Florence L. Barclayn 'Rukousnauha' on Projekti Lnnrotin julkaisu
n:o 1744. E-kirja on public domainissa sek EU:ssa ett sen ulkopuolella,
joten emme aseta mitn rajoituksia kirjan vapaan kytn ja levityksen
suhteen.

Tmn e-kirjan ovat tuottaneet Juhani Krkkinen ja Projekti Lnnrot.




RUKOUSNAUHA

Romaani


Kirj.

FLORENCE L. BARCLAY


Suomentanut

Hilja Tiilil





Porvoossa,
Werner Sderstrm Osakeyhti,
1921.






SISLLYS:

       I luku. Herttuatar astuu nyttmlle.
      II luku. Jalosukuinen Jane neiti esitetn.
     III luku. "Ylltys".
      IV luku. Jane tarjoutuu sijaiseksi.
       V luku. Uskoutumista.
      VI luku. Verho kohoaa.
     VII luku. Garth lyt rukousnauhansa.
    VIII luku. Lis helmi.
      IX luku. Lady Inglebyn luona.
       X luku. Ihmeellisi hetki.
      XI luku. Garth lyt ristins.
     XII luku. Lkrin mrys.
    XIII luku. Sfinksin vastaus.
     XIV luku. Deryckin luotettavassa hoidossa.
      XV luku. Tohtori tutkii.
     XVI luku. Tohtori keksii keinon.
    XVII luku. Sisar Rosemary Gray.
   XVIII luku. Nummien Napoleon.
     XIX luku. Pimeydest kuuluva ni.
      XX luku. Janen selonteko.
     XXI luku. Kirjuri on kovilla.
    XXII luku. Tohtori Robista on apua.
   XXIII luku. Ainoa keino.
    XXIV luku. Miehen nkkanta.
     XXV luku. Tohtori antaa lausuntonsa.
    XXVI luku. Pimeyden maassa sydmet kohtaavat toisensa.
   XXVII luku. Silmt, joita Garth uskoi.
  XXVIII luku. Taiteilijan tyhuoneessa.
    XXIX luku. Jane katselee itsens rakkauden kuvastimesta.
     XXX luku. Nainen, jota taulut kuvasivat.
    XXXI luku. Hiukan mytist.
   XXXII luku. Vlisoitto.
  XXXIII luku. "Tnn tapahtuu jotakin".
   XXXIV luku. "Rakkaus ei koskaan hvi".
    XXXV luku. Sisar Rosemary saa palkkansa.
   XXXVI luku. "Rukousnauha" selvitt.
  XXXVII luku. "Tmn kristillisen seurakunnan lsnollessa".
 XXXVIII luku. Ikuista valoa.




Ensimminen luku.

HERTTUATAR ASTUU NYTTMLLE.


Englantilaisen kesiltapivn tyyni hiljaisuus vallitsi Overdenen
puistossa ja puutarhassa. Liikehtelevt valolaikat ja yh pitenevt
varjot risteilivt nurmikolla, ja raitistuttavan vilpoisuuden toive sai
haluamaan suuren setripuun varjoon.

Vanha kivirakennus, jykev ja koristeeton, ilmaisi sisltvns
rajatonta tilavuutta ja kaikenlaista mukavuutta. Sen ulkonaista
eittmtnt rumuutta hlvensivt hienolehtinen muratti, magnoliapuut
ja vuosia vanha vistaria, joka kiipeili sen silet julkipuolta,
peitten sen suurin valkokukin ja punaisin kukkarykelmin koristellulla
vihrell verholla.

Pengerm ulottui koko rakennuksen pituudelle, pttyen toisessa pss
kasvihuoneeseen, toisessa lintulaan. Levet kiviportaat johtivat
muutamista kohdin pengermlt pehmelle, vilvakkaalle nurmikolle.
Taempana oli avara puisto, vanhoja puuryhmi, joiden alla oleskelivat
vauhkot saksanhirvet, ja puitten lomitse vilkahteli joki, kapea
hopeavy, joka sirosti mutkaili pitkss ruohossa voikukkien ja
pivnkakkaroiden keskitse.

Tiimapatsas osoitti nelj.

Linnuilla oli hiljainen hetkens. Ei ainoatakaan liverryst kuulunut
hiljaa liikkuvasta lehvistst, ei piipityst, ei sirkutusta.
Hiljaisuus tuntui melkein ahdistavalta. Maiseman ainoa loistava
vrikohta oli iso tulipunainen amerikkalainen papukaija, joka nukkui
orrellansa setripuun alla.

Vihdoin kuului oven avautuminen. Omituinen vanha olento astui
pengermlle, kulki sen phn vasemmalle ja katosi ruusutarhaan.
Meldrumin herttuatar meni poimimaan ruusujansa.

Hnell oli vanhanaikainen olkihattu, "tattihattu", Victoria
kuningattaren hallituksen alkuajan kuosia, mustilla silkkinauhoilla
sidottu hnen voimakkaan leukansa alle, vlj hollannin-palttinainen
mekko, lyhyt neliniitinen hame, sveitsiliset, paksupohjaiset jalkineet
ja ksiss hyvin vanhat ratsastushansikkaat. Hn kantoi lastu vasua ja
suuria oksia.

Joku pilkkakirves oli kerran huomauttanut, ett jos kuka hyvns
tapaisi Meldrumin armon tmn palatessa puutarhatist tai siipikarjan
ruokinnasta, ja sattuisi olemaan armeliaalla tuulella, niin hn
ihan varmaan antaisi hnelle kymmenpennisen. Mutta kun hn nin
olisi kiinnittnyt herttuattaren huomion itseens ja joutunut hnen
silmiltvkseen, niin vkisinkin hnen tekisi mieli sir Walter
Raleigh'n tapaan riisua takkinsa hnen astinlaudakseen. Tai kenties hn
itse heittytyisi lokaan herttuallisten jalkain tallattavaksi. Vallan
nautinnokseen herttuatar hnt myten astuisikin, kuuntelisi sitten
suopeasti hnen puolusteluansa ja pitisi kymmenpennisen, nytellkseen
sit, kun juttua sittemmin kertoisi.

Herttuatar asui yksinn; toisin sanoen hn ei halunnut kenenkn
omaisen alituista seuraa eik liioin palkatun seuralaisen ainaista
hymyily ja imartelua. Hnen kalpeahko tyttrens, jota hn aivan
jrjestelmllisesti oli aina nolannut, oli mennyt naimisiin;
hnen kaunis poikansa, jota hn oli ihaillut ja hemmotellut,
oli ennen aikojaan kuollut; se tapahtui muutamia vuosia sitten,
ennen Thomas'n, Meldrumin viidennen herttuan kuolemaa. Tlle tuli
kkininen ja, kuten herttuatar monesti huomautti, aika sopiva loppu,
sill kuudentenakymmenententoisena syntympivnn, kun hn,
pukeutuneena komeaan metsstysasuun: helakanpunaiseen hnnystakkiin,
smiskkaatioihin ja korkeaan hattuun, slimttmsti kannusti
tammaansa mahdottoman esteen yli, teki hevonen kki tenn, ja Thomas,
Meldrumin herttua, suistui kuin ammuttu plleen pystyyn naurismaahan
eik sen koommin en virkkanut mitn.

Tm hnen meluisan ja kiihken elmns killinen pttyminen vaikutti
tydellisen muutoksen herttuattaren ympristn. Siihen asti hnen
oli tytynyt krsi miehens mieleisi vieraita, joita tm oli aina
halunnut talon tydelt, tai oli hnen ollut kutsuttava niit omia
ystvin, jotka hiukkasen saattoivat ymmrt Thomas'ta tai jotka joko
hnen ystvyytens tai ihanan Overdenen huvitusten vuoksi iloisina
sietivt isntkin. Mutta ei herttuattarella silloinkaan ollut iloa
seurastaan, sill niin hiomattomalta jalokivelt kuinhan saattoi
nyttkin, virtasi sinist sinisempi veri hnen suonissaan; ja vaikka
hnen kytksessn olikin useille vanhanpuoleisille ylhisnaisille
ominaista ujostelematonta tylyytt ja ylenkatsetta muiden ihmisten
tunteita kohtaan, oli hn sydmeltn oikea jalosukuinen, joka, siit
sai olla varma, aina ratkaisevina hetkin puhui ja teki oikein.
Herttua-vainajan puhetapa oli tullut tulikivelt ja tavat olivat
olleet hillittmien Yrj-kuningasten aikaisia, ja kun hnet oli
laskettu sukuholvin lepoon -- "ystv-paralle niin outoon", huomautti
herttuatar, "ett on vallan lohduttavaa tiet, ettei hn todella ole
siell" -- hnen armonsa alkoi silmill ymprilleen, ja Overdenen
kauneudet ja mahdollisuudet alkoivat selvit hnelle.

Aluksi hn tyytyi puutarhatyhn, teetti lintulan ja kersi ymprilleen
kaikenkaltaisia harvinaisia lintuja ja nelijalkaisia elimi. Niille
hn tuhlasi kaiken sen hellyyden, jolle ei ollut viime vuosina ollut
inhimillist purkauspaikkaa.

Mutta jonkin ajan kuluttua hnen luontainen vieraanvaraisuutensa, hnen
mieltymyksens humoristiseen, muiden heikkouksien aiheuttamaan pilaan
ja omituinen huvinsa paljastaa omat heikkoutensa muille aiheuttivat
oikean herkemttmn kutsujen sarjan Overdeneen, jota pian mainittiin
kaikenmoisten huvitusten luvattuna maana, miss kukin aina tapasi
henkilt, joita halusi tavata, kullekin tarjoutui tilaisuus mit
mieluisimpaan ajanviettoon, miss jokainen ruokittiin ja majoitettiin
parhaan mukaan, ja kaikki viettivt muutamia ihanteellisia pivi
kesll ja kodikkaan hauskoja talvella, mutta pitkveteisi, tyhji
ei milloinkaan, miss kukin oli vapaa tulemaan ja menemn mieltns
myten ja miss kaikkea tt mausti "sauce piquante", s.o. ei kukaan
koskaan tiennyt, mit herttuatar kulloinkin seuraavassa tuokiossa
sanoisi tai tekisi.

Mielessn hn luokitteli seuransa kolmeen ryhmn, "kirjaviin",
"mukiinmeneviin" ja "hienoihin".

"Hienoa seuraa" oli talossa juuri sin kauniina keskuun pivn,
jolloin herttuatar, nautittuaan tavallista pitempn pivllislepoa,
puki ylleen "tarhuritamineet", kuten hnen oli tapana sanoa, ja lhti
ruusuja leikkaamaan.

Hn asteli pitkin pengerm ja oli menossa ruusutarhan pienest
rautaverjst, kun Tommy, sken mainittu punainen papukaija, avasi
toisen silmns ja tarkasteli hnt sek suudella moiskahutti, kun
emnt psi verjlle ja katosi nkyvist, sitten se nauroi itsekseen
ja nukahti uudelleen.

Lukuisista suosikeista oli Tommy ylin, muuten ainoa olento, jolle
herttuatar teki hentomielisi mynnytyksi. Herttuan kuoleman jlkeen
oli hnest tuntunut painostavalta, ett jokainen miehinen ni, jonka
hn kuuli, poikkeuksetta oli niin sulavan alistuvainen. Jos hovimestari
olisi pristellyt tai kirkkoherra pstnyt suustaan epkohteliaan
laatusanan, olisi herttuatar ilostunut. Asiain nin ollen vaivasi hnt
hellittmtn alakuloisuus, kunnes hn luki ern kauppiaan ilmoituksen
palkinnonsaaneesta papukaijasta, jonka suuri puhetaito, vhn enemmn
kuin viisisataa sanaa, taattiin.

Herttuatar lhti heti kaupunkiin, meni kauppiaan luo, kuuli muutamia
papukaijan sanoja ja sen nensvyn, mill ne lausuttiin, osti sen
paikalla ja vei mukaansa Overdeneen.

Ensimmisen illan lintu istui nyren uuden, avaran kojunsa orrella,
kieltytyen lausumasta ainoatakaan viidestsadasta sanasta,
vaikka herttuatar vietti iltansa eteishuoneessa istuen jokaisella
mahdollisella paikalla, ensin ihan lhell, sitten perimmisess
sopessa, sen jlkeen verhon takana nojatuolissa lukien, selin siihen,
ikn kuin ei olisi ollut sit huomaavinaankaan, ja lopulta katsellen
sit suoraan silmiin kiinten tarkkaavasti. Tommy vain maiskutti
hnelle kieltns joka kerta, kun hn ilmestyi piilopaikastaan; tai jos
koko lailla harmistunut hovimestari taikka hermostunut palvelija kulki
kiireesti salin lpi, se lhetti koko suukkoskuuron heidn perns
ja sai sitten mahanaurukohtauksen. Eptoivoissaan koetti herttuatar
sille kuiskaten muistuttaa niit sutkauksia, joita se oli myymlss
lasketellut, mutta Tommy vain vilkutti silm ja nosti varpaat
nokalleen. Herttuatar nautti kumminkin sen koreasta punaisesta asusta
ja vetytyi toiveikkaana levolle, mitenkn katumatta kauppojaan.

Seuraavana aamuna selvisi heti sisklle, joka lakaisi salia, ja
palvelijalle, joka jrjesti kirjeit, sek hovimestarille, joka
kumahutteli ruokarumpua, ett yllinen lepo oli Tommylle palauttanut
sen koko sanaston kyttkyvyn.

Ja kun herttuatar kymmenisen minuutin kuluttua ruokakumahduksen
kaikumisesta asteli alas portaita ja Tommy kirkui hnelle, kiivaasti
siipins rpytten: "Kas niin, piikaseni, ky tnne vain!" meni hn
aamiaiselle parempituulisena kuin moniin kuukausiin.




Toinen luku.

JALOSUKUINEN JANE NEITI ESITETN.


Ainoa herttuattaren sukulaisista, joka todella oleili kotonansa
hnen luonaan, oli hnen veljentyttrens ja entinen holhokkinsa,
jalosukuinen Jane Champion; tm tarkoitti jotakuinkin sit, ett
jalosukuinen Jane oli ainoa, joka saattoi itse kutsua itsens
vieraaksi Overdeneen tai Portland Placeen, viipy niin kauan kuin
viihtyi, ja lhte, kun hnest oli sopivinta. Isns kuoltua, kun
hnen yksininen kasvinaikansa kotona Norfolkissa pttyi, hn olisi
mielelln asettunut tyttren asemaan herttuattaren luo. Mutta
herttuatar ei kaivannut tytrt. Ja tytr, jolla oli varmat mielipiteet
ja melkoisesti omaa selkrankaa ja joka oli kaunisvartaloinen, mutta
kasvoiltaan arkipivinen, ei tuntunut Meldrumin armosta erityisen
toivottavalta. Niin sai Jane hienon vihjauksen, ett saattoi tulla
milloin halutti, viipy niin kauan kuin halutti, mutta samoin oikeuksin
kuin muutkin. Hnell ei liioin ollut mitn velvollisuuksia tdin
vieraita kohtaan. Herttuatar piti parhaana hoitaa omat kutsunsa omalla
tavallaan.

Jane Champion oli nyt kolmannellakymment. Hnet oli kerran joku, joka
nki pintaa syvemmlle, kuvaillut tydellisen kauniiksi naiseksi, --
kuori vain oli mit arkipivisin. Eik kukaan mies siihen saakka ollut
katsonut kuoren lpi eik nhnyt naista tydellisyydessn. Hn olisi
muuttanut maan taivaaksi sokealle rakastajalle, joka, huomaamatta
hnen kasvojensa rumuutta tai vartalonsa rotevuutta, olisi lhentynyt
ja tajunnut, millainen naisellisuuden ihme hn oli, kokenut, mihin
hellyyden yltkyllisyyteen hn kykeni, mik siunattu lohtu oli
hnen rakkautensa hoivissa, miten laaja ja tydellinen oli hnen
ymmrtmyksens, ja kuinka ihmeellinen ilo olisi hnen voittamisestaan
ja puolisoksi ottamisestaan. Mutta siihen asti ei kukaan sokea,
sisisesti kaukonkinen mies ollut osunut hnen tielleen, ja sen
vuoksi nytti hnen osansa olevan, ett hn sai olla toisena siell,
miss hn erinomaisesti olisi ollut paikallaan ensimmisen.

Hn oli ollut morsiustyttn hiss, joissa suloiset morsiamet, vaikka
olivatkin nltn viehttvi, omasivat vain harvoja vaimon avuja,
joita hnelle oli niin runsaasti suotu.

Hn oli ystvttriens pienokaisten kummi, hn, jonka idillisyys
olisi herttnyt ihmetyst ja ihailua.

Hnell oli ihana ni, mutta kasvot kun eivt olleet sen veroiset,
niin harva sen kauneutta edes aavisti; ja kun hn soitti erinomaisesti,
pyydettiin hnt tavallisesti sestmn muiden laulua.

Lyhyesti, koko ikns Jane oli ollut toisella sijalla, ja vallan
tyytyvisen. Hn ei ollut koskaan tuntenut, mit merkitsi olla
ehdottomasti ensi sijalla jonkun sydmess. Hnen itins oli kuollut
hnen aivan pienen ollessaan, niin ett hnell ei ollut hmrintkn
muistoa idinrakkaudesta eik hellyydest, joita hn toisinaan yritti
kuvailla mielessn, vaikkei ollutkaan koskaan saanut niit kokea.

Hnen itins kamarineitsyt, uskollinen ja altis nainen, oli muuttanut
pian emntns kuoleman jlkeen. Mutta tultuaan kaksitoista vuotta
myhemmin sattumalta paikkakunnalle hn pistytyi kartanoon, toivoen
tapaavansa talossa jonkun, joka hnet muisti.

Teen jlkeen, kun "Frulein" ja miss Jebb olivat tielt poissa,
rohkaisi hn mielens ja meni kouluhuoneeseen katsomaan Jane neiti,
sydn tynn muistoja "pikku murusesta", jolle hn ja hnen rakas
emntns olivat tuhlanneet niin paljon rakkautta ja huolta.

Hnt vastassa oli pitk, ruma tytt, ujostelematon ja poikamainen,
joka perin typerryttvll tavalla "mittasi katseellaan toista
kiireest kantaphn", ehkisten alkuunsa Sarah'n muistelotulvan,
joka niin kerken oli vuotanut alhaalla emnnitsijn huoneessa.
Kyynelsilmin tm vain katseli ympri huonetta huomauttaen, miten
hn viel muisti, kuinka he rouva-vainajan kanssa olivat valikoineet
seinpapereita ja miten tmn ilo oli ollut suuri, kun lapsonen ensi
kerran huomasi ruusut ja kurotti ktens niit kohti. "Ja jos haluatte,
min voin teille nytt, neiti, mik kimppukin se oli."

Mutta Sarah'n kynnin aikana Jane kuuli asioita, joita ei ollut edes
uneksinut; muun muassa, ett hnen idilln oli tapana suudella hnen
pikku ksin, "voi, kuinka usein hn niin teki, neiti, sanoi niit
pieniksi ruusunlehdiksi ja peitti ne suudelmin."

Hellyyden osoituksiin perin tottumaton lapsi katseli hontelolta,
ruskettuneita ksin ja hymyili, aivan yksinkertaisesti siksi, ett
hvetti, kun kurkkua kuristi niin oudosti ja luomien alla kirvelivt
kyynelet. Sarah lhti ja oli sit mielt, ett neidist oli varttunut
jotensakin kalseasydminen nuori neito. Mutta "Fruleinille" ja
Jebbille ei koskaan selvinnyt, miksi kdet, joista heill oli
ollut usein kiusaa, siit pivin olivat huolehditun siistit.
Syntympivnn, yn hiljaisuudessa kehdaten, tyttnen suuteli peiton
alla omia ksin koettaen siten saada tuntemusta iti-vainajan huulten
hellyydest.

Ja vuosien kuluttua, kun hnest tuli oma herransa, hn kuulusteli ensi
tikseen Sarah Mathew'ta ja pestasi hnet kamarineitsyekseen luvaten
sellaisen palkan, ett tm kelpo nainen saattoi ostaa itselleen
kunnollisen elinkoron.

Jane nki harvoin isns, jonka oli ollut vaikea antaa anteeksi
ensinnkin, ett lapsi oli tytt, vaikka is oli toivonut poikaa,
toiseksi ett tm, kun kerran oli tytt, oli perinyt hnen
arkipivisen muotonsa eik itins kauneutta.

Vanhemmat eivt usein ne mitn vryytt siin, ett he kantavat
kaunaa jlkelisilleen niiden henkisten tai ruumiillisten
ominaisuuksien vuoksi, joita itse ovat heille perinnksi jttneet.

Janen lapsuusajan sankari, kehitysajan kisatoveri ja varttuneen in
uskottu ystv oli Deryck Brand, seurakunnan kirkkoherran ainoa poika,
lhes kymment vuotta hnt vanhempi. Mutta heidn ystvyydessns,
niin kiinte kuin se olikin, ei Jane ollut milloinkaan tuntenut
olevansa Deryckille kaikki kaikessa. Kun tm lketieteen ylioppilaana
vietti loma-aikoja kotonaan, ei tuo yksininen lapsi, jonka ystvyys
miellytti hnt ja jonka luja luonne ja itseninen henkinen kehitys
kiinnittivt hnen mieltn, saattanut sentn anastaa hnen
huomaavaisuuttaan enemmn kuin iti ja lukutehtvt. Sittemmin hn nai
herttaisen tytn, niin Janen vastakohdan kuin toinen nainen suinkin
voi toiselle olla. Mutta heidn ystvyytens kesti ja syveni; ja nyt,
kun hn oli nopeasti kohoamassa ammattikuntansa ensi riviin, tmn
ystvttren arvonanto hnen tilleen ja hnen ponnistustensa ja
tarkoitusperiens herkk ymmrtminen olivat hnelle suuriarvoisemmat
kuin huomattavat kuninkaalliset suosionosoitukset, joita hn viime
aikoina oli saanut vastaanottaa.

Jane Championilla ei ollut ketn uskottua naisystv vertaistensa
parissa. Yksininen kasvinaika oli kehittnyt hnet ehdottoman
suoraksi itselleen ja muille, niin ett hnen oli vaikea ymmrt
tai siet seuraelmn teennisyyksi tai oman sukupuolensa
pikkumaisia heikkouksia. Naiset, joille hn oli osoittanut erikoista
ystvllisyytt -- ja niit oli paljon -- olivat hnen lsnollessaan
raukkamaisen vaiteliaita, kun puhe sattui hneen.

Mutta miesystvi hnell oli paljon, etenkin juuri lukiosta psseit
nuorukaisia, jotka hn otti oikein tosiystvikseen. Hauskoja poikia,
jotka kirjoittelivat hnelle yliopisto- ja pytkuntajuttuja, jommoisia
heidn ei olisi koskaan plkhtnyt phns kirjoittaa idilleen.
Hn tiesi varsin hyvin, ett he keskenn nimittivt hnt "vanhaksi
Janeksi", "kauniiksi Janeksi" ja "Jane kullaksi", mutta hn luotti
leikinlaskun hyvnsuopuuteen ja heidn ystvyytens vilpittmyyteen ja
maksoi runsain mitoin takaisin.

Jane Champion oli juuri nyt erll pitkist vierailuistaan
Overdeness, ja tn kespivn, herttuattaren menness puutarhaansa
ruusuja leikkaamaan, hn parhaillaan pelasi golfia ern nuorukaisen
kanssa, jota hn mieli vhn entisist hyhent. Mutta kuten Jane
huomasi, ei ole niinkn helppo lksytt toista, jos itse on
innostunut golfpeliin ja jos tuo toinen on siihen yht innostunut ja
viel lisksi tarkkaan selitt, miksi hn on pelannut niin ja niin,
sek jljestpin aivan yksityiskohtaisesti, kuinka kummankin olisi
ollut pelattava.

Sen vuoksi katsoi Jane, tarkemmin miettiessn, iltapivns menneen
piloille. Mutta nuori Cathwart selitti tupakkahuoneessa samana iltana
muutamille valituille uudelleen koko pelin ja huomautti: "Vanha Jane
oli verraton! Li niin ett soi! Ja vaikka hn pelasi suunnattoman
paljon paremmin kuin min, ei hn sitten nimeksikn rehennellyt
taidollaan. -- Nyt olen vakavasti pttnyt, etten en lhet
kukkia Tou-Toulle. Tiedttek, pojat! Ei voi ajatellakaan istuvansa
samppanjaillallisella tanssijattaren seurassa tllaisena kauniina
pivn, kun on pelannut golfia jalosukuisen Janen kanssa. Kuulkaa,
pojat! Kyll vain tuntee, ett omantunnon tulee olla koko puhdas, kun
tarttuu hnen kteens."




Kolmas luku.

"YLLTYS."


