Mayne Reidin 'Aavikon ritari' on Projekti Lnnrotin julkaisu n:o 2101.
E-kirja on public domainissa koko EU:n alueella, joten emme aseta mitn
rajoituksia kirjan vapaan kytn ja levityksen suhteen k.o. maissa.

Tmn e-kirjan ovat tuottaneet Timo Ervasti ja Projekti Lnnrot.




AAVIKON RITARI

Seikkailuromaani Teksasista


Kirj.

MAYNE REID


Englanninkielest ("The Headless Horseman I") suomentanut

Alpo Kupiainen





Hmeenlinnassa,
Arvi A. Karisto Osakeyhti,
1933.






Kunnollisista seikkailukirjoista, jotka saattaa huoletta laskea pojan
kteen hnen joutohetkiens askarruttamiseksi sek yritteliisyytens
ja toimintatarmonsa lietsomiseksi, ovat kapteeni _Mayne Reidin_ teokset
ensimmisten joukossa. Ja hnen kertomuksiaan lukee mielelln viel
vanhemmallakin ill, jolloin nuoruusajan vilkas mielikuvitus ei en
luo mehua ja hohdetta ikvmpnkin ja puutteellisempaankin esitykseen.

Hnen kuvaillessaan sivistyksen rajamailla sattuneita seikkailuja
ja reipasta, jnnittv ulkoilmaelm on hnen kirjoitustapansa
eloisaa, vrikst ja vauhdikasta, mik johtuu siit, ettei hn ollut
"kamarikirjailija" eik muiden kokemusten jljentj, vaan eli itse
mukana ja taisteli jnnittviss vaiheissa, ennenkuin alkoi kertoilla
elmyksin ja nkemin nousevan polven ratoksi ja opiksi.

Niinp hnen teoksensa eivt olekaan varsinaisia mielikuvituksen
tuotteita, vaan perustuvat omakohtaiseen kokemukseen. Ja kun hnell
hyvien kertomalahjojen lisksi oli luonnontutkijan silm ja korva,
on hnen aineistonksittelyns kiehtovaa ja todellisuudentuntuista,
ja hnen seikkailujensa nyttmt, _preeriat_, ruohoaavikot,
_chaparralit_, tiheikt, niiden kasvit ja elimet, on kuvailtu
tosiolojen mukaisesti, joskin niiden luonteenomaisia piirteit on
luonnollisesti korostettu muita voimakkaammin.

Mayne Reid syntyi v. 1818 Ulsterin maakunnassa Irlannissa sinne
siirtyneest skotlantilaisesta pappissuvusta, ja hnetkin oli tarkoitus
kouluttaa presbyteeriliseksi papiksi. Mutta hnen tulinen ja pikainen
luonnonlaatunsa, jonka hn oli kenties perinyt Walter Scottin
_Marmionissa_ esiintyvlt "tuliselta ja pikaiselta Rutherfordilta",
itins esi-islt, johti hnet tyyten toisenlaiselle uralle.
Yhdenkolmatta vuoden ikisen hn siirtyi kotimaastaan Amerikkaan,
New Orleansiin, jossa joutui moniin koviin koettelemuksiin sek
kosketuksiin useiden epilyttvnlaatuisten puuhien -- muun muassa
hnt kuohuttaneen orjakaupan -- kanssa, mink jlkeen hn sijoittui
asumaan Natcheziin, ylemmksi Mississippin varrelle. Siell hnelle
tarjoutui hyv tilaisuus mieskohtaisesti tutustua thn suureen virtaan
sek puhvelien, harmaidenkarhujen, opossumien ja villien hevosten
lntisiin tyyssijoihin.

V. 1846 hn rauhattoman seikkailuintonsa kannustamana lhti
vapaaehtoisena Meksikon sotaan, kunnostautuen useissa taisteluissa;
ilmoitettiinpa hnen kaatuneenkin erst kaupunkia vallattaessa.

Kerttyn tten runsaat ja monipuoliset kokemukset kokonaisen
teossarjan aineistoksi hn pian Meksikon sodan jlkeen aloitti
kirjallisen tuotantonsa ja saavutti suuren menestyksen. Aloitettuaan
kirjailijauransa Amerikassa hn pian muutti Englantiin ja vietti
loppuelmns tuotteliaana romaaniseppona sek kytteli kynns muun
muassa puolustaessaan Kossuthia ja Edgar Allan Poeta, johon hn oli
Amerikassa tutustunut, yht uljaasti kuin oli heilutellut miekkaansa
sodassa. Hn kuoli lokakuun 22 p:n 1883.

Suomalaiselle lukijalle esitetn tss ensimminen osa hnen
varsinaista pteostaan; jatko-osat ilmestyvt omilla nimikkeilln
varustettuina.




ALKULAUSE


Teksasilainen hirvi, sydnisess tyyssijassaan lepv, her
htkhten uinailustaan kuultuaan hevosen kavioiden kapsetta.

Se ei poistu suojapaikastaan eik viel nouse pystyynkn. Sen alueella
majailee myskin savannien villej hevosia, jotka ovat taipuvaisia
liikkumaan isill harharetkill. Se vain nostaa ptns ja sarviensa
kohotessa korkean ruohon ylpuolelle kuuntelee, toistuuko ni.

Taaskin kuuluu kavioiden kapse, mutta nyt siin on toisenlainen sointu.
Siin on metallin ni -- terksen kalahtelua kive vasten.

Tm ni, hirven korvasta merkitsev, saa aikaan nopean muutoksen sen
svyss ja kytksess. Ponnahdettuaan makuusijaltaan ja nelistettyn
parinkymmenen metrin phn preerialle se seisahtuu silmilemn
taakseen uniensa hiritsij.

Etelisen taivaan kirkkaassa kuutamossa se tuntee armottomimman
vihollisensa -- ihmisen. Sellainen lhestyy hnt hevosen selss.

Noudattaen vaistomaista pelkoaan se on lhtemisilln taaskin
pakenemaan, mutta jokin piirre ratsastajan ulkonss -- jokin
luonnottomalta nyttv piirre -- pit sit kuin naulittuna paikallaan.

Sret vapisevina kiinni ruohikossa ja otsa taaksepin knnettyn se
katsoo edelleen -- isoissa, ruskeissa, tungettelijaan pin suunnatuissa
silmissn pelon ja hmmingin sekainen ilme.

Mik on kiihoittanut hirve nin pitklliseen tarkasteluun?

Hevonen on moitteeton joka osaltaan -- komea ori, satuloitu,
suitsitettu ja muutenkin tydelleen varustettu. Siin ei nyt olevan
mitn vialla -- ei mitn sellaista, mik herttisi joko kummastusta
tai levottomuutta. Ent mies -- ratsastaja? Ahaa! Hness on jotakin,
mik riitt herttmn kumpaakin -- jotakin kaameata -- jotakin
_puuttuu!_

_Armias taivas! Se on p!_

Jopa jrjetn elinkin sen havaitsee; ja silmiltyn tuokion
llistyneen -- ihmetellen, mik epnormaalinen kuvatus tten pilkkaa
sen hirvenaivoja -- se lhtee kauhun valtaamana jatkamaan pakoaan eik
pyshdy, ennenkuin on syksynyt Leonajoen poikki ja saanut virran uoman
itsens ja kammottavan tungeksijan vlille.

       *       *       *       *       *

Vlittmtt pelstyneest hirvest -- sen enemp sen lheisyydest
kuin suinpisest paostakaan -- taivaltaa PTN RATSASTAJA edelleen.

Hnkin on menossa joelle pin. Pinvastoin kuin hirvell ei hnell
nyt olevan kiirett, vaan hn etenee verkkaista, rauhallista
kyntivauhtia -- niin hiljaa, ett se tuntuu juhlalliselta.

Nhtvsti vaipuneena vakaviin aatoksiin hn sallii oriinsa liikkua
vapaasti, silloin tllin siepata suullisen tien ohessa kasvavia
ruohoja. Eik hn nell eik eleell maltittomasti hoputa sit
eteenpin, kun preeriasuden ulvomishaukunta saa sen keikauttamaan
pns korkealle, seisahtumaan ja korskumaan paikallaan.

Hn nytt olevan jonkun kaikki nielevn mielenliikutuksen vallassa,
josta ei mikn tavallinen tapaus pysty hnt herttmn. Ei kuulu
sanoja -- ei kuiskaustakaan -- ilmaisemaan sen luonnetta. Sikhtynyt
hirvi, hnen oma ratsunsa, susi ja sydninen kuu ovat hnen nettmn
mietiskelyns ainoat nkijt.

Hartiat kiedottuina _seraphen_, jonka toista lievett tuuli
lyhyttelee, niin ett osa hnen vartaloaan on nkyviss, raajat
jaguaarinnahkaisissa suojuksissa, siten riittvsti turvattuna yllist
kastetta ja troopillisen taivaan sadekuuroja vastaan, hn ratsastaa
edelleen nettmn kuin ylhll tuikkivat thdet, huolettomana
kuin alhaalla ruohikossa sirisev heinsirkka tai hnen vaatteittensa
poimuilla leikittelev preeriatuuli.

Jokin nytt vihdoin herttvn hnet aatoksistaan ja kiihoittavan
hnt parantamaan vauhtiaan -- hnt ja hnen ratsuaan samalla kertaa.
Jlkiminen keikauttaa pns pystyyn, pst ilmoille riemuisen
hirnahduksen ja lhtee kaula ojossa ja sieraimet laajentuneina
juoksemaan eteenpin, asteittain kiihdytten juoksunsa lyhyeksi
laukaksi. Joen likeisyys selitt vauhdin muuttumisen.

Hevonen ei pyshdy, ennenkuin joen kristallinkirkas vesi loiskuu sen
kyljille ja sen ratsastajan jalat ovat polvia myten vedess.

Elin sammuttaa kiihkesti janonsa, menee joen poikki vastaiselle
rannalle ja nousee viettvlle yrlle, astellen viresti.

Harjalla tapahtuu pyshdys, iknkuin ratsastaja vitkastelisi, kunnes
ori ravistaisi veden pois kyljistn. Satulalaukut ja jalustinhihnat
paukkuvat ukkosentapaisesti, ja ympristn levi hyrypilvi, valkea
kuin vesiputouksen ryppy.

Tultuaan nkyviin tst omatekoisesta sdekehst PTN RATSASTAJA
lhtee samoamaan edelleen entiseen tapaansa.

Nkjn ratsastajansa kannusten kiihoittamana ja suitsien ohjaamana
hevonen ei en poikkeile syrjn, vaan astelee ripesti eteenpin
iknkuin jo aikaisemmin taivallettua tiet.

Sen edess levi puuton savanni -- taivaan reunustama. Taivaan sine
vasten kuvastuu eptydellinen kentaurinhahmo, vhitellen hipyen
kaukaisuuteen, kunnes se katoaa nkyvist kuutamon mystilliseen hmyyn!




ENSIMMINEN LUKU

Palanut ruohoaavikko


Teksasin laajalla tasangolla noin sadanviidenkymmenen kilometrin pss
vanhasta espanjalaisesta San Antonio de Bejarin kaupungista eteln luo
keskipivn aurinko steitn kirkkaan siniselt taivaalta. Kullalle
hohtavassa valossa nkyy sarja esineit, jotka ovat hyvin huonosti
sopusoinnussa niit ymprivn maiseman kanssa, koska ne osoittavat
ihmisolentojen lsnoloa sellaisella seudulla, jossa ei ole merkkikn
ihmisasumuksista.

Kysymyksess olevat esineet ovat helposti tunnettavissa -- pitknkin
matkan pst. Ne ovat vankkureita; ja kutakin niist peitt
lumivalkeasta "osnaburghilaisesta" valmistettu, pyrelakinen teltta.

Nit on kymmenen -- tuskin riittvsti kauppamiesten karavaaniksi
tai edes "hallituksen kulkueeksi". Todennkisemmin ne ovat jonkun
sellaisen siirtolaisen yksityisomaisuutta, joka on noussut maihin
rannikolla ja taivaltaa nyt jollekin Leonan varrelle viime aikoina
muodostetulle asutuspaikalle.

Niiden hitaasti edetess savannilla saattaisi tuskin erottaa niiden
liikkuvan muusta kuin siit, millainen keskininen asema niill on
marssijrjestyksess, pitkss, tiiviiss jonossa.

Vankkurien vleiss olevat tummat ruhot ilmaisevat vetojuhtien olevan
valjaissa, ja niiden etenemisest ovat todistuksena _siestaltaan_,
keskipiviselt levoltaan, sikhtynyt, pakeneva antilooppi ja
pitkkoipinen kuovi, joka kirkuen kohoaa ilmaan ruohikosta -- sek
lintu ett elin kummeksivat noita outoja _behemoteja_, jotka tten
tunkeutuvat heidn aavikkoalueelleen.

Preerian muissa osissa ei ole havaittavissa minknlaista liikett
-- ei lintua eik nelijalkaista. Thn aikaan pivst ovat kaikki
troopilliset elimet horroksissa tai etsivt lepoa siimeksest;
ainoastaan ihminen on liikkeell joko voitonhimon tai kunnianhimon
kannustamana, vlittmtt luonnonlaeista ja uhmaillen auringon kuumaa
paahdetta.

Siten nytt olevan telttavankkurijonon omistajan laita, joka
keskipivn ankaran helteen herpaisevasta vaikutuksesta huolimatta
yhti ponnistelee eteenpin.

Se, ett hn on siirtolainen -- eik kuulu tavalliseen
siirtolaisluokkaan -- ky ilmi monista seikoista. Kymmenet isot,
pittsburghilaista tekoa olevat vankkurit, joita jokaisia kiskomassa on
kahdeksan tukevarakenteista muulia; niiden monenlainen sislt: runsaat
muonavarat, kalliit huonekalut, jopa ylellisyystavarat, elv omaisuus,
nimittin mustaihoiset naiset ja lapset; musta- ja keltaihoiset
kskyliset, jotka astelevat ryhmiss jonon kupeilla tai raahustavat
helljalkaisina sen jljess; etunenss olevat kevyet matkavaunut,
joita vet valjakko silekarvaisia kentuckylaisia muuleja ja ohjaa
mustaihoinen, liveriasussaan hikoileva kuski; kaikki se kertoo, ettei
tss ole kyh, pohjoisvaltioista lhtenyt siirtolainen etsimss
itselleen uutta kotia, vaan rikas etelvaltiolainen, joka on jo ostanut
maatilan ja on nyt matkalla ottamaan sen haltuunsa.

Ja sellainen matkueen tarina onkin. Sen omistaa tilanomistaja, joka on
noussut maihin Indianolassa Matagordan lahden rannalla ja matkustaa nyt
maitse mrpaikkaansa.

Sit saattavassa seurueessa, joka tavallisesti ratsastaa sen
etunenss, on itse tilanomistaja -- Woodley Poindexter -- kookas,
laiha, viisikymmenvuotias mies, jonka iho on tummahko ja kasvot
ylpen ja ankaran nkiset. Hnen pukunsa on yksinkertainen, vaikka
ei suinkaan halpahintainen; hnen yllns on vlj, alpakkakankainen
nuttu, mustat silkkiliivit ja nankini-kankaiset housut. Mit
hienoimmasta liinavaatteesta valmistetun paidan poimut nkyvt
liivien aukosta -- ja kaula-aukko on reunustettu mustalla nauhalla;
jalustimissa lepvt kengt ovat parasta, parkittua nahkaa. Hnen
kasvojaan varjostaa levelierinen leghorn-hattu.

Hnen rinnallaan ratsastaa kaksi miest -- toinen hnen oikealla,
toinen vasemmalla puolellaan -- tuskin kaksikymmenvuotias nuorukainen
ja kuusi tai seitsemn vuotta hnt vanhempi nuori mies. Edellinen on
omistajan poika -- nuorukainen, jonka avoimet, hilpet piirteet eivt
ole ainoastaan hnen isns ankaran ulkonn, vaan myskin toisella
puolella ratsastavan miehen, hnen serkkunsa, jonkun verran synkkien
kasvojen vastakohta.

Nuorukaisen yll on taivaanvrisest pumpulikankaasta valmistettu
ranskalainen pusero ja samasta aineesta tehdyt housut, perin sovelias
asu kytettvksi etelisess ilmastossa ja myskin hyvin pukeva pss
olevan panamahatun tydentmn.

Hnen serkkunsa, entisen vapaaehtoisen sotaven upseerin, tummansininen
verkapuku jljittelee sotilaallista arkiasua, ja hnen pssns on sen
mukainen kenttlakki.

Lheisyydess ratsastaa viel yksi mies, joka ansaitsee kuvaamisen
ainoastaan sen vuoksi, ett hnell on valkea iho -- joka ei siit
huolimatta ole valkea. Hnen karkeammat piirteens, halvempi asunsa
ja ruskea ruoska, jota hn pitelee oikeassa kdessn ja heiluttelee
ilmeisen taitavasti, osoittavat hnen olevan pllysmiehen --
karavaanin liskkeen olevien mustaihoisten jalkamiesten piiskurin.

Matkavaunuissa, _carriolessa_ -- ernlaisessa jerseylisten vaunujen
ja puoliksien vlimuodossa -- istuu kaksi henkil. Toinen on mit
valkoihoisin, nuori hienoston nainen; toinen on mit mustapintaisin
tytt. Edellinen on Woodley Poindexterin tytr -- hnen ainoa
tyttrens. Tummaihoinen tytt on nuoren naisen palvelijatar.

Siirtolaisseurue on Mississippin "rannikolta", Louisianasta.
Tilanomistaja itse ei ole sen valtion syntyperinen asukas -- toisin
sanoen kreoli; mutta se tyyppi ilmenee hnen poikansa piirteist --
ja vielkin paremmin niist ihanista kasvoista, jotka silloin tllin
nkyvt vaununverhojen lomitse ja joiden hienot piirteet todistavat
niiden omistajan polveutuvan niist taatuista neidoista -- _filles  la
cassetteista_ -- jotka yli sata vuotta sitten tulivat Atlantin poikki
mukanaan todistukset hyveellisyydestn -- _korurasiassa!_

Woodley Poindexter on sokerin suurviljelij etelvaltioista, luokkansa
ylhisimpi ja ylpeimpi ja tuhlaavaisimpia ylimyksellisess
vieraanvaraisuudessaan; siit vlttmttmyys luopua Mississippin
rannalla olleesta kodista ja pakko siirty "penaatteineen" --
harvalukuisine jljell olevine neekereineen -- luoteisen Teksasin
ermaihin.

       *       *       *       *       *

Aurinko on puolipivpiiriss ja melkein zenitiss. Matkamiehet
polkevat omaa varjoaan. Ylettmn helteen herpaisemina valkoihoiset
ratsastajat istuvat nettmin satulassaan. Jopa tummapintaiset
jalkamiehetkin, joihin kuumuuden vaikutus ei yht helposti pysty, ovat
lopettaneet suulaan lavertelunsa ja tulla laahustavat ryhmin vaunujen
jljess.

nettmyytt -- juhlallista kuin hautajaissaatossa -- hiritsevt
ainoastaan silloin tllin ruoskansiiman pistoolimainen pamahdus tai
neks "vuu-haa", joka syvn baritonnisen psee jonkun tumman
kuskin paksuilta huulilta.

Jono liikkuu hitaasti eteenpin, iknkuin tunnustellen tietns.
Varsinaista tiet ei ole. Suuntaa osoittavat ainoastaan joidenkuiden
aikaisemmin tll kulkeneiden ajoneuvojen pyrnjljet -- jotka ovat
parhaiksi nkyviss, koska pyrt ovat musertaneet kuivuneen heinn
korsia.

Verkkaisesta etenemisest huolimatta juhdat panevat parastaan.
Tilanomistaja itse luulee olevansa vhemmn kuin kahdenkymmenen
englanninpenikulman pss mrpaikasta. Hn toivoo ennttvns
perille ennen yn tuloa; juuri senthden on taivaltamista pitkitetty
keskipivisess helteesskin.

Odottamatta pllysmies antoi juhtien ohjaajille merkin seisahtua; hn
oli ratsastanut satakunta metri muiden edell, ja hnen nhtiin kki
pyshtyvn -- iknkuin tielle olisi sattunut joku este.

Hn ratsastaa ravia takaisin jonoa kohti. Hnen eleens osoittavat,
ett jotakin on vialla. Mithn se on?

On ollut paljon puhetta intiaaneista -- siit mahdollisuudesta, ett
heit kohdattaisiin tll suunnalla.

Saattaisiko olla kysymys punanahkaisista rosvoista? Tuskin --
pllysmiehen eleist ei kuvastu varsinaista levottomuutta.

"Mit nyt, herra Sansom?" tiedusti tilanomistaja miehen ehditty heidn
luoksensa.

"Ruoho on palanutta. Preeria on ollut tulessa."

"_Ollut_ tulessa! Onko se tulessa _nyt_?" kysyi vankkureiden omistaja
htisesti, luoden huolestuneen silmyksen matkavaunuihin. "Miss? En
ne ensinkn savua."

"Ei, sir -- ei", nkytti pllysmies, ksitten aiheuttaneensa
tarpeetonta levottomuutta. "En sanonut sen olevan tulessa nyt, vaan
ett se on ollut, ja koko maa on musta kuin patakymppi."

"No, pyh! Ent sitten? Meidn on kai yht turvallista samota mustalla
kuin vihrellkin preerialla?"

"Kuinka joutavaa on teidn, Josh Sansom, nostaa moinen hly
tyhjnpiten -- sikytt ihmisi mielettmiksi! Hei, siell, te
neekerit! Antakaa juhdillenne piiskaa ja pankaa jono liikkeelle!
Ruoskaa -- ruoskaa!"

"Mutta, kapteeni Calhoun", huomautti Sansom vastaukseksi
herrasmiehelle, joka oli nuhdellut hnt nin kainosti, "miten lydmme
tien?"

"Lydmme tien! Mit te oikein houritte? Emmehn ole eksyneet tielt --
vai olemmeko?"

"Pelkn kuitenkin meidn eksyvn. Pyrnjlki ei en ny. Ne ovat
palaneet olemattomiksi ruohon mukana."

"Mitp siit vli? Osannemme toki samota korventuneen preeriatilkun
poikki ilman pyrnjlki tienviittoinamme? Lydmme ne uudelleen
toiselta laidalta."

"Ni-in", vastasi naivisti pllysmies, joka tosin oli kaakkoisista
seuduista perisin, mutta kynyt kyllin kaukana lnness oppiakseen
jonkun verran tuntemaan rajalaiselm, "jos on toista laitaa. En
erottanut sit satulasta -- en merkkikn siit."

"Liikkeelle, neekerit! Liikkeelle!" karjaisi Calhoun kiinnittmtt
huomiota toisen sanoihin ja kannusti ratsuaan eteenpin osoittaakseen,
ett hnen mrystn piti totella.

Valjakot hoputetaan taaskin liikkeelle; mutta niiden saavuttua palaneen
alueen laitaan ne taaskin seisautetaan ilman kenenkn mryst.

Ratsailla istuvat valkoihoiset kokoontuvat neuvottelemaan. Se on
tarpeellista; siit ovat kaikki selvill luotuaan silmyksen edessn
olevaan maahan.

Niin kauas kuin silm kantaa on maisema samanvrist -- mustaa kuin
hornan kita. Ei ole missn vihret -- ei ainoatakaan ruohonlehte --
ei kortta, ei heintupsua!

On kespivnseisauksen jlkeinen aika. Ruohokasvien kuivuneet korret
ja preeriakukkien varret ovat kaikki murenneet tuhkaksi tuhoavan tulen
niit nuoleskellessa.

Edess -- oikealla ja vasemmalla -- niin kauaksi kuin silm suinkin
erottaa, ulottuu lohduton nky. Sen ylpuolella on kirkkaan sininen
taivas muuttunut tummemman siniseksi; vaikka aurinko ei olekaan
pilvess, nytt se pikemminkin murjottavan kuin paistavan --
iknkuin siihen olisi vaikuttanut maan synke nk.

Pllysmies on esittnyt asianlaidan oikein -- nkyviss ei ole
minknlaisia jlki. Kuivuneessa ruohikossa riehuneen tulen vaikutus
on hvittnyt pyrien uurteet, jotka siihen saakka olivat osoittaneet
tiet.

"Mit meidn pit tehd?"

Tilanomistaja itse lausui tmn kysymyksen, ja hnen svyns ilmaisi
hnen rohkeutensa horjuvan.

"Mit tehd, Woodley-eno! Mitp muuta kuin samota edelleen? Joen
tytyy olla tuolla toisella laidalla! Jollemme osu kahlauspaikalle,
vaan puolisen penikulmaa siit syrjn, sopii meidn kulkea sen rantaa
myten yls- tai alaspin, miten asia vaatii."

"Mutta, Cassius, jos eksyisimme?"

"Emme voi eksy. Tt on kai vain likk? Jos hieman harhaudummekin,
tytyy meidn joutua pois palaneelta alueelta -- laidalle tai toiselle."

"No niin, sisarenpoikani, sin tiedt sen parhaiten; saat olla
oppaanamme."

"Ole huoleti, eno! Olen suoriutunut pahemmistakin pinteist kuin tm
on. Alkakaa ajaa, neekerit! Tulkaa suoraan minun jljessni!"

Luotuaan pyhkeilevn silmyksen matkavaunuja kohti -- joiden verhojen
lomitse nkyvt kauniit, levottomuuden hieman synkistmt kasvot --
entinen vapaaehtoisten joukkojen upseeri kannustaa ratsuaan ja lhtee
eteenpin itsevarman nkisen.

Ruoskansiimojen viuhinaa seuraa kahdeksankymmenen muulin jalantmin,
johon sekaantuu akselinnavoissa pyrivien pyrien natina. Vankkurijono
on jlleen liikkeell.

Muulit astelevat hyvin virkesti. Musta maanpinta, niist
oudonnkinen, kiihoittaa niit liikkumaan pirtemmin -- pannen ne
nostamaan kavionsa heti niiden kosketettua maata. Nuoremmat elimet
nyttvt pelokkailta -- korskuvat edetessn.

Ajan mittaan niiden pelko rauhoittuu, ja ottaen esimerkki vanhemmista
kumppaneistaan ne ponnistelevat eteenpin yht tasaisesti kuin ennenkin.

Samotaan runsaasti englanninpenikulma nennisesti suoraan suuntaan
lhtkohdasta. Pyshdytn. Se tapahtuu oppaaksi tarjoutuneen miehen
mryksest. Hn on seisauttanut ratsunsa ja istuu satulassaan eik
en nyt yht varmalta kuin aikaisemmin. Hn on nhtvsti ymmll
suunnasta.

Maisemassa -- jos siit sopii kytt sellaista nimityst -- on
tapahtunut muutos, mutta ei parempaan pin. Se on yhti yht musta kuin
ennenkin taivaanrantaan saakka. Mutta sen pinta ei ole en tasainen,
vaan _aaltoileva_. Siin on harjuja -- loivan aaltomaisia -- ja niiden
vliss laaksoja. Ne eivt ole tyyten puuttomia -- vaikka nkyviss
ei olekaan mitn sellaista, mit voisi sanoa puuksi. Siell oli
ollut niit ennen kulovalkeaa -- _algarobioita, mzquitej_ ja muita
akaasia-suvun puita ja pensaita -- yksinisin ja lehtoina. Niiden
ohuet, parijakoiset lehdet olivat palaneet kuin pellava tulessa. Niiden
olemassaoloa todistavat vain krventyneet rungot ja mustuneet oksat.

"Oletko eksynyt suunnasta, sisarenpoikani?" virkkoi tilanomistaja
ratsastettuaan ripesti hnen luoksensa.

"En, eno, en viel. Pyshdyin vain thyilemn. Sen tytyy olla tss
suunnassa -- tuota laaksoa pitkin. Ksketn ajaa edelleen. Suuntamme
on hyv -- menen siit vastuuseen."

Taaskin liikkeell -- alaspin vierua -- sitten pitkin laaksoa --
senjlkeen kohotaan toisella harjanteelle viev rinnett -- ja sitten
seisahdutaan toisen kerran sen laelle.

"Oletko eksynyt tielt, Cash?" lausui tilanomistaja, tullen hnen
luoksensa ja uudistaen skeisen huomautuksensa.

"Pahus viekn, luulenpa niin kyneen, eno!" vastasi sisarenpoika,
eik hnen epilyst uhkuva svyns ollut kovin kunnioittava. "Kuka
tulimmainen osaisikaan pois tllaisesta tuhkakuopasta? Ei, ei!" jatkoi
hn haluamatta paljastaa hmminkin vaunujen saapuessa lheisyyteen.
"Nyt oivallan. Olemme oikeilla jljill viel. Joen tytyy olla tuolla
pin. Eteenpin!"

Opas lhtee edelleen ilmeisen epvarmana. Hnt seuraavat tummat
muulinajajat, jotka tylsyydestn huolimatta huomaavat joitakuita
horjumisen merkkej. He havaitsevat, etteivt he en etene
suoraviivaisesti, vaan mutkittelevat viidakkojen lomitse ja niiden
vliss olevien aukeamien halki.

Kaikki ovat mielissn kuullessaan johtajan luikkauksen, joka
ilmaisee itsevarmuuden palanneen. Sen vastaukseksi kuuluu yleist
ruoskansiimojen pauketta ja iloisia huudahduksia.

Taaskin he ohjaavat valjakoltaan kuljetulla tiell -- jota myten on
ennen heit tytynyt kymmenkuntien pyrill varustettujen ajoneuvojen
menn. Eik se ole voinut tapahtua paljoa aikaisemmin; pyrnjljet
ovat tuoreita -- elinten kavionjljet nyttvt korkeintaan tuntia
aikaisemmin syntyneilt. Palaneella preerialla on tytynyt liikkua
vankkurijonon, hyvin samanlaisen kuin heidn jononsa on!

Kuten hekin on se voinut olla matkalla ainoastaan Leonaa kohti; kenties
se on joku hallituksen lhettm, Fort Ingeen pyrkiv saattue? Siin
tapauksessa heidn pit vain pysytell sen jljill. Linnoitus on
heidn tiens varrella -- ainoastaan vhn matkaa kauempana kuin heidn
mrpaikkansa.

Ei mikn voisi olla suotuisampaa. Opas, joka on thn saakka ollut
ymmll -- vaikka ei olekaan sit tunnustanut -- vapautuu heti kaikesta
levottomuudesta ja komentaa jonon uudelleen liikkeelle, osoittaen
taaskin itserakasta varmuutta.

Vankkurinjlki seurataan runsas englanninpenikulma -- ei suoraan
suuntaan, vaan kiemurrellen luurankomaisten metsikiden vlitse.
Cassius Calhounin piirteet, joilla jonkun aikaa on vikkynyt varmuuden
ilme, alkavat vhitellen synkisty. Niist kuvastuu mit syvint
masentumista hnen huomattuaan, ett ne neljviidett pyrn painamaa
uraa, joita hn noudattaa, ovat kymmenien pittsburghilaisvankkurien
ja yksien vaunujen tekemt -- niiden samojen, jotka nyt tulevat
hnen jljessn ja joiden seurassa hn on taivaltanut _koko matkan
Matagordan lahdelta saakka!_




TOINEN LUKU

Lasson jlki


Epilemtt Woodley Poindexterin vankkurit samosivat samalla paikalla,
johon niiden pyrien kiskot olivat jo aikaisemmin painaneet jlkens.

"Omat jlkemme!" jupisi Calhoun tehtyn sen havainnon, listen karkean
kirouksen, seisauttaessaan ratsunsa.

"Omat jlkemme! Mit sin tarkoitat, Cassius? Et kai vit meidn
matkanneen --"

"Omia jlkimme myten. Sit vitn, eno, juuri sit. Meidn on
tytynyt tehd tydellinen kierros. Katsohan! Tuossa on juuri
minun hevoseni takajalan jlki; siit on puoli kenk poissa; ja
tuossa ovat neekerien jalanjljet. Sitpaitsi tunnen maaston.
Tuossa on sama kunnas, jolta laskeuduimme lhdettymme viimeiselt
pyshtymispaikaltamme. Kirotun huono onni! Olemme ponnistelleet pari
penikulmaa eteenpin ihan tyhjn piten."

Puhujan kasvoista ei nyt en kuvastu ainoastaan hmmennyksen ilme. Se
on itynyt harmiksi, ja siihen sekaantuu hpet. Juuri hnen thtens
ei matkueella ole varsinaista opasta. Heidn Indianolassa pestaamansa
opas oli saattanut heit viimeiseen leiripaikkaan saakka. Entisen
vapaaehtoisten kapteenin reyden johdosta sukeutuneen kinan vuoksi mies
oli siell pyytnyt eroa ja lhtenyt takaisin.

Tmn thden -- ja myskin sen johdosta, ett hn oli sopimattomaan
aikaan osoittanut varmasti uskovansa pystyvns opastamaan seuruetta
-- tilanomistajan sisarenpoikaa nyt kiusaa hpen tunne. Hn tuntee
sen kirpesti vaunujen lhestyess ja kauniiden silmien nhdess hnen
krsimns tappion.

Poindexter ei uudista kysymystn. Se, ett ollaan eksyksiss,
on kaikista ilmeisen selv seikka. Jopa paljasjalkaiset tai
paksuanturaisilla kengill varustetut jalkamiehetkin ovat tunteneet
pitkkantaisten jalkojensa jljet ja havainneet toista kertaa
polkevansa samaa kohtaa.

Kaikki pyshtyvt, ja senjlkeen valkoihoiset keskustelevat
kiihtyneesti keskenn. Tilanne on vakava; tilanomistajakin uskoo niin.
Hn ei voi sin pivn enntt mrpaikkaansa -- kuten hn oli
pttnyt.

Se on vhisin kovan onnen kolahdus, mit heille saattaa sattua. On
muitakin mahdollisia ja todennkisi. Palaneella aavikolla vijyy
vaaroja. Heidn saattaa olla pakko viett yns siell saamatta vett
elimilleen. Kenties viel toinen piv ja y -- ja pitempikin aika --
kuka saattaa arvata, kuinka kauan?

Miten he lytvt tiens? Aurinko alkaa laskeutua, vaikka se onkin
viel liian korkealla taivaalla osoittaakseen painumissuuntaansa.
Vartoamalla vhn aikaa he ehk psevt selville ilmansuunnista.

Mutta mit se hydyttisi? Idn, lnnen, pohjoisen ja eteln
tietmisest ei olisi heille mitn hyty nyt; he eivt tied, mihin
suuntaan heidn pitisi samota.

Calhoun on kynyt varovaiseksi. En hn ei tarjoudu neuvomaan tiet.
Hnt epilytt opastamiskokeen uudistaminen -- niin ilmeisen ja
hpellisen eponnistumisen jlkeen.

Kymmenen minuuttia kestnyt pohdinta ei vie mihinkn tulokseen. Ei
kukaan osaa ehdottaa toteutettavissa olevaa toimintasuunnitelmaa. Ei
kukaan ksit, miten he pelastuisivat tmn tumman aavikon syleilyst,
joka ei nyt sumentavan ainoastaan aurinkoa ja taivasta, vaan myskin
kaikkien sen rajojen sispuolelle tulevien ihmisten kasvot.

Parvi mustia korppikotkia nkyy leijailevan kaukana. Ne tulevat yh
lhemmksi. Jotkut niist laskeutuvat maahan -- toiset liitelevt
eksyneiden matkamiesten kohdalla. Onko lintujen kyttytyminen
enteellist?

Viel kymmenen minuuttia kulutetaan siveellisess ja ruumiillisessa
synkkyydess. Iknkuin taivaan suopeasta kskyst tempaa sitten
toiveikkuus taasen valtikan. Ent syy? Karavaania kohti lhestyv
ratsastaja!

Odottamaton nky; kukapa olisi aavistanut nkevns ihmisolentoa
tllaisessa paikassa? Kaikkien silmt alkavat samanaikaisesti sihky
riemusta, iknkuin he olisivat ratsastajan tulossa nhneet pelastajan
saapumisen!

"Hn tulee thn suuntaan, eik tulekin?" tiedusti tilanomistaja, joka
tuskin uskoi pettv nkn.

"Kyll, is, niin suoraan kuin hn osaa ratsastaa", vakuutti Henry,
ottaen hatun pstns ja heiluttaen sit korkealla ilmassa, mihin
temppuun liittyi luikkaus, jonka tarkoituksena oli hertt ratsastajan
huomiota.

Merkki oli tarpeeton. Tuntematon oli jo huomannut seisahtuneet
vankkurit, ja ratsastettuaan heit kohti tytt neli hn pian enntti
kuulomatkan phn.

Hn ei pysyttnyt ratsuaan, ennenkuin oli sivuuttanut jonon ja ehtinyt
tilanomistajan ja hnen seurueensa luokse.

"Meksikolainen!" kuiskasi Henry, tehden johtoptksens ratsastajan
asusta.

"Sit parempi", vastasi Poindexter samanlaiseen nensvyyn. "Sit
todennkisemmin hn tuntee tien."

"Hness ei ole rahtuakaan meksikolaista", mutisi Calhoun, "varuksia
lukuunottamatta. Pian saan siit selon. _Buenos dias, cavallero. Est
V. Mexicano_?" (Hyv piv, herra! Oletteko meksikolainen?)

"En totisesti", vastasi muukalainen, hymyillen paheksuvasti. "En
missn nimess. Osaan puhua teille espanjankielt, jos niin mieluummin
haluatte; mutta varmastikin ymmrrtte minua paremmin, jos puhun
englantia, joka otaksuttavasti on idinkielenne?"

Epillen puhuneensa huonoa espanjankielt tai ntneens sit huonosti
Calhoun pidttyi vastaamasta.

"Olen _amerikkalainen_, sir", vastasi Poindexter, jonka kansallistunto
hieman pahastui. Senjlkeen hn lissi, iknkuin pelten loukanneensa
miest, jolta hn aikoi pyyt palvelusta: "Niin, sir, olemme kaikki
amerikkalaisia -- _etelisist valtioista_."

"Sen huomaan seurueestanne." Halveksumisen ilme -- tuskin havaittava --
vlhti puhujan kasvoille hnen katseensa suuntautuessa mustaihoisten
joukkueeseen. "Huomaan myskin teidn olevan tottumattomia matkustamaan
preerialla. Olette eksyksiss?"

"Niin olemme, sir; ja meill on hyvin vhn toiveita lyt tietmme,
jollemme saa luottaa siihen, ett te hyvntahtoisuudessanne opastatte
meit."

"Se ei vaadi kovinkaan paljoa hyvntahtoisuutta. Ihan sattumalta osuin
jljillenne ratsastaessani preerian poikki. Oivalsin teidn joutuneen
harhaan ja ratsastin tnne neuvoakseni teidt oikealle suunnalle."

"Teitte kovin ystvllisesti. Olemme hyvin kiitollisia teille, sir.
Nimeni on Poindexter -- olen Woodley Poindexter Louisianasta. Olen
ostanut maatilan Leona-joen varrelta, Fort Ingen lheisyydest.
Toivoimme saapuvamme sinne ennen yntuloa. Onko se mahdollista?"

"Sit ei mikn est, jos noudatatte niit ohjeita, jotka teille annan."

Nin sanottuaan muukalainen ratsasti muutamia askelia sivulle ja
nytti tarkastavan seutua -- iknkuin mrtkseen, mihin suuntaan
matkalaisten olisi lhdettv.

Kun hn oli sijoittunut nkyvlle kohdalle harjun laelle, tarjosivat
hevonen ja mies kuvan, joka olisi kannattanut taitavan kden piirt.

Ori, sellainen, jollaisella joku arabialainen sheikki olisi saattanut
ratsastaa -- vriltn veriruskea -- levekylkinen -- raajat sirot
kuin ruo'on korret ja lapojen ripiirteet ellipsimiset, sek niiden
jatkona uhkea hnt, joka hilyi takana, muistuttaen sateenkaarta; sen
selss ratsastaja -- nuori, korkeintaan viidenkolmatta ikinen mies --
jalovartaloinen ja ylevpiirteinen -- yllns meksikolaisen _rancheron_
runollisen kaunis asu -- lyhyt, pumpulisamettinen pllysnuttu
-- saumoja pitkin hihnoitetut _calzonerot_ -- lumivalkeasta
harsopalttinasta tehdyt _calzoncillot_ -- puhvelinnahkaiset _botat_,
joiden kannoissa oli vankat kannukset -- vytisill tulipunainen
kreppihuivi -- ja pss musta, kiiltonahkainen, kuvanauhoilla
koristettu hattu. Kuvitelkaa itsellenne tllaiseen asuun puettua
ratsumiest istumassa syvss, maurilaismallisessa, Meksikossa
valmistetussa puusatulassa, jonka muinaistyylisill kuvioilla
kirjailtu, nahkainen satulaloimi oli samanlainen kuin ne, joilla
_conquistadorit_, espanjalaiset valloittajat, ennen verhosivat
sotaorhejaan; kun kuvittelette sellaista _cavalleroa_, niin saatte
sielunne silmien eteen kuvan siit henkilst, jota tilanomistaja ja
hnen vkens katselivat.

Matkavaunujen verhojen lomitse hneen luotiin silmyksi, joista
kuvastui omituisia tunteita. Ensimmist kertaa elissn Louise
Poindexter nki sellaista, mink hn siihen saakka oli tuntenut
ainoastaan mielikuvituksessaan -- sankarimaisen miehen. Viimemainittu
olisi saattanut olla ylpe, jos olisi aavistanut, millaista
mielenkiintoa hnen lheisyytens hertti nuoren kreolittaren rinnassa.

Hn ei voinut sit aavistaa eik aavistanut. Hn ei edes tiennyt mitn
tytn olemassaolostakaan. Hn oli ainoastaan ohimennen vilkaissut
plyttyneisiin ajoneuvoihin -- kuten voisi katsahtaa osterin karkeaan
kuoreen kuvittelemattakaan, ett sen sisll saattaa kimallella
kallisarvoinen helmi.

"Totta totisesti!" huudahti hn, kntyen vankkurien omistajaan pin.
"En erota ainoatakaan maamerkki, jonka mukaan osaisitte suunnata
matkanne. Siit huolimatta lydn kyll itse tien. Teidn pit menn
Leonan poikki viisi englanninpenikulmaa linnoituksen alapuolella; ja
koska minun itseni tytyy ratsastaa saman kahlaamon kautta, sopii
teidn noudattaa hevoseni jlki. Hyvsti, hyvt herrat!"

Toivotettuaan nin kki jhyviset hn painoi kannukset oriinsa
kylkiin ja poistui tytt neli.

Odottamaton -- miltei epkohtelias poistuminen! Niin arvelivat
tilanomistaja ja hnen seuralaisensa.

He eivt ennttneet lausua siit huomautuksia, ennenkuin muukalainen
nkyi palaavan heit kohti!

Kymmenen sekunnin kuluttua hn oli uudelleen heidn luonansa -- ja
kaikki kuuntelivat saadakseen tiet hnen paluunsa syyn.

"Pelkn, ettei hevoseni kavionjljist ole teille paljoakaan hyty.
Tll pin on liikkunut _mustangeja_ kulon jlkeen. Ne ovat tehneet
kavionjlki tuhansittain. Minun ratsuni on kengitetty; mutta koska te
ette ole tottuneita seuraamaan jlki, ette ehk pysty erottamaan niit
-- etenkin kun tss kuivassa tuhkassa kaikki kavionjljet ovat melkein
samanlaisia."

"Mit meidn pit tehd?" tiedusti tilanomistaja eptoivoisesti.

"Ikv kyll, herra Poindexter, minun ei sovi jd oppaaksenne; olen
kuljettamassa kiireellist sanomaa linnoitukseen. Jos _sattuisitte_
hipymn jljiltni, pitk aurinko paistamassa oikeaan olkaphnne,
joten varjonne lankeaa vasemmalle puolellenne, tehden noin viidentoista
asteen kulman etenemissuuntanne kanssa! Samotkaa suoraan eteenpin
noin viisi englanninpenikulmaa! Silloin saatte nkyviinne korkean
puun latvan -- kypressin. Tunnette sen siit, ett sen lehvt ovat
punertavat. Suunnatkaa kulkunne suoraan sit puuta kohti! Se kasvaa
joen yrll; ja kahlaamo on ihan sen lheisyydess."

Nuori ratsastaja tiukkasi taaskin suitsiaan ja oli lhtemisilln,
mutta jokin seikka sai hnet viipymn. Se oli loistava silmpari --
jonka hn vasta silloin havaitsi ja joka thyili matkavaunujen verhojen
lomitse.

Silmien omistaja oli varjossa; mutta vaunuissa oli valoa riittvsti
osoittamaan niiden olevan erinomaisen viehttviss kasvoissa.
Sitpaitsi hn huomasi niiden olevan suunnattuina hneen, ja niiden
ilmeest, kuten hn kuvitteli, kuvastui mielenkiintoa -- melkeinp
hellyytt!

Hn vastasi siihen vaistomaisen ihailun katseella, jota hn vain
kmpelsti koetti salata. Jotta sit ei erehdyttisi pitmn
karkeutena, hn pyrhti kki ympri ja puhutteli taaskin
tilanomistajaa, joka oli juuri lakannut kiittmst hnt hnen
kohteliaisuutensa johdosta.

"Ansaitsen kovin huonosti kiitoksenne", kuului hnen vastauksensa, "kun
jtn teidt sen mahdollisuuden varaan, ett eksytte tielt. Mutta,
kuten jo mainitsin, aikani on tprll."

Sanansaattaja vilkaisi kelloonsa iknkuin olisi ollut sangen
vastahakoinen taivaltamaan yksin.

"Olette tuiki ystvllinen, sir", virkkoi Poindexter, "mutta uskon
meidn selviytyvn antamienne ohjeiden avulla. Aurinko varmasti nytt
meille --"

"Ei; kun nyt katson taivasta, huomaan, ettei se nyt. Pohjoisen
taivaalla on synkki pilvi. Tunnin kuluttua saattaa aurinko olla
nkymttmiss; joka tapauksessa se on, ennenkuin saatte kypressin
nkyviinne. Se ei vetele. Kas niin!" jatkoi hn oltuaan tuokion
nettmn aatoksissaan. "Minulla on viel parempi suunnitelma:
_seuratkaa lassoni jlke_!"

Puhuessaan hn oli irroittanut nuorakiepun satulansa kaaresta ja
viskannut sen irtonaisen pn maahan -- toisen jdess kiinni
satulannupissa olevaan renkaaseen. Kohotettuaan sitten miellyttvsti
hattuaan jhyvisiksi -- jotka olivat enemmn kuin puolittain
tarkoitetut matkavaunuihin pin -- hn kannusti orittaan ja lhti
taaskin kiitmn preerialle.

Lasso ojentui suoraksi, tiukkaantui hnen ratsunsa lautasten ylitse ja
laahaantui kymmenkunnan metrin pituudelta hnen jljessn, piirten
tuhkaiseen maanpintaan juovan -- iknkuin joku hoikka matelija olisi
samonnut tasangolla.

"Perin omituinen miekkonen!" huomautti tilanomistaja heidn seisoessaan
silmilemss ratsastajan jlkeen, joka pian katosi tummaan
tomupilveen. "Minun olisi pitnyt tiedustaa hnen nimen."

"Perin itserakas miekkonen, sanoisin", jupisi Calhoun, joka oli
huomannut muukalaisen vaunuja kohti luoman silmyksen sek sen
aiheuttaneen katseen. "Mit hnen nimeens tulee, ei se mielestni
merkitse paljoakaan. Hn ei mahdollisesti ilmaisisi omaa nimen.
Teksas on tynn sellaisia ykkreit, jotka ottavat tnne pstyn
uuden nimen -- parantaakseen entistn, jollei heill ole parempaa
syyt."

"No no, serkku Cash", pani nuori Poindexter vastaan, "olet
epoikeudenmukainen tuota muukalaista kohtaan. Hn nytt hyvn
kasvatuksen saaneelta -- oikeastaan herrasmiehelt -- kylliksi
arvokkaalta mit parhaan nimen kantajaksi, vittisin."

"Herrasmies! Tulimmaisen eptodennkisesti; tuollaisessa rehentelijn
asussa. En ole viel koskaan nhnyt sellaista meksikolaisen tapaan
puettua miest, joka ei ole ollut vinti. Vinti hnkin on, siit olen
varma."

Tmn lyhyen keskustelun aikana nkyi vaunujen kaunis vallitsija
kumartuneena eteenpin silmilevn ilmeisen kiinnostuneena hnen
nkyvistn nopeasti loittonevan ratsastajan jlkeen.

Siit ehk johtui Calhounin puheessa havaittava purevuus.

"Mik on htn, Loo?" tiedusti hn, ratsastaen vaunujen viereen ja
puhuen niin hiljaa, etteivt muut kuulleet. "Nytt maltittomasti
haluavan pst eteenpin? Kenties ratsastaisit mielellsi tuon
kerskailevan miekkosen matkassa? Enntt viel; olen valmis lainaamaan
sinulle hevoseni."

Nuori nainen heittytyi taaksepin istuimellaan -- ilmeisesti
pahastuneena sek sanoista ett niiden lausumissvyst. Mutta hnen
pahastumisensa ei purkaantunut otsan rypistykseksi eik harmistuneeksi
vastaukseksi, vaan piiloutui sellaisen naamion taakse, joka rsytti sen
aiheuttajaa paljoa pahemmin.

Hele, kaikuva nauru oli ainoa hnelle suotu vastaus.

"Kas niin! Arvelinkin, ett tss tytyi olla jotakin -- sen nojalla,
miten esiinnyit hnen ollessaan saapuvilla. Nytit silt kuin olisit
kovin mielellsi ollut kahdenkeskisess kohtauksessa tuon komeilevan
lhetin kanssa. Ihastuit hnen koreaan pukuunsa kaiketi? Kauniit
hyhenet tekevt linnun kauniiksi. Hnen ovat lainattuja. Ehk kiskon
ne pois hnen yltns joskus ja niiden mukana jonkun verran niiden
peittm ihoa."

"Hpe, Cassius! Sanasi ovat julkeata roskaa!"

"Juuri sinunhan sietisi ajatella hpet, Loo! Sallia ajatustesi
kohdistua tavalliseen kulkuriin -- tuollaiseen naamiopuvussa olevaan
veitikkaan! Hn on epilemtt linnoituksen upseerien pestaama
kirjeenkantaja."

"Kirjeenkantaja, niink luulet? Oi, kuinka soisin saavani sellaisen
postiljoonin tuomia rakkauskirjeit!"

"Sinun olisi parasta kiiruhtaa ilmaisemaan se hnelle. Ratsuni on
kytettvisssi."

"Ha, ha, ha! Millaiseksi tyhmeliiniksi osoittaudutkaan! Otaksuhan pilan
vuoksi, ett mieleni tekisi tavoittaa tm preerian kirjeenkantaja! Se
ei kvisi pins tuolla sinun uneliaalla oriillasi; ei sinne pinkn!
Hn ratsastaa sellaista vauhtia, ett hn olisi ruskoineen poissa
nkyvist, ennenkuin ennttisit vaihtaa satulan minua varten. Oi, ei;
hn ei ole minun saavutettavissani, vaikka sit kuinka haluaisin; ja
_kenties sit haluaisin_!"

"Varo, ettei issi kuule sinun puhelevan tuolla tavoin!"

"Varo sin, ettei hn kuule _sinun_ puhelevan tuolla tavoin!" tokaisi
nuori nainen, muuttaen nyt vasta svyns vakavaksi. "Vaikka olet
serkkuni ja is pitnee sinua moitteettomana huippumiehen, en min
pid -- en! En ole koskaan sanonut pitvni - vai olenko?"

Rypistys, joka ilmeisesti johtui jostakin epmieluisesta muistosta, oli
ainoa vastaus thn kiusoittavaan tiedustukseen.

"Sin _olet_ serkkuni", jatkoi tytt, ja hnen svyns oli omituisena
vastakohtana hnen aikaisemmin osoittamalleen keveydelle, "mutta et
ole sen enemp -- et sen enemp -- kapteeni Cassius Calhoun! Sinulla
ei ole oikeutta esiinty neuvonantajanani. On ainoastaan yksi henkil,
jolta minun on velvollisuus ottaa vastaan neuvoja ja kest nuhteita.
Pyydn senvuoksi sinua, nuori herra Cash, karttamaan sellaisten
lauseiden toistamista -- kuin ne olivat, joita sken suvaitsit minulle
lausua. Pysyn omien ajatusteni vallitsijattarena -- ja myskin tekojeni
mrjn -- kunnes olen tavannut sellaisen miehen, joka kykenee niit
hallitsemaan. Se mies et ole sin!"

Pidettyn silmiens leimutessa -- puolittain suuttuneesti, puolittain
halveksivasti -- tmn puheen serkulleen nuori kreolitar heittytyi
jlleen taaksepin vaunujen pielusten varaan. Verhojen sulkeutuminen
huomautti entiselle upseerille, ettei keskustelua en haluttu
pitkitt.

Masentuneena harmistuneelta, viattomalta tytlt saamastaan
lylytyksest hn oli perin iloissaan, kun kuuli ajajien nekksti
hoputtavan juhtiaan liikkeelle ja vankkurit alkoivat vieri mustalla
maaperll -- joka ei ollut sen mustempi kuin hnen ajatuksensa.




KOLMAS LUKU

Preerian tienviitta


Matkamiehet eivt en olleet levottomia suuntansa thden. Krmeminen
jlki oli jatkuva ja niin selv, ett lapsikin olisi osannut sit
seurata.

Se ei edennyt suoraviivaisesti, vaan mutkitteli tiheikkjen lomitse,
poikkeillen silloin tllin suunnasta sellaisillakin kohdilla, joissa
ei kasvanut puita. Se oli ilmeisesti tehty siin tarkoituksessa,
ettei vankkureille ja vaunuille sattuisi esteit, koskapa matkamiehet
huomasivat jokaisen tllaisen mutkan jlkeen maassa pengermn tai
jonkun muun eptasaisuuden.

"Kuinka kovin huomaavainen se nuori mies onkaan!" lausui Poindexter.
"Olen tosiaankin pahoillani siit, etten kysynyt hnen nimen. Jos hn
kuuluu linnoituksen vkeen, kohtaamme hnet uudelleen."

"Epilemtt", yhtyi hnen poikansa. "Toivon meidn kohtaavan hnet."

Varjossa lepv tytr kuuli isns arvelun samoinkuin veljens
vastauksenkin. Hn ei hiiskunut mitn, mutta hnen Henryyn luomansa
katse tuntui ilmaisevan hnen sydmens innokkaasti kannattavan sit
toivomusta.

Ilostuneena siit toiveesta, ett vaivaloinen matka pian pttyisi
-- kuten myskin siit mieluisasta odotuksesta, ett hn saisi ennen
auringonlaskua nhd ostamansa uuden maatilan -- oli tilanomistaja
mit hilpeimmll tuulella. Hnen aristokraattinen sydmens heltyi
tavattoman alentuvaksi kaikkia hnen ymprilln olevia henkilit
kohtaan. Hn tarinoi tuttavallisesti pllysmiehens kanssa, pyshtyi
laskemaan leikki "set" Scipiolle, joka hoippuroi eteenpin kantapt
rakoilla, ja rohkaisemaan pienokaistaan kantavaa "tti" Chloeta.

"Ihmeellist", olisi saattanut huudahtaa joku tarkkailija --
harhaantuneena tllaisen vlinytksen vuoksi, joita Luciferin
palkoissa olevat kynnpyrittjt niin liikuttavasti kuvailevat --
"kuinka oivallinen patriarkallinen jrjestelm orjuus sittenkin on!
Siit huolimatta, mit olemme puhuneet ja tehneet sen tuhoamiseksi!
Myttunnon tuhlausta -- pelkk ihmisystvllist haihattelua yritt
tuhota tm ikivanha rakennelma -- 'ritarillisen' kansakunnan arvokas
kulmakivi! Voi teit tuhoamiskiihkoilijoita! Minkthden pidtte
hlin sit vastaan? Ettek ksit, ett joidenkuiden tytyy krsi
-- tehd tyt ja olla puutteessa -- jotta toiset voisivat nauttia
joutilaisuuden ylellisyydest? Ett joidenkuiden tytyy olla orjia,
jotta muut voisivat olla vapaita?"

Tllaisia perusteluja -- jotka saattavat saada koko maailman kyyneliin
-- on viime aikoina liiankin usein esitetty. Voi sit miest, joka tuo
niit julki, ja sit kansaa, joka kallistaa niille korvansa!

       *       *       *       *       *

Yht hyvll tuulella kuin tilanomistaja olivat hnen seuralaisensakin,
kaikki muut paitsi Calhoun. Se kuvastui hnen mustaihoisten orjiensa
kasvoista, sill he pitivt hnt onnensa ja kurjuutensa lhteen ja
jakajana -- kaikkivaltiaana -- Jumalan jlkeen mahtavimpana olentona.
He rakastivat hnt vhemmn kuin Jumalaa ja pelksivt hnt enemmn,
vaikka hn ei suinkaan ollut ilke isnt -- nimittin _muihin
verrattuna_. Hn ei ehdottomasti nauttinut heidn kiduttamisestaan. Hn
nki heidt mielelln hyvin ruokittuina ja puettuina -- heidn ihonsa
kiiltvn siit itsestn kihoavasta ljyst. Nm merkit kertoivat
heidn omistajansa -- hnen itsens -- trkest merkityksest. Hn
tyytyi silloin tllin ruoskittamaan heit -- mik oli terveellist,
kuten hn oli valmis vakuuttamaan; eik hnen "laumassaan" ollut
ainoassakaan mustassa ihossa merkkej silpomisesta tai kidutuksesta
-- mik oli ylpe kerskaus mississippilisest orjanomistajasta ja
mit useimmat heist eivt olisi totuudenmukaisesti voineet vitt
itsestn.

Kun omistaja oli niin mallikelpoinen, ei ollut ihmekn, ett hilpeys
oli yleinen ja ett orjat ottivat osaa isntns riemuun sek
antautuivat tyydyttmn lrpttelyhaluaan.

Tmn iloisuuden ei ollut sallittu kest matkan loppuun saakka. Jonkun
ajan kuluttua se keskeytyi -- ei kki eik kenenkn siit nauttivan
tekemn virheen thden, vaan sellaisten syiden ja olosuhteiden
vaikutuksesta, joita he eivt pystyneet vhkn hallitsemaan.

Kuten muukalainen oli ennustanut, peittyi aurinko pilviin, ennenkuin
kypressi tuli nkyviin.

Siin ei ollut mitn levottomuutta herttv. Lasson jttm juova
nkyi yht selvsti kuin ennenkin, eivtk he tarvinneet aurinkoa
opastajakseen, mutta sen piiloutumisella oli vastaava synkistv
vaikutus heidn mielialaansa.

"Saattaisi luulla iltapimen olevan ksiss", huomautti tilanomistaja,
veten esille kultaisen repeteerikellonsa ja katsahtaen sen tauluun.
"Ja kello on kuitenkin vasta kolme! Onni, ett se nuori mies on
jttnyt meille noin varman tiennyttjn. Ilman hnt olisimme
saattaneet harhailla tll tuhkakentll pivnlaskuun saakka, ja
kenties meidn olisi ollut pakko nukkua tll."

"Musta vuode se olisi ollut", yhtyi Henry leikkissti puheeseen,
koettaen saada keskustelua hilpemmksi. "Uh! Nkisin hyvin ilkeit
unia, jos minun pitisi nukkua sellaisella alustalla."

"Niin minkin", virkkoi hnen sisarensa, tynten kauniit kasvonsa
nkyviin verhojen lomasta ja silmillen ympriv nky. "Varmasti
nkisin unta Tartaruksesta, Plutosta ja Proserpinasta sek --"

"Hjaa, hjaa, hjaa!" virnisteli kuskipukilla istuva neekeri, jonka
nimeksi oli tilan kirjoihin merkitty _Pluto Poindexter_. "Nuori neiti
nkisi unta _minusta_ keskell tt mustaa preeriaa! Jopa jotakin! Sep
hauska pila -- oikein hauska! Hi, hi, hii!"

"lk olko niin varmoja, lk ensinkn", varoitti hapan
sisarenpoika, joka samassa ratsasti heidn luoksensa ja sekaantui
keskusteluun, "lk olko kovin varmoja siit, ettei teidn viel ole
pakko laittaa vuodettanne tnne! Toivottavasti ei sukeudu sen pahempaa."

"Mit tarkoitat, Cash?" kysyi hnen enonsa.

"Tarkoitan sit, ett se miekkonen on johtanut meit harhaan."

"En tahdo vitt varmasti, mutta pahalta nytt. Olemme samonneet
yli viisi penikulmaa -- kuusi, sanoisin -- mutta miss puu on? Olen
tarkastanut taivaanrantaa, ja silmni ovat luullakseni yht hyvt kuin
useimmilla muillakin, eik sellaista esinett ole nkyviss."

"Mutta minkthden muukalainen olisi pettnyt meit?"

"Niin -- minkthden? Siinp se. Syit saattaa olla useampiakin."

"Esit meille sitten yksi niist!" kehoitti hopeinen ni vaunuista.
"Olemme pelkkn korvana kuullaksemme!"

"Olet pelkkn korvana kuullaksesi kaikki, mit joku muukalainen
sinulle sanoo", vastasi Calhoun ivallisesti. "Jos esittisin jonkun
syyn, olisit otaksuttavasti kyllin laupias nimittksesi sit vrksi
hlytykseksi!"

"Se riippuu sen laadusta, nuori herra Cassius. Mielestni sinun
sopisi uskaltaa koetella meit. Tuskin odotamme vr hlytyst niin
kokeneelta soturilta ja matkailijalta kuin sin olet."

Calhoun tunsi pilkan ja olisi otaksuttavasti jttnyt lausumatta
aikomansa ilmoituksen, jollei itse Poindexter olisi sit vaatinut.

"No, Cassius, selithn!" pyysi tilanomistaja kunnioittavan kskevsti.
"Olet puhunut kylliksi herttksesi meiss enemmn kuin uteliaisuutta.
Mink thden se nuori mies johtaisi meit harhaan?"

"No niin, eno", vastasi entinen upseeri, peruuttaen alkuperist
syytstn hiukan, "en ole vittnytkn, ett hn sen tekee, vaan ett
silt nytt".

"Miten niin?"

"No niin, eihn tied, mit saattaa tapahtua. Nill tasangoilla on
karattu yht voimakkaiden ja voimakkaampienkin matkustajaseurueiden
kimppuun kuin meidn on, rystetty kaikki -- ihmiset murhattu."

"Voi, armias!" kirkaisi Louise pikemmin teennisen kuin todellisen
kauhuiseen svyyn.

"Intiaanien tyt", virkkoi Poindexter.

"Niin -- intiaanien tosiaankin! Joskus lienevt rosvot intiaaneja;
mutta toisinaan he saattavat olla valkoihoisiakin, jotka esittvt
heidn osaansa -- eivtk aina lienekn meksikolaisia valkoihoisia.
Eihn tarvita muuta kuin vhn ruskeata maalia, jouhinen peruukki,
puolisenkymment siihen pistetty sulkaa ja lisksi aikamoinen
hlin. Jos meidt rystisi joukkue _valkoihoisia_ intiaaneja,
ei se olisi ensimminen tapaus laatuaan. Melkeinp puolittain
ansaitsemmekin sellaisen kohtalon -- kun menettelemme nin kokemattoman
taitamattomasti liiaksi luottaessamme tuntemattomaan mieheen."

"Laupias taivas, sisarenpoika! Tm on vakava syyts. Onko
tarkoituksesi vitt, ett sanansaattaja -- jos hn on sellainen --
johtaa meit -- vijytykseen?"

"Ei, eno; en sit vit. Sanon vain, ett sellaista on tapahtunut, ja
mahdollista on, ett hn _saattaa_ sen tehd."

"Mutta ei _todennkist_", pisti pontevana vliin ni vaunuista
ivallisen kujeellisesti.

"Ei!" huudahti Henry-nuorukainen, joka oli tosin ratsastanut muutamia
askelia muiden edell, mutta kuitenkin kuullut keskustelun. "Epluulosi
ovat epoikeudenmukaisia, serkku Cassius. Vakuutan, ett ne ovat
parjausta. Ja voinpa todistaakin sen. Katsokaahan!"

Nuorukainen oli seisauttanut ratsunsa ja osoitti esinett, joka oli
sijoitettu nkyvlle paikalle tien oheen ja jota hn oli tarkasti
thystnyt, ennenkuin puhkesi puhumaan. Se oli korkea pylvskaktus,
jonka mehev runko ei ollut korventunut tulessa.

Mutta Henry Poindexter ei suunnannut kumppaneittensa huomiota itse
kasviin, vaan sen piikkiin pistettyyn, pieneen, valkeaan, suorakaiteen
muotoiseen levyyn. Ei kukaan sellainen, joka oli perehtynyt
sivistyselmn tapoihin, voinut erehty siit, mik se oli. Se oli
kyntikortti.

