Jonas Lien 'Wulffie ja Kumpp.' on Projekti Lnnrotin julkaisu n:o 2197.
E-kirja on public domainissa sek EU:ssa ett sen ulkopuolella, joten
emme aseta mitn rajoituksia kirjan vapaan kytn ja levityksen suhteen.

Tmn e-kirjan ovat tuottaneet Tapio Riikonen ja Projekti Lnnrot.




WULFFIE JA KUMPP.

Nytelm kolmessa nytksess


Kirj.

JONAS LIE


Tekijn luvalla suomentanut

JUHANI AHO





Porvoossa,
Werner Sderstrm,
1900.






                                            Paris 16 pn Tammikuuta

Rakas Juhani Aho!

Ilolla min tten annan suostumukseni ja tekijlupani nytelmni:
Wulffie & Comp. suomentamiseen ja hyvin iloiseksi tulisin, jos kerran
onnistuisi saada nytelm esitetyksi suomalaisella nyttmll.

Kiitos runouttani kohtaan lausumistanne ystvllisist sanoista, joihin
panen suurta arvoa. -- -- -- -- --

Sydmmellisill tervehdyksill ja onnellisen uuden vuoden
toivotuksilla!

                                              Ystvyydell
                                              _Jonas Lie_.



HENKILT:

 WULFF WULFFIE, Konsuli ja Tukkukauppias.
 Rouva LINDA WULFFIE, hnen vaimonsa.
 KARNA, 24 vuotias  |
 ELINA, 17 vuotias  | heidn tyttrens.
 OTTAR, heidn poikansa.
 SELMA REINSKOUG, hnen morsiamensa.
 Set MADS, koroillaan elj, rouvan sukulainen.
 FRANTS HEIN, puutarhuri.
 Tohtori ALSING, talon vanha lkri.
 Tukkukauppias RAMBECK.
 Neiti SVANE.
 Neiti SOLENFEDT.
 Neiti ZINKBAUER.
 MIINA, palvelustytt.




ENSIMMINEN NYTS.


Kesaamu. Ylellisesti sisustettu keshuone, kukkasilla ja suurilla
kasveilla koristettu. Keskell lattiaa pyt, jonka ymprille on
asetettu sohva, leposohva ja muutamia mukavia tuoleja. Syrjempn
pyt, jolla akvarelleja ja koruteoksia, ja keinutuoli vieress. Ovi
vasemmalle ja oikealle. Perll avoin lasiovi verantaan ja puiston
rappusille. Nkala puistoon, josta nkyy pieni lampi joutsenineen ja
vene, ja kauvempaa metsien takaa siint vuono. Verannan suurten
lasiovien edess lasinen puistopallo. Vhn sivulla pyt, jolla
sanomalehti, ja vieress mukava tuoli.

PUUTARHURI, nuori mies, sinisess puutarhuri-esiliinassa siirt ja
muuttelee kukkia ja tuo muutamia sisn verannalta.

KONSULI ja KARNA nousevat puutarhan rappusia, tullen iknkuin
aamukvelyltn puistosta. Konsuli on levehk, arvokas mies, joka
puhuu tarmokkaasti ja tervsti.

_Konsuli_ (astuessaan huoneesen). Oletteko tll, puutarhuri!

_Puutarhuri_. Jrjestelen tll hiukan. Rouva saa sitten istua tll
kuin lehtimajassa -- kuin Afrikan palmumetsss. -- Kyll niit
riittkin, kasvihuone on aivan tynn!

_Karna_ (ivansekaisesti). Tarvittaisiin vaan viel joku elefantti sinne
kvelemn, -- tai kameeli.

_Puutarhuri_. Niin, mutta eip tied vaikka saataisiinkin tnne pieni
elintarha; tnne voi kyll kerran tulla kameeliakin.

_Konsuli_ (on ottanut esille muistikirjansa ja seison sit selaillen).
Tiedttek, puutarhuri, teist tulee minulle lopultakin kallis herra!
Olen tarkastanut menoarvionne. Kaiken sen lisksi, mit tnne jo on
upotettu, ette te pyyd vhemp kuin kahta -- kolmea tuhatta kruunua.
-- Kaksi -- kolme tuhatta kruunua kaivettavaksi maahan!...

_Puutarhuri_ (puuhaillen tyssn keskustellessaan konsulin kanssa).
Rahoja thn kyll tarvitaan, -- vesiperist uudismaata, hiekkaa ja
ryteikk kaikki tyyni. (Iloisesti.) Mutta suostuuhan konsuli, ett
kuivaamme suon tuolla ja laitamme sinne vesisilin, niin sitten en
pyyd en mitn ylimrist -- tn vuonna.

_Konsuli_. Jrvi ja vesisiliit!... Kuivataan suot ja rmeet! -- ja
ne tytetn minun rahoillani!

_Puutarhuri_. Niin; mutta nettek, mik siit on tulemassa: puisto,
jonka vertaista ei ole koko maassa, -- kokonainen metsstysalue tynn
kirkkaita lampia, teit ja kytvi tunturille saakka. Ja ajatelkaa,
mik se oli ennen: -- epterveellinen, ruma ermaa, tynn soita ja
rmeit ja pensaikkoja! -- Muistattehan viel, neiti, mik raaka sumu
siit aina levisi yli noiden rmeiden!

_Karna_. Mutta sitten tulitte te, ihmeidentekij, -- siit tuli
metsstysalue, -- Afrika --!

_Konsuli_. Ajatelkaa kuitenkin vhn sitkin, mitk rahat siihen
vhitellen on pantu. Mutta ylipns herra puutarhuri ei ny vlittvn
siit roskasta, jota rahaksi kutsutaan. Sen kuulee jo nest, kun te
mainitsette jonkun summan! Te voisitte, silm rpyttmtt, pst
vaikka kuinka moninollaisen luvun suustanne... Ja jos edes kerran
tultaisiin valmiiksi! -- Mutta aina vaan uusia aatteita.

_Puutarhuri_. Niin, kun siell on semmoisiakin paikkoja, ett
ajoneuvojen tytyy pyshty kalliomhkleen eteen, joka yht'kki kohoo
keskell tiet,..

_Konsuli_. Paikkoja, jotka minun tytyy kivett rahoillani, niin, --
ja kaikki tuo alkuperisten kustannusarvioiden lisksi!

_Puutarhuri_. ... ja joka tytyy rjhytt pois, niin...

_Konsuli_. Tss laahataan minua vaan, niin sanoakseni, yhdest
phnpistosta toiseen.

_Karna_ (kiusoitellen). Kunhan se ei vaan pttyne siihen, ett sinne
taas ilmestyy istumaan joku afrikalainen apina, niinkuin --

_Puutarhuri_. Sanokaa mieluummin metslintu, neiti Karna, semmoinen,
jota ette milloinkaan ennen ole nhnyt.

_Karna_. Niin, tietysti, vhintinkin kotka tai kondoori.

_Konsuli_ (sulkee krsimttmsti muistikirjansa). Tule nyt, Karna,
mennn sisn. Minusta tuntuu kuin jo paljas puheleminenkin hnen
kanssaan maksaisi rahaa.

_Puutarhuri_. Mutta tm rjhdysty onkin aijottu vasta kevksi,
herra konsuli.

    Menee rappusia alas, kantaen kukkaruukkuja.

_Konsuli_. Tuo mies on tullut vhn liian mahtavaksi tss talossa...
Mutta ihmeellinen hnell on silm, -- ja hn on vlttmtn. Toista on
sitten, kun puisto on niellyt kaikki hnen hyvt aatteensa ja
phnpistonsa --

_Karna_. Mit sitten, is?

_Konsuli_. ... ja suo on kuivattu.

_Karna_ Niin, mit sitten --

_Konsuli_. Sitten annamme hnelle luonnollisesti matkapassin.

_Karna_ (ajatuksissaan). Niink? -- Niin -- --

    RAMBECK, valkotukkainen, kyryniskainen mies, paksu keppi
    kdess, nousee varovasti rappuja.

Tukkukauppias Rambeck! -- sitten min menen, is...

    Menee vasemmasta sivuovesta. Konsuli menee vierasta vastaan
    ja tervehtii.

_Rambeck_. Katsoin paremmaksi etsi teit tlt kuin alhaalta
konttoristanne, herra konsuli, se olisi herttnyt huomiota. --

    Katselee ymprilleen.

-- Voiko -- voiko tll puhua hiritsemtt?...

_Konsuli_. Istukaa, arvoisa herra! -- Olen hyvin utelias kuulemaan,
mik on saanut tukkukauppias Anders Rambeckin lhtemn nin aikaisin
ulos lintujen kanssa livertmn.

_Rambeck_. Niinp kyll, tahtoisin vaan sanoa, ett tulen kuin
Nikodemus salaisena hetken.

_Konsuli_ (kki tarkkaavaisena, ottaessaan tuolin). On siis tapahtunut
jotain, Rambeck!

_Rambeck_. Se tahtoo sanoa, ett kohta voi tapahtua jotain. Tai
oikeammin voi tapahtua jotain hyvin, hyvin trke. Mikli luulen
tietvni, olette te, Herra konsuli, tekemisiss Lvendam ja Kumppanin
kanssa.

_Konsuli_. Yhti on antanut meidn konttorimme kautta toimittaa kaikki
juoksevain vekselien ja osoitustensa maksut, aina siit saakka, kun se
otti haltuunsa itiset metst Parkerin ja Poikain jlkeen.

_Rambeck_. Jos ei vaan mikn hvit liikevoimaa.

_Konsuli_ (ivallisesti). Niin -- jos nyt esimerkiksi joki jonain
kauniina pivn juoksisi kuiville. Min mynnn sen mahdolliseksi.
Maailma on katoovainen.

_Rambeck_. Niin -- kyll! Niin kyll! Ei nyt sentn viel puhuta
tuomiopivst. Mutta maanjristykset voivat olla pahoja, hvittvt
muutamat seudut kokonaan! -- Ja sanoohan ranskalainen sananparsikin:
_sauve qui peut!_ joka merkitsee niin paljon kuin ett on katsottava
eteens ajoissa.

_Konsuli_. Suokaa anteeksi, hra Rambeck, se on sana, jota paljon
vrinkytetn.

_Rambeck_. Mutta joka on paikallaan, kun nkyy merkkej auringossa ja
kuussa -- eli, ett semmoisenkin yhtin kuin Lwendam ja Kumppanin
vahvat perusmuuraukset voivat kerran horjahtaa.

_Konsuli_. Joll'en tietisi, ett'ei vanha Anders Rambeck laske leikki
asioissa --

_Rambeck_ (jatkaa). ... Ryhtyneet suuriin kahvispekulationeihin ja
katovuosi Jaavalla...

_Konsuli_ (hypht yls). Lwendam ja Kumppani? -- Sen min sanon,
ett jos Lwendam horjuu, niin horjuu taivaan Herrakin! Monen miljoonan
peritty omaisuus ja tunnetusti kykenev mies johtajana! -- Turhia,
turhia -- herra Rambeck, kylmverisyytt vaan. Tiedn kyll, ett voi
yhtkki joutua hdn valtaan, jos ei saa unta yll mietteiltn -- on
kuin tuntisi savun hajua nenssn ja sitten iskee mieleen, ett
tuli kytee jossain... Mutta Lwendam! -- siell tykkii valtimo
rauhallisesti. -- Ja sen plle menemme sisn saamaan kupin kahvia.

_Rambeck_. Jos nyt ilmoitan teille, sama se, mist ja miten olen sen
saanut tietooni ett Lwendamilta on vaadittu vakuuksia nimens ohella,
-- kuiskaten -- ja on tytynyt siihen suostua! -- ehk arvoisa herra
nyt huomaa asioiden ansaitsevan lhemp tarkastusta.

_Konsuli_. Lwendam ja Kumppanin tytynyt antaa vakuuksia!... Mutta
mit tietoja te tuottekaan? -- aivan kuin salaman isku poutaisena
pivn! --

    Keskeytt ja panee takkinsa nappiin.

-- Niin! -- suokaa minun heti lausua, ett olen teille suuressa
kiitollisuuden velassa arvokkaasta viittauksestanne, herra Rambeck, --
ja pyydn teidn olemaan vakuutettu siit, ett meidn yhtimme aina on
valmis vastapalvelukseen! -- Minulla on tt nyky, niinkuin aivan
oikein olette arvanneet, useita raha-etuja siell valvottavana...

    Kvelee kiivaasti edestakaisin lattialla.

_Rambeck_ (varovasti). Minun tytyy tunnustaa, ett'ei minulla
itsellnikn ole aivan pieni summia sijoitettuna sill taholla... Ja,
kun sken lausuin, ett mahdollisesti tytyy _sauve qui peut!_ -- niin
ajattelin vhn sitkin, ett konsulin ja minun kenties olisi syyt
lyd tuumamme tukkoon. Johon ensimmiseksi kuuluu molemminpuolinen
suoruus ilman -- (ysksee pari kertaa) -- ilman kainostelematta.

_Konsuli_. Aivan samaa mielt tydellisesti samaa mielt. Ei mitn
kainostelemista, Rambeck.

_Rambeck_. Min otaksun siis, ett arvoisalla herralla on ollut
sama inhimmillinen heikkous kuin minullakin, ja ett teidtkin
pasiallisesti on johtanut kauppahuoneen yhteyteen nuo mainiot
kahdeksantoista ja kahdenkymmenen viiden prosentin osakkeet sen viini-,
likri- ja viinatehtaissa. En tahdo urkkia montako osaketta konsuli
Wulffiella on, enk myskn tahdo ilmaista, kuinka moneen sellaiseen
min olen sijoittanut pienet varani. Mutta yksi asia on varma, josta
sattumalta olen saanut selkoa ett Lwendam henkens uhalla tarvitsee
puhdasta rahaa. Ja jos nyt konsuli ja min kaikessa hiljaisuudessa
kiristisimme mekin vaatimuksiamme ja vaatisimme joko kontantteja tai
saamisemme maksettaviksi nill yhtin viina-osakkeilla korkeimman
prosentin mukaan.

    Levitt ktens ja huutaa.

-- Niin, herra konsuli, siten olisimme muuttaneet koko uhkavan vaaran
mit edullisimmaksi afriksi.

_Konsuli_ (ryhdikksti, ksi pistettyn takin rinnusten alle). Niin,
ette ole vrss!... Jos todellakin konkurssi uhkaa korkeampia
finanssipiirej, -- ilmakerroksessa pittemme pll, niin ehkp mekin
pienemmt petolinnut voisimme iske kiinni, Rambeck.

_Rambeck_ (hieroo ksin. Kiihkesti). Niin, min itken, sill minulla
on vaan seitsemn -- kahdeksankymment tuhatta siell.

_Konsuli_ (miettivsti). On todellakin niin, ett Lwendam ja Kumppani
ovat ihmeekseni tn viimeisen puolena vuotena vetneet aivan
harvinaisen suuria summia kassastamme. Nyt se selvi.

_Rambeck_. Niin... niin... Se ky yhteen -- ky yhteen. Yhti tahtoo
henkens kaupalla puhdasta rahaa, ja me tahdomme osakkeita!

    Nousee ja ottaa keppins. Ojentaessaan ktens konsulille
    hyvstiksi.

Niin, tll tavoin voivat toiveet yhty, arvoisa herra!

_Konsuli_ (merkitsevsti, saattaessaan hnt ulos). Tss tytyy toimia
hiljaa ja salaisesti! -- Ei voi kyllin varovasti...