Tiimapatsas osoitti puolta viitt. Hiljaisuus tuntui olevan mennytt.
Linnut alkoivat visert, ja lheisess metsss kukahteli tuon
tuostakin kki.

Talokin virkosi kki eloon. Ovia auottiin ja suljettiin. Kaksi
livreepukuista palvelijaa, Meldrumien vreiss, tummansinisess ja
hopeassa, kiirehti pengerm alas kantaen saranallista teepyt
jykevien tammipytien sijalle, jotka muulloin olivat setrin alla.

Toinen palasi heti rakennukseen, toinen ji levittmn hohtavan
valkoisia liinoja pydille.

Papukaija hersi, levitti siipens ja rpytti niit pari kertaa,
liukuili sitten edestakaisin orrellansa tarkaten palvelijaa.

"Katsohan!" huusi se yhtkki hovimestaria matkien, kun huolimattomasti
heitetty pytliina liukui ruoholle.

"Suus kiinni!" sanoi nuori palvelija rtyneen huiskaisten lintua
pytliinallaan ja vilkaisten salaa ruusutarhaan pin.

"Tommy tahtoo karviaisen!" huusi papukaija visten pytliinaa ja
riippuen p alaspin orrellaan.

"Hanki, jos haluttaa!" sanoi palvelija virnaillen.

"No, eik sit kukaan voi antaa!" huomautti Tommy herttuattaren nell.

Palvelija spshti ja katsoi olkansa yli taakseen, antoi Tommyn
sitten nopeasti kuulla, mit hn siit ajatteli ja minne sen toivoi,
lyd livahutti sit ja palasi rakennukseen suuttuneen linnun vuoroin
nauraessa, vuoroin varoitellessa ja sadatellessa sek keikkuessa
edestakaisin orrella, kunnes kiusanhenki katosi nkyvist.

Muutamaa minuuttia myhemmin oli pydll mit runsaimmin ja mit
moninaisinta englantilaiseen iltapivteehen kuuluvaa sytv.
Raskas hopeinen teekeitti ja hopeiset teekannut kiilsivt
tarjoilupydll, jonka takaa vanha hovimestari ohjaili. Monenmoisia
leivoksia ja voileip valmisteita oli tarjolla, ja vastikn poimitut
mansikkarykkit antoivat vri tlle taiteelliselle katteelle,
jonka pohjavrin hohtivat hopea ja valkoinen. Kun kaikki oli
kunnossa, kohotti hovimestari kttn ja kumahutti vanhaa kiinalaista
ruokarumpua, joka riippui setripuussa. Ennen kuin kumahduksen kaiku oli
haipunut, kuului joka suunnalta etisi ni.

Joen rannalta, tenniskentlt, asuinrakennuksesta ja puutarhasta
tuli herttuattaren vieraita, hyvilln virkistvn teen toiveista ja
rienten setrin tervetulleeseen varjoon; viehttvi valkopukuisia
naisia, jotka huolellisesti suojasivat ihoansa levelierisill hatuilla
ja kuviollisilla pivnvarjoilla; miellyttvi nuoria tyttj, jotka
aikoja sitten olivat uhranneet ihonsa mukavuudelle ja kulkivat nyt
avopin pitkin nurmikkoa heilutellen mailojaan ja vitellen viimeisest
jnnittvst ottelusta; flanellipukuisia, ruskettuneita, muhkeita
herroja yhtyi puheeseen ja nauruun; he kehuivat tovereitaan niden
ollessa vaatimattomasti vaiti heidn omista saavutuksistaan puhuttaessa.

Kaikin kokoonnuttuaan he muodostivat hauskankirjavan ryhmn puun alle
ja painuivat perin tyytyvisin mataliin korituoleihin tai pehmelle
nurmikolle ottaen pydlt, mit kutakin halutti. Kun kaikki olivat
saaneet teet, kahvia tai jhdytettyj juomia valintansa mukaan, sai
keskustelu uutta vauhtia.

"Herttuattaren konsertti on siis tn iltana", lausui joku. "Min
toivoisin, ett ripustettaisiin thn puuhun kiinalaisia lyhtyj ja
pidettisiin se tll ulkona. On liian kuuma tungoksessa sisll."

"Aivan oikein", sanoi Garth Dalmain. "Min olen ohjaaja, kuten
tiedtte, ja voin luvata, ett kaikki pengermnpuoleiset ikkunaovet
pidetn auki. Niin ettei kenenkn, joka mieluummin on ulkona,
tarvitse olla konserttisalissa. Asetetaan rivi lepotuoleja pengermlle
ikkunain viereen. Eihn sielt paljon ne, mutta kuulee mainiosti."

"Niin, mutta puolet hupia on nkemisess", huudahti ers
tennistytist. "Ne, jotka jvt pengermlle, menettvt parhaan, kun
herttuatar jlkeenpin matkii, kuinka kukin esiintyi. Min en vlit
kuumuudesta. Varatkaa minulle paikka ensi rivill."

"Kuka on illan 'ylltys'?" kysyi lady Ingleby, joka oli saapunut vasta
aamiaisen jlkeen.

"Velma", sanoi Mary Strathern. "Hn tulee tnne loppuviikoksi, ja
hauskaa on saada hnet tnne. Vain herttuatar saattoi taivuttaa
hnet, ja vain Overdene voi hnt houkutella. Hn laulaa ainoastaan
yhden laulun konsertissa, mutta ihan varmaan hn myhemmll ratkeaa
ja antaa auliistikin. Meidn tytyy saada Jane menemn, ikn kuin
sattumalta, pianon reen ja soittamaan jonkin Velman parhaan kappaleen
alkusvelt, niin varmasti saamme kuulla hnen hurmaavan nens. Hn
ei voi milloinkaan vastustaa oikein hyv sestyst."

"Miksi te nimittte rouva Velmaa 'ylltykseksi'?" kysyi ers neitonen,
jolle Overdenen "hienot seurat" olivat ihkasen uutta. "Hyv ystv",
vastasi lady Ingleby, "se on herttuattaren pilaa. Tm konsertti
on jrjestetty hnen vieraittensa ratoksi ja mys paikkakunnan
kuuluisuuksien huviksi ja hyvksi. Kaikki ympristlt on kutsuttu.
Ei ketn meist pyydet esiintymn, mutta kyll kaikkia paikallisia
kuuluisuuksia. He suorittavatkin todella koko ohjelman omaksi
nautinnokseen, ystvins ja omaistensa tyydytykseksi ja meidn
huviksemme, varsinkin jlkeenpin, kun herttuatar kertaa jokaisen
esityksen tehden omia huomautuksiaan, selityksin ja oikaisujaan. Voi,
Dal! Muistatteko, kuinka hn valkoisesta kirjoituspaperista kyhsi
papinkauluksen ja matki korkeakirkollista apulaispappia hermostuneena
laulamassa erst hullunkurista laulua? Sitten vallan lopuksi -- ja
oikeastaan taiteenharrastajien parhaaksi -- hn tuo kuultavaksi Velman
tai jonkun muun yht erinomaisen taiteilijan nyttmn, miten jonkin
kappaleen todellakin _voi_ esitt; tuossa tuokiossa sali on tulvillaan
musiikkia, syv hiljaisuus valtaa kuulijat, ja hyvntahtoiset
taiteenharrastajat huomaavat, ett se, mit he esittivt, ei _lainkaan
ollut musiikkia_; he lhtevt noloina kotiin. Mutta seuraavaan
vuoteen menness he jo taas unohtavat kaiken; tai veres joukko
esiintymishaluisia astuu rintamaan. Herttuattaren pikku kepposet
onnistuvat aina."

"Jalosukuinen Jane ei hyvksy niit", sanoi nuori Ronald Ingram, "siksi
hn tavallisesti hankkiutuu matkalle ja lhtee toiseen vierailupaikkaan
ennen sellaista tilaisuutta. Mutta kukaan ei osa sest Velmaa niin
erinomaisesti, niin ett tll kertaa hnen on ksketty jd tnne. Ja
min epilen, tokkopa 'ylltys' tehneekn samanlaista vaikutusta kuin
tavallisesti, ja olen varma, ettei pila jlkeenpin onnistu yht hyvin
kuin ennen. Onhan tunnettua, ett jalosukuinen Jane niiss asioissa
pit herttuatarta aisoissa. Kyll hn saa olla valmis vaikka mihin
sill er, mutta sittenphn herttuatar pysyykin kurissa jlkeenpin."

"Minusta Jane neiti on vallan oikeassa", sanoi ers vaalea amerikatar
rohkeasti piten tuokion kultaista lusikkaa mansikkajteln yll, jota
Garth Dalmain oli hnelle ojentanut. "Minun kotimaassani pidettisiin
perin jokapivisen pilana niiden ihmisten pilkkaamista, jotka ovat
olleet vierainamme ja esiintyneet meidn kodissamme."

"Teidn maassanne, hyv ystv", sanoi Myra Ingleby, "ei olekaan
herttuattaria."

"Ei olekaan, mutta hankimme niit teille aina jonkun", vastasi
amerikatar maltillisesti ja jatkoi jteln symist.

Seurasi yleinen nauru, ja puhe kntyi viimeiseen
englantilais-amerikkalaiseen kihlaukseen.

"Miss on jalosukuinen Jane?" kysyi joku heti sen jlkeen.

"Pelaamassa golfia Billyn kanssa", sanoi Ronald Ingram. "Kas tuolla he
tulevat."

Janen kookas vartalo ilmestyi nkyviin, kun hn tuli pitkin pengerm
Billy Cathcartin kanssa tmn innokkaasti puhellessa. He heittivt
mailansa alahalliin, sitten he tulivat yhdess pitkin nurmikkoa
teepyti kohden.

Janella oli ylln sile, harmaa tweedhame, valkoinen, siniraitainen
kamritsipusero, kovikekaulus ja kalvosimet, silkkinen kaulahuivi ja
pehme huopahattu, koristeena muutama musta sulka. Hnen luonteva
ryhtins ja liikuntansa ilmaisivat hyv terveytt ja hallituita
liikkeit. Hnen olentonsa erosi tavattomasti setripuun alle
ryhmittyneist somista ja rakastettavista naisista. Eik se sentn
missn suhteessa ollut mieheks -- tai, kyttksemme sopivampaa
sanaa, miesminen, sill kaikki voimakas on tosin miehekst, mutta
nainen, joka teeskentelee voimakkuutta, jota ei omista, on miesminen;
-- pikemminkin se oli niin perinpohjin naisellinen, ett hn voi
kytt ylen yksinkertaista pukeutumistapaa, mik soveltui mainiosti
hnen ehdottomasti arkipivisiin kasvonpiirteisiins ja melkein
rotevaan vartaloonsa.

Hn liittyi setrin alla olevaan seurueeseen ja istahti erlle
tuolille, joita herrat heti nousivat luovuttamaan hnelle puolisen
tusinaa, ja teki sen hnelle perin ominaisella itsetiedottomalla
varmuudella.

"Miss tti on? Simmons rukka sken, kun kvimme sisll viemss
mailojamme, tallusteli hakemassa hnt joka paikasta. Hnell oli
shksanoma."

"Miks'ette te sit avannut?" kysyi Myra.

"Sen thden, ettei tti koskaan salli avattavan shksanomiaan. Hn
pit ylltyksist. Ja ainahan on mahdollista, ett shksanomassa on
kuohuttavia uutisia. Hn sanoo, ett asia menett vallan makunsa, jos
joku muu saa sen ensin tiet ja sitten varovaisesti ilmoittaa hnelle."

"Tuolla tulee herttuatar", sanoi Garth Dalmain, joka istui niin, ett
nki ruusutarhan verjlle.

"lk mainitko shksanomasta mitn", varoitti Jane. "Hnt
harmittaisi, ett min tiedn sen tulleenkaan. Olisihan ihan
synnillist riist Jutuistakaan odottamattoman shksanoman
tuottamasta ilosta nin kuumana pivn, jolloin ei liene muutakaan
merkillist tapahtumassa."

He kntyivt katsomaan herttuatarta, joka asteli nurmikon poikki,
tuota omituista vanhaa olentoa, joka heidt oli kutsunut tnne, joka
omisti sen kauniin paikan, miss he viettivt nin hauskoja pivi, ja
jonka omituisuuksista he aivan kaihtelematta puhuivat, kun sken joivat
hnen teetn ja herkuttelivat hnen mansikoillaan.

Herrat nousivat, kun hn lheni, mutta eivt niin nopeasti kuin
hnen veljentyttrellens. Herttuatar kantoi isoa vasua, joka oli
tynn valikoituja ruusuja. Joka kukka oli hurmaava ja poimittu juuri
parhaalla hetkell.




Neljs luku.

JANE TARJOUTUU SIJAISEKSI.


Herttuatar tynsi vasunsa keskelle pyt, jolla mansikat olivat.

"Kas niin, hyvt ihmiset", sanoi hn hengstyneen. "Ottakaa omanne,
ja toivon nkevni teidt kaikki ruusut rinnassa tn iltana.
Konserttisali muutetaan ruusutarhaksi. Sanomme viettvmme _La fte
des Roses'ia_ [Ruusujuhla]... Ei, kiitoksia, Ronny. Tee on ollut
valmiina ainakin puolisen tuntia, ja tottahan niin paljon minusta
vlitt, ettet sit vkisin minulle tyrkyt. Muutoin, enhn min
juo milloinkaan teet. Kun lounaalta hern, juon visky ja soodaa,
ja sill pysyn pystyss pivlliseen saakka. Niin kyll, Myra hyv,
olinhan min teidn mielenkiintoisessa kokouksessanne ja panin
nimeni siihen mainioon sitoumussarakkeeseen: _pour encourager les
autres_ [muiden innostamiseksi]; mutta sitten ajoin sinun luotasi
suoraapt lkrin luo, ja hn antoi todistuksen, ett minun _tytyy_
ottaa jotakin, kun tarve vaatii, ja tarve vaatii aina, kun hern
lounaalta... Mutta Dal, on kerrassaan sopimatonta, ett teatteriin
kuulumaton mies nytt noin korealta kuin sin nyt tuossa vaaleassa
sinipunervassa paidassasi, tummassa orvokinsinisess kaulanauhassasi
ja valkoisissa flanellihousuissasi. Jos olisin isoitisi, lhettisin
sinut paikalla sislle muuttamaan vaatteita. Kun panet minunlaisteni
vanhojen elkeleskien pt pyrlle, miten sitten en kaikkien noitten
pikku kanasien... Hiljaa, Tommy! Se oli kovasti rumaa puhetta! Ei sinun
tarvitse olla mustasukkainen Dalille. Min ihailen sinua viel enemmn.
Dal, tahdotko maalata minun punaisen papukaijani?"

Nuori taiteilija, jonka muotokuvat Akatemian senvuotisessa nyttelyss
olivat herttneet taiteilijamaailman suurta huomiota ja jonka
sinipunerva paita juuri oli saanut niin ankaran arvostelun, istui
takakenossa korituolissa, kdet ristiss pn takana ja ruskeissa
silmiss veitikkamainen ilme.

"En, jalo herttuatar", sanoi hn. "Pyydn nyrimmsti pst tst
tehtvst. Tommy vaatisi jotakuta Landseeria, jotta ty tulisi sen
asentojen ja ilmeiden veroista. Sit paitsi, olisihan pahennukseksi
viattomalle ja hyvin kasvatetulle nuorukaiselle, jommoiseksi minut
tiedtte, viett tuntikausia Tommyn seurassa ja kuunnella kaikkia
huomautuksia, joita armas lintu tekee minun maalatessani. Mutta minp
sanon, mit teen. Min maalaan _teidt_, jalo herttuatar, vaikka en,
jos pssnne on _tuo_ hattu! Jo pienest poikapahasesta saakka on
mustilla nauhoilla koristettu, leuan alle solmittu olkihattu saanut
minut voimaan pahoin. Jos nyt heittytyisin luontaisen vaistoni
valtaan, ktkisin kasvoni neiti Championin helmaan, potkisin ja
parkuisin, kunnes te ottaisitte sen pois pstnne. Min tahdon maalata
teidt siin mustassa samettipuvussa, joka teill oli eilisiltana
ja jossa on medicilinen kauluri, sek pssnne se pitseist ja
jalokivist tehty kaunis laite. Ja kdessnne teidn tulee pit
vanhanaikaista, hopeaan uutettua kristallikuvastinta."

Taiteilija ummisti puoleksi silmns, ja kun hn soinnukkaalla,
salaperisell nelln kuvaili taulua, kvi ymprill oleva iloinen
seura tarkkaavaisen nettmksi. Kun Garth Dalmain kuvaili taulujaan,
nkivt kuuntelijat ne. Kun he seuraavana vuonna menivt Akatemiaan
tai Uuteen Galleriaan, saattoivat he sanoa: "Ahaa, tuossa se on!
Ihan semmoisena kuin sen silloin nimme, ennen kuin piirtoakaan oli
kankaalla."

"Vasemmassa kdessnne pidtte kuvastinta, mutta ettei saa katsoa
siihen, sill ettehn te, jalo herttuatar, koskaan katso kuvastimeen,
paitsi ripittessnne takananne seisovaa kamarineitsyttnne, jotta
nkisitte, nousevatko kyynelet hnen silmiins ja senk vuoksi hn niin
kmpelsti pitelee hiusneuloja ja muita vehkeit. Jos niin on laita,
saa tytt heti pivn lomaa mennkseen vanhaa itin tervehtimn, ja
te maksatte matkan edestakaisin. Ellei niin ole, te ripittte vhn
lis viel. Olisinpa min tytn sijassa, niin itkisin aina, suuria
kyyneleit, jotka varmasti kuvastimessa nkyisivt. Mutta min en
nyyhkyttisi, sill nyyhkyttminen on liiaksi sydmelle kyp, ja
min olisin hirmuisen varovainen, etteivt kyyneleni vuotaisi teidn
niskaanne."

"Dal, senkin poikaviikari!" sanoi herttuatar. "Ole puhumatta minun
tytistni ja niskoistani ja sinun omista teeskentely-kyyneleistsi ja
kerro loppuun kuvasta. Mit min kuvastimella teen?"

"Te ette katso siihen", jatkoi Garth. Dalmain syvmietteisesti,
"sill me tiedmme, ettette niin koskaan tee. Ette edes pannessanne
phnne tuon hatun ja sitoessanne nauhat -- neiti Champion, ottakaa
ystvllisesti kdestni kiinni -- ruususolmukkeelle leukanne alle,
ette silloinkaan kysy kuvastimelta neuvoa. Mutta te istutte ja
pidtte sit vasemmassa kdessnne, kyynrp itmaisella, helmiisin
koristellulla ebenholtsipydll. Knntte sen poispin itsestnne,
niin ett se kuvastaa jotakin kuviteltua, aivan vastaptnne
olevaa esinett. Te katselette tuota nkymtnt esinett ylevn
mieltymyksen ilmein. Ja kuvastimeen min maalaan elvn, helakanvrisen
kokokuvan orrella istuvasta punaisesta papukaijastanne, hyvin
tarkan ja erinomaisen yksityiskohtia myten. Antakaamme sille
nimeksi _Mietelmi_, sill tauluille tytyy aina antaa jokin
mieletn, nykyaikainen nimi, ja nykyn juuri ovat ksittmttmt
sanat muodissa, ellei joku pid vlttmttmn yleisn huomiota
herttkseen risti tauluansa luetteloon parillakymmenell Tennysonin
skeell. Mutta kun taulu kuuluisana teoksena j jlkimaailmalle,
tunnetaan se Kansallisgallerian luetteloissa, 'Herttuatar, kuvastin ja
papukaija' nimisen."

"Mainiota", sanoi herttuatar huvittuneena. "Sinun tytyy maalata se
tarpeeksi aikaisin ennen ensi nyttely, Dal, ja me menemme kaikki sit
katsomaan."

-- Ja hn maalasi. Ja kaikki menivt katsomaan. Ja kun he sen nkivt,
sanoivat he: "Kas, tosiaan! Tuossa se on, ihan sellaisena kuin me sen
nimme Overdenessa setrin alla." --

"Tuolla tulee Simmons ja hnell on jotakin tarjottimella", huudahti
herttuatar. "Kuinka se mies kaakertaa! Miks'ei kukaan opeta hnt
kvelemn! Jane! Sinhn marssit nurmikon poikki kuin mikkin
sotamies. Etk voisi Simmonsille selitt, kuinka on kveltv... No?
Mik nyt on? Soo, shksanoma. Mit kauheata nyt on voinut tapahtua?
Ket haluttaa arvata? Min toivon, ettei kukaan hlmlinen ole
myhstynyt junasta."

Ei kuulunut hiiren hiiskaustakaan, niin tysin tyydyttv nettmyys
vallitsi, kun herttuatar avasi punakellervn kuoren.

Ylltys oli nhtvsti perinpohjainen, vaikk'ei tosin iloista laatua,
sill herttuatar, joka tavallisestikin oli punakka, kvi tulipunaiseksi
lukiessaan ja vallan sanattomaksi suuttumuksesta. Jane nousi tyynesti,
kurkisti ttins olan yli, luki pitkn sanoman ja palasi paikoilleen.

"Hvytn!" huudahti viimein herttuatar. "Senkin hvytn! Sellaista saa,
kun pit heit ystvinn. Ja minulla kun oli niin kaunis helminauha
hnt varten, paljon arvokkaampi kuin hnelle tavallisesti tarjotaan
yhdest ainoasta laulusta. Ja peruuttaa viime tingassa! h, hvytn!"

"Hyv rakas tti", sanoi Jane, "jos rouva Velma parka on kki saanut
laryngitiksen [kurkunpntulehdus], voihan olla mahdollista, ettei hn
saata laulaa ainoatakaan svelt, vaikkapa kuningatar kskisi. Hnhn
shksanomassa kovin pahoittelee."

"l viisastele, Jane!" huudahti herttuatar resti. "lk thn
kuningatarta sekoita, jolle ei kuulu minun konserttini eik Velman
kurkku niin vhkn. Min inhoan kaikkea asiaankuulumatonta,
tiedthn! _Miksi_ hnen piti saada se -- mik se nyt taas olikaan --
juuri kun hnen piti tulla laulamaan tnne? Minun nuoruudessani ei
ihmisill ollut tmmisi uudenaikaisia kipuja. Min en sied kaikkia
noita appendicitiksia [umpiliskkeentulehdus] ja muita -- suututtaa
ihmisen selvill tekosyill. Minun nuoruudessani se oli selv
vanhanaikaista vatsuria ja se parannettiin raparperilla."

Myra Ingleby piilotti kasvonsa suuren hattunsa alle, ja Garth Dalmain
kuiskasi Janelle: "Min inhoan kaikkea asiaankuulumatonta, tiedthn!"
Mutta Jane ravisti ptn eik edes hymhtnyt.

"Tommy tahtoo karviaisen!" huusi papukaija, joka kaiketi oli knnyt,
ett raparperia mainittiin.

"No, eik sit kukaan voi antaa!" sanoi herttuatar vihaisena.

"Tti hyv", sanoi Jane, "ei ole karviaismarjoja."

"l viisastele, tytt!" huusi herttuatar raivoissaan, ja Garth,
joka oli kovasti huvittunut, ravisti Janelle ptn. "Kun se sanoo
'karviainen', tarkoittaa se jotakin kasvista yleens, kuten varsin
hyvin tiedt."

Puolikymment henke riensi tarjoamaan Tommylle salaattia, nousuruohoja
ja kurkkuvoileipi. Garth nyhtisi ruohon ja ojensi sen Janelle hyvin
huolestuneen nkisen, mutta Jane ei ollut huomaavinaan.

"Ei mitn vastausta, Simmons", sanoi herttuatar. "Miks'ette mene?...
Voi, kuinka tuo mies tuupertaa! Eik nyt kukaan voi opettaa hnt
kvelemn! Mutta nyt: mit pit tehd? Puoli maakuntaa tulee tnne
kuulemaan Velmaa minun kutsustani, ja Velma on Lontoossa sairastaen
appendicitista muka -- ei, min tarkoitan sit toista. Oih, hiiteen
koko nainen, kuten tuo viisas lintu sanoo."

"Suus kiinni!" kirkui Tommy. Herttuatar hymhti ja talttui istumaan.

"Mutta, hyv herttuatar", huomautti Garth mit lauhkeimmalla nell,
"eihn maakunnassa tiedet, ett rouva Velman piti laulaa. Sehn oli
suuri salaisuus. Hnellhn teidn piti lopuksi ylltt. Lady Ingleby
sanoi hnt teidn 'ylltykseksenne'."

Myra kurkisti hattunsa alta ja herttuatar noikkasi hnelle hyvksyen.

"Aivan niin", sanoi hn. "Siinhn koko hauskuus olikin. Hvytn!"