"Kuunnelkaa, mit siihen on kirjoitettu!" jatkoi nuori mies, ratsastaen
likemmksi ja lukien neen korttiin lyijykynll kirjoitetun ohjeen.

"_Kypressi nkyviss_!"

"Miss?" kysyi Poindexter.

"Korttiin on piirretty ksi", vastasi Henry, "jonka sormi osoittaa --
epilemtt puun suuntaan".

Kaikkien silmt kntyivt heti siihen ilmansuuntaan, jota kortin
piirros nytti. Jos aurinko olisi paistanut, olisi kypressin saattanut
erottaa ensimmisell katsahduksella. Mutta nyt taivas, joka sken oli
ollut kirkkaan sininen, oli lyijynharmaa, ja vaikka silm olisi kuinka
pinnistnyt, oli mahdotonta erottaa taivaanrannalla mitn puunlatvaa
muistuttavaa.

"Ei mitn sellaista ole nkyviss", vakuutti Calhoun, jonka varmuus
alkoi palata ja joka samalla uudisti arvottoman syyttelyns. "Se on
ainoastaan veruke -- uusi rengas siin juonisarjassa, jota se vinti
meille punoo."

"Erehdyt, serkku Cassius", vastasi sama ni, joka oli niin kovin
inttnyt hnt vastaan. "Katsohan tmn lornetin lvitse! Jollet ole
menettnyt erinomaisten silmiesi nkvoimaa, erotat jotakin, mik
_hyvin likeisesti muistuttaa puuta_ -- korkeata puuta -- ja lisksi
kypressi, jos Louisianan rmeill on koskaan kasvanut kypressi."

Calhoun ei alentunut ottamaan teatterithystint serkkunsa kdest. Hn
tiesi sen todistavan hnen olevan vrss, sill hn ei voinut olettaa
tytn puhuneen perttmi.

Poindexter turvautui sen apuun, ja sovitettuaan linssien vlin heikon
nkns mukaiseksi hn erotti punalehvisen kypressin, joka kohosi
preerian ren ylpuolelle.

"Se on totta", nsi hn. "Puu on tuolla. Se nuori mies on rehellinen;
olet arvostellut hnt vrin, Cash. Minusta ei olut todennkist,
ett hn olisi valinnut niin kummallisen suunnitelman pettkseen
meit. Hei, herra Sansom! Kskek kuskejanne lhtemn liikkeelle!"

Haluamatta pitkitt keskustelua sen enemp kuin en olla toisten
seurassa kannusti Calhoun ilkesti hevostaan ja lhti ratsastamaan
ravia preerialla.

"Nythn minulle tuota korttia, Henry!" pyysi Louise, puhuen
veljelleen hillitysti. "Olen utelias nkemn sen piirroksen, josta on
ollut meille niin paljon hyty. Ota se irti, veikko! Sill ei en ole
mitn tekemist siell -- kun kerran olemme saaneet puun nkyviimme."

Lainkaan epilemtt, mist hnen sisarensa pyynt johtui, Henry
noudatti sit. Irroitettuaan pahvipalasen piikist hn syssi sen tytn
syliin.

"_Maurice Gerald_!" jupisi nuori kreolitar luettuaan korttiin
kirjoitetun nimen. "Maurice Gerald!" toisti hn, iknkuin
ajatuksissaan puhuen jollekulle pistessn kortin povelleen. "Kuka
lienetkin -- mist lienetkin tullut -- mihin lienetkin matkalla --
millainen mies lienetkin -- _tst lhtien yhdist meit kohtalon
side!_ Tunnen sen -- tiedn sen -- se on yht varmaa kuin se, ett
ylpuolellamme kaareutuu taivas. Oi, kuinka alas tuo taivas painuukaan!
Tuleeko minun pit sit tmn viel aavistamattoman kohtalon
vertauskuvana?"




NELJS LUKU

Musta pohjoismyrsky


Antauduttuaan tllaisten sibyllamaisten ajatusten valtaan nuori nainen
istui joitakuita sekunteja nettmn valkeat kdet ristiss ohimoiden
ymprill, iknkuin koko hnen sielunsa olisi keskittynyt yrittmn
joko selitt menneisyytt tai ennustaa tulevaisuutta.

Hnen aatoksensa -- mist ne lienevtkin johtuneet -- eivt olleet
pitkikiset. Hn hersi niist, kuultuaan ulkoa huudahduksia -- joihin
sekaantui jostakin syyst aiheutuvaa htntymist kuvastavia sanoja.

Hn tunsi veljens nen, jonka svy oli levottomuuden merkki.

"Katsohan, is! Etk ne niit?"

"Miss, Henry -- miss?"

"Tuolla -- vankkurien takana. Netk ne nyt?"

"Kyll nen -- vaikka en osaa sanoa, mit ne ovat. Ne nyttvt
samanlaisilta kuin -- kuin --" Poindexter aprikoi tuokion. "En
tosiaankaan tied, milt ne nyttvt."

"Vesipatsailta?" huomautti entinen kapteeni, joka nhtyn kummalliset
ilmit oli alentunut liittymn matkavaunujen ymprill olevaan
seurueeseen. "Niit ne eivt varmastikaan voi olla? Meri on liian
kaukana. En ole milloinkaan kuullut niit esiintyneen preerialla."

"Ne liikkuvat, mit ne lienevtkin", huomautti Henry. "Katsokaahan!
Ne lhestyvt toisiaan yhtenn ja taaskin loittonevat toisistaan.
Muutoin niit saattaisikin erehty luulemaan suunnattomiksi, mustiksi
marmoriobeliskeiksi!"

"Lienevtp ne jttilisi tai aaveita", virkkoi Calhoun leikillisesti,
"ne ovat jonkun muun maailman hirviit, joiden phn on plkhtnyt
lhte kvelemn tll kaamealla aavikolla!"

Entisen upseerin tytyi ponnistautua ollakseen leikillinen. Samoin kuin
muitakin vaivasi myskin hnt rauhattomuuden tunne.

Eik ihmekn. Pohjoista taivaanrantaa vasten oli kki kohonnut joukko
tummia patsaita -- kaikkiaan kymmenkunta -- jotka eivt muistuttaneet
mitn heidn ennen nkemns. Niiden muoto ei ollut snnllisesti
patsasmainen, eivtk ne olleet milln tavoin kiinteit, vaan
niiden koko, muoto ja paikka muuttuivat yhtenn -- milloin ne
olivat hievahtamatta jonkun aikaa -- milloin lipuivat korventuneella
maanpinnalla luistelevien jttilisten tavoin -- toisinaan taipuivat
ja kallistelivat toisiaan kohti ja muodostivat mit haaveellisimpia
kuvioita.

Ei tarvinnut kovinkaan ankarasti pinnist mielikuvitustaan voidakseen
kuvitella, ett muinaisajan titaanit olivat hernneet henkiin Teksasin
preerialla ja karkeloivat nyt huimasti, kemuiltuaan sit ennen
Bacchuksen seurassa!

Sellaisten ilmiiden lhestyess, joita ei ollut aikaisemmin havaittu
-- jotka nyttivt yliluonnollisilta -- joita ei yksikn seurueen
jsen tuntenut -- oli ihan luonnollista, ett ne herttisivt heiss
kaikissa levottomuutta.

Ja niin asianlaita olikin. Vaaran tuntu tunkeutui jokaisen rintaan.
Kaikkia painoi se usko, ett heit uhkasi joku _preerioilla vijyv
vaara_.

Koko jono oli komennettu pyshtymn, kun oudot ilmit oli ensiksi
huomattu; jalkaisin taivaltavat neekerit ja muulinajajat pstelivt
pelokkaita huudahduksia. Elimet -- sek muulit ett hevoset -- olivat
vaistomaisesti seisahtuneet; viimemainitut hirnuivat ja vapisivat,
edelliset tyttivt ilman kimeill kirkaisuillaan.

Ne eivt olleet ainoat net. Tummista patsaista kuului khet,
sihinmist melua, joka muistutti vesiputouksen kohinaa -- ja
ajoittain katkesi jyrinksi, muistuttaen muskettien rtin tai
kaukaisen ukkosen jymy!

Tm melu kvi vhitellen nekkmmksi ja selvemmksi. Vaara, mik se
lieneekn ollut, lhestyi!

Matkamiesten kasvoilla -- eivtk Calhounin kasvot olleet poikkeuksena
-- kuvastui tyrmistyst. Entinen upseeri ei en teeskennellyt
huolettomuutta. Kaikkien katseet suuntautuivat synklle taivaalle ja
mustaan patsasjonoon, joka nytti kiitvn likemmksi rusentaakseen
heidt!

Tss tiukassa tilanteessa toi huojennusta vastaiselta suunnalta
kuuluva luikkaus -- sen epilemttmsti huolekkaasta svyst
huolimatta.

He pyrhtivt ympri ja nkivt ratsastajan, joka lasketti tytt
laukkaa heit kohti.

Ratsu oli sysimusta; ratsastaja samanvrinen ihan kasvojensa ihoa
myten. Kaikesta siit huolimatta hnet tunnettiin siksi muukalaiseksi,
jonka lasson jttm jlke myten he olivat samonneet.

Naisen havaintokyky on kerkempi kuin miehen; ensimmiseksi hnet tunsi
vaunuissa istuva nuori nainen.

"Eteenpin!" huusi hn heti nenkantamiin ehdittyn. "Eteenpin --
eteenpin, niin nopeasti kuin suinkin psette!"

"Mik on htn?" tiedusti tilanomistaja hmmentyneen ja levottomana.
"Uhkaako meit joku vaara?"

"Uhkaa. En aavistanut sit sivuuttaessani teidt. Vasta joelle
ehdittyni nin sen varmat merkit."

"Mink, sir?"

"_Pohjoisen_."

"Tarkoitatteko sen nimist myrsky?"

"Juuri sit."

"En ole koskaan kuullut sanottavan sit vaaralliseksi", pisti Calhoun
vliin, "muille kuin merell oleville laivoille. Se on aika kylm, sen
tiedn, mutta --"

"Saatte tuntea, ett se on pahempi kuin kylm, sir", keskeytti nuori
ratsastaja, "jollette vikkelsti laittaudu pois sen tielt. Herra
Poindexter", jatkoi hn, kntyen tilanomistajan puoleen ja puhuen
ponnekkaan maltittomasti, "vakuutan teille, ett te ja seurueenne
olette vaarassa. Pohjoismyrsky ei tarvitse aina pelt; mutta tm --
katsokaa tuonne! Nettek nuo mustat patsaat?"

"Olemme kummastelleet -- emme ole tienneet, mit meidn olisi pitnyt
niist arvella."

"Ne eivt ole mitn -- ainoastaan myrskyn edeltji. Katsokaa niiden
taakse! Ettek ne sysimustaa pilve, joka levi yli koko taivaan?
Juuri sit teidn pit pelt. En haluaisi tuottaa teille tarpeetonta
levottomuutta; mutta vakuutan teille, ett tuossa pimennossa piilee
kuolema! Se on liikkeess ja tulossa tnne pin. Teill ei ole mitn
muuta mahdollisuutta pst pakoon sen kynsist kuin joutuminen.
Jollette kiiruhda, on liian myhist. Kymmeness minuutissa se on
kietonut teidt sisns, ja sitten -- nopeasti, sir, rukoilen teit!
Kskek kuskienne ehtt eteenpin niin vinhasti kuin suinkin! Taivas
-- itse taivas -- komentaa teit!"

Tilanomistaja ei mielinytkn kieltyty noudattamasta niin
ponnekkaasti esitetty kehoitusta. Annettiin mrys, ett valjakot
piti panna liikkeelle ja ett niit piti ajaa mahdollisimman nopeasti.

Pelko, joka kannusti juhtia samoin kuin niiden ajajiakin, teki ruoskan
kyttmisen tarpeettomaksi.

Matkavaunut ja ratsastajat olivat muiden etunenss kuten
aikaisemminkin. Muukalainen jttytyi yksin viimeiseksi -- iknkuin
toimiakseen vartiona uhkaavaa vaaraa vastaan.

Tuontuostakin hnen nhtiin seisauttavan ratsunsa ja silmilevn
taaksensa. Ja joka kerta hnen katseistaan kuvastui kiihtynytt
huolestumista.

Sen havaittuaan tilanomistaja lhestyi hnt ja puhutteli hnt,
tiedustaen:

"Uhkaako meit viel vaara?"

"Ikvkseni minun tytyy vastata myntvsti", virkkoi mies. "Toivoin
tuulen puhaltavan toiselle taholle."

"Tuulenko, sir? Eihn tuule lainkaan -- mikli min erotan."

"Ei tll. Mutta tuolla on ulvova myrsky, ja se puhaltaakin tnne
pin -- suoraan. Armias taivas, se lhenee meit nopeasti! Epilen,
enntmmek pois palaneelta alueelta."

"Mit on tehtv?" huudahti tilanomistaja, sikhten siit
ilmoituksesta.

"Panevatko muulinne parastaan?"

"Panevat; niit ei voisi ajaa tt nopeammin."

"Silloin pelkn, ett _emme ennt_!"

Lausuessaan tmn synkn arvelun puhuja taaskin knsi hevosensa
taaksepin ja istui, tarkastellen pilvenpatsaita, iknkuin olisi
arvioinut niiden lhentymisvauhtia.

"Niin, emme ennt!" nsi hn, lopettaen kki tarkastelunsa. "Ne
liikkuvat nopeammin kuin me -- paljoa nopeammin. Emme voi toivoakaan
psevmme niit pakoon."

"Hyv Jumala, sir! Onko vaara niin suuri? Emmek voi tehd mitn sit
vlttksemme?"

Muukalainen ei vastannut mitn heti. Joitakuita sekunteja hn pysyi
nettmn iknkuin olisi miettinyt -- hnen katseensa ei en ollut
suunnattu taivaalle, vaan harhaili pitkin vankkureita.

"Eik meill ole minknlaisia pelastumismahdollisuuksia?" tiukkasi
tilanomistaja suuressa vaarassa olevan ihmisen maltittomaan tapaan.

"Kyll on!" vastasi ratsastaja iloisesti, iknkuin joku toiveikas
ajatus olisi vihdoin johtunut hnen mieleens. "On mahdollisuus.
En tullut ajatelleeksi sit aikaisemmin. Emme voi vltt myrsky
-- vaaran ehk voimme. Vikkelsti, herra Poindexter! Kskek
palvelijoittenne kietoa muulienne -- ja myskin hevostenne -- pt
peitteisiin, sill muutoin elimet sokaistuvat ja pillastuvat. Huovat
-- vaipat -- mitk tahansa kelpaavat. Kun se on tehty, menkt kaikki
suojaan vankkureihin! Telttojen pt suljettakoon! Huolehdin itse
matkavaunuista."

Luetelmaan nm mryksens -- joita Poindexter pllysmiehen
auttamana kiiruhti panettamaan toimeen -- nuori ratsastaja riensi
tytt neli jonon etuphn.

"Madame", lausui hn niin lempesti kuin niiss oloissa suinkin
saattoi, "teidn tytyy sulkea vaununverhot joka puolelta. Kuskinne
tytyy pst vaunuihin -- samoin teidn, hyvt herrat", jatkoi
hn, puhutellen Henry ja Calhounia, "ja teidn, Sir", lissi hn
Poindexterille, joka oli juuri saapunut hnen luokseen. "Siell on
tilaa kaikille. Sislle, pyydn! Hetkistkn hukkaamatta! Muutamien
sekuntien kuluttua myrsky on niskassamme!"

"Ent te, sir?" tiedusti tilanhoitaja, osoittaen mielenkiintoa sit
miest kohtaan, joka ponnisteli turvatakseen heit jotakin viel
epmrist vaaraa vastaan. "Ent te itse?"

"lk tuhlatko tuokiotakaan minun thteni! Min tiedn, mit on
tulossa. En ole ensi kertaa sen kanssa tekemisiss. Sislle -- sislle,
pian! Teill ei ole sekuntiakaan liikaa aikaa. Kuulkaahan tuota
vonkunaa! Nopeasti, sill tomupilvi on heti ymprillmme!"

Tilanomistaja ja hnen poikansa hyphtivt yht aikaa maahan ja menivt
suojaan matkavaunuihin.

Calhoun ei suostunut laskeutumaan ratsailta, vaan istui jyksti
satulassaan. Mink thden _hnen_ pitisi vist kuviteltua vaaraa,
joka ei sikyttnyt meksikolaisessa asussa olevaa miest?

Viimemainittu kntyi toisaalle, samalla kskien pllysmiehen
laittautua likeisimpiin vankkureihin -- mit ksky kerkesti toteltiin
-- ja vasta sitten muukalaisella oli tilaisuutta huolehtia itsestn.

Vikkelsti irroitettuaan _serapnsa_, joka thn saakka oli ollut
sidottuna hnen satulansa takakappaleeseen, hn kietaisi sen hevosensa
pn ymprille. Vedettyn sitten sen liepeet taaksepin hn sitoi
sen pussimaisesti elimen kaulaan. Yht vilkkaasti hn irroitti
kiinalaisesta kreppikankaasta valmistetun vyns ja kiinnitti sen
sombreronsa ymprille niin, ett sen toinen reuna oli kiinni kultaisen
nauhan alla, kun taas toinen riippui lieren alapuolelle -- siten
muodostaen silkkisen naamion hnen kasvojensa suojaksi.

Ennenkuin hn lopullisesti sen sulki, kntyi hn viel kerran
vaunuihin pin ja hmmstyksekseen nki Calhounin viel istuvan
satulassa. Ihmisrakkaus voitti alkavan vastenmielisyyden tunteen.

"Viel kerran, sir, kehoitan hartaasti teit menemn sislle! Jollette
sit tee, saatte aihetta sit katua. Kymmenen minuutin kuluttua
saatatte olla vainaja!"

Varoituksen jyrkk ponnekkuus tehosi. Verivihollisen edess Cassius
Calhoun ei ollut pelkuri. Mutta nyt lhestyv vihollinen ei ollut
kuolevainen -- ei miltn kannalta katsottuna. Se alkoi jo nytt
voimaansa ukkosen tavoin -- ja sen varjot muistuttivat sydnyn
pimeytt. Kukapa ei olisi tuntenut pelkoa siten itsens ilmaisevan
vihollisen lhestyess?

Entinen upseeri ei jaksanut vastustaa maan ja taivaan yhteisi
varoituksia. Hn heittytyi satulastaan maahan vastahakoisen nkisesti
-- silyttkseen rohkeuden nn -- hn kapusi vaunuihin ja piiloutui
suljettujen verhojen taakse.

       *       *       *       *       *

Kuvaamaan sit, mit senjlkeen seurasi, ei kyn pysty. Sit nky ei
nhnyt yksikn silm, sill ei kukaan uskaltanut sit katsella. Jos se
olisikin ollut mahdollista, ei mitn olisi nkynyt. Viisi minuuttia
sen jlkeen, kun muulien pt kiedottiin peitteisiin, oli karavaani
sysimustan pimeyden verhoama.

Kuvailla voidaan ainoastaan alkunytst, sill matkustajat havaitsivat
yksistn sen. Yksi etunenss saapuvista tummista patsaista srkyi
trmtessn vankkurien telttoihin. Maahan tuli kuuro mustaa ply,
iknkuin taivaalta olisi alkanut sataa ruutia! Se oli esimakua siit,
mit oli tulossa.

Vhn aikaa oli selket ilmaa -- kuumaa kuin ptsiss. Sitten seurasi
tuulen puuskia ja pyrteit -- kylmi kuin jonkaloista sykshtneit
ja sellaisen melun sestmin kuin kaikki Aioloksen torvet olisivat
julistaneet myrskyjen kuninkaan saapumista.

Seuraavassa tuokiossa he olivat pohjoismyrskyn syleilyss; ja
subtroopilliselle tasangolle seisahtunutta vankkurijonoa ympri
samanlainen ilma kuin se on, jossa pohjoisen napameren jvuoret
syntyvt!

En ei nkynyt mitn -- ei kuulunut mitn muuta kuin tuulen
ulvontaa tai sen khet vonkunaa sen jyskyttess vankkuritelttain
seinmi. Muulit olivat vaistomaisesti kntyneet takapuoli tuulta
vasten ja seisoivat hievahtamatta paikallaan; eik telttojen sisll
juhlallisesti keskustelevien matkustajien ni voinut erottaa myrskyn
pauhun vuoksi.

Kaikki aukot oli suljettu, sill pian havaittiin, ett jos pisti
kasvonsa nkyviin suojaavan purjekankaan takaa, oli vaarassa tukehtua.
Ilma oli tynn tuhkaa, joka oli kohonnut palaneelta tasangolta ja
jonka pyrteinen tuuli oli jauhanut hienoksi, mutta myrkylliseksi
pulveriksi.

Toista tuntia kiiti tm tuhkapilvi ilmassa, ja yht kauan kesti
matkamiesten vankeutta.

Vihdoin ni, joka puhui vaununverhojen ress, ilmoitti, ett he
psivt vapaiksi.

"Teidn sopii tulla ulkoilmaan", lausui muukalainen, joka oli viskannut
kreppihuivinsa taaksepin hatunlierens ylitse. "Teidn tytyy vielkin
kamppailla myrsky vastaan. Sit kest matkanne loppuun saakka
ja kenties viel kolme piv senjlkeenkin. Mutta teill ei ole
en mitn pelttv. Kaikki tuhka on lakaistu pois. Se on mennyt
edellnne, ettek todennkisesti saavuta sit Rio Granden tll
puolella."

"Sir", aloitti tilanomistaja astuessaan alas vaununaskelmia, "saamme
kiitt teit --"

"Hengestmme, is!" huudahti Henry, tydenten lauseen sopivalla
sanalla. "Toivottavasti, sir, suvaitsette ilmaista meille nimenne."

"_Maurice Gerald_", vastasi muukalainen, "vaikka saatte nhd, ett
minut linnoituksessa paremmin tunnetaan Mustangi-Mauricen nimell".

"Mustanginpyydystj!" jupisi Calhoun halveksivasti, mutta vain
parhaiksi niin nekksti, ett Louise sen kuuli.

"Mustanginpyydystj!" mietti ylimysmielinen Poindexter, ja hnen
lmmin kiitollisuutensa jhtyi tuntuvasti.

"Opastukseksi ette en tarvitse minua ettek lassoa", jatkoi
villihevosten pyydystj. "Kypressi on nkyviss; samotkaa suoraan sit
kohti! Mentynne joen poikki nette linnoituksen lipun. Ennttte ehk
viel mrpaikkaanne ennen iltaa. Minulla ei ole aikaa viipy, vaan
minun tytyy toivottaa teille jhyviset."

Manalan oriilla ratsastava paholainenkaan ei olisi voinut nytt
pirumaisemmalta kuin mustanginpyydystj Maurice nytti erotessaan
toisen kerran tilanomistajasta ja tmn seurueesta.

Mutta ei hnen tuhkainen kuorensa eik hnen halvan ammattinsa
mainitseminen vhkn pilannut hnen arvosteluaan ern sellaisen
henkiln mielest, joka oli jo taipuvainen olemaan hnelle suopea --
Louise Poindexterin mielest.

Kuultuaan hnen mainitsevan nimens -- jonka Louise rohkean tekonsa
nojalla jo tiesi -- viimemainittu vain entist hellemmin hyvili
lumivalkeata rintaansa hankaavaa pahvipalasta, samalla jupisten
itsekseen vienon miettivsti, niin ett ainoastaan hn itse kuuli:

"Maurice, mustanginpyydystj, nokisesta verhostasi -- vaatimattomasta
esiintymisestsi huolimatta olet hipaissut kreolineitosen sydnt.
_Mon Dieu -- mon Dieu! Hn on liiaksi Luciferin nkinen, jotta voisin
halveksia hnt_!"




VIIDES LUKU

Hevosten pyydystjn koti


Siell, miss _Rio de Nueces_ (phkinjoki) kokoo vetens sadoista
syrjpuroista -- juovittaen kartan suurenmoista sukupuuta
muistuttavaksi -- on seutu tavattoman ihanaa. Se on "aaltoilevaa
preeriaa", ja siin kasvaa siell tll tammi- ja pekaaniryhmi, jotka
vesiuomien rantamilla paikoitellen yhtyvt jatkuviksi lehdoiksi.

Paikoitellen nm puita kasvavat seudut muuttuvat varsinaiseksi
_chaparraliksi_ -- pikemminkin tiheikksi kuin metsksi -- jonka
pasialliset kasvit ovat erilaiset akaasiat ynn kopaiva- ja
kreosoottipuut, villit aloet, omituisen muotoiset _Cereus_- ynn muut
kaktuslajit sek puumainen _yucca_. Vaikka nm piikkiset kasvimuodot
ovatkin vastenmielisi maanviljelijn silmlle -- koska ne ovat
merkkin maapern rimmisest hedelmttmyydest -- tarjoavat ne
viehttvn nyn kasvitieteilijlle tai luonnonihailijalle, erittinkin
silloin, kun ynkuningatar levitt suunnattomat, vahamaiset kukkansa
tai kun _Fouguiera splendens_ kohottaa ymprivn pensaikon ylpuolelle
loistavan kukkahuippunsa, joka muistuttaa krimtnt, punaista,
pitkin tankoa riippuvaa lippua.

Koko seutu ei kuitenkaan ole tmnluontoinen. On hedelmllisempikin
alueita, joiden musta, kalkinpitoinen maaper antaa ravintoa
korkeampikasvuisille ja tuuheampilehvisille puille. Villit kiinapuut
-- oikeat _sapindalit_ -- pekaanit, jalavat, lehtikuuset ja erilajiset
tammet -- joiden seassa on siell tll kypressej ja saarnipuita
-- muodostavat useita metsikkj, jotka lehtiens loistavan,
monivivahduksisen vihreyden ja ryhmiens alituisesti vaihtelevien
muotojen nojalla ansaitsevat kauniin nimityksen.

Tmn seudun joet ovat kristallinkirkkaita -- ja niiss on ainoastaan
safirinsinisest taivaasta heijastuva hive. Aurinko, kuu ja thdet
peittyvt siell tuskin milloinkaan pilviin. Sairauden pahahenki ei ole
osannut tulla thn terveelliseen paikkaan; ei mikn kulkutauti viihdy
sen rajojen sispuolella.

Nist eduista huolimatta ei sivistysihminen ole viel tehnyt sit
asuinpaikakseen. Sen polkuja tallaavat ainoastaan preerian punaihoiset
rosvot -- lipanot ja comanchit -- ja hekin ainoastaan ratsain ja
ollessaan matkalla hvitysretkilleen Nuecesin alajuoksun tai Leonan
varsille.

Kenties juuri tst syyst -- vaikka melkein tuntuisi silt kuin se
johtuisi kauniin ja ihanan rakkaudesta -- ovat luonnon todelliset
lapset, villit elimet, valinneet tmn seudun suosituksi tyyssijakseen
ja kodikseen. Ei missn muualla Teksasissa hirvi ponnahda niin
usein ruohikosta nkyviin, eik missn nhd niin paljon arkoja
antilooppeja. Kaniinit ja niiden jttiliskokoiset serkut,
muulikaniinit, ovat harvoin poissa nkyvist, kun taas haisunti,
opossumeja ja omituisia pekareja tavataan tuontuostakin.

Myskin kaunismuotoisia ja helevrisi lintuja on elhdyttmss
maisemaa. Peltokanoja pyrhtelee lentoon polulta; kuningaskorppikotka
leijailee ilmassa; villi kalkkuna, jttiliskokoinen, paistattelee
loistavaa kaulustaan pekaanilehdon liepeell; ja omituinen rtlilintu
-- sivistymttmien ernkvijin keskuudessa tunnettu "paratiisilinnun"
nimell -- heiluttelee pitk, saksimaista pyrstn akaasian
sulkamaisten lehvien seassa.

Kauniit perhoset levittelevt siipin lent lepatellessaan tai
laskeutuneina jonkun kukan terlehdille nyttvt sen osalta.
Suunnattomat mehiliset (_Meliponae_), samettimaisiin livereihin
puetut, surisevat kukkivien pensaiden seassa, kiistellen
omistusoikeudesta kiitjperhosten ja kolibrien kanssa, jotka eivt
ole paljoakaan niit kookkaampia. Ne eivt ole kaikki vaarattomia,
tmn viehttvn maan asukkaat. Kalkkarokrme kasvaa tll isommaksi
kuin missn muussa Pohjois-Amerikan osassa ja piileskelee samoissa
tiheikiss kuin vielkin vaarallisempi mokkasinikrme. Tll myskin
tarantella sivaltelee myrkyllisi pistoksiaan, skorpioni myrkytt
puremallaan, ja tuhatjalkainen aiheuttaa vain rymimll ihon ylitse
kuumeen, joka saattaa koitua tuhoisaksi.

Jokien metsisill rantamilla tavataan tplikkit oselotteja,
puumia ja niiden voimakkaampia sukulaisia, jaguaareja; nm seudut
ovat viimemainittujen kissaelinten maantieteellisen levenemisalueen
pohjoisia rajamaita.

Tiheikn liepeill vijyskelee laiha teksasilainen susi, yksinisen
ja nettmn, kun taas sen sukuinen, mutta arempi laji, kajootti,
nhdn laumoin metsstmss avoimilla tasangoilla.

Samoilla asumasijoilla kuin nm ryhkeimmt nelijalkaiset elimet,
majailee elimist ylevin ja kaunein -- kenties ylevmpi ja kauniimpi
kuin ihminen -- varmasti paras ihmisen kumppaneista -- hevonen!

Tll se samoilee esteettmsti -- riippumattomana ihmisen oikuista,
leuka vapaana kuolaimista ja suitsista, eik sen selk hankaa kuorma
eik satula; tll se saa noudattaa huimaa luontoaan.

Mutta se ei saa tllkn, mieluisimmilla tyyssijoillaan, aina
olla rauhassa. Ihminen ryhtyy julkeudessaan sit ahdistamaan ja
kesyttmn, ja tll sit etsi, vangitsi ja taltutti _Maurice,
mustanginpyydystj_.

       *       *       *       *       *

Alamon, Nuecesin kirkkaimpiin lisjokiin kuuluvan, varrella oli asumus,
yht vaatimaton kuin mik muu teksasilainen asunto tahansa ja varmasti
yht kauniilla paikalla.

Sen seint oli valmistettu puumaisen yuccan halaistuista rungoista,
jotka oli sijoitettu paaluaitamaisesti maahan, kun taas sen katto oli
saman jttiliskokoisen liljakasvin pistinmisist lehdist kyhtty.

Pystypalkkien rakoja ei ollut "kitattu" savella -- kuten lntisen
Teksasin majoissa on tavallista -- vaan verhottu hevosennahoilla, jotka
eivt olleet kiinnitetyt rautanauloilla, vaan _pita_ kasvin lehtien
tervill pteokasilla.

Joen molemmilla rantajyrknteill, jotka olivat vain ylvmmn tasangon
rinteiden reunamia, kasvoi runsaasti majan rakennustarpeita, puumaista
_yuccaa_ ja _magueyt_, muiden niukan kasviston sitkeiden jsenien
seassa, kun taas alhaalla leviv hedelmllinen laakso oli tukevien
puiden, etupss punaisten silkkiispuiden, tammien ja pekaanien
peitossa, jotka muodostivat useiden kilometrien pituisen metsn.
Metsinen alue olikin rajakkain alamaan kanssa, sen puiden latvat
tuskin kohosivat yltasanteen kaltaan kohdalle.

Mets ei ollut yhdenjaksoinen. Joen reunamilla oli aukeamia --
pieni ruohikkoja eli savanneja, joita peitti erittin ravitseva,
meksikolaisten keskuudessa _graman_ nimell tunnettu ruoho.

Edell kuvattu, alkeellinen asunto sijaitsi ern tllaisen,
puoliympyrn muotoisen ruohoaukeaman pohjukassa, ja ruohikko muodosti
luonnollisen pihanurmikon. Ympyrnkaaren jnteen oli joki, kun taas
itse kaarta osoittivat puiden rungot, jotka muistuttivat sarjaa
salomaan Kolosseumin kattoa kannattavia pylvit.

Maja oli varjossa, hieman taempana metsn laidasta, iknkuin sen
paikkaa valittaessa olisi pidetty silmll sen piiloisuutta. Sit ei
voinut nhd muutoin kuin joen yrll liikkuva henkil ja hnkin vain
ollessaan ihan sen kohdalla. Sen karkea tekotapa ja ruskea vri olivat
omiaan tekemn sen viel vhemmn silmnpistvksi.

Talo oli pelkk koju -- ainoastaan upseerinteltan kokoinen -- ja siin
oli yksi ainoa aukko, ovi -- jollei oteta huomioon majan toiseen
phn, pystyss olevien patsaiden varaan sijoitetun, vhisen
saviuunin savutorvea. Oviaukossa oli ovi, kevyt puukehys, johon oli
pingoitettu hevosenvuota ja joka riippui samasta vuodasta leikattujen
saranoiden varassa.

Sen takana oli avonainen vaja, jonka yucca-kasvin lehdist tehty
kattoa kannatti kuusi patsasta. Tmn ymprill oli pieni aitaus, joka
oli muodostettu sitomalla poikkitankoja lheisten puiden vliin.

Viel tilavampi aitaus, joka ksitti toista tynnyrinalaa metsikk
ja oli ymprity samalla tavoin, ulottui majan takapuolelta
jyrknteelle saakka. Sen nurmikko, lukuisten kavioiden polkema ja
repim -- paikoitellen kovaksi pinnaksi tallattu -- ilmaisi, mihin
tarkoitukseen sit kytettiin; se oli _corral_, aitaus villej hevosia
-- _mustangeja_ varten.

Se oli viel ilmeisemp sen nojalla, ett tss aitauksessa oli
toistakymment tllaista elint, joiden mulkoilevat silmt ja
kiihtyneet liikkeet osoittivat, ett ne oli skettin vangittu ja ett
ne olivat kovasti rtyneit varjoisaan tarhaansa.

Sispuolelta maja nytti aika siistilt ja mukavalta. Seini verhoavat
mustanginnahat, joiden karvapuoli oli sislle pin, eivt olleet
suinkaan rumia. Silet, kiiltvt vuodat, erivriset -- niit oli
mustia, kastanjanruskeita, lumivalkeita, raudikonvrisi ja kirjavia --
muodostivat miellyttvn vaihtelevan pinnan; ja niiden jrjestminen
oli ilmeisesti suoritettu koko lailla aistikkaasti.

Kalusto oli mahdollisimman niukka. Siell oli telttasnky jljittelev
vuode, pukkien varaan pingoitettu hevosenvuota, pari tuolia ja
karkeatekoinen pyt, veistmll muovattu yuccapuun kaistaleista.
Sopessa nkyi olevan viel toinen makuusija -- jonkunlainen "alunen" --
samasta kaikkeen kytetyst mustanginnahasta.

Majassa oli lisksi sellaista, mit olisi kaikkein vhimmin odottanut
nkevns sellaisessa paikassa, nimittin parikymment kirjaa sisltv
hylly sek kyn, mustetta ja paperia; viel virui sanomalehti
slepydll.

Listodistuksia sivistyksest, jollei hienostumisesta, olivat iso
nahkainen matkalaukku, kaksipiippuinen pyssy, jonka perss oli merkki
"Westley Richards", kuvioilla koristettu hopeapikari, metsstystorvi ja
koirapilli.

Lattialla oli muutamia keittikaluja, enimmkseen tinasta, ja nurkassa
seisoi iso, vitsakudoksella suojattu pullo, jossa ilmeisesti oli
jotakin Alamon vett vkevmp ainetta.

Majan muut tavarat olivat kenties paremmin ympristn mukaiset. Siell
oli korkeanuppinen meksikolainen satula, suitset, joiden pitset
oli tehty punotuista jouhista ja joiden ohjakset olivat vastaavan
laatuiset, kaksi tai kolme _vara-serapta_ sek joitakuita kappaleita
raakanahkaista hihnaa.

Sellainen oli mustanginpyydystjn asunnon rakenne -- sellainen sen
ymprist -- sellainen sen sispuoli ja sislt ottamatta huomioon sen
elvi asukkaita, joita oli kaksi.

Toisella keskell lattiaa olevalla tuolilla istui mies, joka ei
saattanut olla mustanginpyydystj itse. Hn ei milln tavoin
nyttnyt omistajalta. Hneen oli pinvastoin sypynyt palvelijan tuntu
-- tavanmukaisen tottelemisen vaikutelma -- niin selvsti, ettei sit
voinut tulkita vrin.

Niin karkeatekoinen kuin hnt suojaava maja olikin, ei kukaan sen
katon alle astunut ihminen olisi erehtynyt luulemaan hnt sen
isnnksi.

Eip silti, ett hn olisi nyttnyt huonosti puetulta tai ruokitulta
tai ett hnen tarpeensa olisivat nyttneet missn suhteessa huonosti
tyydytetyilt. Hn oli pyre, lihava mies, hnell oli tuuhea,
porkkananvrinen tukka ja helakan punertava iho, ja hnen yllns oli
vankkakankainen puku, puolittain juomuista housukangasta, puolittain
puuvillasamettia. Edellist olivat polvihousut ja srystimet;
sametista, aikoinaan pullonvihrest, nyt ruskeahkoksi haalistuneesta,
taas oli ernlainen metsstysnuttu, jossa oli avarat rinta- ja
lievetaskut.

Matala, levelierinen hattu, joka varjosti valpaskatseisia silmi, oli
kysymyksess olevan henkiln vaatteuksen tydennyksen -- jollemme ota
huomioon karkeasta kalikookankaasta tehty paitaa, hnen kaulaansa
hllsti sidottua, punaista pumpulihuivia ja hnen jaloissaan olevia
irlantilaisia puukenki.

Hnen kansallisuutensa selvillesaamiseksi ei olisi tarvittu
lapikaskenki eik hnen juomuhousujaan. Hnen huulensa, nenns,
silmns, ilmeens ja eleens olivat kaikki epilemttmsti
irlantilaisia.

Ja jos olisi ollut jonkun verran epilyksi, olisivat ne haihtuneet,
kun hn avasi suunsa haastellakseen; ja sen hn silloin tllin teki,
eik hnen murrettaan olisi voinut oppia missn muualla kuin Galwayn
kreivikunnassa. Koska hn oli majan ainoa inhimillinen sisll oleva
asukas, olisi saattanut olettaa hnen puhuvan ainoastaan itsekseen.
Niin ei asianlaita kuitenkaan ollut. Lieden lheisyyteen sijoitetulla
hevosennahkakappaleella maata kyyhtti koirakumppani, jonka kuono
oli tynnetty tuhkaan ja jonka ulkonk ilmaisi sen olevan puhujan
maanmiehen -- tavattoman iso irlantilainen hirvikoira, joka oli sen
nkinen kuin sekin olisi ymmrtnyt connemaralaisen puhelut.

Ymmrsip se tai ei, sanat olivat sille tarkoitetut, iknkuin sen
olisi odotettu ksittvn niist jokaisen.

"Oi, Tara, jalokiveni", huudahti juomuhousuinen, veljellisesti
tiedustaen koiran mielt, "etk sin toivoisi nyt taaskin olevasi
Ballyballaghissa? Etk haluaisi olla jlleen vanhan linnan pihalla,
juoksennella siloisilla kivill ja syd sislmyksi kylliksesi,
niin ettei ainoatakaan kylkiluuta kuultaisi kupeissasi -- kokonaan
toisin kuin nyt -- jolloin saatan laskea ne kaikki? Voi armias,
kuinka mielellni min itse ainakin olisin taaskin siell! Mutta
mahdotonta on aavistaa, milloin nuori isntmme lhtee takaisin ja
ottaa meidt mukaansa. Mutta lhn huoli, Tara! Hn lhtee piakkoin
asutuille seuduille ja lupasi vied meidt mukaansa, koira-kuoma;
se on jonkunmoinen lohdutus. Tulimmainen! En itsekn ole kynyt
linnoituksessa yli kolmeen kuukauteen. Ehkp tapaan jonkun vanhan
tutun skettin saapuneiden irlantilaisten sotilaiden joukosta; ja
kautta sieluni, jos tapaan, niin emmekhn maista tilkkasta -- eik
niin, Tara?"

Kuultuaan nimen mainittavan hirvikoira kohotti ptns ja nuuhkaisi,
iknkuin olisi vastannut myntvsti thn omituiseen kyselyyn.

"Mielellni ottaisin tilkkasen nytkin", pitkitti puhuja, luoden
himokkaan silmyksen kudossuojuksiseen pulloon, "kovin kernaasti
ottaisinkin, mutta tuon pullon sislt alkaa olla kovin vhiss, ja
nuori isntmme saattaa sit kaivata. Eik sitpaitsi olisi oikein
rehellist ottaa sit luvatta -- vai olisiko, Tara?"

Taaskin koira kohotti ptns tuhkasta ja aivasti skeiseen tapaansa.

"Mit, sehn oli _kyll_, tuo sinun viimeinen sanasi! Tarkoitatko sit
nyt? Sanohan, Tara!"

Taaskin koira psti samanlaisen nen -- joka nytti johtuvan joko
vhisest nuhasta tai siit, ett sen sieraimiin oli tunkeutunut
tuhkaa.

"'Kyll' taaskin? Totisesti tuo mykk olento tarkoittaa juuri sit!
l houkuttele minua kiusaukseen, sin vanha varas! Ei -- ei; en
tahdo kajota wiskyyn. Hellitn vain pullon korkkia ja haistan sit
vhn. Isnt ei varmastikaan tied mitn siit eik vlittisi, jos
tietisikin! Haisteleminen ei voi mitenkn vahingoittaa juomaa."

Haastelunsa loppuosan aikana puhuja oli noussut istuimeltaan ja
lhestynyt sit nurkkaa, jossa astia oli.

Hnen aikomuksensa vitetyst viattomuudesta huolimatta ilmaisivat
hnen hiipimisliikkeens, ettei hn luottanut joko omaan
rehellisyyteens tai kykyyns kest kiusausta.

Hn seisoi lyhyen ajan, kuunnellen silmt suunnattuina avoimeen oveen;
sitten hn otti pullon, veti tulpan pois sen suulta ja nosti sen
nenlleen. Joitakuita sekunteja hn pysyi tss asennossa nyttmtt
mitn muita merkkej kuin silloin tllin pstmll nuuhkahduksen,
samanlaisen kuin se koiran pstm ni oli, jonka hn oli niin
kerkesti selittnyt kysymyksens mynteiseksi vastaukseksi. Se toi
julki sen nautinnon, jota vkevn juoman tuoksu hnelle aiheutti.

Mutta se tyydytti hnt ainoastaan hyvin vhn aikaa; ja asteittain
nkyi pullon pohja kohoavan ylspin, samalla kun sen vastainen p
samassa suhteessa laskeutui hnen ylspin ojentuvia huuliaan kohti.

"Tulimmainen!" huudahti hn, viel kerran vilkaisten vaivihkaa
ovelle, "liha ja veri eivt jaksa vastustaa tmn ihanan wiskyn hajua
maistamatta sit. Totisesti! Min yritn -- vain pienen pieni tilkkanen
kostuttamaan kieleni krke. Kenties se polttaa siit ihon, mutta vht
siit -- nyt se menee!"

Ilman enemp empimist pullon kaula vietiin kosketuksiin hnen
huultensa kanssa; mutta hnen kielenkrken kostuttavan "pienen pienen
tilkkasen" sijasta valuvan nesteen pulputus ilmaisi, ett hn kasteli
runsaasti koko kurkkunsa sispinnan ja viel muutakin.

Maiskautettuaan suutansa puolikymment kertaa ja muillakin nill
tuotuaan julki rimmisen tyydytyksens hn painoi htisesti pullon
tulpan kiinni, laski pullon paikalleen ja lipui istumaan tuolille.

"Tara, sin vanha varas", virkkoi hn, taaskin puhutellen
koirakumppaniaan, "sinhn se minut viettelit! Mutta ole huoleti,
kuoma! Isnt ei sit kaipaa; sitpaitsi hn lhtee pian linnoitukseen
ja voi hankkia uuden varaston."

Jonkun aikaa npistelij istui nettmn, joko miettien tekemns
tekoa tai nauttien siit vaikutuksesta, jonka juoma oli tehnyt hnen
mieleens.

Hnen nettmyytens ei ollut pitkikinen ja pttyi yksinpuheluun.

"Minkhn thden", mutisi hn, "nuori herra Maurice on niin innokas
taaskin kymn uudisasutuksilla. Hn sanoo lhtevns heti, kun
saa pyydystetyksi sen viime aikoina nkemns tplikkn mustangin.
Tulimmainen! Eik hn ole ihan vimmainen tavoittamaan sit elint?
Otaksuttavasti sen tytyy olla tavallista parempi otus -- mist on
vielkin varmempana merkkin se, ett hn on ajanut sit kolmasti
takaa psemtt heittmn kyttns sen kaulaan -- ja lisksi hn on
ratsastanut punaruskealla oriillaan. Hn vakuuttaa, ettei hn hellit,
ennenkuin saa sen kiinni. Totisesti! Toivoisin sen kyvn pian, sill
muutoin saatamme viipy tll tuomiopivn aamuun saakka. St! Mits se
oli?"

Tara oli ponnahtanut nahkaiselta alustaltaan ja syksynyt ulos, hiljaa
muristen, ja siten antanut aiheen thn huudahdukseen.

"Phelim!" luikkasi ni ulkosalta. "Phelim!"

"Siell on isnt", jupisi Phelim hyphtessn pystyyn tuoliltaan ja
seurasi koiraa ulos ovesta.




KUUDES LUKU

Tpliks mustangi


Phelim ei ollut erehtynyt hnelle luikanneesta nest. Tulija oli
hnen isntns Maurice Gerald.

Ulkosalle ehdittyn palvelija nki mustanginpyydystjn olevan vhn
matkan pss ovesta tulossa sit kohti.

Kuten palvelijan olisi pitnyt arvata, oli hnen isntns ratsunsa
selss -- joka ei en ollut punertava, vaan nytti melkein mustalta.
Elimen talja oli hien tummentama; sen lavoissa ja kyljiss oli
vaahtolikki.

Ori ei ollut yksin. Satulapuusta tiukalle kiristetyn lasson pss oli
sill kumppani tai, tsmllisemmin sanoen, vanki. Vankia piti kiinni
nahkahihna, joka oli kietaistu silmukalle sen alaleuan ymprille sek
sidottu tiukasti sen leukapielien ympri ja jota piti paikallaan toinen
sen kaulaan, ihan korvien taitse kiinnitetty hihna.

Se oli vriins nhden omituinen mustangi; sellaista nhtiin harvoin --
jopa suurimmissakin preerialaitumilla harhailevissa laumoissa, joissa
mit oudoimmat vrit eivt ole harvinaisia.

Kysymyksess olevan elimen pohjavri oli tumman suklaan vrinen,
paikoitellen lhennellen mustaa -- ja sill oli valkeita tpli yht
snnllisesti jakaantuneina kuin jaguaarintaljan vastaavat vrilikt
ovat.

Iknkuin tmn vrien miellyttvn jrjestelyn tehostamiseksi elin
oli moitteettoman kaunismuotoinen, leverintainen, tysikylkinen
ja hoikkaraajainen -- sen kavioissa oli kymmenkunta samankeskist
ympyr, ja sen pt olisi sopinut pit hevoskauneuden mallina. Se
oli mustangiksi isokokoinen, vaikka paljoa pienempi kuin tavallinen
englantilainen hevonen, jopa pienempi kuin punaisen ruskea ori, joka
oli ollut mukana sit vangitsemassa.

Kaunis vanki oli tamma -- kuului _manadaan_, laumaan, joka usein
liikkui Alamon lhteiden lheisyydess olevilla tasangoilla; siell oli
mustanginpyydystj kolmesti ajanut sit takaa menestyksettmsti.

Tss tapauksessa sananlasku osoittautui paikkansapitmttmksi.
Hn ei ollut kolmannella kerralla keksinyt oikeata "aikaa", mutta
neljnnell hnt oli onnistanut. Kyttmll taikavlineenn pitk
nuoraa, jonka toisessa pss oli juokseva solmu, hn oli pidttnyt
tmn hevosen, jonka hn niin kiihkesti halusi saada haltuunsa
jostakin yksin tuntemastaan syyst. Phelim ei ollut kertaakaan nhnyt
isntns palaavan hevosia pyydystmst niin kiihtyneen -- ei edes
sellaisessakaan tapauksessa, ett tuli kotiin -- kuten hn monesti teki
-- puolitusinaa mustangeja hllll lassonsa pss.

Mutta sen laitteen pss ei Phelim ollutkaan koskaan nhnyt niin
kaunista elint kuin tm tpliks tamma oli. Se oli sellainen otus,
joka olisi herttnyt huonommankin hevostuntijan kuin Ballaghin linnan
entisen tallipojan ihailua.

"Hei -- hei -- hehei!" huusi hn nhtyn vangin, ja samalla hn
viskasi hattunsa korkealle ilmaan. "Kiitos neitsyt Marialle ja pyhlle
Patrikille myskin, nuori herra Maurice! Olette vihdoinkin saanut
kiinni tuon tplikkn. Se on tamma, tulimmainen! Oi, kuinka siev
elin! En kummastele, ett olitte niin vimmainen saamaan sen. Kautta
sieluni! Jos se olisi Ballinasloen markkinoilla, sopisi siit vaatia
mit tahtoisi, ja saisi myskin, antamatta ropoakaan alennusta. Oi,
kuinka kaunis otus! Minne tahdotte vied sen, nuori herra? Muiden
joukkoon aitaukseenko?"

"En; sit ehk potkittaisiin siell. Sidomme sen vajaan. Castron tytyy
viett yns ulkosalla puiden keskell. Jos se on yhtn kohtelias, ei
se siit pahastu. Oletko milloinkaan nhnyt mitn niin kaunista kuin
tm on, Phelim -- nimittin nin kaunista hevosta?"

"En koskaan, nuori herra Maurice; en elissni! Ja olen nhnyt
joitakuita sievi, puhdasrotuisia hevosia Ballyballaghissa. Oi, kuinka
kaunis otus! Se on niin siev, ett tekisi mieli syd se; ja kuitenkin
se totisesti nytt silt kuin se mielisi syd meidt. Ette ole viel
antanut sille opetuskoulutusta, vai oletteko?"

"En, Phelim; en halua kouluttaa sit ihan viel -- ennenkuin minulla
on aikaa tehd se kunnollisesti. Ei mitenkn sopisi pilata nin
mainiota hevosta. Kesytn sen sitten kun olemme kyttneet sit
uudisasutuksilla."

"Aiotteko lhte sinne, nuori herra?"

"Huomenna. Lhdemme liikkeelle pivn sarastaessa, jotta ehdimme
linnoitukseen yhdess pivss."

"Kautta sieluni! Olen hyvillni kuullessani sellaista. En itseni
thden, vaan teidn, nuori herra Maurice. Ette kenties tied, ett
wisky on ihan loppumaisillaan? Pullon loiskinasta ptellen en
usko sit olevan jljell kolmea kulausta enemp. Ne linnoituksen
uudisasukkaat eivt ole rehellisi. He pettvt teit mitassa ja
sitpaitsi sekoittavat juomaan vett, joten se ei sied tippaakaan
vett tuolta joesta. Totisesti! Kannullinen Innishowenin wisky
kestisi kolme kertaa niin kauan kuin tm amerikkalainen rapakalja
_rotgut_, kuten tkliset itse sit nimittvt."

"l ole huolissasi wiskyst -- otaksuttavasti sit riitt meille
tksi yksi ja taskumattiemme tytteeksi huomista retke varten. Alahan
vilkastua, vanha ballyballaghilainen! Pannaan tpliks tamma talliin;
ja sitten minulla on aikaa puhella uuden wiskyn hankinnasta, sill
tiedn sinun pitvn siit enemmn kuin mistn muusta -- itsesi
lukuunottamatta!"

"Ja teit, nuori herra Maurice", vastasi galwaylainen, ja hnen
silmns tuikkivat koomillisesti, mik sai hnen isntns nauramaan
keikahtaessaan pois satulasta.

       *       *       *       *       *

Tpliks tamma oli pian viety katokseen, sittenkun Castro oli
vliaikaisesti sidottu puuhun, ja Phelim alkoi hoitaa ratsua parhaalla
preeriatavalla. Mustanginpyydystj heittytyi hevosnahkaiselle
vuoteelleen vsyneen pivn tyst. _Yegua pintan_ vangitseminen oli
vaatinut hnelt pitkn ja vaivaloisen ratsastuksen -- sellaisen,
jollaista hn ei ollut milloinkaan ennen ratsastanut ahdistaessaan
mustangia.

Hnt oli kannustanut vaikutin, jota Phelim ei tuntenut -- jota ei
tuntenut hnt kantava Castro eik kukaan muu elv olento paitsi hnt
itsen.

Siit huolimatta, ett hn oli viettnyt useita pivi satulassa --
viimeiset kolme yhtmittaisesti ajaen takaa tplikst tammaa --
ja sen aiheuttamasta vsymyksest huolimatta hn ei voinut nukkua.
Tuontuostakin hn nousi pystyyn ja kveli edestakaisin majassaan
iknkuin jonkun kiihoittavan mielenliikutuksen kannustamana.

Useina in hn oli nukkunut rauhattomasti -- ajoittain heittelehtien
_catrllaan_ -- niin ettei ainoastaan hnen palvelijansa Phelim, vaan
myskin hnen koiransa Tara ihmetteli, mit hnen levottomuutensa
saattoi merkit.

Edellinen olisi saattanut arvella sen johtuvan siit, ett hn halusi
saada tplikkn tamman pyydystetyksi, jollei hn olisi tiennyt
isntns kuumeisen tilan alkaneen ennen kuin hn tiesi mitn tmn
omituisen nelijalkaisen olemassaolosta.

Vasta useita pivi sen jlkeen, kun mustanginpyydystj oli palannut
viimeiselt kynniltn linnoituksesta, oli hn ensi kerran nhnyt
_yegua pintan_. Se ei senvuoksi saattanut olla hnen muuttuneen
kytksens aiheuttaja.

Se, ett hnen oli onnistunut saada tm elin kiinni, ei ollut
rauhoittanut hnt, vaan sill nytti olleen pinvastainen vaikutus.
Niin ainakin ajatteli Phelim, joka -- "kasvatusveljeyden" nimell
tunnetun suhteen myntmn vapauden nojalla -- oli vihdoin pttnyt
tiedustaa isnnltn viimemainitun rauhattomuuden syyt.

Mustanginpyydystjn kntyess kyljell toiselle sinkautettiin hnelle
kysymys:

"Nuori herra Maurice, mik pyhn Neitsyen nimess teit oikein vaivaa?"

"Ei mikn, Phelim -- ei mikn erikoinen. Mik sinut pani sellaista
luulemaan?"

"_Alannah!_ Miten voisin olla sit luulematta? Ette ole saanut unta
silmntyttkn, ette kertaakaan sen jlkeen, kun viimeksi palasitte
uudisasutuksilta. Oh, nitte siell jotakin sellaista, mik pit teit
valveilla. Eihn se toki ole joku meksikolainen tytt -- _mowchacha_,
kuten heit nimitetn? Ei, sit en tahdo uskoa. Ette olisi vanhoja
Geraldeja, jos vlittisitte senkaltaisista epatoista."

"Hlynply, hyv mies. Ei minua mikn vaivaa. Se on kaikki omaa
kuvitteluasi."

"Totisesti olette vrss, nuori herra. Jos minun mielikuvituksessani
on jotakin vikaa, niin mik on mennyt sekaisin teidn
mielikuvituksessanne? Nimittin nukkuessanne -- mik ei ole viime
aikoina usein sattunut."

"Nukkuessani! Mit tarkoitat, Phelim?"

"Mitk tarkoitan? No, sit, ett heti, kun ummistatte silmnne
ja luulen teidn nukkuvan, alatte puhella, iknkuin pappi teit
ripittisi."

"Ahaa! Niink? Mit olet kuullut minun sanovan?"

"En paljoakaan sellaista, nuori herra, mist olisin saanut mitn
selv. Koetatte aina lausua pitk nime, jolla ei tunnu olevan
lainkaan loppua, mutta jonka alussa on _poin_."

"Nime! Mit nime?"

"Kautta sieluni! Sit en osaa teille tarkalleen sanoa. Se on liian
pitk muistettavakseni, koska opillinen kasvatukseni on tyyten
laiminlyty. Mutta panette sen eteen ern toisen nimen; ja sen osaan
teille mainita. Se on naisen nimi, vaikka se ei olekaan tavallinen
vanhassa isnmaassamme. Lausutte Louise, nuori herra Maurice, ja sitten
tulee se _poin_."

"Ahaa!" keskeytti nuori irlantilainen ilmeisesti haluamatta en
keskustella enemp siit asiasta. "Kenties joku nimi, jonka lienen
kuullut -- jossakin, sattumalta. Unessa saa niin kummallisia ajatuksia!"

"Totisesti, sen sanoitte totta, sill unissanne, nuori herra, puhelette
sievst tytst, joka katselee teit verhoilla varustetuista
vaunuista, ja kskette hnt sulkemaan ne torjuakseen jonkun vaaran,
josta aiotte hnet pelastaa."

"Mikhn tuo sellaista hlynply phni?"

"Se minuakin kummastuttaa", vastasi Phelim, luoden vaivihkaa nuoreen
isntns tutkivan katseen. "Ettehn toki", jatkoi hn, "jos uskallan
sit kysy -- ettehn toki, nuori herra Maurice, ole menetellyt
Judy Fitzsummonin idin tavalla ja rakastunut johonkin tkliseen
yankee-naiseen? Voi, hyvinen aika! Se olisi kova onni; ja mit hn
sanoisi -- se siev neito, jolla on kultainen tukka ja siniset silmt
ja joka asuu vain parinkymmenen virstan pss Ballyballaghista!"

"Pyh, pyh! Phelim, olet sanonut jhyviset jrjellesi, pelkn."

"En totisesti olekaan, nuori herra. Mutta tiednp, mille haluaisin
sanoa jhyviset."

"Mille niin? Et toivottavasti minulle?"

"Teille, _alannah!_ En ikin! Tarkoitan Teksasia. Tahtoisin lhte
pois tlt ja saada teidt muassani takaisin entiseen kotiimme. Mit
ihmeen hyty teill onkaan siit, ett viivytte tll ja tuhlaatte
paraan osan elmstnne tyhjntoimittamiseen? Ette varmastikaan
ansaitse muuta kuin pelkn elatuksen hevosten pyydystmisell, ja jos
ansaitsisittekin, niin mit vli sill olisi? Ballaghin linnassa
hallitseva vanha ttinne ei jaksa en kest pitk aikaa; ja hnen
kuoltuaan on kaunis tila teidn siit huolimatta, ett hn kohtelee
teit niin kelvottomasti. Tila on varmasti perinttila, eik ainoakaan
ihmisen poika pysty estmn teit sit saamasta!"

"Ha, ha, ha!" nauroi nuori irlantilainen. "Olet tysi lakimies, Phelim.
Kuinka oivallinen asianajaja sinusta tulisikaan! Mutta kas niin! Et
muista, etten ole maistanutkaan ruokaa aamun jlkeen. Mit sinulla on
varastossa?"

"Totta totisesti ei varastomme ole runsas, nuori herra. Ette ole tuonut
mitn niin kolmena pivn, jotka olette ajanut tplikst takaa. Ei
ole muuta kuin kylm hirvipaistia ja maissileip. Jos tahdotte, panen
paistia pannuun ja valmistan siit hakkelusta."

"Kyll, tee se! Maltan kyll varrota."

"Eik teidn olisi hauskempi varrota, jos maistaisitte pisaran tuosta
pullosta?"

"Se on totta -- annahan sit minulle!"

"Tahdotteko sit sellaisenaan vai sekoitettuna vhiseen veteen? Totta
kyll se ei sied paljoa vett."

"Lasi grogia -- nouda raikasta vett purosta!"

Phelim otti hopeisen maljan ja aikoi poistua majasta, mutta samassa
Tara rhten ponnahti pystyyn ja sykshti lattian poikki, mik sai
palvelijan lhestymn ovea jonkin verran varovaisesti.

Koiran haukkuminen muuttui pian iloiseksi vinkunaksi, mik ilmaisi sen
olevan mielissn jonkun vanhan tuttavan saapumisesta.

"Sielt tulee vanha Zeb Stump", ilmoitti Phelim, joka ensin pilkisti
ovesta ja sitten astui rohkeasti ulkosalle -- sek tervehtikseen
vierasta ett tyttkseen isnnltn saamansa kskyn.

Se henkil, joka oli nin esteettmsti saapunut mustanginpyydystjn
majan edustalle, erosi ulkonltn sen kummastakin asukkaasta yht
paljon kuin nm toisistaan.

Hn oli hyvinkin sadankahdeksankymmenen sentimetrin mittainen, ja hnen
jalassaan oli saappaat, parkitusta alligaattorin nahasta valmistetut;
niiden avariin varsiin oli tynnetty hnen housujensa lahkeet;
housut olivat kotikutoista villakangasta, joka oli vrjtty kuusaman
mehulla, mutta oli nyt yksinkertaisesti lianvrist. Hnen rintaansa
ja hartioitansa peitti suoranaisesti hirvennahkainen aluspaita, ja sen
pll oli huopainen takki, joka oli aikoinaan ollut vihre, mutta jo
ammoin muuttunut vihertvn keltaiseksi, ja josta villa oli suurimmaksi
osaksi kulunut pois.

Nkyviss ei ollut mitn muita vaatekappaleita; kulunut, harmahtava,
pahasti kolhiutunut huopahattu teki tydelliseksi hnen yksinkertaisen
ja jossakin mrin niukan puvustonsa.

Hn oli varustettu aitoon Daniel Boonen lajiin kuuluvan aarniometsiss
samoilevan metsstjn tapaan; kuulapussi ja iso, kaareva ruutisarvi
riippuivat olkahihnoissa oikeassa kainalossa; paksusta nahasta leikattu
vy piti hnen takkiaan tiukalla ja kannatti nahkaista tuppea, josta
pisti esille pitkterisen veitsen karkeatekoinen, hirvensarvinen p.

Hn ei kyttnyt mokkasineja, ei srystimi eik kauluksella ja
ryhelll varustettua, muokatusta hirvennahasta valmistettua
ihopaitaa, jollaista useimmat teksasilaiset metsstjt pitivt.
Hnen karkeassa puvussaan ei ollut kirjailuja, ei kaiverruksia hnen
varuksissaan eik aseissaan, ei mitn koristeellista koko hnen
olemuksessaan. Kaikki oli yksinkertaista milteip rumuuteen saakka,
iknkuin se olisi ollut rehentely halveksivan hengen mrm.

Jopa pyssykin, hnen luotettava aseensa -- hnen ammattinsa trkein
tyvline -- nytti pyrelt rautaputkelta, jonka pss oli tukkina
ruskea, kiilloittamaton puukappale; kun pyssyn per oli maassa, ulottui
sen piipun suu hnen olkapns tasalle. Tllaisissa vaatteissa
ja varuksissa oleva mies nytti noin viisikymmenvuotiaalta, hnen
ihonsa oli tummahko, ja ensi nkemlt hnen kasvonsa tekivt vakavan
vaikutuksen.

Tarkasti silmilev saattoi kuitenkin erottaa syvemmll piilevn
kerroksen tyynt huumoria; ja pienten, harmahtavien silmien tuike
ilmaisi niiden omistajan osaavan suuresti nauttia pilasta ja silloin
tllin lasketellakin piloja.

Irlantilainen oli lausunut hnen nimens; se oli Zebulon Stump tahi
"vanha Zeb Stump", jolla nimell hnet paremmin tunnettiin hyvin
suppeassa tuttavapiirissn.

Hn oli "kentuckylainen synnyltn ja kasvultaan" -- kuten hn itse
olisi selittnyt, jos hnelt olisi tiedustettu syntymseutuaan --
mutta hn oli viettnyt elmns alkupuolen alemman Mississippin
varsilla kasvavissa aarniometsiss, piten metsstyst ainoana
ammattinaan; ja nyt, myhisemmll ikkaudellaan, hn harjoitti samaa
elinkeinoa lounaisen Teksasin ermaissa.

Se, miten hirvikoira kyttytyi hyppiessn hnen edessn ja
pstessn sarjan koiramaisia tervetuliaisni, osoitti Zeb Stumpin
ja mustanginpyydystj Mauricen olevan ystvllisiss vleiss
keskenn.

"Iltaa!" tervehti Zeb lakoonisesti kookkaan hahmonsa varjostaessa majan
ovea.

"Hyv iltaa, Stump!" vastasi isnt, nousten seisomaan ottaakseen
vieraan vastaan. "Astukaa sislle ja istuutukaa!"

Metsstj noudatti kehoitusta ja harppasi yhdell askelella lattian
poikki, mink jlkeen hnen joidenkuiden kmpeliden yritysten jlkeen
onnistui sijoittaa ruhonsa tuolille, jolla Phelim oli sken istunut.
Istuimen mataluuden thden hnen polvensa kohosivat leuan tasalle, ja
pitk pyssy sojotti kuin keihnvarsi, ulottuen useita jalkoja hnen
pns ylpuolelle.