_Konsuli_ (tulee hetken pstit verkalleen sisn puistonrappusilta.
J seisomaan kitsi oikeanpuolisen oven lukossa). Seitsemn
kahdeksankymment tuhatta?... Hnell on tietysti siell vhintinkin
kolme kertaa niin paljon.

    Menee

PUUTARHURI tulee taas puuhaillen tissn huvihuoneessa ja verannalla.
Puutarhatikapuilta, joita hn siirtelee korkeiden kasvien vliss,
leikkelee hn kyrll veitsell vesoja ja oksia ja puhdistaa ja
heittelee alas kuivuneita lehti.

ROUVA tulee aamupuvussa sislle vasemmalta ELINAN seuraamana, joka
kantaa hnen vaippaansa, sek TOHTORI ALSING, vanhempi herra, hattu ja
keppi kdess. Heidn jlestn KARNA ja SELMA. Nuoret vaaleissa
kespuvuissa. Rouva asettuu leposohvaan, ja Elina peitt kevesti
hnet vaipalla. Selma heittytyy keinutuoliin ja kiikkuu hiljakseen.

_Tohtori_ (heitten hyvsti). Niin, niin, rouva Wulffie, -- nit
unettomia it vastaan en tied neuvoa teille mitn parempaa kuin
oleskelua raittiissa ilmassa, tll viheriin kasvien keskess ja
kvelyretki puistossa, niin pitklt kuin voimat riittvt. Ja sitten,
-- lepoa, lepoa ja rauhaa! -- koko aamupivn -- kaikenlaisilta
hyvntekevisyysehdotuksilta ja ptksilt ja vaikutuksilta, jotka
voivat tuottaa mielenliikutusta.

    Naputtaa etusormellaan pytn, iknkuin painoa antaakseen

-- Hermot, katsokaas -- hermot ovat rauhoitettavat, --
silytettvt!... Kesn meidn tulee luottaa. Siit hakea apua...
(Ja sitten katselee kelloaan) -- voikaa hyvin.

_Rouva_. Hyvsti sitten, rakas tohtori.

    Tohtori menee kumarreltuaan toisille.

Tiedtk, Elina kulta, luulen, ett'en olisi kestnyt kauvempaa tuolla
sisll, tuli ihan paha olla nhdessni hnen istuvan siin ja
naputtelevan pytn. Ihan kylmhiki kohosi minuun.

_Karna_. Olisit voinut sanoa sanan, iti!

_Rouva_. En, en, -- loukata vanhaa miest, -- talon vanhaa, uskollista
ystv!

_Karna_ (veitikkamaisesti). Sitten saanen kai sanoa Selmalle, ett sin
et krsi keinutuolin kiikkumistakaan? --

    Selma lakkaa kki kiikkumasta.

Mutta ett sin mieluummin kuolet kuin sanot sen hnelle. Ei hn suutu
yhtn, iti. Ethn, Selma?

_Selma_ (hymyillen). En, mutta kun nkee tmmisen harvinaisuuden, niin
tekee niin kovasti mieli sit kytt.

_Karna_. Viittaus meille, ymmrrtk, iti! -- senvuoksi ett'ei meill
ole vanhoja antiikkeja huonekaluja, niinkuin heill.

_Rouva_. Rakas Karna, eihn voi vaatia, ett maailmassa olisi
ainoastaan perintn kulkeneita kauppahuoneita, niinkuin Reinskougien.
jonkun tytyy nousta ja alottaa alustakin ja rakentaa uutta, niinkuin
minun Wulffieni!

_Karna_ (keinuttaa jalkaansa). Nousta, -- nousukas... Eik tunnu silt
kuin saisimme vett niskaamme joka kerta kun olemme yhdess
Reinskougien kanssa. Ett me olemme vaan pari sukua vanhoja!

_Rouva_. Niin, nousukas, sanot sin! -- Oli aina niin hiljaista meill
kotona -- seinill vaan esi-isien muotokuvia -- virkamiehi koko suku.
Sitten tuli Wulffie; tuntui kuin olisivat tuolit menneet rikki joka
kerta kuin hn astui meidn somaan vanhanaikaiseen kotiimme; -- mutta
minulle oli hn kuin raitis tuulahdus.

_Karna_. Ja sitten on kai suuri armo, ett sin alennut ottamaan
Ottarin, Selma!

    Palvelijatar tulee sisn kantaen tarjotinta, jolla on
    kananlihalient, kuppia, keksi ja korppuja.

_Rouva_ (sekoittaen puheen toisaalle). Tuolla tulee lihaliemi.

_Elina_. Ja min, iti, vedn leposohvasi lhemm pyt, niin olet
varjossa.

    Vet leposohvan pydn viereen.

-- Kas niin -- nyt saat aivan kultakengt jalkaasi auringolta... Ja
min palvelen sinua, rakas iti kulta! -- ja kaadan lient muillekin.

    Hn kaataa kuppeihin ja tarjoilee.

_Rouva_. Niin, sin olet hyv ja herttainen olento!

_Karna_. Minun tekee mieleni vlist kuvitella, ett sin leikit
nukkeja itisi kanssa, Elina!

_Selma_ (hypht kki seisomaan, ja asettaa kupin pois). Voi, niin
kuumaa!

_Rouva_. Sin juot liemesi aivan liian joutuun, rakkaani, --

    Leikillisesti.

-- Onhan sinulla viel hyvstikin puolituntia aikaa siihen kuin
ulkomaanposti tulee ja kirje Ottarilta, niin ett ole vaan
rauhallinen... Annat kupin kauniisti jhty, -- annat sille oman
aikansa ja hetkens ja maistelet keksej --

_Karna_ (ivansekaisesti). Ja sitten, -- mukavasti vietetyn puolen
tunnin kuluttua, asetetaan kuppi tyhjn syrjlle ja siirrytn
lukemaan sulhasen hauskaa kirjett. -- Etk sin sit tied, Selma,
ett polttaminen merkitsee vaan rakkautta.

_Rouva_. Kun polttaa itsens, niin se merkitsee vaan iloa ja onnea
kotiin, sen min tiedn.

_Karna_. Sit selityst en ole milloinkaan ennen kuullut, iti.

_Rouva_. Min sen kuulin jo silloin kun olin nuori ja menin naimisiin.

_Karna_. Ettk polttaminen merkitsee --?

_Rouva_. Minun hlaulussani seisoi: "-- Kun sydmmesi polttaa ja
lmp antaa, silloin on helppo sun taakkaasi kantaa!"

_Karna_. Taakkaasiko?

_Rouva_. Oh, min pyydn, ett'et rupea arvostelemaan. Niin siin seisoi
kaikessa yksinkertaisuudessaan. Ja min tunnustan teille mielellni,
lapset, ett vihkiisten jlkeisen pivn lysin nelj reik
morsiushunnustani, Wulffien sikarin jlki. Se oli minun ensimminen
suruni, ja min vuodatin katkeria kyyneleit, kunnes minut lohdutettiin
sill, ett se merkitsi vaan sit, mit aikain kuluessa saa antaa
anteeksi.

_Karna_. Niin, ett se merkitsee Ottarille yhtimieheksi psemist ja
hit syksyksi, sen tiedmme kaikessa tapauksessa varmaan. Paikkakunnan
molemmat mahtavimmat yhtit menevt naimisiin! -- Tuo nyt vaan esille
pieni, hauska kysymyksesi, Selma -- kyll iti siihen pian vastaa.
Tuleeko hn kotiin, niinpiankun on saanut isn kirjeen, jossa hnt
pyydetn yhtin osakkaaksi, vai jk hn sinne kauppakonttoriin viel
kesksi?

_Selma_. Sinulla ei ole, Karna, aavistustakaan siit, mit ikviminen
on. Sin ylipns et ymmrr rakkautta.

_Karna_. Hyi, -- tuommoista kyh runollista rakkautta, johon kuuluu
maja ja sydn ja snnllinen kirjeenvaihto kaksi kertaa viikossa -- ja
sitten, notabene, taustana sadantuhannen perint. Hyi, sanon min, min
en halua vrennettyj timantteja!

_Rouva_. Mutta, Karna!

_Karna_. Minun vakuutukseni on, ett rakkaus kultavadilla ei esiinny
samalla tavalla kuin puuvadilla. Se on todellisempaa ja rehellisemp
siihen asemaan nhden, johon on maailmassa joutunut.

_Selma_. Pasia on kuitenkin, onko todella rakkautta vadilla.

_Rouva_. Siin sanoit jrkevn sanan, lapseni!

_Karna_. Kyll me, Selma, tunnemme toisemme tydellisesti siit asti
kun kvelemn opimme; -- tss olemme asuneet sillan molemmin puolin,
ja perheet ovat seurustelleet ja koko ajan vhsen panetelleet
toisiansa. El koetakaan uskotella minua, ett kumpikaan meist menisi
naimisiin rakkauden puuskauksesta. Meill on meidn asemassamme kyll
muitakin asioita, jotka otamme lukuun ja joiden mukaan toimimme, --
joita kyhll kansalla ei ole. Tytt varakkaimmista kodista, joka on
kasvanut siin tiedossa, ett kerran omistaa miljoonan, huomaa pian,
ett hn rikkoo muutakin kuin hyhenet hatustaan kumartuessaan kyhn
miehen ovesta. Ei, kyll niit syit on monenlaisia, jotka vaakaan
pannaan ja juttu loppuu hyvin jrkevsti -- siihen, ett rakastutaan
siihen, joka kaikissa suhteissa on soveliain... Sitten ovat he
jlkeenpin piilosilla ja eroavat ja tapaavat taas, laativat idyllin ja
rakentavat majansa kummankin puutarhan ja puistomuurin sispuolelle.

_Rouva_. Mutta, Karna...

_Karna_. Ei, mutta myntkmme nyt vaan suoraan, iti, ett
rakastettunsa valintavapaus on kyhll suurempi kuin meill.

_Selma_. Hyi, hn puhuu niin, ett suussa tuntuu kuivalta. Mutta et
sin ainakaan minua ja Ottaria saa sill tavalla vangituksi hkkiin
puisto- ja puutarhamuuriesi taakse.

_Rouva_ (johtaen puhetta toisaalle). Kuuleppas, Elina, kultaseni,
voitko antaa minulle puoli kuppia lis -- vaan puoli kuppia.

    Soitetaan ulkopuolelta

_Rouva_. Kas, nyt alkaa rauhattomuus.

_Palvelustytt_ (ilmoittaa). Neiti Knop ja neiti Horning kysyvt,
saisivatko puhutella rouvaa?

_Karna_. Tietysti apua pesu- ja silityslaitokselle.

_Rouva_. Sano neideille, ett ikv kyll en voi ottaa heit vastaan
ennen kello kolmea...

    Palvelustytt menee

Tohtorihan erityisesti kielsi minua edeltpuolisen ryhtymst
mihinkn, joka voisi minua vhnkin rasittaa. Ja minun tytyy sanoa,
ett tuo tuuma pesu- ja silityslaitoksesta on kauvan ollut
sydmmellni. -- Mutta, onko sit kannatettava?...

_Karna_. Tietysti, iti, kun se kerran on sydmmellsi.

_Rouva_. Ja siin tapauksessa, miten paljolla?... Miten paljon tohdin
ottaa vastuulleni ja pyyt Wulffielt?... Ihan jo hiki nousee sit
ajatellessa.

_Karna_. Niin, iti, aina sin hikoilet kahden valittavan vlill.
Kunpa joku voisi sinut siit parantaa.

_Rouva_. Omatunto, lapseni. Mit enemmn sit tottelee, sit
voimakkaammin se puhuu.

_Selma_. Is ptti eilen kirjoittaa viisi sataa kruunua.

_Karna_ (kki). Ja minun isni sanoi aamulla, ett iti yrityksen
alkuunpanijana panisi siihen tuhannen.

_Rouva_. Mit, etk ole sanonut sit ennemmin, lapsi! Kokonainen taakka
putoaa hartioiltani.

    Lmpimsti.

-- Niin, Wulffie on ritarillinen...

_Selma_. Kun is saa kuulla, ett yritys on niin hyviss varoissa,
luulen min, ett hn viel miettii, ennenkun hn --

    Tyytymltmsti Karnalle.

Min luulin, ett sen tapainen kilpailu jo olisi lopussa meidn
perheittemme vlill!

_Elina_ (kaataa taas vhn lihalient idille). Juo iti, sin tiedt,
ett se vahvistaa sinua. Tm pieni tilkka vaan! Selma, katsos, ei
kukaan osaa hoitaa hnt niinkuin min... Eiks niin, iti?

    Syleilee iti.

iti, iti kultani! Eik kukaan osaa valmistaa voileipsi niin
maukkaasti kuin min?

_Rouva_ (huoaten). Niin, sin minun kultamuruni, rakkautta tynn
aamusta alkaen viimeiseen iltasuuteloomme. Se on niin kuvaavaa, kun
set Mads kutsuu sinua Angela'ksi.

_Elina_. Enk milloinkaan mene kihloihin, enk pois luotasi niinkuin
Selma... Enhn iti?

_Karna_. Pyh, puh -- hu -- uh?

_Rouva_. Mit tuo on, Karna?

_Karna_. Min vaan hieroin yht geraniumin lehte sormieni vliss, ja
se haisi niin ummehtuneelta... Puutarhuri! -- tulkaa tnne ja ottakaa
ja siirtk se verannalle.

_Puutarhuri_ (ottaessaan kukan). Tm tuore geraniumi! ummehtuneelta?

    Hieroo yht lehte ja haistelee sit.

-- Neidill taitaa olla omituiset hermot, vika hajuaistimissa!...
Seuraus kaikellaisista hajuvesist...

    Kantaa kukan verannalle.

_Karna_. Ei meill ole ht, ymmrrtk, Selma, joilla on sek tohtori
ett hovimestari talossa!

_Selma_. Niin, kyll minun tytyy sanoa, ett hn on hyvin
rohkeapuheinen herrasmies. Mutta, kun te voitte semmoista krsi,
niin --

_Rouva_. Kyll sit oppii antamaan anteeksi yht ja toista, Selma. Hn
on oikea nero alallaan. Sin et voi aavistaa, miten Wulffie pohjaltaan
nauttii kaikista hnen phnpistoistaan ja tuumistaan.

    SET MADS, vanhempi herra valkoisessa, villasessa kespuvussa,
    panamahatussa ja pivvarjo kdess, nousee yskien rappusia
    verannalle.

_Selma_. Eik mitn ulkomaanpostia viel, set Mads?

_Set Mads_. Krsivllisyytt... Krsivllisyytt, neitini! hhh, --
hhh...

    Hn pyshtyy verannalle, pitelee karlsbadipulloa piv vasten,
    asettaa sen suulleen ja tyhjent sen yhdell siemauksella.

Kas niin!

    Viskaa pullon puutarhaan. Omissa toimissaan.

Ahaha, -- ohoho! onnistuipa... Psinps pujahtamaan takaportista. Min
nin heidn vijyvn katuoven luona, -- kahdet avunkerjt asettamassa
lankojansa, vangitaksensa set Madsin! He ahdistavat kuin rosvolokki
kalatiiraa. Se toinen pitk, harsohattuinen on pehmittelemss sydmmi
merimieskirjastolle Bristolissa, ja se, jolla 011 salkku, ker
langenneitten naisten suojelusyhdistykselle. Nyt voivat he knty
konsulin puoleen, ja saada puremansa, -- hn puree hn.

_Elina_. Se on vaan senvuoksi, ett sin olet niin hyv ja helposti
voitettu, set Mads.

