Wilhelmiina Arpiaisen 'Muistelmia Kiinasta' on Projekti Lnnrotin
julkaisu n:o 2267. E-kirja on public domainissa sek EU:ssa ett sen
ulkopuolella, joten emme aseta mitn rajoituksia kirjan vapaan
kytn ja levityksen suhteen.

Tmn e-kirjan ovat tuottaneet Tapio Riikonen ja Projekti Lnnrot.




MUISTELMIA KIINASTA

Kirj.

Wilhelmiina Arpiainen





Mikkeliss,
O. B. Blomfelt,
1903.






SISLT:

Hajanaisia muistelmia ensi vuosilta Kiinassa:

  I:nen Luku

    Ensimminen viikko Kiinassa
    China Inland Mission
    Meistkin tehtiin Kiinalaisia
    Ensikerran Kiinalaisten keskuudessa
    Kiinalaista pivllist
    Tulo Tshenkiangiin
    Nuotiovalkeista
    Kymmenen piv
    Ensiminen venematkamme
    Jangtsheo
    Jaakopin lhteeksi

  II:nen Luku

    Kuinka Kiinan kielt opittiin
    Ensiminen kes
    l neuvoa ylnkatso
    Lasten koti
    Ers pieni karkulainen
    Meteli
    Ah, sin varas!
    Ers sairas raukka
    K'ongin emnt

  III:mas Luku

    Muutos oloissamme
    Tshenkiang
    Kotimme
    Kova tymaa
    Kynti Maovuorella
    Me olemme puhtaat
    Siunattu hetki tiell
    Rauhaa etsiv sielu

Muutamia piirteit yhteiskuntaelmn valo- ja varjopuolista:

  I:nen Luku

    Kiinalainen kyl
    Koulu
    Tongseng

  II:nen Luku

    Kiinan suuret opettajat
    Opettaja Kong
    Mong eli Meng
    Erseen kyhn perheeseen
    Hiden aika tullut

  III:mas Luku

    Tyttlasten murhaaminen
    Tyttisten myyminen
    Kihlaus
    Avioliitto
    Naista ei suojele laki
    Monivaimoisuus
    Kuolleet vihitn
    Neljn seinn sislle
    Lukutaito
    Nainen ei ole miehen arvoinen

  IV:js Luku

    itin

  V:des Luku

    Lapset
    Lasten nimet
    Lasten puvut
    Ei heit haudata
    Veljeksien velvollisuuksista
    Jalkain puristaminen

  VI:des Luku

    Kiinalaisen luonnetta

  VII:ms Luku

    Ooppiumi
    Ensiminen ooppiumisota
    Toinen ooppiumisota

Piirteit uskonnoista, historiasta ja lhetystyst:

  I:nen Luku

    Uskonnollinen kansa
    He etsivt sielua
    Sielun vaeltavan
    Onni karkasi

  II:nen Luku

    Uudenvuoden edell
    Keittipuusaan
    Huoneiden puhdistus
    Uusivuosi on tullut
    Tsing ming
    Ennustajista

  III:mas Luku

    Tsin
    T'ai Tsong
    Kublai Khan
    Markko Polo
    Ming suku
    Maantsheolaiset eli keisarin kotivki
    Kang Hsii
    Jong Tsheng
    Kien Long
    Lord Macartneyn matka Pehkingiin
    Reh hoo
    Vastaanottopiv
    Pehkingist lhteminen
    T'ai p'ing kapinaksi
    Kuang Hsyy
    Boksariliike
    Ensimiset tuttavuuden pivt
    Miaot ja Loolot

  IV:js Luku

    Protestanttisen lhetyksen alku
    Wlliam Masely
    Robert Morrison
    James Hudson Taylor
    Kova taistelu
    Jumalan tiet ovat ihmeelliset

  V:des Luku

    Kiinan Sismaan Lhetyksen synty
    Lyhyt silmys K.S.L:n tyalan laajenemiseen
    Merkillinen vuosi
    Nlkvuosi Shaansiissa
    Anokaa niin teille annetaan

  VI:des Luku

    Sananen meidn pienest lhetyksestmme
    Huunaan maakunta
    Hsiongkuan shir
    Oma lhetysasema
    Ensimminen kastejuhla Jongsinissa
    Yht'kki muuttui kaikki






HAJANAISIA MUISTELMIA ENSI VUOSILTA KIINASSA




I:nen Luku.



Ensiminen viikko Kiinassa.


Unohtua ei voi se piv, jolloin ensikerran astuimme maalle Kiinan
rannikolla. retn pienuuden, voimattomuuden tunne valtasi sydmen.
Istuen rikshoissa, joita miehet vetivt, katselimme kaduilla kulkevia
Kiinalaisia. Olimmeko todellakin Kiinassa? Voisimmekohan tll mitn
vaikuttaa? -- Niin, kukas voisi kuvata niit tunteita, jotka tyttivt
sydmemme ja luetella ne ajatukset, jotka mielessmme risteilivt?
Edessmme oli iknkuin ylitsepsemttmt vuoret. K.S.L--sen johtaja,
herra Taylor sanoi meille Lontoossa ollessamme:

"Kun tulette Kiinaan, tulee eteenne suuria vastuksia. Ne kohoavat
jyrkkin, kuin kaupunkien muurit. Jos nousette muureille, katsotte
sielt alas, on jyrkkyys kadonnut. Niin on vaikeuksienkin laita. Niit
on katsottava ylhlt, Jumalan nkkannalta. Jumalalle ei ole mikn
mahdotonta, eik sille, joka Hneen luottaa." -- Hn oli kokenut sen.
Sydn rauhottui muistaessa ettei Jeesus ollut meit lhettnyt
senthden viinimkeens, ett jotakin olimme, eik siksi, ett meill
oli jotain voimaa tai viisautta, ei, vaan senthden kun Hnelle oli
annettu kaikki voima ja valta taivaassa ja maassa. Tll valtakirjalla
varustettuina olimme tulleet kaukaisista maista ja merten ylitse Kiinan
miljoonien keskuuteen. -- --

-- -- -- Miehet veivt meit K.S.L--n pmajaa kohden. Leveill,
jokseenkin siisteill kaduilla oli,kylmst ilmasta huolimatta, paljon
ihmisi liikkeell, mutta ainoastaan pitktukkaisia Kiinalaisia.
Rakennukset olivat ulkomaalaisia, kaksikerroksisia ja monet lhell
hajaantumistilaa. Noin lhes puolen tunnin kuluttua tulimme ern ison
rakennuksen portille. Rakennuksen ulkoseinll olivat sanat

    China Inland mission.

Sydmemme sykhti ilosta, sill siinhn nyt oli K.S.L--n koti! Lmmin,
kotinen tunne valtasi meidt. Ilomme yh lisntyi kuin avoimin sylin
tulimme vastaanotetuksi tss vieraassa maassa. Kodissa oli siihen
aikaan 70 lhetyssaarnaajaa. He olivat isossa salissa, parhaallaan teen
juonnissa, kun me astuimme sislle. Sekin hetki ji ijksi pivksi
mielehen.

Siin oli miehi ja naisia, nuoria ja vanhoja. Muutamat olivat jo
vuosikymmeni olleet maassa, toiset olivat vastatulleita. He olivat
kiinalaisessa puvussa. He olivat tulleet eri maista ja kuuluivat eri
kansoihin ulkonaisesti, mutta sisllisesti olivat he yksi kansa,
Jumalan kansa, yksi perhe, Jumalan perhe. Heidn yhteiskunnallinen
asemansa oli ollut hyvin erilainen. Muutamat olivat osallisia
korkeimmasta maallisesta sivistyksest. He olivat olleet tilaisuudessa
jalostuttamaan henkens kaiken sen kautta, mit hyv koti, kasvatus,
koulu, tiede ja taide taritsee. Toiset olivat osattomat niist eduista.
Nist erilaisuuksista huolimatta olivat he olleet "kuolleet synneiss"
ja "vieraat Jumalalle", mutta "Jumala oli herttnyt" heidt ja
"siirtnyt heidt pimeyden vallasta rakkaan poikansa valtakuntaan." Nyt
he olivat "Kristuksen sotilaita" ja tnne lhetetyt pystyttmn
"lippua", joka heille oli annettu ja johon nojaten he taisivat kohota
ja nousta yls synnist. -- Katsellessani heit, he iknkuin sanoivat:

    Oi! "lippu" kallis, verraton,
    Se Jeesus nimi meille on!
    Kun siihen vaan m katsahdan,
    Niin uutta voimaa ammennan!

    Kun taistelussa tmn maan
    Sieluni rupee horjumaan,
    Niin siit silloin voimaa saan
    Taas taistelua jatkamaan.

    Oi! tm "lippu" taivainen
    Voi muuttaa mielen maallisen,
    Sen katoovista irroittaa,
    Ja ijisihin istuttaa.

    Ja vaikka myrsky pauhaisi
    Niin ett vuoret jrkkyisi,
    Ei tm "lippu" kuitenkaan
    Liikahda koskaan paikaltaan.

    T "lippu" tuottaa elmn,
    Ja rauhan, ilon pysyvn.
    Se taivahan on tikapuu.
    Ei sit voita mikn muu.

    T "lippu" Jeesus rakas on!
    Hn meille ompi verraton!
    Sen kohotamme korkeelle
    Niin, ett nkyis' kaikille!

Ulkonaisesti he kuuluivat eri kirkkokuntiin, mutta sisllisesti yhteen.
He tekivt tyt kootakseen ihmisi Jumalan valtakuntaan, eik vaan
omaan pieneen kirkkokuntaansa, sill se kirkkokunta, johon kuuluivat,
oli vaan eri osasto yhteisest suuresta lammashuoneesta, jonka ovena on
Herra Jeesus. Kunhan ihmiset vaan "ovesta" sislle tulivat, iloitsivat
he siit, menivtp sitten mihin osastoon tahansa! Eihn Noan
arkissakaan ollut useampaa kuin yksi ovi, mutta osastoja eli olinsijoja
oli monta! Oikealle perustukselle rakentaminen on pasia!

    Ken Jeesuksehen uskoo vaan,
    Hn kuolemaa ei nekn.
    Ken Hneen luottaa lujasti,
    Hn pysyv on ijti.



Meistkin tehtiin Kiinalaisia.


Kodin johtajatar vei meidt katselemaan vaatevarastojaan. Isossa
arkussa oli paljon valmiita pukuja, mutta kun ei niit kaikille
riittnyt, ptimme odottaa siksi, kunnes rtli oli ommellut lis.

Viiden pivn kuluttua oli pieni seurueemme rtlin avulla muuttunut
kiinalaiseksi. Olimmehan niin Kiinalaisten nkisi, kuin suinkin oli
mahdollista ulkonaisesti olla Kiinalainen! Saimme levelahkeiset,
pitkt housut, lyhyen kaksijakoisen hameen, polven alapuolelle
ulottuvan levehihaisen, vljn nutun. Phn pantiin musta,
vuoritettu, ainoastaan otsaa peittv, korvihin asti ulottuva phine.
Jalkineet olivat puuvillakankaiset, matalat ja kannattomat.

Thn pukuun pukeutuminen oli muutamille tovereistani ihan taistelun
alainen asia. Toisille se oli siunattu, pyhhetki. Silloin ymmrsimme
Hebr. 2:14-16 syvemmin kuin ennen. Herra Jeesus tuli ihmiseksi meidn
thtemme. Hn oli kaikessa kiusattu niinkuin mekin. Me tunnemme Hness
ihmisen ihmisen, kiusausten, ahdistusten alaisena, ihmisen, joka
rakasti, iloitsi ja murehti. Meidn thtemme Hn pukeutui meidn
pukuumme. Mekin pukeuduimme Kiinalaisten thden heidn pukuunsa. Sitten
vuosien kuluessa tulimme huomaamaan kuinka tarpeellista oli olla niin
Kiinalaisten kaltainen, kuin voi olla. Kansa ylipns pelk
ulkomaalaisia ja jos nkevt meidt omassa puvussamme, pelkvt
vielkin enemmn. Mutta nhtyn meidt heiklisten vaatetuksessa,
sanovat: "te olette muuten meidn nkisi, mutta, silmnne, hivuksenne
eivt ole!" On sen kyttmisest aineellinenkin hyty. Se tulee meille
monin kerroin huokeammaksi. Siklisiss oloissa on se meidn pukuamme
kytnnllisempi. Kiinalainen pukuni puhui minulle voimallisesti
ulkokultaisuudesta ja nimi kristillisyydest. Enhn ollut todellinen
Kiinalainen! En ollut sisllisesti Kiinalainen. Ollakseni todellinen,
oli minun synnyttv Kiinalaisista! Niin ihmisenkin tytyy synty
Jumalasta, ollakseen Jumalan valtakuntalainen, ollakseen kristitty.
"Ellei joku uudestaan synny, ei hn taida Jumalan valtakuntaa nhd",
sanoo Herra Jeesus. Lapsiksi synnytn. Ei ulkonainen hurskas elm ja
puhetapa meit tee Jumalan lapsiksi. "Totuuden sanalla" Jumala
synnytt meit uudestaan (Jak. 1:18) ja Hnen "suurten ja kallisten
lupaustensa kautta tulemme Jumalan luonnosta osallisiksi."
(2 Piet. 1:4).

Nyt olimme jo puvun saaneet. Viel hankittiin meille kiinalainen vuode.
Siihen kuului laaja, pehmoinen peitto ja ruohomatto, jonka sisn se
krittiin matkalle lhtiess! Kiinalainen evskorikin hankittiin!

Valkeni sitten Tammik. 13 p. Laitoimme pivn kuluessa itsemme
matkakuntoon. Pimin tultua seisoi portilla toistakymment
rikshamiest. Uh, miten kylm oli! Matalat jalkineemme eivt suurta
suojaa antaneet ja siksi jalkojamme ihan paleli. Shanghai ei ollutkaan
matkamme pmrn, vaan Jangtsheo niminen kaupunki, suuren kanavan
varrella, Jangtsir virran pohjoispuolella. Siell oli K.S.L--ll koti,
jossa maahan tulleet naislhetyssaarnaajat saivat opiskella maan
kielt. Sinne mekin olimme menossa. Shanghaissa liittyi meihin toisia
tovereita. Laivalle tultuamme olimme nyt



Ensikerran Kiinalaisten keskuudessa.


Sydmen syvyydest kiitimme Jeesusta armosta, jota olimme thn asti
saaneet osaksemme. Rukoilimme Hnen meit auttamaan kielen oppimisessa
niin, ett pian voisimme puhua ihmisille Hnest. Muutenhan olimme
osaksi Kiinalaisia, mutta -- kieli puuttui!

Tuntui herttaiselta kun vihdoinkin olimme Kiinalaisten joukossa.
Olimmehan heit jo nhneet kauvempaa, mutta nyt tulimme likeisiin
tekemisiin heidn kanssaan. Heit loikoi kaikkialla. Ahtaassa
kytvsskin makasi miehi polttaen "ooppiumia." Ytel, paha
"ooppiumin" haju tytti joka paikan.

Seuraavana aamuna herttymme, olimme mahtavalla Jangtsir virralla.
Ers laivamies tuli kysymn jos halusimme




Kiinalaista pivllist.


Tottahan toki halusimme sit! Muutaman tunnin kuluttua hn palasi
tuoden kullekin kupillisen vedess keitettyj riisiryyni, ja laski
kunkin kupin viereen parin puisia, srmisi, huonostipestyj,
maalaamattomia, tasapisi noin 24 cm pitki puikkoja. Toipa viel
kupillisen maustimia, ja kolmannessa toi kalaa. Laski viel kunkin
kupin vierelle pienen astian, jossa oli jotain ljy. Maistelimme,
maistelimme, mutta ei ruoka oikein maistunut! Jos olisi maistunutkin,
niin eihn niill puikoilla kkininen saanut suuhunsa toisistaan
erilln olevia ryynej! Ei auttanut muu, kuin evskoriin
turvautuminen, jonka lhetyskodin johtajatar oli antanut runsaasti
varustaa leivll, voilla, lihalla ja munilla. Kiitolliset olimme
niist.



Tulo Tsbenkiangiin.


Kulettuamme vuorokauden Jangtsir virtaa ylspin, saavuimme puoli-yn
aikana sen etelrannalla olevaan Tshenkiang nimiseen kaupunkiin. Pimi,
kolkko ja kylm y se oli. Kaksi lhetyssaarnaajaa odotti meit
laivarannassa. Lyhdynvalossa kulimme ihmisist tyhj, leve
rantakatua pitkin. Virran vihastuneet, vaahtopiset aallot rjyen
hyrskyivt kivitetty yrst vastaan. Vinha pohjatuuli lenntteli
vasten kasvojamme sakeasti alas tulevaa lunta. Ptmme ei palellut,
sill juuri lhtiessmme saimme omituisen phineen ja vasta vuoden
kuluttua selveni meille -- suureksi kauhuksemme -- se tosiasia, ettei
se ollutkaan naisten -- vaan miesten phine! Tuiskussa ja lumessa
taariessamme iloitsimme kadulla olevista



Nuotiovalkeista.


Huolimatta vihaisesta, vinkuvasta tuulesta, sakeasti alaslaskeutuvasta
lumesta, kohosivat liekit yls kohti harmaata taivasta, levitten valoa
ja lmp ymprilleen. Joukko ryysyisi miehi ja poikia oli
kokoontunut nuotiotulien ymprille. Siin lmmitellen ja jutellen
kuluttivat isi hetki. Lipokasten peittmi jalkojamme paleli ja nuo
ystvllisen nkiset valot houkuttelivat meitkin luokseen. Oppaamme,
astuen kiireesti ohitse, johtivat meidt yh edelleen -- mutta nuo
nuotiovalkeat jivt ijksi pivksi mieleen. Jumalakin on thn
kylmn, synnin sumun peittmn maailmaan sytyttnyt tulen. Jeesus on
tullut "maailman valkeudeksi." Hnen luokseen saa jokainen tulla. Hnen
rakkautensa valaisee ja lmmitt. Hneen uskovat sielut ovat myskin
nuotiovalkeita tss pimiss maailmassa.

Lhetystalolle tultuamme pudistimme lumen makuuvaatteistamme ja
kupsahdimme nukkumaan. Kylmt olivat nuo uunittomat huoneet. Vilu
karkoitti unen toverieni silmist pitkksi ajaksi. Aamulla
juoksentelimme, hyppelimme, voimistelimme lmmitksemme edes sen
verran, ett kykenimme peseytymn vedell, joka oli yll jtynyt,
vaikka oli makuuhuoneessamme.

Seuraavana aamuna ai'oimme jatkaa matkaa pohjoiseen pin, mutta kanava
olikin jtynyt yll. Saimme odottaa



Kymmenen piv.


Ne olivat pitki pivi! Se oli ensiminen tunti koulussa, jossa
krsivllisyytt opetetaan. Siihen Kiinassa joutuu vasten tahtoaan.
Aina aamusin hersimme toivossa siin, ett "ehk tnn pstn
lhtemn", mutta aina uudelleen petyimme. Ei j meit niin kauvan
pidttnyt, mutta venemiesten kiskomishalu, se sen teki. Jo ensipivin
olisivat he lhteneet suurta maksua vastaan, mutta kun emme maksaneet,
niin he ajattelivat voivansa pakottaa meidt siihen kieltytymll.
Mutta eihn meill hengenht ollut. Olimme levollisia. Miehet nhtyn
ettemme htilleet, tulivat tarjoomaan veneitn kohtuullisesta
hinnasta ja niin me lhdimme Tshenkiangista. Se oli




Ensimminen venematkamme.


Ja hauska se olikin. Hyvll purjetuulella menimme virran poikki kohti
suuren kanavan suuta, joka oli tpsen tynn veneit. Meist nytti
mahdottomalta lpips, mutta sinne, toisten veneiden vliin tynsivt
miehet venheemme ja kun aika joutui, olimme selvll reitill.
Pstymme tungoksesta, kimittivt miehet veneen mastoon nuoran. Nuoran
toisesta pst kiinipitmll vetivt he venhett, kulkien kanavan
varrella olevaa polkua pitkin. Kanavalla oli vilkas liike. Vastaan tuli
matkustaja ja tavaraveneit, kaiken kokosia mutta miltei samannkisi.
Ern kyln kohdalle tultuamme, ostimme kiehuvaa vett teekannuun.
Vesikauppoja onkin liiketeiden varsilla ja isommissa kaupungeissa.

Muutaman tunnin kuluttua nimme korkean, kuusikulmaisen,
monikerroksisen, mutta kapean tiilirakennuksen, joita muukalaiset
kutsuvat "pagodiksi", mutta Kiinalaiset antavat niille nimeksi
"paotah." Jlkeenpin nin niit kaikkialla kaupungeissa tahi niiden
lheisyydess. Ne ovat muinaisajoilta ja nykyn rappiotilassa.

Kulettuamme pagodan ohitse, jo alkoi nky



Jangtsheo


nimisen kaupungin muurit. Rantaan tultuamme tuli miesjoukko
ymprillemme, tarjoutuen tavaroitamme kantamaan. Kyrn, olalle
asetetun salon neniin he kiinnittivt tavarat. Sohjuista, kaitaista
katua pitkin astuimme perttin kaupunkia kohden. Vastaamme tuli
yksipyrisen krrin tyntji, tarjoten kytettvksemme mukavia
ajoneuvojaan! Neks telineet olivat! Kukas niihin uskalsi istahtaa?
Valokuuvajan luona ollessamme olimme jo istua kkttneet niiss, mutta
toistahan se silloin oli kuin nyt! -- Kun toverimme eivt uskaltaneet
nousta niihin, niin me suomalaiset kaapsahdimme, sanoen:

"No, jos tuosta putoaa, niin eihn tuosta korkealta putoa!"

Mies alkoi tynt krrej. Voitelematon pyr vinkui ja vonkui ja
valitteli surkeasti. Milloin se tkshti pystyss olevan, halenneen
katukiven reunaan, kulloin upposi syvennykseen, jonka ajanhammas oli
nakerrellut ennenmuinoin niin tasaisille kaduille. Vliin tyntjn
jalka luiskahti liukkailla kivill, jotka olivat sulavan lumen
peitossa. Pyrn tkshdelless ja miehen horjahtaessa olimme
tipahtamaisillamme kapealta istuimelta. Pstiin sitten kaupungin
portille.

Tuntuu vhn omituiselta kun ensikerran saapuu kiinalaiseen kaupunkiin.
Olimme uteliaat nkemn elm muurien sispuolella. Mies tynsi meit
aika hyrkll. Vhnvli huusi hn kulkijoille, jotta tielt
vistyisivt. Eptasaisten, kapeain, likaisten katujen molemmin puolin
oli mataloita, yksikerroksisia, rappeutuneita, ikkunattomia asuntoja.
Huonojen mkkirhjien ovilla seisoi miss miehi, kussa naisia,
pienill, vinoilla, ruskeilla silmilln meit tirkistellen. Katuja
kaunistivat saviastian kappaleet, tiilen murot, roskat, laihat,
karvattomat koiraraukat, lyhytkrsiset, matalajalkaiset siat,
kaakattavat kanat ja kiekuvat kukot! Ankat siell levollisina kyd
laapottivat. Kuormitettuja aaseja ja muuleja kulki siell pitkt jonot.
Siell ratsasti takkuisella, harjaamattomalla hevosellaan silkkiin
puettu herrasmies. Tuli siin veden kantajia, kuorman kulettajia,
nekksti huutaen: oh, hai jaa! oh, hai jaa! Ryysyisi,
puolialastomia ihmislapsia, sokeita, vilustavrisevi lapsukaisia,
pyylevi, silkkipukuisia miehi, sotilaita, kantotuoleja, -- niin,
kukas voisikaan luetella mit kaikkea nimme siell! Poliisia ei
nkynyt missn, mutta tungosta ei ollut, vaikka kulkijoita oli kadun
tydelt. Omituinen paha haju oli kaikkialla. Sisempn kaupungissa
olivat rakennukset muhkeita, mutta niist ei paljon ne, sill ne ovat
korkeiden muurien ymprimt. Rikasten puutarhatkin ovat niin suljetut,
ettemme nhneet muuta niist, kuin niiss kasvavien puiden latvat.

Matkamme pmaalina oli Jangtsheossa oleva lhetyskoti, jossa
naislhetyssaarnaajat opiskelevat Kiinan kielt. Toverit kutsuivat sit



Jaakopin lhteeksi.


Siell otettiin meidt rakkaasti vastaan. Siihen aikaan oli siell
lhettilit: Englannista, Skotlannista, Irlannista, Kanadasta,
Yhdysvalloista, Austraaliasta, Uudesta Seelannista, Saksasta,
Tanskasta, Norjasta, Ruotsista ja Suomesta.

Muutaman kuukauden saimme viett tss kodissa. Saavuimme sinne
kiinalaisen uuden vuoden ajaksi ja senthden nimme kaupungin kaikessa
loistossaan, valoisampana, hauskempana kuin muina vuoden aikoina.
Juhlapuvussaan kulkivat miehet ja naiset. Naisten kasvot olivat
maalatut lumivalkeiksi, hivukset ljytyt ja kukitetut. Pikku tyttjen
ja poikasten huulet olivat kaunistetut punasella maalilla. Suuria
epjumalia kannettiin katuja pitkin suuren kansajoukon saattamana.
Kaiket yt kuului kaduilta humua ja yhtmittainen tr- tr- tr tr ni,
joka syntyi maahan viskatuista pienist, sormen pituisista punaisista
paperiputkista, jotka olivat tytetyt jollakin rjhtvll aineella.
Pauke alkoi heti pimen tultua ja jatkui aamuun.

"Jaakopin lhteell" kvi vieraita kaiken piv. Meit uudistulokkaita
he katselivat hyvin tarkkaan. Eivt voineet kylliksi ihmetell
vaiti-oloamme. Tulkin kautta selitimme heille, ettemme viel olleet
ehtineet oppia heidn kieltn, mutta moni heist piti meit "tyhmn"
siksi, kun emme osanneet puhua Kiinan kielt.




II:nen Luku



Kuinka Kiinan kielt opittiin.


Englannissa ollessamme ostimme Kiinan kielen oppikirjan, mutta nyt
alkoi kielen lukeminen oikein tydell todella. Lhetyskodissa oli
useita Kiinalaisia opettajia. Ostimme opetusvlineet. Kirjoittamista
varten tarvittiin paperia, sivellin, kivinen laatta ja mustetta.
Kirjoja ei ollut monta ensi-alussa. Paitsi kieli-oppia, saimme
Kiinankielisen Johanneksen evankeliumin.

Kun kaikki oli hankittu, vei johtajatar meidt opettajien luokse.
Meidt esitettiin. Opettajat nousivat ja puristivat omia ksin
kumartaessaan. Min jouduin T'ien nimisen opettajan opastettavaksi. Hn
avasi kirjani. Kirjoitti niiden kanteen kiinalaisen nimeni ja kutsui
minua "An kiaosir" s.o. opettaja An.

Sitten alkoi lukeminen. Kieli-opin ensisivulta luki hn korkialla
nell

    o (oo) ni (nii) ta (taa) ja
    (min)  (sin)   (hn)

min, koettaen matkia hnen ntn, sanoin samat sanat.

Nin luettiin ensiminen lukukappale useat kerrat, opettaja ensin
lausuen sanan tai kaksi ja oppilas perst. Jokaisen sanan hn
kirjoitti pienelle paperilapulle. Seuraavana pivn hn laski sanan
sanain perst eteeni, nhdkseen, jos tunsin sen. Jos en tuntenut,
sain "laiskan lksyn"! Seuraavalla kerralla jos en tuntenut niit,
vihastui hn!

Opettajani oli hyvin hermostunut ja usein "pahalla tuulella." Talvella
oli hnell pitk, puolisreen ulottuva turkki, jonka repaleiset
hihat kiilsivt liasta. Niiss hn lmmitteli pitki, laihoja ja
pitkkynsisi sormiaan. Kevtpuolella alkoi hnt kauheasti torkuttaa.
Ern pivn tuli hn tyhn vsyneen. Tuskin oli pari lausetta
luettu, niin mies uupui uneen. Annoin hnen vhn uinahtaa. Sanoin
sitten:

"Opettaja! et kuule, mit luen!"

Hn hersi. Raotti vhn pieni silmin, oikasihe ja sanoi:

"Ni nien, o fing!" (lue sin, (kyll) min kuulen!) -- Nukahti sitten
uudelleen.

Kerran ern kuumana kespivn oli hn sangen "huonolla tuulella."
Hn viskeli kirjoja, rjyi ja tiuskui. Silloin kokosin kirjani, nousin,
kumarsin lhtekseni pois. Hmmstyneen katsoen minuun, kysyi hn:

"Mihin ai'ot, opettaja An?"

"Menen pois!" vastasin.

"Miksi?" kysyi hn.

"Siksi kun sin, opettaja Ti'en, olet vihainen, etk tahdo minua
opettaa", sanoin. Heti tuli "toinen ni kelloon." Hn kumarsi
kohteliaasti, pyysi istumaan ja lupasi opettaa. Hn pitikin sanansa ja
oli siit lhtien "toinen mies."

Kiinan kieless ei ole aakkosia, vaan jokaisella sanalla on oma
merkkins ja siksi on merkkej kymmeni tuhansia. Heill on ers
sanakirja, jossa on 44,449 merkki. Nmt lukuisat merkit ovat
muodostuneet perusmerkkej toisiinsa yhdistmll. Kieless on 214
perusmerkki. Niit toisiinsa yhdistmll syntyy uusia. Perusmerkkien.
tunteminen on vlttmtn sille, ken aikoo tutustua Kiinan
kirjallisuuteen.

Kiinassa on olemassa syv kirjakieli, "uen li", joka on tuttu
ainoastaan oppineille. Puheessa sit ei kytet ja on siis tavallaan
"kuollut kieli."

Lhetystoimessa olevina, me tutustuimme n.k. "kuan hua" eli
virkamiesten kieleen. Sit puhutaan virastoissa ja monin paikoin puhuu
kansakin sit. Raamattu on painettu nille molemmille kielille.

Nykyn on Kiinan kielen oppiminen verrattain helppo, sill tarjona
ovat monet apulhteet. Etevt, vuosikymmeni Kiinassa olleet
ulkomaalaiset ovat kirjoittaneet suuria sanakirjoja. Siihen aikaan oli
hyvin yleisesti kytnnss tri Sir Wells Williams'en 12,527 sanaa
sisltv sanakirja. Ken Kiinan kielen syvyyksiin tahtoo tunkeutua,
hnelle on nyt tie auki.

K.S.L--s on jsenilleen jrjestnyt kuusi oppijaksoa. Niit
noudattamalla, voimme lyhyess ajassa koota tarvittavan sanavaraston.
Viitottua tiet on vastatulleen helppo kulkea.



Ensiminen kes


kului jokseenkin hauskasti lhetyskodissa. Keskuussa oli jo tavattoman
kuuma. Aina iltapivll menimme kaupungin ulkopuolelle kvelemn.
Siell oli puhdasta ja raitista, mutta ilma kaupungin kaduilla oli
kauhea! Kaduilla ei suinkaan huvikseen liikkunut! Terveyslautakunnan
virkaa toimittivat siell kerjliset ja koirat! -- puhdistaen niit,
kukin tavallaan. En ymmrr, miten tultaisiin toimeen, jollei olisi
nit vapaa-ehtoisia puhdistajia!

Kes kului. Tuli syksy. Lhetyksen varajohtaja tuli Jangtsheohen
lhettkseen meit lhetysasemille. Me Suomalaiset saimme typaikan
eriseuduille, mutta Venjn konsuli ei pstnyt meit sismaahan.
Kaksi Ruotsalaista oli tullut murhatuksi Huupeh maakunnassa ja siksi ei
meitkn pstetty rannikolta valtakunnan sis-osihin.

"Kaikki kntyy niille parhaaksi, jotka Jumalaa rakastavat", sanotaan
Raamatussa. Tuo kielto tuli meidnkin parhaaksemme. Jos olisimme
saaneet passin, niin olisin matkustanut pohjoiseen ern
Ameriikkalaisen neidin kanssa. V. 1900 tuli hn tytoverineen
murhatuksi! Tuon kiellon kautta tulin varjelluksi kuolemasta!



l neuvoa ylenkatso!


Tullessamme uusihin oloihin, vieraaseen paikkakuntaan tai maahan, on
hyv ottaa vaari toisten neuvoista, kokeneiden viittauksista.
Ylenkatsoessamme toisten varoituksia, syksemme itsemme usein
onnettomuuteen. Niin kvi minulle. Jangtsheon kadulla nin paljon
kerjlisi. Minun tuli sli heit. Annoin heille puoli pennisen
sivukulkiessani. Toiset, maassa kauvemmin olleet, kielsivt, mutta
heidn sanansa katsoin yln, mutta pian sainkin niitt siit.

Ern pivn menin naispalvelijattaren kanssa kaupungin ulkopuolelle.
Yht'kki kerjlislauma ympri minut, vaatien rahaa. Taskunikin
kopeloivat ja jos niit olisi kymmenkunta ollut, eivt he olisi
jttneet ainoatakaan tarkastamatta!

Kohta sen perst joukko ryysyisi lapsia karkasi kimppuuni ja rupesi
repimn vaatteitani. Jollei palvelijatar ollut niin voimakas, kuin hn
oli, olisivat nuo lapset vieneet vaatteet pltni, sill he olivat
minussa "kiini, kuin takiaiset!"



Lasten koti


Jangtsheossa oli se paikka, johon sain siirty lhetyskodista. Neiti
Agnes Meijer johti sit varsinaisen johtajan poissa ollessa. Kodissa
oli siihen aikaan 14 tytt. Useammat heist olivat joko orpoja tai
hylttyj. Ers heist oli lydetty kaupungin muurilta, jonne iti oli
hnet viskannut koirien ruu'aksi. Tytt kasvatettiin kodissa aika
ihmisiksi ja sitten annettiin naimiseen kristityille kansalaisilleen.
Ern iltana saattoi meidt suureen htn



Ers pieni karkulainen.


Nimens oli Ailaan. Hn oli siev, hiljainen tytt, eik meill ollut
aavistustakaan sisll olevien "sirkkojen" paljoudesta! Ennen levolle
menoa, menimme lasten asuntoon. Muut kaikki, paitse Ailaania, olivat jo
vuoteilla. Kysyimme: "miss hn on?" Ei kukaan ollut nhnyt hnt
illallisen perst. Jo oli myh ja ilta sysipime. Etsint alkoi. Ei
ole huoneessa eik puutarhassa koko lasta. Kartanoa ympri korkea
muuri. Hn ei ollut voinut sen ylitse kiivet. Yht'kki muistimme
kartanolla olevan kaivon ja kauhu valtasi meidt. Silmilimme toisiamme
ja ymmrsimme toistemme ajatukset.

"Mits, jos hn on kaivoon hypnnyt!" huudahtimme kaivolle
juostessamme. Eihn se olisi ollut outoa. Hyvin usein naiset
viskautuvat kaivoon joko vihoissaan tai onnettomaan elmn
suuttuneena, vsyneen. Pitkill saloilla, lyhdyn valossa, solkimme
matalaa lhdett. Ilon huo'ahdus psi rinnastamme huomattuamme, ettei
tytt siell ollut.

Siin seisoimme neuvottomina. Pimi oli. Portti oli lukossa. Huoneet ja
kaivo, puutarha, kaikki jo tarkoin tutkittu ja Ailaania ei ny, ei
kuulu! Siin taivasalla, rukoilimme: "rakas Herra Jeesus! lhet lapsi
kotiin, sill Sin tiedt, miss hn on!"

Samassa kuului kolkutus, hiljainen, varovainen portilla. Kuuntelimme.
Kolkutus yh kuului. Sydmemme sykhti ilosta ja kiireesti juoksimme,
avasimme portin, ja siell seisoikin pieni karkulainen! P alaspin,
npeissn seisoi Ailaan raukka siell. Tuskalla saimme pidttneeksi
nauruamme nhdessmme hnet, sill hn oli yht paksu kuin pitkkin!
Hn oli pyntnnyt plleen kaikki vaatteensa, niin kes- kuin
talvikintamineet! Hn oli pyre kuin pallo!

Pivn kuluessa olimme nuhdelleet hnt jostakin. Siitp pikku neiti
pahastui niin, ett pttikin lhte avaraan maailmaan, jossa luuli
saavansa tehd oman mielens mukaan. Hn ajatteli, ettei hnen siell
tarvinnut totella ketn. Maailmassa matkustelemisen ja oman mielens
mukaan elmisen, kuvitteli hn erinomaisen hauskaksi! Kenenkn
huomaamatta hiipi hn illallisen syty kartanon taakse, jonne oli jo
aikasemmin koonnut omaisuutensa. Siell sitten pukeutui, hiipi
puutarhan lpi portille, puikahti siit ulos ja niin oli hn vankilasta
vapaa! Sysimusta oli kapea, likainen katu. Ei thtst tuikkanut
isell taivaalla. Ovet olivat jo kaikkialla suljetut. Yksin astuu
pieni sankaritar pimet katua pitkin. Mihinks menisi yksi? Kadulle
ei uskalla jd! Uh, miten kolkkoa, miten ikv olonsa onkaan!
Urhoollisuus poistui pienest, itsekkst, ylpest sydmest -- ja jo
suuntaa lapsukainen askelensa kotia kohti! "Kyll routa porsaan kotihin
ajaa", sanotaan. Niin kvi pikku Ailaanille.

Me iloitsimme hnen kotiin tulostaan. Sanallakaan ei hnt nuhdeltu,
mutta rakkaus, jota hnelle osotimme, mursi hnet. Sydn heltyi
lapsoselta kun me saatoimme hnet lmpselle vuoteelle nukkumaan. Itke
niherten laskeutui hn levolle.

Me iloitsimme sanomattomasti hnen takasin tulostaan. Sin iltana
ymmrsimme monin verroin syvemmin taivaallisen Ismme rakkauden meihin.
Kertomus tuhlaajapojasta kirkastui sielullemme entistn ihanammeiksi.
Jumalan sydn halkeaa laupeudesta meit kohtaan. Hn ikvipi meit.
Oi, mik ilo syntyykn taivaassa, kun tuhlaajalapset kolkuttavat armon
portille! Ja ents sitten, kun he tulevat sislle!

"Kntyk Minun puoleeni kaikki maailman ret, niin te tulette
autuaiksi."

"Minun sydmeni halkeaa laupeudesta teit kohtaan. Mielellni Min
teit armahdan."

"Se on Minun iloni, ett Min teille hyv teen."