"Mutta hyv herttuatar", jatkoi Garth vakuutellen, "ellei maakunta
tiennyt, ei maakunta petykn. He tulevat kuuntelemaan toisiaan ja
itsen ja nauttimaan teidn punaviineistnne ja jtelistnne.
Nauttivat kaikesta siit ja lhtevt pois tyytyvisin, puhellen, miten
taitavasti hyv herttuatar keksii ja saattaa huomatuiksi paikalliset
kyvyt."

"Niin, niin!" sanoi herttuatar, pieni vlke terviss silmissn
ja nostaen kyr nenns -- jota rouva Parker Bang Chicagosta,
joka oli tavannut herttuattaren kerran tai pari, kuvasi 'oikeaksi
plantagenetlaiseksi -- "mutta he lhtevt vakuuttuneina taidoistaan ja
tyytyvisin omiin keskinkertaisiin esityksiins. _Minun_ tarkoitukseni
oli antaa heidn esitt ja sitten nytt heille, kuinka olisi pitnyt
esitt."

"Mutta, Gina tti", sanoi Jane svyisesti, "te unohdatte varmaan,
ett useimmat nist ihmisist ovat olleet Lontoossa ja kuulleet
paljonkin hyv musiikkia, luultavasti Velman ja muitten suurten
laulajien esityksi. Kyll he tietvt, etteivt voi laulaa kuin joku
nyttmvalio; mutta he koettavat parastansa, kun te heit pyydtte. En
min ymmrr, ett he kaipaavat mitn havainto-opetusta."

"Jane", sanoi herttuatar, "jo kolmannen kerran tn iltapivn minun
tytyy pyyt sinua olemaan viisastelematta."

"Neiti Champion", sanoi Garth Dalmain, "jos min olisin teidn
isoitinne, lhettisin teidt nukkumaan."

"Mit on tehtv?" jatkoi herttuatar. "Hnen piti laulaa 'Rukousnauha'.
Siihen min olen perustanut kaiken. Huoneen koko koristelukin on
suunniteltu laulun mukaiseksi -- kynnksi valkeista ruusuista
ja suuri, pelkstn punaisista riipparuusuista tehty risti lavan
taustalla. Jane!"

"Mit, tti?"

"h, l sano niin vrittmsti 'mit ttisi'! Etk voi ehdottaa
jotakin?"

"Hiiteen koko nainen!" kirkaisi Tommy yhtkki.

"Kuulkaahan lintu kultaa", huudahti herttuatar, ja hyv tuuli palasi
tydellisesti. "Antakoon joku sille mansikan. No, Jane, mit sin
ehdotat?"

Jane Champion istui leve selk puoleksi ttiin pin, toinen polvi
toisella ja isot, voimakkaat kdet ristiss niiden ymprill. Hn
irroitti ktens, kntyi hitaasti ympri ja katsoi suoraan terviin
silmiin, jotka tattihatun alta tutkistelivat hnt. Kun hn luki
niist osaksi katuvan, osaksi vetoavan pyynnn, pilkisti vieno
hymy hnen omistaankin. Hn odotti hetkisen tullakseen varmaksi
herttuattaren tarkoituksesta, ja sanoi sitten: "Kyll min laulan
teille 'Rukousnauhan' Velman sijasta tn iltana, jos te todella niin
haluatte, tti."

Jos puun alle kokoontuneet olisivat olleet "mukiinmenevi", olisivat
he vetneet henkens. Jos he olisivat olleet "kirjavia", he olisivat
nekksti ilmaisseet hmmstystns. Ollen "hienoja" he eivt
antaneet minknlaista ulkonaista merkki; mutta ilmassa tuntui
perinpohjaista hmmstyst. Herttuatar oli ainoa lsnolijoista, joka
oli kuullut Jane Championin laulavan.

"Onko sinulla se laulu?" kysyi Meldrumin armo ja nousi, ottaen
shksanomansa ja tyhjn vasun.

"On", sanoi Jane. "Kun viime kuussa olin kaupungissa, olin muutamalla
tunnilla rouva Blanchen luona; ja hn, joka harvoin ihailee
uudenaikaisia lauluja, oli kovin ihastunut siihen. Hn lauloi ja
salli minun sest. Kulutimme siihen melkein kokonaisen tunnin. Sain
sittemmin nuotit."

"Hyv", sanoi herttuatar. "Min luotan siis sinuun. Nyt minun tytyy
lhett osaaottava shksanoma herttaiselle Velma paralle, jota
varmasti kirvelee, kun tytyi olla tulematta. Niin ett au revoir
[nkemiin!], hyvt ihmiset. Muistakaa, me symme pivllist tsmlleen
kahdeksalta. Musiikkipuoli alkanee yhdekslt. Ronnie, ole kiltti poika
ja kanna Tommy halliin. Se kirkuu niin hirmuisesti, jos se nkee minun
menevn ja jttvn sen. Se on niin hellsydminen, lintu kulta!"

nettmyytt setrin alla.

Useimmat katselivat nuorta Ronaldia, joka kantoi telinett ksi niin
suorana kuin mahdollista, Tommyn hiipiess aivan hnen lhelleen
pysyen ihmeteltvsti tasapainossa ja ilmeisesti tehden kahdenkeskisi
huomautuksia Ronnien pelokkaaseen korvaan. Herttuatar meni edell,
sangen tyytyvisen asiain knteeseen.

Pari vieraista tarkasteli Janea.

"Teit uljaasti", sanoi Myra Ingleby viimein. "Min tarjoutuisin
sestmn, mutta min osaan vain laulut 'Illan kuutamolla' ja 'Kolme
sokeaa rottaa' yhdell sormella."

"Ja min tarjoutuisin mielellni sestmn," sanoi Garth Dalmain, "jos
te laulaisitte Lassenin 'Pyhinpivn', sill min soitan sen vallan
mainiosti kymmenell sormella. On sangen opettavaista kuulla, mill
tavoin min soitan hautakappelin kelloja koko laulun ajan. Mahtavan
crescendo-appassionato-fortissimon jlkeenkin, kun he huomaavat: 'Kas,
tnn kylmt haudat kukkii, loistaa: on juhlapiv, pyhinpiv t',
minun kelloillani ei ole lainkaan pyhpiv. Enhn min tied, mit
tapahtui 'kerran kevtkuussa'. Minun sestessni kellot soivat koko
ajan vimmatun itsepintaisesti. Mutta min olen nhnyt 'Rukousnauhan'
nuotit enk tahtoisi edes yritt moisia sointuja. Heti aloitettava
kaikki mahdolliset alennukset mieless ja ennen kuin on pitkllekn
psty, on kourat tynn tuttuja ja tuntemattomia ristej, joihin
takertuu uskaltamatta pst niit ksistn, kun kukaties ovat
hyvinkin tarpeen seuraavassa silmnrpyksess. Kuinka ikv! Mutta
kun on puhe 'Rukousnauhan' sestyksest, minun tytyy sanoa, kuten se
vanha lampuoti tuonoin alustalaispivllisill sanoi herttuattarelle,
kun tm tyrkytti hnelle vanukasta kolmatta kertaa: 'Teidn armonne,
min _en jaksa_.'"

"lk olko ilke, Dal", sanoi Jane. "Te osaisitte sest
'Rukousnauhan' mainiosti, jos min vain tahtoisin. Mutta nin ollen
pidn parempana sest itse."

"Voi, sen min ymmrrn vallan hyvin", sanoi lady Ingleby
myttuntoisesti. "Onhan koko ajan turvallista tiet, ett jos
rupeaisi menemn vrin, voisi lopettaa toisen kden soiton ja ottaa
oikean nen itselleen."

Nuo kaksi ainoata todella soitannollista lsnolijaa vaihtoivat
melkoista huvittuneisuutta ilmaisevan silmyksen. "Kai se olisi hyv,
jos tarve tulisi", sanoi Jane. "Min kyll 'lopettaisin toisen kden'
ja 'antaisin teille nen'", sanoi Garth vakavasti.

"Sen uskon", sanoi Jane. "Te olette aina niin kovin ystvllinen. Mutta
minusta on parempi tulla toimeen omin neuvoin."

"Oletteko ottanut huomioon, kuinka vaikeata on saada nt kuulumaan
niin suuressa huoneessa, ellette voi seisoa pin yleis?" Garth
Dalmain puhui huolestuneesti. Jane oli hnen erikoisen hyv ystvns,
ja kuten miehist ainakin, hnest oli vastenmielist ajatellakin, ett
hnen ystvns julkinen esiintyminen jollakin tavoin eponnistuisi.

Sama rauhallinen hymy vikhti Janen silmiss ja siirtyi huulille
kuin silloinkin, kun hn huomasi ttins todella tarkoittavan hnt
Velman sijaiseksi. Hn katsoi ymprilleen. Useimmat seurueesta
olivat poistuneet kaksittain ja kolmittain, toiset prakennukseen,
toiset takaisin joelle. Hn, Dal ja Myra olivat siis kolmisin. Hnen
rauhalliset silmns olivat tynn salaista veitikkaa, kun hn
eprimtt katsoi Garthia silmiin ja vastasi hnen kysymykseens.

"On kyll, tiedn sen. Mutta kaiku huoneessa on vallan mainio ja min
olen oppinut sovittamaan ntni. Kenties te ette tiedkn -- ja
mitenk te sen oikeastaan tietisittekn -- ett minulla on ollut
erikoinen onni saada opiskella rouva Marches'n johdolla Pariisissa ja
jlkeenpin verest entist oppiani satunnaisilla, mutta hauskoilla
tunneilla Lontoossa hnen tyttrens luona, joka ei suinkaan ole
itins lahjattomampi. Niin ett kyll minun joltisestikin pitisi
osata kytell ntni, jos lainkaan olen osannut kytt hyvkseni
moisia kultaisia tilaisuuksia."

Nm sanat olivat Myralle hepreaa ja merkitsivt aivan samaa kuin
jos Jane olisi sanonut: olen opetellut nentapaamista. Eivtk
todenteolla niinkn paljon, koskapa lady Ingleby oli itse kerran
yrittnyt opiskella nentapaamista johtaakseen palvelijainsa ja
palvelijattariensa kuorolaulua. Tm tapahtui siihen aikaan, jolloin
hnell oli erikoisen soitannollinen palvelijakunta. Toisella
lakeijalla oli kaunis barytoni. Hovimestari osasi 'hiukkasen vet
bassoa', toisin sanoen, kun muut kohosivat korkeihin alueihin,
hn pysyi alimmassa ness ja piti sit, jos kskettiin. Siskk
lauloi, kuten itse sanoi, 'toista nt'. Toisin sanoen hn oli aina
tahdissa hiukan sopraanoa jljess ja terssi alempana korkeudessa.
Emnnitsij, suuri tummaverinen ihminen, jolla oli haivenia
ylhuulessa, tehosi vallan merkillisesti arkailemattomana laulaessaan
svelt oktaavia alempaa sopraanoa.

Pahaksi onneksi lady Ingleby ei aina erottanut hnen ntns
hovimestarin nest. Myra itse ensimmisen mynsi, ettei hnell
ollut 'paljon korvaa'. Mutta oli ehdottomasti krsivllisyytt
koettelevaa huutaa juuri, kun ei mitenkn olisi tohtinut nostaa
silmin 'Hyvn kuningas Wenceslauksen' sestyksest: "Pyshtyk
siihen, Jenkins!" ja sitten huomata, ett rouva Jarmis se olikin
korkeuksiin menossa. Mutta kun uudella lakeijalla, jonka lordi
Ingleby, kiinnittmtt minknlaista huomiota hnen soitannollisiin
lahjoihinsa, pestasi, sattui olemaan oikein hieno kurkkutenori, niin
Myralla mielestn oli ainesta vaikka kuinka suuriin aikaansaannoksiin,
ja hn ptti itse opetella nentapaamista. Hn oppi helposti mi,
re, do ja sol, fa, fa, mi net, sill ne olivat 'Kolme sokeata
rottaa' laulun alkusvelet, mutta siihen se Myran taito loppuikin. Kun
pstiin 'Talon vaimoa he kaikin seurasivat' aiheen monimutkaisiin
juoksutuksiin, lady Ingleby oli hukassa, kun ei ollut sanoja, mihin
turvata, ja niin hn eptoivoisena herkesi koko nentapaamisesta.

Niinp siis nykyajan kuuluisimman laulunopettajan nimikn ei paljoa
ilmaissut Myralle. Mutta Garth Dalmain kohottautui.

"Vai niin! Ihmek, ett olette niin kylmverinen. Velmahan on itsekin
ollut kuuluisan rouvan oppilas."

"Sen vuoksihan minkin tunnen hnet jokseenkin hyvin", sanoi Jane.
"Min olen tnn tll, sill minun piti sest hnt."

"Min ymmrrn", sanoi Garth. "Ja nyt teidn on tehtv molemmat.
'Varjelkoon!' sanoo rouva Parker Bangs, kun hnelle Marlborough
Housen puutarhajuhlissa selitetn, kuka kukin on. Mutta teist on
mieluisampaa sest muita kuin itse laulaa, niink?"

Janen svyis hymy pilkisti jlleen.

"Laulaminen on hauskempaa, mutta sestminen on hydyllisemp", sanoi
hn.

"Tietysti", virkkoi Garth. "Lukemattomat voivat laulaa hiukkasen, mutta
varsin harvat sest kunnollisesti."

"Jane", sanoi Myra katsellen raukein silmin pitkien tummien ripsiens
alta, "kun sin kerran olet ottanut laulutunteja ja osaat joitakuita
lauluja, miksi ei herttuatar ole ennen pyytnyt sinua laulamaan meille?"

"Surullisesta syyst", vastasi Jane. "Tiedttehn, ett hnen
ainoa poikansa kuoli kahdeksan vuotta sitten? Hn oli kaunis,
lahjakas nuorukainen. Hn ja min perimme rakkautemme lauluun
meidn isoisltmme. Serkkuni antautui musiikkialalle yliopistossa,
harjoitti innokkaasti opintoja ja aikoi ammattimusiikkimieheksi.
Kerran joululomalla hn oli luvannut laulaa erss
hyvntekevisyyskonsertissa Lontoossa, ja tyttkseen lupauksensa hn
lhti ulos, vaikka oli vasta toipumassa nuhakuumeesta. Tauti uudistui,
kntyi keuhkokuumeeksi, ja siihen hn muutaman vuorokauden kuluttua
kuoli. Tti parka oli mieletnn surusta, ja siit piten minun
musiikinrakkauteni mainitseminenkin katkeroittaa hnt. Min myskin
aioin tykknn antautua musiikkialalle, mutta hn esti sen lujasti.
Tuskin uskallan laulaa tai soittaa tll."

"Mutta miksette muualla?" kysyi Garth Dalmain. "Me olemme usein olleet
samoissa perheiss, eik minulla ole ollut hmrint aavistusta, ett
te laulatte."

"En tied", sanoi Jane hitaasti. "Mutta -- musiikki on minulle niin
kallis asia. Se on jonkinlainen kaikkeinpyhin minun sisimmss
olennossani. Eik ole helppoa nostaa verhoa."

"Verho nostetaan tn iltana", sanoi Myra Ingleby. "Niin", mynsi Jane
hymyillen hieman surunvoittoisesti. "Niin taidetaan tehd."

"Ja me astumme kaikkein pyhimpn", sanoi Garth Dalmain.




Viides luku.

USKOUTUMISTA.


Varjot nurmikolla yh pitenivt.

Kotiin palajavat varikset kiertelivt ja vaakkuivat suurten jalavien
ymprill.

Tiimapatsas osoitti kuutta.

Myra Ingleby nousi ja seisoi kdet ojennettuina pn yli vinojen
auringonsteiden sattuessa suoraan silmiin. Taiteilija tarkasti hnen
norjan vartalonsa pehmeit piirteit.

"Ooh!" huudahti Myra. "Tll ulkona on niin ihanaa ja minun tytyy
menn sislle kamarineitsyeni luo. Jane, min varoitan aikanaan.
l milloinkaan rupea ottamaan kasvojenhierontaa. Ihminen tulee sen
orjaksi, ja se vie tuntikausia pivst. Katsokaa minua!"

He katselivat jo ilmankin. Myra oli katselemisen arvoinen.

"Tavallista pukeutumista varten minun olisi tarvinnut menn sisn
vasta seitsemlt, mutta nyt minun tytyy menett tm viimeinen ihana
hetki."

"Mimmoista se sitten on?" kysyi Jane. "Min en tied koko puuhasta
mitn."

"En min voi yksityisseikkoja myten selitt", vastasi lady
Ingleby, "mutta olethan nhnyt, kuinka kukkealta olen nyttnyt koko
pivn? No niin, ellen nyt menisi neitsyeni luo, nyttisin vhemmn
kukkealta pivllisen pttyess ja myhemmin illalla kymment vuotta
vanhemmalta."

"Soma sin olet aina", sanoi Jane vilpittmsti, "ja mit se haittaa,
vaikka on ikns nkinen?"

"Kultaseni, mies tuntee ikns, nainen nytt ikns", lainasi Myra
jonkun sanoja.

"_Tunnen_ itseni nyt juuri seitsenvuotiaaksi", sanoi Garth.

"Ja _nyttte_ seitsentoistavuotiaalta", nauroi Myra.

"Ja _olen_ seitsemnkolmatta", selitti Garth, "niin ettei herttuattaren
pitisi sanoa minua 'poikaviikariksi'. Ja jos tmn salaperisen
toimituksen lyhentminen vhent rahtusenkaan teidn tmniltaista
sulouttanne, niin min rukoilen teit: kiirehtik kamarineitsyenne
luo, tai muuten te pilaatte koko iltani. Min purskahdan itkemn
pivllisell, ja herttuatar vihaa kaikkia kohtauksia, kuten hyvin
tiedtte!"

Lady Ingleby huitaisi hnt hatullaan ohimennessn.

"Olkaa vaiti, senkin poikaviikari", sanoi hn. "Ei teidn tarvinnut
lainkaan kuunnella, mit minulla oli sanomista Janelle. Tn syksyn te
maalaatte minut. Ja sen jlkeen min jtn kasvojenhieronnan, matkustan
ulkomaille ja palaan oikein vanhentuneena."

Hn sinkautti tmn viimeisen uhkauksen olkansa yli ja asteli hitaasti
nurmikon poikki.

"Kuinka suloinen hn on!" lausui Garth katsellen hnen jlkeens.
"Kuinka paljon te luulette kaikessa tuossa olleen totta, neiti
Champion?"

"Ei minulla ole aavistustakaan", vastasi Jane. "Kasvojenhieronta on
minulle tuiki tuntematon asia."

"Ei paljonkaan, min luulisin", jatkoi Garth, "muuten hn ei olisi
siit kertonut meille."

"Ei, siin erehdytte", vastasi Jane nopeasti. "Myra on harvinaisen
rehellinen ja aina altis avoimesti puhumaan itsestn ja
heikkouksistaan. Hnen kasvatuksensa oli hiukan erikoinen. Heit oli
suuri sisarusparvi, ja hnt pitivt muut aina syntipukkina, eivt
tosin veljet ja sisaret niinkn kuin iti. Miten hn oli, mit
sanoi tai teki, kaikki oli pahasti. Kun lordi Ingleby nki hnet ja
luullakseni huomasi hnen orastavat mahdollisuutensa, hn oli pitk,
kmpel tytt, kaunissilminen, suu suloinen ja tunteikas ja kasvoilla
ihmettelevn kysyv ilme. Lordi oli kaksikymment vuotta hnt vanhempi
ja rakastui auttamattomasti hneen, ja vaikka iti tyrkytti kaikkia
muita tyttrin vuoron pern, tm tahtoi Myran tai ei ketn. Kun
lordi puhui asiasta Myralle, oli hnen aluksi mahdoton saada tt
ymmrtmn, mit hn tarkoitti. Lopulta tarkoitus kuitenkin valkeni
hnelle, eik lordin tarvinnut kauan odottaa vastausta. Min olen hnen
usein kuullut kiusoittelevan Myraa. Tm oli suloisesti hymyillen
katsonut hneen silmt kyyneliss ja sanonut: 'Tietysti. Kiitollisena
tulen teille, ja minusta te olette kovin herttainen, kun pidtte
minusta. Mutta mik kolaus tm on idille!' He menivt naimisiin niin
pian kuin oli mahdollista, ja lordi vei nuorikkonsa Pariisiin, Italiaan
ja Egyptiin, piti kuusi kuukautta ulkomailla ja toi takaisin --
tllaisena. Olin kerran heidn luonaan, ja Myran iti oli mys siell.
Istuimme arkihuoneessa -- ei ollut ketn herroja, vain viisi, kuusi
naista -- ja hnen itins moitti jotakin, sanoen: 'Eik lordi Ingleby
ole usein huomauttanut sinulle siit?' Myra katsoi hneen herttaisesti,
verkkaiseen tapaansa ja vastasi: 'iti kulta, teist mahtaa tuntua
oudolta, mutta, tiedttek, minun miehestni kaikki on erinomaista,
mit min teen.' 'Sinun miehesi on typer!' shhti iti. 'Teidn
kannaltanne katsoen, iti kulta', sanoi Myra herttaisesti."

"Vanha noita!" sanoi Garth. "Miksi moisten ihmisten sallitaan omistaa
itsellens idin nimi? Meidn, joilla on ollut hellt, erinomaiset
idit, tekisi mieli st laki, ett heit on sanottava vain
kantajiksi tai annettava heille jokin muu kuvaava nimitys, eik
halvennettava pyh _idin_ nime." Jane oli vaiti. Hn tunsi kauniin
tarinan Garthin poikavuosista, jotka tm oli viettnyt leskeksi
jneen itins kanssa. Hn tiesi, miten palavasti tm jumaloi idin
siunattua muistoa. Hn piti Garthista eniten silloin, kun sai kurkistaa
pinnan alle, eik tahtonut laimentaa hnen lmpns muistuttamalla,
ettei itse ollut koskaan saanut kuiskata tt nime.

Garth nousi tuoliltaan ja oikaisi sorjaa vartaloansa laskevan auringon
hohteessa, melkein niinkuin Myrakin oli tehnyt. Jane katseli hnt.
Ruumiillinen kauneus vaikutti voimakkaasti hneen, kuten useimmiten
rumiin ihmisiin. Mutta hn ei antanut sen liiallisesti vaikuttaa
ystvins arvioimiseen. Ei Garth Dalmain suinkaan ollut ylimminen
hnen erikoisista ystvistn. Hn oli vanhempi kuin useimmat
heist, mutta eriss suhteissa taas nuorempi kuin kukaan, ja hnen
huomattavasti nuorekkaan kytstapansa ja pursuavan hilpeytens vuoksi
Jane piti hnt toisinaan poikamaisena, sill hnen oman luonteensa
leikillinen puoli oli paljon svyismp laatua. Mutta hnen ulkonainen
kauneutensa oli niin eittmtn, ettei siit ollut mitn sanomista, ja
Jane katseli hnt ystvllisiss silmissn vilpitn ihailu, niinkuin
varmaankin oma iti olisi hnt katsellut.

Garth oli vallan tietmtn omasta ulkomuodostaan, vaikka olikin
valinnut ylleen vaalean sinipunervan paidan ja sitonut kaulaansa
orvokinvrisen kaulanauhan, ja kun kultainen auringonvalo hikisi
silmi, ei hn liioin huomannut Janen katsetta.

"Kuulkaa, neiti Champion!" huudahti hn poikamaisesti. "Eik olekin
mukavaa, ett he kaikki ovat menneet sisn? Olen oikein toivonut
saavani hetkisen pakista teidn kanssanne. Tottakin, kun olemme kaikki
yhdess, usein vain lrpttelemme, jotta juttu olisi kynniss. Se
on samanlaista kuin pienten leikkipallojen lentoon laskeminen. Usein
ne halkeavat ja paljosta puhelusta ei j enemp jljelle kuin
leikkipallostakaan: pieni, tyhj ja kurttuinen kelmunpalanen."

"Ostitteko te koskaan Brightonissa leikki-ilmapalloja? Muistatteko
sit rajua ihastusta, kun nhtiin myyjn tulevan pitkin suurta
kvelykatua suunnaton kimppu niit kdessn -- sinisi, viheriisi,
punaisia, valkoisia ja keltaisia, kaikki vlkkyen pivsess,? Ja
usein minun tytyi ihmetell, mitenk tm saattoi nyppi niit
erilleen -- enk vielkn sit tajua -- ja miten olisi kynyt, jos
hn olisi laskenut ne kaikki maahan. Itse min aina tsmlleen tiesin,
mink niist tahdoin, ja se oli tavallisesti sisimmss nauhassa ja
sen irroittaminen kesti kauan. Ja kuinka saattoikaan harmittaa, jos
aikaihmiset vsyivt odotukseen ja lhtivt tiehens penneineen. Vaikka
en minkn olisi huolinut mistn, ellen olisi saanut juuri sit,
johon olin iskenyt silmni. Olisitteko te?"