_Set Mads_ -- ett he, suoraan sanoen, venyvt ja vahtivat kaduilla ja
poluilla pstkseen nylkemn?... Muuten, kuules, Elina, on se set
Madsin viimeinen keksint, ett kello on alkanut kulkea hitaammin ja
hitaammin.

_Elina_. Sen sanot sin, set, aina silloin kun vatsakatarrisi vaivaa
sinua. Mutta nyt sin saat omenamarmelaadisi juuri semmoisena kuin sin
sen tahdot, vhn kaneelilla maustettuna.

_Set Mads_. Kiitos, kiitos, ystvni... Sin Elina! -- Min olen yll
maatessani miettinyt, ett sin saat isni jalokivisen rintaneulan
minun kuoltuani.

_Elina_. Ole nyt, set, el puhu niin ikvi. Et sin toki kuole.

_Set Mads_. Katsos, tytyy keksi jotakin, aika ky niin pitkksi
isin, -- ja sitten pit saada pivkin kulumaan... Katsoppas nyt, --
istunko min itisi luo ja koetan perehty hyvntekevisyyteen, vai
ulos verannalle sanomalehtieni reen? Mutta mit hittoa min
vlittisin kurssinoteerauksista, kun ei minulla en ole mitn
tallennettavaa!

_Elina_. Kunhan saat marmelaadisi, set, on kaikki taas hauskempaa, sen
saat nhd.

_Set Mads_. Ja tss on pivn lehti idillesi...

    Vet sen esille taskustaan ja antaa sen. Mennessn
    sanomalehtipydn luo verannalle.

Noh -- kaikessa tapauksessa voihan sit istua ja pelata ja voittaa
rahaa mielikuvituksessaankin, -- niinkuin olisi Mads viel Mads, niin!

    Hnen nhdn seuraavan kestess istuvan (ja ulkona) kuluttavan
    aikaansa selailemalta sanomalehti, toista toisensa jlest, ja
    maistelevan marmeladia, jonka Elina on tuonut hnelle. Aina
    vhn vli haukottelee hn nkyvsti ja kuuluvasti.

_Rouva_ (joka selailee sanomalehti, huudahtaa). Mutta hyvt ihmiset,
tn iltanahan ptetn, onko neiti Brnnich saava tuon avonaisen
paikan Naistenkodissa neitsyt Hjorthin jlkeen!

_Selma_. Veljeni Jens sanoi, ett neiti Altmayer saa paikan. Hn on
ollut kahvitti ja juorupussi sek Hostilla ett Gjentoftilla jo kauvan
aikaa ja on kyll tiennyt puhua puolestaan.

_Karna_. Vai niin hn sanoi. Mutta sitten on minun isllni, joka on
perustanut laitoksen, myskin jotain sanomista, -- ja hn aikoo sinne
neiti Brnnich'in, joka on hakenut sit jo kerran ennen. Tll ei saa
panna toimeen tydellist suosikkijrjestelm.

    PUUTARHURI tulee vasemmalta vesikannu kdess ja alkaa kastella
    kukkia huoneessa.

_Karna_ (joka istuu ern suuren palmun alla, jota puutarhuri kastelee,
hypht kki yls). Olkaa toki niin armollinen ja katsokaa eteenne,
puutarhuri, ett'ette kaada aivan minun kengilleni.

_Puutarhuri_. Ohoh -- pyydn anteeksi. Mutta palmut tarvitsevat vett,
kunnollista kastelemista.

    Osoittaa niit.

Nette itse, -- katsokaa tnne, rouva, -- kolme, nelj aivan keltaista
lehte, muut surkastuneita -- melkein kuin rutistunutta paperia, --
ovat siin aivan hdissn ja huutavat vett! --

    Suuttuneesti.

Luulin toki, ett kaikki oli hyvss turvassa, kun molemmat talon
neidit olivat ottaneet huolekseen kukkien kastelemisen tll
keshuoneessa niin pivin kuin olin poissa sydnmaalla... Se nyt on
pilalla koko kesksi! Ja kuinka se viihtyi ja kasvoi talvella
kasvihuoneessa!... Minun tytyy vied se sinne takaisin taas.

_Rouva_. Sep oli vahinko, se oli todella komea kasvi.

_Puutarhuri_. Syntyi suuri aukko Afrikaan, niin!

    Nostaa palmun ulos.

_Karna_ (iloisesti, auttaessaan hnt kokoamaan puun latvaa ovessa).
Luulenpa melkein, ett uskotte pelastaneenne hengen.

_Puutarhuri_ (joka on asettanut palmun ulkopuolelle, ja jatkaa kukkien
kastelemista sisll). Niin, niin, te tiedtte, ett semmoisen saa
uuden rahoilla, -- ei tarvitse muuta kuin ostaa!

_Karna_ (joka taas on istuutunut). Niin, mutta eivtkhn rahat sentn
ole hyvin hyvi olemassa, hra Hein!...

_Puutarhuri_. Oh, se on vaan taikauskoa!... Pomat liikkuvat niinkuin
kaikki muukin maailmassa omien lakiensa mukaan, -- niin ett on aivan
yhdentekev, onko omistajan nimi Pekka tai Paavo.

_Karna_. Eip olekaan aivan. Se, jolla ne on, istuutuu esimerkiksi
vaunun sisn, kun se, jolla niit ei ole, saa istua kuskipukilla. --
Tai omistaa hn huvilan ja puiston, ja joku puutarhuri haluaa
tyskennell siell --

_Puutarhuri_. Etupss puiston vuoksi, neiti. Se huvittaa hnt.

_Karna_. Min ajattelin, ett tekin olitte sopineet isn kanssa
mrtyst palkasta arvokkaan apunne korvaukseksi.

_Puutarhuri_. Min vakuutan teille, neiti, ett'en tee sit rahan
vuoksi. Se oli isnne puiston omituisuus, joka veti minut sinne.
Minhn tunsin sen jo pienest pojasta, kun juoksentelin siell
veljenne kanssa kouluajan loputtua ja pieni Karna aina tahtoi
vkisinkin olla mukana ja seurasi meit pitkin metspolkuja, kun teimme
huviretki, tutkiaksemme Afrikaa niinkuin Stanley.

_Selma_. Niin, koulunpenkill ovat kaikki yhdenvertaisia.

_Puutarhuri_. Mutta sitten katosi hn omille teillens ja min valitsin
omani.

_Karna_. Puutarhurin ammatin.

_Puutarhuri_. Ei, ensiksi antauduin insinrialalle, mutta ryhdyin
sitten puisto- ja puutarhatihin, joista aina olen ollut huvitettu.

_Karna_. Ja sitten, kun vihdoin tulette tll valmiiksi, alatte
puhtaasta puistoharrastuksesta puuhata uudessa paikassa.

_Puutarhuri_ (kulkee koko ajan ja katselee kukkiaan, kastelee niit ja
noukkii pois kuivuneita lehti). Valmiiksi? -- Ei sit milloinkaan
tulla valmiiksi. Luonnolla on omat oikkunsa, -- aina se tuo esille
jotain aavistamatonta, -- asettaa lakkaamatta vesoja uusiin
mahdollisuuksiin, -- aivan niinkuin ihmisillkin. Ensi vuonna on suo
tuolla kuiva, ja hiekkasrkk joessa ehk kohonnut niin, ett siit
viel voi muodostaa saaren, jonne laitetaan istutuksia ja silta maihin.
Sit on aina niin utelias, joka kerta kun talvi on mennyt, nkemn
mit siell taas on uutta.

_Karna_. Ja sitten is taas saa antaa rahojen luistaa ja te olette
tyytyvinen.

_Puutarhuri_ (hymyillen). Niin, sen hn tekeekin. Senhn min sanoin,
ett sama se, mihin poma on sijoitettu.

_Karna_. Mutta kaikessa tapauksessa se ei ole toimetonna maailmassa.

_Puutarhuri_. Niin, mutta mik sit johtaa? -- Min luulen, ett sen
sittenkin tekevt harrastukset... Ja harrastukset, ne ovat niin
monenlaisia, sek semmoisia, joista olemme itsetietoisia, ett
semmoisia, joita emme tied olevankaan. Ne ovat kuin olemassaolon
johtavia henki. Ja me nemme -- nkisimme jos kaikki olisi
lpikuultavaa -- ett se, joka ohjaa huonosti, hn ohjaa vastavirtaan,
-- vastoin olemassaolon koneistoa, ja silloin se ei kule... Henki se on
kuitenkin se, joka johtaa.

_Karna_. Tuo teidn henkiuskonne on kyll hyv niille, joilla ei mitn
ole.

_Puutarhuri_. Niin, -- kuka tss lie rikas, ja kuka kyh? -- siin on
myskin ratkaisematon kysymys.

_Karna_ (keinuttaa jalkaansa). Se nyt on aivan yhdentekev... Min en
ne muuta kuin ett rahoilla saa, mit vaan tahtoo, sek taideteoksia
ett -- puistoja ja olin vhll sanoa: puutarhurejakin.

_Puutarhuri_. Niin, neiti! Mutta se, joka saa el siin, mihin tuntee
halunsa olevan, hn on onnellisempi kuin miksi mikn rahaskki voisi
hnet tehd... Ja kun esimerkiksi voi ihailla suuremmoista nkalaa
tuossa, --

    Nytt innostuneesti ulospin.

koko vuonoa aina niemeen asti, ja solakkaa, korkeaa mets, joka runko
rungon vieress, iknkuin pilaristona, koristaa rantoja, -- ja kun
ajattelee, ett koko tuo alue viel joskus voi tulla kuulumaan
kaupungille, -- niin silloin panee siihen kaiken rakkautensa.

_Selma_ (hypht yls). Kuuletteko, mit hn sanoo?

_Puutarhuri_. Se on itsestn selv, -- kuuluu asiain kulkuun, ett
tuommoinen kaupunki ei salli, ett sen ainoa, suuri, ihana puisto j
yksityisen omaisuudeksi, -- ajanpitkn.

_Karna_. Vai niin, -- eik kaupunki sit salli! Koettakoon vaan
anastaa itselleen meidn puistoamme! -- Niin, kyll se on hyvin
viekoittelevan kaunis. Nen koko sunnuntaiyleisn lastenvaunuineen ja
voileippaketteineen alhaalla kytvill. --

    Kiivaasti, nousten yls.

-- Ettekhn jo lopultakin ole tarpeeksi kastellut ja puhunut,
puutarhuri! -- - Teidn pitisi kiirehti tuonne alas toimimaan suuren
pmaalinne hyvksi. Ei ole varmaa, ett teill en on pitkltkn
aikaa tss talossa.

_Puutarhuri_ (puoleksi itsekseen, kootessaan tavaransa ja poistuessaan
keshuoneesta). Se on menev silleen kuin virran veten juosten, neiti
hyv...

_Karna_ (kiihkesti). Mik rsyttv ylpeys! Hn iknkuin nauraa
meille sisssn.

_Rouva_. Suoraan sanoen, Karna, kummastuttaa minua, ett sin aina
antaut puhelemaan hnen kanssaan. Sin tiedt kyll, mihin voi johtua,
jos astuu yli rajan.

_Selma_. Niin, minusta nytt todellakin, ett tuo mies on kypsynyt
saamaan eronsa.

_Elina_. Meidn puistomme. -- Meidn puistomme, iti!

_Rouva_. Niin, tyttseni, sit ei todellakaan suvaita. Se on kaupungin
silmtikkuna... Yleisn kytettvksi, -- jo vaan tuo ajatuskin! On
kuin se veisi koko viehtyksen silt.

_Selma_. Niin, tiedttehn, ett rikkautta aina kadehditaan. Tuommoista
vapaasti kasvanutta Matti Rahatonta harmittaa jo sekin, kun tytyy
kumartaa parempiosaiselle.

_Karna_. Hnk? -- kumartaa! -- Tekisi mieli koukistaa vhn sit
niskaa.

_Rouva_. Tuolla tulee is!... Kuulen sen siit, miten hn -- tarttuu
lukkoon.

    Konsuli astuu sisn oikeanpuolisesta sisovesta.

_Karna_ (rient isn luo ja vet hnet etualalle. Kiihkesti). Olen
sanonut Selmalle sinun tahtovan, ett iti pesulaitoksen perustajana
lahjoittaisi siihen tuhannen.

_Konsuli_. Vai niin... No, koska sin olet --

_Karna_. Selman is on luvannut viisisataa.

_Konsuli_ (ksitten). Vai niin, vai niin.

_Karna_. Ja sitten on sinun luja ptksesi, is, ett neiti Brnnich
saa paikan Naistenkodissa, hn tietysti! -- Ei Altmayer.

_Konsuli_. Kyll, kyll, tyttseni. Sin sanot aivan niinkuin itsekin
olisin pttnyt. Sin olet ainoa voimakas koko perheess. Vika on vaan
siin, ett sinusta tuli tytt eik poika. Sinusta olisi minulle tullut
yhtikumppani, sinusta! -- Sill Ottar, hn on itiins, hn, vhn
liian hienotunteinen thn maailmaan.

    Ottaa esille kirjeen ja heiluttelee sit.

Tss on jotain sinulle, Selma!

    SELMA ottaa sen ja kiiruhtaa verannalle, repii sen auki ja lukee.
    KONSULI rouvan luo

Nyt tulet iloiseksi, iti, Ottar saapuu Englannista kuudentena pivn.

_Selma_ (tulee steilevn). Niin todella, Orionilla.

_Rouva_. Tunsinhan heti tavasta, jolla tulit, Wulffie, ett sinulla oli
jokin ilosanoma minulle. Mit ravakammin liikut, sit enemmn rauhoitat
hermojani.

    Liikutettuna.

On niin turvallista, niin turvallista sinun luonasi, Wulffie.

_Konsuli_ (sivellen varovasti hnen hiuksiaan). Niin, kun vaan saisi
parannetuksi nuo hennot, hienot sikeet, joita ne kutsuvat hermoiksi!

    Toisille

Mutta, elk luulkokaan, ett saatte pit Ottarin tll luonanne.

    Kiusottaen.

Sin saat tuskin nhdkn hnt, Selma! Hn saa syventy kokonaan
asioihin, sielt hn kohoaa kuin Foenix lintuna ja Yhtimiehen...
Sitten vasta on aika ajatella hit, asunnon sisustamista, mit
muutoksia siell on tehtv... Karna ja min olimme siell aamulla.

_Set Mads_ (her unestaan pitkn haukotellen ja tulee venytellen
itsen verannalle). Ohoh, -- min nin niin ihania unia! Olin
Kaliforniassa ja lysin juuri mahtavan kultasuonen ja tutkin sit...

    Tekee liikkeen taskuunsa pin.

Tytyyp melkein tunnustella, olisiko siell viel jotain, yksi tai
kaksi palasta -- tai edes kultahiekkaa, ett saisin aivastaa sit.

    Vet esille nenliinansa.

-- -- Ei kuules, -- ei muuta kuin, -- hm, -- (niist nenns).
Usein min sit mietin. Mit tekisinkn, jos tulisin oikein
upporikkaaksi, ell'en antaisi niit teille, Wulffielle ja sinulle,
Linda! -- En tohtisi syd herkullisemmin, -- en juoda paremmin, muuten
tulevat vatsavaivat! -- En saisi nukutuksi paremmin. --

    Kohottaen ntn.

-- Ei vatsa tulisi paremmaksi, vaikka minulla olisi jalokivill
kirjailtu kultainen valtaistuin!

_Rouva_ (hymyillen). Voi sinua Mads! Mads! Liikemieheksi ei sinua
luotu.

_Set Mads_. Ei, en saanut sit nousemaan enempn kuin niukkaan
elkkeesen.

