Felix Dahnin 'Felicitas' on Projekti Lnnrotin julkaisu n:o 1894.
E-kirja on public domainissa sek EU:ssa ett sen ulkopuolella, joten
emme aseta mitn rajoituksia kirjan vapaan kytn ja levityksen
suhteen.

Tmn e-kirjan ovat tuottaneet Timo Ervasti ja Projekti Lnnrot.




FELICITAS

Historiallinen romaani kansainvaelluksen ajoilta
(V. 476 j.Kr.)


Kirj.

FELIX DAHN


Saksasta suomennettu





Porvoossa,
Werner Sderstrm Osakeyhti,
1912.






Monta vuotta sitten tyskentelin Salzburgissa ja tein tutkimuksia sen
arkistossa, kirjastossa ja roomalaisten muinaismuistojen museossa.

Tutkimusteni aineena oli varsinkin viides vuosisata, aika, jolloin
germanit tunkeusivat nihin seutuihin laskien valtansa alle roomalaiset
varustukset, joista milloin tehtiin vastarintaa, milloin oltiin
tekemtt. Lukuisia roomalaisia siirtokuntia ji kuitenkin maahan;
useat talonpojat, kauppamiehet ja ksityliset eivt tahtoneet jtt
kotejansa autioiksi eivtk luopua edullisista toimistaan; elm oli
heille mieluista rakkaaksi kyneell vanhalla maatilkulla -- olkoonpa
vaikka barbarienkin [siksi roomalaiset nimittivt Rooman rajojen
ulkopuolella asuvia kansoja] hallinnon alla. Nm eivt tehneetkn
heille vryytt, kun vain oli ehditty ohi valloituksen myrskyjen ja
taistelujen ja kun maanjako oli suoritettu.

Kun olin pttnyt pivni tyn, kuljeskelin kauniiksi tunnetussa
Salzachlaaksossa. Lmpimn keskuun illat olivat suotuisia pitkiin,
aina yhn saakka kestviin retkeilyihin.

Ajatukseni ja mielikuvitukseni olivat tynn kirjavia kuvia noiden
viimeisten alppimaassa asuneitten roomalaisten elmst ja vaiheista.

Juuri Salzburgissa ja sen ympristss antoivat lukuisat kiveen hakatut
kirjoitukset, vanhain aseitten ja rahojen lydt sek kaikenlaiset
muistomerkit Rooman ajoilta mielikuvitukselle mit rikkainta aihetta.
Tm kaupunki oli net linnansa, korkeuteen kohoavan "kapitolin"
kautta, joka vuoren ylhisimmlt huipulta hallitsi virran laaksoa,
saanut tuon komean nimen "_Claudium Juvavum_" ja oli vuosisatoja
ei ainoastaan Rooman herruuden ptukia, vaan mys roomalaisen
kukoistavan, loistavan sivistyksen etevimpi kannattajia: vanhoissa
kirjoituksissa mainitaan kaupungin tuomareina, hallitsijoina,
asukkaina ja kaunistajina asianajajia, decurioita, yleisten huvien ja
toripaikkojen aedilej, teollisuuden ja taiteen harjoittajia.

Se, mik pitkin piv oli ollut ajatusteni ja tutkimusteni
esineen, loi, kun illan kuutamossa kaupungin portille astuskelin,
kaikenlaatuisia kuvia mieleeni. Virran ja kadut, vuoret ja laaksot
nin silloin tynn roomalaisia, ja ne olivat kuin tauluja heidn
elmstn; mutta kaukaa, luoteesta pin, uhkasivat lhentelevt
germanit yht estmttmin kuin Baierin lakeudelta aika ajoin kohoavat
pilvet.

Useimmiten ja mieluisimmin astuskelin virran rantaa taikka sen
viereist muinaista Roomalaistiet, joka johti Chimjrveen pin ja
kulkien Seebruckissa (_Bedaium'issa_) mainitun jrven laskujoen, Alzin,
sek Pfnz'iss (_Pons Oeni'ssa_) Innin (_Oenon_) yli, vei Vindeliciaan
ja tmn maakunnan komeaan pkaupunkiin Augsburgiin (_Augusta
Vindelicorum'iin_).

Tmn korkean tien molemmin puolisista alangoista, joissa nykyn
suurimmaksi osaksi kasvoi mets ja pensaikkoa ja joiden vliss
rehoittava muratti viheriitsi, oli lydetty suuri mr rahoja,
ruukunsirpaleita, uurnia, hautakivi ja huonekaluja. Nhtvsti
oli siell tll sijainnut siirtolaisrakennuksia, mutta mys
rikkaampienkin kansalaisten uhkeita huviloita; niit oli usein
rakennettu kauas linnoitetun kaupungin vallien ulkopuolelle ja olivat
ne koristuksina seudun laajassa laaksossa.

Kuljeskelin usein tuota vanhaa Roomalaistiet, katsellen
mailleenmenev aurinkoa ja mielessni kuvitellen milt nitten
huviloitten asukkaista mahtoi tuntua, kun he eivt en nhneet
uljasten legionain marssivan tlt Lechin varrella olevaan
roomalaiskaupunkiin, vaan sensijaan nkivt germanien ensimisten
ratsujoukkojen varovasti vakoillen ryntvn esiin valloitetusta
Vindeliciasta, -- ja huomasivat kuinka heidn lukumrns
karttumistaan karttui ja kuinka he kvivt yh rohkeammiksi ja
syyst yh enemmn vakuutetuiksi siit, ett maa oli heikosti
varustettu ja ett he, sinne vakinaisesti asettumalla, voisivat kohota
jljellejneitten turvattomien roomalaisten herroiksi.

Tllaisissa unelmissa kyden, rupesin jo hieman toivomaan itsekin
joskus lytvni jonkin pienen muistomerkin Rooman ajoilta tst
muistorikkaasta maasta. Niin astuin ern iltana yh syvemmlle
pensaikkoon oikealla puolen Roomalaistiet ja kuljin kivist
rauneikkoa, jonka lohkoja ja liuskoja peitti tihe sammal ja viheri
muratti, yh ylspin erst lhdett kohden, jonka lorina soi alati
korviini.

Astuessani ratisi vhn vli jotakin sammalpeitteen alla; monesti
nostin sielt tiili tai ruukun palasia. Olivatko roomalaiset noita
muinoin kyttneet? Mitn varmempaa todistusta thn arveluun en
voinut saada.

Ptin tnn kulkea entist korkeammalle, nhdkseni ehk puron
alkulhteen, jonka oletin pulppuilevan ern korkeanlaisen kukkulan
loivasti alenevalla rinteell, ja min tiesin, ett roomalaiset
mielelln rakensivat niin hyvin rauhaisat huvilansa kuin
sotavarustuksenakin juoksevan veden lheisyyteen.

Tuona kespivn oli ollut erittin kuuma. Tunsin pni raskaaksi ja
jalkani uupuneiksi ja liikuin senvuoksi purosen reunaa tiettmss,
tihess vesakossa vuorisauvan avulla hitaasti ja vaivaloisesti. Olisin
mielellni mukavasti heittytynyt pehmelle sammalelle, mutta taistelin
urheasti vsymystni vastaan, voidakseni edes tll kertaa lyt puron
piileilevn synnyinpaikan.

Puolisen tuntia kveltyni saavuinkin pyrkimlleni kummulle, jonka
kansa tuntee nimell _Heiden-Schupf_ [Pakanainsuoja].

Mit ylemmksi tulin, sit enemmn lysin kaikenlaatuisia
kivijnnksi, useita hmmstyttvn suuriakin, niiden joukossa
mys punertavaa ja harmaata marmoria, jota jo monena vuosisatana
lhitienoissa oli louhittu. Ja todellakin oli aavistukseni oikea!
Kukkulan huipun lhelt kumpusi lhteeni. Muinoin se lienee ollut
kivikehll varustettu, koska vielkin voi nhd huolellisesti
veistetyn vaaleanharmaan marmorin paikoittain ymprivn sit sievn
reunuksena, ja muuten oli siell tll hajallaan lukemattomia
tiilikivi. Sydmeni sykki kiivaasti, ei ainoastaan astumisen
ponnistuksista, vaan myskin -- sen tunnustan -- hartaasta
toivomuksesta -- olin viel vallan nuori! -- ett roomalainen Mercurius
tai germanilainen Votan, toivojen ja lytjen jumalat, nyt tll
johtaisivat ksiini jonkun muistomerkin Juvavumin roomalaisista. Paikan
nimi, "Pakanainsuoja", oli epilemtt roomalaisten siirtokuntien
antama, sill he olivat Roomalaistienkin tll paikalla nimittneet
"Pakanaintieksi". Siihen tuli lisksi viel lhteen lyt ja
marmorikehn jnnkset sek lukuisat tiilet. Samassa katsahti aurinko,
vhist ennen laskuansa, suoraan pensaikon lpi ja valaisi muurisavea
lheisell tiililevyll. Otin sen kteeni ja koputtelin sit; se oli
epilemtt roomalaista muurausainetta, joka vuosisatojen kuluessa
muodostuu aivan kivenkovaksi ja joka on ikuisen Rooman rakennusten
paraimpia tunnusmerkkej. Min kntelin sit ja, oi riemua! kun
huomasin siihen poltetut, olettamustani tukevat kirjaimet, XXII:n
legionan merkin: _primigenia pia fidelis_.

Ja kun suuresti ihastuneena aioin sit kalkutella maassa olevaan
tiileen, lankesi entist kirkkaampi auringonsde omituiselle,
vaaleanharmaalle kiviliuskalle, jolloin heti huomasin sen olevan
marmoria, jonka keskell oli kolme roomalaista kirjainta:

    hic...

Tss oli kivi haljennut, mutta vallan sen vieress kohosi sammaleista
ja murateista pieni, samanlaista harmaata kive oleva pyklsyrjinen
levy. Oliko tmn kirjoituksen jatko haudattu tuon sammal- ja
turvepeitteen alle?

Min koetin nostaa uutta lytni, mutta se oli liian raskas -- raskas
ehk siit syyst, ett maa sit peitti, taikka ehk se oli jotenkin
kookas.

Turhien ponnistusten perst huomasin, ett minun ensin tytyi poistaa
paksu sammal- ja mtskerros, ennenkuin marmori kertoisi minulle
salaisuutensa.

Oliko sill jotain kerrottavaa? Varmaankin! Olihan jo alku tiedossani:
"_Hic_", "tll" -- _mit_ oli "tll" tapahtunut?

Kun kynveitseni avulla olin puhdistanut maassa piileilevn levyn
haljenneen syrjn mullasta ja juurista, koetin siihen sovitella
ensimist kivilevyn palasta -- ne sopivat tarkalleen toisiinsa.

Nytp vasta oikein rupesin tyhn, joka ei ollut helppoa, eik
joutuisaa: ksin, veitsell ja vuorisauvani piikill tytyi minun
kuopia ja kaivaa varmaankin kahden jalan syvlt nurmikkoa, multaa,
sammalta ja kiinteytyneen muratin lukemattomia juuria, jotka olivatkin
pahimpana haittana. Vaikka ilma oli viile, koska aurinko jo oli
taivaan rannalla, tulin puuhastani aivan kuumaksi; otsaltani tippui
moni pisara vanhalle roomalaiskivelle, joka nytti olevan jotenkin
laaja levy.

Vihdoinkin sain sen niin pitklle irralleen -- jo ensi alussa oli varma
vakuutukseni uusien kirjaimien lytmisest intoani kiihoittanut --
ett saatoin molemmin ksin ryhty sen syrjiin, ja monella nytkyksell
sain sen vihdoin ilmoille. Taas sovitin siihen tuota lohjennutta
palasta; sen salaperinen "hic"-sana osoitti pian, mist pin oli
etsiminen jatkoa.

Raaputin nopeasti mullan, hiekan ja sammalen kirjainten syvennyksist,
sill kki alkoi hmrt ja min tahdoin jo tnn saada selon
tst kauan ktketyst salaisuudesta. Ja se onnistui; tosin vaivoin,
mutta kuitenkin tysin varmasti saatoin lukea molemmat plletysten
kirjoitetut rivit:

    Hic habitat Felicit...
    Nihil mali intret.

Ainoastaan kolmannesta sanasta puuttui kaksi viimeist kirjainta,
siit paikasta oli vhinen liuska murtunut enk voinut lyt siihen
kuuluvaa kappaletta, mutta olihan pivnselv, ett tuon lisyksen
piti olla _-as_. -- Tm kirjoitus on suomeksi:

    Tll asuu onni:
    lkn mikn paha tnne tulko!

Nhtvsti oli tm harmaa marmori ollut huvilan puutarhan tai pihan
kynnyslevyn ja tuon miehekkn lauseen tuli pit siit kaikki paha
etll.

Turhaan etsin useampia merkkej tai kalujen jnnksi.

Istahdin pehmelle sammalturpeelle likelle aarrettani ja ajattelin
ajattelemistani noita sanoja. Selknojanani oli ikivanha tammi, joka
ehk oli ylennyt tuon roomalaisrakennuksen raunioilta taikka ehkp sen
puutarhan hedelmllisest mullasta.

Tll kukkulalla, jonka puut ja pensaat eroittivat kokonaan muusta
maailmasta, vallitsi ihmeellinen hiljaisuus. Ainoastaan hiljaa, aivan
hiljaa solisi tuo kapea, vhvesinen puro, joka aivan lhell minua
pulppusi maasta ja vain joskus, kun se tavallista jyrkemmsti putosi,
kuului raikkaampi lorina. Kerran se kai oli pitnyt vilkkaampaa nt,
kun sen lhde asusti helenharmaassa marmorissa. Etll, korkean
saksantammen latvassa lauleli kuhankeittj iltalauluansa, joka aina
hertt syvint metsisen yksinisyyden tunnetta, sill tuskinpa sen
nt muualla kuulee kuin tllaisessa hiljaisessa metsikss. Siell
tll sammalpeitteen ylpuolella surisi joukko mettiisi, jotka
jttivt hmrn viidakon ja lhtivt valoisampia, lmpimmpi aloja
etsimn -- ne surisivat unisina lauluansa.

Mietin: kenen "onni" oli kerran tll asunut? Onko tmn kivisen
kirjoituksen toivo toteutunut? Olivatko nm sanat todellakin olleet
kyllin voimallisia vistmn kaikkea pahaa? Kivi, johon se oli
hakattu, oli rikki -- onneton merkki! -- Ja mit laatua oli tm onni?

Mutta odotahan! -- tuona aikana oli "Felicitas" aina _naisen nimi_;
ehkp oli tuolla lauselmalla kahtalainen merkitys, ehk se tahtoi
lemmekksti mainita: "Tll asuu onni, nimittin minun Felicitaani;
lkn mitn pahaa hnen kynnyksens, meidn kynnyksemme yli tulko!"

Mutta kuka oli "Felicitas"? Ja kuka oli se, jonka onni hn oli? Ja
miten heidn oli kynyt? Ja tm huvila, oliko...? -- --

Noin pitklle luullakseni valveilla ajattelin; sill nit kysellessni
olin nukkunut.

Ja nukuin varsin kauan. Kun satakielen riemullinen laulu, aivan likelt
kajahtaen, minut hertti, oli jo pime y; tammen lehvien vlitse
tuikki vain pienoinen thti; min hyphdin pystyyn: Felicitas! Fulvius!
-- huusin -- Liuthar! miss he ovat?

"Felicitas!" vastasi kaiku hiljaa vuorilta. Ylt'ymprill oli hiljaista
ja pime.

Olinko siis uneksinut?

No, -- ajattelin, -- _tst_ unesta otan vaarin. Felicitas! sinusta
pidn kiinni!

Sin et saa luotani liidell.

Ainoastaan runous voi sinut saattaa ikimuistettavaksi.

Ja min kiiruhdin kotiin ja panin viel samana yn paperille tmn
tarinan, mink uneksin vanhan roomalaishuvilan raunioilla.




ENSIMINEN LUKU.


Oli ihana keskuun ilta. Aurinko alkoi painua mailleen; lnnest,
Vindeliciasta pin, kultasivat sen viimeiset steet viel
Mercurius-kukkulaa sek sen koristusta, erst pient, vaatimatonta
huvilaa.

Tll vaikeni melkein kuulumattomiin suuren valtatien melu; --
kaksipyristen, norilaishrkin vetmien rattaitten ratina, mitk
Juvavumin lntiselt portilta, _porta Vindelica'lta_, palasivat
kotiansa kohden. Ajajat olivat siirtolaisia, maakansaa, jotka vasta
pttyneen markkinapivn olivat Herculeen-torilla kaupitelleet
kasviksia, kanoja ja kyyhkysi.

Niin, hiljaista ja rauhallista oli tll kukkulalla. Puutarhaa
ymprivn, tuskin miehenkorkuisen kivimuurin ulkopuolelta kuului
ainoastaan pienen puron vilkas lorina. Se virtaili marmorireunaisesta
lhteest ja -- juotettuaan ensin kukkulan keskustassa olevaa
suihkulhdett ja kuljettuaan mutkikasta juovaa myten hyvin hoidetun
puutarhan ympri lhelle taiteellista porttia, jonka pll yleni
Hermeksen kuva, mutta joka muuten oli avoin, ilman ovea tai ristikkoa
-- kiiruhti viimein muuri-aukeaman lpi kallioseinn kivi-uurretta alas.

Kaupungin puolella, kaakkoon pin, levisi kukkulan juurella huolella
hoidettuja kasvis- ja hedelmtarhoja, helenviheriit niittyj, ja
peltoja, joissa kasvoi roomalaisten tnne barbarilaismaahan tuomaa
nisua.

Mutta huvilan takana, pohjoiseen pin, kohosi vuoririnnett pitkin
kaunis, humiseva tammimets, ja kaukaa sen syvyydest kaikui
kuhankeittjn hopeanhele helkytys.

Oli niin kaunista, niin leppoisaa; ainoastaan lnnest -- samoin kuin
kaakostakin -- kohosi uhkaavia ukkospilvi. Avonaisesta portista
kulki lavean puutarhan lpi supisuora, valkealla hiekalla siroitettu
tie ja kahden puolen sit yleni talvitammia ja punakatajia, jotka,
kauan kestneen muodin mukaan, olivat leikatut kaikenlaisiin
mittausopillisiin muotoihin -- taiteellinen vai eptaiteellinenko
kuosi, jota rococo ei ole keksinyt, vaan ainoastaan lainannut Rooman
keisarien puutarhoista.

Tt pitk kytv -- portista aina asuinhuoneitten ovelle asti --
koristivat snnllisesti yht kauas toisistaan asetetut kuvapatsaat:
Nympha, Flora, Silvani, Mercurius. Huonoa tyt, kipsi, paksu Crispus
teki niit tusinoittain typajassaan Juvavumin Vulcanus-torilla ja mi
niit halvalla, sill ajat eivt olleet hyvt ihmisille, ja huonot ne
olivat jumalille ja puolijumalillekin; mutta nm tll olivat kuin
perti lahjaksi annetut -- olihan Crispus nuoren isnnn set.

Puutarhan portilta kuului pari vasaran lynti, joihin kaiku
ymprivst kivimuurista vastasi ainoastaan hiljaa, sill vasaraa
kytteli taiteilijan varova ksi; tm mahtoi olla viimeinen,
paranteleva, pttymisilln oleva vaivannk.

Nyt hyphti takoja yls; hn oli ollut polvillaan aivan portin takana,
jonka viereen ladotut muokkaamattomat marmorilevyt ilmaisivat, ett
huvila oli kivenhakkaajan asunto. Hn pisti pienen vasaran vytrlleen
sidottuun nahkahihnaan, joka kiinnitti esiliinan siniseen _tunicaan_,
puristi pienest pullosta pari pisaraa ljy villaiselle tilkulle,
hivutti sill marmorin, jossa kirjoitus oli, aivan peilikirkkaaksi,
knsi ptn hieman sivulle -- linnun lailla, joka oikein tarkkaan
tahtoo jotain silmill -- ja luki nyt portin kynnyslevylt,
tyytyvisen ptn nykytten:

"Niin, niin! Tll asuu onni, _minun_ onneni, _meidn_ onnemme,
niin kauan kun Felicitas-lemmittyni tll asuu -- onnellisena ja
onnea tuottavana tll asuu. lkn kukaan tuoko turmiota yli tmn
kynnyksen, tmn lauseen manaus seisauttakoon jokaisen pahan haltijan!
-- Nyt vasta, tmn lauseen kautta, on kotimme tydellinen. Mutta
miss hn lieneekn nyt? Hnen tytyy nhd se ja kiitt minua."
--"Felicitas", hn huusi, kntyen taloa kohti, "tulehan tnne, tule!"

Hn pyyhki hien otsaltaan ja oikaisi itsens suoraksi: sorea ja solakka
nuorukaisvartalo, pituus keskinkertainen,-- milt'ei vhn puutarhassa
seisovan Mercuriuksen nkinen, jonka Crispus oli muinais-ajoilta
perityn jsenmitan mukaan veistnyt -- hnen lakitonta ptn peitti
tummanruskea, lyhvtkiharainen, melkein villankaltainen tukka, pitkien
silmripsien alta hymyili iloisesti kaksi tummaa silm kohti avaraa
maailmaa, paljaat jalat ja ksivarret nyttivt kauniilta, mutta
vhemmn voimakkailta, ainoastaan oikean ksivarren jntereet olivat
vahvat. Ruskealle esiliinalle oli pirskoutunut valkeaa marmoritomua.
Hn pudisti sen pois ja huusi toistamiseen, entist kovemmin:
"Felicitas!"

Samassa vedettiin syrjn huoneen oven tummankeltainen, vaskisesta
tangosta riippuva esirippu ja kynnyksell nkyi vaalea olento, jonka
olisi voinut luulla sisnkytvn molempien pylvitten vliin
sijoitetuksi kuvaksi; aivan nuori tytt -- vaiko vaimo -- tuo lapsi,
tuskin seitsemntoista-vuotias? -- Niin, hn lienee jo ollut vaimo,
sill epilemtt oli pienokainen, jota hn hellsti vasemmalla
kdelln rintaansa vasten painoi, hnen lapsensa, sill tuollaista
mielt voivat osoittaa ainoastaan idin kasvot ja idin liikkeet, hnen
lastansa pidellessn.

Nostaen huulilleen kaksi oikean kden sormea, nuori iti varoitti:
"Hiljaa, lapsemme nukkuu."

Ja nyt tm tuskin tysikasvuinen olento kulki kepesti alas nelj
kiviporrasta, jotka johtivat kynnykselt puutarhaan. Varovaisesti
kohotteli hn vasemmalla kdelln lasta vielkin korkeammalle ja
painoi sit vielkin likemmksi rintaansa; oikealla kdell hn nosti
valkean hameensa viljavaa lievett aina nilkan kohdalle saakka,
taivuttaen alaspin kaunismuotoista ptn. Tydellisen sulouden kuva:
nuorekkaampi, lapsellisempi kuin Rafaelin madonnat, salaperisesti
kirkastettu kuin Kristuslapsen iti. Hness ei ollut mitn
luonnotonta, ei mitn ihmeen kaltaista; jalointa vaatimattomuutta ja
kuitenkin kuninkaallista korkeutta; viattomuuden kanssa rinnakkain
itsetiedoton arvokkaisuus. Musiikin sopusointu ympri tuon idiksi
tulleen Heben kaikkia liikkeit, joista jokainen oli tysimittainen,
ei milloinkaan suurempi kuin tarve vaati. Vaimo ja kuitenkin alati
neito; puhtainta inhimillisyytt ja tydellisint onnea kuvastava:
rakkauden kahleilla vastustelematta sidottu tuohon nuorukaispuolisoon
ja rintaa vasten lepvn lapseen: yht'aikaa liikuttavan kaunis ja
samalla kunnioitusta herttv. Kaiken -- kasvojen, vartalon ja vrin
-- kauneuden ollessa niin puhdasta, ett jokainen alhainen ajatus hnen
lheisyydessn kaikkoni kuin kuvapatsasta ihailtaessa.

Hnell ei ollut koristuksia; hnen helenruskeat, mutta auringon
niit suudellessa, kullalle vlkkyvt hiuksensa valuivat kauniisti
aalloten jaloilta ohimoilta, jtten matalahkon otsan aivan vapaaksi,
ja olivat niskassa kiedotut hlln solmuun. Lumivalkea, hienovillainen
vaate, joka oli kaunismuotoisella, vaan koristelemattomalla soljella
kiinnitetty hnen vasemmalle olkaplleen, verhosi pehmein poimuin koko
hnen hoikan vartalonsa aina sieviin, punaisiin sandaaleihin saakka;
paljaiksi jivt toki hnen valkea kaulansa ja ylpuoli hienosti
kaarevaa rintaa sek hnen hohtavat, jos kohta hieman lapselliset
ja siksi hiukkasen liian pitkilt nyttvt ksivartensa; rinnan
alapuolella oli vaatteen kulma kiinnitetty vaskiseen vyhn.

Kuulumattomasti astui hn alas portaita kuin hiljainen aalto ja
lheni kevesti puolisoansa. Hnen kapeahkojen kasvojensa vri oli
tuo ihmeellinen, melkein siniselle vivahtava valkoinen, joka on
ominainen ainoastaan Joonian tyttrill, ja jota ei mikn etelmaitten
pivnhelle voi ruskeaksi paahtaa; puoliympyriset, snnlliset,
iknkuin harpilla piirretyt kulmakarvat olisivat ehk tehneet hnen
kasvonsa jykiksi, veistokuvan tapaisiksi, joll?ei pitkien, kaarevasti
taipuvien silmripsien alta olisi loistanut kaksi tummanruskeaa
antilooppisilm, jotka nytkin onnekkaan eloisina katsoivat rakastettua.

Tm riensi kepein askelin hnt vastaan, nosti hellll huolella
nukkuvan lapsen hnen ksivarreltaan ja laski sen pitkulaiselle,
littelle olkikannelle, jonka hn otti tyvasunsa plt, asettaen
sen ern ruusupensaan varjoon; tysinpuhjenneesta ruususta heitteli
iltatuuli muutamia tuoksuvia lehti pienokaisen kasvoille -- tm
naurahti unessaan.

Talon isnt vei nyt nuoren vaimonsa, kietoen ksivartensa hnen
ymprilleen, vasta valmistunutta porttilevy katsomaan ja sanoi:

"Nyt on tuo miete-lause valmis, jonka sinulta olen salannut; nyt lue ja
tied ja tunne" -- ja hn suuteli hellsti vaimoansa -- "_Sin, Sin_
itse olet onni -- _Sin_ asut tll".

Nuori vaimo kohotti ktens varjostaakseen silmin, koska laskevan
auringon melkein vaakasuorat steet hnt hikisivt; hn luki ja
punastui; veri-aaltonen vierhti hnen kalpeille poskilleen, hnen
rintansa kohoili, hnen sydmens sykki kiivaasti: "Oi, Fulvius, sin
lemmittyni, kuinka sin minua rakastat! Oi, kuinka onnelliset olemme!"
Ja hn laski molemmat ktens ja ksivartensa miehens oikealle
olkaplle; toiselle painaen kauniin pns.

Mies syleili hnt hellsti. "Niin, retn, varjoja vailla on onnemme,
-- mrtn ja rajaton."

kki, ja vavahtaen kuin vilusta vristen, kohottaikse Felicitas ja
katsoi miestn arasti silmiin. "Oi, l manaa taivaan pyhi esiin.
Kuiskaillaan", hn sanoi itsekin kuiskaten, "ett he ovat kateellisia".
Ja hn painoi sormensa miehens suulle.

Mutta Fulvius painoi kuuluvan suutelon tuolle hienolle ktselle ja
huudahti: "Min en ole kateellinen, vaikka olen vain ihminen. Kuinka
sitte taivaan pyht voisivat olla kateellisia? Sit en usko. En
usko sit pyhist enemp kuin pakanain jumalistakaan, jos he en
lienevtkn elossa ja jos heill on valtaa ja voimaa."

"El puhu heist! He kyll elvt, mutta he ovat pahoja haltijoita ja
joka heidn nimen mainitsee, se kutsuu heit lheisyyteens; niin
kertoo varoittaen basilikan pappi."

"Min en pelk heit. Lpi monen sukupolven ovat he esi-isimme
suojelleet."

"Niin, mutta me olemme heist luopuneet! He eivt en meit suojele.
Ainoastaan taivaan pyht ovat meidn suojelijamme -- barbareita
vastaan. Oi kauheata, jos he tulevat tnne, tallaavat kukkamme ja
vievt meilt lapsemme!"

Ja hn laskeutui polvilleen ja suuteli pient nukkujaa.

Mutta nuori is naurahti: "Germanejako tarkoitat? He eivt suinkaan
lapsia varasta. Heill on niit enemmn kuin eltt jaksavat. Mutta
totta on, ett he kyll kerran voivat korottaa sotahuutonsa Juvavumin
porttien edustalla."

"Niin, niin; voivatpa niinkin!" puuttui puheeseen huolestunut ni, ja
paksu Crispus astui puutarhaan lhtten tulistuttavan kvelymatkansa
perst.

"Terve, sin kipsi veistv Feidias!" huusi Fulvius hnelle.

"Tervetultuanne, set", puhui Felicitas ojentaen hnelle ktens.

Crispus heitti nyt levereunaisen hattunsa -- joka oli ollut aivan
otsalla ja suojellut auringolta hnen viinist punastuneita, kiiltvi
kasvojansa ja nykernenns -- alas niskaan, niin ett se ji
nahkasesta nauhasta riippumaan hnen levelle sellleen: "lkn Hygiea
sinusta milloinkaan luopuko, tyttreni; Gratiat tietysti eivt jt
sinua -- neljtt sisartansa. Niin, germanit! Ers ratsastaja toi
viime yn salaisen tiedon tribunolle. Mutta kahden tunnin perst
tiesimme me sen kaikki, me Amphitriteen aamukylpijt. Ratsastaja oli
vaskonilainen eik yksikn niist miehist sulje suutansa, jos siihen
viini kaadat. Isaran uittopaikan lhell on ollut ottelu, meikliset
ovat paenneet, Vadan vartijatorni on poltettu. Barbarit ovat tulleet
yli virran."

"Kas niin!" nauroi Fulvius, "ne seudut ovat viel kaukana tlt. Mene,
kultalintuni, valmistamaan sedlle virvoittava juoma, tunnet hnen
seoksensa, niin, ei liikaa vett! -- Ja jos he tulevat -- eivt he
meit sy. Sodassa he ovat hirmuisia jttilisi, mutta lapsia voiton
jlkeen. Olenhan kuukausia ollut heidn vankinaan. Heit en rahtuakaan
pelk."

"Et itsesi, mutta ents vaimosi puolesta?"

Felicitas ei kuullut tt kysymyst; hn oli nostanut lapsen
ksivarrelleen ja meni asuinhuoneeseen.

Fulvius pudisti kiharaista ptn: "En pelk. He eivt tee hnelle
mitn, se ei ole heidn tapaistaan. Se on totta: jos kaadun, niin
ei hnen sallittaisi kauan olla lesken. Mutta lytyy ihmisi
-- muualla kuin karhunnahkaisten barbarien joukossa -- jotka mielelln
rystisivt hnet hnen aviomiehens ksist."

Ja hn tarttui vihaisena vyns alla olevan vasaran kahvaan.

"Hn, tuo puhdassydminen vaimo, ei saa sellaista aavistaakaan", hn
puhui edelleen.

"Ei, ei suinkaan. Mutta ole sin varuillasi! Min tapasin hiljakkoin
tribunon vanhan argentariuksen [rahanvartija] rahakamarissa."

"Argentariuksen, tuon koronkiskojan, tuon verikoiran luona!"

"Sain -- onnekseni -- hnelle maksaa pienen velkani. Orja ilmoitti
tuloni, min odotin esiripun takana; silloin kuulin matalan nen
lausuvan sinun nimesi ja -- Felicitaan. Astuin huoneeseen: tribuno
seisoi rahakauppiaan vieress. He vaikenivat kki tuntiessaan minut.
Ja nyt, kenen kohtasin matkallani tnne? Juuri saman Leo tribunon ja
hnen kanssaan Zeno argentariuksen. Jlkiminen osoitti kepilln sinun
huvilaasi, josta ei vihreitten puitten vlitse muuta nkynyt kuin
littelt katolta ylenevt kuvapatsaat. Min arvasin heidn puheensa
sisllyksen ja -- heidn matkansa mrn. Heidn huomaamattansa
juoksin viereiseen kaivokseen ja sielt kiiruhdin oikotiet tnne,
ennttkseni ennen heit sinua varoittamaan. Silmsi auki! Pian ovat
he tll."

"Tulkoon hn vain, se ahne saituri! Olen huolellisesti silyttnyt
vaivalla kootun summan, jonka olen hnelle velkaa Aquilejasta tuodusta
marmorista ja kaupungin veroistani. Muita velkojiani olen pyytnyt
odottamaan ja luvannut heille korkeammat korot, voidakseni koota kaikki
rahani tuolle kuristajalle. Mutta mit tribuno tahtoo minulta? Hnelle
en ole muuta velkaa kuin puukonpiston jokaisesta katseesta, jolla hn
on minun kristallinpuhdasta tyttni loukannut."

"Varo, varo! _Hnen_ puukkonsa on tervmpi, se on hnen miekkansa.
Ja hnen takanaan seisovat rajut maurilaiset ritarit ja isaurilaiset
palkkasoturit, joita meidn tulee kalliilla rahallamme eltt,
suojellaksemme itsemme barbareja vastaan."

"Mutta kuka suojelee meit suojelijoitamme vastaan? Keisariko?
Kaukaisessa Ravennassa! Hn on kyllin iloinen, jos germanit eivt vain
tule Alppien yli hnen luokseen, pitkiin aikoihin ei hn ole pitnyt
huolta tst maasta, joka kuitenkin jo niin kauan on kuulunut Roomalle."

"Onpa kuitenkin muistanut mahdottomien verojen kautta viimeisetkin
veripisarat suonistamme pusertaa."

"Mitp valtionveroista! Moneen vuoteen ei niit en ole nostettu;
eihn mikn keisarillinen virkamies uskalla tulla vuorten yli. Istun
vapaasti tss keisarin maakokkareella kuin istunkin! -- Mutta mink
niminen onkaan se mies, joka nyt on keisarina ja jolle tm maapalsta,
mit hn iknn ei ole nhnyt, kuuluu? Joka toinen vuosi tosin saamme
tiedon uudesta keisarista, mutta ainoastaan rahan kautta."

"Ja se ky yh huonommaksi!"

"No niin, huonommaksi se kaiketi ei en _voi_ tulla, siin toki
lohdutus."

"Mutta verot tulevat yh raskaammiksi, kertoi minulle serkkuni
Mediolanumista; siell niit kaiken lisksi nostavat poliisimiehet ja
soturit vkivallalla."

"Meille se on yhdentekev", naurahti nuorukainen. "Tiesi kuinka paljon
minulla jo olisi velkaa tst muutamasta kapan-alasta maata."

"Ja Legionaintiell kasvaa ruohoa, melkeinp pensaikkoa!"

"Eivtk sotajoukot saa palkkaansa."

"Mutta he ottavat maksunsa itse, rystessn niit kansalaisia, joita
heidn pitisi puolustaa."

"Ja Juvavumin vallit hajoavat, kaivokset kuivuvat, sulkulaitokset
hvivt, rikkaat ihmiset pakenevat tlt, ainoastaan me kyht
vaivaiset jmme."

"Minua kummastuttaa, ettei argentarius jo aikoja sitten ole suurine
kultaskkeineen ptkinyt Alppien yli."

"Mutta min en menisi, set, vaikka voisinkin. Ja miksen todellakin
voisi? Taidettani, ammattiani kunnioitetaan viel kaikkialla, niin
kauan kuin roomalaiset asuvat kivikartanoissa eivtk puuhkkeleiss
niinkuin germanit. Mutta sydmeni juuret ovat kuin kasvaneet kiinni
thn paikkaan. Monta, monta minun sukuni polvea on tll asunut
aina siit asti, sanotaan, kun keisari Hadrianus tnne siirtokunnan
toimitti. He ovat tll harventaneet ikivanhoja metsi, kuivattaneet
soita, rakentaneet teit ja taloja, kaivaneet ojia, raivanneet peltoja,
puutarhoja, jalostuttaneet hedelmpuita; itse ilmanalan ja taivaankin
ovat he suloisemmaksi saattaneet. Min tunnen Italian, olen ostanut
marmoria Venetiassa, mutta asun mieluimmin tll, isiltni perityll
maalla."