Kevll v. 1894 oli Jangtsheossa synty



Meteli,


jonka seuraukset olisivat olleet surkeat, jollei sit olisi saatu
tukahtumaan heti alussa. Ulkomaalaisista kerrottiin pahoja asioita. He
sivt ihmisi y.m. Sattuipa sitten ern pivn omituinen tapahtuma.
Ers mies kulki aamulla aikaiseen Ameriikkalaisen lhetystalon ohitse.
Portin vieress oli suolikasa. Siin siis vahvistus huhuille, selv
todistus ulkomaalaisten julmuudesta! He olivat yll surmanneet ihmisen
ja viskanneet sisukset kadulle. Eihn siin ollut epilemisen sijaa!
Mies juoksi pitkin katuja, ilmoittaen ihmisille asiasta ja kansaa
tulvasi sadoin ja tuhansin paikalle. Kauhu valtasi ihmiset. Ken
kynnelle kykeni, hn juoksi joukon muassa. Joukko melusi ja kasvoi
kasvamistaan. Opettajat lhettivt sanan kaupungin pmiehelle. Hn
tuli meluavan kansan keskelle, tutki asian ja nytti kansalle selvill
todisteilla suolet -- sian suoliksi!

"lk melutko tyhjn takia, vaan menk kotiinne, tehtvinne
tekemn!" sanoi hn velle ja niin jokainen lhti kauniisti kotiinsa.

Jangtsheon asukkaat ovat kautta aikojen olleet kuuluisat
metelitsemisest. Kun herra Hudson Taylor asettui sinne asumaan,
hvittivt he hnen kotinsa ihan perinpohjaisesti. Hn perheineen oli
suuressa vaarassa silloin. Jangtsheo on rikas, kuuluisa kaupunki. Siin
on ainakin 36,000 asukasta. Useita lhetysasemia on siell nykyn.



Ah, sin varas!


Tultuamme vieraaseen maahan, tulemme kerrassaan uusihin oloihin. Kieli,
tavat, ajatus- ja katsantotavat ovat toiset. Tarvitaan pitk aika,
ennenkun niihin vhkn perehtyy. Monasti, ollen vieraat uusille
oloille ja tavoille, joudumme pulaan. Minulle kvi somasti ern
pivn kulkiessani palvelijattareni kanssa kadulla.

Edellmme kulki kumaraharteinen vanhus. Hn pudotti 100 vaskirahaa.
Rahat olivat viisipennist pienemmt. Niiss oli nelikulmainen reik
keskell ja olivat pujotetut ruohoista punottuun nuoraan. Kumarruin,
ottaakseni rahat yls maasta, antaakseni ne vanhukselle, jota huusin.
Ukko huomasi pudottaneensa rahat, kntyi ja huomatessaan minun ottavan
niit maasta, karkasi hn ksivarteeni kiini, puristi sit niinkuin
pihdill ja sanoi: "ah, sin varas!" -- Selitin hnelle etten
tahtonut niit itselleni ottaa, mutta ukko ei vlittnyt kuulla
puolustuspuhettani, vaan mutisten jatkoi matkaansa!

Kerroin sitten Kiinalaiselle opettajalleni tmn tapahtuman. Hn
varoitti toisten niin tekemst ja sanoi: "meill on paljon ihmisi,
joilla ei ole muuta tekemist, kuin mietti keinoja, miten toisia
vahingoittaisivat. Moni heist tekee niin, ett tahallaan pudottaa
jotakin kadulle. Sitten hn alkaa syytt henkil, joka sattuu siit
paikasta kulkemaan. Sanasota syntyy. Pudottaja vaatii jonkun
rahasumman. Jos syytetty kieltytyy antamasta, uhkaa hn manuuttaa
hnet krjiin. Krjtupa on kaikkien kunnon ihmisten kauhu. Sinne kun
mies joutuu, siell hnet kynitn! Siin ei auta muu, kuin maksaminen.
Meill on paljon pahoja ihmisi. Jos tulipalo syttyy, monasti ei kukaan
uskalla menn avuksi, ennenkun joku virkamies saapuu paikalle. Jos
minulla on joku vihamies, saattaa hn semmoisen tilaisuuden kytt
hyvkseen. Hn rupeaa syyttmn minua tulen sytyttmisest.
Vierasmiehi saa hn helposti ja minun tytyy maksaa, mink hn pyyt,
ellen tahdo vankilaan joutua."



Ers sairas raukka.


Matalassa ruohomajassa hn nukkui, vaimo raukka, olilla, joita oli
tanterelle levitetty. Kun kuulin hnest kerrottavan, lhdin hnt
katsomaan. Hn oli alasti. Peittona oli vaan vanhan peiton kappale.
Silmns olivat punaiset ja katseensa harhaili sinne, tnne. Hn oli
kovassa kuumeessa. Lhetin hnelle, kotiini palattuani, vaatteet. Hn
oli kiitollisena hymyillyt kun ne pantiin hnen plleen. Surukseni
sain seuraavana pivn kuulla, ett hnen miehens oli ne riisunut
hnelt, pantannut ne saadakseen ooppiumia! Lhetin hnelle sitten
ruokaa. Sithn ei tunnoton mies kapakkaan voinut kantaa. Parin pivn
kuluttua kuoli vaimo. Mies syytti minua. Kydessni siell olin muka
ottanut sairaalta sydmen ja siksi seurasi kuolema niin pian! --



Kongin emnt


oli ers kristitty nainen, mutta hyvin kivulias. Hnell oli
rintatauti. Usein kvimme hnen ruohohkkelissn. Hn oli aina iloinen
ja niin kiitollinen pienemmstkin rakkauden osoituksesta. Suloista oli
astua mkin matalasta ovesta sislle. Hnell oli pieni, muutaman
viikon vanha tyttlapsi. Kerran kun tulin hnen luokseen, niin hn
ilosta loistavin silmin sanoi:

"Rakas opettaja! min olen niin iloinen siit, kun psen kohta
Jeesuksen luokse! En min yhtn sure lapsiani, sill pithn Jeesus
heist huolen. Paremminhan Hn heit vaalii ja holhoo, kuin min."

Joka kerralla pyysi hn meidn laulamaan hnelle ern kotilaulun:

    Ei kotini oo tll,
    Se ompi taivaassa,
    Oon vierasna maan pll,
    Ja usein sairaana.
    Vaan kerran loppuu vaiva,
    Saan aina iloita,
    Ja Jeesukselle laulaa
    Ijti kiitosta.
    Halleluja! amen!
    Ei kotini oo tll,
    Se ompi taivaassa!

    On vaarojakin paljon,
    En niit pelk, en,
    Kun Jeesus avun tarjoo
    Niin riennn eellehen.
    Jos siell, taikka tll
    Mun toimen olisi,
    Niin Jeesus kdellns
    Mua aina tukevi.
    Halleluja! amen!
    Ei kotini oo tll,
    Se ompi taivaassa.

Hnelle on tapahtunut hnen toiveensa mukaan. Luottaen Vapahtajaan hn
nukkui ja ylsnousemusaamuna saamme nhd hnetkin kirkastettuna, sill
hn oli yksi niist "pienist" jotka ovat vaatteensa Karitsan veress
valaisseet. Kuultuamme hnen poismenostaan, tytti ikv mielemme
ajatellessamme niit miljoonia, jotka kuolevat kuulematta kertaakaan
Jeesuksesta.

    Siell el miljoonia
    Synkn isen varjossa,
    Sydmi suruisia,
    Sortuu synnin kahleissa.
    Tiet etsii miehet, naiset,
    Vaan ei tied mistpin
    Psisivt sille tielle,
    Joka viepi elmn.
    Kong ja Mong ei sit tiennyt,
    Siis ei voineet neuvoa
    Kuinka sielu eksyvinen
    Sille voisi saapua.
    Sit ei mys "hooshang" tunne,
    Buddhan pappi parhainkaan
    Siksi kansa raukka siell
    Kulkee harhapoluillaan.
    Kiinan kansan tarvitseepi
    Saada "sana Jumalan",
    Joka sit valaiseepi,
    Johtaa tielle elmn.




III:mas Luku



Muutos oloissamme.


Syksyll v. 1893 muutti neiti Verna H. Tshenkiang nimiseen kaupunkiin,
jossa ulkomaalaiset saivat passitta asua. Seuraavana kevnn neiti
Agnes M. jtti koulutoimen muuttaen Kiukiangiin, Kiangsii maakunnassa.

Kuukautta myhemmin sain min kskyn muuttaa neiti H--n tytoveriksi
Tshenkiangiin. Koetimme viel kerran v. 1894 pyyt lupaa sismaahan
pstksemme, mutta turhaan.



Tsbenkiang


oli, kuten muutkin ulkomaalaisten asustamat kaupungit, kaksiosainen.
Muurien sispuolella oli varsinainen, vanha kaupunki. Ulkopuolelle
oli kasvanut toinen, suurempi kaupunki, jonne kauppa ja liike
emkaupungista oli aikain kuluessa siirtynyt. Sinne olivat
ulkomaalaisetkin asettuneet. Siihen aikaan oli K.S.L--n tymiehet
vuokrahuoneissa, mutta seuraavana vuotena lhetys osti maata, rakensi
kauniin, kaksikerroksisen talon. Nyt on lhetyksell samalla paikalla
kaksi kaunista kotia ja suuri sairashuone. Paikalla, miss nyt nuo
hauskat, kauniit rakennukset ovat, siin oli ennen matalia, savisia
mkkirhji, jotka olivat ooppiumipesin. Kaikki on muuttunut. Leve,
tasaista katua kaunistavat nyt sen viereen istutetut, ihanat lehtipuut.

Kaupunki sijaitsee Jangtsir virran ja vihantien kukkulain vlisess
laaksossa. Nkala kukkuloilta on erinomaisen kaunis. Muutamille niist
on rakennettu lhetystaloja, toisille linnoituksia. Kauvempana kohoavat
korkeat vuoren selnteet. Tuolla vlkkyy mahtavan Jangtsir virran
pinta, jolla uivat tuhannet valkopurjeiset veneet ja monet hyrylaivat.
Tuolta, virran toiselta rannalta, nkyy viljavainioita ja lehtipuiden
kaunistamia kyli.

Kukkulain vlisiss laaksoissa on taloja, puutarhoja ja isoja,
esi-isille pyhitettyj temppeleit. Monella kukkulalla nemme jumalille
rakennettuja temppeleit. Tuonne kauvemmas, erseen tihen
bambumetsn, on yksi niist sijoitettu. Se on siistein kaikista, mit
olen nhnyt. Suloisesti tuoksuvan lehtimetsn kautta kiertelev,
kapeaa polkua pitkin saapuu kulkija varjoisessa metsikss olevaan,
yksiniseen rakennukseen, jonka suurissa saleissa saviset jumalat
istuvat tai seisovat seinn viereen asetetuilla alustoilla. Templiss
hallitsevaa haudan hiljaisuutta hiritsee silloin, tllin kumea kellon
ni, paljaspisten, laajaan viittaan pukeutuneiden munkkien astunta,
tai jonkun siell kvijn rukoilijan mumina.

Kaupunkiin johtavilla teill on vilkas liike. Harjaamattomat hevoset,
haavakylkiset aasit ja muulit astuvat vakavina, viljaskeill
kuormitettuina.

Kaupungin edustalla, Jangtsir virrassa, on pari kaunista saarta, joilla
on temppeli. Yhdell niist oli kuuluisa pagoda, joka meidn aikanamme
purettiin. Samalla saarella Englantilaiset lysivt suuren kirjaston,
mutta sen poisviemisest he estyivt rauhan teon kautta.

T'aip'ing kapinan aikana tuli kaupunki niin hvitetyksi, ett tuskin
ji taloa pystyyn. Siit todistavat lukuisat rauniot.

Kaupunki muurien sispuolella oli myskin kaksiosainen, nim.
Kiinalainen ja Maantsheolainen.



Kotimme


oli muurien sispuolella. Se oli aikoinaan ollut johtaja Taylorin
kotina. Siin oli muutamia pieni, matalia huoneita, joissa oli
lasi-ikkunat. Me asuimme ylkerrassa ja alakerrassa Kiinalaiset
apulaisemme. Nkala asunnostamme ei ollut laaja. Pihamaassamme kasvoi
kaunis lehtipuu ja ers kynnskasvi, jonka pienet, valkoiset kukkaset
levittivt suloista tuoksua ymprilleen.

Toisella puolella kartanoa oli nelikulmainen pihamaa, jonka yhteen
nurkkaan oli upotettu iso kiviastia, jota kytettiin likakaivona. Juuri
ikkunaimme alla oli syvennys maassa, johon vaatteiden pesuvesi
kaadettiin. Tuo pihamaa oli 18 kodin kytettvn! Likavesien
keshelteell siin hapatessa, leveni sanomattoman paha haju
huoneisiimme.

Kerran olivat kodissa asuvat ulkomaalaiset kaataneet karbolihappoa
ltkkn, mutta siit oli tulla hirmuiset seuraukset. Kansa luuli
heidn kaataneen siihen myrkky!

Kerran helteisen kespivn istuimme pivllist symss. Yht'kki
huutaa ers naapurin emnt minua. Nousin, katsoen ikkunasta
pihamaalle. Ikkunani alla seisoi vaimo hyvin vihastuneena. Kysyin:

"Miks on htn?"

"Mit, opettaja, viskasitte silmilleni?" kysyi hn vihasesti.

"En mitn!" vastasin.

"Viskasittepas", vitti vaimo.

"En ole viskannut, sill enhn huoneessanikaan ollut, vaan tuolla
viereisess huoneessa sin pivllist!" sanoin. Hn ei sit uskonut
ennenkun palvelijattaremme todisti hnelle sanani todeksi.

Asian laita oli nin. Juuri ikkunani alla oli kaivo. Hn oli nostamassa
vett ja vesikapasta pirskahti pisarainen hnen poskelleen. Sit hn ei
huomannut, vaan luuli minun heittneen pisaran myrkky hnen
kasvoilleen.

Kest olivat kuumat ja kosteat. Vaatteemme ja kirjamme homehtuivat,
jollemme niit usein tuuleuttaneet ja pyyhkineet. Rottia oli paljon. Y
kaudet ne varsan lailla ravasivat huoneissamme, milloin tapellen,
milloin kaluten kaappeja. Ne nvertelivt leivt, kaatelivat maidon.
Niuskaen, nauskaen kaiken yt, hiritsivt ylepomme, joka
kuumuudenkin thden oli hyvin niukka. Saatuamme kissan talohon, saimme
rauhan.

Ruoka-aineista ei Tshenkiangissa ollut puutosta. Juurikasveja,
vihanneksia ja hedelmi oli runsaasti saatavana. Vaikk'eivt
Kiinalaiset itse sy maitoa, eik voita, pitivt he siell asuvien
ulkomaalaisten thden lehmi. Siell ollessamme saimme maitoa ostaa.
Ruu'an kodissamme valmistimme suomalaisella tavalla. Saimme siell
lehmnlihaakin ostaa, jota ei sismaassa saa. Juomavesi tuotiin
kanavasta. Keittmttmn emme sit juoneet. Kiehuvaa vett sai
kaikkialla ostaa teet varten. Polttopuina kytimme erst, joessa
kasvavaa ruohoa, jota kuivattuna, kuvottain tuotiin kaupaksi.
Ruokasalissamme oli meill pieni, ulkomaalainen rautauuni, jossa
poltimme hiili kylmn aikana.



Kova tymaa


oli Tshenkiang! Kansa tiesi paljon pahaa ulkomaalaisista, sill monet
heist elivt siell hurjasti. Meit kutsuttiin aina "jang kueitsir",
s.o. ulkomaalainen piru eli paholainen. Nimitys kueitsir, paholainen
oli Tshenkiangissa aivan yleinen nimitys vieraan paikkakunnan ihmisille
Esim. Naankingist tulleita kutsuttiin "Naanking kueitsir!" Me totuimme
niin tuohon nimeen, ett sitten, kun toisen nimen saimme, tuntui ihan
oudolta!

Pienet, polvenkorkuiset lapsetkin, jotka eivt viel puhua osanneet,
koettivat sanoa: "kueitsir", nhdessn meidt. Vanhemmat peloittivat
lapsiaan, sanomalla:

"Jos itket, niin jang kueitsir tulee ja vie sinut."

Eihn ollut ihme, jos lapsukaiset pelksivt meit. Nhdessn meidt
kadulla, juoksivat lapsiraukat pelstyneen sislle tai piiloutuivat
itins taakse.

Ensimlt meit kivitettiin kaduilla. Tysi-ikiset ihmiset yllyttivt
pieni poikia ja he kivittivt meit, kuin koiria. Ptmme suojasimme
sateenvarjolla ja ihmeellisesti tulimme suojelluksi, vaikka vlist
lenti kivi satamalla. Siit emme pelstyneet, vaan kulimme samoja
katuja aina uudelleen. Vhitellen he vsyivt ja lakkasivat
kivittmisest.

Harvat uskalsivat tulla meille. Usein kysyivt, mit maksamme, jos
yhtyvt kirkkoomme eli seurakuntaamme. Monasti nyttivt meille
ooppiumia ja sanoivat:

"Tm on tuotu teilt!"

Kulimme katuja pitkin ja poikki. Meille pantiin istuin tuvan
ulkopuolelle ja sadat kerrat istuimme siten taivasalla puhuen rakkaasta
Vapahtajastamme.

Neiti H--lla oli kerran viikossa ompeluilta, johon osanottajat saivat
pienen palkan tystn. Heille opetettiin kristinopin ptotuuksia ja
siten koetettiin kylv totuuden sana heidn sydmiins.

Oli meill pieni pivkoulukin, jossa ensin oli vaan poikia, mutta
sittemmin tyttjkin.

Kappelissamme kvi paljon miehi, mik uteliaisuudesta, kuka vittelyn
halusta. Naisia kvi hyvin vhn. Kvijist useammat eivt malttaneet
kuunnella. Kyselivt vaan symisimme ja juomisiamme. Olihan joukossa
ajattelevaisiakin ja monta ihanaa hetke saimme siell viett
puhellessamme semmoisten sielujen kanssa.

Tshenkiangissa tyskenteli nelj eri lhetysseuraa, nim. Baptistien,
Methodistien, Presbyteriaanein ja Kiinan Sismaan Lhetys.
Sydmellisess sopusoinnussa tyskentelivt ne. Joka Keskiviikko oli
yhteinen rukoushetki. Opettajat ja johtajat kun vaelsivat sovussa, niin
seurakunnat tekivt samoin.

Jospa Jumala armossaan lhettisi lhetystyhn miehi ja naisia,
joilla on Kristuksen mieli -- rauhan ja rakkauden henki!

Tytovereillamme oli sama kokemus tyn suhteen kuin meillkin.
Uskollisesti olivat he tyt tehneet jo vuosikausia, siin vahvassa
luottamuksessa, ettei Herrassa tehty ty ollut turhaan menev. --
Vaikkei paljon hedelmi nkynyt, eivt he epilykseen vajonneet. Kerran
ers heist, herra Woodbridge, -- Ameriikkalainen -- puhui erss
kokouksessa jokseenkin nin:

"On jo vuosia vierhtnyt siit, kun Kanadassa nousi kysymys
rautateiden rakentamisesta asumattomiin seutuihin. Ihmiset pudistivat
pitn, nauroivat ja sanoivat ivallisesti:

"'Hm! rautateit noiden suurten, tuntemattomien ermaiden kautta,
joiden ylitse taivaan linnutkaan eivt voi lent! No, kaikkia ne
ihmiset tuumivat! Katsotaanhan nyt, mit siitkin hommasta tulee!'

"Mutta miehi lytyi, jotka vuosikausia miettivt asiaa, tekivt
piirustuksia ja kulunkiarvioita. Tuli aika ja rakennus alkoi.

"Taas heille naurettiin, mutta he antoivat naurajain nauraa.  Moittijat
sanoivat:

"'Kyll nyt haaskataan valtionvaroja! Tuonne maan poveen haudataan
tuhannet dollarit! Jospa tuhannet riittisi, mutta miljoonathan siihen
menee!'

"Nuristiin ja naurettiin. Monta hauskaa hetke naurajilla olikin, mutta
pian tuli loppu sille 'ilolle', sill rata valmistui ja kulku alkoi.
Tuppisuuksi jivt naurajat nhdessn hyryhevon kiitvn kaukaisten
ermaiden halki, viilettelevn kohisevien koskien ylitse. Kvin
kotonani, kulkien juuri tuota tiet, josta puhun. Suuret kaupungit,
kauniit asemat kaunistavat nyt entisi ermaita. Kuka joutui hpin?
Narrimaiset naurajat tietysti!

"Jumalalla on rakennus tekeill. Hn on tehnyt piirustukset, varannut
varat ja rakennustarpeet, sek tymiehet. Kysymys ei ole pienest
rakennuksesta, vaan laajasta, koko maailmaa ksittvst rakennuksesta
ja siksi ovat tymiehet hajoitetut ympri maailman. Tmn maailman
viisaat nauravat Jumalalle ja meille. Hn antaa heidn nauraa.
Tehkmme mekin niin. Naurakoot vaan, jos haluttaa. Tulee toinen aika.
Rakennus valmistuu. Sitte ei naurajia naurata! Sisaret, veljet!
Rohkeasti eteenpin! Ei ole pelttv kallion kovuutta. Takokaamme
uskollisesti saarnaamalla sanaa, sill onhan Jumalan sana 'vasara, joka
vuoret murentaa!' Toverit! pois vsymys, pois pelko!"

Jumala tarvitsee palvelijoitaan niin karussa, kuin viljavassakin
seudussa. Kyll me olisimme mieluummin menneet niille seuduille, joissa
ihmiset 'halusivat' kuulla sanaa, jollei tie olisi sulkeutunut.

Tshenkiangissa Herra opetti tyytymn Hnen tahtoonsa -- ilolla,
mieluisesti, ei pakosta. Sanassa sanotaan:

"Iloitse Herrassa ja Hn antaa, mit sydmesi halajaa." Olemme
taipuvaisia iloitsemaan enemmn lahjoista, kuin niiden Antajasta.
Paljon on Herralla tyt opettaessaan meille pysyvist iloa, iloa
Hness.



Kynti Maovuorella.


Kuuluisammat temppelit Kiinassa ovat rakennetut vuorille. Muutamat
niist ovat kautta maan kuuluisia, toiset tunnetut vaan paikkakunnalla.

Tshenkiangin tienoolla on Maovuori kuuluisin. Sinne on muutaman tunnin
matka kaupungista. Siell oleva temppeli on pyhitetty kolmelle Mao
nimiselle veljekselle, jotka elivt toista tuhatta vuotta sitten. Se on
avoinna ainoastaan kolme kuukautta, uudesta vuodesta alkaen. Sin
aikana vilisee pyhiinvaeltajia kaupungin kaduilla. Heill on pieni,
hamppukankainen pussi kaulassa, johon on kirjoitettu sanat:

"Shang shaan, shao hsiang", s.o. vuorelle, suitsuttamaan.

Kerran ptin menn sinne. Aamulla aikaiseen lhdimme matkalle. Kulimme
suurien kylien ja viljavien vainioiden kautta kauvemmaksi sismaahan.
Vhitellen muuttui seutu. Talot harvenivat, peltoja ei nkynyt. Tulimme
kolkkoon seutuun. Tien molemmin puolin oli sinne, tnne asetettu pieni
savinen jumala tai rakennettu pieni pyhkk, jossa toivioretkeliset
uhrasivat.

Ihmisi tuli ja meni. Yhdet kulkivat kantotuoleissa, toiset
tyntkrreiss, muutamat ratsastivat, mutta suurin osa kulki jalkasin.

Istahdimme tiepuoleen levhtmn. Muutamia miehi tuli vuorelta pin.
Yksi heist kysyi:

"Meneeks ulkomaalainen opettaja Mao vuorelle suitsuttamaan?"

"En, en mene suitsuttamaan", sanoin, "sill en palvele p'uusaa."

Nykyn Kiinalaiset kutsuvat kaikkia jumaliaan p'uusaaksi. Sana ei ole
Kiinan kielinen, vaan kulki Kiinaan Indialaisten jumalien mukana.

"Kets palvelet?" kysyi hn.

"On olemassa yksi, ainoa Jumala, taivaan ja maan tekij. Hnt
palvelen", vastasin.

Mies katsoi minuun vakavasti ja sanoi:

"Niink on? Onko vaan yksi Jumala? En ole sit ennen tietnyt, eik
kukaan ole minulle sit sanonut."

Avoimella sydmell kuunteli ja kyseli hn. Hn osti muutamia kirjoja,
luvaten lukea ne. -- Kuuden pivn matka oli hnell kotiinsa.

Vuoren juurella olevan, ison kyln asukkaat elivt ilossa ja humussa.
Joka talossa oli pyhiinvaeltajia. Useamman talon vki, niin suuret,
kuin pienetkin valmistivat savesta temppelin ja puusien kuvia sek
kaikenlaisia leluja.

Sain asunnon suurimman kadun varrella isossa ravintolassa. Huoneita oli
useita, mutta kaikki ikkunattomia. Suurimmassa huoneessa oli 8
nelikulmaista pyt. Siihen kokoontui ihmisi kuulemaan, mit heille
kerroin ja kyselemn yht, toista maastamme ja kansastamme. Kysyivt
jos meill oli virkamiehi, kouluja j.n.e. Kuultuaan vastaukseni,
kuiskailivat he keskenn:

"Heill on niinkuin meillkin!" Katse, jonka loivat toisihinsa, sek
nenpaino, mill tuon lausuivat, ilmaisi minulle paljon. He
ajattelivat nin:

"No ovathan he sitten vhn ihmisten kaltaisia!"

Lhdin vuorelle. Sen juurella oli muutamia pienempi temppeleit. Lahot
jumalat asustivat niiss. Milt oli puolet muodosta poissa, kulta ksi,
vaan ei se estnyt silkkipukuisten miesten ja naisten polvilleen
lankeamasta niiden eteen. Kuinka sydnt srkev olikaan nhd
jrjellisten ihmisten kumartelevan hajoavia savikappaleita, lahonneita
puupalasia.

Kurjissa hkkeleiss vuoren juurella asui kerjlisi, jotka selssn
kantoivat huonovoimaisia templiss kvijit yls vuorelle.

Ainakin tuhannen kiviporrasta oli rinnett myten kiertelevll tiell.
Tapasin vanhan miehen, jota nuori kerjlinen kantaa retuutti
selssn. Mits tien pituudesta, mit vaivoista, kunhan vaan "puusan"
luokse psen, nytti vanhus ajattelevan.

"Mits hyv vanhus toivoo 'puusalta'?" kysyin.

Ukko tyytyvisen hykerten kuivettuneita, tutisevia ksin, vastasi
kuiskaten:

"Hn maksaa salaisesti!" Puhuin hnelle Jeesuksesta, joka salaisuudessa
nkee ja maksaa julkisesti, mutta vanhus tuli kovin levottomaksi,
vaatien nuorukaisen hnt kiireesti viemn yls.

Vuorelle tultuani astuin temppeliin. Uh, miten likaista siell oli!
Huoneita oli useitakin, mutta yhden nkeminen riitti minulle. Siin oli
kolme, savun mustuttamaa jumalaa. Ne olivat niin plyss ja noessa,
ettei voinut eroittaa niiden muotoa. Niiden edess oli korkea,
metallinen jalka, jolle oli asetettu porolla tytetty metallinen vati,
jossa poltettiin suitsutusta. Rukoilijat lankesivat kuvien eteen
polvilleen, mutta nettmin, sitten sytyttivt kynttiln ja
suitsutuksen, poistuakseen heti, jtten tilan toisille.

Siin seistessni puhuin ainoasta, totisesta Jumalasta, joka nkee ja
kuulee. "Katsokaapas", sanoin, "nmt 'p'uusaat' eivt voi pest
itsen plyst ja noesta. Ne eivt voi itsen auttaa. Kuinkas ne
voisivat ihmisi auttaa?"

Ers kuulijoista sanoi:

"Se on totta! Mutta me Kiinalaiset olemme tottuneet kumartamaan nit
jumalia, emmek ole muusta tietneetkn."

Hn osti Markuksen kirjoittaman evankeliumin ja lupasi lukea. Me
iloitsemme sanomattomasti siit, kun saamme antaa evankeliumin
ihmisille, sill se on "Jumalan voima jokaiselle uskovaiselle
autuudeksi." "Se on henki ja elm" ja sen kautta "Jumala uudestaan
synnytt ihmisen." "Se ei tyhjn palaja."

Ken sanan ottaa vastaan "Jumalan sanana" hn saa kokea Jumalan voimaa
ja lsnoloa.

Sill matkalla kauppasimme monta kirjasta ja moni ostikin. Viivyin
siell viisi piv. Olisin ollut kauvemmin mutta ruu'asta oli puute.
Koko paikkakunnalla ei ollut saatavana muuta kuin punaista riisi ja
katkeria vihanneksia.

Kaupunkiin tultuani kuulin ihmisien suuresti hmmstyneen, kun
Maovuoren puusaa (jumala) oli laskenut minut temppeliins, vaikka
minulla oli nahkajalkineet jalassa! Kansa arveli:

"Kyll ulkomaalaisten Jeesus on Mao puusaa voimallisempi!" --

Oi, joska he tuntisivat Jeesuksen!



Me olemme puhtaat.


Vuorelta palatessamme poikkesimme majataloon yksi. Ennen meit oli
siihen saapunut kaksi naista. Huoneessa oli nelj vuodetta, siksi
emnt vei meidt samaan huoneeseen. Heti huomasin heidt "sydmen
puhtautta" etsiviksi. Tuskin oli tultu ovesta sislle, niin yksi heist
kysyi palvelijattareltani, viitaten minuun:

"Syks hn lihaa?"

"Sypi", vastasi hn. Silloin muijat panivat hynttyyns kokoon,
lhtivt pois huoneesta, sanoen: "me olemme puhtaita!" ja menivt
toiseen majataloon. He olivat hartaita Buddhan opin tunnustajia.
Symll ainoastaan kasviksia, luulivat he saavuttavansa sydmen
puhtauden, sill "ilman puhtautta ei voi tulla lnsi taivaaseen", jossa
he ajattelevat Buddhan asuvan.



Siunattu hetki tiell.


Kerran matkustin maitse Naanking nimiseen, yhteen Kiinan kuuluisimmista
kaupungeista. Kuljimme jyrkkien rinteiden vliss olevassa laaksossa,
jossa kasvoi kaunista lehtimets. Tie luikerteli oikealle ja
vasemmalle. Siell, metsn hiljaisuudessa, tapasimme vanhan vaimon
nunnan puvussa. Pns oli hn antanut kerit paljaaksi. Tervehdimme
hnt ystvllisesti ja se antoi hnelle rohkeutta lhesty meit.
Istahdimme tielle. Puhellessamme hnen kanssaan, kertoi hn elmns
surullisen historian. Hnet oli laitettu mieheln vasten hnen
tahtoaan. Mies oli herrasmies, mutta ooppiumin orja. Heill ei ollut
yhtn lasta. Lapsettomuus oli seurauksena hnen syntisyydestn. Hn
varmaan oli ennen maailmassa ollessaan tehnyt paljon pahaa ja pahojen
tekojensa rangaistukseksi saa hn nyt olla lapsettomana! Miehens
kuoltua ptti hn vihki itsens jumalille siin toivossa, ett ehken
jokin armo tulisi hnen osakseen taas maailmaan tullessaan. Hn itki
katkerasti. Kerroin hnelle hyvst, rakastavaisesta Isst taivaassa.
Hn tarttui ksiini ja sanoi:

"Sin olet niin onnellinen!"

"Niin", sanoin, "min olen onnellinen ja tulin tnne kertoakseni
sinulle, ett sinkin voit tulla onnelliseksi!"

"Kerro, kerro, min kuuntelen!" sanoi tuo rakas sielu.

"Rukoiletkos laupeuden jumalatarta?" kysyin.

"Rukoilen", vanhus vastasi.

"Miksi rukoilet hnt?"

"Hn on armollinen ja laupias!" sanoi hn.

"Kuulehan, vanha sisar, mit kerron sulle. Taivaassa on hyv Jumala.
Hn antaa auringon paistaa ja pilvien sataa. Hn on tehnyt taivaan ja
maan. Ei Hnt tarvitse kantaa, niinkuin laupeuden jumalatarta. Hn
nkee ja kuulee ja tiet kaikki. Hn nkee meidn istuvan tss
tiell. Hn on niin hyv."

"Mist sin sen tiedt?" kysyi hn.

"Tst kirjasta", vastasin, nytten hnelle Uutta testamenttia.

"Min en osaa lukea!" sanoi hn murheellisena.

"Kuulehan nyt, kun viel puhun. Me emme ne Jumalaa, emmek tied miten
Hnen luokseen pstn!" -- sanoin. Hn eptoivoisena huudahti:

"Emme tied, emme tied!" Jatkoin:

"Katsos! Jumala armahti meit. Hn lhetti oman Poikansa maailmaan ja
sanoi: uskokaa Hneen, niin psette minun luokseni. Katsos! Jeesus
tuli. Hn sai krsi paljon ja ihmiset tappoivat Hnet, mutta Hn nousi
yls ja meni takasin taivaaseen. Min uskon Hneen. Hn on antanut
minun mustat syntini anteeksi ja on verelln pessyt sydmeni.
Sydmessni on suuri rauha ja ilo. Kun kuolen ottaa Hn minut luokseen.
Jeesus on lhettnyt minut sinulle tuomaan nmt hyvt sanat."

"Oi, ne ovat hyvt sanat!" sanoi vanhus, ksini hellsti puristaen.

"Tahdotko sinkin luottaa Jeesukseen?" kysyin.

"Tahdon, tahdon ja min tahdon rukoilla hnt. Miten min rukoilisin
Hnt? Opeta sin minua", pyysi hn.

"Rukoile mill sanoilla tahansa, kyll Jeesus ymmrt. Hn on
armollinen ja laupias, hdst ja tuskasta pelastaja", sanoin siihen ja
lissin, sano:

"Herra Jeesus, armahda minua!"

Silloin vaimo alkoi rukoilla, sanoen:

"Suuresti armollinen, suuresti laupias, hdst ja tuskasta pelastava
Herra Jeesus, armahda minua!"

Sitten kun erkanimme hnest, kuulimme hnen tiell kulkiessaan niit
kertovan. Se oli siunattu hetki, se iltahetki. Korvissani kaikuivat
sanat:

"Jokainen joka Herran nime avuksensa huutaa, hn tulee autuaaksi."



Rauhaa etsiv sielu.


Nimen en muista, mutta tuttaviksi tulimme kadulla. Useasti tapasimme
hnet. Hn oli maalaisnainen. Ksiranteen ymprill oli hnell
helminauha ja siit nimme hnet "rukoilijaksi." Puhuessaan hn vhn
vli lausui sanan: "oomiitoofuh!" Puhelimme hnelle siit tiest, joka
vie elmn, mutta hn, pelten "harha-oppia", ei malttanut pyshty
kuuntelemaan. Usein rukoilimme, ett Jumala vaikuttaisi hness halun
tulla luoksemme. Hn tulikin yhten Sunnuntaina. Jutellessamme hnen
kanssaan huomasimme hnen ksivarressaan pieni, mustia pahkuroita.
Kysyimme, mit ne olivat.

"Olen polttanut ne kuumalla raudalla!" sanoi hn.

"Mit varten?"

"Saadakseni rauhan!"

"Oletko jo saanut?"

"En ole", vastasi hn itkien.

"Kuinka kauvan olet rauhaa siten etsinyt?"

"20 vuotta!"

"Niin kauvan olet etsinyt ja et ole viel saanut!"

"En ole saanut. Ei ole rauhaa tll sydmessni", sanoi hn laskien
kden sydmelleen.

"Meill on rauha", sanoimme.

"Onko teill? Kuinka sen saitte?" kysyi hn kirkastetuin kasvoin.

"Herra Jeesus on antanut meille rauhan", vastasimme ja sitten kerroimme
lyhyesti, yksikertaisesti Jeesuksen krsimisest. Se liikutti hnt
niin, ett hn itki kauvan aikaa.

"Jeesus on kuollut kaikkein edest ja sinunkin edestsi!" sanoimme.

"Onko Hn kuollut minunkin edestni?" kysyi hn.

"On", vastasimme ja luimme todistukseksi monet paikat kirjoituksista.
Hnen sielussaan oli taistelu. Yht'kki kyssi hn:

"Ovatkos kaikki minun 20 vuoden ansiot (hyvt tyni) sitten
arvottomia?"

"Ovat. Emme tule tillmme autuaaksi, vaan luottamalla Jeesukseen.
Autuus on armosta, ei ansiosta."

Se oli koko isku vaimo raukalle! nekksti itkien hn juoksi pois!
Kuinka lhell Jumalan valtakuntaa hn olikaan!

Viimeisen kerran tapasin hnet Maovuorelta tullessani. Hyppsin alas
krryilt sanoakseni hnelle: "ei puusaa anna sinulle rauhaa, mutta
Jeesus antaa!" Hn oli nyt arka ja visti katsettani. Jumala siunatkoon
hnt! Sen perst emme hnt nhneet, mutta toivomme, ett hn kerran
herj ja nousee etsimn Jeesusta.






MUUTAMIA PIIRTEIT YHTEISKUNTAELMN VALO- JA VARJOPUOLlSTA.




I:nen Luku.


Kiinalainen kyl


on yleens kaukaa katsottuna hauskan nkinen. Se on peltojen
ymprimn. Sit somentavat tuuheat, korkeat lehtipuut, joiden
joukossa usein on "pyhi" puita. Niss puissa luullaan jonkun
jumalhengen asustavan. Niiden juurella uhrataan ja niit ei uskalleta
kaataa. Olen nhnyt tuommoisen "pyhn" puun juurella pienen tiilist
rakennetun "pyhkn", jossa on silytyspaikka jumalan kuvalle.