_Konsuli_. Niukkaan!? Jos se olisi ollut suurempi, olisit kyll
tiennyt, miten sen hvittisit, jos sinut oikein tunnen.

_Set Mads_. Ajatteleppas vaan, kun jaksaisi viel tehd kiertomatkan
tmn maailman ympri, helistell rahoja ja --

_Rouva_. Hyi Mads, miten sin, vanha ihminen, puhut.

_Set Mads_. Tarkoitin vaan, arvoisa serkku, ett saisin taas nhd
kaiken sen turhuuden, ajella viel kerran kautta kaikkien maailman
markkinain kultaisissa vaunuissa ja korkeilla pyrill.

_Konsuli_. Onneksi sin matkustat nyt vaan ajatuksissasi, rakas Mads,
ja se tulee halvemmaksi.

_Puutarhuri_ (tulee kiireesti yls rappusia). Hra Konsuli, ne kolme
merimiest, jotka kuolivat hkn tuolla laivassa, haudataan nyt
tavallisilla juhlamenoilla. Laivan miehist nousi maihin niemen
kohdalla, ja kapteeni pyysi saada kulkea uuden kytvistutuksen lpi.
Eihn kukaan voinut sit heilt kielt. Se oli vanha oikotie, ennenkun
se liitettiin puistoon.

_Konsuli_. Niin, siin meill nyt ovat seuraukset teidn
pensasaidastanne, joka tarvitsee viel kymmenen vuotta kasvaakseen
suureksi! Korkea, kaunis aita olisi kerrallaan nyttnyt ihmisille eron
yksityisomaisuuden ja kvelyteiden vlill.

_Puutarhuri_. Elkhn toki, herra konsuli, emmehn me toki
voi istua tll kuin hkiss ja lukita siihen kaikkea kaunista.

_Rouva_. Surkeat vihkiiset puistolle tuolla... Ihmisparat! juovat
itsens tiedottomiksi ja makaavat sitten siell laivan ruumassa ja
tukehtuvat hkn! Nelj aivan nuorta miest, seisoo tss.

_Set Mads_. Se on se neekeriviini, jota he saavat satamakapakoista. --
Samaa lajia, joka tll kotonakin tekee ihmiset raivoiksi ja
hulluiksi. Puhdasta myrkky! oikeastaan valmistettua ja laitettua
meidn vrillisten veljiemme virkistykseksi Afrikassa.

_Rouva_. Voi, tuo kauhea juoppous, joka tekee elmn niin alhaiseksi.

_Set Mads_. Niin, Lindaseni, tss maailmassa ei kaikki ole
samanlaista! Kuvaileppas vaan, kuinka tuommoista ilotonta janoista
miesparkaa viekoittelevat ikkunoissa semmoiset ihanuudet kuin: --
"Kultainen likri", "Old Brandy", "Jamaika rommi", "Skotlannin
Vhisky", "Balaklava punssi", "Seitsenthden konjakki", "Tulikieli",
"Espanjan nektari", ja "itse sininen tuli", -- ja kaikki maailman
viekoituskeinot, niin ett hampaat vedeksi sulavat.

_Rouva_ Mutta, mist nuo kaikki ovat valmistetut?

_Set Mads_. Kaikenlaisista sekotuksista, katsos, -- patenteerattua
sukkelaa kurkun kutkutinta, johon on sekoitettu hiukkasen tulta ja
tulikive... Ja joka kiihoittaa siksi paljon, ett hankkivat sit niin
kauvan kun heill on pennikin taskussaan!

_Rouva_. He siis oikein vrentvt.

_Set Mads_. Yli koko maailman suurissa tehtaissa. Tysin laillisesti,
-- ei voi vaatia edesvastuusen notabene, kun sit viedn vieraisiin
maihin.

_Karna_. Siis selv myrkynsekoitusta!

_Set Mads_ (kohauttaa kartioitaan). Myrkky ja myrkky on kaksi eri
asiaa. Riippuu siit... maailman pahuudesta, katsos... Voihan teekin
lopulta olla pahaa myrkky. Linda valittaa kovin, kun olet seisottanut
sit liian kauvan.

_Karna_ (liikutettuna). Mutta nehn tulevat hulluiksi siit, se tappaa
sek vaimot, lapset ett pojat tai nukuttaa hkn... Ja ajatella, ett
sit harjoitetaan tehdasliikkeen.

_Set Mads_. Katsos, mit useammilla on edesvastuu, sit enempi se
haihtuu pois!

    Juhlallinen kirkonkellojen soitto kuuluu. He kuuntelevat.

_Karna_. Nyt kulkee ruumissaatto kirkkomaata kohti. Me voimme sen nhd
sislt huoneesta.

    Naiset kiiruhtavat vasemmalle

_Konsuli_ (tyynesti). Niin, Mads, mitenk onnellisia olisimmekaan ilman
rahoja... Nuo viinatehdasosakkeet tuottavat vhintin kahdeksantoista,
sanoo kahdeksantoista, -- prosenttia.

    Esirippu laskee kellojen soidessa.




TOINEN NYTS.


Sama keshuone.

KONSULI ja SET MADS tulevat oikealta keshuoneeseen.

_Konsuli_ (innokkaasti selitten). ... Ainoastaan pari sattuvaa
sanaa... sopiva kyhys sanomalehtiin, ymmrrtk. Sin kyll osaat;
minusta ei ole ollenkaan sellaisten fraasien pyristelijksi. Suurin
osa rantakaupunkia on luultavasti nyt palanut. Nyt on vaan katsottava,
ett'eivt ala toivoa liian suurta apua onnettomuudessa meidn
kauppahuoneeltamme. Kun vaan alusta alkain saisimme pvelvollisuuden
siirretyksi valtion niskoille!

_Set Mads_ (deklamoi). ... joka erityisesti on velvoitettu auttamaan
juuri semmoisissa tapauksissa kuin tm, jolloin vahingot ja tappiot
ovat niin mahdottoman suuret, ett yksityisten apu ei paraimmallakaan
tahdolla en riit mihinkn. Kelpaako?

_Konsuli_. Juuri niin, -- jatka vaan, Mads -- yksityisten apu ei...
Tulenhan min tietysti paukauttamaan kelpo summan kaikessa tapauksessa
-- onhan meill paljon tymiehi siell lautavarastoillamme emmek anna
nolata itsemme omalla maapalstallamme! Min teen sen mielellnikin.
Liikemiehen tytyy osata pit kurissa tunteensa. Sain juuri idin
jotakuinkin rauhoitetuksi.

_Set Mads_ (deklamoi edelleen). Ja huomattava on, ett pikainen apu on
tss kaksinkertainen apu, jos vaan semmoinen kapitalisti kuin valtio
-- mit sanot siihen?

_Konsuli_. Min sanon, ett saat minulta sata kruunua palkaksi, Mads,
jos keksit viel pari kaunista knnett, -- ja hyvn loppupamauksen.

_Set Mads_ (juhlallisesti). Tss on isketty syv haava, jonka
ainoastaan ajan lkitsev ksi voi parantaa, -- kova kohtalon kolaus,
joka tss kukoistavassa rantakaupungissa musersi monet toiveet ja
heitti synkt murheen varjot moneen kotiin...

_Konsuli_. Ei, -- ei kelpaa, -- runollista tunteellisuutta! Semmoista
ei kirjoiteta konttoripulpetin ress.

_Set Mads_. No, sanotaan sitten niinkuin Wulff Wulffie -- itse olisi
sanonut.

    Lausuu napittaessaan takkiansa.

Meidn on kylmverisesti katsottava tapausta suoraan silmiin ja
mynnettv se onnettomuudeksi ei ainoastaan kaupungille, vaan koko
tlle maankulmalle, se on merkittv aineelliseksi tappioksi, joka
lamauttaa paljon toimeliaisuutta ja jonka seurausten torjumiseksi
tarvitaan vuosia.

_Konsuli_. Aivan niin. Siinp osuit! -- -- Kuuleppas, eik ole
omituista, -- tuommoista pient -- miksi sit sanoisin -- selontekoa
yleisn edess -- min pelkn -- pelkn todellakin! -- ett'en voisi
pyyt omaa poikaani sit tekemn. Siin tytyy punnita ja tutkia joka
sanan knne, joka kolkka, ett'eivt ne nyttisi tarkoittavan
kenenkn yksityisen etua -- ett voisivat pit paikkansa vaikka
taivaallisen tuomion edess. Tm nykyajan gentlemannimainen kasvatus
ei opeta heit ksittmn elm taisteluna.

_Rouva_ (tulee sisn liikutettuna, Ottarin, Karnan ja
Elinan seurassa). Taivaan nimess, Wulffie! Ottar tulee juuri
shksanomakonttorista ja kertoo, ett'ei ainoastaan itinen osa
rantakaupunkia ole tuhkana, vaan nyt palavat myskin kirkko ja talot
torin varrella.

_Ottar_. Onneksi ei ole ihmisi palanut. Mutta kaupunki on toistaiseksi
aineellisesti mennytt kalua, kyh kuin kerjlinen.

_Rouva_. Ajatelkaa -- ajatelkaa! kaikkia noita perheit, joilla ei ole
kattoa pns pll, -- ei muuta kuin kovat tunturiseint.

_Karna_. Tss nyt ei auta "ajatteleminen", iti! Tss on vaan saatava
esille meidn sstpankki-kirjamme, niinkuin Ottar sanoi, ja annettava
jotain tuntuvaa apua. Eik niin, is? iti antakoon tuhannen, Elina ja
min kumpikin kolmisatasemme, jotka jouluksi saimme, ja sin, Ottar? Ja
sin, set Mads? -- ja sin, is?

_Konsuli_ (harvaan, tyynesti). Luulenpa, Mads, ett sin annat ne sata
kruunua jotka ansaitsit tnn. Ja min ehdotan, ett perheest
jokainen panee apunsa jauholastiin, jonka me "Wulff Wulffie" heti
lhetmme sinne ensi htn. Tlt tulee -- kaikkiaan -- katsokaamme
-- tulee kymmenen tuhatta kruunua. Joka on pidettv runsaana ja
riittvn -- jopa suurenmoisenakin apuna yksityisest perheest.

_Rouva_. Oi, sin aina ritarillinen Wulffie! Sin pakotat ihan
itkemn.

_Konsuli_ (tyynesti Ottarille). El vaan sano idille, ett min sill
tavoin psen jauhoistani. Hn ei ksit kauppoja, katsos.

_Ottar_. Niin, is, se oli jalosti tehty.

_Konsuli_. Jalosti?... Jalosti? En vihaa mitn niinkuin tuota sanaa
liikeasioissa! Niinpiankun joku alkaa jalostella, silloin sekaantuvat
kaikki ksitteet. Jos tahdot antaa, niin anna. Jos tahdot menn
perikatoon, niin mene. Mutta liikeasioissa ei ole sijaa ei
jalomielisyydelle eik tunteellisuudelle. Siell ei voi muuta kuin
laskea oikein ja pit omaa etuansa silmll. Jalomielisyyttn saa
hoidella toisessa kerroksessa.

_Set Mads_. Niin, niin, niin, -- minun sata kruunuani... Ei
minullakaan ole mitn sit vastaan, ett niill plyytetn vhn
jauhoja yleisn silmiin, kun ne lopulta kuitenkin joutuvat
htkrsivien kurkkuihin.

_Selma_ (tullen kiireesti. Nhdessn Ottarin). Voi, miten olen
odottanut sinua, Ottar! Lupasithan sin --

    Vaikenee nhdessn toiset. Pelstyneen.

Onko se hyvin vaarallista! Kotona sain kuulla ainoastaan ensimmisen
shksanoman tulipalosta... Ja sitten olen kvellyt edes takaisin ja
odottanut vaan sinua --.

_Karna_. Ah -- kuka nyt semmoisesta!

_Konsuli_ (leikillisesti Selmalle). Niin, nyt on ptetty, ett hn
istuu konttorissa koko pivn. Toivon, ett pian saat kvell Wulffie
nuoremman kanssa, joka kuuluu yhtin Wulffie & Poika.

_Selma_ (vie Ottarin yh enemmin etualalle, sillaikaa kun muut puhuvat
palosta). Mutta sinhn olit ripustanut nenliinan konttorin ikkunan
ulkopuolelle. Min nin sen kiikarilla, niin ett tytyihn minun uskoa
sinun tulevan.

_Ottar_. Tuo tulipalohan se tuli vliin.

_Selma_. Tulipaloko? -- Niin, kun me sitten edes olisimme sen voineet
sammuttaa. Mutta ajattele, mik hauska retki meill olisi ollut
aamulla, ennen menoasi tuonne konttoriin, jossa sinusta piti tehd
Wulffie nuorempi! Ohhoi, -- tytyihn minun lohdutuksekseni saada tehd
pieni retki tuonne tulevaan kotiimme... ja arvaappas, mit minulla on
tll?

    Nytt hnelle jotain.

-- Sikarikotelosi ja lyijykynsi!... Eteisess riippui sinun harmaa
matkatakkisi. Minusta tuntui yhtkki aivan kuin olisit sin itse ollut
siell, -- ja min painoin pni sit vasten ja suutelin sit ja tulin
taas hyvlle tuulelle. Usko pois, ett toisenlaiset torat olisit
saanut, jos ei tt olisi tapahtunut.

_Ottar_. Huomenna nousemme me molemmat yls kello kuusi ja pujahdamme
ulos, emmek?

_Selma_. Sitten otan min sinun kellosi ja sin otat minun.

    Hn irroittaa omansa ja he vaihtavat.

Tuntuu niinkuin kaikki tahtoisivat sormillansa kosketella meit ja mit
meill on... niinkuin he sanoisivat: -- no, rakastakaa nyt. Te saatte
luvan siihen... Liike sen sallii...

    Veitikkamaisesti kuiskaten.

Ottar! Sallivatko sinun liiketoimesi meidn pujahtaa hetkeksi
puutarhaan. -- Sinun ja minun! -- sill'aikaa kun muut ovat niin
innoissaan palosta.

_Ottar_ (ottaa hnt vytisist). Hiljaa -- joudu, tule, -- minun
tytyy taas pian palata!

    He poistuvat puutarhaan.

_Set Mads_ (huutaa heidn jlkeens). Mutta, Selma, ethn sin saanut
kuulla viimeisi shksanomia tulipalosta...

    Toisille.

Noilla kahdella on oma tulipalonsa vartioitavana.

_Palvelustytt_ (tulee sisn). Neiti Svane ja neiti Zinkbauer ja neiti
Solenfeldt laitoksesta ovat tll ja kysyvt, voisiko rouva uhrata
edes silmnrpyksen heille?

_Rouva_. Voi, niin sopimatonta kesken tt kaikkea. Mutta kske heidt
tnne keshuoneesen, Miina.

_Set Mads_. Tuli ja leimaus! -- silloin on meidn aika paeta, Wulffie.

    Molemmat menevt puistoon.

    Neidit SVANE, SOLENFELDT ja ZINKBAUER tulevat sisn
    ja tervehtivt.

_Rouva_ (joka istuu sohvan nurkassa, Elinalle). Aseta neideille
istuimet, Elina.

    Elina asettaa tuolit puoliympyrn pydn eteen, ja j
    seisomaan idin luo sohvan selustan taa. Karna istuu pydn
    ress, jossa kuvateokset ovat, olkihattu syliss, jota
    hn vaatettaa, seuraten samalla keskustelua

_Neiti Svane_. Niin, elkhn nyt vaan suuttuko meille, rouva Wulffie,
me tulisimme niin onnettomiksi. --

    Ottaa esille nenliinan.