"Mutta jos barbarit tulevat, tahdotko silloinkin --?"

"Jdk? -- Siit on minulla omat ajatukseni. Meille halpastyisille
ihmisille on parempi, ett barbarit hallitsevat meit, kuin ett --"

"l sano: kuin ett keisari hallitsee. Olethan roomalainen!"

Vanhus teki tmn muistutuksen vakaana ja totisena, mutta nuorukainen
naurahti, sill tuo hyv set oli liian vhn roomalaisen sankarin
nkinen; naapurit sanoivat hnen muodostavan Silenus-kuvia oman
muotonsa mukaan.

"Puoleksi vain!" Fulvius vastasi, "itini oli norilainen tarhurineiti
Induciomara! Sep ei kaiu liiemmksi quiritiselt [roomalaiselta].
Ja eip meit hallitsekaan keisari, vaan hnen viskaalimiestens
paholaissoturit, maurilaiset ja isaurilaiset kovakouraiset sotamiehet.
Jos minun pit palvella barbareita, niin valitsen mieluimmin germanit."

"Mutta he ovat pakanoita."

"Osaksi. Sataviisikymment vuotta sitte olimme sit kaikki. Iso-isni
uhrasi viel salaa Jupiterille. Heidn joukossaan on mys kristityit."

"Arianeja! Kerettilisi! Huonompia, kirkko sanoo, kuin pakanat."

"Muutamia vuosikymmeni takaperin olivat meidn keisarimmekin
kerettilisi. Eivtk germanit keneltkn kysy hnen uskoansa; mutta
meidn esi-ismme saivat suuresti krsi, jolleivt sattuneet uskomaan
sntilleen samaa kuin heidn keisarinsa."

"Sin kuvittelet barbareita liian kohteliaiksi. He ovat kuitenkin
polttaneet tuhaksi monta kaupunkia."

"Mutta kivi ei pala. Roomalaiset pistvt varsin pian uudet
palkit hvittmttmiin muureihinsa. Yksikn germani ei tahdo
asua kaupungissa. Maalla he paimentavat karjojansa ja talonpojan
rakennuksiin he leirins asettavat. He ottavat hnen pelloistaan ja
laitumistaan kolmannen osan. Mutta maa virkistyy ja elpyy tst. Kun
vkiluku on vhinen, puuttuu silt vapaita talonpoikia vapaalla
turpeella; sen asukkaat ovat tuon Neapelissa tai Byzantissa komeilevan
herran -- orjia. Silloin maata _ei_ viljell. He tekevt juuri sen
verran tyt, etteivt varsin nlkn nnny. Sen, mink nm orjat
saavat irti yli oman vlttmttmimmn tarpeensa, vie heilt heidn
herransa. -- Vaan toisin silloin auraa ja sirppi kytelln, kun
paikkakunnalle rynt satakunta germanilaista, joista jokaisella on
lukemattomia valkotukkaisia lapsia. -- Sill niin paljon lapsia kuin
tll kansalla en ole luullut olevan koko maapallolla! -- Muutamassa
vuodessa rakentaa jokainen noista kasvavista nuorukaisista perattuun
metsn tahi kuivattuun suohon oman puuhkkelins. Niinkuin muurahaisia
vilisee heit kaikkialla. Pian heittvt he puuauransa ja jljittelevt
siirtolaisten rautaisia auroja. Ja maa kantaa muutamassa vuodessa
verrattomasti enemmn hedelm kuin ennen, niin ett se runsaasti
ravitsee sek voittajat ett voitetut."

"Niin, niin", mynsi Crispus, "siihen kokemukseen on tultu
naapurimaassammekin, jossa he ovat vakinaisesti asuneet. Jos on liian
paljon miehi, niin heittvt he arpaa, ja ne, joille muuttamisen arpa
lankesi, joka kolmas mies, vaeltavat minne haukka tai susi heille tiet
viittaa. Mutta lktp vain pohjoista kohti!" huokasi Crispus, "muuten
tulevat he yh lhemmksi meit".

"Mutta he jttvt meille meidn oikeutemme ja kielemme, Jumalamme ja
basilikamme, ja paljoa, paljoa vhemmn he pyytvt korkoja kuin orjain
herra tai keisarin veronnostaja."

"Hyv, ettei Severus kuule puhettasi, tuo vanha Juvavumin _magister
armaturarum_ [ase- ja sotataidon opettaja]. Hn olisi sinua --!"

"Niin, hn kuvittelee, ett meill viel on tuo vanha hyv aika ja
ett vanhat roomalaiset viel elvt, sellaiset kuin esimerkiksi
urhean germanivoittajan keisari Probon aikalaiset, johon sukupolveen
hn kuuluu. Mutta kaikkien pyhien ja halaunien [ers muinoinen kansa
Noricum'issa] kautta! Hn erehtyy. Miksi pitisi minun rakastaa
keisaria? Hn, tm keisari, ei suinkaan rakasta minua. Kaukana
linnoitetussa Ravennassa hn istuu ja miettii uusia veroja ja uusia
rangaistuksia niille, jotka eivt mitn veroa maksa, koska heill ei
ole mill maksaisivat."

"Vanha Severus on jo kauan aikaa harjoitellut vapaaehtoisten kanssa
sotatemppuja voidakseen puolustaa kaupunkiamme, jos barbarit tnne
asti tulevat. Olen ollut heidn joukossaan muutaman pivn. Tss
kuumuudessa on vaivaloista kantaa kilpe ja keihst. Sinua, joka
kuitenkin olet minua paljo nuorempi ja voimallisempi, en ole kertaakaan
nhnyt meidn _campus Martio'ssamme_ [Marskentll], joksi hn sit
nimitt."

Fulvius naurahti: "En pid sit tarpeellisena, set. Olen kyll
tarpeeksi oppinut aseita kyttmn germanein vankina ollessani. Ja
jos tulee tarve kaupunkia ja kotiliett suojella, olen valmis minkin
-- kunniani vuoksi. Vaan paljoa emme voi; sill uskokaa minua, jos
germanit toden teolla tahtovat, jos heidn on pakko valloittaa uutta
maata ja jos he _tarvitsevat_ peltojamme, silloin ei Severus voi heit
perytt ei vanhanaikuisilla sotatempuillaan eik uudenaikuisilla
'juvavilaisen kapitolin legioneilla', joiden merkkin on hnen
lahjoittamansa kultainen kotka. Eik tribunokaan afrikalaisilla
ratsumiehilln ja isaurilaisilla palkkasotureillaan mitn voi. --
Vaan, katso, tuolla viittaa meille vanha orjamme Philemon; pienest
pylvskytvst nen viiniruukun kiiltvn, pyt on katettu. Tule
siis maistamaan meidn hapanta rteriviinimme, sit piti jo Augustus
aikoinaan suuressa arvossa; se on seisonut vuoden ajan kellarissa, aina
siit asti kun kuormajuhta sen Teriolista nouti. Menkmme katsomaan
Felicitasta ja lasta hnen sylissn ja unohtakaamme keisarit ja
barbarit."




TOINEN LUKU.


Sillvlin ne kaksi miest, joiden tulosta Crispus jo ennakolta oli
ilmoittanut, lhestyivt pient huvilaa hitaasti kvellen pitkin
Legionaintiet. Kiivaasti keskustellessaan he usein pyshtyivt ja
viipyivt siten kauemmin tiell.

"Ei, ei", varoitti argentarius, miettivisen pudistaen kaljua
ptns, joka oli paljas vaikka aurinko kuumasti paahtoi. Hn survasi
pitkll kepilln kovaa tiet ja virkkoi: "niin kiireesti, niin
vkivaltaisesti, niin rynnkll sit ei kuitenkaan tehd kuin sin,
tribuno-ystvni, hillittmine himoinesi haluat. Min vakuutan sinulle,
ett minun tieni on aivan varma, aivan varma."

"Sinun tiesi on vr, pitkveteinen ja mutkallinen! Koteloisen tie!"
huusi soturi krsimttmsti ja kohotti ylpesti kyprity ptn,
niin ett kyprin tyht hipaisi selkpanssarin renkaita.

"Miksi viivykkeit? Sinulla tosin ei ole kiirett liitt tuota pient
maakaistaletta rajattomiin tiluksiisi. Mutta min en ole voinut
nukkua siit saakka, kun nin tuon hurmaavan kauniin nuoren naisen.
Vereni kuohuu ja sydmeni halkee. isin tytyy minun nousta kuumalta
vuoteeltani. Tripolin vyttmn Astarteen kautta! Aina olen saanut
sen naisen, jota olen halunnut. Min _tahdon_ omistaa hnet, tuon
hoikan Felicitaan! Ja minun tytyy hnet saada, muuten veri syksee
suonistani."

Ja hnen leimuavat silmns salamoivat.

"Sin olet hnet omistava. Krsivllisyytt vain!"

"Ei! Ei rahtuakaan krsivllisyytt. Miekanlynti tappaa aviomiehen,
tuon maitoparran; nill ksill nostan min riemuitsevan Felicitaan
mustan ratsuni, Pluton, selkn, ja hei! yls kapitoliin; huutakoot
sitten koko Juvavumin torimuijat kirousta takanani niin paljo kuin
jaksavat!"

"Murhasta ja vaimonrystst tiedt kai rangaistuksen?"

"Joutavia! Rupeaisiko todellakin joku pllekantajaksi? Keisariko?
Juvavumin keisari -- olen min. Tahtoisin nhd sen, joka uskaltaisi
astua yli kapitolin muurien."

"Risti, jymisev Leoni, risti ja pappi! -- Ei, ei julkisia,
kauhistuttavia syntej! Totta on, ett tuomari ja hnen kskylisens
ovat voimattomia tss maassa, jonka Rooma on melkein unohtanut, mutta
kirkko on sit voimallisempi. Jos valkopartainen Johannes eroittaa
sinut kirkon yhteydest, niin olet mennyt mies. Juvavumin kauppiaat
eivt en my sinulle lihanaulaa eik viinipullollista."

"Niin hankin peitsillni sen, mink tarvitsen!"

"Mutta peitsisi kantamassa on maurilaisia, ja he ovat hurskaita
kristityit, sill pappi on kastanut viimeisetkin kastamatta olevat.
Varoa saisit, etteivt he sinua jttisi, jos olisit vanhuksen
kirouksen alainen."

"Min lisin sen ukon kuoliaaksi kohta sen jlkeen tai kernaammin vh
ennen hnen kiroustansa!" huusi upseeri ja astui muutamia askeleita
kiivaasti eteenpin, niin ett hnen tummanpunainen vaippansa liehui
ilmassa.

Mutta rahakauppias seisahtui ruveten jrjestelemn keltaisen tunicansa
laskuja: "Hydytnt! Etk tied, ett _he_ ovat kuolemattomia? Jos
lyt yhden kuoliaaksi, niin piispa lhett _toisen_. Ja he ovat kaikki
toistensa kaltaisia, viel enemmn samanlaisia kuin sinun sotilaasi. Ja
min -- min tuskin uskallan sinuun en kadulla katsoakaan, jos olet
eroitettu pyhst kirkosta?"

Nyt soturi pyshtyi ja nauroi neens: "Sin! Zeno Byzantilainen!
Sin uskot pyh kirkkoa yht vhn kuin Leo, minun itini poika.
Ja min ajattelen, ettei sinun kuristava koronkiskomisesi ole sen
mieluisempaa taivaan pyhille kuin minun vhinen rakkauden-himoni ja
murhaamishalunikaan. Mit sinulla on tekemist kirkon kanssa?"

"Tahdon sen sinulle sanoa, sin Marsin ajattelematon poika: min
pelkn sit! Se on nin aikoina, niss maissa, ainoa olemassa oleva
valta. Keisari on kaukana, kaikki hnen virkamiehens ottavat lahjoja;
barbarit ovat niinkuin ukonilma; he lhestyvt jymisten -- silloin
ktkeymme -- he vistyvt taas kauemmaksi; mutta kirkko on kaikkialla,
miss vain yksi ainoakin pappi rapistuneessa rukoushuoneessa messua
pit; Ja pappia ei -- voi lahjoa. Eihn tuo raukka _saakaan_ el
ihmisten tavalla; hn siis ei tarvitse mitn, ja kaikki, jotka
halajavat taivaaseen pst, seuraavat hnt s.o. kaikki narrit.
Vaan onneton se mies, jonka vihollisia nuo narrit ovat, sill hn on
kukistettu. Ei, ei! Papin kanssa emme saa rauhaa rikkoa."

"Min tarvitsen hnt viel, tuota luikahtelijaa!" lausui Leo hiljaa
hammasta purren, ja katsoen vihaisesti seurakumppaniansa hn tynsi
krsimttmn kauniissa tupessa olevan lyhyen miekkansa sivulle.

"Senhn vuoksi olen olemassa", jatkoi kauppias, "sinua palvellakseni --"

"Ja ansaitaksesi rahaa", Leo tokaisi halveksivasti.

"Josta vasta -- valitettavasti -- olen saanut ainoastaan puolet!"

"Toiset puolet vasta silloin, kun nuo metskauriin silmt ovat
kamarissani."

"Senvuoksi en olekaan minknlaista vaivaa kammonut: olen kutonut
kaikki nm silmukkeet ja koonnut ne ksiini, voidakseni yhtkki
heitt verkon kivenhakkaajan phn. Hn ja hnen siev nukkensa
vntelevt itsen aseettomina, voimattomina ja, mik kaikkein
parasta, lain turvaa nauttimatta. Katselkoot sek keisari ett kirkko,
kuinka sin tempaat tuon lintusen ja min maan; se kaistale ei ole
suuriarvoinen, mutta rajat tulevat sen kautta suoremmiksi. Voin sitte
helpommin myd koko alueen jollekin italialaiselle herralle."

"Min en myskn kauan aio pit luonani tuota heikkoa olentoa,
ainoastaan yli syksyn ja talven. Kun orjainostajat kesll tulevat
Antiokiasta, myn hnet heille korkeasta hinnasta. Tuo hnen kasvojensa
sinertv valkoinen on harvinaista. Mist hn sen on saanut?"

"Hellaasta tai Jooniasta. Hnen vanhempansa olivat ern kreikkalaisen
purppuranmyyjn orjia; heidn herransa kuoli tll ollessaan
paluumatkalla Pannoniasta ja he sanoivat vanhuksen ennen kuolemaansa
julistaneen heidt vapaiksi. Sitte he pitivt suolakauppaa ja
kun he kuolivat, tuli heidn lapsensa kasvinkumppaninsa, ern
naapuripojan, vaimoksi. Olen utelias tietmn, ovatko he silyttneet
vapautuskirjeen. Jolleivt ole -- hyv yt sitte, Felicitas! -- Kohta
olemme perill; tss eroaa suurelta tielt Mercurius-kukkulalle menev
polku. Hillitse, min rukoilen sinua, hillitse tuo kiihkeys ja himo,
joka ilmenee silmisssi, muuten ky meidn huonosti!"

"Min en ole syntynyt odottamaan eik minua siihen voida kouluttaakaan."

Niin sanoen tribuno astui puutarhan avonaista porttia kohti.

Zeno seurasi hitaasti. Laskeva aurinko valaisi viimeisill steilln
kynnyskive ja sen vasta valmistunutta kirjoitusta.

"_Hic habitat Felicitas!_" luki tribuno. -- "Kuinkahan kauan viel?"
hn nauraen kysyi.

"_Nihil mali intret_" jatkoi kauppias. "Hyv, etteivt toivomukset ole
lakeja."

"Muuten _me_ emme astuisi tnne!" ptti toinen ja astui uhkamielisesti
rohkein askelin kauniille kirjaimille. Nm olivat peilikirkkaat ja
vastikn ljyll voidellut; Leon jalka luiskahti, hn kompastui,
koetti silytt tasapainonsa, vaan kaatui, tuskallisesti huudahtaen,
kive vasten, niin ett kypr ja haarniska kalisivat.




KOLMAS LUKU.


Heti, jo ennenkuin seuralaisensa oli ehtinyt hnelle ojentaa kttn
avuksi, tahtoi vimmastunut Leo nousta pystyyn, mutta lankesi jlleen
rajusti kiroten maahan sek viittasi krsimttmn pois kumppaniaan,
joka tahtoi hnt auttaa.

"Anna minun maata, jalkani on taittunut! Taikka on nilkka nyrjhtnyt!
Vai polvessako lienee tuska? En tied. En vain voi seist. Minua tytyy
kantaa."

"Ehkp huudan talon asukkaita avuksi. Tuolla tuleekin jo
kivenhakkaaja."

"Pistn hnet kuoliaaksi, jos hn minuun koskee. Heilt en mitn apua
huoli. Tuolla puolen tiet, vasemmalla pin harjoituspaikalla, nin
muutamien sotilaitteni olevan keihsheittosilla. Huuda heit luokseni!
Heidn pit toimittaa minut tlt pois."

Niin tapahtui.

Rahakauppiaan hakiessa sotamiehi, oli kivenhakkaaja lhestynyt maassa
tuskittelevaa; mutta yhteenkn kysymykseen vastaamatta knsi Leo
hnelle selkns. Hammastaan purren, ja salaten kipuaan, hn antoi
vahvojen maurilaisten kantaa itsens kaupunkiin, jossa hnet asetettiin
kantotuoliin ja vietiin sitte kapitoliin. --

Sillvlin oli Fulvius estellyt kauppiasta tulemasta taloonsa. "Ei
tmn kynnyksen yli, teidn korkeutenne!" sanoi hn tarttuen kiinni
pyrkijn. "Min olen taikauskoinen, sinun katseesi on paha! Kohta kun
huomasin sinun ja tribunon, kiiruhdin teit vastaan ja tempasin mukaani
tmn skin, jossa on tarkasti laskettuna sinulle tuleva raha. Kas
tss!" -- ja hn alkoi puutarhan muurille laskea hopearahojansa --
"tss, lue mukanani! Olen tarkkaan laskenut, summa on viisikymment
solidia, siihen kolmenkymmenen prosentin korot -- ja viel viisitoista
solidia! Ja tss, -- sill ilman kuittia en maksa velkaani! -- tss
on vahataululle kirjoitettu kuitti; ota kyn ja pist nimesi sen alle
-- mene sitten tiehesi lk koskaan palaja!"

Mutta Zeno lykksi laihalla kdelln hopeakolikot vastenmielisesti
syrjn, niin ett muutamat putosivat maahan kivilevylle ja
pyrhtelivt siin.

"Niin pian emme pse irti toisistamme, sin vieraanvarainen isnt ja
kiitollinen lainansaaja."

"Kiitollinen! kolmekymment prosenttia on mielestni kyllin suuri
kiitos. Ja vieraanvaraisia ei olla Harpyijoille eik Lemureille. Ota
vastaan, mik sinulle kuuluu ja mene!"

"Jos min otan kaikki, mik minulle kuuluu", vastasi nyt byzantilainen
hirmustuneena, "niin _menet sin_ enk min tst talosta ja tlt
maalta".

"Mit se merkitsee?"

"Se merkitsee, ett tss nyt ei kysyt ainoastaan, kurjaa
viittkymment solidia korkoineen. Minun on sinulta saatava enemmn
kuin kaksikymment kertaa se summa: minun on tm talo, minun tm
koottu tavara, ja luultavaa on, ett sin itse olet minun kaikkine
luinesi, joita nahassasi kannat; minun on mys tuo orjan tytr, joka
huolestuneena kuuntelee tuolla esiripun takana ja samoin lapsi hnen
rinnallaan -- uuhi karitsoinensa on minun."

Nm pahaa ennustavat sanat lausuttiin ensin hiljemp, khisevll
nell, vaan sitte yh kovemmin ja uhkaavammin, niin ett Fulvius
peljstyneen katsahti taaksensa, kuuliko hnen nuori vaimonsa tmn
onnettomuutta ennustavan uhkailun.

Mutta Felicitas oli jo vetytynyt esiripun taakse, tullen levolliseksi,
kun ei en nkynyt tuota rajua upseeria, jota hn pelksi, itsekn
tietmtt miksi. Olihan hnell tiedossa, ett raha oli valmiina
koronkiskuria varten. -- Tuvassa hn jtti hymyillen hyvsti
vieraalleen, joka tyhjennettyn pikarinsa, lhti ovesta. Ei pilven
haituvakaan synkistyttnyt nuoren vaimon valkoista otsaa, kun hn
nyt laskeutui polvilleen ja kallistaen tyttmiset kasvonsa vasta
hernnytt lasta kohden, veti syrjn pukunsa viljavat laskokset
poveltansa ja, hieman punastuen, painoi uhkuvan rintansa pienoisen
huulille.

Sillvlin oli hnen puolisonsa, pelon ja vihan valtaamana,
kyynspilln tyntnyt vitkastelevaa kauppiasta yhden askeleen
ulommaksi portista; hnen paljaitten ksivarttensa jntereet
pingoittuivat, hn puristi molempia nyrkkejns. Uhkaavana, vaan
sanatonna hn seisoi tuon miehen edess, joka niin kamalia sanoja oli
lausunut.

Samassa astui Crispus heidn luokseen; hn tarttui nuoren
veljenpoikansa oikean kden ranteeseen, sill tm oli juuri uhkaavasti
kohottanut ktens lymiseen.

"Mit tm merkitsee?" huusi tuo paksu set huolestuneena.

Fulvius ei saanut sanaakaan suustaan.

Mutta Zeno vastasi: "Se merkitsee, ett min olen tmn talon
ostanut keisarin viskaalilta ja sen lisksi kaikki valtion vanhat
veronvaatimukset. Ja verokirjan mukaan on tmn perijn suoritettava
omansa ja isns vuosikymmeni maksamatta ollut arentivero, joka jonkun
aikaa, keisarin mryksen mukaan, oli seitsenkertainen; kaikkiaan
siis, sakko siihen luettuna, yli seitsemn tuhatta solidia."

Crispus laski silmnrpyksess, ett, jos hn antaisi koko
omaisuutensa, ei sekn riittisi veljenpoikaa pelastamaan, sill siin
ei viel ollut seitsemtt osaakaan. --

"Se merkitsee", Zeno jatkoi, "ett min, koska velallinen epilemtt
ei voi maksaa, otan hnet velkavangikseni ja toimitan huomenna
kaupungin hallitukselta itselleni omistusoikeuden hneen."

"Oi, Felicitas!" vaikeroi Fulvius.

"Ole huoleti, min otan idin ja lapsen luokseni, siksi kunnes
oikeudenkynti on pttynyt", lohdutti hnt hyvntahtoinen set.

"Oikeudenkyntik?" nauroi Zeno. "Oikeudenkynti, joka alkaa
tydellisill todistuksilla, on pian pttynyt. Minun vaatimukseni on
keisarillisten verokirjojen nojalla aivan oikea. -- Ja tuo naisolento
--"

"Tahdotko ehk vaatia puolisonkin miehens velasta? Sit ei ole
roomalaisessa laissa", huusi Crispus.

"Veistele sin vain kipsisi narrikuviasi lk opeta minulle lakia
ja lain teit! Tuo nuori vaimo on orjain lapsi ja vanhempainsa herran
omaisuutta. Tm herra kuoli jttmtt mitn testamenttia ja ilman
tietty perillist. Hnen omaisuutensa lankesi, perimttmn tavarana,
viskaalille ja samoin hnelle kuuluvat orjat ja heidn lapsensa."

"Vanha Krates vapautti vh ennen kuolemaansa sek Felicitaan ett
hnen vanhempansa."

"Miss on vapautuskirje?"

Koska molemmat olivat vaiti, jatkoi rahakauppias riemuiten puhettansa:

"Te vaikenette. Siis on asia, niinkuin arvelinkin: teidn vanhempienne
koto paloi, kun siirtolaiset nostivat kapinan veronkantajia vastaan,
ja samassa paloi mys mainittu paperi. Hn on kuin onkin siis
orjana syntynyt, vapautusta ei voida todistaa; siis minulle vain se
orjansiki!"

Silloin sai viha ja tuska ylivallan nuoressa aviomiehess; hn tynsi
nyrkkins tuon pahanilkisen rintaa vastaan, niin ett tm hoiperteli
taaksepin. "Oletko siis, sin vanha syntinen, jo ennakolta, samoin
kuin minut ja minun taloni, mys ostanut viskaalilta minun vaimoni?"

"En itse hnest vlit", kauppias irvisteli, "tm nuori
kreikkalaisnainen tulee minua kauniimman ja nuoremman herran omaksi,
joka hnelle paremmin sopii: pian on nuori leijona hnet luolaansa
laahaava. Tiedt kai, mill tavalla leijona rakkautta kosii."

"Tribuno!" Fulvius kirkasi. "Mutta sit ennen min kuristan hnet
nill kourillani kuoliaaksi. Ja sin, mokoma parittaja, tss --"

Mutta Crispus heitti molemmat ksivartensa hnen ymprilleen ja piti
hnest kiinni.

Siten sai argentarius aikaa poistua sielt. Kiireesti hn astui yls
Legionaintielle viev polkua; kun hn oli saapunut sinne, kntyi hn
ja katseli vihreitten puitten vlitse huvilaa, nosti uhaten nyrkkins
ja huusi siell seisovalle miehelle:

"Voi teit, te voitetut!"




NELJS LUKU.


Crispus aikoi palata takaisin huoneeseen.

"Mit aiot tehd?" kysyi Fulvius.

"Kysy Felicitaalta, eik ole minknlaista jljennst tai todistusta
vapautuksesta."

Mutta nuori aviomies pidtti hnt.

"Ei, ei! Hn ei saa mitn aavistaa, tuo hento, voimaton ja onnellinen
lapsi! Tm kauhistava isku hnet murtaisi."

"Kuinka voit sen hnelt salata, jos huomenna jo kaikki pannaan
tytntn? Sill min en epile, ettei kaikki se ole totta, mit
koronkiskuri puhui verovelastasi ja talosi ostosta. Se ei viel ole
pahinta; sin voit paeta niinkuin monet tuhannet verovelalliset ovat
tehneet, paeta vuoristoon, metsiin, barbarien luo. Jt tnne tm
kivilj!"

"Vanhempieni koti! Huoneet, joissa olimme niin onnelliset!" --

"Te voitte olla onnelliset mys muualla, kun vain yhdess asutte.
Mutta Felicitas ja rintalapsi -- he eivt viel voi paeta kanssasi,
heidn tytyy jd minun luokseni, heidn pit voida jd. Ja
min toivon, ett niin ky, sill vapautusta en epile; vanhukset
eivt valehdelleet, se on mahdotonta. Nyt tarvitaan siis ainoastaan
todistuksia! Todistuksia!"

"Vapautuskirje on palanut, se on totta. Se paloi yhdess vanhusten
omistamien vhien koristeitten ja sstrahojen kanssa. Usein he
kertoivat meille, ett he tallettivat arvokkaimman omaisuutensa
pieness seetripuisessa rasiassa pnaluksen alla makuuhuoneessaan.
Kun sitte ern yn verovelalliset, nuo suurten maanisntien
vetojuhdat, eptoivoissaan nostivat kapinan, kiiruhtivat vanhukset
lapsensa kanssa peljstynein kadulle, nhdkseen tuon hirven melskeen
aiheen; he juoksivat Vulcanustorin kulmaan saakka. Samassa ryntsi
joukko tappelevia sotilaita ja talonpoikia heidn kadulleen ja niin oli
palaaminen mahdotonta. Siell asuvain muonakauppiasten puiset hkkelit
olivat heti liekkien vallassa. Ja kun vanhukset kolmantena pivn
saattoivat palata kotiinsa, oli se palanut melkein tuhaksi; vuoteensa
hiiltyneen pnaluksen alta he lysivt pari sulanutta kultapalasta ja
seetriarkusta oli ainoastaan sen hehkuva raudoitus jljell; yltympri
oli arkun puu ja sisllys pelkkn tuhkana."

"Eik heill ollut jljennst?"

"Vanhusten kodissa ei ainakaan. Sen me tyhjensimme tarkoin, ennenkuin
se heidn kuolemansa jlkeen myytiin."

"Ehkp sellainen on raadin pytkirjoissa?"

"Vapaus annettiin kirjeellisesti eik testamentin kautta. Ainoastaan
testamentti olisi pantu sinne talteen. Mutta kuolema saavutti Krateen
niin kkiarvaamatta, ettei hn ehtinyt tehd aiottua testamenttiansa."

"Eik ole todisteita?"

"Ei ole; sanoinhan jo, ett vapautus annettiin kirjeellisesti."

"Siis on mahdoton sit todeksi nytt. Hirvittv!"

"Eptoivoon se saattaa!"

"Mutta miten kevytmielist! Vuosikausia olette elneet ilman --"

"Vuosikausiako? Viel ei hn ole tytt vuottakaan ollut omani. Sit
ennen oli se hnen vanhempiensa tehtv. Mutta mink he sille voivat,
nuo hyvt vanhukset, ja vieraitahan he tll olivat. Eivtkhn
he voineet hertt kuolleista herraansa ja pyyt hnelt uutta
vapautuskirjett."

"Eivtk muut ihmiset sit lukeneet?"

"Se on mahdollista; mutta he voivat ainoastaan todistaa lukeneensa sen,
eik ett se oli laillinen."

"En ne muuta keinoa nyt kuin kiireesti paeta, paeta!"

"Kiireellinen pakeneminen on mahdotonta pienen lapsemme ja nuoren idin
kanssa, joka tuskin viel on entiselln. Ja pako! -- Se ei ole minun
tapaistani. Ennemmin voimakasta vastarintaa!"

"Sink ja min ja halveksittu Philemon kykenisimme vastustamaan
tribunon peitsekkit palkkalaisia? Sill, tied se, juuri hn kaiken
tmn takana piileksii."

"Sit minkin! Ninhn, kuinka tuon pedon tuliset silmykset kiintyivt
Felicitaaseen, hnen niskaansa, hnen -- min kuristan sen kuoliaaksi."

"Sin olet kuoleman oma ennenkuin hnt vastaan kttsi kohotat."

"Synkk, toivoton y meit ympri. Oi, mist tulee apua, mist toivoa,
mist pieninkin valonsde?"

"Kirkosta", vastasi siihen lempe, rakastettava ni, joka samalla oli
vakuutusta tynn. Felicitas kietoi ksivartensa rakastettunsa kaulaan.

"Sin!"

"Sin tll!"

"Niin, kun et tullut takaisin, tulin sinua etsimn, niinhn aina on
tapamme! Poika nukkuu, jtin hnet vuoteelle. Ja kun lhestyin teit,
keskustelitte niin kiivaasti, ettette ensinkn kuulleet askeleitani
puutarhan hienolla hiekalla."

"Mit olet kuullut?" Fulvius huudahti pelokkaana.

Mutta hnen nuoren vaimonsa ilosta loistavat kasvot, pilvetn otsa ja
onnellinen hymy poistivat samassa hnen peloittavan epilyksens.

"Kuulin ainoastaan, ett te etsitte valoa pimen yhn. Silloin tuli
nyt, niinkuin muulloinkin, mieleeni sanat 'kirkko' ja 'Johannes'."

Fulvius oli jo rauhoittunut ja melkein iloinen, koska Felicitas
ei ollut mitn kuullut uhkaavasta onnettomuudesta. Hn silitti
hellsti kdelln kaunista pt ja sanoi: "sin toki et ole noita
polvillaan rukoilijattaria, joiden pyhyys -- taikka tekopyhyys --
heidn alttariportaita kontatessaan pilkistelee heidn kihnatun pukunsa
reijist."

"Oi, en olekaan; min valitettavasti en ole lheskn kylliksi
hurskas. Mutta min en tule paremmaksi, vaikka useamminkin menisin
synnintunnustukselle. Johannes naurahtaa joka kerta, kun olen sen
lopettanut ja sanoo: Sinulla on ainoastaan _yksi_ synti ja sen nimi on:
Fulvius. Mutta kun kuulen puhuttavan yst ja valosta, tytyy minun
aina ajatella kirkkoa ja Johannesta. -- Tm johtuu erst tapahtumasta
aikaisimmassa lapsuudessani", puhui hn hitaasti miettivisen nkisen.

"Mist tapahtumasta?" kysyi Crispus kyden varsin tarkkaavaksi.

"Silmni olivat kipet ja senvuoksi kytin monta viikkoa krett
niiden pll ja istuin vallan pimess, en muista kuinka kauvan,
sill olin tuskin kuusivuotias lapsi. Silloin kuulin Krateen, meidn
isntmme, joka asiantuntijana, itse minua hoiti, sanovan: 'ottakaa
vain hnet tn iltana mukaanne basilikaan, se ei en ole vahingoksi
hnen silmillens. Ja hnen tytyy olla siin lsn, niin kskee laki'."

"Mit sanot? Miss lsn?" kysyivt molemmat miehet henken vetmtt.

"Sit en tied. Olinhan niin pieni. Mutta sen vain selvsti muistan,
ett vanhemmat iltasella taluttivat minua vlissn; isnt oli myskin
meidn mukanamme; minun silmni olivat sidotut, sill syksyinen kylm
iltatuuli olisi voinut olla vaarallista, sanoi patruuna, ja minut
vietiin lheiseen kirkkoon. Tll otettiin kre pois ja" --

"Ja mit?" --

"Mit nit? Mit tapahtui?"

"Ensi kerran, kuukausien kuluttua, sain tyydytt silmieni ikv
valolla, loistavalla, lempell valolla. Alttarin edess, jota monet
vahakynttilt valaisivat, seisoi Johannes, hohtavan valkoiseen
vaatteeseen puettuna. Patruuna tynsi meidt alttarin alimpaa porrasta
kohti ja puhui sitte koko joukon sanoja, joita min en ymmrtnyt,
pappi siunasi meit, vanhemmat itkivt liikutuksesta -- ei tuskasta
-- ja suutelivat patruunan polvia. Kre sidottiin taas silmilleni ja
kirkon valosta mentiin jlleen pimeyteen. Siit asti ovat valo, kirkko
ja Johannes mielestni samaa. Kysyk vain Johannekselta, jos olette
neuvottomia."

Felicitas ei voinut tydellisesti ymmrt sit, mit nyt tapahtui.

Hnen miehens suuteli tulisesti hnen otsaansa ja silmins; hnen
setns puristi hnen kttn.

"Mene kotiin", Fulvius vihdoin huudahti. "Meidn tytyy heti lhte
kirkkoon; sin olet oikeassa, kuten aina. Sin, sin olet meille
paraimman, ainoan pelastavan tien neuvonut."

Painaen viel viimeisen suudelman puolisonsa poskelle, Fulvius vei
hnet kiireesti puutarhaan.

"Ei ole en epilemistkn", virkkoi Crispus, kun Fulvius palasi,
"etteivt he ole ainoastaan kirjeen kautta vapautetut, vaan suuremman
varmuuden vuoksi on heidt viel kirkossa pappien edess julistettu
vapaiksi, kaikkia lain temppuja noudattamalla. Ja tuo lapsi on
aavistamattaan sen meille ilmoittanut suurimmassa hdssmme!"

"Ja tuo pappi oli --"

"Johannes itse!"

"Hn el viel -- kiitos kaikille pyhille! Hn voi tss todistaa."

"Niin, hnen tytyy tehd se jo ennen yt! Vierastenmiesten
lsnollessa pit hnen julistaa se raadille. Nopeasti nyt kirkkoon!"

"Johanneksen luo!"

Ja molemmat kiiruhtivat mink jalat kantoivat ensin Legionaintielle ja
sitte kaupunkiin pin Vindeliciaporttia kohti. -- --

Sill aikaa kveli Felicitas puutarhan polkua hitaasti, usein pyshtyen
ja katsellen rakastettuansa niin kauan kun hn tuolla korkealla tiell
saattoi nhd hnen ylevn vartalonsa eroittuvan taivaan rantaa vasten.