Kyl somentavat rakennusten kauniisti kaarretut harjat, loistavilla
vreill maalatut kunniaportit tien varrella, pensasaidat ja
monenlaiset kukkivat kynnskasvit kasvaen rappeutuneiden rakennusten
seini pitkin. Vasten tahtoaankin joutuu kulkija suloisten tunteiden
valtaan lhestyessn ihanassa lehdikossa lepv kyl, mutta
likemmksi tultua on runollinen mieli, suloiset tunteet pois
puhalletut. Raunioita, romua, roskaa, likaa, soraa, kuihtuneita,
ryysyisi ihmisi, kerjlisi, likasilmisi ooppiumin polttajia,
kapakoita, laihoja koiria, ilke haju -- tt kaikkea siell nkee ja
tuntee! --

Kylt ovat jrjestetyt kuten kaupungitkin. Talot ovat katujen varsilla.
_Latoja_ ja _lvi_ siell ei ne, sill karjanhoitoa ei harjoiteta.
Pihan perll on katos, jossa pidetn elukat. Idss, jossa ensin
asuin (Kiangsuu nimisess maakunnassa), pidettiin kyntelimen
puhvelihrki ja lehmi. Toisin paikoin kytettiin tavallisia lehmi
tai hrki. Lehmi ei lypset, sill eivt Kiinalaiset ole
uneksineetkaan "maidon" juonnista, ennenkun ulkomaalaiset sinne
tulivat. Ei Kiinalainen tapa lehmns. Kysyin kerran opettajaltani:

"Miksi ette sy lehmn lihaa?"

"Kuinkas maamies hennoisi tappaa sen, joka hnen peltonsa on kyntnyt,
tehnyt hnelle niin suuren hyvn tyn!" vastasi hn. Rantapuolella,
suurissa kaupungeissa, joissa ulkomaalaisia asuu, saa ostaa lehmn
lihaa, mutta ei sismaassa.

Joka talossa pidetn sikoja ja sian lihaa saa kaikkialla. Paikoin
pidetn hevosia, aaseja ja muuleja. Niill kannatetaan kuormia ja
ratsastetaan.

Kanat ja kukot kaakattavat kaikkialla ja ankkoja pidetn parvittain.
Ankat puljaavat riisipelloilla uiden siell. Koiria pidetn kodeissa
vhn, Kissat kahlehditaan, kuten koirat, sill ne ovat varasten
mielitavaraa.

_Rehu_, joka talveksi kootaan, aumataan pihamaalle. Ei ne missn
niittymaita, sill kaikki viljelykseen sopiva maa on peltona.
Kyntelukoita sytetn pellon pientareella. Elukan nenss olevaan
renkaaseen kiinnitetyst nuorasta ohjaa selss istuva tytt tai poika
sit niin, ettei pse viljapeltoon.

_Aittoja_ ei ole. Vilja silytetn isoissa bambupreist tehdyiss,
tuvan nurkkaan pllekkin pannuissa koreissa. _Riihi_ ei tarvita.
Vilja levitetn tasaiselle kalliolle kyln laidassa tai tasaiseksi
temmelletylle pihamaalle. Auringon lmp sen kuivaa ja siin se
puidaan.

_Saunoja_ ei ole. Suurissa kaupungeissa esim. Tshenkiangissa oli
miehille tarjona kylpypaikkoja, mutta ei meiklisi saunoja. Siell
saivat vaan ammeessa peseyty. Naiset peseytyvt aina kotona. Kesisin
aikoina voivat miehet kyd uimassa, mutta naiset ei koskaan! Hyvin
usein nin pienten lasten lammikoissa rpikivn -- ja hauska niill
nytti olevan! --

Jos tahtoo saada jonkunlaisen ksityksen Kiinalaisten elmst, on
asuttava heidn keskuudessaan. Jos asumme jossakin kylss, saamme
siin nhd pienoiskuvan Kiinan suuresta valtiosta. Niit hallitaan
samojen periaatteiden mukaan. Niiss nemme samat valo- ja varjopuolet.
Kylhn on perhe laajennettuna, ja niinhn on valtakuntakin. Kylss on
"kyln vanha", joka on pjohtajana. Hn on herrasmies ja niin ovat
hnen apulaisensakin. Heihin luotetaan ja heill onkin suuri
vaikutusvalta. Virkamiehille he tekevt tilin kyln asioista ja ovat
tuomareina kyllisten keskuudessa. Jos riitoja syntyy, kutsutaan
heidt "rauhaa rakentamaan." Rauhanrakentajan virka on vaivaloinen
toimi. Tuhannet sanat ja monet pivt saavat rauhantuomarit kuluttaa ja
kaikista vaivoistaan eivt saa muuta palkkiota kuin pulskan pivllisen
ja kiitokset, sill se virka on vaan kunniavirka! Kukapas Kiinalaisista
ei haluaisi rauhanrakentajan virkaa! Jos miss puhutaan paljon
rauhasta, niin Kiinassa siit puhutaan ja jos miss sit puuttuu, niin
siell sit puuttuu! Kvin kerran Tshingkiangpuu nimisess kaupungissa.
Lhetystalo oli kadun varrella, jonka nimen oli "Ijisen rauhan katu."
Mutta en koko yn voinut nukkua, sill niin kauheasti riitelivt sen
varrella asuvaiset!

Kyln jokapivist, hiljaista yksitoikkoista elm vilkastuttaa
hautajaiset, ht, markkinat, nyttelijseurueen tulo sek epjumalien
juhlat.

_Hautajaisissa_ on itkua ja parkua, mutta usein riitaakin. Eihn ole
tavatonta, ett sukulaiset alkavat perinnst riidell jo
hautajaisissa. Hautajaissaaton etupss kyvt paljaspiset papit.
Sitten kannetaan raskas ruumisarkku, johon on vainajalle pantu tavaraa
mukaan. Sitten tulevat vainajan likeiset, itkien, parkuen, valkoiseen
surupukuun puettuna ja heidn perstn kutsutut ja viimeiseksi
kutsumattomat vieraat. Tuonne kyln laitaan kulkee seurue. Sinne
kaivetaan hauta. Pian kohoaa pieni savupatsas ilmaan. Se ilmoittaa
meille, ett paperinen palatsi ja paperirahat poltettiin, ettei
vainajan sielun tarvitse asunnotta olla tuonelan tuvilla, eik
kerjlisn kulkea apua anellen, sill nuo valerahat muuttuvat, tuhaksi
tultuaan, kyttkuntoiseksi manalan majoissa oleville. Jos kuollut oli
varakas, on kylss kyllin puheainetta. Ei ole yhtn koko kylss,
joka ei tietisi hnest kaiken sen, mit ihmisest voi tiet!

_Ht_ pitvt kyllisten mielet jo kuohuksissa ennenkun ovat
likellkn. Morsiamen hyvt ja pahat puolet, suvun huono ja hyv
maine, kapiot, antimet, kaikki ovat jo keskustelun alaisena ennenkun
morsiustuolikaan on tilattu. Morsiamen anoppelaan tullessa on "joka
kynsi kylst" liikkeell ja juoksee taloon. Jollei hn ole sinne
"kutsuttu", on hn siell ainakin "kuokkavieraana." Kuta rikkaampi
morsian, sit suuremmalla loistolla hnet tuodaan. Punaisessa puvussa
hn astuu anopin vastaanottamana alas kantotuolista. Luoden katseensa
maahan saatetaan hnet sngyn reunalle istumaan! --

Kvin kerran katsomassa morsianta. Hn istui sngyn reunalla, pss
melkein kilon painoinen, helmill, pienill peileill ja muilla
helyill koristettu, korkea ruunu. Jokaisella oli oikeus sanoa hnest,
mit vaan tahtoivat. Lapsi raukka! Siin hn sai istua tunti tunnin
perst ja tyyty kaikenlaisia raakoja lausuntoja kuulemaan.

Hiss ei tanssita. Kiinalainen pit tanssin sopimattomana
siveellisille ihmisille. Eik niiss juoda ja tapella, kuten meill
useinkin tapahtuu.

Ht pidetn "onnenpivn." Ne ihmepivt ovat merkityt almanakkaan.
Jos niin sattuisi, ett morsian sairastaisi "onnenpivn", ei sit
useinkaan panna kysymykseen, sill ht ovat pidettvt onnenpivn --
maksoi, mit maksoi! Kuulin morsiamesta, joka sairasti kuumetta.
Hpiv tuli. Sit ei voinut siirt, sill siithn olisi tullut
onnettomuus! Morsian raukka kannettiin kantotuoliin. Matkalla hn
kuoli. Nin tuli "onnenpivst" onnettomuudenpiv. Usein
keshelteell morsian raukat, joita kuletetaan pitkt matkat, saavat
auringonpiston ja kuolevat tiell.

_Markkinoita_ pidetn muutamissa kyliss joka kolmas piv. Ihmisi
kokoontuu niihin tuhansittain. Sinne tulvii kaikenlainen roistokansa
varastamaan ja ne ovat korttipelurien mieluiset olopaikat. Olen kuullut
ern kyln asukasten luopuneen koko markkinoista, huomattuaan miten
turmiollisesti ne vaikuttivat kasvavaan nuorisoon.

_Nyttelijmatkueen_ tulo on ilon aiheena kyllisille. Tavallisesti on
nyttelylava temppelien yhteydess. Jos ei niin ole, niin nyttelijt
asettavat telttansa kyln reunaan. Sinne kansa illoin rient
huvittelemaan itsen.

Vaikka teaatterissa kydn, ovat nyttelijt kumminkin halveksitut. Ei
kukaan naisista antaudu sille alalle, eik kelpo miehist kukaan.

Nuorilla ei ole mitn huveja, joihin kokoontuisivat. Tuo kauhea
yjuoksu, joka meidn kansan lapsille on rakas ja jolla on niin
surulliset seuraukset, on aivan outo Kiinalaisille.

Jokaisessa suuremmassa kylss on kirkko eli _temppeli_. Se on
rakennettu ja yllpidetn yhteisill varoilla. Usein siin asuu vaan
isot, saviset jumalat. Toisissa on joko mies- tai naisasukkaita. Mutta
munkkeja ja nunnia olen enimmkseen tavannut yksinisille paikoille
rakennetuissa temppeleiss. Kvin ern suuren kyln temppeliss. Se
oli iso, autio rakennus. Savesta tehdyt jumalat olivat surkeassa
tilassa. Yhdelt olivat rotat nakertaneet parran. Siell seista
trttivt plyn peittmin ja kyyhkysten leposijana!

On erityisi juhlia, jolloin muutamia jumalia kannellaan pitkin kyln
katuja. Semmoiseen juhlaan ottaa koko kylkunta osaa. Rahaa kertn ja
sitten jumalain asunnossa pidetn pttjiset, sydn yhteiset
ateriat. Se on semmoisiin juhliin, joihin apostoli viittaa 1 Kor. 8:10.

Kun kulkee Kiinalaisessa kylss katua pitkin, jo alkaa kuulua aika
pomina. Jos kulkee edelleen, jo ymmrt, mist se kuuluu. Tuossa onkin
kyln suurin temppeli. Sen etusivu on seintn. Astutaan sisn. Tll
onkin



Koulu!


-- ja tlt se melu kuului. Kiinalainen on koulun ystv ollut jo
vanhoista ajoista asti. Hn pit sivistyst arvossa. Hn vaatii
oppineelta oppineelle sopivaa elm. Hn pit opin hydyttmn,
ellei sydn sen kautta sivisty. Koulu ja kirjallisuus ovat tmn
sivistyksen saavuttamisen vlikappaleet. Siksi hn perustaa kouluja.
Niit on kaikkialla, kaupungeissa ja kyliss. Ne ovat yksityisten
asunnossa tai temppeliss. Kouluhuoneesta ei makseta vuokraa. Yhteisen
hyvn thden jokainen kunnon mies uhraa sen verran! Jos hnen huoneensa
vaan on sopiva, antaa hn sen mielelln maksutta kouluhuoneeksi! --
Mutta kun ulkomaalainen tarvitsee huoneen koulua varten, on Kiinalainen
moitteeton periaatteestaan luopuessaan!

Tarkastetaanpas tt koulua. Tuolla, huoneen perll makaa opettaja
poikittain vuoteella, polttaen ooppiumia. Noin parikymment poikaa
huutaa kilvassa, mink jaksavat. Pojat istuvat nelikulmaisten pytien
ymprill. Luokkajakoa ei ole. Oppilaat lukevat, toisistaan
riippumatta, jokainen omaa lksyn. Opetuksen vlinein ovat kirjat,
siveltimet, vihot, laatta ja muste.

Opettaja huutaa yhden pojista luokseen. Oppilas menee, antaa kirjansa
opettajalle, kntyy hneen selin ja alkaa lukea pauhata, tuudittaen
ruumistaan edestakasin, tai huojuttaen itsen oikealle tai vasemmalle.
Kullakin oppilaalla on oma nuottinsa ja tuudintatapansa.

Lapset tulevat kouluun auringon noustua ja istuvat siell sen laskuun
asti. Ruu'alle he kyll psevt. nekksti tytyy lasten lukea. Se
mies, ken kovemmin jaksaa huutaa! Ahkerain lasten ni on aina illoin
sorruksissa.

Vlituntia ei ole. Sisluku tai oikeammin ulkoluku ja kirjoitus ovat
ainoat oppi-aineet. Jos joku haluaa kauppa-alalle, niin hnt opettaa
joku kauppias helmitaulua kyttmn.

Ensimisin vuosina opetetaan vaan merkit tuntemaan nimeltn, mutta ei
niiden merkityst.

Toisin on kouluissa, joita ulkomaalaiset ovat perustaneet. Niiss
opetetaan uskontoa ja laulua ja lasten tytyy ymmrt, mit lukevat.

En ole koskaan mielipahalla katsellut koululasten kulkua kadulla.
Koulusta heidt lasketaan yksitellen. Hiljaisina astuvat he ulos
ovesta.

Monet lapset eivt tahdo kyd koulussa, vaikka siihen olisi
tilaisuuttakin. Oli ers Liu niminen mies, joka tahtoi panna poikansa
kouluun ja toikin hnet koululle, mutta poikapa ei tahtonut "katsoa
kirjaan", vaan karkasi kotiinsa. Mits is teki? Hn pani pojan koriin
ja kahden miehen kantamana pieni mies vietiin kouluun. Siell opettaja
kytti hnet kahden tuolin vliin, pydn eteen, jolle asetti kirjan,
mutta poika junkkari ei sittenkn katsonut kirjaan!

Opettajan kdet kun vaan vapaana olivat, tuiversi hn poikaa tukasta.
Hn li hnt kmmenille, mutta siit ei apua ollut. Siin poika seista
jrtti ja itke jurritti kokonaista kolme piv, eik vilaissutkaan
kirjaan. Israukan tytyi hnet ottaa pois koulusta.

Keslupaa ei ole, vaan helteisinkin pivin tytyy lasten rient
kouluun jo aamulla klo 5! Lupapivi kyll on, esim. juhlapivt ja
uuden vuoden aika. Oppilaat jvt pois koulusta, milloin tahtovat.
Tulee iso-idin syntympivt, siskon tai veikon ht, sedn
hautajaiset, markkinat ja monenmoiset pienemmt pidot, joihin on
mentv! Katsokaamme nyt miten



Tongseng


lukutiet kulki! Veljeksist hn oli nuorin. Isns oli maanviljelij.
Ukko Lii ptti yhden pojistaan erottaa virkamiesuralle. Nuorimman
osaksi se onni tuli.

Tongseng oli vasta kuusivuotinen, mutta is ajatteli kouluun
menemisajan jo tulleen. Uusi vuosi oli jo ollut ja mennyt. Is,
markkinoilla kydessn, osti kauniin keltaisen liivikankaan
Tongseng'ille. Kylnrtli oli jo liivit tuonut kotiin.

Kouluun lhtpiv tuli. Aamulla aikaiseen iti ajeli pikkumiehen pn
ja sitten palmikoksi mustat hivukset, sitoen ne tuolta kyln laidassa
olevasta kauppapuodista ostetulla punaisella nauhalla.

Toipa se is tullessaan koulutarpeetkin ja pienen laukunkin johon ne
kauniisti pantiin. Siin oli kirja, sivellin, puinen taulu, jolle
siveltimell maalattiin eli kirjoitettiin, paperia palanen, mustetta,
ja kivinen laatta.

Is lhti viemn Tongseng'i koululle. Tuolla kyln keskell oli iso
temppeli, jonka etusein oli auki. Sielt kuului kova pomina. Sinne
tultuaan is kumarsi opettajalle, sanoen:

"Opettaja! tehk hyvin ja opettakaa tlle minun pojalleni 'tapoja'!"

Tten hn valtuutti opettajan rankaisemaan ja kurittamaan poikaa, jos
tarvitsi. Isn menty, opettaja antoi Tongsengille uuden nimen, jota
sanotaan "koulunimeksi" ja jolla nimell hnt tst lhtien kodin
ulkopuolella kutsutaan.

Tongseng otti laukustaan kirjan, nimelt "Saan tsir king." Sit on
kytetty oppikirjana yli 800 vuotta. Sen kirjoitti ers opettaja omia
oppilaitaan varten v. 1050 j.Kr.

Pian kaikui Tong Sengin ni ylimisen, sill hn luki selkesti
ensimiset rivit oppikirjasta heti, kun opettaja oli ne vaan kerran
lausunut.

Ulkoa hn luki rivi rivilt. Pstyn kirjan lpi, osasi hn sen ulkoa
virheettmsti, mutta tuskin ymmrsi yht lausetta. Siin oli paljon
hyvi ajatuksia, mutta niit ei opettaja selittnyt hnelle, vaikka
eivt kaikki ajatukset olleetkaan liian syvi hnen ikiselleen.
Tongseng tunsi merkit mutta ei niit vastaavaa ksitett.

Pojat olivat kuin pienet apinat! Matkivat vaan opettajaa lukemisessa,
ymmrtmtt mit lukivat.

Luettuaan "Saan tsir king'in" ostettiin hnelle "Peh kia king", joka on
kuiva nimiluettelo vaan! Sen tunteminen on vlttmtn jokaiselle
sivistyneelle henkillle!

Kolmas kirja oli "Juu hsioh." Muutamin paikoin luetaan ennen tt
"Ts'ien tsir uen", mutta ei kaikialla. Sitten seurasi "Hsiao king" ja
sen perst "Siao hsioh".

Niss oppikirjoissa on paljon hyv. Ne sisltvt kertomuksia,
keskusteluja lasten velvollisuuksista ja etevin miesten lausuntoja
kasvatuksen peri-aatteista. Niiss kehoitetaan ahkeruuteen monen
esimerkin kautta. Kerrotaan yll valvovasta koirasta, kukkasissa
hrivst mehilisest, silkkimadosta, joka ei levhd ennenkun se on
kutonut silkkimajan itselleen. Ken nuoruudessa oppii, hn vanhana
taitaa. Ei jalokivi kelpaa ruunuun tahkoamatta, eik nuorukainen
elmn opetusta saamatta. Ylevmielinen mies ei himoitse symist ja
juomista, vaan vanhurskautta. Hnen vaikutuksensa tuntuu palatsiin
asti, vaikka asemansa onkin alhainen. Hn hydytt kansaansa, saattaa
nimens mainehikkaaksi, tuottaa kunniaa vanhemmilleen, loistoa
esi-isilleen ja rikastuttaa jlkimaailmaa.

Niiss kerrotaan erst opinhaluisesta nuorukaisesta, joka kersi
kiiltohynteisi, asetti ne kirjanlehdelle ja niiden antamassa valossa
opettelihe lukemaan. Hn oli pivt tyss, eik hnell ollut varaa
ostaa valoaineita. Rahansa hn ssti kirjain ostamiseen. Ers toinen
kyh poika kaivoi pienen rein naapurinsa seinn ja siit tulevassa
valossa hn luki.

Hyvi, jaloja ajatuksia sislt myskin se kirjakokoelma, jota hnen
on ruvettava lukemaan pstyn edellisist. Vuosia on jo kulunut.
Tongseng on ollut ahkera. Nyt hn jatkaa lukujaan jonkun etevmmn
opettajan luona. 10 vuotta saa kuluneeksi.

Hnest on tullut herrasmies ja semmoisena hnt kodissakin pidetn.
Hn on kalpea, vhn kumaraharteinen. Hn liikkuu maltillisesti,
arvokkaasti. Sormensa ovat laihat ja kyntens pitkt. Alituisesti
nykken kirjojensa ress, on hn vierastunut jokapivisen elmn
pyrinnist ja toimista.

Hnen veljens kyntvt maata, kantavat kuormia, mutta eivt "kadehti"
hnen "helpolla oloaan." He tietvt lukemisenkin tyksi. He uneksivat
ajasta, jolloin heidn "herra" veljens on virkamiehen, ratsastaa
omalla hevosellaan tai kannetaan komiassa kantotuolissa suuren joukon
saattamana.

Kaupunkiin tultuaan saa Tongseng lukea aamusta iltaan ja viel
illatkin. Nyt hnelle selitetn ennen luettuja ja yh enemmn
aukenevat hnelle viisasten miesten sanojen syvyydet.

Lhenee sitten tutkinto-aika. Ensimmisess on kirjoitettava 600 sanaa
sisltv esitelm ja 60 sananen runo!

Mutta juuri tutkintopuuhien ajalla sattui tulemaan hnen hpivns!
Morsiamesta olivat vanhemmat pitneet huolen ennenkun hnet kouluun
vietiin. Hn ei koskaan ollut tytt nhnyt. Jo aikoja sitten oli
hpiv mrtty "onnen pivksi." Sit ei voitu muuttaa -- ja
sulhanen ei voinut jtt lukujaan niin vhisen asian thden -- ja
niin sai morsian pit ht yksinn!

Tongseng onnistuu hyvin ensimisess, toisessa ja kolmannessakin
tutkinnossa. Ankarasti siell vartioitiin miehi, mutta petosta
sittenkin harjoitettiin! Muutamat olivat valkoiseen liivins
silkkivuoriin kirjoittaneet useita esitelmi. Toiset ktkivt ne vuorin
ja pllisen vliin.

Tutkintosalihin tullessa miehet tarkastettiin, mutta noita salaisia
apulhteit ei lydetty. Presidentin lukiessa "aineet", joista
esitelmt olivat kirjoitettavat, ne kiireesti jljennettiin, salaisesti
viskattiin muurin ylitse, jossa niit oli odottamassa iso miesjoukko.
Nmt apulaiset, ollen lukumiehi, kirjoittivat esitelmt ja viskasivat
ne jlleen muurin ylitse. Vahti-mies korjasi ne, antoi sitten runsaasti
lahjotulle tarkastajalle, ja tm taas jakoi ne, ylitarkastajasta
salaa, asianomaisille.

Esitelmin kirjoittajat saivat kyll maksun vaivoistaan. He olivat
miehi, jotka jostakin syyst olivat keskeyttneet lukemisensa.
Tutkinnoissa noudatetaan vissi ainejrjestyst ja mrvuosien
kuluttua alkaa ainesarja uudelleen. Senvuoksi on helppo edeltpin
tiet ainakin suunta, mihin on kulettava.

Tongseng psi kunnialla "siu tsaiksi", eli "kukoistavaksi neroksi",
joka nimitys annetaan ensimisten tutkintojen suorittaneelle.

Ei hnelle, eik muillekaan "siu tsaille" annettu mitn kirjallista
todistusta! Hn sai vaan lakkiinsa napin! Jos hn sopimattomasti
kyttytyi, otettiin tm nappi pois ja silloin kunniakas tie katkesi!
Ollen "siu tsai" oli hn pelastettu "bambusaunasta", jos lain rikkoi.

Oli joukossa miehi, jotka ostivat "siu tsain" arvon 100 dollarilla ja
he saivat todistuksen!

Tongseng lhetti vanhemmilleen heti punaiselle paperille kirjoitetun
ilmoituksen menestyksestn ja samanlaisen ystvilleenkin, jotka
levittivt ilosanoman kauvemmaksi. Koko sukukunta riemuitsi, sill
olihan heillekin nyt "kunnian kukko laulanut!" Saisihan jlkimaailmakin
nhd, ett heidnkin suvussaan oli neroja! Sukulaiset tulivat
onnittelemaan onnellisia vanhempia! Nuori "siu tsai" oli kaikkialla
keskustelun keskustana ja hnen kotiin tuloaan odotettiin, kuin
"auringon nousua."

Koitti se onnenpiv viimeinkin! Juhlapivlliset valmistettiin. Jo
kauvas, tuonne toiseen kyln, meni riemuitseva joukko hnt
vastaanottamaan. Kotiin tultuaan hn riemuiten tervehti vanhempiaan,
sukulaisiaan, naapureitaan, kyllisin, ket polvilleen laskeutuen,
kuta kumartaen.

Mutta ujona ja uteliaana seisoi syrjss hnen nuori puolisonsa, jonka
hn nyt vasta nki ensikerran!

Jos Tongseng haluaa oppineeksi tulla, on hnelle tie auki. Hn aikoo
jatkaa lukemista ja samalla toimia opettajana. Suorittaapa hn vielkin
tutkinnoita, mutta virkamiesura ei hnt houkuttelekkaan puoleensa. Hn
valitsee suurempiarvoisen tehtvn -- ja antautuu -- opettajaksi.

Kaikki kunnioittavat hnt, sill hn ei himoinnut rahoja, vaan --
viisautta.

Virkamiehentoimi on vaivaloinen toimi. Alhaisempiin virkoihin psee
rahalla, mutta kyll kansalla on tieto niist, kutka ostoarvolla
loistelevat! Jos Tongseng aikoo suorittaa korkeimmankin tutkinnon, on
hnen matkustettava pkaupunkiin asti. Siell ei leikiten lpi pst!

Luin muutamista miehist, jotka olivat Pehkingiin saapuneet tutkintoja
varten. Yhdeksn etevmmn kirjoitukset hyvksyttiin ja vietiin
leskikeisarinnan tarkastettavaksi. Auringonvalo lankesi pydlle
olevalle paperille ja keisarinnan silm huomasi siin virheen.
Kirjoittaja oli tehnyt sanavirheen ja korjannut sen -- mutta
keisarinnan mielest oli kirjoitus arvoton ja niin hn sai ropposet!
Toinen sai hnen paikkansa ja tutkijat ankaria nuhteita.




II:nen Luku.



Kiinan suuret opettajat.


Opettajan virka on Kiinalaisten mielest suurin, ylevin virka. Heidn
suurimmat miehens ovat olleet opettajia.

Suurin heist on



Opettaja K'ong.


Muukalaiset kutsuvat hnt Konfuusiukseksi ja Kiinalaiset Kong
fuutsiriksi eli opettajaksi. Hnen syntymkotinsa oli Shaantong
maakunnassa. Hn nki pivn valon v. 551 e.Kr. Isn kuoltua kasvatti
hnen jalo itins hnt huolellisesti. Jo 24 vuotisena tuli hn
virkamieheksi, mutta itins kuoltua vetytyi hn pois julkisesta
elmst kolmeksi vuodeksi hiljaisuuteen. Syvsti kaivaten itin ja
ollen onnettomassa avioliitossa typern naisen kanssa ei hn halunnut
entiseen virkaansa suru-ajan loputtua.

Juuri niin aikoina tuli hn tuttavuuteen muutamien etevien ruhtinasten
kanssa. Siten aukeni hnelle opettajan paikka Ting nimisen ruhtinaan
hovissa. Hnen viisaat neuvonsa ja opetuksensa miellyttivt ruhtinasta
niin, ett hn pyysi K'ongia ministerikseen. Noudattamalla viisaan
neuvonantajansa neuvoja, edistyi ruhtinas hallitsemistaidossa ja hnen
ruhtinaskuntansa vaurastui, hertten sill naapurivaltioissa kateutta
ja pelkoa. Ruhtinaat juonittelivat ja saivatkin Ting ruhtinaan
houkutelleeksi karkoittamaan K'ongin pois hovistaan.

Nyt antautui K'ong yksinomaan opettajan virkaan. Suusanallisesti hn
opetti oppilaitaan ja kirjallisten teostensa kautta tuli hn koko
valtakunnan opettajaksi. Hn ei ollut uskonnollismielinen mies.
Kirjoituksissaan hn ei puhu mitn Jumalasta. Hnen opetuksensa
koskevat vaan tt elm. Joku oli kysynyt hnelt elmst haudan
toisella puolella, mutta hn oli silloin sanonut:

"Min en ymmrr elm, kuinkas ymmrtisin kuolemaa."

Hn ei ollut haaveksiva, tulinen ja kiihkoisa luonteeltaan, vaan kylm,
maltillinen jrjen mies. Kirjoitustapansa on levollinen, tyyni ja
koruton. Hnest on sanottu: "hnen ajatusmaailmansa oli laaja ja
tasainen, kuin Jangtsir virran laakso."

Hn sanoo kirjoituksissaan tarjoavansa jlkimaailmalle vaan isien
opetukset, eik mitn uutta. Harvat ymmrsivt hnt ja sangen vhn
sai hn osanottavaisuutta osakseen. Sanotaan hnen olleen jykk ja
jrminen. Jlkimaailma on ruvennut hnt arvossa pitmn ja
jumaloitsemaan. Hnen kunniakseen on jokaiseen kaupunkiin rakennettu
temppeli, jossa hnelle uhrataan kahdesti vuoteen, joko hieho tai
lammas. Tapasin kerran maantiell miehen, joka laahasi perssn
karitsaraukkaa. Elimen ympri oli kytetty nuora. Tie oli pitk ja
huono. Elinparan takajaloista oli toinen rampaantunut jo niin, ettei
se voinut astua. Se mki niin surkeasti, kun pyshdimme miest
puhutellaksemme. Mies oli kaupungin hallitsijan kskyst kynyt
etsimss, kaukaisessa seudussa tt uhri-elint. Kyll kai se raukka
nntyi kuoliaaksi ennenkun mies perille saapui ja karitsa joutui
K'ongille uhrattavaksi.

Hnelle pyhitetyill alttareilla vuodatetaan vuosittain tuhansien
elinten veri ja poltetaan tuhansia silkkikangaskappaleita.
Kirjoitustensa kautta on hn ohjannut Kiinalaisten ajatus- ja
toimintatavan jo pari tuhatta vuotta. Miljoonat ovat sanasta sanaan
ktkeneet hnen opetuksensa sydmehens ja vaikkei sydmeen, niin
ainakin muistiinsa ja pitneet hnen manansa elm parempana.

Mutta kaiken sen hyvn ohessa, jota K'ong on opettanut, on hn laskenut
raskaan ikeen kansansa kannettavaksi, sill hn on teroittanut isien
henkien palvelemisen trkeytt. Opetustensa kautta liitt hn elvt
kuolleisiin. Kuolleille uhrataan, heille rakennetaan temppelej.
Esi-isille rakennetut asumukset ovat muhkeampia kuin elvien asunnot.

    Ei Jumalasta puhukaan
    K'ong, Kiinan suurin miesi.
    Esi-ist hlle kaikkena,
    Se parast' mit tiesi.

    On uhrattava isille
    Jotk' ovat tuonelassa,
    Lahjat suuret hengille
    Kuolleiden maailmassa.

    Ei isin suku sammua
    Saa tss maailmassa.
    Ei nimi isin puuttua
    Sukuluettelosta.

    Jo pari vuosituhatta
    On K'ong jo ollut kuollut.
    Mutta hnen sanansa
    Ei hedelmtn ollut!

    Esi-isin alttarilla
    Viel' uhriliekit liehuu,
    Kodit suuret, sek pienet
    Lapsosista kiehuu.

Toinen suuri opettaja oli nimeltn



Mong eli Meng.


Hnt ulkomaalaiset kutsuvat Mensiukseksi. Hn syntyi v. 371 e.Kr.
Shaantong maakunnasta oli hnkin kotoisin. Isstn orvoksi ji hnkin
jo pienen. Hnen viisas itins kasvatti hnt huolellisesti.
Saadakseen lapselleen hyv seuraa, muutti leski asuntoja useita
kertoja. K'ong eli aikana, jolloin tavat olivat turmeltuneet ja niin
oli Mong'inkin aikana. Kirjoitustensa kautta hn vaikutti aikalaisiinsa
sek jlkimaailmaan, mutta hnt ei ole ruvettu jumaloimaan, vaikka
hnen kirjoituksiaan pidetn rettmss arvossa.

Mong sanoo ihmisell olevan niin luontaisen taipumuksen hyvn kuin
virranvedell alaspin juoksemiseen! K'ong sanoo kaikkien ihmisten
pyrkivn hyvn! -- Mong sanoo: "poika joka perillisett kuolee, on
raskaasti rikkonut vanhempiaan vastaan."

Tmn opetuksen vaarinottamisesta johtuu monta Kiinassa vallitsevaa
epkohtaa. Monivaimoisuus, aikaiset avioliitot, tyttlasten
murhaaminen, ihmisten tavaton lisntyminen, ja kyhyyskin.

    Kiinan kansa kallihina,
    Aartehena armahana,
    Pitvi lapsilauman.
    Ei nurise se milloinkaan
    Jos vaan on poikalapsia
    Vaikk' pieni pirtti tynn!
    Ei Kiinalaisen mielest
    Maailma maksa mitn,
    Jollei hn poikalapsia
    Saa sylissns pit!
    Ei rikkaus, ei kunnia,
    Ei virka suuri tuottava
    Suo hlle sit rauhaa,
    Kuin lapsijoukko naurava,
    Hn onnee muut' ei kaipaa!
    On onni suur' kun maailmaan
    J sukunimi viel,
    Ja esi-isin temppeliin
    J uhrilahjan viej!
    Hn kun tulee tuonelaan
    Ei puutetta oo siell!
    On siell talo valmiina,
    On rahojakin viel!
    Ei kerjlisn tarvitse
    Nyt hnen siell olla!
    Ei tuonen herrat hallitse
    Rikasta julmuudella!
    Hn huoletonna elell
    Saa sitten tuonelassa,
    Kun pojanpojat varoja
    Lhett maailmasta!
    Lapsilauman rakkaana
    Pitvi Kiinan kansa.
    "Ne ovat 'puusan' lahjoja!"
    Se sanoo suorastansa.

Nyt tahdomme ajatuksissamme asettua asumaan



Erseen kyhn perheeseen,


tutustuaksemme edes hiukan kansaan. Isnnn sukunimi on Liu. Hn on
onnellinen mies, sill hnelle on syntynyt perillinen, jonka nimeksi on
pantu: Jongfuh. Kaunis nimi! Ijankaikkinen onni, eiks se ole soma
nimi? Jongfuh on jo viisi, kuusi vuotinen. Vanhemmille tulee trke ty
tehtvksi. On etsittv mini. Ukko ja eukko tuumivat kahden asiaa.
Ptksestn eivt puhu kenellekn. Kyhi kun ovat, niin toimivat
sen mukaan.

Yhten pivn lhtee Liun eukko kaupunkiin. Siell on lastenkoti. iti
parat ovat myyneet sinne pikku tyttrens. Siell heit on monet
kymmenet. Pienet raukat! Sli on heit. Liun emnnlle ehtii kyynele
silmn hetkiseksi. Hn katselee lapsosia ja valitsee niist yhden.
Lunastaa hnet dollarilla tai parilla ja palajaa kotiinsa pienen
minins kanssa. Tokko pienokaisella lie nime ollutkaan, ei tied,
mutta uudessa kodissa hnt kutsuttiin vaan "siao jaa t'eoksi" eli
pieneksi orjattareksi.

Yhdess lapsukaiset kasvavat ja leikkivt. Kuluu kolme, nelj vuotta,
jo on minin ruvettava talossa toimimaan. Onhan hn jo kuusi vuotinen,
siis iso tytt! Pieniin ksiin asettaa anoppi vrttinn ja toiseen
puuvillatukun, josta on opittava ujuttamaan hieno lanka.

Toisten taas laitetaan lapsonen bambupreist tehty kori ja bambupihdit
kdess, kermn rikkoja ja roskia, mit vaan tielt ja tiepuolista
lyt. Korin sislt tyhjennetn tuvan taustalla olevalle tunkiolle,
joka vhitellen kasvaa pienen pieleksen kokoiseksi ja sitten myydn
maanviljelijille pellon lannaksi.

Vhn vantterammaksi tultuaan, laitetaan hnet tuonne vuoren rinteelle,
sielt kivien vlist hein leikkaamaan, jota sitten poltetaan ruokaa
laittaessa, tai saa hn kerill heinn rippeit ja kuivaneita oksia
samaa tarkoitusta varten.

Yksitoikkoista, ikv on lapsosen olo. Jongfuh on saanut pieni
siskoja ja velji ja kuta useampia nit kytyj ja natoja on, sit
tukalampi on pikku minin olo. Suuremmaksi tultuaan saa hn raataa
aamusta iltaan, toimitella talon tit. Sen ohessa saa sadatkin kerrat
kuulla olevaan vieraan lapsi. Lapsi raukka! Kenelle valittaisi
vaivojaan, sanelisi sairapivin? Kun anoppi hyvilee omia lapsiaan,
kiertyy pieniin, tummiin silmiin kyynele ja sydmess tuntuu syv
kaipaus. Lapsonen ajattelee: "oi jos minullakin olisi iti!" Kyynele
herahtaa poskelle. Anoppi nkee sen ja rjsee: "vai et viitsi tyt
tehd! Siin itke jorotat!" Vlist taas

    tukasta tuivertavi,
    hapsista haiventavi,
    vasten sein survasevi,
    nurkkahan nutistavi,
    yn selkn ajavi,
    kaikeks' illaks' kartanolle.

Sadat tuhannet lapsiraukat ovat tmmisess asemassa. Heit ei kukaan
suojele, ei puolusta.

Kuluvat tuossa vuodet. Mini on 15 tai 16 vuotinen. Siis on



Hiden aika tullut.


Ei niihin suuria valmistuksia ole. Morsian puetaan punaiseen,
vuokrattuun pukuun. Hnen phns pannaan korkia, peileill ja
helmill koristettu ruunu. Olihan siin vieraita. Syteltiin niit
useat kerrat ja juoteltiin teell. Ei morsiamella ollut mitn lahjoja
apelle, anopille ja sukulaisille niinkuin rikkailla morsiamilla on.

Nyt ovat pidot loppumaisillaan. Ruunu otetaan morsiamen pst pois ja
hivukset nyhdetn juurineen otsalta merkiksi vallan alle joutuneesta
tilasta.

Ht ovat olleet ja menneet. Ne pidettiin "onnen pivn."

Vierht vuosi. Odotetaan perillist taloon. Se tulee mutta voi! se
onkin tytt! Kuluu taas vuosi. Toivossa eletn, mutta toivo pett! --
Tulija oli taas tytt -- ja kolmas samaten! -- Voi onnettomuutta! Jo
alkaa anoppi tuskastua elmn. Jokaiselle tupaan tulijalle valittaa

    ettei iloa ollut
    riemumielt milloinkahan,
    minist miekkosesta,
    tyhjn tytst pahasta.

Viel tuon anopin kiukun kestisi, mutta kun mieskin kiljuu ja rjyy ja
jopa lykin!