Voi, jos te tietisitte, mitenk pelksimme, ennenkun tohdimme knty
teidn puoleenne, hyv rouva Wulffie! -- Olemmehan me niin turvattomia.
Ja, voisihan se pian nytt jonkunlaiselta vastustamishalulta, tai
tyytymttmyydelt meidn rakasta johtokuntaamme kohtaan.

_Neiti Solenfeldt_. Niin, tohdin totuuden mukaan sanoa, ett jos jonkun
kuva olisi minulla sydmmessni, kun min kerran psen vapaaksi tst
maallisesta majasta, ja yhdistyksen portit sulkeutuvat takanani, --
niin --

_Neiti Zinkbauer_ (vrjvll nell). Mutta vanha ihminen on
tottunut saamaan kahvinsa sekoittumattomana aamusella. Tuntuu niinkuin
silloin vasta herisi eloon, ja siit on nyt jo monta viikkoa, kun olen
saanut kunnon tippaa kielelleni, -- niin ett vanha ihminen, kuolkoon
hn tavalla tai toisella -- --. Ja min nyt olen vanhin laitoksessa...

    Kiihtyy uudelleen.

Sill sen saatan min rehellisesti sanoa, niinkuin seisoisin Herrani ja
Luojani edess, ett jos siin olisi edes kahvin tuoksuakaan, tahi
kahvinpapuakaan siin, niin --. Ja ent kerma! -- Jauhot, joilla ne sen
paksuntavat, ovat kuin puurona kupin pohjalla.

_Neiti Solenfeldt_ (rauhoittaen). Hys, hys, neiti Zinkbauer, -- kyll
viel keino kahvin parantamiseksi keksitn, sen saatte nhd, kun vaan
vhn rauhoitutte.

    Rouvalle.

-- Hnelle sattuu vliin semmoisia kohtauksia, ett'ei hn suoraan
sanoen voi hallita itsen.

_Karna_ (astuu luokse). Tulkaa istumaan tnne minun luokseni, neiti
Zinkbauer, niin juttelemme me, sill'aikaa kun muut selvittvt asiansa.

_Neiti Zinkbauer_ (ly kisesti ja uhkaavasti ksivartensa
tuolinksinojaan). Se johtaja, se johtaja, sanon min, joka trvelee
vanhojen ihmisten kahvin. Jos vaan hnt ei Jumalan rangaistus kohtaa,
niin --

_Karna_ (lohdutellen). Saattepa nhd, kyll viel saatte kahvinne. --
Tehn pidtte vkevst?

_Neiti Zinkbauer_. Vkevst?... sehn on surkeinta, sekoitettua
likaa...

    Huutaa.

Juokoon sen johtaja itse --

_Karna_ (koettaa vied hnet syrjn toisen pydn luo). Hys, hys, niin
--. Katsotaanpas nit kauniita vesivrimaalauksia, neiti Zinkbauer.

_Neiti Zinkbauer_ (tulisesti). Ei, ei, ei, he tahtovat ajaa asiaa
petoksella, -- ja niin tulee kahvi yht lpikuultavaksi kuin juorut...
Aivan niinkuin silloin, kun Althausen vainajaa vietiin -- Niin niin, --
saatiin vaan yh enempi sikuria ja vatsavaivoja.

_Rouva_. Vanhus parka!

_Neiti Solenfeldt_. Voi, voi, ett neiti Zinkbaueria jo voi noin
lapsettaa --

_Neiti Svane_. Voi -- tuntuu silt kuin en saisi en sanotuksi
sanaakaan siit, mit minun piti sanoa.

_Neiti Solenfeldt_. -- ett voi purkaa tuommoista surkeaa sisist
katkeruutta, suoraan sanoen.

_Neiti Svane_. Niin, siin sen nkee, mik ihmisest tulee, jos ei
hnell ole todellista sisist rauhaa ja vanhuus ja heikkous saavat
niin valtaansa, ett'ei hn en voi peitt sydmmens ajatuksia...

    KONSULI nousee rappusia, puutarhurin seuraamana, jonka kanssa
    puhelee ja kntyy vh vli hnen puoleensa. Hn pyshtyy
    keshuoneen ovelle ja kuuntelee naisten puhetta. Puutarhurilla
    on suuri vihko sinisi kukkia, jotka hn laskee kdestn ja
    alkaa puuhailla kasvien kanssa verannalla. Tss ja seuraavassa
    nytksess on hn ilman puutarhuriesiliinaa.

_Neiti Svane_ (huomaa kki konsulin). Mutta sit syvempi olkoon
kiitollisuutemme niit kohtaan, jotka niin siunatusti ovat huolehtineet
meist hankkiessaan meille vanhoille kodin ja suojan ja katon pmme
plle ja runsaat jokapiviset tarpeemme. Ei tarvitse meidn nousta
yls neuvottomina toimeentulosta eik panna levolle huolestuneina. Ja
kaukana meist jokaisesta -- sen tohdin vapaasti sanoa -- on kaikki
valittaminen.

_Neiti Solenfeldt_ (joka myskin on huomannut konsulin). Neiti
Zinkbauerin puheet tulivatkin niin odottamatta kuin rankkasade. Elk
toki pitk sit meidn mielipiteenmme, hyv rouva Wulffie!

_Neiti Svane_. Eihn tosin kukaan voi edes ajatellakaan verrata meidn
kahviamme siihen mokka- ja javasekoitukseen, jolla te, rouva, niin
anteliaasti ilahdutatte meit vanhoja joka jouluna. Mutta kun juo
todellinen kiitollisuuden tunne sydmmessn --

_Neiti Solenfeldt_. Niin, minulle ainakin tekee rouva Wulffien lahja
hyv koko vuodeksi, niin ett tunnen mit kahvi on, uudesta vuodesta
uuteen vuoteen!

_Karna_. Mutta sittenhn neiti Zinkbauer on oikeassa.

_Neiti Zinkbauer_ (hypht yls). Niin tietysti, -- siin jouduitte
viimeinkin kiinni valtioviisaudestanne!... Tietysti on Zinkbauer
oikeassa, sek mit kahviin tulee, ett potaattijauhoihin kermassa...
Ent teelehdet!... Ent kalkinsekainen sokeri, josta yhthyvin voi
sanoa, ett se on sokerinsekaista kalkkia, -- ent se, jota johtaja
antaa meille oikeana maalaisvoina --? Kyll kai!

_Neiti Svane_. Rakas, hyv, rouva kulta, elk syyttk tst meit,
-- elk asettako meit raukkoja niin vaikeaan syytteesen... Hn tekee
meidt aivan onnettomiksi, tuo Zinkbauer!

_Rouva_. Ja johtaja Wilhelmsen, josta uskoimme niin hyv, ja jolla on
niin suuri perhe!

_Neiti Zinkbauer_. Niin, juuri hn. Siin te sanoitte oikean sanan!
-- perhe! -- Sinne kaikki tyyni menee. Niin se on, ett kun he kuorivat
kerman, saamme me maidon.

_Karna_. Kuule, iti, me selitmme islle sen, niin kyll asia
tutkitaan!

_Konsuli_ (tulee lhemmksi). Ja-h, mit on sanottava, hyvt naiset. Ei
pid asettaa vaatimuksia liian korkealle. Pohjaltansa ne ovat
ainoastaan kuninkaat ja kapitalistit, jotka voivat olla varmat siit,
ett saavat kaiken puhtaana tss maailmassa, maidosta, jonka lehm
antaa, thn havannaan tss.

    Naputtaa tuhan sikaristaan.

Sen harvinaisuuden saavuttavat ainoastaan Walesin prinssi ja jotkut
muut.

_Neiti Svane_. Niin niin, niin niin, herra konsuli! -- Suuressa
maailmanviisaudessanne olette te aivan oikeassa. Meidn on vaan
siunattava ja kiitettv antajan ktt.

_Konsuli_. Niin, eikhn liene jotenkin vaativaista, ett me
pikkuihmiset tahdomme pst vapaiksi kaikista vrennyksist. Niinkuin
ei kaikessa, mit nykyaika tarjoo, olisi useampia tai harvempia
prosentteja sekoitusta ja lisyst! -- seurauksena kilpailusta --
maailman suurimmasta liikevoimasta!

_Neiti Solenfeldt_. Tuntuu aina konsulin puhetta kuullessa silt kuin
yhtkki avautuisi eteen portti, josta nkee laajalti yli oman
jokapivisen kyhn ajatuspiirins.

_Konsuli_. Erityisesti naistenkodille kasvatettua ja tnne hankittua
oikeata javaa, brasilialaista tahi mokkaa, tai sokeria oikeasta
lnsi-intialaisesta sokeriputkesta ei johtokunta paraimmalla
tahdollaankaan voi hankkia arvoisien neitien nautittavaksi. Tllhn
valitetaan nyt yli koko maailman siit samasta kalkista sokerissa ja
samoista vrjtyist kahvinpavuista. Johtaja, joka ostaa, valittaa,
kauppias, joka myy, valittaa, -- laitos, joka nauttii, valittaa --

_Neiti Svane_ (htytyneen). Rakas, rakas rouva Wulffie, puhukaa te
hyv sana puolestamme konsulille, ett'ei hn pahastuisi meille --

    Surkeasti.

Mehn olemme niin vanhoja -- ymmrryksemme niin heikko, me tulemme kuin
lapset tnne luoksenne.

_Rouva_ (liikutettuna). Sin kuulet itse, Wulffie!

_Konsuli_ (rtyisesti, syrjn Karnalle). Lhet heidt kotiinsa kukin
kahvikilonsa kanssa, niin tyyntyvt kyll.

_Karna_. Mutta minusta tuntuu, ett taloudenhoitoa olisi sentn vhn
tarkastettava laitoksessa, is!

_Konsuli_. Pieni puhdistus, tarkoitat sin... Hm, -- semmoinen
herttisi vaan ikv huomiota... Ja kaikki se parin, kolmen vanhan
neidin juttujen ja lavertelemisien johdosta --

_Karna_. Jahka min huomenna ylltn heidt kahvin ress, niin min
kyll otan selvn!

_Konsuli_. Niin, niin, -- voimmehan sitten kaikessa tapauksessa antaa
johtajalle yksityisen muistutuksen.

    neen.

Mutta Linda, min nen, mit sin ajattelet... lhett neideille
jokaiselle kilon omaa erinomaista kahviasi?

_Rouva_. Ei, mutta mist sin sen keksit, Wulffie!

_Neiti Solenfeldt_ (nousten). Niin, sen voi jokainen totisesti sanoa,
ett'ei kukaan lhde lohdutuksetta tst talosta.

_Neiti Svane_. Rakas rouva, ja rakas herra konsuli! elk pitk meit
semmoisina, jotka levittelevt perttmi valituksia ja saattavat
rauhattomuutta laitokseen.

_Rouva_. Anna minulle puutarhahattuni, Elina kulta, niin saatamme
neitej puistotiet, ja sin etsit heille vhn ruusuja.

_Konsuli_ (rouvan pannessa hattua phns ja neitien niiatessa ja
hyvstelless). Ja miten on luuvalon laita, neiti Zinkbauer?

_Neiti Zinkbauer_ (heidn menness, uhkaavasti). Niin, sen min vaan
sanon, ett kun pakoitetaan kumartamaan ja notkistumaan mahtavien
edess, mit he lienevtkin, -- ja kun lanteita alkaa pakottaa,
niin --

_Konsuli_ (mennessn oikeanpuolisesta ovesta). Hm, karaktri...
Semmoiset eivt vaan oikein sovi armeliaisuuslaitoksiin.

_Puutarhuri_ (itsekseen, ottaessaan kukat, jotka toi tullessaan ja
astuu sisn huoneesen). Prosentittain puhdasta, -- sep oli mainiosti
keksitty ajatus! Prosentittain!... He aivan kivettyivt, nuo vanhat
ihmisparat. Ainoastaan prosentteja vaadittavana vanhurskauden
portilla! --

    Nytt kukkia.

Mutta tss nette jotain perin puhdasta, neiti Karna.

_Karna_. Ettek vielkn ole tlt selvinnyt! Nytt kuin tm
puutarhahuone lopulta olisikin puutarhuria varten eik pinvastoin.

_Puutarhuri_. Katsokaahan edes! Tm on jotain juhlallista tm...

    Ojentaa kukkia hnt kohden.

Katsokaa tt kasvia tss, -- niin voimakas vri kukissa, ja
voimakkaat, mehukkaat varret, -- kuin sotaan lhdss!... Ei, mutta
katsokaa tt! Ette milloinkaan ennen ole sit nhnyt. Min olen tuonut
sen mukanani retkeltni eteln alpeille. Ja min olen nyt kolme vuotta
seurannut ja kokeillut ja tutkinut sen kasvua ja koko elm ja
kehityst, mitenk se menestyy tll pohjoisessa kylmss
ilmanalassamme, -- olen nhnyt sen kukkivan ja antavan siemeni, ja nyt
se on jo mahtava kantaherra ja esi-is --

_Karna_. Esi-is?

_Puutarhuri_. Niin, ja tss puistossa se ensiksi hns vietti. Mutta
nyt olen lytnyt sen jo villiytyneen nurmelta tuolta vastapt, niin
ett nytt silt kuin olisi se levittnyt sukunsa jo laajemmallekin.
Toisin sanoen, se on irtautunut yksityiselmst puistossa ja tahtoo
juurtua pysyvksi suvuksi maahan. Se tulee aikojen kuluessa antamaan
nurmikoillemme sinisenviolettej vrijuovia ja muuttamaan niiden
luonnetta siit, millaisia ne olivat esi-isimme aikoina. Min lhetn
nyt kertomuksen siit kasvitieteen professorille.

_Karna_ (ivallisesti). Ja sitten luulette kai saavanne suurenmoisen
mitalin siit?

_Puutarhuri_. Mitalin -- mitalin? Tahdotteko te mitalin, neiti, --

    Ojentaa kukkaset hnelle.

Niin piirrn min muistiin, ett tt kukkaa on ensi kerran tss
maassa kantanut neiti Karna Wulffie. Silloin kuuluu sekin sen
historiaan.

_Karna_ (ottaa kki kukat ja katselee niit; heitt ne sitten
kiivaasti pydlle). Maatkoot siin siksi, kunnes is tulee, niin
saatte tiet, huoliiko hn niist nurmilleen.

_Puutarhuri_ (tervsti). Niin, tietysti! --

    Menee ylenkatseellisesti ulko-ovelle; mutta pyshtyy
    ja j katsomaan suureen puistopalloon verannan ovella.
    Huudahtaa:

Tss seisoo mammonan ylpe tytr kaikessa kierossa surkeudessaan!

    Ottaa askeleen taapin ja tuijottaa kauhistuneena palloon.

... Melkein vaan kultamhkle!

    KARNA hypht nopeasti sivulle, ett'ei kuvastuisi pallonpeiliin.

Jos voisi ostaa yhden ainoan lmpimn, elvn sydmmenlynnin... Mutta
mik on multaa, se mullaksi j...

    Poistuessaan ulos puutarhanrappuja. Hurjasti.

Kauhea nky... kauhea nky!

_Karna_ (polkee raivoisasti jalkaansa). Hnen tytyy pois! -- Tytyy
pois!

    Juoksee kellonauhan luo ja soittaa. Palvelustytt tulee.

Mene konttoriin ja pyyd is tulemaan tnne!

    Palvelustytt menee, on sulkemaisillaau oven.

Ei, Miina! El sano mitn islle! min menen itse hnen luokseen.

    Palvelustytt poistuu. Miettivsti.