"Mikhn heit huolestuttanee?" hn puhui, ptns hiljaa pudistaen.

"Mutta ovathan he hyvi ja taivaan pyht auttavat heit. -- Aurinko on
nyt kokonaan vajonnut Vindeliciaan. Mutta vuoren metsikss soittelee
viel lempe lintu iltalauluansa. Oi, tt rauhaa! tt lepoa! Nyt
menen pienokaiseni vuoteen viereen. Siell odottelen levollisesti,
Fulvius kyll palajaa ennen yt. Sill hn rakastaa meit -- niin,
minun pienoinen poikani, hn rakastaa meit rettmsti."

Ja hn astui huoneen ovesta sisn.




VIIDES LUKU.


Mutta Fulvius ei saanutkaan tn yn palata. --

Kun hn ja Crispus Vindelicia-portista kulkivat Via Augustanaa kohti,
jossa pyhn Pietarin basilika sek sen viereen rakennettu pieni
papinkartano sijaitsivat, huomasivat he, miten Zeno kadun toisessa
pss kolkutti ern komean rakennuksen ovelle. Se oli tuomarin talo.

"Hnell on kiire", Crispus tuumasi.

"Hyv on, ett mekin kohta olemme aikeittemme mrn pss."

Ja hn heilautti kolkutusvasaraa, joka ristin muotoisena riippui
papinkartanon kapealla portilla.

"Hn psee kaiketi tahtonsa perille, sill tuomari on hnen lankonsa",
Fulvius huolestuneena sanoi.

"Ja on sille koronkiskojalle suuressa velassa. Tm velka, se yhdist
heit kuin sakea liima."

Samassa tynnettiin portti auki ja ers ostiarius vei heidt pitkn,
kapean kytvn kautta, jota muuriaukossa seisova pieni ljylamppu
niukasti valaisi, papin huonetta kohden; perill hn veti syrjn ern
esiripun ja tynsi ystvllisesti aukosta sisn molemmat vieraat.

Tuo hmr kamari oli melkein tyhj huonekaluista: suuri kirstu
kansinensa muodosti pydn, ja sille oli asetettu kirjoitusneuvoja;
seinille oli kmpelsti piirretty punaiseksi maalattu lammas, sek kala
ja kyyhkynen.

Johannes keskusteli kahden papin kanssa, mutta kntyi kuitenkin
heti tulijoiden puoleen: laiha vartalo, jo seitsemnkymmenen vuoden
painama, vaan ei kuitenkaan viel kyryss, sill luja ja innokas mieli
piti sit pystyss; hnen pukunansa oli ainoastaan harmaa kaapu ja
lanteitten kohdalle sidottu vy; pt ympri valkeitten hiusten kapea
hopeakiehkura iknkuin pyhimyskeh. Pitk valkoinen parta riippui
aaltoillen alas hnen rinnalleen.

"Pyydn teit krsivllisesti odottamaan hetkisen, rakkaat ystvt",
hn sanoi viitaten vastatulleille. "Nill veljill on kiire;
nettehn, ett heill on matkalakki ja sauva; mutta he ovatkin kohta
asiansa ajaneet. -- Sin siis, Timoteus, lhdet viel tn yn
toimituspaikallesi. On hyv, ett olet varuillasi; mutta ainoastaan
palkkalainen jtt laumansa, hyv paimen pysyy sen luona loppuun asti."

"Min menen", vastasi puhuteltu nuori subdiakonus, hpeissn
punastuen, "en aikonutkaan oikeastaan paeta barbareita, tahdoin vain --"

"Varoittaa, tietysti. Ja sitte ehk odotit, -- vaan sen kuiskasi
sinulle tuo paha vihollinen, pelkuruus -- ett Johannes ehk
kskisi sinun jd tnne ja ktkisi sinut tmn linnan muurien
turvallisuuteen. Mutta min sanon sinulle: miss Herra ei huonetta
varjele, siin vartijat hukkaan valvovat. Ja jos sodan ht siell
saavuttaa ihmisraukat, niin on sinun lohdutuksesi vlttmtn. Mene,
poikani, takaisin Isuniscaan. Ja Jumala olkoon kanssasi!"

"Ovatko barbarit jo niin lhell? Isuniscassako asti?" Crispus huudahti
hmmstyneen.

"Ainakin on se todennkist. Veli Timoteus kuuli toissa yn ratsujen
kiitvn ikkunansa ohi; ne olivat kengittmttmi hevosia. Ratsastajat
eivt siis olleet roomalaisia miehi."

"Ne olivat yratsastajia, pakanain jumalia; heit johtaa Votanus,
saatanan pmies, jolle ismme antoivat nimen Teutates ja roomalaiset
Merkurius", puhui Bojorix-diakonus, vanhanpuolinen mies, vapisten
pelosta.

"Tuskinpa tll kertaa", sanoi Johannes lempesti hymyillen, "koska
yksi nit isi kummituksia seuraavana kirkkaana pivn aivan yksin
ajaa karahutti Oenon sillan luona suuren aseellisen kauppamiesjoukon
kimppuun, niin ett hnen pitk harmaa partansa ja sudennahkainen
vaippansa liehuivat tuulessa, tempasi vaunusta suurimman viinileilin,
heittytyi taas hevosensa selkn ja riensi pois. Kummitukset eivt
meidn vuodentulojamme nauti. -- Enemmn kuitenkin kuin tm _lnnest
tuotu_ ilmoitus, huolestuttaa minua se seikka, ett _idst_,
Ovilavasta ja Lentiasta, _ei ole tuotu_ minknlaista ilmoitusta. Tosin
tuli sielt itisen Latina-portin kautta pari talonpoikaa torille,
mutta min en tunne heit; he nyttvt mielestni epilyttvilt.
No, Herra pit huolen meist niin hyvin auringon laskiessa kuin sen
yletesskin! -- Mutta sin, Stephanus" --

Vaan puhuteltu ei kuullut.

Lempesti nuhdellen tarttui Johannes hnen vaippaansa: "Kuules,
Stephanus, Stephanus! Muistatko sin yh viel ainoastaan barbarilaista
Bojorix-nimesi? -- Sin, Stephanus, sano ad Fonteen lesken lapsille,
ett panen pantiksi basilikan lhinn viimeisen hopeapikarin,
maksaakseni siit saamillani rahoilla argentariukselle, niin ettei
heidn tarvitse joutua hnen velkavangikseen. Huomenna tai ylihuomenna
toimitan leskelle rahan."

"Oi Herra, hn pelk kauheasti! Miksei jo tn yn?"

"Tn yn tytyy minun uudestaan sitoa pitaalisten juutalaisten
haavoja, sill maalliset lkrit eivt en tahdo nihin raukkoihin
koskea eivtk heidn ressn valvoa. Lhtek nyt molemmat, veljeni,
ja Herran enkeli, joka Tobiasta johdatti, varjelkoon mys teit
matkoillanne. lk peljtk, jos kohta onkin y ymprillnne: te
vaellatte valkeudessa."

Molemmat kumarsivat nyrsti ja lhtivt; Johannes veti pois ktens
heidn tahtoessaan sit suudella.

"Ja nyt teidn luoksenne, te rakkaat", puheli vanhus, "mitenk voin
teit auttaa?"

Molemmat puhuivat vuorotellen, tydenten toisensa, kertomusta,
pikaisesti ja kiivaasti trken asiansa.

Pappi kuunteli totisena ja tarkkaavaisena. "Niin on", hn sitte sanoi,
"asia on siten kuin minun rakas rippilapseni on kertonut. Krates,
heidn herransa, on julistanut sek vanhukset ett lapsen vapaiksi
minun edessni, tss basilikassa."

"Oi, me olemme siis pahimmasta pelastuneet!" riemuitsi Fulvius.

"Olette, niin kauan kun min eln; mutta min olen jo vanha mies: jo
tn yn voi Herra kutsua minut pois. Tuon irstaan ihmisen suhteen
ei ole viivyttelemist. Tunsitte kaiketi Gallan, tullipaikalla asuvan
Gandentius-siirtolaisen kahdeksantoistavuotiaan tyttren. Siit on vain
muutamia pivi. Tuo hirvi nki hnet puolenpivn aikana -- ennen
yt oli tytt kadonnut. Ja seuraavana pivn makasi hn ruhjoutuneena
kapitolin muurin juurella. Hn oli muka rypleit kootessaan pudonnut,
sanottiin; mutta ers kalastaja, joka pivn koittaessa oli ollut
verkkojaan nostamassa, kertoi nhneens, mitenk tytt suin pin oli
syksynyt linnan ikkunasta alas."

"Siell asuu tribuno!" huusi Crispus.

Fulvius tarttui mykkn vaippansa alla olevaan vasaraan.

"Tulkaa! Tuomari ja raati eivt kovin myhn otakaan asioita
ksiteltviksi. He pitvt kemuja ja ryypiskelevt. Meidn pit
heti lhte seurakunnan vanhimpien luo; heidn edessn min vannon
tuntevani vapautusjulistuksen. Ja viel tn iltana tahdon heidn
kanssaan neuvotella siitkin, emmek samalla mys voi suojella sinua
niinkuin vaimoasikin tuolta koronkiskojalta ja pysytt sinulle
perintsi."

He kiiruhtivat kaikki kadulle.

Siell oli viel jotenkin valoisaa; pitk keskuun ilta himmeni
hiljakseen.

Kun he tulivat lhelle tuomarin taloa, avattiin portti ja sielt astui
argentarius, talon herran saattamana. Jlkiminen sanoi hnelle:

"Min lhetn sinne miehini varhain huomenaamulla. Oikeus on
epilemtt sinun puolellasi; onhan mahdollista, ett velallinen
pakenee ja min siis voin antaa kskyn vangita hnet -- -- mutta
tuossahan hn seisookin."

Zeno katsoi kadulle ja nki nyt noitten kolmen miehen lhestyvn;
hnest oli vastenmielist nhd uhrinsa papin seurassa, jota
kansalaiset rakastivat ja jota hn itse pelksi ja vihasi. Hn tervehti
heit arasti; kadulla oli viel muitakin ihmisi ja jos hn olisi ollut
tervehtimtt tuota kaikkien kunnioittamaa miest, olisi se voinut olla
hnelle vahingoksi. Tervehdittyn aikoi Zeno kiiruusti rient hnen
ohitseen.

"Seis, Zeno Byzantilainen!" huusi pappi samassa niin kuuluvasti, ettei
olisi luullut vanhuksen ness olevankaan sellaista voimaa. "Min
tahdon varoittaa sinua, sinua ja tuota hekumallisuuden tribunoa.
Min tiedn liiaksi paljo teidn synneistnne; niiden mr on jo
tytetty. Jos ette tee katumusta, niin en en voi krsi teit pyhss
seurakunnassa."

Silloin kauppias vaaleni.

"Sin olet koronkiskuri ja hn -- hn on ruumiin ja sielun murhaaja.
Min tiedn teidn uusista vehkeistnne. Ne eivt saa toteutua. Tied:
jos kohta vapautuskirje on palanut, niin ei ole tuo puhdas vaimo
kuitenkaan tuleva teidn omaksenne. Hn on vapaa; hnet on julistettu
vapaaksi minun edessni kirkossa."

"Sen voit helposti sanoa", tuumasi Zeno, vijyen hnt katseillaan.

"Min vannon sen vierasten miesten lsnollessa."

"Sit eivt siis muut tied kuin tm vanhus", ajatteli toinen.

"Mutta sinut, joka sadalta otat kolmekymment ja enemmnkin, sinut
kutsun min siit tekemn tili seurakunnan edess. Ja ei ainoastaan
siit. Ajattele slittv syyrialaista orjatartasi! Hnen puolestaan
nostan min sinua vastaan kanteen mys maallisen tuomioistuimen edess."

Byzantilainen vapisi.

"Ja jos te, sin ja tuo himojen ja vkivallan pmies, ette voi
todistaa itsenne puhtaiksi siit verisest sapesta, syksen teidt
ensi sunnuntaina seurakunnan yhteydest!"

Ennenkuin Zeno ehti thn vastata, kuului aseitten kalinaa ja
kadunkulman takaa riensi esiin joukko tribunon isaurilaisia sotamiehi;
centurio kiiruhti kauppiaan luo:

"Etsin sinua! Talostasi lhetettiin minut tnne, tuomarin luo. Lue! --
Tribunolta."

Zeno otti hnelt vahataulun. "Miksi avonaisena?" kysyi hn epillen.

"Meidn puolestamme se kyll saa olla avonainen", sotamies sanoi
naurahtaen; "me emme lue, me vain tappelemme."

Zeno luki:

"Ainoastaan polvi. Kreikkalainen orjani on saanut sen sijoilleen.
Huomenna nousen taas ratsuni selkn. Kolminkertainen maksu, jos
toimitat huomiseksi tuon vaimon luokseni."

Kreikkalainen loi nopeasti silmns tuomariin; sitten hn hieroi
kynlln kirjoituksen taulusta nkymttmksi ja kirjoitti:

"Pappi on ainoa, joka tiet vapautuksesta. Sunnuntaina hn julistaa
sinut kirkon pannaan. Kuolleet koirat eivt hauku." -- "Vie tm
tribunollesi", hn sanoi, ojentaen taulun centuriolle.

"Min en ehdi, sill minun tytyy lhte vahdinpitoon Vindelician
portille. Mutta Arsakes, vie sin se takaisin kapitoliin." Hn antoi
taulun erlle palkkasoturille; tm kumarsi ja katosi pian nkyvist.

"Vindelician portilleko? Odota vhn!"

Ja Zeno kuiskasi muutamia sanoja tuomarille.

"Seis, centurio!" huusi viimemainittu. "Minun vanginvartijani eivt ole
saapuvilla; httilassa saan kytt teit, sotilaita, avukseni keisari
Diokletianon mryksen mukaan. Ottakaa haltuunne tm pakoon aikova
keisarin velallinen ja viek hnet verovelallisten torniin, joka on
Vindelician portin vieress."

Silmnrpyksess saarrettiin Fulvius joka haaralta; centurio laski
ktens hnen olkaplleen ja nelj miest tarttui hnen kteens.

"Oi Felicitas!" huokasi turvaton Fulvius.

"Min pelastan hnet! min riennn hnen luokseen!" huusi Crispus ja
kiiruhti pois.

Hn juoksi kadun kulmaan ja siit yls, vaan hnen tytyi pyshty,
sill pitkin katua ajaa karautti kauheaa vauhtia ers ratsastaja ja
hnen takanaan lainehti meluava ihmistulva, sekaisin sotilaita, miehi,
naisia ja lapsia.

"Ers maurilaisia ratsumiehimme!" huusi centurio, juoksi ratsun luo
ja sieppasi kiinni suitsista. "Jarbas! minun asekumppanini! Mik on
htn?"

Ratsastaja ojentautui suoraksi satulassaan; hnen vaatteistaan valui
vett, kyprins ja kilpens oli hn kadottanut, oikeassa kdessn hn
piti taittunutta keihst ja pitkin vasempaa ksivartta virtasi veri.

"Ilmoita tribunolle!" hn huudahti sortuneella nell ja viimeisi
voimiaan ponnistaen. "En voi enemp -- nuoli on niskassani -- he ovat
tulossa -- sulkekaa portit! -- Germanit ovat likell kaupunkia!"

Ohjakset heltisivt hnen kdestn ja hn putosi hevosen selst.

Hn oli kuollut. --




KUUDES LUKU.


Oliko tuo sanoma todellakin tosi? Seisoivatko germanit Juvavumin
porttien ulkopuolella?

Tm tuskallinen arvelu pani kaikkien kaupunkilaisten pt pyrlle.

Asiasta ei en voitu saada tietoja; ei, miss viholliset olivat
olleet tai miss ne nyt olivat; se suu, joka olisi voinut kertoa siit
enemmn, oli ikipiviksi suljettu.

Portit pidettiin huolellisesti kiinni. Tosin oli Leo tribuno, saatuaan
tmn sanoman kapitoliinsa, heti hyphtnyt vuoteeltaan ja huutanut:
"Ratsun selkn! Valleille!" Mutta hn oli tuskasta parahtaen vaipunut
orjansa ksivarrelle; toiselle miehelle hn ei taas tahtonut uskoa niin
vaarallista tointa kuin kaupungin porttien ulkopuolella olevan, ehk
hyvinkin voimakkaan vihollisen tulon inen vakoileminen on.

Severuksella, kaupungin vapaaehtoisten johtajalla, oli kytettvnn
ainoastaan jalkavke. Ja sill yksistn hn ei voinut eik tahtonut
rynnt barbareita vastaan. Hnell oli tarpeeksi tekemist tornien ja
porttien suojelemisessa.

Valleille enennettiin vahteja ja he kuuntelivat ja kurkistelivat
hmrn yilmaan, mutta ei mitn, ei ensinkn mitn tavatonta
voitu huomata; ei tulta lhitienoilla, ei leirivalkeaa etmpn,
ja sit ilman eivt ainakaan germanit ole, vaeltaessaan vaimoineen
ja lapsineen, renkeineen ja piikoineen, karjoineen, vaunuineen ja
rattaineen; kavaluudesta tai pelosta taas he eivt tavallisesti tulta
sammuttaneet.

Minknlaista kolinaa ei kuulunut, ei aseitten kalsketta eik
hevoskavioitten kapsetta; vartijain korviin enntti ainoastaan virran
yksitoikkoinen solina, kun se etelst pohjoiseen pin hiljaisena
virtasi laakson lpi. Ers miehist oli kuitenkin yhtkki kuulevinaan
virrasta sellaista nt kuin olisi hevonen hiljaa hirnunut ja vesi
samassa loiskunut iknkuin suuren esineen sinne pudotessa, mutta
hn uskoi itsekin erehtyneens, koska kaikki taas oli hiljaista.
Huviloitten ymprill olevista pensaikoista kuului ainoastaan
satakielten laulua; niden rauhallinen viserrys oli todistuksena siit,
ettei ainakaan sieltpin vaunuja, ratsuja eik sotilaita lhestynyt.

Viel kerran koetettiin saada tarkempia tietoja tutkimalla kuollutta
sanantuojaa, jonka hevonen viel vrisi. Silloin huomattiin, ett
ratsu oli uinut virran yli, sill sek miehest ett hevosesta valui
vett. -- Miksei hn tullut kaupungin alapuolella olevan sillan yli?
Siksik, ett siell oli vihollisia vai siksik, ett hn pyrki tuomaan
sanomaansa kaikkein suorinta tiet?

Hness ei ollut muuta haavaa kuin se, mink kuolettava nuoli oli
tehnyt hnen niskaansa, josta veri oli virrannut hartioille ja
vasemmalle, kilvettmlle ksivarrelle. Nuoli vedettiin ulos, se oli
tosiaan aivan sellainen, joita germanit kyttivt. Sen kolmiterinen
krki oli tunkeutunut syvn, se oli siis laukaistu hyvin lhelt;
sen jotenkin pitk, leppinen varsi oli siivitetty harmaan haikaran
hyhenill. Nahkainen tuppi riippui tyhjn ja pitk ratsastajamiekka
oli poissa. Keihs, jota hn vielkin oikealla kdelln kopristi, oli
lyty poikki siit paikasta, johon raudoitus pttyi. Nhtvsti oli
nit voimakkaita iskuja annettu sotatapparalla eik miekalla. Hn oli
luultavasti ollut ksikahakassa vihollisen kanssa ja siin kadottanut
kyprins, kilpens, miekkansa ja keihns; hnen paetessaan oli
takaa-ajaja ampunut nuolen hnen niskaansa.

Enempi tietoja ei voitu vainajasta urkkia.

Mutta mihin olivat hnen kumppaninsa jneet? Leo tribuno oli
edellisen pivn lhettnyt viisi maurilaista ratsumiest parin
tunnin matkan pss olevalle "Halaunien kukkulalle", josta saattoi
nhd hyvin laajalle, aina pohjoisella taivaan rannalla kohoavaan
ikivanhaan metsn saakka. Siell seisoi rapistunut vartijatorni, jonka
keisari Valentianus I viimeksi oli korjauttanut ja jossa hn aina oli
pitnyt vahtia. Mutta hnen ajoistaan oli jo sata vuotta.

Miten oli noiden neljn miehen kynyt?

Sit ei kukaan tiennyt. --

       *       *       *       *       *

Y oli peloittava; kaikki kaupunkilaiset valvoivat sen illasta aamuun.
Vartijat kvelivt ahkerasti valleilla tulisoihtuineen, ja muutamin
paikoin, joissa levet kivilevyt peittivt nurmea tai multapenkereit,
paloi pieni valkeita. Vasta varhaisen keskuun aamun koittaessa,
sammutettiin valkeat. Ja vaikka vartijat nyt kirkkaassa aamuvalossa
tervsti thystelivt ympriv seutua, ei missn voitu huomata
jlkekn vihollisesta.

Juvavumin torille saapui pian tavallisuuden mukaan joka haaralta
maakansaa ostamaan tai myymn tavaroita. He hmmstyivt, kun
huomasivat porttien kirkkaalla pivll olevan lukossa. Ne avattiin
sitten varovasti, kun ensin oli pyrkijt tarkasti tutkittu ja psty
selville siit, ett he olivat rehellisi ihmisi eik vakoojia, ei
myskn talonpojiksi puettuja barbareita.

Mitn aavistamattomat ihmiset kummastelivat suuresti tt tavattoman
ankaraa vahdinpitoa. Heilt kyseltiin asioita, joista heill ei ollut
aavistustakaan; he tiedustelivat pinvastoin itse uteliaasti, mit oli
tapahtunut.

Juuri luoteesta, Vindeliciasta pin, josta barbarein ryntyst
odotettiin, oli tullut yht paljo maakansaa kuin ennenkin; he eivt
olleet huomanneet mitn, mik olisi herttnyt epluuloa. Mutta
kaakosta pin ei tullut juuri ketn; sit ei ihmetelty, sill
siellpin oli vain muutamia huviloita ja siirtolaistaloja, ja harvoin
tuli sielt vke torille. Eilist sikhdyst olisi piankin pidetty
ainoastaan kauheana unena, ellei kuollut ratsastaja olisi kaikille
ollut mykkn todistajana asian todenperisyydest.

Kun nyt ensimiset aamuhetketkin kuluivat ilman minknlaista uhkaavaa
merkki, eik vihollista havaittu etisimmss kaukaisuudessa enemp
kuin kaupungin alapuolella olevalla sillallakaan, joka vei Ivarus-joen
yli, (toinenkin silta yhdisti viel kaupungin muurien sispuolella
Ivaron rannat), komensi Severus Vindelician portit aukaistaviksi.
Tribunon tytyi vikaantuneen polvensa vuoksi jd kapitoliin,
mutta Severus riensi vhisen joukon kanssa sillalle, rakennutti
kallionlohkareista ja laudoista vasemmalle rannalle, sillan rimiseen
phn, varustuksen ja jtti sinne kolmekymment keihnkantajaa ja
linkomiest. Tarkasti urkittuaan, ja tultuaan vakuutetuksi, ettei
merkkikn vihollisesta ollut nkyviss, hn palasi taas kaupunkiin.
Sitte antoi tuo varovainen vanha sotamies jlleen sulkea avatun portin
ja kski ven pysy paikoillaan torneissa. Jos jotain merkillisemp
tapahtuisi, oli siit heti lhetettv hnelle ilmoitus Amphitriteen
kylpypaikkaan, jonne hn nyt lhti huuhtoakseen itsestn yn huolet ja
marssimisen hien ja tomun.

       *       *       *       *       *

Kylvyn jlkeen istui hn nyt mukavassa rauhassa villaisella nahalla
peitetyll marmorirahilla ja hivutteli milloin ksivarsiaan, milloin
jalkojaan aina lanteilta polviin saakka. Tm viidenkymmenenviiden
vuoden vanha mies oli vankan terveyden ja voiman esikuva; ksivarsista,
reisist ja srist saattoi nhd, ett metsstminen ja voimistelu
olivat pitneet hnen muuten jotenkin lihavan ruumiinsa kunnossa.
Lopetettuaan kuivaamisen, vaipui hn vhitellen syviin mietteisiin, p
painui yh alemmaksi ja vihdoin aivan rintaa vasten. Hetken kuluttua
hn ojensi oikean ktens alaspin ja rupesi piirtelemn kuvia
valkoiseen hienoon hiekkaan, joka peitti marmorirahin ja kylpyammeen
vlisen kytvn.

"Asetanko rivini lhemmksi germanien kiilaa?" hn mutisi itsekseen.
"He voivat tuskin liikkuakaan en. Ja kuitenkin! kuitenkin auttaa
tss vain tarkat laskut, jos mielii voiton heist saada -- tarkat
laskut meidn laukauksistamme ja heidn laukauksistaan. Kunpa saisi sen
selville! Parasta olisi --"

"Parasta olisi", keskeytti hnt surumielinen ni, "jos nukkuisimme
sit hmr unta, jossa ei en kuulu meidn laukauksiamme sen enemp
kuin heidnkn."

Severus kntyi; sisemmn kylpyhuoneen villainen esirippu liikahti
ja kaunis, paraimmassa miehuuden ijss oleva mies seisoi aseisiin
varustettuna hnen takanaan.

"Sin, Cornelius! -- Mit sin ajattelet?"

"Tiedthn ajatukseni Onnellisinta olisi ihmisille, jos eivt olisi
tnne syntyneetkn."

"Hpe toki! Kolmenkymmenen vuotias ja jo noin elmn vsynyt."

"Hpe sin. Pian olet kuudenkymmenen vanha ja viel niin
elmnhaluinen."

"Mit sinulla on asiaa?"

"Antaisinhan vain yhden neuvon: toimita kaikki kaupungin miehet
kapitoliin ja lhet kiireimmiten Alppien toiselle puolen apua
pyytmn."

"Sin net nkyj ja kummituksia!"

"Jospa vain _niit_ nkisin! Mutta min nen germanit!"

"Eihn kukaan ne heist jlkekn, ei ainakaan nill mailla ja
mantereilla."

"Sehn juuri onkin kamalinta. Heidn _tytyy_ olla lhell, aivan
lhell, eik kukaan meist tied, miss he ovat."

"Miksi tytyy heidn olla lhell?"

"Koska harmaa haikara ei muuten viel keskuussa lhtisi etelnpin ja
koska se lent niin matalatse. Keskiyn tietmiss kvin vaihtamassa
vahteja Latina-portin torniin. Tornin huipusta thystelin tarkasti lpi
isen ilman, vaan en nhnyt mitn, enk, paitsi satakielen laulua,
myskn mitn kuullut. Vaan kki kuulin harmaan haikaran huudon."

"Se ei usein ole tll", Severus sanoi, "mutta tavataan kuitenkin
vlist lammikoissa ja suoniityill".

"Se on totta, mutta sen huuto ei kuulunut virrasta, se kajahti virran
tlt puolelta, vuoren metsikst pin."

"Ehkp se siell pesii."

"Mutta se oli sen _muutto_huuto. Ja ne muuttavat vasta elokuussa.
Ensimiseen huutoon yhtyi toinen, kolmas, neljs, kunnes nuo net yh
heikommin, yh etmmlt kaikuen vihdoin vaikenivat."

"Kenties oli se vain kaiku vuorimetsist!"

"Niin luulisi, mutta huuto ei kuulunut korkealta ilmasta, vaan tuli se
alhaalta, maanpinnalta ja kohosi sielt tornin huipun korkeuteen minun
kuuluviini. Haikarat eivt kalasta yll." --

Vanhus hymyili ystvllisesti. "Usko sin vanhempaa metsstj, se
kalastaa kyll yllkin, kun sill on poikia sytettvn. Min olen
kerran saanut sen kalamertaan, jonka illalla olin laskenut ja aamulla
nostin."

"Mutta tuossa eilisess nuolessa oli haikaransulkia. -- Ja yht usein
kuin harmaa haikara huusi, kimahutti siihen maakotka vastauksen, ja se
kuului viel kauempaa, itisen metsn vuorilta asti."

"Sattumusta! Ja kuinka voisivat germanit uhata meit idst? Alemannit,
meit lheisimmt germanit, tulevat ainoastaan lnnest, Vindeliciasta
pin. Kuinka he olisivat voineet meidn huomaamattamme kulkea virran
yli. Siipi ei heill kuitenkaan mahtane olla niinkuin harmaalla
haikaralla! Varovaisuus on hyv, nuori ystvni, ja nethn, ettei
minulta ole valppautta puuttunut. Mutta sin olet liian huolellinen;
nytt melkein silt kuin olisivat vanhuus ja nuoruus vaihtaneet
osia! -- Tiedn kyll", Severus kiiruhti sanomaan, kun huomasi vihan
vlhdyksen nuorukaisen kauniilla kasvoilla, "tiedn kyll, ett
Cornelius Ambiorix pelk ainoastaan Rooman eik itsens thden."

"Pelkisink menett sellaisen elmn, jolla ei ole mitn viehtyst,
mitn arvoa?" kysyi toinen, astuen jlleen lhemmksi vanhusta,
"Skeptikkojen filosofia on hvittnyt meilt vanhat jumalat, Natsaretin
Juutalaista en voi uskoa. Sokea sattumus johtaa maailmaa. Rooma --
minun unelmieni ylpeys -- vaipuu, vaipuu lakkaamatta."

"Siinp sin juuri erehdytkin", vastasi vanhus levollisesti. "Min
syksyisin viel tn pivn thn miekkaani" -- hn tarttui
viereisell patjalla olevaan aseeseen -- "jos minun tytyisi
tuo uskoa. Mutta tm miekka, joka on perint keisarilliselta
esi-isltni Probolta, tuottaa minulle aina uutta lohdutusta. Yhdeksn
germanikuningasta notkisti polvensa hnen telttansa ymprill,
kun hn tempasi tmn miekan tupesta ja kski noiden vapisevien
vannomaan heidn omien jumaliensa kautta tmn miekan ress hnelle
uskollisuutta. Ja he vannoivat."

"Siit on jo pitkt ajat."

"Ja tmn miekan kanssa on meidn sukumme perinyt oraakkelin
ennustuksen: voittajaksi j jokaisessa tappelussa se, joka tll
miekalla taistelee. Ja hyv on, ett sit on koeteltu monessa polvessa.
Sin aikana, jolloin viel sain olla sotapalveluksessa, lin min itse
kahdessakymmeness tappelussa ja kahakassa germanit tll miekalla."

Ja vanhus painoi miekkaa hellsti rintaansa vasten.

"Suo anteeksi, ett sinua oikaisen", nuorukainen naurahti
surumielisesti, "et tll miekalla, vaan isaurilaisten, maurilaisten,
illyrikalaisten ja -- eniten germanien avulla olet lynyt toisia
germaneita. Roomassa, Latium'issa ja Italiassa ei ole ainoatakaan
kelvollista miest. Roomalaisia ei en ole. Minun suonissani virtaa
keltilist verta -- ja sinussa dakilaista. Ja mikset sin en saa
palvella? Juuri siit syyst, ett usein voitit, otti epluuloinen
keisari sinulta pllikkvaltikkasi ja lhetti sinut, kiitten sinua
hyvist tistsi, tnne -- kunnialliseen maanpakoon."

"Se oli varsin -- ansaitsematonta", puhui Severus nousten seisaalleen,
"mutta yht kaikki! Tllkin voidaan hydytt Rooman valtiota."

"Liian myhist!" toinen huokasi. "_Fuimus Troes!_ Me olemme hukassa.
Partilaisille Aasia, germaneille Europpa ja meille -- perikato. Nytt
silt kuin jokaisen kansan samoinkuin jokaisen ihmisenkin, tytyisi
kerran kuolla. Yli kaksitoista vuosisataa on kulunut siit, kun Romulus
imeskeli sudennaarasta. Tytyy tunnustaa, ett tuon kunnianarvoisan
pedon maito oli hyv, sill sudenveri silyi kauvan aikaa suonissamme.
Mutta nyt se on pilaantunutta. Ja kastevesi huuhtoi sen viimeisenkin
pisaran. Kuinka voi en olettaakaan, ett voisimme maailmaa hallita,
kun tuskin yksikn roomalainen en nai, kun tuskin yksikn
roomalaisnainen en synnytt lapsia, viel vhemmin itse niit
imett? Sitvastoin nousevat nuo levelanteiset germanilaisvaimot
heti synnytettyn askareihinsa iknkuin ei mitn olisi tapahtunut
ja lahjoittavat kymmeness kuukaudessa miehelleen jlleen kaksoset.
He saattavat meidt suorastaan hvin, nuo mets-ihmiset. He
tunkevat meidt pois maan plt, ei niinkn paljo kuolemaa ilkkuvan
rohkeutensa kuin kunniakkaan hedelmllisyytens vuoksi. Keisari
Claudius masensi kolmesataaneljkymmenttuhatta gotilaista -- nelj
vuotta senjlkeen ilmestyi niit sotakentlle neljsataa tuhatta. He
kasvavat yh uudestaan niinkuin Hydran pt. Ja meist ei en ole
Herkuleiksi. -- Olen saanut kyllkseni. Ensi tappelussa tulkoon loppu.
Germanilaisen isku ei tuota liian pitki tuskia."

Severus tarttui tmn katkeria sanoja puhuvan nuorukaisen kteen. "Min
kunnioitan tuntemaasi tuskaa, Cornelius, mutta sinun pitisi tehd
sanojesi mukaan; sinunkin _Thalamosi_ [Makuuhuone] on tyhjn, anna
_Hymenaion_ [Hsoitto] kajahtaa harmaissa pylvskytviss."

"Vai niin!" naurahti Cornelius pilkallisesti. "Siksik, ett viel
joku keisari viettelisi minulta toisenkin vaimon, kuten ers piispa
ensimisen morsiameni ja keisari ensimisen puolisoni vietteli? Ei!
Toden totta, jos ei en lydy roomalaisuutta miehiss, on sit viel
paljoa vhemmin naisissa. Hekuma, koristelu, vallanhimo: siin ne
kolme jumalatarta, joita he palvelevat. Oletko koskaan kuullut, ett
barbarien papit koettavat hurmata nuoria neitosia, tai ett heidn
kuninkaansa houkuttelevat vapaitten miesten vaimoja heidn kotilietens
rest? Sit en min ole kuullut. Mutta sellainen kansa, jolla ei
ole jumalia, ei omaa sotavke ei kelvollisia vaimoja eik lapsia --
se ei en voi el. Kansa, jolla on syyt vapista kymmenkertaisesti
lukuisamman orjavestns edess! -- Olisit vain nhnyt niit murhaa
uhkaavia, synkki katseita, joilla argentariuksenkin orjat silmilivt
herraansa ja orjamestaria, kun heit kahleissa kuljetettiin kaupungin
lpi! -- Ja min itse! Mitenk on minun laitani! Kaikkialla olen
ollut ja kaikkia olen koetellut -- Roomassa, Ravennassa, Byzantissa,
sotilaana, virkamiehen, kirjailijana -- aina hyvll menestyksell, ja
kuitenkin on minusta tuntunut kaikki turhalta, ontelolta. Kaikkea olen
koetellut -- mistn ei ole ollut mihinkn. Nyt, syntymkaupunkiini
Juvavumiin palattuani, nen, ett sit hallitsee ers byzantilainen
koronkiskuri ja muuan hekumoiva maurilainen tappeluniekka, ja ainoa,
joka viel vhsen vastustaa tt sive liittoa, et ole sin enk min
-- mehn olemme ainoastaan kunniallisia roomalaisia -- vaan kristitty
pappi, jonka isnmaa, hnen oman kerskauksensa mukaan, ei ole Rooman,
vaan taivaan valtakunta. -- Olen saanut kyllkseni! -- Ja vielkin
kerran sanon: kansa, jolta puuttuu jumalia, vaimoja, itej ja lapsia
-- kansa, jonka sotia palkatut barbarit kyvt -- sellainen kansa ei
en voi el. Kuolla sen tytyy. Ja pian. Tulkaa vain, te alemannit,
tulkaa! Min haluan kaatua miekkain kalskeessa, kuvitellen kuolevani
Camillon tai Scipion sodassa!"