Viimeisell kerralla, heikkona maatessa, tuskin ruokaa annettiin. Mini
raukka itkee yt, itkee pivt ja ajattelee: "varmaankin olen kovin
suuri syntinen, kun ei p'uusa poikia anna! Ents jos kuolen! Pojattomat
idithn

    "joutuvat verimerehen,
    hukkumahan hurmeesehen,
    tuolla tuonelan tuvilla,
    lnsitaivahan takana!"

Onneton iti! Sydn pakahtumaisillaan surusta, hn sanoo:

    Oi, mun iti kultaseni,
    oi, mun emoni armas!
    vielk elossa lienet,
    pivkullan kuuluvissa?
    vaiko maassa makaamassa
    haudassa hajoamassa?
    Tule, iti, turvakseni,
    turvakseni, tuekseni,
    niss suurissa suruissa,
    murehissa murtavissa!

Vierii tuosta viikot, pttyy pivt. Taas on taloon tullut pieni
vieras, mutta tll kertaa se on tervetullut -- tuhannesti tervetullut!
-- sill se on pieni -- mies! Nytks ilo ja riemu taloon tuli!
Mininkin ylitse puhalsi toinen tuuli, sill

    tuli appi katsomahan
    pient pojan poikoansa,
    nato tuli naurusuulla,
    kyty pysyin kynnyksell,
    kvi kly katsomassa
    armastamassa anoppi.

Olihan tuon pienoisen tulo iti raukalle toivon thti.

Appi iloitsi, sill nythn oli toivoa suvun silymisest. Hnen
nuoremmat pojat olivat kuolleet. Jos Jongfuh kuoli perillisett, oli
ukko Liun tulevaisuus surkuteltava! Kuoltuaan hnen tytyisi joutua
n.k. "orpohenkien" pariin, joilla ei ole perillisi. Nille kyhille
hengille uhrataan kerran vuodessa.

Vlttkseen tmmist kahdenlaista onnettomuutta, vanhemmat kihlaavat
lapsensa ajoissa. Jos sulhasen iti heikkonee niin, ett peltn
kuolevan, kiiruhtetaan hiden pitmist! --

Seuraten Liun perhe-oloja, olemme nhneet miten kyhemmn kansan
keskuudessa menetelln.

Usein vaihdetaan tyttret. Kyhemmt perheet lhettvt tyttrens
anopin luokse jo 7-8 vuotisena. Rikkaat vasta sitten kun hiden aika on
tullut.




III:mas Luku



Tyttlasten murhaaminen


on ollut hyvin yleinen tihesti asutuissa rannikkomaakunnissa ja
muutamin paikoin sismaassakin. Useasti on kyhyys ollut siihen syyn,
mutta myskin se kova kohtelu, jonka alaiseksi idit joutuvat, jos
heille useampia tyttri syntyy. Mutta



Tyttisten myyminen


on hyvinkin yleinen, vaikka ihmiskauppa on kielletty. Kyht vanhemmat
myyvt lapsukaisensa ostajille, jotka sitten kulettavat heidt
kaukaisille seuduille myyden heidt siveettmyyden pesihin.



Kihlaus


tapahtuu vlimiesten kautta, eik siin oteta asianomaisten mielt
kysymykseenkn. Vanhemmat ottavat minikseen kenen tahtovat, antavat
tyttrens kenelle haluavat. Se on heidn asia, eik lasten! Nuoret
saavat tyyty vanhempainsa tahtoon! Kun sopimus on kirjoitettu, on
kihlauskin luja ja sit on miltei mahdoton purkaa. Kihlausta seuraa
sitten luonnollisesti



Avioliitto.


Kiinalaiselle naiselle ovat kaikki muut tiet suljetut. Paljon on
kuitenkin naisia, jotka kernaammin valitsevat yksinisen elmn. Sen he
tekevt luostariin menemll. Lukuisat ovat ne naiset, jotka surmaavat
itsens, ennenkun sitoutuvat viettmn elmns orjuudessa, jota
avioliitto on monelle. On olemassa, muutamissa osissa maata, salaisia
yhdistyksi naisten keskuudessa. Niden yhdistysten jsenet ennen
lopettavat elmns, ennenkuin naimisiin menevt.

Luin nuoresta naisesta, joka oli lapsena tullut kihlatuksi. Vanhemmat
pakoittivat hnet naimiseen. Hn vastusti, mutta hnt vartioitiin
hpivn iltaan asti. Kun vieraat olivat lhteneet, oli hn miehens
kanssa kahden kesken ja sanoi hnelle:

"Minut on vkisin tuotu tnne. Min en tahdo tt asemaa."

Siin samassa otti hn sakset ja leikkasi tukkansa! Miehen kotivki ei
voinut hnelle mitn. Hn oli pttnyt el yksin -- ja meni
luostariin.

Ers morsian sai yksin viett ht. Hnt ihmetytti hnen sulhonsa
poisolo hpivn, vaan kun hnt ei seuraavinakaan pivin nkynyt,
rupesi hn aavistamaan pahaa. Hn vaati hnen nkyviin tulemistaan.
Kierteiset vastaukset eivt enn auttaneet -- ja sislle tuotiin
korissa istuva, vaivainen, tylsjrkinen olento!



Haista ei suojele laki.


Kodissaan ollessa hn on tysin vanhempainsa vallassa ja mieheln
tultuaan on hn kokonaan miehens ja anopin vallassa. Jos hnt siell
pahoin kohdellaan, voivat hnen vanhempansa ja sukulaisensa
omaktisesti kostaa hnen puolestaan, mutta jos eivt siihen kykene,
saa hn tyyty kohtaloonsa.

Miehet usein myyvt vaimonsa ja tyttrens siveettmyyspesiin tai
vuokraavat heidt niihin mrvuosiksi. Naisraukoilla ei ole mitn
turvaa tmmist kohtelua vastaan. Orjuus siell, orjuus tll. Ei ole
ihmett jos monet heist, kurjaan elmn kyllstynein, toivottomina
lopettavat elmns. Monet tuskissaan rupeavat ooppiumia polttamaan.



Moniavioisuus


ei ole yleinen yhteisen kansan keskuudessa. Useasti toisen vaimon
ottaminen johtuu siit, kun ensimmisell ei ole lapsia. Olen tavannut
herrasmiehen, jolla oli viisi emnt ja kaikki lapsettomia!

Tunnen miehen, jolla oli kaksi emnt. Is otti hnelle yhden ja set
toisen. Set oli lapseton. Hn lunasti veljens pojalle vaimon siin
toivossa, ett hnelle syntynyt lapsi sitten luettaisiin hnen
lapsekseen!

Tapahtuupa niinkin ett



Kuolleet vihitn!


Hra Smith kertoo seuraavan tapahtuman, joka ei liene ainoa laatuaan:

Ern talon ainoa poika kuoli jttmtt perillist. Se oli suuri
onnettomuus, jota oli torjuttava. Ptettiin ottaa hnelle ottopoika,
mutta mitenks hnelle ottolapsen otti, kun hn ei ollut viel
naimisessa!

Oli yksi keino jlell. Naapurikylss oli juuri niin aikoina kuollut
ers tytt. Vainajan vanhempien kanssa sovittiin asiasta ja tytn
ruumis haudattiin pojan ruumiin kanssa samaan hautaan. Ht pidettiin
ja heille otettiin ottopoika!



Heljn seinn sislle


ovat ylhiset naiset suljetut, mutta kansannaiset saavat liikkua
vapaasti ja varsinkin muutamissa paikoissa ovat he yht vapaat kuin
miehetkin.

Ers sivistynyt nainen sanoi kerran naislhetyssaarnaajalle:

"Kuoltuani toivon muuttuvani koiraksi, jotta saisin edes vhsen
maailmaa nhd."

Kodista tuotiin hnet mieheln ja siell hn ei ollut kertaakaan
saanut astua portin ulkopuolelle! -- Kodissaan kuluttavat he aikaansa
taloudellisia toimia ja ksitit tehden, jutellen ja tupakoiden.



Lukutaito


on harvinainen naisten keskuudessa. Tytille ei ole kouluja. On
kuitenkin lukutaitoisia naisia. Muutamat ovat saaneet opetusta
isltn, toiset veljiens opettajilta.

Miksi naiset ovat jtetyt niin osattomaksi henkisest kasvatuksesta?
Siit syyst kun



Nainen ei ole miehen arvoinen,


niin ajatellaan. Naisen asema on parempi Kiinassa, kuin muissa
Itmaissa. Kiinan suuret opettajat pitvt tavallaan naisen kasvatuksen
trken. Hnen vaikutuspiirins on vaan -- koti. Kasvatuksen
tarkoituksena on oleva, ei henkisten kykyjen kehittminen, ei
itsenisyyden tunnon herttminen, vaan naisen taivuttaminen
tydelliseen alistumiseen, sievn kytkseen ja taloudellisiin
toimiin.

Jos kokoomme yhteen ne ajatukset, jotka Kiinassa, niinkuin muissakin
Itmaissa vallitsevat, niin voimme sanoa naisesta ajateltavan nin:

1. Niin paljon erilaisempi kuin taivas on maasta, on mies naisesta.

2. Kaikki paha tulee naisesta, mutta miehest kaikki hyv.

3. Nainen on ihminen, mutta miest ala-arvoisempi, eik koskaan voi
tulla miehen arvoiseksi.

4. Naisen on elettv miest varten ja hnet on pidettv miehen vallan
alla.

5. Kasvatuksen tulee vahvistaa tt vallanalaisuuden tunnetta.

Kiinalainen sanoo:

"Tytt on tuhannen arvoinen, mutta poika -- 10 tuhannen! -- Yleens
ajatellaan jokseenkin nin:

"Tyttreni on tnn minun tyttreni, huomenna toisen mini. Miksiks
hnt kouluuttaisin? Hn, mennen toiseen taloon, vie taidot muassaan.
Minua ne eivt tule hydyttmn, eik minun suvulleni kunniaa
tuottamaan."

Nin itsekkisist syist, moni is jtt tyttrens osattomaksi siit
kirjallisesta sivistyksest, jonka hn voisi hankkia hnelle.

It-Kiinassa kuulin usein sanottavan: "nainen on jalkainpesuveden
arvoinen", joka ilmitoi kansan ajatuksen naisesta.

Vaikka nin halvaksi arvostellaan naista, on kumminkin omituista
huomata miten paljon itsenisyytt ja arvokkaisuutta naisissa on!
Paljon on pontevia, kyvykkit, viisaita naisia. Tunnen perheit,
joissa perheenis on lukumies ja siten vieraantunut kaikesta
jokapivisen elmn toimista. Hn ei tied mitn talouden
asioista, ei kylvy-, ei leikkuuajasta, mutta emnt -- hn saa pit
huolen kaikesta! Naiset liikkuvat kuin ruhtinattaret pieness
hallituspiirissn.




IV:js Luku.


Nainen naisena on halveksittu, mutta



itin


rakastettu, kunnioitettu. Hnt surraan kolme, mutta is vaan kaksi ja
puoli vuotta. Kysyin kerran opettajaltani:

"Miksi surette iti kauvemmin kuin is?"

"Siksi, kun iti kytti perheen hyvksi sydntn, is rahojaan!"
vastasi hn. Virkamiestenkin on pitnyt luopua, itins kuoltua,
julkisesta elmst kolmeksi vuodeksi. Kysyessni syyt siihen sanoi
opettaja:

"Jollei hallitsija kunnioita itins, on hn sopimaton kansan isksi.
Jos hn ylnkatsoo itins, oppii kansa tekemn samoin ja siit alkaa
kansan onnettomuus", -- sill "kaiken hyveen alkuna on kunnioitus
vanhempiaan kohtaan", sanovat Kiinan suuret miehet ja se ajatus on
heidn kirjoitustensa lpi kulkeva kultainen sde! Sadat, tuhannet ja
miljoonat ovat voimiensa mukaan koettaneet seurata tt kultaista
ohjetta.

Kulkiessamme Kiinan suurissa kaupungeissa, elessmme sen miljoonien
keskell ja nhdessmme sen ikivanhat kaupungit, tulee usein
kysyneeksi:

"Mist syyst on tm kansa pysynyt kansana kautta vuosituhansien?
Onhan maailmassa ollut monta mahtavaa maata ja vahvaa valtakuntaa,
mutta ne ovat kadonneet niin, ettei niist muuta ole jlell kuin nimi
historian lehdill?"

Tt miettiess tulee mieleen neljs ksky ja siihen liitetty lupaus.
Kiinalaiset ovat koettaneet totella tt ksky ja siunaus on ollut
seurauksena. K'ang HIlsii keisari erss esitelmssn sanoo:

"Jos sulla pienoisena, sylilapsena ollessasi oli nlk, itse et
kyvennyt ruokaa suuhusi panemaan. Jos sulla oli kylm, et kyvennyt
itsesi vaatettamaan. Vanhempasi syttivt ja vaatettivat sinua. He
katselivat kasvojasi ja kuuntelivat ntsi. Nauroitko, niin he olivat
mielissn. Jos itkit, olivat he surulliset. Kyd tepastelitko?
Silloin he seurasivat sinua askele askeleelta. Jos olit vhn kipe
olivat he niin huolissaan, ettei ruokakaan heille maistunut.

"He eivt valittaneet lasten hoitamista ja elttmist vaivaloiseksi
tyksi, valittivat vaan omaa tyhmyyttn, taitamattomuuttaan ja
mieluummin olisivat itse kivun pitneet ja vasta terveeksi tultuasi
olivat he levollisia.

"He ikvll odottivat sinun tysi-ikiseksi joutumistasi. Sin et
tied, kuinka paljon vaivaa heill on ollut ja kuinka paljon vaikeuksia
sinua kasvattaessaan ja opettaessaan. Tysi-ikiseksi tultuasi,
valitsivat he sinulle vaimon, saattaakseen sinulle lapsia. He toivoivat
sinun lukevan ja saavan arvonimen. He kokosivat pienen omaisuuden,
jotta psisit elmn alkuun. Miks asia nist ei olisi huolestuttanut
issi ja itisi? Ajatteleppas nyt! Syntyesssi olit pieni, alaston
olento, etk tuonut silkin palaa, et rihman ptk muassasi. Mit thn
asti olet synyt ja juonut, ovat olleet isn ja idin armolahjoja.
Voitko koskaan palkita heille? Jos et ksit issi ja itisi rakkautta
sinua kohtaan, niin ajattele rakkauttasi omiin lapsiisi, niin silloin
sen ymmrrt.

"Kun ksitt vanhempaisi rakkauden, miksi et tyt velvollisuuksiasi
heit kohtaan? Velvollisuuksien tyttminen vanhempia kohtaan ei ole
mahdotonta. Sinun tulee rauhoittaa heidn mielens ja pit huolta
heidn ruumiistaan, siin kaikki!

"Kuinka rauhoitat heidn mielens? Siten, ett olet hyv ja teet hyv.
Oletko lukumies? Lue ahkerasti. Oletko maanviljelij? Viljele peltosi
hyvsti. Jos kauppiaana tai tymiehen hankit elatuksesi, on
vlttmttmsti tarpeellista olla osaasi tyytyvinen. Vanhempiesi
sivulla ovat nuoremmat veljesi ja heit ylempn heidn vanhempansa eli
sinun isoissi ja itisi. Pid huolta heist ja siten rauhoitat
vanhempaisi mielen.

"Kuinkas on heidn ruumiistaan huoli pidettv? Voimiesi mukaan ja niin
paljon kuin varasi myntvt, anna vanhemmillesi. Ennemmin sy ja kyt
itse vhemmin, jotta voisit vanhemmillesi antaa. Ne vhn vaivaa
vanhempaisi thden. Heidn sairastaessaan, kutsu lkri parantamaan.

"l milln muotoa antaudu pelaamiseen ja juopottelemiseen. l
salaisesti kokoa rahaa yksityisiin tarpeisiisi, rakastaen vaimoasi ja
lapsiasi, unohtaen vanhempasi. Saata vanhempasi onnelliseksi piv
pivlt ja siten sin tytt velvollisuutesi heit kohtaan.

"Filosoofi Tseng sanoo: vanhemmat luonnollisesti toivovat pojastaan
herrasmiest. Jos hn kyttytyy sopimattomasti, hpisee hn
ruumiinsa, jonka on vanhemmiltaan saanut ja siten laimiinly
velvollisuutensa heit kohtaan.

"Vanhemmat toivovat pojistansa uskollisia valtiomiehi ja hyvi
virkamiehi. Jos he sitten valtion palveluksessa ollessaan ovat esteen
valtion asioille, julkisuudessa tottelevat, salaisuudessa rikkovat
lait, tai rasittavat kansaa, -- niin he hpsevt vanhempansa.

"Vanhemmat toivovat, ett heidn poikansa antautuisivat tuttavuuteen
kunnon miesten kanssa, mutta jos he eivt vli pid siit, kenen
kanssa seurustelevat, tulevat he kaikilta hvistyksi ja sekin hpe
tulee vanhempain osaksi.

"Vanhemmat toivovat pojistaan kelpo sotilaita, mutta jos he, sotilaina
ollen, pelkvt, eivtk tahdo rohkeasti hykt eteenpin, niin he
rikkovat sotilaslain ja tuottavat vanhemmilleen siten hpe."

Sitten keisari puhuu niist, jotka eivt koti-oloissa kunnioita
vanhempiaan:

"Jos is ja iti pyyt heilt jotakin, kieltytyvt he antamasta. Jos
he kskevt heidn jotakin tekemn, lytvt he esteit, eivtk tahdo
totella. Jos vanhemmat nuhtelevat heit sanalla tai parilla, suuttuvat
he heti. Omalla vaimolla ja lapsilla on ruokaa ja lmmint, mutta
vanhemmat saavat melkein kuolla viluun ja nlkn. 'Taivas' ei sit
hyvksy! Hnen lapsensa nkevt tmn ja seuraavat hnen esimerkkin.
Oletteko nhneet tottelemattomalla pojalla hyvi lapsia?" -- -- --

"Vanhemmat ovat niinkuin taivas. Taivas synnytt sirkkalehden.
Kevtpiv kasvattaa sen. Syksyn kylm sen kuollettaa ja se kaikki
tapahtuu 'taivaan' tahdosta. Lastensa elmn ja kuoleman ylitse on
isll ja idill valta. Taivaan alla ei ole yhtn is ja iti, joka
vrin tekisi -- -- (lapsiaan kohtaan)." -- -- --

Niinkauvan kuin vanhemmat ovat elossa, ovat pojat tavallaan heidn
valtansa alla ja vanhempain kuoltua, eivt siteet hlly. Vanhempain
suurin huoli on saada poikansa naimiseen ja pojan suurimpana huolena on
vanhempiensa kunniallisesti hautaaminen. Monasti olen kynyt taloissa,
joissa olen nhnyt ruumisarkkuja. Ne ovat odottamassa is ja iti!
Pojat, jotka vanhempiaan kunnioittavat, jo ajoissa valmistavat heille
viimeisen asuinhuoneen! Jos kodissa ei ole tilaa, silytetn ne
jossakin temppeliss. Toinen, omituinen tapa osoittaa kunnioitusta
vanhemmilleen ja erittinkin idille, on se ett ruumisarkku pidetn
kodissa -- hautaamatta -- vuosikausia!

Viime kevnn oli neiti Cajander eriss hautajaisissa. Kuollut oli
maannut kirstussa -- kymmenen vuotta! Tila alkoi tulla liian ahtaaksi
ja siksi tytyi itivainajan ruumis vied maan poveen.

Tunsin miehen, jonka 83 vuotinen, vanha iti sairastui. Mies leikkasi
ksivarrestaan palasen lihaa, keitti siit liemen, jonka sytti
idilleen. idin tauti ei ollut kuolemaksi, mutta ihmiset luulivat tuon
lkkeen tepsineen. iti parani, mutta poika kantoi monta viikkoa
ksivarttaan kaulassaan!

Tmminen luonnoton tapa kunnioittaa vanhempiaan, on Kiinaan tullut
Buddhan opin muassa. Vanhempain sairastaessa lapset tekevt vaivaloisia
matkoja kaukaisissa seuduissa oleville vuorille, siell uhratakseen
jumalille tai viskautuakseen alas joltakin jyrknteelt, jonne papit
heit neuvovat. Mik heist taittaa siten jalkansa, kuka ktens, mutta
ei mikn uhraus ole liian suuri kun on kysymyksess vanhempain
pelastuminen!

Niiden miesten ja naisten nimet ovat ikuistetut, jotka jotenkin
erinomaisella tavalla ovat vanhempiaan kunnioittaneet. Hnen
kunniakseen rakennetaan tien varsille kaunis, kivinen kunniaportti,
johon on kaiverrettu hnen nimens ja tekonsa. Nmt muistomerkit
asetetaan tienviereen siin tarkoituksessa ett ohikulkijat tulisivat
ajattelemaan tmn hyveen retnt arvoa.

Tytr, joka kieltytyy naimiseen menosta senthden, kun tahtoo palvella
vanhempiaan, on ylistetty kaikkialla, minne hnen maineensa saapuu.
Samanlaisen kunnian saa osakseen mini, joka miehens kuoltua antautuu
anoppinsa ja appensa apuna olemaan. -- Tietysti ainoastaan varakkaat
naiset voivat nin tehd, sill kyht lapset lhetetn jo aikaiseen
kotoa pois.




V:des Luku.



Lapset.


Ollessamme Liun perheess, nimme miten erilailla tytrt vastaan
otetaan, kuin poikaa. Vanhassa Kiinalaisessa runossa sanotaan:

    Kun prinssi pieni syntyvi
    Niin hlle leikkikaluksi
    Saa valtikankin antaa.
    Vaan prinsessa, hn polonen
    Saa pienen tiilipalasen,
    Ei muuta, leluksensa.

Tyttjen tytyy nyrsti palvella veljinkin. Pojilla on kaikkialla
etusija. Kansan keskuudessa totutetaan lapset jo pienen tyhn.
Kyhyys pakoittaa siihen. Varakastenkaan tyttret eivt saa niinkauvan
leikitell, kuin pojat. On somaa huomata miten lasten mieli ikvi
leikkimist. Vaikka ahkerasti tyss ollen, pujahtavat he aina vlill
"talosia" leikkimn. Heill on riepunukkeja ja Japanista kuletetaan
nykyn paljon isoja nukkeja, aivan Kiinalaisten nkisi! Paperileijat
ovat poikain huvikkeina. Kevtpivin nkee niit kymmenkuntia
sinitaivaalla lentelemss. Usein olen nhnyt lasten leikkivn
"sokkosia".

Pojat pitvt kaikenlaisia hynteisi toverinaan. Hepotistikkaa pitvt
pieness, puutikuista tehdyss hkiss ja kulettavat mukanaan. Vlist
on heill noin parin tuuman pituinen, iso silminen, siiveks
hynteinen taskussa. Se pit korvia srkev meteli, jos sit koskee!
-- Kiinalaisten poikien kunniaksi tekee mieli mainitsemaan sen,
etteivt he kiipeile puihin lintujen pesi hvittmn! Muuten he ovat
kyll vallattomia, jos vaan saavat olla valloillaan. Tapahtuu niinkin,
ett koulupojat varastavat jonkun "sian" ja pitvt pidon. Tunnen
nuoren miehen joka kertoili kepposistaan. Kerran matkusti opettaja pois
muutamaksi pivksi. Koulu ji isompien oppilasten hoitoon. "Kun kissa
oli poissa, niin silloin hiiret pydlle!" Pojat panivat tuumansa
tukkoon, varastivat kyhn vaimon porsaan, tappoivat, paistoivat ja
oikein talkoolla sivt. Tm ei ollut harvinainen tapahtuma!

Hiljakkoin kuulin nuoresta miehest, joka on hernnyt synnin tuntoon.
Hn tuli opettajan luo, sanoen: "min tahdon tulla kristityksi, mutta
minun tuntoani painaa raskaasti se, kun min kouluajallani varastin
toisten poikain kanssa ern kyhn vaimon porsaan."

"Sinun on se tunnustettava hnelle!" sanoi opettaja.

"Minun on se tunnustettava ja sovitettava, muuten en saa rauhaa!"
vastasi nuorukainen.



Lasten nimet


ovat hyvin omituisia. Kukkaisten nimi annetaan tavallisesti tytille.
Mutta annetaan rumiakin, kuten esim. "Jo riitt" "Pitisi oleman
poika" y.m.s. Jos tyttri on useampia kutsutaan heit vaan
numerojrjestyksess, esim. "Ensimminen", "Toinen" j.n.e. Omituisia
ovat poikienkin nimet. Jos hn syntyy samana vuotena, jona iso-iti
tytt "50" vuotta, saa hn nimekseen "Viisikymment." Jos syntyi
talvella, kutsutaan hnt "Talvella syntyneeksi." Pahanhengen sanotaan
hyvin haluavan vahingoittaa poikalapsia. Suojellakseen lastensa pahan
pauloista, annetaan pojalle tytn nimi. Nytp paholainen pulaan joutuu!
Ei nyt saa lapsesta selkoa kumpaako sukupuolta lie! On toinenkin yht
ovela keino vet vihollista nenst! Poika annetaan toiseen taloon
lapseksi vaan nimellisesti. Lapsi kun oleksii vuoroin kotona, vuoroin
kylss, ei hlm paholainen pse selville kumpaanko taloon hn
oikeastaan kuuluu, eik siis uskalla hnt vahingoittaa. Usein nkee
poikasen nenss renkaan. Sekin suojelee hnt pahan vaikutuksilta.
Pienet pojat puetaan Buddhalaisen papin pukuun, jotta sstyisivt
kuolemalta!



Lasten puvut


ovat koriat! Pienill lapsilla on punaset housut, siniset nutut,
keltaset liivit tai pinvastoin! Phineet ovat koristetut
hopeahelyill, pienill kulkusilla. Posket maalatut ja huulet punatut.
Usein on nilkkaan kiinnitetty kulkunen, jotta kuullaan miss pikku
ihminen vilistelee.

Tytill on korvissa renkaat, ranteessa rannerengas, sormuksia sormissa
ja kukkasia pss. Idss naiset kyttivt kukkasia pssn ympri
vuoden. Talvisydnn heill oli tekokukkasia, mutta muina vuoden
aikoina luonnollisia. Kyht, pienet tytt, joilla oli vaan housut
jalassa, somistivat ainakin toisen ksivartensa hopearenkaalla ja
silin, rasvatun, mustan tukkansa joko punaisella tai valkoisella
kukkasella. Vaikka lapset ovat rakkaita, heidn kuoltuaan



Ei heit haudata.


Tshenkiangissa ollessamme huomasimme kaupungin ulkopuolella olevan men
rinteell joukon pieni kuoppia ja niiden vieress vaaterepaleita. Ne
olivat lasten hautoja. Lapsen kuoltua, kritn ruumis vanhoihin
ryysyihin ja lasketaan kuoppaan, joka on vaan niin syv, ett ruumis
siihen parhaaksi mahtuu. Peitetn sitten hienolla multakerroksella.
Yll tulevat metsn pedot tai nlkiset koirat, kaivavat ruumiin ja
syvt sen.

Viel yhdeksnkin vuotisia lapsia kohdellaan nin. Kysyessmme syyt
siihen, kuulimme pasiallisesti syyn olevan sen, ett lapsen sielu ei
pse takasin maailmaan, jos ruumis kirstuun pannaan! Toiset
ajattelevat lapsen sielun menevn jonkun vastasyntyvn lapsen
ruumiiseen. Mits he sitten hnen vanhasta ruumiistaan vlittisivt!
Moni luulee lapsen sieluttomaksi. Meist tuo oli julma tapa, mutta
Kiinalaiset olivat siihen tottuneet.

Kerran hartaushetkell puhuimme lasten arvosta ja siit, miten meidn
tulee kohdella heit. Kerroimme miten kristityt vanhemmat ktkevt
pienokaisensa syvlle maan poveen odottamaan ylsnousemusaamua.
Saapuvilla olevista miehist yksi pyrskhti itkuun ja sanoi:

"Me Kiinalaiset rakastamme lapsiamme, mutta emme ole osanneet pit
heit oikeassa arvossa."

Hnelt oli kuollut pienokainen ja hn oli viskannut hnet petojen
ruu'aksi.



Veljeksien velvollisuuksista


kirjoittaa K'ang keisari nin:

"Paitse vanhempiasi, on sinulla velji. Heidn kanssaan olet 'yht
lihaa ja verta' ja siksi teit kutsutaan 'ksiksi ja jaloiksi'. Jos
kohtelet veljesi pahoin, silloin kohtelet vanhempiasi samoin. Vaikka
veljesi eivt olisikaan kaikki syntyneet samasta idist, ovat he
kuitenkin issi luuta ja verta.

"Meidn pivinmme on rakkauden pesineen puoliso. Otaksu ett
vaimosi kuolee. Saathan silloin ottaa toisen, mutta jos veljesi kuolee,
niin mist saat toisen? Vanhat sanoivat: 'yhdistettyjen, yhdess
hengittvien oksien juurikin on ihana!' l helli tunteita loukkaa
sanoilla, sill joka kerta toisiamme tavatessa olemme jo vanhemmiksi
tulleet. Eihn tll pitk aikaa veljin olla!

"Miksi veljekset usein kyttytyvt vihamiehen tavalla?

"Jos tahdot vanhempaa veljesi kunnioittaa, niin anna kaikessa hnelle
etusija, nim. symisess, juomisessa, pukeutumisessa, puhumisessa,
istumisessa ja astumisessa.

"Ennen vanhaan kun tavattiin kyllinen, joka oli 10 vuotta vanhempi,
niin hnt kunnioitettiin kuin vanhempaa velje. Jos hn oli viitt
vuotta vanhempi, ei hnen ohitsensa tiell menty, vaan kulettiin
jlest. Jos korkeampi-ikisi vieraita tmmisell kunnioituksella
kohdeltiin, niin kuinkas paljon enemmn sitten omaa, vanhempaa velje!

"Vanhempien veljien pit rakastaman nuorempia. Vaikka nuoremmat
olisivat kuinka ijllisi tahansa, on vanhempien veljien kohdeltava
heit, kuten lapsia. Jos minun poikani on typer ja min vihastuen
hnehen nuhtelen ja kuritan hnt, niin heti, pyrhdettyni ympri,
rakastan hnt yht hellsti, kuin ennenkin. Mutta sin, ollen vanhempi
veli, et tahdo hyvsti kehoittaa veljesi. Nhdesssi hness
pienemmnkin virheen, heti alat torua hnt.

"Ajatteleppas! Sin ja veljesi, te olette saman idin kasvattamat. Jos
lyt veljesi, lyt itsesi. Nuorin veljesi, joka ei viel eroita hyv
pahasta, maksaa sinulle kerran samalla mitalla. Tss ky aivan samalla
tavalla kuin kden ja jalan tapellessa. Jos ksi ly jalkaa, eikhn
jalka potkaise ktt?

"Epsopu veljeksien vlill tulee nykyaikana raha-asioista. Onhan
niit, jotka riitelevt pelloista, huoneista ja niitkin, jotka
riitelevt ruu'asta ja mik mistkin. He eivt ajattele ett raha-asiat
ovat vhiset ystvyys- ja sukulaisuussuhteisiin verraten. Mits se
haittaa, jos omaisuus ei ole niin tasan jaettu! Ollen veljell, onhan
se omassa perheess, eik vieraan ksiss.

"Sin mielellsi kuuntelet vaimosi puhetta. Huomattuasi siin olevan
vhn per, kuuntelet sit siksi kunnes uskot kaikki. Vanhemman veljen
vaimo sanoo miehelleen: 'kyll se on tuo sinun nuorempi veljesi aika
laiska! Sin net vaivaa hnt elttesssi ja viel sittenkin hn
nkee sinussa vikoja. Olemmeko hnen poikiaan ja miniitn, ett
meidn tytyy hnt kunnioittaa kuin vanhempiamme?'

"Nuoremman veljen vaimo taas sanoo miehelleen: 'vaikka se vanhin
veljesi osaa rahaa pyyt, osaathan sit sinkin! Sin teet yht paljon
tyt kotona, kuin hnkin. Jos palkkaat palvelian vuodeksi, niin hn ei
ne puoleksikaan sit vaivaa, kun sin net! Ents heidn lapsensa
sitten! Ne vasta lapsia ovat! Heille ostetaan sit, laitetaan tt!
Pitk meidn lasten sitten kuolla?'

"Tmmist puhetta vhn tnn, hiukan huomenna ja niin veljesten
sydmet kylmenevt. Siit seuraa riita ja niin veljekset unohtavat
olevansa 'yksi'. Jos niinkin on, ett vanhempi veli on kyvytn ja
nuorempi hoitaa hnt, tai pinvastoin, on asia juuri niin, kuin se
olla pitkin. Jos heist jompikumpi riitelee, on hnt kohdeltava kuin
juopunutta. Jos hn puhuu tyhmyyksi, jtettkn hnet yksin ja
menkn kukin toimiinsa.

"Havaannollisena kuvauksena tst ovat molemmat kdet. Oikea ksi voi
kirjoittaa, kytt helmitaulua, ottaa ja pit esineit. Vasen ksi on
typer oikeeseen verraten, mutta kukas ly sit oikealla? Niin
likeisesti ovat veljeksetkin toisiinsa yhdistetyt. Kuinkas voivat he
olla eripuraiset?

"Ajatteles vhsen! Rikkaus on kuin liikkuva tavara. Jos se katoaa, saa
toista sijaan. Niin ovat vaimotkin. He eivt ole samassa suhteessa
meihin, kuin veljet. Me olemme samoista vanhemmista syntyneet, mutta he
eivt ole. Mits he asioista ymmrtisivt!

"Jos veljekset ovat riitaiset, niin vanhemmat luonnollisesti
vihastuvat siit. Etks sin olisi murheellinen, jos tapaisit lapsesi
tappelemassa! Vanhempiaan kunnioittavat lapset eivt ole epsovussa
keskenn. Vanhat sanoivat: 'jos veljekset asuvat yhdess ja krsivt
toinen toistaan, niin kaikki asiat ovat hyvin.' l rupea riitelemn
pienist asioista. Lapsesi ovat myskin veljeksi. Jos sin ollen
riitainen, opetat heit riitaiseksi, jttvt he lapsilleen huonon
esikuvan. Jos te, veljekset, ette el sovinnossa, niin teidn lapsenne
lastenlapsineen, seuraten teidn esimerkkinne, riitelevt polvesta
polveen, niinkuin tekin. Sanotaan: jos veljekset eivt el sovussa,
vaan riitelevt kaikista turhista asioista, niin naapurit kyttvt
sit hyvkseen, he panettelemisella yllyttvt teit tappeluun tai
krjnkyntiin, josta on seurauksena onnettomuus koko perheelle.

"Jos tyttte velvollisuutenne vanhempianne kohtaan ja kunnioitatte
veljinne, silloin kyttydytte hyvin kansalaisena ja sotilaana
rakastatte isnmaatanne. -- Mutta te sotilaat ja te, jotka ette ole
sotilaita, te tiedtte kyll, ett teidn on kunnioitettava
vanhempianne ja arvossa pidettv veljinne, te olette tottuneet
pitmn oman pnne, ettek tietoanne pane kytntn. Jos pyshdytte
tutkistelemaan itsenne, niin hpette ja surette entist kytstnne.
-- Rangaistus voi pit kurissa ainoastaan ruumiinne, mutta se ei voi
muuttaa sydntnne. Jollette hpe kytstnne, on teit neuvominen
turhaa.

"Jos jokainen yksityinen valtakunnassa tyttisi velvollisuutensa, niin
luonnollisena seurauksena olisi alituinen, yleinen rauha. Mik ilo se
olisikaan!"



Jalkain puristaminen


on koko kansaan katsoen yleinen. Tmn tavan uhrina ovat naiset. Se on
niin yleinen muutamilla paikkukunnilla ettei lyd naista, jolla on
luonnolliset jalat. Pienet jalat ovat naisen huomattavin kaunistus.
Niill tienoin, miss olen asunut, ei tapa ole ollut aivan yleinen.
Suuri osa kansan naisista on siit varjeltunut.

Naapuristossamme asui kyh perhe, jossa oli kuusi tytrt. Nuorin
heist oli kuudennella. Pyysimme lasta ottolapseksemme, mutta vanhemmat
eivt antaneet, sill he tahtoivat sitoa hnen jalkansa. iti rupesikin
juuri siihen aikaan niit sitomaan. Hn otti pitkn palttinaisen
hihnan, taivutti varpaat jalkotern alle ja kietoi jalkotern tuolla
lujalla hihnalla. Oikein sydnt srki, kun nimme sitten lapsiraukan
kyd kyntystvn kantapilln! Tm tapa on tuhonnut tuhansien
terveyden. Tapa orjuuttaa ihmisen! Tt orjuutta vastaan taistellaan
nyt tulisesti. Maassa on perustettu jalkain vapauttamisseuroja.
Taisteluun on ryhtynyt Kiinan sivistyneet ja siten se aate pikemmin
edistyy kansan keskuudessa. Lhetyssaarnaajat tekevt innolla tyt,
eik kirkon jseneksi oteta ketn, joka ei ole vapauttanut jalkojaan.

Tm jalkain puristaminen onkin ainoa muotihulluus maassa. Ei Kiinassa
ole muotilehti, eik siell uhrata "muodin jumalille" niinkuin meill.
Kiinalaiset naiset kyttvt saman kuosisia pukuja, kuin heidn
esi-itins satoja vuosia takaperin. Surullista on nhd miten meidn
kansa juoksee yhdest hulluudesta toiseen muotia takaa ajaessaan!




VI:des Luku



Kiinalaisen luonnetta


on Lnsimaalaisen vaikea kuvata. Hness on paljon salaperist. Hnet
on opetettu _tunteitaan salaamaan_. Hn voi ktke tulisemmatkin
tunteensa niin piiloon, kuin kissa kyntens! Vaikka syvsti loukattuna,
voi hn menn pois hymysuin!

Hn on _kestvinen_. Vaikkei toimensa ole tuottelias, ei hn hevin
siit luovu, sill hn ajattelee: "kestvisyydell on vaikeus
voitettava". Huonokin ammatti voi parantua ahkeruudella, sill "saahan
miekastakin hiomalla silmneulan".

Hn on _sstvinen_. Puoleksi pilaantuneen ruuan sy kansan mies.
Kerran kessen pivn paheni meilt lihakappale, joka jo oli
paistettu. Kskin viskaamaan sen pois, mutta kauhukseni sain kuulla,
ett palvelijamme eivt hennoneet heitt sit pois vaan sivt sen!