-- Hnen tytyy pois -- niin... Hnen tytyy pois!

    Pudistaa eptoivoisena ptn. Veten henken.

Uh, sit ihmist! -- --

    Lhestyy lasipalloa. Seisoo ajatuksissaan hetken. Muuttelee
    asentoa pari kertaa, katsoen samalla paikkaan, jossa seisoi.
    Polkee taas jalkaa.

Uh -- sch!

    Astuu miettivisen pydn hio, jossa ottaa kukat
    kteens ja katselee niit.

Kultamhkle --

    Heitt kukat kiivaasti takaisin pydlle.

kivettynyt metalliksi!

_Elina_ (tulee sisn vasemmalta). Karna, Karna, -- oletko tll? iti
tahtoo, ett tuomme tnne pullon vanhaa satavuotista madeiraa, ja
juomme Ottarin kunniaksi, sittenkun ne ovat valmiit siell konttorissa
ja ovat allekirjoittaneet yhtikirjan. Set Mads meni puutarhurin luo
hakemaan vhn tuoreita kukkia koristeeksi. Ja sitten annetaan
palvelijoillekin virvoituksia. -- Voi, min olen oikein juhlatuulella
tst kaikesta, kuuletko! Tsthn syntyykin aivan tydellinen
muutos... Ajattele, kun Ottar ottaa islt kaikki huolet, niin ei idin
aina tarvitse htill ja aina kuulostella, kun is tulee, onko
tekeill jotain ikv...

    Palvelustytt tuo sisn tarjottimen, jolla on viini ja laseja,
    ja asettaa sen pydlle. Elina jrjest ja puuhailee

Kuules, Miina, teidn pit kaikkien tulla sisn onnittelemaan Ottaria
ja juomaan hnen maljansa.

_Palvelustytt_. Hnt kai kutsutaan sitten konsuliksi ja pllikksi,
neiti? -- Sit olemme arvelleet.

    PUUTARHURI tuo sisn kimpun ruusuja. Palvelustytt poistuu.

_Elina_ (ottaa kukat ja katselee niit). Ihania ruusuja, puutarhuri!

_Puutarhuri_. Niin, kauniita ne ovat, Elina neiti, ne ovatkin
viimeiset, jotka thn taloon tuon.

_Elina_ Viimeiset? Mit?

_Puutarhuri_. Niin, sit vaan, ett huomenna niit on tuomassa toinen.
-- Rahalla saa niin monta puutarhuria kuin vaan tahtoo, ettek sit
tied!

    Karna spsht. Seisoo silmnrpyksen ja katsoo hneen.
    Ottaa sitten, kuin tahtomattaan yhden sinisist kukista
    ja pist rintaansa.

_Elina_. Mit te tarkoitatte, Hein?

_Puutarhuri_ (hmmentyneen, sammaltaa). Min tarkoitin... tarkoitin...
Olen tuonut niin paljon ruusuja. Tst lhtien tuon vaan sinisi
kukkia...

    Kiiruhtaa alas puistonrappusia.

    Karna seisoo silmnrpyksen kuin huumautuneena.
    Hymyilee sitten ivallisesti ja repsee kukan rinnastaan.

En ainakaan min huoli hnen kukistaan!

_Set Mads_ (tulee sisn puistonrappusia). Aah, -- viinit jo
pydll!... Atlantinmeren suolaama vanha Madeira maistuu ihanalta,
ihanalta. Me vaan juomme mitn puheita pitmtt...

_Karna_ (vallattoman iloisesti). Sanoppas minulle, set Mads,
-- Amsterdammissako vai Leedsissk sinulla oli se vaikea
rakkaudentautisi? -- Sinhn paranit siit kahdeksassa pivss?

_Set Mads_. El nyt, -- se kesti paljoa kauvemmin. Se oli niit
syplisi, joita ei tahdo saada milln lhtemn.

_Karna_. Ja sinun issi tytyi sitten tulla pstmn sinua
pinteest... Mutta se phkin taisi olla kovanlainen purtava, kuules
set Mads?

_Set Mads_. Niin oli, -- yksi niit phkinit, joita purressa saa
hammastaudin koko elmkseen.

_Karna_ (suuttuneesti). Sen sanon min, ett miehet ovat kurjia
raukkoja.

_Rouva_ (tulee sisn vasemmalta. Istuessaan tavalliselle paikalleen
sohvannurkkaan). ... Eik ole ihanaa, Elina, ett me iknkuin vihimme
pivn, -- uuden yhtin syntympivn, -- tll suuremmoisella avulla
noille raukoille, jotka tulipalossa krsivt!... Hyvntekevisyydess
on minun Wulffieni kaikkia muita edell! -- Tiedttek, lapset,
ajattelen niin usein sit, kuinka onnellinen koti meill on, on kuin
olisi se onnea kukkurallaan.

_Karna_. Sin tarkoitat, ett meilt liikenee niin paljon muille, iti?

_Rouva_. Sithn tarkoitan. -- Ja ajattele sitkin, mihin riittisi
yksityisen talon hyvntekevisyys, jos se ei samalla olisi johtona
muille. Wulffie on se mies, joka pyhkeilemtt antaa esimerkin, ja
jonka nimen jlkeen jokainen pit kunnianaan liitt omansa listaan.
Niin, miten paljon hn onkaan sill tavoin tehnyt tmn kaupungin
hyvksi -- --

_Elina_ (joka katselee puutarhaan). Ottar -- tuolla ulkona... He ovat
siis jo valmiit... Mutta, miten vsyneelt hn nytt! Kyll is on
mahtanut pit hnt pihdissn.

_Ottar_ (tulee avopin, ajatuksiin vaipuneena pari askelta yls
rappusia. Tylysti, niinkuin ei huomaisi huoneessa olijoita). Miss,
miss on minun hattuni?...

_Elina_ (juoksee hnt vastaan ja huudahtaa). Onnea, onnea! -- Elkn!

    Riemuissaan.

Min ensiksi sain onnitella!

_Ottar_ (verannan ovella, -- her). Jumalani tek tll!

    Horjuen ja lattiaan tuijottaen astuu idin luo. Hn j siihen
    seisomaan ja silittelee itins otsaa ja poskia, iti tarttuu
    molemmin ksin yh tuskallisemmin hnen ksivarteensa.

Voi sinua, iti parka! -- iti, iti parka!...

    Heikosti.

Minusta ovat aina sinun silmsi nyttneet niin puhtailta. Niit helmi
ei kukaan voi sinulta vied!

    Valittaen.

iti! -- iti.

_Rouva_ (pelstyneen). Mutta, mit on tapahtunut, Ottar!

_Karna_ (kki). Voi jumalani, ett'ei vaan is olisi!

    Rynt oikeanpuoliselle ovelle.

_Rouva_ (hypht sohvasta. Huutaen). Is, sanot sin, -- isk?

_Ottar_ (pysytt heidt pttvsti. Tervsti). Ei, is voi vallan
hyvin.

_Set Mads_. Ettek ole voineet sopia yhtikontrahdista... Wulffie
tahtoo koko johdon...?

_Karna_ (tulisesti). Siin olen sinun puolellasi, Ottar, el anna
heidn tehd itsestsi nollaa. Isn tulee ymmrt, ett yhtikumppani
ei ole sama kuin poika...

_Ottar_. Yhtikumppani? --

    Pudistaa ptn.

-- Ei, siksi en tule koskaan --

    Heittytyy tuolille. Hiljaa itsekseen.

Hpe!... Hpe taloomme...

_Karna_. Mutta, mit puhetta tm on, Ottar! Etk sin ksit, ett
aivan peloitat meidt?

_Ottar_ (mumisee aivan eptoivoissaan). iti! -- iti!

_Karna_. Puhu, Ottar! Sano, mit on tapahtunut.

_Ottar_ (istuu tuijottaen lattiaan, ja huojuu levotonna tuolissaan.
Koettaa pakoittautua puhumaan). En voi.

_Elina_ (kuiskaa pelstyneesti). Jotain, jota iti ei kest kuulla!

_Karna_. Nethn sin Ottar, mitenk tm koskee itiin!

_Rouva_ (nousee kki suorana ja arvokkaana ja menee poikansa luokse).
Totuuden tahdomme ja voimme kaikki kuulla. Mik sinun on, poikani? --
jotain isn kanssa, sen ymmrrn.

_Ottar_ (kiihoittuneena, iknkuin tahtoen poistaa sen itsestn).
Meidn tytyy saada tm kurjuus ksistmme pois... Tm
kuolemankirous, joka lokaviemrin virtaa lpi talomme! -- meidn
tytyy, tytyy heitt se luotamme, luopua, heitt kaikki, mink
omistamme! -- kaikki se rikkaus, mink olemme haalineet kokoon
liikkeessmme, ja etsi vaan sit maan koloa, jossa voimme hpemme
peitt!

_Rouva_. Min en ymmrr sinua, Ottar. Mutta tss on jotain... Voi, --
minua vrisytt...

_Set Mads_ (itsekseen). Siin ne nyt ovat ne kahdeksantoista
prosenttia!

_Ottar_. Parasta olisi, jos salama taivaalta iskisi meidt kaikki
kuoliaiksi yhdell kertaa. Niin, iti, jos olisimme voineet palaa
kaikki tuolla kirotussa konttorissa. Ilolla olisin min sytyttnyt
tulen, min -- noihin osakepakkoihin... Me omistamme niit kahden
miljoonan edest! Ja niill yllpidmme viinapolttimoita ja tehtaita ja
kapakoita yli koko maailman. Nihin asti olemme me is, sin ja
Karna ja Elina ja min ansainneet niill rettmsti... Aina
kahteenkymmeneenviiteen prosenttiin! -- (ivallisesti) -- jok'ikisen
pivn ja yn ihmiset murhaavat ja lyvt toisiaan kuoliaaksi
juovuspissn, -- ja meidn hieno perheemme, jolla on tmn kaupungin
siveellinen johto! me kannamme korkoja tst helvetinliikkeest --

    Konsuli nhdn seisovan oikealla ovessa.

_Set Mads_ (kntyen vuoroon jokaiseen naisista). Rakas, rakas, Linda.
Karna kulta, kuulkaa toki, -- olkaa jrkevi ihmisi... Tuota,
-- sehn ei ole muuta kuin mit koko maailma tekee! Jos ei Wulffie
ottanut voittoa niin otti sen toinen. Se on kuin pisara meress...
Atlantinmer --

_Karna_ (kiivaasti Set Madsille). Vaiti! -- Vaiti! --

    Ottariin kntyen.

-- Sano, ett valehtelet, Ottar! --

    Polkien jalkaa.

-- Olet tullut hulluksi -- raivoat!

    ROUVA heittytyy sohvaan, peitten kasvonsa ksiins.

_Elina_ (kumartuu hnen ylitseen, huutaa). iti! -- iti! --

    Karna seisoo ja katsele Ottaria, joka istuu huojuen
    eptoivoisena tuolissaan.

_Konsuli_ (astuu sisn). Mit mielettmyytt tm on! Minun tytyy
sanoa, ett minun kiihoittunut herra poikani -- ja jumalan kiitos ei
viel yhtikumppanini! -- ymmrt asettaa asiat ylsalasin! Rakas
Linda, etk ymmrr, ett tss on kysymys kauppaliikkeest, jota
harjoitetaan yli koko maailman. Osakkeet ostetaan niiden hinnan mukaan,
eik suinkaan sen liikkeen luonnon mukaan, sen yrityksen mukaan, johon
se on pantu, ja -- jos se on Austraaliassa tai Patagoniassa --
samantekev! -- valitaan vaan edullisimmat. Se on yksinkertainen,
jokapivinen prssiasia. Kilpailu on kaupassa kaiken pohja ja
perustus, ja siihen, josta ihmiset eivt vlittisi, siihen ovat he
pakoitetut! -- Siin ei auta yksityisen vastustus.

_Karna_ (huudahtaa eptoivoisena). Se on siis totta! Me harjoitamme
myrkynsekoitusliikett!

_Konsuli_. Lorua ja naisten senttimenttaalisuutta! -- Voisihan sit
asettua sillekin kannalle, ett koko maailma on hullu! -- No, no,
Linda, -- tule nyt jrkiisi taas -- el anna hermoillesi valtaa,
kuuletko ..

    Voimakkaasti.

Totuus on kerran sanottava ja koska minun nyt kerran tytyy puhua suuni
puhtaaksi -- niin on poika liika paljon saanut oleskella tll luonasi
kotimoraalin hienostutettavana ja aivan liika vhn tuolla alhaalla
konttorissa, jossa kone jyskytt ja jossa nen ei saa tottua
vaatimaan, ett joka osakkeen tulee lemuta hajuvesille.

_Set Mads_ (ivallisesti). Niin, kunhan se piv koittaa, ett kauppaa
kydn ainoastaan hyv tekevin tarkoitusten vuoksi, niin -- --. Ei,
tll alkaa ilma kyd aivan liika tukahduttavaksi... Tll on
deklamoitu niin paljon, ett tarvitsee nukkua kokonaisen yn, ennenkun
saa sen mielestn.

_Rouva_ (painaa ktens rintaansa vasten ja huutaa). Wulffie!

    Kaatuu pyrtyneen sohvaan; kaikki rientvt apuun.

    Esirippu laskee.




KOLMAS NYTS.


Sama keshuone.

_Karna_ (tummassa, yksinkertaisessa puvussa, istuu liikkumatonna pydn
ress, p ksien varassa. kki nousee hn ja vntelee niit
tuskissaan; -- kvelee edestakaisin aina vliin seisattuen). Olisin
mielellni sulkenut heidn kaikkien silmns, idin ja noiden muiden,
yhden toisensa perst, jos kuolema olisi ollut niin armollinen, ett
olisi ottanut meidt! -- Tuo hpen ilme silmiss, min en krsi nhd
sit!... Ja is! -- is! -- Mit ajattelee hn ja mit tekee hn?

    Huutaa.

-- Jatkaa! -- Odottaa kylmverisesti, ett perhe tulisi taas
jrkiins!...

    Pyshtyy avonaiselle verannan ovelle.

-- Hn aavisti, tunsi jotakin tuo ihmeellinen mies, joka kvelee
tuolla, -- kutsui minua mammonan tyttreksi... Ja oli vhll olla
oikeassa! --

    Ajatuksissaan.

Min kai olisin hnen mielestn kuin mik loiselin ihmiskunnan
ruumiissa, jos hn tietisi -- --

    Puutarhuri ilmestyy puutarhan rappusille.
    Karna kiirehtiessn vasemmalle.

... En kest sit, en luullut ennen tarvitsevani vltt kenenkn
katsetta --

_Puutarhuri_ (Karnan aikoessa avata ovea). Neiti Karna, -- sananen
vaan!

    Karna aikoo menn ovesta.

Ei, ei, en nyt puhu kukista enk puistosta, neiti... Vaan teidn
isstnne.

_Karna_ (pelstyneen, kuiskaten). I-isstk --?

_Puutarhuri_. Jotain, josta teidn minun nhdkseni on oltava selvill.
Sattuuhan joskus, ett lhtee yll kvelylle raittiiseen ilmaan, kun
ei saa unta... Asia on vaan se, ett olen nyt monena yn nhnyt teidn
isnne kvelevn puistossa.

_Karna_ (koettaa tointua). Niin, kai on niinkuin te sanoitte, unta
saadakseen...

_Puutarhuri_ (varovasti). Niin; mutta hn ei mene sislle ennen kello
kolmea, nelj... On hyvin sopimatonta, ett veljenne lhtee
asioimismatkoille juuri nyt.