Severus tarttui rajusti kiihtyneen nuorukaisen olkapihin. "Lupaa
minulle", hn sanoi, "lupaa, ettet hae kuolemaa, ennenkuin net, ett
olemme joutuneet tappiolle, ja lupaa, ett tahdot el, jos voitamme".

Katkerasti hymyten nykytti Cornelius ptn ja vastasi: "Sen luulen
voivani rohkeasti luvata. Sin ja sinun voitokas miekkasi ette en ole
kyllin voimakkaita torjumaan lhenev turmiota."

Samassa tuokiossa he kuulivat huikean tuubain rtinn, esirippu
temmattiin kki syrjn, aseellinen kaupunkilainen syksyi sisn ja
huusi: "Kiiruhda, Severus! Nyt he ovat tll; lntisest metsst,
virran tuolta puolen ajaa karahuttaa tnne germanilaisia ratsumiehi!"




SEITSEMS LUKU.


Vanhus antoi lhettiln ja kylvettjorjan kki pukea asevarustuksen
pllens; sitte kiiruhti hn Corneliuksen kanssa Vindelician portilla
olevalle korkealle vallille, josta saattoi nhd hyvin laajalle.

Hn hiostui kovin, sill piv oli jo puolessa ja auringon tuliset
steet lankesivat kohtisuorina hnen raskaalle kyprilleen.

Portilla hn kohtasi ern tribunon lhettmn centurion. Jo ennemmin
kuin valleilla olevat vartijat, oli Leo korkeasta kapitolistaan nhnyt
lntisest metsst hykkvt germanit. Hn kski nyt centurion sanoa,
ett niit oli ainoastaan sadan paikoilla, ja ett hn itse heti oli
ratsujoukkoinensa rientv portille, sill hn saattoi jlleen nousta
hevosen selkn.

Severus kski palkkasoturin sillaikaa seurata hnt vallille. Tarkasti
he sitten Corneliuksen kanssa thystelivt vasemmalta puolen jokea aina
lntismetsn saakka ulottuvan laakson yli. Kauan aikaa katseltuaan
kntyi soturi, aikoen sanoa jotain Corneliukselle, kun samassa huomasi
kaksi siirtolaista, jotka alakuloisina silmilivt samaan suuntaan.

"No!" sanoi hn heille. "Yksinkertaisiapa olitte. Vannoitte kaikkien
pyhien kautta, ettette olleet huomanneet mitn merkki vihollisista.
Teidn majanne ovat kuitenkin viel kauempana, aina lntismetsn
lnsipuolella. Barbarien tytyi siis piileskell teidn kylnne ja
kaupungin vlill! Olitteko mykki ja kuuroja?"

"Taikka _tahdoitteko_ olla sellaisia?" Cornelius lissi epluuloisena.
"Netks", hn sanoi Severukselle, "heill on kyll syyt vet yht
kytt barbarien kanssa, jotka tosin ovat raakoja ja tuittupisi,
mutta jotka eivt julmuudella kirist alustalaisiltaan heidn viimeist
markkaansa niin kuin keisarin viskaalit."

Mutta vanhempi siirtolainen otti nyt sanavuoron: "Ei, herra! min en
ole kavaltaja, min en suosi barbareja, sill olenhan toki palvellut
suurta Atiusta ja saanut kunniallisen eron sek palkaksi pienen
maatilan. Uskokaa vanhaa legionalaista -- ja jos minua ette usko,
niin pitk minut tll panttivankina, siksi kun sota on ratkaistu.
Min keitin viel eilen tmn veljenpoikani kanssa piki metsss
-- Ravennassa maksetaan siit aika hyvsti -- ja koko mets ei ole
viidenkn millierin [millier = 2,5 peninkulmaa] levyinen; jos
barbareita olisi ollut siell paljo, olisimme sen kaiketi huomanneet.
Milln muotoa ei siell voinut olla kansainvaellus-laumoja;
korkeintaan muutamia seikkailijoita, joukko ratsumiehi, jotka
toistaiseksi tutkivat, mitenk hyvin maa on varustettu."

"Me tahdomme heille nytt, mitenk se on varustettu!" huudahti
Severus, uhkaavasti puistaen nyrkkin. "Sotavanhus on oikeassa,
Cornelius. Min luotan hneen. Siell ei ole enemp kuin tuo
kourallinen ratsumiehi, jotka pyriskelevt tll lheisyydessmme --
vaan mep heit kuritamme. Himilko, mene takaisin tribunon luo! Min
pyydn pst hnen maurilaisistaan -- kuuletko, min pyydn niist
pst, kunniamme vaatii osoittamaan nille rosvoille, ett Juvavumin
kansalaiset yksistn ovat kyllin voimakkaat heit kurittamaan."

"Min suostun tuumaasi", sanoi Cornelius, "ne lienevt ainoastaan
partioretkelisi."

"Silti tahdon olla varsin varuillani; aion lannistavalla ylivoimalla
tasoittaa heidt maahan. Tll kertaa minun _tytyy_ voittaa -- sinun
lupauksesi thden, kelpo Cornelius-poikani."

Hn taputti Corneliusta isllisell ystvyydell olkaplle ja astui
kapeita tikapuita alas vallilta. Portille saavuttuaan hn antoi
tuubanpuhaltajalle kskyn kiireesti juosta kaikkiin kaupungin-osiin
ja rynnkk-merkki puhaltamalla kutsua koko kaupunkilais-sotajoukko
Vindelician portille; pllekarkauksen piti alkaa neljnnestunnin
perst.

Pian rmhtivt nuo kiihoittavat net kaupungin joka kulmalla
ja kaikilta kaduilta virtaili luoteiselle portille vapaaehtoisia
sotamiehi. Ensimisi oli paksu Crispus, joka lhttvn ilmestyi
lheisest typajasta; hn kantoi mahdottoman raskasta keihst
hartioillaan ja sen lisksi oli hnell viel paksu kilpi -- liian
suuri taakka, sill ilma oli kuuma ja Crispus vanha ja lihava. Pss
oli hnell kyprin asemesta jokin keittiastia, jossa vanha _ancilla_
[naispalvelija] entisin rauhanaikoina oli paistanut hnelle makeita
-- ehkp liian rasvaisia juhlatorttuja; nyt oli pannu kiiltvksi
puhdistettu, mutta se oli aivan liian suuri phineeksi ja takoi korvia
joka askeleella. Vanha Crispus ei nyttnyt erittin sotaiselta.

Severus tarkasti hnt, pudisteli ptn ja virkkoi: "No niin, tahto
on hyv --"

"Ja liha ei ole heikko!" ivasi Cornelius.

"Mutta", Severus jatkoi, "mieluummin nkisin tll solakan
veljenpoikasi, kivenhakkaajan. Miksik hn kielt isnmaalta apunsa?
Piilotteleeko hn aina nuoren vaimonsa luona?"

"Tll hn piilottelee!" huusi korkealta heidn pns plt
rukoileva ni, ennenkuin Crispus oli ehtinyt vastatakaan, vaan
ainoastaan viitata kdelln portin vieress olevaa tornia. Ja toisen
kerroksen ikkuna-ristikon takaa saattoivat he nhd, kuinka Fulvius
sielt ojenteli molempia ksin heit kohti.

"Laske minut tlt, oi pllikk! Auta minua alas ja peitsellni
tahdon sinua kiitt."

"Niin pst hnet vapaaksi!" pyysi nyt vuorostaan mys Crispus
hmmstyneelt Severukselta, "kske vartijan, joka seisoo tuolla
ovella, pst hnet irti. Zeno koronkiskuri on panettanut hnet
kiinni."

"Carcerarius! laske vapaaksi tuo mies", komensi vanhus. "Min tarvitsen
tuollaisia voimakkaita nuoria ksivarsia. Maksakoon hn ensisijassa
velkansa isnmaalle; jos hn kaatuu, on hn veloistaan vapaa, jos hn
j elmn, tulee hn jlleen thn torniin."

Vanginvartija vitkasteli, mutta kun Cornelius oli antanut hnelle
korvapuustin, nkyi hn muuttavan mielens. "Tm on vkivaltaa!" hn
huusi ja piteli korvallistaan. "Minun tytyy pakosta mukautua."

"Luja ja uskollinen roomalaissielu!" pilkkasi Cornelius.

Samassa juoksi Fulvius yli kynnyksen, tempasi kilven ja keihn,
jotka hnelle tuotiin asevarastosta vallilta ja huudahti; "Pois, pois
portille!"

Cornelius katseli hnt hyvill mielin. "Tuollaista intoa min ylistn!
Sin ikvit taistelua; niink?"

"Eip niinkn, herrani", vastasi nuorukainen vilpittmsti,
"ainoastaan Felicitasta ikvin".

Corneliuksen vastenmielisesti kntyess poispin, Crispus lohdutti
veljens poikaa: "Vallilla ollessani olen alati pitnyt taloasi
silmll; ole rauhallinen vain, ei yksikn barbari ole viel tullut
joen yli."

"Ents tribuno?" kuiskasi nuori aviomies.

"Hn ei viel ole liikahtanutkaan kapitolista."

"Ents Zeno?"

"On tydess toimessa kuljettaessaan aarteitansa kaupunkiin ja niit
piilottaessaan."

Nyt palasivat tuubanpuhaltajat kiertokulultaan. Kaukaisimpienkin
kaupunginosien miehet jo saapuivat. Severus ja Cornelius jakoivat
heidt kahteen joukkoon, kumpaiseenkin noin kolmesataa miest. Sitte
tuo vanha sotasankari astui esiin ja lausui: "Roomalaiset! Juvavumin
miehet! Seuratkaa minua! Pois portin edustalle ja turmio barbareille!"

Hn odotti meluavia hyvksymishuutoja, vaan kaikki olivat kuin mykki.
Ainoastaan yksi mies astui rivist esiin ja sanoi huolestuneen
nkisen: "Saanko kysy?"

"Kysy!" Severus vastasi vastenmielisesti.

"Montakohan barbaria siell lienee?"

"Tuskin sataakaan."

"Ja meit on kuusisataa!" tuumasi urho tyytyvisen ja kntyen
porvarein puoleen li miekalla kilpeens sek huudahti kki:
"Portille! ja turmio barbareille!"

"Turmio barbareille!" huusi nyt koko joukko.

Portti hinattiin auki ja kaupungin miehet riensivt nyt nostosillan
yli, joka samassa lankesi vallikaivokselle. Muurikehlle jtettiin
ainoastaan harvoja vahteja. Vaimot ja lapset kiirehtivt kodeistaan
valleille seuraamaan katseillaan omaisiansa, jotka rivakasti marssivat
kaupungin alapuolella olevaa siltaa kohti, mink lntiseen phn,
kuten kuulimme, oli jo aamulla rakennettu varustus sek asetettu
vhinen sotajoukko.




KAHDEKSAS LUKU.


Pivllis-aikaan, kun alemannilaiset ratsastajat ensiksi huomattiin,
venyi Leo tribuno pehmell, jalopeuran nahalla peitetyll vuoteellaan
kapitolin korkean tornin mukavasti sisustetussa huoneessa.

Hn oli mit parhaimmalla tuulella. Jalkaa ei en pakottanut, eik se
estnyt hnt liikkumasta. Tyytyvisen hn silitteli tihet, mustaa
partaansa, joka reunusti hnen pronssinruskeita, kapeita kasvojansa,
mitk alkuaan olivat olleet jalot ja kauniit, vaan jo aikoja sitte
monen rajattoman intohimon uurtamat.

Hnen edessn sitruunapuu-pydll oli puoleksi tyhjennetty ruukku
tulistettua Sicilian viini ja hopeinen juomamalja. Kaksi kreikkalaista
orjaa, is poikineen, seisoivat siin hnt palvellakseen. Vanhempi
orja toi hnelle, varoittavasti kohottaen sormensa, ruukun
viiniharikkoa. Mutta hnen herransa viittasi nauraen hnet poistumaan.
"Pohjoispuolella Alppeja sekoittaa luonto itse niin paljo kylmyytt
vereemme, ettei meidn ole tarvis viini lievent. Eik totta, sin
kylmkiskoinen Antinous poikani? Maistahan!"

Ja hn ojensi maljan kolmannelle orjalle, noin viisitoistavuotiaalle
pojalle, joka oli ihana kuin kuva. Tm istuskeli tornikamarin
perimisess nurkassa selin vihattuun herraansa. Hnen lanteillaan oli
purppurainen vaippa. Muun puvun oli tribuno repinyt hnen pltn,
saadakseen ihailla hnen kauniita jsenin.

Vanki pudisteli pitkkiharaista, kultakutrista ptn, kntmtt
kauniita, vaan surumielisi kasvojaan puhujaan pin. Uhkamielisesti
hn sitte puhui: "Minun nimeni ei ole Antinous; Hortar on nimeni.
Laske minut vapaaksi, suo minun menn omaisteni luo takaisin, Danubion
humiseviin metsiin! Taikka tapa minut; sill tied se, sin hpellinen
mies, ikin en suostu sinua mielesi mukaisesti palvelemaan."

Leo heitti nrkstyneen raskaan tornin avaimen, joka oli hnen
vieressn tuolilla, pojan selkn. "Mene matkoihisi, tiuskea rakki!
-- Davus", komensi hn nuorempaa orjaa, joka laittoi hnen aseitaan
jrjestykseen, "laahaa hnet hevostalliin ja ripusta hnet siell
kahleisiin. Jos tuo nulikka ei tahdo huvittaa herraansa -- niin
perikn hnet hitto!"

Poika kavahti seisoalle ja kri villavaippansa ymprilleen. Davus
tempasi hnet mukaansa ulos. Mutta Leo ei huomannut tuon nuoren
germanin katsetta, mik tynn surmaavaa vihaa hnt esiripun luota
thtsi.

Pian oli hn hyvll mielell taas.

"Huomenna on minulla parempaa seuraa thalamossani kuin nuori
hillitsemtn karhu", hn naurahti ja silitteli jlleen tummaa
partaansa. "Felicitas! Tss malja meidn ensimiselle syleilyllemme!"

Ja hn joi sen pohjaan.

Sitte hn nousi seisoalleen. "En tarvitse en tukea!" Viitaten
vanhemman orjan pois hn astui ikkunan luo ja katseli sielt ulos.

"Ei niit ole sataakaan, noita rohkeita barbareja. Mik hvyttmyys! Ja
ainoastaan aniharvat kantavat ampuma-aseita. Ja heidn ryntysaseensa
ovat surkeita kaikki. Moni germanilainen heittonuoli, keihs ja
sotatappara on jo ennenkin mennyt pirstaleiksi sattuessaan minun
haarniskaani tai kyprni. He tulevat juuri sopivaan aikaan.
Min janoon taistelua ja voittoa! -- Tuolla alhaalla kaupungin
kaduilla on vilkasta liikett. Severus kokoilee suutarejansa ja
kattilanpaikkaajiansa. He eivt toki tule selvimn rivakoista
vihollisistaan. Mutta kun tuota vanhusta, joka on olevinaan pllikk,
ankarimmin ahdistetaan -- hyvn hetken annan hnen kuitenkin olla
pulassa -- silloin tahdon ratsujoukkoineni rynnt esiin iknkuin
ermaan myrsky ja lakaista heidt pois edestni. Sit ennen menen papin
luo. Ei yksikn ihminen koko kaupungissa ajattele muuta kuin vallin
ulkopuolella olevia barbareja. Siis voin tehd sen aivan huomiota
nostamatta. Papin uhkaus nkyy kyvn jotenkin vaaralliseksi, koska
itse tuo pelkurimainen rahaskkikin neuvoi verisi keinoja. Hn on
minua jo kauvan uhannut, mokoma virsien parkuja. Ensin turvattu asema
ja kostoa, sitte voitonriemua ja palkaksi -- Felicitas! -- Kske
valjastaa Pluto-ratsuni!" sanoi hn vanhalle orjalle, "ja auta minut
aseisiin".

Vanhus vei sanan pihalle ja palasi takaisin tornikamariin. Tribuno oli
jo pannut phns mustalla jouhityhdll koristetun kyprns. Orja
kiinnitti soijilla ja hakasilla kauniit terssrykset sek punaisen
tunican plle rintahaarniskan, jota monet piirustukset kaunistivat.
Leon vyttess miekkaa ymprilleen ja tarttuessa malmikilpeen,
jonka keskess oli pitk vahva piikki, toi vanhus nurkassa olevasta
norsunluurasiasta hienon nahkahihnan, jossa riippui kaksi perti
pient, mutta kiiltv esinett, ja ojensi sen sanaakaan sanomatta,
mutta hartaasti rukoilevin katsein herrallensa.

Vyss oli pieni, inhoittava epjumalan kuva sek kapea, hopeainen
kotelo.

"Ota, ota ne, herrani!" pyysi kreikkalainen, kun Leo halveksivasti
syssi ne pois.

"Mit min niill teen? Mit min mokomilla --."

"l pilkkaa niit", varoitti vanhus, "muuten ne suuttuvat eivtk
en suojele. Etk en tunnekaan nit varjelevia aarteita? Toinen on
egyptilinen jumalankuva Ptah ja kotelossa on karva apostoli Paavalin
parrasta. Jos ei toinen auta, niin auttaa toinen. Kanna tnn molempia
-- min nin viime yn niin pahan unen."

"Kanna siis itse niit!"

"Minua se uni ei uhannut, vaan sinua, herrani. Olin nkevinni sinun
viettvn hit --"

"Sellaista untahan usein net! Tll kertaa -- Felicitaanko kanssa?"

"Ei! Persephoneen, varjojen kuningattaren kanssa."

"Hn kuuluu olevan varsin kaunis", sanoi tribuno naurahtaen, ja levitti
vahvat ksivartensa; "lhestykn hn vain, hn on tervetullut!"

"Olkoon se ennustus sinusta kaukana!" huusi orja.

"Sinulla on todellakin suuri huoli minusta! Huolehdit henkeni puolesta.
Miksi? Sano mist syyst?"

"Oi, herra, sin et milloinkaan ole ollut Chrysolle niin kova kuin --"

"Kuin kaikille muille, aiot sanoa!" naurahti maurilainen. "Ainoastaan
itsekkist syist, vanhus, min tarvitsen sinua, s.o. sinun
lketiedettsi ja sormiasi."

"Kunpa vain rukoilisit, ja jotakin luotua olentoa maan pll
rakastaisit, jotakin nime kunnioittaisit, niin olisi sinun parempi
olla!"

Sotilas nauroi yh nekkmmin: "Rakastaako? Rakastanhan min joka
kuukausi aina uutta vaimoa!"

"Sin kukistat sen, jota rakastat!" --

"Ja rukoillako? Mit jumalaa minun olisi rukoiltava? Min olen nhnyt
samanlaisella hartaudella ja samoilla seurauksilla rukoiltavan
Astartea ja Artemista, Osirista ja Jupiteria, Kristusta ja Jehovaa.
Ja mit minun pitisi kunnioittaa? Mik olisi minulle pyh? Tuskin
olin tuon germanilaispojan ikinen, kun vandalilaiset ratsumiehet
minut rystivt. Silloin kadotin ikipiviksi kodin ja vanhemmat!
-- Sitte mytiin minut roomalaisille orjaksi ja jo pienen poikana
krsin ja nautin min sanomattomasti. Vliin minua hemmoteltiin,
suudeltiin, sytettiin, vliin ruoskittiin. Lin sitten kuoliaaksi
viimeisen herrani, karkasin Kalabrian metsiin, tulin rosvoksi, rosvojen
pllikksi, vangittiin, tuomittiin sirkusleikkeihin, armahdettiin
keisarin kskyst, kun vereni jo punasi tannerta, pistettiin
palkkasoturien joukkoon, ylenin rohkeuteni kautta pian centurioksi
ja vihdoin tribunoksi. Mit jumalaa minun tulisi rukoilla? Kaikki he
minut hylksivt siihen aikaan, kun heihin uskoin. Vaan siit asti, kun
olen heit pilkannut, on onni ollut minulle suotuisa kuin rakastunut
tytt. -- Mit tulisi minun rakastaa ja kunnioittaa? Palmumetsist
kotimaataniko? Sit rakastavat nyt siell asuvat barbarit! Roomaako?
Rooma on ensin minua rknnyt kuin vangittua petoelint ja nykyn
kiihottaa se minua, niinkuin kesytetty leijonaa, vihollisia vastaan.
No hyv, min olen omistanut itselleni kaimani julmat tavat", ja hn
taputteli ermaankuninkaan komeaharjaista pt vuoteensa ylpss.
"Saalista -- nautintoa -- taistelua! Viinin, aseitten, naisten
hurmausta! Kas se on elm! Ja viimeisen hurmauksen perst ei
hermist en -- ikuinen y kuoleman hiljaisessa ermaassa."

Senjlkeen hn tempasi molemmat taikakalut, heitti ne ulos tornin
ikkunasta, sieppasi heittokeihns seinlt ja riensi meluten tornin
jyrkki portaita alas.

Vanhus seurasi hnt huoaten ja pudisteli ptns.

Avarassa tornipihassa komensi tribuno koko _ala'nsa_ [500-miehinen
sotajoukko] aseisiin ja hevosen selkn. Sen oli seurattava hnt
kaupunkiin ja seisottava Herkuleen-torilla jrjestyksess siksi,
kunnes hn oli antava merkin rynnkkn. Himilko centurion kski
hn isaurilaisten jalkasotilasten kanssa pit vahtia kapitulin
kytvn edustalla sek pit silmll taistelun kulkua ja mahdollisia
kohtauksia itse kaupungissa, mutta ennenkaikkea sit, nyttisik
vlttmttmlt ryhty aseisiin joko kaupungissa tai sen portin
edustalla; sit ennen tulisi hnen sulkea linnan vahva portti ja jtt
sinne pari vartijaa. Molemmille orjilleen, vanhalle kreikkalaiselle
ja hnen pojalleen, kuiskasi hn, ett heidn piti tuoda suljettava
kantotuoli kapitolin seinustalle ja odottaa hnt siell.

"Joka tapauksessa", hn tuumaili, "on vastahakoisen naisen laahaaminen
jyrkk tiet pitkin hevosen selss vaarallista, hnelle voisi kyd
yht huonosti kuin Gallalle!"

Annettuaan kaikki kskyns, hn astui jalustimelle ja hyppsi Pluton,
komean, mustan espanjalais-oriin selkn, joka krsimttmn kaapi
kipinit etukavioillaan pihan graniittilevyist.

Satulaan istuttuaan nki hn tallin ovesta Hortarin, joka riippui
seinll, molemmista ksivarsistaan rautakahleilla kiinnitettyn kahden
seimihkin vliin; tallin nurkassa oli pyre sininen germanilaiskilpi,
keihs ja sotatappara -- kaikki aseita, jotka oli otettu pojalta, kun
hnet vangittiin.

"Hahaa, tuleva Antinous!" sanoi hn nauraen. "Laskekaa, laskekaa
hnet irti! Hnen tytyy pst muureille katsomaan germanilaisten
sankariensa kukistusta. Yksi kahlehditaan hnet uudestaan ja hnen
kanssaan koko joukko samanlaisia karhuja."

Hn kannusti niin kiivaasti orittaan, ett tm kavahti pystyyn,
kimesti hirnuen.

"Varo itsesi", kiljahti Hortar, joka kipenitsevin silmin nyt astui
kahleetonna tallin ovelle. "Varo ikimetsien karhuja. Niiden kmmenet
sinut maahan musertavat!"

Mutta naurahtaen vastasi tribuno: "Pois, pois portille! Ja turmio
barbareille!"

Ja tmisten ja hlisten laukkasi loistava ratsujono, uhkeaa
pllikkn seuraten, alas laaksoon.




YHDEKSS LUKU.


Vhemmn hyvillmielin kuin tribuno, oli hnen liittolaisensa Zeno
sillvlin kuullut ensimiset sanomat germanien lhestymisest.

Omistihan hn kaupungin lheisyydess monta maatilaa, joita hoiti suuri
joukko mies- sek nais-orjia, ja jotka varmaankin tahtoivat, niinkuin
noiden rasitettujen ihmisten tapana oli tllaisissa tiloissa, karata
barbarein luo ja heidn kanssaan avaraan maailmaan.

Vaikka hn ei varsinaisesti harrastanut taiteita ja oli liian
varovainen jttkseen aarteita linnoituksen ulkopuolelle, oli
hnen huviloissaan kuitenkin kallisarvoisia astioita ja muita
talouskapineita, ja niiden laitumilla vilisi lammas-, nauta- ja
sikalaumoja, joita tm ahne mies ei mielelln olisi suonut rosvoille.

Jo aikaisin aamulla, jolloin ei viel oltu huomattu mitn
alemanneista, kun Severus lhti tutkimusretkelleen sek varustamaan
Ivarussiltaa, lhetti Zeno noiden sotilaitten suojassa orjamestarinsa,
ern vapautetun orjan, sek hnen johdollaan parven aseellisia
palvelijoita pelastamaan kalleinta tavaraa edes joen tll puolen
olevista maataloista. Nimenomaan oli heidn sielt tuotava kaupunkiin
taloihin kuuluvat orjat, suosiolla tai vkivallalla.

Nm talonpojat ja paimenet, jotka olivat viel rotevampia, rajumpia
ja jykkniskaisempia kuin kaupunkilaiset palvelijat, olivat varsin
vastahakoisesti seuranneet. Kahdessa talossa olivat onnettomat
ihmisraukat tehneet vastarintaa, mutta suuri enemmist sai heist
voiton ja heidt sidottiin kahleilla toisiinsa. Yhtenns kski
orjamestari monisiimaisella ruoskalla sutkauttaa noita sadattelevia,
siten jouduttaakseen heidn kulkuansa ja pakoittaakseen heit kantamaan
yh raskaampia taakkoja.

He kulkivat nyt pitkss jonossa, vangitut keskess, naudat ja lampaat
edell, aseelliset orjat sivuilla ja vapaaksi lasketut ensimisin ja
viimeisin Vindelician portista, joka kohta heidn jlkeens suljettiin.

"Eteenpin, Thrax, sin vanha koira!" huudahti vapautettu orja Calvus
-- hnt sanottiin Zenon ja ern orjattaren pojaksi -- erlle
valkotukkaiselle vanhukselle, joka oli uupumaisillaan kantamainsa
raskaitten pronssiesineitten painosta, ja kun tuo vapiseva olento ei
jaksanut jouduttaa askeleitaan, veti hn miekkansa lappeella hnen
selkns hirvittvn naarmun. Vanhus huudahti tuskallisesti ja kaatui
maahan.

Silloin pyshtyi muuan jttiliskokoinen karjapaimen, joka oli
kovemmissa kahleissa kuin kukaan muu -- hn oli rajuimmin taistellut
ja hnen monista haavoistaan virtasi verta -- ja pysytti samalla mys
ne, jotka olivat kahlitut hnen viereens. "Min pyydn sinua, Calvus,
armahtamaan isni!" hn huusi. "Salli minun ottaa hnenkin taakkansa."

"Vaiti, Kix, sin kirottu trakilainen, taikka saat viel taakan, joka
sinulle sopii!" kiljasi Calvus vastaukseksi ja sivalsi miekan terll
hnt phn ja hartioihin, niin ett veri purskahti korkealle ilmaan.

Haavoitettu vaikeni; ei pienintkn huudahdusta kuulunut noilta yhteen
puristuneilta huulilta.

Mutta Calvus jatkoi: "Sin olet kapinoinut, orja, ja tehnyt
julkista vkivaltaa; meill olisi syyt hakata sinut neljksi ja
siihen olisi meill oikeuskin. Mutta olisi liian suuri vahinko
ottaa hengilt tuollainen elin, jota on kolmekymment vuotta
sytetty. Krsivllisyytt, poikani! Min annan sinun koetella uusia
kidutuskoneitamme, joita patruuna on Byzantista tuottanut. Se on oleva
sinulle oikea virkistyshetki tmn rasittavan pivn iltana." --

Vanha trakilainen kalpeni, ei pelosta, vaan vihasta. Viel kerran
lvisti hn katseellaan kiduttajansa ja lhti taas eteenpin.

Toisten palvelijoitten saattaessa karjalaumoja Zenon kaupungissa
oleviin navettoihin, vei Calvus vangitut Via Augustanan kartanon
pihaan, jossa heidn tuli krsi rangaistuksensa.

"Tee heidn kanssaan, mit tahdot", oli Zeno sanonut tlle
vapautetulle, luettuansa kirjoitushuoneessaan listan, mihin muutettu
omaisuus oli merkitty. "Pid vain huolta siit, ettei henki eik
omaisuus mene hukkaan, s.o. ettei niitten laiskurien tyvoima uuvu.
Myskin on, hurskaan Konstantinin lain mukaan, ensin kysyttv
tuomarilta lupa, jos tahdotaan katkoa jseni. Min kysyn noita
seikkoja Mucius-langoltani", kuiskasi hn naurahtaen, "ja muistutan
tietysti, ett hn voi hiukkasen muuttaa mainittua lakia. Nyt lhden
Amphitriteen kylpypaikalle kuulustelemaan uutisia."

Pihan poikki kvellessn huomasi Zeno Thrax-vanhuksen, joka makasi
pahnoilla nurkassa; uupumuksesta oli hn vaipunut uneen. Ukon vieress
seisoi raskaissa raudoissa, muuriin nojaten, hnen jttilispoikansa,
-- veri vuoti hnen haavoistaan isn plle.

Zeno tyrkksi nukkuvaa sauvallaan; vanhus avasi vsyneet silmns: "Oi,
oi, ett viel eln! Min nin unta, ett Herra jo oli kutsunut minut
luoksensa! Vaelsin Paratiisin puutarhassa! Mutta olenhan min maan
pllkin Herran Kristuksen oma!"

"Niin elttkn sinua mys Herra Kristus!" pilkkasi Zeno. "Calvus, tuo
ukko tuossa ei ole en minkn arvoinen. l anna hnelle viini lk
lihaa. Turha on hnt lihottaa." --

Samassa kohtasi Zeno vangitun pojan katseen ja nki hnen
rautakmmenilln tarttuvan kahleisiinsa. Hn pelstyi. "Kuule,
Calvus", hn kuiskasi, "kun tuota ensin on kidutettu, niin my se
joutuisasti. Hn melkein kammottaa minua. Hn katsoa tuijottaa aivan
samalla tavalla kuin meidn musta hrkmme vimmastuessaan. Lhet hnet
valtion vuorikaivoksiin. Siell tarvitaan tuollaisia vahvoja lurjuksia.
Ja lyijy heidt pian myrkytt. -- Nyt kylpypaikalle!"

Sen sanottuaan hn lhti pihasta.

Tuskin oli hn ehtinyt talonsa ulkopuolelle, kun sit ontuen lhestyi
halvattu orja, joka oli suuresti korkeavartaloisen Kix'in nkinen;
hn oli tmn vanhempi veli.

Mutta hn ei nkynyt huomaavan vanhaa isns enemp kuin verist
veljenskn, kyd nilkutti vain suoraan Calvuksen luo ja sanoi
syvn kumarrellen: "Minun herrani, tuomari Mucius lhetti sinulle
tmn kirjoituksen. Johannes-pappi on nostanut Leoa ja sinua vastaan
kanteen siit, ett te olitte ruoskineet syyrialaista vaimoa, niin
ett hnen synnyttmtn lapsensa heitti henkens. Hn sanoo varsin
vaikeaksi julistaa teidt syyttmiksi tll kertaa."

Kirjoitus oli jotenkin pitk. Calvuksen sit lukiessa ja rypistess
otsaansa hiipi halvattu sanansaattaja kuulumattomin askelin veljens
luo ja painoi hnen kteens pienen viilan; se oli kritty
paperikaistaleesen, johon oli kirjoitettu: "Puolipivn jlkeen." Kix
vei raudoitetun ktens suulleen ja nielaisi paperin.

Halvattu seisoi taas Calvuksen takana: "Mink vastauksen saan, herra?"

Vastenmielisesti ojensi vapautettu syytskirjan takaisin tuojalle:
"Nielkn maa tuon papin! Hn tiet sellaista, mik ei hnelle kuulu.
Min tulen itse puhumaan herrasi kanssa. Ky edellni! -- Sin onnut
kamalasti, Kottys!" naurahti hn. "Mutta se keino auttoi kuitenkin. Me
luulimme sinut parantumattomaksi ja mimme sinut senthden tuomarille.
Mutta senjlkeen kun uusi herrasi antoi leikata poikki jnteitsi, olet
jttnyt kaikki pakenemis-yritykset ja tullut kesyksi, aivan kesyksi."

Nin puhuen jtti Calvus Kottys-orjan kanssa pihan.

       *       *       *       *       *

Tunnin kuluttua palasi Zeno kylpypaikalta; kun hn kulki pihan yli,
istuivat orjat, sek kahleettomat ett kahlehditut, nauttimassa niukkaa
pivllis-ateriaansa, johon kuului pieni ohraleivn palasia ja
sipulia, sek huonoa, etikaksi hapannutta viini.

Hn lhti kirjoitushuoneeseensa laskuja tekemn.

Siell ei kukaan uskaltanut hnt hirit -- sen jokainen tiesi.

Muissa huoneissa oli esirippu, ainoastaan tss oli lukolla varustettu
puu-ovi.

Matala ikkuna ei ollut pkadulle pin, vaan ahtaalle kujalle.

Pian tavattoman kova hlin, iknkuin ihmisjoukon huudoista ja
juoksusta aiheutunut, kajahti kaukaa hnen korviinsa.

Samassa aukaistiin ovi aivan hiljaa.

Hmmstyneen ja samalla hiritsijlle suuttuneena kntyi Zeno oveen
pin.

Hn hmmstyi viel enemmn, sill vanha Thrax seisoi kynnyksell.
Tm veti varovaisesti oven kiinni, vnti sen avaimella lukkoon ja
nosti sormensa varoittavasti huulilleen, siten kehoittaen herraansa
vaikenemaan, sill tm oli karjaissut hnelle vihoissaan.

"Pakene, herra! Pakene joutuisasti! Ikkunan lpi! Sin olet kuoleman
oma, jos he saavat sinut kiinni."

"Ketk? Ovatko barbarit jo tll?"

"Orjasi! He ovat nostaneet kapinan, kaikki koko kaupungissa. Kohta he
ryntvt tnne."

Byzantilainen kauhistui. Hn tunsi kyll minklaiseen kostoon hn oli
heit yllyttnyt.

Nyt kuuli hn jo rajua melskett pihasta.

Hn survoi suuren pussin tyteen kultakappaleita ja samoin pienen
kukkaron kalliita kivi, joita hn juuri oli levitellyt pytns
kivikannelle ja aikonut laskea; vanhus tempasi tuolin ikkunan luo, ett
Zenon olisi ollut helpompi kiivet.

Hn spshti; hmmstyksell huomasi hn, miten hnen orjansa koetti
hnt pelastaa.

"Miksi teet sin tmn minulle?"

Orja vastasi juhlallisesti: "Sen teen Vapahtajan thden. Johannes on
opettanut minulle, ett minun Herrani Jeesus Kristus on kskenyt meidn
kostaa pahaa hyvll."

"Mutta mihin, mihin voin paeta?"

"Basilikaan! Johannes on sinua suojeleva."

"Johannes!"

Zeno mietti, olikohan tribuno jo ehtinyt tehd hnen verisen neuvonsa
mukaan.

Hnen polvensa horjahtivat. Hnell ei ollut voimia kiivet edes
matalalle ikkunalaudalle.

Rhisev meteli tuli yh lhemmksi.

Hn kuuli Calvuksen huutavan: "Armoa! armoa!" ja samassa kuului
kumahdus.

"Voi minua!" hkyi Zeno pstyn viimeinkin vanhuksen avulla
ikkunalle, "jos he lytvt minut piilostani --"

"Herra, kukaan muu ei tied siit kuin min! Ja min --"

"Ja sin et anna minua ilmi!" huusi byzantilainen, tempasi tikarin
tupestaan, upotti sen aina kahvaan asti vanhuksen kurkkuun sek
heittysi alas kujalle.