_Krsivllinen_ on Kiinalainen. Meill on ers pieni holhotti siell.
Ollessaan 8:san vuotinen, asui hn luonamme. Hneen tuli omituinen
ihotauti. Neiti Lagerstam, joka oli sairaanhoitaja, voiteli hnen
ruumiinsa lkkeell, joka kirveli, mutta tuotti pikaisen avun. Lapsi
kiemurteli kuin mato koukussa, mutta ei nt pstnyt! Nhdessmme
hnen krsivllisyytens, olimme ihan hmmstyneet! Vaiti ollen krsi
lapsukainen tuskat! Me emme olisi sit voineet tehd.

Katsellessani heidn kehnoja kangaspuitaan, monimutkaista vaivaloista
silkin kutomistapaansa ja tylsi tyaseitaan, ihmettelin heidn
krsivllisyyttn ja _kykenevisyyttn_. Niill tienoin, miss olen
liikkunut ja nhnyt silkin viljelyst, en missn nhnyt "luomapuita",
vaan kangas luotiin tuvan ulkoseinlle! Kyll siin luoja sai ottaa
vhn monta askelta, ennenkun pitk kangas oli luotu!

_Lujuutta ja sitkeytt_ ei Kiinalaiselta puutu! Hn pyrkii
tarkoituksensa perille, vaikkapa vuoriakin tytyisi siirt!

_Maltillinen_ hn on, mutta jos hnen tunteensa psevt kuohumaan,
kuohahtavat ne yli rien, muuttaen hnet rajuksi ja pelkmttmksi
vaikka muuten hn on hyvin _pelkuri_.

Hn on _arka arvostaan_ ja haluaa _esiinty sivistyneen_ miehen,
jolla on "tapoja!" Kerran ers nuori mies kysyi sopimattomalla,
halveksumista osottavalla tavalla nimeni. Huomautin ystvllisesti
hnelle sit sanoen:

"Etks tunne tapoja?"

Hn hpesi, uudisti kysymyksens kohteliaasti kumartaen ja sanoi:

"Arvoisa nimesi?"

"Halpa nimeni on An", vastasin. Lsnolijat nuhtelivat hnt ja
huomauttivat hnelle, miten sopimattomasti hn ensin kyttytyi ja
tunnustivat meill ulkomaalaisillakin olevan "tapoja!"

Kiinalainen on _viekas_. Taitavasti petkuttaa hn omia
kansalaisiaankin, puhumattakaan muukalaisista. Hyvin usein ovat
Kiinalaiset ystvmme sanoneet meille: "eivt ulkomaalaiset tied
meidn Kiinalaisten sydnt." Usein kuulin sanottavan: "ei viekas voi
viekasta pett, mutta rehellinen aina sen uhriksi joutuu."

_Kostonhimoinen_ hn on. Ers herrasmies riitautui yhden tymiehen
kanssa ja voitti. Voitettu ptti kostaa. Hn nautti ooppiumia, meni
yksi riitatoverinsa oven ulkopuolelle ja kuoli siihen. Siin oli
kostoa kylliksi. Hnen sukulaisensa alkoivat rettelid. Herrasmiehen
tytyi suorittaa hautauskulungit ja mik viel kauheinta oli, niin se
oli se, ett hn luuli vainajan sielun asustuvan kuolinpaikalla. Hnen
tytyi sulkea ovi, sill hn ei uskaltanut siit kulkea! Voisihan
vainaja hnet kuristaa. Kostonhimon uhreina kuolee sadoin tuhansin
ihmisi. Kiinalainen ei hykk toisen plle tappaakseen hnet, vaan
hn surmaa itsens! Mits hn vlitt tst elmst! Hn ajattelee:
"psenhn tnne taas uudelleen!" Hn uskoo sielun vaeltavan tmn
maailman ja tuonelan vli. Itsemurhia tapahtuu rettmsti paljon. Me
saimme kerran pelastaneeksi ern 12-vuotisen pojan, joka riidellessn
vanhimman veljens kanssa joutui tappiolle. Siit pieni mies sydntyi.
Osti myrkky ja nautti sen. iti juoksi hdissn apua hakemaan. Meill
ei ollut kotona mitn vastamyrkky, mutta olimme sattuneet kuulemaan
vkevn kahvin olevan siihen hyv. Me keitimme sakeaa kahvia ja
juotimme pojalle kaksi kupillista. Seks tepsi! Poika rupesi
ylnantamaan ja pelastui, mutta ei hn siit hyvilln ollut.

Ers varakas emnt, jolta kuoli mies, joutui odottamattomalla tavalla
kostonalaiseksi. Ers renttu pyysi hnelt suurempaa rahasummaa. Hn ei
antanut. Mies mietti kostoa. Hn meni kaupungin hallitukselle
ilmoittamaan emnnn pitvn suolakauppaa, johon ainoastaan
hallituksella on lupa. Kaupungin pllikk lhetti tutkimaan asiaa.
Suoloja ei lytynyt talossa, mutta miehet eivt lhteneet talosta pois.
Siin olivat yt, pivt. Emnnn piti heit sytt, juottaa. Kaiket
pivt siin juorusivat ja ryhsivt. Heit oli viisi, kuusi miest ja
syyttj lisksi. Niin olisivat siin elelleet kuka tiesi, kuinka
kauvan, jollei emnt olisi antanut rahoja. Mutta pyydetty mr hn
ei kuitenkaan antanut!

_Sanansa pitminen_ on Kiinalaisille outo asia. Hn on lauhka
lupaamaan, mutta tyttmn hidas! Kerran jouduimme tekemiseen miehen
kanssa, joka mainiosti osasi "sytt meit sanoilla". Vuokrasimme
hnen veneens. Kimpsut, kampsut olivat jo veneess ja me kskimme
hnen nostamaan ankkurin.

"Nostetaan, nostetaan, kunhan setni poika tulee puodista riisi
ostamasta!" sanoi ukko.

Krsivllisen odotimme "sednpojan" tuloa. Hn tuli.

"No nyt ankkuri ja purjeet yls!" huudahtimme.

"Kohta, kohta!" vastasi mies iloisesti, mutta kun hn ei liikahtanut
paikaltaan, kehoitimme hnt toisen kerran.

"Lhdetn paikalla, kunhan serkkuni, joka kodistaan meni uusia housuja
hakemaan, palajaa!" tuumi hn. Miks nyt auttoi? Kukatiesi kuinka monta
"sednpoikaa" ja "serkkua" viel oli odotettavana! Meille alkoi kiire
tulla, sill piv oli jo puolessa ja meill monen tunnin matka
kulettavana.

"Emme voi enn odottaa", sanoimme, kun "serkkua" ei nkynyt, ei
kuulunut.

"Tuuli on niin kova! Ei nyt uskalla purjetta nostaa!" sanoi mies.

"Psevtps muut ihmiset nyt kulkemaan! Katsokaa, tuolla on monta
purjevenett menossa virran yli!" sanoimme hnelle osottaen lukuisia
veneit. Ukko ei sittenkn ollut "niin miehinn" ja me rupesimme
ankaraksi!

"Jos ette lhde meit viemn heti paikalla virran yli, niin me otamme
toisen veneen!" sanoimme. Se uhkaus auttoi. Heti paikalla hn huusi:
"hoi, poika! nostappas se ankkuri yls!" Ankkuri hinattiin. Kello oli
yksi. Me lhdimme rannasta. Ollen tst hyvill mielin menimme veneen
sisosaan, sill ulkona oli kylm. Sielt emme voineet nhd
ymprillemme, sill seinluukut olivat suletut. Juttelimme innokkaasti
ja simme evitmme. Viimein rupesimme ihmettelemn miksi virran
ylimeno kesti niin tavattoman kauvan -- ja harmittaa ihan tahtoi kun
huomasimme venemiehen kujeet. Jo oli viides tunti ja me olimme samassa
paikassa, josta olimme lhteneet! Ne veitikat soutivat ja huopasivat
kuletellen meit edestakasin rannikkoa pitkin. Ei siin tehnyt mieli
oikein itkemn, eik nauramaan! Ei auttanut muu kuin tyytyvisen
alistumaan kohtaloonsa! Ankkuriin laskettiin. Veneess vietimme yn ja
seuraavana aamuna, pivnkoitossa, lhdimme uudelleen.

Kiinalaineon _epluuloinen_ ja siksi _varovainen_.

Varsinkin vieraasta paikkakunnasta tullutta he varovat ja pitvt
silmll. Etenkin meit ulkomaalaisia peltn. He pitvt meit
noitina, tietjin ja sanovat: "ulkomaalaisilla on 10 tuhatta keinoa
vahingoittaakseen ihmisi." He luulevat meidn myrkyttvn kaivoja,
ottavan ihmisten silmt ja sydmen keittksemme niist lkkeit.

Asuin Kaojuu nimisess kaupungissa. Siklist lhetystaloa kansa
pelksi.

"Sinne psee monesta ovesta, mutta ulos vaan yhdest", sanottiin.
"Ylkerrassa on luukku. Jos sille tallaa, aukenee se ja silloin
putoaakin astuja alas verikuoppaan, josta ei koskaan pse pois." Niin
kerrottiin ja uskottiin. Ihmiset eivt uskaltaneet tulla ylkertaan.
Kerran ptimme houkutella muutamia naisia yls, jotta he omin silmin
nkisivt huhun perttmyyden. Yksi meist soitti harmoniolla. He
halusivat tulla kuuntelemaan, mutta varovaisesti katselivat he
ymprilleen. Joka huone, jonka sivuitse tulivat, oli avattava, jotta he
nkisivt, mit niiss oli. Ylkerran lattiat tarkastelivat he visusti.
Muutamat heist tulivat minun huoneeseeni. Jutellessamme siin, tuli
tuulen puuska ja ovi lensi kiini. Voi mik kauhistus valtasi heidt!
Kalpeina, vavisten ja pelstynein, huutaen ryntsivt he ovea kohden!
Samassa tuli toinen puuska ja silloin he rauhoittuivat. -- He kertoivat
ystvilleen asian todellisen laidan ja toivat heidt luoksemme. Kansan
keskuudessa kulkevat vrt huhut alkoivat siten hlvet.

Ollessani Jangtsheossa tuli paljon ihmisi ern pivn luoksemme.
Yht'kki hyphti yksi nainen seisalleen, huutaen:

"Miss on minun lapseni?"

Pelstyneen ryntsi hn ulos ja sielt lysikin lapsensa. Pienonen oli
leikkimss toisten kanssa, mutta iti luuli, ett joku meist oli
py'ltnyt hnet, sill sanotaan meidn "syvn ihmisi", ja varsinkin
"lapsia!"

Kiinalainen on _itserakas_. Hn on pitnyt maataan maailman keskustana
ja omaa kansaansa muita sivistyneempn. Hn _rakastaa omaa maataan ja
kaikkea mik on Kiinalaista_. Jos hn matkustaa vieraaseen maahan,
toivoo hn voivansa palata kotimaahan kuolemaan, saadakseen viimeisen
leposijansa isiens vieress. Islt peritty maata ei Kiinalainen myy,
mutta hn vuokraa sen "ikuisiksi ajoiksi!"

Kiinalainen ei ole mikn sankari sodassa, jossa tersmiekkaa
kytetn, mutta sit rohkeampi sanasodassa! Parjaamisessa hn on
mestari -- ja varsinkin naiset! Kauheata on nhd ja kuulla miehi ja
naisia, jotka ovat parjauksen hengen vallassa. Nytt silt, kuin
rumat henget mieluummin isin liikkuisivat, sill useimmiten olen ill
kuullut julmimmat sadattelemiset ja kiroilemiset.

Jollei maahan olisi tuotu ooppiumia, olisi Kiinan kansa _raitis_ kansa.
Ainoana juomana kansalla on raitis vesi ja tee. Olutta se ei tunne.
Kotona valmistetaan viini riisist, jota juodaan lmmitettyn
aterioidessa. Vkevin juomain nauttiminen ei ole Kiinalaisten
helmasynti. Luin tilastollisia tietoja St. Fransiskosta Ameriikassa.
Kaupungissa asuu tuhansittain Kiinalaisia. V. 1901 istui putkassa yli
7,000 juopunutta, mutta niiden joukossa ei ollut ainoatakaan
Kiinalaista!

Kiinalainen on _osaansa tyytyvinen_. Paljon on kyhyytt ja kurjuutta,
mutta vhn napinaa ja nurinaa.

Yhteinen kieli, yhteiset lait ja laitokset, samanlaiset koulut ja samat
oppikirjat, joista viimeksi mainituista kansan lapset ammentavat
sislln ajatusmaailmalleen, liittvt kansan yhdeksi. Samaa entisyytt
ihaellaan, samojen miesten opetuksia kuullaan, samoja ajatuksia
ajatellaan ja samoja tapoja seurataan. Sama runko kannattaa sen
miljoonia haaroja ja oksia!




VII:ms Luku



Ooppiumi.


Ajatukseni tahtovat ihan pyshty kirjoitettuani sanan "ooppiumi". Se
johtaa mieleeni niin rettmn paljon kurjuutta ja krsimyksi, ett
mieleni tahtoo masentua. Jokaiselle kirjallisuutta viljelevlle on
tunnettua, miten ooppiumi Kiinaan tuli, -- mutta sen tuottamat tuhot
ksitt vasta sitten, kun silmin nkee mihin rettmn kurjuuteen se
on syssyt kansan.

Tll, kotimaassamme, kasvatamme somaa kukkaista, jota nimitmme
valmuksi. Se ilahuttaa meit kauneilla vreilln, mutta Itmaissa
siit valmistetaan huumaavaa, voimallista myrkky, jota kutsutaan
"ooppiumiksi".

Portugaalilaiset kulettivat sit jo v. 1767 salatavarana Kiinaan. Se
oli jo aikaisemmin tuttu siell, mutta ainoastaan lkkeen. Sitten
ryhtyivt Englantilaisetkin sit viemn sinne. Molemmat kansat
alkoivat kilpailla.

Jo v. 1780 oli kaksi ooppiumilla lastattua laivaa Maka'on satamassa.
Sielt sit salaa ja vhitellen kuletettiin sismaahan. Kymmenen vuoden
kuluttua tuotiin sit jo 4,000 arkullista.

Hallitus oli ryhtynyt kauppaa vastustamaan. V. 1770 kirjoitti katolinen
piispa Reynold nin:

"Kiinan keisari on tuominnut tulen omaksi jokaisen ooppiumia kulettavan
laivan."

Viel kuolinvuoteellaan oli Kien Long keisari julistanut ooppiumin
tuomisen ja levittmisen luvattomaksi.

Kia King keisari ankarasti vastusti tt kauppaa kielloilla v. 1809 ja
1820. Jlkimisen vuotena annettu julistus tuomitsi kuolemaan jokaisen
ooppiumin kulettajan ja nauttijan. Niin ankarasti pantiin laki
tytntn, ett kaupasta olisi tullut loppu, elleivt Englantilaiset
olisi tulleet vliin. He lhettivt sotalaivan Kantonin satamaan ja
suojelivat salakulettajia. Tao Kuang keisari maansa hallitsijana ja
kansansa isn koetti est, mutta turhat olivat ponnistuksensa. Jos
virkamiehet olisivat yksimielisesti olleet hnelle uskollisia, olisi
vihollisten tekem tuhoa voitu vhent, jollei kokonaan est, mutta
itsekkisyyden ja omanvoitonpyynnn uhreja oli useimmat heist. He
salaa levittivt tulta, jota jalo hallitsija tahtoi tukahduttaa.

V. 1839 lhetti keisari ern korkea-arvoisen virkamiehen Kantoniin
hvittmn sinne tuodun ooppiumin, jota oli siell pari kymment
tuhatta arkullista. Hn upotti myrkyn mereen, mutta yn hiljaisuudessa
voitonhimoiset kaupungin virkamiehet korjasivat siit osan ja
lhettivt sismaahan.

Tst hvityksest Englannin hallitus vaati hyvitykseksi 6 milj.
Meksikon dollaria ja kun Kiina ei suostunut maksamaan, julisti Englanti
Kiinalle sodan ja niin syttyi n.k.



Ensiminen ooppiumisota,


joka alkoi Kesk. 5 p. v. 1841 Tinghai nimisen kaupungin
pommittamisella. Englanti miehitti useat kaupungit. Naanking joutui
myskin piiritystilaan, mutta lunasti itsens 3 miljoonalla dollarilla.
Rauha tehtiin Naankingissa v. 1842. Kiinan tytyi avata useita
kaupunkeja ulkomaalaisille. Sen tytyi luovuttaa Hongkongin kallioinen
saari Englannille ja maksaa hvitetty ooppiumi ja suorittaa
sotakulungeista 21 milj. dollaria.

Kun Englannin hallituksen edustaja, Sir Henry Pottinger vaati keisarin
laillistuttamaan ooppiumikaupan, kerrotaan keisarin lausuneen:

"Se on totta, etten voi est myrkyn tuomista valtakuntaani, mutta ei
mikn voima voi pakoittaa minua hankkimaan tuloja kansaani kurjuuteen
syksemll."

Kun Englantilaiset saivat Hongkongin saaren omakseen, niin sittenks
ooppiumia alkoi tulvata maahan! Sinne pakeni manterelta paljon
roistokansaa. He tulivat Englantilaisten alamaisiksi. He, harjoittaen
salakulettajan tointa, saivat nyt rohkeasti liikkua Englannin lipun
turvissa.

Ern pivn ampuivat Kiinalaiset "Arrow" nimist, Englannin lipulla
varustettua salakulettaja-venett. Siin oli Englantilaisten mielest
kylliksi syyt sodan alkamiseen. He alkoivat pommittaa Kanton nimist
kaupunkia ja siten oli



Toinen ooppiumisota


syttynyt. Ranska tuli Englannin avuksi. Yhdistetyin voimin tuhosivat
rantakaupunkeja ja marssivat Pehking'iin, valtakunnan pkaupunkiin ja
pakottivat silloin keisari Hsien Kong'in -- laillistuttamaan
ooppiumikaupan! Rauha tehtiin Pehkingiss v. 1860. Kiinan tytyi maksaa
Englannille 10 milj. ja Ranskalle 6 milj. dollaria, sek avata useita
kaupunkeja ulkomaalaisille.

Kiinan hallitus hdissn ryhtyi vielkin vastustamaan "jang tuun" s.o.
ulkomaalaisen roskan, -- joksi he ooppiumia kutsuvat -- maahan
tuomista. Se julisti kotimaisen ooppiumin valmistuksen luvalliseksi
siin toivossa, ett saisi siit kilpailijan ja siten vhitellen
poistuisi ulkomaalta tuotu myrkky, tai ainakin vhenisi sen maahan
tuonti.

Heti Pehkingin rauhan jlkeen aukeni kapakoita kaikkialla. Ollessani
Jangtsheossa sanottiin siell olevan 3,000 kapakkaa! Kiinaan tultuani
v. 1893 kertoi ers Austraalialainen lhetyssaarnaaja seuraavaisesti:

"Kymmenen vuotta takaperin oli ooppiumin polttaminen hpellinen teko
ja siksi sit poltettiin salaa. Nyt ei kukaan hpe sit. Silloin
matkustin Kueitsheo nimiseen maakuntaan. Kaikkialla nin riisivainioita
ja siell, tll pienen saran unikkoa eli valmua. Nyt on toisin.
Valmua kasvatetaan kaikkialla ja siell, tll nkee viljavainioita."

Seuduilla, joissa ooppiumia valmistetaan ja nautitaan, kansa kyhtyy
kyhtymistn. Tm myrkky on voimallinen verrattain lyhyess ajassa
hvittmn yht hyvin ruumiin, kuin sielunkin voimat. Se heikontaa
ruumiin ja vhent tykyvyn. Se poistaa ruoka- ja tyhalun. Se
tylsytt jrjen ja kuolettaa omantunnon. Sadat tuhannet lahjakkaat
miehet ovat sen kautta vajonneet kurjuuteen.

Ooppiumi ei saata raivostuneeksi nauttijaa, mutta tekee hnet tylsksi
ja raukeaksi. Rahvas polttaa kotimaista. Se ei ole niin raukaisevaa,
kuin Indiasta tuotu ja luultavasti on muilla aineilla laimennettua.
Venemies, joka sit nauttii, heittytyy noin puoleksi tunniksi
pitklleen. Poltettuaan, nousee hn tyhns jlleen. Samaten tekevt
tuolinkantajat ja krrintyntjt. Polttajan tytyy olla makaavassa
asennossa, molemmat kdet vapaana piipun hoitelemiseen.

Nykyn tuskin lytynee niin pient kyl Kiinassa, jonne ei tm
tuhoava myrkky olisi lytnyt tien. Sit on saatavana kaikkialla.
Tuskin lytynee perhett, joka ei olisi sen kanssa tekemisess. Sit
taritaan vieraallekin. Idss ollessamme meille hyvin usein tarittiin
ensin ooppiumia, sitten tupakkaa ja viimeksi teet! Useasti meille
nytettiin pieness vaskikattilassa lmmitettv ooppiumia ja
sanottiin: "tm on tuotu teilt!"

Lukemattomat ihmiset ovat murhanneet itsens tll myrkyll, jota on
niin saatavana, ett lapsetkin voivat sit ostaa. Ihmiset ja etenkin
naiset, nauttivat sit lopettaakseen elmns. Ers lhetyssaarnaaja
asui 15 kuukautta erss kaupungissa. Sill ajalla tapahtui siell 200
itsemurhan yrityst. Moni kuoli, ennenkun hn kerkesi apuun.

Tuttavani ovat nhneet ett idit pyyhksevt sylilapsen huuliin
ooppiumia lapsen itkiess, siten vaiettaakseen hnt. Ooppiumin orja
myy vaimonsa ja lapsensa saadakseen varoja himojensa tyydyttmiseen.
Tunsin miehen. Ylhisen virkamiehen poika hn oli, mutta niin vajonnut
kurjuuteen, ett oli miltei mahdoton uskoa, mit hnen entisist
oloistaan kerrottiin. Hn oli lukenut mies, lahjakas ja viisas mutta
himot olivat sortaneet hnet. Hn kvi usein meill. Hn oli myynyt
kaikki mit ikn hnell oli ollut ja varmaankin hn kuoli kadulla,
kuten ooppiumin orjat tavallisesti. Hn oli niin alentunut, ett hn ei
enn ymmrtnyt puhetta. Katsella tuijotti vaan eteens ja risi. --
Kaikkialla nkee kalpeita, laihoja ihmisi, joiden silmt ovat sameat,
hampaat mustuneet ja ni khe.

Kiinassa on jo vuosikymmeni elnyt ers Englantilainen virkamies, Sir
Robert Hart. Liikutuksetta ei voi lukea hnen sanojaan, joilla hn
koettaa esilletuoda isnmaataan rakastavaisen Kiinalaisen ajatuksia.
Hn sanoo:

"Me, Kiinalaiset, emme kutsuneet teit, ulkomaalaisia tnne. Omasta
tahdostanne tulitte tnne merien ylitse ja tunkeuduitte maahamme. Me
suostuimme kanssanne kaupankyntiin. Mills te meille sen palkitsitte?
Luvalliseen kauppaan lissitte ooppiumin salakuletuksen ja kun me
koetimme sit est, rupesitte te sotimaan. Me emme kiell sit
tosiasiaa, ett ooppiumia nauttivat kansalaisemme kannattivat sit
kauppaa, mutta ooppiumin nauttiminen ja kauppaaminen oli kielletty. Me
huomasimme, miten se turmeli meit ja nieli rahamme. Me koettelimme
houkutella teit luopumaan siit, mutta kaikki oli turhaa. Silloin
meidn tytyi ruveta itsemme puolustamaan ja -- sota syttyi. Me emme
olleet sotijoita. Te voititte ja rauhanteossa te sanelitte ehdot,
joihin meidn oli suostuttava.

"Siin saitte Hongkongin ja monta kaupunkia avattiin teille, mutta --
ooppiumikauppa ji vielkin luvattomaksi! Rauhallista kanssakymist
kesti useita vuosia, mutta sitten alkoi Hongkong tuottaa meille huolta.
Ollen lhell rantojamme ja virtojamme, tuli se salakuletuksen
keskuspaikaksi ja asuntopaikaksi lukuisille kansalaisillemme, joista
useat olivat kunniansa menettneit, eivtk uskaltaneet manterella
asua. He tulivat teidn alamaisiksenne. Te annoitte heille lippunne. He
olivat yhten pivn Englantilaisia, toisena Kiinalaisia. Tst tuli
sitten 'Arrow' sota, uusia avatuita satamia, uusia sopimuksia,
laillistettu ooppiumikauppa, uusia huolia ja vaikeuksia.

"Pienimmnkin erehdyksemme olette pitneet rauhanrikkomisena. Sen
sijaan, ett olisitte kyttytyneet ystvllisesti ja kunnioitusta
ansaitsevalla tavalla, te solvaatte meit ja vaaditte korvausta. Teidn
laillistuttama ooppiumikauppa on tuonut kirouksen jokaiseen maakuntaan
ja teidn kieltytymisenne sit rajoittamaan ja vhentmn, on
pakottanut meidt vaarallisen apukeinon kyttmiseen. Olemme
laillistuttaneet kotimaisen ooppiumin viljelemisen, valmistamisen ja
kauppaamisen, mutta ei siksi, ett hyvksymme sen, vaan kilpailijaksi
teidn myrkyllenne ja sen poisajajaksi ja se ajaa sen pois! Kun meill
sitten on tekemist ainoastaan kotimaisen tuotteen kanssa ja kauppa
omissa ksissmme, toivomme sen voivamme pysytt omalla tavallamme!"

Hirvittv tosiasia on se, ett kuningatar Viktorian hallitusaikana
kuletettiin Kiinaan Indian oppiumia niin paljon, ett joka tunnin
osaksi tuli puoli tonnia!

Yhdysvaltain hallitus on ankarasti kieltnyt alamaisiaan osanotosta
thn kauppaan. He eivt saa sit laivoissaankaan kulettaa.

Yhdysvaltain lhetystn tulkki, herra Holcombe, kertoo kerran
jutelleensa Kiinan etevn valtiomiehen, Lii Hong Chang'in (lue Tshang)
kanssa tst Yhdysvaltain hallituksen kiellosta. Silloin oli Lii Hong
sanonut:

"Olen katsellut ulkomaalaisia ja olen ollut heidn kanssaan tekemisiss
jo vuosikausia. Olen lukenut Raamattuanne, johon te uskotte. Siin olen
nhnyt saman kaltaisen ohjeen, jonka Kong fuutsirkin opetti. Tm on
ainoa kerta, jolloin ulkovaltain hallitus on sit noudattanut ollessaan
tekemisiss Kiinan kanssa."

Mik se kultainen ohje oli?

Se on tm:

"Niinkuin te tahdotte ihmisten tekevn teille, tehk te samaten
heille."






PIIRTE1T USKONNOISTA, HISTORIASTA JA LHETYSTYST.




I:nen Luku.



Uskonnollinen kansa


ei Kiinan kansa ole. Kaikkialla on temppeleit, mutta niiden
ruohoittuneet pihamaat todistavat niiss kvijin vhyydest ja niiden
rappiotila ihmisten vlinpitmttmyydest. Enemmist ky niiss vaan
tavan vuoksi.

Suurin osa kansasta tunnustaa Fuhn eli Buddhan _oppia_, joka tuotiin
Indiasta. Siihen aikaan kun Jeesus tuli maailmaan, eli Kiinassa Ping
Tii niminen keisari, joka lhetti lhettilit lnteen selkoa ottamaan
siell olevasta suuresta opettajasta, josta hn oli kuullut.
Lhettilt saapuivat Indiaan, kuulivat Buddhasta ja pakisivat
kotimaahansa, pyht kirjat, opettajat ja epjumalat muassaan.

Tt uutta oppia alettiin levitt, mutta hitaasti se edistyi
ensiaikoina. Fuhn oppi vaatii yksinist elm ja siten hajoittaa
perheet, katkoo kaikki sukulaissiteet. Munkit ja nunnat asuvat
temppeleiss, jotka ovat samalla luostareita. Heidn on luovuttava
kaikesta. Heill ei ole is, ei iti, ei sisaria eik velji. He ovat
yksin maailmassa ja valan tehtyn, ovat he kuolleet maailmalle! Ei
heist puhuta eik heit kysyt. He ovat Buddhan pappeja ja papittaria.
Pappeja kutsutaan "hoo shang" ja papittaria "niikuu."

He ovat halveksittuja ja ainoastaan rahvas turvaa heidn apuunsa.
Alempiarvoiset papit kulkevat kerjmss, luvaten kaikenlaista
rikkautta antajalle ja jolleivt apua saa, niin manaavat pahemmin kuin
Joukahainen Vinmist! Sanovat voivansa sulkea taivaan ja avata
helvetin. Siin aukenee tiukinkin koura, ainakin pelosta, jos ei
halusta.

Moni mies, ruunun kouraa vlttkseen, ajattaa tukkansa, pukeutuu
hooshangin laajaan viittaan ja niin on pappi valmis! Kun joku kuolee,
kutsutaan papit "kirjaa lukemaan", jotta kuolleen sielu kiirastulesta,
tai muusta vaivanpaikasta, pois psisi. Suletuin silmin ja ruumistaan
huojustellen lukevat he ja jos kysyt:

"Ymmrrttek mit luette?" vastaavat he:

"Kah, se on jumalain kielt, kukas sit ymmrt!"

Kang Hsii keisari erss esitelmssn hyvin ankarasti puhuu Buddhan
papeista, leimaten heidt tuhoatuottavaksi joukkioksi. Kovin sanoin
nuhtelee hn isi ja miehi siit, kun antavat

    suuren vallan vaimoillensa,
    luvan laajan lapsillensa,
    perehellens perti,
    kulkea kyln kujilla,
    tepastella temppeleiss
    valkosukissa, pt kukissa,
    tuolla tyhmin tungoksessa,
    pahain pappien parissa.

Yht ankarasti arvostelee hn Tao pappejakin, joita kansa nimitt "tao
sir." _Tao-oppi_ on alkuaan Lao nimisen ajattelijan jrjestm uskonto.
Lao eli Hoonaanissa noin v. 640 e.Kr. Hn puhui "sanasta" (tao) josta
kaikki on alkunsa saanut. Hnen oppilaansa jrjestelivt hnen
opetuksiaan hyvin salaperiseksi ja monimutkaiseksi niin ett
jlkimaailman on ollut vaikea saada selville niiden alkuperisyytt.
Tmnkin uskonnon mukaan on yksin elminen autuuttava. Sen papit ja
papittaret asuvat temppeleiss ja ovat suuremmassa arvossa pidetyt. He
eivt aja hivuksiaan, ovat rikkaampia kuin Buddhalaiset papit.
Jlkimisill ei ole ylipaimenta, mutta edellisill on piispa, yht
voimallinen kuin paavi ja vielkin voimallisempi, sill jumalatkin ovat
hnen valtansa alla! -- Epjumalat ovat molemmilla yhteiset. Niit on
savisia, puisia ja paperille maalattuja.

Paitsi nit kahta puskontoa, on Kiinassa paljon _lahkoja_, mutta
uskonnonvapauden vallitessa ei sorrosta tiedet.

Molemmat uskonnot vaativat _uhreja_. Uhrit ovat enimmkseen
_verettmi_ nim. rahaa, ruokaa, suitsutusta, mutta on _veriuhrejakin_.

Matkustin kerran Kuangsin virralla. Virta teki mutkan ja rannalle,
juuri mutkan kohdalle, oli rakennettu temppeli. Lhestyessmme sit,
venemies vaikeni, eik vastannut kysymyksiini. Juhlallisesti nousi hn,
pukeutui valkoiseen nuttuun ja ottaen veneen keulasta kauniin,
valkoisen kukon, meni perlle venett, katkasi linnulta kaulan,
pyyhksi verta ankkurikyteen, mastoon ja moneen muuhun paikkaan.
Kolmasti langettuaan kasvoilleen, hn riisui nutun pltn ja alkoi
puhella.

"Miksi uhrasitte tss paikassa?" kysyin.

"Siksi, kun juuri tss kohden jokea asuu jumala, ahnas ja paha. Jollei
sille uhraa valkoisen kukon verta, niin se kaataa veneen!" sanoi mies.
Poikalapsen synnytty rient is temppeliin uhratakseen siell kanan
tai kukon verta. Jongsinissa, jossa asumme, on kaupungin
suojelusjumalan kuva rumasti tahrittu verell.

Kvin kerran temppeliss, jossa uhrattiin kanoja, kukkoja, ankkoja ja
vasikoita. Siell oli hedelmn, makeisen ja uhrielinten myyji
istumassa pytiens ress. Saviset jumalat olivat matalan aitauksen
takana, jonka edess uhrielin tapettiin ja sen veri vuodatettiin
maahan.

"Miksi uhraatte verta?" kysyin yhdelt.

"Tm puusaa rakastaa verta", vastasi hn. --

Aamun tultua, pivn pttyess ja matkalle lhtiess uhrataan
tavallisesti vaan suitsutusta. Pieneen, porolla tytettyyn astiaan
pannaan pystyyn pari, kolme hienoa tikkua ja niiden hiljalleen palaessa
kohoaa vhn hyvlt tuoksahtava savu.

Usein olen nhnyt temppelien oven ylpuolella sanat: "juu kiu, pih ing"
jotka vastaavat Vapahtajan sanoja: "anokaa, niin teille annetaan".
Muutamissa temppeleiss on jumalia kymmenittin. Yleisempi ovat Buddha
eli Fuh, rikkauden jumala ja laupeuden jumalatar. Tlt jumalattarelta
idit rukoilevat "poikalapsia". Muutamissa temppeleiss on tarjona
pieni savinukkeja, joita naiset tuovat kotiin iknkuin takaukseksi
pyynnn tyttmisest. Onhan siitkin pieni sivutulo papeille! Katselin
erst savesta tehty laupeudenjumalatarta. Meress uivan, hirven
suuren lohikrmeen pn pll se seisoi. Hooshang lenntti ruohomaton
ja sanoi minulle: "rukoile jumalatarta!"

Monasti matkoillani nin tiepuolessa kivisi lehmi. Kysyttyni mit
varten niit oli tehty, kerrottiin niiden parantavan ihmisi. Jos
pnkipua krsiv hankaa ptn kivilehmn phn, poistuu kipu.

Temppeleiss olevien isojen jumalien selss on pyre reik, josta
jumalassa asuva henki psee vapaasti poistumaan, jos kyllle mieli
tekee! Varkaille se on varsin mieluinen laitos, sill sen kautta
tuppaavat he varastetut tavarat jumalan vatsaan. Se onkin mainio
piilopaikka niille, sill eivthn muut uskalla menn niit sielt
kopeloimaan! Tavaroista tasajakoa tehdessn peittvt varkaat
vaatteella "puusaan" silmt, jottei se ne heidn tekoaan. Yksiniset,
autiot temppelit ovatkin varasten pesin.

Valistuneemmat oppineista eivt vlit nist "puusista", mutta
jumaloitsevat Kongia ja hnen opetuksensa onkin _valtionuskontona_.
Siin ei tarvita mitn papistoa. Kansanist uhraavat hnelle ja hnen
neuvoaan noudattaen, koko kansa isien hengille. Taivas ja maa on
jumalallisen kunnioituksen esineen. "Taivas on is ja maa on iti",
sanoo Kiinalainen.

Niin Tao, kuin Fuh papitkin koettavat vaikuttaa kansaan peloittamalla
heit helvetin tuskilla. Jongsinin kaupungin suojelusjumalan pihamaalla
on koko joukko pieni huoneita, joissa havaannollisesti nytetn
kadotuksen kauhut. Kukin eri huone esitt eri osastoa helvetiss. Joka
osastossa on tuomari apulaisineen ja tuomittavat. Valehtelijalta
leikataan kieli, panettelijalta hakataan korva j.n.e. Toisissa
kaupungeissa on taivaskin nhtvn! --

Jumalat ylipns ovat rumat, peloittavat. Niit lahjoitaan etteivt
tekisi pahaa. Kvin puusepn tyhuoneessa, jossa tehtiin "puusia."
Siellks oli jumalia jos jonkinlaisia! Pienemmt olivat hyllyill,
niinkuin kauppatavara ainakin.

Kiinalaiset pelkvt pahojahenki ja koettavat suojella itsen
niilt. On ers piv, jolloin sanotaan pahojenhenkien manalasta
tulevan iknkuin huvimatkalle tnne maan plle. Ne kulkevat joukoissa
kaduilla ja kujilla. Kenen tuvasta tuli tuikkaa, sinne tunkeutuvat
tuhon tekoon, ja siit syyst tuona onnettomuuden pivn ei uskalleta
tulta sytytt kadun puoleisiin huoneisiin. Jos sytytetn, niin
suletaan ovi!

Virkamiesten, varsinkin kaupungin hallitsijan, tytyy, ainakin kerran
kuukaudessa, kyd kaupungin suojelusjumalan temppeliss. Jollei hn
sit tee, syytt kansa hnt onnettomuuden tultua.



"He etsivt sielua!"


Aurinko oli mailleen mennyt ja pimeys peitti seudut saapuessamme Anren
nimisen kaupungin satamaan. Hapuroimme kaupungin ulkopuolella. Kulimme
kohti kaupungin porttia. Juuri portin luona kulki mies ja nainen
edellmme. Nainen kulki kumarruksissa, lyhty kdess ja mies seurasi
hnt samallaisessa asennossa. Vaimo mainitsi tytn nimen, huutaen
hnt kotiin, johon mies nekksti vastasi.

"Mit he etsivt?" kysyin matkakumppaniltani.

"He etsivt sielua!" vastasi hn.

"Etsivt sielua;" toistin ja pyysin hnen selittmn asiaa. Hn sanoi:

"Me Kiinalaiset ajattelemme ihmisell olevan kolme sielua. Yksi
sieluista j kotiin, toinen menee hautaan ja kolmas tuonelaan. Nyt on
tuon vaimon lapsi hyvin sairas ja yksi hnen sieluistaan on jo mennyt
pois, senvuoksi vanhemmat sit etsivt ja kutsuvat takasin."