"Surkeita tuoleja!" mutisi hn ilmeisesti tyytymttmn asentoonsa.
"Ja kitisevtkin lisksi. Min painan perni mieluimmin puuplkylle;
silloin on alla sellaista, mik ei todennkisesti pet."

"Koettakaas tuota!" ehdotti isnt, osoittaen sopessa olevaa nahkaista
matkalaukkua. "Se on tukevampi istuin."

Vanha Zeb noudatti ehdotusta, selvitti suunnattoman ruhonsa sekavat
mutkat ja siirsi sen matkalaukulle.

"Jalkaisinko tavallisuuden mukaan, Stump?"

"En; iks juhtani on tuolla ulkona sidottuna puunvesaan. En ole
metsstmss."

"Ette taida milloinkaan metsst ratsain?"

"Olisin nahkapoika, jos niin tekisin. Jokainen, joka ky metsstmss
ratsain, on varmasti tulimmaisen typer!"

"Mutta sehn on yleinen tapa Teksasissa!"

"Yleinen tai ei, typer tapa se on -- tulimmaisen laiskan ja typern
miehen tapa! Kaadan enemmn riistaa yhdess pivss kuin saisin
kaadetuksi kokonaisessa viikossa, jos jalkojeni vliss olisi hevonen.
Epilemtt hevonen on paras otus teist -- koska alanne on tyyten
toisenlainen. Mutta kun vijyy karhua, hirve tai kalkkunaakaan,
ei niist ne paljoakaan, jos metsss samoilee hevosen selss ja
sikyttelee tiehens kaikki elimet, joilla on korvat, penikulman
phn. Hevosista en min taas vlittisi rahtuakaan, jollen tarvitsisi
sellaista kantamaan lihataakkojani; juuri senvuoksi pidn vanhaa
tammaani."

"Se on ulkosalla, niink mainitsitte? Viekn Phelim sen vajaan!
Olettehan tll yt?"

"Siin mieless tulin. Mutta teidn ei tarvitse vaivautua tamman
thden; se kyll on sidottu varmasti kiinni. Kyn juottamassa sit,
ennenkuin paneudun nurmikolle."

"Tarvitsette kai sytv? Phelim oli parhaillaan laittamassa
illallista. Ikv kyll en voi tarjota teille mitn erikoisen
herkullista -- riistanlihahakkelusta."

"Ei mikn ole parempaa kuin hyv hirvenliha paitsi karhunlihaa; mutta
pidn molemmista hiilustalla paistettuina. Ehk saan tarjota teille
jotakin paistiksi kelpaavaa. Mestari Phelim, jos suvaitsette menn
kymn siell, mihin juhtani on sidottu, lydtte kalkkunakukon
riippumassa satulannupilla. Ammuin linnun tullessani joen vartta tnne
pin."

"Oi, sep mainion onnellista! Ruokavarastomme on ehtynyt tuiki vhiin
-- ihan kuiville, totta puhuen. Olen viimeisten kolmen pivn aikana
ollut niin innokkaasti touhussa ajaessani takaa hyvin mielenkiintoista
mustangia, ettei mieleenikn johtunut ottaa pyssy mukaan. Phelim ja
min samoinkuin Tarakin olemme ihan nntymisillmme nlkn."

"Millaista mustangia?" tiedusti metsstj kiinnostumista osoittavaan
svyyn, nyttmtt panevan merkille viimeist huomautusta.

"Tammaa, jolla on valkeita tpli tumman suklaan vrisell pohjalla --
oivallista elint!"

"Tulimmainen, nuori mies! Juuri sen thden olen tullut tnne luoksenne."

"Tosiaankin!"

"Olen nhnyt sen mustangin -- tamman, kuten sanoitte, vaikka en ole
sit tarkoin erottanut, koska se ei ole kertaakaan pstnyt minua
puolta virstaa likemmksi itsen. Olen nhnyt sen useita kertoja
preerialla, ja olisin nyt pyytnyt teit lhtemn sit tavoittamaan.
Kerron syyn. Kvin Leonan uudisasutuksilla sen jlkeen, kun viimeksi
teidt tapasin ja kun sen nin. No niin, sinne on saapunut mies,
jonka tunsin Mississippin varrella. Hn on rikas tilanomistaja, ja
hn eli ennen oikein suurenmoisesti, erittinkin juhliessaan. Monta
hirvipaistia ja monta kalkkunakukkoa on tmkin poika hankkinut hnen
pytns. Hnen nimens on Poindexter."

"Poindexter?"

"Juuri niin, parhaiten tunnettuja nimi Mississippin varrella
Orleansista St. Louisiin saakka. Silloin hn oli rikas; eik hn
luullakseni ole kyh nytkn -- koskapa hn on tuonut muassaan
satakunta neekeri. Sitpaitsi siell on hnen sisarenpoikansa,
nimeltn Calhoun. Hnell on dollareja, eik hn tee niill mitn
muuta kuin lainaa niit enolleen -- mink luulen erinisist syist
hnen tekevn _mielelln_. No niin, nuori mies, selitn, mink
thden halusin tavata _teit_. Tll tilanomistajalla on tytr, joka
on kuolemakseen ihastunut hevosiin. Hn ratsasteli vauhkoimmilla
hevosilla Louisianassa, jossa he ennen asuivat. Hn kuuli minun
kertovan islleen tplikkst mustangista; eik hn silloin tyytynyt
mitenkn, ennenkuin is lupasi maksaa suuren palkkion sen elimen
kiinniottajalle. Hn vakuutti olevansa valmis suorittamaan parisataa
dollaria siit elimest, jos se oli lainkaan sellainen kuin vitin sen
olevan. Sittemmin kuulin hnen mielivn lhett kaikki uudisasutuksen
mustanginpyydystjt heti sit tavoittamaan; niinp tulin tnne
hiiskumatta kenellekn mitn niin vinhasti kuin vanha tammani jaksoi
minut tuoda. Jos saatte kiinni sen tplikkn otuksen, niin Zeb Stump
takaa, ett saatte ne kaksisataa dollaria."

"Tulkaahan tnne, Stump!" pyysi nuori irlantilainen, nousten tuoliltaan
ja lhtien ovelle.

Metsstj seurasi hnt, nytten kummastelevan killist kehoitusta.

Maurice opasti vieraansa majan taakse, osoitti katosta ja kysyi:

"Nyttk tuo samanlaiselta kuin se mustangi on, josta olette puhunut?"

"Pahus viekn! Sehn on ihan sama elin! Kiinni jo. Kaksisataa
dollaria yht helposti kuin lipumalla silet puuta alaspin! Nuori
mies, teill on onnea; kaksisataa, heti paikalla ja varmasti! Ja paha
minut perikn, jollei tuo elin ole tydelleen sen rahan arvoinen!
Hyvinen aika, kuinka komea otus se on! Kyllp neiti Poindexter on
mielissn! Se saattaa sen pikku olennon ihan pyrlle pstns!"




SEITSEMS LUKU

Yllisi vastuksia


Vanhan metsstjn huomattua, ett hnen mielessn ollut tehtv oli
jo ennakolta suoritettu, koska tpliks mustangi oli vangittu, kiihtyi
hnen mielialansa hyvin innostuneeksi.

Sit kohotti viel osa pullon sislt, jota riitti enemmn kuin Phelim
oli arvioinut, joten he kaikki saivat ruokahalua kiihoittavan ryypyn,
ennenkuin kvivt ksiksi paistettuun kalkkunaan, toisen kulauksen
huuhdellakseen sen alas kurkustaan ja useita lisksi aterian jlkeisen
piipun seuraksi.

Kaikesta tst nautittaessa keskusteltiin koko aika; puheenaiheet
olivat samat, joista kaikki preerialaiset mielelln haastelevat:
intiaanit ja metsstysjutut.

Koska Zeb Stump oli ernlainen elv tietosanakirja viimemainituissa
asioissa, sallittiin puhumisen jd enimmkseen hnen tehtvkseen; ja
hn suoritti sen siten, ett hmmstyneen galwaylaisen huulilta kirposi
useita kummastelun huudahduksia.

Paljon ennen keskiyt keskustelu kuitenkin lopetettiin. Kenties tyhj
pullo yht suuressa mrin kuin mik muu seikka tahansa kehoitti heit
paneutumaan levolle, vaikka heill oli toinenkin ja vakavampi syy.
Seuraavana aamuna mustanginpyydystj aikoi lhte uudisasutuksille,
ja heidn kaikkien oli vlttmtnt olla jalkeilla jo varhain
valmistautuakseen matkalle. Villit hevoset, jotka viel olivat
vasta vhn kesyttyneit, piti sitoa kiinni, jotta ne eivt psisi
karkaamaan tien varrella; ja monista muista asioista piti huolehtia
ennen lht.

Iks metsstj oli kynyt jo panemassa liekaan "vanhan tammansa" --
kuten hn nimitti sit hevoslajin surkeata edustajaa, jolla hn silloin
tllin ratsasti -- ja tuonut palatessaan majaan mukanaan vanhan,
kellahtavan huovan, joka oli hnen ainoa vuodetarpeensa.

"Teidn sopii sijoittua minun vuoteelleni", virkkoi kohtelias isnt.
"Min saatan kyd lattialle levitetylle vuodalle."

"Ei", torjui vieras, "ei tuollaisia hyllyj Zeb Stumpin makuusijaksi.
Pidn enemmn vankasta maasta. Nukun sill sikemmin; eik sitpaitsi
tarvitse pelt putoamista."

"Jos mieluummin haluatte, kyk sitten lattialle. Tss on paras
paikka. Levitn vuodan teit varten."

"Nuori mies, lk yrittkkn sellaista! Siin vain tuhlaatte
aikaanne. Tm lapsi ei nuku lattioilla. Hnen vuoteenaan on preerian
vihre ruoho."

"Mit! Ette kai toki aio nukkua ulkosalla?" tiedusti
mustanginpyydystj jonkun verran llistyneen -- nhdessn vieraansa
vanha huopa kainalossaan siirtyvn ovea kohti.

"Juuri niin aion tehd."

"Mutta ilmahan on hyytvn kolea -- melkein yht kylm kuin
pohjoismyrsky!"

"Vht siit! On parempi kest hieman vilua kuin tukehtumisen tunnetta
-- jota varmasti saisin kokea, jos nukkuisin sisll."

"Laskette varmasti leikki, Stump?"

"Nuori mies!" lausui metsstj ponnekkaasti, vastaamatta suoranaisesti
kysymykseen. "Nyt on kulunut lhes kuusi vuotta siit, kun Zeb Stump
viimeksi ojensi vanhan ruhonsa pitkkseen katon alle. Aikoinaan minulla
oli jonkinlainen koti ontossa sykomoripuussa. Se oli Mississippin
varsilla silloin, kun muori oli elossa ja pidin taloutta pystyss hnen
mukavuudekseen. Hnen kuoltuaan muutin Louisianaan ja myhemmin sitten
siirryin tnne. Siit piten on Teksasin sininen taivas ollut ainoana
suojanani sek valveilla ollessani ett nukkuessani."

"Jos nukutte mieluummin ulkosalla --"

"Niin teen", keskeytti metsstj lyhyesti, samalla harpaten kynnyksen
ylitse, ja asteli majan ja joen vliss olevalle vhiselle nurmikolle.

Hn vei muassaan muutakin kuin vanhan huopansa. Sen lisksi roikkui
hnen ksivarrellaan noin viiden tai kuuden metrin pituinen jouhinuora.
Se oli kappale _cabriestoa_ -- ja tavallisesti sit kytettiin
sidottaessa hevosia liekaan -- mutta nyt sit ei aiottu kytt siihen
tarkoitukseen.

Tarkastettuaan huolellisesti ruohikkoa lpimitaltaan useiden jalkojen
laajuiselta alalta -- mink hn saattoi tehd loistavan kuun valossa --
hn laski yht huolellisesti nuoran tarkastetulle kohdalle, sijoittaen
sen epsnnllisen ellipsin muotoiseksi kuvioksi.

Astuttuaan sen sislle ja kietouduttuaan vanhaan huopaansa hn
laskeutui rauhallisesti pitkkseen. Tuokion kuluttua hn nytti olevan
unessa.

Ja hn oli unessa, kuten hnen voimakas hengityksens todisti, sill
Zeb Stumpin, jolla oli terve ruumiinrakenne ja puhdas omatunto,
tarvitsi vain kutsua unta sit saadakseen.

Hnen ei sallittu kauan hiriytymtt nauttia levostaan. Pari
ihmettelevi silmi oli tarkkaillut hnen kaikkia liikkeitn -- Phelim
O'Nealin silmt.

"Mooseksen iti!" jupisi galwaylainen. "Mithn tuo vanha miekkonen
tarkoittaa ympridessn itsens nuoralla?"

Irlantilaisen uteliaisuus kamppaili jonkun aikaa hnen
kohteliaisuutensa kanssa, mutta vihdoin voitti sen. Ja juuri kun
nukkuja psti kolmatta kuorsaustaan, hiipi palvelija hnen luoksensa,
pudisti hnet hereille ja lausui kysymyksen, joka pohjaantui hnen
sken itselleen esittmn aprikointiin.

"Sin tulimmaisen irlantilainen aasi!" kivahti Stump ilmeisesti
harmistuneena hirist. "Sait minut uskomaan aamun olevan ksiss!
Mitk varten sovitan nuoran ymprilleni? Mitp muuta varten kuin
torjuakseni matelijat?"

"Matelijat, herra Stump? Krmeitk tarkoitatte?"

"Krmeit tietenkin. Sin vietv, mene nukkumaan!"

Purevasta nuhtelusta huolimatta Phelim palasi majaan nhtvsti hyvin
mielissn. Jos Teksasissa mikn "lukuunottamatta itse intiaaneja",
kuten hnell oli tapana sanoa, esti hnt nukkumasta, tekivt sen
juuri myrkylliset krmeet. Koko sin aikana, jonka hn oli ollut tss
maassa, hn ei ollut saanut kunnollisesti levt yll, koska hn oli
ajatellut ilkeit krmeit tai uneksinut niist. Mik vahinko, ettei
pyh Patrik ollut kvissyt Teksasissa, ennenkuin lhti taivaaseen!

Kun Phelim oli syrjisess asumapaikassaan ollut eristettyn kaikista
muista ihmisist, ei hn ollut kertaakaan aikaisemmin nhnyt
_cabriestolla_ suoritettua temppua.

Vitkastelematta hn kytti hyvkseen nin hankkimaansa tietoa.
Palattuaan majalle ja hiivittyn hiljaa sislle -- haluamatta hertt
jo nukkuvaa isntns -- hn otti _cabrieston_ naulasta, meni jlleen
ulkosalle ja veti pitkn nuoran paaluseinien ymprille, laskien sit
maahan sit mukaa kuin eteni.

Kierrettyn majan ympri hn astui jlleen sislle ja mennessn
kynnyksen ylitse jupisi:

"Kautta sieluni! Phelim O'Neal, tn yn nukut sikesti Teksasin
kaikista krmeist huolimatta!"

Joitakuita minuutteja Phelimin yksinpuhelun jlkeen vallitsi syv
hiljaisuus mustanginpyydystjn majan ymprill. Yht hiljaista oli
sisllkin, sill pyhn Patrikin maanmies, joka ei en ollut levoton
matelevien tungettelijoiden thden, oli melkein heti vaipunut uneen,
levitetylle hevosenvuodalle laskeuduttuaan.

Jonkun aikaa nytti silt kuin kaikki olisivat nauttineet tydellisest
levosta, Tara ja vangitut hevoset mukaanluettuina. Ei kuulunut mitn
muuta kuin Zeb Stumpin tamman rauskutus sen lheisyydess pureksiessa
maukasta _grama_-hein.

Pian kuitenkin nkyi iks metsstj itse liikahtelevan. Hn ei
virunut alallaan samassa asennossa, johon oli ojentautunut pitkkseen,
vaan knteli kylke, iknkuin joku kuumeinen ajatus olisi pitnyt
hnt valveilla.

Toistettuaan sen liikkeen kymmenkunta kertaa hn vihdoin nousi
istualleen ja silmili tyytymttmn ymprilleen.

"Vietv sen miehen tietmttmyytt ja nenkkyytt -- mokomankin
irlantilaisen tolvanan!" Ne sanat tulivat sihahtaen hnen hampaittensa
lomitse. "Hn pilasi yleponi, tulimmainen! Olisi meikein oikein kiskoa
hnet ulkosalle ja kastella hnt joessa. Pahus viekn, eik mieleni
teekin tehd se! Mutta en halua pahastuttaa sit toista irlantilaista,
joka on jotakin. Mahdollisesti en saa unta silmntyttkn aamuun
menness."

Tmn kiukkuisen yksinpuhelun jlkeen metsstj kietoi huovan
uudelleen ymprilleen ja sijoittui jlleen pitkkseen.

Hn ei kuitenkaan nukkunut, mit todisti sit seuraava heittelehtiminen
ja rauhaton liikkuminen -- mink jlkeen hn taaskin nousi istumaan.

Hnen huuliltaan psi yksinpuhelu, hyvin samanlainen kuin
aikaisempikin. Tll kertaa se uhkaus, ett Phelim pitisi uittaa
joessa, kirposi hnen suustansa ponnekkaammin ja pttvisemmin.

Hnen nhtvsti empiessn, pitisik hnen toteuttaa aikomuksensa,
knsi hnen katseittensa kohdalle osunut esine hnen ajatuksensa
toiselle suunnalle.

Maassa, viiden tai kuuden metrin pss hnen istumapaikastaan,
lipui pitk, ohut hahmo ruohikossa. Krmemisen muodon ja silen,
niljakkaan, kuun hopeista valoa heijastavan ihon nojalla oli matelija
helppo tuntea.

"Krme!" nnhti hn jupisevasti katseensa osuessa matelijaan.
"Mithn lajia se lienee, kun se matelee liikkeell thn aikaan yst?
Se on liian iso ollakseen kalkkarokrme, vaikka nill seuduilla
onkin joitakuita miltei yht kookkaita kuin tuokin. Mutta se on liian
kirkasvrinen ja liian hoikkavatsainen vanhaksi kalistinhnnksi! Niin,
niit se ei ole. Ahaa -- nyt tunnen tuon madon! Se on _kananpoika_, ja
se on kaiketi etsimss munia! Se vietvn otus! Se on tulossa minua
kohti niin suoraan kuin osaa madella!"

Puhujan svy osoitti, ettei hn lainkaan pelnnyt krmett -- ei
sittenkn, kun oli huomannut sen lhestyvn. Hn tiesi, ettei
krme menisi _cabrieston_ ylitse, vaan kosketettuaan sit kntyisi
toisaalle, iknkuin jouhinen nuora olisi ollut loimuavaa tulta.
Taikakehns suojasta hn olisi saattanut katsella rauhallisesti
tungettelijaa, vaikka se olisikin ollut preeriakrmeist myrkyllisin.

Mutta se ei ollut. Se oli pinvastoin mit viattomin otus -- vaaraton
kuin "kananpoika", josta sen laji on saanut yleisen nimityksens --
samalla kun se on kookkaimpia Pohjois-Amerikan matelijain luettelossa.

Zebin kasvojen ilme hnen istuessaan sit tarkkailemassa kuvasti
pelkk uteliaisuutta eik sitkn kovin paljoa. Metsstjst,
jolla oli yhtenn tapana loikoa ruohikossa, ei tm nky tuntunut
laisinkaan oudolta eik peloittavalta, ei edes sittenkn, kun otus
tuli _cabrieston_ reen ja p hieman koholla hankasi kuonoaan nuoraa
vasten.

Senjlkeen oli viel vhemmn syyt olla peloissaan, sill sen tehtyn
krme heti kntyi ympri ja alkoi peryty ruohikossa.

Sekunnin tai pari metsstj tarkkaili sen loittonemista
liikahtamattakaan itse. Hn nytti eprivn, pitik hnen seurata sit
ja tuhota se vaiko jtt se poistumaan, kuten se oli tullutkin --
kaikessa rauhassa. Jos se olisi ollut kalkkarokrme, "kuparip" tai
"mokkasini", olisi hn toiminut Edenin puutarhassa julistetun kirouksen
mukaisesti ja painanut raskaan alligaattorinnahkaisen saappaansa
koron sen phn. Mutta vaaraton kananpoika-krme ei kuulunut niihin
elimiin, joihin Zeb Stumpin vastenmielisyys kohdistui, kuten kvi ilmi
hnen joistakuista sen loitotessa mutisemistaan sanoista.

"Mateleva olento-paha, menkn! Se ei ole viholliseni, vaikka se
silloin tllin imeekin tyhjksi kalkkunanmunan ja luonnollisesti
vhent sit lintulajia. Mutta sehn on vain sen luonnon mukaista,
eik minun senthden pid olla sille kiukkuinen. Mutta minun sietisi
vietvn hyvsti olla kiukkuinen sille tulimmaisen irlantilaiselle --
sille lemmon lyhkvlle hupakolle, koska hn hertti minut! Totisesti
tekisi mieleni maksaa se hnelle, jos vain keksisin jonkun keinon, joka
ei hiritsisi sit nuorta miekkosta. Ahaa! Tulimmainen, nyt sen keksin
-- niin se ky -- niin varmasti kuin nimeni on Zeb Stump!"

Lausuessaan viimeiset sanansa metsstj, jonka piirteet olivat kki
saaneet kujeellisen rattoisuuden ilmeen, ponnahti pystyyn ja kiiruhti
poistuvaan matelijaan pin vartalo kumarassa.

Muutamilla askelilla hn enntti sen luokse ja karkasi sen kimppuun
kaikki kymmenen sormea harallaan.

Seuraavalla hetkell krmeen pitk, kimalteleva ruho oli ylhll
maasta ja vntelehti hnen otteessaan.

"Ja nyt, nuori herra Phelim", huudahti hn, iknkuin puhutellen
krmett, "jollen toimita irlantilaiselle sielullesi sellaista
sikhdyst, ett se pit sinut valveilla aamuun saakka, en osaa
erottaa hiirihaukkaa kalkkunasta. Tst saat itsellesi vuodekumppanin!"

Niin sanoen hn eteni majaa kohti, hiipi meluttomasti sen varjoon ja
hellitti krmeen otteestaan -- pudottaen sen _cabrieston_ muodostaman
piirin sispuolelle, jolla Phelim oli niin ovelasti ymprinyt
nukkumasijansa.

Palattuaan senjlkeen ruohovuoteelleen ja taaskin vedettyn vanhan
huovan hartioittensa suojaksi hn jupisi:

"Krme ei tule pois nuoran ylitse -- se on varma; eik se jt
vhistkn alaa sen sispuolella tutkimatta pstkseen sielt pois
-- se on yht varmaa. Jollei se matele irlantilaisen keltanokan ylitse
puolen tunnin kuluessa, niin vanha Zeb Stump on itse keltanokka. Hei!
Mits se on? Tulimmainen, se on jo nyt hnen kimpussaan!"

Jos metsstj olisi mielinyt tuoda julki viel joitakin muita
mietteitn, ei niit olisi kuulunut, sill samassa nousi sellainen
sekava hlin, jonka tytyi hertt kaikki elvt olennot Alamon
varrella aina penikulmien pss.

Aloittaja oli ihmisni -- tai oikeammin ihmisen ulvonta, sellainen,
joka saattoi lhte ainoastaan galwaylaisen kurkusta. Tmn hornamaisen
hlyn alkuunpanija oli Phelim O'Neal.

Pian kuitenkin hnen nens hukkui haukkumis-, korskumis- ja
hirnumiskuoroon, jota jatkui keskeytymtt useita minuutteja.

"Mik on htn?" tiedusti hnen isntns, hyphten vuoteeltaan ja
hapuillen sikhtynytt palvelijaansa kohti. "Mik pahus sinuun on
mennyt, Phelim? Nitk aaveen?"

"Voi, isnt -- Jeesuksen nimess, viel pahempaa! Minut on krme
murhannut. Se pureksi minua yli koko ruumiin. Autuas pyh Patrik! Olen
tuhoutunut syntispoloinen! Varmasti kuolen!"

"Puri sinua, niink sanoit -- mihin kohtaan?" kysyi Maurice, htisesti
iskien tulta ja ryhtyen tarkastamaan palvelijansa ihoa -- apunaan vanha
metsstj, joka oli thn menness saapunut majaan.

"En erota minknlaista puremanjlke", jatkoi mustanginpyydystj
pyriteltyn Phelimi ympri ja tarkoin tutkittuaan hnen ihoaan.

"Ei naarmuakaan", pisti Stump lakoonisesti vliin.

"Kautta sieluni, jollei minua siis ole purtu, sit parempi. Mutta se
mateli ihan ylitseni. Tunnen sen vielkin ihossani kalmankylmn."

"Olikohan tll lainkaan krmett?" virkkoi Maurice, joka oli
taipuvainen epilemn palvelijansa vitst. "Uneksit krmeest,
Phelim -- siin kaikki."

"En totisesti uneksinut, isnt; se oli todellinen krme. Kautta
sieluni, olen siit varma!"

"Luultavasti tll on ollut krme", huomautti metsstj kuivasti.
"Katsotaanhan, lytisimmek sen. Se onkin omituista. Koko rakennus on
jouhinuoran ymprim. Mitenkhn matelija on tullut sen ylitse? Tuolla
-- kas tuolla se on!"

Puhuessaan metsstj osoitti majan nurkkaan, jossa krme nkyi olevan
kiemurassa.

"Vain kananpoika!" jatkoi hn. "Se ei ole sen vaarattomampi kuin nuori
kyyhkynen. _Se_ ei olisi voinut purra teit, Phelim; mutta tehdn se
kuitenkin puremattomaksi."

Niin sanottuaan metsstj tarttui ksin krmeeseen, nosti sen ilmaan
ja paiskasi sen majan lattiaan niin rajusti, ett se melkein menetti
liikkumiskykyns.

"Kas niin, Phelim!" huudahti hn, tydenten surmantyns raskaan
kenkns kannalla. "Teidn sopii jlleen paneutua vuoteeseenne ja
nukkua aamuun saakka pelkmtt hiriintymist -- ainakaan krmeiden
taholta."

Potkien kuollutta matelijaa edelln Zeb Stump poistui majasta,
hihitten rattoisasti itsekseen ojentaessaan jttilisruhonsa kolmannen
kerran ruohikolle.




KAHDEKSAS LUKU

Alacranin rymimisjlki


Krmeen surmaaminen tuntui olevan yleisen rauhan palautumisen merkki.
Koiran ulvominen vaimeni samalla kuin palvelijankin. Mustangit
seisoivat jlleen varjostavien puiden juurella nettmin.

Majan sisll ei kuulunut muuta melua kuin ajoittaista kahinaa, kun
Phelim en luottamatta _cabriestonsa_ turvaamiskykyyn kntyili
rauhattomana hevosenvuodallaan.

Myskin ulkosalla hiritsi hiljaisuutta ainoastaan yksi ni, vaikka
se kuulosti tyyten toisenlaiselta kuin sisll kuuluva ni. Sit
olisi voinut verrata alligaattorin rinn ja urossammakon kurnutuksen
sekoitukseen, mutta koska se lhti Zeb Stumpin sieraimista, saattoi
se olla ainoastaan nukkuvan metsstjn kuorsaamista. Sen sointuisa
tytelisyys todisti hnen olevan sikess unessa.

Hn oli -- oli ollut melkein heti sijoituttuaan uudelleen
_cabriestonsa_ kehn. Se, ett hn oli saanut kostaa skeiselle
hiritsijlleen, oli rauhoittanut hnen hermojaan; ja taaskin hn
nautti tydellisen levon suomasta laukeamisesta.

Lhes tunnin ajan kesti tt ristiriitaista duettoa, johon
loivat vaihtelua ainoastaan silloin tllin kuuluva resitatiivi,
ison sarviplln huhuilu, tai _cantata penserosa_, preeriasuden
valitusmainen ulvonta.

Mutta tmn ajan kuluttua alkoi sama hlykuoro toistamiseen, ja kuten
edellisellkin kerralla, aloitti sen kki connemaralaisen meluisa ni.

"Voi, armias taivas!" parkaisi hn, ja hnen ensimminen kirkaisunsa
ei herttnyt ainoastaan majan isnt, vaan myskin ulkosalla niin
sikesti nukkuvan vieraan. "Pyh iti! Tahrattoman viaton neitsyt!
Pelasta minut -- pelasta minut!"

"Mist sinut pit pelastaa?" tiedusti hnen isntns, ponnahtaen
taaskin vuoteeltaan ja kiiruhtaen iskemn tulta. "Mik htn, sin
tulimmaisen miekkonen?"

"Toinen krme! Voi, kautta sieluni, paljoa ilkempi matelija kuin se
oli, jonka herra Stump tappoi. Se on pureksinut pahasti rintaani. Sit
paikkaa, josta se rymi ylitseni, polttaa kuin olisi Ballyballaghin
hevosenkengittj korventanut minua punahehkuisella raudalla!"

"Te tulen vietvn haisunt!" kiljui Zeb Stump, joka huopa
hartioillaan tytti oviaukon tyyten. "Olette kahdesti turmellut
yuneni, te irlantilainen hupsu! Suokaa anteeksi, nuori herra
Gerald! Hupsuja on kaiketi joka maassa, Amerikassa yht hyvin kuin
Irlannissakin -- mutta tm teidn seuralaisenne on pahin milloinkaan
kohtaamani. En, pahus viekn, ksit, miten saamme lainkaan unta tn
yn, jollemme ensin hukuta _hnt_ tuonne jokeen!"

"Voi, rakas herra Stump, lk puhuko tuolla tavoin! Vannon teille
molemmille, ett tll oli toinen krme. Varmasti se on vielkin
majassa. Vain minuutti sitten tunsin sen matelevan ylitseni."

"Te varmaankin uneksitte?" vastasi metsstj rauhallisemmin ja
puolittain kysyvsti. "Vakuutan teille, ettei ainoakaan krme
Teksasissa mene jouhisen nuoran poikki. Sen skeisen tytyi olla
rakennuksessa, ennenkuin veditte lasson sen ymprille. Todennkisesti
niit ei ole voinut olla kahta. Pian varmistumme siit etsimll."

"Voi, kamalaa! Katsokaahan!" kirkaisi galwaylainen, veten paidan
yltns ja paljastaen rintansa. "Tuossa on matelijan jlki suoraan
kylkiluitteni poikki! Enk sanonut teille, ett tll oli toinen
krme? Voi, autuas iti, miten minun ky? Se tuntuu tulijuovalta!"

"Krme!" huudahti Stump, astuen pelstyneen irlantilaisen luokse ja
piten kynttil likell hnen ihoaan. "Krme tosiaankin! Ikuisen
maanjristyksen nimess se ei ole ollut mikn krme! Se on ollut
pahempi!"

"Pahempi kuin krme?" ulvoi Phelim kauhistuneena. "Pahempi, niink
sanoitte, herra Stump? Tarkoitatteko, ett se on vaarallista?"

"No niin, se saattaa olla, mutta saattaa olla olemattakin. Se riippuu
siit, lydnk jotakin tlt lhistlt ja lydnk sit pian. Jollen
lyd, niin, herra Phelim, en vastaa --"

"Voi, herra Stump, lk vittk sit vaaralliseksi!"

"Mit se on?" tiedusti Maurice, silmillen punertavaa juovaa, joka
ulottui vinoittain hnen seuralaisensa rinnan ylitse ja nytti
tulikuuman vrttinn krjell piirretylt. "Mit se oikeastaan on?"
toisti hn entist huolestuneempana huomattuaan, kuinka vakavan
nkisen metsstj katseli omituisen nkist jlke. "En ole koskaan
aikaisemmin nhnyt tuollaista. Onko se jotakin sellaista, ett sen
thden kannattaa olla levoton?"

"Kyll varmasti, nuori herra Gerald", vastasi Stump, viitaten Mauricea
tulemaan ulkosalle, miss hn puhui hnelle kuiskimalla, jotta Phelim
ei olisi kuullut.

"Mutta mit se on?" kysyi mustanginpyydystj kiihkesti.

"_Se on myrkyllisen tuhatjalkaisen rymimisjlki_."

"Myrkyllisen tuhatjalkaisen! Onko se purrut hnt?"

"Ei; sit tuskin uskon. Mutta sen ei tarvitsekaan sit tehd. Sen
rymiminen riitt jo sellaisenaan tappamaan hnet!"

"Armias taivas! Ette toki tarkoita sit?"

"Kyll tarkoitan, herra Gerald. Olen nhnyt useamman kuin yhden kelpo
miehen sortuvan saatuaan ihan samanlaisen juovan ihoonsa. Jollei tehd
jotakin ja tehd sit pian, saa hn ensin hourimiskuumeen ja sekoaa
sitten jrjiltn iknkuin vesikauhuisen koiran purema olisi tehnyt
hnet hulluksi. Ei kuitenkaan maksa peloitella hnt, ennenkuin katson,
mit voin tehd. Nill seuduilla kasvaa erst yrtti tai pikemminkin
kasvia. Jos lydn sit lhistlt, ei meidn ole lainkaan vaikea
parantaa hnt. Mutta on kirotun onnetonta, ett kuu on painunut pois
nkyvist, ja voin etsi sit yrtti ainoastaan hapuilemalla. Tiedn
niit kasvavan runsaasti tuolla jyrknteell; ja jos suvaitsette menn
sislle pitmn tuota miekkosta rauhallisena, yritn tehd jotakin.
Viivyn poissa ainoastaan tuokion."

Kuiskailemalla suoritettu keskustelu ja se seikka, ett puhelijat
olivat sit varten menneet ulkosalle, eivt olleet suinkaan
rauhoittaneet Phelimin pelkoa, vaan thn menness idyttneet sen
rimmilleen; ja juuri silloin, kun iks metsstj katosi pimen,
lhdettyn etsimn yrttej, syksyi hn majasta, ulvoen entist
surkeammin.

Kului jonkun aikaa, ennenkuin hnen isntns sai hnet tyyntymn,
ja se tapahtui vasta sitten, kun mustanginpyydystj oli vakuuttanut,
ettei ollut vhkn vaaraa -- vaikka hnen omakaan uskonsa ei siihen
nhden ollut kovinkaan varma.

Muutamia sekunteja senjlkeen Zeb Stump ilmestyi oviaukkoon, ja hnen
kasvonilmeens tekivt miellyttvn vaikutuksen sisllolijoiden
tunteisiin. Hnen varman luottamuksellinen svyns ja rauhalliset
eleens ilmaisivat yht selvsti kuin sanat olisivat voineet kertoa
hnen lytneen etsimin yrttej. Hnen oikeassa kdessn oli joukko
soikeita, tumman vihreit esineit -- joissa kaikissa trrtti piikkej
yht pitkn matkan pss toisistaan olevissa ryhmiss. Maurice tunsi
ne _oregano_-kaktuksen lehdiksi.

"lk olko huolissanne, Phelim!" virkkoi iks metsstj
lohduttavasti, astuessaan kynnyksen yli. "Nyt ei ole mitn pelttv.
Lysin palsamia, joka poistaa poltteen verestnne pikemmin kuin liekki
krvent hyhenen. Lakatkaa kiljumasta, mies! Olette luullakseni
herttnyt jokaisen linnun, elimen ja matelijan unestaan yli
kahdenkymmenen virstan phn saakka joen varrella sek yls- ett
alaspin. Jos viel pidtte tuollaista melua kauan, saatte tnne
komantshit vuoriltaan, ja se olisi kenties pahempi asia kuin tmn
tuhatjalkaisen otuksen rymiminen. Herra Gerald, laittakaa te valmiiksi
kre, sill aikaa kun min valmistan hauteen!"

Metsstj veti veitsens tupestaan ja karsi ensiksi pois piikit;
poistettuaan sitten ulkopinnan hn leikkeli kaktuksen paksut, mehevt
lehdet noin kahdeksannestuuman paksuisiksi viipaleiksi. Ne hn levitti
kiinni toisiinsa mustanginpyydystjn jo varaamalle, puhtaalle
puuvillakankaiselle tilkulle ja metsstjmisen npprsti pani
tmn hauteensa tulehtuneelle juovalle, jonka hn selitti aiheutuneen
tuhatjalkaisen kynsist, mutta jonka todellisesti oli aiheuttanut
matelijan tuhansia kertoja nukkujan ihoon uponneiden, myrkyllisten
leukapielien myrkky.

_Oregano_ vaikutti melkein silmnrpyksess. Kasvin kirpe neste oli
vastamyrkky, joka teki mitttmksi elimen erittmn myrkyn; ja
pian potilas vapautuneena pelosta ja suloisen turvallisuudentunteen
-- vastavaikutuksen vahvistaman -- tyynnyttmn vaipui syvn,
virkistvn uneen.

Etsittyn tuhatjalkaista sit kuitenkaan lytmtt -- sill tm
kamala matelija, joka Meksikossa tunnetaan _alacranin_ nimell, menee
pinvastoin kuin kalkkarokrme pelottomasti cabrieston ylitse --
vliaikainen lkri poistui nettmsti majasta, laskeutui viel
kerran ruohoiselle vuoteelleen ja nukkui hiriytymtt aamuun saakka.

       *       *       *       *       *

Heti aamun sarastaessa he kaikki kolme olivat jalkeilla -- Phelim oli
tointunut sek pelostaan ett kuumeestaan. Nautittuaan aamiaiseksi
paistetun kalkkunan jtteit he kiiruhtivat lhtemn majalta. Entinen
Ballyballaghin tallipoika laittoi teksasilaisen metsstjn avustamana
villit hevoset kuntoon kuljetettaviksi tasangon poikki -- sitomalla ne
vankasti yhteen -- samalla kun Maurice huolehti omasta ratsustaan ja
tplikkst tammasta. Hn kulutti aikaansa erikoisesti hoitaessaan
kaunista vankiaan -- suki huolellisesti sen harjan ja hnnn sek
poisti sen kiiltvist karvoista ne tahrat, jotka kielivt, kuinka
ankara ajo oli tarvittu, ennenkuin hn oli saanut elimen ylvn kaulan
taipumaan hnen lassonsa hillittvksi.

"Tulimmainen, mies!" huudahti Zeb hieman llistyneen tarkkaillessaan
mustanginpyydystjn puuhia. "Teidn ei tarvitsisi olla puolittainkaan
noin turhantarkka! Woodley Poindexter ei pura kauppojaan. Saatte ne
kaksisataa dollaria niin varmasti kuin nimeni on Zebulon Stump; ja
pahus minut perikn, jollei tuo tamma ole viimeist kolikkoa myten
sen rahan arvoinen!"

Maurice kuunteli hnen huomautuksiaan vastaamatta mitn; mutta
hnen huulillaan vikkyv, puolittain tukahdutettu hymy ilmaisi
kentuckylaisen tydelleen arvostelleen vrin hnen uutteran
sukimisensa syyt.

Vajaan tunnin kuluttua mustanginpyydystj oli matkalla punaisen
ruskean oriinsa selss, taluttaen tplikst tammaa lassollaan,
samalla kuin vangittujen hevosten _cavallada_ samosi ripet vauhtia
tasangolla galwaylaisen tallirengin johtamana.

Zeb Stump, joka ratsasti "vanhalla tammallaan", saattoi pysy heidn
matkassaan ainoastaan yhtenn takomalla juhtansa kylki kantapilln;
ja pujottelehtien okaisten _mezquite_-ruohojen seassa Tara ravasi
haluttomasti muiden jljess.

Maja, jonka vuotaovi oli suljettu tungeksivien elinten varalta, ji
omiin hoteisiinsa. Sen yksinisyytt ja hiljaisuutta hiritsivt vhn
aikaan ainoastaan sarviplln huhuilu, kuguaarin karjunta ja nlkisen
kajootin ulvomishaukunta.




YHDEKSS LUKU

Rajaseudun linnoitus


Thtilippu, Fort Ingen ylpuolelle kohotettu, liehuu korkeassa
tangossaan ja luo hilyvn varjonsa oudon ja omalaatuisen kiintoisaan
nkyyn.

Siin on kuva puhtaasta rajaseutuelmst -- jollaisen kenties
ainoastaan nuoremman Vernetin sivellin olisi pystynyt todenmukaisesti
maalaamaan -- puolittain sotilaallinen, puolittain siviilinen --
puolittain villi, puolittain sivistysolojen mukainen -- sellaisten
miesten hahmojen kirjavoittama, joiden iho, asu ja ammatti osoittavat
heidn kuuluvan molempiin rimmisyyksiin ja kaikkiin niiden vlisiin
asteisiin.

Myskin nyttm -- itse linnoitus -- on sekaluonteinen. Thtilippu ei
hulmua vallinsakaroiden ja hammasharjaisten muurien ylpuolella; se ei
luo lepattelevaa varjoaan suojahautoihin eik katettuihin kytviin,
kaivantoihin, sismuureihin eik ampumavieruihin -- tuskin mihinkn
linnoitukselle ominaisiin varustuksiin. Karkeatekoinen, _algarobian_
rungoista kyhtty paaluaita, joka ympri kahdensadan hevosen
tallikatoksia; sen ulkopuolella kymmenkunta rakennusta, joiden tyyli
on mahdollisimman yksinkertainen -- jotkut niist pelkki risukojuja
-- _jacaleja_ -- isoin kasarmina; takana sairaala sek muonamestarin
ja majoitusmestarin varastot; toisella laidalla pvahti ja toisella
laidalla vaativammassa asemassa upseerien kasino ja asunnot; kaikki
koruttoman nkisi -- kaikki pllystetyt muurilaastilla ja valkaistut
kalkilla, jota Leonassa on runsaasti -- kaikki sievi ja puhtaita,
kuten tuleekin olla suuren sivistyskansan asua kyttvien sotajoukkojen
majoituspaikalla. Sellainen on Fort Inge.

Katsetta kohtaa toinenkin taloryhm, vhn matkan pss oleva --
melkein, jollei aivan yht komea kuin sekin, jota olemme edell
kuvailleet ja jota nimitetn "linnoitukseksi". Nm rakennukset ovat
parhaiksi lipun luoman varjon ulkopuolella, vaikkakin sen suojeluksessa
-- sill sit ne saavat kiitt syntymstn ja olemassaolostaan. Ne
ovat sen kyln alku-itu, jollaisia yleisesti kasvaa amerikkalaisen
sotilasaseman lheisyyteen -- josta hyvin todennkisesti varsin
likeisess tulevaisuudessa sukeutuu kaupunki -- kenties suurikin.

Nykyisin niiss asuu ruokatavarakauppias, jonka varastossa on sellaisia
"herkkuja", joita ei ole sisllytetty sotilaiden muona-annoksiin,
ravintoloitsija, jonka tarjoiluhuoneessa on lattia valkeata hiekkaa ja
hyllyill sihkyvi, prismamaisia laseja houkuttelemassa joutilasta
vetelehtij sislle; pari pelihuoneenpitj, joiden keskenn
kilpailevat _faro_- ja _mont-pydt_ kiskovat sotilaiden taskusta
suurimman osan palkkaa, parikymment tummasilmist naista, joiden
maine on epilyttv, yht suuri joukko metsstji, kuskeja,
mustanginpyydystji ja ammatittomia henkilit, jollaisia on
kaikissa maissa sotaven sijoituspaikkojen loisina ja leiripaikkojen
liitnnisin.

Tmn kirjavan seurakunnan hallussa olevat talot on sijoitettu
jonkunlaisen asemakaavan mukaisesti. Kenties ne ovat yhden ainoan
keinottelijan omaisuutta. Ne sijaitsevat aukion ymprill, jossa lyhty-
ja kuvapatsaiden sijasta nkyy lahoava kypressinrunko ja pensasmainen
orapihlaja kohoamassa poljetusta ruohosta.

Leona -- tll kohtaa pelkk puro -- lipuu sek linnan ett kyln
taitse. Etupuolella levi tasainen alue -- niin vihre kuin vihre
kasvikentt suinkin saattaa olla -- etisyydess sit rajoittava,
tumma mets, jossa erilaiset tammet, pekaanit ja jalavat taistelevat
olemassaolosta piikkisten kaktusten ja anonien kanssa ja jossa on
kymmenittin kasvitieteilijille tuntemattomia kynns-, kiipij- ja
loiskasveja. Etelss ja idss pitkin puron varsia nkyy siell tll
taloja, uudisviljelijin asuntoja, joista jotkut ovat karkeatekoisia
ja sken valmistuneita, muutamat harvat taas komeampityylisi ja
perisin vanhemmilta ajoilta. Ers nist viimemainituista kiinnitt
erikoisesti huomiota; se on iso rakennus, jonka tasainen katto on
pyklisell rintasuojuksella reunustettu ja jonka valkeat seint
pistvt hyvin silmn sit puolittain ymprivn, vihren metsn
muodostamaa taustaa vasten. Se on _Casa del Corvon_ kartano eli
_hacienda_.

Kun knt katseensa pohjoista kohti, nkee omituisen, erillisen
kohoaman -- jttiliskokoisen kivikartion -- joka nousee satojen
jalkojen korkeuteen tasangon tasosta, ja kaukaa sen takaa nkyy
aaltomainen, vaakasuora juova, Guadalupen vuoriston riviiva; tm
vuoristo ulkonee kielekkeen _Llano Estacadon_ miltei tuntemattomasta
yltasangosta.

Katsokaahan ylspin! Nette puolittain safirin-, puolittain
turkoosinvrisen taivaan, jossa pivll ei ny ainoatakaan muuta
likk kuin sen kultaisen jumalan kehr ja jota yll tplittvt
thdet nyttvt kiiltvst terslevyst leikatuilta ja jolla loistava
kuu on hopeaakin hohtavampi.

Katsokaa alaspin -- sin hetken, jona kuu ja thdet ovat kadonneet ja
Matagorda-lahdelta alkaa puhaltaa maatuuli, kukkien tuoksun kyllstm,
tarttuen thtilippuun ja levitten sen aamun silmn katseltavaksi,
katsokaa silloin alaspin ja ihailkaa nky, joka olisi sietnyt joutua
Vernetin siveltimen kuvattavaksi -- liian vaihteleva ja eloisa, liian
runsasmuotoinen, liian paljon pukuja sisltv ja liian vrikyllinen
kynll hahmoteltavaksi.

Nette sotilaita joukko-osastojensa asussa -- Yhdysvaltain jalkaven
vaalean sinisiss puvuissa, rakuunain tummemmansinisess takissa ja
ratsujkrien miltei nkymttmss, vihress sovassa.

Vain harvat ovat tydess asussa -- ainoastaan pivystv upseeri,
vahtimiehistn kapteeni ja itse vahtisotilaat.

Heidn vapaavuorolla olevat kumppaninsa vetelehtivt kasarmin
ymprill ja paaluvarustuksen ymprimll alueella, yllns punainen
flanellipaita, pss lerppahattu ja jalassa kiilloittamista kaipaavat
saappaat.

Heidn seassaan on miehi, joiden asut eivt pyrikn olemaan
sotilaallisia: kookkaita metsstji puettuina peitotusta hirvennahasta
valmistettuihin nuttuihin ja vastaavanlaisiin, pitkiin srystimiin
-- meksikolaisasuisia paimenia ja mustanginpyydystji -- itse
meksikolaisia, joilla on jalassa levet _calzonerot_ ja pitkill
kannuksilla varustetut _botat_, hartioilla _serap_, ja kiiltonahkainen
_sombrero_ veikesti kallellaan plaella. He keskustelevat intiaanien
kanssa, jotka ovat saapuneet linnoitukseen ystvllisiss aikeissa,
hieromaan kauppasopimuksia ja ystvyysliittoja, joiden teltat ovat
hieman syrjss ja joiden olkapill roikkuu punaisia, vihreit ja
sinisi huopia -- tehden heidt kiehtovan, jopa klassillisen nkisiksi
heidn ihoaan tahraavasta, kammottavasta maalauksesta ja heidn pitk,
mustaa, hevosenjouhilla jatkettua tukkaansa tahmentavasta liasta
huolimatta.

Kuvitelkaa sielunne silmien eteen tm eri kansojen sekoitus, jonka
jsenet ovat rotujensa, elinehtojensa ja ammattinsa mukaisissa,
erilaisissa puvuissa; pistk sinne tnne sekaan joku Etiopian
mustaihoinen poika, jonkun upseerin mieskohtainen palvelija tai
jonkun lheisyydess asuvan tilanomistajan lhetti; kuvitelkaa
heit seisomassa ja puhelemassa ryhmiss tai kvelemss silell
tasangolla viisien tai kuusien seisahtuneiden vaunujen lomissa,
paria kuusinaulaista, pyrisill alustoillaan olevaa tykki, joiden
likell ovat ammusrattaat, nelikulmaista telttaa tai paria, joiden
ylpuolella liehuu viiri, joissa joku omituinen upseeri mieluummin
nukkuu purjekankaan varjossa, vahtisotilaiden yhteen kytkettyj,
pistimill varustettuja kivrej -- kun kuvittelette kaikkia nit
yksityiskohtia, saatte sielunne silmien eteen totuudenmukaisen
kuvan Teksasin rajaseutujen, sivistyselmn rimmisen liepeen,
sotilaallisesta linnoituksesta.

       *       *       *       *       *

Suunnilleen viikko sen jlkeen, kun louisianalainen tilanomistaja
saapui uuteen kotiinsa, seisoi Fort Ingen edustalla olevalla
harjoituskentll kolme upseeria, katsellen Casa de Corvon haciendaan
pin.

He olivat kaikki nuoria miehi; vanhin heist ei ollut yli
kolmenkymmenen vuoden ikinen. Hnen olkaimensa, joissa oli
kaksinkertainen nauha, osoittivat hnen olevan kapteenin; toinen, jonka
olkaimissa oli ainoastaan yksi poikkinauha, oli ensimminen luutnantti,
kun taas nuorin, jonka olkain oli tyhj, oli joko toinen luutnantti tai
virkaatekev upseeri.

Heill oli vapaavuoro, ja he keskustelivat Casa del Corvon
"tulokkaista" -- louisianalaisesta tilanomistajasta ja hnen
perheestn.

"Siell pidetn jonkinlaiset tupaantuliaiset", virkkoi jalkaven
kapteeni, viitaten linnoitukseen tulleeseen, kaikkia linnoitusven
varsinaisia upseereja koskevaan kutsuun. "Ensin pivlliset ja sitten
karkeloa -- oikea tarkastuspiv, jolloin otaksuttavasti nemme tmn
uudisasutuksen ylimystn ja kaunottaret."

"Ylimystnk?" vastasi rakuunaluutnantti, nauraen. "Tll ei sit
liene kovinkaan paljoa; ja kaunottaria on kai vielkin vhemmn."

"Olet erehtynyt, Hancock. Niit molempia on Leonan rannoilla. Tnne
on harhaantunut joitakuita arvokkaita perheit Yhdysvalloista.
Epilemtt kohtaamme niiden jseni Poindexterin kutsuilla. Mit
ylimyksellisyyteen tulee, on sit isnnss itsessn yllin kyllin.
Hness on sit kylliksi tartuttamaan sit kaikkiin sinne saapuviin
vieraisiin; ja mit taas kauneuteen tulee, olen valmis lymn vetoa
siit, ett hnen tyttrens on kauniimpi kuin ainoakaan Sabine-joen
tll puolen asuva nainen. Muonamestarin veljentytr ei en ole tmn
seudun tunnustettu kaunotar."

"Niink tosiaan!" nsi jkriluutnantti venytellen, ja hnen svyns
osoitti tmn vitksen hnt harmittavan. "Neiti Poindexterin tytyy
sitten olla tulimmaisen hauskan nkinen."

"Niin hn onkin, sen vakuutan, jos hn on lainkaan saman nkinen
kuin viimeksi hnet nhdessni, mik tapahtui tanssiaisissa Bayou
Lafourchessa. Siell oli puoli tusinaa nuoria kreoleja, jotka olivat
vhll joutua mittelemn miekkoja hnen thtens."

"Otaksuttavasti keimailija?" vihjaisi jkri.

"Ei sinnepinkn, Crossman. Ihan pinvastoin, vakuutan. Hn on
kuitenkin ylpe tytt -- kylliksi ylpe antaakseen nenlle jokaiselle
miekkoselle, joka yrittisi olla liian tuttavallinen. Hness on aika
paljon isn kopeutta. Se on Poindexterien sukupiirre."

"Juuri sellaiseen tyttn min mielistyisin", huomautti nuori rakuuna
leikillisesti. "Ja jos hn on niin hauskan nkinen kuin vittte,
kapteeni Sloman, niin varmasti yritn hnt tavoitella. Pinvastoin
kuin tmn Crossmanin on minun sydmeni aivan vapaa. Jumalan kiitos
siit!"

"No niin, herra Hancock", vastasi jalkavenupseeri, tervevaistoinen
herrasmies, "en ole taipuvainen lymn vetoa; mutta olisin valmis
panemaan vetoon ison rahaern siit, ettette puhu noin nhtynne Louise
Poindexterin -- jos nimittin puhutte vilpittmsti".

"Pyh, Sloman! lk olko huolissanne minun thteni! Olen liian usein
ollut ihanien silmien pommitettavana peltkseni niit vhkn."

"Ette ainoidenkaan niin kirkkaiden kuin hnen silmiens."

"Pahus viekn! Saatte miekkosen rakastumaan thn naiseen ihan hnt
nkemtt. Hnen tytyy olla tavaton -- verraton."

"Hn oli sellainen, kun viimeksi hnet nin."

"Kuinka kauan siit on?"

"Lafourchen tanssiaisista? Malttakaas -- kahdeksantoista kuukautta. Ne
olivat heti Meksikosta palattuamme. Hn esiintyi silloin ensi kertoja
seuraelmss.

    "Kuin kirkas thti taivahan ja loistoon syntynyt!"

"Kahdeksantoista kuukautta on pitk aika", huomautti Crossman
viisaasti, "pitk aika naimattomalle neidolle -- erittinkin kreolien
keskuudessa, joiden parissa monesti mennn avioliittoon kahdentoista
vuoden iss, vartoamatta 'suloista kuudettatoista ikvuotta'. Hnen
kauneutensa on saattanut menett jonkun verran kukkeuttaan."

"Sit en lainkaan usko. Olisin kynyt siell nhdkseni sen, mutta
arvasin heidn olevan kiireisiss valmistelupuuhissa ja kenties
toivovan, ettei heidn luokseen saapuisi vieraita. Mutta majuri kvi
Casa del Corvossa ja kehui sielt palattuaan neiti Poindexterin
kauneutta niin, ett oli vhll joutua kahakkaan tklisen
komentajattaren kanssa."

"Kautta sieluni, kapteeni Sloman", vannoi rakuunaluutnantti, "olette
kiihoittanut uteliaisuuttani siin mrin, ett olen jo puolittain
rakastunut Louise Poindexteriin".

"Ennenkuin tyyten rakastutte", virkkoi jalkavenupseeri vakavasti,
"sallikaa minun neuvoa teit olemaan hieman varovainen. Takalistolla on
_bte noir_."

"Veli kaiketi? Veljehn tavallisesti pidetn sellaisena."

"Hnell on veli, mutta veli ei ole mrk. Hn on vapaamielinen, ylev
nuori mies -- ainoa tuntemani Poindexter, joka ei ole ollut ylpeyden
pyhistm. Hn on ihan vastakohtainen."

"Ylimysmielinen is sitten? Hnell ei varmaankaan olisi mitn
Hancockien kanssa solmittavaa avioliittoa vastaan?"

"Siit en ole niin kovin varma, koska Hancockit ovat Uuden Englannin
yankeita ja hn on _ritarillinen etelvaltiolainen!_ Mutta en tarkoita
vanhaa Poindexteri."

"Kuka tai mik se pp sitten on -- jollei se ole ihminen?"

"Ihminen se on tavallaan. Miespuolinen serkku -- omituinen olento --
nimeltn Cassius Calhoun."

"Muistaakseni olen kuullut sit nime mainittavan."

"Niin minkin", yhtyi jkriluutnantti.

"Niin on melkein jokainen, joka oli jollakin tavoin mukana Meksikon
sodassa -- joka nimittin oli mukana Scottin sotaretkell. Hn
esiintyi siell laajamittaisesti eik aivan hyvmaineisesti. Hn oli
mississippilisen vapaaehtoisrykmentin kapteeni, sill hn on kotoisin
siit valtiosta; mutta hnet tavattiin useammin _mont_-pydst
kuin rykmenttins majoituspaikalta. Parin jutun vuoksi hnell oli
ykkrin maine. Mutta sen maineen alku ei juontunut Meksikon sodan
ajoilta. Hn oli hankkinut sen ennenkuin lhti sotaan, ja New Orleansin
hurjastelijoiden keskuudessa hn oli hyvin tunnettu _vaarallisena
miehen_."

"Mitp kaikesta siit?" lausui nuori rakuuna, ja hnen svyns tuntui
hieman uhmaavalta. "Kukapa vlitt siit, onko Cassius Calhoun
vaarallinen vaiko vaaraton mies? En min ainakaan. Hn on vain tytn
serkku, niinhn sanoitte?"

"Ehk enemmnkin. Minulla on syyt uskoa hnen olevan rakastuneen
tyttn."

"Ent luuletteko hnen olevan mieluisen?"

"Sit en osaa sanoa. Tiedn tai epilen vain, ett hn on isn
suosikki. Olen kuullut mainittavan sen syit, tosin ainoastaan
kuiskailtuja, mutta liian otaksuttavia naurettaviksi. Vanha tarina --
lainatuista rahoista johtuva vaikutusvalta. Poindexter ei ole niin
rikas kuin ennen -- muutoin emme olisikaan nhneet hnt tll."

"Jos neito on niin viehttv kuin vittte, saamme otaksuttavasti
Cassius Calhouninkin tnne ennen pitk."

"Ennen pitk! Niin vhnk tiedttekin koko asiasta? Hn on tll;
saapui tnne perheen muassa ja asuu nyt talossa. Jotkut vittvt,
ett hn on osakkaana maanviljelysyrityksess. Nin hnet ihan tn
aamuna -- hotellin tarjoiluhuoneessa -- maistelemassa vkevi ja
rehentelemss entiseen tapaansa."

"Tummaihoinen mies, noin kolmikymmenvuotias, mustahiuksinen ja
mustaviiksinen, yll sininen verkapuku, puolittain sotilaallinen, ja
colt-revolveri hihnassa vyll?"

"Niin, ja teurastuspuukko, jos olisitte sattunut sit thymn, takin
povella. Sama mies."

"Hn on aika peloittavan nkinen miekkonen", huomautti nuori jkri.
"Jos hn on ykkri, niin kyll hn on sen nkinenkin."

"Pahus viekn hnen nkns!" kivahti rakuuna puolittain kisesti.
"Emme ole upseereja set Samulin armeijassa sit varten, ett
ulkonk tai pullikoiminen meit sikyttisi. Jos hn tulee minulle
rehentelemn, niin hn saa nhd minun hypistelevn liipaisinta yht
vikkelsti."

Samassa torvi trhti aamuisen paraatin merkiksi -- mit juhlamenoa
noudatettiin tss pieness rajalinnoituksessa yht snnllisesti
kuin jos siell olisi majaillut kokonainen armeijakunta -- ja upseerit
erosivat toisistaan, lhtien majoituspaikkoihinsa valmistamaan
komppanioita linnoitusta komentavan majurin tarkastettaviksi.




KYMMENES LUKU

Casa del Corvo


Casa del Corvon nimell tunnettu maatila eli _hacienda_ oli noin viiden
kilometrin mittainen Leona-joen metsist laaksoa pitkin ja ulottui
kaksi kertaa niin pitkn matkan etelnpin, jokeen rajoittuvalle
preerialle.

Itse talo, jota tavallisesti, vaikka ei oikein, nimitettiin
_haciendaksi_, oli pitkn tykinkantaman pss Fort Ingest, josta sen
valkeat seint osittain nkyivt, kun taas muita osia varjostivat joen
yrit reunustavat korkeat puut.

Sen paikka oli omituinen ja epilemtt valittu piten silmll sen
puolustamista, sill sen perustukset oli laskettu sellaiseen aikaan,
jolloin saatettiin odottaa intiaaniahdistajia, kuten niit saattaa
tulla, ja usein tuleekin, viel nykyisinkin.

Joki teki hevosenkengn tai ympyrnkaaren muotoisen mutkan, saartaen
alueen kolmelta taholta, ja kaaren jnne tai oikeammin sen kohdalle
piirretty suorakaide oli talon pohjana. Siit nimitys -- Casa del Corvo
-- "kaartuman talo".

Julkisivu eli sisnkytvn puoli oli preerialle pin, ja
viimemainittu muodosti komean pihanurmikon, taivaanrannalle saakka
ulottuvan, johon verrattuna kuninkaallinen puisto olisi supistunut
hakamaaksi.

Casa del Corvon samoin kuin muidenkin suurien meksikolaisten
maaseuturakennusten tyyli olisi saattanut nimitt
maurilais-meksikolaiseksi. Se oli yhden kerroksen korkuinen, ja sen
tasainen katto -- _azotea_ -- oli yltympri varustettu vesikouruilla ja
rintasuojuksella. Muurien sispuolella oli piha, _patio_, jonka lakena
oli avoin taivas; kamara oli kivetty, ja siell oli suihkukaivo sek
katolle vievt kiviportaat. Julkisivun ovi -- _saguan_ -- oli mahtava,
jykev laitos, ja siin oli tihess vaarnanpit, ja joka seinll oli
kaksi tai kolme ikkunaa, joita suojasivat tukevat, rautaiset ristikot,
_rejat_. Siin meksikolaisen _haciendan_ trkeimmt luonteenomaiset
piirteet, ja Casa del Corvo erosi vain vhn tst tyypist, joka
oli melkein ihan yleinen koko espanjalaisen Amerikan suunnattomalla
alueella.

Tllainen asunto kaunisti louisianalaisen tilanomistajan sken ostamaa
maatilaa.

Viel ei ollut tapahtunut minknlaisia muutoksia rakennuksen
ulkonss eik paljoa sen sispuolellakaan, jollemme ota
huomioon asukkaita. Nyt nhtiin pihalla ja kytviss puolittain
anglosaksilaisia, puolittain ranskalais-amerikkalaisia kasvoja sen
sijaan, ett siell aikaisemmin oli nhty ainoastaan puhtaasti
espanjalaistyyppisi kasvoja; ja tysinisen, sointuvan
andalusiankielen sijasta kuului siell nyt puolittain teutoonisen
kielen krempi kurkkuni -- joiden vaihteluksi silloin tllin
kajahti kreolilaisranskan vienompi sointu.

Prakennuksen muurien ulkopuolella -- kylmisen rykelmn olevissa,
yuccakasvin lehdill katetuissa majoissa, jotka aikaisemmin tarjosivat
suojaa haciendan _peoneille_ ja muille alustalaisille -- oli muutos
silmnpistvmpi. Ennen asteli ylpen nurmikolla pitk, laiha
_vaquero_, ratsupaimen, mustassa, levelierisess, kiiltonahkaisessa
hatussa ja ruudullisessa _serapssa_, kannustensa kilistess jokaisella
askelella, kun siell nyt taas herrasteli siniseen villakankaiseen
tai huopaiseen takkiin puettu, komenteleva "pllysmies", jonka
ruoska paukahteli kaikissa nurkissa; ennen oli Aztecan ja Anahuacin
punaihoisia lapsia niukissa, parkitusta hirvennahasta valmistetuissa
asuissaan vetelehtinyt haluttomina, surullisen ja juhlallisen nkisin
_jacaleittensa_ luona tai astellut nettmin sinne tnne, kun siell
taas nyt Etiopian mustaihoiset pojat ja tyttret aamusta iltaan saakka
lrpttelivt iloista loruiluaan tai lauluillaan ja tanssillaan
nennisesti osoittivat paikkansapitmttmksi sen ajatuksen, ett
orjuus ja onnettomuus liittyvt toisiinsa!

Oliko muutos Casa del Corvon maatilalla tapahtunut parempaan pin?

Aikoinaan olisi Englannin kansa vastannut thn kysymykseen kielten
niin yksimielisesti ja ponnekkaasti, ett se olisi ollut omiaan
tukahduttamaan kaiken epilyksen sen vilpittmyydest.

Voi inhimillist heikkoutta ja ulkokultaisuutta! Kauan
hellimmme myttunto orjia kohtaan on osoittautunut pelkksi
teeskentelykudokseksi. Ohjaajanaan harvainvalta -- ei maamme todellinen
ylimyst, sill tm aines olisi ollut liian jalo antautuakseen niin
syvn juonitteluun, vaan kaikissa neljss sdyss ensimmisille
valtasijoille luikertaneiden, vehkeilevin nousukkaiden muodostama
harvainvalta -- johtajinaan nm kansan oikeuksia vhentvt,
kiihkoiset vehkeilijt Englanti on osoittautunut uskottomaksi
julistetulle mielipiteelleen. [Avustaessaan etelvaltioita Yhdysvaltain
kansalaissodassa. -- _Suom_.]