KYMMENES LUKU.


Sillvlin oli ratkaiseva hetki kaupungin portin edustalla lhestynyt.

Barbarit, noin kahdeksankymment ratsumiest, olivat lhestyneet
kaupunkia, mutta liikkuivat pitkin rantaa aina vain noin jousen ampuman
pss virrasta; he olivat myskin tulleet yht lhelle varustettua
siltaa, mutta eivt yrittneet rynnt tt vahvaa laitosta vastaan.

Kaikkien, niinhyvin valleilla olevan kansan kuin puolustukseen
valmiitten sotilaitten, silmt thtilivt lnnest pin lhenev
vihollista.

Kun Severus oli saapunut sotilaineen sillalle, antoi hn aukaista
rein, josta ainoastaan kaksi miest yht aikaa mahtui kmpimn
vasemmalle rannalle; ja kun nyt kaksi viimeistkin oli ennttnyt
varustuksen lpi -- sillalle jivt samat sotilaat, jotka sit jo
aamusta asti olivat vartioineet -- kajahti idst, korkeilta kallioilta
oikean puoliselta rannalta maakotkan huikea huuto.

Cornelius knsi kypridyn pns ja kuunteli it kohti: "Kuulitko
kotkan huudon?"

Severus nykksi myntvsti: "Hyv enne roomalaisille sotureille!
Netk, kuinka meidn kultainen kotkammekin lipputangolla kohottaa
siipens lentoon?"

Mutta Cornelius ei katsonut kotkankantajaa, hn katsoi vain itiseen
metsn pin: "Vuorikauriin kalliolta kohoaa savupatsas."

"Siell poltetaan sysi. Knn psi! _Lnnestpin_ vihollinen uhkaa.
Keihs alas. Eteenpin!"

Ylivoimaiset juvavumilaiset ryntsivt nyt nopeita ratsumiehi vastaan
kahdessa joukossa, jotka molemmat olivat kolmeriviset ja jotenkin
kaukana toisistaan. Mutta nm olivat kiireesti vetytyneet taaksepin,
kun tuo suuri mr jalkavke saapui joen yli; he asettuivat kahteen
harvaan riviin noin puolivliin lntismets ja jokea. Ainoastaan
muutaman keihnheiton matka erotti en viholliset toisistaan.

Juuri kun Severus ja Cornelius, kumpikin joukkojensa etupss, olivat
nostaneet keihn heitto-asentoon, ratsasti kaksi germania verkalleen
heit kohti, juhlallisesti knten keihns alaspin.

"Seis!" huusi Severus joukolleen. "He haluavat keskustella.
Kuunnelkaamme heit!"

Molemmat ratsumiehet tulivat nyt aivan lhelle Severusta ja
Corneliusta; maltittomain sotarivistjen tytyi vetyty hiukan
taaksepin.

Toinen germaneista, solakkavartaloinen, uljas nuorukainen, ratsasti
lumivalkealla oriilla; hnen asunsa kauneudesta ja loistosta
huomattiin heti, ett hn oli pllikk. Hn lienee ollut ainakin
kymmenen vuotta Corneliusta nuorempi. Tm katseli kadehtien barbarin
oikeanpuolista paljasta jntev ksivartta, jota lisksi koristi
ja suojeli kaksi leve kultaista rannerengasta; vasemmanpuolista
peitti pieni, ympyriinen, aivan punaiseksi maalattu kilpi, jonka
keskustaa kaunisti kultainen pyr, ilman puolapuita -- riimukirjoitus
tai kuva auringosta. Hnen rintaansa suojeli oivallisesti kirjailtu
haarniska ja Severus huomasi karvastelevin mielin, ett sama pantsari
oli roomalainen, ja ett sit oli kantanut ylhinen upseeri, joku
lhettils eli magister militum. Ylreisiss oli lyhyet nahkahousut,
nilkasta ylspin paljaitten pohkioitten ympri oli kierretty korea
nahkahihna; vasemmassa sievss puukengss oli kannus -- ratsastaja
halveksi niinhyvin jalustimia kuin satulaa. Vyn alta pisti esiin
lyhyt kaksiterinen sotatappara. Selss liehui valkea villavaippa,
joka, hllsti vytrlle kiinnitettyn, ei estnyt hnen liikkeitn;
luultavasti oli idin ksi -- sill tm nuorukainen oli viel
varmasti vaimoton -- kirjaillut nuo kauniit, levet helenpunaiset
raidat sen syrjn. Hnen kasvonsa olivat kauniit ja valkoiset kuin
tytn, ja niiden molemmin puolin aaltoilivat hnen pitkt, ihanat,
kullalle kiiltvt kiharansa alas hartioille. Saaliiksi saadulla
roomalaiskyprll liehui latinalaisen jouhityhdn asemesta harmaan
haikaran pyrsthyhenet.

Toinen barbari, voimakas, jttilisen kokoinen, noin kuudenkymmenen
vuotias mies, jonka harmaa, tuulessa hilyv parta riippui alas
rinnalle, nkyi olevan tuon ylhisen pllikn saattaja. Hnen
vaatteensa ja aseensa olivat yksinkertaiset. Samoinkuin nuorukaisen
niin oli hnenkin komean sotahevosensa, ruskean oriin, harja sek hnt
palmikoitu punaisilla ja keltaisilla nauhoilla. Hnen hartioillaan
riippui sudennahka, jonka aukinainen kita irvisteli hnen kyprns
plt vihollista vastaan; kilvess oli punaiseksi ja keltaiseksi
maalattuja kehi; aseettomalla rinnalla riippui komea jahtitorvi, joka
luultavasti joskus oli sarvena koristanut jonkin ikimetsien hrn pt.

Pllikk oli jlleen kohottanut lasketun keihns, jonka hn nyt otti
vasempaan kteens, tarjoten satulastaan oikean ktens Severukselle,
joka tarttui siihen vitkastellen ja psti sen heti jlleen irti.

"Ensin kdenlynti", huusi germani pehmell, kaunissointuisella
nell, oivallisella bulgarilaisella latinankielell, "ensin
kdenlynti; sitten, jos niin tahdotte, miekanlynti. -- Sin olet,
sen tiedn, Severus, entinen urhoollinen magister militum, joka yh
uljaasti taistelet toivottomassa asemassa toivottoman asian puolesta.
Ja min ylpeilen siit, ett olen Liutbert-sankarin poika, hnen, joka
on alemannien kuningas. Liuthar on nimeni eik yksikn ihminen ole
viel minua voittanut."

Severus virkkoi otsaansa rypisten: "Min kuulin issi nimen ja omasi;
Augusta Vindelicorum'in olette te valloittaneet."

"Mutta emme siit vlittneet", huudahti kuninkaanpoika ja hnen
kirkkaat harmaat silmns vlhtivt vilkkaasti. "Ket haluttaisi
asua muurien ymprimiss haudoissa! Teidn luoksenne Juvavumiin emme
myskn tahdo asettautua."

"Siit on kyll pidetty huolta", uhkasi Severus.

Mutta Liuthar heitti naurahtaen kiharansa niskaan. "Nhkmme! -- Mutta
sano sit ennen: kenen thden johdat nm kansalaiset sotatantereelle?
Kenen nimess puolustat Juvavumia?"

"Ravennan imperatorin, koko maanpiirin herran, jolla on sek ensimisen
kuninkaamme ett ensimisen keisarimme onnea tuova nimi: Romulus
Augustulus."

Silloin germani tarttui vyhns, veti esiin paperikryn ja heitti
sen Corneliukselle. "Sen voin aavistaa!" hn sanoi. "Te tiedtte
vhemmn kuin me barbarit, mit Italiassa, valtakuntanne pkaupungissa
tapahtuu. Lue, mit ers, jolla siit on tarkat tiedot, minulle
kirjoitti. Lnsimaitten keisaria ei en ole olemassa. Romulus
Augustulus on systy valta-istuimelta. Hn asuu tstlhin erll
saarella ja sytt riikinkukkoja; hnen sijaansa on tullut minun
lankoni, kauniin sisareni puoliso, Odovakar -- kuuluisan rohkea mies.
Hn on sen meille itse kirjoittanut."

Cornelius silmili nopeasti kirjoituksen pst phn; hn kalpeni;
mykkn ojensi hn sen Severukselle, joka vapisten rupesi sit lukemaan.

"Ei epilemistkn!" sanoi jlkiminen soinnuttomalla nell. "Min
tunnen sen miehen; hn on ollut minun palveluksessani. Odovakar ei
valehtele."

"Emmek mekn valehtele", huudahti Liutharin harmaapartainen
seuralainen, ajaen hevosensa lhemmksi ja ottaen kirjeen Severuksen
kdest. "Olen opettanut kuningas Liutbertin pojalle mitenk kilpi
lydn halki enk miten kirjainpiirroksia vristelln."

Vanhusta tytyi uskoa. Ennenkuin hn pisti kirjoituskrn vyhns,
tarkasti hn sit vakavan arvokkaasti; hnt ei haitannut, ett
kirjaimet olivat ylsalaisin.

Severus nojasi keihstns vasten. Cornelius tuijotti maahan synkn
nkisen. "Min olen sen tiennyt", puhui sitte jlkiminen. "Olen
melkein tt toivonut, koska nin sen vlttmttmksi -- ja nyt, kun
se on tapahtunut, runtelee se minut murskaksi."

"Ei en imperatoria Roomassa!" voihkasi Severus.

"Italia barbarien hallussa!" huokasi Cornelius.

"Te herttte minussa syvint sli, te urhoolliset sankarit", puhui
kuninkaanpoika totisella nell. "Mutta nyt kaiketi huomaatte, ett
taistelumme on pttynyt jo ennen sen alkamista. Kenen thden, mink
hyvksi tahdotte taistella?"

"Tulevaisuuden hyvksi!" huusi Severus.

"Entisyyden thden, kunniamme thden!" huusi Cornelius.

"Ikuisen Rooman puolesta!" virkkoivat molemmat.

"Viel on Byzantilla valtaa -- pian lhett Byzantti uuden keisarin",
uhkasi Severus.

"Ehkp", virkkoi Liuthar, olkapitn kohauttaen "Mutta sillvlin
tarvitsemme me, germanit, maata, peltoa, laidunta. Ja siksi tuon teille
sanoman isni puolesta. Nin sanoo Liutbert, alemannien kuningas, niin
omassa nimessn kuin mys liittolaistensa nimess --"

"Ketk ovat ne liittolaiset?" keskeytti Cornelius tarkkaavaisena.

"Te saatte sen tiet pikemmin kuin haluaisittekaan", vastasi Liutharin
seuralainen jurosti.

Mutta kuninkaanpoika jatkoi: "Jkt rauhassa maahamme, jotka jd
tahtovat; jotka eivt tahdo, ne lhtekt rauhassa pois. Torni
tyhjennettkn ja hajoitettakoon maahan; maasta j kaksi kolmannesta
teille, meille yksi kolmannes. Se on kohtuullista."

Mutta Severus vastasi suuttuneena, kohottaen keihstns: "Hurja
barbari! Tuollako lailla uskallat kahdeksankymmenen barbarisi puolesta
puhua Juvavumin miesjoukolle? Sin olet oppinut puhumaan latinaa, mutta
et ajattelemaan roomalaisen tavalla!"

"Min puolestani arvelen", lissi Cornelius, "ett maanne on teille
kyllin riittv, koska ette ole voineet lhett enemp kuin
kahdeksankymment miest Juvavumia valloittamaan. Te olette liian
harvalukuiset vistyksemme edestnne."

Silloin vetytyi nuorukaisen ensi partauntuvan sieventm suu
omituiseen hymyyn: "Ole varoillasi, roomalainen! Olemmeko mielestsi
liian harvalukuisia? Pian voisit sanoa meit liian lukuisiksi.
Ihmeittekev Votan voi harvoista hertt monta. Viimeisen kerran:
jttk tuo linnoitus ja jakakaa rauhallisesti maanne!"

"Ei niinkn! Takaisin, barbari!" huusivat molemmat roomalaiset samalla
kertaa.

Silloin knsi Liuthar hevosensa.

"Syyttk sitte itsenne! Te olette hukassa. Kaikki olette te Votanin
hallussa."

Molemmat ratsastajat ajoivat tytt laukkaa takaisin joukkoonsa.

"Haduwalt, puhalla torveen!"

Vanha soturi nosti torven huulilleen ja kamalasti rjyv trhdys
kaikui roomalaisten korviin.

Ja ennenkun nm viel olivat ehtineet seurata pllikkjens kskyj
ja rynnt germanilaisia ratsumiehi vastaan, kuului heidn takanansa
idst pin, virrasta, maakotkan huuto ja samassa aivan kkiarvaamatta
sellainen hirvittv pauhina -- sotahuutoja, tuskankiljuntaa, aseitten
kalsketta -- ett kaikki kuusisataa miest ja molemmat johtajatkin
kntyivt kauhistuneina sinne pin.

Heidt valtasi tuska ja pelko. Itisest metsst, vuorenrinteilt ja
pensaikoista tulvasi lukemattomia germaneja. Vahva sotajoukko ryntsi
sillalle pin; toisia sielt tlt, joko hevosilla tai jalkaisin,
syksyi virtaan sek yl- ett alapuolella siltaa; mutta suurin osa
ympri kaupungin joka taholta, kantaen tikapuita ja puunrunkoja.
Katkeralla tuskalla nkivt kaupungin ulkopuolella olevat sotilaat,
kuinka harvalukuiset vahdit saattoivat tuskin ensinkn tehd
vastarintaa noille ryntjille, jotka, tukien ja nostaen toisiansa,
kiipesivt kuin muurahaiset pitkin tikapuita, lautoja ja oksaisia
puunrunkoja, ja jotka jo monessa paikassa olivat ehtineet yli muurin.

Juvavum oli valloitettu, ennenkuin sen puolustajat olivat kertaakaan
voineet kohottaa miekkaansa lyntiin.

Kaikki sotilaat oli houkuteltu sielt pois, lukuunottamatta tribunon
palkkasotureita. Olivatko nekn kapitolissa? Tuskallisina katselivat
pllikt sen tornia: keisarillinen _vexillum_ [lippu] liehui viel sen
huipussa.

Mutta alemannilaisten ratsumiesten luja-ninen riemuhuuto, jolla
he tervehtivt sankarimaisten liittolaistensa voittoa, muistutti
roomalaisille heidn lhimmst vihollisestaan, joka heit uhkasi
toiselta puolen.

Severus komensi joukkonsa kahdenkertaiseen esirintaan. Noin sadan
miehen tuli Corneliuksen johdolla estell alemanneja, sillvlin kun
ensinmainittu, sotajoukon suurempaa osaa johtaen, tahtoi kiiruhtaa
sillalle, jonka varusvke paraikaa idst, vallittomalta puolelta,
htyytettiin.

Silloin kuuli Severus viel kerran Haduwaltin hrnsarven rikkyvn;
hn kntyi.

"Antautukaa", huusi kuninkaanpoika.

"Te olette hukassa!"

"Emme milloinkaan!" huusi Cornelius ja heitti keihn luoksensa
karkaavaa vastaan.

Liuthar visti sen kilvell syrjn; samassa kaatui Cornelius selin
ratsultaan maahan; hnt vastaan tytt nelist ajavan vihollisen
kohotettu peitsi oli kilvest ja haarniskasta huolimatta lvistnyt
hnen sydmens.

"Min kostan kuolemasi!" huusi Severus ja aikoi knty
kuninkaanpoikaan pin. Mutta samassa tuokiossa kutsui uusi hthuuto
hnt itnpin.

Vihollinen oli anastanut sillan varustukset. Jo sit ennen oli osa
sek ratsu- ett jalkavke uinut joen yli ja saavuttanut Severuksen
joukon. Nopeat nuorukaiset, joiden keltaiset hiukset hilyivt tuulessa
heidn kyprttmn pns ymprill, juoksivat rinnakkain ratsastajain
kanssa, piten kiinni hevosten harjasta. Nin ahdistettuina heittivt
Juvavumin miehet, jotka tiesivt kaupungin ja omaistensa jo olevan
vihollisen vallassa, arvelematta aseensa pois ja hajosivat joka
haaralle.

Samassa hajottivat lnnest ryntvt alemannit Corneliuksen sata
miest.

Severus seisoi yksin; keihs putosi hnen kdestn.

Silloin astui hnen luokseen tuon idst niin kki ilmestyneen
vihollisen pllikk, jttilisminen, noin neljnkymmenen vuotias
mies. Hn oli kaikkien sotajoukkojensa etupss korkealla ratsullaan
rynnnnyt sillalle, jossa hnen hevosensa oli pistetty kuoliaaksi; nyt
kulki hn jalkaisin.

Maakotkan mahtavat siivet uhastelivat pyryisin hnen kyprltn,
hnen punaiset hiuksensa olivat suoraan ylspin harjatut ja riippuivat
hartioilla kyprn alla. Tavattoman suuri karhunnahka heilui hnen
hartioillaan. Uhaten kohotti hn kivist sotatapparaansa: "Heit pois
miekkasi, vanha mies", huusi tm voimakas urho latinaksi, "ja el".

"Tmnk miekan? Heittk?" vastasi Severus soinnuttomalla nell.
"Min en tahdo en el!"

"Kuole sitten!" huusi toinen ja heilautti kivitapparaansa.

Severus kaatui; hnen haarniskansa oli kalskahtanut keskelt halki, se
putosi kahtena kappaleena hnen pltn.

Hn nojautui vaivaloisesti vasempaan ksivarteensa, mutta ei laskenut
kdestn voitollista miekkaansa.

Voittaja kallistihe hnen puoleensa ja kohotti toistamiseen
sotatapparansa.

"Sano minulle, ennenkuin kuolen", puhui Severus hiljaisella nell,
"kenen ksiin on Juvavum joutunut? Mit kansaa te olette? Oletteko
alemanneja?"

"Emme, roomalainen; alemannit ovat meit kutsuneet. Emme tule
lnnest, vaan idst Danubiota myten. Me olemme valloittaneet
kaikki roomalaiset kaupungit Carnuntumista tnne saakka; viimeisen
legionan tll puolen Alppeja limme Vindobonan luona. Me jaamme maat
serkkujemme, alemannien kanssa; Licus tulee rajaksi. Katso tuonnepin!
Tuolta itisilt vuorilta tulvaa jo kansamme maahanne: vaimoja ja
lapsia, rattaita ja karjalaumoja; se on vain esiparvi, huomenna tulee
isompi lauma."

"Ja mik on nimenne?"

"Ennen kutsuttiin meit markomanneiksi, mutta nyt 'Bajuhemumin
miehiksi', bajuvareiksi: meidn on ikipiviksi tm maa niin lavealta
kuin Alppien harjalta voi pohjoiseen pin katsella. Antaudu siis,
vanhus! Sinulle j viel --"

"Tm miekka", puhui Severus ja syksi keisari Probon voittoisan miekan
aina kahvaa myten sydmeens.

Jttilis-bajuvari veti sen sielt ulos. Verivirta valui maahan.

"Sli tuota vanhusta", virkkoi hn. "Hn on kuollut. Ja sli", jatkoi
hn hitaasti, tarkastellen hnen miekkaansa, "tt kelpo sil, jos
se menee hukkaan. Tule, aimo ase, tstlhin palvelemaan maan uutta
herraa. -- Vaan nyt on minun mentv kiittmn Liutharia. Kaikki
menestyi erinomaisesti. Ovatpa nuo alemannit melkein meit viisaampia!
-- _Hojoo, Sigoo! Heiloo_!" huusi hn molempien kmmentens lpi:
"Liuthar! Kelpo Liuthar, miss olet? Garibrand, bajuvarien herttua,
huutaa sinua! _Hojohoo, Sigoo! Heilohoo!_ Nyt jakakaamme saalis ja maa!"

Liuthar ajaa karautti esiin ja ojensi herttualle ktens:

"Tervetultuanne uuteen kotiinne! Tervetultuanne voittoon!" huusi hn
iloisella nell.

Mutta samassa kajahti kaupungista uudelleen aseitten kalsketta ja
sotaista meteli.

"Viel ei voitto ole tydellinen", tuumasi Garibrand, osoittaen
tapparallaan kapitolia.

Nyt kuului kaupungista bajuvarein huudon ohessa tuuban helisev,
sotaisaa rikkyn.

"Nyt on roomalaispllikk ja hnen rautainen joukkonsa liikkeell!"
huusi herttua. "Hn on syssyt korkeasta linnastaan kaupunkiin ja
karannut vkeni kimppuun. Kiireesti! Tuokaa minulle uusi hevonen!
Kaupunkiin! Urhojeni avuksi!"




YHDESTOISTA LUKU.


Paitsi molempia pllikit, olivat ainoastaan aniharvat roomalaiset
kaatuneet tss lyhyess kahakassa, sill ennen hykkyst oli
bajuvarilaisten herttua komentanut: "Tnn vankeja! Ei kuolleita!
Tietk, te miehet, ett jokaisesta kuolleesta on tappiota, mutta
jokaisesta vangista voittoa maan uudelle herralle."

Niiss joukoissa, joita Severus oli vienyt bajuvareja vastaan, olivat
myskin Crispus ja Fulvius.

Kun heidn rivins olivat hajoitetut, huusi Fulvius sedlleen.
"Felicitaan luo virran yli!" ja nyt juoksivat molemmat vieretysten,
samoinkuin olivat sotarinnassakin seisoneet vieretysten, jokea kohti;
sillalle he eivt uskaltaneet, sill sit vartioi bajuvarilaisparvi.

Mutta vhitellen ji paksu Crispus jlkeen, vaikka hn oli heittnyt
pois niin keihn kuin kilvenkin; vikkel kivenhakkaaja juoksi jo
kaukana hnest.

Alemannilainen ratsumies ja hnen vieressn jalkaisin juokseva
nuorukainen ajoivat heit takaa.

Pian saavuttivat he Crispuksen.

Ratsastaja sivalsi keihns varrella hnen kyprn kaltaisella padalla
peitetty ptn, joka ehdottomasti hertti naurua ja pilkantekoa.
Keittoastia lennhti neens kiljahtavan miehen silmille ja hnen
nenstn puhkesi verivirta. Hn kaatui maahan ja luuli itsens
kuolleeksi.

Mutta hn palasi taas suloiseen tietoisuuteen elmstn, kun
nuorukainen, joka ji hnt katsomaan, jotenkin epystvllisesti
tempasi pois kattilan hnen kasvoiltaan. Crispus hyphti pystyyn,
veten kiihkesti ilmaa keuhkoihinsa; alemannilainen nauroi hnelle
makeasti vasten kasvoja, vasten noita leveit, lihavia, hmmstyneit
kasvoja.

"Hei! tm roomalainen sankaripa vasta on hyvll ruokolla ollut!
Eip tuo nen taida ainoastaan omasta verest noin punainen olla, ei
vedest myskn. Helei, ystv kulta, min pstn sinut vapaaksi,
jos tunnustat minulle, mist min lydn parhainta viini Juvavumissa.
Minusta nytt, ett juuri sin olet se mies, joka siit voit
todistuksen antaa."

Nin suopeasta puhuttelusta virkistyi Crispus pian, ja tultuaan
vakuutetuksi siit, ettei hn ollut kuollut ja ettei isnmaan edest
tarvinnutkaan kuolla, oli hn heti entiselln.

Hn veti syvn henkens ja sanoi, kohottaen kttn kuin valan
merkiksi:

"Min vannon roomalaisena kansalaisena, ett parasta viini on
Jaffalla, erll juutalaisella lhell basilikaa. Sit miest ei ole
kastettu -- eik myskn hnen falernolaista viinins."

"Oivallista!" huusi alemannilainen. "Tnne, veikkoset!" Suuri lauma
alemanneja ja bajuvareja kokoontui hnen ymprilleen, ksin
mielihyvst hieroskellen. -- "Jaffa-juutalaisen luo kiittmn
Ziu-jumalaa iloisesta voitosta! Ja sin, leve leili, sin johdat
meidt sinne -- ja, jos vastoin vannottua valaasi se on hapanta, tuo
juutalaisen viini, niin upotamme sinut siihen."

Tst ei Crispus hmmstynyt; hn pinvastoin iloitsi ajatellessaan
kallista, kauvan silytetty kyprosviini, jota hn aina oli nhnyt
ainoastaan rikkaitten juovan, vaan jota hn nyt maksutta oli mielin
mrin ryypiskelev. Se ei tehnyt viini huonommaksi, ett sit
aiottiin juoda Ziu-jumalan kunniaksi. Paitsi sit tuumasi hn
sen olevan Jumalalle otollisempaa, kun tyhjennettiin juutalaisen
juomaleilit eik koskettu oikeauskoisen tavaraan.

Kodistaan hnell ei ollut surua: "Vanhalle ancillalleni ei tehd pahaa
-- hnen kasvojensa kurtut suojelevat hnt paremmin kuin monet kilvet.
Rahoja on vhn ja nekin ktkss. Kipsisi kuvapatsaita he eivt
sielt rupea kuljettamaan; tosin he tllaisissa tiloissa hakkaavat
niilt aina erinomaisella halulla nent, vaan siitkn ei ole suurta
vahinkoa -- ne voi jlleen liimata kiinni."

Mutta hn suri Fulviusta, suri Felicitasta. Hn thysteli
pakolaistoveriansa, mutta tt ei nkynyt kaatuneitten eik myskn
vangittujen joukossa; olisi voinut luulla maan nielleen hnet;
ratsastaja, joka oli hnt ajanut takaa, ohjasi jo ratsuansa aivan
toiseen suuntaan, pakenevia roomalaisia kohti.

Crispus toivoi senvuoksi, ett nuori aviomies olisi pelastunut; mutta
Felicitasta ei hn voinut auttaa, sill hnen voittajansa tarttui
hneen kovin kourin ja tynsi hnet sillalle pin. "Eteenpin! Sin
et aavistakaan, roomalainen, kuinka jano voi polttaa alemannilaisen
kurkkua. Basilikan ress sanoit? No niin! Sielthn lydmme kaiken
lisksi viel kultaisia ja hopeisia maljoja, joista kelpaa juoda."

Ja koko meluavan, naureskelevan, riemuitsevan joukon etupss
tepasteli nyt orjantapaisena juomaveljen paksu Crispus niin nopeasti
kuin hn suinkin lyhyill srillns jaksoi. Siten he kulkivat sisn
kaupungin portista, jonka kautta hn vasta oli kyprityn soturina
ylpesti astunut. Kattilan oli hn jttnyt sinne, mihin se oli
viskattu, sill yksin sen muistokin koski kipesti hnen nenns.

       *       *       *       *       *

Sillvlin oli Fulvius todellakin kadonnut.

Hn ei ollut heittnyt pois kilpen ja keihstn, kuten hnen
tukeva toverinsa, sill hn oli nuori, vkev ja pelkmtn ja hn
ajatteli sit lupausta, jonka hn vapaaksi pstessn oli antanut
kelpo Severukselle. Hn oli nyt saapunut virran reunalle ja seisoi sen
nevaisella rannalla.

Kun hn kuuli nelistvn ratsun kavioin tminn yh enemmn lhestyvn,
kntyi hn pttvisesti viholliseen pin, katsoi hneen tuimasti,
kohotti heittokeihns, thtsi tarkkaan ja heitti sen sitte
ksivartensa koko voimalla alemannin kasvoja vasten.

"Hyvsti thdtty!" huusi tm ja psti suitset vasemmasta kdestn,
jolla hn koppasi suhinalla tulleen keihn suoraan lennosta.

Kilpi ei olisi Fulviusta tll kertaa paljo hydyttnyt, sill hnen
plleen ryntv ratsastaja thtsi nyt molemmilla keihill, omalla
ja anastetulla, yhtaikaa roomalaisen pt ja vatsaa. Mutta ennenkuin
nuo kuolettavat peitset lenntettiin, oli niiden maali kki kadonnut.

Hyphten taaksepin korskuvan ratsun edest, joka seuraavassa
tuokiossa olisi kaatanut hnet kumoon, ei hn voinut yllpit
tasapainoa, vaan kompastui niljakkaaseen rantaruohoon ja sykshti
selin virtaan, johon korkealle riskhtvt aallot hnet peittivt.

Kumartuen alaspin hevosen selss katseli alemannilainen hnt, ja
nauroi kun aallot tempasivat hnet mukaansa.

"Tervehd Danubiota minulta", huusi hn, "kun olet uinut hnen
luokseen".

Knten ratsunsa ympri, karahutti hn taas tytt laukkaa kentlle.




KAHDESTOISTA LUKU.


Sillvlin oli Zeno kiireesti juosten pssyt pyrkimns kapeaan
kadunkulmaan.

Suurininen meteli oli miltei hnen kantapilln; hn katsahti
taaksensa: rtisten kohosi liekki likeisen rakennuksen katosta. Hnen
lankonsa tuomarin talo paloi. Kiihtyneell tuskalla hn kiiruhti
eteenpin.

Viel juostuaan muutaman askeleen hn saavutti pienen papinkartanon
portin.

Se oli auki.

Hn juoksi kynnyksen yli ja pakeni kapeata hmr kytv pitkin: ei
ainoatakaan ostariusta, eik ainoatakaan subdiakonusta nkynyt. Hn
tunki papin huoneeseen, samaan, jossa me jo ennen olemme Johanneksen
tavanneet.

Se oli tyhj.

Pakenija kiiruhti suuren, himmesti valaistun kirkon lpi alttaria, sen
pyhint turvapaikkaa kohti, joka oli Apsiksen ja keskikytvn vliss.

Tll, alttarin portailla makasi Johannes liikahtamatta kasvoillaan,
piten molempia ksivarsiaan alttarin pyhinjnns-arkkusen ymprill.

Uusi pelko valtasi kuoleman tuskissa olevan byzantilaisen.

Oliko Johannes murhattu? -- Ainoa, joka ehk viel olisi voinut hnt
suojella?

"Voi minua!" hkyi hn.

Hnen kauhunsa kvi viel suuremmaksi, kun kuolleeksi luultu hitaasti
kohottihe ja netnn knsi hneen kalpeat, kunnianarvoisat kasvonsa.

"Haa, nousevatko kuolleetkin yls?" huudahti Zeno ja vistyi syrjn.

"Minkthden luulet minua kuolleeksi?" kysyi Johannes ja knsi
lpitunkevan katseensa Zenon peljstyneisiin kasvoihin.

"En min -- en min! -- Mutta tribuno aikoi --"

"Min ymmrrn! -- Mit sin sitten tlt haet?"

"Pelastusta, pelastusta!" vaikeroi koronkiskuri. Hn ajatteli taas
ainoastaan uhkaavaa vaaraa. "Orjani! Kaikki orjani ovat nousseet
kapinaan. Tuomarin talo jo palaa."

Samassa vlhtikin basilikan lehteri-ikkunoissa kirkkaan tulen
heijastus ja kaukaa kuului aseitten kalsketta.

"Kuuletko! He etsivt minua! He tulevat! Pelasta minut! Peit minut
ruumiillasi. Tss, tm kulta on sinun" -- ja hn heitti raskaan
pussin alttarille. Se repesi, ja useita kultakappaleita vieri helisten
portaitten yli lattialle.

"Voi, voi minua onnetonta! Min menetn sen, eik siit ole minulle
mitn hyty. Kuule, kaiken tmn kullan -- tai puolet siit! -- ei,
kaiken, kaiken lahjoitan sinulle, sill tiednhn, ett annat sen
palvelemallesi pyhlle Pietarille, kirkollenne, kyhille. Vaan pelasta
minut, pelasta!"

Ja hn syksyi papin jalkojen juureen, huolellisesti ktkien kalliita
kivi tynn olevan kukkaron poveensa.

Johannes viittasi hnt nousemaan: "Min tahdon pelastaa sinut --
Kristuksen thden, ei kullan thden."

"Jthn luokseni?" huusi Zeno, uuteen toivoon elpyen.

"Sit en voi! Minun tehtvni tll hetkell on hoitaa haavoitettuja
taistelutantereella. Veljeni olen jo lhettnyt sinne. Mutta tahdoin
viel kerran rukouksen avulla koota voimia."

"Ei, ei! Min en laske sinua tlt!" huusi Zeno ja tarttui lujasti
hneen.

Mutta Johannes irtautui hnest odottamattomalla voimalla: "Minun
tytyy, sanon min. Herrani kutsuu minua. Ehk voisin estkin
tmn murhan. Mutta sin -- sin olet julmuudellasi vihoittanut nuo
onnettomat niin, etteivt muutamat heist en kunnioita alttariakaan
eivtk minun rukoustani." --

"Niin, niin!" mynsi Zeno.

Hn ajatteli Kix-orjaansa -- hurjistunutta elint.

"Sin pset piilopaikkaan, josta eivt muut kuin Jumala sinua lyd.
Katso tnne!"

Nin sanoen kumartui Johannes ja nosti erst lattian marmorilevy
alttarin vieress; aukosta nkyivt lyhyet tikapuut, jotka johtivat
hmrn, jotenkin tilavaan kellariin.

"Tuonne alas! Ei kukaan minua lukuunottamatta tied tst vanhasta
holvihaudasta. Odota tll siksi kun sinut tlt noudan; min
palajan, kun vaara on ohitse."

"Mutta jos -- jos --"

"Jos menetn henkeni, tarkoittanet. Silloin voit itsekin alhaalta pin
kohottaa kivikantta. Kiiruhda!"

"Minua hirvitt -- tulla elvn haudatuksi! Ehk siell on
kuolleitten luita, luurankoja -- anna anteeksi -- onko luolassa
pyhimysten jnnksi?"

"Pelk sin elv Jumalaa lk kuolleita ihmisi! Tss saat
ljylampun! Ja nyt mene alas. Etk kuule? Meteli lhestyy yh."

Silloin pujahti Zeno lamppu kdess alas.

Johannes tempasi rahaskin alttarilta ja heitti sen hnen jlkeens.
Kuoleman tuskissaankin saituri huomasi, ett pappi sit ennen otti
siit kourallisen solideita, ennenkuin tynsi kiven aukolle. Hn
ripotteli ottamiansa kultarahoja basilikan povelta, jonka pani
sispuolelta salpaan, aina alttarille saakka ja sen sivulla olevalle
ovelle, josta mentiin hnen asuntoonsa. Sitte hn kiiruhti tuosta
sivuovesta huoneittensa kautta ulos.

Muutaman minuutin perst kuuli Zeno kirkon povea raivoisasti
hakattavan. Hnen sydntn ahdisti.

Ovi murtui: ihmisi, joita nist ja askeleista ptten oli suuri
joukko, tunki sisn. Zeno ei en voinut hengittkn. Kuolemanpelko
valtasi hnet. Hn painoi korvansa lattialuukkua vasten, paremmin
kuullakseen.

Ensin hn erotti vaimon nen:

"Kirkossa ette saa hnt tappaa! Eik pyhimysten turvapaikassa! Hn on
minut ruoskittanut melkein hengettmksi ja murhannut lapseni -- mutta
ei kirkossa! Kunnioittakaa ijankaikkisen Jumalan huonetta!"

"Mieluummin Jumalan kuin hurskaan Johanneksen huoneessa!" neuvoi toinen
ni.

"Ainoastaan alttari on rauhoitettu, ei koko kirkko!" kiljasi kolmas.

Mutta sitten kuuli Zeno Kix-hirvin huutavan;

"Itse taivaallisen isn jalkojen juuressa min hnet murskaksi
murentaisin! Hn on viimeiseksi murhannut viel vanhan isnikin, joka
viimeisiin asti rukoili, etten tekisi tt hirmutyt. En kuullut
hnen varoituksiaan ja hn pujahti pois luotani. Vasta kun mursimme
auki Zenon oven, lysin isni -- ja hnen kurkussaan oli Zenon puukko.
Seitsemn kertaa tahtoisin murhata tuon konnan!"

"Yhdesskin on kyll", naurahti Kottys, "jos murhaat hnet
yht hitaasti kuin me pstimme pivilt herramme. Me poltimme
Mucius-tuomarin elvlt hnen oman talonsa tulessa."