Kiinalaiset ajattelevat ihmishengen kuolemattomaksi ja uskovat



Sielun vaeltavan


tmn maailman ja tuonelan vli aina yh uudelleen. Jos hn oli hyv
ihminen, palajaa hn tnne ihmisen ja syntyy rikkaassa kodissa, mutta
jos oli pahaa tehnyt, syntyy hn kyhksi, sokiaksi, kuuroksi tai
muuten raajarikoksi. Jos hn oli suuria syntej tehnyt, palajaa hnen
sielunsa asuakseen koiran, kissan, sian tai jonkun muun elimen
ruumiissa. Nykyinen elm on vaan edellisen jatkona. Mit ennen
kylvi, sit nyt niitt. Synkk on monen elm! Ainoana keinona
tuomionalaisesta elmst psemiseen ovat hyvt tyt, mutta mitenks
kyh, rahaton niit tekee? Kyhi pitisi auttaa, rakennuttaa siltoja,
korjauttaa teit y.m. suuria tit toimitella, mutta mills niit teet?
Nyt on jo tila tukala ja tukalampi tulee, kun tnne takasin laitetaan
tuolta manalan majoilta. Ents jos sitten pit koirana kuleksia! --
Surkeatahan se on, mutta minks sille voi! Ehk kuitenkin kohtalo
lievenisi, jos jttisi lihan synnin. Saisi ehk sitten, takasin
tultua, tll maailmassa pienen peltotilkun! --

Pojattomien naisten tila on slittv. Heit odottaa kauhea kadotus
heidn syntisyytens thden. Leskille voi viel jonkinlainen huojennus
tapahtua, jos sulkeutuvat luostariin, rupeavat nunnaksi, eivtk sy
lihaa. Miehill tietysti on enemmn toivoa tulevaisesta onnesta vaikka
leskeksi jtyn uudelleenkin avioliittoon menevt. Se teko ei tee
heit autuudesta osattomaksi, vaikka se naiset syksee kadotuksen
syvimpn kuiluun! Avioliitossa olevat, pojattomat vaimot viettvt
ilotonta elm.

Pimeys, pimeys vallitsee Kiinassa! Oppineet ja oppimattomat ovat
vajonneet iseen hmrn. Jo on kulunut vuosia siit, kun Kihanista:



Onni karkasi!


Vuosi vuodelta pidettiin tutkintoja, mutta ei yksikn suoriutunut
niist. Miks siihen on syyn? kyselivt viisaat miehet. Se ja se mies,
tuo ja tm, he kaikki olivat lahjakkaita ja ahkeria ja niden
ahkerien, lahjakasten luku nousi satoihin, -- siis syy ei ollut --
miehiss, vaan jossain muussa. Mietittiin, tutkittiin ja viisasten
siin neuvotellessa, huomattiinkin todellinen syy. _Onni oli paennut
kaupungista!_ Kun vyyhdest kerran p saatiin ksiin, kyll se sitten
selveni ja karkurin jlille pstiin kun pstiinkin! Ovelapa se
karkuri olikin! Ei kiivennytkn muurin ylitse tai salateit myten
hiipinyt kaupungista, ei, vaan se meni sielt, mist muutkin
rehelliset! Kaupungin syrjisemmst _portista_ se pujahti ulos muiden
menijin tavalla. Ulos, maailmaa katselemaan sekin halusi, mutta
varmaan sai viestin viisasten tuumista ja kulkusalla olo ei taitanut
varsin hauskaa olla, koska kiiruhti takasin. Karkuri kerkesi kaupunkiin
ennenkun tuo portti muurattiin umpeen. Seuraavana vuotena tuntuivat
seuraukset onnen palajamisesta, sill miehet suoriutuivat tutkinnoissa
mainiosti! Pidttkseen seikkailuhaluisen onnettaren kaupungissaan,
eivt Kiinalaiset enn uskaltaneet tuota vaarallista porttia avata ja
viel tnkin pivn se on ummessa! Eik ole hyv avatakkaan, sill
kukas tiet, mik ajatus taas plkhtisi "onnen" phn! Parempi on
varoa, kuin katua!

Kiinalaisten uskonnot eivt _anna_ mitn niit tunnustaville, vaan
_vaativat_ heilt paljon. Ei epjumalia, eik isien henki voi lhesty
antimitta, rahatta. Toisin on Jeesuksen opin laita. Se taritsee,
lahjoittaa, rahatta, hinnatta. Se ei tee eroa rikkaan ja kyhn
vlill. "Joka tahtoo, hn tulkoon, ottakoon!" Ne jttvt _kyht_
osattomaksi, mutta Jeesus tuli "kyhille saarnaamaan hyv sanomaa".
_Naisille_ ne eivt lupaa autuutta, jolleivt ole itej, mutta Jeesus
kutsuu yht hellsti heit luokseen, kuin miehikin.

Kaikki se hyv, mit pakanain suuret opettajat ovat opettaneet, on
verrattava kuun valoon. Paljon totuutta, jaloja ajatuksia ovat he
antaneet perinnksi kansalleen, mutta niist on puuttunut elm. Jeesus
tuli valkeudeksi maailmaan. Hnen opetuksissaan on lmp. Ne
synnyttvt elm. Kuunvalo on ihana, mutta se ei voi sulattaa jit,
eik hvitt hankea. Ihanimpana kuutamoyn on luomakunta kuollut.
Parhain, puhtain siveysoppi ei voi antaa elm, ei synnytt ihmist
uudestaan. Sen valossa nemme hmrsti tien, jota olisi kulettava,
mutta se ei anna voimaa kulkea sill.

Sanoma Jumalan rakkaudesta vaikuttaa henkiin herttmll. Se avaa
silmmme nkemn, miten Jumala meit rakastaa, tahtoo pelastaa, tehd
osalliseksi omasta onnellisuudestaan. Siunattu evankeliumi! Miss se
uskotaan, siell se osoittautuu Jumalan voimana, siell se sytytt
sydmiin tulen, rakkauden tulen.

Kiinalaiset tarvitsevat kuulla Jeesuksesta, maailman Vapahtajasta,
sill he "kulkevat eksyksiss ja ovat niin nntyneet kuin lampaat,
joilla ei ole paimenta."




II:nen Luku.


Kyll muurahaisilla on kesll kiire, mutta tuskin kiireempi, kuin
Kiinalaisilla



Uudenvuoden edell,


joka on heidn suurin, trkein ja rakkain juhlansa, todellinen
kansallisjuhla. Sen lhetess kasvaa kihu kaupungeissa. Maalaiset
tuovat sinne tavaroitaan niist saaduilla rahoilla ostaakseen
juhlatarpeita. Koo nien! koo nien! (uusivuosi, uusivuosi) kaikuu
kaikkialla. Jokainen, joka vaan voipi, hankkii uudet vaatteet. Kenen
varat eivt siihen riit, riittvt ne ainakin vaatteiden
vuokraamiseen. Vieraillaan sitten lainatuissa puvuissa! Kerran
uudenvuoden pivn lhestyi kotiamme hienosti puettu mies.
Hmmstynein katselimme komeaa tulijaa ja suureksi huviksemme
tunsimmekin hness "opettajamme!" Mies "potraili" lainatussa
satininutussa!

Vuoden viimeisin pivin vilisee kaupunki velallisista, jotka
koettavat piiloutua velkojiltaan. Maassa vallitsevan tavan ja lain
mukaan, pit _velat olla suoritetut_ ennen uudenvuoden alkua.
Lainanantaja etsii velanottajaa ja tm koettaa ktkeyty. Jos hn voi
ktkeyty uudenvuoden aamuun asti, on hn ahdistuksesta vapaa.

V. 1896 vietimme Kiinalaisten uudenvuoden Kaojuu nimisess kaupungissa.
Aattopivn, iltapuolella, tultiin meit hakemaan taloon, jossa isnt
oli ottanut ooppiumia. Mies makasi liikkumattomana kun tupaan tulimme.
Pyynnstmme palvelijamme pani vett hnen suuhunsa nhdksemme josko
hn voi lainata, mutta sit ei mies enn voinut tehd. "Emme voi hnt
auttaa", -- sanoimme, "mutta Jeesus voipi ja me tahdomme rukoilla Hnt
hnen puolestaan!"

Kuolevaisen iti hartaasti pyysi rukoilemaan, mutta hnen vaimonsa
kiljasi: "eik tarvitse rukoilla! Kuolkoon!" Surkea itku ja parku
kuului talosta, lhdettymme kotiin, jossa sydmestmme pyysimme Herran
Jeesuksen armahtamaan miesparkaa, joka jo oli nennisesti ihmisavun
ulkopuolella.

Joutui ilta. Mies makasi tiedottomana. iti kutsutti "hooshangit"
messuamaan, jotta kuolevaisen sielu ei kiirastuleen joutuisi ja murheen
murtamana pani pty pytn, kantoi ruokaa kaikenlaista heidn
sytvkseen. Papit vuoroin sivt, vuoroin hpisivt. Antaapas olla!
-- Siin, silmt ummessa loilotellessa, jo kuului liikett nurkasta,
jossa sairas makasi. Katsahtavat sinne. Voi kauhua! -- mies
kaapsahtaakin yls! Jo vaikeni pappien pomina ja taakseen vilkasematta
paljaspt livistivt tuvasta ulos, mink kerkesivt. idin iloksi ja
eukon suruksi parani mies. Velkojen thden hnkin oli ottanut myrkky.

Sydmestmme kiitimme Jumalaa miehen parantumisesta.

Tmn juhlan aika on oikea itsemurhien aika. Toinen trke tehtv
uudenvuoden edell on



Keittipuusaan


taivaaseen lhettminen. Se tapahtuu paria viikkoa ennen. Tm jumala
on paperille maalattu ja liistaroitu keittin uuninrintaan. Siinhn
sill onkin mainio tilaisuus katsella talon naisten pahoja tekoja,
kuulla heidn kaikki riidat ja panetukset. Ennenkun "laojee" taivaaseen
lhtee talon pahoista pakisemaan, pidetn sille pidot, jottei siell
kovin kantelisi! Taritaan sille kanan ja sian lihat, makeiset,
hedelmtkin, tietysti aina varojen mukaan. Kun "puusaa" on sytetty,
juotettu, poltetaan se. Kuukauden kuluttua ostetaan uusi ja sanotaan
sen taivaasta palanneen. Kolmas trke tehtv on



Huoneiden puhdistus.


Vuotuiset no'et ja plyt karistellaan ja pyyhitn pois. Pihamaat
raivataan, ainakin oven alta, jos ei kaikkialta. Tyt lopetetaan.
Koulut ja kaupat suletaan.

Koittaa tuo ikvity, toivottu ilta. Myhn yhn kuuluu kaduilta
tr- tr- tr- ni ja vasta puoliyn aikaan tyhjentyvt ne ihmisist.
Elm poistuu ovien taakse. Haudan hiljaisuus vallitsee kaikkialla.
Koittaa aamu.



Uusi vuosi on tullut!


inen hiljaisuus jatkuu. Kaduilla liikkuvat ainoastaan kerjliset ja
kodittomat koirat. Miehet rientvt tervehtimn esi-isien henki.
Hiljaista on kodissa. Pahin riitapukarikin hillitsee silloin kielens
ja tuskin kuuluu pahaa sanaa koko maassa -- tn ilonpivn!

Iltapivll lhtevt miehet kylilemn, mutta naiset pysyvt
kotosalla toiseen tai kolmanteenkin pivn asti.

Iloisia, hymyilevi ihmisi tulvehtii kaduilla. "Konghsi! konghsi!"
sanoen tuttavat onnittelevat toisiaan, kumartelevat, puristelevat omia
ksin. Taivaan kaaren kaikki vrit loistelevat mit miellyttvimmss
sekasotkussa kaupunkien kaduilla ja kylien kujilla! Silkkiset puvut,
maalatut posket, kukitetut pt, naureskelevat ihmiset -- kaikki tuo
saattaa leikilliselle tuulelle muukalaisenkin.

Vieraillaan ensin omassa ja sitten naapurikyliss. Vieraita tulee ja
menee. On niin kovin hauskaa! Kiirett ei ole kelln. Teet juodaan,
makeisia ja hedelmi sydn, tupakoidaan ja jutellaan tuntikausia
sitten, kun ensiminen ilonkuohu on ohitse. Iloa, iloa, iloa on
kaikkialla. Murheita ei muisteta, sill onhan nyt "koo nien!"

Katsoi, minne katsoi, kaikkialla nkee punaisia paperilevyj. Niit on
ovilla, seinill, patsaissa, kantotuoleissa, krreiss, veneiss. Mihin
on kirjoitettu jonkun viisaan miehen lauselma, kuhun taas joku
toivotus, esim. kaikki asiat menkn mieleni mukaan.

Viikon, kahden kuluttua ei ilojuhlasta ole muuta muistoa kuin puhtaat
seint ja punaisella paperilla olevat kirjoitukset. Elm on vajonnut
entiseen uraansa. Monet loistavat puvut lasketut lainaajan arkkuun tai
panttilaitoksen silytyspaikkaan odottamaan "uuttavuotta". Juhlatunne
on mielest kadonnut, naamarit kasvoilta ja kielen kahleet katkenneet.



Tsing ming


niminen juhla on kevll, jolloin esi-isien haudat lakaistaan ja
haudalle viedn ruokia. Otaksutaan henkien ottavan ne vastaan
hengellisell tavalla. Kotona sitten sydn takasin tuodut herkut,
mutta valerahat ja paperivaatteet poltetaan haudalla.

Jokien, jrvien ja ylipns vesien tienoilla asuvaiset viettvt
erst juhlaa, jolloin soudellaan pitkss, kapeessa, monilla
airoparilla varustetussa veneess. Soutajat ovat paikkakunnan nuoria
miehi. Puolialastomina, koristeltuina, he soutavat tarmonsa takaa,
iknkuin rientkseen jonkun hukkuvan avuksi. Paikkakunnan kauppiaat
syttvt ja juottavat heit. Tt juhlaa vietetn ern valtiomiehen
muistoksi. Hn eli 5:ll vuosisadalla j.Kr. Hnt syytettiin
viattomasti ja eroitettiin virasta. Palattuaan kotikaupunkiinsa
Huunaanissa, meni hn veneell keskelle jokea, hyppsi veteen ja
hukkui. Sureva kansa etsi hnt kauvan ja etsii vielkin!

"_Viidennen kuukauden juhla_" on meidn Keskuussa. Silloin kumarretaan
aurinkoa.

Syyskuussa on "_kahdeksannen kuukauden juhla_". Kuu on silloin
kunnioituksen esineen. Kadut ovat valaistut. Niille asetetaan pieni
pyti, joille pannaan vartavasten leivotut pullikat ja kumarretaan
kuuta. Se onkin yksi jumalolennoista, mutta heikko itsen suojelemaan.
Kun sattuu kuun pimeneminen, on kansalla suuri ht. Silloin riennetn
ulos, prrytetn rumpuja ja huudetaan, jotta "taivaan koira", joka
kuuhun on kiini karannut, jttisi sen rauhaan! Sanotaan kuun
pimenemisen ilmaisevan keisarin palatsissa tapahtuvia asioita. Kun
taivaan kuu pimenee, silloin keisarinna koettaa anastaa mieheltn
vallan! Onkos ihme, jos ihmisille ht tulee? -- -- Elokuussa on
"_orpohenkien juhla_". Monen miehen on tytynyt kuolla lapsettomana.
Heidn kohtalonsa on kova. Tuonelaan tultua ei heill ole hyvt pivt.
Kemp heidn haudallaan uhraisi? -- Yleis slii heit. Tuskin
lytynee niin matalaa majaa, jonka edustalta ei tn juhlana palaisi
pieni kasa valerahoja! Rikkaat polttavat kantokuormittain. Niin
runsaasti lhetetn rahaa heille, ett jos vaan tarkoin hoitavat,
riitt seuraavaan juhlaan asti!

Nmt juhlat ovat yleiset. On olemassa muitakin, mutta
paikkakunnallisia. Kuukauden ensiminen ja viidestoista piv pidetn
tavallaan pyhn. Monet pistytyvt silloin temppeliss vaan
pikimltn, suitsuttaakseen siell.



Ennustajista


ei Kiinassa ole puutetta. Ennustaminen on pasiallisesti sokeain
tehtv. He kulkevat kaupungilla joko yksin tai kaksin tahi jonkun
nkevn johtamana. Heit peltn. Sanotaan heidn ennen maailmassa
ollessaan olleen suuria syntisi ja pahaintekoinsa palkkiona on nyt
sokeus! Voivathan he nytkin tehd pahaa salaisilla, "hyville ihmisille"
tuntemattomalla tavalla. Heit ei uskalleta suututtaa. Heilt
tiedustellaan tulevia tapahtumia. Naapuristossamme eli ers emnt.
Taloon odotettiin perillist, mutta jo ennakolta tahdottiin tiet,
josko tulija oli poika. Jokaiselta sivukulkevalta tiedusteltiin sit.
Ennustajat sanoivat pojan olevan tulossa. Emnt siit mielissn antoi
riisit, antoi rahat ja odotti ilolla pient miest.

Tulipa sitten taas vanha, sokea ukko ja ennusti emnnlle. Hnen
ennustaessa, hnen oppaansa, kymmenvuotinen poikaviikari, livistikin
tiehens, vieden ukkopahan rahat ja tavarat muassaan. Tuostakos ukko
suuttui. Kadulla vanhus itke vollotti korkealla nell! Siihen
kokoontui kansaa kaikenlaista. Ukko valittaen sanoi:

"Mihinks min poloinen nyt joudun tss vieraassa paikassa, kun en
tunne tiet, enk ihmisi ja kun tuo veitikka vei vasket, vei vaatteet
jtten minut typtyhjksi!"

"Etks tied vanhus, mihin poika juosta pinkasi?" kysyin.

"Voi veikkonen, mists min poloinen sen tietisin!" sanoi ukko.

"Olethan ennustaja", virkoin.

"Olen kyll", vakuutti mies.

"Sanoithan tuolle emnnlle syntyvn pojan!"

"Niin sanoin. Poika hnelle syntyykin", sanoi ukko uljaasti.

"Ollen ennustaja, tiedt tulevaisia, jos tiedt tulevaisia, niin
tottahan silloin tiedt jo tapahtuneita. Jos tiedt tuolle emnnlle
pojan syntyvn, niin tottahan tiedt, mihin poikanen on juossut",
sanoin vanhukselle.

Hn vaikeni. -- Siin kerttiin hnelle muutamia kolikoita ja niin ukko
lhti tiehens.

On nkevikin ennustajia ja toimi ei liene vhemmn tuottava. Ennustaja
tavallisesti istuu pienen pydn ress liikerikkaalla kadulla. Kyn
kdess hn maalailee muilta kuolevaisilta salattuja sanoja niiden
hnt pelolla katsoessa, jotka hnen apuaan tarvitsevat.

Monenlaiset hdt ja huolet pakoittavat ihmisten turvaamaan heihin.




III:mas Luku.


Oleskellessa Kiinalaisten keskuudessa, her sydmess halu tutustua
heidn entisyyteens. Lhteist, joita on saatavana, ky selville, ett
Kiinan kansa on ollut olemassa jo ennen Abrahamin aikoja. Se oli jo
silloin sivistynyt kansa. Noin 2,200 e.Kr. oli uudisasukkaita asettunut
asumaan nykyisen Kiinan luoteiskolkkaan, Huang virran varrelle. Mist
he tulivat sit ei voitane tarkoin sanoa. Joku tiedemies arvelee heidt
Babyloniasta tulleiksi. Arvelunsa perustaa hn seuraaviin tosiasioihin:

1:ksi: Babylonia oli laaja, hyvin viljelty maa, jossa pellot
kasteltiin. Niin tekevt Kiinalaisetkin.

2:ksi: Babylonialaiset kutsuivat maataan "keski-valtakunnaksi". Niin
kutsuvat Kiinalaisetkin.

3:ksi: sek Babylonialaiset ett Kiinalaiset jakavat maansa
historiantakaisen ajan 10:neen aikakauteen.

4:ksi: molempain kansain keskuudessa on ollut suuria thtientutkijoita.

5:ksi: ajanlasku on samanlainen. Ensin asuen Huang virran varrella ovat
he sitten vhitellen anastaneet toisten asuma-aloja, milloin
asevoimalla, kulloin rauhallisella kanssakymisell.

Kaukaisessa muinaisuudessa sanovat Kiinalaiset olleen kolme
hallitsijaa, joista kukin hallitsi tuhansia vuosia. Tuli sitten
keisari, joka ihmisi opetti asuntoja laittamaan ja toinen, joka toi
tulen taivaasta ihmisten avuksi.

Kiinan kuuluisat opettajat eivt puhu kaukaisemmasta ajasta kuin
_Jao Keisarin_ ajasta, noin v. 2357-2255 e.Kr. Jao oli yksi Kiinan
hyvist keisareista. Jaon lapsena ollessa tapettiin hnen isns siit
syyst, kun jtti kesken maan kuivaamistyn. Jao, keisariksi tultuaan,
ptti olla uskollinen virassaan. Lopettaakseen isltn keskenjneen
tyn, oli hn pois kotoaan 13 vuotta! Sin aikana kulki hn kolmasti
kotinsa ohitse poikkeamatta sinne. Ern pivn nousi hn ruokapydn
rest 10 kertaa, kuullakseen kansan valituksia. Samasta syyst
keskeytyi hnelt kylpy yhten pivn kolme eri kertaa.

Jao keisari tahtoi omalla esimerkilln opettaa alamaisiaan pontevaan
toimintaan ja velvollisuuksiensa tyttmiseen. Olen kuullut isien
kertovan Jaosta lapsilleen heit ahkeruuteen kehottaessaan.

Toinen hyvist keisareista oli _Shuen_ ja kolmas _Juu_. Huunaan
maakunnassa on ers kallio, johon on hakattu kertomus Juu keisarin
toimista.

Kiinan valtio on syntynyt pienist, keskenn liitossa olevista
valtioista, mutta kun vahvemmat aina sortivat heikompia, oli
lakkaamatta rauhattomuutta ja keskinisi sotia. Liittovaltioiden
eripuraisuudesta teki lopun



Tsin


niminen keisari, laskemalla kaikki pikkuvaltiot valtikkansa alle.
Turvatakseen valtakuntaansa pohjoispuolella asuvien sotaisten
Tarttariheimojen hykkyksilt, rakennutti hn kuuluisan _Kiinan
muurin_. Joka kolmas tymies lhetettiin tyhn. Ruokapalkalla saivat
he tehd tyt. Kymmeness vuodessa valmistui muuri. Se on toista
tuhatta eng. penikulmaa pitk. Se kohoaa laaksoista vuorten rinteille
ja paikoin yli 5000 j. korkeille kukkuloillekin. Kun keisari oli nin
turvannut valtakuntansa ulkopuolella olevia vihollisia vastaan, paisui
hnen sydmens. Hn tahtoi jlkimaailmalle luulotella olleensa Kiinan
valtakunnan perustaja, mutta hnell oli viel yksi kukistettava
vihollinen. Se oli kirjallisuus ja varsinkin Kongin ja Mong'in teokset.
Nmt miehet puhuivat Kiinan entisyydest ja heidn teoksensa olivat
hvitettvt. Keisari tuomitsi ne poltettavaksi. Ksky eivt kaikki
totelleet. Kerrotaan keisarin elvn haudauttaneen 500 oppinutta.
Vainotuille kirjoille lytyi piilopaikkoja ja jos ei muualla, niin
miesten "muistissa".

Tsin eli noin pari sataa vuotta e.Kr. ja Tsin suvun jlkeen nousi
istuimelle _Haan suku_, joka siihen mrn voitti kansan rakkauden,
ett kansa vielkin nimitt itsen "Haan ren" eli Haanilaisiksi.
Tmn suvun hallitusaikana oli Singan niminen kaupunki, Shensii
maakunnassa, valtakunnan pkaupunkina. Kuningassuvun sammuttua oli
maa taas taistelutanterena, kunnes _T'ang suku_ otti ohjat ksiins
v. 618 j.Kr. ja maalle koitti nyt kultainen aika. Viisain, etevin mies,
joka tst suvusta nousi, oli



T'ai Ts'ong.


Ollen kaikenlaisten sivistyspyrintjen edistj ja halliten taidolla ja
viisaudella, on hn voittanut jlkimaailman kunnioituksen. Hnen
aikanaan tulivat Nestorialaiset lhetyssaarnaajat Kiinaan. Singan
fuussa on lydetty maahan vajonnut kivitaulu, johon hakatusta
kirjotuksesta nhdn lhetyssaarnaajain tulleen maahan v. 636 j.Kr.
Keisari otti heidt ystvllisesti vastaan ja he saivat palatsissakin
saarnata. Hnen kskystn rakennettiin heille temppeli, jossa
opettivat kansaa ja suuri joukko otti sanan vastaan. Taulu oli
pystytetty v. 781. T'ang suku oli kansan lemmitty hallitsijasuku ja
etelss Kiinalaiset vielkin kutsuvat itsen T'ang ren eli
Tangilaisiksi. Tmn keisarisuvun sammuttua kesti melskeit kauvan
aikaa, mutta loppuivat _Song suvun_ istuimelle noustua. Pohjoiset
naapurit olivat, pitkst muurista vlittmtt, aina uudelleen
ahdistelleet Kiinaa. Maantsheolaiset olivat jo kerran herroina maassa,
mutta heidt karkoitettiin pois. Tuli 13 vuosisadan loppupuoli. Silloin
hykksivt _Maankuulaiset_ ei Mongoolit maahan. Heidn valistunut,
lahjakas ja viisas ruhtinaansa tuli Kiinan keisariksi.



Kublai Khan


asettui asumaan "Pskysten valtakunnan" pkaupunkiin, Pehkingiin. Hn
oli innokas maanviljelyksen edistj ja siten voitti Kiinalaisten
suosion ja kunnioituksen. Hn kaivatti n.k. "_Suuren kanavan_", joka on
650 eng. peninkulmaa pitk. Se on mainiona kulkutien itosassa maata,
kulkien etelst pohjoiseen, rikasten ja viljavien seutujen kautta.
Varsinkin on se tuottanut siunausta Kiangsuu maakunnalle, joka on ollut
kahden suuren virran, nim. Jangtsir ja Huang virran laskupaikkana.
Virtojen paisuessa on miltei koko maakunta ollut veden alla. Suuresta
kanavasta erkanevat lukuisat pienemmt haarat risteillen kaikille
kulmille. Kanavain kasvattamisella on saatu suuret alat maata
viljelyksen alaiseksi. -- -- --

Kublain hallitusaikana tuli kaksi _Polo_ nimist Italialaista Kiinaan.
Pstyn keisarin puheille, kertoivat he hnelle kotimaansa oloista ja
kristinopin ptotuuksista. Kertomukset miellyttivtkin keisaria. Hn
kehoitti heit pyytmn paavilta sata lhetyssaarnaajaa hnen
kansalleen. Polo veljekset tekivt kskyn mukaan, mutta ainoastaan
kaksi miest uskalsi lhte heidn kanssaan heidn uudelleen Kiinaan
lhtiess. Matkanvaivoja pelten, kntyivt miehet takasin. Veljekset
jatkoivat matkaansa kolmen kesken, sill Nikolai Polo oli ottanut
mukaansa poikansa Markon.



Markko Polo


voitti kerrassaan Kublai keisarin suosion ja psi hnen ystvkseen.
Nerokas nuorukainen oppi lyhyess ajassa sek puhumaan ett
kirjoittamaan niin Kiinalaisten, kuin Maankuulaistenkin kielt.
Keisarin lhettiln matkusteli hn ympri valtakunnan, siten
tutustuen perinpohjaisesti Kiinan oloihin. Jangtsheon kaupungin
hallitsijana hn oli kolme vuotta, sill Kiinalaiset virkamiehet eivt
kyvenneet kurissapitmn levottomia asukkaita, mutta Markko Polon
tultua, hallitsi "rauha maassa".

Kiinasta takasin tultuaan, kirjoitti hn tst "kukoistavasta maasta",
sen kansasta, oloista ja tavoista, mutta hnen kirjoituksiaan ei
uskottu. Ne pidettiin liioiteltuina. Vasta viimeisin vuosikymmenin,
kun Kiinan olot ovat tulleet tunnetuiksi siell asuvaisten
ulkomaalaisten kautta ovat Polon kirjoitukset saaneet oikean, ansaitun
arvonsa. -- -- --

Kublai Khanin jlkeiset olivat heikkoja, eivtk kyvenneet hallitsemaan
tarmolla ja viisaudella. Kiinalaiset halusivat antaa ohjakset oman maan
miehille ja



Ming suku


sai vallan ksiins halliten aina v. 1644, jolloin Maantsheolaiset
valloittivat maan.

Vuosituhansien kuluessa 011 aina vhnvli sisllisen kapinan tuli
tuhonnut kansaa, ja valtakunta on ollut rikkirevittyn, pirstaleina.
Oloissa olevat epkohdat ovat usein aiheuttaneet mellakoita, mutta
myrskyn menty ohitse, ei oloissa ole tehty parannuksia. Rakkaus
kaikkiin esi-isilt perittyihin kiitoksiin ja asetuksiin on vaikuttanut
sen, ett rauhan tultua "kaikki j entiselleen". Tst syyst on Kiina
pysynyt Kiinana. Epkohtien luullaan poistuvan hallitussuvun
muuttumalla. Uuden hallitsijan saatua ollaan taas tyytyvisi joku
aika.



Maantsheolaiset eli keisarin kotivki.


Tshenkiangiin tultuamme tapasimme ihmisi, jotka puvussaan erkanivat
Kiinalaisista. He asuivat erilln viimeksi mainituista. Naisilla oli
luonnolliset jalat. He puhuivat Kiinan kielt, mutta kumminkaan eivt
olleet Kiinalaisia. Kysyessmme: "oletteko Kiinalaisia?" he kohottivat
ylpesti ptn ja vastasivat:

"Emme ole Kiinalaisia! Me olemme keisarin kotivke!"

Niin, he olivat Maantsheolaisia ja ylnkatsoivat Kiinalaisia, jotka
taas puolestaan halveksivat heit.

Kiinan heikontuminen antoi Maantsheolaisille tilaisuuden maahan
tunkeutumiseen. Vuosisatojen kuluessa olivat naapurukset olleet
toistensa kanssa useinkin tekemisess. Kiinan heikontuessa,
Maantsheolaisten valta kasvoi ja heidn hallitsijansa _T'ien Ming_,
jonka lhettilit Kiinan rajoilla toimivat Kiinalaiset virkamiehet
pahoin kohtelivat, julisti sodan Kiinaa vastaan. Sota pitkittyi
pitkittymistn. Maan sotajoukkojen ollessa pohjoisosassa valtakuntaa,
vihollisia vastustamassa, syntyi sisosissa rauhattomuuksia. Usea
vallanhimoinen mies alkoi yllytt kansaa kapinaan silloista hallitusta
vastaan ja pian olikin laaja valtakunta kuohuksissa, niinkuin myrskyv
meri.

Vaarallisin kaikista kapinoitsijoista oli _Lii Kong_. Koottuaan suuren
sotajoukon, laski hn valtansa alle Hoonaan ja Shaansii maakunnat.
Kansan suosion voitti hn tapattamalla virkamiehet ja antamalla
kahdeksi vuodeksi verovapauden. Sitten lhetti hn ktyrins
pkaupunkiin, hnelle tiet raivaamaan. He tulivat Pehkingiin,
avasivat kauppapuoteja ja samalla aikaa tekivt sotaven kanssa
tuttavuutta. Kun kaikki oli valmistettu, lheni Lii vkineen kaupungin
porttia, joka hnelle aukenikin sotilasten vlityksell. Murhaten ja
rysten levisi Liin sotajoukko kaupunkiin.

Lii alkoi ahdistaa palatsia. Keisarinna ja muut hovinaiset surmasivat
itsens. Keisari Huai Tsong, nhtyn lopun tulleen, murhasi ensin
tyttrens ja sitten itsens. Tytr ei kuitenkaan kuollut, vaan virkosi
uskollisen palvelijan hoidossa ollen.

Nyt huudatti Lii itsens keisariksi. Pehkingin asukkaat taipuivat hnen
valtansa alle. Mutta erss lujasti varustetussa kaupungissa nuori,
urhoollinen kenraali, Uu Saan Kuei, vastusti hnt miehuullisesti. Lii
sai ksiins kenraalin vanhan isn ja vieden vanhuksen kaupungin muurin
ulkopuolelle, koetti hn taivuttaa Uuta uhkaamalla ottaa vanhukselta
hengen, jollei portit aukene. Kenraali, langeten muurilla polvilleen,
vastaanotti isns viimeisen kskyn. Is kehoitti hnen pysymn
uskollisena lailliselle hallitukselle. Samassa mestattiin vanhus.

Kenraali nousi. Ollen kuuliainen islleen ptti hn taistella oikeuden
puolesta. Hn teki rauhan Maantsheolaisten kanssa ja pyysi heit
onnettoman isnmaansa avuksi. Maantsheolaiset tulivat rajan ylitse ja
valloittivat Pehkingin. Heit tervehdittiin pelastajina, mutta he,
Kiinalaisten huomaamatta, ottivatkin ohjakset omiin ksiins ja niin
tulivat herroiksi maahan. Pohjoiset, sisllisest kapinasta paljon
krsineet maakunnat, olivat helposti voitetut, mutta eteliset tekivt
kovaa vastarintaa. Vasta 18 vuoden kuluttua tunnustivat ne
Maantsheolaisten yliherruuden.

Valloittajat vaativat Kiinalaisten pukeutumaan valloittajan tavalla.
Hivukset ajettiin otsalta ja jlelle jneet palmikoittiin. Kerrotaan
tuhansien laskeneen pns ennemmin mestausplkylle, kuin parturin
ksiin! Tuo pitk, niskassa riippuva palmikko ei ole todellisten,
isnmaataan rakastavien Kiinalaisten mieleinen. Se aina muistuttaa
heille vieraan vallan alla olemista. On olemassa salainen,
isnmaallinen seura, jonka jseneksi psee hivuspalmikkonsa pois
leikkaamalla. Seuran jsenet kyttvt irtonaista palmikkoa ollessaan
jsenpiirin ulkopuolella. Vaikka moni sydmestn vihaa pitk
tukkaansa, ei hn nykyisiss oloissa voi siit luopua, sill se on
kunniallisen miehen tuntomerkki. Rangaistulta, linnassa olleelta
leikataan palmikko pois. Joka mies valtakunnassa tarvitsee parturia,
mutta parturi on kumminkin niin halveksittu, ettei hnen poikansa
koskaan voi pst virkamieheksi, vaikka hn omaisikin tarvittavat
tiedot.

Pstyn herroiksi maassa, Maantsheolaiset menettelivt varovaisesti
ja viisaasti. He jttivt Kiinan lait ja laitokset ja koko
yhteiskuntajrjestyksen muuttamatta. Virat jaettiin Kiinalaisten ja
Maantsheolaisten vlill. He tutustuivat Kiinan kirjallisuuteen,
oppivat heidn kielens, mukautuivat heidn oloihinsa ja niin imivt
itsehens valloitettujen hengen. Voitetut henkisesti voittivat
voittajansa ja siten kaksi eri kansaa tavallaan sulautui yhdeksi.
Kiinan siveellisesti heikontuneeseen ruumiiseen tuli siten uutta verta.

Uuden hallitsijasuvun nimi oli Gioro eli kultainen, mutta se otti nyt
Kiinalaisen nimen ja tten _Shuen Tshir_ keisari oli ensiminen
"Ts'ing" sukua. Kuusivuotisena peri hn vallan. Hn kuoli v. 1661 ja
hnen 8:san vuotinen poikansa



K'ang Hsii


nousi valtaistuimelle, halliten v. 1722. Tm kansan is oli jalo,
sivistynyt ja kansan parasta kaikin tavoin harrastava.

Opettaakseen alamaisiaan on keisari kirjoittanut 16 esitelm. Hn isn
tavalla neuvoo heit velvollisuuksiaan tyttmn. Nit esitelmi piti
virkamiesten lukemaan kansalle kunkin kuukauden ensimisen pivn.

Edellisill sivuilla on ollut otteita nist esitelmist.

Ne olivat alkuaan kirjoitetut syvll kirjakielell, joka kansalle on
vieras, tuntematon. Hnen poikansa puki ne kansantajuisempaan muotoon,
mutta viel sittenkin olivat ne vieraat rahvaalle. Sitten ers
virkamies, Uan Juu Puh, muodosti ne aivan kansantojuiseksi.

Kang Ilsiin kerrotaan matkustelleen valtakunnassaan, itse tarkastaen
oloja. Kansan keskuudessa kuulin kerrottavan hnen Suutsheo nimisess
kaupungissa kynnistn seuraavaa:

"Kun sanoma keisarin tulosta saapui, niin kaupunkilaiset
valmistautuivat vastaanottamaan hnt. Rikkaat kauppiaat peittivt
kadut paksuilla silkkimatoilla aina kaupungin portilta, siihen
rakennukseen asti, jossa keisari tuli majailemaan.

"Portille tultuaan nki keisari mill rakkaudella hnt vastaan otettiin
ja heti astui satulasta alas, kyden asunnolleen.

"Kadulla lankesi ers vanha mies hnen eteens. Keisari kysyi: 'mit
vanhus tahtoo?' Ukko kertoi hnelle surullisen kertomuksen. Hnell oli
ollut yksi ainoa poika, vanhanpivn turva, mutta hnet oli otettu
sotamieheksi. Keisari kski vanhuksen seuraamaan itsen. Perille
tultua ja asiaa tutkittua, nhtiin vanhuksen valitus todeksi.
Asianomainen virkamies oli raskaasti rikkonut korkeinta lakia vastaan,
ottaessaan horjuvalta islt ainoan turvan.

"Pitkitt puheitta syylliselt riisuttiin keisarin lsnollessa
virkapuku ja vanhus puettiin siihen. Eron saanut virkamies sai etsi
muuta tointa. Nuorukainen kutsuttiin. Hnelle annettiin alemman
virkamiehen arvo. Keisari sanoi hmmstyneelle islle ja pojalle:
'katsokaa, ett pidtti velvollisuuksistanne vaarin!'"

Kang Hsii keisarin aikana merirosvot hvittivt Kiinan rannikoita.
Keisari kski kansan muuttamaan sismaahan. Kansa totteli ja
merirosvojen tytyi siirty toisille seuduille. Siihen aikaan
Roomalaiskatoliset lhetyssaarnaajat saivat jalansijan maassa. Heidn
joukossaan oli oppineita miehi ja varsinkin thtitieteellisten
tietojensa thden tulivat suosituksi. Heidn kauttaan saapui hoviin
tieto ristillenaulitusta, mutta ylsnousseesta Vapahtajastamme.

Kang Hsii keisarin kuoltua nousi hnen poikansa



Jong Tsheng


valtaistuimelle v. 1722, halliten v. 1736. Hn ei ollut ulkomaalaisten
suosija. Kristinuskoon kntyneet joutuivat julman vainon alaiseksi.
Heidt ajettiin pois hovista, karkoitettiin kaupungista Mongoolian
ermaihin, miss monet heist sortuivat. Heilt riistettiin rahana,
silkkin ja riisin maksettu elke ja saivat nln, janon sek helteen
vaivaamana krsi kauheasti vuosikausia noissa autioissa seuduissa.
Keisarin kuoltua tuli hnen poikansa



Kien Long


hallitsijaksi, halliten v. 1796. Ensi tykseen kutsui hn viel elossa
olevat, maasta karkoitetut kristityt, takasin.