       *       *       *       *       *

Kokonaan toisenlaisessa aiheessa pyrivt Louise Poindexterin ajatukset
hnen heittytyessn tuolille pukeutumiskuvastimensa eteen ja
kskiessn kamaripalvelijattarensa Florindan valmistaa hnt ottamaan
vastaan vieraita, joiden pian odotettiin saapuvan haciendaan.

Oli tupaantuliaiskutsuja varten varattu piv, ja noin tunnin kuluttua
oli pivllisen mr olla pydss. Se olisi saattanut selitt sen
rauhattomuuden, jonka voi huomata nuoren kreolittaren ilmeist ja jonka
erittinkin Florinda havaitsi; mutta syyn ei ollut se. Kamarineidolla
oli omat arvelunsa emntns levottomuuden syyst, kuten kvi ilmi
heidn keskens sukeutuvasta keskustelusta.

Sit voi tuskin nimitt keskusteluksi. Pikemminkin tuntui silt kuin
nuori nainen olisi ajatellut neen palvelijattaren toimiessa kaikuna.
Koko elmns ajan oli kreolitar tottunut pitmn mustaihoista
palvelijatartaan sellaisena olentona, jolta ei kannattanut salata
mietteitn sen enemp kuin hn olisi salannut niit tuoleilta,
pydlt, sohvalta tai milt muilta huoneessa olevilta huonekaluilta
tahansa. Oli vain se erotus, ett Florinda oli hieman eloisampi
ja mukavampi seuralainen, ja hnell oli se etu, ett hn pystyi
vastaamaan neen hnelle lausuttuihin huomautuksiin.

Astuttuaan huoneeseen Florinda oli ensimmisten kymmenen minuutin
aikana hoitanut vilkasta keskustelua kiinnostamattomista asioista,
emntns vain silloin tllin pistess vliin jonkun nnhdyksen.

"Oi, neiti Louise", jatkoi neekeritytt sormiensa hellsti
hypistelless hnen nuoren emntns loistavia hiuskiehkuroita, "kuinka
kaunis tukkanne onkaan! Samanlainen kun kypressipuissa riippuva, pitk
espanjansammal; se on vain toisenvrinen ja vlkkyy kuin sokeritehtaan
siirappi."

Kuten jo on mainittu, oli Louise Poindexter kreolitar. Senjlkeen
lienee tuskin tarpeellista sanoa, ett hnen tukkansa oli tumma ja
-- kuten neekeritytt oli karkeapuheisesti lausunut -- runsas kuin
espanjansammal Se ei ollut musta, vaan lmpimn, hehkuvan ruskea --
jollaista vri nhdn kilpikonnan kuoressa tai talvisen soopelin
turkissa.

"Oi", pitkitti Florinda, levitten tavatonta hiuskiehkuraa, joka
vlkkyi kastanjanvrisen hnen tummalla kmmenelln, "jospa
minulla olisi pssni tllainen viehttv tukka tmn kelvottoman,
kpertyneen villan asemasta! Silloin panisin heidt kaikki jalkojeni
juureen -- jokaikisen heist."

"Mit tarkoitat, tytt?" tiedusti nuori nainen iknkuin olisi juuri
silloin hernnyt joistakuista haaveellisista aatoksistaan. "Mit sin
oikein puhelit? Panisit heidt jalkojesi juureen. Kenet niin?"

"Niin, no; tiedtte kyll, mit tm lapsi tarkoittaa."

"Kunniasanallani, en tied."

"Panisin heidt rakastumaan minuun. Niin olisi minun pitnyt sanoa."

"Mutta kutka?"

"Kaikki valkoihoiset herrasmiehet. Nuoret tilanomistajat, linnoituksen
upseerit -- kaikki. Teidn hiuksillanne, neiti Louise, saattaisin
valloittaa heidt kaikki."

"Ha, ha, ha!" nauroi nuori nainen, jota huvitti se ajatus, ett
Florindan pss olisi hnen uhkea tukkansa. "Arvelet, ett jos sinulla
olisi minun hiukseni, olisit voittamaton miesten keskuudessa?"

"En, neiti -- en yksin tukkanne avulla -- mutta jos minulla olisi
teidn suloiset kasvonne, ihonne, valkea kuin alabasteri, kookas
vartalonne, ylimyksellinen ulkonknne. Oi, neiti Louise, olette
loistavan kaunis! Olen kuullut valkoihoisten herrasmiesten niin
vakuuttavan. Eik minun olisi tarvinnut sit kuulla. Nen sen itsekin."

"Alat oppia imartelemaan. Florinda."

"En totisesti, neiti -- ei sanaakaan imartelua -- ei sanaakaan, vannon
sen. Apostolien nimess vannon sen."

Jos katsoi tytn emntn, ei kaivannut hnen totisia vakuutuksiaan
uskoakseen hnen sanojensa olevan vilpittmi, niin liioitelluilta kuin
ne saattoivatkin tuntua. Vakuuttaessaan Louise Poindexteri kauniiksi
kertasi vain hnt ymprivn seurapiirin yleist arvostelua. Yksi
ainoa silmys riitti antamaan tss suhteessa varmuuden kenelle tahansa
-- yht hyvin tuntemattomille kuin tutuillekin. Hnen kauneuttansa ei
tarvinnut etsi -- mutta sen kuvaaminen oli kuitenkin vaikeata. Kyn ei
pysty kuvaamaan sellaisia kasvoja. Sivellinkin saattaisi antaa niist
ainoastaan hmrn aavistuksen, sill ei ainoakaan maalari, vaikkapa
kuinka taitava, kykenisi saamaan kankaalle sit hehkuvaa, eetterimist
valoa, jota sihkyi hnen silmistn ja jota nytti steilevn
hnen kasvoistaan. Hnen piirteens olivat puhtaan klassilliset ja
muistuttivat Feidiaan ja Praksiteleen suosimia naiskauneuden tyyppej.
Mutta koko kreikkalaisessa pantheonissa ei kuitenkaan ole ainoitakaan
kasvoja, joihin niit olisi saattanut verrata, sill ne eivt olleet
jumalattaren kasvot, vaan miehen silmst miellyttvmmt, naisen
kasvot.

Aistillisuuden hive, joka tuli nkyviin alahuulen hekumallisessa
kaareutumassa ja viel selvemmin poskien alapuolen silmnpistvss,
pyress muodossa, riisti tosin hnen kasvoiltaan niiden puhtaan
henkevyyden leiman, mutta ei ehk vhentnyt niiden kauneutta. Monet
miehet olisivat pitneet tt jumalallisesta tyypist poikkeavaa
piirrett viehttvyyden vahvistuksena, koska Louise Poindexter
ei heist olisi nyttnyt palvottavalta jumaluusolennolta, vaan
rakastettavalta naiselta.

Hnen ainoa Florindan totisiin vakuutuksiin suomansa vastaus oli
nauru -- huoleton, vaikka ei epilevinen. Tt nuorta kreolitarta
ei tarvinnut muistuttaa kauneudestaan. Hn oli varsin hyvin siit
tietoinen, mink olisi saattanut ptt siitkin, ett hn loi
useammin kuin kerran pitkn silmyksen kuvastimeen, jonka ress
hnen pukemisensa suoritettiin. Neekeritytn imartelu tuskin lainkaan
liikutti hnen tunteitaan; se ei varmastikaan tehonnut hneen sen
enemp kuin spanielikoiran, hnen lemmikkins, liehittely olisi
tehonnut; ja kohta senjlkeen hn antautui jlleen aatoksiinsa, joista
puhelu oli hnet herttnyt.

Florindaa ei vaimentanut se, ett hn havaitsi emntns olevan
hajamielisen nkisen. Tytn mieless oli ilmeisesti jotakin -- jokin
ongelma, johon hn halusi valaistusta ja jonka hn oli pttnyt
selvitt.

"Oi!" jatkoi hn, iknkuin puhellen itsekseen. "Jos Florinda olisi
puolittainkaan yht viehttv kuin nuori emnt, ei hn vlittisi
kenestkn -- ei hn huokaisi noin syvn kenenkn thden!"

"Huokaisi!" kertasi hnen emntns, kki spshten toisen sanojen
vuoksi. "Mit sill tarkoitat?"

"Hyvinen aika, neiti Louise, Florinda ei ole niin sokea kuin luulette
eik niin kuurokaan. Hn on nhnyt teidn istuskelevan pitkt ajat
samassa paikassa; ette hiisku sanaakaan, vain huokailette -- syvn
ja pitkn. Vanhalla tilalla Louisianassa ette milloinkaan tehnyt
sellaista."

"Florinda! Pelkn sinun menettvn jrkesi tai sen jneen
Louisianaan. Kenties tklinen ilmasto jollakin tavoin vaivaa sinua.
Niink, tytt?"

"Hyvinen aika, neiti Louise, sit pitisi kysy teilt itseltnne.
Ettehn ole vihainen, vaikka puhunkin nin suoraan? Florinda on orjanne
-- hn rakastaa teit kuten oikeata sisartaan. Hn ei ole onnellinen
kuullessaan teidn huokailevan. Juuri senvuoksi hn on esiintynyt nin
vapaasti. Ettehn ole hnelle kinen?"

"Varmasti en. Mink thden olisin kinen sinulle, lapsi? En ole.
En sanonutkaan olevani, mutta ajatuksesi ovat harhaantuneet ihan
vrn suuntaan. Se, mit olet nhnyt tai kuullut, ei ole voinut
olla muuta kuin omaa kuvitteluasi. Mit huokailemiseen tulee, huihai!
Minulla on muutakin ajateltavaa juuri tll hetkell. Minun pit olla
seurana noin sadalle vieraalle, jotka lisksi ovat melkein kaikki
tuntemattomia; ja heidn joukossaan ovat ne nuoret tilanomistajat ja
upseerit, jotka kietoisit lumoihisi, jos sinulla olisi minun tukkani.
Ha, ha, ha! Min en halua heit kietoa -- en heist ainoatakaan! Laita
siis tukkani mielesi mukaan -- niin ettei se vhkn muistuta paulaa!"

"Oi, neiti Louise, niink sanoitte?" tiedusti neekeritytt ilmeisesti
kiinnostuneena. "Sanoitteko, ettette vlit ainoastakaan niist
herrasmiehist? Heidn joukossaan on pari, kolme komeata oikein, oikein
komeata. Yksi heist on tilanomistaja ja kaksi upseeria -- kaikki
nuoria herrasmiehi. Tiedtte, keit kolmea tarkoitan. Kaikki he ovat
olleet huomaavaisia teit kohtaan. Oletteko varma, neiti, ettette
huokaile kenenkn heidn thtens?"

"Taaskin huokailua! Ha, ha, ha! Mutta, kas niin, Florinda, tuhlaamme
aikaa. Muista, ett minun pit joutua seurustelusaliin ottamaan
vastaan sataa vierasta! Minun tytyy saada vhintin puoli tuntia aikaa
tasaantuakseni sopivaan mielentilaan niin suurta vastanottoa varten."

"Olkaa huoletta, neiti Louise, olkaa huoletta! Ehdin hyvin pukea
teidt valmiiksi -- aikaa on yllin kyllin. Teidn pukemisenne ei ole
kovinkaan vaivaloista. Hyvinen aika, tehn nyttte loistavalta
minklaisessa asussa hyvns. Olette ihanin kaunotar, vaikka yllnne
olisi samanlainen puku kuin maatilan peltotylisill on."

"Millainen imartelija sinusta onkaan tullut, Florinda! Alan epili
sinun tavoittelevan jotakin suosionosoitusta. Haluaisitko minun
rupeavan vlittjksi ja sovittavan sinun ja Pluton vlisen riidan?"

"En, neiti. En en ikin ole ystvllisiss suhteissa Pluton kanssa.
Hn osoittautui niin pahaksi pelkuriksi silloin, kun preerialla puhkesi
se kova myrsky. Oi, neiti Louise, miten meille molemmille olisi kynyt,
jollei se nuori, valkoihoinen herrasmies, jolla oli punainen hevonen,
olisi ratsastanut sit kautta?"

"Jollei hn olisi tullut, rakas Florinda, niin hyvin todennkisesti ei
meit kumpaakaan olisi nyt tll."

"Oi, neiti, eik hn ollut todella miellyttv mies? Nittehn hnen
kauniit kasvonsa. Nitte hnen tuuhean tukkansa, ihan samanvrinen kuin
teidn omanne on, mutta hieman samalla tavoin kihartunut kuin minun
tukkani. Puhuakaan siit nuoresta tilanomistajasta tai linnoituksen
upseereista! Toiset vittvt hnen olevan halpa-arvoisen miehen
-- pelkn valkoihoisen kuljeksijan. Kukapa siit vlittisi? Hnen
kaltaisensa mies saattaisi panna tmn lapsen huokailemaan. Oi, hn on
sellainen, juuri sellainen!"

Thn saakka nuori kreolitar oli saanut silytetyiksi piirteens
jotensakin rauhallisina. Hn yritti sit edelleenkin, mutta se oli
ylivoimainen ponnistus. Joko sattumalta tai tahallaan Florinda oli
hipaissut emntns sielun herkint kielt.

Hn ei olisi mitenkn mielelln tunnustanut sit edes
orjattarelleenkaan; ja hn tunsi huojennusta, kun pihalta kuuluva
neks puhelu tarjosi hnelle kunnolliselta tuntuvan syyn lopettaa
pukeutumisen sek samalla arkaluontoisen keskustelun, johon hnen olisi
saattanut olla pakko antautua.




YHDESTOISTA LUKU

Odottamaton saapuminen


"Kuulehan, sin tulimmaisen neekeri, miss isntsi on?"

"Herra Poindexterk? Vanha herrako vai nuoriko?"

"Pahus viekn nuoren! Tarkoitan herra Poindexteri. Ket muuta
tarkoittaisin? Miss hn on?"

"No, no, sir, he ovat molemmat kotona -- he ovat kyll molemmat poissa
talosta -- vanha herra ja nuori herra Henry. He ovat joella, tuolla
alapuolella, miss pannaan uutta aitaa. No, no niin, lydtte heidt
sielt."

"Joen varrella, tuolla alapuolella! Kuinka etll arvelet heidn
olevan?"

"No, no, sir! Neekeri arvelee sinne olevan matkaa viisi tai kuusi
virstaa -- nimittin ihan vhintn."

"Viisi tai kuusi virstaa? Sinun tytyy olla lemmonmoinen pssinp,
neekeri. Herra Poindexterin alue ei ulotu niin pitklle; eik hn
luullakseni laittele aitoja kenenkn muun pelloille. Kuulehan! Mihin
aikaan hnt varrotaan kotiin? Siit sinulla on toivottavasti selvempi
ksitys."

"Heit molempia odotetaan kotiin varsin pian, nuorta herraa ja vanhaa
herraa ja myskin herra Calhounia. Niin, niin, taaskin tll on
suurenmoiset juhlat, tss mkiss -- arvaatte sen itsekin siit
hajusta ptten, jota keittist levi. Niin, niin. Kaikenlaisia
suurenmoisia herkkuja -- paahtopaisteja ja maksalaitteita, paistettuja
porsaita, piiraisia ja kananpoikia. Niin, hei, tll on taas
samanlaista kuin entisin aikoina Mississippijoen rannoilla! Elkn
vanha herra Poindexter! Hn on oikeata lajia. No, mutta, muukalainen,
mink thden te ette luikkaa mukana? Ettek ole isnnn ystv?"

"Tulimmainen, neekeri! Etk muista minua? Kun nyt katselen rumaa
naamaasi, tunnen sinut."

"Kaikkivaltias Luoja! Eik siin olekin herra Stump, joka ennen
aina toi metsnriistaa ja kalkkunakukkoja entiseen kartanoon? Totta
totisesti hn siin on kuin onkin. Hei vain, herra Stump, tm neekeri
muistaa teidt yht hyvin kuin olisimme nhneet toisemme toissa
pivn. Kuulin teidn kyneen tll tuonnoittain, mutta olin silloin
jossakin asioilla. Olen nykyisin kuski, ajan niit vaunuja, joissa
talon emnt, kaunis neiti Louise, ky ajelemassa. Oi, herra, hn
on hyvin kaunis tytt. Vitetn, ettei Florinda ole mitn hnen
rinnallaan. lk huoliko, herra Stump, teidn on parasta varrota,
kunnes isnt tulee kotiin. Hnen pitisi olla tll ihan tuossa
tuokiossa."

"No niin, jos asia on siten, niin odotan hnt", vastasi metsstj,
verkkaisesti nostaen jalkansa satulan ylitse, jossa hn oli siihen
saakka istunut. "Ja nyt, ukko", lissi hn antaessaan suitset
neekerin kteen, "anna tammalle maissia hinkalosta! Olen ratsastanut
sill otuksella yli kaksikymment virstaa salaman vauhdilla -- vain
tehdkseni isnnllesi palveluksen."

"Oi, herra Zebulon Stump, tek siell?" huusi hopeinen ni, mink
jlkeen Louise Poindexter ilmestyi kuistille. "Niin arvelinkin",
jatkoi nuori nainen, tullen kaiteen reen, "vaikka en odottanutkaan
teit nin pian. Mainitsittehan lhtevnne pitklle matkalle. No
niin, olen hyvillni siit, ett olette tll, ja niin ovat is ja
Henrykin. Pluto, mene heti puhuttelemaan Chloe, keittj, ottamaan
selkoa, mit hn voi antaa herra Stumpille pivlliseksi! Ette ole
synyt viel pivllist, arvaan. Olette tomuinen -- tulette juuri
matkalta? Kuulehan, Florinda! Kiiruhda noutamaan ruokakaapista jotakin
juotavaa! Herra Stump on varmasti janoissaan, nin kuumana pivn.
Mit mieluimmin haluatte, portviini, sherry vaiko punaviini? Ai,
nyt muistankin teidn erikoisesti pitneen monongahela-wiskyst.
Luullakseni sit on meill. Florinda, ky katsomassa, onko sit! Tulkaa
tnne kuistille, rakas herra Stump, ja istuutukaa! Tiedustitteko is?
Vartoan hnt kotiin mill minuutilla tahansa. Koetan olla seurananne
siihen saakka, kunnes hn saapuu."

Jos nuori nainen olisi keskeyttnyt puheensa aikaisemmin, ei hn olisi
saanut vastausta heti. Nytkin kului muutamia sekunteja, ennenkuin Zeb
vastasi. Hn seisoi silmillen tytt iknkuin pelkstn kiihken
ihailunsa mykistmn.

"Armollinen Luoja, neiti Louise?" hkisi hn vihdoin. "Kun nin teit
Mississippin varsilla, luulin teit maailman sievimmksi olennoksi;
mutta nyt uskon teidn olevan sievimmn olennon sek maan pll ett
taivaassa. Voi, hyvinen aika!"

Ikkn metsstjn kehuminen oli tuskin liioiteltua. Kun Louise
Poindexter oli juuri pukeutunut, kun hnen runsaan tukkansa kiilto
ei ollut ilman vaikutuksesta himmennyt, kun hnen poskensa hehkuivat
karmininvrisin kylmn veden vaikutuksesta ja hnen kaunis vartalonsa
oli viehttvsti verhottu intialaisesta muslinista valmistettuun
vaippaan, valkeaan ja lpikuultavaan, oli hn varmasti yht siev kuin
mik muu olento tahansa maan pll -- jollei taivaassakin.

"Hyvinen aika!" huudahti metsstj uudelleen, pitkitten imarteluaan,
"olen aikoinani nhnyt, kuten olen luullut, sievi naispuolisia
olentoja -- vanha muorini ei hnkn ollut rumannkinen, kun tutustuin
hneen Kentuckyss -- ei totisesti ollutkaan. Mutta sen sanon, neiti
Louise, ett jos heist kaikista leikattaisiin sievimmt osat ja ne
sitten taaskin liitettisiin yhteen, ei niist tulisi tuhannetta osaa
sellaisesta enkelist kuin te olette."

"Oh-hoh-hoh, herra Stump -- herra Stump! Minua llistytt se, ett te
puhutte tuolla tavoin. Teksas on muuttanut teidt ihan hovimieheksi.
Jos tllaista jatkuu, pelkn teidn menettvn ominaisuutenne puhua
suoraan. Tmn jlkeen varmastikin tarvitsette oikein pitkn ryypyn.
Kiiruhda, Florinda! Muistaakseni mainitsitte mieluimmin haluavanne
wisky?"

"Jollen sit sanonut, niin ainakin niin ajattelin, ja se on suunnilleen
samantekev. Olette oikeassa, neiti, pidn enemmn wiskyst kuin niist
tahmeista likreist, ja juon aina sit, milloin vain sit saan.
Teksas ei ole vhkn muuttanut juomataipumuksiani."

"Herra Stump, haluatteko sen sekoitettuna vedell?" kysyi Florinda,
joka toi pikarin noin puolillaan "monongahelaa".

"En, tytt. Pahus viekn vetenne! Olen saanut siit kyllikseni sen
jlkeen kun lhdin liikkeelle tn aamuna. En ole saanut maistaa
tippaakaan vkev koko pivn -- en edes hajuakaan."

"Rakas herra Stump, ette varmastikaan voi juoda sit tuollaisenaan?
Sehn polttaa kurkkunne! Ottakaa vhn sokeria tai hunajaa sen sekaan!"

"Se pilaisi sen, neiti. Se on kyllin makeata ilman sellaista
tohtoroimista, etenkin sittenkun on katsahtanut lasiin. Saatte nhd,
enk voi juoda sit. Nyt yritn!"

Vanha metsstj kohotti pikarin huulilleen ja ryypttyn siit
kolme kulausta sek rahtusen neljtt ojensi sen tyhjn takaisin
Florindalle. Huulten neks maiskutus melkein hukutti nuoren naisen ja
palvelijattaren samanaikaiset hmmstyksen huudahdukset.

"Polttaa kurkkuani, niink vititte? Ei hituistakaan. Se vain voiteli
kaulaani ja laittoi sen kuntoon vhist haastelua varten, sill
tahtoisin puhella isnne kanssa -- siit tplikkst mustangista."

"Oi, tosiaankin! En muistanutkaan sit. Ei, kyll muistin; mutta en
otaksunut teidn viel ennttneen saada siit tietoja. Oletteko
kuullut mitn siit kauniista elimest?"

"Kauniiksi elimeksi saatte huoleti sit sanoa. Se on totisesti kaunis.
Sitpaitsi se on tamma."

"Mutta oletteko kuullut siit mitn -- nimittin sen jlkeen kun
viimeksi kvitte tll?"

"Olen kuullut siit, nhnyt sen ja koskettanut sit."

"Tosiaankin!"

"Se on otettu kiinni."

"Kiinni! Kuinka oivallinen uutinen! Olen riemuissani, kun saan nhd
sen kauniin otuksen ja myskin ratsastaa sill. Koko sin aikana,
jonka olen ollut Teksasissa, ei minulle ole ollut sellaista hevosta,
josta olisi kannattanut maksaa appelsininkuoren kappaletta. Is lupasi
ostaa minulle tmn, vaikka se maksaisi kuinka paljon. Mutta kuka sen
onnellinen pyydystj on?"

"Tarkoitatteko, kuka sen otti kiinni?"

"Kyll -- kyll -- kuka?"

"No, tietenkin mustanginpyydystj."

"Mustanginpyydystj?"

"Ni-in, ja sellainen, jollaista ei ole toista kaikilla nill
preerioilla -- ei ratsastamaan eik heittmn lassoa hevosenkaulaan.
Saatte puhua meksikolaisistanne! En ole milloinkaan nhnyt ainoankaan
meksikolaisen pystyvn hoitelemaan hevosasioita sen nuoren miekkosen
tavalla; eik hnen suonissaan ole pisaraakaan heidn sameata vertansa.
Hn on yht valkoihoinen kuin minkin."

"Hnen nimens?"

"No niin, mit hnen sukunimeens tulee, sit en ole koskaan kuullut.
Hnen ristimnimens on Maurice. Linnoituksessa hnet tunnetaan
Mustangi-Mauricen nimell."

Iks metsstj ei ollut kylliksi tarkkaavainen pannakseen merkille,
kuinka innokkaassa svyss tt asiaa oli hnelt tiedustettu, eik
myskn kysyjn poskille kki levinnytt tummaa punaa hnen kuultuaan
vastauksen.

Ei kumpikaan niist seikoista ollut vlttnyt Florindan huomiokyky.

"Kas, neiti Louise!" huudahti viimemainittu. "Se on varmasti sen
uljaan, nuoren, valkoihoisen herrasmiehen nimi -- hnen, joka pelasti
meidt tukehtumasta mustalla preerialla."

"Totisesti onkin!" vahvisti metsstj, vapauttaen nuoren naisen
vastaamisen vlttmttmyydest. "Kun nyt sit ajattelen, muistan hnen
maininneen siit tapauksesta juuri tn aamuna ennen lhtmme. Hn on
sama mies. Ihan sama mies on pyydystnyt tplikkn mustangin ja tuo
sit parhaillaan tnne muassaan toistakymment muuta mustangia. Hnen
pitisi enntt tnne ennen auringonlaskua. Hoputin vanhaa tammaani
ehttkseni edelle kertomaan isllenne, ett tpliks on tulossa,
jotta hn saisi ensimmisen tilaisuuden sen ostamiseen. Tiesin,
etteivt sellaiset hevoset saa olla kovinkaan kauan asutuksilla,
ennenkuin joku ne sieppaa. Muistelin _teit_, neiti Louise, ja sit,
kuinka ihastuitte, kun kerroin teille siit otuksesta. No niin, olkaa
rauhallinen; te saatte ensimmisen tilaisuuden. Vanha Zeb Stump takaa
sen."

"Oi, herra Stump, olette kovin hyvntahtoinen! Olen oikein, oikein
kiitollinen. Suonette nyt anteeksi, ett poistun hetkiseksi. Is palaa
pian. Meill on tnn pivlliskutsut, ja minun pit valmistautua
ottamaan vastaan aika paljon vke. Florinda, pid huolta siit,
ett herra Stumpille tarjotaan puolista! Mene, tytt -- mene heti
huolehtimaan siit!"

"Ja, herra Stump", jatkoi nuori nainen, siirtyen likemmksi
metsstj, "jos se nuori -- nuori herrasmies saapuu muiden vieraiden
ollessa tll -- kenties hn ei tunne heit -- huolehditteko siit,
ettei hnt kohdella vlinpitmttmsti? Tuolla kuistilla on viini ja
muita tarpeita. Ymmrrttehn tarkoitukseni, rakas herra Stump?"

"En pahus viekn ymmrrkn, neiti Louise; nimittin en
tsmllisesti. Ksitn kaikki, mik koskee vkijuomaa ja muuta
sellaista. Mutta kenest nuoresta herrasmiehest puhutte? Se seikka
panee minut ymmlle."

"Tottakai tiedtte, ket tarkoitan! Sit nuorta herrasmiest -- sit
nuorta miest, joka, kuten kerroitte, tuo tnne hevosia."

"Ahaa! Mustangi-Mauricea! Hnt, niink? No niin, luullakseni ette ole
kovinkaan pahasti erehtynyt nimittessnne _hnt_ herrasmieheksi,
vaikka mustanginpyydystj ei usein saa eik ansaitsekaan sit
nimityst. _Hn on herrasmies_, lpikotaisin onkin -- herrasmies
synnyltn, koulutukseltaan ja kasvatukseltaan, vaikka hn onkin
hevosenpyydystj ja lisksi irlantilainen."

Louise Poindexterin silmt sihkyivt riemusta hnen kuunnellessaan
hnen omiin ajatuksiinsa niin hyvin sopeutuvia mielipiteit.

"Minun pit kuitenkin sanoa teille", jatkoi metsstj, iknkuin
hnen mieleens olisi pujahtanut jokin epilys, "ettei sille nuorelle
miekkoselle sovi osoittaa toisasteista vieraanvaraisuutta. Kuten
Mississippin varrella sanottiin, hn on 'ylpe kuin Poindexter'. Suokaa
anteeksi, neiti Louise, ett pstin ne sanat luiskahtamaan kieleltni.
Mieleeni ei johtunut, ett puhuin Poindexterille -- en ylpeimmlle,
mutta sievimmlle sennimiselle henkillle."

"Oh, herra Stump, saatte puhua minulle, mit haluatte. Tiedttehn,
etten voisi loukkaantua teihin, te herttainen, vanha jttilinen!"

"Sellainen mies, joka voisi sanoa tai tehd jotakin teit loukkaavaa,
neiti, olisi kpitkin kehnompi."

"Kiitoksia, kiitoksia! Tunnen vilpittmn sydmenne -- tunnen hartaan
kiintymyksenne. Kenties joskus -- joskus, herra Stump" -- hn puhui
empivsti, mutta nhtvsti ilman mrtty tarkoitusta -- "saatan
tarvita ystvyyttnne".

"Teidn ei tarvitse kauan olla sen tarpeessa, ennenkuin sit saatte;
sen vanha Zeb Stump saattaa luvata, neiti. Sellainen mies, joka
ei auttaisi teidn laistanne olentoa, niin kauan kuin hnell on
pullollinen henke rinnassaan, lyhkisi ilkemmin kuin haisunt ja
olisi pahempi pelkuri kuin kajootti."

"Tuhansia kiitoksia -- ja viel kerran! Mutta mit aioitte sanoa?
Puhuitte toisarvoisesta vieraanvaraisuudesta."

"Niin tein."

"Mit tarkoititte?"

"Tarkoitin sit, ett _minun_ olisi turhaa kehoittaa Mustangi-Mauricea
symn tai juomaan tmn talon katon alla. Jollei isnne sit tee,
poistuu se nuori mies maistamatta mitn. Ymmrrttehn, neiti Louise,
ettei hn ole sellaisia poloisia valkoihoisia, jotka sopii lhett
keittin."

Nuori kreolitar seisoi sekunnin tai pari vastaamatta mitn. Hnt
nytti askarruttavan joku pulmallinen, hnen kaikki ajatuksensa vaativa
laskelma.

"lk huoliko siit!" virkkoi hn vihdoin, ja hnen svyns ilmaisi
hnen suorittaneen laskelmansa. "lk huoliko, herra Stump! Ei
_teidn_ tarvitse hnt pyyt. Ilmoittakaa vain minulle, kun hn
saapuu -- jollemme satu olemaan pivllispydss, ja silloin hn ei
luonnollisestikaan odota kenenkn meist nyttytyvn. Mutta _jos_ hn
tulee siihen aikaan, niin _te_ pidttte hnt -- eik niin?"

"Teen sen, jos te kskette."

"Teette siis niin, ja ilmoitatte minulle hnen saapumisestaan. Min
pyydn hnt symn."

"Jos te sen teette, neiti, niin luultavasti pilaatte hnen
ruokahalunsa. Jopa nlkiintyneen sudenkin nlk unohtuisi, jos se
nkisi teidt, puhumattakaan teidn sointuisan nenne kuulemisesta.
Tnne tullessani olin niin nlkinen, ett olisin ollut valmis
nielemn hiirihaukan raakana. Nyt en vlit symisest rahtuakaan.
Saattaisin tulla toimeen kuukausimri puraisemattakaan lihaa."

Samalla kun thn liioiteltuun, kaunopuheiseen purkaukseen vastattiin
kirkkaasti helkkyvll naurulla, osoitti nuori nainen pation toista
laitaa kohti, jonne ilmestyi palvelijatar tuoden keittist kevytt
tarjotinta, jljessn Pluto kantaen suurempaa, raskaammin kuormitettua
tarjotinta.

"Te, kookas jttilinen!" kuului leikillisen nuhtelevasti lausuttu
vastaus. "En usko teidn menettvn ruokahaluanne, ennenkuin sytte
kokonaisen hrn. Tuolla tulevat Pluto ja Florinda. Heidn tuomisensa
ovat rattoisampaa seuraa kuin min, mink vuoksi jtn teidt niist
nauttimaan. Nkemiin, Zeb -- nkemiin, eli kuten tkliset sanovat,
_hasta luego_!"

Nm sanat lausuttiin hilpesti, ja kevyesti Louise Poindexter sipsutti
pois katetun kytvn poikki. Vasta ehdittyn kammionsa yksinisyyteen
antautui hn vakavampiin aatoksiin, jotka pukeutuivat julki hiljaa
jupistuiksi, mutta salaperist merkityst uhkuviksi sanoiksi:

"Se on kohtaloni: tunnen -- tiedn sen olevan! En uskalla menn sit
vastaan, mutta en kuitenkaan voi sit kaihtaa -- en saa -- en haluaisi
-- _en tahdo_!"




KAHDESTOISTA LUKU

Villin tamman kesytys


Meksikolaisen talon miellyttvin "huone" on se, jolla on katto lattiana
ja taivas laipiona -- _azotea_. Kauniilla sll -- s on aina kaunis
siell aurinkoisessa ilmastossa -- on se seurustelusalia mieluisampi,
erittinkin pivllisen jlkeen, kun aurinko alkaa luoda ruusuisen
rusottavia steit Orizavan, Popocatepecin, Tolucan ja "Kaksoissisaren"
lumisille huipuille, kun voimakkaat xeres- ja madeira-viinit ovat
lmmittneet Andalusian poikien ja tyttrien, conquistadorien
jlkelisten, mielikuvitusta ja he nousevat talojensa katolle
silmilemn kautta maailman tunnettua maata, jonka heidn esi-isiens
sankarilliset teot ovat tehneet maineikkaaksi.

Silloin meksikolainen _cavallero_, kirjailtuun asuun puettu, nyttelee
loistavaa olemustaan jollekulle _seoritalle_, samalla puhallellen
savua paperisavukkeestaan hnen poskilleen. Silloin tummasilminen
_doncella_ suopeasti kuuntelee vienoja kuiskauksia tai ehk ainoastaan
on kuuntelevinaan, samalla kun hn sydn huolestuneena ja katse
harhailevana vaivihkaa vilkuu tasangon ylitse jotakin kaukaista
_haciendaa_, hnen todella rakastamansa miehen kotia, kohti.

Niin nautinnollista tapaa kuin on hmrhetkien viettminen talon
katolla ei mitenkn malta olla noudattamatta jokainen, joka
sattumaltakin asustaa meksikolaisessa talossa; ja louisiananalaisen
tilanomistajan perhe oli omaksunut sen, piten sit itsestn selvn
seikkana.

Sittenkun samana iltana oli poistuttu ruokasalista, valittiin katto
seurustelusalin sijasta kokoontumispaikaksi; ja auringon vaipuessa
taivaanrantaa kohti valaisivat sen vinot steet niin hilpet,
niin rattoisaa ja kenties myskin niin loistavaa seuruetta kuin
Casa del Corvon azoteaa oli koskaan polkenut. Sen erivrisill
tiileill liikkui, hajanaisina ryhmin seisoi ja rintasuojukseen
kasvot knnettyin tasangolle pin nojaili niin kauniita naisia ja
niin uljaita miehi kuin sill paikalla oli koskaan ollut koolla --
silloinkaan, kun sen entinen isnt oli jakanut vieraanvaraisuuttaan
maan _hidalgoille_, Coahuilan ja Teksasin siniverisimmille ylimyksille.

Myskin se seurue, joka oli nyt kokoontunut lausumaan Woodley
Poindexteri tervetulleeksi hnen teksasilaiselle tilalleen, saattoi
kerskua tst kunniasta. Se oli uudisasutusten valiovke, ei
ainoastaan Leonan varsilta, vaan myskin kaukaisemmilta seuduilta.
Vieraita oli saapunut Gonzalesista, Castrovillest, jopa San Antoniosta
saakka -- tilanomistajan vanhoja ystvi, jotka samoin kuin hnkin
olivat etsineet itselleen uuden kodin lounaisesta Teksasista ja
ratsastaneet -- jotkut loppupuolelle toistasataa kilometri --
ollakseen mukana tss hnen ensimmisess suuressa "vastaanotossaan".

Vaivaa ja kulunkeja sstmtt tilanomistaja oli pyrkinyt tekemn
tilaisuuden komeaksi ja loistavaksi. Kun linnoituksesta oli saapunut
sihkyvi upseerinpukuja ja olkaimia, kun samasta mukavasta varastosta
oli lainattu torvisoittokunta ja kun Casa Del Corvon kellarista oli
saatu siell silytettyj, kaupan mukana tulleita valioviinej, oli
jotensakin kaikkea, mit tarvittiin tekemn Poindexterin vieraskutsut
loistavimmiksi, mit Leonan rannoilla oli milloinkaan jrjestetty.

Ja tmn vaikutuksen vahvistamiseksi hnen viehttv tyttrens
Louise, entinen Louisianan kaunein tytt, jonka kauneuden maine oli
rientnyt hnen edelln Teksasiinkin, toimi juhlamenojen emntn,
liikkuen ihailevien vieraiden seassa kuningattaren tapaan hymyilevn
ja armollisena kuin jumalatar.

Siin tilaisuudessa hn oli sadan silmparin ohjaavana thten,
parinkymmenen sydmen onnenlhteen ja kenties yht monen
tuskanaiheena, sill autuaan onnellisia eivt suinkaan olleet kaikki,
jotka nkivt hnen kauneutensa.

Oliko hn itse onnellinen?

Tm kysymys tuntunee omituiselta, milteip mielettmlt. Kun hnen
ymprilln oli ystvi, ihailijoita -- ainakin yksi hnt palvova mies
ja toistakymment sellaista, joiden orastava rakkaus saattoi pty
ainoastaan palvomiseen, nuoria tilanomistajia, lakimiehi, aloittelevia
valtiomiehi sek joitakuita sellaisia, jotka olivat jo saavuttaneet
mainetta, Marsin poikia, jotka olivat sotasovassa tai olivat skettin
riisuneet ne yltns -- miten hn olisi voinut olla olematta ylpen,
ylettmn onnellinen?

Outo henkil olisi saattanut sit kysy, sellainen, joka oli tutustunut
vain pintapuolisesti kreolien luonteeseen -- etenkin kysymyksess
olevan naisen luonteeseen.

Mutta tss loistavassa seurueessa oli mies, joka tunsi hyvin kummankin
ja joka ehk tarkemmin kuin kukaan muu saapuvillaolijoista thyili
hnen kaikkia liikkeitn ja koetti innokkaammin kuin kukaan muu
tulkita niiden merkityst. Thn puuhaan syventynyt henkil oli Cassius
Calhoun.

Minne tahansa tytt liikkui, seurasi Calhoun hnt -- ei likell,
varjomaisesti, vaan salavihkaa, lipuen paikasta toiseen, ylkertaan ja
alakertaan, seisoskellen nurkissa nennisesti hajamielisen, mutta
katse koko ajan sivultapin suunnattuna hnen serkkunsa kasvoihin,
iknkuin hn olisi ollut rikollista vijyv, siviilipukuinen etsiv.

Omituista kyllkin hn ei nyttnyt kiinnittvn paljoakaan huomiota
Louisen puheisiin tytn vastaillessa niihin imarteluihin, joita
hymyilyn tavoittelijat hnelle syytivt -- ei edes silloinkaan, kun
viimemainitut olivat huomiotaherttvi ja kunnioitettuja miehi,
kuten esimerkiksi rakuunaupseeri Hancock oli. Kaikkea sellaista hn
kuunteli ilman nkyv mielenliikutusta, kuten kuunnellaan sellaista
keskustelua, joka ei milln tavoin koske kuulijaa eik hnen
ystvins.

Vasta sitten, kun oli noustu azotealle ja hnen serkkunsa oli
rintasuojuksen rell katse kysyvsti suunnattuna tasangolle, kvi
hnen etsivnintonsa silmnpistvksi -- siin mrin, ett se hertti
muiden huomiota. Useammin kuin kerran panivat lheisyydess seisovat
henkilt sen merkille, sill useammin kuin kerran uudistui se teko,
joka sen aiheutti.

Tuontuostakin, eik se tapahtunut kovin pitkien vliaikojen kuluttua,
Casa del Corvon nuoren emnnn nhtiin lhestyvn rintasuojusta ja
silmilevn tasangolle, ja hnen katseensa nytti tutkistelevan
taivaanrantaa.

Mink thden hn niin teki, sit ei kukaan aavistanut. Eik kukaan
uskaltanut sit arvailla, ei kukaan muu kuin Cassius Calhoun. Hnell
oli siit asiasta ajatuksia, jotka hnt kiduttivat.

Kun preerialla nyttytyi ryhm liikkuvia hahmoja, jotka tulivat esiin
laskevan auringon vrikyllisest valosta -- kun azotealla katselevat
henkilt vakuuttivat sen olevan ratsastavien miesten kuljettaman
hevoslauman -- oli entisen upseerin mieless epilys siit, kuka sit
_cavalladaa_ johti.

Toistakin henkil nytti sen lhestyminen kiinnostavan, vaikka ehk
toisista syist. Paljoa aikaisemmin kuin hevoslauma oli kiinnittnyt
Poindexterin vieraiden huomiota, oli hnen tyttrens havainnut sen
-- jo silloin, kun taivaanrannalle kohosi plypilvi, niin vhinen ja
utuinen, ett se olisi vlttnyt jokaisen sellaisen silmn, joka ei
olisi nimenomaan sit thyillyt.

Siit hetkest alkaen oli nuori kreolitar kauniiden kumppaniensa
piiriss jatketun keskustelun turvissa ovelasti pitnyt silmll
tomupilven lhestymist, arvaillen, mik sen aiheutti, sellaisten
tosiseikkojen perusteella, jotka hn yksin otaksui tietvns.

"Villej hevosia!" lausui Fort Inge komentava majuri tarkastettuaan
vhn aikaa laumaa taskukiikarillaan. "Joku on tuomassa niit tnne",
lissi hn kohotettuaan kaukoputken toistamiseen siimalleen. "Ahaa!
Nyt nen -- siell on Mustangi-Maurice, joka silloin tllin hankkii
miehillemme uusia ratsuja. Hn nytt tulevan suoraan tnne pin --
teidn kartanoanne kohti, herra Poindexter."

"Jos siell on mainitsemanne nuori mies, on se varsin todennkist",
vastasi Casa del Corvon omistaja. "Sovin hnen kanssansa niin, ett hn
pyydyst minulle pari-, kolmekymment mustangia, ja kenties hn nyt
tuo niist ensimmist er."

"Niin, luultavasti niin on", jatkoi hn katsottuaan kaukoputkella.

"Min olen siit varma", virkkoi tilanomistajan poika. "Erotan, ett
tuo ratsastaja on Maurice Gerald."

Tilanomistajan tytr olisi voinut sanoa samoin, vaikka hn ei
ilmaissutkaan tietoaan. Hn ei nyttnyt olevan suuresti kiinnostunut
asiaan -- jopa hn tuntui sangen vlinpitmttmlt siihen nhden.
Hn oli havainnut, ett hnt tarkkaili ilke, alituisesti hneen
suuntautunut, kiiluva silm.

_Cavallada_ saapui kartanolle Mauricen istuessa komeasti satulassaan,
tpliks tamma lassonsa pss.

"Kuinka kaunis elin!" kuului useiden nien huudahdus, kun vangittu
mustangi talutettiin rakennuksen edustalle vapisten kiihtymyksest,
jouduttuaan katselemaan niin outoa nky.

"Kannattaa taivaltaa maahan saakka katselemaan tuollaista otusta!"
ehdotti majurin rouva, jolla oli kiihken innostumisen taipumuksia.
"Lhdetn kaikki alas! Mit arvelette, neiti Poindexter?"

"Oi, mennn toki", vastasi kartanon emnt, samalla kun yhteen neen
huudeltiin:

"Mennn alas! Mennn alas!"

Majurin rouvan jljess naiset laskeutuivat jonona portaita alas,
ja herrat seurasivat heit. Parinkymmenen sekunnin kuluttua oli
mustanginpyydystj, joka yhti istui ratsunsa selss, hienon piirin
keskipisteen.

Henry Poindexter oli kiiruhtanut alas muiden edell ja mit
vilpittmimmin jo toivottanut tulijan tervetulleeksi.

Viimemainittu ja Louise eivt voineet muuta kuin hyvin pintapuolisesti
tervehti toisiaan. Tuttavallisuutta hevoskauppiasta kohtaan --
vaikkapa olisi otaksuttu hnen saaneen sellaisenkin kunnian, ett hnet
oli esitelty -- olisi "seurapiiriss" tuskin suvaittu.

Naisista ainoastaan majurin rouva puhutteli hnt tuttavallisesti,
mutta hnenkin svystn huokui ylemmyytt ja alentumista. Mauricelle
tuotti enemmn tyydytyst silmys -- nopea ja netn -- hnen ja
nuoren kreolittaren katsahtaessa toisiinsa ymmrtvisesti.

Louise ei yksin silmillyt hnt hyvksyvsti. Mustanginpyydystj
nyttikin uhkean komealta matkalla tahraantuneesta asustaan huolimatta.
Hnen neljttkymment kilometri pitk ratsastusretkens ei ollut
jaksanut pahasti hnt vsytt. Preeriatuuli oli kohottanut raikkaan
vrin hnen poskilleen; ja hnen tytelisen pyre kaulansa,
rintalastaan saakka paljas ja pivnpaahteen hieman ruskeuttama, lissi
hnen ulkonkns miehekkyytt. Ei edes hnen kihartuneeseen tukkaansa
takertunut ply voinut tydelleen salata sen luontaista kiiltoa eik
sen tuuheutta; ja hnen hienorakenteisesta vartalostaan uhkui voimaa ja
kestvyytt enemmn kuin tavallisille miehille on suotu. Useampi kuin
yksi kaunotar loi hneen vaivihkaa silmyksi, koettaen saada hnelt
katsetta. Muonamestarin siev veljentytr hymyili hnelle ihailevasti.
Jotkut vittivt samaa muonamestarin vaimostakin, mutta se ei voinut
olla muuta kuin panettelua, joka kenties oli lhtisin tohtorin
paremmasta puoliskosta -- linnoituksen juorukellosta.

"Varmaankin", virkkoi Poindexter tarkastettuaan vangittua mustangia,
"tmn tytyy olla sama elin, josta vanha Zeb Stump meille puhui".

"Se on ihan sama otus", vakuutti hnen mainitsemansa henkil, astuen
Mauricea kohti auttaakseen hnt. "Ni-in, herra Poindexter, ihan sama
otus -- tamma, kuten kaikki itsekin nette."

"Niin, niin", ehtti tilanomistaja keskeyttmn haluamatta enempi
selittelyj.

"Tm nuori miekkonen oli ottanut sen kiinni, ennenkuin min enntin
sinne, joten saavuinkin ihan viime hetkell. Se olisi mahdollisesti
joutunut jonnekin muualle, eik neiti Louise ehk olisikaan sitten
saanut sit."

"Se on totisesti totta, herra Stump! Olitte kovin huomaavainen. En
tied, miten milloinkaan voin korvata ystvllisyytenne."

"Korvata! No niin, otaksuttavasti teill on keinoja tehdksenne
jotakin vuorostanne minun hyvkseni. Te voitte tehd sen, neiti, ilman
vaikeutta. En ole tehnyt hyvksenne mitn muuta kuin samonnut hiukan
preerialla. Kun saan nhd teidnlaisenne kaunottaren tuon tamman
selss tyhthattu pssnne ja pitkliepeinen hameenne hulmuamassa
jljessnne, kannattaisi vanhan Zeb Stumpin senthden taivaltaa
Kalliovuorille ja sielt takaisin."

"Oi, herra Stump, olette parantumaton imartelija! Katsokaahan
ymprillenne! Nette useita sellaisia naisia, jotka ansaitsevat
paremmin kohteliaat sananne."

"No, niin, no!" vastasi Zeb, luoden vlinpitmttmsti tutkivan
silmyksen naisiin pin. "En aiokaan intt, ettei tll ole
kosolti sievi olentoja -- tulimmaisen sievi olentoja. Mutta kuten
Louisianassa aina sanottiin, on ainoastaan yksi Louise Poindexter."

Naurunpuuska -- johon vain muutamat naisnet ottivat osaa -- oli
vastaus Zebin kohteliaaseen puheeseen.

"Olen tst teille velkaa kaksisataa dollaria", lausui tilanomistaja,
puhuen Mauricelle ja osoittaen tplikst tammaa. "Siit rahamrst
muistaakseni sovimme herra Stumpin kanssa."

"Min en ollut mukana siin sopimuksessa", huomautti
mustanginpyydystj, hymyillen merkitsevsti, mutta hyv
tarkoittavasti. "En voi ottaa rahojanne. _Se_ hevonen ei ole
myytvksi."

"Oh, niink?" nsi tilanomistaja, vetytyen taaksepin ylpen ja
pettyneen nkisen, samalla kun muut tilanomistajat ja linnoituksen
upseerit nyttivt llistyneilt kuullessaan, ett niin runsasta hintaa
ei hyvksytty. Kaksisataa dollaria kesyttmttmst mustangista, kun
tavallinen hinta vaihteli kymmenen ja kahdenkymmenen dollarin vlill!
Mustanginpyydystjn tytyi olla hullu!

Hn ei suonut heille aikaa jaaritella hnen tervejrkisyydestn.

"Herra Poindexter", jatkoi hn, puhuen samaan hyvntuuliseen svyyn,
"olette suorittanut minulle niin runsaan maksun muista hevosistani
-- jopa ennenkuin olen ne pyydystnytkn -- ett minun kannattaa
antaa lahja -- kuten Irlannissa sanotaan 'onnenraha'. Siellkin on
tapana, milloin hevoskauppa tehdn talossa, antaa lahja, ei ostajalle
itselleen, vaan jollekulle hnen perheens kauniille jsenelle. Saanko
luvan ottaa tmn irlantilaisen tavan kytntn myskin Teksasin
uudisasutuksilla?"

"Tietysti kaikin mokomin!" kuului monininen vastaus, ja parissa tai
kolmessa ness tuntui selvsti irlantilainen murre.

"Niin, varmasti, herra Gerald!" lupasi tilanomistaja vanhoillisuutensa
mukaantuessa enemmistn tahtoon. "Tehk, kuten haluatte!"

"Kiitoksia, hyvt herrat, kiitoksia!" lausui mustanginpyydystj,
silmillen suojelevasti miehi, jotka luulivat olevansa hnt ylempi.
"Tm mustangi on minun onnenrahani, ja jos neiti Poindexter suvaitsee
alentua ottamaan sen vastaan, tunnen saaneeni enemmn kuin runsaan
korvauksen niist kolmesta ajopivst, jotka tuo otus minulle maksoi.
Jos se olisi ollut mit julmin keimailija, ei sen masentaminen olisi
ollut sen vaikeampaa."

"Otan lahjanne vastaan, sir, ja olen siit kiitollinen", vastasi nuori
kreolitar -- ensimmisen kerran esiintyen silmnpistvsti ja astuen
ujostelematta esille puhuessaan. "Mutta luullakseni", jatkoi hn,
osoittaen mustangia, "vankinne on viel _kesyttmtn?_ Se vain vapisee
tuntemattoman tulevaisuuden pelosta. Se saattaa viel alkaa potkia,
jolleivt valjaat ole siit mieluisat; ja mit min sitten teen -- min
poloinen?"

"Aivan oikein, Maurice!" virkkoi majuri. Hn oli pahasti erehtynyt
tmn salaperisen puhelun merkityksest ja puhui sille ainoalle
miehelle, joka oli mitenkn saattanut sen ksitt. "Neiti Poindexter
puhuu hyvin jrkevsti. Tuota mustangia ei viel ole kesytetty -- sen
nkee kuka tahansa. Kas niin, hyv mies, antakaa sille opetus!

"Hyvt naiset ja herrat", jatkoi hn, kntyen seurueen puoleen,
"tm on nkemisenne arvoinen kohtaus -- nimittin niiden, jotka eivt
ole sellaista ennen nhneet. Kas niin, Maurice, nouskaa ratsaille ja
nyttk meille preerioiden ratsastustaitoa! Hevonen nytt silt
kuin se panisi taitonne koetukselle."

"Olette oikeassa, majuri, sen se tekee!" vastasi mustanginpyydystj,
samalla kun hnen luomansa nopea katse ei suuntautunut vangittuun
nelijalkaiseen, vaan nuoreen kreolittareen, joka teennisest
rohkeudestaan huolimatta perntyi vapisevana katselijapiirin taakse.

"Vht siit, hyv mies", pitkitti majuri, jonka svy oli tarkoitettu
rohkaisevaksi. "Sen silmien pahanilkisest sihkyst huolimatta olen
valmis panemaan vetoon kymmenen yht vastaan, ett taltutatte sen
sisun. Yrittk!"

Menettmtt mainettaan mustanginpyydystj ei olisi voinut kieltyty
suostumasta majurin pyyntn. Hnet oli haastettu nyttmn taitoaan
-- ratsastuskykyn -- joka ei ollut vharvoinen seikka Teksasin
preerioilla.

Hn ilmaisi hyvksyvns sen keikahtamalla kevyesti satulastaan,
luovuttamalla oman ratsunsa Zeb Stumpin haltuun ja kiinnittmll
huomionsa yksinomaan vangittuun hevoseen.

Muita valmistuksia ei tarvittu kuin alueen tyhjentminen. Se tapahtui
tuota pikaa, ja seurueen suurin osa -- muiden muassa kaikki naiset --
palasivat azotealle.

Mustangilla oli vain kappale raakanahkaista hihnaa kietaistuna alaleuan
ympri ja pitsien tapaan korvien taitse, ja vain toinen ohjashihna
kdessn Maurice ponnahti villin tamman selkn.

Ensimmisen kerran se sai ihmisen selkns -- ensimmisen kerran
siihen kohdistettiin sellainen loukkaus.

Kimakka, uhmainen kirkaisu ilmaisi selvsti, mit se siit arveli
ja ett se oli pttnyt torjua sellaisen. Se toi julki ptksens
uhmailla, kun sit yritettiin alentaa orjuudentilaan!

Noudattaen hevosvaistoaan se karkasi pystyyn takajaloilleen, piten
joitakuita sekunteja ruumistaan pystysuorassa. Sen ratsastaja oli
aavistanut sen tempun ja kietaissut ksivartensa sen kaulaan, nytten
olevan osa itse hevosesta, ollessaan tiukasti siihen takertuneena.
Muutoin mustangi olisi saattanut keikahtaa sellleen ja rusentaa hnet
allensa.

Mustangin seuraava temppu oli takapuolen keikauttaminen ilmaan -- sit
varmasti aina koetettiin, ja ratsastajan oli vaikein torjua juuri sit
lennhtmtt pois selst. Pelkst ammatillisesta ylpeydest Maurice
ei ollut vlittnyt satulasta ja jalustimista, jotka nyt olisivat
olleet hnelle hyvksi avuksi; mutta jos hnell olisi ne ollut, ei hn
olisi voinut vitt suorittaneensa preerioiden kerskailtua urotyt --
_valjaattoman hevosen kesyttmist_.

Hn suoritti sen ilman niit. Tamman keikauttaessa takapuolensa ilmaan
hn pyrhti vikkelsti ympri sen selss, kietoi ksivartensa
sen ruhon ymprille, painoi varpaansa sen lapojen jyrkkreunaisiin
ulkonemiin ja torjui menestyksellisesti hevosen yritykset puistella
hnet pois selstn.

Kaksi tai kolme kertaa mustangi toisti yrityksens, ja yht monta
kertaa mustanginpyydystjn taito teki ne tyhjiksi; ja iknkuin
tajuten sellaiset ponnistukset turhiksi raivostunut elin lakkasi
hyppimst ja sykshti pois paikalta, lhtien nelistmn sellaista
laukkaa, ettei sen olisi luullut pttyvn ennenkuin maailman toisella
puolella.

Sen tytyi kuitenkin ptty jossakin, vaikka ei katselijain nkyviss,
jotka pysyivt paikoillaan, varroten hevosenkesyttjn palaamista.

Sellaisia arveluita, ett hn oli saattanut saada surmansa tai
ainakin pahasti ruhjoutua, lausuttiin runsaasti hnen poissaolonsa
aikana; ja ers joukosta toivoikin sit. Mutta erseen toiseen
henkiln sellainen tapaus olisi tehnyt tuskallisen vaikutuksen --
melkein yht tuskallisen kuin olisi hnen oma elmns ollut Mauricen
kommelluksettoman palaamisen varassa. Mink thden Louise Poindexter
-- laajemmalti kuin omassa maakunnassaan mainetta saavuttanut
kaunotar, joka olisi pelkstn mynteisesti vastaamalla voinut saada
puolisokseen maan rikkaimman ja jalosukuisimman miehen -- mink thden
hn oli kiintynyt tai edes sallinut ajatustensa harhautua kyhn
teksasilaiseen metsstjn, sit pulmallista ongelmaa ei edes hnen
oma lyns, joka ei suinkaan ollut heikko, pystynyt ksittmn.

Kenties hn ei viel ollut mennyt niin pitklle, ett olisi rakastunut
Mauriceen. Sit hn ei itse uskonut. Jos hn olisi niin luullut
ja miettinyt asiaa, niin ehk hn olisi sikhtnyt ajatellessaan
erinisi seurauksia, jotka olisivat vkisinkin johtuneet hnen
mieleens.

Hn tunsi vain, ett hness oli hernnyt omituinen mielenkiinto
tuntematonta henkil kohtaan, joka oli ilmestynyt hnen elmns
haaveellisia ajatuksia edistvll tavalla ja joka erosi olennaisesti
hnelle esitellyist, tavallisista, seuraelmss huomatuista miehist.

Hn tunsi myskin, ett tm mielenkiinto, joka oli saanut alkunsa
sanasta, katseesta, eleest, joka oli virinnyt tai jonka hn oli
havainnut tuhkaksi palaneella preerialla, ei ollut laimentunut, vaan
pinvastoin jatkuvasti voimistunut.

Eik se vhentynyt silloin, kun Mustangi-Maurice ratsasti takaisin
tasangolta villi tamma jalkojensa vliss -- ei en villin --
ei en hnen tuhoaan tavoittelevana, vaan harja nuokkuvana ja
ulkonk alistuvana, tunnustaen koko maailmalle, ett se oli tavannut
hallitsijansa.

Nuori kreolitar ei tunnustanut sit maailmalle eik edes itselleenkn,
mutta hnenkin mielessn liikkui samanlaisia ajatuksia.

"Neiti Poindexter", lausui mustanginpyydystj lipuessaan
maahan kiinnittmtt lainkaan huomiota hnelle syydettyihin
suosionosoituksiin, "saanko pyyt teit tulemaan hevosen luokse,
heittmn tmn lasson sen kaulaan ja taluttamaan sen talliin? Jos
niin teette, pit se teit kesyttjnn ja alistuu aina tmn jlkeen
tahtoonne, jos vain nyttte tt merkki, joka ensiksi riisti silt
vapauden."

Tekokaino olisi ujostellut tmn esityksen johdosta, keimailija olisi
sen torjunut, arkaa tytt olisi se peloittanut.

Mutta niin ei Louise Poindexteri, valtameren ylitse saapuneen tytn
jlkelist. Empimtt tuokiotakaan, osoittamatta rahtuakaan ujostelua
tai pelkoa hn astui esille aristokraattisesta piirist, tarttui
kehoituksen mukaisesti jouhiseen nuoraan, kietaisi sen kesytetyn
mustangin kaulaan ja talutti vangin Casa del Corvon _caballerizaan_.

Hnen niin tehdessn kaikuivat hnen korvissaan mustanginpyydystjn
sanat, hertten hnen sydmessn kummallisia, oudon merkityksellisi
aavistuksia.

_"Se pit teit kesyttjnn ja alistuu aina tmn jlkeen tahtoonne,
jos vain nyttte tt merkki, joka ensiksi riisti silt vapauden."_




KOLMASTOISTA LUKU

Ulkoilmakekkerit preerialla


Aamuruskon ensimmiset steet tervehtivt Fort Ingen lippua ja loivat
hillitymp valoa paraatikentll, upseerien asuntojen kohdalla,
olevaan ryhmn.

Ryhmn keskell seisoivat pienet kuormarattaat, joiden eteen
valjastettujen kahden sitken, pienen meksikolaisen muulin vilkkaan
krsimttmsti ja kiukkuisesti heilahtelevat typpyhnnt ja silloin
tllin luimuun menevt korvat ilmaisivat niiden olleen jonkun aikaa
valjaissa ja maltittomasti odottavan liikkeellelht -- samalla
varoittaen lhellseisojia tulemasta liian likelle niiden kavioita.

Kirjaimellisesti puhuen ei lhell ollut ketn, jollei oteta huomioon
jttiliskokoista miest, jonka yll oli huopanuttu ja lerppalierinen
huopahattu ja jonka hmrst valosta huolimatta saattoi tuntea Zeb
Stumpiksi, metsstjksi.

Eik hnkn seisonut, vaan istui vanhan tammansa selss, joka ei
nyttnyt pyrkivn matkalle yht kiihkesti kuin meksikolaiset muulit
ja sen isnt.

Muut ajoneuvojen likeisyydess olevat hahmot olivat kaikki liikkeess
-- siirtyillen vikkelsti, htisesti, silloin tllin sekavasti
vankkureiden luota majoituspaikan ovelle ja taaskin takaisin talolta
ajoneuvoille.

Heit oli kymmenkunta, he olivat erilaisissa asuissa ja heidn
ihonvrins vaihteli. Useimmat olivat harjoituspuvuissa olevia
sotilaita, mutta kuuluivat eri aselajeihin. Kahta heist olisi
luullut kasinonkokeiksi ja kahta tai kolmea muuta sotilaiden riveist
valituiksi upseerinpalvelijoiksi.

Tmn ammatin varsinaisempana edustajana esiintyi hyvin puettu neekeri,
joka liikkui kentll perin mahtipontisesti, johtaen merkityksens
siit seikasta, ett hn oli linnoitusta komentavan majurin
kamaripalvelija. Kersantti, jonka arvoa osoittivat kolminauhaiset
olkalaput, oli tmn sekavan joukkueen johtajana, ohjaillen muiden
liikkeit, joiden tarkoituksena oli slytt vankkureihin ruokia ja
juomia, lyhyesti sanoen, ulkoilmakekkerien tarpeita.

Ett ne oli aiottu mittasuhteiltaan suurenmoisiksi, sit todistivat
tarvikkeiden runsaus ja moninaisuus. Muassa oli kaikenmuotoisia ja
-kokoisia koppia ja koreja, joukossa hyvin tunnettu suorakulmainen
srmi, jossa oli kaksitoista hopeapaperilla pllystetty kaulaa,
samalla kun espanjanruskeiksi maalatut peltirasiat ja tavalliset
sardinirasiat ilmaisivat eviss olevan useita sellaisia herkkuja,
joita ei Teksasista saada.

Niin herkullinen ja runsas kuin muonavarasto olikin, oli puuhaajien
joukossa muuan mies, joka ei nyttnyt pitvn sit tydellisen. Tm
tyytymtn Lucullus oli Zeb Stump.

"Kuulkaahan, kersantti", virkkoi hn, puhutellen tuttavallisesti
joukon johtajaa, "en viel ole nhnyt ajoneuvoihin tuotavan hajuakaan
viljanvoimaa, ja preerialla luullakseni jotkut nauttisivat mieluummin
sit kuin tuota mietoa ranskalaista ainetta. Samppanjaksi sit
taidetaan nimitt."

"Mieluummin viljanvoimaa kuin samppanjaa! Hevosiako tarkoitatte?"

"Viisi hevosista! En puhu hevosenmuonasta. Tarkoitan monongahelaa."

"Ahaa -- ymmrrn. Olette oikeassa siihen nhden, herra Stump. Wisky
ei saa unohtaa, Pomp. Muistaakseni nin tuolla sisll astian, joka on
tarkoitettu otettavaksi mukaan."

"Kyll, -- kyll, kersantti", vastasi mustaihoinen palvelija. "Siell
on astia. Tss se on", lissi hn raahatessaan isoa astiaa nkyviin ja
heilauttaessaan sen vankkureihin.

Nyt matkavarustukset nyttivt olevan vanhan Zebin mielest tydess
kunnossa, ja hn alkoi osoittaa maltittomuuden merkkej pstkseen
liikkeelle.

"Ettek ole valmis, kersantti?" tiedusti hn, liikahdellen
rauhattomasti jalustimissaan.

"En aivan, herra Stump. Kokki vitt, ett kananpoikia pit viel
knt vartaassa, ennenkuin voimme ottaa ne mukaan."

"Tulimmainen kananpojista ja kokistakin! Millaisia ovat mitkn
tunkiolinnut verrattuina preerian villiin kalkkunaan; ja miten
saan ammutuksi sellaisia, sittenkun aurinko on kavunnut kymmenen
virstan korkeudelle taivaalle? Majuri kski minun hankkia hnelle
kalkkunakukon, kvip miten tahansa. Ei ole niin kovin vietvn
helppoa ampua kalkkunakukkoa auringon noustua, kun viel tllainen
kalinalaitos on tulossa kintereill. Emme saa otaksua, kersantti, ett
nm linnut ovat yht hlmj tomppeleita kuin linnoituksen sotilaat.
Kaikista nill preerioilla liikkuvista ovelista olennoista kalkkunat
ovat ovelimmat; ja jos mielii pst niit likellekn, tytyy olla
jalkeilla pivn koittaessa tai ehk hieman aikaisemminkin."