"Min en milloinkaan ostanut leikkipalloja Brightonissa", vastasi Jane
innottomasti. Garth tunsi olevansa taas seitsenvuotias, ja Jane tunsi
olevansa kiusaantunut.

Garth nytti huomaavan sen. Hn otti takkinsa tuolin selkmykselt,
jolle sen oli heittnyt, ja puki ylleen.

"Tulkaa, neiti Champion", sanoi hn, "min olen vsynyt tyn
puutteesta. Mennn joelle ja otetaan pieni, kahdenistuttava vene.
Pivllinen on vasta kahdeksalta, ja min olen varma, ett te ennttte
pukeutua -- vaikkapa Velman sijaiseksikin -- puolessa tunnissa. Min
tiedn teidn httilassa tehneen sen kymmeness minuutissa. Aikaa
on kyllin minun soutaa teidt niin pitklle, ett nemme kirkon, ja
saamme samalla puhella. Ajatelkaa, vanha, harmaa kirkko, taustana tm
auringonlasku ja edustalla keto tynnns esikoita!"

Mutta Jane ei noussut.

"Hyv Dal", sanoi hn, "ei teill olisi paljon innostusta jljell, ei
kirkkoon eik auringonlaskuun, kun olisitte kiskonut minun runsasta
kahdeksaakymment kiloani vasten virtaa. Vaipuisitte uupuneena sinne
esikkojen keskelle. Pitisihn teidn nyt jo tiet, etten min ole
niit ihmisi, joita ksketn pikkuruisen veneen pern istumaan ja
pitmn per. Jos min olen veneess, min tahdon soutaa, ja jos
min soudan, niin soudan mieluimmin pernpuoleisella tuhdolla. Mutta
nyt en halua soutaa, sill olen pelannut golfia koko iltapivn. Ja
tiedtte varsin hyvin, mit nautintoa teille tuottaisi katsella minua
koko matkan, mennen tullen, tuntien koko ajan, ett min itsekseni
arvostelisin teidn huolimatonta soutamistanne."

Garth istuutui jlleen, heittytyi takakenoon tuoliinsa, kdet ristiss
kiiltvntumman pn takana, ja katseli Janea ystvllisin, kirkkain
silmin, aivan samoin kuin oli katsellut herttuatartakin.

"Tep, veikkonen, nyre olette", sanoi hn suopeasti. "Mik teidn
oikein on?"

Jane naurahti ja ojensi ktens. "Voi teit, te hyv poika! Min
luulen, ett teill on maailman herttaisin luonne. En min en ole
nyre. Ihan todella, min vihaan herttuattaren konsertteja, eik
minusta ole lainkaan hauskaa olla hnen 'ylltyksenn'."

"Min ymmrrn", sanoi Garth myttuntoisesti. "Mutta miksi siis
tarjouduitte laulamaan?"

"Ah, minun tytyi", sanoi Jane. "Vanha tti kulta. Harvoin hn minulta
mitn pyyt, ja hnen silmns olivat niin rukoilevat. Ettek te
tunne, miten ihminen kaipaa saada tehd jotakin sille, joka on lheinen
hnelle? Min kiilloittaisin hnen kenkns, jos hn toivoisi. Mutta
on raskasta olla tll viikkokausia ja aina sentn mrtyn matkan
pss. Tm on ainoa, mit hn on pyytnyt minua tekemn, ja hnen
ylpet vanhat silmns olivat liikuttavat. Saatoinko kielt?"

Garth oli pelkk ymmrtmyst. "Ette, hyv ystv", sanoi hn
miettivisen, "ette todellakaan. Mutta lk hautoko mielessnne
meidn typer pilaamme tuosta 'ylltyksest'. Ymmrrttehn, ettei
teist ole semmoiseen. Uskon, ett te laulatte paljon paremmin kuin
useimmat heist, mutta eivt he sit huomaa. Tarvitaan todellakin joku
Velma, jotta moiset kuulijat havahtuisivat. He pitvt 'Rukousnauhaa'
sievn lauluna ja taputtavat teille hieman ksin, ja siin koko
juttu. Niin ett lk pahastelko!"

Jane istui ja mietti hnen sanojaan. Sitten hn sanoi: "Dal, minua
inhoittaa laulaa sellaiselle kuulijakunnalle. On aivan kuin asettaisin
sieluni heidn katseltavaksensa, enk soisi, ett he sen nkevt. Se
tuntuu raiskaukselta. Minun mielestni laulu ja soitto paremmin kuin
mikn muu kykenevt tuomaan ilmi kaiken. Min vrisen, kun ajattelen
tuota laulua, enk sentn rohkene olla panematta parastani. Sen
hetken tullen min elydyn lauluun ja unohdan kuulijat. Min kerron
teille erst tunnista rouva Blanchen luona. Lauloin Bembergin 'Chant
Hindou'a, hindulaisen naisen rukousta Brahmalle. Aloin: 'Brahma, Dieu
des croyants' [Brahma, uskovaistesi Jumala], ja lauloin niinkuin olisin
do, re, mi'ta laulanut. Brahma ei ollut mikn minulle. 'Seis!' huusi
rouva Blanche kskevsti. 'Voi teit englantilaisia! Ah, vous Anglais!
Mit te laulatte? Brahma, c'est un Dieu! [Brahma on jumala!] Hn ei
tosin ole teidn Jumalanne. Hn ei tosin ole minun Jumalani. Mutta hn
on jonkun Jumala. Hn on laulun Jumala. coutez!' [Kuunnelkaa!] Ja
hn kohotti ptn ja lauloi: 'Brahma! Dieu des croyants! Maitre des
cites saintes!' [Taivasten valtias!] kauniit kasvonsa kirkastuneina ja
sellaisella pyhll uskonnollisella hartaudella, joka tunki sydmeen.
Sit tuntia en koskaan unohda. Ja, totta puhuen, sen jlkeen en ole
laulanut ainoatakaan laulua laimeasti."

"Hyv!" sanoi Garth Dalmain. "Pidn haltioitumisesta kaikessa
taiteessa. Min en vlit maalatakaan muotokuvaa, ellen ihaile naista,
jota maalaan."

Jane hymyili. Keskustelu oli kntymisilln juuri siihen suuntaan,
mihin hn oli toivonut mahdollisesti voivansa johtaa sen.

"Dal hyv", sanoi hn, "te ihailette niin useita, toista toisensa
jlkeen, ett me, teidn vanhat ystvnne, jotka todella tarkoitamme
teidn parastanne, pelkmme, ett te ette milloinkaan ihaile
ratkaisevasti."

Garth nauroi. "Helkkarissa!" sanoi hn. "Oletteko te samanlainen kuin
kaikki muutkin? Ajatteletteko tekin, ett ihaileminen ja jumaloiminen
vlttmtt merkitsee naimisiinmenoa? Min olisin odottanut teilt
jrjellisemp ja miehisemp nkkantaa."

"Poika kulta", sanoi Jane, "ystvnne ovat pttneet, ett te
tarvitsisitte vaimon. Te olette yksin maailmassa. Teill on kaunis
koti. Kaikki mielettmt naiset teit liehakoivat, pilaavat teidt.
Alku on jo hyv. Me oivallamme tietysti varsin hyvin, ett teidn
vaimossanne tytyy maailman verrattomimman kauneuden yhty hienoon
persoonallisuuteen. Mutta jokainen uusi jumalatar, jonka te nette ja
jota maalaatte, vastaa sill hetkell teidn erinomaista ihannettanne,
ja kukaties, jos te jonkun heist naisitte sen sijaan, ett maalaatte,
hn pysyvisestikin tyttisi vaatimuksenne."

Garth kuunteli miettivisen, snnlliset kulmakarvansa koholla.
Vihdoin hn sanoi: "Kauneus on jotakin pinnalla olevaa. Nen sen,
ihailen sit. Min haluan sit ja maalaan sen. Kun olen sen maalannut,
on se minun, enk piittaa siit sen enemp. Kun maalaan jotakuta
naista, etsin koko ajan hnen sieluansa. Tahtoisin ilment sen
kankaalleni. Mutta tiedttek, neiti Champion, min huomaan, ettei
kauniilla naisella aina ole kaunista sielua."

Jane oli vaiti. Hnest oli viho viimeist puhua toisten naisten
sieluista.

"Tll haavaa sentn ers tuntuu minusta tydelliselt", jatkoi Garth.
"Min maalaan hnet syksyll. Uskon, ett silloin havaitsen hnen
sielunsa hnen ihanan ulkomuotonsa veroiseksi."

"Ja kuka hn on?" uteli Jane.

"Lady Brand."

"Flower!" huudahti Jane. "Oletteko _te_ niin ihastunut Floweriin?"

"Oh, hn on suloinen", sanoi Garth kunnioittavan innokkaasti. "On ihan
vrin, ett kukaan on niin perinpohjin suloinen, virheetn. Se tekee
minut sairaaksi. Oletteko te koskaan tuntenut, ett tydellinen kauneus
tekee sairaaksi, neiti Champion?"

"En", sanoi Jane lyhyesti. "Eik minusta muitten ihmisten vaimojen niin
pitisi vaikuttaa teihinkn."

"Hyv veikkonen", huudahti Garth hmmstyneen, "eihn tll asialla
ole mitn tekemist vaimojen taikka ei-vaimojen kanssa. Sinikelloketo
aamuisessa auringonpaisteessa vaikuttaisi aivan samoin. Min aivan
sairaalloisesti haluan maalata hnet. Kun olen maalannut hnet ja
todellakin pstnyt oikeuksiinsa hnen verrattoman kauneutensa
sellaisena kuin min sen nen, olen taas vallan ennallani. Toistaiseksi
min olen maalannut hnet vain muistista, mutta lokakuussa hn istuu
minulle mallina."

"Muististako?" kysyi Jane.

"Niin, maalaan aika paljon muistista. Jos min saan nhd tietyn ilmeen
jonkun kasvoilla hetkell, jolloin voi tunkeutua pintaa syvemmlle,
min voin sen maalata muistista viikkokausia jlkeenpin. Monet
parhaista harjoitelmistani ovat siten syntyneet. Oi, mik nautinto!
Kauneus -- kauneudenpalvelus on minulle jumalanpalvelusta."

"Mutta jumalatonta jumalanpalvelusta."

"Ei niinkn", vastusti Garth totisena. "Kaikki todellinen kauneus
tulee Jumalasta ja johtaa takaisin Jumalaan. Kaikkinainen hyv anti
ja tydellinen lahja tulee ylhlt valkeuden islt. Tapasin kerran
ern vanhan, omituisen olion, joka sanoi, ett kaikki sairaudet ovat
perkeleest lhtisin. En milloinkaan voinut uskoa sit, sill itini
oli elmns loppuvuodet tyhn kykenemtn, ja voin vakuuttaa, ett
hnen sairautensa oli siunaukseksi monelle, ja Jumalan kunniaksi
hn sen krsi. Vakaumukseni on, ett kaikki todellinen kauneus on
Jumalan lahja, ja siksi kauneudenpalvelus on minulle ernlaista
jumalanpalvelusta. Ei mikn paha ole koskaan todellisesti kaunista; ei
mikn hyv ole koskaan oikeastaan rumaa."

Jane hymyili katsellessaan Garthia, joka loikoessaan tuolissaan
kultaisessa pivnpaisteessa oli oikea miehisen kauneuden perikuva.
Tm tydellinen vlittmyys sek omaan itseens ett Janeen
nhden, mik salli hnen nin puhua ulkonaisesti arkipivisimmlle
naistuttavalleen, sislsi pisaran huumoria, mik huvitti ystvtrt.
Se ilmaisi hnelle enemmn kuin monivristen ilmapallojen ostaminen ja
herttuattaren 'tattihatun' pivitteleminen.

"Ovatko rumat ihmiset sitten vallan osattomia jumaluudesta, Dal?" kysyi
hn.

"Ei kaikki rumuus ole rumuutta", vastasi Garth Dalmain vilpittmsti.
"Sen min opin jo pienen poikana. itini otti minut mukaansa
kuulemaan erst kuuluisaa saarnaajaa. Istuessaan alkutoimitusten
aikana korokkeella hn nytti minusta jolsimmalta miehelt, mink
ikin olin nhnyt. Hn muistutti jotakin eriskummallista gorillaa, ja
min pelksin hetke, jolloin hn nousisi ja aloittaisi selityksens.
Tuntui ihan silt, kuin hnen olisi pitnyt olla rautaristikon takana
ja kuin meidn olisi saattanut yht'kki tehd mieli heitt hnelle
phkinit ja appelsiinej. Mutta kun hn nousi puhumaan, hnen
kasvonsa muuttuivat. Hyvyys ja innostus loisti niist, muuttaen ne
enkelimisiksi. En pitnyt hnt en koskaan rumana. Hnen sielunsa
kauneus loisti lpi ruumiin, kirkastaen sen. Vaikka olinkin lapsi,
erotin sittemmin aina ruman rumasta. Kun hn mainion saarnansa loputtua
istuutui, en en pitnyt hnt minn simpanssinmuunnoksena. Muistin
hnen taivaallisen hymyns kirkkauden. Tietysti olivat hnen rumat
piirteens ennallaan. Eivtk ne kasvot olleet sellaiset, joiden
olisi aina suonut olevan lhell tai piv pivlt vastapt
pydss. Mutta ei ihmiselle ollut toki pantu moista koetusta; minulle
se olisikin ollut sulaa krsimyst. Sittemmin hn on aina pysynyt
mielessni vahvistamassa totuutta, ettei hyvyys koskaan ole ruma ja
ett taivaallisen rakkauden ikvimisen loisteesta mit rumimmat kasvot
muuttuvat hetkellisesti kauniiksi ja synnyttvt jotakin sellaista,
jota ainian onneksensa muistelee."

"Min ymmrrn", sanoi Jane. "Se on varmaan usein auttanut teit
oikeaan ksitykseen, kun niin varhain saitte sen selville. Mutta
palatkaamme trken keskusteluumme kasvoista, jotka kerran _ovat_ joka
piv teit vastapt pydss. Eivt ne voi olla lady Brandin, eivt
liioin Myran; mutta, kuten hyvin tiedtte, Dal, erit sangen kauniita
kasvoja ajatellaan sille paikalle."

"Ei mitn nimi, pyydn", sanoi Garth nopeasti. "Minusta on
vastenmielist, ett nuorten naisten nimi mainitaan tllaisissa
keskusteluissa."

"Aivan oikein, hyv ystv. Min ymmrrn vastenmielisyytenne
ja kunnioitan sit. Olette tehnyt hnet jo kuuluisaksi hnest
maalaamallanne impressionistisella muotokuvalla, ja kuulin, ett aiotte
maalata toisen, viel viimeistellymmn. Niin, niin, Dal, kyll itsekin
tiedtte, miten rettmsti ihailette hnt. Hn on kaunis, hn on
rakastettava, kotoisin maasta, jonka naiset, jos ovat kauniita, ovat
samalla mys luonnonraittiita ja pirteit, vertaisiaan vailla. Te
olette monessa suhteessa niin ainutlaatuinen, ett teidn vaimonnekin
pit olla joltisessakin mrin erikoinen. No niin, min en lainkaan
tied, kuinka paljon te annatte ystvinne mielipiteen vaikuttaa
tmntapaisissa asioissa, mutta lienee teist mieluista kuulla, miten
tydellisesti he hyvksyvt aikeenne, jos vannotte uskollisuutta --
sanotaan nyt vaikka -- kauniille 'Thtilipulle'."

Garth Dalmain otti taskustaan savukekotelonsa, valikoi huolellisesti
savukkeen ja piten sit sormiensa vliss istui ajatuksiinsa
vaipuneena.

"Polttakaa vain", sanoi Jane.

"Kiitoksia", sanoi Garth. Hn raapaisi tulitikulla valkean ja sytytti
hyvin mietteissn savukkeensa. Kun hn heitti tikun pois, lenntti
tuuli sit ja se putosi nurmikolle, miss leimahti iloisesti. Garth
hyphti pystyyn ja sammutti sen, veti tuolinsa viel paremmin Janea
vastapt ja nojasi taaksepin, polttaen aatteissaan ja katsellen,
miten pienet siniset savurenkaat, joita hn puhalteli, nousivat setrin
oksille, laajenivat, ohenivat ja hvisivt.

Jane katseli hnt. Erilaiset ja kuvaavat tavat, miten hnen ystvns
sytyttivt ja polttivat savukkeensa, olivat aina huvittaneet Janea.
Hn olisi voinut mainita ainakin kymmenkunnan nuoren miehen nimen,
jos hnelle olisi kuvailtu heidn polttamistapansa. Hn oli sit
paitsi Deryck Brandilta oppinut vaikenemisen trkeyden thdellisess
keskustelussa ja mys, ettei jlkilisyksill saa sanottua laimentaa.

Vihdoin Garth puhui.

"Ihmettelen, miksi savu on kauniin vaaleansinist, kun se renkailee
savukkeesta, mutta harmaanvalkoista, jos sit suusta puhaltaa."

Jane tiesi niin olevan sen vuoksi, ett siihen oli imeytynyt
kosteutta, mutta hn ei sanonut sit, sill hnelle ei ollut lainkaan
mieluisaa tm ilmapallon liidtys eik Garthin puheen suuntaaminen
turhanpivisiin asioihin. Hn odotti tyynesti, mink vastauksen
antaisi Garthin syvempi luonne, johon hn oli vedonnut ja jonka hn
tunsi varmasti psevn vallalle. Pian se psikin.

"On sanomattoman ystvllist, neiti Champion, ett viitsitte ajatella
kaikkea tt ja puhua siit minulle. Saanko osoittaa kiitollisuuttani
selittmll teille kerran, mik tuottaa vaikeutta? Tuskin olen siit
itsekn selvill, mutta luulen silti voivani antaa teille jonkinlaisen
ksityksen siit."

Jlleen pitk vaitiolo. Garth poltti ja mietti. Jane odotti. Vaitiolo
oli tynn ymmrtmyst. Garth huomasi hyrilevns ern vanhan
kuudennentoista-sataluvun laulun skeit:

    Mua taivas viel jos armahtais:
    moisen tupakan, tuolin ja ystvn sois.

Joko savuke, tuoli tai Jane, tai kaikki kolme yhdess kukaties,
hertti hness ylevn rauhan ja levon ja hyvnolon tunteen, sellaisen
mielialan kohoamisen, ett kaikki hyv nytti entist paremmalta,
kaikki vaikeudet helpoilta ja kaikki ihanteet saavutettavilta.
Hiljaisuus oli kultainen kuin auringonlasku; mutta lopulta hn sen
keskeytti.

"Kaksi naista -- ainoat naiset, jotka ovat todella jotakin elmni
vaikuttaneet -- ovat minulle mittapuuna, josta en voi tinki --
toinen itini, kallis, siunattu muisto; toinen vanha Margery Graem,
lapsuusaikainen ystvni ja hoitajani, nyt emnnitsijni ja yleens
hellijni ja hoivaajani. Hnen uskollinen sydmens ja alituinen
huolenpitonsa auttavat minua pysymn uskollisena sen suloisen olennon
juurruttamille ihanteille, joka viereltni kuihtui pois, kun olin
miehuuteni kynnyksell. Kotiin palatessani nen ensimmiseksi, kun
eteisen ovi avautuu, vanhan Margeryn, musta satiiniesiliina vyll,
pss hrmemyssy lavendelinvrisine nauhoineen. Tunnen silloin aina
uudestaan olevani seitsenvuotias ja syleilen hnt joka kerta. Te,
neiti Champion, ette pid minusta seitsenvuotisena, mutta Margery
pit. No niin, mutta muutahan minun piti saada teidt tajuamaan.
Kun min vien morsiamen Gleneeshiin ja esitn hnet Margerylle, niin
hnen vanhat, ystvlliset silmns koettavat nhd pelkk hyv.
Hnen vanha, uskollinen sydmens haluaa palavasti vain rakastaa ja
palvella. Ja kuitenkin tiedn, ett hn tiet yht hyvin kuin minkin,
mik on mittapuu. Tiedn, ett hnen mieleens muistuu hyvn, helln,
kristityn naisen ihanteellinen kuva, juuri semmoisena kuin minkin sen
muistan; enk min saa, en uskalla tuottaa hnelle pettymyst. Uskokaa
minua, neiti Champion, monta kertaa, kun fyysillinen vetovoima on ollut
valtava ja ulkonaista kauneutta palvoessani olen ollut unohtamaisillani
pasian -- nkymttmn, mutta iisen, silloin, niin, vallan
otaksumatta mitn vaikuttavansa, vanha Margery on ollut kirkkaasti
katsovinaan minua silmiin, vanhan Margeryn ksi on ollut arasti
tarttuvinaan minun takinhihaani ja ni, joka lapsuudesta piten on
minua opastanut, on ollut hieman kummastellen sanovinaan: 'Hnetk siis
olette valinnut rakkaan rouva-vainajani paikalle, Garth herra?' Teist
mahtanee tuntua perin hullunkuriselta, neiti Champion, kun te meidn
seurapiirimme ja tunteittemme ja yleens pinnallisen elmntapamme
kannalta ajattelette, kuinka min istun tll herttuattaren nurmikolla
ja tunnustan, ett minua on pidttnyt kosimasta naisia, joita suuresti
olen ihaillut, vain pelko siit, mit minun vanha hoitajani olisi
heist ajatellut! Mutta ottakaa huomioon, ett hnen mielipiteens
perustuu muistoon ja ett tm muisto on minun iti vainajani muisto.
Sit paitsi, Margery puhuu minun paremman minuuteni puolesta ja
ilmituo minun oman arvosteluni sellaisena kuin se on, kun sit eivt
sokaise intohimot eik vie vrn minun kauneudenihailuni. Ei Margery
silti kauneutta hyljeksi. Tosiasiassa hn minun vuokseni pitisi sit
aivan vlttmttmn, siit olen varma. Mutta hnen katseensa tunkee
niin pian pinnan alle. Aivan niinkuin Paavali sanoo erss ylevss
lausumassa, hn ei nkyvisi katso, vaan nkymttmi. Tuntuu oudolta,
ett voin kertoa teille kaikesta tst, ja todellakin, neiti Champion,
ensi kerran min tmn nyt nin itsellenikin selvitin. Mutta te olitte
minusta niin kovin ystvllinen, kun viitsitte antaa minulle hyvi
neuvoja tss asiassa."

Garth Dalmain lakkasi puhumasta ja hiljaisuus, joka seurasi, kesti
kiusallisen kauan; se tuntui Janesta aidalta, jonka ylitse hn turhaan
yritti kiivet. Hn oli ryntvinn edestakaisin etsien verj
tai muuta poispsyneuvoa. Hnen oli mahdotonta sopivasti vastata
thn vallan odottamattomaan puheeseen. Hnen mykk hmminkins
lissi viel sekin, ett Garthin tunnustus oli sanomattomasti hnt
liikuttanut, ja kun Jane oli syvsti liikutettu, kvi puhe aina
kankeasti. Tm nuori mies, jota kaikki naiset ihailivat hnen kauniin
ulkomuotonsa ja miellyttvn kytksens vuoksi, jota hnen erinomainen
naimakuntoisuutensa pani idit ja naittajat krkkymn, joka oli jo
kuuluisa taiteen maailmassa ja jota imarreltiin, liehiteltiin ja
seurapiireiss suosittiin, hn oli muitta mutkitta tunnustanut, ett
ainoa elossaoleva, hnen elmns jotakin vaikuttava nainen oli hnen
vanha hoitajansa ja ett tmn mielipiteet ja toiveet pidttivt hnt
maailmanmielisest, erehdyksellisest naimiskaupasta. Tm kaikki
liikutti syvsti Janea, vaikkakin hnen sydmessns tytyi nauraa
ajatellessaan, mit heidn seurapiirins sanoisikaan, jos huomaisi
tilanteen. Garth joutui uuteen valoon, ja kki Jane ymmrsi hnet
aivan toisin kuin milloinkaan ennen.

Mutta hn ei kyennyt vastaukseksi lausumaan muuta kuin: "Min
toivoisin, ett tuntisin vanhan Margeryn."

Garthin ruskeat silmt vlhtivt mielihyvst.

"Voi, sit minkin toivoisin", sanoi hn. "Min toivoisin, ett
te kerran nkisitte Gleneeshin linnan. Te nauttisitte pengermn
nkalasta. Se kantaa jyrkkiin rotkoihin, ja loitompana se vie
purppuraisten kukkulain yli. Luulen, ett te pitisitte sen
havumetsist ja kanervakankaista. Todellakin, neiti Champion,
miks'en min voisi kutsua 'hienoa seuraa' luokseni syyskuussa, ja
kun oikein pyytisin, niin herttuatar varmaan suostuisi ottamaan sen
siipiens suojaan? Ja niin tekin voisitte tulla ja kuka hyvns, jota
haluaisitte kutsuttavan. Ja -- ja, ehk -- me voisimme kutsua kauniin
'Thtilipunkin' ja hnen ttins, rouva Parker Bangsin. Ja sitten
saisimme nhd, mit Margery tuumisi hnest!"