Hnen aikanaan rupesivat lnsimaat likentelemn Kiinaa. Venj,
Hollanti ja Englanti rupesi sinne lhettmn lhettilitn. Keisari
oli valistunut, laajasydminen mies, mutta varovainen. Hn antautui
tekemiseen ulkomaalaisten kanssa piten tarkan vaarin liian likelle
psemisest. Varovainenkin pettyy! Ulkomaalaiset, oven taakse
pstyn, eivt menneetkn pois, vaan alkoivat kolkuttaa ovelle. Kun
ei kolkutus auttanut, rupesivat ryskyttmn ja kun ei siitkn apua
ollut, srkivt oven, tulivat sislle, mik tehden hyv, kuka pahaa!

Valtaistuimelle noustessaan keisari antoi 10:nelle isolle
Kantonilaiselle kauppahuoneelle oikeuden tehd kauppaa ulkomaalaisten
kanssa.

Kauppahuoneet kyttivt etuoikeuksiaan vaan omaksi hydykseen. Nylkien
ja petkuttaen ulkomaalaisia ja omia kansalaisiaan, kokosivat ne
itselleen suunnattomat rikkaudet. V. 1771 tm kauppahuoneiden vlitys
lakkasi. Tstks seurasi sekasortoa ja ikvyyksi!

Kantonilaiset kauppahuoneet lahjoivat muiden kaupunkien virkamiehi,
jotka taas puolestaan koettivat est Europalaisia joutumasta
tekemisiin muiden kauppahuoneiden kanssa. Kantonilaiset kiskoivat
kilvassa tavattomia hintoja, ja varsinkin Englantilaisilta.

Englantilaiset turvautuivat keisariin, kirjoittaen valituskirjeen,
mutta se hukkui tielle. Kuukausia kului eik vastausta tullut.
Kantonilaiset kauppahuoneet kieltytyivt Englantilaisille maksamasta
suuria velkojaan. Mits tehd?

Vryytt oli krsittv tai lakattava kaupasta. Toista tai toista oli
mahdoton tehd. Englanti ptti nyt lhett lhetystn Pehkingiin
valittamaan asiasta keisarille ja vaatimaan hyvityst. Tmn trken
tyn uskoi Brittilinen hallitus Madrassin entiselle maaherralle, Lord
Macartneylle. Ern Syyskuun pivn, v. 1792, lhti lhetyst
Kiinaan. Portsmouthin satamassa, etel-Englannissa, oli satoihin
nouseva joukko katsomassa lhetystn lht. Ihmeteltiin tuon pitkn,
laihan, nerokkaan ja kunnioitusta herttvn Lord M--n rohkeutta, kun
uskalsi lhte kaukaiseen, vieraaseen maahan, jossa muukalaisia niin
pahoin kohdeltiin. Syyskuusta Keskuuhun viipyivt he Englannin ja
Kiinan vlill. He purjehtivat ensin Kantoniin.

Kuultuaan lhetystn tulosta, keisari Kien Long kski virkamiesten
kohtelemaan sit hyvin.



Lord Macartneyn matka Pehkingiin


oli todellinen huvimatka! Matka jatkui meritse pohjoiseen. Miss vaan
maalle nousivat, siell heit vieraina pidettiin. Maalla kestitseminen
ei riittnyt, vaan laivaankin tuotiin viinej, teet ja -- porsliineja.
Vieraana ollen, oli hn oikeutettu pyytmn -- lahjaksi,  mit vaan
halusi! --

Pohjois-Kiinan rannikko oli Englantilaisille merimiehille outo. Lord M.
pyysi Kiinalaista luotsia. Tinghain pormestari kutsui kokoon kaikki
paikkakunnan miehet, jotka vhnkin olivat vesill liikkuneet. Heidn
joukossaan oli kaksi, jotka omilla kauppa-asioillaan olivat Pehkingiss
kyneet. Heidt valittiin luotseiksi! Nyrsti pyysivt miehet pst
vapaaksi tst luottamustoimesta, sill pitkllinen kodista poisolo oli
lopettava heidn liikkeens, mutta ei siin itku eik rukoukset
auttaneet! Virkaan kun olivat valitut, oli heidn se vastaanotettava!

Komeat olivat luotsiveneet monine liehuvine lippuineen, joihin oli
maalattu sanat: "lhetyst tuo veroa Englannista!" Virkamiehill ei
ollut aavistustakaan tmn lhetystn tarkoituksesta, eik oikeaa
ksityst sen muassa olevista, keisarille aiotuista lahjoista.

Kulettiin Pei jokea myten. Kaikkialla juoksi kansa katsomaan
muukalaisia. Vkijoukossa kerrottiin heist kaikenlaisia juttuja. Yksi
tiesi kertoa heidn syntyneen satavuotisena. Toinen tiesi ettei heill
ollut polvitaivetta, eivtk siis voineet juosta! j.n.e. Lhetyst
vastaanotti Tientsiniss Tshihlih maakunnan varakuningas, 80 vuotinen,
arvoisa vanhus. Tilaisuutta varten oli ht'ht rakennettu iso
vastaanotto, silkill vuorattu ja lipuilla kaunistettu teltta.
Varakuningas otti vastaan Lord M--n suurella juhlallisuudella.

Muukalaisten tulo sai koko kaupungin liikkeelle. Tuhannet ja tuhannet
ruskeat silmt tirkistelivt heit. Tongtsheossa pttyi venematka.
Siit oli maitse matkustettava. Muutamat seurueesta ratsastivat, toiset
kulkivat kantotuolissa ja osa ajoi krreiss. Katsomaan kokoontunut
kansan paljous tukkesi tien niin, ett saattovken olevien sotamiesten
tytyi piiskoilla huiskien avata tie seurueelle.

Saavuttiin sitten pkaupunkiin. Keisari ei ollutkaan viel palannut
Pehkingin pohjoispuolella olevasta kesasunnostaan. Lhetyst jatkoi
matkaa sinne. Keshovin nimi oli



Reh hoo.


Se sijaitsee erinomaisen ihanassa laaksossa, Pehkingin ja Kiinan muurin
vlill. Koko valtakunnassa ei lytynyt sille vertaista kauneudessa.
Phkinpuiden ja mntyjen peittmt korkeat kalliot kuvastuvat laakson
lpi juoksevan joen pintaan. Linnan ihanissa puistoissa eli
metsnelvi, joita hoviherrat huvikseen pyytelivt. Tekojrviss
uiskentelivat kultakalat. Jrvi toisiinsa yhdistvien kanavien ylitse
johti komeat sillat ja niiss olevia pieni saaria kaunistivat
tuuheiden, tuoksuavain puiden ja pensasten varjossa olevat, somat
huvihuoneet. Useat nist huvihuoneista olivat pieni palatseja, joissa
virkamiehille pitoja pidettiin.

Tss runollisessa, satumaisessa linnassa keisari Kien Long vastaanotti
Lord M--n. Kiinalaiset virkamiehet koettivat valmistaa hnt
vastaanottoa varten, aina uudelleen ja uudelleen huomauttaen hnelle
polvistumisen trkeytt. Yhdeksn eri kertaa oli hnen polvistuttava,
joka kerralla koskettaen maata otsallaan. Se oli vasallin velvollisuus!
Mutta hn ymmrsi asemansa!



Vastaanotto piv


valkeni. Kiinan hovissa lhetystjen vastaanotto tapahtuu aamulla
aikaiseen. Keisari Kien Long, vaikka oli jo 83 vuotinen, oli joka aamu,
auringon noustessa, jo virkatoimissaan.

Lord M--n vastaanottoa varten oli tehty puistoon iso, kullattujen
patsasten kannattama teltta, johon valtaistuin asetettiin. Maa oli
peitetty kauneilla, kalleilla matoilla ja koristeltu somasti
kirjaelluilla patjoilla. Kattoa kaunistivat verrattoman taidokkaasti
maalatut lyhdyt.

Kellojen sointi ja torvien toitotus ilmaisi keisarin tulon. Hn tuli 16
miehen kantamassa kantotuolissa. Suuri joukko lipun ja varjostimien
kantajoita ympri hnt. Keisari oli puettu yksinkertaiseen, ruskeaan
silkkipukuun. Ainoana koristeena oli hatussa hohtava jalokivi.

Keisari otti ystvllisesti vastaan Lord M., joka taivuttaen ainoastaan
toisen polvensa, taritsi hnelle anomuskirjeen ja hallitsijansa
lhettmt lahjat.

Lahjat keisari otti vastaan verona. Lord M. sai vastaanottaa
vastalahjoja, mutta vaan suosionosoituksena.

Pivllisen jlkeen vietiin vieraat katselemaan voimistelijoita ja
nuorallatanssijoita. -- Lhetyst vieraili hovissa koko viikon ja sai
olla pidoissa, jotka pidettiin keisarin syntympivn.

Pitojen jlkeen ilmotettiin lhetystlle sen poislhtemisajan jo
tulleen! Lord M. muistutti anomuskirjeest. Keisari lupasi vastauksen
lhett -- Kantoniin. Ei auttanut muu, kuin



Pehkingist lhteminen!


Mutta heidn ei annettu valita paluutiet! Joukko virkamiehi lhti
mukaan, jotka kaikin tavoin estivt Lord M. ottamasta oloista selkoa.
He veivt hnet suurta kanavaa ja jokia pitkin Kantoniin. 10 viikkoa
kesti se matka ja lhetyst oli miltei vankina koko ajan!

Keisari kirjoitti ystvllisen kirjeen Englannin kuninkaalle, Yrj
III:lle, mutta ei suostunut avaamaan Ningpoon ja Amoin satamia
Englannille.

Ptarkoitukseen nhden ei matka onnistunut, mutta ei se silt turha
ollut. Sen seurauksena oli Kantonissa asuvan maaherran eroittaminen
virasta. Nylkeminen mys kiellettiin. --

Kien Longin aikana joutui Tiibet ahdistukseen, Nepaalilaiset uhkasivat
sen rajamaita. Silloin sen pappikuningas, Dalai Lama, pyysi apua
Kiinaan hallitukselta. Keisari auttoi, mutta palkkioksi tytyi Tiibetin
suostua veroa maksamaan Kiinalle. Siten Tiibet tunnustaa Kiinan
yliherruuden, mutta Kiinalla ei ole oikeutta sekaantua sen sisllisiin
asioihin.

Ijkkksi tultuaan luopui Kien Long ruunusta, joka siten joutui hnen
pojalleen _Kia Kingille_. Hallitus oli hnen ksissn v. 1796-1821.
Hn vastusti ankarasti ooppiumin maahan tuomista. Hnt seurasi hnen
poikansa _Tao Kuang_, v. 1821-1851. Hnen aikanaan oli ensiminen
ooppiumisota. Miehuullisesti hn vastusti ulkomaalaisia,
jotka asevoimalla tahtoivat hnet pakoittaa ooppiumikaupan
laillistuttamiseen. He onnistuivat siin hnen poikansa _Hsien Fongin_
aikana, Hsien Fong kuoli v. 1861. Tao Kuangin aikana alkoi maassa
kauhea sisllinen kapina, jota kutsuttiin



T'ai p'ing kapinaksi.


Kapinan johtajana oli pasiallisesti Hong Siu Tsuen niminen mies.
Aikoen virkamieheksi, luki hn ja matkusti Kantoniin suorittaakseen
tutkintoja siell. Tapasi siell kristityit, mutta heidn puheestaan
hn ei juuri vlittnyt. 10:nen vuotta myhemmin rupesi hn muutamien
ystviens kehoituksesta lukemaan kristillisi kirjoja. Hn liittyi
nihin ystviins. Yhdess lukivat U. Testamenttia ja pitivt
kokouksia. Nihin hartaushetkiin osaaottajain luku lisntyi
lisntymistn. Kokouksen johtajat kutsuivat Jumalaa iskseen ja
Jeesusta vanhemmaksi veljekseen. He sepittivt hengellisi lauluja,
joita Tshenkiangissa ollessani kuulin vanhojen ihmisten laulavan viel
nytkin.

Hong oli innokas, tulinen ja toimelias. Hn ajatteli oman kansansa
surkeata tilaa. Sen epjumalien paljous kauhistutti hnt ja hn mietti
keinoa, miten hn voisi kansalaisiaan vied valoon. Innokkaat puheensa
herttivt hnelle seuralaisia ja hnen vaikutusvaltansa kasvoi
kasvamistaan. Seurueeseen yhtyi miehi perti toisessa tarkoituksessa
ja ennenkun Hong aavistikaan, oli hn tullut kapinallisten johtajaksi.

Isnmaa oli pelastettava muukalaisten vallasta ja puhdistettava
epjumalista! Tyhn ryhdyttiin. Temppeleihin hykttiin ja jumalat
hvitettiin. Hvittmisinto valtasi tuhansiin nousevan ihmisjoukon. Se
jakaantui eri osastoihin ja yh uusia osanottajia astui riveihin.
Parmeija kulki etelst Kiangsii maakunnan halki pohjoista kohden. Se
vyryi kuin hykylaineet kaupungista kaupunkiin tuhoten ja hvitten,
miss sille vastarintaa tehtiin. Toiset joukot kulkivat rantapuolella,
hertten kauhua kaikkialla.

Pjoukon saavuttua Jangtsir virran varrella olevan Naanking nimisen
kaupungin lheisyyteen, alkoi se piiritt sit, valloitti ja
miehitti sen. Siell Hong huudettiin keisariksi ja Naanking tehtiin
pkaupungiksi. Kapinallisten sotajoukot marssivat Pehkingi kohti ja
olisivat senkin valloittaneet, ellei Kiinan hallitus olisi turvautunut
Englantilaisiin ja saanut apua. Englantilaisten avulla kukistettiin
tm 14 vuotta raivonnut sisllinen sota. Arvellaan 20 miljoonaa
ihmist kuolleen tss sodassa. Monet kaupungit tulivat tuhotuksi niin,
ett tuskin koskaan jaksavat nousta entiseen kukoistukseensa.
Kaikkialla nkee raunioita. Monet suuret kylkunnat ovat autioina,
metsittynein.

Kapinalliset eivt ajaneet hivuksiaan ja siksi kansa kutsui heit
"pitktukkaisiksi."

Matkoillani jouduin erseen taloon. Rupesin laulamaan hengellisi
lauluja. Emnt sanoi: "'pitktukkaiset' lauloivat samanlaisia
lauluja!" Hn kertoi miten hekin kulkivat kapinan aikana pakosalla
kolme vuotta. "Ne olivat julmia miehi, eivt edes 'puusia'
sstneet!" tuumi isnt. Siit ajasta asti ovat monet temppelit
olleet autiona, varasten ja ykkjen asumasijana. -- -- --

Kapina tukahdutettiin keisari _Tong Tshirin_ aikana. Hn kuoli
perillisett. Vallan perijksi joutui hnen setns, prinssi Tshuun,
poika



Kuang Hsyy,


joka oli silloin nelivuotinen. Makaamasta hertetty pikku prinssi oli
itkenyt ja huutanut hnt keisariksi korotettaessa. Hnen
alaikisyytens aikana hoiti hnen ttins, leskikeisarinna, hallitusta
v. 1889 asti. Silloin keisari meni naimiseen ja otti ohjakset omiin
ksiins. V. 1894 leskikeisarinna tytti 60 vuotta. Kiinan kristityt
naiset lahjoittivat hnelle U. Testamentin. Keisari sen nhtyn hankki
itselleen samanlaisen aarteen. -- Useita ulkomaalaisten toimittamia
kirjoja joutui hnen ksiins. Ne loivat valon hnen sieluunsa ja
herttivt uusia aatteita hnen mielessn. Keisari alkoi parantaa
oloja valtakunnassaan. Uudistuspuuhien hyvksyjt iloitsivat,
mutta vanhoilla olijat nousivat vastustamaan. Suuri mellakka
syntyi hovissa. Keisari pantiin pois viralta ja ohjat annettiin
leskikeisarinnalle. Keisarin parhaat ystvt tapettiin. Ainoastaan
K'ang niminen psi pakoon. Ruununperilliseksi otettiin prinssi Tuan'in
poika. Kaikki keisarin antamat olojen parantamista koskevat julistukset
peruutettiin. Hiljaisuudessa mietittiin, miten pstisiin yhdell
ainoalla iskulla irti ulkomaalaisista, joiden vapaat aatteet alkoivat
saada jalansijaa maassa. Vhitellen siit sitten kehittyi n.k.



Boksariliike.


Hallitus ptti surmauttaa kaikki muukalaiset. Se saikin innokkaita
ktyreit hurjista miesjoukoista, joita kaikkialla on ja jotka ovat
aina valmiit mellastamaan. Monet virkamiehet salaisesti auttoivat nit
joukkoja. Lhetyssaarnaajia ja kristitylt ruvettiin vainoamaan. Ei
kauvan kestnyt ennenkun metelijitsijin luku oli kasvanut tuhansiksi.
-- Hallitus auttoi heit ja he alkoivat marssia Pehkingi kohti.
Ulkomaalaisilla, jotka siell asuivat, ei ollut aavistustakaan
vaarasta, johon olivat joutuneet. Saatuaan sanoman boksarien
tuhotist, pyysivt ulkovaltain lhettilt Kiinan hallituksen
lopettamaan heidn turmiollisen toiminnan. Hallitus vastasi: "se on
vaan pienten poikain mellastusta!" Pyynt uudistettiin ja silloin
sanottiin: "kapinaa on mahdoton kukistaa, sill se on laajalta
levinnyt!"

Hallitus houkutteli lhettiliden lhtemn pois Pehkingist, siten
systkseen heidt surman suuhun, mutta he eivt lhteneet. Nyt
Kiinalaiset alkoivat piiritt ulkovaltain lhetystj. Tuhansittain
kristityit oli paennut ulkomaalaisten turviin. Kaikki yhteys
ulkomaailman kanssa katkaistiin ja lhetystt olivat kuusi viikkoa yt,
pivt vihollisten saartamana. Jumala ei kumminkaan antanut heidn
joutua vihollisten ksiin, vaan antoi pelastajain tulla. Ulkovaltain
sotajoukot lhenivt Pehkingu. Kiinan hovi lahti pakoon aina
Singaniin asti Shensiin. Hirvesti raivosivat ulkovaltain sotilaat
pkaupungissa. Julmasti he kostivat Kiinalaisille hvittmll
kaupunkeja ja niit seutuja, joiden kautta kulkivat. Kovilla ehdoilla
tehtiin rauha. Kuinka kauvaksi ajaksi? -- Ehk vaan siksi, kunnes Kiina
ehtii vaurastua ja hankkia kunnollisen sotajoukon. Vahingosta
viisastuneena se viel nousee, -- mutta viisaammalla tavalla, --
muukalaisia vastaan.

Se uneksii ajasta, jolloin hallitus on oman maan miehen ksiss. Se
tahtoo vapautua Maantsheolaisten ikeest. Kevll, v. 1900, ilmestyi
Haankeossa julistus, jossa sanotaan:

"Maamme on vaarassa. Maantsheolaiset vievt meidt perikatoon.
Leskikeisarinna hallitsee kelvottomasti. Tahdomme ravistaa heidn
ikeens niskastamme. Nouskaamme miehiss! Pyytkmme ulkomaalaisten
poistumaan maastamme siksi aikaa, kun me sen puhdistamme
Maantsheolaisista. Sitten kutsumme heidt takasin. Jo kolmatta sataa
vuotta olemme valmistelleet tt -- -- --."

Monen povessa kytee kipin, joka syttyy ilmiliekkiin tmmisen puheen
kuultua. Jos johtava henkil ilmestyy, on kansa kapinaan valmis.



Ensimiset tuttavuuden pivt


Kiinalaisten kanssa eivt olleet kovinkaan hauskat ulkomaalaisille.
Nykyaikana emme voi mielessmme edes kuvitellakaan kaikkia niit
vaikeuksia, kuin heill oli voitettavana. Kantonissa asuvaiset
ulkomaalaiset eivt viel v. 1830 paikoilla saaneet vapaasti liikkua
kaduilla. Miestenkin kulkupaikat olivat rajoitetut, puhumattakaan
naisista. Naisten tytyi pysy piilossa. Ulkomaalaiset kyll valittivat
ahdistetusta asemastaan kaupungin hallitukselle, mutta se vaikutti yht
vhn, kuin huuto tuuleen!

Palvelijoita eivt tahtoneet saada mistn maksusta. Harvat uskalsivat
antautua sen vihan ja pilkan alaiseksi, joka oli jokaisen ulkomaalaista
auttavan henkiln osana. Jos eivt vkivallalla ajaneet heit pois,
pttivt he kaikin tavoin katkeroittaa heidn elmns, toivoen siten
saavansa heidt pois keskuudestaan. Kaikesta tavarasta kiskottiin
moninkertainen hinta. Kartanolle viskeltiin kivi ja seini
jyskyteltiin ykaudet. Kukas voisikaan kiusantekijn kaikki keinot
luetella?

Jos Kiinalaiset olivat vsymttmi kiusanteossa, olivat muukalaiset
vsymttmmpi krsivllisyydess. He olivat tulleet Kiinaan ja
aikoivat olla siell!

Kun Pehking oli avattu ulkomaalaisille, saivat Kiinalaiset tilaisuuden
tutustua "petoihin", joksi he muukalaisia nimittivt. Vkisinkin
joutuivat he tekemiseen niden itsepisten vierasten kanssa.
Ulkovaltain lhettiliden kanssa eivt Kiinan valtion virkamiehet
pitneet mitn kanssakymist. Tuli sitten uusivuosi. Kohteliaisuus
vaati onnittelemaan ylnkatsotuita vieraita. Kylily-ajaksi mrttiin
ers iltapiv. Komeasti puetut miehet istahtivat kantotuoleihin. Jono
lhti liikkeelle. Tuossa on Belgialainen lhetyst. Sinne ensin
poikettiin. Siell vierasvarainen talonvki juotti vieraita
ulkomaalaisilla viineill ja sytti makeisilla. Lhetystst
lhetystn kulettiin! Korkeat herrat alkoivat tulla korkeanisiksi.
Jopa erss paikassa olivat niin iloissaan, ett tyttivt saappaansa
varret makeisilla! Niihenhn olikin mukava "tuomiset" panna! "Tapojen
tarkastaja" oli onnettomista onnettomin! Hn ei voinut aisoissa pit
iloisia holhottejaan!



Miao't ja Loolo't.


Lnsi- ja lounais-Kiinassa asuu useita kansanheimoja, jotka kielens,
uskontonsa, tapojensa ja pukujensa puolesta erkanevat Kiinalaisista.
Ers Kiinalainen matkailija vakuuttaa heit olevan yli 80 eri heimoa.

Kueitsheossa ja Yinnaanissa asuvat _Miaot eli Miaotsir'it_. He ovat
rohkeita, pelkmttmi, vapauttaan rakaistavaisia, asuen korkealla
vuoristoissa. Heill on omat ruhtinaat, lait ja oma kieli.

Enimmkseen ovat he elneet ystvyydess tasangoilla asuvien
Kiinalaisten kanssa. Mutta jos vli on rikkaantunut, ovat he tulleet
alas hvitten ja tuhoten. Niin kvi v. 1770. Kien Long keisari lhetti
sotajoukon, ei ainoastaan rankaisemaan heit, mutta hvittmn heidt.
Suurella vaivalla kiipesivt sotilaat vuoristoon. Miaot tekivt kovaa
vastarintaa. Vaimotkin ottivat osaa taisteluun.

Keisarillinen armeija valloitti heidn pkaupunkinsa. Voitettu
ruhtinas pakeni erseen linnoitukseen ja lhetti lhettiln
vihollisen ylipllikn luo, tarjoutuen vasalliksi. Tarjoumus hylttiin
ja hnet vaadittiin lhtemn alas tasangolle kansoineen, sill siell
oli heit helpompi kurissa pit.

Isins maata ja vapauttaan rakastava ruhtinas piti thn ehtoon
suostumisen kuolemaa pahempana. Hn, kooten sotilaansa, ptti
taistella. "Joko voitan tai kuolen, mutta kernaammin kuolen
syntymsijoillani, kuin istun valtaistuimella vieraassa maassa", hn
sanoi ja antautui taisteluun. Ylivoiman alle hn kumminkin sortui ja
joutui vangiksi. Hnet vietiin vankina Pehkingiin, jossa hn ja 19
hnen perheeseens kuuluvaa henkil murhattiin. Sadottain hnen
alamaisiaan, miehi, vaimoja ja lapsia vietiin vankeuteen tai
tapettiin.

Nin tuli yksi Miao heimo kukistetuksi, mutta monet kymmenet elvt
vapaina, itsenisin.

He ovat kohteliasta ja huveja rakastavaa kansaa. He tanssivat
mielelln, josta syyst Kiinalaiset pitvt heit siveettmin ja
syvsti halveksivat heit.

Heidn pukunsa eri vrin mukaan kutsuvat Kiinalaiset heit eri nimell,
nim. Heh Miao, mustat Miaot, Hong Miao, punaiset Miaot.

K.S.L--s tekee heidn keskuudessaan lhetystyt. Herra Clarke on
tutkinut ern heimon kielt, kntnyt U. Testamentin sille ja
kirjoittanut sanakirjan.

_Loolo heimo_ asuu lnsiosassa Sirtshuen maakuntaa. Sekin palvelee omia
jumaliaan, eik Kiinalaisia. Sill on oma kieli ja kirjoitustapa.
Looloja asuu myskin Yinnaanissa ja heidn joukossaan on monta, jotka
osaavat lukea ja kirjoittaa omaa kieltn. Taating fuussa on kivitaulu,
jossa oleva kirjoitus on puoleksi Loolojen ja puoleksi Kiinalaisten
kirjoitustavalla kirjoitettu.

Tmn kansan keskuudessa tuottaa tyttren syntyminen ilon. Tytrt ei
lhetet anopin luokse, vaan vvy otetaan kotiin. Vvyn on vaihdettava
nimenskin ottamalla appensa nimen. -- -- --

On hyvin luultava ett nmt vuoristoissa asuvaiset heimot ovat maan
alkuasukkaita.




IV:js Luku.



Protestanttisen lhetyksen alku.


    "Min tulin tulta sytyttmn."
    "Katso, vhinen tuli, kuinka suuren
    se metsn sytytt!"

Ihmissydmiss vallitsi kuolema, jinen kylmyys, ja itsekkisyyden
talvi. Sielt oli sammunut rakkauden tuli. Sit sytyttmn tuli Herra
Jeesus. Kenen sydmess tuli alkoi palaa, se oli heti valmis tekemn
kaiken mink voi, saattaakseen toisiakin saman tulen lmmitettvksi.

Kaukana suurien kaupunkien plyst ja humusta eli Englannissa hurskas
mies, nimelt



William Msely,


mies, jonka sydmess paloi Jumalan rakkauden tuli. V. 1798 painatti
hn pieni lehtisi, puhuen niiss Kiinalaisten hdst ja
Kiinankielisen Raamatun tarpeellisuudesta. Hnen sanansa lmmittivt
monen sydmen. Ne herttivt Gosportin lhetyskoulun johtajassa
palavan rakkauden Kiinalaisiin. Kun kysymys nousi lhetystyhn
valmistautuneiden nuorukaisten tymaasta, oli heidn joukossaan yksi,
jolle johtaja ehdotteli -- Kiinaa. Tm nuorukainen oli



Robert Morrison,


Newcastlessa asuvan, hurskaan ksitylisen poika. V. 1782 oli hn
ensikerran nhnyt pivn valon. Isns ammattiin tutustui hn jo
pienen. Hn oli ahkera lukemaan. Tuolilla, edessn, piti hn joko
Raamatun tai jonkun muun hyvn kirjan. Jo 16-vuotisena antautui hn
Vapahtajalle. idin kuoltua, lhti hn Lontooseen lukujaan jatkamaan ja
tarjoutui Lontoon Lhetysseuran palvelukseen. Tarjous hyvksyttiin ja
hnet lhetettiin lhetyskouluun Gosportissa.

Johtajan ehdotuksen piti nuori Morrison Jumalan viittauksena hnelle ja
suostui siihen. Hn oli toivonut psevns vaikeuksien keskelle ja
hnelle annettiin se, mit hn halusi.

Kiinassa olivat Roomalaiskatoliset jo kauvan tehneet tyt, mutta
protestanttisia siell ei ollut, ei ainoatakaan.

Ennen lht sanoi hnelle ers herrasmies:

"Sink aiot knt Kiinalaiset?"

"En min, vaan Jumala on sen tekev!" vastasi nuori mies.

V. 1807 astui hn maalle Kiinan rannikolla. Hnen tytyi jtt
perheens Makao nimiseen, Portukaalilaisten hallussa olevaan
kaupunkiin. Muukalaiset olivat vihatuita ja Kiinan hallitus oli
kieltnyt antamasta asuntoja heille. Kantonissa asuvaiset ulkomaalaiset
suojelivat tohtori Morrisonia. Pari vuotta asui hn ern
varastohuoneen perlle tehdyss tupasessa. Saatuaan tulkin viran
erss kauppayhtiss, muuttuivat olot mukavammaksi. Kielt hn
opiskeli suurella innolla. Seitsemn vuoden kuluttua olikin Uusi
Testamentti knnetty Kiinalaisten kielelle. -- Lhetys lhetti hnelle
tytoveriksi herra _Milnen_, mutta Kiinalaiset ajoivat hnet pois
Kantonista ja Portukaalilaiset Makaosta. Ystvykset tekivt tyt eri
paikoissa ja heidn yhteisen tyns hedelmn ilmestyi painosta
Kiinankielinen Raamattu v. 1823.

V. 1814 kastoi hn ensimisen Kiinalaisen ja kymmenen vuoden perst
vihki hn evankelistan toimeen Liang A Fah nimisen kristityn. -- Niden
vuosikymmenien kuluessa oli maahan saapunut monta protestanttista
tymiest.

V. 1850 kvi tohtori Gtzlaff Euroopassa, jossa hn jo oli herttnyt
lhetysharrastusta valaisevilla kirjeilln ja nyt suusanallisesti
kertoen oloista Kiinassa, innostutti hn lhetyksen ystvi siihen
mrn, ett Englannissa perustettiin "The China Union" niminen
lhetysseura.

Protestanttinen lhetys alkoi pienest. Sinapin siemenest on kasvanut
suuri puu, levitten lehvin yli koko maan. Alku oli vaikea. 30 vuotta
tyskennelty oli kuusi kntynytt. Taas kului kolmekymment vuotta.
Kntyneiden luku oli silloin 13,035. Kolmentoista vuoden kuluttua oli
kristitylt 37,287. V. 1900 oli protestantisten kristittyjen luku
112,808.

Nykyn tyskentelee siell 68 eri lhetysseuraa. Niist on 33
Amerikkalaista, 22 Englantilaista, 12 mannermaalaista ja yksi
kansainvlinen. Lhetyssaarnaajia oli v. 1900 kaikkiaan 2,785, joista
naimisessa olevia naisia 772 ja yksinisi 852. Kiinalaisia apulaisia
oli 6,388.

Pasemia oli 653, sivuasemia 2,476. Pivkouluja oli 1,816, joissa
35,412 lasta sai opetusta. Korkeampia kouluja oli 170 ja niiss oli
5,150 oppilasta.

Siell tyskenteli 241 lkri ja heidn joukossaan 79 naista.
Raamatun eriosia on miljoonittain levitetty. -- -- --

Meill Suomalaisilla on ollut vhn tilaisuutta tutustua muihin
lhetysseuroihin, paitsi "Kiinan Sismaan Lhetykseen", jonka
yhteydess olemme vuosikausia tyskennelleet.

Sekin on tavallaan alkanut pienest. Jumalan siunauksen kautta se on
kasvanut ihmeellisesti. Sen historiaan tutustuminen vahvistaa
luottamusta Jumalaan. Luomme seuraavilla sivuilla lyhyen silmyksen sen
alkuun ja kehittymiseen.

Kiinassa matkustelleen kapteenin, _Basil Hallin_, hauskat
matkakertomukset joutuivat v. 1830 ern innokkaan saarnaajan, _James
Taylorin_, ksiin. Ne herttivt hness rakkauden Kiinalaisiin.
Elleivt olosuhteet olisi tiell olleet, olisi hn halulla itse
lhtenyt heille pelastussanomaa viemn. Hnen hurskas puolisonsa oli
yht mielt, mutta kun heilt oli tie sulettu, pttivt he uhrata
lapsensa Herralle lhetystyt varten.

Heille syntyi poikanen, joka sai nimekseen



James Hudson Taylor.


Pojan kasvaessa vanhemmat surukseen huomasivat hnen
maallismielisyytens. Hn koetteli olla kristitty, mutta ollen
uudestisyntymtn, ei hn voinut Jumalan tahtoa tehd. Hn luopui
tekojumalisuudesta psten todellisen luonteensa kahleista ja hnest
tuli Jumalan kieltj! Tm hnen surkea tilansa veti vanhemmat aina
uudelleen armoistuimen eteen. He eivt koskaan hnelle ilmaisseet
Jumalalle tehty lupaustaan, vaan elivt siin lujassa luottamuksessa,
ett Jumala pelastaa hnet!

Nuori Taylor hylksi Jumalan, mutta Jumala ei hylnnyt hnt. Rouva
Taylor sattui kerran olemaan matkalla kaukaisessa seudussa. Nuori James
oli ikvissn. Lupapivn pitklle tuntuessa hn isns tyhuoneessa
alkoi selailla kirjasia. Lysi siin tukun uskonnollisia lehtisi.
Valikoitsi yhden ja ajatteli:

"Tss varmaankin on kertomus alussa ja lopussa saarna. Min luen
kertomuksen ja jtn saarnan sille, jota sen lukeminen haluttaa."

Tuossa vaarattomassa kertomuksessa olikin nuoli, joka tunki hnen
uskottomaan sydmeens. Valo taivaasta lankesi hnen sieluunsa ja hn
kysyi:

"Jos Jeesus on tehnyt kaikki, mit minun pelastukseeni tarvitaan, niin
mits minun on tehtv? Ei muuta kuin vastaanotettava tm pelastus
Hness."

Samassa hn lankesi polvillensa, otti vastaan taritun armon ja oli
pelastettu. Hnelle selveni heti, ettei hn ollut enn omansa, ei
hengen, eik ruumiin puolesta ja ettei hnell itselln ollut oikeutta
mrt kulettavaansa tiet. Rukoillen ja uskossa jtti hn itsens
Jeesukselle. Kuukauden kuluttua oli hnelle selvill, mihin Jumala
kutsui hnet. Kiinassa Jumala tarvitsi hnt, llokyynelin kiittivt
vanhemmat Jumalaa nuoren Jameksen ilmoittaessa heille aikeensa ja
sitten vasta he kertoivat lupauksestansa ja toiveesta, joka oli heit
yllpitnyt hnen harhailuaikanansa.

Siihen aikaan oli Englantilainen Kiinaa koskeva kirjallisuus hyvin
kyh. Hn sai kuulla erll pastorilla olevan "China" niminen,
Medhurstin kirjoittama teos ja pyysi sit lainaksi.

"Miksi haluat lukea juuri tt kirjaa?" kysyi pastori.

"Siksi, kun aion lhte Kiinaan lhetyssaarnaajaksi!" vastasi
nuorukainen.

Pastori, laskien ktens hnen olkaplleen, sanoi:

"Kunhan vanhenet, niin viisastut! Semmoiset aikeet kvivt pins
Kristuksen aikana, mutta ei nyt!"

Nuori Taylor oli toista mielt. -- Kutsu oli niin selv, ettei hn
mitenkn voinut epill. Hn alkoi valmistautua tyhn, johon jo oli
kutsu tullut. Hn luopui kaikesta raha-avusta, jota kotoa tarittiin,
sill hnen tuli harjaantua luottamaan yksin -- Jumalaan. Lukien
lketiedett, oli hnell samalla tilaisuus ansaita vhsen ja
vhisten tulojensa mukaan hn asetti elmns. Hullissa asuessaan oli
hnell jokseenkin mukava asunto, mutta siihen sek ylspitoon menikin
hnen pienet tulonsa ja hn ei voinutkaan antaa kymmenyksi "Herralle",
kuten hn oli sydmessn luvannut. Olihan kirjoitettu: "mits lupaat,
niin tee se" ja siksi nuori Taylor ptti luopua sievst asunnostaan.
Hn siirtyi laitakaupunkiin, sai huokean asunnon ja vaikutti kyhien
keskuudessa. Pienist tuloistaan hn ensin antoi kymmenykset ja loput
kytti omiksi tarpeikseen.



Kova taistelu


oli hnen sydmessn ern iltana. Illalliseksi oli hnell vaan
puuroa. Korjattuaan thteen istui hn huoneessaan. Kolkutus kuului
ovelta ja sislle astuva mies pyysi hnen tulemaan hnen kotiinsa,
sill hnen emntns sairasti. Nuorukainen nousi, seurasi hakijaa.
Huoneessa, johon hnet vietiin, makasi itiraukka sairaana ja joukko
kalpeita lapsukaisia ympri hnt. Herra Taylor kertoo siit
jokseenkin nin:

"Nhtyni tuon kurjuuden, ajattelin: jos mulla olisi taskussani kaksi
shillinki ja kuusi pensi, niin antaisin heille shillingin, mutta nyt
se on minulla kaikki yhten rahana. Puhuin heille rakastavaisesta
Isst taivaassa, johon saamme luottaa, mutta silloin sanoi ni
povessani: 'sin ulkokullattu! ethn sinkn luota Jumalaan, jollei
sulla ole shillinki ja kuusi pensi!' Min olin tukalassa asemassa.
Kyll tahdoin auttaa heit rahallakin, mutta puoli ruununen, jonka
omasin, oli yhten rahana. Ei johtunut mieleeni, ett minun olisi
annettava se kokonaan. Ehdottelin rukousta. Lankesimme polvillemme,
mutta min tuskin taisin lausua 'Is meidn', puhumattakaan
rukoilemisesta. Koko ajan huusi ni povessani: 'ethn sinkn usko,
jollei sulla ole puolitoista shillinki taskussasi!'