"Aivan oikein, herra Stump. Tiedn majurin tahtovan villi kalkkunaa.
Hn mainitsi sen minulle ja odottaa teidn hankkivan sellaisen
matkalla."

"Epilemtt hn odottaa; ja ehkp toivoo minun hankkivan hnelle
myskin puhvelinkielen ja -kyttyrn -- koska sellaisia elimi ei ole
etelisen Teksasin preerioilla eik niit ole ollut tll runsaasti
kahteen vuosikymmeneen siit huolimatta, ett eurooppalaiset ja
etenkin ranskalaiset kirjailijat vakuuttavat pinvastaista, kuten
olen kuullut. Nill seuduilla ei ole ainoatakaan puhvelia. Tll on
karhuja, hirvi, vuohia ja runsaasti kalkkunoita; mutta jos mielii
enntt saada sellaisen elimen pivllisekseen, tytyy se hankkia
kylliksi ajoissa aamiaista varten. Jollen saa itse mrt aikaa,
en lupaa opastaa seuruettanne ja samalla ampua kalkkunaa. Jos siis,
kersantti, haluatte mahtavien seuralaistenne pureksivan tn pivn
kalkkunanlihaa, on teidn parasta kiirehti painelemaan jlki
preerialle."

Metsstjn puheiden kannustamana kersantti joudutti mahdollisimman
nopeasti itsens ja kirjavan seurueensa matkallelht. Ja pian
senjlkeen muonasaattue koukerteli Zeb Stumpin johdolla eteenpin
Leonan ja "Phkinjoen" vlisell laajalla tasangolla.

       *       *       *       *       *

Tuskin kaksikymment minuuttia senjlkeen, kun vankkurit ja niiden
saattue olivat poistuneet paraatikentlt, alkoi samalle paikalle
kernty jossakin mrin toisennkist seuruetta.

Sinne saapui ratsastavia naisia, joita saattamassa ei ollut
tallirenkej kuten englantilaisten metsstysseurueiden kokoontuessa,
vaan heidn matkaansa lhtevi herrasmiehi -- heidn ystvin ja
tuttaviaan -- isi, velji, sulhasia ja puolisoita. Pian olivat
kentll useimmat, jolleivt kaikki Poindexterin pivlliskutsuilla
esiintyneet henkilt.

Saapuvilla olivat myskin tilanomistaja itse, hnen poikansa Henry,
sisarenpoikansa Cassius Calhoun ja tyttrens Louise -- tm nuori
nainen sen tplikkn mustangin selss, jolla oli ollut niin
huomattava osa Casa del Corvon juhlassa.

Tm tilaisuus oli vastavuoroisuuskestitys -- yksinkertainen
vieraanvaraisuuden korvaus; majuri ja upseerit olivat isnti,
tilanomistaja ystvineen kutsuvieraina. Jos kohta aiotun juhlan
ylellisyyslaitteet eivt olleet yht vaativia, olivat aika ja paikka
yht sopivat. Linnoituksen vieraiden piti saada nauttia suurenmoisesta
ja harvinaisesta nyst -- villien hevosten pyydystmisest!

Tmn leikin nyttmpaikkana saattoivat olla ainoastaan villien
hevosten preeriat, jotka olivat noin kolmenkymmenen kilometrin pss
Fort Ingen etelpuolella. Siit vlttmttmyys lhte aikaisin
liikkeelle ja lhett etukteen runsailla muonavaroilla kuormatut
ajoneuvot.

Auringonsteiden parhaillaan alkaessa karkeloida Leonan
kristallikirkkaan veden pinnalla olivat retkeliset valmiit lhtemn
liikkeelle paraatikentlt saattajinaan nelisenkymment rakuunaa, jotka
oli jrjestetty ratsastamaan jljess. Samoin kuin heidn edelln
lhteneell seurueella oli heillkin opas -- ei iks, kolhiutuneeseen
huopahattuun ja haalistuneeseen huopanuttuun puettu, laihalla
hevoskompuralla ratsastava ernkvij, vaan moitteettomassa asussa ja
komeissa varustuksissa oleva ratsastaja loistavan oriin selss, joka
suhteessa niin huomattavan retkikunnan arvoinen opas.

"Kas niin, Maurice!" huusi majuri nhtyn kaikkien saapuneen koolle.
"Olemme valmiit opastettaviksi perille. Hyvt naiset ja herrat,
tm nuori mies tuntee villien hevosten oleskelupaikat ja elintavat
perinpohjin. Jos Teksasissa kukaan osaa nytt niiden pyydystmist,
niin Mustangi-Maurice pystyy sen tekemn."

"Totisesti imartelette minua, majuri", vastasi nuori irlantilainen,
kntyen kohteliaasti seurueen puoleen. "Sellaista en ole vittnyt.
Voin luvata ainoastaan opastaa teidt sellaiselle paikalle, josta
saatatte niit _lyt_."

"Vaatimaton miekkonen!" jupisi itsekseen ers henkil, joka vapisi
pukiessaan mielessn sanoiksi ajatuksen, jonka todenperisyytt hn
enemmn kuin puolittain epili.

"Ratsastakaa siis edell!" komensi majuri. Ja silloin hilpe
ratsujoukko lhti mustanginpyydystjn jljess liikkeelle
paraatikentn poikki, samalla kun thtilippu, jonka aamutuulahdus oli
puhaltanut levlleen, liehui tangossaan, iknkuin vilkuttaen heille
komeita jhyvisi.

       *       *       *       *       *

Kolmenkymmenen kilometrin ratsastusretki preerialla on pelkk pikku
seikka -- ennen aamiaista nautittuna tuuletuksena. Teksasissa sit
pitvt sellaisena sek miehet, naiset ett lapset.

Se suoritettiin vajaassa kolmessa tunnissa ilman muita haittoja
paitsi sit, ett viimeisi kilometrej ratsastettaessa ruokahalu oli
epmukavan kiihke.

Onneksi matkalla sivuutettu ruokakuorma tuli ihan heidn kintereilln,
eik aurinko ollut viel lheskn ehtinyt puolipivpiiriin, ennenkuin
retkeliset olivat nauttimassa tydellist ulkoilma-ateriaa lhell
Nueces-joen rantayrst kasvavan, jttiliskokoisen pekaanin varjossa.

Matkalla ei ollut sattunut mitn mainitsemisen arvoista.
Mustanginpyydystj oli oppaana ratsastanut tavallisesti muiden edell,
ja seurueen jsenet -- yht tai kahta poikkeusta lukuunottamatta --
olivat nhneet hness ainoastaan ammattioppaan, paitsi silloin, kun
heidn huomiotaan hertti joku ratsastustaidon nyte, kuten hyppy
suoraan sellaisen preeriajoen tai kuivuneen _arroyon_ ylitse, jonka
poikki muut olisivat halunneet pst kahlaamalla tai kyttmll
kiertotiet.

Tllaisessa esiintymisess saattoi olla hitunen rehentely -- halua
loistaa. Niin vitti Cassius Calhoun seurueelle. Kenties entinen
kapteeni puhui totta -- kerrankin.

Jos niin oli, oli se myskin ymmrrettv. Oletteko milloinkaan ollut
kotimaassanne mukana metsstysretkell ratsastuspukujen laahatessa
maata ja tyhthattujen ylpesti nykkyess ymprillnne? Olette
ollut; ent sitten? Olkaa varovaisia tuomitessanne teksasilaista
mustanginpyydystj. Muistakaa, ett hntkin pommittivat kirkkaiden
silmien katseet -- parinkymmenen silmparin, joista jotkut olivat
niin kirkkaita kuin naisensatulasta konsanaan helli katseita luoneet
silmt. Ajatelkaa, ett niiden joukossa olivat Louise Poindexterin
silmt -- kun ajattelette sit, niin tuskin kummastelette Mauricen
kunnianhimoista loistamispyrkimyst.

Myskin jotkut muut nyttelivt mieskohtaisia kykyjn, kuntoaan,
jota saattoi pit miehuutena. Hancock, nuori rakuuna, yritti monesti
nytt, ettei hn ollut outo satulassa; ja aika-ajoin ratsujkrien
luutnantti poistui muonamestarin veljentyttren kupeelta suorittaakseen
jonkun ratsastustempun silmilemtt yksinomaan hneen, vitettyyn
armaaseensa, kuunnellessaan kehuvia kuiskailuja.

Oi, Poindexterin tytr! Olitpa sivistyneen Louisianan salongeissa
tai villin Teksasin preerioilla, ei rauha voinut vallita sinun
lheisyydesssi! Mihin menitkin, siell tytyi virit romantillisia
ajatuksia -- sinun ymprillsi tytyi synty kiihkeit intohimoja!




NELJSTOISTA LUKU

Manada


Jos preeriat olisivat tydelleen olleet heidn oppaansa vallassa,
jos sen asukkaat olisivat olleet hnen salaisen tahtonsa alaisia,
velvollisia noudattamaan hnen mryksin aikaan ja paikkaan nhden,
ei hn olisi voinut paremmin opastaa retkelisi sellaiselle paikalle,
jossa todennkisimmin saataisiin nauttia heidn retkens tarkoituksena
olevasta urheilusta.

Kun San Antonion saksalaisista viinivarastoista saatu sihkyv
johannisbergerviini oli parhaiksi ehtinyt muuttaa taivaan sinen
kirkkaammaksi ja ruohon helakamman vihreksi, kuului keskustelun
hymin voimakkaampana huuto: "_Musteos_!" katkaisten puolittain
lausutun lauseen ja hilpen naurunpurskahduksen. Sen psti
meksikolainen _vaquero_, joka oli sijoitettu lheiselle kohoamalle
thyilemn.

Maurice, joka sill hetkell oli nauttimassa tynantajiensa hnelle
runsaasti tarjoamaa vieraanvaraisuutta, siemaisi kki pikarinsa
tyhjksi, ponnahti satulaansa ja huusi:

"_Cavallada_?"

"Ei", vastasi meksikolainen, "_manada_".

"Mit nuo miekkoset tarkoittavat mongerruksellaan?" kysyi kapteeni
Calhoun.

"'Musteos' on vain meksikolainen nimitys mustangeille", selitti
majuri. "Ja 'manadalla' tarkoitetaan, ett ne ovat villej tammoja
-- parvi niit. Thn vuodenaikaan ne kyvt yhdess laitumella ja
pysyttelevt erossa oriista, jollei --"

"Jollei?" tiedusti entinen vapaaehtoisten upseeri krsimttmsti,
keskeytten toisen selityksen.

"Jolleivt aasit niit ahdista", vastasi majuri viattomasti.

Yleinen naurunpurskahdus teki majurin vastauksen luonnollisen
viattomuuden epilyttvksi, luoden siihen sellaista merkityst, jota
hn ei ollut tarkoittanut.

Tuokion Calhounia vaivasi pahasti kuulijakunnan sopimaton
vrinksitys, mutta vain tuokion. Hnen laistansa miest ei onneton
sanavahinko nujertanut. Hn pinvastoin huomasi saaneensa tilaisuuden
vastata voitokkaasti ja kytti sit hyvkseen.

"Totisesti!" lausui hn venytellen, nyttmtt puhuvan kenellekn
erikoisesti. "En aavistanut aasien olevan niin vaarallisia nill
seuduin."

Nin sanoessaan Calhoun ei katsonut Louise Poindexteriin, sill muutoin
hn olisi saattanut havaita neidon silmiss hnen mieltns hivelevn
katseen.

Vaikka nuori kreolitar olikin nhtvsti kylm serkkuaan kohtaan, ei
hn voinut olla ihailematta kaikkea, mist kuvastui lykkyytt. Kenties
Calhounin asia ei ollutkaan niin kovin toivoton?

Nuori rakuuna Hancock ei pitnyt sit toivottomana, eik sit pitnyt
sellaisena myskn ratsujkrien luutnantti. He molemmat panivat
merkille tytn hyvksyvn silmyksen, ja se hertti heiss molemmissa
sen uskon, ett Cassius Calhoun piti tai saattoi pit tallessaan
serkkunsa onnea.

Se arvelu viritti salaista harmia heiss molemmissa, mutta erittinkin
rakuunassa.

Hn sai kuitenkin vain vhn aikaa sit mietti; _manada_ lhestyi
seuruetta.

"Satulaan!" Se ajatus pyri jokaisen mieless ja kaikkien kielell.

Kuolaimet tynnettiin karkeasti hevosten hampaiden vliin, jotka viel
uutterasti jauhoivat keltaista maissia; suitset kiskaistiin lapojen
ylitse, jotka viel hyrysivt sen jlkeen kun oli nopeasti kiidetty
kolmekymment kilometri troopillisen aamun tiiviiss ilmassa. Ja
ennenkuin olisi hitaasti ehditty laskea sataan, olivat kaikki, sek
naiset ett herrat, jalustimissa valmiina kyttmn raippaa ja
kannuksia.

Samassa tulivat villit tammat nkyviin sen harjanteen laen takaa,
jolle thystj oli sijoitettu. Viimemainittu, ammatiltaan
hevostenpyydystj, oli jo ratsailla ja niiden keskell, koettaen
sinkauttaa lassonsa jonkun tamman kaulaan. Ne nelistivt huimaa laukkaa
iknkuin olisivat paenneet jotakin ahdistajaa, jotakin peltty
otusta, joka pani ne vingahtelemaan ja korskumaan. Kun niiden katse
oli thdtty taaksepin, eivt ne huomanneet kuormavankkureita eivtk
niiden ymprille ryhmittyneit ratsastajia, vaan kirmasivat suoraan
sit paikkaa kohti, joka sattui olemaan ihan niiden pakosuunnassa.

"Niit ajetaan takaa!" huomautti Maurice tarkkaillessaan elinten
kiihtynytt esiintymist.

"Mik niit ahdistaa, Crespino?" huusi hn meksikolaiselle, jonka
ylvlt paikaltaan oli tytynyt nhd kaikki niiden jljess ehk
kiitvt takaa-ajajat.

Syntyi hetkisen hiljaisuus seurueen odottaessa vastausta.

Muutamien kasvoista kuvastui levottomuutta, jopa pelokasta
rauhattomuuttakin. Mustangien ahdistajathan saattoivat olla intiaaneja!

"_Un asino cimmaron_!" Tm lause lhti meksikolaisen suusta, vaikka
se ei suinkaan lopettanut huviretkelisten jnnityst. "_Un macho_!"
lissi hn.

"Oh! Vai niin! Niin arvelinkin", jupisi Maurice. "Se vinti tytyy
seisauttaa, sill muutoin se turmelee huvimme. Niin kauan kuin se
on niiden jljess, eivt ne pyshdy ennenkuin taivaanrannan tuolla
puolen. Onko _macho_ tulossa viel tnne pin?"

"Se on ihan likell, don Mauricio. Tulossa suoraan minua kohti."

"Sinkauttakaa suopunkinne sen kaulaan, jos voitte! Jollette, niin
ampukaa se rammaksi -- tehk mit vain, kunhan lopetatte sen juoksun."

Ahdistajan laatu oli viel pulmallinen ongelma useimmista
lsnolijoista, jollei kaikista, sill ainoastaan mustanginpyydystj
tiesi, mit sanat _un asino cimmaron_ ja _un macho_ oikein merkitsivt.

"Selittkhn, Maurice!" kski majuri.

"Katsokaa tuonne!" kehoitti nuori irlantilainen, osoittaen kummun lakea.

Nm kaksi sanaa riittivt. Kaikkien katseet suuntautuivat harjun
laelle, jossa sellainen elin, jota tavallisesti pidetn hitauden ja
typeryyden perikuvana, nkyi lhestyvn nopeasti kuin lentv lintu.

Mutta _asino cimmaron_ on kokonaan toisenlainen kuin sivistysolojen
aasi -- tylsksi suomittu otus.

Tll kertaa nkyviin ilmestynyt aasi oli urospuolinen, melkein yht
iso kuin yksikn sen ajamista mustangeista; ja jollei se nopeudessa
vetnytkn vertoja niist nopeimmalle, pystyi se sittenkin pysymn
niiden jljess itsepisen takaa-ajonsa nojalla.

Preerian vihrell pinnalla tten esitetty nytelm ilmestyi nkyviin
yht vikkelsti kuin se olisi voinut ilmesty teatterin nyttmll tai
hippodromin arenalla.

Katselijat olivat ehtineet lausua toisilleen tuskin pariakymment
sanaa, ennenkuin villit tammat olivat ihan heidn likelln, ja
iknkuin ne olisivat vasta sitten havainneet ratsuseurueen, ne
nyttivt unohtavan peltyn ahdistajansa ja poikkesivat vauhkoina
vinoon entisest suunnastaan.

"Hyvt naiset ja herrat!" luikkasi opas parillekymmenelle henkillle,
jotka koettivat hillit ratsujaan. "Pysyk paikoillanne, jos suinkin
voitte. Min tiedn, miss tuo lauma oleskelee. Elimet ovat nyt
sinne menossa, ja lydmme ne jlleen, ja sitten on meill parempi
mahdollisuus ajaa niit takaa. Jos ahdistatte niit tll kertaa, niin
ne hajaantuvat tuonne tiheikkn; ja voin lyd vetoa kymmenen yht
vastaan siit, ettemme en niit ne."

"Hoi, seor Crespino! Ampukaa kuula tuohon elukkaan! Se on pyssynne
kantomatkalla, eik olekin?"

Meksikolainen irroitti lyhyen pyssyn, _escopetan_, satulahihnoistaan,
vei htisesti sen tukin olkaansa vasten ja ampui villi aasia.

Pamauksen kuultuaan otus kiljaisi, mutta vain iknkuin uhmaten. Siihen
ei ilmeisestikn osunut. Crespinon kuula ei ollut oikein thdtty.

"Minun tytyy seisauttaa se", huudahti Maurice, "sill muutoin tammat
juoksevat pivnlaskuun saakka".

Niin puhuessaan mustanginpyydystj painoi kannuksensa tiukasti
hevosensa kylkiin. Kuin jousesta lhtenyt nuoli sujahti Castro
kiitmn urosaasin jljess, joka nyt nelisti mistn vlittmtt
edelleen.

Punaisen hevosen kymmenkunta harppausta ratsastajan ohjatessa sit
vinoittain aasia tavoittamaan saattoi Mauricen heittovlin phn, ja
kuin vlhtv salama nkyi lasson silmukka laskeutuvan pitkien korvien
kohdalle.

Heitettyn sen mustanginpyydystj seisahtui ja kntyi ympri
ratsunsa pyrhtess kuin navalla ja koneellisesti noudattaen
ratsastajan tahtoa jnnittytyess odotettua nykisy varten.

Vhn aikaa vallitsi kiihke odotus eteenpin rientvn villin
aasin vetess hihnan tiukalle. Senjlkeen elin kohosi pystyyn
takajalkojansa varaan ja kellahti raskaasti sellleen nurmikolle;
jden virumaan liikkumattomana ja nytten kuolleelta iknkuin olisi
saanut kuulan sydmeens.

Se oli kuitenkin ainoastaan huumaantunut trhdyksest ja silmukan
killisest tiukkaantumisesta, joka tukahdutti sit tuokion. Mutta
meksikolainen venytti sen tuokion ikuisuudeksi, sipaisemalla tervll
_machetellaan_ sen kurkun poikki.

       *       *       *       *       *

Tmn vlikohtauksen johdosta tytyi ajo siirt myhisemmksi.
Kaikki odottivat oppaan toimenpiteit, ja hn oli kaadettuaan _machon_
hypnnyt pois satulasta ottaakseen takaisin lassonsa.

Hnen saatuaan hihnan irroitetuksi kaatuneen elimen kaulasta nhtiin
hnen kieppuavan sen niin nopeasti, ett se osoitti hnen saaneen
jonkun uuden kiihtymyksen aiheen, ja samalla hn juoksi hevosensa
luokse noustakseen uudelleen ratsaille.

Seurueen muista jsenist ainoastaan muutamat -- useimmille tuottivat
heidn omat kiihtyneet ratsunsa puuhaa yllin kyllin -- huomasivat
mustanginpyydystjn kiiruhtamisen. Ne, jotka sen havaitsivat, olivat
hmmstyneit sen johdosta. Hn oli neuvonut olemaan maltillisia
takaa-ajoon nhden. He eivt jaksaneet ksitt tmn omituisen
muutoksen syyt, jollei se ollut se, ett tplikkll mustangilla
ratsastava Louise Poindexter oli kki eronnut seurueesta ja lasketti
tytt neli villien tammojen jlkeen iknkuin olisi pttnyt olla
ensimmisen metsstyksess.

Mutta villien hevosten pyydystj ei ollut tulkinnut hnen
esiintymistn sill tavoin. Se epkohtelias lht ei voinut olla
tarkoituksellinen paitsi tplikkn mustangin puolelta. Maurice
oli tuntenut _manadan_ samaksi, josta hn oli vanginnut mustangin;
ja epilemtt se nyt kiidtti pois ratsastajaansa, aikoen liitty
entisiin kumppaneihinsa!

       *       *       *       *       *

Niin uskoi opas, ja sellainen luulo muuttui heti yleiseksi.

Ritarillisen kohteliaisuuden innostamina puolet seurueesta kannustivat
ratsujaan ajamaan karkulaista takaa; Calhoun, Hancock ja Crossman
olivat etunenss, ja heidn kinterilln seurasi kymmenkunta nuorta
tilanomistajaa, lakimiest ja lainstj, samalla kun jokainen heist
ratsastaessaan mietti, millainen onnenpotkaus olisi tuoda takaisin
karkulainen.

Mutta herrasmiehist vain muutamat, jos kukaan, oli todella levoton.
Kaikki tiesivt Louise Poindexterin olevan oivallisen ratsastajan;
hnen edessn oli laaja kentt, sile kuin kilparata; mustangi saisi
nelist, kunnes vsyisi; se ei voisi heitt hnt selstn; hn ei
hevin voisi vakavasti vahingoittua.

Mutta ern henkiln mielipide ei ollut nin luottavainen. Ja
juuri hn oli ensimmiseksi esiintynyt huolestuneesti -- nimittin
mustanginpyydystj itse.

Hn lhti viimeisen liikkeelle. Hnt viivytti lasson jrjestminen
ja sitten viel tuokion ratsaille nouseminen, joten hn oli satakunta
askelta kaikkien muiden kilpailijoiden jljess ratsunsa syksyess
takaa-ajoon.

Calhoun oli yht pitkn matkan muiden edell, hoputtaen hevostaan
eteenpin luonteensa vimmaisen tarmon mukaisesti, kiristen ratsunsa
kavioista niin vinhan vauhdin kuin suinkin saattoi. Rakuuna ja
ratsujkri olivat vhn matkaa hnen jljessn, ja sitten tuli muu
joukko.

Pian Maurice sivuutti hitaammat, saavutti johtajat toisen toisensa
jlkeen, kiiti yh edelleen ja nytti Cassius Calhounille hevosensa
kavioita.

Entinen vapaaehtoisten joukkojen upseeri psti hampaittensa lomitse
sihahtavan kirouksen, kun punainen hevonen nelisti hnen ohitsensa ja
peitti hnen nkyvistn tplikkn mustangin loittonevan hahmon.

Korkealta taivaalta silmilev aurinko valaisi omituista nky. Parvi
villej tammoja kiiti huimaa vauhtia preerialla; lhes neljsataa
metri jljempn seurasi samanlainen elin, jonka selss oli nainen;
yht pitkn matkan pss naisen takana riensi punertava raudikko,
jonka selss oleva kaunisasuinen mies nhtvsti kiihken tavoitti
edellist ratsastajaa; viel kauempana jljess jono ratsastajia,
toiset siviili-, toiset sotilasasussa; heidn takanaan ryhm
rakuunoita, jotka ratsastivat tytt laukkaa ja olivat juuri sken
eronneet naisten ja herrasmiesten muodostamasta seurueesta; myskin
viimemainitut ratsain, mutta liikkumattomina tai ainoastaan samalla
paikalla liikehtivin ja kiihtyneesti elehtivin.

Kahdessakymmeness minuutissa nky oli muuttunut. Nyttmll,
suurenmoisella vihrell preerialla, olivat samat henkilt, mutta
ryhmittyminen oli toisenlainen tai joka tapauksessa ryhmt olivat
kauempana toisistaan. Manada oli jtttnyt tplikst, mustangia,
mustangi punertavaa raudikkoa, ja punertava raudikko -- niin, sen
kilpailijat eivt en olleet nkyviss tai heidt olisi erottanut
ainoastaan korkealla safirinvrisell taivaalla leijailevan _caracaran_
kauaskantava silm.

Koko savanni oli yksinomaan villien tammojen, mustangin ja sen
ratsastajattaren ja punertavan raudikon sek sen ratsastajan hallussa.




VIIDESTOISTA LUKU

Karkuri saavutettu


Takaa-ajoa jatkui viel toista kilometri ilman sanottavia muutoksia.

Tammat kiitivt edelleenkin tytt lentoa, vaikka eivt en
kirkuneet eivtk pelnneet. Mustangi psti silloin tllin vielkin
hirnahduksen, jota sen entiset kumppanit eivt tuntuneet panevan
merkille, kun taas sen ratsastajatar pysyi satulassaan jrkhtmtt ja
nhtvsti pelottomana.

Punertava raudikko nytti olevan kiihtyneempi, vaikka ei siin mrin
kuin sen isnt, jossa alkoi nky joko lamaantumisen tai harmistumisen
merkkej.

"No, Castro!" huudahti hn hieman rtyneesti. "Mik pahus sinun
kavioitasi vaivaa -- ja juuri tnn? Muista saavuttaneesi ajettavasi
jo ennenkin, vaikka se ei kynytkn niin kovin helposti, sen
mynnn. Mutta nyt sill on taakka. Katso tuonne, sin tyhm elukka!
Sellainen taakka, joka on arvokkaampi kuin kulta, kuin viimeinenkin
pisara vertasi ja minunkin vertani. _Yegua pinta_ nytt parantaneen
askeliaan. Se johtuu harjoituksesta, vai juokseeko hevonen nopeammin,
kun sen selss on ratsastaja?"

"Ent jos menetn hnet nkyvistni? Asia alkaakin oikeastaan tuntua
omituiselta! Silloin tuo nuori nainen joutuisi vaikeaan asemaan. Viel
pahempaa -- hnt uhkaa vaara, todellinen vaara. Jos menettisin hnet
nkyvistni, joutuisi hn vaikeuksiin ihan varmasti."

Nin jupistessaan Maurice ratsasti edelleen katse nyt suunnattuna
hahmoon, joka viel vikkyi hnen edessn, ja silloin tllin hn
arvosteli heit erottavaa vlimatkaa, luoden siihen levottomia
silmyksi.

Thn saakka hnen mieleenskn ei ollut johtunut huutaa karkurin
ratsastajalle.

Hnen luikkauksensa olisi mahdollisesti kuultu, mutta ei hnen
varoittavia sanojaan eik neuvojaan. Hn oli pidttynyt huutamasta
osittain tst syyst, osittain sen vuoksi, ett hn odotti mill
hetkell tahansa tavoittavansa ajettavansa, ja osittain sen thden,
ett mustangin seisauttamiseksi tarvittiin tekoja eik sanoja.

Koko ajan hn oli imarrellut itsen sill ajatuksella, ett hn
pian psisi kyllin likelle sinkauttaakseen lassonsa elimen kaulaan
ja hallitakseen sit mielens mukaan. Vhitellen alkoi hnen tm
harhaluulonsa haihtua.

Ajo vei heidt nyt lehtoihin, joita oli tihess tasangolla ja jotka
nopeasti yhtyivt jatkuvaksi tiheikksi. Se oli takaa-ajajalle uusi
levottomuuden lhde. Karkuri saattoi syksy tiheikkn tai kadota
hnen nkyvistn metsn mutkien sekaan.

Villit tammat olivat jo nyt ajoittain nkymttmiss. Pian ne
katoaisivat tyyten. Niiden entiselle kumppanille ei nyttnyt olevan
mahdollisuuksia saavuttaa niit.

Mitp vli siit? Jos nainen olisi eksyksiss preerialla tai
tiheikss, yksin, tahi keskell manadaa, uhkaisi hnt joka
tapauksessa varma vaara.

Mustanginpyydystjn mieleen vlhti vielkin htkhdyttvmpi vaara,
niin htkhdyttv, ett se pukeutui kiihtyneeksi puheeksi.

"Armias taivas!" nsi hn, ja hnen otsansa meni synkempiin ryppyihin
kuin se oli ollut hnen ryhdyttyn ajoon. "_Jos oriit sattuisivat
tlle suunnalle!_ Niden kumpujen seudut ovat niiden lempipaikkoja.
Ne olivat tll vain viikko sitten; ja nyt -- niin -- nyt on niiden
vimmakuukausi!"

Mustanginpyydystjn kannukset puristivat taaskin verta, kunnes niiden
nastat punertuivat, ja laukatessaan rimmist vauhtiaan Castro
katsahti lapansa ylitse moittivasti taaksensa.

Tll ratkaisevalla hetkell manada katosi sek punertavan raudikon
ett sen isnnn nkyvist ja samalla kertaa hyvin todennkisesti
myskin sek tplikkn mustangin ett sen ratsastajan nkyvist. Se
ei ollut lainkaan salaperist. Tammat olivat menneet kahden likekkin
olevan lehdon vliin, miss pensaikko piilotti ne katseilta.

Sill nytti olevan karkuriin taikavoimainen vaikutus. Iknkuin
niiden katoaminen olisi ollut takaa-ajon lopettamisen merkki, se kki
hiljensi vauhtiaan ja kohta senjlkeen pyshtyi!

Maurice, joka edelleenkin ratsasti tytt laukkaa, tuli sen luokse
keskell niittymist aukeaa. Se seisoi liikkumattomana kuin
marmoripatsas, ja sen ratsastaja istui suitset kdess hiljaa
satulassa huolettoman soman nkisen, iknkuin olisi varronnut
mustanginpyydystjn tuloa!

"Neiti Poindexter", huohotti viimemainittu hevosensa laukattua
kuulomatkan phn, "olen hyvillni siit, ett olette saanut tuon
villin otuksen hillityksi. Aloin olla huolissani --"

"Mist niin, sir?" kuului kysymys, joka spshdytti
mustanginpyydystj.

"Turvallisuudestanne tietysti", vastasi mies, hieman sopertaen.

"Oi, kiitos, herra Gerald; mutta en tiennyt minkn vaaran minua
uhanneen. Uhkasiko minua tosiaankin?"

"Minkn vaaran!" kertasi irlantilainen yh hmmstyneempn.
"Karanneen mustangin selss -- keskell polutonta preeriaa!"

"Ent sitten? Hevonen ei olisi voinut heitt minua selstn. Olen
liian taitava satulassa, sir."

"Tiedn sen, madame; mutta siit taidostanne teill olisi ollut
sangen vhn hyty, jos olisitte eksynyt, kuten teille olisi hyvin
todennkisesti kynyt niden tiheikklehtojen keskell, miss
vanhinkaan teksasilainen tuskin lyt tiens."

"Oh -- _eksynyt!_ Sitk vaaraa piti pelt?"

"On lisksi muitakin. Ajatelkaahan, jos tiellenne olisi osunut --"

"Intiaaneja!" keskeytti nainen malttamatta sallia mustanginpyydystjn
tydent olettamustaan. "Ent jos olisikin, niin mitp siit olisi
ollut vli? Eivtk comanchit ole tll hetkell rauhassa? He eivt
varmastikaan olisi ahdistaneet minua, kohteliaita sotureja kun ovat.
Niinhn majuri kertoi tnne tullessamme. Totisesti, sir, mieluummin
etsisin kuin kaihtaisin sellaista kohtausta. Toivoisin nkevni nit
jaloja villej heidn syntympreerioillaan hevosen selss enk
sellaisina, kuin olen thn saakka nhnyt heit heidn horjuessaan
sinne tnne uudisasutuksilla meidn tulivetemme liiallisen nauttimisen
aiheuttaman alennuksen tilassa."

"Ihailen rohkeuttanne, neiti, mutta jos minulla olisi kunnia olla
ystvnne, ottaisin vapauden neuvoa teit noudattamaan hieman
varovaisuutta. Mainitsemanne 'jalot villit' eivt ole aina selvi
preerialla eivtk myskn niin kovin kohteliaita kuin teidt on
saatettu uskomaan. Jos olisitte kohdannut jonkun heist --"

"Jos olisin kohdannut jonkun heist ja hn olisi yrittnyt kyttyty
huonosti, olisin jttnyt hnet jlkeeni ja ratsastanut suoraa pt
ystvieni luokse. Kun minulla on tllainen nopea hevonen, olisi
hnell pitnyt olla hyv ratsu saavuttaakseen minut. Se oli teillekin
vaikeahkoa, eik totta?"

Nuoren irlantilaisen silmt, joista oli jo ennestnkin kuvastunut
hmmstyst, laajenivat tavallista isommiksi, ja niiden katseesta nkyi
samalla kertaa llistyst ja epily.

"Mutta", virkkoi hn oltuaan hetkisen vaiti, "ei kai tarkoituksenne ole
vitt, ett olisitte voinut hillit -- ett mustangi ei karannut,
vieden teidt muassaan? Pitk minun ksitt --"

"Ei, ei, ei!" ehtti kaunis ratsastajatar vastaamaan, nytten
joutuneen hieman hmilleen. "Varmasti tamma lhti juoksemaan, vieden
minut muassaan -- nimittin aluksi -- mutta min -- min huomasin,
nimittin -- vihdoin -- huomasin helposti pystyvni seisauttamaan sen.
Senhn teinkin; nittehn sen?"

"Ent olisitteko voinut tehd sen aikaisemmin?"

Tmn kysymyksen oli aiheuttanut kummallinen ajatus, ja kysyj odotti
vastausta tavallista kiinnostuneempana.

"Ehk -- ehk olisin voinut; epilemtt, jos olisin kiskonut hiukan
tiukemmin suitsista! Mutta nhks, sir, pidn hyvst nelistyksest --
erittinkin preerialla, jossa ei tarvitse pelt ratsastavansa sikojen,
kanojen eik ihmisten ylitse."

Maurice nytti kummastuneelta. Hn ei ollut elissn -- ei edes
syntymmaassansa, joka oli kuuluisa naisten uljuudesta ja ennen kaikkea
rohkeasta ratsastuksesta, kohdannut ainoatakaan edessn olevan
vertaista ratsastajaa.

Hnen ihailunsekainen hmmstyksens esti hnt vastaamasta kerkesti.

"Totta puhuakseni", jatkoi nuori nainen viehttvn koruttomasti,
"en ollut pahoillani siit, ett tamma lhti kiidttmn minua
tahtomattani. Joskus vsyy liialliseen jaaritteluun -- sellaiseen,
jota nimitetn kohteliaisuuspuheluksi. Kaipasin raikasta ilmaa ja
yksinisyytt. Oivallatte siis, herra Gerald, ett se oli pikemminkin
pienoinen onnenpotkaus, koska se ssti selitykset ja jhyviset."

"Haluatte olla yksin?" vastasi mustanginpyydystj pettyneen nkisen.
"Olen pahoillani siit, ett erehdyin tunkeutumaan seuraanne. Vakuutan
teille, neiti Poindexter, seuranneeni teit, koska luulin teidn olevan
vaarassa."

"Olitte perin ritarillinen, sir; ja kun nyt tiedn vaaran uhanneen
minua, olen teille todella kiitollinen. Otaksuttavasti arvasin oikein;
tarkoititte intiaaneja?"

"En; en oikeastaan intiaaneja -- en ainakaan heit ajatellut."

"Joku muu vaarako? Mik se on, sir? Ilmaisettehan sen minulle, jotta
olen vastaisuudessa varovaisempi?"

Maurice ei vastannut heti. Hnen korvaansa osuva ni oli saanut hnet
kntymn toisaalle, iknkuin hn ei olisi kuullutkaan kysymyst.

Kreolitar oivalsi hnen hajamielisyytens johtuvan jostakin seikasta,
ja hnkin alkoi kuunnella. Hn kuuli kimen kirkaisun, jota seurasi
toinen ja sitten viel toinen, mink jlkeen alkoi heti kuulua
nekst kaviontmin, ja niden nien yhteisvaikutus sai hnt
ymprivn hiljaisen ilman vrhtelemn.

Hevostenpyydystjst se ei ollut salaperinen ongelma. Hnen
huuliltaan, vaikkakin tarkoituksettomasti, nopeasti luiskahtaneet sanat
olivat suoranainen vastaus toisen kysymykseen.

"_Villit oriit_!" huudahti hn, ja hnen svystn huokui
levottomuutta. "Arvasin niiden varmasti olevan noiden kumpujen seassa;
ja niin ne ovatkin!"

"Siit vaarastako olette puhunut?"

"Siit."

"Mit pelkmist niiss on? Nehn ovat vain mustangeja!"

"Niin, eik niit muina aikoina tarvitse lainkaan pelt. Mutta juuri
nyt, thn vuodenaikaan, ne ovat rajuja kuin tiikeri ja ihan yht
kiukkuisia. Niin, raivostunut villi ori on peloittavampi kuin susi,
pantteri tai karhu."

"Mit meidn pit tehd?" tiedusti nuori nainen, vasta nyt osoittaen
tuntevansa pelkoa -- ratsastamalla likelle sit miest, joka oli
kerran aikaisemmin pelastanut hnet vaarallisesta tilanteesta, ja
tarkastamalla huolestuneesti hnen kasvojaan, varrotessaan vastausta.

"Jos ne hykkisivt kimppuumme", vastasi Maurice, "olisi meill vain
kaksi pelastumiskeinoa. Toinen on kavuta puuhun ja hyljt ratsumme
niiden vimman uhreiksi."

"Ent toinen?" kysyi kreolitar niin kylmverisesti, ett se osoitti
hnen malttinsa kestvn mahdollisimman kiihoittavan koetuksen.
"Mit muuta tahansa, mutta emme hylk ratsujamme! Se olisi kehno
pelastautumistapa."

"Emme saa tilaisuutta sit yrittkn. Huomaan sen toteuttamisen
mahdottomaksi. Nkyviss ei ole ainoatakaan niin kookasta puuta, ett
olisimme siin turvassa. Jos meit ahdistetaan, ei meill ole muuta
vaihtoehtoa kuin luottaa hevostemme nopeuteen. Kovaksi onneksi",
pitkitti hn, luoden tarkastavan katseen tplikkseen tammaan ja
sitten omaan ratsuunsa, "niill on ollut liian ankara ty tn aamuna.
Molemmat ovat pahasti hengstyneet. Siit koituu suurin vaara. Villit
oriit ovat varmasti levnneit."

"Onko tarkoituksenne, ett lhdemme nyt liikkeelle?"

"Ei viel. Kuta kauemmin voimme antaa hevostemme huoahtaa, sit
parempi. Oriit eivt ehk tulekaan tnne, tai jos tulevatkin, eivt
ehk hiritse meit. Se riippuu niiden hetkellisest mielialasta. Jos
ne tappelevat keskenn, saamme odottaa niiden hykkyst. Silloin ne
ovat menettneet jrkens, jos minun sopii niin sanoa, ja karkaavat
hillittmsti omalajisensa elimen kimppuun, vaikkapa sen selss
olisikin ihminen. Ahaa! Asianlaita on, kuten arvelin: ne tappelevat
keskenn. Sen voin ptt niiden kiljunnasta! Ja ne ovat lisksi
tulossa tnne pin!"

"Mutta, herra Gerald, mink thden meidn ei pitisi heti lhte
ratsastamaan pinvastaiseen suuntaan?"

"Siit ei olisi lainkaan hyty. Sill suunnalla ei ole mitn,
mik meit piilottaisi -- ei mitn muuta kuin avoin tasanko. Ne
ennttisivt aukealle, ennenkuin saisimme kylliksi etumatkaa, ja
saavuttaisivat meidt pian. Se paikka, johon meidn pit pyrki --
ainoa turvallinen kohta, joka johtuu mieleeni -- on toisella suunnalla.
Oriit ovat nyt sinne vievll suoralla tiell, mikli osaan arvostella
kuulemastani, ja jos lhdemme liian aikaisin, saatamme ratsastaa
suoraan niiden eteen. Meidn tytyy varrota ja koettaa hiipi niiden
taakse. Jos meidn onnistuu pst niiden ohitse ja pysy niiden edell
parin virstan pituisella nelistysmatkalla, niin tiedn paikan, jossa
olemme yht hyvss turvassa kuin Casa del Corvon hevosaitauksessa.
Uskotteko varmasti pystyvnne ohjaamaan mustangianne?"

"Ihan varmasti", oli empimtn vastaus; kaikki vilpistelyn ajatuksetkin
oli hyltty uhkaavan vaaran lhestyess.




KUUDESTOISTA LUKU

Villien oriiden ahdistamina


He istuivat odottavina satulassa -- nainen nytti rohkeammalta kuin
mies, sill hn luotti kumppaniinsa. Vaikka hn viel ksittikin sen
vain eptydellisesti tajusi hn heidn varmasti olevan suuressa
vaarassa. Kun tuollaisessa miehess nkyi pelon merkkej, ei asianlaita
voinut olla muutoin. Hn tunsi salaista riemua ajatellessaan tmn
pelon osittain johtuvan hnen turvallisuutensa vuoksi.

"Luullakseni meidn sopii nyt yritt", virkkoi hnen kumppaninsa
heidn kuunneltuaan vhn aikaa. "Ne ovat nhtvsti sivuuttaneet sen
aukon, josta meidn tytyy paeta. Ratsastakaa huolellisesti, pyydn!
Istukaa lujasti satulassa ja pitk ohjaksia kirell! Nelistk
vierellni, milloin maaper sen suinkin mynt, lkk missn
tapauksessa salliko vlimatkamme veny hevoseni hnt pitemmksi!
Minun tytyy pakostakin menn edell nyttkseni tiet. Ahaa! Ne ovat
tulossa suoraan tt aukeamaa kohti. Ne ovat nyt jo ihan likell sen
reunaa. Aikamme on ksiss!"

Kaikkialla preerialla viel vhn aikaa sitten vallinnut syv
hiljaisuus oli nyt hipynyt. Sen sijalle oli tullut melu, joka
muistutti hulluinhuoneesta tulvinutta laumaa, sill oriiden kimet
hirnaisut herttivt mielikuvan mielipuolien kiljunnasta -- mutta
ne olivat kymmenen kertaa nekkmmt. Niihin sekautui ukkosmaista
kaviontmin, oksien rahinaa ja riskett, kisi korskahduksia,
hampaiden tervien kalahdusten sestmi, kavioiden kumeita tmhdyksi
niiden osuessa kylkiluihin ja pyristyneihin reisiin, kiukkua tai
tuskaa kuvastavia kirkaisuja -- ja kaikki ne net yhdess muodostivat
sekamelskan, joka vihloi pahasti korvaa ja pani maapern vapisemaan,
iknkuin koko maapallo olisi huojunut.

Se kertoi villien oriiden hirvest tappelusta niiden viel
nkymttmin kamppaillessa sekaisin keskenn ja samalla kiitess
eteenpin kumpujen seassa.

En ne eivt kauan olleet nkymttmiss. Samalla kun Maurice antoi
lhtmerkin, ilmestyi kirjava joukko kahden lehdon vliseen aukeamaan.
Seuraavassa tuokiossa se tytti kytvmisen aukon ja alkoi tynty
aukeamalle rajusti kuin lumivyry.

Se oli kokoonpantu elvist hahmoista -- luonnon kauneimmista,
sill tss suhteessa ihmisen tytyy antaa pern hevoselle. Ei
sivistysolojen masennetulle hevoselle, jolla on painuneet lavat,
vntyneet raajat ja taipunut niska, joista tuskin yhdell tuhannesta
on oikean hevosen muoto -- ja sekin viel hevoskasvattajain ja
kilparatsastuksia harrastavain herrasmiesten keritsimien typistm --
vaan savannien villeille hevosille, jotka ovat syntyneet vihrell
ruohikolla ja joiden muoto on saanut vapaasti kehitty, kuten
kehittyvt sen ymprill tuoksuaan levittvt kukat.

Silm ei ole milloinkaan nhnyt komeampaa nky kuin on _cavallada_
preerialla kirmailevia villej oriita, erittinkin siihen vuoden
aikaan, jona ne voimakkaiden intohimojen kiihottamina pyrkivt
tuhoamaan toisiaan. Nky on enemmn kuin komea -- se on pelottava --
niin pelottava, ettei siit pysty nauttimaan mies, saatikka sitten
arkaileva nainen. Sitkin pelottavampi, kun katselija nkee sen
ollessaan aukealla paikalla alttiina niiden hykkykselle.

Sellaisessa asemassa olivat punertavan raudikon ja tplikkn mustangin
ratsastajat. Edellinen tiesi sen entisten kokemustensa perusteella,
viimemainittu ei voinut olla oivaltamatta sit nkemns ja kuulemansa
nojalla.

"Tnne pin!" huusi Maurice, viilten hevosensa kylki kannuksillaan ja
kntyen kiertmn _cavalladan_ taakse.

"Armias taivas! Ne ovat huomanneet meidt! Eteenpin, eteenpin, neiti
Poindexter! Muistakaa ratsastavanne henkenne edest!" jatkoi hn.

Puheen kiihotus oli tarpeeton. Oriiden kyttytyminen riitti
sellaisenaan osoittamaan, ett ainoastaan nopeus saattoi pelastaa
tplikkn mustangin ja sen ratsastajattaren.

Saavuttuaan aukeamalle ja saatuaan ratsuhevoset nkyviins oriit olivat
kki keskeyttneet keskinisen, murhaavan tappelunsa ja seisahtuneet,
iknkuin toimien taitavan johtajan mrysten mukaan. Ja lisksi
riviin kuten kesken hykkyst pysytetty ratsujoukko!

Ne nyttivt sysnneen keskinisen vihamielisyytens syrjn iknkuin
olisivat tunteneet, ett niiden piti kyd ahdistamaan yhteist
vihollista tai torjumaan yhteist vaaraa.

Pyshtyminen lienee aiheutunut hmmstyksest, mutta olipa sen laita
miten tahansa, se oli pakenijoille suotuisa. Niiden kahdenkymmenen
sekunnin aikana, jotka sit kesti, viimemainitut kyttivt hetke hyvin
ja suorittivat sen kierroksen, joka heidn tytyi tehd pstkseen
turvaan vievlle tielle.

Mutta ainoastaan tielle. Heidn pelastumisensa oli edelleenkin
epvarma, sill oivallettuaan heidn aikomuksensa oriit pyrhtivt
kki ajamaan heit takaa ja lhtivt laukkaamaan heidn jlkeens,
pstellen korskauksia ja hirnaisuja, jotka ilmaisivat niiden
kiukkuisesti pttneen saavuttaa heidt.

Sin hetken alkoi suora, muuttumaton ajojahti seudun halki --
ratsastamattomien ja ratsastajain ohjaamien hevosten vlinen
nopeuskilpailu.

Silloin tllin Maurice painoi leukansa olkaansa vasten; ja vaikka he
viel olivatkin silyttneet alussa saamansa vlimatkan, oli hnen
katseensa siit huolimatta huolestunut.

Jos hn olisi ollut yksin, olisi hn nauranut ahdistajilleen
pilkallisesti. Hn tiesi punertavan raudikkonsa, joka itse oli
preeriaori, pystyvn voittamaan kaikki rotunsa kilpailijat. Mutta tamma
viivytti hnt. Viimemainittu nelisti hitaammin kuin hn oli koskaan
nhnyt sen nelistvn, iknkuin se ei olisi halunnut, ei ainakaan
kiihkesti, pst pakoon; se juoksi kuten hevonen, jonka p on
suunnattu poispin kotoa.

"Mithn se saattaa merkit?" jupisi mustanginpyydystj,
hidastuttaessaan vauhtiaan kumppaninsa nopeuden mukaiseksi. "Jos
ylimenopaikassa sattuu mitn viivyttely, olemme hukassa. Kaikki on
parinkymmenen sekunnin varassa."

"Vlimatka silyy ennallaan, eik totta?" tiedusti hnen
pakenijakumppaninsa huomattuaan hnen levottomuutensa.

"Kyll toistaiseksi. Kovaksi onneksi on edessmme este. Saamme nhd,
miten siit selviydymme. Tiedn teidn olevan taitavan ratsastajan
ja pystyvn suorittamaan pitkn hypyn. Mutta ratsunne? En ole
varma tammasta. Te tunnette sen paremmin kuin min. Luuletteko sen
kiidttvn teidt --"

"Mihin niin, sir?"

"Nette sen hetkisen kuluttua. Meidn pitisi olla lhell sit paikkaa
nyt."

Tll tavoin keskustelevat henkilt ratsastivat rinnakkain hevostensa
nelistess toista kilometri minuutissa!

Kuten opas oli ennustanut, saivat he pian esteen nkyviins; se oli
_arroyo_, ammottava halkeama tasangossa, lhes viisi metri leve sek
yht syv, ja se ulottui kummallekin suunnalle silmnkantamattomiin.

Poikkeaminen sivulle, vasemmalle tai oikealle, olisi merkinnyt sit,
ett takaa-ajajat olisivat saaneet oikaisemisesta johtuvan edun, eik
pakenijain en kannattanut sit niille suoda.

Heidn tytyi pst rotkon ylitse, sill muutoin oriit saavuttaisivat
heidt.

Sen ylitse saattoi pst ainoastaan hyppmll -- suorittamalla lhes
viiden metrin pituisen hypyn. Maurice tiesi oman ratsunsa pystyvn
lennhtmn sen ylitse -- se oli tehnyt sen ennenkin. Mutta tamma?

"Luuletteko sen kykenevn tuohon temppuun?" tiedusti hn innokkaasti
heidn hiljennettyn vauhtiaan, lhestyessn halkeaman reunaa.

"Olen siit varma", kuului luottamuksellinen vastaus.

"Mutta uskotteko varmasti pysyvnne satulassa sen hyptess?"

"Ha, ha, ha!" nauroi kreolitar pilkallisesti. "Mik kysymys
irlantilaisen esittmksi! Varmastikin, sir, joku oman maanne naisista
loukkaantuisi sanoistanne. En edes minkn, soisen Louisianan
syntyperinen asukas, pid sit kohteliaana. Pysynk satulassa
sen hyptess! Pysyn ratsuni selss, minne hyvns se minua
kiidttisikin."

"Mutta, neiti Poindexter", nkytti opas, vielkin epillen tplikkn
mustangin kyky ja voimaa, "ent jollei se pystykn? Jos vhkn
sit epilette, eik teidn olisi parasta luopua hevosestanne? Tiedn,
ett minun ratsuni jaksaa lenntt meidt molemmat toiselle puolelle
ja varmasti. Jos mustangi jtetn jlkeen, niin hyvin todennkisesti
psemme enemmst takaa-ajosta. Villit oriit --"

"Jtt Luna jlkeen! Jtt se kuoliaaksi poljettavaksi tai
kappaleiksi revittvksi -- kuten mainitsitte sille siin tapauksessa
kyvn! Ei, ei, herra Gerald! Pidn tplikst tammaani liian
arvokkaana sit varten. Se menee kanssani rotkon ylitse, jos psemme.
Jollemme pse, niin katkaisemme molemmat niskamme sen pohjalla. Kas
niin, soma lemmikkini! Tuo mies sinua ajoi takaa, sinut vangitsi ja
voitti. Nyt hnelle, ettet viel ole tyyten _masennettu_, vaan ett
kykenet tiukassa kohdassa pelastautumaan sek ystvn ett vihamiehen
kynsist! Nyt hnelle hyppy, jollaisia olet tehnyt toistakymment
viikon kuluessa! Nyt lennhdmme ilmaan!"

Odottamatta edes kiihottavaa esimerkki rohkea kreolitar ratsasti
huimasti halkeamaa kohti ja suoriutui siit sellaisella hypyll,
jollaisia tamma oli "tehnyt toistakymment viikon kuluessa".

Mustanginpyydystjn mieless liikkui kolme ajatusta, joita pikemminkin
sopisi nimitt tunteiksi, hnen istuessaan tarkkailemassa hyppy.
Ensimminen oli yksinkertaisesti hmmstyst, toinen voimakasta
ihailua. Kolmatta ei ollut helppo mritell. Se oli saanut alkunsa
sanoista: "_Pidn tplikst tammaani liian arvokkaana sit varten_."

"Mink thden?" mietti hn painaessaan kannustensa kehrt punertavan
raudikkonsa kupeisiin, ja sit miettimist kesti niin kauan kuin Castro
leijaili ilmassa ammottavan rotkon kohdalla. Vaikka halkeaman yli
olikin taitavasti psty, eivt pakenijat silti olleet viel varmasti
turvassa. Se ei ehk olisi esteen oriillekaan. Maurice tiesi sen ja
silmili taaksensa yht huolestuneena kuin ennenkin.

Hnen levottomuutensa oli pikemminkin yltynyt. Vaikka viivytys olikin
ollut lyhyt, oli se tuottanut takaa-ajajille etua. Ne olivat entist
likempn. Ne eivt todennkisesti seisahtuisi tuokioksikaan, vaan
suoriutuisivat halkeamasta varmajalkaisen laukkansa yhdell ainoalla
ponnahduksella.

Ja sitten -- ent sitten?

Mustanginpyydystj kysyi sit itseltn. Hn kalpeni pohtiessaan
vastausta.

Hypyn jlkeen hn ei ollut pyshtynyt sekunniksikaan, vaan
nelistnyt edelleen pakenijakumppaninsa seuratessa ihan kinterill.
Hnen vauhtinsa ei kuitenkaan ollut en yht vinha. Hn nytti
ratsastaessaan olevan epvarma tai aprikoivan jotakin hnt pidttv,
puolittain kehkeytynytt ptst.

Ehdittyn parinkymmenen hevosenpituuden phn rotkon reunasta hn
pysytti ratsunsa ja pyrytti sen ympri iknkuin olisi kki
pttnyt ratsastaa takaisin.

"Neiti Poindexter!" huusi hn nuorelle naiselle, joka sill hetkell
oli ihan hnen rinnallaan. "Teidn pit ratsastaa eteenpin yksin."

"Mutta mink thden, sir?" kysyi toinen, kiskaisten mustanginsa pn
kiinni rintaan ja pakottaen sen seisahtumaan miltei silmnrpyksess.

"Jos pysymme yhdess, niin meidt saavutetaan. Minun tytyy tehd
jotakin pyshdyttkseni nuo hurjistuneet elimet. Tss on
mahdollisuus -- ei missn muualla. lk kyselk minulta mitn,
taivaan thden! Jos tuhlaamme kymmenen sekuntia, on kaikki liian
myhist. Katsokaa tuonne eteenpin! Nette veden hohteen. Siell
on preerialammikko. Ratsastakaa suoraan sit kohti. Joudutte kahden
korkean aidan vliin. Ne tulevat rinnakkain lammikolle. Nette aukon,
jossa on poikkitankoja. Jollen ehdi sinne ajoissa, niin nelistk
siit lvitse, laskeutukaa ratsailta ja pankaa tangot paikoilleen
jlkeenne!"

"Ent te, sir? Aiotteko antautua johonkin suureen vaaraan?"

"lk olko huolissanne minun thteni! Kun olen yksin, uhkaa minua vain
vhinen vaara. Syyn on mustangi. Taivaan thden, nelistk edelleen!
Pitk vesi suoraan edessnne! Antakaa sen opastaa teit majakan
tavoin! Muistakaa sulkea aukko jlkeenne! Lhtek -- lhtek!"

Nuori nainen nytti eprivn sekunnin tai pari iknkuin olisi
vastahakoisesti eronnut sen miehen seurasta, joka sill tavoin
ponnisteli turvatakseen hnen pakonsa kenties oman henkens uhalla.

Onneksi hn ei ollut niit arkoja neitosia, jotka menevt mielettmiksi
tiukoissa tilanteissa ja kiskovat pohjaan uimarin, joka mielii pelastaa
heidt. Hn luotti neuvojansa kykyyn, uskoi hnen tietvn, mihin hn
pyrki, ja taaskin kannustettuaan tammansa laukkaan lhti ratsastamaan
suoraan preerialammikkoa kohti.

Samalla hetkell Maurice oli hoputtanut raudikkoaan ja ratsasti
pinvastaiseen suuntaan, takaisin sille kohdalle, jossa he olivat
hypnneet halkeaman ylitse.

Erottuaan kumppanistaan hn oli vetnyt satulakotelostaan hienoimman
aseen, mit milloinkaan on preerioilla heiluteltu, olipa sitten
kysymyksess intiaanien, puhvelien tai karhun ahdistaminen tai
torjuminen. Se oli kuusipanoksinen, eversti Coltin keksim revolveri
-- ei Deanen, Adamsin tai lukuisten muiden myhempien jljittelijiden
_parannuksia_ -- vaan alkuperinen, "muskottipuiden maasta" perisin
oleva vehje, jonka perss oli Hartfordin leima.

"Niiden tytyy hypt ylitse kapeasta kohdasta, josta mekin tulimme",
mutisi hn silmillessn oriita, jotka yhti lhenivt _arroyon_
toisella puolella.

"Jos minun vain onnistuu kaataa joku niist paikalleen, est se ehk
muita yrittmst hyppy tai viivytt niit siksi kauan, ett mustangi
enntt pakoon. Johtaja on tuo iso raudikko. Se hypp ensiksi.
Pistooli tehoaa sadan askelen pst. Nyt se on ampumamatkan pss."

Samanaikaisesti viimeisten sanojen kanssa kajahti kuusipanoksisen
pistoolin pamahdus. Isoin ori, punaisen ruskea raudikko, kellahti
pistikkaa ruohikolle, ja sen ruho kaatui poikkipin hyppyspaikalle
vievn tien kohdalle.

Puolikymment muuta oritta, jotka olivat sen kinterill, seisahtuivat
silmnrpyksess; ja sitten pyshtyi koko _cavallada!_

Mustanginpyydystj ei jnyt tarkastamaan niiden liikkeit. Kytten
hyvkseen niiden johtajan kaatumisen aiheuttamaa hmminki hn ssti
pistoolinsa muita viitt panosta, pyrhti lnteen pin ja lhti
nelistmn tplikkn mustangin jlkeen, joka nyt oli kaukana matkalla
kimaltelevaa lammikkoa kohti.

Joko oriit sikhtivt johtajansa kaatumista tai sen ruho esti niit
lhestymst sit ainoata kohtaa, josta rotkon ylitse saattoi hypt,
sill ne luopuivat takaa-ajosta. Ja Maurice oli yksin aavikolla,
kiitessn pakenijakumppaninsa jljess.

Hn saavutti kreolittaren siell, miss aidat olivat lhestyneet
toisiaan lammikon rannalla. Neito oli tarkkaan noudattanut hnen
ohjeitaan, paitsi ett hn ei ollut sulkenut aukkoa. Hn tapasi sen
avoinna, ja tangot viruivat hajallaan maassa. Tytt oli edelleenkin
satulassa, kaikki hnen pelkonsa Mauricen puolesta oli haihtunut, ja
hn vain vapisi kiitollisuudesta, joka kiihkesti pyrki purkautumaan
sanoiksi.

Vaara oli sivuutettu.




SEITSEMSTOISTA LUKU

Mustanginpyydys


Kun ei en tarvinnut pelt minknlaista vaaraa, silmili nuori
kreolitar kysyvsti ymprilleen.

Paikalla oli pieni jrvi eli lampi, jonka rannoilla oli lukemattomia
hevosenjlki osoittamassa, ett siell usein liikkui villej hevosia,
samalla kun niiden tavaton paljous ilmaisi sen olevan niiden suositun
juomapaikan. Viel oli korkea sleaita, joka sulki sisns lammikon ja
osan siihen rajoittuvaa preeriaa ja jonka kaksi toisistaan loittonevaa
siipe ulottui kauas tasangolle, muodostaen suppilomaisen tien aukolle,
ja kun tmn salpatangot olivat paikallaan, oli aitaus sellainen, ettei
ainoakaan hevonen pssyt sinne eik sielt pois.

"Mik tuon tarkoitus on?" tiedusti nainen, osoittaen slekyhyst.

"Se on mustanginpyydys."

"Mustanginpyydys?"

"Laite, jolla pyydystetn villej hevosia. Ne joutuvat noiden
_siipien_ vliin, jotka, kuten huomaatte, ulottuvat kauas
tasangolle. Vesi houkuttelee niit, tai niit ajaa sit kohti joukko
mustanginpyydystji, jotka seuraavat niit ja ahdistavat ne edelleen
aukon lvitse. Kun ne kerran ovat _corralissa_, ei niiden vangitseminen
tuota lainkaan vaivaa. Sitten niit siepataan lassolla, milloin
halutaan."

"Otus-poloiset! Onko se teidn? Olettehan mustanginpyydystj? Niinhn
sanoitte meille?"

"Niin olen, mutta en pyydyst villej hevosia tll tavoin. Olen
mieluummin yksin ja liityn harvoin ammattikumppaneihini. Senvuoksi
en voisikaan kytt hyvkseni tllaista laitetta, johon tarvitaan
vhintn parikymment ajajaa. Aseeni, jos saan kytt siit niin
arvokasta nimityst, on tm -- lasso."

"Kyttte sit hyvin taitavasti. Olen kuullut siit, ja olen sitpaitsi
itsekin nhnyt siit nytteen."

"Olette kohtelias niin puhuessanne. Mutta olette erehtynyt. Nill
preerioilla on miehi, jotka ovat syntyneet sit kyttmn,
meksikolaisia, jotka pitvt silkkana kmpelyyten sit, mit te
suvaitsette nimitt taidoksi."

"Oletteko varma siit, herra Gerald, ettei vaatimattomuutenne saa teit
arvioimaan kilpailijoittenne kyky liian suureksi? Minulle on kerrottu
aivan pinvastaista."

"Kuka on kertonut?"

"Ystvnne Zeb Stump."

"Ha, ha! Vanha Zeb on huono arvostelija lassonkyttn nhden."

"Toivoisin osaavani heitt lassoa", virkkoi nuori kreolitar. "Minulle
on vitetty, ettei se ole naisellinen taito. Mitp sill vli --
kunhan se vain on viatonta ja tuottaa mielihyv."

"Ei naisellista! Varmasti se on yht naisellista kuin jousella
ampuminen tai luisteleminen. Tunnen ern naisen, joka on siin hyvin
taitava."

"Onko hn amerikkalainen?"

"Ei, hn on meksikolainen ja asuu Rio Granden varrella, mutta ky
joskus tll Leonan varsilla, jossa hnell on sukulaisia."

"Onko hn nuori?"

"Kyll, suunnilleen teidn ikisenne, neiti Poindexter, luulisin."

"Mink kokoinen?"

"Ei yht kookas kuin te."

"Mutta paljoa sievempi tietenkin? Mikli olen kuullut, voittavat
meksikolaiset naiset hauskaan ulkonkn nhden suuresti meidt
yksinkertaiset amerikkalaiset."

"Luultavasti kreolittaria ei ole luettu siihen luokkaan", kuului
vastaus, sellaisen miehen arvoinen, jonka huulet olivat koskettaneet
Blarneyn kuuluisaa suutelukive.

"Oppisinkohan min mitenkn sit sinkauttamaan?" jatkoi nuori
kreolitar iknkuin imarteleva huomautus ei olisikaan hneen tehonnut.
"Olenko liian vanha? Minulle on kerrottu meksikolaisten aloittavan
melkein lapsina; juuri senvuoksi he muka saavuttavat niin ihmeellisen
taitavuuden."

"Ette suinkaan", vastasi Maurice rohkaisevasti. "Vuoden tai pari
harjoittelemalla on mahdollista tulla etevksi lassonheittjksi. Min
itsekin olen harrastanut sit ainoastaan kolme vuotta, ja --"

Hn keskeytti lauseensa huomattuaan aikovansa tehd vhisen kerskailun
synnin.

"Ja nyt olette taitavin lassonkyttj koko Teksasissa?" tokaisi hnen
kumppaninsa, listen lauseen otaksutun lopun.

"En, en!" torjui mies nauraen. "Se on vain Zeb Stumpin harhaluulo,
sill hn arvostelee taitoani suhteellisesti, piten omaa taitoaan
mittapuuna."

"Onko tuo vaatimattomuutta?" aprikoi kreolitar. "Vai pilkkaako tuo mies
minua? Jos niin uskoisin, tulisin hulluksi."

"Kenties olette innokas psemn takaisin seurueenne luo?" lausui
Maurice pantuaan merkille naisen hajamielisen ilmeen. "Isnne saattaa
olla levoton pitkllisen poissaolonne johdosta. Veljenne -- serkkunne
--"

"Niin, aivan oikein!" vastasi toinen htisesti, eik hnen svystn
huokunut loukkaantumista eik omantunnonvaivoja. "En ajatellut
sit ollenkaan. Kiitoksia siit, sir, ett muistutitte minulle
velvollisuuttani. Lhdetn takaisin!"