"Mainiota!" sanoi Jane. "Min tulen mielellni. Ja, hyv Dal, min
luulen tosiaankin, ett tuolla tytll on herttainen luonne. Voisitteko
lyt parempaa? Ulkomuotoon ei moite pysty, ja ihan varmaan on hn
sielukaskin. Niin, kutsukaa vain meidt kaikki, niin nhdn kuinka
ky."

"Niin min teenkin", huudahti Garth iloisena. "Mutta mit mahtanee
Margery tuumia rouva Parker Bangsista?"

"Vht siit", sanoi Jane pttvsti. "Kun te menette naimisiin tytn
kanssa, lhtee tti takaisin Chicagoon."

"Min toivoisin, ettei hn olisi pohattaperheest."

"Ei sit voi auttaa", sanoi Jane. "Amerikkalaisethan ovat niin
rakastettavia, ettemme saa ensinkn muistaa heidn rahojaan."

"Toivoisin heidn olevan tll, neiti Listerin ja hnen ttins",
huomautti Garth. "Mutta he tulevat lady Inglebyn luo, jonne minkin
menen tiistaina. Tuletteko te sinne, neiti Champion?"

"Tulen", vastasi Jane. "Min lhden tiistaina Brandeille muutamaksi
pivksi, mutta lupasin Myralle palata Shenstoneen loppuviikolla.
Minusta on hauska olla siell. He ovat niin sopusointuinen pari."

"Niin ovatkin", sanoi Garth, "mutta eihn kukaan voisi aina olla
olematta sopusointuinen pari, joka kerran on naimisissa lady Inglebyn
kanssa."

"Voi sit kielioppia!" nauroi Jane. "Mutta kyll min ymmrrn, mit
te tarkoitatte, ja olen iloinen, ett asetatte Myran niin korkealle
jalustalle. Hn on kultainen! Teidn pit vain kiirehti hnen
maalaamistaan ja heitt hnet mielestnne, jotta olette vapaa Pauline
Listerille."

Tiimapatsas osoitti seitsem. Varikset olivat lakanneet kiertmst
jalavia ja lentneet tyytyvisin pesiins.

"Menkmme sisn", sanoi Jane ja nousi. "Olen oikein iloinen tst
keskustelusta", lissi hn, kun he rinnatusten kulkivat nurmikon poikki.

"Niin", sanoi Garth. "Eik liidteltykn ilmapalloja! Meill olikin
oikea potkupallo tll kertaa -- hyv, kestv nahkaa. Ja kerran
potkimme rajan yli sek toinen ett toinen -- voitto kummallakin. Sill
teidn neuvonne min otin varteen, ja luulenpa, ett minun selitykseni
taas paljasti teille asian oikean laidan. Eik niin, neiti Champion?"

Hnest tuntui taas kuin olisi hn ollut seitsenvuotias, mutta
Jane katseli hnt nyt vanhan Margeryn silmin eik tm hnt siis
ikvystyttnyt en.

"Niin kai", sanoi hn hymyillen hnelle ystvllisill, uskollisilla
silmilln, "pitkmme sit ystvyytemme voittona, Dal. Min kiitn
teit kaikesta, mit olette minulle kertonut."

Pstyn huoneeseensa Jane huomasi olevan viel puolituntia aikaa,
ennen kuin tarvitsi ryhty pukeutumaan. Hn otti pivkirjansa. Heidn
keskustelunsa Garth Dalmainin kanssa kannatti silytt muistissa,
varsinkin hnen kertomuksensa saarnaajasta, jonka sielu hlvensi
ruumiin rumuutta. Hn kirjoitti sen melkein sanasta sanaan.

Sitten hn soitti kamarineitsytt ja pukeutui sek pivlliselle ett
konserttiin, joka oli heti sen jlkeen.




Kuudes luku.

VERHO KOHOAA.


"Neiti Champion! Kas, siinhn te olettekin! Teidn vuoronne, seuraava.
Paikkakuntalaisten ohjelman viimeinen numero on menossa, ja sen jlkeen
herttuatar ilmoittaa Velman laryngitiksen -- toivokaamme, ettei hn
puhu appendicitiksesta -- ja sitten min saatan teidt lavalle!
Oletteko valmis?"

Illan juhlamenojen ohjaaja, Garth Dalmain, oli etsinyt Jane Championia
pengermlt ja seisoi nyt hnen edessns, riippuvien kiinalaisten
lyhtyjen miedossa valossa. Punainen ruusu napinreiss ja samanvriset
silkkisukat antoivat rahtusen taiteellista vrikkyytt hnen
juhlapukunsa tavanmukaiselle mustalle ja valkealle.

Jane katsahti ylspin mukavasta korituolistaan, naurahti sitten hnen
huolestuneelle ilmeelleen.

"Kyll min valmis olen", sanoi hn, nousi ja lhti Garthin kanssa.
"Hyvink on kynyt?" kysyi hn. "Onko paljon vke?"

"Huone tpsen tynn", vastasi Garth, "ja herttuatar on nauttinut. On
ollutkin tavallista hullunkurisempaa. Mutta vastahan illan 'ylltys'
tulee. Ent, miss teidn nuottinne ovat?"

"Kiitos", sanoi Jane. "Min soitan ulkomuistista. Niin ei tarvitse
knt lehti."

He tulivat konserttisaliin ja seisoivat verhon takana lavalle johtavien
portaitten vieress.

"Sh, kuulkaahan herttuatarta!" kuiskasi Garth. _"'Sisarentyttreni,
Jane Champion, on ystvllisesti suostunut suorittamaan --!'_ Toisin
sanoen teidn on puolen minuutin kuluttua noustava lavalle. Olisi
totisesti kohteliaampaa teit kohtaan, jos hn puhuisi vhn vhemmn
Velmasta. Mutta yht kaikki, he pitvt mist tahansa. Kas niin!
Siin sit ollaan! _Appendicitis!_ Sanoinhan min. Rouva Velma parka!
Toivotaan, ettei se tule paikkakunnan lehtiin! Voi taivas! Hn rupeaa
viel pitkiin puheisiin kaikenlaisista uudenaikaisista taudeista. Sama
se, jhn meille siten hetkinen henghdysaikaa -- -- -- Kuulkaa, neiti
Champion, min puhuin hulluja tnn ylennyksist ja alennuksista.
Kyll min osaan soittaa sen sestyksen, jos haluatte. Ette? No niin,
kuinka vain tahdotte. Mutta muistakaa, ett tarvitaan paljon nt,
jotta se joltakin vaikuttaisi tss salissa, ja huone on tptynn.
Nyt -- herttuatar lopetti. Tulkaa! Varokaa aliaskelta. Hiidess! Kuinka
tll verhon takana on pime."

Garth ojensi ktens, ja Jane nousi portaita myten ja astui Overdenen
konserttisaliin kokoontuneen kuulijakunnan nkyviin. Hnen kookas
vartalonsa nytti tavallista kookkaammalta, kun hn kulki melko
korkean lavan poikki. Hnen pukunsa oli musta, jotakin pehmet
kangasta, povella hienoa vanhaa pitsi ja helminauha kaulassa. Kun
hn tuli esiin, tuijottivat kuulijat hneen ja taputtivat epriden
ksin. Velman nimi ohjelmassa oli herttnyt suuria toiveita, ja
lavalla olikin neiti Champion, joka tosin soitti aika sievsti, mutta
jonka ei otaksuttu laulavan, ei niin ainakaan, ett se mitenkn
korvaisi Velmaa. Suopeamielisempi kuulijakunta olisi osoittanut
hnelle suosiotaan, niin ett sali kajahteli, ilmaistakseen siten
pitvns arvossa hnen valmiuttaan ja kerket onnistumisen toivoansa.
Tm kuulijakunta osoitti hmmstystn empivll ja laimealla
kttentaputuksella.

Jane hymyili hyvntahtoisesti, istuutui suuren Bechstein-pianon
eteen ja katsahti valkoisiin ruusukynnksiin ja punaiseen
riipparuusu-ristiin. Sitten hn, ilman muita alkuvalmisteluja soitti
alkusoinnun ja rupesi laulamaan.

Syv, ihana ni kaikui kautta salin. Kuulijat valtasi syv hiljaisuus.

Joka tavu tunkeutui hiljaisuuteen niin sydmellisin ja ihmeellisen
suloisin svelin, ett penseitten sydn lakkasi lymst ja he
ihmettelivt omaa liikutustansa; niiden sydmess taas, jotka muutenkin
syvsti tunsivat, tmn laulun tenho kosketti salaisimpia kieli.

    Nuo hetket, vietetyt kanssasi,
    ne talletan helminauhanain,
    ja helmi helmelt tarkasti
    niit lasken rukousnauhassain.

Hiljaisena, aateksivana, helln kuiskauksena kuuluivat viimeiset
sanat, tulkiten kokonaista muistojen maailmaa -- jalosydmisen naisen
uskollisesti silyttmi menneen ajan onnellisten hetkien muisteloita.

Kuulijakunta pidtti henkens. Tm ei ollut laulua. Tm oli sydmen
sykint; ja se sykki niin suloisin svelin, ett kyynelet vierivt
vkisin.

Sitten ni, joka niin rauhallisena oli tulkinnut alkuskeet, kohosi
paisuen sydnt herkyttvn tuskaan.

    Joka helmi on rukoushetkinen
    ja sydmen polttoa lievitt,
    mutt' alta helmisen seppeleen
    yks' _risti_ eteeni vlkht.

Viimeiseen neljn sanaan tuli sellainen voima ja vristys, ett
lsnolijat shkttyivt. Lyhyen tauon aikana, joka seurasi, saattoi
kuulla tunteiden jnnityksen. Mutta seuraavassa tuokiossa tyyntynyt
ni kaikui vienona, ilmaisten sellaista uhrautuvaisuuden voimaa,
jota eivt mitkn vastoinkymiset lannistaneet, eivt vaikeimmatkaan
krsimykset peloittaneet, ja luontuen samalla tenhoavaan suloisuuteen,
jota vain krsimyksen aarteista ammennetaan.

    Oi siunatut polttavat muistoni
    ilon niukan, kohtalon katkeran,
    joka helme suudellen, viimeksi
    mys ristiin huuleni kurkotan.

Ne vain, jotka ovat kuulleet Janen laulavan "Rukousnauhan", voivat
ymmrt, miten hn lauloi _'joka helme suudellen'_. Joka sanasta
henki niin naisellinen, kaunis ja hell rakkaus, ett hnet itsens
unohdettiin hnen laulunsa taikavoiman vuoksi -- nekin unohtivat, jotka
hnet parhaiten tunsivat.

Sestys, joka alkaa yhdell ainoalla soinnulla, loppuu yhteen ainoaan
sveleeseen.

Jane soitti sen hiljaa, arasti. Sitten hn nousi, kntyi ja oli
lhdss lavalta, kun kuulijakunta kki puhkesi myrskyisiin
suosionosoituksiin. Jane empi, pyshtyi, katsahti ttins vieraisiin
ikn kuin ihmeissn siit, ett nki heidt siell. Sitten vieno
hymy pilkisti silmst ja siirtyi huulille. Hetkisen hn seisoi
ymmll keskell lavaa, melkein ujona; astui sitten edelleen, kun
herrat alkoivat huutaa: "Uudestaan, uudestaan!", ja laskeutui lavalta
sivuportaita myten.

Mutta verhon takana, puolipimess odotti Janea uusi ylltys, paljoa
hmmstyttvmpi kuin hnen kuulijakuntansa meluisa haltioissaolo.

Portaitten juurella seisoi Garth Dalmain. Hnen kasvonsa olivat
aivan kalpeat, mutta hnen silmns paloivat thtin. Hn seisoi
hievahtamatta, kunnes Jane astui viimeiselt portaalta ja tuli aivan
hnen likelleen. Sitten hn kki tarttui hnt olkapihin ja knsi
hnet ympri.

"Takaisin!" sanoi hn ness vastustamaton kskyn vre, niin ett
Janen silmt, tynn netnt kummastusta, jivt tuijottamaan
hneen. "Menk heti takaisin ja laulakaa se kokonaan uudestaan, svel
svelelt, sana sanalta, aivan niinkuin skenkin. Oh, lk seisoko ja
odottako! Menk nyt takaisin! Menk heti! Ettek te ymmrr, ett
teidn _tytyy_!"

Jane katsoi noihin sihkyviin silmiin. Hn nki niiss jotakin, joka
sovitti nen hikilemttmn kskyn. Sanaakaan sanomatta hn nousi
levollisesti portaita ja astui lavan poikki pianon reen. Kuulijat
taputtivat yh ja kiihtyivt osoittamaan mieltymystn, kun hn
ilmaantui, mutta Jane istuutui tuolille pianon reen omistamatta
heille ainuttakaan ajatusta.

Hn oli omituisen ja oudon tunteen vallassa. Ei hn viel koskaan
elessn ollut totellut hikilemtnt ksky. Jo hnen lapsena
ollessaan olivat "Frulein" ja miss Jebb huomanneet, ett he psivt
toiveittensa perille vain ystvllisesti pyytmll ja liikuttavasti
vetoamalla hnen tunteisiinsa ja oikeudentuntoonsa. Jrjettmn
kskyyn ja jrjelliseenkin, ellei sit perusteltu, hn teki heti jyrkn
tenn. Ja tm luonteenominaisuus oli yh olemassa, vaikkakin ajan
tasoittamana. Herttuatarkin sanoi tavallisesti Janea puhutellessaan
"ole hyv".

Mutta nyt oli kalpeakasvoinen, palavasilminen nuori mies ilman muuta
kntnyt hnet ympri, pakottanut nousemaan portaita ja kskenyt hnen
laulaa uudestaan laulun, svel svelelt, sana sanalta, ja hn oli
kiltisti totellut.

Istuutuessaan Jane kki ptti, ettei hn laukkaan "Rukousnauhaa"
uudestaan. Hnell oli varastossa monta hienompaa laulua.
Kuulijakuntakin odotti jotakin muuta. Miksi hn pettisi sen odotuksen
moisen, aikalailla kiihtyneen nuorukaisen mahtipontisen kskyn vuoksi.

Hn aloitti Hndelin "Minne tiesi kynee"-svellyksen mahtavan
alkusoiton, mutta vhitellen hnen totuuden- ja oikeudentuntonsa
tulivat vlittjiksi. Ei hn ollut palannut takaisin laulamaan
kiihtyneen nuorukaisen, vaan syvsti liikutetun miehen kskyst, eik
tmn liikutus ollut tavallista. Se seikka, ett Garth Dalmain oli
niin liikutettu, ett unohti, vaikkakin vain hetkeksi, ylen hienon
kytstapansa, se oli hnen taiteensa ja laulunsa parhain ylistys.
Soittaessaan Hndelin aihetta -- ja hn soitti niinkuin koskettimisto
olisi ollut kokonainen orkesteri, joka totteli hnen voimakkaita, lujia
sormiansa -- hnelle kki selvisi, vaikkei hn sit tydellisesti
ymmrtnyt, Garthin lausuma _tytyy_, ja hn ptti alistua. Kun
siis alkusvelet loppuivat, hn pyshtyi hetkeksi; sen sijaan, ett
olisi laulanut suurenmoisen "Semele"-aarian, soitti hn viel kerran
"Rukousnauhan" alkusoinnun ja teki kuten Garth oli kskenyt.

    Nuo hetket, vietetyt kanssasi,
    ne talletan helminauhanain,
    ja helmi helmelt tarkasti
    niit lasken rukousnauhassain.

    Joka helmi on rukoushetkinen
    ja sydmen polttoa lievitt,
    mutt' alta helmisen seppeleen
    yks' _risti_ eteeni vlkht.

    Oi siunatut, polttavat muistoni
    ilon niukan, kohtalon katkeran,
    joka helme suudellen, viimeksi
    mys ristiin huuleni kurkotan.

Kun Jane palasi lavalta, seisoi Garth yh liikkumatonna portaitten
juurella. Hnen kasvonsa olivat yht kalpeat kuin skenkin, mutta
silmist oli kadonnut pidtettyjen kyynelten peloittava kiilto,
joka oli pakottanut Janen hnen kskystns menemn takaisin
sanaakaan kysymtt tai vastaanpanematta. Ihmeellinen kirkkaus
loisti niist nyt, ihailun vlke, joka koski Janen sydmeen, sill
hn ei milloinkaan ennen ollut moista nhnyt. Hn hymyili astuessaan
hitaasti alas portaita ja ojensi Garthille molemmat ktens, tehden
sen aivan vlittmsti, viehttvll sydmellisyydell. Garth astui
ihan portaitten eteen ja tarttui niihin, Janen yh seisoessa askelta
ylempn.

Tuokioon ei Garth puhunut mitn. Sitten hn sanoi hiljaa,
liikutuksesta vrjvll nell: "Jumalani! oi, hyv Jumalani!"

"Sh, vaiti!" sanoi Jane, "min en pid siit, ett sit nime mainitaan
kevytmielisesti, Dal."

"Kevytmielisesti!" huudahti Garth. "En voisi mistn puhua tn iltana
kevytmielisesti. 'Kaikkinainen hyv anti tulee ylhlt'. Kun minulta
puuttuu sanoja puhuakseni annista, ihmettelettek, ett mainitsen
Antajan?"

Jane katsoi vakavana suoraan hnen vlkkyviin silmiins, ja iloinen
hymy kirkasti hnen omiaan. "Te piditte siis minun laulustani?" sanoi
hn.

"Pidink -- pidink teidn laulustanne?" kertasi Garth hmmennyksen
kuvastuessa kasvoilla. "En min tied, pidink teidn laulustanne."

"Mist syyst sitten tm mairitteleva mielenosoitus?" kysyi Jane
nauraen.

"Siit syyst", sanoi Garth aivan hiljaa, "ett te nostitte verhoa ja
min -- min astuin sislle."

Hn piteli yh Janen ksi, ja lausuessaan viimeisi sanoja hn
kumartui suutelemaan kumpaistakin ktt kuvaamattoman hellsti ja
kunnioittavasti. Sitten hn psti ne, astui hiukan syrjn, ja Jane
meni yksin pengermlle.




Seitsems luku.

GARTH LYT RUKOUSNAUHANSA.


Jane vietti sin iltana salissa vain muutaman hetken. Yh vilkastuva
leikinlasku ei ollut hnen mielens mukaista, ja ylistys, jota hn
ylenmrin sai osakseen, ikvystytti hnt. Sit paitsi hn halusi
yksinisyyteen omaan huoneeseensa miettikseen kohtausta, joka oli
ollut konsertin lopussa Garthin ja hnen vlilln verhon takana.
Ei hn oikein tiennyt, mit siit ajatella. Hn tunsi siin olleen
seikkoja, joiden perille hn ei pssyt, ja Garthin viime teko oli
herttnyt hness tunteita, joita hn ei ymmrtnyt. Hnt kovasti
pahoitti se tapa, miten tm oli suudellut hnen ksin. Ja Garth oli
tehnyt sen sentn niin ihailevan kunnioittavasti, ett teko vaikutti
hneen kuin pyhksijulistaminen -- oli kuin Garth olisi vihkinyt
hnet ihmisten sydmiin ktketyn, jumalaisen laulunlahjan ainaiseksi
vaalijaksi, lahjan, jolla oli voimaa kohottaa ja jalostaa. Hn ei
pssyt siit, ett yh tunsi, kuinka Garth oli painanut huulensa
hnen ksiins. Oli kuin hn olisi niihin jttnyt jotakin tuntu vaaja
pysyvist. Pari kertaa Jane havaitsi levottomana katselevansa niit,
ja kun tm tapahtui kolmannen kerran, ptti hn lhte huoneeseensa.

Herttuatar istui pianon luona, vallan nkymttmiss, sill melkein
koko seurue oli kokoontunut hnen ymprilleen purskahdellen
tuontuostakin iloiseen nauruun. Ronnie oli juuri pujottautunut ryhmn
keskelt hakemaan koruliinaa, ja Billy ottamaan kirjoituspydlt
paperia. Jane tiesi, ett paperia tarvittiin apulaispapin esityksen
matkimiseen ja ett jonkun yll oli ollut jotakin, mik muistutti
koruliinaa.

Hn kntyi melko vsyneen ja meni ovea kohti. Vaikka hn oli
poistunut hiljaa ja huomaamatta, oli Garth ovella ennen hnt. Ei
hn ymmrtnyt, miten tm siihen oli tullut, sill kun hn oli
kntynyt lhteksens pois, oli hn nhnyt miehen tumman pn aivan
Myra Inglebyn vieress, toisella puolella herttuattaren ymprille
kokoontunutta joukkoa. Garth avasi oven ja Jane astui ulos. Hnen teki
mielens sanoa kaksi asiaa --: 'Kuinka te uskalsitte kyttyty niin
sopimattomasti?' sek: 'Sanokaa, mit te tahdotte minun tekevn, niin
min teen.'

Hn ei sanonut kumpaakaan.

Garth saattoi hnt halliin, sytytti kynttiln ja heitti tulitikun
Tommyn plle. Sitten hn ojensi hopeisen kynttilnjalan Janelle. Hn
oli selittmttmn onnellisen nkinen. Janea harmitti, ett Garth
noin nytti iloansa, jonka aiheena hn tosin tahtomattansa oli ollut,
mutta jota hn ei jakanut hnen kanssansa. Hn tunsi mys, ett hnen
oli keskeytettv tm tuttavallinen vaitiolo. Se ilmaisi niin paljon
sellaista, jota ei olisi pitnyt ilmaista, koska sit ei voinut lausua
neen. Hn miltei tempaisi kynttiln ja kntyi toisella portaalla.

"Hyv yt, Dal", sanoi hn. "Tiedttek, ett menettte
pappi-kohtauksen?"

Garth katsoi hneen. Hnen silmns loistivat Janen kynttiln valossa.

"En", sanoi hn. "En min menet mitn, eik minun vuokseni menetet
mitn. Odotin siell vain, kunnes te lhtisitte. En min mene
takaisin. Menen puistoon hengittmn yilman viileytt. Menen tammien
alle ja lasken helmini. Min en tiennyt, ett minulla oli rukousnauha,
ennen kuin tn iltana, mutta minulla on -- on!"

"Koko tusina, min luulen", sanoi Jane kuivasti.

"Erehdytte", vastasi Garth. "Minulla on ainoastaan yksi. Mutta siihen
liittyy monen hetken muisto. Voin palauttaa ne kaikki mieleeni, kun
kuljen yksikseni tuolla ulkona. 'Helmi helmelt lasken tarkasti!'"

"Ent risti?" kysyi Jane.

"En ole ennttnyt siihen asti", vastasi Garth. "Minun rukousnauhassani
ei olekaan risti."

"Pelkn, ett jokaisessa oikeassa rukousnauhassa on risti, Dal", sanoi
Jane lempesti, "ja pelkn mys, ett kovalle teidt ottaa, kun oman
ristinne lydtte."

Mutta Garth oli luottavainen ja peloton.

"Kun omani lydn", sanoi hn, "toivon jaksavani rohkeasti tarttua
siihenkin --"

Tahtomattaan katsoi Jane ksiins. Garth huomasi sen ja hymyili, mutta
onneksi rusketus peitti hnen punastumisensa.

Jane kntyi ja alkoi nousta portaita, mutta Garth pyshdytti hnet
kiihkesti pyytmll:

"Viel hetkinen, neiti Champion! Tahtoisin kysy teilt jotakin.
Uskallanko? Pidttek minua sitten ehk uteliaana, tungettelevana,
julkeana?"

"Ihan varmaan", sanoi Jane. "Mutta min ajattelen teist jo muutenkin
tn iltana jos jotakin tavatonta, niin ett kolme laatusanaa enemmn
tai vhemmn ei paljoa merkitse. Kysyk siis."

"Neiti Champion, onko _teill_ rukousnauha?"

Jane katsoi hneen hmmstyneen, mutta yhtkki hnelle valkeni, mihin
kysymys thtsi.

"Hyv ystv, _ei!_" sanoi hn. "Min, Jumalan kiitos, olen silynyt
moisilta siunatuilta, polttavilta muistoilta! Ei minun jrjelliseen
ja snnlliseen elmni sislly mitn semmoista enk min sit
toivoisikaan."

"Kuinka te sitten", intti Garth, "lauloitte 'Rukousnauhan' ikn kuin
joka rivi olisi ollut omaa kokemaanne, joka ilo ja suru omianne, vaikka
mahdollisesti jo hyvin kaukaisia?"