_Karna_ (jyksti). Teidn ei suinkaan tarvitse vaivata itsenne
huolehtimalla isst. Miehell, jolla on niin laaja liike, on tietysti
aina jotain ajateltavaa.

_Puutarhuri_. Ymmrtk toki, ett'ei minun phni pistisi vartioida
hnt, joll'en olisi huomannut, niin huomannut, neiti, ett siin oli
jotain omituisempaa. En voi vapautua tunteesta, ett hnt on kohdannut
suru, jota hn ei jaksa kantaa. Hn kvelee ja pyshtyy, kvelee ja
pyshtyy, toistaen aina samaa sanaa tai huudahdusta.

_Karna_. Sanaa?... Huudahdusta?... Ja sitten?... Ja mit -- olette
kuullut?...

_Puutarhuri_ (tervsti, pttvsti). En mitn ole kuullut. En mitn
tied -- enk mitn tahdo tiet.

_Karna_. Niin -- ette tahdo tiet...

    Eptoivoisena.

-- Niin, sellainen on asema!... On asioita, jotka eivt sied pivn
valoa, joista tytyy knty pois. --

    Huudahtaa.

-- Niin, joiden kanssa voi el!

_Puutarhuri_. Niin, me pelkmme maailman tuomiota, neiti Karna,
se on sypynyt veriimme. Onko omatuntomme paha vai hyv, se tulee
oikeastaan kysymykseen vasta toisessa sijassa.

_Karna_ (itsekseen). On sellaisia suruun tuomituita.

_Puutarhuri_. Luonto on tynn lkelehti. Ihmisten puheet ja
panettelut haihtuvat siell kuin kaste. Sill on uudet ilonsa joka
piv ja se antaa meille sen innon ja illusionin, jota tarvitsemme,
ett'ei elmmme juoksisi aivan kuiville.

_Karna_. Lkkeit? -- Lohdutusta? -- Niin, kun tahtoo lohdutusta, --
tahtoo unhotusta! -- Nyt tiedn, milt kyhst tuntuu, kun rikas
puhuu!

_Puutarhuri_. Te olitte isnne jumaloima voimakas tytr. Ja sitten
ajattelin, -- ehk hn kuitenkin rakastaa tytrtn enempi kuin --

    Vaikenee hmilln.

_Karna_. Kuin kultaista vasikkaa, tarkoitatte, -- sanokaa suoraan vaan.

    Puistaa eptoivoisena ptn.

_Puutarhuri_. Min ajattelin enempi sit, mitenk hellsti te
rakastitte hnt.

_Karna_ (itsekseen). Min ihailin sokeasti isni!

_Puutarhuri_. Ja tm teidn isnne hn tarvitsee nyt apua ja
johdatusta tielle, joka voisi antaa hnen sielulleen rauhan.

_Karna_. Minun pitisi koittaa, miten kallisarvoinen olisin hnelle,
niink tarkoitatte? -- Niinkuin en min tietisi, ett repisin hnen
sydmmens kahtia, jos hn uhraisi kaiken sen, mink min vaatisin
hnelt.

    Kiihkoisena.

Meidn tytyy pest, pest likaantuneet ktemme. Kaikki -- kaikki pois!
Ei saa jd rihmaakaan! --

    Hiljaa.

-- Sitten olen kai kyllin kyh --

_Puutarhuri_. Voimakas tahto on vahva puu, jota ei myrsky kaada. Ja
juuri synkimmss pimeydess, neiti Karna...

    Reippaasti.

Teidn isnne tulee puistotiet tnne... Ettek voisi koettaa --

_Karna_. Ei, ei, ei nyt -- ei nyt...

    Kiiruhtaa vasemmalle.

_Konsuli_ (nousee hitaasti puistonrappusia. Hn on kalpean ja
rasittuneen nkinen ja pyhkii yhtmittaa nenliinalla otsaansa. Sisn
tultuaan vaipuu hn tuoliin ja istuu mietteissn). ... Kun vaan voisi
olla ajattelematta, -- kun saisi kunnollisesti nukutuksi! -- Mutta se
hyrii ja pyrii ja kiert taas esiin. Lopuksi min saan koko
viinahullun ihmiskunnan kintereilleni.

    Nousee kiivaasti ja pui raivoisasti nyrkkin
    vasemmalle ovelle pin.

... Korkeasti kunnioitettu, korkeasti kunnioitettu, korkeasti
siveellinen perhe, -- onhan se oikeastaan kokonaisen elmn ty!

    Vet sanomalehden esille taskustaan, levitt sen ja ly siihen.

Se on prssikurssia kaikki tm ja osakkeita kaikessa siin, mink
ihmiset vaan keksivt panna liikkeesen. Mutta min en saa liata ksini
siin, ennenkun olen tutkinut onko se oikein, se tai se! --

    Silmt kattoon luotuina.

Muuten saan omalletunnolleni vainajat ja sairaat ja kaiken maailman
synnit ja surkeudet.

    Kvelee edestakaisin ja pyshtyy taas.

Ja tll olen kuin olisin tyhj ilmaa perheelleni. Talo on kuin
kiinniruuvattu ruumiskirstu, tynn ummehtunutta pahaa hajua...

    Vaipuu voimatonna tuoliin takaisin.

_Elina_ (tulet hiljaa ja varovasti sisn vasemmalta. Katselee
ymprilleen. Hiipii isn luo ja kiert ksivartensa hnen kaulaansa.
Hiljaa). Is... is!

    Konsuli katsoo kuin villiytyneen hneen. Elina tuskallisesti.

Is, kuule... Is, min nen, miten paha sinun on olla.

_Konsuli_ (kumeasti). Ent itisi --?

_Elina_. -- Ei ole hnenkn hyv, is... nuo kovat
hermonpuistatukset --

_Konsuli_ (puoleksi nousten. Kovaa). Pelosta, ett min nyttydyn
ovessa...

    Heittytyy taas tuoliin ja vaipuu mietteihins. Hn hivelee
    otsaansa, niinkuin olisi hnen vaikea koota ajatuksiaan.

-- Ja sen hyvksi luovutan omaisuudestani kokonaista koline sataa
tuhatta...

_Elina_. Mink hyvksi, is?

_Konsuli_. Enk sit sanonut? -- Sano idillesi, ett min perustan
sairaalan niit ihmisi varten, joiden elmn onnen juoppous on
turmellut: Sano se idillesi, kuuletko, -- ja ett hn saa, mink
tahtoo.

    Kuiskaten puoleksi kuin unessa.

Mutta tied se, pikku Elinaseni, ett se on maksanut melkein verta.
Kolme sataa tuhatta kruunua! -- jonka ansaitsemiseen ja kokoamiseen
olen saanut panna koko miehuuteni voiman ja ty-innon... Tuntuu melkein
kuin tytyisi ne leikata omasta lihastaan... Mutta sairaalan hn saa!
-- Sano se idillesi. Etk luule, ett hn tulee siit iloiseksi?

_Elina_. Kyll, is. Hn puhelee nyt vaan vanhasta naistenkodista,
jonka sin olet perustanut. Ja yll hn oli nhnyt unta, ett hn
makasi ja katseli lpi sen pienien ruutujen ja yli lehmusten latvojen.

_Konsuli_ (katkerasti). Jaha jaha, -- min ymmrrn. Vai sinne hn nyt
halaa. Sit laitosta olin min panemassa alkuun ilahduttaakseni hnt
-- jo kauvan ennenkun, ennenkun no niin -- no niin -- -- --

    Vaipuu taas kokoon. Iknkuin ajatuksissaan -- tuttavallisesti.

Kuule, Elina -- niink on, -- niink on, kuuletko... Karna istuu niin
varjossa siell ruokapydss... Sink siin --? Minusta nytt kuin
olisi hn saanut harmaita hiuksia.

    Katsoo kysyvsti hneen.

_Elina_ (tuskallisesti). Ei toki, is --

    Heittytyy itkien hnen kaulaansa.

Rakas is kulta!

    (Juoksee nyyhkien ulos.)

_Konsuli_ (katselee sekavana hnen jlkeens). He, he, he -- onhan
niinkuin huoneessa ei olisi ilmaa...

    Koputetaan oikeanpuoliselle ovelle. Hn oikasekse suoraksi.

_Rambeck_ (astuu sisn). Suokaa anteeksi, herra konsuli; mutta en
lytnyt teit konttorista. Ja sitten tulin ajatelleeksi, ett hyv
loppusuoritus ei milloinkaan tule sopimattomaan aikaan.

_Konsuli_ (hajamielisesti). Hyv loppusuoritus?

_Rambeck_ (salaperisesti, puolineen). Tahdoin vaan sanoa teille,
ett viinatehtaan osakkeet Shluysiss ovat kohonneet kuusi, sanoo kuusi
prosenttia. Nyt ovat ne kohonneet kahteenkymmeneen viiteen ja kuuteen
nekin, ukkoseni!

_Konsuli_ (nopeasti, kiivaasti). Ne myskin!

_Rambeck_ (asettaa sormet suulleen). Niinp niin. Nuo, jotka aina vhn
horjuivat, te tiedtte, ne ovat nyt nekin seuranneet jlest...

    Hieroo ksin.

Sit menoa mennen ei liike pyshdy noihin kahteenkymmeneen viiteen. Me
kohta valloitamme markkinat toistensa perst yli koko maailman.

_Konsuli_ (raskaasti). Niin, kun vaan keinottelee ihmisten huonoilla
intohimoilla, niin kyll silloin kultaa virtaa... Mutta, jos nyt
tahtoisi pst viel pitemmlle, kuuletteko -- jos tahtoisi saada
osakkeita taivaan valtakuntaan? Siell ovat korot niukemmat, Rambeck.

_Rambeck_. Min pyytisin teit toimimaan enemmn liikemiehen tavoin --
yksi asia kerrassaan!

    Kvelee kiivaasti edestakaisin, -- tehden liikkeit
    iknkuin soittaisi kdelln.

Kuusi, kuusi, kuusi, kuusi prosenttia kohonnut, se kuuluu kuin
kellonsoitolta. Tiesin kyll ilahuttavani teidn korvianne, konsuli.

_Konsuli_ (ajatuksissaan). Nuo uudet kuusi prosenttia, ne edustavat
nekin hyvn mrn ihmisonnea, kuuletteko.

_Rambeck_. Ei voi vlitt siit, mit kuussa tapahtuu. Siit, mit
tapahtuu toisessa maanosassa, Patagoniassa tai Mesopotamiassa, ei
meidn tarvitse sen enemp vlitt.

_Konsuli_ (nousee). Niin ajattelimme ennen aikaan.

    Tarttuu ksilln phns.

On kuin olisi kulunut pitk aika...

    Tointuen.

-- Kuulkaa, Rambeck, tahdotteko vapauttaa minut nist osakkeista -- al
pari -- vhn kerrassaan -- kaikista!

_Rambeck_ (spsht ja katselee hneen ihmeissn). Teette pilaa,
konsuli Wulffie! --

    Rhht nauruun.

-- Al pari! -- Voisihan vaatia teit pysymn sanassanne.

_Konsuli_. Minun tytyy sanoa teille, Rambeck, ett tuntuu kuin olisin
saanut vatsavaivoja niist. Min taisin ahmia niit --

    Nauraa mielipuolen tavoin.

... On aivan kuin olisin saanut tunnon vaivoja --

_Rambeck_. Vai niin? Vai niin?... Hm, -- hm --

    Nykytt ptn.

-- Soo, soo? -- hm, hm --

    Itsekseen.

Jotain osakkeissa, joka -- jotain, josta on saanut vhn vatsanvaivoja?
Mit hullua se voisi olla -- --? So, so! Lhden shkittmn itn ja
lnteen...

    Rient.

Hyvsti, kunnioitettava herra! --

    Mennessn kiireesti ulos.

Toivon parannusta vatsavaivoista!

_Konsuli_ (kvelee hitaasti edestakaisin. Kello soi. Hn kuuntelee). Ei
ole tavattavissa, ei.

_Selma_ (tulee kiireesti. Hyvin liikutettuna). Palvelustytt ei aikonut
pst minua sislle; mutta min tulin ilman luvatta...

    Eptoivoisesti.

Min en ymmrr, mitn, en mitn, ainoastaan -- tmn, -- tmn.

    Ottaa esille kirjeen.

Mit tm merkitsee, konsuli Wulffie? Palvelustytt sanoo rouva
Wulffien olevan sairaana, enk min ole puhunut kenenkn kanssa,
sittenkun Ottar lhetti minulle tmn lyhyen kirjeen siit, ett hnen
kki tytyy matkustaa pois asioissa.

_Konsuli_. Asioissa?! Asioissa?... Hm, hm... Me olemme muuten sopineet
siit, ett Ottar ei sovi kytnnlliseen liike-elmn... Hn saa
mytjisens ja sitten perintns. Ei, ei, ei sinun tarvitse noin
tuijottaa minuun...

    Ivallisesti.

Sin saat hnest mit hienotunteisimman ja arimmasti siveellisen
miehen.

_Selma_ (eptoivoisena). En mitn -- en mitn ksit enk ymmrr --
ainoastaan tmn tmn --

    Ojentaa kirjeen hnelle. Purskahtaa itkuun.

Selittk minulle, selittk minulle... Raskas kohtalo, kirjoittaa
hn, on antanut hnelle elmntehtvn, johon tarvitaan jakamaton mieli
ja hnen kaikki voimansa, -- voidakseen knt mielipiteet
likemaailmassa toiselle tolalle.

_Konsuli_. Elmntehtvn? Elmntehtvn? -- He, he, he, rahat
taskussa, -- voi harjoittaa sit yht hyvin kuin muutakin urheilua.

_Selma_ (ankaran nnelenliikutuksen vallassa, -- huutaa). Hn matkustaa,
-- matkustaa ainiaaksi tst maasta. Ja minun luotani! -- minun!

_Konsuli_ (ptn pudistaen). Ainiaaksi, -- pah!

_Selma_. Minun luotani --! Hnen omatuntonsa ei salli hnen vied
vaimoansa kaikkiin niihin vastoinkymisiin ja uhrauksiin, jotka nyt
tulevat hnen osakseen.

_Konsuli_. Matkustaa?... Matkustaa, sanot sin?

_Selma_. Kirje on pantu postiin Englannissa, silloinkun hn nousi
Atlantin laivaan.

_Konsuli_ (huutaa). Ottar! -- matkustanut maasta pois! ijksi -- minun
poikani! -- -- --

    Huojua ja tarttuu tuoliin.

_Selma_, Mutta selittk, selittk!

    Katselee hetken eptoivoisena hnt.

Jumalani, oi Jumalani, ei hnkn ymmrr, -- ei tied...

    Ulos ovesta, huutaen.

Ottar! -- Ottar!...

_Konsuli_ (synksti). Niin selit, selit... Nyt pakenevat ne joka
tuulen ajamina --

    Tarttuu molemmin ksin phns, huudahtaa tuskasta
    ja horjuu ulos.

_Tohtori_ (tulee vhn ajan pst sislle vasemmalta, Set Madsin
seurassa). Niin hermot...

    Pudistaa ptn.