"Seis! Katsos tnne, Kottys-veikkoni, tss nkyy pakenijan jljet.
Haavoitetusta hyenasta vuotaa verta, pakenevasta saiturista kultaa.
Katsokaa, tst povesta hn on tullut sisn, tyntnyt salvan
eteen, juossut tnne, alttarin ohi ja tuosta ovesta pujahtanut papin
huoneisiin! Siell hn piilottelee. Seuratkaa!"

"Seuratkaa! Surma hnelle, surma!" kiljui koko orjajoukko ja karkasi
jyskyvin askelin marmorilattian yli, Zenon pn pllitse viereiseen
huoneeseen.

Piileskelij oli kuolemantuskasta aivan mieletnn kmpinyt holvihaudan
rimmiseen nurkkaan asti, istua kyyrtten siell ison aikaa; kylm
hiki juoksi hnen otsaltaan.

Vaan kaikki ji hiljaiseksi, viimeinenkin ni vaikeni; takaa-ajajat
olivat, etsittyn komerot papin asunnossa, sysseet jlleen kadulle.

Hn lohdutteli itsen: "Pian on tribuno huomaava tulipalon ja kapinan
kaupungissa. Hn on ennenkin monta kertaa saanut tllaisen metelin
taukoamaan. Muutamassa tunnissa ovat hnen peitsens asettaneet kaikki
entiseen jrjestykseens." Vhitellen tointui kauppias jlleen ja hnen
mielens rohkaistui.

Hn rupesi nyt ljylampun valossa tarkastelemaan kellarimaista
hautaansa.

Hn oli kompastua erseen arkkuun.

Kauhunsekaisella uteliaisuudella tytyi hnen vlttmtt aukaista se:
"Silyttikhn se vanha kettu siin kirkon aarteita?"

Hn nosti kannen yls: kirstussa ei ollut muuta kuin paperikrj
ja pergamenttia. Niiden yli oli levitetty valkoinen papin puku
kaapuinensa, aivan samallainen kuin Johanneksen yll oli ollut.

Uusi ajatus vlhti pakenijan mieleen.

kki hn veti vljn pappisvaatteen oman pukunsa plle. "Tll en
kuitenkaan en kauvan viivy. Ja varmimmin -- paremmin kuin haarniska
-- suojelee minua tm verho."

Hetken kuluttua, kun kaikki yh oli hiljaista, rupesi hn haluamaan
pois kuopan ummehtuneesta ilmasta. Hn kohotti varovasti lattialevy,
nousi tikapuitten ylimmlle puolalle ja katseli tarkastellen tyhj
kirkkoa.

Hnen silmiins vlhtivt heti alttarilampun valossa lattialla
kiiltelevt kultakappaleet.

Takaa-ajajat olivat poimineet osan, vaan ei lheskn kaikkia: "He
enemmn janoovat verta kuin kultaa."

Saituri oli jo monesti katunut sit, ett oli luvannut liikoja papille.

"Mutta tosiaan! hn halveksi lahjaani. Siis olen min vapaa
sitoumuksestani. Ja vahinkopa olisi, jos nm sirot kappaleet
joutuisivat sille kelvottomalle."

Hn nosti nyt levyn kokonaan yls ja kuunteli levottomasti viel kerran.

Kaikki hiljaista.

Sitten hn laski varmuuden vuoksi kultansa ja kalliit kivet arkkuun,
sulki kannen, kiipesi nopeasti kirkkoon ja kerili solidit kokoon.
Ensin lhimmt, sitte alttarilla olevat; silloin hn nki alttarin
oikealla puolella kokonaisen kasan, joka oli vierinyt pussin
halkeamasta.

Hn hiipi nyt alttarin taakse, sen oikealle puolelle ja kumartui --
silloin, oi kauhua! kuuli hn papin asunnosta askeleita; tosin kyll
ainoastaan yhden miehen askeleita, mutta ne eivt olleet Johanneksen.
Ne kalskuivat kuin rauta.

Zeno aikoi kki pujahtaa piilopaikkaansa.

Mutta ennenkuin hn ehti kiert alttarin, nki hn mustan varjon
kytvn kynnyksell.

Hnen oli en mahdotonta pst salaa luolaan. Hnen polvensa kvivt
hervottomiksi.

Hn heittytyi pikaisesti alttarille samanlaiseen asentoon, jossa
Johannes oli ollut hnen kirkkoon tullessaan, veti kki kaapun pns
yli ja levitti molemmat ksivartensa pyhinjnns-arkun ympri.

Seuraavassa silmnrpyksess viilsi pureva ters poikki hnen
niskansa. Hn oli hengetnn ennenkuin ehti kuulla sanat: "kuole,
pappi".




KOLMASTOISTA LUKU.


Murhaajasta alkoi tuntua, ettei hnen uhrinsa ollutkaan niin vanttera
kuin presbyteri; hn kumartui alas, niin ett hnen korkean kyprns
musta jouhityht pyhen taipui alaspin, ja nosti murhatun pt,
veten kaapua syrjn.

Hmmstyksest hieman huudahtaen antoi hn sen taas pudota:
"Kohtalon oikkuja! Rahakauppias! Mitenk hn on tll? Miksi tuossa
valhepuvussa? Miss lienee sitten pappi?"

Mutta ennenkuin tribuno ehti syvemmlt nit kysymyksi mietiskell,
kntyi koko hnen huomionsa auki murretulta povelta pin kuuluvaan
meluun. Se oli varsin hmmstyttv laatua. --

Kun Leo oli Herkuleen torilla jrjestnyt ratsumiehens, kski
hn heidn odottaa, kunnes hn palaisi. Hn oli hyphtnyt mustan
oriinsa selst ja jttnyt sen ern ratsastajan haltuun; hn tahtoi
jalkaisin, huomiota herttmtt kapeitten katujen ja mutkateitten
kautta tunkea papin huoneeseen.

Matkan puolivliss oli hn pyshtynyt nhdessn tulipalon ja
kuullessaan etlt kapinallisten orjain metelin. Hn seisahtui, ja
samassa kiiruhti hnt vastaan pakeneva vaimo, huntu silmill; Leo
astui hnen eteens.

"Sink, tribuno?" huusi pakeneva.

"Mitenk? Zoko? Tuomarin puoliso! Mit on tekeill?"

"Orjat! Talomme palaa! Pelasta! Auta!"

"Tuolla alhaalla torilla seisovat ratsumieheni! Palajan heti itse
sinne. Sitten tulen auttamaan." --

Senjlkeen oli hn nopeasti kiiruhtanut papin tyhj asuntoa kohti,
rientnyt sen lpi, heiluttaen paljastettua miekkaa kdessn,
ja kirkkoon tultuaan antanut kuoliniskun etsityn asemesta --
liittolaiselleen.

Tuskin oli hn havainnut erehdyksens, kun kuuli ratsumiestens torvien
ja rumpujen rmhtvn portilta pin ja puhaltavan rynnkkn.

"He rupeavat tappelemaan kapinallisten kanssa", ajatteli tribuno ja
aikoi menn povesta ulos. "Konnamaiset orjat! Ja barbarit seisovat
porttien edustalla!"

Vaan kynnyksell hn kki seisahtui, sill aivan toisenlainen raikuna
kuin raivoavain orjain hurja ulvonta tunki nyt hnen korviinsa. Se oli
germanien sotahuuto ja voitonkiljunta, joka oli hnelle kyllin tuttu;
hn huomasi sen kuuluvan aivan lhelt.

"Germaneitako kaupungissa? Uskomaton asia!"

Varovaisesti astuttuaan basilikan kynnykselle, nki hn suureltatorilta
pin koko lauman, ainakin yli sata germanilaista tulvailevan kirkkoa
kohti. Ja he tulivat jalkaisin: he eivt siis olleet noita jo kauvan
nhtyj ratsumiehi.

"Tunkeudunko lpi? Mahdotonta! Takaisin! Papin asunnon kautta!"

Hn riensi basilikan kytv pitkin ja lattiasta nostetun kivilevyn
ohitse Johanneksen huoneeseen.

Sinnekin hn kapealta kadulta kuuli barbarien ni ja raikasta naurua
ja huutoa. Hn nki parven germaneita lhestyvn basilikaa ja heidn
etupssn paksun roomalaisen, joka kantoi viinileilej.

Niin nopeasti kuin hnen raskaat aseensa suinkin sallivat, juoksi hn
takaisin kirkkoon ja hyphti, nhden sen ainoaksi pelastuksekseen,
tuohon avonaiseen hautaan sek tempasi marmorikannen kiinni. Samassa
hn kuuli, miten molemmista ovista tunki sisn germanilaumoja.

Meluten ja voitostaan riemuiten tervehtivt he toisiansa Juvavumin
vankeuteen teljetyn pllikn pn pll.




NELJSTOISTA LUKU.


Me liitymme nyt mieluummin marmorilattialla juominkeja pitvin
germanein kuin sen alla hydyttmsti kiukuttelevan sadattelijan
seuraan.

"Terve, te urhoolliset bajuvarit! Tervetultuanne voittoon!"

"Josta meidn on kiittminen, teit, te viisaat alemannit."

"Niin, ettek tunnusta meidn viisaasti houkutelleen heidt esiin?"
virkkoi edellisen puhujan asekumppani. "Ensin sujautti Liuthar,
mainehikkaan kuninkaamme mainehikas poika, ja pari hnen seuralaistansa
viiden maurilaisen ratsastajan kimppuun, jotka kapitolin tribuno oli
lhettnyt meit vakoilemaan. Mutta me tunnemme metst tll paremmin
kuin nuo ruskeat afrikalaiset. Nelj heist kaatui, ennenkuin osasivat
sit aavistaakaan. Yksi valitettavasti -- luippasi tiehens; mutta
nyttp silt kuin ei hn olisi voinut paljoakaan kertoa. -- Sitte
luikahti pieni parvi meidn miehi salaa joen yli -- alemannilaisen
ratsu osaa uida kuin joutsen -- ja laukkasi itisille vuorille pin,
teidn luoksenne, bajuvarit, ett haikaran ja kotkan huudot olisivat
oikeaan aikaan vastatusten kajahtaneet."

"Ja tll kertaa olette te, hidastelijat, vastoin tottumusta ja tapaa
todellakin ennttneet oikeaan aikaan oikealle paikalle", pisteli
Suomar, toinen alemanni.

Bajuvari tarttui julmistuneena vyssn riippuvaan tapparaan: "Mist
sellainen puhe on kotoisin, sin paksupinen suavilaisroisto?
Arvatakseni olemme aina tulleet kyllin aikaisin teit kurittamaan --
teit, kuten kaikkia muitakin, jotka kauan sit olivat odottaneet!
Ja useinpa saitte tuntea te, liukasjrkiset kielenpieksjt, meit
hidassanaisia paetessanne, ett ajatuksenne ja jalkanne eivt
kuitenkaan olleet kyllin nopeat!"

Solvaistu aikoi vihaisena vastata, mutta hnet keskeytti sovintoa
hieroen Vestralp, edellinen alemanni. "Sopikaa pois, te molemmat, sin
Suomar-poikani ja sin, vahva markomanni! Kun uljaat bajuvarit ovat
saapuvilla, ottelevat he mys oivallisesti, ja pian on se hetki, jonka
he ehk myhstyivt, korvattu."

"Se on usein nhty!" huusi Rando, kolmas alemanni.

"Viimeksi", jatkoi Suomar, "aivan skettin torilla ja linnan jyrkll
tiell, tappelussa tribunon ratsumiehi vastaan."

"Vait! Mit tuo oli?"

"Niin! Eik maan alta kuulunut huokauksia?"

"Tuolta, alttarin vasemmalta puolelta."

"Etsik! Onko joku haavoitettu alttarin takana?"

Pari soturia kiiruhti mainitulle epluulonalaiselle paikalle ja etsi
alttarin takaa, mutta mitn ei lytynyt.

"Mutta mik tuossa portailla makaa?"

"Kuollut."

"Roomalainen."

"Nhtvsti pappi."

"Sen ovat kaiketi kapinalliset orjat tehneet, jotka heti yhtyivt
meihin, kun olimme kiivenneet muurien yli", puhui Herbert, ers ijks
bajuvarilainen alapllikk. "He ovat nyt paraimmat oppaamme runsaisiin
saalispaikkoihin."

"Viek pois ruumis! Noilla kiviportailla on ryyptessmme mukava
istua", virkkoi Helmdag, edellisen poika.

"Uskallapa, sin ilki! Se on korkeimman, taivaallisen Herran pyt",
uhkasi Rando.

"Siin ei ole per", kiljasi Helmdag. "Sin olet kaiketi
kadotuksenalainen katolilainen? Tmhn on roomalainen
kerettiliskirkko, synnillisempi kuin mikn hirmuty. Niin sanoi
minulle gotilainen kastajani Novin piispa."

"Sin hpemtn arianilainen!" vastasi Rando. "Sin Kristusta
tunnustamaton paholainen! Min viel opetan sinut antamaan Herralle
Kristukselle saman kunnian kuin hnen isllens. Min tytn suusi
nyrkillni. Jlkiruuaksi saat syd -- jokainoan hampaasi!"

"Me kunnioitamme aina poikaa vhemmn kuin is", mutisi Helmdag.

"Olkaa vhemmll, te molemmat!" kski Vestralp. "Tyttk kumpikin
suunne, mutta -- Rooman viinill! Tnne nahkainen leilisi, Crispus,
roomalais-sankari! Ei ole tarvis aukaista pauloja. Kas nin: miekan
isku vain! Ja punaista verta pulppuilee haavasta. Tuokaa kyprnne
ja kuperat kilpenne, niin vuodatan niihin tmn kauriinnahkaisen
roomalaisen jaloa verta. -- Mit skeiseen kiviportaita koskevaan
riitaan tulee, niin uskokaa minua: kunnon mies kunnioittaa kaikkea
sit, mik on toiselle pyh. Senvuoksi, veljet, tahdomme kaikki
vist noita portaita."

"Ents kulta ja hopea seinill ja pilareilla ja kiviarkuilla?" kysyi
arianilainen Helmdag.

"Sstmmek sen rosvoaville orjille?" tuumasi katolilainen Rando.

"Emme!" huudahti sama sivistynyt pakana, joka thn asti oli yrittnyt
rakentaa rauhaa: hn oli Vestralp, kyprkkn Crispuksen voittaja. "Se
ei olisi tarpeellista! Ne jaamme me keskenmme Ziu-jumalan, roomalaisen
piispan ja Arion palvelijain kesken."

Ja niin he ryhtyivt tuumasta toimeen. Vasemmassa kdess kantaen
viinill tytetty vaskista kyprns tai sudennahkaista lakkiansa,
josta tavan takaa ottivat aika kulauksen, mursivat he oikeassa kdess
olevalla sotatapparalla _sarkophageista_ [kivinen ruumisarkku],
pilareista ja pyhinjnnsarkuista kaikennkiset koristukset,
metallikuvat, jalokivet sek myskin vrennetyt jalokivet, joiden
kirkkaat vrit hikisivt heidn silmin.

Nuori solakka bajuvari Garizo nosti kohteliaasti kumartaen pyhn Annan
kaulalta raskaat, safireilla koristetut kultavitjat: "Anteeksi, pyh
jumalatar tai mik lienetkn, mutta sin olet ennen kaikkea kuollutta
kive vain ja peloittavan ruma; se, mink voin povestasi nhd, on.
aivan keltaista, mutta minun morsiameni Albrun on elv, nuori ja
lumoavan kaunis. Paljon kirkkaammin kiiltvt nm siniset helmet hnen
valkealla kaulallaan."

"Miss teidn vaimonne, lapsenne ja muut aseettomat ovat?" kysyi
Vestralp tuolta toimeliaalta sulhaselta.

"Suurin osa saapuu tnne vasta huomenna", vastasi Garizo, "sill
niin pitklle olemme kuitenkin ehtineet, me hidastelijat, joiksi
monisanainen heimolaisesi meit sken nimitti. Sen olemme kuitenkin
oppineet, ett ensiksi on sotilaitten lhdettv tappeluun ja
jljestpin vasta, kun maa on voittojen kautta altis, tulevat
aseettomat."

"Taitaapa tuohon nimeen olla hiukan syyt, koska sen niin pahaksi
panette", naurahti Vestralp. "Jos joku sanoisi teit 'pelkureiksi',
niin nauraisitte vain ja paiskaisitte hnet kumoon. Te olette
merkillist vke. Ei yhdenkn toisen heimon viha ole niin levollinen,
vaan samalla niin peloittava."

"Sen seikan tahdon sinulle selitt", vastasi hitaasti valkeapartainen
Herbert. "Me olemme kuin vuoret. Ne seisovat jrkhtmttmin,
hyrittkn ja pyrittkn niiden ymprill miten paljo tahansa.
Mutta jos ne kerran suuttuvat, suitsuttavat ne tulta ja tulikive."

"Mutta tll kertaa olette kuitenkin osoittaneet voivanne olla.
kavaliakin", muistutti Suomar. "Sukkelilla juonilla olette estneet
vihollisen saamasta minknlaista vihi tulostanne. Kaikkia teit,
yksinp metsstjienkin polkuja, vartioitsitte tarkasti, ett teidn
lhestymisenne pysyisi salassa, siksi kun seisoisitte aivan Juvavumin
porttien edustalla."

"Mutta ettei roomalaisissa herisi minknlaisia epluuloja", lissi
Herbert, "lhetimme muutamia omia roomalaisia siirtolaisiamme,
talonpojiksi ja ksitylisiksi puettuina, tnne kaupunkiin ostamaan
ja mymn, iknkuin olisivat he olleet Ovilavan ja Laureacumin
asukkaita."

"Mit jos he olisivat ilmaisseet kaikki?" kysyi Suomar.

"Silloin olisivat heidn omaisensa olleet kuoleman omat. Se
teroitettiin kyllin pontevasti heidn mieleens. Muuten kyh kansa
suostuu paljo kernaammin meihin kuin roomalaisiin kiduttajiinsa."

"Varsin vhll lakkasivat kaupunkilaisetkin meit vastustamasta. Hekin
nkyvt mukautuvan, kun huomaavat, ettemme sy heit suuhumme", sanoi
Helmdag naurahtaen.

"Tosiaankaan eivt muut kuin tribunon ratsumiehet ja hnen
jalkavestns tapelleet urhoollisesti ja rajusti."

"Kerro siit!" kehoitti Vestralp. "Me, jotka ottelimme joen toisella
puolen, emme vielkn voi ksitt, kuinka menettelitte rynnkss ja
kuinka niin pian saitte linnan antautumaan."

"Kautta Ziun miekan! Se kvi varsin kummasti", alkoi Rando kertoa.
"Suurella, torilla, jossa ers jalopeuran-nahkaan puettu kristittyjen
pyhimys seisoo nuijaansa kohottaen --"

"Aimo pyhimys! -- Sehn on pakanain jumala."

"Ei, puolijumala."

"Yhdentekev", jatkoi Rando. "Hn ei ainakaan ole auttanut
roomalaisia, olkoon sitte pyhimys, jumala tai puolijumala. Kun siis me
alemannit, noin kaksikymment luvultamme, olimme avuksi kutsuttujen
bajuvarien kanssa -- ne kiipevt kuin oravat nuo Bajuhemumin vuorten
metsstjt! -- psseet muurien yli, niin ajattelimme: nyt on jo
kaikki pttynyt! Mutta kun saavuimme aukealle toripaikalle, ryntsivt
tribunon ratsumiehet tuubain raikuessa meit vastaan. Hnt itsen
emme nhneet -- hnen sanottiin sairaana makaavan linnassa, mutta
sieltkn ei ole hnt lydetty eik saatu vangiksi. Meit oli aluksi
aniharvoja ja me saatoimme tin tuskin pit puoliamme. Vhitellen
tytyi heidn kuitenkin peryty askel askeleelta yh lhemmksi
kapitolia. Mutta siell tulivat tribunon isaurilaiset heidn avukseen,
ja nyt alkoi kiivas ottelu mies miest vastaan. Silloin tappelivat taas
nm bajuvarit iknkuin vimmastuneet --."

"Sano: kuin vimmastuneet leijonat!" keskeytti hnt ylpesti
Helmdag-bajuvari. "Sotalipussamme on leijonan kuva ja sydmissmme
leijonan uljuus."

"Miksi olette juuri tuon etelmaitten elimen valinneet esikuvaksenne?
Karhu on teit lhempn ja minusta nytt, ett se on enemmn teidn
kaltaisenne."

"Silt se sinusta nytt, sin pilkkaileva suavilainen", sanoi vanha
Helmbert, tullen poikansa avuksi. "Tietysti te tiedtte enemmn kuin
me, mutta kaikkea ette silti tied. Kolmesataa vuotta sitte, jolloin
ei viel oltu kuultu alemannien nimekn, olivat jo markomannit,
meidn esi-ismme, monet kerrat rajusti otelleet roomalaisten sankarien
kanssa. Siihen aikaan liiteli viel voitto Rooman kultaisen kotkan
siivill. Tiber-virran varrella, Neron kultaisessa kartanossa, hallitsi
silloin viisas, taikakeinoja taitava keisari. Hn oli noitaneuvojensa
kautta saanut selville, ett jos hn tulevassa tappelussa antaisi
kahden leijonan uida yli Danubius-virran, olisi maailman urhoollisin
kansa saava voiton. Mutta meidn ismme sanoivat leijonat nhdessn:
'Mit keltaisia koiria nuo ovat?' He livt nuijillaan ne kuoliaiksi,
ja kohta senjlkeen voittivat he keisarin ja hnen sotalaumansa.
Kaksikymmenttuhatta miest makasi kuolleina kilvilln. Silloin tiesi
Rooman viisas keisari, mik oli urhoollisin kansa maan pll. Siit
asti olemme kantaneet kahta leijonaa lipullamme. Niin kertovat ja
laulavat kansamme _bardit_ [muinais-saksalaisten ja -brittilisten
laulajat]. Ja nyt, suavilainen, voit jatkaa kertomustasi."

"No niin! jatkan siis ja -- teidn kunniaksenne. Kissojen -- tai koska
se sinulle, Helmdag, on mieluisampaa -- leijonain lailla syksyivt
bajuvarit maurilaisten ratsujen kaulaan kiinni, ja antoivat ennemmin
polkea itsens kuoliaiksi kuin pstivt irti. 'Anna Lokelle, mit
hnelle kuuluu', sanoo anglosaksilainen sananlasku. Maurilaiset ja
isaurilaiset tappelivat aivan eptoivoisina, mies miehelt tytten
tuon kapean kalliokytvn, johon vierekkin mahtui ainoastaan kaksi
hevosta. Vihdoinkin saapui herttua meidn avuksemme; silloin yhtkki
teimme ojennetuin keihin ryntyksen ratsurivi vastaan, niin ett
koko liuta hajosi pirstaleiksi. Nyt syntyi hirvittv ksikahakka.
Bajuvarilaiset pujahtivat isaurilaisten pitkien peitsien alatse,
hyppsivt ratsumiesten satulalle ja pistivt lyhyen puukkonsa paksun
pantsarin lvitse heidn kurkkuunsa ja kasvoihinsa. Viholliset, miehet
ja hevoset, kaatuivat molemmille puolille, oikealle ja vasemmalle, ja
monet syksyivt yli muurin kapean rintavarustuksen alas syvyyteen.
Kuitenkin olisi voitto viel jnyt ratkaisemattomaksi, ja ehk
vasta nlk olisi voinut luovuttaa haltuumme tuon kallioseinisen
linnan, jos viimeinen vihollisparvi olisi pssyt sinne sislle,
alkaessaan nyt paeta sen porttia kohti. Mutta tllin teki ers
bajuvarilaispoika miehen tyn. Saatoin sen varsin selvsti nhd,
sill bajuvarein enntetty edelleni ei minun en tarvinnut tapella,
ja linnan korkealla oleva portti oli aivan silmieni edess. Huomasin,
kuinka toinen vahtia pitvist isaurilaisista viittasi taisteleville
kumppaneilleen; epilemtt tahtoi hn kehoittaa heit kiireisen
paon kautta pyrkimn linnaan, ennenkuin barbarit ehtisivt sinne
asti. Toinen vartija seisoi portin kynnyksell, piten kdessn
rautatankoa, jolla hn oli telkitsev ovet, niin pian kuin pakolaiset
olivat sysseet pihaan. Silloin hn kaatui suulleen kuin salaman
iskemn, eik en noussut. Kohta sen jlkeen nkyi portin harjalla
kultakiharainen lapsi, joka sotatapparalla hakkasi maahan keisarin
purppuraisen lipun ja pystytti sen sijaan korkean keihn phn
laajalle loistavan, sinisen kilven."

"Hortar!" huusi silloin herttua Garibrand. "Veljeni poika, joka
varastettiin jo viikkoja sitte, ja jonka luulimme kuolleeksi. _Hnen_
kilpens! -- Sukumme, omaistemme voittoisa sininen kilpi! Eteenpin te
bajuvarit! Eteenpin, vapauttamaan Hortaria!"

"Hn ei en vaarassa ollutkaan. Linnasta ei lytynyt tribunoa eik
myskn hnen orjiansa. Tuo uljas poika oli ainoa ihminen koko
kapitolissa. Kahakka portin edustalla oli myskin pian pttynyt.
Portin ulkopuolelle jneitten vihollisten yritykset kiivet linnan
korkeitten muurien yli olivat turhia, koska me karkoitimme heidt
alati; heidn tytyi heitt pois aseensa ja antautua. Toiset heist,
epillen tuskin armoa saavansa, tai halveksien sit, kannustivat
hevosensa kalliolta alas syvyyteen. Juvavumin linnanportti paiskattiin
sisltpin auki, ja nuori Hortar heittytyi setns syliin. Tuo
bajuvarilainen poika oli voittanut kapitolin kansallensa. Elkn nuori
Hortar! Runoilijamme tulevat hnen tekoaan ylistmn."

"Elkn nuori Hortar!" kajahteli kaikkialla suuren basilikan holveissa.

Mutta riemuhuudon vaiettua kuului jlleen toraa kirkon perpuolelta.
Ers viinist punaisena hohtava pari oli alttarin takana joutunut
kovaniseen kiistaan.

Molemmat miehet olivat erst aukimurretusta arkusta muitten
roomalaisten muistomerkkien joukosta, joita Johannes oli lampailtaan
ottanut heidn taikauskoansa ehkistkseen, lytneet ern kauniisti
veistetyn marmorirelifin, joka kuvaili kolmea toistansa syleilev
gratiota.

He olivat molemmat tarttuneet siihen ja laahasivat sit huutaen ja
meluten pitkin kirkkoa, kunnes pyshtyivt lhelle Helmberti ja
Vestralpia.

Siin toinen psti irti, sieppasi tupestaan lyhyen puukkonsa ja uhkasi
sill toista, joka heti veti tapparansa esille.

"Seis, Agilo!" huudahti Vestralp ja tarttui heimolaisensa ksivarteen.

"Pist sin roomalaisia puukollasi, kun tarve tulee, lk alemanneja",
nuhteli Helmbert ja tynsi sivulle maanmiehens puukon.

"Hyv! teidn tulee ratkaista asia", huusivat molemmat riitelevt kuin
yhdest suusta.

"Min sen ensiksi nin", huusi alemanni. "Min tahdon sen
lemmikkihevoseni rintalevyksi."

"Min sen ensiksi kteeni otin", vitti hnt vastaan bajuvari. "Siin
kohtalon kolme tytrt kehr elonlankoja. Min tahdon ripustaa sen
lapseni kilpikehdon plle."

"Riitanne on helposti ratkaistu", sanoi Vestralp, nosti kohtalon
tyttret lattialta, thtsi tarkasti ja halkaisi reliefin kahtia.

Helmbert tarkasti molempia palasia: "Ei Forasitso itsekn, Votanin
poika, joka Helgolannissa oikeutta valvoo, olisi voinut tarkemmasti
jakaa. Teille j molemmille puolitoista jumalatarta. Menk siis
yhdess sovintoa juomaan."

"Kiitoksia", sanoivat riitelijt ja olivat taas hyvilln.

"Mutta tlt on jo viini loppunut", valitti alemanni.

"Muuten olisin min jo aikoja sitte sen juonut", sanoi bajuvari
huoahtaen.

"No, Crispus, sin Marsin ja Bellonan poika! Miss on lis viini?"
kysyi Vestralp.

Crispus laahustihe puhkuen esiin. "Herra, nytt tosiaan
mahdottomalta, mutta he ovat todellakin jo juoneet kaikki tyyni.
Kuitenkin", hn sanoi kuiskaamalla, "luulen, ett Jaffa-veitikalla
viel on vhinen leili kaikkein parasta viini jlell; mutta se on
ainoastaan sinua varten, joka pelastit henkeni." neens hn jatkoi:
"Tss on ruukullinen vett; jos sekoitamme siihen leilin viimeiset
tilkat, saamme viel kutakuinkin hyv juomaa."

Mutta Vestralp iski keihlln paksuposkiseen ruukkuun niin ett
se rmhti rikki ja sisllys virtasi pitkin lattiaa. "Se mies, joka
sekoittaa viiniins vett, systn pois alemannien suvusta!" --
huudahti hn. -- "Tuon paraimman leilin", kuiskasi hn Crispukselle,
"saa juutalainen pit itse. Hn tarvitsee kaiketi vahvistavaa juomaa
kaiken pelkonsa jlkeen."

Silloin kajahti ulkoa torventoitotus.

Heti sen jlkeen temmattiin rikotut povet auki ja kynnykselle astui
jttiliskokoinen bajuvari.

"Tll te suloisessa hekumassa istutte iknkuin kaikki olisi
ptetty", huusi hn raikuvalla nell, "ja kuitenkin riehuu
sota uudelleen kaupungin kaduilla. Roomalaisten orjat polttavat
ja hvittvt. Onhan kaupunki meidn. Suojelkaa Juvavumia, te
bajuvarilaiset miehet! Niin kskee herttua Garibrand."

Viivyttelemtt tarttuivat kaikki germanit aseisiinsa ja huutaen:
"Suojelkaamme bajuvarilaisten Juvavumia!" syksyivt kirkosta ulos.

       *       *       *       *       *

Kun kaikki jlleen oli hiljaista, kohotettiin varovasti marmorilevy,
ja tribuno kiipesi sielt yls. Tuo urhoollinen, sotaisa mies oli tmn
ajan kuluessa krsinyt katkeria tuskia.

Vaikkei hn ollutkaan roomalainen, ja vaikka hn ei mistn
velvollisuuksista tietnyt, loukkasi hnen sotilaskunniaansa kuitenkin
se tieto, ett hn sokeasti seuraten intohimojansa ja ainoastaan omia
pyyteitn silmll piten oli saattanut barbarien voiton niin helpoksi.

Hn tuijotti synkkn eteens ja puri huuliansa. "Ratsumieheni,
kapitolin, Juvavumin, kostoni papille, voiton -- kaikki olen
kadottanut! -- paitse Felicitasta! Hn on tuleva omakseni ja sitte
pois, pois yli Alppien. -- Mihinkhn on Plutoni joutunut?"

Leo hiipi papin asunnon kautta kapealle kadulle ja koetti niin paljo
kuin suinkin astua seinustan varjossa. Alkoi jo hmrt; niin kauan
olivat barbarit pitneet juominkeja hnen pns pll. -- Joka kadun
kulmassa hn vijyi petoelimen lailla ja syksyi sitte nopeaa vauhtia
toiselle puolelle katua sek vltti kulkemista aukeilla paikoilla ja
leveill vkirikkailla kaduilla. kisti kuuli hn takanaan etlt
kajahtavia ni ja rhisev meteli. Hn katsahti taaksensa:
tuliliekkej leimusi sakean savun keskelt taivasta kohti.

Tribuno joudutti askeleitaan ehtiksens pian pohjoispuoliselle
vallille. Jos kohta germanit olivat sangen huolettomia, niin ei hn
kuitenkaan voinut toivoakaan, ett Vindelician porttia ei vartioitaisi.
Mutta hn tiesi ern salaisen laskuportin, jonka hn saattoi saada
auki ilman avaintakin ja joka niinikn johti Vindeliciaan vievlle
tielle. Tt porttia kohti hn nyt kiiruhti.

Kukaan ei hnt puhutellut ja kukaan ei nhnyt, kun hn polkuja sek
portaita karttaen kiipesi vallia yls, aukaisi pienen portin, sulki
sen varovasti ja liukui jyrkk rinnett alas vallikaivokseen. Tm
oli ennen ollut tynn vett, vaan nyt, kun sulkulaitos oli hvinnyt,
oli se useita vuosikymmeni ollut kuivana, kasvaen miehen korkuista
rikkaruohoa ja vesaikkoa.

Tuskin oli hn ehtinyt kaivokseen, kun hnelle tervehdykseksi kajahti
hele hirnunta -- ja hnen uskollinen oriinsa hyphti, ptns
pudistellen, hnt vastaan.

Kaksi hevosta hirnui pensaikosta siihen vastauksen; samalla kmpi
sielt ksin ja jaloin kaksi miest. Ne olivat Himilko-centurio ja ers
toinen maurilainen.

Hiljaa viittasivat he hnt tulemaan heidn piilopaikkaansa.

Kun bajuvarit hajoittivat heidn joukkonsa, olivat he paenneet tnne.
Ori, jonka vartija oli kaatunut, oli seurannut heit, ja he olivat
hevosineen piiloutuneet thn pimen syvyyteen.

"Ensiminen kirkas valonsde tn synkkn pivn", virkkoi tribuno.
"Paetkaamme kaikki kolme. Tulkaa! Tuossa vasemmalla aivan kaivoksen
ress on virta. Ratsumme juoksevat sinne tuokiossa ja uivat yli joen.
Minun tytyy ensin poiketa Mercurius-kukkulalle, joka on Vindelician
tien vieress. Ja sitte -- yli vuorten!"

"Herra!" rukoili hnt Himilko. "Odota yt! Kaksi kertaa olemme jo
yrittneet paeta sit tiet, vaan molemmilla kerroilla on meidn
tytynyt palata, koska alemannilaiset ratsumiehet ajelevat siell
ja estvt karkulaisia psemst pakoon. Hdin tuskin onnistui
meidn en piiloutua tnne. Vasta yn pimeydess uskallamme uudistaa
yrityksemme."

Tribunon tytyi vastenmielisesti tunnustaa tuon neuvon olevan
paikallaan. Hn huomasi mys, ett yll olisi mukavinta toimittaa
aiottu naisryst. Senvuoksi ptti hn kun pttikin, vaikka
krsimttmyytens vain vaivoin oli hillittviss, tss piilopaikassa
odottaa pilkkopimen tuloa.




VIIDESTOISTA LUKU.


Etll piilossa olevista pakolaisista, kaupungin kaakkoisosassa,
jatkui yh tappelun riehunta. Tosin olivat jo monet orjat heittneet
pois aseensa, kun olivat saaneet isnnilleen kostetuksi, mutta tll
kokoontuivat viel rajuimmat viimeiseen vastarintaan, koska bajuvarit
olivat estelleet heit jatkamasta murhia, ryst ja tulipaloja ja
karkoitelleet heit tuhotistn toiselta kadulta toiselle.

Tll sijaitsivat keisarilliset makasiinit, joissa silytettiin
rakennusaineita Ivaruksen kauppalaivoja varten: retn mr hyvsti
kuivattua puuta, purjekangasta, pike ja tervaa. Nm tulenjumalan
lemmityt tahtoivat he nyt raivoissaan sytytt palamaan. Heidn sokeaa
hvittmishaluansa elhytti se toivo, ett tulipalo tlt helpommin
kuin muualta voisi levitt punaiset ja mustat siipens yli koko
kaupungin.

Makasiinit olivat tosin varustetut laakeilla liuskakivikatoilla ja
niit ympri kiviset muurit sek lujasti suljetut, vahvat tammiovet.
Vahdit olivat kyll jo aikoja sitte ptkineet pakoon; vaan ilman
puolustajiakin olivat kivi ja raudoitettu puu heille kyllin kovana
vastuksena.

Mutta nyt saapui Kix, joukon johtaja, lhimmst tulipalosta,
Amphitriteen rannalta; toisessa kdess hn heilutti sinist ja
toisessa valkoista tulisoihtua, sellaisia, joita kytettiin komeissa
juhlissa siklisiss suurissa puutarhoissa.