"Sen thden, ett min aina niin kokonaan elydyn lauluuni. Kerroinhan
teille, mink opetuksen sain 'Chant Hindousta'. Niin ollen minulla
epilemtt oli rukousnauhani, kun sit laulua tn iltana lauloin.
Mutta muuten, siin mieless kuin te tarkoitatte, ei minulla, Jumalan
kiitos, ole semmoista."

Garth nousi pari askelta, niin ett hnen silmns tulivat kynttiln
tasalle.

"Mutta _jos_ teill olisi", sanoi hn hiljaa, "niink se teihin
koskisi? Niink te tuntisitte?"

Jane mietti. "Niin", vastasi hn, "_jos_ minulla olisi, koskisi se
minuun, luullakseni, juuri niin, ja min tuntisin juuri samoin kuin
noina muutamina minuutteina."

"_Te_ tulkitsitte siis _omaa itsenne_ laulussa, vaikka olosuhteet
olivatkin toisenlaiset kuin teidn?"

"Kyll, kyll kai", vastasi Jane, "jos yleens voimme erottaa itsemme
olosuhteistamme. Mutta nyt meill on ihan varmaan jokseenkin hydytn
ilmapallo! Hyv yt, Garthie herra!"

"Kuulkaa, neiti Champion! Viel yksi asia. Laulatteko minulle huomenna?
Tuletteko musiikkisaliin ja laulatte kaikki kauniit laulut, joita
haluan kuulla? Ja annatteko minun sest muutamia? Luvatkaa, ett
tulette. Ja luvatkaa laulaa, mit vain pyydn, niin en kiusaa teit
en."

Hn seisoi ja katseli ylspin Janeen odottaen hnen lupaustansa
silmiss sellainen ihailun vlke, ett Jane svhti ja kvi
levottomaksi. Sitten hn yhtkki luuli psseens asian perille ja
kiiruhti selittmn sit itselleen ja Garthille.

"Voi teit, poika kulta!" sanoi hn. "Mik taiteilija te olette!
Ja kuinka vaikeata meidn tavallisten ihmisten on ymmrt
taiteilijaluonteita. Siin te nyt olette panemaisillanne minun vanhan,
vakavan pni pyrlle innostuksellanne, kun muutama teidn mielestnne
ihana svel sattui korvaanne; vallan samoin kuin yh uudestaan ja
uudestaan hurmaannutte, kun silmnne keksii jotakin mielestnne
tydellisen kaunista. Min alan ymmrt, kuinka naisten pt menevt
pyrlle, kun te heit maalaatte. Oli miten oli, mutta teidn
ihastuksenne on ihastuttavaa, ja min haluan nukkumaan. Siksi min
lupaan huomenna laulaa teille mit vain haluatte ja niin paljon kuin
haluatte. Pitk siis lupauksenne lkk kiusatko minua en tn
iltana. lk olko koko yt ulkona lkk peloittako metskauriita.
-- Kiitoksia, en min tarvitse apua, min olen niin tottunut yksin
nousemaan portaita. Kuuletteko, mit sattuvia ja mieskohtaisia
huomautuksia Tommy tekee tuolla alhaalla? Menk nyt, Garthie herra,
ja laskekaa helminne. Ja jos sattuma toisi ristin vastaanne -- niin
muistakaa, ett risti jotensakin varmasti voidaan suostuttaa palaamaan
Chicagoon!"

Jane hymyili viel huoneeseen astuessaan ja pannessaan kynttilnjalkaa
pukeutumispydlle.

Overdenessa kytettiin vain lamppuja ja kynttilit. Herttuatar
ei suostunut ottamaan sinne uudenaikaista shkvalaistusta. Mutta
kynttilit oli yllinkyllin, ja Jane, joka piti kirkkaasta valosta,
sytytti kuvastimen molemminpuolisten haarakkain kummatkin kynttilt,
samoin seinill uuninreunuksen molemmilla puolilla ja kirjoituspydll
raskaissa hopeajaloissa olevat kynttilt. Sitten hn istui mukavaan
nojatuoliin, kurottautui ottamaan kirjoitussalkustansa pivkirjaansa
ja silikynns ja ryhtyi lopettamaan muistiinpanojansa. Hn
kirjoitti: _"Lauloin 'Rukousnauhan' Gina-tdin konsertissa Velman
sijasta, joka laryngitiksen takia ei voinut tulla"_, mutta sitten hn
kki lopetti.

Miten olikaan, Garthin ja hnen kohtaustansa oli vaikea kuvata ja
sen herttm tunnelmaa, jota yh kesti, vallan mahdotonta panna
paperille. Jane istui ja pohti tilannetta, mutta hnen oli jtettv
sivu tyhjksi.

Ennen kuin hn nousi, pani kiinni kirjansa ja hankkiutui levolle, oli
hn mielestn selvill koko asiasta. Garthin taiteilijaluonteesta oli
selitys etsittv, ja taiteilijaluonne ei suinkaan ole mikn luja
peruste teorialle sen paremmin kuin ihmiskohtalollekaan. Paremman
puutteessa tytyi Janen pit sit sittenkin pvaikuttimena, kun
hn asioita mielessns seuraavaan tapaan sovitteli: tm Garthin
herkk liikutus, joka oli niin oudosti vastakkaista hnen omalle
perinpohjaiselle rauhallisuudellensa, ei koskenut lainkaan hnt
itsens, ainoastaan hnen ntns ja hnen soitannollisia lahjojansa.

Niinkuin silmin havaittava kauneus hullaannutti Garthin, niin ett
tm oli suunniltaan milloin toivosta, milloin eptoivosta, kunnes
psi toiveittensa perille, s.o., sai mielens mukaan eteens asennella
haluamansa mallin ja jrjest maalausvehkeens, samoin oli nyt hnen
kauneudenhurmionsa hernnyt, tll kertaa ei tosin nn vlityksell,
vaan kuulon. Kun Garth saisi laulua kyllikseen ja viel muutaman kerran
sestkin, olisi hn tyytyvinen, ja tuskainen ihailun ilme katoaisi
kauniista, ruskeista silmist. Sill vlin Janen ajatukset liitivt
iloisina huomispivn, vaikka hnen alati oli muistettava, ettei tm
ihailu lainkaan koskenut hnt itsens, vaan hnen taitolahjaansa.
Viel enemmn olisi Garth ihastunut esimerkiksi rouva Blancheen, jolla
oli sama nensvy ja laulutapa, mutta jonka kauneus mys ihastutti
silm, samalla kun ni hyvili korvaa. Garthin tytyi vlttmtt
nhd hnet ja kuulla hnen laulavan, koska kerran soitto ja laulu
olivat hnelle noin suuriarvoiset. Jane suunnitteli, miten he voisivat
tavata toisensa, ja sitten hnen ajatuksensa siirtyivt Pauline
Listeriin, kauniiseen amerikattareen, jonka nime sill huvikaudella
aina oli mainittu Garth Dalmainin nimen yhteydess. Janen mielest
hnest juuri tulisikin sellainen puoliso, jota Garth tarvitsi. Hnen
kauneutensa viehttisi ja tyydyttisi Garthia, hnen lykkisyytens,
suorasukaisuutensa ja kytnnllisyytens olisivat vastapainona Garthin
jonkin verran epvakaiselle luonteelle, ja hnen mukautumiskykyns taas
olisi hnelle itselleen suureksi helpotukseksi, niin ett hn piankin
elytyisi Garthin olosuhteisiin, mieltyisi hnen kotiinsa pohjoisessa,
liittyisi hnen lukuisiin ystviins etelss. Kun Garth puolestaan
olisi kunnolla naimisissa, lakkaisi hn hourimasta sek Flowerista ett
Myrasta ja suutelemasta ihmisten ksi noin -- "jrjettmll tavalla"
oli Jane sanomaisillaan, mutta yksinp ajatuksissaankin tinkimttmn
rehellisen hn vaihtoi sijalle "merkillisell"-sanan, jota piti
vastaavampana -- noin merkillisell tavalla.

Hn istui etukumarassa, kyynrpt polvilla, ja piti ksin edessn
kmmenet ylspin, kokien jlleen selvitt tuon hetken tunnelmia.
Sitten hn karkaisi mieltns, nuhdellen: "Jane Champion, l
ole hullu! Tekisit enemmn vryytt tuolle kiltille, kauneutta
rakastavalle pojalle kuin itsellesi, jos hetkekn uskoisit hnen
tarkoittaneen tytt totta. Hn ei tmniltaisella ihastuksellaan
tarkoittanut sinua yhtn sen enemp kuin tarkoitti Georgina-tdin
keittjkn kiittessns pivllist erinomaiseksi. Ihaillessaan
aikaansaannoksia hn ihaili mys aikaansaajaa, siin kaikki. Ole
kiitollinen taiteesi menestyksest lk pilaa sit typerll
hentomielisyydell. Pese nyt suuret, hontelot ktesi ja mene
vuoteeseen!" Niin puhui Jane itselleen.

       *       *       *       *       *

Tammien alla, pehmell nurmikolla seisoi Garth Dalmain. Arkoja
metskauriita nukkui hnen ymprillns, ylhlt taivaan tummasta
sinest thdet lamppuina valaisivat. Hnkin haasteli itsekseen.

"Lysin hnet", puhui hn hiljaa, ihastuneena, "ihannenaisen, koko
sukupuolensa koristeen, joka sieluineen ja ruumiineen on tydellisesti
oleva rinnan sen miehen kanssa, joka kerran hnet omakseen voittaa.
-- Jane! Jane! Voi, kuinka sokea min olen ollut! Tuntenut hnet
vuosikausia ja nyt vasta tmn huomaan! Mutta hn nosti verhoa ja
min astuin sislle! Mik hieno, jalo sielu! Hn ei en koskaan saa
vet verhoa oman sielunsa ja minun sieluni vlille. Eik hnell ole
rukousnauhaa. Min kiitn Jumalaa siit. Toinen mies ei omista eik ole
koskaan omistanut sit, mit kaipaan enemmn kuin olen mitn konsanaan
toivonut maailmassa, Janen rakkautta, Janen hellyytt. Mit se
tarkoittaa? 'helmi helmelt lasken tarkasti' -- Hnen tytyy kerran ne
laskea, omat helmens ja minun. Jumala, pst meit ristist. Tytyyk
jokaisessa oikeassa rukousnauhassa olla risti? Hyv Jumala, suo silloin
minulle raskaampi osa ja anna yhteisen taakan liitt meit toisiimme.
Oi, noita rakkaita ksi! Noita rehellisi, uskollisia silmi! -- -- --
Jane! -- Jane! Janehan se on aina ollut, vaikken ole tiennyt sit,
hullu, sokea, mik lienen ollutkin! Mutta totisesti, vaikka ennen olin
sokea, nen nyt. Ja vastedes on se aina oleva Jane, tst illasta
elmni loppuun ja -- suokoon Jumala -- iankaikkisuudessakin viel."

Ytuuli hilytti hnen tihet, tummaa tukkaansa, ja kun hn kohotti
katseensa, loistivat hnen silmns thtien valossa.

       *       *       *       *       *

Jane, joka oli nukkumaisillaan, hersi, kun slekaihtimet livt
ikkunaan, ja hn mumisi: "Sanokaa, Garth, mit te tahdotte minun
tekevn, niin min teen sen." Mutta kun hn sitten tysin valveutui
ja ksitti, mit oli sanonut, nousi hn pimess ja antoi itsellens
aika torat: "Puolivanha hper! Aasi! Pidt itsesi vakavana ja
jrkevn, ja sinua miellyttvn nuoren miehen mittn imartelu panee
psi pyrlle. Tule jrkiisi heti paikalla tai lhde Overdenesta
ensimmisess aamujunassa."




Kahdeksas luku.

LIS HELMI.


Seuraavat pivt olivat Janelle ihania pivi. Ei mikn trvellyt
hnen uuden, kumman suloisen kokemuksensa nautintoa.

Garthin kytksess ei seuraavana aamuna ollut jlkekn siit
kiihtymyksest, joka Janen oli typerryttnyt ja saattanut levottomaksi
edellisen iltana. Hn oli hyvin hiljainen ja tuntui ikkmmlt kuin
milloinkaan ennen. Varsin harvoin hn joutui edes herttuattaren kanssa
seitsenvuotiaan-tuulelle; ja kun joku naljaillen kysyi, opetteliko
hn jo tulevan aviomiehen arvokasta kytst, vastasi Garth tyynesti:
"Opettelen, tietysti."

"Tuleeko _hnkin_ Shenstoneen?" uteli Ronald, sill useimmat
herttuattaren vieraista oli kutsuttu lady Inglebyn luo loppuviikoksi.

"Tulee kyll", sanoi Garth.

"Ooh, taivastentekij!" huudahti Billy juhlallisesti. "Sanohan,
Benedict, pitk tt uskottaman?" [Shakespearen ern henkiln
mukaan, nytelmst "Paljon melua tyhjst", yleinen nimitys miehille,
jotka hangottelevat naimisiin menoa vastaan, mutta lopulta siihen
taipuvat.]

Mutta Jane, istuen lhell Garthia, vilkaisi thn piilostansa
aamulehden takaa ja sanoi niin etteivt muut kuulleet: "Voi, Dal,
kuinka olen iloinen! Eilen illallako tm teille selvisi?"

"Niin", vastasi Garth kntyen niin, ett puhui ainoastaan Janelle,
"eilen illalla."

"Auttoiko meidn iltapivinen keskustelumme mitenkn sen selvimist?"

"Ei ensinkn."

"Ent 'Rukousnauha'?"

Garth empi, sitten hn virkkoi Janeen katsomatta: "'Rukousnauha' --
kyll."

Janesta Garthin eilinen kiihtymys oli nin saanut selvityksens,
niin ett hn nyt vallan vlittmsti saattoi nauttia tst
heidn ystvyytens uudesta vaiheesta, sill yhteiset soittoja
lauluhetket tuottivat hnelle todellista iloa. Garth oli paljon
soitannollisempi kuin hn oli luullutkaan, ja hnen tsmllinen,
mieheks soittamistapansa, jota eivt turhat sitomiset ja pedaalin
kyttmiset hirinneet, oli hnelle nautinnon arvoista; ja milloin
taas vienoutta kaivattiin, oli se vienompaa kuin hnen omansa. Mutta
noina ihmeellisin yhdessolon hetkin ei Garth sanallakaan ilmaissut,
mink arvoinen Janen ni hnelle oli, sill hn oli ensi illan jlkeen
kynyt ankaran varovaiseksi puheessaan. Tammien alla hn oli pttnyt
viikon verran odottaa, ennen kuin puhuisi, ja hn odotti.

Janelle oli uutta ja kumman suloista, ett tunsi olevansa jonkun
sydmess ehdottomasti ylinn muita. Garth ilmaisi sen hnelle
niin, ett ainoastaan he molemmat sen tajusivat. Kelln muulla ei
ollut asiasta aavistustakaan, ja kuitenkin tiesi Jane erinomaisen
hyvin, ettei hn milloinkaan voinut astua huoneeseen Garthin heti
sit huomaamatta, ettei hn voinut lhte huoneesta Garthin heti
kaipaamatta. Hnen huomaavaisuutensa oli niin hienoa ja hillitty,
ettei sit kukaan toinen voinut panna merkille. Ystvt eivt psseet
heit pistelemn eik herttuatar sanomaan: "Siunatkoon, mit te nyt?"
Ja sittenkin tuntui Janesta kuin Garthin hell huolenpito olisi hnt
aina ymprinyt. Ensi kerran elissn hn tunsi olevansa ylinn
jonkun ajatuksissa. Siksi Garth niin omituisella tavalla tuntui
hnen omaltansa. Hn iloitsi ja ylpeili hnen sanoistaan, teoistaan
ja oloistaan, ja vasta niin hetkin, jotka he yhdess viettivt
laulusalissa, hn oppi tuntemaan hnet ja mys ymmrtmn tuota
innostuvaista, kauneudenhurmoista, hetkellist luonnetta paremmin kuin
konsanaan ennen.

Ne olivat ihania pivi, ja ero iltaisin oli suloinen, sill se ikn
kuin mausti seuraavan pivn tapaamisiloa. Eik Jane kuitenkaan
nin ihanina onnen pivin ajatellut rakkautta sanan tavallisessa
merkityksess. Hnen tietmttmyytens ei riippunut tss kohden
niinkn paljon kokemattomuudesta kuin siit, ett hn oli liian usein
kokenut, miten todellisen tunteen sijalle asetetaan sen irvikuva.
Moinen kokemus esti hnet tuntemasta oikeata rakkautta nyt, kun se mit
ihanteellisimmassa muodossa hnt lhestyi.

Jane ei ollut kahtatoista kautta ollut seuraelmss, kun jo oli
saanut tusinan verran naimatarjouksia. Vanhemmista ja holhoojista
riippumaton, hienosukuinen perijtr ei voinut vltt ernlaisia
kosimisia. Harmahtavat ja kaljulta hohtavat keski-ikiset miehet,
jotka olivat kyllstyneet irtolaiselmns ja joilla oli jokin
vanha, kaunis maatila, mutta mys ainainen, onneton, sen yllpitoon
tarvittavien varojen puute, kosivat jalosukuista Jane Championia kuin
olisivat olleet kauppa-asioilla ikn, ja jalosukuinen Jane Champion
silmili heit kiireest kantaphn, tarkasti lpikotaisin, kunnes
nm huomasivat olevansa perin halpahintaisia. Sitten hn rauhallisena
hylksi heidn tarjouksensa aivan yht kaupantaitavasti kuin hekin
olivat sen tehneet.

Pari, kolme kelpo nuorukaista, jotka Jane oli pstnyt pulasta tai
jo vallan toivottomasta ahdingosta auttanut jlleen jalkeille, oli
hentomielisess kiitollisuuden puuskassa tullut ajatelleeksi, miten
onnellista olisi nuorelle miehelle aina saada pit hnet lhellns
suuntaamassa asioita oikealle tolalle ja neuvottelemassa, mit
kulloinkin oli tehtv ja -- no niin, miksik ei -- maksamassa velkoja
ernlaisena iti-kullan tapaisena, joka ei henno torua. Ja he olivat
tarttuneet hnen kteens ja rukoilleet hnt vaimoksensa. Jane oli
livahuttanut heit korvalle, jos olivat rohjenneet kajota hneen, ja
mys kieltnyt heit olemasta tuhmia.

Overdenen lhiseudun ers naimaton kirkkoherra oli aivan skettin
tehnyt hnelle juhlallisen naimatarjouksen. Usein oli sama herra
kiusannut hnt ikvill keskusteluillaan, ja kun hn nyt tuli
vierailulle mieless trke kysymyksens, istui Jane Overdenen
vierashuoneessa kirjoituspydn ress eik ennttnyt keksi mitn
neuvoa pstkseen puikahtamaan tiehens. Jos kirkkoherra rupesi
liian pitkveteiseksi, voihan hn salaa lopettaa muistiinpanonsa.
Kirkkoherra istui mukavaan nojatuoliin, aivan kirjoituspydn viereen,
heitti jalkansa ristiin, toisen polven toiselle, asetti sormiensa
pt hiuskarvalleen vastakkain ja aloitti esityksens alkusanat. Jane
teroitteli lyijykyni ja jrjesteli kynnteri eik nhtvsti oikein
pssyt tolkulle puheen tarkoituksesta, sill kun kirkkoherra seuraavin
sanoin lopetti nuotikkaan esityksens: "En ainoastaan itsekkist
syist, jalo neiti Champion, vaan seurakuntani hyvksi, laumani onneksi
ja kirkon tyn menestykseksi keskuudessamme", avasi Jane laatikon ja
otti sielt pankkiosoituskirjansa.

"Hyvin mielellni avustan", sanoi hn. "Kastemaljaako varten, vai
saarnatuolia, uusia virsikirjojako vai mit varten?"

"Jalo neiti", sanoi kirkkoherra haparoiden sanoja, "te ymmrrtte minut
vrin. Min toivoisin saavani vied teidt alttarille."

"Hyv herra Bilberry", sanoi Jane Champion, "sehn on ihan tarpeetonta.
Jokainen kirkossakvij nkee joka puolelta kirkkoa selvsti, ett te
tarvitsette uuden alttariliinan. Mielihyvin min annan sit varten
kymmenen puntaa. Olenhan viime aikoina ollut siell aika usein, sill
kvelen mielellni pitki matkoja yksikseni metsss. Ja nyt te varmaan
haluatte tavata ttini, ennen kuin lhdette. Hn on lintulassa
ruokkimassa ulkomaisia lintujansa. Jos menette tuosta lasiovesta pitkin
pengert vasemmalle, tulette lintulaan ja tapaatte tdin sielt. Mutta
min pitisin viisaimpana, ettette mainitsisi tst keskustelusta
mitn tdille. Hn ei pid koruompeleisista alttariliinoista
ja toruisi meit molempia, vitten hydyllisemmksi, ett raha
annettaisiin kyhien koululasten jalkineisiin. Ei, hyvnen aika, lk
minua kiittk. Olen todellakin iloinen, ett minun nin sopii auttaa
teidn erinomaista tytnne tll ympristss."

Jane ihmetteli itsekseen muutaman kerran, mahtoiko osoitus milloinkaan
joutua maksettavaksi. Hn olisi suonut sen palaavan postitse,
revittyn kahtia, ja samalla pari tuimaa rivi miehekkn suuttumuksen
osoitukseksi. Mutta kun se pankista mrajan kuluttua hnelle
palautettiin ja taakse oli sirosti ja huolitellen kirjoitettu P.
Bilberry, ilman nrkstyksen merkkikn, heitti hn sen paperikoriin
joltisenkin pilkallisesti hymyillen.

Tllaisia olivat Janen kosimiskokemukset. Hnt ei kukaan ollut
rakastanut hnen itsens vuoksi. Hn ei ollut milloinkaan tuntenut
olevanpa ensi sijalla toisen ihmisen sydmess ja elmss. Ja nyt,
miehen koko ihailevan rakkauden hellsti ja varoen hnt hoimiinsa
kietoessa ja vallatessa, ei hn tuntenutkaan oman onnensa eik miehen
sydmellisyyden syyt. Hnest oli aivan ilmeist, ett tm mies oli
toiseen naiseen rakastunut, eik hnen mieleenskn olisi juolahtanut
ruveta kilpailemaan tmn toisen naisen nuoruuden ja viehkeyden kanssa;
ja niin hn piti tt hnen ja Garthin vlist likeist sydmellisyytt
heidn ystvyytens uutena kehityskautena, kauniimpana kuin hn oli
uskonut mahdolliseksikaan.

Sill kannalla olivat asiat, kun tiistai tuli ja Overdenen vieraat
erkanivat. Jane meni pariksi pivksi Brandeille Lontooseen. Garth meni
suoraan Shenstoneen, jonne hnet oli kutsuttu varta vasten tapaamaan
neiti Listeria ja tmn tti rouva Parker Bangsia. Janen oli mr
saapua Shenstoneen perjantaina.




Yhdekss luku.

LADY INGLEBYN LUONA.


Istuuduttuaan ja junan vieriess asemalta nojautui Jane nurkkaansa ja
huoahti tyytyvisen. Miten liekn, mutta pivt olivat Lontoossa
tuntuneet sietmttmn pitkilt. Jane muisteli niit miettivisen
ja etsi syyt siihen. Oli ollut runsaasti kutsuja ja kaikenlaista
mielenkiintoista; tavallisestihan hnt tyydytti jo pelkk
Lontoossa-oleminen. Miksi hn oli tuntenut itsens levottomaksi,
tyytymttmksi ja yksiniseksi?

Totuttuun tapaansa hn oli sentn pyshtynyt aseman kirjakojulle ja
ostanut ison kasan matkalukemista. Hnen ystvns vittivt, ettei
Jane voinut tehd lyhyintkn matkaa ilman vhintn puolta tusinaa
sanomalehti. Mutta nyt ne olivat vlinpitmttmsti heitettyin
vastapiselle istuimelle. Jane ajatteli tiistaitansa, keskiviikkoansa
ja torstaitansa ja kummasteli, miksi ne olivat vain ikvi porraspuita
perjantain tiell. Ja nyt hn oli lopultakin perjantaissa. Ja yht'kki
junassa, matkalla Shenstoneen, hn alkaa tuntea onnea ja hilpeytt.
Miten oli oikeastaan niden kolmen viimeisen pivn laita? Flower oli
ollut ihastuttava; Deryck kaltaisensa, tosiystvllinen ja huvittava;
pikku Dicky herttainen; ja Blossom-murunen niin kultainen kuin
ainoastaan Blossom voi olla. Miss oli vika?

"Min tiedn", sanoi Jane. "Sehn on selv! Kuinka en ennen sit
huomannut? Sain kuulla niin paljon musiikkia viime pivin Overdenessa,
ja _mimmoista_ musiikkia! Min olin sairas musiikin ylenpalttisuudesta,
ja nyt sen puute taas vaikuttaa tmn alakuloisen yksinisyyden
tunteen. Mutta Myran luona sit kuulen taas yllinkyllin, sill Dalhan
on siell ja pit siit huolen, jos Myra sattuisikin unohtamaan."