"Yht'kki mulle selveni mit oli tehtv. Otin rahan taskustani,
annoin sen miehelle ja Jumalalle olkoon kiitos, vaimo tuli pelastetuksi
ja min mys! Sielt mennessni oli sydmeni yht tyhj, kuin
taskunikin. Hullin kadut kaikuivat kiitosvirsist ja onnellisena kvin
sin iltana nukkumaan. Sanoin Herralle levolle kydessni:

"'Rakas Herra! nyt minulla ei ole rahaa, ei ruokaakaan muuta, kuin
puuron thde aamiaiseksi. Herra rakas! l unohda tt asiaa!

"Aamulla sydessni aamiaistani, toi posti kirjeen ja paketin.
Jlkimist avatessani, nin siin parin kintaita ja niiden sisss oli
10 shillingin kultaraha! Siihen pankkiin, josta semmoinen korko
maksettiin, ptin aina panna rahani! Olihan se runsas korko isest
velasta!"

Nin harjaantui herra Taylor luottamuksella lhestymn taivaallista
Is. Aikoen lhte kauvas pakanamaille oli hnen tunnettava se Herra,
jonka kskylisen hn lhti. Kevll v. 1851 hn tutustui Lontoossa
olevien Kiinan lhetyst harrastavien miesten kanssa ja suostui
lhtemn Kiinaan "The Chinese Evangelisation Society'n" lhettiln.
Syyskuussa v. 1853 lhti hn Englannista ja saapui Kiinaan Maaliskuussa
v. 1854. Siell raivosi parhaallaan "T'ai p'ing" kapina. Shanghai,
jonne hn ensin asettui asumaan, oli suuremmaksi osaksi raunioina,
sill se oli kauvan aikaa ollut kapinallisten hallussa. Siell meni
ensimmiset ajat kielen oppimisessa. V. 1856 hn muutti Ningpoon
Tshenkiang maakunnassa. Siell selveni hnelle monet Raamatun paikat ja
hn alkoi toimia sielt saatujen periaatteiden mukaan. Hn luki sielt
sanat: "lk kellenkn velassa olko" (Rom. 13:8.). Lhetys, jonka
palveluksessa hn oli, oli velassa ja hn ei enn voinut hyvll
omallatunnolla ottaa vastaan lainattuja rahoja. Jos Herra tarvitsee
tymiehi, on Hnell varatkin, ajatteli hn. Mielipiteens hn ilmaisi
johtokunnalle, joka ei niit hyvksynyt. Hudson Taylor erosi lhetyksen
palveluksesta ja hnen tytoverinsa samaten. He luottivat Herraan, joka
heidt kutsunut oli ja oli pitv heist murheen. He tahtoivat tehd
Jumalan sanan jlkeen, eivtk ole koskaan tarvinneet katua
kuuliaisuuden polulla kulkemistaan.

Hnell ei nyt ollut mitn tietty aineellista apua. Monasti olivat
ahdingot suuret, mutta aina tuli apu oikealla ajalla. Usein muistui
hnelle mieleen miten Herra oli auttanut hnt sinkin iltana, kun
Hullissa ollessaan oli kntynyt Hnen puoleensa! Olihan Jumala
sanonut:

"Avuksi huuda minua hdsssi ja min tahdon auttaa sinua ja sinun
pit kunnioittaman minua!"

Otettuaan tuon askeleen, joka monen mielest nytti oudolta, oli
siunaus hnen osanaan. "Kaikki menestyi, mit hn teki." Ei kulunut
pitki aikoja, kuin 30 sielua oli siirretty pimeydest valkeuteen. Ne
olivat ihania kevtpivi nuo ajat Ningpoossa! Jumalan henki puhalsi
kuolleiden ylitse ja he hersivt. Ty lisntyi ja tymiehist oli
puute. He rukoilivat viitt tymiest Ningpoon.



Jumalan tiet ovat ihmeelliset.


Kerran kuulin herra Taylorin sanovan: "Jumala etsi pient miest ja
lysi minut!" Niin, herra Taylor oli pieni mies ruumiillisesti ja
henkisesti omissa silmissn pieni, mutta Jumala oli uskonut suuren
tyn hnelle. Hudson Taylor oli antautunut Jumalan johdatettavaksi ja
ihmeellisesti Herra veikin hnt suurta pmr kohti. Ningpoossa
ollessa ei hnell ollut aikaa ajattelemiseen, vaan toimintaan kului
joka hetki. Se pieni piiri, miss hn tyskenteli oli hnelle rakas ja
alituinen ajatuksen aihe. Ahkerassa tyss ollen murtui hnen
terveytens ja hnen oli palattava kotimaahan. Se oli kova isku.

Tultuaan Englantiin ei hn malttanut tydellisesti levt. Katsellen
tyhuoneensa seinll riippuvaa Kiinan karttaa tulivat nyt
kaukaisemmatkin maakunnat hnt lhemm, alkoivat anastaa alaa hnen
sydmessn, joka alkoi laajeta laajenemistaan. Hn alkoi ajatella
niit satoja miljoonia ihmislapsia, jotka asuivat sismaassa ja alkoi
rukoilla heidn edestn. Heille olisi vietv sanoma Jeesuksesta!
Maassa olevat lhetyssaarnaajat tyskentelivt rannikolla, mutta
sismaassa ei ollut ainoatakaan rauhansanoman julistajaa. Hnen
sydntn ahdisti! Mit piti hnen tekemn? Ahdistettu sydn puhkesi
puhumaan. Hn kirjoitti Kiinan tarpeista innolla ja lmmll puhui
siell vallitsevasta pimeydest. Hn kntyi usean lhetyst
harrastavan henkiln puoleen, toivoen heiss voivansa hertt
rakkautta sismaassa asuvaisiin Kiinalaisiin, mutta aina uudelleen ja
uudelleen hn pettyi. Sydmet olivat kylmt.

"Mist varat? Mist tymiehet? Emme saa Jumalan edelle menn?"
sanottiin.

Kiinan sismaa lepsi raskaana kuormana hnen sydmelln. Hn rupesi
sortumaan sit kantaessaan. Ern pivn, ollessaan kylpymatkalla
Brightonissa, istui hn meren rannalla ajatellen hnelle painona olevaa
asiaa. Sydmessn puhellen sanoi hn: "ei kukaan ne Kiinan sismaan
ht. Ei kukaan halua lhte sinne. Jos min nen hdn, miksi en itse
mene sinne, luottaen Jumalaan? Jumala on antanut meille viisi tymiest
Ningpoota varten, eiks Hn antaisi sismaatakin varten tarvittavat
tyvoimat?"

Siin, meren rannalla, hn iknkuin uhrasi itsens, pyhitti elmns
Kiinan sismaata varten. Raamattuunsa hn siin istuessaan kirjoitti:

"Rukoilin Jumalalta 24 halukasta, tyhnkykenev tyntekij.
Brightonissa Kesk. 25 p. 1865."

Kuorma oli vierhtnyt hnen sydmeltn. Iloisena, virkistyneen
palasi hn kotiinsa. Uskossa otettu askele oli taas otettu ja uudelle
uralle lhti Hudson Taylor.




V:des Luku.



Kiinan Sismaan Lhetyksen synty.


Herra _W.T. Bergerin_ kauniissa kartanossa vieraili Kiinan
lhetyssaarnaaja usein ja siell puhkesi lhetyksen puuhun uusi
silmikko, joka sai nimekseen "China Inland Mission" (Kiinan Sismaan
Lhetys). Siell muodosteltiin sen perussnnt. Se oli oleva koti,
johon otettiin kaikkiin protestanttisiin kirkkokuntiin kuuluvia
henkilit. Ainoana ehtona oli todellinen sydmen muuttuminen ja halu
el Jumalalle, sek varmuus siit, ett kutsu lhetystyhn oli tullut
Jumalalta. Se ei sitoutunut maksamaan mrtty palkkaa, vaan sen
mukaan, kuin Jumala varoja antoi. Se ei lainannut eik ottanut lainaa.
Jos se antoi, antoi se lahjaksi. Se ei turvannut maallisen vallan, vaan
yksin Jumalan apuun. Sille ei koottu varoja kerysten, vaan rukouksen
kautta. Niden periaatteiden mukaan sen tuli toimia.

Kun 26 p. Toukokuuta v. 1865 valkeni, oli Hudson Taylor valmiina
lhtemn Kiinaan toisen kerran pienen toverijoukon kanssa. Jumala oli
kuullut hnen rukouksensa, lhettnyt miehet ja varat. Seurueessa oli
nyt 7 miest, 10 naista ja 4 lasta. He olivat kyhi, mutta heill oli
rikas Is, johon turvaten he lhtivt kaukaiseen, vieraaseen maahan.
Tuskinpa "Lammermuir" laivassa toisten lienee matkustanut niin
onnellista seuruetta, kuin tm seurue oli. Myrskyisen merimatkan
jlkeen saapuivat he Syyskuussa Shanghaihen. Ers uskovainen,
ulkomaalainen kauppias antoi heille kaksikerroksisen varastohuoneensa
asuttavaksi. Johtaja kvi yksin Ningpoossa, jossa ilokseen nki tyn
edistyneen ja tyalan laajenneen.

Lokakuun alkupuolella oli pieni seurue valmiina lhtemn sismaahan.
Veneill kulettiin kanavia ja jokia pitkin. Sivutessa suuria kyli ja
vkirikkaita kaupunkeja tiedusteltiin huoneita, mutta ei saatu. Ilmat
muuttuivat kylmiksi ja veneiss olo tuli vaaralliseksi heikoille. Moni
sairastui ja palvelijat uhkasivat jtt heidt. Venemiehetkin
halusivat palata. Uhkaavista pilvist huolimatta mielet olivat
hilpein. Raamattua luettiin ahkerasti ja usein polvistuttiin
rukoilemaan.

Tultuaan Hangtsheohen, oli heille asunto tarjona ern ulkomaalaisen
kodissa. Kohta saivat he vuokratuksi oman asunnon. Jumalan siunaus
seurasi heit. Uusia asemia avattiin, uusia tovereita saapui. Jumala
lhetti tyntekijt, antoi varat ja avasi ovet. Kiitos ja ylistysvirret
sulostuttivat olon niiss majoissa, joissa he oleskelivat.

Ne olivat ihanat ajat, ajat semmoiset, jolloin saatiin tuntea Jumalan
siunauksen virtaavan alas taivaasta. Monasti olivat koetukset suuret,
mutta juuri niin hetkin saivat kokea Herran lupausten lujuuden. Herra
ei antanut lastensa tulla hpin.

Heit surusi Herralle, ja Hn sinusta murheen pit. (Ps. 55:23).

Hn tuntee Minun nimeni, senthden Min varjelen hnet. Hn avuksi
huutaa Minua, senthden Min kuulen hnt. Hnen tyknns olen Min
 tuskassa. Siit Min tempaan hnet pois ja saatan hnet kunniaan.
(Ps. 91:14-15).



Lyhyt silmys K.S.L:n tyalan laajenemiseen.


Jo v. 1868 alkupuolella oli lhetys saanut lujan jalansijan. Se oli
juurtunut _Tshenkiang_ maakunnassa ja alkoi nyt haarojaan ojennella
lheisiin naapurimaakuntiin.

Rohkea, vakava ja ahkera Skotlantilainen, _Yrj Duncan_ lhti
_Kiangsuu_ maakuntaan, asettuen asumaan sen pkaupunkiin Naankingiin,
jossa tyskenteli viisi vuotta. Ruumiillisten voimain riutuminen
pakoitti hnet kotiin palajamaan.

Lhetyksen johtaja, _Hudson Taylor_, tunkeutui samaan maakuntaan, aina
Jangtsheohen asti, jossa hn joutui raivostuneen kansan ksiin
perheineen ja tytovereineen. Saatuaan Tshenkiangissa huoneet asettui
hn sinne.

Herrat _Meadows_ ja _Williamsson_ saapuivat lopulla v. 1868 _Anhuei_
maakunnan pkaupunkiin Ankingiin. Kansa raivostui muukalaisten sinne
tultua ja huusi: "tappakaa ulkomaalaiset paholaiset!" Jumala esti
kansaa pahasta ja opettajat tyskentelivt siell niin suurella
menestyksell, ett paljon kansaa kntyi vrlt tielt.

_Kiangsii_ maakuntaan tuli samaan aikaan ensimiset opettajat.

Ern iltana istui Englannissa kaksi ystvyst katsellen Kiinan
karttaa. Yksi heist osoitti sormellaan Kiangsiit sek Poojang jrve
ja sanoi toverilleen, _E.H. Cardwellille_: "rukoillaanko Herran
lhettmn sinut tyskentelemn tuon jrven rantamille?" Toinen
suostui siihen ja polvistuen he rukoilivat. Seitsemn vuoden kuluttua
olikin Cardwell Kiinassa, mutta kaukana Poojang jrvest. Kolme
kuukautta tyskenneltyn Tshenkiangissa, sairastui hn. Sairaus kesti
puolitoista vuotta. Lkrit kehoittivat hnen palajamaan Englantiin,
mutta hn sanoi: "ei ennen kun olen kynyt Kiangsiissa ja Poojang
jrvell!" Veneell lhti hn pohjoista kohden ja tuskin kerkesi viikko
kulua, niin hn jo rupesi paranemaan. Ennen perille saapumistaan oli
hn terve! Monta vuotta tyskenteli hn usealla kulmalla Kiangsiissa.

V. 1866 oli lhetyksell yksi ainoa asema. Ennenkun v. 1869 pttyi,
oli niit 13 ja tymiehi oli 33.

Tuli v. 1870. Se oli kova koetuksen aika lhetykselle. Tymiesten
keskuudessa oli paljon sairautta, monet uupuneina, tyhn
kykenemttmin.

Kansan mieli oli kuohuksissa. Huhuja kapinan syttymisest oli
liikkeell. Kiangsuu maakunnan maaherra murhattiin. Tientsin nimisess
kaupungissa, pohjoisessa, oli kauhea mellakka. Kansa hvitti Ranskan
konsulin asunnon, Roomalaiskatolisen kirkon ja orpokodin, sek murhasi
julmalla tavalla 20 ulkomaalaista. Kapina nytti olevan oven edess.

Seuraavana vuotena mielet rauhoittuivat ja lhetystyt jatkettiin
rauhassa. Johtajan heikko terveys pakoitti hnet taas lhtemn
kotimaahan. Siihen asti ei lhetyksell ollut mitn johtokuntaa
kotimaassa, eik Kiinassa. "Kristuksen rakkauden" vaatimana oli herra
Berger hoitanut lhetyksen asiat kotimaassa ja herra Taylor Kiinassa.
Tymaan laajentuessa ja tyvoimien lisntyess enenivt kotoisen
johtajan toimet niin, ettei hn niit yksin voinut hoitaa ja siten tuli
kotoisen johtokunnan muodostaminen tarpeelliseksi.



Merkillinen vuosi


on v. 1876 niin Kiinan, kuin lhetyksenkin historiassa. Pehkingin
rauhassa tehdyist sopimuksista huolimatta Kiinalaiset virkamiehet
surmauttivat Englannin lhettiln, herra Margaryn ja nyt joutui
hallitus tekemiseen Englannin kanssa. Kiinan hallitus venytti
keskustelua, ja 18 kuukauden kuluttua ei asia vielkn ollut selvill.
Silloin Sir Thomas Wade laski alas Englannin lipun. Sota uhkasi sytty
ja varmaan olisikin syttynyt, jollei Kiinan hallitus olisi tehnyt
mynnytyksi. Tshiifoossa tehtiin Syyskuun 13 p. sopimus, jonka mukaan
Kiina oli avoinna muukalaisille.

Kiina avoinna! Kuka uskoi sen todeksi? Noin 40 vuotta sitten olivat
ulkomaalaiset olleet ahdistetut heille avoimissa rajakaupungeissakin ja
nyt oli heille annettu vapaus liikkua kaikkialla.

"Oi, kallio! kallio! Etks tahdo aueta!" kerrotaan hurskaan
katolilaisen lhetyssaarnaajan F. Xavierin huudahtaneen, kun hn tuli
Kiinan 16 vuosisadalla. Nyt oli kallio auennut ja heti tunkeutui sen
halkeamiin kiiloja.

Ensiminen oli _Jobn Mc Carthy_ ja hnen rohkea, uskollinen Kiinalainen
toverinsa, _Tshuen Ling_. He kulkivat halki Kiinan, idst lnteen.
Kaikkialla kohdeltiin heit hyvin. Aina Tiibetin rajoille kulki _James
Cameron_.

Jo v. 1874 matkusti herra _Budd Huupeh_ maakunnassa ja seuraavana
_Huunaanissa_ ja _Henry Taylor Hoonaanissa_. V. 1876 lhtivt herrat
_Baller ja King Shensiin_. Kaksi lhti _Kueitsheo_ ja _Kaansuh_
maakuntaan ja kolme _Kuangsiin_.



Nlkvuosi Shaansiissa.


V. 1877 tulivat herrat James ja Turner toisen kerran Shaansii
maakuntaan, pohjois-Kiinassa. Heidn matkansa oli surullinen matka.
Pariin, kolmeen vuoteen ei ollut sadetta niill tienoilla, joiden
kautta kulkivat. Ruoho oli kuivettunut, hiekka muuttunut tomuksi, joka
sakeana pilven kiiti tuulen muassa. Hartaasti rukoilivat ihmiset
"puusiaan", mutta ne eivt auttaneet. Nlkkuume alkoi raivota. Sadat
surmasivat itsens vlttkseen nlkn kuolemista.

Herra James sairastui kuumeeseen ja heidn tytyi lhte paluumatkalle.
Siit kertoo herra Turner nin:

"Valtateill, joilla aina kevisin on suuri liike, oli nyt hiljaista,
tyhj. Pellot olivat kulona. Ei missn nkynyt ruohoa, ei viheriist
heinnkortta. Monena vuotena perttin olivat kylvyt menneet hukkaan.
Ne, joilla viel oli siement, eivt uskaltaneet niit panna maahan.
Monet puut olivat kuoritut nln sammuttamiseksi.

"Teill ihmiset kiemurtelivat kuoleman tuskissa. Heit ei kukaan
slinyt, eik kukaan vlittnyt heist, sill kuolemisen nkemiseen
oli totuttu. Sadottain makasi ruumiita teill. Me nimme ne. Muutamista
juuri oli henki lhtenyt ja toiset olivat jo aikasemmin kuolleet.
Nlkiset koiralaumat hiipivt niiden ymprill odottaen siksi, kunnes
joku joukosta ensin ryntsi kuolleiden kimppuun. Monet ruumiit olivat
hirmuisen nkiset.

"Kaupunkien ulkopuolella oli kasoittain pkalloja, luita, ja ihmisen
lihan kappaleita. Kyliss makasivat kuolleet ljiss. Perheet olivat
hajoitetut, vaimot myydyt, lapset joko myydyt tai heitetyt vuorten
rinteille kuolemaan ja miehet olivat lhteneet elatusta muualta
etsimn." -- -- --

Silloin maakunnan maaherra, jalomielinen, hyvtekevinen Tseng,
ilmoitti hallitukselle siell kuolevan 1,000 pivss. Ennen Keskuuta
v. 1878 arvellaan vhintin 5 miljoonaa ihmist kuolleen. Englannista
tuli 40 tuhatta puntaa hdnalaisille jaettavaksi. K.S.L--s jakoi
enemmt kuin puolet nist rahoista. Hdn lieventmisen kautta aukeni
maakunta evankeliumille.

"Anokaa niin teille annetaan."

Ne miehet, jotka matkustelivat halki Kiinan, olivat tavallaan vakoojia,
sill he ottivat selkoa paikoista, joihin olisi sopiva asettua asumaan.
Monet niist kaupungeista, joissa he kvivt, ovat nyt lhetystyn
keskustana. He siroittelivat siemeni, jotka itivt ihmissydmiss,
antaen kerran kauniin sadon. Tyvoimista vaan oli puute. Monet
lhetyksen jsenist kokoontuivat v. 1881 Uutshangiin keskustelemaan
lhetyst koskevista asioista ja pyytmn Jumalalta uusia apulaisia.
Tarvittiin ainakin _seitsemnkymment_. Kun oli rukoiltu, niin heti
kiitettiin heist, sill oltiin varmat rukouksen kuulemisesta. Kohta
saapuikin yhdeksn ja ennen v. 1884 loppua olivat kaikki 70 Kiinassa.

Ty laajentui niin, ettei herra Taylor enn yksin jaksanut toimia,
senthden muodostettiin johtokunta johon kuului 10 Kiinassa kauvemmin
ollutta lhetyssaarnaajaa. V. 1886 kokoontui tm johtokunta Ankingissa
ja silloin pyydettiin vuoden kuluessa, _sata uutta tymiest_ ja
alettiin heti valmistautua heit vastaanottamaan. Uusia tulokkaita
varten perustettua kaksi kotia, joissa he saavat opiskella kielt.
Kiinassa kauvan ollut ja kieleen perehtynyt herra Baller etevien
apulaisten kanssa alkoi jrjest oppikirjain kirjoittamista.

Rukous tuli kuulluksi ja ennenkun vuosi oli pttynyt, olivat viimeiset
tst sadasta jo matkalla Kiinaan.

Lhetyksell on nykyn 870 tymiest. Sill on Shanghaissa kaunis,
mukava koti, joka on avoinna muillekin, eik vaan sen omille jsenille.
Se on iso perhe, jossa koetetaan katsoa jokaisen parasta. Tmn suuren
perheen tarpeista puhutaan taivaalliselle Islle ja Hn ei ole antanut
silt mitn puuttua. Sill on asemia 14 maakunnassa.

"Jos ei Herra huonetta rakenna, niin he hukkaan tyt tekevt, jotka
sit rakentavat. Jos ei Herra kaupunkia varjele, niin vartijat hukkaan
valvovat." (Ps. 127).




VI:des Luku.



Sananen meidn pienest lhetyksestmme.


Oltuaan toista vuotta Kiangsiissa, muutti Agnes Meijer luoksemme
Tshenkiangiin Kiangsuussa. Kevll v. 1896 tuli hn kotimaahan, aikoen
seuraavana vuotena palata Kiinaan, mutta salainen, hnelle itselleenkin
tietmtn sairaus ehkisi siit. Lkrin kehoituksesta hn antautui
leikattavaksi ja kuoli muutaman pivn kuluttua. Hn sai menn ijiseen
kotiin, jossa tapaamme toisemme ja kotimaan multaan ktkettiin hnen
maallinen majansa odottamaan Jeesuksen tuloa.

Kevll v. 1898 saimme kotimaasta uusia tovereita, sill neidet Sofia
Lagerstam ja Eelin Cajander sek herra V. Grnlund saapuivat melkein
yksinajoin Kiinaan.

Sismaahan psemisen toive eli sydmissmme. Kesn kuluttua
matkustimme Shanghaihen passin saamisen toivossa ja suureksi iloksemme
olikin tie nyt auki. Sirtshuen, Huupeh, Huunaan ja Kiangsii olivat ne
maakunnat, joissa saimme asustaa. Jtimme paikan valinnan Lhetyksen
johtokunnalle ja Marraskuun 5 p. tuli tieto, ett



Huunaan maakunta


oli mrtty tymaaksemme, Huunaan, jonka asukkaat ovat kuuluisat
ylpeydestn ja vihamielisyydestn ulkomaalaisia kohtaan. K.S.L:ll
oli Huunaanin itrajalla vasta avattu asema, ja se oli oleva ensialussa
meidn kotimme.

Toiset, vastatulleet toverit, jivt rannikolle kielt lukemaan ja min
sain ensin yksin matkustaa sinne. Kaan virran varrella olevassa Kihan
nimisess kaupungissa tyskenteli silloin Ruotsalainen herra Thor
rouvineen. Herra Thor lhti oppaakseni. Kymmenen pivn kuluttua
saavuimme Huunaaniin




Hsiongkuan Shir


nimiseen pieneen kyln, jossa oli viisi ooppiumipes, majatalo ja
lhetysasema. Kuukauden kuluttua sain lhte pois kyltappelun thden,
jotka niill tienoin eivt ole harvinaisia. Tohtori Keller lhetti Liu
nimisen apulaisensa avukseni. Kihanissa tapasin herra Orr Evingin,
jonka mielest Huunaan oli liian vaikea tymaa meille naisille ja
ehdoitteli kotipaikaksemme Huunaanin rajan lhell olevaa Jongsin
nimist kaupunkia, tai Liitien nimist kyl.

Huunaaniin menness pyshdyimme Jongsinissa ja silloin tuli kaksi
paikkakunnan miest pyyten meidn jmn sinne, sill siell oli
huoneet tarjona. Herra Orr Eving ptti asiasta puhua Lhetyksen
johtajan kanssa ja odottaessamme tietoa heidn mielipiteistn palasin
Huunaaniin. Palvelijattareni sairastui ja sairastuin minkin. Kolme
piv kotona oltuamme jo tuli isnt taas pyytmn ett menisimme
pois rajan toiselle puolelle, sill kylsotaa vielkin jatkettiin. Ei
auttanut muu kuin lhteminen. Rankkasateessa kulimme monet matkat. Ei
ollut majataloja tien varrella, mutta ers ystvllinen emnt otti
meidt huoneeseensa ja hoiti meit hellsti. Jumala siunatkoon hnt!
Parin pivn kuluttua tuli tohtori K. ja vei meidt Kihaniin. Sinne oli
saapunut tieto herra Orr Evingilt. Johtaja suostui hnen
ehdotukseensa. Rannikolta tulivat sisaret Cajander ja Lagerstam. Heti
lhetimme evankelista Liun _Jongsiniin_. Saimme sielt hyvi sanomia.
Vuokrasimme tarjona olevan talon ja laitoimme sen kuntoon.

Keskuun 18 p. v. 1899 matkustin Eelin Cajanderin kanssa sinne. Nyt oli
meill



Oma lhetysasema!


Sydmemme uhkui kiitollisuudesta Herraa kohtaan astuessamme uuteen
kotiimme. Kuinka juhlallinen ja kaunis se olikaan! Sen mustat, likaiset
seint olivat nyt valkoiset ja kaunistetut punaiselle paperille
kirjoitetuilla Raamatunlauseilla. Puhtaaksi lakaistu tiililattia,
uudet, punaiseksi maalatut pydt ja rahit, siell istuvat
valkonuttuiset, kokoukseen saapuneet ihmiset -- kaikki tuo teki meihin
suloisen vaikutuksen. Vanhat ovat kadonneet ja katso! kaikki ovat
uudeksi tulleet! saatoimme syyll sanoa. -- Tuo ennen pimi, ikv talo
oli uudeksi muuttunut. Nyt alkoi ihana aika Jongsinissa. Aamusta iltaan
asti oli meill ihmisi. Sanoma tulostamme levisi kulovalkean lailla ja
kansaa tulvi meit katsomaan. Yhtenkin pivn kvi meill 300 naista,
puhumattakaan miehist ja lapsista. Saimme sanoa monta hyv sanaa
Jeesuksesta noille rakkaille ihmisille, jotka eivt koskaan olleet
kuulleet Hnest. Ne ajat olivat ihanat ajat!

Parin viikon kuluttua sisar Cajander palasi Kihaniin lukemisiaan
jatkamaan ja min jin Jongsiniin evankelista Liun kanssa, jonka
tohtori Keller mielelln antoi meille apulaiseksi.

Vh myhemmin tytyi Hsiongkuan shiriss olevien Kiinalaisten veljien
paeta sielt Jongsiniin ja niin hvisi se pieni asema rajan toisella
puolella. Nyt oli meit nelj ja tyt riitti meille kaikille.

Syyskuussa tuli Eelin Cajander ja paria viikkoa myhemmin Sofia
Lagerstam Jongsiniin. Sofia Lagerstam auttoi kaikkia sairaita, jotka
vaan uskalsivat antautua muukalaisen hoitoon. Veli Tshang hoiti
perustamaansa ooppiumisairaalaa.

Syksy, talvi ja kevt kului ahkerassa tyss. Saimme kylv ja niitt
yht'aikaa. Kevtpuolella neiti Lagerstam matkusti pohjois-Kiinaan ja me
jimme kahdenkesken.

Seitsemntoista miest ilmaisi haluavansa kastetta, mutta ainoastaan
_kahdeksan_ oli sen mukaan, kuin ihmissilm taisi nhd, kypsyneit sen
askelen ottamiseen. Valkeni sitten Toukokuun 19 p. v. 1900. Silloin oli



Ensiminen kastejuhla Songsinissa,


siell olevan seurakunnan syntympiv! Aamulla aikaiseen menimme
kaupungin ulkopuolelle. Aamuauringon valaistessa ihanaa maisemaa ja
muurille kokoontuneen suuren ihmisjoukon katsellessa kastettiin 8
miest Luu virran kirkkaassa vedess. Kohta kastejuhlan jlkeen saimme
uusia tovereita. Suomesta tuli neiti Anna Ehrstrm ja it Kiangsiista
neiti Hanna Bance. Kiitollisena tyvoimien lisntymisest aloimme
ajatuksissamme suunnitella syksyn ohjelmaa. Meill ei ollut
aavistustakaan myrskyst, jonka pyrteet kohta meitkin kohtasivat.
Kaikkialla kohdeltiin meit hyvin, mutta



Yht'kki muuttui kaikki!


Uhkauksia ja huhuja alkoi kuulua. Huhuiltiin kapinasta. Vapaaehtoista
sotavke kulki rantapuolelle. Mielet olivat levottomat. Kaupungin uusi
pllikk kohteli meit tylysti ja sen mukaan muuttui kansankin mieli
meit kohtaan. "Tapettavat!" huudettiin kun kulimme kaduilla. Asemamme
kvi tukalaksi. Pakanat alkoivat vieroa meit, eivtk uskaltaneet
luoksemme tulla.

Heinkuun 13 p. saapui tohtori Keller Huunaanista, jossa myskin oli
levotonta. Kaupungin hallitus pyysi hnen poistumaan ennenkun kansa
nousi raivoon. Kuultuaan uhkaukset Jongsinissa, ji hn kaupunkiin
ollakseen meille apuna hdn tultua.

Tuskin oli Heinkuun 22 p. valennut niin meille tuotiin punaiselle
paperille kirjoitettu uhkaus. Se oli Sunnuntaiaamu. Siit nimme ett
26 p. oli mrtty kuolinpivksemme. Tohtori Keller tarjoutui jmn
asemallemme, sek tarjosi veneens meille, jolla olisimme heti psseet
pakoon, mutta me hylksimme hnen tarjoukset. Keskusteltuamme ja
rukoiltuamme ptimme jd Jongsiniin -- emmek koskaan ole tarvinneet
sit katua! --

Vaara oli todellinen. Ihmeellisin viikko elmssmme oli viikko jonka
sin pivn aloitimme Jongsinissa. Olimme kuolemaan tuomitut.
Saattoivathan murhaajat tulla ennen mrpivkin! -- Syv rauha
vallitsi sielussamme. Olimmehan Jeesuksen omat niin kuolemassa, kuin
elmsskin.

Muutamat pakanat, tullen luoksemme, sanoivat:

"Ihmiset sanovat tulevansa tappamaan teidt. Ettek te pelk?"

"Emme", -- vastasimme, "sill ei kuolema vahingoita meit. Me luotamme
Jeesukseen. Hn on antanut kaikki syntimme anteeksi ja siksi meill on
rauha sydmess. Kun kuolemme, menee sielumme Hnen luokseen. Jos
ihmiset tappavat meidt, eivt he meit vahingoita, vaan itsen.
Olemme teidn ystvinne ja rakastamme teit. Emme soisi teidn pahaa
tekevn, vaan tahtoisimme, ett tekin turvaisitte Jeesukseen ja
tulisitte onnellisiksi."

Mennessn olivat he keskenn sanoneet:

"Jeesuksen opetuslapset eivt pelk kuolemaa!"

Jtten itsemme kokonaan rakkaan Vapahtajamme huostaan, odotimme
Torstain tuloa. Meill ei ollut mitn maallista turvaa. Varuillamme
olimme. Aina illoin panimme Raamatun ja rahat pieneen krn
valmiiksi. Hdn tultua olisimme koettaneet paeta, jos olisi ollut
mahdollista. -- Odotuspivin saimme otteen erst julistuksesta, joka
ilmaisi vaaran todellisen suuruuden. Ern kristityn herran appi
markkinoilla kydessn oli nhnyt tmn uhkauksen, otti siit otteen,
lhetti vvylleen pyynnll, ettei hn enn tulisi luoksemme, sill
ulkomaalaiset olivat tuomitut tapettavaksi. Vvy ei pelnnyt, vaan tuli
heti meille ilmoittamaan asiasta. Mrpiv tuli. Haudan hiljaisuus
vallitsi ympristssmme. Rukoushetki aamusella oli siunattu hetki.
Kaupungissa asuvaiset kristityt tulivat, mutta muut eivt uskaltaneet
avata oveamme. Piv kului ja ilta tuli. Sanan ymprille kokoonnuimme.
Pari sotilasta pistytyi sislle. Hiljaisina istuen hetkisen,
poistuivat he. Y kului rauhallisesti.

Seuraava piv ei viel puoleen kerinnyt kulua, kun jo tuotiin ilmoitus
uudesta uhkauksesta. Saimme kappaleen siit ksiimme. Kaupungin
hallitus alkoi nyt pyyt ett menisimme pois, mutta me kieltydyimme
lhtemst. Pyynt uudistettiin. Rukoilimme Jumalan johtamaan meit
ja pian selveni meille Hnen tahtonsa. Sunnuntaina lhetimme
hallitukselle sanan, ett lhdemme heti, kun saamme kirjeen Kihanista.
Sunnuntai-iltana lhti kirjeenviej matkalle, palasi Torstai-iltana
tuoden mryksen Kihaniin menemisestmme. Seuraavana aamuna ilmoitimme
kaupunginplliklle olevamme valmiit lhtn ja hn lupauksensa
mukaan hankki meille veneen. Illan suussa jtimme pienen, rakkaan
kotimme ja ajattelimme palata sinne kuukauden kuluttua! --

Viisi kristitty ji taloomme tyt jatkamaan. Tuskin olivat silmns
auki saaneet seuraavana pivn, kun jo suuri kansajoukko hykksi
asuntoomme. He psivt pakoon. Kaupunginpllikk riensi sinne
sotaven kanssa, hajoitti joukon ja lukitsi oven sinetilln.

Hurjistunut miesjoukko lhti meit takaa-ajamaan ja armotta se olisi
meidt surmannut, jos olisi saavuttanut, mutta Jumala ei antanut meit
heidn ksiins.

Lhdimme kodistamme ja erosimme ystvistmme vaan kuukaudeksi -- mutta
eronaika on pidentynyt vuosiksi! --

Tuskin uskoimme sit, mit oli tapahtunut. Joka silmnrpys jouduimme
kauvemmaksi niist, joiden parissa olimme tyskennelleet kuukausia.
Mutta toivo takasinpalajamisesta ilahdutti mieltmme.

Tiistaiaamuna venemiehet eivt nostaneet ankkuria, vaan tahtoivat
viipy kolme piv samassa paikassa, sill he pelksivt Kihanissa
olevaa sotavke. Ehdotus ei ensinkn ollut meidn mieleinen, mutta
vhn ajan kuluttua nimme ett Jumalan tahdosta sekin oli. Siin
viipyessmme tuli kirjeentuoja Kihanista. Kirjeen sislt hmmstytti
meit. Sielt kirjoitettiin:

"Viipyk kolme piv siin, miss kirjeentuoja tapaa teidt, sill
tll oleva sotavki on levotonna." -- Taaskin puhkesi sydmest
harras kiitos Jumalalle suojeluksesta.

Piv kului ja illan tultua laskettiin ankkuriin keskell jokea. Jo
olimme levolle laskeutuneet. Yht'kki kuului huuto rannalta. Siell
seisoi mies lyhty kdess ja huusi:

"Isnt! isnt! Onko ulkomaalaisia opettajia veneess?"

Sydn vavahti. Oliko se ystv vaiko vihollinen? Jumalalle kiitos! Se
oli ystvn ni! Se oli ers kristitty Kihanista. Hn toi kirjeen,
josta luimme jokseenkin seuraavat sanat:

"Tulkaa alas. Sotamiehet ovat jo menneet. Sota on syttynyt. Pehking on
piiritystilassa. Lhetyssaarnaajia murhattu. Kiireesti rannikolle."

Ankkuri nostettiin ja pivn koittaessa olimme Kihanissa, jossa meihin
yhtyi W. Taylor perheineen. Parin viikon kuluttua olimme rannikolla.
Shanghai vilisi lhetyssaarnaajista, jotka olivat tulleet eriosista
maata. Moni meille tuttu toveri oli tullut murhatuksi. Toiset olivat
saaneet kest paljon vaivoja pakosalla ollessaan, ja muutamat olivat
ihmeellisesti pelastuneet.

Siell tapasimme Verna Hammarnin, joka oli joutunut naimisiin
lhetyssaarnaaja D. Croftsin kanssa, sek Sofia Lagerstamin. Kohta
saapui sinne Vilho Grnlundkin Shensii maakunnasta.

Pimeydenvalta nytti voittaneen. Mutta -- niin ei ollut. Kristuksen
kirkko oli nouseva puhdistettuna ja vahvistettuna krsimyksien
kiirastulesta. --

Nhdessmme sadottain lhetyssaarnaajia rannikolla, muistui herra
Taylorin sanat mieleen. Vh ennen Kiinaan tuloani oli hn lausunut:

"Meill ei ole enn pitk toimimisaika, sill muutaman vuoden kuluttua
meidt ajetaan pois maasta!" Tm ennustus oli toteutunut. Vuosi ja
toistakin kului ennenkun opettajat psivt takasin asemilleen.

Sisaret palasivat Jongsiniin vasta Lokakuussa v. 1901. Jumalan armon
kautta on pieni seurakunta nyt 30 jseninen. Meill on kaksi
sivuasemaakin.

Tymaa on laaja ja ovet auki, mutta tyvke vhn. Nykyn on
Jongsiniin saapunut neiti Edith Ingman, joka lhti Suomesta viime
syksyn.

Jos Kiinalaisia olisi 250 miljoonaa ja he kulkisivat tuosta ohitseni
yksitellen, niin saisin istua 17 vuotta tss paikassa, ennenkun
viimeinen olisi ohimennyt, -- mutta heit onkin ainakin 400 miljoonaa!

Herra Jeesus on heidnkin thtens kuollut ja Hnen tahtonsa on se,
ett hekin kuulisivat Hnen rakkaudestaan.

"_Eloa on tosin paljon, mutta tyvke vhn_."

"Nostakaa silmnne yls ja katselkaa vainioita, sill ne ovat jo
valmiit elonajaksi. Ja joka niitt, hn saa palkan ja kokoaa hedelmn
ijankaikkiseen elmn."

_Kuka tahtoo lhte kylvmn ja niittmn?_