"Hei!" hn huusi. "Tnn saatte nhd komeamman ilotulituksen kuin
koskaan ennen elmnne pivin. Kristitty keisari on kieltnyt
Saturnus-juhlien viettmisen, mutta me tahdomme niit viett, vaikka
tll kertaa -- Vulcanuksen ja kaoksen kunniaksi!"

Hn asetti molemmat soihdut pportin tammisia lautoja vastaan; ne
alkoivat vhitellen kyte.

Mutta nyt olivatkin heit takaa-ajavat bajuvarit ehtineet paikalle.

Hetken kiivaan tappelun perst olivat he tasoittaneet maahan orjien
rakentamat, noin miehenkorkuiset etuvarustukset ymprivill kaduilla,
ja ryntsivt nyt esiin herttua Garibrandin johdolla.

"Siis saimme teidt viimeinkin haltuumme, te murhapolttajat! Aseenne
alas! Sammuttakaa soihtunne taikka -- Votanin keihn kautta! -- ei
yksikn teist j elmn."

Vastaukseksi kohotti Kottys raskasta rautatankoa, jonka hn oli
temmannut omalta orjamestariltaan, ja huusi: "Luuletko, ett aiomme
vain vaihettaa isnti? Ei, me tahdomme olla vapaita, olla itse
isnti! Ja kaiken, joka meit orjuudestamme muistuttaa, tahdomme
me hvitt. Tulkaa vain tnne, te barbarit, jos uskallatte tapella
eptoivoisten ja mielettmin kanssa."

Hurja tappelu oli nyt syntymisilln, kun samassa voimakas ni huusi:
"Tauotkaa! Rauha olkoon teidn kaikkien kanssa!"

Johannes astui arvokkaasti taistelevien keskelle. Hnen jljessn
tuli toisia pappeja, jotka muutamien kaupunkilaisten avulla paareilla
ja kantotuoleissa kantoivat haavoitettuja: orjia, maurilaisia,
isaurilaisia, vielp muutamia germanejakin.

"Antakaa tiet, niin ett voimme kuljettaa sairaat kirkkoon. He ovat
sukua kaikille teille, jotka tss toisianne surmaatte."

Tuo nky ja nm sanat vaikuttivat rauhoittavasti ja lepyttvsti.
Bajuvarit laskivat, herttuan viitattua, kohotetut aseensa alas; samoin
tekivt useimmat orjatkin.

Johannes astui pelkmtt tihempn joukkoon; kaikki vistyivt
kunnioituksella syrjn. Moni orja-nainen -- sill niitkin oli
kapinallisiin liittytynyt -- lankesi polvilleen ja suuteli hnen
pukunsa lievett.

Sitten hn astui porttia kohti, joka jo oli alkanut liekehti.

Ainoastaan Kottys koetti hnt estell. "Pois, pappi!" hn huusi ja
heilutti rautatankoansa. Ja kun Johannes levollisesti jatkoi matkaansa,
kosketti tuo rauta hnen haltioitansa; hn vaipui maahan verta
vuotavana.

"Voi, veli, sinua!" huudahti Kix. "Sin murhasit ainoan tuen, mik
meill kurjilla raukoilla en on -- ismme parhaan ystvn!"

Raivoisana lankesi hn maahan ja heitti molemmat ksivartensa papin
ympri. Hnen tytyi sen johdosta pudottaa kdestn vaarallinen ase,
kolmiterinen rauta, jonka hn vastikn oli rystnyt kaivon viereen
pystytetylt Neptunukselta.

Melkein kaikki hnen kumppaninsa seurasivat hnen esimerkkin. Myskin
Kottys heitti tankonsa maahan ja rukoili: "Anna minulle anteeksi, is
Johannes!"

Tm nousi seisoalleen: "Sin olet katunut -- siis on Jumala sinulle
anteeksi antanut. Mit minulla, joka olen syntinen ihminen, olisikaan
anteeksi annettavaa."

Hn meni nyt kenenkn vastustamatta portille, tempasi tulisoihdut
pois, otti maasta kilven, painoi sit oikealla kdelln portin
liekkej vastaan, kohotti kuin manaukseksi vasemman kden taivasta
kohti ja sanoi:

"Tulen voima! Myskin sin palvelet Jumalaa, meidn Herraamme.
Sinua, liekkien pirullista hallitsijaa, ksken ja manaan min tlt
helvettiin vistymn."

Tuli sammui.

Johannes antoi kilven pudota ja kntyi jlleen kansan puoleen. Luja
usko loisti hnen kirkastuneista kasvoistaan.

"Ihme on tapahtunut! Ihme Herralta pyhn Johanneksen kden kautta!"

Tllainen huuto kajahti orjalaumasta. Uhkamielisimmtkin heittivt pois
aseensa ja lankesivat, ristinmerkki tehden, polvilleen; samoin tekivt
mys monet bajuvarit. Kix ja Kottys nostivat rukoillen ksins
Johannesta kohti.

Silloin lhestyi Garibrand pappia ja puhui hitaasti: "Tm on hyv
teko, sin harmaahapsinen vanhus! Tss kteni! Mutta sano", hn jatkoi
ja hnen suunsa vetytyi viekkaaseen hymyyn, "luotitko varmasti niihin
lumousloruihin, joita tulelle latelit? Miksi sitte kytit kilpe
ensinkn?"

Juhlallisesti kohottihe Johannes ja vastasi: "Senvuoksi, ettei meidn
tule kiusata Jumalaa. Jos Herra tahtoo tulen sammuttaa, niin hn tosin
ei tarvitsisi kilpe enemp kuin ksinikn."

"Sit ei kai viel ole tapahtunut", sanoi herttua arvelevaisena
ptn pudistaen, "ett joku teist kristityist papeista jisi
vastausta vaille. Teill, ja erittinkin sinulla, nkyy olevan enemmn
valtaa ihmissielujen ylitse kuin minulla voitettujeni yli. Kyt
sit aina nin hyvll tavalla! Min tiedn kyll teidn voimanne,
te ristin palvelijat. Lhell Danubiota hallitsee ers, Severinus
nimelt, jonka sanoilla on suurempi valta kuin Roomalla ja barbareilla
yhteens. Tehkmme hyv sovinto; min kunnioitan sinua. Te saatte
vapaasti rukoilla Kristustanne, vaan varo sin mys, ettet est meit
palvelemasta ket me tahdomme. Ei, ei, vanhus! l pudista ptsi. En
krsi mitn vastustusta."

Hn kohotti uhkaavaisesti kttn.

Mutta Johannes vastasi pelkmtt:

"Jos Herra minun kauttani tahtoo kutsua harhailevia luokseen, niin ei
mikn pelko sulje suutani. Sinun herttuattaresi sydmen on Herra jo
voittanut; totisesti ennustan min sinulle: sin ja sinun kansasi ette
myskn tule hnt vastustamaan."

"Mutta te", sanoi hn orjille, "nouskaa yls. Min olen rukoileva
puolestanne voittajia, jotka nyt ovat maan valtiaita. Tahdon opettaa
heille, ett myskin te olette luodut Jumalan kuviksi ja olette
heidn veljins, ja ett myskin teidn kuolemattomat sielunne ovat
Kristuksen sovintokuoleman kautta lunastetuiksi tulleet. Tahdon heille
opettaa, ett ne, jotka antavat orjille vapauden, valtaavat paraimman
paikan taivaallisen isn sydmess."

"Ja min", jatkoi herttua, "tahdon opettaa orjille, ett me germanit
olemme jalomielisi isnti. Me emme rankaise palvelijoitamme oman
mielivaltamme ja oikkujemme mukaan, vaan samoinkuin vapaita vapaat
tuomitsevat, niin tuomitsevat orjia heidn omat toverinsa. Te saatte
luotettavan oikeusistuimen turvaksenne -- omat kumppaninne! Olkaa siis
hyvll mielell: te palvelette jaloja isnti!"




KUUDESTOISTA LUKU.


Vhn senjlkeen kun orjien kapina oli vasta kerrotulla tavalla saatu
tukahutetuksi, astui kaksi germania Vindelician portista Legionaintiet
pitkin Merkurius-kukkulalle pin.

"Katso, pian alkavat thdet tuikkia, kun illan rusko sammuu", puhui
toinen ja, keihst olkaplln heiluttaen, nosti molemmat ktens
taivasta kohti.

"Terve teille, te Asgardin vartijat! Te kaikkinkeviset silmt.
Lhettk minulle pian onni. -- Aavistanhan, ett tiedtte", lissi
hn hiljaa, "mit onnea sydmeni kaipaa. Tm sydn krsii tuskia
luullakseni siit syyst, ett se on tyhj."

Hn tarttui jlleen keihseens ja kulki eteenpin; kuin toivoen ja
etsiskellen katselivat hnen silmns utuista etisyytt, ja hnen
valkea vaippansa hilyi tuulessa.

Nuori kuninkaanpoika oli hyvin kaunis. Nuo haaveelliset ajatukset
tekivt hnen jalot, totiset kasvonjuonteensa vielkin viehttvmmiksi.

"Jos thdet tahtovat minulle nytt jotakin mieluista", murisi hnen
seuralaisensa, heitten taaksepin sudennahkaisen vaippansa, "niin
nyttkt aimollisen viinikellarin. En ole viel lheskn tarpeekseni
asti saanut. Kurkkuni krsii tuskia, siit syyst luullakseni, ett se
on tyhj. Vestralpille ja hnen miehilleen sattui oikein onnellisesti
kymn. Hnen joukossaan on pari kristitty. Yksi noita ristivelji
on vienyt heidt kirkkoonsa, luultavasti palkinnoksi heidn uskostaan.
Aivan lheisyydest tulvasi heille viini virtanaan ja sit riitti
ryypiskell kuin Donarin kartanoissa. Mutta min en ole niellyt kuin
pari pisaraa; ne lysin erst jlelle jneest ateriasta, jolta
bajuvarien tulo oli karkoittanut ihmiset. -- Kuule, heidn herttuansa
on aivan oikeassa, kun hn sanoo sinun liian lujasti pitvn valastasi
kiinni."

"Voiko valasta tai velvollisuudesta pit liian lujasti kiinni? Kuules,
ukko, sin olet itse minulle opettanut parempia periaatteita!"

"No niin! tosin tytyi sinun vannoa isllesi, ettet nukkuisi
ainoatakaan yt roomalaisessa kaupungissa -- tuollaisessa metsriistan
pyydyskuopassa, jota petollinen verkko ympri -- kuten kuningas
sit nimitt -- mutta Juvavum onkin jo, niinkuin Garibrand vakuutti,
bajuvarein kaupunki."

"Ainoastaan kuningas Liutbert voisi antaa minulle luvan rikkoa siten
valani. Mutta ole huoletta; sin saat viel juoda viini niin paljo
kuin haluat."

"Miss?"

"Siin talossa tietysti, jossa pyydmme ysijaa."

"Mutta miss siis?"

"Vaikkapa tuossa kaikkein lheisimmss, niin ett mit pikemmin voisit
janosi sammuttaa. Tuolla, oikealla puolen tiet, kukkulan huipulla on
vhinen huvila. Katso, miten valkeina jumalainkuvat vlkkyvt sen
katolta tnne asti."

"Mutta tuolla vasemmalla puolella on mys talo. Se nytt suuremmalta
ja komeammalta ja voi meit varmaankin paremmin kestit."

"Minulle yhdentekev."

"Siis valitsemme suuremman."

"Mutta katso! tuossa lennhti thti! Ja suoraan tuon huoneen katon
ylpuolella oikeanpuolisella kukkulalla. Se on merkki jumalilta! Min
tottelen mielellni thti -- siis oikealle!"

Nin sanoen hn juoksi Legionaintielt kivenhakkaajan asuntoon vievlle
polulle.

"Joudumme kaiketi tappiolle mys saaliinjaossa, sill siihen vie sinun
taitamaton tarkkuutesi valasi noudattamisessa."

"Emme joudu", vastasi Liuthar. "Herttua Garibrand on mrnnyt sen
tapahtuvaksi huomenaamulla ja, kun Vindelician portilla jtimme
hyvsti, kutsui hn minua ottamaan siihen osaa. Muuten ei tmn sodan
pvoitto olekaan joku kultarasia tai maakaistale, vaan se, ett
meill tstlhin roomalaisten asemesta on uskollisia bajuvareja
itisin naapureina. Jo aikoja sitte ovat Bajuhemum ja Danubion seudut
tuntuneet heist liian ahtailta, kun itgootit levittivt niin laajalle
valtansa Amalungikuninkaitten aikana. Silloin vaelsivat he pohjoista
ja lntt kohti. Samaan aikaan kun Garibrand varustautui valloittamaan
Juvavumia, kulki hnen sukulaisensa Agilolf, toinen bajuvarien herttua,
Bojormetsn kautta _Regina Castraa_, Rooman lujinta varustusta
piirittmn. Lieneekhn se jo valloitettu?"

"Kauvan ei meidn ainakaan tarvitse voitonsanomaa odottaa ja sen kanssa
tulee kaiketi tieto toisestakin asiasta, joka koskee sinua viel
lheisemmin, Liuthar."

Nuorukainen punastui ja painoi vaieten pns alas.

"Herttua Agilolfin tytr, Adalagardis, on kaunein kaikista neitosista,
joita ikin olen nhnyt", jatkoi vanhus innostuen. "Hnen isns ja
kuningas Liutbert ovat jo aikoja sitte sopineet siit, ett teist
molemmista on tuleva pariskunta. Mutta tuo ylpe bajuvari nytt
vasta silloin tahtovan liitty kuninkaalliseen sukuunne, kun hntkin
ympri yht suuri kunnia kuin teit. Senvuoksi hn lhetti minut
kosioretkeltni kotiin, sanoen: 'Lhetn vastaukseni valloitetusta
roomalaislinnasta.' Ja kuules, poikani, min arvelen, ett se nyt
jo olisi sinulle otollista. Sin viett kukoistavan nuoruutesi
voimakkaimpia pivi ja suonissasi ei virtaile vett, vaan punaista
verta."

"Minusta tuntuu usein silt kuin juoksisi niiss tulivirta", sanoi tuo
kaunis nuorukainen hiljaa, melkein ujosti.

"Etk luule huomanneeni niit silmyksi, joita Juvavumissa heitit
jokaiseen roomalaistyttn, joka uskalsi sinuun katsahtaa. Luultavasti
harvat heist olisivat syleilysi vastustaneet."

"Mitenk, vanhus? -- Vkivaltaa! Vkivaltaa naista vastaan!"

"Mit viel! Berahtan ja Holdan kautta! Siihen ei tarvita paljoa
vkivaltaa. Vhn aikaa ne kaikki ovat tekevinn vastarintaa, kihlatut
morsiametkin. Mutta nm roomalaiset mustatukkaiset, keltaihoiset,
laihat kissat eivt kelpaakaan minun kuninkaani pojalle. Niiden kautta
pilaantuisi koko suku. Mutta Adalagardis! Onneksi sinulle ja meille,
jos saat hnest puolison! Votanin valkyrioita olen ajatellut hnen
kaltaisekseen. Hn on tuskin sormen levy sinua lyhempi; vaaleat
kiharat riippuvat kuin kultainen kuninkaanvaippa aina nilkkoihin
saakka; pyret ksivarret ovat valkeat kuin Alppien lumi ja kauniisti
kaareutuu hnen korkea rintansa; iloiset silmt loistavat kuin
kevinen taivas. Fullan, voimaa ja kauneutta uhkuvan Fullan kautta!
Hn on alemanneille otollinen kuningatar! Mikset jo aikoja sitte ole
ratsastanut hnt kosimaan?"

"Sin unohdat, etten milloinkaan ole hnt nhnyt. Hnen isns sanoi:
'Vasta silloin, kun hovini on Regina Castrassa, toivotan sinut sinne
tervetulleeksi.' Vaan mahtaneeko hn olla onneni, tuo tuntematon,
mutta kuitenkin hartaasti ikvity onni, se autuus, jota etsin? Seis!
nyt olemme matkamme mrn pss. Tss on portti. Mutta mit tm
merkitsee? Eip nyt talo vieraanvaraiselta. Sisnkytv on suljettu
suurilla kivilevyill."

"No, no", naurahteli vanhus, "ei pid kummeksia, jos ihmiset eivt
huoli vastaanottaa sellaisia vieraita kuin Haduwaltia ja hnen
janoansa. Mutta niit ei kumpaistakaan niin helposti voida karkoittaa!
Ei Haduwaltia, Hadumarin poikaa, sen helpommin kuin hnen janoansakaan.
Pois kivet tielt!"

Hn tarttui jo vahvalla kdelln ylimmiseen noista pllekkin
ladotuista kivilevyist, heittkseen sen sislle, kun Liuthar esti
hnt siit.

"Seis! Netks! Tuolle ylimmlle levylle on jotakin kirjoitettu, ehkp
talon nimi. Luulen voivani viel lukea sen."

"Min taas en voisi sit lukea, vaikka olisi keskipiv", sanoi vanhus
naurahtaen. "Mit siin sanotaan?"

Liuthar luki vaivoin ja hitaasti, kirjaimen kerrassaan:

    "Hic -- habitat -- -- felicitas
    Nihil -- mali -- intret --"

Nuorukainen vaikeni hmmstyneen ja seisoi hetkisen liikahtamatta.
Hnen sydmens sykki kiivaasti, veri kuohahti hnen ohimoilleen.

"Ihmeellist!" sanoi hn hiljaa itsekseen. "Tllk asuu onni? -- Sek
onni, jota min etsin? Sen vuoksiko thti tnne askeleeni johti?"

"No, ihmeit tekevn Votanin kautta! Onko riimukirjoitus sinut
lumonnut?" kysyi Haduwalt.

"Se on suojeleva mahtisana, jonka tulee luoda siunausta ymprilleen."

Silloin vanhus kki paiskasi ktens nuorukaisen olkapille ja tahtoi
hnt poistumaan.

"Lhtekmme tlt pois", kuiskasi hn huolestuneena. "Mieluisammin
tunkeudun min kahden roomalaisjoukon lpi kuin yhden taikaluvun. Mutta
sano, mit se kirjoitus merkitsee?"

"Miten sen sinulle kntisin? Jotenkin tll lailla:

    "Tll' asuu onni ja armahin autuus;
    Kauas sa karkoitu turmion tuoja."

"Tahdon nhd tuon onnettaren, joka tll asuu!"

Ja Liuthar syksi kivivarustusta vastaan ja tynsi kilvelln ja
keihlln keskimisi kivilevyj, niin ett koko rakennus pian
jyskyen kaatui puutarhaan pin.

Nuorukainen astui reippaasti kynnyksen yli. "Tm kirjoitus ei minua
peloita, vaan pinvastoin houkuttelee minua tnne astumaan. Tll
asuu onni, tll asuu autuus. Itse toivojen jumala johti minut tnne.
Ja me saamme lhesty, sill me emme ole turmion tuojia."

"Kukaties luulee talon isnt meit siksi", tuumaili vanhus arvelevan
nkisen, nostaen keihn olalleen ja seuraten nuorta ystvns.
Tm riensi rientmll rakennuksen ovea kohti, jonka tummankellervn
esiripun takaa punainen valo hnt kutsui luokseen.

Suuressa kiihkeydessnkin hn huomasi, mitenk yksi oksa erst
kukoistavasta ruusupensaasta oli irroittunut tukeestaan ja vaipunut
avutonna alas hiekkaan. Hn kohotti sen varovaisesti yls.

"Olisi vahinko, jos sit poljettaisiin."




SEITSEMSTOISTA LUKU.


Yhdell askeleella hn hyphti yli portaiden neljn askelen ja paiskasi
esiripun syrjn.

Vaan kauemmas ei hn pssyt. Kuin lumottuna tai kiveksi muuttuneena
seisoi hn sen nyn edess, joka tss hnen silmin kohtasi.

Hmmstyksest hmilln astahti hn askeleen taaksepin, hieman
taivuttaen polveansa. Keihs oli pudota hnen kdestn; sill
kuninkaanpoikaa kohti kulki kevesti ylev, alabasterisen,
marmoripatsaalta astuneen Heben kaltainen olento -- se oli Felicitas.

Vasemmalla kdelln hn hellsti painoi nukkuvaa lasta rintaansa
vasten. Hnen ihmeen ihanat kasvonsa olivat tn peloittavana hetken
viel entist kalpeammat. Oikeassa kdessn hn kantoi punaisella
viinill tytetty hopeamaljaa.

"Terve, te vieraat! Min toivotan teidt tervetulleiksi puolisoni
kartanoon. Hn on poissa. Min olen yp yksin kotosalla. Suojeletko
minua ja lastani?"

Liuthar ei saanut sanaakaan sanotuksi. Sykkivin sydmin ja suurin
silmin tuijotti hn tuota ihmeellist, lumoavaa nky.

Mutta vanha Haduwalt nki huolestuneena nuoren herransa silmykset ja
virkkoi syvll vakavuudella:

"Ole huoleti ja levollinen, sin roomalaisnainen. Min lupaan sinulle
kuningas Liutbertin ja hnen poikansa Liutharin, tmn tss niin
kummasti vaikenevan nuorukaisen kunnian kautta, ett min olen
suojeleva sinua kuten omaa tytrtni ja kunnioittava sinua kuten
sisarta. -- No, juo nyt Liuthar, koska niin ystvllisesti taritaan",
kehoitti vanhus seuralaistaan, joka yh oli kuin suunniltaan, ja otti
keihn hnen kdestns.

Nuorukainen kohotti maljan huulilleen, tuskin kieltns kastaen, ja
ojensi sen jlleen Felicitaalle kntmtt koko aikana katsettansa
hnen kasvoistaan. "Mik on nimesi?" kysy hn matalalla, vapisevalla
nell.

"Felicitas!"

Nuorukainen astui kki askeleen eteenpin. "Onni! Autuus! Sek on
nimesi? Oi, sin oletkin onni ja autuus!"

"En ymmrr sinua."

"Ei ole tarviskaan", mutisi Haduwalt. "Mutta anna jo minullekin jotakin
juotavaa."

Felicitas antoi hnelle maljan ja hn tyhjensi sen yhdess kulauksessa.

"Toden totta", jatkoi vanhus, "asuukin tll joku ihmeit tekev
haltijatar. Kuinka olisitkaan muuten tietnyt tulla meit vastaan
maljoinesi ja sammuttaa janoamme viinillsi?"

"Nin teidn lhestyvn -- sikhdyttyni kivilevyjen maahan
vierimisest. Vanha Philemon, meidn iks orjamme, on ne kasannut
kokoon. Kuinka saattaisikaan tuo halvattu, puolisokea ukko minua
suojella!"

"Ja tuonko kiviljn takana luulit olevasi turvassa ilman ainoatakaan
puolustajaa."

"En luullutkaan. Tiednhn, ett hyv Jumala ja suojelusenkelini
minua varjelevat. Mutta vanhus ei tahtonut minua jtt, mennksens
puolisoani etsimn, ennenkuin olin monta kertaa hnt kskenyt. Vasta
sitte, kun hn oli sulkenut kauvaksi nkyvn porttimme kivill, luuli
hn minun olevan jotenkin hyvss piilossa."

"Puolisoasiko?" kysyi Liuthar otsaansa rypisten, ja istuutui, seuraten
emnnn esimerkki. "Onko hn jttnyt sinut tn vaarallisena aikana?"

"Ei niinkn!" nuhteli nuori vaimo. "Hn lhti jo eilen illalla
kaupunkiin, ennenkuin vaarasta oli aavistustakaan. Senjlkeen en ole
nhnyt hnt; mutta muutamia tunteja sitten oli hn viel ollut terve
ja raitis; Philemon nki hnen kilvell ja keihll varustettuna
kiiruhtavan Ivarus-sillan yli."

"l sure", virkkoi hyvntahtoinen vanhus, "ainoastaan jotkut harvat
ovat tappelussa kaatuneet".

"Min uskon varmasti, ett hn el. Muuten ette nkisi minua nin
levollisena. Hyv taivaan Jumala ei voi sallia maailman parhaimman,
jaloimman miehen krsi syyttmsti onnettomuutta. Min luotan lujasti
Jumalaan."

Haduwalt ajatteli tosin itsekseen: "Monen urhoollisen miehen olen
kyll nhnyt syyttmsti kaatuvan"; hn ei kuitenkaan virkkanut tst
kokemuksestaan mitn, vaan vastasi: "Niin, niin; hn on luultavasti
vangittu ja silloin ei sinun tarvitse pelt. -- Tm voimakas
kuninkaanpoika", lissi hn ja tarkasteli urkkivin katsein Liutharia,
"on vangituista valitseva sinun miehesi osalleen ja laskeva hnet
vapaaksi vieraanvaraisuutesi palkinnoksi."

Liuthar henghti syvn: "Kuinka kauan olette olleet naimisissa?" hn
kysyi.

"Yksitoista kuukautta."

"Yksitoista kuukautta -- tynn onnea!" puhui Liuthar hitaasti
itsekseen.

"Niin, tynn sanomatonta onnea! Koska sen tiedt -- olet kai itse
naimisissa?"

"Mink? En! Mutta min -- min voin sen ehk aavistaa."

Felicitaan silmt kohtasivat levollisesti ja vilpittmsti sen
ihailevan katseen, joka kunnioitusta tynn hneen luotiin.

Hn tunsi, ett hnen kauneutensa oli lumonnut Liutharin, mutta se ei
huolestuttanut hnt, sill tmn katse oli niin puhdas. Ehdottomasti
tuli hn vastakohtaisuuden vuoksi verranneeksi sit tribunon mustien
silmien kammottavaan tuleen, joka hnt niin usein oli peloittanut.
Mutta nihin jaloihin, totisiin kasvoihin ja syvmielisiin harmaisiin
silmiin katseli hn mielelln.

Vhitellen nousi Felicitas.

"Tosin olen peljnnyt", sanoi hn hymyll, joka teki hnet vielkin
ihastuttavammaksi, "tai ainakin suuresti arastellut teit kaikkia,
niin, kaikkia, joita 'barbareiksi' sanotaan. Ja min peljstyin, kun
kuulin kivien rjhtvn maahan. Tuskallisena katselin ulos. Mutta
kun nin, miten sievsti te astuitte kytv, kukkasia tallaamatta
-- sill sit olin pahoin peljnnyt -- ja kun toinen teist, joka oli
valkeaan vaippaan puettu, huolellisesti nosti pystyyn ern hiekkaan
langenneen ruusunoksan, kuiskasin min pienelle pojalleni: 'l pelk,
silmterni, nuo eivt tee meille pahaa.' Ja pelottomana tytin
viinimaljan. -- Ja nyt, kun olen katsahtanut teidn hyvntahtoisiin
silmiinne, nyt tunnen itseni niin turvalliseksi, kun olette tll.
Ja min tiedn, ett tuotte huomenna puolisoni luokseni. Nyt vien
pienokaisen makuuhuoneeseemme." Hn osoitti sormellaan erst kapeaa,
ainoastaan punaisella villaesiripulla suljettua kytv huoneen
takaseinll. "Sitte tahdon hankkia teille sytvksi sit vh, mit
tss talossa voidaan tarita."

"l suinkaan unohda viini!" huusi Haduwalt hnen jlkeens.

Kun Felicitas oli hiljaa, vienosti loitommalle vierivn aaltosen lailla
poistunut huoneesta, hyphti Liuthar kiihken seisoalleen.

"Kuule, oi kuule", huudahti hn ja seurasi hnt.

Mutta Haduwalt sieppasi nuorukaisen vaipasta kiinni, esten hnt
menemst.

"Hn ei sit kuullut. Kiitos jumalille!"

Liuthar tempaisihe uhkamielisesti irti. "Hnen tytyy kuulla, ett
min" -- samassa malttoi hn mielens ja li kdelln otsaansa.

"Vai niin, vai -- niin, vai -- niin!" sanoi vanhus hitaasti ja
pyshtyi joka sanan vliss. "Vai nyt vasta nuori Liuthar ensikerran
nki sellaisen olennon, joka miehen pantsarin asemesta kantaa lasta
uhkuvilla rinnoillaan, ja jota vaimoksi sanotaan. Pelknp todella,
ett riimukirjoitus sinut on loihtinut, sill viini ei ollut mitn
taikajuomaa, koska min en mitn erinomaista tunne. Sin jouduit
lumoihin heti tnne astuttuasi, kun huomasit nuo kalkkikasvot. Mitenk?
Tahtoisitko seurata hnt? Seis, sanon min. Vahinko, etten en muista
kaikkia kiivaita haukkumasanoja, joita isni, herra Hadumar, minulle
lateli, kun sai vihi siit, ett olin pujahtanut naapurin puutarhaan
maistelemaan makeita prynit, joita roomalaiset olivat ruvenneet
hedelmttmiss Illarametsiss viljelemn. Silloin hn taputteli minua
oivalailla. Mutta olen unohtanut hnen hyvilysanansa, sill siit on
jo pitk aika. 'Sin nokkela varas, sin yn- ja pivnkuleksija! Sin
viekas kettu! Sin ahmiva susi!' Ne eivt olleet hellimpi nimi. Nyt
olisi minulla sopiva tilaisuus niit kytt. Sopiiko sinun sanatonna
ja mieletnn tuijotella toisen miehen aviovaimoa? Onko oivallinen
itisi Lindgardis sellaisia tapoja sinulle opettanut? Etk ensinkn
ajattele Adalagardista, morsiantasi?"

"Lakkaa jo murisemasta, sin tunnoton karhu! Olen jo saanut siit
kylini. Adalagardistako, sanoit? Hn on minulle vain nimi! Isni
lausuma toivo! Saatanko sulkea nimen syliini ja suudella ja hyvill
sit? Vaan tm nainen on elv lihaa ja verta. Min tunsin hnen
ksivartensa suloisen lmmn, kun kteni siihen kosketti. Siit virtasi
minuun tulta! Hn on ihana, ihmeen ihana. Kaunis kuin keijukainen -- --
ei, sekn ei ole kylliksi sanottu. Valhallan jumalattariakaan ei voi
hneen verrata. Miss olen nhnyt jotakin hnen kaltaistaan?" jatkoi
hn uneksien. "Lmpimmmn ja kirkkaamman taivaan alla, luullakseni.
Niin -- nyt sen tiedn; ollessani keisarin palveluksessa matkustin
uljaassa sotalaivassa Byzantista Kreikan sinisen meren yli. Ern
saaren myrtti- ja laakerimetsss seisoi kreikkalaisen jumalattaren
valkea kuva. Se lumosi minut melkein yht valtavasti kuin tm nainen
tnn." Hn vaikeni ja laski kden myrskyvlle sydmelleen.

"Jos tahdot hnt samalla tavalla rakastaa kuin kivist kuvaa, niin
en sano mitn, vaikka tosin surkuttelen, ett aistisi on niin
harhateill. Min olen perti toista mielt. Nkisit vain Adala -- --
vai niin, vaikenen, vaikenen! Mutta tm kapealanteinen olento, hoikka
kuin heittokeihs eik hienoine ksivarsineen paljoa pitempi sit,
murtuisi murskaksi jo ensi kerralla, kun hnet oikein sydmellisesti
sulkisit syliisi."

"Mit tiet karhu kanteleen svelist!" virkkoi Liuthar jotenkin
ynsesti.

"Voi olla, herra kuninkaanpoika, etten ymmrr arvostella kreikkalaisia
valkeita kivinukkeja enk muita lastenleluja; mutta sen nyn tietvn
paremmin kuin Lindagardiin poika, miten lannistetaan kuumat tunteet
toisen miehen aviopuolisoa kohtaan. Jos olisitte ennen toisianne
rakastaneet ja sin nyt nkisit hnet toisen hallussa, vaikka hn viel
salaa silyttisi kuvaasi sydmessn, -- silloin sanoisin: kyt
sit valtaa, jonka Votan on sinulle antanut. Mutta nyt -- vaan tuossa
hn jlleen tulee. Ilman pelkoa tai epilyst, tynn luottamusta.
Hn turvaa sinuun, tuo rakastettava lapsi. Min en voi sallia hnelle
mitn pahaa tapahtuvan, koska hn on niin vilpitn ja viaton. Ja
min sanon sinulle: jos sin sanalla tai silmyksellkn hiritset
hnen rauhaansa, niin pidn huolta siit, ett vanhempasi hyvinkin
vastenmielisesti katselevat sinua palatessasi kotiin tlt matkalta ja
istuutuessasi itisi kunniallisen lieden reen."

Mutta nyt suuttui Liuthar.

"Luulet kaiketi minun suuresti pelkvn sinun laverteluasi. Ja siit
on pitk aika, kun rouva Lindagardiin vitsa minun selkni ulottui.
Mit sin joutavia laskettelet? Enk seiso voittajana tss talossa?
Minun tarvitsee vain tahtoa, niin kaikki tm, niinhyvin talo kuin sen
haltijatar, ovat omiani. Hnen miehens on kuollut tai on hn vangittu
orjaksi ja tm vaimo itse on leski tai -- minun palvelijattareni
niinpian kuin hnet siksi tahdon nimitt."

"Oikeinpa kauniisti sinun ajatuksesi kohtelevat kreikkalaista
jumalatartasi! Jos sin olisit _minun_ poikani etk kuninkaani poika,
niin lennttisin sinut muitta mutkitta tuosta ovesta pihalle. Mutta
asiain nin ollen tahdon min, Haduwalt Hadumarin poika valvoa, ettei
alemannien kuninkaan poika harjoita ilkivaltaa makeisia npistelevn
pojan lailla."

Nyt astui talon nuori emnt huoneeseen, kantaen siev vasua, josta
hn latoi pydlle valkeata lmmint leip sek voita, tuoretta
vuohenjuustoa ja lihaa.

"Heti, heti!" vastasi hn janoisen Haduwaltin kysyvn silmykseen,
ja tuokion kuluttua palasi hn kantaen pns pll suurta, viinill
tytetty ruukkua.

Kaikki hnt kaunisti; niin tmkin. Nuo liikkeet, tuo asento, kun
hn vasenta ktt lanteelle painaen ja oikealla piten kiinni ruukun
rivasta, solakkana ja suorana astui yli kynnyksen, kulkien vakaasti ja
varovaisesti, ettei viini likhtisi yli laitojen.

Liuthar nousi nopeasti yls, mennkseen hnt auttamaan. Mutta Haduwalt
sieppasi hnt ksivarresta kiinni. "Anna hnen olla, poikani! Hn ei
yksinn kaada viini, mutta jos sin menet auttamaan, niin voi se
tapahtua, -- ja sit min en tahdo nhd."

Liuthar hengitti raskaasti. Hn avasi rasittavan pantsarinsa ja nosti
vahvan roomalaiskyprn polttavasta pstn.

Vaistomaisesti otti hn ruokaa eteens, mutta si tuskin sanottavaa
eik koko aikana kntnyt silmins Felicitaan kauniista kasvoista.

Vaan pian nousi emnt pydst. "Olen hyvin vsyksiss", hn sanoi.
"Sittenkuin Fulvius lhti, en ole voinut nukkua. Ja toiseksi haluan
olla lapseni luona; tuntuu niin levolliselta, kun kuulen hnen tasaisen
hengityksens. Kohta kannan tnne patjoja ja peitteit. Pitk
hyvnnne tm huone; meill ei ole parempaa paikkaa tarjota teidn
arvoisillennekaan vieraille."

"Min en mitn tarvitse", huudahti Liuthar ja hyphti yls. "Min
en voi nukkua; mieluimmin makaan puutarhassa, pehmell nurmikolla,
kilpeni pnalaisena. Tule sinkin, vanhus!"

"En; min nukun mieluimmin _tll_, -- juuri tll", vastasi hn ja
hnen parrakas suunsa vetytyi viekkaaseen hymyyn. "Mutta sudennahkani
on minulle aivan tarpeeksi, hyv emnt. -- Olet kaiketi lukinnut
makuuhuoneesi oven, jonka kautta sanoit puutarhasta sinne suoraan
pstvn?"