Jane otti _Spectatorin_ iloisen odotuksen onnellinen hymy huulillaan,
ja syventyi pian erseen Etel-Afrikan kysymyst koskevaan
kirjoitukseen.

Myra oli itse asemalla hnt vastassa ponivaljakolla. Sit paitsi
siell oli rattaat kamarineitsytt ja matkatavaroita varten; ja
viivyttelemtt lhtivt Jane ja hnen emntns tytt ravia matkaan.

Iltapivauringon kultaamien metsien ja ketojen vihreys oli erikoisen
rauhoittavaa. Metsruusuja oli tukuittain pensaikoissa. Korjattiin
viimeisi heinkuormia. Lintujen laulussa oli riemua ja maalaisissa
nkaloissa ja tuoksuissa tartuttavaa tenhoa, jommoista Jane ei ennen
ollut nin elvsti tuntenut. Hn veti syvn henken ja huudahti
melkein tahtomattaan: "Voi, kuinka tll on hyv olla!"

"Voi, kultaseni!" sanoi lady Ingleby heiluttaen ruoskaansa ja
nykytten herttaisesti ptn vastaukseksi heinven kunnioittaviin
tervehdyksiin. "On ihan turvallista, kun sin olet tll. Minusta
sin aina tunnut ikn kuin svelmn bassolta, joltakin niin taatulta
ja sovittavalta; kiperiss kohdin tuntee olevansa kuin turvan takana,
kun sin olet lsn. Min vihaan kaikenlaisia ikvi asiainknteit.
Ne vsyttvt. Mikseivt asiat aina voi olla samalla kannalla? Tnn
niinkuin eilen ja eilen niinkuin huomenna, ja niin ne olisivatkin,
elleivt ihmiset nkisi kaikesta niin paljon vaivaa. Kuinka tahansa,
mutta min olen varma, ettei mikn voi koskaan menn vallan pin
honkiin, kun _sin_ olet saapuvilla."

Myra rapsahutti etumaista ponia, joka pyrki "varastamaan", ja he
kiitivt eteenpin pensasaitojen vliss, tien yli riippuvien kuusamain
ja elmnlankain toisinaan heihin riipaistessa. Jane sieppasi
ohimenness elmnlangan lonkeron. "'Matkailijan ilo', sehn tmn
kansanomainen nimi on", sanoi hn hymyillen entist iloa uumovaa
hymyns ja pisti valkeat kukat napinreikn.

"Tiedhn", jatkoi lady Ingleby, "minun vieraillani tuntuu olevan
hauskaa. Niin, ja Dalin suhteen ei ole en mitn epilystkn.
Kuinka min olisin iloinen, jos se tapahtuisi minun siipieni suojissa!
Amerikatar on suorastaan verraton, niin vilkas ja herttainen. Ja Dal
on vallan lakannut olemasta 'hupsu' -- vaikken min hnt koskaan
ole 'hupsuna' pitnytkn, mutta kyll sin, -- ja on hiljainen ja
mietiskelevinen. Tosiaan, jos olisi jostakusta muusta puhe, melkein
sanoisin 'kuiva'. He kuljeskelevat yhdess aivan peittelemtt. Mutta
koetan saada tti tekemn kaikki muistutuksensa minulle. Min pelkn
niin kovasti, ett hn sikhdytt Dalin. Dal on niin herkk. Min
olen luvannut Billylle mit vain, vaikkapa puolet valtakuntaani, kun
hn vain istuu rouva Parker Bangsin jalkain juuressa ja kuuntelee
hnen viisauksiansa, vastaa hnen kysymyksiins ja pit hnet kaukana
Dalista. Billy kvi niin julman huomaavaiseksi rouva Parker Bangsille,
ett min kohta pelkn hnen palkinnoksi vaativan minua suutelemaan
itsens. Siin tapauksessa lhetn hnet sinun lksytettvksesi.
Sin osaat niin mainiosti pidell noita nuoria miehi. Min olen
ihan varma, ett Dal kosii Pauline Listeria tn iltana. En voi
ksitt, miksi hn ei tehnyt sit jo eilen illalla. Oli mit ihanin
kuutamo ja he olivat jrvell. Mit muuta Dal _saattoi_ toivoa? --
jrvi, kuutamo ja tuo kaunis, suloinen tytt! Billy vei rouva Parker
Bangsin kahdenistuttavaan veneeseen ja oli vhll suututtaa hnet
nauramalla kaikille hnen puheilleen, kun hnen oli istuttava ihan
veneen pohjalla. Mutta Billy meloi hnet vastakkaiselle puolelle, niin
kauaksi Dalista ja sisarentyttrest kuin suinkin, emmek me muuta
pyytneetkn. Rouva Parker Bangs kysyi minulta sittemmin jlkeenpin,
oliko Billy leski. Mit luulet hnen sill tarkoittaneen?"

"En voi vhintkn aavistaa", sanoi Jane. "Mutta minua ilahduttaa tuo,
mit kerroit Dalista ja neiti Listerist. Hn on erinomaisen sopiva
Dalille ja mukautuu pian tmn tapoihin ja toiveisiin. Sit paitsi
Dalin _tytyy_ saada tydellinen kaunotar, ja hnhn on sellainen."

"Niin tytyykin", sanoi Myra. "Olisitpa nhnyt hnet eilen illalla
valkeassa silkiss, metsruusuja tukassa! Minun on mahdotonta
ymmrt, kuinka ei Dal aivan hullaantunut. Mutta kukaties onkin
hyv merkki, ett hn on noin malttavainen. Min luulen, ett hn on
ratkaisemaisillaan asian."

"Ei", sanoi Jane. "Min luulen sen tapahtuneen jo Overdenessa. Sit
paitsi se ei ole niinkn helppoa hnelle. Hn pit avioliittoa perin
vakavana asiana. Keit teill on Shenstonessa?"

Lady Ingleby luetteli joukon nimi. Jane tunsi kaikki.

"Mainiota!" sanoi hn. "Voi, kuinka hauskaa on olla tll! Lontoo
oli niin kuuma ja ikv. En ole ennen koskaan pitnyt sit kuumana ja
ikvn. Semmoinen toisaikainen min olen. Kas, tuolla on soma pieni
kirkko! Min tahdon kuulla uusia urkuja. Olin iloinen, ett kelpo
kirkkoherramme muisti minua ja salli minunkin avustaa niiden ostoa.
Onko niiss kaksi vai kolme manuaalia?"

"Puolen tusinaa, luulen", sanoi lady Ingleby, "ja niit kytelln
jaloin yls ja alas. Mutta min katsoin viisaimmaksi jtt ne rauhaan,
kun ern sunnuntaina soitin lastenjumalanpalveluksessa. Ei koskaan
tied, mit tapahtuu, jos koskee niihin laitoksiin."

"Tarkoitatko sin pedaaleja?" korjasi Jane.

"Mahdollisesti", sanoi Myra tyynesti. "Noita vehkeit alhaalla, jotka
sikhdyttvt kauheasti, jos sattuu niihin polkaisemaan."

Jane hymyili ajatellessaan, miten Garth heittisi ptns taaksepin
ja purskahtaisi nauramaan, jos hn kertoisi tmn keskustelun. Lady
Inglebyn mietteet musiikkiasioista huvittivat aina hnen ystvin.

He ajoivat hauskan, muratinpeittoisen kirkon ohi ja kntyivt puolen
minuutin kuluttua verjlt puistoon. Myra nki Janen vilkaisevan
verjnpylvseen, johon he olivat ajamaisillaan kiinni, ja nauroi.
"Ei ht mitn", sanoi hn ja antoi menn aika vauhtia pitkin
lehmuskujaa, "niin sanoin rakkaalle idillenikin, kun hn vihoissaan
torui minua ern pivn muka 'jumalattomasta' ajamisesta.
Tiedhn, Jane, iti on tullut oikein _sydmelliseksi_ viime
aikoina. Aikaa myten, kun min olen seitsemnkymmenen ja hn on
yhdeksnkymmenenkahdeksan, min luulen, ett hn viel melkein rakastaa
minua. Nyt ollaan perill. Huomaa meidn Lawson. Hn on uusi ja oikein
mukava mies. Hn laulaa hyvin, soittaa hieman hanuria ja opettaa
pyhkoulussa ja puhuu vallan erinomaisesti raittiuskokouksissa. Hn
on ihastunut nurmikon leikkaamiseen, ja kamarineitsyeni kertoi, ett
hn opettelee hnen johdollansa ranskaa. Mutta hovimestariksi hnest
ei ole, se onkin ainoa asia, mihin hn ei ny pystyvn. Se on vallan
onnetonta, sill min pidn hnest niin paljon, etten voi erottaa
hnt. Michael sanoo, ett minulla on ihan onneton tapa: min _pidn_
palvelijoista ja innostan heit tekemn sit, mit tekevt, mielikseen
ja siis myskin hyvin sen sijaan, ett he tekisivt sit, mit varten
heidt on pestattu. Min luulen, ett niin onkin, mutta min haluan
nhd huonekuntani onnellisena."

He astuivat ajoneuvoista, ja Myra meni niin vennosti eteishuoneeseen,
ettei kukaan olisi aavistanut hnen vallan taitavasti itse ohjanneen
ponejansa, vaan pikemminkin istuneen mukavasti vaunuissa. Jane
tarkasti uteliaana palvelijaa, joka tuli vastaanottamaan ja auttoi
heit npprsti. Ei hn nyt juuri ollut hovimestarin nkinen,
eik Jane voinut kuvitella hnen soittavan hanuria eik pitvn
puhetta raittiuskokouksissa, vaikka nyt tekikin tehtvns varsin
moitteettomasti.

"Ei se ollutkaan Lawson", selitti Myra opastaessaan Janea yls
portaita. "Min unohdin. Hnen oli mentv pappilaan puhumaan
kirkkoherralle laulajaisista, joita he puuhaavat kirkkoon. Se oli Tom,
me sanomme hnt 'Jepshoniksi'. Hn oli Michaelin tallirenkej, mutta
hn on kihloissa siskn kanssa, ja kun min huomasin, miten mielelln
hn oleili sisll prakennuksessa, jrjestin niin, ett hn psi
Lawsonin apulaiseksi, ja nyt hn kasvattaa itselleen poskipartaa. Minun
tytyy varovaisesti tunnustaa tm Michaelille, kun hn palaa Norjasta.
Tt tiet, Jane. Me asetimme sinut magnoliahuoneeseen. Tiedn, ett
pidt nkalasta jrvelle. Voi, min unohdin sanoa, ett vieraat ovat
tenniskilpailussa. Minun tytyy rient kentlle. Teet tarjotaan
kastanjien alla. Dal ja Ronnie pelaavat miesten yksinpeluun loppuern.
Siit tulee hieno ottelu. Sen piti alkaa noin puoli viiden tienoissa.
l j pukua muuttamaan. Kamarineitsyesi ja tavarasi eivt saavu viel
tuokioon."

"Kiitos", sanoi Jane. "Min puhdistan vain vhn pois matkatomua ja
tulen kohta jljesssi."

Kymmenen minuutin kuluttua kulki Jane puiston lpi tenniskentlle
riemuhuutoja ja naurua kohti. Kaikki lady Inglebyn vieraat olivat
kokoontuneet sinne kirjavaan ryhmn puna- ja valkokukkaisten
kastanjien alle. Kauempana, mainiosti hoidetulla kentll oli
parhaillaan jnnittv kilpailu. Lhestyessn erotti Jane Garthin
sorjan ja notkean vartalon, yll flanellihousut ja sinipunerva paita,
ja nuoren, kookkaan ja voimakkaan Ronnien, joka tavattomaan voimaansa
luottaen koetti pysytell tasavkisen Garthin kanssa, jolla oli
tarkempi silm ja vikkelmmt kdenliikkeet.

Kisa oli jnnittv. Garth voitti ensi erss kuudella nelj vastaan,
ja nyt oli taas Ronniella viisi nelj vastaan; mutta tll kertaa oli
Garth vastaamassa ja hn oli varma voitostaan. Siit pitikin tulla
sitten loppuvoitto.

Jane kulki pitkin tuolirivi, kunnes nki tyhjn paikan Myran vieress.
Innostuneet katselijat tervehtivt hnt sydmellisesti, mutta
kiireisesti.

kki puhkesi kova hlin. Garth oli tehnyt kaksi erehdyst.

Jane istuutui tyhjlle tuolille ja kiinnitti huomionsa peliin. Samassa
kuului taas huutoa ja ihmettely. Garth oli lynyt pallon verkkoon ja
yli rajan. Nyt oli Ronnie voitolla.

"Sep vasta merkillist", huudahti Billy. "En ole ikin nhnyt Garthin
noin tekevn. Mutta saammehan viel toisen jnnityksen. He ovat
tavattomasti samanvkiset. Dal on salama ja Ronnie ukkonen."

Pelaajat vaihtoivat paikkaa, Garth jokseenkin kalpeana, rusketuksesta
huolimatta. Hn oli salaa raivoissaan itselleen, ett oli juuri
ratkaisevalla hetkell iskenyt harhaan. Ei hn silti pelnnyt hvit,
mutta hnest tuntui, ett koko seuralle oli pivnselv, miten ern
pitkn, harmaapukuisen, hitaasti pitkin tuolirivi kulkevan olennon
nkeminen pani hetkeksi maan ja taivaan hnen silmissn pyrimn ja
hmrsi yht harmaaksi sek verkot ett rajat. Mutta todellisuudessa
yksi ainoa katselijoista asetti Garthin tappion Janen saapumisen
yhteyteen, ja se oli se kaunis tytt, joka istui aivan verkon pss
ja jonka kanssa Garth vaihtoi hymyn ja pari sanaa mennessn kentn
toiseen phn.

Viimeinen er oli jnnittvin kaikista. Kummankin puoluelaiset
yllyttivt nekksti.

"Tsthn tulee ihan pyrpiseksi!" sanoi rouva Parker Bangs Billylle,
joka oli nojallaan nurmikolla hnen jalkainsa juuressa. "Minusta
tm on kestnyt jo kyllin kauan. Ja molemmat he varmasti kaipaavat
teetns. Herra Dalmain olisi ollut oikein kiltti, jos olisi antanut
tuon pallon menn menojansa."

"Sanokaahan muuta!" sanoi Billy vakavana. "Mutta nettehn, ei Dal
luonnostaan niin hyvsydminen ole. Sill jos min olisin pelannut
Ronnieta vastaan, olisin jo aikoja antanut pallojen menn menojaan."

"Sen minkin uskon", sanoi rouva Parker Bangs hyvksyvsti. Mutta Jane
kumartui ja, Myran pyynnst, nipisti Billy.

Ronnien maila vioittui. "Tjus! Tjus!" kuului ni. [Suomalaisten
tennispelaajain vnns englantilaisesta sanasta "deuce", joka
merkitsee tennispeliss "tasan", "tasapeli", mutta muuten
huudahduksissa "pannahinen", "piru viekn".]

"Ei heidn pitisi noin sanoa, vaikka ovatkin vimmoissaan", huomautti
rouva Parker Bangs.

Billy syleili polviansa ihastuksissaan. Katsoen rouvaan enkelimisen
viattomasti hn puheli:

"Ei! Eik olekin surkeata? En min koskaan kyt tuhmia sanoja
pelatessani. Min sanon aina 'lemmi ja leiki'! Se on paljon somempaa
mielestni."

Jane nipisti jlleen, mutta Billy vain jatkoi viekasteluaan rouva
Parker Bangsille.

"Billy", sanoi Myra tiukasti, "menk halliin ja tuokaa minun punainen
pivnvarjoni. Niin ette ne loppua", lissi hn totisena kuiskaten,
kun Billy kumartui hnen tuolinsa yli ja yritti panna vastaan, "mutta
se onkin ihan oikein teille."

"Nyt tiedn, mit haluan palkinnoksi, valtiattareni", kuiskasi Billy,
kun kolmen minuutin kuluttua palasi hengstyneen ja laski varjon
lady Inglebyn helmaan. "Te lupasitte mit tahansa, vaikka puolet
valtakuntaanne. Min tahdon rouva Parker Bangsin pn tarjottimella."

"Oh, hiljaa, Billy!" huudahti Jane, "ja menk pois edest! Viimeinen
lynti meni meilt hukkaan."

Garth oli taas voitolla, ja taas heilahti Ronnien ksivarsi korkealle
aikamoiseen lyntiin.

"Pitk puolianne, Dal!" kuului ni yli sorinan.

Garth tunsi tuon rakkaan nen. Hn ei katsonut sinnepin, mutta
hn hymyili. Ja seuraavassa silmnrpyksess lennhdytti hn
salamannopeasti pallon takaisin. Se koski Ronnien puolella verkkoa
maahan ja kieri kimmahtamatta yli koko kentn. Turhaan koetti Ronnie
kaikin voimin kaapata sit. Garthin oli voitto.

He lhtivt yhdess pelialueelta, mailat kainalossa ja kauniit kasvonsa
palavina kunniakkaasta ottelusta. Vhlthn piti, etteivt he saaneet
jakaa voitonriemua.

Pauline Lister oli silyttnyt Garthin takkia helmassaan ja mys
hnen kelloaan ja vitjojaan. Garth pyshtyi sek saamaan niit ett
ottamaan vastaan neiti Listerin onnitteluja. Sitten hn meni, pantuaan
takin yllens ja kellon taskuunsa, suoraapt Janen luo. "Mit
teille kuuluu, neiti Champion?" Hnen silmns etsivt Janen silmi,
ja niist lukemansa jlleennkemisen ilo tuotti hnelle varmuutta
ja tyytyvisyytt. Itse oli hn sanoin selittmttmsti kaivannut
hnt nin pivin. Tiistai, keskiviikko ja torstai olivat olleet
ikvi porraspuita perjantain tiell. Oli melkein uskomatonta, ett
yhden ihmisen poissaolo teki niin rettmn eron. Ja sittenkin oli
onnellista, ett niin oli ja ett he sen kumpikin totesivat nyt, pivn
tultua, jolloin hn aikoi sanoa Janelle, miten eptoivoisesti hn aina
hnt kaipasi. Niin, heidn tytyi molempien tuntea se -- hn oli net
varma, ett Janekin oli tuntenut tyhjyytt. Moinen ehdoton ja masentava
kaipaus kuin hnen ei voinut olla yksipuolista. Ja miten kallisarvoiset
olivatkaan niden pivien kokemukset, jos ne olivat opettaneet jotakin
_yhdess_-sanan merkityksest, nyt, kun ne sanat oli lausuttava, jotka
tulevaisuudessa varjelisivat senkaltaisista eroista.

Tmnkaltaisia ajatuksia risteili Garthin mieless, kun hn
englantilaisten kuluneimmin tervehdyksin puhutteli Janea, kysymyksell,
johon ei juuri vastausta odotetakaan. Mutta Garthin lausumana se ei
Janesta sill hetkell tuntunut lainkaan kuluneelta, ja hn vastasikin
siihen suoraan ja tarkalleen. Hn tahtoi ennen kaikkea kertoa omat
kuulumisensa, kuulla kaiken Garthista ja verrata toisiinsa heidn
kummankin havaintoja asiain kulusta noina kolmena pitkn pivn sek
jatkaa heidn vlitnt ystvyyttns juuri siit, mihin se erotessa
oli keskeytynyt. Hn puristi Garthin ktt lujasti ja vilpittmsti.
Sellainen oli hnen tapansa ja siksi tuntuikin jokaisesta Janen
kdenpuristus mieluisalta ja todella ystvnomaiselta.

"Kiitos, oikein hyvin", vastasi Jane. "Ainakin minun sek henkinen ett
ruumiillinen hyvinvointini vain hetki hetkelt karttuu siit piten
kuin vihdoin psin tnne."

Garth oli seisonut nojaten mailallaan Janen tuolin ksinojaan, mutta
asettui nyt pitkin pituuttaan nurmikolle Janen viereen kyynrpns
varaan.

"Oliko Lontoossa jotakin hullusti?" kysyi Garth hiljaisesti. Hn ei
katsonut ylspin Janeen, vaan alas hnen kuosikkaihin ruskeihin
kenkiins.

"Ei Lontoossa mitn hullusti ollut", vastasi Jane avoimesti, "kuumaa
ja tomuista tietysti, mutta hupaisaa kuten tavallisesti. Jotakin
oli hullusti _minussa_, ja te hpeisitte minun vuokseni, Dal, jos
tunnustaisin, miss vika oli."

Garth ei nostanut silmin, vaan nyppi ahkerasti ruohoja ja muodosteli
niist kuvioita Janen kenglle. Tm keskustelu olisi johtanut
suoraan asiaan, jos he olisivat olleet kahdenkesken. Mutta aikoiko
Jane todellakin soinnukkaalla, hyvilevll nelln koko seurueelle
ilmaista heidn suloisen salaisuutensa, kuinka he kaipasivat toisiansa?

"Oliko maksassa vikaa?" tiedusteli rouva Parker Bangs yhtkki.

"Suvaitkaa teekakkuja!" huudahti Billy samassa rynnten hakemaan niit.
Kiireissn hn heitti ne melkein rouvan helmaan tuupertuen suinpin
Garthin jalkoihin.

Jane tuijotti rouva Parker Bangsiin ja hnen teekakkuihinsa, sitten
hnen katseensa siirtyi Garthin tummaan phn, joka oli kumarruksissa.

"Min olin niin laimea", sanoi hn, "sietmttmn haluton. Ja Dalin
tapana on sanoa, ett vain 'ikv ihminen on laimea'. Mutta minp
tutkin tautiani junassa ja sain tulokseksi, ett hn juuri oli
suurimmaksi osaksi siihen syyp. Kuuletteko, Dal?"

Garth kohotti ptns ja katsoi hneen huomaten siin samassa, ett
kaikesta huolimatta oli mahdollista, ett hnen ehdoton ja masentava
kaipauksensa oli yksipuolista. Janen rauhalliset, harmaat silmt olivat
iloisen ystvlliset.

"Teidn syynne se oli, hyv poika", sanoi Jane.

"Kuinka niin?" tutki Garth. Ja vaikka tumma puna nousikin hnen
ruskettuneille kasvoilleen, oli hnen nens rauhallinen.

"Sen thden, ett te viimeisin pivin Overdenessa viekoittelitte
minut sellaiseen musiikilla herkuttelemiseen, jommoiseen en ole ennen
tottunut, ja kaipasin sit kerrassaan huolestuttavassa mrin. Rupesin
jo pelkmn hyvss jrjestyksess olleen mieleni tasapainoa."

"No mutta", sanoi Myra tullen nkyviin punaisen pivnvarjonsa alta,
"tehn voitte vaikka juopua musiikista tll, jos teit haluttaa.
Vierashuoneessa on piano ja toinen hallissa sek suuri Bechstein
biljardisalissa. Siell min pidn harjoituksia palvelusven kanssa. En
voinut ratkaista, mist pidin eniten, Erard-, Broddwood-, Collard- vai
Bechstein-pianoista, niin ett vhitellen olen hankkinut yhden kutakin.
Ja loppujen lopuksi taidan sittenkin soittaa parhaiten sill pienell
pianolla, joka meill oli kotona kouluhuoneessa. Se on nyt minun
tyhuoneessani. Min olen tottuneempi sen neen tai sitten se sopii
paremmin minun soittotapaani."

"Kiitos, Myra", sanoi Jane. "Min arvelen, ett Dal ja min pidmme
Bechsteinist."

"Ja jos te haluatte jotakin musikaalisesti oikein mielenkiintoista",
jatkoi lady Ingleby, "menk joskus niiden laulajaisten harjoituksiin,
joita he puuhaavat urkujen loppuvelan maksamiseksi. Min luulen, ett
he yrittvt kokolailla suurenmoisia kappaleita."

"Min maksaisin ennemmin koko loppuvelan kuin olisin harjoitusten
likimaillakaan", sanoi Jane painokkaasti.

"Ei maarin", kiirehti Garth sanomaan, kun huomasi Myran pettyneen
ilmeen. "On hyvin hyv, ett ihmiset itse huolehtivat veloistaan ja
hankkivat, mit tarvitsevat kirkkoonsa. Ja kirkkolaulajaiset ovat
hauskoja, jos esitykset ovat kunnollisia, kuten otaksun, kun lady
Inglebyn vki niit hommaa. Lawson selosti minulle ohjelman tn aamuna
ja hyrili trkeimmt svelet. Se on varsin vaikuttava. Robinson Crusoe
-- ei, tietysti ei! Mik se nyt olikaan -- Tuomo Sedn tupa? No,
tiesinhn min, ett se oli jotakin mustaa. Lawson on Tuomo setn ja
kirkkoherran pieni tytt on pikku Evana. Neiti Champion, teidn tytyy
tulla kanssani ensi harjoituksiin."