Noustuaan jlleen satulaan hn kokosi ohjakset kteens ja kytti
pienoisia kannuksiaan, suorittaen kaiken sen verkkaisen vastahakoisen
nkisesti, iknkuin olisi mieluummin viipynyt viel vhn aikaa
"mustanginpyydyksell".

       *       *       *       *       *

Heidn pstyn takaisin preerialle Maurice opasti suojattinsa
suorinta tiet sille paikalle, jossa he olivat eronneet huviseurueesta.

Paluumatkallaan he joutuivat kulkemaan omituisen maiseman halki,
jollaista Teksasissa nimitetn "rikkaruoho-preeriaksi"; tmn
nimityksen ovat antaneet ensimmiset tienraivaajat, jotka eivt olleet
turhantarkkoja valitessaan nimityksi.

Louisianalainen nki ymprilln suunnattoman tarhan hilpenvrisi
kukkia, joita oli kylvetty suurenmoiselle, sinertvn taivaanrannan
rajoittamalle alueelle -- Luonnon suunnitteleman, istuttaman ja
hoitaman kukkatarhan.

Mieleltn mit rahvaanomaisinkaan henkil ei voi samota sellaisen
maiseman halki saamatta sellaista vaikutelmaa, joka on omiaan
hnt jalostamaan. Tiedn lukutaidottoman ansametsstjn,
jonka silm ei tavallisesti ne kaunista, seisahtuneen keskelle
"rikkaruoho-preeriaansa" kukkien kohotessa hnen rintansa tasalle,
silmilevn tuokion niiden kirjavia, silmnkantamattomiin saakka
huojuvia kehi ja jatkavan sitten hiljaista astuntaansa rinnassaan
lempempi tunne ihmiskumppaniaan kohtaan ja vankempi luottamus
Jumalansa suuruuteen.

"_Pardieu!_ Tm on kaunista!" huudahti intomielinen kreolitar,
pyshdytten ratsunsa iknkuin tahdosta riippumattoman vaiston
kskyst.

"Ihailetteko nit koskemattomia maisemia, neiti Poindexter?"

"Ihailenko niit? Enemmn, sir. Nen ymprillni kaikkea, mik on
kirkasta ja kaunista luonnossa: viheri ruohoa, puita, kukkia --
kaikkea sit, mit niin vaivaloisesti istutamme ja viljelemme, ja
lisksi sellaista, mink tasalle meidn ei koskaan onnistu pst. Ei
nyt puuttuvan mitn tmn kuvan tydellisyydest -- tm puutarha on
moitteeton joka suhteessa!"

"Lukuunottamatta rakennusta?"

"Se turmelisi sen mielestni. Min rakastan sellaista maisemaa,
jossa ei ole nkyviss taloa -- ei kattotiili eik savupiippuja --
sotkemassa puiden hahmopiirteit. Niiden varjossa saattaisin el;
niiden varjossa tahtoisin --"

Sana "rakastaa", joka oli ylinn hnen ajatuksissaan, pyri hnen
kielens krjell.

Npprsti hn pidttyi lausumasta sit, muuttaen sen kokonaan toista
merkitsevksi sanaksi, "kuolla".

Nuori irlantilainen menetteli julmasti, kun ei ilmaissut hnelle, ett
hn toi julki hnenkin tunteensa, kerraten niit ihan kuin kaiku. Sit
sai preeria kiitt hnen siellolostaan. Jollei hnell olisi ollut
samanlaista taipumusta, intohimoa lhentelev, ei hnt olisi ehk
koskaan tunnettu _Mustangi-Mauricen_ nimell.

Romanttiset tunteet eivt tyydy "teennisyyteen". Ne kuluttavat
itsens loppuun, jollei niiden tukena ole todellisuuden tietoisuutta.
Mustanginpyydystj olisi nyryyttnyt sellainen ajatus, ett hn
pyydysti villej hevosia ainoastaan aikansa kuluksi, ett se oli pelkk
tekosyy, jonka nojalla hn saattoi oleskella preerialla. Alkuaikoina
hn olisi saattanut alentua sellaiseen tunnustukseen, mutta sittemmin
hneen oli lpikotaisin sypynyt ammattimetsstjn ylpeys.

Hnen vastauksensa olisi saattanut kuulostaa hyytvn proosalliselta.

"Pelkn, neiti, ett pian kyllstyisitte niin karkeaan elmn --
ilman kattoa suojananne -- ilman seuraa -- ilman --"

"Ent te, sir? Mist johtuu, ett _te_ ette ole siihen kyllstynyt? Jos
minulla on oikeat tiedot -- tiedonantajani on herra Stump, ystvnne --
olette viettnyt tt elm useita vuosia. Onko se totta?"

"Aivan totta; minulla ei ole mitn muuta ammattia."

"Tosiaankin! Toivoisin voivani sanoa samaa itsestni. Kadehdin osaanne.
Varmasti uskon, ett osaisin nauttia olemassaolostani nin kauniiden
maisemien keskell loputtomiin."

"Yksink? Ilman kumppaneja? Ilman edes suojaavaa kattoa?"

"En sit vittnyt. Mutta ette ole maininnut minulle sit. Miten te
eltte? Onko _teill_ taloa?"

"Se ei ansaitse niin komealta kuulostavaa nimityst", vastasi
mustanginpyydystj, nauraen. "Koju sopisi oikeammin kuvaamaan
_jacalani_, joka voidaan lukea tmn seudun halvimpien joukkoon
kuuluvaksi."

"Miss se on? Olemmeko tnn olleet sen lheisyydess?"

"Se ei ole kovin kaukana tlt, miss nyt olemme. Puolitoista virstaa
ehk. Nettehn nuo puunlatvat tuolla lnness? Ne varjostavat
hkkelini auringonpaahteelta ja suojelevat sit myrskylt."

"Tosiaankin! Kuinka mielellni tahtoisinkaan nhd sen! Oikein
karkeatekoinen maja, niink sanoitte?"

"Sen sanoin ihan totta."

"Yksinisell paikalla?"

"Tietkseni ei ainoatakaan rakennusta ole sit likempn kuin kymmenen
englanninpenikulman pss."

"Puiden keskell ja ihana asema?"

"Se riippuu sit katselevasta silmst."

"Haluaisin nhd sen ja arvostella. Vain puolentoista virstan matkako?"

"Puolitoista virstaa sinne, saman verran takaisin, siis yhteens kolme."

"Eihn se ole mitn. Se ei veisi meilt pariakymment minuuttia."

"Emmek koettaisi liiaksi omaistenne krsivllisyytt?"

"Teidn vieraanvaraisuuttanne kenties? Suokaa anteeksi, herra Gerald!"
jatkoi nuori nainen lievn varjon kki levitess hnen kasvoilleen.
"En tullut sit ajatelleeksi. Ette ehk asu _yksin? Jacalssanne,_
kuten sit nimittte, asuu ehk joku toinenkin?"

"Niin, kyll; minulla on kumppani, joka on ollut matkassani aina siit
saakka, kun --"

Varjo kvi huomattavasti tummemmaksi.

Ennenkuin mustanginpyydystj enntti puhua loppuun, oli hnen
kuuntelijansa loitsinut mielikuvituksensa silmien eteen kuvan,
joka kenties vastaisi hnen kumppaninsa kuvausta: hnen ikisens
tytt, kenties hieman lihavampi; kastanjanruskea iho; silmt
mantelinmuotoiset, somasti vinossa nenn suuntaan verrattuina; hampaat
helmekin puhtaammat; hive punaa poskilla; tukka kuin Castron
hnt; helmi ja renkaita kaulassa, ksivarsissa ja nilkoissa; lyhyt
vaippa, huolitellusti kirjailtu; mokkasinit pieniss jaloissa;
ripsutetut srystimet, pauloitetut uhkeasti kehittyneihin raajoihin.
Senlaatuinen oli olemukseltaan ja asultaan se otaksuttu kumppani, jonka
hahmopiirteet olivat kki kuvastuneet Louise Poindexterin mieleen.

"Majassa asuva kumppaninne ei kenties ole hyvilln siit, ett sinne
tunkeutuu vieraita -- erittinkin outo henkil."

"Hn on pinvastoin liiankin hyvilln vieraiden saapumisesta mihin
aikaan tahansa, olivatpa he sitten outoja tai tuttuja. Kasvatusveljeni
ei ainakaan kaihda seuraa, jota hnell, mies-poloisella, on tuiki
vhn Alamon rannalla."

"Kasvatusveljenne?"

"Niin. Nimeltn Phelim O'Neal, samoin kuin minkin syntyisin
Smaragdisaarelta ja Galwayn kreivikunnasta. Mutta hn ehk puhuu hiukan
parempaa murretta kuin min."

"Oi, Irlannin murretta! Niin mielellni kuulisin syntyperisen
galwaylaisen sit puhuvan. Minulle on vakuutettu, ett heidn murteensa
on rikkain. Onko se totta, herra Gerald?"

"Koska olen itsekin galwaylainen, ei arvosteluni ehk olisi luotettava,
mutta jos alennutte nauttimaan Phelimin vieraanvaraisuutta puolisen
tuntia, niin hn epilemtt antaa teille tilaisuuden harkita sit
asiaa omakohtaisesti."

"Olisin siit kovin iloissani. Se on uutta. Is ja muu seurue saavat
varrota. Siell on yllin kyllin naisia ilman minuakin; ja sopiihan
herrojen huvikseen etsi jlkimme. Se on yht hyv hevosenpyydystyst
kuin he todennkisesti saavatkaan. No niin, sir, olen valmis
nauttimaan vieraanvaraisuudestanne."

"Pelkn, ettei majassani ole paljoa teille tarjottavaa. Phelim on
ollut useita pivi yksikseen, ja koska hn on huono metsstj, on
hnen riistavarastonsa todennkisesti vhiss. Onneksi olitte ehtinyt
syd puolisen ennen hurjan ratsastusretkemme alkua."

Louise Poindexteri ei houkutellut poikkeamaan tieltns Phelimin
riistavarasto eik edes halu saada kuulla hnen connemaralaista
haasteluaan. Syyn ei ollut uteliaisuus pst katsomaan
mustanginpyydystjn asuntoa, vaan paljoa vaativampi tunne, johon hn
mukautui iknkuin olisi uskonut sen olevan hnen kohtalonsa.

       *       *       *       *       *

Hn kvi Alamon varrella sijaitsevassa, halvassa majassa; hn astui
sen katon alle; hn silmili nkyvn kiinnostuneesti sen omalaatuisia
_penaatteja_ ja pani iloisen hmmstyneesti merkille kirjat,
kirjoitusvehkeet ja muut tavarat, jotka todistivat majan omistajan
olevan hienostuneen miehen; hn kuunteli nhtvsti mielissn
connemaralaisen jaarituksia; hn nautti Phelimin vieraanvaraisia
antimia, alentuvasti maistellen kaikkea muuta paitsi sit, mit hnelle
kiihkeimmin tyrkytettiin, "tilkkasta pikarista", joka oli juuri
tytetty isosta pullosta; ja vihdoin hn lhti sielt pois nhtvsti
mit parhaalla tuulella.

Voi! Hnen riemunsa oli lyhytikinen, sit kesti vain niin kauan kuin
sit kannatti uuden seikkailun aiheuttama kiihtymys. Ratsastaessaan
taaskin kukkapreerialla hn sai aikaa monenlaisiin aatoksiin; ja muuan
ajatus jhdytti ihan hnen sydnjuuriaan.

Oliko se se ajatus, ett hn oli menetellyt vrin pitessn isns,
veljen ja ystvin jnnittynein hnen turvallisuutensa thden? Vai
oliko hn alkanut tuntea esiintyvns niin, ett hnt saatettaisiin
epill epnaiselliseksi?

Ei kumpikaan ollut syyn. Se pilvi, joka synkisti hnen otsaansa
keskell kukkaista kirkkautta, johtui toisenlaisesta, paljoa
harmillisemmasta ajatuksesta. Hnen kumppaninsa oli koko sen pivn,
matkalla linnoituksesta, saavutettuaan hnet takaa-ajon jlkeen,
suojellessaan hnt oriiden heit ahdistaessa, hnen rinnallaan jrven
rannalla, palattaessa preerian poikki, omassa halvassa majassaan --
lyhyesti sanoen, kaikkialla hnen kumppaninsa oli ollut ainoastaan
kohtelias, _oli vain kyttytynyt herrasmiehen tavoin!_




KAHDEKSASTOISTA LUKU

Mustasukkaisuus vainuamassa


Karkuria tavoittamaan lhteneist noin neljstkymmenest pelastajasta
ratsasti kauas vain muutamia. Menetettyn nkyvistn villit tammat,
mustangin ja mustanginpyydystjn he alkoivat hipy toistensa
nkyvist ja ennen pitk hajaantuivat preerialle, samoten yksittin,
parittain tai kolme- tahi nelihenkisiss ryhmiss. Tottumattomina
seuraamaan jlki myten useimmat heist pian hipyivt manadan
valitsemalta suunnalta ja harhaantuivat muille jljille, jotka kenties
oli jttnyt sama parvi aikaisemmin kirmaillessaan aavikolla.

Rakuunaosasto, jota johti nuori upseeri, skettin saapunut
westpointilainen tulokas, poikkesi tllaiselle haaraantumalle, vieden
kaikki perssn tulevat muassaan.

Ajojahti tapahtui aaltoilevalla preerialla, jota siell tll
halkoivat hajanaiset pensasvyhykkeet. Nm ynn pinnan eptasaisuudet
pian piilottivat eri pelastusseurueet toistensa nkyvist; ja
parikymment minuuttia lhdn jlkeen olisi taivaalta silmilev lintu
nhnyt puolisensataa ratsumiest kymmenkuntaan ryhmn jakautuneina,
mutta nhtvsti yhteisest keskustasta lhtenein nelistvn tytt
laukkaa kaikille ilmansuunnille.

Mutta muuan heist kiiti oikeaan suuntaan -- yksininen mies, ison,
vankkaraajaisen, kastanjanruskean raudikon selss, joka tosin ei
ollut suinkaan kauniin nkinen, mutta osoittautui sek nopeaksi ett
voimakkaaksi. Sininen, puolittain sotilasmallinen nuttu ja samanvrinen
sotilashattu olivat entisen vapaaehtoisen ratsukapteenin Cassius
Calhounin tavallisen puvun erikoistuntomerkit. Juuri hn ohjasikin
raudikkoa oikeille jljille, samalla kun hn raipalla ja kannuksilla
hoputti ratsuaan ponnistamaan rimmilleen. Hnt itsen kiihoitti
ajatus, pureva kuin hnen omat kannuksensa, joka pakotti hnet
keskittmn kaiken tarmonsa ksillolevaan tehtvn.

Nlkisen ajokoiran tavoin hn seurasi jlki p ojossa, toivoen
sellaista ratkaisua, joka palkitsisi hnen ponnistuksensa.

Ratkaisun laadusta hnell oli vain hmrt ajatukset, mutta se, ett
hn silloin tllin vilkaisi satulakoteloihinsa, joista pilkotti pari
pistoolinper, ilmaisi jonkun ilken aikomuksen olevan muovautumassa
hnen sielussaan.

Jolleivt olosuhteet olisi olleet hnelle eduksi, olisi hn saattanut
muiden tavoin eksy harhaan. Hnell oli heihin verrattuna kuitenkin se
etu, ett hnt opastivat kahdet hevosenjljet, jotka hn oli nhnyt
aikaisemmin. Toiset, isommat, hn muisti tuskaisen selvsti. Hn oli
nhnyt ne painettuina korventuneeseen maapern, palaneen preerian
tuhkaan. Epmrisen vaiston vaikutuksesta hn oli painanut ne
mieleens ja muisti ne nyt.

Niden merkkien ohjaamana entinen kapteeni saapui metsikkjen
keskelle ja ratsasti sille aukeamalle, jossa tpliks mustangi oli
niin salaperisesti pysytetty. Thn saakka hnen erittelyns oli
kynyt sangen helposti. Tst alkaen se muuttui arvailuksi. Villien
tammojen kavionjlkien seassa nkyivt hevosenkengn painamat merkit
edelleenkin, mutta ne eivt en olleet nelistmisen aiheuttamat.
Tllaisia merkkej jttneet hevoset oli tytynyt seisauttaa, ja ne
olivat seisoneet vierekkin.

Ent mihin sitten? Manadan jlki myten ei nkynyt rautakenkien
jttmi merkkej, eik niit erottanut missn muuallakaan! Maanpinta
oli kaikilla tahoilla kova ja pikku kivien peitossa. Tytt neli
laukkaava hevonen olisi saattanut pylt siihen jljet, mutta ei
sellainen, joka kulki rauhallisesti astuen.

Ja siten tpliks mustangi ja punertava raudikko olivat poistuneet
tlt paikalta. Ne olivat edenneet kymjalkaa muutamia kymmeni
metrej, ennenkuin olivat lhteneet lopullisesti nelistmn
mustanginpyydyst kohti.

Maltiton seuraaja oli ymmll. Hn ratsasti useita kertoja ympyrss
ja villien tammojen jlki pitkin sek taaskin takaisin havaitsematta,
mille suunnalle kumpikaan ratsuhevosista oli lhtenyt.

Hnet alkoi vallata muukin tunne kuin hmmstys, kun jlki myten
lhestyv yksininen ratsastaja keskeytti hnen painostavat arvailunsa.

Lhestyj ei ollut suinkaan tuntematon. Tavattoman kookas mies, joka
oli puettu karkeaan asuun, jonka parta ulottui hnen huopanuttunsa
nappeihin saakka ja jonka kehnon ratsun vertaista ei olisi saattanut
lyt sataa kilometri likemp, oli vanha tuttu. Cassius Calhoun oli
tuntenut Zebulon Stumpin, ja Zeb Stump oli tuntenut Cash Calhounin jo
paljoa ennen kuin kumpikaan heist oli laskenut jalkaansa Teksasin
preerioille.

"Ette ole nhnyt merkkikn siit nuoresta naisesta, vai oletteko,
herra Calhoun?" tiedusti metsstj ratsastaessaan hnen luoksensa
tavalliseen mahtipontiseen tapaansa. "Niin, ette ole", jatkoi
hn, iknkuin johtaen ptelmns toisen ilmeettmst nst.
"Tulimmainen! Mik hitto hnet onkaan perinyt? Omituista on sekin,
ett sellainen ratsastaja kuin hn sallii sen vietvn vuohen
kiidtt itsen minne vain. No niin, ei ole kovinkaan paljon vaaraa
pelttviss. Mustanginpyydystj sinkauttaa jotensakin varmasti
hihnansa sen otuksen kaulaan, ja se lopettaa sen oikut. Mink thden
olette pyshtynyt tnne?"

"Olen ymmll siit, mihin suuntaan he ovat menneet. Heidn jlkens
osoittavat heidn seisahtuneen tll, mutta tmn loitommalla en erota
kengitettyjen kavioiden jlki."

"Uhuu! Olette oikeassa, herra Cassius. Ne ovat seisoneet tss ja
olleetkin likekkin. He eivt ole en menneet villien tammojen
jljess. Varmasti eivt ole. Mutta mihin sitten?"

Puhuja thyili tasankoa kysyvsti iknkuin olisi odottanut vastausta
sielt eik Cassius Calhounilta.

"En ole lytnyt heidn jlkin mistn", selitti entinen kapteeni.

"Niink? Vai ette ole? Min kuitenkin ne nen. Katsokaas tuonne! Ettek
huomaa noita musertuneita ruohoja?"

"En."

"Tulimmainen! Nehn nkyvt selvsti kuin nen juutalaisen naamassa.
Siin on ollut iso kenk ja pieni ihan likell sit. Sille suunnalle
he ovat poistuneet, mik osoittaa, etteivt he ole seuranneet villej
tammoja tt pitemmlle. Meidn on kai parasta lhte edelleen heidn
jlkeens?"

"Kaikin mokomin!"

Sen pitemmitt puheitta Zeb lhti ratsastamaan uusia jlki pitkin,
joita toisen silm ei tosin viel erottanut, mutta jotka hnest olivat
yht silmnpistvi kuin hn oli kuvaannollisesti lausunut.

Vhn ajan kuluttua hnen kumppaninsakin ne erotti, nimittin heidn
ehdittyn sille kohdalle, jossa pakenijat olivat taaskin hoputtaneet
ratsunsa laukkaamaan vlttkseen cavalladaa ja jossa kengitetyt kaviot
olivat painaneet maanpintaan syvt pyllykset.

Kohta senjlkeen heidn seuraamansa jljet taaskin katosivat tai
olisivat kadonneet satojen muiden maassa nyt nkyvien kavionjlkien
sekaan, jollei Zeb Stump olisi ollut niin tervsilminen tarkkailija.

"Hohhoo!" huudahti vanha metsstj, jonkun verran hmmstyen nhtyn
uudet merkit. "Mits tll on tapahtunut? Tm _on_ vhn kummallista."

"Vain villien tammojen jlki", huomautti Calhoun. "Ne ovat nhtvsti
tehneet kierroksen ja palanneet tnne."

"Jos ne ovat niin tehneet, on se tapahtunut vasta sitten, kun toiset
ovat ratsastaneet niiden ohitse. Takaa-ajossa on puolien tytynyt
vaihtua, luulen niin."

"Mit tarkoitatte, herra Stump?"

"Sit, etteivt he ole nelistneet tammojen jlkeen, vaan tammat ovat
nelistneet heidn jlkeens."

"Mist sen pttelette?"

"Ettek ne, ett kengitettyjen kavioiden jljet ovat tammojen jlkien
alla? Tammojen -- ei! Kautta ikuisen maanjristyksen! Nuo eivt ole
tammanjlki. Ne ovat tuuman verran isompia. Tll on ollut _oriita_,
ja niit on ollut kokonainen lauma. Tulimmainen! Toivottavasti ne eivt
ole --"

"Mit niin?"

"Lhteneet tplikkn jlkeen. Jos ne ovat sen tehneet, silloin neiti
Poindexter on vaarassa. Tulkaa!"

Vastausta vartoamatta metsstj lhti ratsastamaan hlkkravia,
ja hnt seurasi Calhoun, joka yh huuteli hnelle, pyyten hnt
selittmn hmrt sanansa.

Zeb ei suvainnut vastata mitn, vaan puolustuksekseen vain heilautti
kttns taaksepin iknkuin sanoakseen: "lk nyt hiritk minua!
Minulla on puuhaa."

Jonkun aikaa hn nytti syventyneen etsimn kengitettyjen hevosten
jlki, mik ei ollut kovin helppo tehtv, koska oriiden tihet
kavionjljet olivat paikoitellen tyyten ne hvittneet. Hnen onnistui
katkonaisesti erottaa ne ratsastaessaan edelleenkin ravia eteenpin.

Vasta sittenkun hn oli ennttnyt noin sadan metrin phn arroyosta,
haihtui hnen kasvoiltaan vakavuuden varjo; ja hillittyn tammansa
vauhtia hn soi kumppanilleen tmn yhti vaatiman selityksen.

"Oh! Sellainenko vaara heit uhkasi?" virkkoi Calhoun kuultuaan
selityksen. "Mist tiedtte heidn pelastuneen?"

"Katsokaa tuonne!"

"Kuollut hevonen! Nhtvsti skettin surmattu. Mit se todistaa?"

"Ett mustanginpyydystj on sen surmannut."

"Se luullaksenne sikytti toiset tiehens, eivtk ne en ajaneet
heit takaa?"

"Ne eivt en ajaneet heit takaa, mutta se ei oikeastaan johtunut
siit, ett se olisi sikyttnyt ne loitolle. Tuo esti niit
seuraamasta pakenijoita. Tulimmainen, millainen hyppy!"

Puhuja osoitti arroyoa, jonka reunalle molemmat ratsastajat olivat nyt
saapuneet.

"Ette kai oleta heidn menneen tuon ylitse hyppmll? Mahdotonta."

"Hyppsivt sen ylitse kuin pyssynkuula. Ettek ne noita kavionjlki
sek tll ett tuolla laidalla? Ja neiti Poindexter ensimmisen
lisksi! Voi hyppiv pahus, millainen tytt hn onkaan, totisesti!
Heidn oli molempien tytynyt hypt, ennenkuin ori ammuttiin, sill
muutoin he eivt olisi psseet sit tekemn. Tm on ainoa paikka,
josta hevonen saattaa loikata. Jerusalem! Eik mustanginpyydystj
ollut ovela kaataessaan oriin jljilleen ihan halkeaman reunalle!"

"Arveletteko hnen ja serkkuni yhdess menneen tst?"

"En oikeastaan yhdess", selitti Zeb aavistamatta tiedustuksen
vaikutinta. "Kuten jo sanoin, loikkasi tpliks ensin. Nettek sen
jljet tuolla toisella puolella?"

"Kyll nen."

"No niin, ettek huomaa, ett mustanginpyydystjn ratsun jljet ovat
niiden pll?"

"Totta -- totta."

"Oriit taas eivt ole psseet ylitse -- ei ainoakaan koko laumasta.
Oivallan, miten kaikki on kynyt. Se nuori mies on pyshtynyt tuonne
toiselle puolelle ja lhettnyt kuulan tuon otuksen ruhoon. Se oli ihan
samanlaista kuin olisi sulkenut aukon jlkeens, ja kun ahdistajat
nkivt sen suljetuksi, luopuivat ne takaa-ajosta ja nelistivt toiseen
suuntaan. Tuonne ne ovat menneet -- pitkin rotkon reunaa."

"Ne ovat saattaneet menn ylitse jostakin muualta ja pitkitt
takaa-ajoa."

"Jos ne olisivat sen tehneet, olisi niiden pitnyt taivaltaa
toistakymment virstaa pstkseen takaisin tnne, yli viisi menness
ja saman verran tullessa. Ei sinne pinkn, herra Calhoun. Teidn
ei en tarvitse pelt _niiden_ ahdistavan neiti Louisea. Hyppyns
jlkeen hn on ratsastanut pois mustanginpyydystjn seurassa, ja he
molemmat ovat olleet rauhallisia kuin karitsat. Silloin heit ei en
uhannut mikn vaara; ja tll hetkell heidn pitisi olla tulimmaisen
pian yhtymss niihin ihmisiin, jotka jivt muonavankkureiden luokse."

"Tulkaa!" huusi Calhoun, osoittautuen yht maltittomaksi kuin hn oli
silloin, kun luuli serkkunsa olevan vakavassa vaarassa. "Tulkaa, herra
Stump! Palataan sinne niin nopeasti kuin suinkin!"

"Ei niin htisesti, jos suvaitsette!" vastasi Zeb, lipuen verkkaisesti
satulastaan maahan ja sitten veten puukkonsa tupestaan. "Toivoisin
teidn odottavan minua vain noin kymmenen minuuttia."

"Odottaa? Mink thden?" kivahti Calhoun rtyneesti.

"Jotta ehdin kiskaista nahan tlt raudikolta. Se nytt olevan
parhaanlaatuinen nahka, ja siit pitisi saada viiden dollarin seteli
uudisasutuksilla. Viiden dollarin seteleit ei lydy joka piv nilt
preerioilta."

"Pahus viekn nahan!" kiljaisi maltiton etelvaltiolainen
kiukkuisesti. "Tulkaa ja jttk se paikalleen!"

"Enp teekn sellaista", vakuutti metsstj kylmsti, viiltessn
veitsens tervll krjell pitknn viruvan oriin vatsaa. "Teidn
sopii lhte, jos haluatte, herra Calhoun; mutta Zeb Stump ei hievahda
tlt, ennenkuin slytt tmn oriin taljan vanhan tammansa selkn.
Sit hn ei tee."

"No, Zeb, mit hydytt jaaritella sellaista, ett palaisin yksin?
Tiedttehn, etten osaa."

"Se on hyvin todennkist. En vittnytkn teidn osaavan."

"Kuulkaahan, te itsepintainen, vanha veikale! Aikani on kallista juuri
tll kertaa. Teilt menee hyvinkin puoli tuntia nylkiessnne hevosta."

"Ei kahtakymment minuuttia."

"No niin, sanokaamme kaksikymment minuuttia. Mutta kaksikymment
minuuttia merkitsee minulle enemmn kuin viiden dollarin seteli.
Senk mainitsitte olevan nahan hinnan? Jttk se silleen! Suostun
korvaamaan teille rahan."

"No, se on tulimmaisen anteliasta, sen mynnn -- pahuksen anteliasta.
Mutta minun ei sovi hyvksy tarjoustanne. Olisi halpamainen juoni
minulta -- kyllin halpamainen keltamahaisen meksikolaisen tekemksi
-- ottaa teilt raha sellaisesta palveluksesta, sitkin suuremmalla
syyll, koska emme ole ventovieraita ja aion itse lhte samaa tiet.
Toisaalta minun ei kannata menett niit viitt dollaria, ja tm
hevosentalja mtnisi kuin haaska puhumattakaan siit, ett haukat ja
kajootit repisivt sen siekaleiksi, ennenkuin saisin tilaisuuden tulla
tnne uudelleen."

"Tm on kovin rsyttv! Mit minun pit tehd?"

"Onko teill kiire? No niin, olen pahoillani siit, ett tuskastutan
teit. Mutta -- malttakaas! Teill ei ole mitn jrkisyyt varrota
minua. Ei mikn est teit osaamasta omin pin takaisin vankkureiden
luokse. Nettehn tuon puun, joka kuvastuu taivaanrantaa vasten -- tuon
korkean poppelin?"

"Kyll."

"No niin, muistatteko nhneenne sit milloinkaan ennen? Se on omituisen
nkinen kasvi, nytt pikemminkin kirkontornilta kuin puulta."

"Niin -- niin", mynsi Calhoun. "Kun nyt kiinnititte siihen huomioni,
muistan sen kyllkin. Ratsastimme ihan sen lhitse ajaessamme takaa
villej tammoja."

"Juuri niin teitte. Ja kun nyt tunnette sen, mik est teit taaskin
ratsastamasta sen ohitse ja seuraamasta tammojen jlki takaperin?
Se opastaa teidt takaisin lhtpaikkaanne, jossa, jolleivt laskuni
mene ihan vikaan, kohtaatte serkkunne neiti Poindexterin ja muun
seurueen nauttimassa siit ranskalaisesta aineesta, jota he nimittvt
samppanjaksi. Toivon heidn jatkuvasti juovan sit ja sstvn
monongahelaa, jota juomaa haluaisin saada pienoisen ryypyn ehdittyni
itse sinne takaisin."

Calhoun ei ollut malttanut jd kuuntelemaan tmn luonteenomaisen
puheen loppua. Heti puun tunnettuaan hn oli painanut kannuksensa
kastanjanruskean raudikkonsa kylkiin ja poistunut tytt neli, jtten
Zeb-vanhuksen rauhassa nylkemn lumoamaansa nahkaa.

"Jerusalem!" nsi metsstj vilkaistuaan ylspin ja huomattuaan
nopean, mutkattoman lhdn. "Ei tarvitse paljoakaan vaivata kalloaan
arvatakseen, mink thden hnell on noin vietvnmoinen kiire. En
puolestani ole oikein taipuvainen arvailemaan, mutta jollen ole
tulimmaisen pahasti erehtynyt, on tss selvstikin mustasukkaisuus
vainuamassa!"

       *       *       *       *       *

Zeb Stumpin arvelu ei ollut harhaan osunut. Cassius Calhounia
kannusti lhtemn niin htisesti juuri mustasukkaisuus -- synkk
mustasukkaisuus, joka oli ensiksi virinnyt samantapaisella paikalla,
mustaksi palaneella, synkll preerialla; joka oli joka piv yltynyt
hnen huomaamiensa ja kuvittelemiensa seikkojen johdosta ja joka oli
nyt kiihtynyt hnen hallitsevaksi intohimokseen.

Tplikkn mustangin lahjoittaminen ja kesyttminen, tmn antajan
luonnetta kuvaavan lahjan vastaanottaminen, jonka ohessa saaja ei
ollut koettanutkaan salata mielihyvns, nm ynn ert muut seikat
olivat vaikuttaneet Cassius Calhounin jo ennestnkin kiihtyneeseen
mielikuvitukseen ja saattaneet hnet siihen uskoon, ett hn saisi
Mustangi-Mauricesta voimakkaimman kilpailijansa.

Hevosenpyydystjn alemman yhteiskunnallisen aseman olisi pitnyt est
hnt hellimst sellaista uskoa, jopa edes epilystkn.

Kenties se olisi sen tehnytkin, jollei hn olisi tuntenut Louise
Poindexterin luonnetta niin hyvin. Mutta kun hn tunsi kreolittaren
hyvin, sill hn oli seurustellut tytn kanssa tmn lapsuudesta
saakka, ymmrsi tydelleen, kuinka riippumaton hnen mielens oli,
kuinka uljas ihan hikilemttmyyteen saakka Louise oli, ei hn voinut
lainkaan luottaa pelkn ylimyksellisyyden ajatukseen. Tt voinee pit
varmana seikkana estmss useimpia naisia, jollei alastyisest
avioliitosta, niin ainakin suoranaisesta jrjettmyydest. Mutta
punnitessaan saastaisessa mielessn serkkunsa otaksuttavaa
kyttytymist, ei Cassius Calhoun saattanut nojata edes thnkn
heikkoon tukeen.

Harmissaan sen pivn tapahtumista, hnelle kieron nurjista, hn
kiiruhti takaisin sille paikalle, jossa ulkoilma-kekkerit oli pidetty.
Tornimainen puu opasti hnet jlleen manadan jljille, eik hnell
en senjlkeen ollut eksymisen vaaraa. Hnen tarvitsi vain palata jo
ennen ratsastamaansa tiet.

Hn ratsasti vinhaa vauhtia, nopeammin kuin hnen nyt vsyneest
ratsustaan tuntui suotavalta, kiihoittajinaan katkerat ajatukset, jotka
toista tuntia olivat hnen ainoana seuranaan ja joiden karvaus tuntui
sitkin kirpemmlt hnt ymprivss rauhallisessa yksinisyydess.

Hnt lohdutti vain vhn muutakin seuraa lupaava nky, kaksi hnen
edelln ratsastavaa henkil, jotka pyrkivt samaan suuntaan kuin
hnkin ja samaa tiet myten. Vaikka hn nkikin ainoastaan heidn
selkns ja nekin kaukaa edellns, ei hn mitenkn voinut erehty
heist kummastakaan. He olivat juuri ne kaksi henkil, jotka olivat
saattaneet hnen mielens niin katkeraksi.

Samoin kuin hn palasivat hekin villien tammojen jlki pitkin,
joille he silloin, kun hn heidt havaitsi, olivat juuri saapuneet
sivupolulta. Ratsastaessaan rinnakkain satulainsa melkein hipoessa
toisiaan he olivat hyvin todennkisesti syventyneet heit molempia
suunnattomasti kiinnostavaan keskusteluun eivtk huomanneet
ratsastajaa, joka vinosti lhestyi heit.

Nhtvsti he eivt olleet yht innokkaita kuin hn liittymn
huviretkelisten seuraan ja etenivt hitaasti naisen pyrkiess
pysyttelemn jljempn.

Heidn keskinisen vlimatkansa lyhyys, heidn asentonsa satulassa,
heidn ilmeinen vlinpitmttmyytens ulkoisista seikoista, heidn
etanamainen etenemisnopeutensa, kaikki se ynn pari muuta vhisemp
Calhounin merkille panemaa seikkaa olivat yhdess omiaan tekemn
hneen sellaisen vaikutuksen tai oikeammin siin mrin vahvistamaan
hnen mielessn jo aikaisemmin virinnytt vaikutusta, ett hnen
jrkens oli menemisilln sekaisin.

Ratsastaa ripesti heidn luoksensa ja karkeasti lopettaa
heidn kahdenkeskinen kohtauksensa, se oli tmn _ritarillisen_
etelvaltiolaisen luonnollinen, vaistomainen ajatus. Sen mukaisesti hn
kiukkuisena kytti kannuksiaan ja pakotti taaskin uupuneen raudikkonsa
vastahakoisesti laukkaamaan.

Muutamien sekuntien kuluttua hn kuitenkin hiljensi vauhtiaan,
iknkuin muuttaen mieltns. Hnen ratsunsa kavioiden kapse ei
ollut viel varoittanut toisia hnen saapumisestaan, vaikka hn oli
nyt vajaan kahdensadan metrin pss heidn jljessn. Hn erotti
serkkunsa hopealle helkhtelevn nen hoitavan keskustelua suurimmalta
osalta. Kuinka mielenkiintoinen heidn puhelunsa olikaan tytynyt
olla heist molemmista, kun se oli estnyt heit kuulemasta hnen
lhestymistn!

Kunpa hn voisi kuulla, mit he haastelivat!

Paikka nytti mahdollisimman epsuotuisalta salakuuntelulle, mutta
sittenkin saattoi olla mahdollisuus.

Keskustelun puhelijoissa nhtvsti herttm mielenkiinto lupasi
tarjota tilaisuuden. Savannin ruohikko oli pehmet kuin sametti. Sill
verkkaisesti liikkuvat kaviot eivt synnyttneet vhisintkn nt.

Calhoun oli viel liian krsimtn malttaakseen ratsastaa kymjalkaa;
mutta hnen raudikkonsa oli tottunut lounaisvaltioiden hevosille
ominaiseen "hlkkn", ja sit silt nyt vaadittiin.

Kun ratsun kaviot kohosivat vain pari sentimetri ja osuivat siihen
taaskin vaakasuorasti, eteni se nopeasti ja meluttomasti, niin
nopeasti, ett se muutamissa sekunneissa ehti tplikkn mustangin ja
mustanginpyytjn punertavan ratsun kinterille.

Silloin sen vauhti hillittiin niiden nopeuden mukaiseksi, samalla
kun sen ratsastaja istui etukumarassa ja kuunteli niin innokkaasti,
ett siit kuvastui joku hirvittv pts. Hnen asentonsa osoitti
hnen olevan valmiin mit karkeimpiin soimauksiin, siivottomaan
kielenkyttn ja tarpeen tullen turvautumaan veitseen ja pistooliin.

Hnen kyttytymisens riippui erst seikasta -- siit, mit hn
kuulisi.

Sattuma tai kohtalo tahtoi niin, ettei hn kuullut mitn. Joskin
ratsastajapari oli kuuro ulkoisille nille, eivt ratsut olleet niin
syventyneit aatoksiinsa. Kvellessn kastanjanruskea raudikko astui
raskaasti ja nyt vsyneen viel tavallistakin raskaammin. Sen askelten
tmin ilmaisi sen lheisyyden sek punertavan raudikon ett tplikkn
mustangin herkille korville, ja samanaikaisesti ne keikauttivat pns
pystyyn ja hirnahtivat.

Calhoun oli joutunut ilmi.

"Kas, serkku Cash!" huudahti nainen, nytten pikemminkin
harmistuneelta kuin yllttyneelt. "Sin tll? Miss on is ja Harry
ja muut ihmiset?"

"Mink thden sit kysyt, Loo? Sin kai tiedt sen yht hyvin kuin
minkin."

"Mit! Etk olekaan tullut tnne meit vastaan? Ja myskin he -- ahaa,
hevosesi on yltyleens hiess! Nytt silt kuin olisit ratsastanut
pitkn matkan, kuten mekin."

"Tietysti olen. Lhdin seuraamaan sinua alusta alkaen, toivoen olevani
sinulle hydyksi."

"Tosiaankin! En aavistanut sinun olevan meit tavoittamassa. Kiitoksia,
serkku! Kiittelin juuri tt uljasta herrasmiest, joka myskin lhti
jlkeeni ja oli kyllin hyv pelastaakseen sek Lunan ett minut hyvin
epmiellyttvst pinteest, tai kuten minun oikeammin pitisi sit
nimitt, kauheasta vaarasta. Tiedtk, ett meit ajoi takaa lauma
villej oriita ja meidn tytyi todella ratsastaa henkemme edest?"

"Tiedn sen."

"Nitk siis ajon?"

"En. Sain sen tiet vasta jljist."

"Jljist! Osasitko niist ptell?"

"Kyll -- kiitos Zeb Stumpin tulkinnan."

"Oi, oliko hn seurassasi? Mutta seurasitteko niit aina -- kuinka
kauas niit seurasitte?"

"Aavikossa olevalle halkeamalle. Hyppsitte sen ylitse, vitti Zeb.
Teittek niin?"

"Luna hyppsi."

"Ja sin sen selss?"

"_Min en ollut missn muualla!_ Mik kysymys, serkku Cash! Miss
olisit otaksunut minun olleen? Takertuneena sen hntnk? Ha, ha, ha!"

"Hyppsitk sin sen ylitse?" tiedusti nauraja, kki muuttaen svy.
"Seurasitko meit kauemmaksi?"

"En, Loo. Halkeamalta tulin suoraan tnne, arvellen teidn ehtineen
takaisin ennen minua. Siten osuin joutumaan seuraanne."

Vastaus nytti olevan tyydyttv.

"Oi, olen hyvillni siit, ett saavutit meidt. Olemme ratsastaneet
verkkaisesti, Luna on niin uupunut. Elin-parka! En tied, miten saan
sen takaisin Leonan varrelle."

Siit hetkest alkaen, kun Calhoun oli liittynyt heidn seuraansa,
ei mustanginpyydystj ollut hiiskunut sanaakaan. Olipa hnen ja
nuoren kreolittaren aikaisempi keskustelu ollut hnest vaikka kuinka
miellyttv, oli hn luopunut siit nyttmtt vastahakoisuutta ja
ratsasti nyt nettmn edell, iknkuin olisi hiljaisen sopimuksen
mukaisesti jlleen alkanut esitt sit osaa, jota varten hnet oli
alunperin pestattu.

Kaikesta siit huolimatta entisen kapteenin silmt olivat kiukkuisesti
suunnatut hneen, ja joskus niiss oli mielettmn vimmainen hohde, kun
Calhoun havaitsi tai kuvitteli toisenkin henkiln katseen kntyneen
samaan suuntaan, mutta ihailevasti. Jos tm ratsastajakolmikko olisi
joutunut taivaltamaan yhdess pitkn matkan, olisi se saattanut ptty
murhenytelmn. Sellaisen lopun esti huviretkelisten ilmestyminen
nkyviin. Vhn ajan kuluttua he ymprivt palanneen karkulaisen ja
karkoittivat kaikki muut ajatukset moninisill onnitteluillaan.




YHDEKSSTOISTA LUKU

Wisky ja vett


Fort Ingen suojaan kehkeytyneess kaupunginidussa oli huomattavin
rakennus "hotelli". Se onkin Teksasin kaikkien kaupunkien
normaalinen piirre, olivatpa ne uusia tai neljkymment vuotta
sitten perustettuja; eik siell sen vanhempia ole, lukuunottamatta
muutamia espanjalais-meksikolaista alkuper olevia kaupunkeja, joissa
_presidio_ ja luostari valtasivat ensimmisen sijan, mutta joissa
ne nyt ovat jneet "kapakan" varjoon tai joissakuissa tapauksissa
muutetut niiksi.

Fort Ingen tllainen laitos oli tosin paikkakunnan avarin rakennus,
mutta ei silti kovin suurenmoinen eik vaikuttava. Sen ulkoasussa
ei ollut paljoakaan tavoiteltu mitn rakennustaiteellista tyyli.
Se oli veistetyist hirsist kyhtty, ja sen pohjapiirros oli ison
aapiston T-kirjaimen muotoinen -- pystysuora osa oli varattu ruokailu-
ja makuuhuoneiksi, kun taas poikkiviivan muodosti yksi ainoa huone,
joka oli tydelleen omistettu juomiselle ynn tupakanpoltolle ja
syljeksimiselle. Tm viimemainittu oli tarjoiluhuone eli "salonki".

Ulkopuolella olevassa kilvess, joka riippui noin kolmen ja puolen
metrin korkuiseksi katkaistussa tammenrungossa, oli molemmilla puolilla
hyvin tunnetun sotilaallisen kuuluisuuden, maailman sen osan sankarin,
kenraali Zachariah Taylorin kuva. Ei tarvinnut vilkaista sen alla
oleviin kirjaimiin arvatakseen hotellin nimen. Kun se oli sellaisen
muotokuvan suojeluksessa, ei sille olisi sopinut antaa muuta kuin
suojelijansa liikanimi "ANKARA JA ALTIS".

Tss nimikilvess oli soveltuvaisuuden hive. Ulkopuolelta laitos
nytti aika ankaran karkealta, kun taas sisll, erittinkin jos mies
astui "salonkiin", hnelle alttiisti tuotiin puolitiehen vastaan
kylm minttugrogi, viile viinipunssi, katajaviinatoti tai mik
muu mississippintakaisten naukkailijain tuntema sekoitettu juoma
tahansa, jos nimittin mies puolestaan oli altis suorittamaan niist
_picayunen_kolikoita.

Kysymyksess oleva tarjoiluhuone ei kaipaisi kuvausta, jos olisitte
milloinkaan matkustanut Yhdysvaltain etelisiss tai lounaisissa
valtioissa. Jos niin olisi, ei mikn unohdusjuoma jaksaisi ikin
haihduttaa muististanne sen hotellin eli _kapakan_ tarjoiluhuonetta,
jossa olette kovaksi onneksenne joutunut oleksimaan. Toisella laidalla
huoneen pst phn ulottuva tarjoilupyt; sen takana oleva,
hyllyjen peittm pyt sek rivit karahveja ja pulloja, joiden
sisltmiss vkijuomissa eivt esiinny ainoastaan kaikki sateenkaaren
vrit, vaan mys niden kaikki mahdolliset yhdistelmt; loistelias
nuori mies seisomassa tarjoilupydn takana tai lipumassa sinne tnne
sen ja hyllyjen vliss, "mestariksi" nimitetty -- lk nimittk
hnt "kapakoitsijaksi" tai "tarjoilijaksi", sill muutoin voitte
saada karahvin vasten suutanne -- tm loistelias nuori mies sinisess
puuvillapuserossa tai valkeassa liinakankaisessa nutussa tai kenties
paitahihasillaan -- paita on mit hienointa liinakangasta ja sen
pitsit ovat mit hienoimmat, ja se on ryhelitetty Herramme vuonna
kahdeksantoistasataa viisikymment -- tm loistelias nuori herrasmies,
joka sekoittaessaan viinipunssianne saattaa katsoa suoraan silmiinne
ja keskustella kanssanne pivn politiikasta, samalla kun j, viini
ja vesi siirtyvt lasista toiseen, muistuttaen hnen olkansa takaa
sihkyv sateenkaarta tai hnen tuoksutettua ptns ympriv
sdekeh! Yhdysvaltain etelisiss valtioissa samonnut matkailija, et
suinkaan voi olla hnt muistamatta?

Jos niin on, niin sanani palauttanevat mieleesi hnet sek hnen
ympristns -- salongin, jonka johtaja ja hoitaja hn on, hyllyineen
ja vrillisine karahveineen, sen tarjoilupydn, permannon, jolle
on siroiteltu hienoa hiekkaa ja jota silloin tllin tahraavat
sikaarinptkt ja "rinnanpuhdistuksesta" aiheutuneet ruskeat,
thtimiset likt, sen mintun-, absintin- ja sitruunantuoksun
kyllstmn ilman, jossa vilisee tavallisia, mustia huonekrpsi,
sinisi lihakrpsi ja tervkrsisi moskiittoja. Kaiken tmn
tytyy olla selvsti piirtynyt muistisi verkkokalvoon.

Vaikka hotelli eli kapakka "Ankara ja altis" erosikin vain vhn
Teksasin muista kestityspaikoista, oli sill toki joitakuita erikoisia
piirteit. Sen omistaja ei ollut keinotteleva "yankee", vaan
saksalainen, mink kansallisuuden jsenten on tss maailmanosassa
kuten muuallakin havaittu olevan parhaita ruokatavarain hankkijoita.
Hn hoiti itse tarjoilua, joten astuttuanne salonkiin teidn juomaanne
ei sekoittanut edell kuvattu nuori, ryhelpaitainen, tuoksutukkainen
herrasmies, vaan vakava germaani, joka nytti niin raittiilta kuin
hn itse ei olisi koskaan -- tukkuhinnan houkutuksesta huolimatta --
maistanut vierailleen tarjoilemiaan herkullisia juomia. Kotimaastaan
hn oli tuonut mukanaan Oberdoffer-nimen, mutta hnen teksasilaiset
asiakkaansa olivat vntneet sen "Old Dufferiksi" (vanhaksi
veijariksi).

Tss tarjoiluhuoneessa oli viel yksi erikoispiirre, vaikka siit
tuskin kannatti kytt sit nimityst, koska se oli varsin tavallinen
muuallakin. Kuten jo on mainittu, oli rakennus ison T:n muotoinen,
ja salonki edusti kirjaimen poikkiviivaa. Tarjoilupyt oli toisella
seinustalla, pystyviivan puolisella, ja huoneen molemmissa piss oli
kaupunginalun julkiselle aukiolle avautuva ovi.

Tmn jrjestyksen tarkoituksena oli ilmanvaihdon edistminen, mik oli
erittin trke puoli seudulla, jossa toisen vuosipuoliskon aikana on
yli kolmekymment Celsius-astetta lmmint varjossa.

Teksasissa ja lounaisissa valtioissa -- saattanen sanoa Amerikan
Yhdysvaltain kaikissa osissa -- on hotelleilla kaksinainen tarkoitus,
olla sek prssein ett kerhohuoneistoina. Juuri senvuoksi, ett ne
tarjoavat halvan paikan -- monesti mit mukavimman -- viimemainittuja
voidaan tuskin vitt olevan olemassakaan.

Kerhohuoneisto ei ole suinkaan vlttmtn edes Atlantin
suurkaupungeissa. Tllaisen laitoksen tarpeen poistavat hotellien
kohtuulliset hinnat, niiden erinomaiset keittit ja loistavat
mukavuudet, mink vuoksi se Amerikassa on ja sen tytyy aina olla
epterve ulkomainen piirre.

Tm huomio pit viel paremmin paikkansa etelisist ja lounaisista
kaupungeista, joissa "salongit" ja "tarjoiluhuoneet" ovat trkeimmt
kokoontumis- ja kohtauspaikat.

Seurakunta onkin siell sekalaisempi. Ylpe tilanomistaja ei voi, sill
hn ei uskalla, kieltyty juomasta samassa huoneessa kuin "mittn,
valkoihoinen kyh", joka usein on yht ylpe kuin hnkin.

Niill seuduin maailmaa ei ole lainkaan _talonpoikia_ -- kaikkein
vhimmin niit on Teksasissa; ja "Ankaran ja alttiin" salongissa oli
usein koolla kaikkien uudisasutuksilla tavattavien kansanluokkien ja
ammattien edustajia.

Siit alkaen, kun "Old Duffer" oli ripustanut kapakkansa liikekilven
nkyviin, ei hnt kenties ainoassakaan tilaisuudessa ollut suosinut
lukuisampi seurue eik hn ollut tarjoillut useammille vieraille
pytns ylitse kuin sin iltana hevosenpyydystysseurueen palattua Fort
Ingeen.

Naisia lukuunottamatta melkein kaikki retkell olleet henkilt
nyttivt ajatelleen, ett "Ankarassa ja alttiissa" vietetty
puolituntinen oli vlttmtn "ymyssy" ennen levollepanoa; ja
kun vrillisten karahvien keskell sirosti naksuttava saksalainen
kello osoitti yhttoista, poikkesi sislle toinen toisensa jlkeen
-- linnoituksen upseereja, lheisyydess joen varsilla asuvia
tilanomistajia, muonakauppiaita, sotaven tavaranhankkijoita,
"urheilijoita" ynn muita, joita sopinee nimitt ammatittomiksi. Ja
sislle astuttuaan kukin marssi suoraapt tarjoilupydn reen,
tilasi mielijuomaansa ja perytyi sitten keskustelemaan muiden kanssa,
joita oli jo ryhmin lattialla.

Muuan nist ryhmist oli silmnpistv. Siin oli kahdeksan tai
kymmenen henkil, puolet heist sotilasasussa. Viimemainittujen
joukossa olivat ne kolme upseeria, jotka olemme jo esitelleet,
jalkavenkapteeni ja molemmat luutnantit, rakuunaluutnantti Hancock ja
ratsujkreihin kuuluva Crossman.

Niden seurassa oli heit vanhempi ja myskin virka-arvoltaan ylempi
upseeri, mik kvi ilmi hnen olkahihnansa kirjailusta, joka osoitti
hnen olevan majurin. Koska hn oli ainoa esiupseeri Fort Ingess, on
tarpeetonta mainita, ett hn oli linnoituksen komentaja.

Nm herrasmiehet keskustelivat niin vapaasti kuin olisivat kaikki
olleet samanarvoisia luutnantteja, ja keskustelunaiheena olivat sen
pivn tapahtumat.

"Sanokaahan meille, majuri!" pyysi Hancock. "Teidn tytyy se tiet.
Mihin se tytt nelisti?"

"Mist min sen tietisin?" vastasi puhuteltu upseeri. "Kysyk hnen
serkultaan, herra Cassius Calhounilta!"

"Olemme sit hnelt tiedustaneet saamatta tyydyttv vastausta. Hn
ei selvstikn tied sen enemp kuin mekn. Hn tapasi heidt vasta
paluumatkalla -- ja varsin lhell meidn leiripaikkaamme. He olivat
poissa aika pitkn ajan; ja heidn hevostensa hiest ptten on heidn
tytynyt ratsastaa tiukasti. Siihen nhden he olisivat saattaneet olla
Rio Grandella tai sen toisella puolellakin."

"Panitteko merkille, milt Calhoun nytti palatessaan?" kysisi
jalkavenkapteeni. "Hnen kasvojensa synkk ilme kieli hnen mielessn
liikkuvan joitakuita epmieluisia tunteita, vittisin."

"Hn nytti kuin nyttikin perin onnettomalta", mynsi majuri. "Mutta
ettehn toki, kapteeni Sloman, arvele sen johtuneen --"

"Mustasukkaisuudesta. Niin luulen enk mistn muusta."

"Mit! Mustasukkainen Mustangi-Mauricelleko? Pyh, pyh! Mahdotonta --
ainakin hyvin eptodennkist."

"Mutta mink thden, majuri?"

"Rakas Sloman, Louise Poindexter on hieno nainen, ja Maurice Gerald --"

"Saattaa olla herrasmies kyll hnkin, -- mitp hnest tiedetn."

"Pyyh!" nsi Crossman pilkallisesti. "Hevoskauppias! Majuri on
oikeassa -- se on eptodennkist, mahdotonta."

"Ohhoh, hyvt herrat!" vitti jalkavenupseeri edelleen, pudistaen
ptns merkitsevsti. "Te ette tunne neiti Poindexteri niin hyvin
kuin min hnet tunnen. Kummallinen nuori nainen -- kyttkseni
mahdollisimman liev sanontatapaa. Lienette sen jo huomannut itsekin."

"No, no, Sloman!" varoitti majuri leikillisesti. "Olette taipuvainen
levittmn hvistysjuttua, pelkn. Se olisi hvistysjuttu. Ehkp
olette itsekin innostunut neiti Poindexteriin, vaikka vaadittekin
muita pitmn teit Joosefina. Ymmrtisin mustasukkaisuutenne,
kun kysymyksess olisi tm komea Hancock tai Crossman, jos hnen
kihlauksensa nimittin olisi purkaantunut. Mutta tavallinen
mustanginpyydystj -- pyh -- pyh!"

"Hn on irlantilainen, majuri, tm mustanginpyydystj; ja jos hn on
se, miksi minulla on jonkun verran syyt hnt epill --"

"Mik mies hn lieneekin", keskeytti majuri, luoden syrjsilmyksen
ovelle, "on hn tuolla ja voi itse vastata puolestaan; ja koska hn
on kyllkin suorapuheinen mies, saatte ehk kuulla hnelt tarkan
selostuksen asiasta, joka nytt niin suuresti kiinnostavan teit".

"Sit en usko", jupisi Sloman, kun Hancock ja kaksi tai kolme muuta
kntyi tulokkaan puoleen, aikoen noudattaa majurin ehdotusta.

Asteltuaan nettmsti permannon poikki mustanginpyydystj oli
sijoittunut tyhjlle paikalle tiskin edustalle.

"Lasi wisky ja vett, olkaa hyv!" kuului vaatimaton pyynt, jolla hn
tervehti isnt.

"Wisky ja vett!" kertasi viimemainittu osoittautumatta lainkaan
innokkaaksi palvelemaan uutta vierastaan. "Niin, niin, wisky ja vesi!
Se maksaa kaksi _picayunea_ lasi."

"En tiedustanut hintaa", tokaisi mustanginpyydystj. "Pyysin saada
lasin wisky ja vett. Onko teill sit?"

"Kyll, kyll", vakuutti saksalainen, jonka terv vastaus oli
muuttunut kohteliaaksi. "Runsaasti -- runsaasti wisky ja vett. Tss
sit on."

Sill aikaa kun Mauricelle valmistettiin hnen yksinkertaista
juomaansa, olivat upseerit nykkilleet hnelle tervehdykseksi, ja
hn oli vastannut heille vapaan, mutta vaatimattoman nkisesti.
Useimmat heist tunsivat hnet mieskohtaisesti hnen linnoituksessa
suorittamiensa liikeasioiden vuoksi.

He olivat alkamaisillaan kysell hnelt, kuten majuri oli kehoittanut,
mutta viel yhden henkiln saapuminen sai heidt luopumaan
aikomuksestaan.

Vastatullut oli Cassius Calhoun. Hnen lsnollessaan olisi tuskin
ollut hienotuntoista tutkia asiaa sen pitemmlle.

Calhoun lhestyi tavalliseen rehentelevn tapaansa sotilaiden ja
siviilimiesten muodostamaa sekaryhm ja tervehti heit sellaisen
miehen tavalla, joka oli viettnyt pivns heidn seurassaan ja ollut
poissa ainoastaan lyhyen vliajan. Jollei entinen vapaaehtoisten
kapteeni ollutkaan suorastaan juovuksissa, saattoi kuitenkin nhd,
ett hn oli vkijuomien vaikutuksen alainen. Hnen silmiens
epvarma vlke, hnen otsansa luonnoton kalpeus -- samalla kun sit
viel enemmn synkisti kaksi tai kolme sille valahtanutta, sekavaa
hiuskiehkuraa -- ja hnen sotilashattunsa jossakin mrin outo asento
ilmaisivat hnen nauttineen viini enemmn kuin viisauden rajat
olisivat sallineet.

"Tulkaa, hyvt herrat!" huudahti hn, puhutellen majurin seuruetta
ja samalla astuen tarjoilupydn reen, "otetaan aimo trys, sill
muutoin tiskin takana seisova vanha _Dunder-und-blitzen_ vitt meidn
tuhlaavan hnen valojaan! Ryyppy mieheen! Mit arvelette?"

"Hyv -- hyv!" kuului monininen vastaus.

"Ent te, majuri?"

"Mielihyvin, kapteeni Calhoun."

Yleisen tavan mukaan ne, joiden oli tarkoitus juoda, sijoittuivat
riviin pitkin tarjoilupyt, ja jokainen mainitsi sen ryypyn nimen,
joka hnt sill hetkell eniten miellytti.

Ryyppyj tilattiin melkein yht monta lajia kuin seurueessa oli
jseni. Calhoun itse luikkasi: "Ruskeata sherry minulle", ja lissi
heti: "ja hieman karvasainetta mukaan!"

"Sherry ja bitters' niink, herra Calhoun?" virkkoi isnt
nojautuessaan palvelevasti tiskin ylitse miest kohti, jonka huhuiltiin
olevan laajan maatilan osaomistajan.

"Tietysti, te typer hollantilainen! Sanoinhan sherry, enk sanonut?"

"Oikein hyv, _mein Herr_, oikein hyv. Sherry ja karvastippoja --
aivan kohta", hoki saksalainen Bonifacius ehttessn laskemaan
karahvin huonosti kyttytyvn vieraansa eteen.

Kun majurin lukuisa seurue viel liittyi niihin moniin henkilihin,
jotka jo olivat juomassa, tuli koko pitkn tarjoilupydn etupuoli
tyteen vke, niin ett tuskin tuumaakaan ji tyhj tilaa.

Nhtvsti sattumalta -- vaikka se saattoi olla Calhounin
tarkoituksellisesti jrjestmkin -- hn oli rimmisen miehen
oikealla niiden riviss, jotka olivat ottaneet vastaan hnen
tarjouksensa.

Siten hn joutui Maurice Geraldin viereen, joka -- mit likeisseuraan
tulee -- yksin joi nettmn vedell sekoitettua wiskyn ja poltteli
juuri sken virittmns sikaaria.

He olivat selitysten, eik kumpikaan heist ollut huomaavinaan toista.

"Malja!" kiljaisi Calhoun, ottaen lasinsa tiskilt.

"Antaa kuulua!" vastasivat useat henkilt yhteen neen.

"Amerikka amerikkalaisille, ja turma kaikille muukalaisille
tungettelijoille -- erittinkin lemmon irlantilaisille!"

Lausuessaan nm loukkaavat sanat hn horjahti taaksepin askeleen,
siten trmten mustanginpyydystjn, joka sill hetkell seisoi lasi
kohotettuna huulilleen.

Trmyksen johdosta osa viimemainitun wiskylasillisesta likhti hnen
rinnalleen.

Oliko se vahinko? Ei kukaan sit uskonut -- ei edes hetkistkn.
Sellaisen lauseen sestmn tm teko ei saattanut olla muuta kuin
tarkoituksellinen ja ennakolta harkittu loukkaus.

Kaikki saapuvillaolijat odottivat nkevns loukatun miehen heti
karkaavan loukkaajan kimppuun. Heille tuotti pettymyst ja kummastusta
se, miten mustanginpyydystj nytti siihen suhtautuvan. Jopa jotkut
kuvittelivat hnen aikovan alistua siihen.

"Jos hn sen tekee", supatti Hancock Slomanin korvaan, "sietisi hnet
potkia ulos huoneesta".

"l ole huolissasi lainkaan!" rauhoitti hnt jalkavenupseeri yht
hiljaa. "Saat nhd, ettei niin ky. En ole taipuvainen lymn vetoa,
kuten tiedt; mutta olisin valmis panemaan kuukaudenpalkkani vetoon
siit, ettei mustanginpyydystj perydy, ja toisen kuukaudenpalkkani
siit, ett herra Cassius Calhoun oppii tuntemaan hnet pahaksi
riitakumppaniksi, vaikka hn juuri tll hetkell nkyy huolehtivan
enemmn hienosta paidastaan kuin osakseen tulleesta loukkauksesta.
Omituinen pahus hn on!"

Tmn kuiskuttelun aikana se mies, jota se koski, seisoi edelleenkin
tarjoilupydn ress -- kyttksemme kulunutta sanontatapaa --
"kaikkien tarkkailijain tarkkailemana".

Laskettuaan lasinsa tarjoilupydlle hn oli vetnyt taskustaan
silkkisen nenliinan ja pyyhiskeli nyt wiskytahraa kirjaillulta
paidanrintamukseltaan.

Hnen koko svyns kuvasti jrkkymtnt kylmverisyytt, joka tuskin
oli sopusoinnussa pelkuruuden ajatuksen kanssa; ja hnt epilleet
henkilt oivalsivat erehtyneens ja jotakin olevan tulossa. nettmin
he vartosivat asiain kehittymist.

Heidn ei tarvinnut odottaa kauan. Koko juttuun -- arvailut ja
kuiskutukset mukaanluettuina -- ei kulunut kahtakymment sekuntia; ja
sitten alkoi jlleen toiminta tai oikeammin siihen johtava puhelu.

"_Min_ olen irlantilainen", lausui mustanginpyydystj pannessaan
nenliinansa takaisin samaan paikkaan, josta oli sen ottanut.

Niin yksinkertaiselta kuin vastaus saattoikin tuntua ja niin kauan kuin
se olikin viipynyt, ei kukaan lsnolijoista erehtynyt tulkitsemaan sen
merkityst vrin. Jos villien hevosten pyydystj olisi kouraissut
Cassius Calhounin nen ja vntnyt sit, ei haasteen vastaanottaminen
olisi saattanut olla sen ponnekkaampi. Sen koruttomuus vain korosti
vastaanottajan vakavaa pttvisyytt.

"Te?" tokaisi Calhoun pilkallisesti, pyrhten ympri ja jden
seisomaan kdet puuskassa. "Te?" toisti hn, mittaillen silmilln
mustanginpyydystj pst jalkoihin saakka. "Tek irlantilainen?
Mahtava Luoja, sit en olisi mitenkn uskonut! Olisin pitnyt teit
meksikolaisena, asustanne ja paitanne huolitellusta koristelusta
ptten."

"En jaksa ksitt, mink vuoksi asuni pitisi liikuttaa teit, herra
Cassius Calhoun; ja koska ette suinkaan ole tehnyt hyv paidalleni
likyttmll puolet lasini sisllst sille, otan vapauden poistaa
trkkelyksen teidn paidastanne samalla tavoin."