... Nyt hnell on sekin hullu phnpisto, ett hnen heikkoutensa
vaatii tydellist yksinisyytt; hn vaan ikvi rauhaa! -- Jaha,
niinkuin ei hermojen elastillisuus tarvitsisi jonkunverran vahvistusta.
Jos ne saavat liiaksi tuota hyv lepoa, niin autuuteni kautta
nukahtavat ne ainiaaksi. Koetin taas tnn kiihottaa niit
naputtamalla pytn, mutta aivan ilman vaikutusta. Ei ainoatakaan
hyv merkki. Veltostumisen merkki... Ei edes pienint ilmett siit,
ett hn koetti voittaa itsens, ei vaikuttanut mitn --

_Set Mads_ (hmmstyen). Mit, mit? -- onko se muuttunut
parannuskeinoksi tm hiton ikv ja vsyttv, joka -- joka --

_Tohtori_ (tyytyvisesti). Hn oli aina valitellut, minun mentyni,
niin juuri. Niin, nhks, sattuu vliin, ett lkrin tytyy osata
petkuttaa, jos sairas on liian arka. Hnen hermonsa ovat olleet
kokeiluni esineen. Min olen niin sanoakseni asteittain mitannut ne
joka aamu kokeilun jlkeen. Mutta, min uskon tmn teille sen vuoksi,
ett tauti on saanut uuden knteen. Hnen silmissn on omituisen
raskas, alakuloinen ilme -- hn ei vastaa mihinkn kysymyksiini...
Ettek te, arvoisa herra, voisi johtaa minua, hnen ja talon vanhaa
ystv ja lkri, oikeille jlille?

_Set Mads_. Jlille? -- Jlille? --

    Niist nenns erityisen vitkallisesti.

_Tohtori_. On tainnut tapahtua jotakin, josta --. Teidn tytyy se
uskoa minulle, herra Mads. Vaikka se olisi jotain erityisen vaikeaa. Te
tiedtte, ett min vaikenen kuin hauta.

_Set Mads_ (omituisella nenpainolla). Niin tietysti, -- tietysti --

    Itsekseen.

-- Kaupungin salainen posti.

_Tohtori_ (?varovasti). Ei suinkaan ole purettu --? -- -- kihlausta,
tarkoitan, Ottarin ja Selma Reinskougin vlill? -- Hn matkusti niin
omituisen kki taas pois ja Selma nytti niin itkettyneelt harsonsa
takaa, kun tapasin hnet tnn.

_Set Mads_. Vai niin -- tm kaikki on kaupunkilaisista ihmeellist?

_Tohtori_. Kaupunkilaisista? -- Kaupunkilaisista? --

    Itsekseen.

Vai niin, -- vai siin se siis puristaa!...

    neen.

Te kyll tiedtte, ett min olen viimeinen vlittmn siit, mit
kaupungissa juorutaan ja puhellaan... Mutta muuten, -- suoraan sanoen,
-- siell puhutaan siit kaikissa piireiss ja lausutaan yleist ja
suurta ihastusta niist tavattomista summista, joita konsuli nin
pivin niin odottamatta on lahjoittanut sek merimieskodille ett
kaupungin yksityiselle vaivashoidolle. Siell on myskin meidn kesken
ja suurimpana salaisuutena! -- kymss tuuma, ett olisi pyydettv
konsulin suostumusta hnen muotokuvansa ripustamiseksi Prssiin. Lista
oli jo tyteen merkitty eilen, heti samana aamuna.

    Panee hatun phns.

Niin, hyvsti sitten. Hyvsti, herra Mads...

_Set Mads_ (saattaessaan tohtoria ovelle). He, he, he, vai niin, vai
todellakin, -- todellakin...

    Yksin.

Ripustavat hnen muotokuvansa Prssiin. Nytt pikemmin silt kuin
tahtoisi hn ripustaa itsens jonnekin tll kotona... Sikamaista
muuten, tuo arvelu, ett se olisi kihlaus, joka -- -- Muuten on tm
kovin, kovin ikvt. On kuin olisi meritaudissa. Ja kaikki
nyttvtkin merikipeilt... Tmminen kohtaus! -- sen tytyy loppua
kerran. Eihn nyt sentn tarvitse kutsua pappia ja hankkia hautajaisia
ja menn maan alle senvuoksi, ett huomaa omistavansa liian paljon
rahoja!...

_Elina_ (pist pns vasemmasta ovesta. Huolestuneella nell). Eik
is ole tllkn?

_Set Mads_. Ei ole.

_Elina_ (huutaa sishuoneeseen). Hn ei ole tll, Karna! -- Minusta
tuntuu, ett se voivotteleminen kuuluikin rappusilta tai kytvst --

    Poistuu taas.

_Konsuli_ (tulee oikealta ovesta. Hiljaa varovasti). Ei kai sinulla ole
tulitikkuja, Mads --?

_Set Mads_. Tulitikkuja... Tulta sikariin... Ei katsos, siit asti kun
minut kiellettiin tupakoimasta, ei minulla ole milloinkaan sit tavaraa
taskussa. Tarpeet vhenevt ja ikvyys lisntyy.

_Konsuli_ (puolineen). Sin olet oikeassa, Mads, minulla tytyy olla
joku, johon luotan, joku luja lhtpiste. Naisista ei minun tarvitse
huolehtia.

_Set Mads_ (suuttuneesti). Ei, nyt menee tm jo liika pitklle. El
nyt koeta uskotellakaan ketn, ett epilet omaa perhettsi, mies.
Min sanon sinulle syyn kaikkeen thn, min! Sinulla on vatsakatarri;
sama, joka minullakin on. Sinun tytyy lakata tupakoimasta, sinunkin,
ukkoseni, jos vhnkin toivot psevsi rauhaan... Sen min sanon, ett
vatsakatarri sinulla on. Ja kun sitten yll makaat ja mietit ja net
kaiken liioiteltuna ja pikimustana, niin riitt sit viel
pivksikin. Sin et osaa vaan sit hoitaa. Karlsbaderia sin
tarvitset.

_Konsuli_ (vet syvn henke. Tuttavallisesti). Johtuu niin paljon
mieleeni... tmmisen raa'an nousukkaan kuin minun ei olisi milloinkaan
pitnyt naida semmoista, jolla on liiaksi paljon vanhaa sivistyst
veress. Siit ei milloinkaan synny hyv. Siin on kaksi omaatuntoa,
siin.

    Kuiskaten.

Ja hnen hienompi omatuntonsa voittaa ja saattaa minut eptoivoon.

_Set Mads_. Johan sin taas puhut pahaa perheestsi, -- Lindasta! Ja
usko nyt toki kerran, ett Karlsbaderia, Karlsbaderia, Karlsbaderia
sin tarvitset! ja sit tarvitsee sek ruumiisi ett taloutesi. Usko
pois, koko maailma muuttuu yhdell kertaa kuin taivaanvaltakunnaksi...
Ja sitpaitsi, Wulffie, tuolla tuulella ollessasi saatat vahinkoa sek
itsellesi ett lahjoituksellesi, se ei ole ekonomiiaa, se --

_Konsuli_. Sen sanot sin, kun et tied, mit merkitsee, hyv, kunnon.
Mads, ett vkijuoma-osakkeet ovat kohonneet kahteenkymmeneen viiteen
prosenttiin. Maailma ei en kest vrennyst yli neljnnen osan,
alkoholi voi pian sytty tuleen. Niin ymmrrt sin hyvin, minkthden
semmoinen kuin min, joka nyt anniskelen pian kaikissa maissa ja yli
koko maailman, en voi kylliksi tarkkaan varoa tulitikkuja! -- Ja
sitpaitsi -- min (laskee kiihkesti sormillaan) -- Sokeri
vrennetty, kahvi vrennetty, tee vrennetty, kaakao
vrennetty, tupakka vrennetty, maito vrennetty, voi
vrennetty, viini vrennetty, tapeetit vrennettyj, -- kaikki,
kaikki, yksin huoneetkin, joissa asumme, -- ainoastaan paperimassaa, --
niin ett herramme kohta tytyy sylke koko tm kurja maamhkle
suustansa.

_Set Mads_ (nkytt). Sin, sin, sin peloitat minua, Wulffie. Sin
puhut niin, ett min aivan -- aivan --. Kuulisitpa vaan itse, mit
sanot!

_Konsuli_. Kun en vaan olisi tullut katsoneeksi taakseni konttorin
ovessa -- siell oli ihmisi pllekkin konttoripydn tasalle ja ne
kiemurtelivat, pt ja niskat taapin vnnyksiss, niinkuin olisi
niiden ollut vaikea hengitt -- olivat hkn tukehtuneet... Hm-m,
min tiedn kyll, minklaatuisia ihmisi ne olivat, ja mitenk ne
olivat joutuneet perikatoon. Tulitikku vaan tuleen siell sisll, ja
usko pois --. Niin, lhell olimme me tuomiopiv, mutta min
paiskasin oven kiinni, min.

_Set Mads_ (itsekseen, pelten). Mutta hnhn on hermokuumeessa, --
hurjia mielikuvitelmia! -- Tytyy hakea tohtoria -- lhett vaunut --

    Viittili PUUTARHURILLE, joka nousee rappusia.
    SET MADS katsoo avutonna hneen.

_Puutarhuri_ (Set Madsille surullisesti pt puistaen). Min olen jo
kauvan huomannut asiain olevan huonosti; mutta selvsti ymmrsin sen
vasta yll, kun hn tahtoi sulkea suihkulhteen tuolla senvuoksi, ett
se myrkytt maailman.

    On menevinn tyhns, samalla tarkastaen konsulia.

_Set Mads_ (eptoivoissaan). Toivotaan parasta, -- ett se vaan on
jotain ohimenev -- vatsasta johtuvaa, -- jotain, joka est hnt
ajattelemasta.

_Konsuli_ (seisoo ja tuijottaa oveen oikealle. Hiljaa). Kun vaan saisit
minut viedyksi tuon vanhan naisen ohitse, joka koko ajan istuu ja
katselee minua, hnell on ollut poika, joka -- --

    Salaperisesti.

Min uskon sinulle yhden asian, Mads, -- sinulle ainoastaan. Ei kukaan
saa sit tiet! -- Ottar li minua --

    Koettaen ptn kuin tuskaa tuntien.

-- Tnne jonnekin aivoihin, ennenkun hn matkusti Ameriikkaan...

_Karna_ (tulee vasemmalta, iknkuin jotain etsien). Eik hn ole
tll --?

_Puutarhuri_ (astuu nopeasti hnt vastaan ovessa). On, neiti Karna...
Mutta teidn ei pitisi tulla sisn tnne -- nyt. Hnen mielens on
niin kiihoittunut... Min pelkn, -- min olen niin huolissani --

    Koettaa saada hnt poistumaan.

-- Minuun te voitte luottaa, tiedttek -- aina --

_Karna_. Voi, ei, ei, meidn tytyy saada puhua, isn ja minun.

_Konsuli_ (ojentaa huudahtaen ksivartensa Karnaa kohti). Auta, auta
minua, kuuletko, Karna! --

    Hengitten kevemmin.

-- Olinhan aivan unhottanut, ett minulla on tytr... Karna ja min, me
kaksi!

_Karna_. Ethn voi sanoa meille sen iloisempaa, is, kuin ett otat
asian mietittvksesi!

_Konsuli_ (puistaa ptn). Hys, hys, ei se ole niin helppoa kuin
luulet, -- olkaamme kaikella muotoa kysymtt nilt tunkeilevilta
ihmisilt, mik on ollut syyn heidn kunkin kuolemaansa.

_Karna_. Is, is parka! -- Min tiesin kyll, ett kun se kerran
selviisi sinulle, vaikuttaisi se voimakkaammin sinuun kuin kehenkn
muuhun. Sin et ole tottunut nihin sallisiin myrskyihin, -- olet
joutunut kaikkeen tuohon hirvittvn sit ajattelematta, niinkuin
muutkin liikemiehet.

_Konsuli_ (jatkaa). ... Jos nuo ihmiset saavat vastata, voipi tll
synty ilmaa, kaksikymmentviisi prosenttia alkoholia ilmassa!

_Karna_ (huolestuneesti). El nyt noin liioittele, is -- se on
sairaaloista.

_Konsuli_. Tll hiipii ihmisi esiin sek katosta ett seinist -- --
jos ne vaan voisivat puhua.

_Karna_ (lohduttaen). Kaikkihan on niin selv ja yksinkertaista,
is... Emme voi olleita asioita toisiksi muuttaa. Mutta kyll muuttaa
elintapamme -- kytt koko omaisuutemme sovittaaksemme... esimerkiksi
rakennutamme valoisia, terveellisi asunnoita ja iloisia koteja
tyvelle yli koko maan niin pitklt kuin varoja riitt. Mit sanot
siihen, is?... Ja puisto --

    Katsahtaa tahtomattaan Heiniin. Syvn huoaten.

Kun se kerran on valmiina, annetaan kaupungille, suomaan iloa ja lepoa
noille, jotka tulevat tomuisilta kaduilta ja auringottomista kodeista,
ja humisemaan luonnon raikasta ilmaa heihin... Se voisi parantaa paljon
siit, mit on rikottu.

_Konsuli_ (itkee). Rakkahin tyttreni, surun pivn sin et minua
tuntenut, poljit minua kovalla kantapll...

    Hellsti.

Oman issi ilo olit sin. --

    Hypht yls, raivoaa.

-- Min sanon sinulle, Wulff Wulffie tulee toimeen ilman sinuakin --

    J seisomaan ja tuijottamaan jotakin, joka yh enemmin ja
    enemmin kiinnitt hnen huomiotaan. Huutaa tuskallisesti.

Auta minua, kuuletko sin, Karna, -- nyt ne taas alkavat el, --
kmpivt ja sukeltavat esiin joka kolosta heittytykseen minun
plleni. -- --

    Vristen.

Mutta nuo nettmt kalpeat naiset ovat kaikista pahimmat. Ne eivt
virka mitn; mutta niin kovat ovat heidn katseensa, -- ne ovat
kuiville itkettyneet --

_Karna_ (suuressa tuskassa). Voi, is, is, -- etk ymmrr, ett se on
vaan sinun kiihoittunut mielikuvituksesi!


_Konsuli_ (spsht, pelstyen). Mutta mit tm on? Mit tm
merkitsee? Tytyyk heidn ruumissaattoineen kulkea tt tiet, --
kaikkien, jotka ovat juoneet itsens kuoliaiksi maalla ja merell.

    Kauhuissaan.

Ja nyt, nyt nousee tuolla, niin totta kuin eln, yksi yls
ensimmisest kirstusta... Ja nyt viel toinen takimmaisesta
kirstusta... Ja taas yksi, ja taas, ja taas, -- eivtk milloinkaan
lopu? -- Hm-m, -- he ovat haistaneet, ett tll on anniskelupaikka
kaikille kansoille --

    Seisoo aivan menehtyneen ihmetyksest.

Nyt tulevat ne, tulevat ne tnne.

    Hiljaa, hdissn Karnalle.

Kun vaan menisivt portin kautta, -- eivt toki aikone tulla aivan
talon lpi!

_Karna_ (vntelee ksin). Voi isni! Kauheata, kauheata --

_Konsuli_. Ne tuijottavat niin... Ja kuule, kuule, miten ne ulvovat --

    Repii mielettmn tukkaansa.

Se on hautausvirtt se!

    Pit ksin silmilln ja korvissaan ja vaipuu tuoliin.
    Nousee raivostuneena, napittaa tapansa mukaan tiukasti
    takkinsa yli rinnan, mutta kieroon. Nostaa uhkaavana
    ktens. Kovalla kskevll nell.

Sikamaisen suurta kielten sekasotkua... Kyttytyvt kuin olisivat
humalassa ruumisvaatteissaan... Ei sellaista sovi tarjota Wulffie ja
kumppanille!

_Karna_ (syksee hurjasti puutarhurin luo ja peitt pns hnen
rintaansa). Hein, -- Hein!

    Esirippu laskee.