"Olen, sill tuskinpa Philemon palajaa ennen aamua kaupungista."

"Tuskinpa. Portit suljetaan ennen yt. -- Tss makaan varsin
mukavasti, tmn kynnyksen luona, aivan huoneesi esiripun edess. Nuku
aivan rauhallisesti!" huusi hn Felicitaalle, joka toisessa huoneessa
asetteli ruoan ja astiat paikoillensa. "Ei hiirikn voisi tst
pujahtaa huoneeseesi herttmtt minua. Kas niin, anna viiniruukku
viereeni; heijaa, onhan se viel melkein tynn. Tm vanha juoma
maistuu hyvlt. Miehesi nkyy ymmrtvn valita viini. Min juon sen
viel tyhjksi, mutta en nuku silt, en, en!"

"Rauhallista yt, vieraani!" sanoi Felicitas ja poistui.

Liuthar heitti omituisen, ylenkatseellisen silmyksen kytvn edess,
viiniruukun vieress makaavaan vanhukseen.

Hn astui nauraen huoneesta ja pujahti puutarhaan.

"Mokoma muriseva karhu luulee voivansa est minua kulkemasta tuon
kynnyksen yli", sanoi hn itsekseen puoleksi tyytyvisen, puoleksi
uhkamielisen. "_Hnk_ voisi sit vartioida? Ennenkuin hn on
juonut puoliakaan vkevst viinistn, kuorsailee hn jo kuin Donar
jttilisen holveissa. Min jttisin sen ehk sillens, mutta nyt
juuri sen teenkin, koska hn luulee pakolla voivansa minut siit est.
Mit olen tekev seisoessani nukkuvan kaunottaren edess -- sit en
viel tied. Mutta sinne min uhallakin tunkeudun tuon parjaajan
ylitse."

Ja nuorukaisen tuliset tunteet kuohahtivat uhkamieliseen vihaan vanhaa
ystv kohtaan.

Tm tirkisteli hnen jlkeens.

Kun ei noita kiivaita askeleita en kuulunut, huudahti hn hiljaa:

"Kuules, emnt!"

"Mit tahdot?"

"Onko sinulla jotakin lankaker talossa?"

"On kyll! tll on yksi."

"Hyv! Ojenna minulle sen p tst esiripun alta. Min kiinnitn sen
vyhni; ja sin -- sin otat kern kteesi ja pidt siit lujasti
kiinni mys nukkuessasi; ymmrrthn? Ja jos sattuisit nkemn pahaa
unta, niin nykise lankaa."

"Miksi niin? Voinhan sinulle huutaa."

"l luota siihen", tuumasi vanhus, ja hieroskeli raskaita
silmluomiaan. "Sanovat, ett kun min kerran viinist nukun, ei
alemannien sotahuutokaan voisi minua hertt. Mutta jos joku minua
nykisee vyst, niin sen kyll havaitsen. Silloin hern -- jos
mahdollisesti olisin nukkunut -- ja kiiruhdan sinua auttamaan."

"Kuten tahdot. Mutta se on tarpeetonta; vartioitseehan seuralaisesi
meit puutarhassa."

"Mitp hnest! l hneen liiaksi luota. Hn nukkuu yht mielelln
kuin murmeli-elin. Hnest ei ole suurta turvaa. Pid siis lujasti
ker kdesssi. Ja hyv yt nyt, sin lempe olento! -- Hn
miellytt minuakin", mutisi hn. "Hyvinkin hn miellytt. Mutta minun
tytyy kuitenkin tehd hnet tuolle pojalle vastenmieliseksi. Liuthar
ei viel ole silitellyt kenenkn muun naisen kuin itins poskia, ja
hn uhkuilee voimaa ja tulta. Miksi hnen pitikin kohdata juuri tm
hieno, valkea kaunotar? Sli, jos hn edes hiukankaan hiritsisi tuon
vilpittmn sielun rauhaa. Minun tytyy heit molempia vartioida. Viel
yksi kulaus ja sitte on Haduwalt raitis ja valpas."

Pieni lamppu tuikki himmesti makuuhuoneesta ja sen valo tunki punaisen
esiripun lpi.

Ulkopuolisessa huoneessa sammui lamppu. Koko talossa vallitsi
hiljaisuus.

Ainoastaan puron unettava lorina kuului puutarhasta. Ja makuuhuoneesta
kuuli vanhus nukkuvan Felicitaan snnllisen hengityksen; Haduwalt
laski niit ja laski oivallisesti aina sataan asti.

Sitte haparoi hn lankaa vystn.

"Kaikki hyvin", mutisi hn, "enk min tahdo nukkua! En mitenkn! --
Sata-yksi!"

Sen edemmksi ei hn laskenut.




KAHDEKSASTOISTA LUKU.


Lmpimn kesyn koko lumoava ihanuus laskeutui yli hiljaisen puutarhan.

Loistavina tuikkivat lukemattomat thdet pilvettmll taivaalla.

Ja nyt yleni idst, Juvavumin vallien takaa, yn hopeahohteinen
haltiatar, valaisten valkeata taloa, tihet pensaikkoa ja korkeita
puita kirkkaalla, haaveellisella hohteellaan.

Tuhannet yt rakastavat kukkaset niityill ja puutarhoissa avasivat
nyt verhonsa, jonka pivksi olivat sulkeneet, ja levittivt hienoa
tuoksuaan leppoisaan ilmaan.

Nuori germani astuskeli edestakaisin puutarhassa liikutetuin mielin.

Viereisen puiston ruusupensaissa laulaa helkytteli satakieli niin
raikkaasti, niin tulisesti, niin kiihkesti. Liuthar olisi ollut sit
kuuntelematta, jos olisi voinut, mutta noiden rakkautta himoavien
svelien viehtysvoima oli liian suuri.

Vieno tuuli heilutteli Liutharin pitki kiharoita. Hn oli jttnyt
kyprn kuten pantsarinkin huoneeseen ja ottanut mukaansa ainoastaan
keihn kyttkseen sit kvelykeppinn, sek kilven pnalaiseksi,
jos hn haluaisi lepoa.

Mutta hn ei saanut lepoa.

Pttvsti astui hn pois tuon talon luota, joka niin hnt tenhosi,
ja lhti portille, miss maahan systy kivilj viel oli entiselln.

Orja-vanhus oli porttivarustusta rakentaessaan, kun muut kivet eivt
riittneet, kiskonut irti mys kynnyslevyn, jossa kirjoitus oli, ja
pystyttnyt senkin siihen.

Liuthar istuutui nille kiville ja katseli uneksien thti ja kuun
viehttv kumotusta.

Hn pakotti itsen ajattelemaan kotona olevia vanhempiansa,
eilispivn voittoa, Agilolfin tytrt, jonka nimi kaikui niin
kauniilta -- minkhn nkinen hn mahtoi olla?

Oi, siit ei ollut apua; hn vain petteli itsen. Kaikkien ajatusten
takana, jotka hmrin ja kuin usman ymprimin vikkyivt hnen
mielessn, taas haihtuakseen, yleni tuon marmorivalkean sopusointuisen
olennon kuva.

"Felicitas!" huoahti hn hiljaa.

Kauvan hn istui liikahtamatta.

Silloin vaikeni kki satakieli laulamasta.

Liuthar hersi nyt unelmistaan, ja samassa kajahti kavioitten kopina
hnen korviinsa; muutama ratsu kuului rajua vauhtia ajaa karahuttavan
Juvavumin portilta-pin Legionaintiet pitkin. Tottuneen ratsumiehen
korva saattoi arvata hevosten luvun joko kahdeksi tai kolmeksi.

Hn hyphti pystyyn ja tempasi vieressn olevan keihn.

"Nuo eivt ole alemannilaisia ratsumiehi", hn tuumasi. "Keithn ne
lienevt? Pakenevia roomalaisiako -- vaiko hnen puolisonsa?"

Hn asettautui portin oikeanpuolisen patsaan taakse, niin ett se
ktki sek hnet itsens ett hnen varjonsa; siit saattoi nhd kuun
valossa sek tien ett huvilaan vievn polun melkein yht selvsti kuin
kirkkaalla pivll.

Kavioitten tmin hiljeni kisti.

Vakooja huomasi, kuinka viereisess alangossa kolme miest hyppsi
ratsujensa selst ja kuinka he sitoivat hevosensa erseen
peninkulmapatsaaseen.

Pisimmll heist oli pssn roomalainen kypr, josta heilui musta
jouhityht; toisilla oli maurilaisten ratsumiesten rautalakki; heidn
valkeat vaippansa hilyivt isess ilmassa.

"Tuskinpa yksikn noista on hnen miehens, eivt ne myskn liene
huvilan orjia. Mutta kuitenki tulevat he tnnepin. Mit heill tll
on tekemist! Hertnkhn Haduwaltin? -- Joutavia! Kuningas Liutbertin
poika on jo usein ennenkin vastustanut kolmea vihollista yht'aikaa."

Samassa oli kypr kantava mies ehtinyt portin reen.

"Odottakaa tss", kski hn seuralaisiaan ja kohotti lyhytt
heittokeihstn, "min noudan itse tuon naisen. Jos tarvitsen apuanne,
niin huudan teit. Mutta min arvelen --"

"Seis, roomalainen, seis!" kiljasi Liuthar ja asettautui keihs ojossa
keskelle kuun valaisemaa sisnkytv: "Mit tll tahdotte?"

"Germaniko tll? Surma hnelle!" huusivat kaikki kolme.

Samassa silmnrpyksess hoiperteli heidn johtajansa pari askelta
taaksepin, Liuthar oli antanut keihlln hnen rintahaarniskaansa
vastaan aika sysyksen.

Jos Lorchin pantsaritehdas ei olisi tehnyt niin lujaa tyt, olisi tuo
terv krki lvistnyt koko miehen, mutta nyt poukahti se takaisin ja
-- taittui.

Suuttuneena heitti germani kelpaamattoman varrenkin pois.

"Tartarus viekn! Sep oli ankaraa", huusi iskun saanut vimmastuen.
"Olkaa varuillanne! Keiht yls! Heittkmme yht'aikaa."

Kolme keihst lensi nyt samalla kertaa: Liuthar kokosi kaikki kolme
kilpeens. Yksi oli heitetty tavattomalla voimalla ja raivolla; se
lpisi kilven saarnipuisen liitoksen ja kolmikertaisen hrnnahan sek
riipaisi hnen ksivarttaan olkapn lhelt.

Voimakas nuorukainen tuskin tunsikaan niin pient: haavaa, mutta hnen
oli nyt vaikeampi liikuttaa kilpe, kun sit painoi kolme keihst.

"Haduwalt!" hn huusi lujalla nell. "_Waffen Feindio!_ Avuksi!"
Samassa sieppasi hn kilvest yhden keihn ja heitti sen -- tribunon
oikealla puolella oleva mies kiljahti ja kaatui maahan.

"Min kaadan hnet maahan, pist sin hnet kuoliaaksi, herra!" huusi
toinen, eli Himilko-centurio.

Ja nyt hykksi hn kotimaansa korvissa asuvan tiikerin julmuudella
alemannilaisen kimppuun.

Mutta tm oli salaman nopeudella siepannut tupestaan lyhyen puukkonsa,
jonka hn nyt upotti vastustajansa otsaan, silmien vliin. Nuo ruskeat,
suonikkaat kdet, jotka juuri olivat raatelevan pedon kynsien lailla
iskeneet hnen hartioihinsa, pstivt nyt irti; afrikalainen syksyi
nt pstmtt sellleen maahan.

Liuthar ei ehtinyt edes vet syvlle tunkeunutta puukkoansa kuolleen
vihollisen otsasta.

"Haduwalt! Avuksi!" huusi hn kovalla nell.

Sill nyt oli kolmas ja vaarallisin vihollinen karannut hnen plleen.

Tuimalla miekaniskulla sivalsi hn Liutharin kilpe, niin ett
se rmhti keskelt halki ja putosi molempine keihineen kahtena
kappaleena hnen kdestn.

Samassa tynsi roomalainen kuperan kilpens tervn krjen
kuninkaanpojan oikeaan paljaaseen ksivarteen: veri riskhti korkealle
ilmaan.

Tm horjahti pari askelta taaksepin, saatuansa niin voimakkaan iskun
ja syvn haavan, sek oli kompastua jaloissaan makaaviin kiviin.

Raju, kiireest kantapihin rautaan puettu roomalainen astui nyt
voitokkaana portista sisn, potkaisten pois molemmat kilvenpuoliskot,
ettei toinen voisi kytt niiss riippuvia keihit.

Tuikealla katseella mittaili hn vastustajaansa, joka nyt veti vystn
viimeisen aseensa, lyhytvartisen kirveen ja kohotti sit uhaten.
Vaikkakin paremmilla aseilla varustettuna nkyi tribuno kuitenkin
hmmstyvn kookasvartaloista germania.

"Miksi me raatelemme toisiamme, barbari? Miksi puolustat niin kuolemaa
kammoamatta tt taloa, jota min en suinkaan tahdo sinulta vaatia.
Jtn sen sinulle heti, kun vain olen yhden ainoan aarteen sielt
noutanut."

"Mink aarteen? Kuuluuko se sinulle? Sin et ole tmn talon omistaja."

"Saathan talon omaksesi; Min tahdon tlt ainoastaan -- ern vaimon."

"Sinunko vaimosi? Felicitaanko? Ei! Hn ei ole sinun omasi."

"Mitenk?" huusi toinen vimmastuneena. "Sin nyt jo olevan tuttu
tss talossa. Mutta Felicitas ei ole myskn sinun vaimosi eik hn
siksi koskaan tule. Minun on Felicitas oleva."

"Ei koskaan!" Liuthar ryntsi esiin ja lyd riskytti sotatapparansa
tribunon komeaa vaskikypr vasten, niin ett se tyhdn vierest
rmhti halki ja putosi palasina maahan.

Mutta vihollisen p oli haavoittamaton; sitvastoin oli
sotatapparasta, joka voimakkaasti oli singahutettu kypr vasten,
varsi katkennut.

Silmnrpyksen ajan seisoi tribuno kuin huumautuneena saamastaan
lynnist; mutta kun hn huomasi vastustajansa seisovan edessn
aseetonna, neuvotonna, ja kuitenkin kntmtt kasvojaan pakosalle,
psti hn rajun, kimen tiikerinkiljunnan, joka ilmaisi sek
murhanhimoa ett voitonriemua, heitti kilpens maahan, sieppasi leven
roomalaismiekkansa ja huutaen: "Felicitas on minun!" ryntsi germania
vastaan.

Heti huudon kuultuaan kumartui Liuthar nuolen nopeudella maahan,
kaappasi ksiins suuren marmorilevyn, nosti sen molemmilla
suonikkailla kourillaan pns ylpuolelle ja viskasi sen
huudahtamalla: "Felicitas!" pllekarkaajan kyprtnt otsaa vasten.
Voimattomasti hkyen kaatui hykkj kalisevassa asussaan sellleen
maahan; miekka putosi hnen kdestn.

Liuthar laski polvensa hnen rinnalleen ja otti siln lvistksens
sill hnen kurkkunsa.

Mutta kaatunut ei en hengittnyt; hn oli kuollut.

Liuthar kohottihe ja katseli ylpesti voittamiansa vihollisia.
"Felicitaan thden", puhui hn. "Ja nyt -- hnen luokseen! Min luulen
-- sen ansainneeni."

Hn kumartui pienen lhteen yli, pesi karvastelevan, verta vuotavan
oikean ksivartensa haavan ja sitoi sen levell kangaskaistaleella,
jonka repisi kuolleen centurion liinaisesta vaipasta. Sen tehtyn hn
astui hiljaisin, kevein askelin puutarhan pitk polkua asuinhuonetta
kohti.




YHDEKSSTOISTA LUKU.


Varovasti veti hn ulko-oven keltaisen esiripun syrjn, niin ett kuu
estmtt voi valaista pime huonetta. Makuuhuoneen punaisen esiripun
edess makasi Haduwalt jyrisevsti kuorsaten, ja hnen vieressn oli
viiniruukku typsen tyhjn.

Nuorukainen hiipi nyt varpaillaan hnen luokseen ja erotti hiljaa
esiripun kumpaisetkin osat toisistaan. Hnen tytyi naurahtaa
huomatessaan kekselin Haduwaltin kepposen; lanka tosin riippui viel
vartijan vyss kiinni, mutta Felicitaan ksi oli auennut, ja ker oli
pudonnut lattialle hnen vuoteensa viereen.

Liuthar kohotti jalkansa korkealle ja astui vanhuksen yli
makuuhuoneeseen.

Seinkomerossa pnalaisen takana seisoi pieni savilamppu; siit
virtasi lempe, punertava valo leposijan yli, jonka vieress rintalapsi
makasi oljista palmikoidussa kehdossa.

Tuo nukkuva sulotar oli heittnyt hajalleen runsaat kultahiuksensa;
kutreina valuivat ne nyt hnen paljaille hartioilleen ja kauniille,
vaikka viel hennolle povelleen, jolta villapeite oli laskeunut alas.
Toisen vlkkyvn-valkoisista ksivarsistaan oli hn nostanut niskan
alle ja toisella hn kuin suojellen peitti rintojansa.

Nuorukainen hiipi yh lhemmksi hnt.

Niin lumoavan kaunis ei Felicitas valveillaankaan ollut. Ja nuo
silmt, joiden vakava katse oli hnt niin hyvin suojellut, olivat nyt
vaipuneet uneen.

Hnen pehmet huulensa olivat puoliksi auki; Liuthar tunsi niiden
lmpimn henkyksen ja koko hnen ruumiinsa vavahteli.

"Yksi suudelma vain!" ajatteli nuorukainen. "Siit hn ei ole herv."

Hn kumartui jo hnen kasvojensa yli, mutta silloin liikahtivat
Felicitaan huulet ja hn lausui unissaan hellll nell: "Tule,
Fulvius, suutele minua!"

Kuin salaman iskemn kavahti Liuthar pystyyn ja hyppsi kynnyksen
ja vartijan yli, riensi pois, pois puutarhaan, li molemmat ktens
silmilleen ja vaikeroi: "Oi, mink rikoksen olin tehd!"

Hn heittytyi maahan ja ktki kuumeesta polttavan pns kasteiseen
ruohoon. Katumus, tuska ja hillitsemtn kaipaus aaltoilivat hnen
mielessn, kunnes vihdoin kyynelten tulva tyynnytti niiden myrskyn.

Kauvan hn siten makasi.

Vaan pian rupesi vsyneen ja haavoitetun Liutharin nuoruus vaatimaan
oikeuksiansa ja hn vaipui syvn, huolettomaan uneen.




KAHDESKYMMENES LUKU.


Kun kesinen aurinko seuraavana aamuna loistavana kohosi Juvavumin
yli ja linnut iloisina tervehtivt uutta piv, hersi Liuthar --
parantuneena ja entist varttuneempana.

Haavaa ei en pakottanut ja hnen mielikuvituksensa, joka olikin ollut
paljoa enemmn kiihtynyt kuin hnen sydmens, oli rauhoittunut.

Hn ei en tuntenut tyytymttmyytt, vaan huuhdottuaan kasvonsa
viiless lhdevedess astui iloisella mielell asuinhuoneen portaille
ktkien kreess olevan ksivartensa valkean vaippansa alle.

Siell hn kohtasi Haduwaltin, joka haukotellen ojenteli ksivarsiaan
ja sanoi:

"Tarpeeksi kauvanhan nyt nukkuneen! Min luullakseni en ole koko yn
ummistanut silmini."

"Mutta ehkp korvasi!" nauroi Liuthar. "Miss on talon nuori emnt?
Minun on nlk."

"Tll olen", virkkoi Felicitas. "Tuon teille heti tuoreita munia,
maitoa ja hunajaa. Philemon lyps lehmmme tuolla niityll talon
takana."

"Ajatelkaahan", lausui hn tultuaan huoneestansa esiripun takaa ja
ojentaen ktens kumpaisellekin vieraalle. "Varhain tn aamuna, heti
kun portit olivat aukaistut, palasi vanha orjamme niittyjen poikki
kaupungista; hnen tytyi hetken koputella taka-ovelle, ennenkuin
hersin. Olin nukkunut niin makeasti."

"Ja nit luultavasti suloisia unia", virkkoi Liuthar naurahtaen.

"Suloisia, kuten aina, kun uneksin Fulviuksesta. -- Philemon tosin ei
ole isntns lytnyt, mutta olen kuitenkin iloinen, sill vanhus
on tarkastellut kaikkia haavoitettuja ja kuolleita, jotka Johannes on
koonnut kirkkoonsa ja -- kiitos olkoon Jumalalle, kaikille taivaan
pyhille ja hyville suojelusenkeleille! -- Fulvius ei ollut niiden
joukossa."

Ja hn istuutui vieraittensa viereen.

Philemon astui nyt sisn kantaen paksua ruukkua, joka oli tynn
vaahtoavaa maitoa. Hn katseli hmmstyksell molempia germaneja, joita
hnen emntns oli kuvaillut puolustajiksi eik vihollisiksi, ja meni
jlleen takaisin sishuoneeseen. Felicitas seurasi hnt, ottaakseen
syliins lapsensa, joka kuului hernneen.

"Sanoppa, sin tuima asetaidon opettaja", virkkoi Liuthar, "aiotko sin
vanhoilla pivillsi ruveta opiskelemaan naisksien nppryyksi? Vai
miksi olet kiinnittnyt tuon kern vyhsi?"

Hmilln huomasi vanhus vatsallaan pitkn, pitkn langan, joka oli
kietoutunut hnen kmpeln jalkansa ymprille.

"Tmnk? No niin, tm on vain salaisuus talon emnnn ja minun
vlill. Hn on minuun suuresti ihastunut, paljoa enemmn kuin sinuun,
ja, etten pakenisi, kiinnitti hn minut vuoteeseensa."

"Sinhn uhkasit kannella idilleni minusta --"

"Niin, niin; ja jos en min olisi valvonut, niin kukatiesi --"

"Nyt min sitvastoin tahdon kertoa Grimmtrudille, ankaralle
vaimollesi, ett sin annat sitoa itsesi nuoren kaunottaren
vuoteeseen." Niin sanoen haki nuorukainen kern lattialta ja pisti sen
taskuunsa.

"Tahdon tallettaa tmn kern", jatkoi hn totisena, "muistoksi siit
hetkest, jolloin Haduwalt nukkui ja lanka oli irrallaan lattialla,
vaan Liuthar valvoi -- kolmen puolesta."

Silloin astui Felicitas, lapsi ksivarrella, jlleen huoneeseen.

"Piv joutuu ja huoleni enenee", hn huokasi. "Rakas Fulvius, misshn
viipynet?"

"Tss olen!" huusi kirkas, iloinen ni ja esiripun takaa riensi tuo
ikvity puoliso esiin.

Ilosta huudahtaen lennhti Felicitas hnt vastaan. Fulvius sulki sek
hnet ett lapsen syliins.

Liuthar nousi seisoalle. Hn saattoi tuskatta katsella noita molempia
ja katseli avoimin, iloisin silmyksin kotiin palajavaa puolisoa.

Tm astui hmmstyneen askeleen taaksepin ja mitteli silmilln
kaunista nuorukaista; silmnrpyksen ajan hn vrisi pelosta. Mutta
hnen kauhunsa poistui kuin pilven varjo, kun hn katsoi vaimonsa
rauhallisiin, onnen kirkastamiin kasvoihin.

"Tahdotko tiet vaiheeni, lemmittyni? Toissapivn suljettuna
velkavankilaan, eilen aamulla Severuksen vapauttamana viety sotaan --
tapellut, paennut, takaa-ajettuna pudonnut virtaan, puolikuolleena
uinut rannalle, ollut ratsumiesten vankina, viety kaupunkiin ja tn
aamuna pelastunut Herran tai pyhn Pietarin ihmeen kautta, en tied
kummanko."

"Ihmeen! Kiitos armolliselle Jumalalle! Hn kuuli rukoukseni. Vaan
minklaisen ihmeen kautta?"

"Johannes, joka ei milloinkaan vsy auttamasta omiansa, rukoili jo
eilen illalla bajuvarein herttuaa vapauttamaan sodassa vangitut
juvavumilaiset. Tuo mahtava mies sanoi kyll mielelln vapauttavansa
ne vangit, jotka hnen osalleen lankeisivat. Mutta sotilailtansa ei
hn sanonut muulla tavalla kuin oston kautta voivansa anastaa vankeja
-- germaneilla on nimittin aivan toisenlaiset lait kuin meill --
eik hnt haluttanut senvuoksi aarreaittaansa tyhjent. Suuri osa
vapautettiin jo samana yn, mutta viel suurempi ji orjuuteen ja
niiden joukossa olin mys min. Mutta aamun koittaessa ilmestyi
Johannes uudestaan kapitoliin, johon herttua oli asettunut asumaan,
ja -- osti meidt kaikki vapaiksi. Sin hmmstyt ja kysyt, mist se
mies, joka ei omista enemp kuin kaapunsa ja sauvansa, on saanut niin
paljo kultaa? Niin, siinp se ihme juuri onkin! Kun hn, surullista
kohtaloamme murehtien, oli palannut basilikaan, lysi hn erst
vanhasta haudasta skillisen kultarahoja ja kukkaron tynn kalliita
kivi, jotka yltkyllin riittivt meit lunastamaan. Mutta mist oli
tm aarre sinne tullut? Sit ei kukaan tied. Varmaankin on Herran
enkeli kuullut Johanneksen esirukoukset ja lhettnyt hnelle nm
kalleudet. Ja min lupaan sinulle, hurskas Felicitas, ett tstlhin
kuuntelen Johanneksen sanoja hartaammin kuin thn asti. Mutta sinua,
rakkaani, sinuahan on kauhea vaara uhannut --"

"Vaan ei vahingoittanut", lissi hn hymyillen. "Kiitos taivaalle,
kiitos vieraillemme ja ehkp mys -- sisnkytvn kirjoitukselle! Ne
ovat tlt torjuneet kaiken onnettomuuden!"

"Tiedtk edes, mik vaara sinua on uhannut?"

"Kuinka voisin sen tiet? Enhn ole liikkunut kodin ulkopuolella."

"Et siis aavistakaan, kuinka totta puhuit. Kuule ja hengit sitte
vapaasti jlleen: kun vastikn riensin kaupungista ja lhestyin
kotoa, huomasin kolme peninkulmapatsaaseen sidottua hevosta ja niist
tunsin yhden liiankin hyvin -- tribunon mustan oriin. Kauhistuneena
juoksin porttiamme kohden; siell minua kohtasi kamala nky: kaksi
kuoliaaksi lyty maurilaista ja aivan kynnyksen pll sellln,
rusennetuin aivoin, tuo hirvittv tribuno itse. Hnen kasvojaan peitti
se marmorilevy, jossa kirjoitus on, ja siit oli yksi kulma hnen
pkallossaan. Tuo kivi oli kaatanut voittamattomaksi uskotun tribunon;
mutta mik ksi mahtoi sen viskata?"

Silloin veti Haduwalt, joka tmn kertomuksen aikana kummeksien oli
katsellut nuoren herransa kasvoja, vaipan Liutharin hartioilta, osoitti
verist krett hnen ksivarrellaan ja virkkoi:

"Tm ksi! Ja min -- oi rakas Liuthar, min sill aikaa nukuin."

"Jotenkin raskaasti", naurahti nuorukainen ja virkkoi, kntyen
kivenhakkaajan puoleen: "Niin, min sen sankarin kaasin, kun hn aikoi
tulla tnne --"

"Felicitasta rystmn!" lissi Fulvius, likisten pelstynytt
puolisoansa rintaansa vasten. "Oi, herra! Miten taidamme teit kylliksi
kiitt?"

Felicitas ei voinut sanoa sanaakaan: hn loi vain kyynelten kautta
kiitollisen katseen pelastajaansa: niin kaunis hn ei yllkn ollut.

"Kiittk!" naurahti Liuthar. "Tappelinhan oman henkeni puolesta.
Mutta kuulkaa -- tuolta tulee joku."

Puutarhasta kuului aseellisten askeleita, ja sisn astui, viiden
sotilaan seuraamana, herttua Garibrand.

"Te molemmat olette toimittaneet sankarin tyn tmn portin edustalla.
Tribunon, jota me olemme etsineet kaikkialta, kaatoi varmaankin --
sinun ktesi. Siis lydn sinut vihdoin viimein, sin nuori sankari.
Tuon sinulle tervetulleen sanoman isltsi. Ers lhettils on
saapunut. Roomalaislinna Regenjoen varrella on valloitettu. Orpanani,
herttua Agilolf, ja issi ovat tehneet ptksen kihlauksestasi.
Agilolf pyyt toivottaa sinut tervetulleeksi saleihinsa. Adalagardis,
ihanin kaikista Germanian ruhtinaitten lapsista, odottaa sinua."

"Elkn minun kuninkaani poika! Siin saa hn palkan tst yst!"
huudahti Haduwalt.

"Kihlauksestaniko pttneet? Enhn milloinkaan ole hnt nhnyt",
saneli Liuthar hitaasti.

"No niin, sill ehdolla, ett toisiinne suostutte", lausui herttua.

"Kyll Adalagardis pian Liuthariin suostuu", naurahti Haduwalt ja
taputteli punastuvaa nuorukaista olkapille. "Ja min mys toivon",
kuiskasi hn salaisesti hnen korvaansa, "ett se kaunotar, jota saat
rakastaa, on oleva sinulle mieleen."

"Valitse nyt", jatkoi herttua puhettaan, "ja sin saat mink saaliin
haluat. Teit alemanneja, ja sinua etupss, on meidn kiittminen
voitosta."

"Tulen heti kanssasi", sanoi Liuthar vilkkaasti ja nousi seisoalleen.
"Auta minua, vanha ystvni!"

Vanhus veti nyt pantsarin solet kiinni ja nuorukainen asetti kauniiseen
phns uljaan roomalaiskyprn haikarasulkineen.

Korkeana, jalon itsetunnon kirkastamana seisoi siin kuninkaallinen
nuorukainen.

"Nyt on kaikki hyvin", riemuitsi Fulvius. "Tribuno kuolleena, Zeno
tuntemattoman kden, luultavasti orjainsa murhaama, niin luuli
Johannes. Ravennassa ei en ole keisaria; niin vakuutti meille eilen
tm nuori sankari. Min olen siis kaikesta valtiovelastani vapaa."

"Se on erehdys", naurahti Liuthar; "tm mahtava herttua on astunut
keisarin sijaan ja sin olet nyt hnelle velkaa."

Huolestuen koetteli Fulvius korvallistaan ja katseli tuota vantteraa
miest.

"l pelk", pitkitti Liuthar. "Min pyydn, herttua Garibrand, ett
tm huvila ja siihen kuuluva maa, kaikista veloistaan vapaana, saa
olla osa minulle tulevasta voittosaaliista."

"Kykn, niinkuin sanoit", vastasi bajuvari.

"Fulvius ja Felicitas! Teille molemmille lahjoitan tmn vapaan
tiluksen. Todistakoon sen nm seitsemn vapaata miest, jos joku
teidn omistusoikeuttanne vastedes vittisi vrksi."

"Kiitoksia, herra, kiitoksia."

"Sin olet kaiketi kivenhakkaaja Fulvius?" kysyi herttua. "Pappinne
Johannes on kehunut sinua uskolliseksi ja kelvolliseksi mieheksi.
Jos sellaisena pysyt, tahdon nimitt sinut tll puolella kaupungin
porttia olevien tiluksieni hoitajaksi."

Silloin kuiskasi Felicitas muutaman sanan miehellens ja lheni
senjlkeen hieman punastuen Liutharia, kantaen lastansa ksivarrellaan.

"Herra! Koska annat niin paljo, niin pyydn sinua antamaan vielkin
enemmn. Meidn pienelt pojaltamme puuttuu viel nimi. Tulevana
sunnuntaina vien hnet basilikaan Johanneksen kastettavaksi. Sano,
mink nimen annamme hnelle?"

"Felix Fulvius", sanoi kuninkaanpoika ja laski liikutettuna ktens
lapsen pienelle plle -- "ja -- Liuthar, jotta viel useasti
kuulisitte nimeni. Mutta germanilainen tapa vaatii, ett ken nimen
antaa, se antaa mys lahjan. Tss, nuori emnt, ota tm sormus! Min
anastin sen kerran erlt patriisilta, jonka kaasin sodassa. Augusta
Vindelicorumin kauppiaat sanoivat sen olevan yht kallisarvoisen kuin
puolet koko heidn kaupungistaan. Olkoon se teille aarteena hdn
hetke varten. Ja nyt -- jk hyvsti!"

"Seis!" huusi Haduwalt. "Sill lailla ei oteta jhyvisi -- ainaisia
jhyvisi. Sin kysyit, Fulvius, kuinka voisit kiitt tt sankaria
-- salli nuoren vaimosi antaa hnelle suudelma. Usko minua -- hn sen
ansaitsee, sill hn on jalo nuorukainen."

Fulvius vei punastuvan Felicitaan tmn luokse. Liuthar painoi
suudelman tuolle valkoiselle otsalle ja huudahti: "J hyvsti, sin
ihanainen -- ainaiseksi!"

Samassa hn oli kadonnut. Esirippu viel hilyi hnen menostaan.

Toiset germanit seurasivat hnt. Puutarhan sisnkytvn takana
seisoivat heidn ratsunsa. Pian ajoivat he tytt laukkaa Vindelician
porttia kohti. --

Fulviuksen ensiminen ty, senjlkeen kun kuolleet olivat kannetut
pois, oli sovitella kynnyslevy kirjoituksineen paikallensa. Murtuneen
kulman jtti hn pois. "Se on meit kaikkina elmmme pivin
muistuttava", sanoi hn, "miten siunauksesta rikas tm kirjoitus on
ollut."

       *       *       *       *       *

Ja sen siunaus kesti puolisoitten koko elmn ajan.

Ei mikn onnettomuus saapunut heidn kynnyksens yli, niin kauan kun
he tll asuivat.

Felix Fulvius Liutharin jlkeen kukoisti viel monta poikaa ja tytrt
heidn ymprilln.

Vaikka kulkutauditkin raivosivat Juvavumissa, ei milloinkaan mikn
kipu kohdannut nit vanhempia eik heidn lapsiaan.

Ivarus-virta paisui usein yli reunojensa, tuoden turmiota ihmisille ja
elimille, hukuttaen taloja ja toukoja, mutta tmn kynnyksen edess
Merkurius-kukkulalla se joka kerta pyshtyi.

Vuoren vierem hvitteli usein naapuripuutarhoja, suuri kallionlohkare
poukahti usein tlle ihmeelliselle kynnyslevylle asti, mutta srkyikin,
vahinkoa tekemtt sit vasten, tuhanneksi kappaleeksi.

Fulvius tuli Juvavumin herttuaallisten tilusten hoitajaksi ja oli
uskollisuutensa thden herttua Garibrandin paraimmassa suosiossa.

Ern keskuun iltana, jolloin Fulvius ja Felicitas jo olivat
vanhoja ja harmaapisi, ainakin kahdeksankymmen-vuotiaita, mutta
viel terveit ja raittiita, istuivat he ksitysten puutarhassaan. He
istuivat pienell rahilla sisnkytvn ress ja heidn jalkansa
lepsivt kynnyslevyll, jossa kirjoitus oli.

He ajattelivat menneit aikoja.

Satakieli viserteli vienosti lhell olevassa tammimetsss.

Mutta se vaikeni vhitellen.

Ilma kvi raskaaksi ja taivaan rannalta kohosi ukkosen pilvi.

Salamoi ja kuului jylin.

Lapset tulivat, taluttaakseen vanhat vanhempansa asuinhuoneeseen.

Mutta kun Felix Fulvius Liuthar ennen muita ehti heidn luokseen,
huomasi hn heidt kuolleiksi.

Sama salamanisku oli heidt surmannut.

Mutta he pitivt viel toistensa kdest kiinni ja hymyilivt,
iknkuin olisivat tahtoneet sanoa: "Tm kuolema, joka nin tuli, ei
ollut onnettomuus, vaan onni."