Niin sanottuaan mustanginpyydystj tarttui lasiinsa; ja ennenkuin
entinen vapaaehtoisten kapteeni enntti kumartua tai visty syrjn,
oli monongahela-sekoituksen jtteet sinkautettu hnen kasvoilleen, mik
pani hnet vuoroin prskymn, vuoroin yskimn, nhtvsti tuottaen
mielihyv enemmlle kuin puolelle lsnolijoista.

Hyvksymisen jupina vaimeni pian. Olosuhteet eivt kaivanneet puhelua;
ja kuvaamaamme tekoa seuranneiden huudahdusten jlkeen syntyi syv
hiljaisuus. Kaikki tajusivat, ett riita oli pakostakin vakava. Jutun
tytyi pty taisteluun. Ei mikn voima maan pll olisi voinut
est sit kehittymst siihen lopputulokseen.




KAHDESKYMMENES LUKU

Vaarallinen asema


Saatuaan alkoholinpitoisen suihkun Calhoun oli tarttunut
kuusipanoksiseen pistooliinsa ja vetissyt sen esille kotelosta.
Hn vain ensiksi pyyhki wisky silmistn kydkseen sitten ksiksi
vastustajaansa.

Arvaten tmn tempun mustanginpyydystj oli aseistautunut samalla
tavoin ja seisoi valmiina vastaamaan vastustajansa tuleen, antamaan
laukauksen laukauksesta.

Arimmat katsojista olivat jo alkaneet pelastautua ovesta, sysien
toisiaan kiiruhtaessaan psemn pois vaaran nyttmlt. Muutamia ji
salonkiin pelkst pttmttmyydest; muutamia muita, kylmverisempi
ja rohkeampia, ji sinne halusta tai kenties sen jrkevmmn vaiston
vaikutuksesta, ett jos he yrittisivt paeta, he voisivat saada luodin
selkns.

Syntyi netn vliaika, noin kuusi sekuntia kestv, jonka kuluessa
olisi saattanut kuulla neulan putoamisen lattialle. Se oli vain se
tyyni tuokio, jollainen usein on pttmisen ja toiminnan edell,
jolloin aivot ovat tehneet tehtvns ja ruumiin on alettava.

Se olisi saattanut olla lyhyempi, jos nyttmll olisi ollut
toisenlaiset esiintyjt. Kaksi tavallista miest olisi laukaissut heti
mitn miettimtt. Mutta nyt vastakkain olevat miehet eivt olleet
tavallisen laatuisia. Molemmat olivat ennenkin nhneet _katutaisteluja_
-- olleet mukana sellaisissa -- ja tiesivt, kuinka epedullinen
hukattu laukaus oli. Kumpikin oli pttnyt thdt varmasti toiseen.
Juuri se pitensi toimettomuuden vliaikaa.

Ulkosalle paenneista miehist, jotka eivt uskaltaneet edes vilkaista
ovesta sislle, oli jnnitys miltei tuskallinen. Pistoolien riske,
jota he odottivat joka hetki kuulevansa, olisi tuottanut heille
huojennusta. He melkein pettyivt kuullessaan majurin, joka oli
harvojen sislle jneiden joukossa, korottavan nens kskevsti.

"Seis!" komensi hn, korostaen sanaansa sellaisen miehen tapaan,
joka on tottunut tottelemiseen, samalla vetisten miekkansa tupesta
ja ojentaen sen pitkn siln riitaantuneiden vliin. "Pidttyk
ampumasta -- ksken teit molempia. Suunnatkaa pistoolinne alaspin,
sill kautta Kaikkivaltiaan riistn aseen silt teist, joka
ensimmiseksi hipaisee liipaisinta! Seis, sanon!"

"Mink thden?" kiljaisi Calhoun purppuraisena intohimoisesta kiukusta.
"Mink thden, majuri Ringwood? Sellaisen loukkauksen jlkeen, ja
alhaisen miekkosen taholta --"

"Te loukkasitte ensiksi, kapteeni Calhoun."

"Pahus minut perikn, jos siit vlitn! En missn nimess jt sit
rankaisematta. Vistyk tielt, majuri! Riita ei koske teit, teill
ei ole oikeutta siihen sekaantua."

"Tosiaankin! Ha, ha! Sloman, Hancock, Crossman, kuulkaas sit!
Minulla ei ole oikeutta sekaantua! Kuulkaahan, herra Cassius Calhoun,
entinen vapaaehtoisten kapteeni! Tiedttek, miss olette, sir? lk
kuvitelko olevanne Mississippin valtiossa, orjia pieksvn ylimystnne
seassa! Tm, sir, on sotilasasema, sotalakien alainen, ja minun halpa
henkilni on sen nykyinen pmies. Komennan teit senvuoksi panemaan
pistoolinne takaisin koteloon, josta olette sen ottanut. Ja lisksi
heti paikalla, sill muutoin marssitte pvahtiin, kuten linnoituksen
halvin sotilas!"

"Totisesti!" nsi mississippilinen ivallisesti. "Kuinka oivalliseksi
seuduksi onkaan tarkoituksenne tehd Teksas! Otaksuttavasti mies ei saa
taistella, vaikka hnt loukattaisiin kuinka pahasti, jollei hn ensin
saa lupaa majuri Ringwoodilta. Sellainenko laki maahan mielitn saada?"

"Ei sinnepinkn", tokaisi majuri. "En tahdo enk ole milloinkaan
tahtonut est riidan rehellist selvittely. Teill on tysi vapaus --
teill ja riitakumppanillanne -- surmata toisenne, jos niin haluatte.
Mutta ei juuri nyt. Teidn tytyy ksitt, herra Calhoun, ett
urheilustanne koituisi vaaraa sellaisten ihmisten hengelle, joihin
riitanne ei vhimmsskn mrin kuulu. Omasta kohdastani ei minua
lainkaan miellyt ajatus, ett minut lvistisi luoti, joka ei ole
minulle aiottu. Malttakaa, jahka me muut ehdimme vetyty turvallisen
vlimatkan phn! Sitten saatte riskytt aseitanne niin paljon kuin
mielenne tekee. Ja nyt, sir, tyydyttk tm teit?"

Jos majurin luonne olisi ollut samanlainen kuin keskinkertaisten
ihmisten, ei hnen mryksistn ehk olisi vlitetty. Mutta sen
lisksi, ett hnell linnoituksen ylimpn upseerina oli virallinen
arvovalta, hnt jossakin mrin kunnioitettiin ikns vuoksi sek sen
johdosta, ett hnen itsens tiedettiin ksittelevn aseita vaarallisen
taitavasti, sallimatta arvovaltaansa vastaan napistavan.

Hn ei ollut paljastanut miekkaansa pelkksi tyhjksi eleeksi.
Riitapuolet tiesivt sen ja yhtaikaisesti mukautuen knsivt
pistooliensa suun alaspin -- piten niit edelleenkin kdessn.
Calhoun seisoi otsa synkkn, kirskutellen hampaitaan, muistuttaen
petoelint, joka toistaiseksi on estetty karkaamasta uhrinsa
kimppuun, kun taas mustanginpyydystj nytti suhtautuvan asiaan niin
kylmverisesti kuin hn ei olisikaan ollut suuttunut eik irlantilainen.

"Otaksuttavasti olette pttnyt taistella?" virkkoi majuri varmana
siit, ettei riidan sovittamisesta ollut paljoakaan toiveita.

"Minua ei erikoisesti haluta taistella", vastasi Maurice
vaatimattomasti. "Jos herra Calhoun suostuu pyytmn anteeksi sanansa
ja myskin tekonsa --"

"Hnen pitisi se tehd; hn aloitti riidan", huomauttivat useat
katselijat.

"En ikin!" vastasi entinen kapteeni ylenkatseellisesti. "Cash
Calhoun ei ole sellaiseen tottunut. Pyyt anteeksi, tosiaankin! Ja
tuollaiselta naamioituneelta apinalta!"

"Riitt!" kivahti nuori irlantilainen, ensi kerran nytten vakavasti
suuttuneelta. "Annoin hnelle tilaisuuden silytt henkens. Hn
kieltytyy ottamasta sit vastaan; ja kautta Jumalan idin, me molemmat
emme lhde tst huoneesta hengiss! Majuri, vaadin teit ja ystvinne
poistumaan. En en jaksa siet hnen ryhkeyttn!"

"Ha, ha, ha!" vastasi etelvaltiolainen, nauraen kirkuvan
pilkallisesti. "Tilaisuuden silytt henkeni! Laittautukaa ulos,
kaikki muut, laittautukaa ulos; ja pstk minut hnen kimppuunsa!"

"Seis!" huusi majuri, joka epri knt selkns
kaksintaistelijoihin pin. "Nin ei ole aivan turvallista. Mieleenne
saattaa johtua aloittaa liipaisinleikkinne sekuntia liian aikaisin.
Meidn tytyy ehti ulkosalle, ennenkuin sen teette. Sitpaitsi, hyvt
herrat", jatkoi hn, puhutellen ymprilln olevia miehi, "tss
tulisi noudattaa jonkunlaista jrjestyst. Jos he mielivt taistella,
olkoon se rehellist molemmin puolin! Saakoot he samanlaiset aseet ja
aloittakoot aukiolla!"

"Kaikin mokomin!" oli puolenkymmenen katselijan yksimielinen suostumus,
ja kaikki kntyivt katsomaan riitapuolia nhdkseen, hyvksyisivtk
he ehdotuksen.

"Ei kummankaan teist sopine sit vastustaa?" lissi majuri kysyvsti.

"Min en vastusta mitn, mik on rehellist ja kohtuullista", myntyi
irlantilainen. "En pahus viekn!"

"Min taistelen sill aseella, joka on kdessni", julisti Calhoun
itsepintaisesti.

"Suostutaan! Se on juuri minun aseeni!" yhtyi hnen vastustajansa.

"Nen, ett teill kummallakin on Coltin kuusipanoksinen numero kaksi",
lausui majuri silmiltyn heidn kdessn olevia pistooleja. "Siihen
nhden on kaikki niinkuin pitkin. Teill on ihan samanlaiset aseet."

"Onko heill muita aseita?" tiedusti nuori Hancock, epillen entisell
kapteenilla takkinsa alla olevan veitsen.

"Minulla ei ole", ilmoitti mustanginpyydystj niin avoimesti, ettei
voinut vhkn epill hnen sanojensa totuutta.

Kaikkien katseet kntyivt Calhouniin, joka nytti eprivn,
ennenkuin vastasi. Hn oivalsi, ett hnen tytyi selvitt asia.

"Tietenkin", sanoi hn, "minulla on myskin hammaspuikkoni. Ette kai
vaadi minua luopumaan siit? Miehen pitisi sallia kytt niit
aseita, jotka hnell on."

"Mutta, kapteeni Calhoun", pitkitti Hancock, "vastustajallanne ei ole
veist. Jollette pelk taistella hnen kanssansa tasaehtoisesti,
pitisi teidn luovuttaa pois omanne."

"Tietysti hnen pitisi!" huudahtivat useat kuulijat. "Hnen tytyy,
hnen tytyy!"

"Kas niin, herra Calhoun!" lausui majuri tyynnyttelevsti. "Kuuden
laukauksen pitisi tyydytt jokaista jrkev miest tarvitsematta
turvautua terkseen, Ennenkuin lakkaatte ampumasta, on toinen teist --"

"Hitto viekn veitsen!" keskeytti Calhoun, psten takkinsa
napit auki. Otettuaan sitten esille pannaan julistetun aseen
ja sinkautettuaan sen salongin etisimpn soppeen hn lissi
rehentelevsti, aikoen peloitella vastustajaansa: "En tarvitse sit
tuollaista koristeltua nrhi varten. Oikaisen hnet pitkkseen
ensimmisell laukauksella."

"Teidn on aika kerskua sitten kun olette tehnyt jotakin sen mukaista.
Sikytelk jniksi, mutta lk kuvitelko suurien sanojenne
peloittavan minua, herra Calhoun! Nopeasti, hyvt herrat! Maltittomasti
haluan lopettaa hnen rehentelyns ja sttimisens."

"Koira!" kivahti ritarillinen etelvaltiolainen vimmaisesti.
"Irlantilaisen nartun halpa siki! Ajan teidt ulisevana koppiinne!
Saatan --"

"Hvetk, kapteeni Calhoun!" keskeytti majuri muiden nten
sestmn. "Tuollainen puhe on joutavaa samoin kuin epkohteliastakin
kunnioitettavan seurueen kuullen. Malttakaa mieltnne viel tuokio!
Sitten saatte sanoa, mit haluatte. Ja nyt, hyvt herrat", jatkoi hn,
puhutellen ymprill olevia, "on jrjestettv en ainoastaan yksi
valmistava seikka. He eivt saa aloittaa ampumista, ennenkuin me olemme
ehtineet pois tielt."

Tss ilmeni vaikeus. Miten sellainen velvoitus voitaisiin toteuttaa?
Pelkk lupaus tuskin riittisi nin kiress tilanteessa. Taistelijat
eivt -- ei ainakaan toinen heist -- olisi kovin turhantarkkoja
liipaisimen painamiseen nhden.

"Tytyy keksi merkki", pitkitti majuri. "Ei kumpikaan saa ampua,
ennenkuin se on annettu. Osaako kukaan ehdottaa, millainen se olisi?"

"Luullakseni osaan", ilmoitti hiljainen kapteeni Sloman, astuen
puhuessaan esille. "Lhtekt nm herrasmiehet ulos yhdess meidn
kanssamme. Huoneen kummassakin pss on ovi, kuten huomaatte.
Nhdkseni ne ovat aivan samanlaiset. Tulkoot he sislle, toinen
toisesta, toinen toisesta ovesta, lknk kumpikaan heist ampuko,
ennenkuin on astunut jalkansa kynnyksen ylitse!"

"Oivallista! Ihan niin!" yhtyi useita ni.

"Ent millainen merkki?" kysyi majuri. "Laukausko?"

"Ei. Soitetaan kapakan kelloa!"

"Ei mikn voisi olla parempi eik oikeudenmukaisempi tapa", vakuutti
majuri lopullisesti, lhtien toista aukiolle viev ovea kohti.

"_Mein Gott_, majuri!" parkui saksalainen Bonifacius, syksyen esille
tarjoilupydn takaa, miss hn siihen saakka oli seisonut pelon
jhmettmn. "_Mein Gott_ -- eivthn herrasmiehet toki aio ampua
pistooleillaan salongissa? Voi, he rikkovat kaikki pulloni ja loistavan
nkiset lasini ja kristallikelloni, joka on maksanut minulle sata --
kaksisataa dollaria. He valavat hukkaan parhaat juomani -- voi, majuri,
se syksee minut vararikkoon -- _mein Gott_ -- niin se tekee!"

"lk peltk, Oberdoffer!" lohdutti majuri, seisahtuen vastaamaan.
"Teille epilemtt korvataan vahingot. Joka tapauksessa teidn olisi
parasta lhte johonkin turvalliseen paikkaan. Jos jtte salonkiinne,
on hyvin mahdollista, ett saatte luodin ruumiinne lvitse, ja se olisi
pahempi kuin pullojenne srkyminen."

Sen pitemmitt puheitta majuri kntyi toisaalle, jtten onnettoman
isnnn, ja riensi kynnyksen poikki kadulle, jonne taistelijat, jotka
olivat poistuneet eri ovista, olivat ennttneet jo hnen edelln.

Jtyn seisomaan hiekoitetun permantonsa keskelle "Old Duffer" ei
viipynyt vaarallisessa asemassa. Kuusi sekuntia senjlkeen kun majurin
takinliepeet olivat kadonneet ulko-ovesta, sulkeutui sisovi hnenkin
liepeittens jlkeen; ja tarjoiluhuone lamppuineen, kimaltelevine
karahveineen ja kalliine kuvastimineen ji tyhjksi ja hiljaiseksi,
eik siell kuulunut muita ni kuin kristallikellon nakutus.




YHDESKOLMATTA LUKU

Kaksintaistelu seinien sisll


Ulkosalla majuri ei en milln tavoin sekaantunut juttuun. Kun hn
oli linnoituksen komentava upseeri, ei hnen olisi sopinut edist
kaksintaistelua -- edes sekaantumalla huolehtimaan siit, ett se
suoritettiin rehellisesti. Siit kuitenkin pitivt huolta nuoremmat
upseerit, jotka heti ryhtyivt jrjestmn ottelua.

Aikaa ei kulutettu paljoa. Ehdot oli jo mrtty; ja nyt tuli vain
valita joku seurueesta huolehtimaan kellonsoitosta, jonka piti olla
taistelun alkamisen merkkin.

Se oli perin helppoa, koska oli ihan samantekev, kenelle se tehtv
uskottiin. Lapsikin olisi saattanut kilauttaa pian alkavan hirvittvn
kamppailun alkamismerkin.

Jos joku muukalainen olisi sill hetkell sattunut ratsastamaan
karkeapiirteiselle aukiolle, jonka yhden sivun melkein kokonaan
muodosti "Ankara ja altis", olisi hn saanut pahasti vaivata ptns
ksittkseen, mit oli tekeill. Y oli sangen pime, vaikka viel
olikin siksi valoisaa, ett saattoi erottaa hotellin lheisyyteen
kerntyneen ihmisrykelmn. Useimmat olivat sotilasasussa, koska sken
salongissa esiintyneiden upseerien lisksi Fort Ingest oli kiiruhtanut
paikalle muita upseereja ja sellaisia sotilaita, joiden sallittiin
pst vahtien ohitse, saatuaan tiet "aukiolla" olevan tekeill
jotakin tavatonta. Myskin naisia, vain niukasti puettuja -- sotilaiden
vaimoja, pesijttri ja ammatiltaan epilyttvmpi _seoritoja_
-- oli saapunut kadulle, ja he koettivat saada aikaisemmin sinne
ennttneilt selityst metakan syyst.

Puhelu oli hiljaista. Tiedettiin, ett saapuvilla oli linnoituksen
komentaja sek muita viranomaisia, ja se hillitsi mahdollisia meluisten
mielenosoitusten taipumuksia.

Nin sekavaksi kerntynyt vkijoukko ei ollut ihan hotellin likell,
vaan seisoskeli avoimella kohdalla parinkymmenen metrin pss
rakennuksesta. Sit kohti kaikkien silmt kuitenkin olivat suunnatut,
ja kaikki tuijottivat hievahtamatta, mik osoitti heidn huomionsa
kiintyneen johonkin kiehtovaan nytelmn. He tarkkailivat kahden
miehen liikkeit; viimemainitut olivat erilln toisistaan -- toinen
toisessa, toinen toisessa pss sit jykev hirsirakennusta, jonka
tiedettiin olevan hotellin tarjoiluhuoneen ja jonka kummassakin pss,
kuten jo on mainittu, oli ovi.

Vaikka nit miehi erottikin toisistaan kaksi paksua hirsisein
eivtk he nhneet toisiaan, toimivat he iknkuin yhteisen kannustimen
vaikutuksesta. He seisoivat tarjoiluhuoneen vastakkaisissa piss,
ovien vieress, joista molemmista tulvi ulos lamppujen valoa, luoden
levet laajenevat juovat kadun karkealle soralle. Ei kumpikaan ollut
ovensa kohdalla, vaan hieman sivulla, parhaiksi poissa valojuovasta.
Ei kumpikaan ollut pystyasennossa, vaan kyyrysilln -- ei pelkvn
nkisesti, vaan iknkuin valmiina syksykseen juoksuun ja
jnnittyneen lht varten.

Molemmat thyilivt sislle salonkiin, josta ei kuulunut mitn muuta
nt kuin kellon tikutusta. Heidn asentonsa ilmaisi heidn olevan
valmiina menemn sislle ja vain vartoavan edeltksin sovittua
merkki.

Ett heidn tarkoituksensa oli vakava, sen saattoi ptt useista
seikoista. Molemmat olivat paitahihasillaan, hatuttomia, ilman
ainoatakaan riepua, joka saattaisi ehkist liikkeit, samalla kun
heidn kasvoillaan oli tuiman ptksen leima, joka myskin kuvastui
heidn asennoistaan.

Mutta pstkseen heidn tarkoituksestaan selville, ei tarvinnut
turvautua hienoon miettimiseen. Sattumoisin aukiolle tullut
muukalainenkin olisi yhdell vilkaisulla oivaltanut, ett heill
oli surmaamisen tarkoitus. Heidn kdessn olevat viritetyt ja
tiukasti puristetut pistoolit, heidn hermostuneen tarmokas asentonsa,
katselijajoukon nettmyys ja nihin kahteen mieheen keskitetty tarkka
huomio ilmaisivat sanoja ponnekkaammin, ett heidn puuhansa oli
vaarallinen -- lyhyesti sanoen, ett he olivat ryhtyneet jonkinlaiseen
otteluun, jonka todennkisen lopputuloksena olisi kuolema.

Sellaista oli ratkaisevalla hetkell. Kaksintaistelijat seisoivat
kumpikin katse tiukasti thdttyn oveen, josta hnen piti menn
sislle -- kenties iisyyteen! He vain odottivat merkki hyphtkseen
kynnyksen ylitse ja aloittaakseen kamppailun, jonka tytyisi lopettaa
jommankumman -- ehk molempien -- olemassaolo.

Kuuntelivatko he tuhoenteisi, kaavamaisia sanoja: "Yksi -- kaksi --
tulta!"

Ei. Oli sovittu toisenlaisesta merkist, ja se annettiin.

Jymisevn nen kuultiin huutavan yhden ainoan yksinkertaisen sanan:

"Soittakaa!"

Kolme tai nelj tummaa hahmoa nkyi seisomassa sen katkaistun
puunrungon luona, jossa kapakan kello riippui. Komennus pani heidt
heti liikkeelle; ja samalla kun heidn ksivartensa heilahtivat --
mik himmesti nkyi pimess -- kajahti kellon sointuva ni. Sit
kelloa, jonka net olivat siihen saakka kaikuneet ainoastaan riemun
merkkin -- kutsumassa ihmisi mukaan sellaiseen, mik jatkaa elm --
kuunneltiin nyt sen kutsuessa kuolemaan!

"Alkusoittoa" ei kestnyt kauan. Kello ei ollut vrhtnyt
kahtakymment kertaa, ennenkuin nuorassa olevat miehet oivalsivat,
ettei heidn palvelustaan en tarvittu. Salonkiin sykshtneiden
kaksintaistelijain katoaminen, pistoolien nopea, terv pamahtelu,
srkyneen lasin helin ilmaisivat soittajille, ett heidn pitmns
melu oli liiallista. Ja hellitettyn nuoran ksistn he seisoivat
samoin kuin muukin vkijoukko, kuunnellen sisll kydyn taistelun
ni.

Ei kukaan -- paitsi kamppailijoita itsen -- ollut nkemss tt
omituista kaksintaistelua.

Kellon ensimmisen kerran kajahtaessa molemmat ottelijat olivat
astuneet huoneeseen. Ei kumpikaan yrittnyt visty syrjn. Sellainen
teko olisi merkinnyt maineen menetyst. Heihin oli suunnattu satojen
silmien katse; ja katselijat tiesivt kaksintaistelun ehdot - ettei
kumpikaan saanut ampua, ennenkuin kynnyksen sispuolella.

Heidn ehdittyn sislle alkoi ottelu, ja ensimmiset laukaukset
tyttivt huoneen savulla. Molemmat pysyivt pystyss, vaikka molemmat
haavoittuivat, ja heidn verens ruiskahti hiekoitetulle permannolle.

Myskin toiset laukaukset ammuttiin yht aikaa, mutta umpimhkn,
sill savu esti thtmisen.

Sitten kuului yksininen laukaus, jota nopeasti seurasi toinen, mink
jlkeen syntyi hiljainen vliaika.

Tt ennen oli taistelijoiden kuultu sykshtelevn sinne tnne
huoneessa. Se melu oli nyt vaimennut.

Sen sijalla vallitsi nyt syv nettmyys. Olivatko he surmanneet
toisensa? Olivatko he molemmat kuolleet? Ei! Viel kerran
kaksoispamahdus ilmaisi heidn kummankin olevan elossa. Hiljaisuus oli
johtunut siit, ett he olivat thyilleet savussa, koettaen erottaa
toisiaan. Kumpikaan ei hiiskunut mitn eik liikahtanut, pelten
ilmaisevansa asemansa.

Taaskin oli hiljainen aika, samanlainen kuin edellinen, mutta
pilkallisempi.

Se pttyi uuteen laukaustenvaihtoon, jonka jlkeen melkein heti kuului
kahden ruumiin raskas kaatuminen lattialle.

Kuului stkyttely, tuolien kaatuilemista, sitten yksi ainoa laukaus --
yhdestoista -- eik senjlkeen en ammuttu kertaakaan!

Ulkona seisovat katselijat nkivt ainoastaan rikinkatkuisen
savupilven, joka tunkeutui ulos ovista ja himmensi lamppujen valoa.
Se ja silloin tllin loistava kirkkaampi vlhdys, jota heti seurasi
pamahdus, olivat ainoat silm tyydyttvt piirteet.

Mutta korva -- sit tyydyttivt moninaisemmat net. Kuultiin
laukauksia ja kellon vaiettua muitakin ni: srkyneen lasin terv
kilin, vakavassa kamppailussa hikilemttmsti sysittyjen,
kaatuvien huonekalujen kumeampaa ryskett, jalkojen tmin
lattialankuilla, aika-ajoin pistoolien kuuluvasti kajahtavia pamauksia,
mutta ei niiden miesten nt, joiden mieletn kiihko oli tmn metakan
aiheuttanut.

Kadulle kertynyt vkijoukko kuuli sekavat net ja pani merkille
hiljaiset vliajat osaamatta tarkoin tulkita niiden merkityst.
Ainoastaan pistoolinpamahdukset kertoivat heille kaksintaistelun
edistymisest. Niit oli laskettu yksitoista; ja nettmin, henken
pidtten, he odottivat kuulevansa kahdennentoista.

Pistoolinpamahduksen sijasta heidn korviinsa kantautui ni, joka
tunnettiin mustanginpyydystjn neksi.

"Pistoolini on thdttyn phnne! Minulla on yksi luoti jljell.
Anteeksipyynt -- tai kuolette!"

Tmn kuultuaan vkijoukko uskoi kamppailun lhestyvn loppuaan. Jotkut
pelottomimmat pilkistivt sislle ja nkivt omituisen nyn. Kaksi
miest virui pitknn lattialankuilla, molempien vaatteet olivat
veren tahraamat, molemmat olivat ilmeisen pahasti haavoittuneet; heit
ympriv valkea hiekka oli heidn hurmeensa punaama, verta oli valunut
mutkaisiksi juoviksi heidn rymiessn likemmksi toisiaan voidakseen
ampua toisiaan viimeisell panoksellaan; toinen heist, jolla oli
tulipunainen huivi ja juomuiset samettihousut, oli hieman toisen
ylpuolella ja piti kdessn pistoolia, joka uhkasi riist alempana
olevan miehen hengen.

Sellainen nky paljastui katselijoiden silmien eteen, kun rikkipitoinen
savu ajautui ulos ovien vlisen ilmavedon mukana ja he saattoivat
erottaa salongin sisll olevat esineet.

Samassa kuului toisenlainen ni kuin sken puhunut. Se oli Calhounin
-- ei en rhisevn kerskailevana, vaan hiljaisena, uikuttavana,
miltei kuiskauksena:

"Riitt, hitto viekn! Kntk pois ampumarautanne -- min pyydn
anteeksi."




KAHDESKOLMATTA LUKU

Tuntematon lahjoittaja


Teksasissa ei kaksintaistelusta riit ihmettely edes yhdeksksi
pivksi. Useimmiten siit lakataan puhumasta suunnilleen kolmannen
pivn pttyess, eik sit en viikon kuluttua ajattelekaan kukaan
muu kuin itse phenkilt ja heidn lhimmt ystvns ja sukulaisensa.

Niin on asianlaita silloinkin, kun asianomaiset ovat hyvin tunnettuja
ja heill on kunnioitettu yhteiskunnallinen asema. Milloin
kaksintaistelijat ovat alempiarvoisia tai, kuten usein sattuu,
tuntemattomia paikkakunnalla, saattaa yksikin piv painaa heidn
tekonsa unohduksiin; se el vain sen taistelijan muistissa, joka
on jnyt eloon -- sellaisia on useammin yksi kuin kaksi -- ja ehk
myskin jonkun kovaonnisen katselijan mieless, jonka kuula on
lvistnyt tai joka on saanut veitsensivalluksen, vaikka tarkoitus ei
olekaan ollut vahingoittaa hnt.

Useammin kuin kerran olen ollut nkemss "katutaistelua", joka on
jrjestetty katukytvlle ja jossa joku viaton, huolettomasti kvelev
kansalainen on joutunut uhriksi, jopa menettnyt henkenskin, kun
"tyydytyst" on tavoiteltu nin epsnnllisell tavalla.

En ole kertaakaan kuullut, ett asianomaisia on sellaisissa tapauksissa
rangaistu tai ett heilt on vaadittu vahingonkorvauksia. Niiden
katsotaan kuuluvan "tapaturmien luokkaan"!

Vaikka Cassius Calhoun ja Maurice Gerald kumpikin olivat verrattain
tuntemattomia tll uudisasutuksella -- viimemainittu oli nhty
ainoastaan hnen silloin tllin kydessn linnoituksessa -- hertti
heidn vlisens juttu jonkun verran tavallista enemmn mielenkiintoa,
ja siit puhuttiin hyvinkin yhdeksn piv. Se, ett edellinen oli
tunnettu rehentelij ja ett jlkimisen elintavat olivat omituiset,
teki heidn kaksintaistelunsa erss mieless erikoiseksi; ja niden
molempien miesten ansioita ja huonoja puolia pohdittiin runsaasti
pivkausia kaksintaistelun tapahduttua, mutta ei missn sen
vakavammin kuin sill paikalla, jossa he olivat vuodattaneet toistensa
verta -- hotellin tarjoiluhuoneessa.

Voittaja oli saavuttanut arvoa ja ystvi. Vain harvat olivat suopeita
hnen vastustajalleen; ja sangen monet olivat mielissn tuloksesta,
sill vaikka Calhounin saapumisesta olikin kulunut vasta vhn aikaa,
oli useampi kuin yksi kapakassa vetelehtiv mies saanut maistaa hnen
kirpet ryhkeyttn.

Otaksuttiin nuoren irlantilaisen antaneen hnelle sit parantavan
lksytyksen, ja miltei yleisesti oltiin tyytyvisi tulokseen.

Miten entinen kapteeni kesti tappionsa, sit ei kukaan osannut
sanoa. Hnt ei en nhty rehentelemss "Ankaran ja alttiin"
tarjoiluhuoneessa, vaikka hnen poissaolonsa syy ksitettiinkin hyvin.
Se ei ollut harmi, vaan vuode, johon hnet sitoivat haavat, ja jollei
niit olisi hoidettu taitavasti, olisivat ne saattaneet toimittaa hnet
ruumisarkkuun.

Samoin oli Mauricen pysyteltv sisll. Vaikka hnen saamansa vammat
eivt olleetkaan yht vakavat kuin hnen vastustajansa, olivat ne
kuitenkin sellaiset, ett hnen oli vlttmtnt pysytell huoneessaan
-- pieness ja niukasti kalustetussa makuukamarissa "Old Dufferin"
hotellissa -- jossa hnt hnen voittonsa tuottamasta maineesta
huolimatta kohdeltiin jonkun verran kurjasti.

Voitonriemunsa hetkell hn oli pyrtynyt verenvuodosta. Hnt ei
voitu vied minnekn muualle, vaikka hn siin kehnossa komerossa,
johon hnet sijoitettiin, lienee ajatellut haavoittuneen vastustajansa
vuodetta ympriv ylellisyytt. Onneksi Phelim oli hnen luonansa,
sill muutoin olisi hnt saatettu hoitaa vielkin huonommin.

"Kautta Pyhn Patrikin, tm on hpellist!" kiukkuili tm uskollinen
seuralainen puolittain yksikseen. "Kirvelev hpe survoa herrasmies
tllaiseen onkaloon, joka ei ole sikoltti avarampi! Teidn
kaltaisenne herrasmies, nuori herra Maurice. Ja millaista ruokaa ja
juomaa sitten! Uh! Hyvin ruokittu irlantilainen sika nyrpistisi
krsns sellaiselle trahtamentille. Ent mit arvelette minun
kuulleen 'Old Dufferin' haastelevan tuolla alhaalla?"

"Minulla ei ole siit hmrint aavistustakaan, rakas Phelim; enk
vlit rahtuakaan siit, mit olet kuullut herra Oberdofferin
juttelevan alakerrassa; mutta jollet sin halua hnen kuulevan, mit
puhelet tll ylhll, suvainnet hiukan hillit ntsi. Muista,
_ma bohil_, ett tmn talon vliseint ovat ainoastaan sleit ja
muurilaastia!"

"Pahus viekn vliseint ja myskin polttakoon ne, jos haluaa!
Jollette te vlit siit, mit puhutaan, en min vlit siit, mit
kuullaan -- en sormennpsyksen vertaa. Hollantilainen ei voi kohdella
meit sen huonommin kuin hn on jo thn saakka kohdellut. Kaikesta
siit huolimatta, nuori herra Maurice, arvelin kertoa sen teille."

"Kerro sitten! Mit hn on haastellut?"

"No niin, sitten; kuulin hnen sanovan erlle tuttavalleen, ett
ruuan ja juoman, vaatteidenpesun ja asunnon lisksi hn aikoi
maksattaa teill ne pullot ja lasit ja muut tavarat, jotka srkyivt
mellakka-iltana."

"Minulla?"

"Niin, juuri teill, nuori herra Maurice, veloittamatta kolikkoakaan
yankeelta. Min nimitn sellaista suoraan lurjusmaiseksi aikomukseksi,
eik se olisi ikin johtunut kenenkn muun kuin siivottoman
hollantilaisen mieleen. Jos on mitn maksettavaa, niin tappiolle
jneen niskoille olisi vahingonkorvaus pantava, eik se mies ollut
Ballyballaghin vanhojen Geraldien jlkelinen. Oi, oi, kuinka
mielellni haluaisinkaan heilutella karttua 'Dufferin' korvien
ymprill parin minuutin aikana! Totisesti haluaisin."

"Mill perusteilla hn mainitsi vaativansa maksua minulta? Kuulitko
hnen virkkavan siit mitn?"

"Kuulin, nuori herra, mahdollisimman likaisen perustelun. Hn sanoi,
ett te olitte pivossa oleva lintu ja ett hn pitisi teit tll,
kunnes suorittaisitte laskun."

"Hn saa nhd hieman erehtyneens siin kohden ja tekisi kenties
viisaammin, jos esittisi laskun oksalla istuvalle linnulle. Olen
valmis korvaamaan puolet vahingosta, mutta en enemp. Sinun sopii
ilmoittaa se hnelle, jos hn puhuu sinulle siit. Ja totta puhuen,
Phelim, en tied, miten pystyn senkn tekemn. Siell tytyi
rikkoutua aika paljon tavaraa. Muistan kuulleeni paljon kilin
ollessamme siin puuhassa. Jollen erehdy, srkyi kuvastin tai kellon
taulu tai jotakin muuta sentapaista."

"Laaja kuvastin, nuori herra, ja jokin kellon ylpuolella ollut
kristalliesine. Hpistn kahdestasadasta dollarista. En usko niiden
arvon olleen puoltakaan siit rahasta."

"Sittenkin se on vakava asia minulle -- juuri tll vaikealla hetkell.
Pelkn, Phelim, ett sinun tytyy lhte kymn Alamon varrella
ja noutaa sielt joitakuita sinne piilottamiamme talouskaluja.
Selviytykseni tst pinteest minun on pakko uhrata kannukseni,
hopeinen maljakkoni ja kenties pyssynikin!"

"lk puhuko sellaista, nuori herra! Miten sitten tulemme toimeen, jos
pyssy menee?"

"Niinkuin parhaiten voimme, _ma bohil_. Hevosenlihalla otaksuttavasti,
ja sit saamme lassolla."

"Totisesti! Se ei olisikaan paljoa huonompaa kuin se ruoka, jota 'Old
Duffer' panee eteemme. Vatsaani vntelee joka kerta, kun sit syn."

Samassa keskustelu hiriytyi, kun huoneen ovi avattiin, mik tapahtui
koputtamatta. Oviaukkoon ilmestyi huolimattoman nkinen palvelija,
jonka sukupuolta olisi ollut vaikea ulkoisten merkkien mukaan arvata,
tuoden palmunkuiduista kudotun kopan, jota hn piteli pitkn, jnteisen
ksivartensa nenss.

"Mik se on, Gertrude?" tiedusti Phelim, joka aikaisemmin saamiensa
tietojen nojalla nytti olevan selvill siit, ett tunkeutuja oli
nainen.

"Ers herra toi tmn."

"Herra! Kuka, Gertrude?"

"En tied, _mein Herr_; hn oli tuntematon herra."

Phelim irroitti kannen kiinnikkeet ja paljasti kopan sislln nkyviin.
Se oli sangen tilava, koska siit tuli nkyviin useita pulloja,
nhtvsti viini ja virvoitusjuomia sisltvi, sek niiden seassa
leivoksia ja muita herkkuja, sek leipomon ett keittin tuotteita.
Lahjan mukana ei seurannut kirjett eik edes osoitelippua, mutta se,
ett se oli laitettu sirosti ja hienosti, osoitti sen lhteneen naisen
kdest.

Maurice knteli kaikkia tavaroita, tarkastellen niist jokaista,
kuten Phelim otaksui, pstkseen selville niiden arvosta. Sit hn ei
lainkaan ajatellut etsiessn "laskua".

Sellaista ei lytynyt -- ei paperisuikaletta -- ei edes kyntikorttia.

Ruokavarojen runsaus, joka oli hyvin tervetullut, ilmaisi lahjoittajan
olevan hyviss varoissa. Kuka hn saattoi olla?

Mauricen sit miettiess vikkyi ylimpn hnen mielessn kaunis kuva,
jota hn ei malttanut olla liittmtt tuntemattomaan hyvntekijns.
Saattoiko lahjoittaja olla Louise Poindexter?

Ernlaisesta eptodennkisyydest huolimatta hn oli taipuvainen
uskomaan niin; ja niin kauan kuin sit uskoa kesti, vrhteli hnen
sydmens suloisesta autuudesta.

Hnen edelleen miettiessn alkoivat eptodennkiset puolet tuntua
liian voimakkailta tmn miellyttvn olettamuksen rinnalla; hnen
uskonsa romahti, ja jljelle ji vain hilyv, heikko toive.

"Sen toi joku herra", haasteli connemaralainen puolittain itsekseen.
"Herra, sanoi hn; hyvntahtoinen herrasmies totisesti. Kenen luulette
hnen olevan, nuori herra?"

"Minulla ei ole siit hatarinta aavistustakaan, jollei hn ole joku
linnoituksen upseeri, vaikka en hevin uskoisi kenenkn heist
muistavan minua tll tavoin."

"Eik teidn tarvitsekaan. Ei se ole kukaan heist. Noita tavaroita ei
ole pannut tuohon koppaan upseeri eik mikn herra."

"Mink thden niin arvelet?"

"Mink thden niin arvelen! Oi, nuori herra, tek minulta sit kysytte?
Eik tss kaikessa ole viehttvien sormien tuoksua? Katsokaahan vain,
kuinka somasti nuo paperit on sidottu. Tuo siev koppa ei ikin ole
miehenkden sulloma. Sen on tehnyt nainen; ja menen takuuseen siit,
ett hn onkin ollut oikein hieno nainen."

"Hlynply, Phelim! En tunne ainoatakaan sellaista naista, joka
osoittaisi niin paljon mielenkiintoa minua kohtaan."

"Oh, tulimmainen! Kuinka rike valhe! Min tiedn naisen, jonka
pitisi se tehd. Olisi mustaa kiittmttmyytt, jollei hn sit
tekisi -- sen jlkeen, mit te olette tehnyt hnen hyvkseen. Ettek
ole lisksi pelastanut hnen henken?"

"Kenest oikein puhut?"

"No, lk koettako narrata minua, nuori herra! Tiedtte minun
tarkoittavan sit siev olentoa, joka kvi majalla, ratsastaen
tplikkll, jonka te lahjoititte hnelle saamatta tammasta
dollariakaan. Jollei juuri hn ole lhettnyt teille tt koppaa, niin
Phelim O'Neal on suurin Ballyballaghin tienoilla milloinkaan syntynyt
pssinp. Kautta Neitsyen, nuori herra, kun tuli puheeksi vanha
koti, johtuivat sikliset ihmiset mieleeni. Mithn se sinisilminen
neitonen sanoisi, jos tietisi teidn olevan tll tllaisessa
vaarassa?"

"Vaarassa! Sehn on ohitse. Lkri vakuutti niin ja lupasi minun
lhte ulkosalle viikon kuluttua tst hetkest. l vaivaa itsesi
sill!"

"Totta kyll puhutte, isnt. Mutta min en ajatellut sit vaaraa.
Tiedtte oikein hyvin, mit tarkoitan. Kenties ovat kirkkaat silmt
iskeneet teihin haavan, pahemman kuin pienten luotien lvistmt ovat.
Tai kenties on joku muu haavoittunut; ja juuri senthden on teille nm
tavarat lhetetty."

"Olet ihan vrss, Phelim. Tmn kopan on tytynyt tulla
linnoituksesta; mutta olipa se lhtisin sielt tai ei, ei meidn silti
tarvitse kursailla sen sislt. Kymme siis heti maistamaan sit!"

Siit huolimatta, ett toipuva potilas nhtvsti nautti kopan
sisllst -- sek kellarin ett keittin antimista --, askarrutti
hnen ajatuksiaan synnin ja juonnin aikana viel mieluisampi aihe:
sarja haaveellisia arvailuja siit, ket hn sai kiitt tst
ruhtinaallisesta lahjasta.

Saattoiko se olla nuori kreolitar, hnen katkerimman vihamiehens ja
samalla huhun mukaan tytn oman sulhasen serkku?

Se tuntui eptodennkiselt.

Jollei hn, kuka muu se saattoi olla?

Mustanginpyydystj olisi ollut valmis antamaan hevosen -- kokonaisen
lauman hevosia -- saadakseen sen varmuuden, ett niden ylellisten
virvokkeiden hankkija oli Louise Poindexter.

Kului kaksi piv, ja lahjoittaja pysyi yhti tietymttmiss.

Sitten potilas sai toistamiseen mieluisan ylltyksen, toisen lahjan
-- hyvin samanlaisen kuin edellinenkin oli -- toisen kopan, jossa oli
lis pulloja ja johon oli sullottu uusia "maisteltavia".

Taaskin kuulusteltiin baijerilaista tytt, mutta tulokset olivat yht
laihat. Sen oli tuonut sama outo herra kuin edellisenkin. Hn osasi
list ainoastaan, ett herra oli hyvin _schwarz_, ett hnell oli
kiiltohattu ja ett hn oli tullut kapakkaan muulin selss.

Maurice ei tuntunut olevan mielissn tst tuntemattoman lahjoittajan
kuvauksesta, vaikka hn ei uskonut ajatuksiaan kenellekn, ei edes
Phelimille.

Kahden pivn kuluttua hnen ajatuksensa hilliintyivt entiseen
terveeseen uomaansa hnen saatuaan kolmannen kopan, jonka oli tuonut
sama "mustaverinen, kiiltohattuinen, muulilla ratsastava herra".

Tt muutosta ei voinut selitt kopan sislt, joka oli melkein aivan
samanlainen kuin aikaisemmin saapuneissa. Sen selityksen saattoi olla
sen "rakkauskirjeen" sislt, joka seurasi lahjaa ja joka oli nauhalla
kiinnitetty kopan kudokseen.

"Se on vain Isidora!" jupisi mustanginpyydystj vilkaistuaan kirjeen
pllekirjoitukseen.

Avattuaan sen sitten vlinpitmttmn nkisesti hn luki:

    Querido Seor!

    Soy quedando por una semana en la casa del tio Silvio. De
    vuestra desfortuna he oido -- tambien que V. esta mal ciudado en
    la fonda. He mandado algunas cositas. Sea graciosa usarlos, como
    una chiquitita memoria del sevicio grande de que vuestra deudor
    estoy. En la silla soy escribando, con las espuelas preparadas
    sacar sangre de las ijadas del mio cavallo. En un memento mas,
    partira por el Rio Grande.

    Bienhichor -- de mi vida salvador -- y de que a una mujer esta
    mas querida, la honra -- adios -- adios!

                            _Isidora Covarubio de los Llanos_.

    Al Seor Don Mauricio Gerald.

Sananmukaisesti knnettyn:

    Hyv Herra. Olen vieraillut viikon Silvio-enoni luona.
    Onnettomuudestanne olen kuullut -- samoin kuin siit, ett Teit
    hoidetaan huonosti hotellissa. Olen lhettnyt Teille vhn
    ruokatarpeita. Olkaa hyv ja kyttk niit, piten niit
    vhisen muistona siit suuresta palveluksesta, josta olen
    teille kiitollisuudenvelassa. Kirjoitan satulassa, kannukseni
    valmiina painamaan verta hevoseni kyljist. Seuraavalla hetkell
    olen matkalla Rio Grandea kohti.

    Hyvntekijni -- henkeni pelastaja -- ja kunniani, naiselle viel
    kalliimman pelastaja -- hyvsti, hyvsti!

                            _Isidora Covarubio de los Llanos_.

"Kiitoksia, kiitoksia, herttainen Isidora!" mutisi mustanginpyydystj
kntessn kirjeen kokoon ja viskatessaan sen huolimattomasti
vuoteensa peitteelle. "Aina kiitollinen, huomaavainen, hyvntahtoinen!
Jollei Louise Poindexteri olisi, saattaisin rakastaa sinua!"




KOLMASKOLMATTA LUKU

Kostovaloja


Huoneessaan kiukutteleva Calhoun ei saanut osakseen yht harrasta
huolenpitoa. Hnt ymprivist ylellisist laitteista huolimatta
hn ei voinut lohduttaa itsen sill ajatuksella, ett hnest
olisi ainoakaan elv olento vlittnyt. Kun hnen oma sydmens oli
todella itseks, ei hn luottanut ystvyyteen; ja ollessaan sidottuna
vuoteeseensa, josta hn pahasti pelksi sukeutuvan kuolinvuoteensa,
hn tunsi sellaisen miehen surkeata sieluntilaa, joka uskoo, ettei
ainoakaan elv ihminen piittaa rahtuakaan siit, kuoleeko hn vai eik.

Mikli hnelle osoitettiin myttuntoa, tapahtui se sukulaisuuden
vuoksi. Tuskinpa olisi muutoin voinut ollakaan. Hnen kyttytymisens
serkkujaan kohtaan ei suinkaan ollut herttnyt heiss kunnioitusta
hnt kohtaan, kun taas hnen enonsa, ylpe Woodley Poindexter,
tunsi hnt kohtaan ernlaista vastenmielisyytt, johon sekaantui
tukahdutettua pelkoa.

Tosin tm tunne oli syntynyt vasta viime aikoina ja johtui erist
enon ja sisarenpojan vlisist suhteista. Kuten jo on viitattu, oli
heidn suhteensa velallisen ja velkojan eli kiinnityslainan antajan ja
ottajan suhde sisarenpojan ollessa viimemainittuna. Tm velkasuhde oli
kehittynyt niin pitklle, ett Cassius Calhoun oli asiallisesti Casa
del Corvon omistaja ja olisi mill hetkell tahansa voinut julistautua
sen isnnksi.

Tietoisena vallastaan hn oli viime aikoina alkanut kytt sit
erikoiseen tarkoitukseen, nimittin saadakseen vaimokseen kauan
kiihkesti rakastamansa naisen, serkkunsa Louisen. Hn oli oppinut
tietmn, ett hnell oli kovin vhiset mahdollisuudet saada
hnen suostumustaan, sill tytt ei ollut suuresti vlittnyt salata
vlinpitmttmyyttn hnen kosintaansa kohtaan. Luottaen Louisen
isn saavuttamaansa erikoiseen vaikutusvaltaan hn oli pttnyt olla
sopeutumatta kevyeen hylkmiseen.

Kun nm seikat otetaan huomioon, ei ole omituista, ett entinen
vapaaehtoisten kapteeni sai sairasvuoteella viruessaan sukulaistensa
taholta vhemmn myttuntoa kuin hnelle muutoin olisi osoitettu.

Peltessn kuolemaa, kuten hn oli jonkun aikaa todella pelnnyt, hn
oli ollut hieman ystvllisempi ymprilln oleville henkilille. Tm
miellyttv tuuli oli kuitenkin lyhytikinen; ja hnen varmistuttuaan
parantumisesta muuttui hnen mielens jlleen luontaisen rajuksi ja
kiukkuiseksi, mihin tuli lisksi hnen skeisen tappionsa aiheuttama
katkeruus.

Hnen elmns ylpen pyrkimyksen oli ollut esiinty
menestyksellisen rehentelijn, isnnid kaikissa hnen ymprilleen
mahdollisesti kertyviss seurueissa. Hn ei en voinut vaatia
itselleen sellaista mainetta Teksasissa, ja se ajatus kalvoi hnen
sydntn sen juuria myten.

Esiinty voitettuna miehen uudisasutuksen kaikkien naisten silmiss,
erittinkin sen naisen edess, jota hn palvoi, ja sellaisen miehen
voittamana, jonka hn epili kilpailevan kanssansa sen naisen
rakkaudesta, pelkn nimettmn seikkailijan, oli liian paljon
tyynesti kestettvksi. Tavallistakin miest olisi sellainen kolaus
tuskastuttanut. Calhoun kiemurteli sen vaivaamana. Hn ei ajatellutkaan
siet sit, kuten tavallinen mies olisi tehnyt. Jollei hn voinut
vltt hpens, oli hn pttnyt kostaa sen aiheuttajalle; ja niin
pian kun hn oli toipunut hengen menetyksen tuottamasta pelosta, alkoi
hn pohtia juuri tt kysymyst.

Mustangi-Mauricen tytyisi kuolla! Jollei hnen (Calhounin) omasta
kdestn, niin jonkun toisen kden kaatamana, jos sellaista miest
lytyisi uudisasutuksilta. Ei voisi olla kovinkaan vaikeata hankkia
liittolaista. Teksasin laajoilla preerioilla on salamurhaajia yht
hyvin kuin Italian kaupunkien muurien sisll. Voi! Koko maailmassa ei
ole ainoatakaan sellaista paikkaa, jossa kulta ei pystyisi komentamaan
salamurhaajan tikaria.

Calhounilla oli kultaa, enemmn kuin riittvsti siihen tarkoitukseen;
ja siihen tarkoitukseen hn ptti uhrata siit ainakin osan.

Sairashuoneen yksinisyydess hn ryhtyi kypsyttmn suunnitelmiaan,
jotka thtsivt mustanginpyydystjn surmaan.

Hn ei aikonut suorittaa sit tekoa itse. Hnen skeinen tappionsa oli
saanut hnet pelkmn mahdollista uutta ottelua saman vastustajan
kanssa, vaikka hnen puolellaan olisikin ylltyksen suoma etu. Hn oli
liiaksi sikhtynyt uskaltaakseen toimia murhamiehen. Hn tarvitsi
rikoskumppania, ksivartta iskemn hnen puolestaan. Mist hn sen
lytisi?

Kovaksi onneksi hn tunsi tai kuvitteli tuntevansa juuri
sopivan miehen. Niihin aikoihin majaili kylss meksikolainen,
mustanginpyydystj kuten Mauricekin, mutta sellainen, jonka kanssa
seurustelemaan nuori irlantilainen oli osoittautunut vastahakoiseksi.

Yleens tt ammattia harjoittavat miehet ovat mit pahimpia
heittiit, joiden kotipaikka on "yksinisen thden" maassa. Synnyltn
he ovat enimmkseen meksikolaisia tai sekarotuisia intiaaneja, vaikka
varsin usein joku ranskalainen tai amerikkalainen huomaa tmn
ammatin miellyttvksi. Tavallisesti he ovat sivistyneen yhteiskunnan
hylkiit, viel useammin lainsuojattomia, jotka metsstyksen
jnnityksest ja siihen liittyvist vaaroista ehk lytvt
jonkunlaista lievityst ankarasti kolhiutuneelle omalletunnolleen.

Uudisasutuksilla majaillessaan nm miehet ovat varsin monesti
heit ymprivn yhteiskunnan mtpaiseina ja vitsauksena, yhtenn
ryhmss ja irstailemassa. Ja heidn ollessaan liikkeell
harjoittamassa ammattiaan ei osuminen heidn kohdalleen aina ole
turvallista. Useammin kuin kerran on Teksasin historiassa mainittu
seurueen mustanginpyydystji kki muuttuneen _salteador_-joukkueeksi
eli -_cuadrillaksi_ ja intiaanien valepuvussa kiristneen lunnaita
preerialla samoilevilta matkustajilta.

Tmnlaatuinen oli sekin yksil, joka oli johtunut Cassius Calhounin
mieleen. Viimemainittu muisti tavanneensa miehen useita kertoja
hotellin tarjoiluhuoneessa, mutta ennen kaikkea kaksintaistelu-iltana.
Hn muisti miehen olleen mukana kantamassa hnt paareilla kotiin; ja
joistakuista kiihkeist sanoista, joita meksikolainen oli kyttnyt
puhuessaan hnen vastustajastaan, hn oli ptellyt, ettei mies
suinkaan ollut Mustangi-Mauricen ystv.

Senjlkeen hn oli saanut tiet meksikolaisen olevan Mauricen
katkerimman vihamiehen, jollei hnt itsen oteta lukuun. Niden
seikkojen perusteella entinen kapteeni oli kutsunut meksikolaisen
neuvottelemaan kanssansa, ja he olivat usein kahden kesken lukon takana
potilaan huoneessa.

Siin ei ollut mitn epilyst herttv -- vaikka Calhoun olisi
siit vlittnytkin. Hnen vieraansa oli hevosten ja sarvikarjan
kauppias. He saattoivat hieroa keskenn hevoskauppoja. Niin olisi
kuka tahansa otaksunut. Ja niin meksikolainen itsekin jonkun aikaa
arveli, sill ensimmisen keskustelun aikana eivt he paljoa kajonneet
muihin asioihin. Ovela mississippilinen oli liian viisas ilmaisemaan
lopullisia tarkoituksiaan tuntemattomalle miehelle, joka edullisen
hevoskaupan solmiamisen jlkeen sai runsaasti kaikkea haluamaansa
juotavaa ja jolta viekkaasti kuulusteltiin, millaiset hnen ja
Mustangi-Mauricen vliset suhteet olivat.

Tmn ensimmisen keskustelun aikana entinen vapaaehtoisten kapteeni
oppi riittvn hyvin tietmn voivansa luottaa thn mieheen ja
saavansa hnet suorittamaan millaisen tarvitsemansa palveluksen tahansa
-- jopa murhankin.

Meksikolainen ei suinkaan salannut vihaavansa nuorta
mustanginpyydystj tydest sydmestn. Hn ei tarkoin selittnyt
sen syyt; mutta erist puhelun ohessa lausutuista vihjauksista
Calhoun saattoi arvata, ett toista kiihotti sama syy, joka hntkin
kannusti -- josta kaikkien miesten kesken sattuneiden riitojen voidaan
katsoa johtuneen Troian seuduilta Teksasiin saakka -- nainen!

Tss tapauksessa kvi ilmi, ett Helenana oli Rio Granden varsilla
asuva, tummasilminen _doncella_, jonka suosion Maurice silloin tllin
niill seuduilla kydessn oli saavuttanut naisen oman _conpaisanon_
vahingoksi.

Meksikolainen ei maininnut nime; ja kuunnellessaan hnen selityksin
Calhoun vain sydmessn toivoi puhujaa hyljeksineen naisen voittaneen
hnen kilpailijansa sydmen omakseen.

Toipumispiviens kuluessa entinen kapteeni oli useita kertoja
keskustellut kostopyrkimystens aiotun vlikappaleen kanssa, niin
usein, ett saattoi otaksua suunnitelmien ennttneen tydelleen kypsy.

Olivatko ne kypsyneet vai eivtk, ja millaiset heidn hornamaiset
tarkoituksensa olivat, ne seikat olivat ainoastaan tmn samanhenkisen
liittolaisparin tiedossa. Ulkoinen maailma tiesi ainoastaan sen,
ett kapteeni Cassius Calhoun ja Miguel Diaz -- joka tunnettiin "El
Coyotn", kajootin, arosuden, liikanimell -- olivat nhtvsti
mieltyneet toistensa seuraan, samalla kun ympristn kunnialliset
jsenet kummastelivat noin outoa seuranpitoa.




NELJSKOLMATTA LUKU

Azotealla


Teksasin maatiloilla ei vetelehdit eik kuhnustella. Typiv
alkaa pivn koittaessa, ja tummaihoisia raatajia puuhiinsa kutsuva
kellonsoitto tai torventrhdys on myskin merkkin heidn isnnlleen
luopua upeammasta vuoteestaan.

Sellainen tapa vallitsi Casa del Corvossa sen alkuperisten omistajien
aikana, ja sit tapaa noudatti myskin amerikkalaisen tilanomistajan
perhe -- ei esikuvan jljittelemisen halusta, vaan luonnon mrysten
noudattamisen tarpeesta. Melkein alituisen kevn ilmastossa ei
herttaisia aamuhetki sovi tuhlata nukkumiseen. _Siesta_ vietetn
keskipivll, jolloin koko luonto tuntuu kpertyvn, kaihtaen
auringonsteiden hymyily iknkuin kyllstyneen ja turtuneena sen
ylenpalttisuudesta.

Auringon tullessa taaskin nkyviin aamulla sit tervehditn
uudistuneella riemulla. Silloin troopilliset linnut levittelevt
loistavia sulkiaan, kukat kasteesta kimaltelevia terlehtin --
ottaakseen vastaan sen tuliset suudelmat. Koko luonto nytt jlleen
ilomielin tunnustavan sen jumalakseen.

Yht loistava kuin mik tahansa lounaisen Teksasin lehvistiss
pyrhtelev lintu, yht kaunis kuin mik tahansa sen aukeamilla ja
niityill kukkiva kukka oli se olento, joka ilmestyi Casa del Corvon
tasaiselle katolle.

Rusottavalta vuoteeltaan nouseva Aurorakaan ei nyttnyt raikkaammalta
kuin tm nuori kreolitar seisoessaan silmilemss mainitun vuoteen
verhoja, joiden takaa Teksasin aurinko parhaillaan hitaasti kohotti
hohtavaa kultakehrns.

Hn seisoi _azotean_ idnpuolisella laidalla; hnen valkea ktens
lepsi rintasuojuksen pllyskivell, viel isest kasteesta
kostealla. Hnen alapuolellaan oli puutarha, joen mutkan kaartama, sen
takana vastaisen rannan jyrkk tyry ja viel kauempana preerian laaja
tasanko.

Katseliko hn maisemaa, joka tuskin saattoi olla herttmtt ihailua?
Ei.

Hn ei myskn huomannut auringonnousua, vaikka hn kaunista pakanaa
muistuttavana nytti olevan rukoilemassa pivn koittaessa.

Kuunteliko hn puutarhasta ja lehdosta kuuluvia linnunni, jotka
paisuivat sopusointuiseksi lauluksi hnen ymprilleen?

Pinvastoin hnen korvansa ei ollut herkistynyt kuulemaan minknlaisia
ni, eik hnen silmns thyillyt mitn. Hnen katseensa harhaili,
iknkuin hnen ajatuksensa eivt olisi kulkeneet sen mukana, vaan
pyrineet jossakin kaukaisessa asiassa.

Taivaan hymyilevn kirkkauden vastakohtana hnen otsallaan vikkyi
varjo; lintujen riemullisesta liverryksest huolimatta nkyi hnen
poskillaan surullisuuden merkki.

Hn oli yksin. Ei ketn ollut panemassa merkille tt alakuloista
mielialaa eik tiedustamassa sen syyt.

Syyn selvittivt muutamat hiljaa jupistut sanat, jotka iknkuin
tahtomatta luiskahtivat hnen huuliltaan.

"Hn saattaa olla vaarallisesti haavoittunut -- kenties
kuolettavastikin."

Kehen tm nin aprikoivasti ilmaistu huolestuminen kohdistui?

Siihenk potilaaseen, joka virui alhaalla, melkein hnen jalkojensa
kohdalla, erss haciendan huoneessa -- hnen serkkuunsa Cassius
Calhouniinko?

Niin tuskin saattoi olla. Lkri oli edellisen pivn vakuuttanut
tmn potilaan sivuuttaneen vaaran ja olevan nopeasti toipumassa.
Kuka hyvns, joka olisi kuullut tytn yksinpuhelun hnen jonkun ajan
kuluttua pitkittessn sit yht murheellisesti, olisi varmistunut
siit, ettei niin ollut.

"Minun ei sovi lhett ketn sit tiedustamaan. En uskalla edes
kysy mitn hnest. En uskalla luottaa ainoaankaan meikliseen.
Hn saattaa olla jossakin kurjassa paikassa, kenties epkohteliaasti
hoidettuna, kenties hoidottomana. Kunpa voisin lhett hnelle sanoman
-- jotakin muutakin -- kenenkn saamatta siit vihi! Mitenkhn Zeb
Stumpille on kynyt?"

Iknkuin vaisto olisi kuiskannut hnelle, ett Zeb mahdollisesti
ilmestyisi nkyviin, hn suuntasi katseensa joen toisella puolen
levivlle tasangolle, jossa tie vei talon ohitse. Se oli Fort Ingen
ja alemman Leonan varsilla sijaitsevien maatilojen vlinen yleinen
valtatie. Se kulki preerian halki jonkun matkan pss joesta,
lhestyen sit ainoastaan yhdess kohdassa, jossa uoma kaartui
jyrknteen juurelle. Osa tiet, noin kolmen neljnneskilometrin
pituinen, nkyi linnoituksen suunnalla; samoin oli nkyviss poikkitie,
joka vei kahlaamolle ja toi sielt edelleen haciendalle. Pinvastaiseen
suuntaan, joen alajuoksulle pin, oli nkala esteetn yht pitkn
matkan, ennenkuin tiheikk sulkeutui kahden puolen, ollen savannin
rajana.

Nuori nainen thysti Fort Ingeen viev tiet. Zeb Stumpin pitisi
tulla sielt pin. Hnt ei nkynyt sen enemp kuin ketn muutakaan.

Kreolitar ei voinut tuntea pettymyst. Hnell ei ollut syyt varrota
Zebi. Hn oli suunnannut katseensa sille taholle vain vaiston
kehoituksesta.

Jokin muu kuin vaisto sai hnet jonkun ajan kuluttua kntymn ympri
ja tarkastamaan tasangon vastapist laitaa.

Jos hn odotti silt taholta jotakin nyttytyvn, ei hn pettynyt.
Puiden seasta astui juuri esille hevonen tuolla, miss tie tuli pois
tiheikst. Sen ratsastaja nytti ensi katseella miehelt, ernlaiseen
arabialaisasuun puetulta; mutta kun hnt lhemmin tarkasti, oli
hn ratsastustavastaan -- _ la Duchesse de Berri_ -- huolimatta
epilemtt toiseen sukupuoleen kuuluva -- nainen. Hnen piirteistn
ei ollut paljoa nkyviss; mutta _rebozon_ -- hieman huolimattomasti
_tapadon_ -- varjoisasta aukosta saattoi erottaa jossakin mrin
ruskeaihoisten, mutta poskilta punertavien kasvojen soikeat riviivat
ja niiden ylpuolella parin silmi, joiden sihky tuntui hakevan
vertaistaan sek maan ett taivaan kirkkainten esineiden joukosta.

Eivtk naisen hartiahuivin hllt poimut eik hnen hieman
tavallisuudesta poikkeava asentonsa satulassa estneet tarkkailijaa
johtumasta siihen ptelmn, ett hnen vartalonsa oli ihan yht
miellyttv kuin hnen kasvonsakin.

Mies, joka seurasi hnt muulin selss, kuusi ratsujuhtansa pituutta
taempana, oli ilmeisesti vain palvelija, ptten hnen puvustaan
samoin kuin noudatetusta, kunnioitusta osoittavasta vlimatkasta.

"Kukahan tuo nainen lienee?" kuului Louise Poindexterin itsekseen
jupisema kysymys, samalla kun hn nopealla liikkeell vei
teatterikiikarin silmilleen ja suuntasi sen outoasuista hahmoa kohti.
"Kuka hn saattaa olla?" toistettiin harkitummin, kun kaukoputki
laskettiin alas ja paljas silm sai tydent sen thystyst. "Tietysti
meksikolainen, ja muulilla ratsastava mies hnen palvelijansa. Joku
korkea-arvoinen _seora_ otaksuttavasti. Luulin heidn kaikkien
muuttaneen Rio Granden toiselle puolelle. Palvelija kantaa koppaa.
Mithn se sislt; ja mit asiaa hnell saattaa olla linnoitukseen
-- tai ehk kyln? Kolmannen kerran nen nyt hnen ratsastavan tst
ohitse tmn viikon aikana. Hn on varmaankin joltakin alempana
olevalta maatilalta.

"Kuinka ulkomaalainen ratsastustapa! _Pardieu!_ Minulle on kerrottu,
ett se on varsin tavallinen Anahuacin tyttrien keskuudessa.
Mithn, jos minkin omaksuisin sen? Epilemtt se on mukavin tapa,
vaikka jos sellaista nhtisiin Yhdysvalloissa, soimattaisiin sit
epnaiselliseksi. Kuinka puritaaniset matroonamme kirkuisivatkaan sit
vastaan! Olen ihan kuulevinani heidn nens. Ha, ha, ha!"

Tten syntynyt hilpeys oli vain lyhytaikainen. Kreolittaren piirteiss
tapahtui muutos nopeasti kuin kiitvn pilven himmentess auringon
kehr. Se ei ollut niit sken varjostaneen alakuloisuuden palaamista,
vaikka se oli yht vakavaa, kuten saattoi ptt hnen kasvojen
killisest kalpenemisesta.

Sen syyn eivt voineet olla muut kuin joen toisella puolen
ratsastavan, hartiahuivilla varustetun naisen liikkeet. Jostakin
matalasta tien ohessa kasvavasta pensaikosta oli antilooppi ponnahtanut
nkyviin. Otus nytti ensiksi hyphtvn hevosen etuosan alta --
viimemainittu oli komea elin ja tuokion kuluttua se nelisti tytt
laukkaa sikhtyneen "haarasarven" jljess, samalla kun sen ratsastaja
oli kki viskannut _rebozon_ pois kasvoiltaan, niin ett sen
ripsitetyt pt liehuivat hnen takanaan, ja heilutti oikeata kttn
ympyriss ilmassa.

"Mit tuo nainen mielii tehd?" mutisi talon katolla katseleva tytt.
"Ahaa! Niin totta kuin eln, se on lasso!"

Ennen pitk _seora_ nytti taitoaan, kyttessn kansallista
vehjettn sinkauttamalla sen silmukan antiloopin kaulaan ja
kiskaisemalla otuksen pitkkseen.

Palvelija ratsasti maassa rimpuilevan elimen luokse, keikahti muulinsa
selst, kumartui "haarasarven" puoleen ja nytti antavan sille
armoniskun. Viskattuaan sitten ruhon taaksensa satulaan hn nousi
jlleen muulinsa selkn ja kannusti sit emntns jlkeen, joka oli
jo kiepunnut lassonsa kokoon, laittanut huivinsa ennalleen ja ratsasti
eteenpin, iknkuin ei olisi tapahtunut mitn, mink thden olisi
kannattanut viipy!

Juuri sill hetkell -- lasson silmukan kieppuessa ilmassa -- oli
varjo taaskin ilmestynyt kreolittaren kasvoille. Sit ei aiheuttanut
hmmstyminen, vaan toisenlainen tunne -- paljoa epmieluisampi ajatus.

Eik se haihtunut nopeasti. Se viipyi hnen piirteilln, vaikka
teatterikiikaria pitelev, valkea ksi olisi estnyt sit nkymst, se
viipyi niin kauan kuin ratsastavat hahmot nkyivt avoimella tiell,
ja viel sittenkin, kun he olivat kadonneet piilottavien akaasioiden
taakse.

"Onkohan -- oi, onkohan tuo nainen hn? Minun ikiseni, sanoi hn -- ei
ihan yht pitk. Kuvaus sopii, mikli nin etlt voi ptell. Hnen
kotinsa on Rio Granden varrella. Ky silloin tllin Leonan varsilla
vierailemassa sukulaistensa luona. Keit he ovat? Mink thden en
tiedustanut hnelt nime? _Onkohan -- oi, onkohan hn sama nainen_!"




VIIDESKOLMATTA LUKU

Antamaton lahja


Joitakuita minuutteja sen jlkeen, kun lassonainen palvelijoineen oli
poistunut nkyvist, Louise Poindexterin ajatukset viel liikkuivat
samalla ladulla, jolle ne hnen nkemns, hieman omalaatuinen kohtaus
oli ohjannut. Hnen ryhtins ja ilmeens, joista jatkuvasti kuvastui
masennusta, osoittivat, etteivt hnen mietteens olleet joutuneet
hilpempiin uomiin.

Pikemmin pinvastoin. Kerran tai kahdesti aikaisemminkin olivat hnen
aivonsa antautuneet luomaan mielikuvia tmn taitavan ratsastajattaren
ymprille, ja useammin kuin kerran hn oli aprikoinut, mink thden
nainen ratsasteli tiell. Hnen sken nkemns tapaus oli kki
muuttanut hnen arvelunsa epluuloiksi, laadultaan rimmisen
epmieluisiksi.

Hnelle tuotti huojennusta, kun tiheikst, siit kohdasta, johon
skeiset ratsastajat olivat kadonneet, tuli nkyviin ratsastaja; ja
hnen huojennuksensa lisntyi, kun tulija nkyi poikkeavan haciendaan
tuovalle poikkitielle ja hnet teatterikiikarin lvitse tunnettiin Zeb
Stumpiksi, metsstjksi.

Kreolittaren kasvot kirkastuivat taaskin milteip hilpeiksi. Tuon
rehellisen pyyntimiehen nyttytyminen tuntui hyventeiselt.

"Juuri se mies, jota halusin nhd!" huudahti nuori nainen riemuisesti.
"_Hn_ saattaa tuoda minulle sanoman ja osaa ehk mainita, kuka se
nainen on. Hnen on tytynyt kohdata hnet tiell. Sen nojalla minun
sopii ottaa asia puheeksi, eik Zeb lainkaan aavista tarkoitustani.
Hneenkin nhden minun pit olla varovainen -- kaiken sen jlkeen,
mit on tapahtunut. Voi minua! En paljoa vlittisi, jos olisin varma
siit, ett _hn_ pit minusta. Kuinka rsyttv onkaan hnen
vlinpitmttmyytens! Ja minua -- Louise Poindexteri-- kohtaan!
_Pardieu!_ Jos sit viel kauan kest, niin koetan pst irti niist
pauloista, vaikka -- vaikka -- minun pitisi murskata sydn-poloiseni
sit yrittessni!"

Tarvinnee tuskin huomauttaa, ettei se henkil, jonka hyv ksityst
niin kiihkesti kaivattiin, ollut Zeb Stump.

Kreolittaren seuraavat sanat olivat kuitenkin osoitetut Zebille
metsstjn seisauttaessa hevosensa haciendan edustalle.

"Rakas herra Stump!" luikkasi ni, jota vanha metsstj kuunteli
riemastuksekseen. "Olen niin iloissani nhdessni teidt. Laskeutukaa
satulasta ja tulkaa tnne yls! Tiedn teidn olevan maineikkaan
kiipejn enk usko teidn piittaavan kiviportaistamme. Tlt katolta
avautuva nkala palkitsee vaivanne."

"Siell katolla on sellaista", vastasi metsstj, "mink nkeminen
palkitsisi Zeb Stumpin vaivat, vaikka hnen pitisi kavuta hyrylaivan
savupiipun phn; ja se olette te itse, neiti Louise. Tulen sinne
yls heti, kun olen saanut talliin vanhan tammani, mik ky yhdess
vuohenhnnn heilahduksessa. No, hei, vanha tytt!" hihkaisi hn
tammalle laskeuduttuaan ratsailta. "Pid psi pystyss! Ehk tm
Pluto antaa sinulle maissilyhteen aamiaiseksi."

"Ho-hoo, herra Stump", pisti vliin mustaihoinen kuski, ilmestyen
_patiolle_. "Sen tm neekeri varmasti tekee -- antaa sille sellaisen
lyhteen, jossa on keltaiset jyvt muassa. Ho, hoo, menk te vain
tuonne yls nuoren emnnn luokse! Pluto kyll huolehtii vanhasta
tammastanne."

"Olet vietvn kelpo otus neekeriksi, Pluto; ja kun ensi kerran
ilmestyn tnne, tuon sinulle opossumin, jossa on liha yht pehmet
kuin kahden vuoden vanhassa kananpojassa. Sen teen kuin teenkin."

Annettuaan tmn lupauksen Zeb lhti nousemaan kiviportaita, ei
askelmaa kerrallaan, vaan harppaillen niit kaksittain, joskus
kolmittainkin.

Hn oli pian talon katolla, jossa kartanon nuori emnt uudelleen
lausui hnet tervetulleeksi.

Kreolittaren kiihke esiintyminen ja innokkuus hnen saattaessaan
vieraansa azotean syrjiseen osaan ilmaisivat lykklle metsstjlle,
ett hnet oli kutsuttu sinne jossakin muussa tarkoituksessa kuin
nkalasta nauttimaan.

"Kertokaa minulle, herra Stump!" pyysi nuori nainen, puristaen
huopanutun hihaa hennoilla sormillaan ja katsoen kysyvsti Zebin
harmaihin silmiin. "Te tiedtte varmastikin kaikki. Miten hn voi?
Ovatko hnen haavansa vaaralliset?"

"Jos tarkoitatte herra Calhounia --"

"En -- en -- en. Tiedn tarkkaan hnen tilansa. En puhu herra
Calhounista."

"No niin, neiti Louise, tietkseni on nill seuduin ainoastaan yksi
toinen mies saanut haavoja, nimittin Mustangi-Maurice. Tiedustatteko
ehk tmn henkiln vointia?"

"Niin, juuri niin! Ymmrrttehn, etten voi olla vlittmtt hnen
voinnistaan siit onnettomasta seikasta huolimatta, ett hn on
joutunut riitaan serkkuni kanssa. Tiedttehn hnen pelastaneen minut
-- kahdesti, sopinee minun sanoa -- uhkaavasta vaarasta. Sanokaahan,
onko hnen tilansa hyvin vaarallinen?"

Niin vakavan pyynnn jlkeen ei en sopinut leikitell. Muitta
mutkitta Zeb vastasi:

"Hnt ei uhkaa minknlainen vaara. Hnell on luodinreik ihan
nilkkanivelen ylpuolella. Se ei merkitse sen enemp kuin kissanpennun
raapaisu. Toinen luoti on tehnyt lihahaavan nuoren miehen vasempaan
ksivarteen. Ei sekn merkitse mitn -- se vain valutti aimo
annoksen verta hnest. Joka tapauksessa hn voi nyt hyvin ja psee
otaksuttavasti ulkosalle noin parin pivn kuluttua. Hn vitt, ett
satulassa vietetty tunti ja kelpo ratsastus preerialla tekisi hnelle
enemmn hyv kuin Teksasin kaikki lkrit. Luultavasti niin onkin;
mutta tohtori -- hnt hoitaa linnoituksen lkri -- ei salli hnen
viel lhte ensinkn vilvoittelemaan."

"Miss hn on?"

"Hn asuu hotellissa, jossa kahakka tapahtui."

"Kenties hnt ei hoideta hyvin? Se on karkeapiirteinen paikka, kuten
olen kuullut. Hnell ei ehk ole minknlaisia herkkuja, jollaisia
toipuva potilas tarvitsee. Vartokaahan tll, herra Stump, kunnes
tulen jlleen luoksenne. Haluaisin lhett hnelle jotakin. Tiedn
voivani luottaa siihen, ett te viette sen perille. Teettehn sen?
Varmasti uskon teidn sen tekevn. Olen jlleen luonanne kuuden
sekunnin kuluttua."

Jmtt tarkkailemaan sanojensa vaikutusta nuori nainen sipsutti
kevyesti kytv pitkin ja laskeutui yht kevyesti kiviportaita alas.

Hn palasi pian, tuoden tullessaan isohkon kopan, joka ilmeisesti oli
tynn ruokavaroja ynn jotakin kyyditsemn niit kurkusta alas.

"Viettehn, rakas, vanha Zeb, tmn herra Geraldille? Siin on vain
vhn kaikenlaista Florindan laittamaa, vhn virvokkeita ja hyytelit
ja muuta sellaista, mit sairaat ihmiset aika-ajoin kaipaavat.
Todennkisesti ei niit ole saatavissa hotellista. lk ilmaisko
_hnelle_, mist ne ovat perisin -- _lk hnelle lkk kenellekn
muullekaan!_ Ettehn ilmaise? Tiedn, ettette sit tee, te herttainen,
hyv jttilinen."

"Saatte luottaa Zeb Stumpiin siihen nhden, neiti Louise. Ei
kukaan saa hajuakaan siit, kuka nm herkut on lhettnyt, vaikka
mustanginpyydystjll ei olekaan ollut paljoa syyt valittaa
leivoksien ja muiden sellaisten sotkujen puutetta. Hnelle on tuotu
niit riittvsti tyttmn kokonaisen ahmattilauman vatsat."

"Ahaa! Hn on jo niit saanut! Kenelt?"

"No niin, sit tm idinlapsi ei osaa teille ilmoittaa, neiti Louise,
koska en tied sit itsekn. Olen vain kuullut, ett ne on tuotu
kapakkaan vasuissa, ja tuoja on ollut joku meksikolainen palvelija.
Olen itsekin nhnyt sen miehen. Kohtasinkin hnet ihan sken; hn
ratsasti sellaisen naisen jljess, joka istui hajareisin satulassa,
kuten useimmat meksikolaisnaisista ratsastavat. Luultavasti mies on
hnen palvelijansa, koska hn pysytteli hyvn matkaa jljempn ja
kuljetti samanlaista koppaa, jollaisia Maurice on ennenkin saanut.
Hyvin todennkisesti he olivat taaskin viemss herkkukuormaa
kapakkaan."

Zeb Stumpia ei kannattanut en vaivata kuulustelulla. Se
yksinkertainen puhe kertoi kokonaisen tarinan. Asia oli tuskallisen
selv. Maurice Geraldin rakkaudesta Louise Poindexterill oli
kilpailija -- kenties enemmnkin kuin kilpailija. Lassonainen oli joko
Mauricen morsian tai rakastajatar!

Se ei tapahtunut vahingossa -- vaikka Zeb Stumpista lienee silt
nyttnyt -- ett koppa, joka oli joksikin aikaa sijoitettu
rintasuojuksen pllyskivelle ja jota nuori kreolitar edelleenkin piti
kiinni, luiskahti hnen otteestaan ja pudota rshti alhaalla oleville
kiville. Pullot rikkoutuivat, ja niiden sislt valui muurin juurella
virtaavaan jokeen.

Kden liikahdus, joka sen oli aiheuttanut ja joka nennisesti oli
vrveellinen ja tahaton, oli siit huolimatta tahallinen. Ja kun Louise
Poindexter kumartui rintasuojuksen ylitse katsomaan tekemns tuhoa,
tuntui hnest silt kuin hnen sydmens olisi srkynyt pirstaleiksi
kuten alhaalla kimaltelevat lasit.

"Kuinka onnettomasti!" nsi hn, teeskennellen salatakseen harmiaan.
"Herkut ovat piloilla totisesti! Mithn Florinda sanoo? Mutta jos
kerran herra Geraldista huolehditaan niin hyvin kuin vittte, ei
hn niit tarvitsekaan. Olen hyvillni siit, ettei hn ole jnyt
hoidotta, koska hn on tehnyt minulle palveluksen. Mutta, herra Stump,
teidn ei tarvitse hiiskua mitn tst, eik siit, ett kyselin
hnen vointiaan. Kuten tiedtte, on hnen skeinen vastustajansa
likeinen sukulaisemme, ja siit saattaisi aiheutua hvistysjuttu
uudisasutuksella. Rakas Zeb, lupaattehan sen?"

"Vannon sen, jos niin haluatte. En sanaakaan, neiti Louise, en
sanaakaan; saatte luottaa vanhaan Zebiin."

"Tiedn sen. Tulkaa! Aurinko alkaa paistaa tll tydelt terltn.
Mennn alas katsomaan, lytisimmek sielt sellaista kuin lasin
lempijuomaanne monongahelaa. Tulkaa!"

Hilpeksi tekeytyen nuori kreolitar lipui azotean poikki ja hyrillen
"Uuden Orleansin valssia" alkoi taaskin laskeutua _escaleraa_.

Innokkaasti hyvksyen tarjouksen vanha metsstj seurasi ihan
hnen kinterilln; ja vaikka hn olikin tottumuksesta stoalaisen
vlinpitmtn naisen viehtykselle ja vaikka hnen ajatuksensa
sill hetkell olivatkin pasiallisesti suuntautuneet luvattuun
monongahelaan, ei hn voinut olla ihailematta noita norsunluunvalkeita
olkapit, jotka olivat niin silmnpistvsti hnen edessn.

Hnen sallittiin nauttia tst uhkeasta nyst vain lyhyt aika.
Ehdittyn portaiden alaphn hnen kaunis emntns sanoi hnelle
jyrkhkt jhyviset. Hnen niin tahtomattaan tekemiens paljastusten
jlkeen hnen keskustelunsa ei en tuntunut miellyttvlt; ja
kreolitar, joka sken oli ollut innokas kyselemn, tyytyi nyt
jttmn hnet rauhaan monongahelansa reen, itse kiiruhtaen
piilottamaan harmiaan huoneensa yksinisyyteen.

Ensimmist kertaa elissn Louise Poindexter tunsi mustasukkaisuuden
tuskaa. Hn oli ensi kertaa todella rakastunut, sill hn oli
rakastunut Maurice Geraldiin.

Sellainen huolenpito, jollaista meksikolainen _seora_ oli
haavoittuneelle osoittanut, saattoi tuskin johtua pelkst
ystvyydest. Heidn vlilln tytyi olla lheisempi side. Siihen
suuntaan kvivt nyt krsivn kreolittaren ajatukset.

Siit ptten, mit Maurice oli puhunut ja mit hn itse oli nhnyt,
oli lassonainen juuri sellainen, jollaiset saavuttavat tuollaisen
miehen rakkauden. Sellaisia kykyj kuin sill naisella oli tytyi
Mauricen luonnollisesti otaksua ihailevan.

Hnen vartalonsa oli nyttnyt moitteettomalta kaukoputken suurentavan
linssin lvitse. Kasvoja ei ollut niin selvsti nkynyt, ja niiden
vaikutelma oli viel epvarma. Olivatko ne vartalon mukaiset? Olivatko
ne sellaiset, ett ne herttivt rakkautta miehess, joka hillitsi
intohimojaan niin hyvin kuin mustanginpyydystj nytti hillitsevn?

Casa del Corvon emnt ei saisi rauhaa, ennenkuin olisi saanut
varmuuden siin suhteessa. Heti Zeb Stumpin poistuttua hn kski
satuloida tplikkn tammansa. Ja lhdettyn yksin ratsastamaan hn
meni kahluupaikalle ja sielt edelleen joen vastakkaisella puolella
olevalle tielle.

Edettyn linnoitukseen pin hn pian odotuksensa mukaan kohtasi
paluumatkalla olevan meksikolaisen _seoran_; tm ei ollut _seora_
sanan tsmllisess merkityksess, vaan _seorita_ -- nuori neito, ei
hnt vanhempi.

Heidn kohtaamispaikallaan tie kulki puiden varjossa. Auringonpaiste
ei vaatinut _rebozoa_ verhoamaan meksikolaisen ratsastajattaren pt.
Huivi oli valahtanut hnen olkapilleen, jtten paljaaksi pn ja
hiukset, jotka runsaudessaan kilpailivat villin oriin hnnn ja vriss
variksen hyhenien kanssa. Ne muodostivat kehykset kasvoille, jotka
ihon tummuudesta huolimatta olivat lumoavan kiehtovat.

Hyv tapa salli kreolittaren vain vilkaista hneen heidn
sivuuttaessaan toisensa, ja siihen muukalainen vastasi samanlaisella
kohteliaisuudenosoituksella. Mutta heidn ratsastaessaan edelleen selin
toisiinsa, ei kumpikaan malttanut olla kntymtt ympri satulassa ja
vaivihkaa viel kerran vilkaisematta toiseen.

Heidn mietteens olivat hyvin samanlaiset; Louise Poindexter oli
saanut jonkun verran tietoja tten kohtaamastaan henkilst, ja
viimemainittu taas tiesi jonkun verran _hnen_ olemassaolostaan.

Emme koetakaan kuvailla _seoritan_ ajatuksia tmn kohtauksen jlkeen.
Riitt, kun mainitsemme, ett kreolittaren ajatukset olivat vielkin
synkemmt kuin silloin, kun hn lhti tlle ratsastusretkelleen, ja
ett ratsastaessaan takaisin kartanoon Casa del Corvon nuori emnt
istui koko ajan satulassaan mit masentuneimman nkisen.

"Kaunis!" nsi hn sivuutettuaan otaksumansa kilpailijattaren tiell.
"Niin, liian kaunis olemaan hnen ystvttrens!"

Louise puhui omalletunnolleen, sill muutoin hn olisi saattanut
ylist niukemmin.

"Minulla ei voi olla vhkn epilyksi", pitkitti hn, "siihen
nhden, millaiset heidn keskiniset suhteensa ovat. Hn rakastaa tuota
naista -- rakastaa! Se selitt hnen kylmn vlinpitmttmyytens
minua kohtaan! Olen ollut mieletn pannessani sydmeni onnen vaaraan
sotkemalla sen niin onnettomaan suhteeseen!

"Ja nyt sen irroittaminen! Karkoittaa hnet ajatuksistani! Voi, se on
helposti sanottu! Jaksanko?

"En en hnt ne. Se ainakin on mahdollista. Sen jlkeen, mit on
tapahtunut, hn ei tule taloomme. Emme voi osua vastakkain muutoin
kuin sattumalta; ja sellaista sattumaa minun tulee visusti vltt.
Oi, Maurice Gerald, villien hevosten kesyttj, olet masentanut
mielen, joka saattaa krsi kauan -- kenties koskaan toipumatta tst
lksytyksest!"




KUUDESKOLMATTA LUKU

Edelleen azotealla


Sellaista henkil, jota on kiihkesti rakastanut, on suorastaan
mahdotonta karkoittaa ajatuksistaan. Aika saattaa suuresti vaimentaa
yksipuolisen intohimon aiheuttamaa tuskaa, ja poissaolo lievitt
sit viel enemmn. Mutta ei aika eik poissaolo voi est ihmist
jatkuvasti ja yh uudelleen kaipaamasta menetetty armasta eik
tyynnytt sydnt, kun sit kalvaa tyhjyys, jota ei milloinkaan ole
tyydyttvsti tytetty.

Louise Poindexteriss oli virinnyt intohimo, jota ei helposti
kynyt tukahduttaminen. Vaikka se olikin ollut olemassa vain lyhyen
ajan, oli se kasvanut nopeasti ja viresti kohonnut kaikkien sen
hellimist estvien seikkojen ylitse. Se oli jo nyt kylliksi
voimakas syrjyttmn kaikki sellaiset tavalliset arvelut kuin isn
suostumuksen tai yhteiskunnallisen arvon eptasaisuuden; jos se
olisi saanut vastarakkautta, ei niist kumpikaan olisi ollut tiell
ainakaan kreolittareen itseens nhden. Mit edelliseen tulee, oli hn
tysi-ikinen ja tunsi, kuten useimmat hnen kansansa naiset tuntevat,
pystyvns huolehtimaan itsestn. Mit taas tulee jlkimmiseen
seikkaan, niin kuka todella rakastunut on milloinkaan vlittnyt
mitn yhteiskuntaluokasta tai arvosta? Rakkauden olemuksessa ei ole
niin halpamaisia piirteit. Missn nimess ei sellaista ollut Louise
Poindexterin tunteessa.

Sit olisi tuskin sopinut nimitt hnen elmns ensimmiseksi
haaveeksi. Mutta se oli ensimminen sellainen, jossa pettymys
todennkisesti koituisi vaaralliseksi hnen mielenrauhalleen.

Hn tajusi tmn itsekin. Hn odotti jonkun aikaa kestv
onnettomuuden tunnetta, toivoen ajan mittaan pystyvns tukahduttamaan
alkavan tuskan.

Aluksi hn kuvitteli saavansa ystvn omasta lujasta tahdostaan, ja
toisen mielens luontaisesta joustavuudesta. Mutta pivien vieriess
hn sai syyt epill niit molempia, sill niist molemmista
huolimatta hn ei kyennyt haihduttamaan ajatuksistaan sen miehen kuvaa,
joka oli niin tydelleen vallannut hnen mielikuvituksensa.

Ajoittain hn vihasi tai koetti vihata Mauricea ja silloin hn olisi
voinut tappaa hnet tai nhd hnet tapettavan yrittmttkn pelastaa
hnt. Ne olivat vain ohimenevi hetki, joiden jlkeen aina tuli
oikeamielisen ajattelun jaksoja, ja silloin hn tunsi syyn samoin kuin
onnettomuudentunteen olevan yksinomaan hnen.

Vhtp siit! Ei olisi merkinnyt mitn, vaikka Maurice olisi
ollut hnen vihamiehens, koko ihmiskunnan vihamies. Vaikka Maurice
olisi ollut itse Lucifer, johon hn, Louise, oli kerran huimassa
phnpistossaan hnt verrannut, olisi hn siit huolimatta rakastanut
hnt.

Eik se olisi todistanut hnen luonteessaan olevan mitn epnormaalia.
Mehn saatamme rakastaa juuri sit olentoa, jota vihaamme -- jopa sit,
jota halveksimme!

Louise Poindexter ei voinut vihata eik halveksia Maurice Geraldia. Hn
saattoi ainoastaan koettaa olla vlinpitmtn.

Se oli turha yritys ja meni myttyyn. Hn ei malttanut olla nousematta
azotealle ja tarkastamatta tiet, jolla hn oli ensiksi nhnyt
mustasukkaisuutensa aiheuttajan. Se nouseminen toistui joka piv ja
melkein joka tunti.

Viel enemmnkin. Vaikka hn oli pttnyt vltt sen miehen
kohtaamisen mahdollisuutta, joka oli tehnyt hnen elmns surkeaksi,
hn oli usein satulassa ja liikkeell, samoillen seutua ristiinrastiin
ja ratsastellen kyln raiteilla tarkoituksenaan yksinomaan tavata hnet.

Epmieluista havaintoaan seuraavien kolmen pivn aikana hn oli
viel kerran talon katolta nhnyt lassonaisen ratsastamassa tiell
kuten aikaisemminkin ja jljessn palvelija ksivarrellaan koppa --
se Pandoran rasia, joka oli saanut aikaan niin paljon pahaa hnen
mielessn --, kun taas hn seisoi, vapisten mustasukkaisuudesta,
kadehtien toisen asiaa.

Nyt hn tiesi enemmn, vaikka ei paljoa enemp. Hn oli vain saanut
tiet kilpailijattarensa nimen ja yhteiskunnallisen aseman. Dona
Isidora Covarubio de los Llanos, Rio Granden varrella asuvan varakkaan
haciendadon tytr, jonka enon maatila oli Leonan varrella, noin
puolentoista kilometrin pss Louisen isn uuden tilan rajalta. Hn
oli joidenkuiden ihmisten mielest omituinen nuori nainen, osasi
heitt lassoa sek kesytt villej hevosia ja mit muuta tahansa
paitsi omia oikkujaan.

Sellainen oli meksikolainen _seorita_, mikli Leonan amerikkalaiset
uudisasukkaat hnt tunsivat.

Sen tietminen ei poistanut kreolittaren mustasukkaisia epluuloja.
Pinvastoin se pyrki niit vahvistamaan. Sellaiset puuhat olivat
hnenkin lempiharrastuksiaan. Hn oli syntyessn saanut vaiston
ihailla niit. Hn otaksui muiden laidan varmasti olevan samaten. Nuori
irlantilainen ei todennkisesti ollut poikkeus.

Kului useiden pivien pituinen vliaika, jolloin lassonaista ei nkynyt.

"Maurice on toipunut haavoistaan", mietti kreolitar. "Hn ei en
kaipaa niin hellittmtnt huoltoa."

Nin miettiessn hn oli azotealla teatterikiikari kdessn, kuten
hn oli ollut monesti aikaisemmin.

Oli aamu, auringonnousun jlkeinen aika, se hetki, jona
meksikolaisnainen oli aina ilmestynyt. Louise oli silmillyt sille
suunnalle, jolta seoritan olisi voinut odottaa tulevan.

Knnettyn katseensa pinvastaiseen suuntaan hn nki sellaista, mik
tuotti hnelle enemmn kuin hmmstyst. Hn nki Maurice Geraldin
hevosen selss ratsastamassa tiell!

Vaikka ratsastaja istuikin jonkun verran jyksti satulassa ja eteni
hitaasti, oli hn varmasti Maurice. Kiikari todisti sen, samalla
paljastaen sen seikan, ett hnen vasen ksivartensa oli kaulasiteess.

Tunnettuaan ratsastajan kreolitar perytyi rintanojan suojaan, psten
kuuluviin hillityn huudahduksen.

Mink thden se tuskainen nnhdys? Johtuiko se liikuntakyvyttmn
kden tai kalpeiden kasvojen nkemisest? Kaukoputkellaan hn nimittin
_oli_ erottanut ne molemmat.

Ei kummastakaan. Ei kumpikaan niist saattanut hertt hmmstyst.
Sitpaitsi sen huudon svy oli tyyten toisenlainen kuin slist tai
hmmstyksest aiheutuvan. Se oli surun, sydntuskan parkaisu.

Potilas oli toipumassa. Hnen hoitajattarensa ei en tarvinnut kyd
hnen luonansa. Hn oli matkalla _sen naisen_ luokse!

Piilossa rintasuojuksen takana, yuccakasvin kukkien verhoamana, Louise
Poindexter tarkkaili ohitse ratsastavaa miest. Kaukoputkellaan hn
nki kaikki toisen liikkeet, melkeinp hnen kasvonilmeenskin.

Hn tunsi vhist mielihyv huomatessaan Mauricen aika-ajoin
kntvn kasvojaan ja suuntaavan katseensa Casa del Corvoon. Hnen
mielihyvns lisntyi, kun mies saavuttuaan tien ohessa, melkein talon
kohdalla, kasvavaan lehtoon seisautti hevosensa puiden taakse ja viipyi
pitkn aikaa samalla paikalla iknkuin thystmss kartanoa.

Hness miltei virisi toive, ett Maurice saattoi ajatella talon
emnt!

Se oli vain riemunpilkahdus, joka hipyi kuten auringonvalo pimennyksen
varman varjon poistamana. Sit seurasi murheellisuus, jota sopinee
osuvasti verrata sellaiseen varjoon, sill hnest maailma sill
hetkell nytti perin synklt.

Maurice Gerald oli lhtenyt ratsastamaan edelleen. Hn oli tunkeutunut
_chaparraliin_ ja kadonnut nkyvist samoin kuin se tiekin, jota myten
hn ratsasti.

Minne hn oli menossa? Minnep muualle kuin tapaamaan doa Isidora
Covarubio de los Llanosia?

Mitp siit, ett hn palasi vajaan kahden tunnin kuluttua? He olivat
saattaneet kohdata toisensa metsss -- olla mustasukkaisen katselijan
silmnkantamattomissa, jolleivt puut olisi heit piilottaneet.
Tunti oli riittv keskusteluaika -- rakastuneille, jotka joka piv
saattoivat esteettmsti antautua tunteilleen.

Mitp siit, ett Maurice paluumatkallaan taaskin silmili Casa
del Corvoa, taaskin pyshtyi lehdon taakse ja kulutti jonkun aikaa,
nhtvsti taloa tarkastaen.

Se oli vain pilkkaa -- tai riemua. Hnen sopi hyvin tuntea
voitonriemua; mutta mink thden hnen piti olla julma huulillaan
suudelmat -- doa Isidora Covarubio de los Llanosilta saamansa
suudelmat?




SEITSEMSKOLMATTA LUKU

Min rakastan sinua!


Louise Poindexter taaskin azotealla, taaskin alttiina uudelle
tuskastumiselle! Talon katolle tuovat levet kiviportaat tuntuivat
johtavan hnet nkemn ainoastaan hnelle tuskaa tuottavia nkyj.
Hn oli mielessn vannonut olevansa en nousematta niit myten
-- ainakaan pitkn aikaan. Jokin hnen lujaa tahtoaan voimakkaampi
taisteli -- ja menestyksellisesti -- sen valan pitmist vastaan.
Se rikottiin ennenkuin seuraavan pivn aurinko oli ehtinyt kuivata
kasteen preerian ruohoilta.

Hn seisoi kuten edellisenkin pivn rintasuojuksen ress,
thyillen joen toisella puolella olevaa tiet; kuten edellisellkin
kerralla hn nki ratsastajan, jonka ksivarsi oli kaulasiteess,
menevn ohitse; kuten edellisell kerralla vistyi hn nytkin pois
nkyvist.

Maurice oli matkalla joen alajuoksulle pin kuten edellisenkin
pivn. Samalla tavoin hn loi pitki silmyksi haciendaa kohti ja
seisahtui sen kohdalla kasvavan puuryhmn taakse.

Louisen sydnt vrhdyttivt toivo ja pelko. Tuokion hnt miltei
halutti nyttyty. Pelko voitti, ja seuraavalla hetkell mies oli
poistunut.

Minne?

Tmn saman kysymyksen Louise oli esittnyt itselleen edellisenkin
pivn. Se sai samanlaisen vastauksen.

Minne, jollei kohtaamaan doa Isidora Covarubio de los Llanosia?

Saattoiko sit epill?

Jos saattoi, saataisiin siit pian selvyys. Vajaan kahdenkymmenen
minuutin kuluttua nhtiin samalla tiell ja samaan suuntaan loittoneva
tpliks ratsu, jonka selss oli nainen.

Kreolittaren mustasukkainen sydn ei jaksanut en kest. Vaikka
totuus olisi millainen, ei se voisi aiheuttaa pahempaa kidutusta
kuin hn jo nyt krsi epluulojensa thden. Hn oli pttnyt
hankkia varmuuden, vaikka se tieto osoittautuisikin tuhoisaksi hnen
toiveittensa viimeisille, heikoille thteille.

Hn painui tiheikkn, johon mustanginpyydystj oli kadonnut tuskin
kaksikymment minuuttia aikaisemmin. Hn ratsasti akaasioiden
vreilevn siimekseen. Hn ratsasti nettmsti pehmell nurmikolla,
pysytellen ihan tien kupeella, jotta hnen ratsunsa kaviot eivt
kolahtelisi kiviin. Pitkt, parijakoiset lehvt riippuivat hnen
silmiens tasalla ja sekaantuivat hnen hattunsa sulkiin. Hn istui
satulassaan kumarassa iknkuin vlttkseen huomiota, koko ajan katse
vakavana thysten edessn olevaa aukeata kohtaa.

Hn saapui ern kummun laelle, josta nkyi sen toiselle puolelle.
Siell oli korkeiden puiden ymprim talo. Sit olisi voinut nimitt
kartanoksi. Se oli don Silvio Martinezin, doa Isidoran enon, asunto.
Niin paljon hn oli jo saanut tiet.

Alempana tasangolla oli nkyviss muitakin taloja; mutta juuri thn ja
sinne vievn tiehen kiintyi kreolittaren katse rauhattoman kysyvsti.

Jonkun aikaa hn tarkasteli saamatta tyydyttv selvyytt. Ei talossa
eik sen lheisyydess nkynyt ketn. Ei yksityisell, haciendadon
asuntoon vievll, eik yleisell valtatiell ollut ainoatakaan elv
hahmoa. Joitakuita hevosia liikkui sinne tnne laitumilla, mutta
yhdenkn selss ei ollut ratsastajaa.

Oliko nainen saattanut ratsastaa Mauricea vastaan tai tm menn
sislle?

Olivatko he tll hetkell metsss vaiko talon seinien sisll? Jos he
olivat ulkosalla, niin tiesik don Silvio siit? Jos he olivat sisll,
oliko don Silvio kotona -- kohtauksen hyvksyvn todistajana?

Kreolittaren kiusatessa itsen tllaisilla kysymyksill kantautui
hnen korviinsa kki hevosen hirnahdus, jota seurasi kavion kirskahdus
sen luiskahtaessa tien kivist.

Hn katsahti alaspin, sill hn oli seisahtunut jyrkn vierun
harjalle. Sit myten kohosi mustanginpyydystj, ratsastaen suoraan
hnt kohti. Hn olisi voinut nhd tulijan aikaisemmin, jollei hn
olisi syventynyt silmilemn etisemp nkalaa.

Maurice oli yksin, kuten oli ollut ratsastaessaan Casa del Corvon
ohitse. Ei mikn osoittanut hnen skettin olleen seurassa --
saatikka sitten _inamoratan_ seurassa.

Louisen oli liian myhist vltt hnt. Tpliks mustangi oli
vastannut vanhan tutun tervehdykseen. Sen ratsastajattaren oli pakko
pysy paikallaan, kunnes mustanginpyydystj enntti hnen luoksensa.

"Hyv piv, neiti Poindexter!" toivotti hn, sill preerialla ei ole
etiketin mukaista, ett nainen puhuu ensin. "Yksink?"

"Yksin, sir. Mink thden en olisi?"

"Tll tiheikn keskell on yksinist. Mutta aivan oikein,
muistaakseni mainitsitte pitvnne sellaisesta."

"Nytte pitvn siit itsekin, herra Gerald. Teill ei kuitenkaan
otaksuttavasti ole tll niin yksinist."

"Totisesti siit pidn ja ihan samasta syyst. Minulla on kova
onni asua kapakassa eli hotellissa, kuten isntni suvaitsee sit
nimitt; ja kyllstyy pahasti meluun, varsinkin toipuva potilas,
kuten onnettomuudekseni olen, joten ratsastusretki tll yksinisell
tiell tuntuu suorastaan nautinnolta. Niden akaasioiden -- joille
meksikolaiset ovat antaneet rahvaanomaisen _mezquite_ nimityksen
-- suoma vilpoisa varjo ja niiden viuhkamaisissa lehviss alinomaa
leyhkiv tuuli voimistaisi heikointakin miest. Eik teistkin tunnu
silt, neiti Poindexter?"

"Teidn pitisi se parhaiten tiet", kuului hnelle muutamia sekunteja
kestneen hmillolon jlkeen suotu vastaus. "Olettehan niin usein sit
koettanut."

"Usein! Olen ollut ainoastaan kahdesti tll tiell, alettuani kyet
satulaan. Mutta, neiti Poindexter, mist tiesitte minun lainkaan olleen
tll suunnalla?"

"Oi", vastasi Louise, punastuen ja kalveten puhuessaan, "miten olisin
voinut olla sit tietmtt? Minulla on tapana viett paljon aikaa
talomme katolla. Nkala, tuulenhenki ja alhaalta puutarhasta kohoava
lintujen laulu tekevt sen viehttvksi paikaksi -- erittinkin
aamuisen viileyden aikana. Katoltamme nkyy tlle tielle. Kun olin
siell, miten olisin voinut olla nkemtt teit ratsastaessanne
ohitsemme -- nimittin niin kauan kuin ette ollut _akaasioiden
varjossa_?"

"Nittek siis minut?" sanoi Maurice hmmingin vallassa, jota ei
aiheuttanut tytn viime sanoihin liittyv vihjaus, kun hn ei olisi
voinutkaan sit ymmrt, vaan se, ett hn muisti, miten hn oli
menetellyt ratsastaessaan avoimen tien kohdalla.

"Miten olisin voinut olla nkemtt?" kuului empimtn vastaus.
"Vlimatkaa on tuskin kuuttasataa askelta. Jopa sellainenkin, jonka
ratsu oli paljoa pienempi kuin teidn, oli niin silmnpistv,
ett tunsin hnet. Kun nin hnen nyttvn ihmeellist taitoaan
kuristamalla pienen antilooppi-poloisen lassollaan, arvasin, ettei
hn voinut olla kukaan muu kuin se sama henkil, jonka taitoa te
hyvntahtoisuudessanne selostitte minulle."

"Isidorako?"

"Isidora!"

"Niin, aivan oikein. Hn oli tll jonkun aikaa."

"Ja oikein ystvllinen herra Maurice Geraldille?"

"Niin tosiaankin. Hn oli hyvin ystvllinen, vaikka minulla ei
olekaan ollut tilaisuutta kiitt hnt. Siit huolimatta, ett hn
on niin ystvllinen minulle poloiselle, on hn meidn ulkolaisten
tungettelijain ankara vihaaja eik alentuisi astumaan herra
Oberdofferin hotellin kynnyksen ylitse."

"Todellakin! Otaksuttavasti hn tahtoi mieluummin tavata teit
_akaasioiden varjossa_."

"En ole kohdannut hnt ensinkn, en ainakaan moniin kuukausiin; enk
ehk kohtaa hnt kuukausimriin vastaisuudessakaan, koska hn on nyt
palannut kotiinsa Rio Granden varrelle."

"Puhutteko totta, sir? Ettek ole tavannut hnt senjlkeen -- onko hn
poistunut enonsa talosta?"

"Kyll hn on", vakuutti Maurice, nytten kummastuneelta. "En
tietenkn ole tavannut hnt. Tiesin hnen olleen tll vain siit,
ett hn lhetti minulle herkkuja sairauteni aikana. Tosiasiallisesti
niit tarvitsinkin. Hotellin keitti ei ole parhaita; enk min ollut
herra Oberdofferin suosituimpia vieraita. Doria Isidora on ollut vain
liian kiitollinen siit vhisest palveluksesta, jonka kerran hnelle
tein."

"Palveluksesta? Saanko tiedustaa, millainen se oli, herra Gerald?"

"Kyll tietysti. Se oli pelkk sattuma. Minulla oli tilaisuus olla
hydyksi sille nuorelle naiselle pelastamalla hnet kerran joidenkuiden
raakojen intiaanien -- Villikissan ja hnen seminoliensa -- kynsist,
joiden ksiin hn oli joutunut matkustaessaan Rio Granden varrelta
tnne Leonan rannalle vierailemaan enonsa don Silvio Martinezin
luokse, jonka talon nette tlt. Ne raakalaiset olivat juovuksissa
ja uhkasivat -- eivt suorastaan hnen henken, vaikka sekin oli
jonkun verran vaarassa, vaan -- no niin, tytt-parka oli pulassa heidn
kynsissn, ja hnen olisi kenties kynyt hieman vaikeaksi suoriutua
heist, jollen olisi sattunut ratsastamaan paikalle."

"Vhiseksi palvelukseksiko sit nimittte? Olette vaatimaton
arvioidessanne, herra Gerald. Mies, joka tekisi niin paljon minun
hyvkseni --"

"Mit olisitte valmis tekemn _hnen_ hyvkseen?" virkkoi
mustanginpyydystj, korostaen viimeisen edellist sanaa merkitsevsti.

"_Rakastaisin_ hnt", kuului empimtn vastaus.

"Silloin", lausui Maurice, ohjaten ratsunsa ihan tplikkn mustangin
vierelle ja kuiskuttaen sen ratsastajan korvaan vakavasti, mik oli
omituisen ristiriitaista hnen skeisen harvapuheisuutensa kanssa,
"olisin valmis antamaan puolet elmni nhdkseni teidt Villikissan
ja hnen juopuneiden kumppaneittensa ksiss -- ja toiset puolet
saadakseni pelastaa teidt vaarasta."

"Tarkoitatteko sit, Maurice Gerald? lk leikitelk kanssani: min en
ole lapsi! Puhukaa totta! Tarkoitatteko sit?"

"Tarkoitan! Niin totta kuin taivas kaartuu yllni, tarkoitan!"

Suloisin elissni saamani suudelma oli se, jolloin nainen, kaunis
olento, kumartui metsstysretkell satulassaan puoleeni ja suuteli
minua istuessani ratsuni selss.

Hellin Maurice Geraldin milloinkaan saama syleily oli Louise
Poindexterin suoma, kun kreolitar nousi pystyyn jalustimissaan, laski
ktens hnen olalleen ja huudahti vakavan kiihkesti:

_"Tee minulle mit tahdot! Min rakastan sinua! Min rakastan sinua!"_




KAHDEKSASKOLMATTA LUKU

Kielletty huvi


Aina niist ajoista saakka, jolloin Teksas tuli anglosaksilaisen
siirtolaisuuden nyttmksi -- minun sopinee menn viel vuosisata
taemmaksi ja vitt, ett aina niist ajoista saakka, jolloin
_conquistadorien_ jlkeliset alkoivat sit maata asuttaa -- on
suhtautuminen siklisiin alkuasukkaihin ollut siell erittin trke
kysymys.

Sattuivatko nm, maan lailliset omistajat, olemaan avoimessa sodassa,
vai olivatko he tehneet jonkinlaisen sopimuksen uudisasukkaitten kanssa
ja suostuneet vliaikaiseen rauhaan, se ei suurestikaan muuttanut
asiaa, mikli heist oli puhe. Kummassakin tapauksessa he olivat
jokapivisen keskustelun aiheena. Edellisess tapauksessa keskustelu
koski heidn taholtaan pelttv vaaraa, jlkimisess tapauksessa
sit, kuinka kauan todennkisesti pysyisi voimassa sellainen sopimus,
joka toistaiseksi ehk velvoitti heit pitmn tomahawkinsa haudattuna.

Meksikolaisten aikoina nm kysymykset olivat trkeimpin
keskustelunaiheina _desayunon, almuerzon, comidan_ ja _cenan_
yhteydess; amerikkalaisten aikana, nykyhetkeen saakka, ne ovat
olleet pohdintakysymyksi aamiais-, pivllis- ja illallispydiss.
Tilanomistajan _piazzalla_ samoin kuin metsstjin leiriss ei karhua,
hirve, jaguaria ja pekaria ole mainittu puolittainkaan yht usein eik
niin pelottavasti korostaen kuin intiaani-sanaa. Tm sana se sikytt
teksasilaista lasta vakiintuneen haamun sijasta, piten sit valveilla
sammalilla tytetyll patjallaan, ja hiritsee miltei yht paljon sen
vanhempien lepoa.

Heit ymprivist vankoista, pikemminkin linnoitusta kuin
herrasmiehen asuntoa muistuttavista muureista huolimatta eivt Casa
del Orvonkaan asukkaat olleet vapaat tst koko rajaseudulla yleisest
pelontunteesta. Thn menness he olivat tulleet tietmn intiaaneista
vain vhn, ja senkin kuulopuheina. Mutta piv pivlt he tutustuivat
yh paremmin tmn luonnollisen "kauhun" luonteeseen, joka hiritsi
heidn asutuskumppaneittensa uinailua.

He olivat alkaneet uskoa, ettei se ollut pelkk "pp", mutta jos joku
heist oli pysynyt epilevn, oli linnoituksen komentajan kirje,
joka saapui noin kahden viikon kuluttua hevosenpyyntiretkest, kyllin
tehokas parantamaan hnen epilyksens.

Se saapui varhain aamulla ratsujkrin tuomana. Se pistettiin
tilanomistajan kteen hnen ollessaan juuri istuutumaisillaan
aamiaispytn, jonka ymprille oli kokoontunut hnen taloutensa kaikki
kolme jsent, hnen tyttrens Louise, hnen poikansa Henry ja hnen
sisarenpoikansa Cassius Calhoun.

"Hmmstyttvi uutisia!" huudahti hn luettuaan kirjeen htisesti.
"Eivtk ne ole kovin mieluisia, jos ne ovat tosia; eik sit
otaksuttavasti ky epileminen, koska majuri tuntuu olevan niist
varma."

"Epmieluisia uutisiako, is?" tiedusti hnen tyttrens, ja punainen
lisk ilmestyi hnen poskelleen hnen syyt kysyessn.

Lausutun kysymyksen jlkeen tuli toisia, joita ei tulkittu sanoiksi:

"Mithn majuri on saattanut kirjoittaa islle? Kohtasin hnet eilen
ratsastaessani chapparalissa. Hn nki minut yhdess -- Saattaisiko se
olla sit? _Mon Dieu!_ Jos is kuulisi siit --"

"'Comanchit ovat sotapolulla', kirjoittaa majuri."

"Oh, siink kaikki!" virkkoi Louise, tahtomattaan tuoden julki
tmn ajatuksen, iknkuin se tieto ei olisikaan ollut pelottava.
"Sikytitte meit, sir. Luulin sit pahemmaksikin."

"Pahemmaksi! Kuinka kevytmielist, lapsi, puhua sellaista! Teksasissa
ei ole mitn pahempaa kuin sotapolulla olevat comanchit -- ei mitn
puolittainkaan yht vaarallista."

Louise lienee ajatellut, ett oli -- ainakin yht vaikeasti
vltettviss olevia vaaroja. Kenties hn muisteli villien oriiden
takaa-ajoa tai _lasson jlke_.

Hn ei vastannut mitn. Calhoun pitkitti keskustelua.

"Onko majuri varma siit, ett intiaanit ovat liikkeell? Mit hn
kirjoittaa, eno?"

"Ett siit on kuulunut huhuja jo joitakuita pivi, vaikka ei
luotettavia. Nyt asia on varma. Eilen illalla saapui linnoitukseen
Villikissa, seminolepllikk, muassaan osa heimoaan, ja kertoi,
ett maalattu patsas on pystytetty comanchien leireihin kaikkialla
Teksasissa ja ett sotatanssia on tanssittu jo toista kuukautta. Useita
joukkueita on muka jo liikkeell rystretkilln, ja niit saatetaan
odottaa uudisasutuksille mill hetkell tahansa."

"Ent Villikissa itse?" kysyi Louise epmieluisan muiston sukeltaessa
mieleens. "Voidaanko luottaa intiaaniluopioon, joka tuntuu vihaavan
yht katkerasti valkoihoisia kuin omankin rotunsa ihmisi."

"Aivan oikein, tyttreni. Olet kuvannut seminolein pllikk
melkein samoilla sanoilla kuin majuri nkyy hnest puhuvan
jlkikirjoituksessaan. Hn neuvoo meit kavahtamaan tt kaksinaamaista
vanhaa veijaria, joka varmasti liittyy comanchien puolelle, milloin
vain nkee sen itselleen sopivaksi."

"No niin", jatkoi tilanomistaja, pannen kirjeen syrjn ja kyden
ksiksi kahviinsa ja vohveleihinsa, "luotan siihen, ettemme ne
tll punanahkoja, sen enemp seminoleja kuin comanchejakaan.
Toivottavasti he eivt rystretkilln mielelln ne Casa del Corvon
hammaslaitaisia muureja, vaan kiertvt haciendamme kaukaa."

Ennenkuin kukaan enntti vastata mitn, muutti mustien kasvojen
ilmestyminen ruokasalin ovelle koko keskustelun luonteen.

Kasvot olivat Pluton, kuskin.

"Mit haluat, Pluto?" tiedusti hnen isntns.

"Ho, ho, herra Woodley, tm lapsi ei halua kerrassaan mitn. Tulin
ainoastaan vilkaisemaan tnne ilmoittaakseni neiti Louiselle, ett niin
pian kuin hn on synyt aamiaisen, on Tpliks satuloitu ja valmiina
ottamaan kuolaimet suuhunsa. Ho, ho! Se elin keikkuu kiveyksell
iknkuin kiihkesti haluten vaihtaa sen tasaiseen nurmikkoon."

"Aiotko lhte ratsastamaan, Louise?" kysyi tilanomistaja, kasvoillaan
varjo, jota hn ei juuri koettanutkaan salata.

"Kyll, is, niin ajattelin."

"Et saa lhte."

"Tosiaanko!"

"Tarkoitan, ettet saa lhte ratsastamaan _yksin_. Se ei ole sopivaa."

"Mink thden niin arvelet, is? Olen usein ollut yksin ratsastamassa."

"Niin; ehk liian usein."

Tm viime huomautus kohotti lievn punan kreolittaren poskille, vaikka
hn ei nyttnytkn oikein tietvn, miten tulkita isns sanat.

Niiden kaksimielisyydest huolimatta hn ei tiukannut selityst.
Pinvastoin hn mieluummin vltti sit, kuten hnen vastauksensa
osoitti.

"Jos sinusta tuntuu sellaiselta, is, en en lhde ulkosalle. Vaikka
olla sidottuna tnne, thn ikvn asumukseen, samalla kun te miehet
olette kaikki liikkeell asioissanne -- sellaista elmk haluaisit
minun viettvn Teksasissa?"

"En suinkaan, tyttreni. Minulla ei ole mitn sit vastaan, ett
ratsastelet niin paljon kuin haluat; mutta Henryn tai serkkusi
Cassiuksen tulee olla muassasi. Kielln sinua vain liikkumasta
ulkosalla yksin. Minulla on omat syyni."

"Syyt! Millaiset?"

Kysymys kohosi hnen huulilleen tahtomattomasti. Se oli tuskin
luiskahtanut niilt, ennenkuin hn jo katui. Hnen levottoman
nkisest ilmeestn ptten hnt arkailutti vastaus.

Vastaus kuitenkin nytti osittain huojentavan hnen mieltns.

"Mit muita syit kaipaat", lausui tilanomistaja, ilmeisesti koettaen
vltt sit epluuloa, ett hn esiintyi vilpillisesti, "kuin majurin
kirjeen sisllyksen? Muista, lapseni, ettet ole Louisianassa, jossa
nainen saattaa samoilla miss tahansa pelkmtt loukkauksia tai
vkivaltaa, vaan Teksasissa, jossa hn saa mahdollisesti pelt niit
kumpaakin ja jossa hnen henkenskin saattaa joutua vaaraan. Tll on
intiaaneja."

"Retkeni eivt ulotu niin kauas talosta, ett minun tarvitsisi lainkaan
pelt intiaaneja. En milloinkaan loittone kauemmaksi kuin enintn
kahdeksan virstan phn."

"Vain kahdeksan virstan phn!" huudahti entinen vapaaehtoisten
upseeri, hymyillen purevasti. "Siell ei ole turvallisempaa kuin
kahdeksankymmenen virstan pss, serkku Loo. Ihan yht todennkisesti
kohtaat punanahkoja sadan askeleen kuin sadan virstan etisyydell
ovestamme. Heidn ollessaan sotajalalla saattaa heit odottaa
tapaavansa miss tahansa ja milloin tahansa. Minun mielestni
Woodley-eno on oikeassa; olet hyvin ajattelematon kydesssi
ratsastamassa yksin."

"Oh, _sink_ niin sanot?" tokaisi nuori kreolitar tervsti,
pyrhten ylenkatseellisesti serkkuunsa pin. "Ja suvaitse minun
kysy, mit hyty minulla olisi sinun seurastasi, jos kohtaisin
comancheja, mit minun uskoakseni ei tarvitse ollenkaan pelt.
Olisimmepa soman nkisi, me kaksi, maalattujen villien muodostaman
sotilasparven keskell! Ha, ha! Vaara uhkaisi sinua eik minua, koska
min varmasti ratsastaisin tieheni ja jttisin sinut selviytymn
pulasta omin neuvoin. Vaara tosiaankin kahdeksan vaivaisen virstan
pss talosta! Jos Teksasissa on ainoatakaan ratsastajaa --
raakalaiset mukaanluettuina -- joka pystyy saavuttamaan pienen Lunani
kahdeksan virstan juoksussa, tytyy hnell olla nopea ratsu, eik
sinulla sellaista ole, herra Cash!"

"Hiljaa, tytr!" komensi Poindexter. "l puhu minun kuulteni niin
mielettmsti! l ole siit millsikn, sisarenpoika. Jos nill
seuduin ei tarvitsisikaan pelt intiaaneja, on muita lainsuojattomia,
joita siet kaihtaa ihan yht tarkoin. Riitt se, ett kielln sinua
ratsastelemasta ulkosalla niinkuin olet viime aikoina usein tehnyt."

"Olkoon kuten tahdot, is", vastasi Louise, nousten aamiaispydst ja
valmistautuen poistumaan huoneesta alistuvan nkisen. "Luonnollisesti
tottelen sinua -- sillkin uhalla, ett menetn terveyteni liikunnon
puutteessa. Mene, Pluto", lissi hn, puhutellen neekeri, joka
edelleenkin seisoi oviaukossa virnistellen, "pst Luna valloilleen
aitaukseen -- laitumelle -- mihin tahansa! Pst se takaisin
harhailemaan syntympreerioillaan, jos sit niin haluttaa! Sit ei en
tarvita tll."

Nin puhuttuaan nuori nainen riensi pois salista, jtten kolme
herrasmiest, jotka yhti istuivat pydss, miettimn hnen
sanoihinsa tarkoituksellisesti sisllytetty ivaa.

Hn lausui samassa sarjassa viel muitakin sanoja. Hnen kiitessn
huoneeseensa vievss kytvss luiskahti hnen huuliltaan
koneellisesti jupinaa. Se oli kysymyksi -- hnen itselleen lausumia ja
vain arvailemalla vastattavia.

"Mithn is on saattanut kuulla? Johtuuko se vain hnen
epluuloistaan? Onko joku saattanut kertoa hnelle jotakin? Tietk
hn meidn kohdanneen toisemme?"




YHDEKSSKOLMATTA LUKU

El Coyot kotonaan


Calhoun poistui aamiaispydst miltei yht killisesti kuin hnen
serkkunsakin, mutta hn ei palannut omaan huoneeseensa, vaan kiiruhti
pois talosta.

Vaikka vasta puolittain parantuneet haavat hnt vaivasivatkin,
oli hn siit huolimatta toipunut kylliksi liikkuakseen ulkosalla
-- puutarhassa, talleissa, hevosaitauksissa, kaikkialla talon
likeisyydess.

Tll kertaa hnen retkens oli tarkoitettu viemn hnet kauemmaksi.
Iknkuin keskustelussa ilmenneiden seikkojen -- tai kenties luetun
kirjeen sislln -- kiihotuksesta hnen heikkoutensa tuntui sill
hetkell kadonneen, ja kytellen pontevasti kainalosauvaansa hn eteni
joen vartta ylspin Fort Inge kohti.

Karulla paikalla, noin puolitiess haciendan ja Fort Ingen vlill,
nkjn omistajattomalla maalla, hn saapui nilkutusretkens
mrnphn. Siell kasvoi _mezquite_-lehto, jota varjostivat
jotkut isommat puut, ja sen keskell oli karkeatekoinen, risuista ja
savesta kyhtty hkkeli, jollaista lounaisessa Teksasissa nimitetn
_jacalksi_.

Se oli Miguel Diazin, meksikolaisen mustanginpyydystjn, asunto,
omiaan pesksi sille puolivillille, joka oli hankkinut itselleen "_El
Coyotn_" (arosuden) kunnianimen.

"Kajoottia" ei aina tavattu pesssn -- hnen mkkins ei ansainnut
parempaa nimityst. Se oli vain hnen ajoittaisena nukkumapaikkanaan
niin toimettomuuden aikoina, jolloin hnen myytyn lauman vangittuja
mustangeja kannatti oleskella joku aika uudisasutuksen alueella ja
antautua niihin karkeihin nautintoihin, joita sen lheisyydess oli
tarjolla.

Calhounia onnisti niin, ett hn tapasi miehen kotoa, vaikka hnt
ei onnistanutkaan niin hyvin, ett viimemainittu olisi ollut selv.
Hn ei ollut silti ihan humalassa, sill hn oli pitkn unen
kestess osittain selvinnyt siit elmns tavanmukaisesta tilasta.
"_H'la 'or_!" huudahti hn, puhuen maakuntamurrettaan, epselvsti
tervehdykseksi, kun tulija pimitti _jacaln_ oviaukon. "_P'r Dios!_
Kukapa olisi odottanut nkevns teidt? _Sientese!_ Istukaa! Ottakaa
tuoli! Tuolla on. Tuoli! Ha, ha, ha!"

Naurunpurskahdus johtui siit, ett hn katseli sit vehjett, jota
hn oli piloillaan nimittnyt tuoliksi. Se oli mustanginkallo,
tarkoitettu istuimeksi; se ynn toinen samanlainen, halkaistuista
yuccapuista kyhtty, karkea pyt ja ruo'oista valmistettu makuusija,
jolla _jacaln_ omistaja virui, olivatkin Miguel Diazin asunnon ainoat
huonekalut.

Uupuneena nilkutuksestaan Calhoun hyvksyi isntns kehoituksen ja
istuutui hevosenkallolle.

Hn ei tuhlannut paljon aikaa, ennenkuin kvi ksiksi asiaansa.

"Seor Diaz", virkkoi hn, "tulin puhumaan --"

"_S'or Americano_", tokaisi puolittaisesti pihdyksiss oleva
hevosenpyydystj, "minkthden tuhlata sanoja semmoiseen? _Carrambo!_
Tiedn oikein hyvin, mit varten olette tullut. Haluatte minun
pyyhkisevn sen pahuksenmoisen irlantilaisen pois tieltnne."

"No?"

"No niin, lupasin teille tehd sen -- viidestsadasta _pesosta_. --
sopivaan aikaan ja sopivassa tilaisuudessa. Teen sen. Miguel Diaz ei
ole milloinkaan pettnyt lupaustaan. Mutta aika ei ole viel tullut,
_'or capitan_; enk ole viel saanut tilaisuuttakaan. _Carajo!_ Miehen
tappaminen ilman muuta vaatii taitoa. Sit ei voi preeriallakaan
tehd ilman ilmitulon vaaraa; ja jos joudun ilmi, niin millaiset ovat
mahdollisuuteni? Ette muista, _'or capitan_, ett olen meksikolainen.
Jos olisin teidn kansalaisenne, saattaisin surmata don Mauricion ja
suoriutua siit sill tekosyyll, ett olimme riitaantuneet. _Maldito!_
Meihin meksikolaisiin nhden on asianlaita toinen. Jos pistmme
_machetemme_ mieheen valuttaaksemme hnen elinnesteens kuiviin,
nimitetn sit murhaksi; ja te amerikkalaiset ja teidn kahdestatoista
_rehellisest_ miehest kootut typert valamiehistnne julistaisitte
sen sellaiseksi -- niin, ja hirttisitte miekkos-poloisen senthden.
_Chingaro!_ Siihen vaaraan minun ei sovi antautua. Vihaan irlantilaista
yht katkerasti kuin tekin. Mutta en aio silpoa nenni omien kasvojeni
vahingoksi. Minun tytyy odottaa sopivaa aikaa ja sopivaa tilaisuutta
-- _carrai_, aikaa ja tilaisuutta."

"Ne molemmat ovat ksiss!" vakuutti houkuttelija, kumartuen vakavana
salamurhaajan puoleen. "Vittte voivanne helposti tehd sen, jos
kynniss olisi intiaanilevottomuuksia."

"Tietysti voisin. Jos olisi --"

"Ettek ole siis kuullut uutisia?"

"Millaisia uutisia?"

"Ett comanchit ovat lhdss sotapolulle."

"_Carajo_!" huudahti El Coyot, ponnahtaen pystyyn ruokovuoteeltaan
ja osoittautuen yht eloisaksi kuin hnen kaimansa ovat haistaessaan
saalista. "_Santissima Virgen!_ Puhutteko totta, _'or capitan_?"

"Ihan totta. Se tieto on juuri sken saapunut linnoitukseen. Olen
saanut sen mit varmimmalta taholta -- komentavalta upseerilta."

"Siin tapauksessa", vastasi meksikolainen miettivsti, "siin
tapauksessa don Mauricio saattaa kuolla. Comanchit saattavat tappaa
hnet. Ha, ha, ha!"

"Oletteko siit varma?"

"Olisin varmempi, jos hnen pnahkansa olisi tuhannen eik viidensadan
dollarin arvoinen."

"Se on sen rahamrn arvoinen."

"Mink rahamrn?"

"Tuhannen dollarin."

"Lupaatteko sen?"

"Lupaan."

"Silloin comanchit _ottavat_ hnen pnahkansa, _'or capitan_. Teidn
sopii palata Casa del Corvoon ja paneutua nukkumaan varmana siit, ett
milloin vain tilaisuus tarjoutuu, vihamiehenne menett hiuksensa.
Ymmrrttek?"

"Kyll."

"Varatkaa tuhat _pesoanne_ valmiiksi!"

"Ne odottavat teit ottamaan ne."

"_Carajo!_ Ansaitsen ne tuossa tuokiossa. _Adios! Adios!_"

"_Santissima Virgen_!" riemuitsi karkea vinti vieraansa nilkutettua
ulos ovesta. "Kuinka suurenmoinen onnenpotkaus! Todellinen _chirip_.
Tuhat dollaria sellaisen miehen tappamisesta, jonka aioin tappaa omasta
halustani veloittamatta ketn ainoallakaan _clacolla_ senvuoksi!

"Comanchit sotapolulla! _Chingaro!_ Voiko se olla totta? Jos niin on,
tytyy minun ottaa esille vanha naamioni, joka on jnyt unohduksiin
viimeksi kuluneina kolmena kirotun rauhallisena vuotena. _Viva la
guerra de los Indios!_ Menestyst preerioiden nytelmlle!"

       *       *       *       *       *

Toiminta jatkuu romaanissa "Ptn ratsastaja".