"Tytyyk?" sanoi Jane tietmtt, kuinka hellsti hn hymyili, tuntien
vain omassa sydmessn muiston siit illasta Overdenessa, jolloin
hnest olisi ollut niin houkuttelevaa lausua: "Sanokaa, mit tahdotte
minun tekevn, niin min teen sen."

"Pauline tulee mielelln teidn kanssanne", sanoi rouva Parker Bangs.
"Hn on ihastunut maalaismusiikkiin."

"Kaikkea, tti!" sanoi neiti Lister, joka oli pujahtanut istumaan
tyhjlle tuolille Myran viereen. "Min olen neiti Championin kanssa
samaa mielt tuollaisista laulajaishommista ja vlitn vain parhaasta
musiikista."

Jane kntyi nopeasti hnen puoleensa, sydmellisesti hymyillen ja
mit ystvllisimmll tavalla. "Mutta teidn on tultava", sanoi
hn. "Uhrautukaamme yhdess. Kuka tiet, vaikka Dal ja Lawson viel
onnistuisivat saamaan meist nitten laulajaisten ihailijoita. Joka
tapauksessa on hupaisaa kuulla Dalin meille selittvn tt kaikkea.
Hn tarvitsee kaiken rohkeutensa pysykseen vakaumuksessaan."

"Puhuttaessa 'jostakin musikaalisesti oikein mielenkiintoisesta'",
sanoi Pauline Lister, "johtuu mieleeni, ett sellaista meill oli
laivalla tullessamme. Oli paljon hauskaa vke 'Arabicilla', ja
jrjestettiin konsertti kello puoli yhdeksksi torstai-iltana.
Olimme parinsadan Englannin-penikulman pss Irlannin rannikosta,
ja kun psimme pivlliselt, olimme sakeassa sumussa. Kahdeksalta
pantiin sumutorvet puhaltamaan joka puolen minuutin pst, ja niiden
trhdelless ei voinut kuulla omaa ntns. Miten olikaan, ohjelmat
oli painettu, ja ilta oli meidn viimeisemme laivalla, niin ett
ptettiin kaikesta huolimatta pit konsertti. Me menimme kaikin alas
salonkiin ja joka kolmaskymmenes sekunti sumutorven mahtava _buu_
paussitti ohjelman jok'ikista numeroa. Ers herra lauloi syvll
bassolla 'Lastuna laineilla syvyyksien', ja joka kerta kun hn psi
kertoskeeseen 'Unen rauhaista nautin m lepoa-aa', _buu_ pani
sumutorvi ja hertti meiss pahoja epilyksi sen yn rauhasta ainakin.
Sitten lauloi hentoninen tenori 'Usein yn hiljaa tullen', ja
sumutorvi ilmoitti tarkasti kuinka usein, joka kolmaskymmenes sekunti
net. Mutta kaikista hullunkurisinta oli, kun ern neitosen piti
soittaa pianoa. Hn soitti jotakin Chopinin kappaletta, helmeilevi
juoksutuksia. Hn aloitti kaikella kunnialla, mutta kun hn enntti
ensi sivun puolivliin, _buu_ pani sumutorvi tavallista pitempn.
Me nimme hnen sormiensa liikkuvan ja hnen kntvn lehte, mutta
emme kuulleet ainoatakaan svelt; ja kun torvi lakkasi ja me kuulimme
jlleen pianon nen, oli hn ennttnyt jo toisen sivun puolivliin
meidn voimatta seurata. Voi, kuinka se oli hullua! Ja niin koko ajan.
Oli se aika tytt kestmn. Me taputimme hurjasti ksimme, kun hn
lopetti, kunnes sumutorvi yhtyi meihin ja meidn taputuksemme hukkui
sen neen. Se oli vasta erikoinen konsertti, erikoisin, miss min
olen ollut. Mutta kaikki me siit, nautimme. Vaikka emmehn sitten en
nauttineet, kun samaa trin kesti aamuun kello viiteen."

Jane oli kntynyt tuolillaan ja kuunteli huomaavaisena viehttvn
amerikattaren kertomista, katsellen oikein mielihyvikseen hnen
kuvankauniita kasvojaan ja siroja eleitn ja ajatellen, miten Dal
mahtoi nauttia hnen katselemisestaan, kun hn niin vilkkaasti
ja viehkesti puheli. Hn vilkaisi alaspin koettaen nhd
ihastusta Garthin silmist, mutta tmn p oli kumarruksissa, ja
ilmeisesti omiin mietteisiins vaipuneenahan piirteli pitkll
kastanjanlehden varrella kuvioita hnen kengllens. Hetkisen Jane
katseli hnen hoikkaa ruskettunutta kttns, joka oli yht uuttera
tss hydyttmss toimessa kuin kankaalla tyskennellessn.
Sitten hn veti kki jalkansa pois melkein vihoissaan Garthin
tarkkaamattomuudesta ja silminnhtvst vlinpitmttmyydest.

Garth kohosi heti istumaan. "Se mahtoi olla kovin hullunkurista", sanoi
hn. "Ja niin hyvin kuin te sen kuvasitte. Saattoi kuulla sumutorven
ja nhd esittjien nolostuneet kasvot. Sumutorven laita on aivan sama
kuin maanjristyksenkin, ei kumpaankaan voi tottua. Sen ni kaikuu yh
kamalammalta seuraavalla kerralla."

"Nist konserteista riittisi kyll huvittavia juttuja", sanoi lady
Ingleby. "Mutta kuinka on tenniksen laita? Mit nyt tulee? Parien
loppuerk? Jaha! Dal, te pelaatte neiti Listerin kanssa eversti
Lorainea ja neiti Vermountia vastaan, ja min luulen, ett te voitatte
sangen helposti. Te kaksi sovitte niin erinomaisesti pelaamaan yhdess.
Jane, sit kannattaa katsella!",

"Ihan varmaan", sanoi Jane innokkaasti katsellen noita molempia,
jotka olivat nousseet ja seisoivat ilta-auringon valossa tarkastellen
mailojansa ja keskustellen mahdollisista menettelytavoista odottaessaan
vastapelaajia. He olivat huikaisevan kaunis pari; luonto oli heiss
pienint piirrett myten pannut parastansa. Kun ajatteli heit
naimisissa, saattoi neiti Listerin tumman, siron kauneuden ainoaksi
virheeksi lukea sen, ett se oli ikn kuin Dalin kauneuden naisellinen
toisinto, niin ett heit voitiin helposti pit sisaruksina; mutta
semmoisia vikoja ei Jane huomannut. Hnen sydmellinen Paulinen
ihailunsa kasvoi joka kerta, kun hn katsoi hneen. Ja kun hn nyt
nki heidt yhdess, oli hn varma, ett oli antanut Garthille viisaan
neuvon, ja iloitsi siit, ett tm nytti seuraavan sit.

       *       *       *       *       *

Kun he illemmalla kulkivat yhdess takaisin prakennukseen -- hn ja
Garth kahden -- kysyi Jane suoraan: "Dal, ettehn te pane pahaksenne,
jos kysyn? Joko se nyt on ratkaistu?"

"En min pahastu teidn kysymyksistnne", sanoi Garth, "mutta
selittk paremmin. Mik on ratkaistu?"

"Oletteko te ja neiti Lister kihloissa?"

"Emme", vastasi Garth. "Mist te semmoista otaksuitte?"

"Te sanoitte Overdenessa tiistaina -- _tiistaina!_ -- vai eik
teistkin tunnu kuin olisi siit jo viikkoja kulunut -- te sanoitte,
ett meidn piti jo uskoa teit."

"Vuosia siit on minun mielestni", sanoi Garth, "ja min toivon
sydmestni, ett te uskotte minua. Missn tapauksessa en ole kosinut
neiti Listeria, ja tahtoisin vlttmtt saada hiritsemtt puhua
teidn kanssanne asiasta. Neiti Champion, ettek tahdo tulla tnne
pengermlle tn iltana, pivllisen jlkeen, kun pelit ja huvitukset
ovat parhaimmillaan ja me voimme kenenkn huomaamatta karata? Tll
min voin puhua teille tarvitsematta pelt keskeytyst. Kuutamoa
maksaa vaivan katsella pengermlt. Min olin tll tuntikauden eilen
illalla -- en, en, nyt te kerran erehdyitte -- olin aivan yksin,
venematkalta palattuani, ja ajattelin -- kuinka -- me tn iltana --
yhdess puhelisimme tll."

"Tulenhan min, tietysti", sanoi Jane, "ja te saatte avoimesti puhua,
mit haluatte, mutta luvatkaa, ett min saan neuvoa ja auttaa niin
paljon kuin voin."

"Min kerron kaikki teille", sanoi Garth hiljaa, "ja teidn pit
neuvoa ja auttaa minua, niinkuin _te ainoa_ voitte."

       *       *       *       *       *

Jane istui ikkunalaudalla nauttien auringonlaskusta ja ihanasta
nkalasta ja iloiten puolentunnin rauhasta ennen kamarineitsyen
tuloa. Aivan hnen allansa oli laakea, hiekoitettu pengerm leveine
kivireunuksineen, kahdeksan, kymmenen jalan pss siit vanhanaikainen
puutarha siroine kukkasarkoineen, kiemurtelevine kytvineen ja
kivisine suihkukaivoineen. Sen takana pehme nurmikko vietti jrveen,
joka hopeakuvastimen kaltaisena vikkyi himmess iltavalossa.
Hiljaisuutta ei mikn hirinnyt, rauhantunne oli valtava. Janella oli
kirja helmassaan, mutta hn ei lukenut. Hnen katseensa kulki etisiin
metsiin jrven taakse, sitten helmenharmaalle taivaalle, jossa siell
tll oli rusopilvi ja kultaviiruja, ja hnet tytti tyytyvisyyden,
ilon ja hyvnolon tunne.

Hn kuuli kevet astuntaa hiekoitukselta ja kumartui katsomaan, kuka
siell liikkui. Garth oli tullut tupakkahuoneesta ja kulki edestakaisin
pari kertaa. Sitten hn heittytyi istumaan korituoliin aivan Janen
ikkunan alla ja poltteli ajatuksiinsa vaipuneena. Hnen savukkeensa
tuoksu kohosi yli magnoliakukkien aina Janeen saakka. "'Zenithi',
'Marcovitshia'", hymhti tm itsekseen. "Somissa vihreiss
laatikoissa, kaksitoista shillinki sata! Tytyy panna se mieleeni, jos
joskus haluan ostaa hnelle joululahjan. Vaikeata on sittenkin keksi
semmoista, jota hn ei olisi jo moneen kertaan saanut."

Garth heitti savukkeen pn menemn ja alkoi hyrill. Vhitellen hn
puhkesi sanoihin ja lauloi hiljakseen kauniilla barytoninelln:

    "Ylvyttsi, armas, en lauluksi laatia taida,
    sielusi suuruutta, katseestas kajastavaa."

Hiljaisissa sveliss vrisi kiihke tunne, niin ett Janesta tuntui
pahalta salaa kuunnella niit. Hn katkaisi suuren magnolialehden,
kallistui sivullepin ja pudotti sen hnen phns. Garth htkhti ja
katsoi ylspin. "Hohoi!" sanoi hn. "Tek -- siell?"

"Niin", sanoi Jane nauraen, mutta puhuen hiljaa, jos toisia
ikkunoita olisi sattunut olemaan auki, "min tll. Te olette
laulutervehdyksell vrn ikkunan alla, hyv rakastunut!"

"Mit te luulette tietvnne", huomautti Garth melkein resti.

"Eik tied sitten?" kuiskasi Jane. "Mutta te ette saa suuttua, Garthie
herra, tehn tiedtte, kuinka sydmestni suon teille hyv. Antakaa
minun tll olla vanhan Margeryn sijasta huolehtijananne."

Garth hyphti pystyyn ja katseli hnt puolittain huvittuneena,
puolittain uhkaavana.

"Kiipenk pitkin magnoliaa?" sanoi hn. "Minulla on niin paljon teille
puhuttavaa, jota ei voi huutaa koko talolle."

"Antakaa olla", vastasi Jane. "Min en halua mitn Romeoita
ikkunastani sislle. 'Siunatkoon! Mit nyt viel!' sanoisi Gina-tti.
'Menk nyt ja pankaa puhdas leukalappu, pikku Garthie herra!' Sen
paljon puhuttavan on jtv myhemmksi, tai me tulemme molemmat liian
myhn pivlliselle."

"Hyv on", sanoi Garth. "Mutta tulettehan sitten tnne illalla, neiti
Champion? Ja viivytte niin kauan kuin min tahdon?"

"Min tulen niin pian kuin suinkin psemme", vastasi Jane. "Te ette
voi olla hartaampi kertomaan kuin min kuulemaan. Voi, kuinka nm
magnoliat tuoksuvat! Katsokaahan noita komeita valkoisia kukkia.
Tahdotteko yhden napinreiknne?"

Garth hymhti hnelle toiveikkaan salaperisesti, kntyi ja meni
sisn.

"Miksi min aina viehtyn rsyttmn hnt?" tuumi Jane noustessaan
ikkunalta. "Tll kertaa min todellakin olin tuhma, hn sit vastoin
tyyni ja herkk. Myra on aivan oikeassa. Hn ajattelee sit hyvin
vakavasti. Miten lie neiti Listerin laita? Voi, min toivon, ett
hn rakastaa hnt ja oikealla tavalla! -- Mathews! Ota sama puku,
joka minulla oli konsertti-iltana Overdenessa, ja nyt meidn tytyy
kiirehti. Meill on tasan kaksikymment minuuttia aikaa. Kuinka ihana
ilta! Ennenkuin teet mitn, tule katsomaan tt auringonlaskua. Voi,
kuinka tll on hyv olla!"




Kymmenes luku.

IHMEELLISI HETKI.


Kaiken maailman malttamattomuus ei voinut est Shenstonen pivllist
olemasta aikaanielev toimitus, ja seurueen kahden suosituimman jsenen
oli tylst heti sen jlkeen livahtaa huomaamatta tiehens. Niin
loikin ers etinen kyln kello jo kymment, kun Garth ja Jane tulivat
yhdess pengermlle. Garth sieppasi sivumennen huopapeitteen ja sulki
huolellisesti hallin oven.

He olivat aivan kahden. Ensi kerran he todella olivatkin kahden kesken
noiden pivien jlkeen, jotka heist molemmista olivat tuntuneet niin
pitkilt.

He kulkivat nettmin, rinnatusten levelle kivivierustalle,
josta nki yli koko vanhanaikaisen puiston. Hopeankirkas kuutamo
valoi hohdettaan yli koko nkymn. He erottivat jykt pykkirivit,
kiemurtelevat kytvt, sirokuvioiset kukkasarakkeet ja taustalla
jrven, jonka hopeaan kuvastui tysikuun levollinen kirkkaus.

Garth levitti huopapeitteen rintanojalle ja Jane istui sille. Garth
seisoi hnen vieressn, toinen jalka kaiteen jalustalla, ksivarret
ristiss rinnalla, kohotetuin pin. Jane istui sivuittain, kasvot
Garthiin pin, nojaten vanhaan kivileijonaan, joka rintanojalla piti
vartiota, mutta hn knsi pns niin, ett nki jrvelle, ja otaksui
Garthin katselevan samaan suuntaan.

Mutta Garth katseli Janea.

Tll oli yll sama pehmekankainen musta puku kuin konsertissa
Overdenessa, nyt vain ei ollut koristeena helmi eik muitakaan helyj,
ainoastaan kimppunen riipparuusuja. Se oli kuin pesssn hienoissa
kellertviss pitseiss hnen povellaan. Tyyni voima ja ylevyys huokui
koko hnen olemuksestaan saaden ilosta tulvehtimaan sen miehen sydmen,
joka seisoi ja katseli hnt. Tmn koko palvova ihailu, kiihke
rakkaus, joka tytti hnen sydmens niin kokonaan, heijastui silmist.
Ei tarvinnut en salata. Hnen hetkens oli vihdoin tullut eik hnen
tarvinnut mitn kaihtaa rakastamaltaan naiselta.

kki Jane knsi ptn ihmetellen, miksi ei Garth aloittanut puhetta
Pauline Listerist. Hn katsahti kysyvsti ylspin ja kohtasi Garthin
katseen.

"Dal!" huudahti hn ja nousi puolittain istuimeltansa. "Mit, Dal --
mit!"

Garth painoi hnet lempesti takaisin. "Hiljaa, rakas!" sanoi hn.
"Minun tytyy kertoa kaikki teille ja te olette luvannut kuunnella ja
neuvoa ja auttaa. Voi, Jane, Jane! Min tarvitsen teidn apuanne. Min
tarvitsen sit niin suuresti, enk vain teidn apuanne, Jane -- vaan
teidt -- teidt, teidt itsenne. Voi, kuinka min teit kaipaan! Min
olen nm kolme piv ollut yksinisyydest sairaana, kun ette te
ollut tll, ja elm virkosi jlleen, kun te palasitte. Ja on sentn
ollut niin kovaa odottaa nin monta tuntia, jotta saisin puhua. Minulla
on niin paljon teille kertomista, Jane, siit, mink arvoinen olette
minulle -- mink arvoiseksi olette minulle tullut konsertti-illan
jlkeen. Voi, kuinka voisin sen sanoiksi saada? Ei minulla ole ollut
mitn voimakkaita elmyksi. Kaikki on ollut jokapivist, mittnt,
mik enemmn, mik vhemmn, -- pinnallista vain. Teit tarvitsen ja
teit kaipaan niin voimakkaasti. Kaikki entinen tuntuu niin joutavalta.
Kaiken tulevan se himment varjollaan, ellei siit juuri tule kaiken
tulevan valtias, koriste ja tyttymys! Oi, Jane! Min olen ihaillut
niin monia naisia. Min olen ollut hurmaantunut heihin, min olen
huokaillut heidn thtens, maalannut heidt ja unohtanut heidt. Mutta
en koskaan ennen ole _rakastanut_ naista. Min en tiennyt, mik nainen
miehelle on, ennen kuin kuulin teidn nenne vrhtelevn korviini!
-- 'Helmi helmelt lasken tarkasti'! Oi, rakas, olen sittemmin oppinut
laskemaan helmi, menneen ajan kalliita hetki, kauan unohdettuja,
nyt muistiin palanneita ja vihdoinkin ymmrrettyj. 'Joka helmi on
rukoushetkinen', voi, niin palavan rukouksen, ett menneisyys ja
nykyisyys yhtyisivt ehjksi rukousnauhaksi ja ett tulevaisuus ei
ktkisi mitn krsimyksi eik eroja. Oi, Jane, Jane! Enk milloinkaan
saa teit ymmrtmn -- kaikkea, kuinka paljon -- voi, _Jane!_"

Jane ei oikein tiennyt, koska Garth oli tullut niin lhelle, mutta
hn oli notkistunut toiselle polvelleen hnen eteens, ja lausuessaan
viimeisi katkonaisia lauseita hn kiersi molemmat ktens hnen
vytisilleen ja painoi kasvonsa pehmeihin pitseihin hnen povellensa.
kki hn rauhoittui. Kaikki selitysyritykset tuntuivat vaienneen
tydelliseen ymmrtmykseen -- valtaavaan, kiehtovaan nettmyyteen.

Jane ei liikahtanut eik puhunut. Oli suloista pit hnt siin
-- tt mielenliikutusten pyrretuulta, joka laantuneena asettui
olosijoillensa lepmn, aivan hnen sydmellens. kki hn huomasi,
ettei kolmen viime pivn tyhjyys ollut soiton ja laulun ikvimist,
vaan _hnen_ ikvimistns, ja kun se hnelle selvisi, kiersi hn
vlittmsti ktens Garthin kaulaan. Ennen kokemattomat tunteet
hersivt ja liikkuivat hness -- taivaallinen maailmanunho, elon
yksinisyys kuin poispyyhkistyn, -- he vain kahden. Hnen nin
ajatellessaan ja tuntiessaan Garth kohotti ptns, yh piten hnt
syleilyssn, ja katsoi hnt silmiin sanoen: "Sin ja min yhdess,
minun omani -- omani."

Mutta noita kauniita, loistavia silmi ei Jane voinut kest. Hnen
oma arkipivinen ulkomuotonsa vaivasi hnt juuri sinkin hetken,
ja nuo palvovat silmt tuntuivat valoilta, jotka paljastivat sen.
Vain peittkseen oman ulkomuotonsa hnelt, joka niin arvaamatta
oli pssyt lhelle hnen sisist pyhkkns, tarttui hn nopeasti
molemmin ksin hnen phns ja painoi sen pitseihin povellensa.
Mutta Garth ymmrsi niden rakkaiden, voimakkaiden ksien kkinisen
kiertymisen pns ympri merkiksi hnen itsens ja kaiken, mit
hnell oli tarjottavana, vastaanottamisesta. Kymmenen, kaksikymment,
kolmekymment kuvaamatonta sekuntia hnen sielunsa vrisi sanatonta
autuutta. Sitten hn irroittautui noiden ksien kierroksesta, nosti
pns ja katsoi Janea viel kerran silmiin.

"Minun vaimoni!" sanoi hn

       *       *       *       *       *

Janen rehellisill kasvoilla kuvastui pelokas hmmstys. Sitten niille
nousi tumma puna, sydmeen niin oudosti virrannut veri syksyi poskille
pannen ne hehkumaan ja sydmen pyshtymn.

Hn irroitti Garthin kdet, nousi ja ji katselemaan sinne, miss
jrven tyyni vesi hopein kimmelsi kuutamossa.

Garth Dalmain seisoi hnen vieressn. Hn ei koskenut hneen, ei hn
myskn puhunut. Hn oli varma voitostaan, hnen sielunsa oli tynn
sanomatonta iloa ja tyydytyst. nettmyys tuntui ilmaisevan enemmn
kuin sanat. Jokainen tavallinen kosketus olisi samentanut niiden
hetkien tuntemuksia, jolloin Jane oli painanut hnt puoleensa. Niin
hn seisoi aivan hiljaa ja odotti.

Vihdoin Jane puhui. "Tarkoititteko te pyyt minua tulemaan -- tulemaan
teidn -- teidn --?"

"Kyll, rakas", vastasi Garth rauhallisesti, mutta ness vrhteli
ankaraa itsenshillitsemist. "Sellaisin aikein ainakin tulin tnne.
Mutta nyt en voi sit pyyt, rakkahin. En voi pyyt sinua _tulemaan_
siksi, mik sin jo _olet_. Ei lupaukset, ei vihkimiset, ei sormuksen
ottaminen tai antaminen tee sinua tydellisemmin minun vaimokseni kuin
mit sken olit, noina ihmeellisin hetkin."

Jane kntyi hitaasti ja katsoi hneen. Hn ei ollut milloinkaan nhnyt
hnen kasvojaan niin steilevin. Mutta yh nuo loistavat silmt
viilsivt hneen kuin miekantert. Hn mieli peitt ne ksilln tai
pyyt hnt katsoman metsn ja jrveen pin puhuessaan hnelle nit
suloisia sanoja. Hn asetti toisen jalkansa alakaidepuulle, nojasi
kyynrplln polveensa ja varjosti kasvojaan kdellns. Sitten hn
vastasi, koettaen puhua levollisesti.

"Te ylltitte minut tydellisesti, Dal. Te olitte tosin erinomaisen
ystvllinen ja huomaavainen konsertti-illan jlkeen, ja meidn
molempain musiikinihailumme ja -nautintomme sek keskininen
luottamuksemme, jota viel yh lissi keskustelumme setrin alla, kaikki
tm on johtanut harvinaisen sydmelliseen ja kauniiseen ystvyyteen.
Min mynnn rehellisesti, ett on tuntunut silt, kuin se voittaisi
kaikki entiset ystvyyteni. Mutta siihen, Dal, on osaksi syyn teidn
luonteenne, joka aina pyrkii tekemn teist eloisimman kohdan toisen
henkiseen maisemaan. Mutta min taasen luulin teidn pyytneen minua
tnne purkaaksenne sydntnne Pauline Listerin vuoksi. Kaikki uskovat,
ett hnen kauneutensa on lopultakin vaikuttanut teihin sitovasti, ja
todellakin, Dal, ihan todella -- minkin uskoin niin." Jane vaikeni.

"No niin?" sanoi levollinen ni, tynn salaista iloa. "Nyt sin
tiedt toista."

"Dal, -- te niin sikhdytitte ja hmmstytitte minut. En voi tn
iltana vastata teille. Teidn tytyy suoda minulle aikaa huomiseen --
huomisaamuun."

"Mutta, rakkahin", sanoi Garth hellsti, hiukan lhestyen, "ei sinun
ole sen tarpeellisempi vastata kuin minustakaan tuntui tarpeelliselta
kysy. Etk sit tunne? Kysymys tuli tehdyksi ja vastaus annetuksi
sken juuri. Voi, rakas, tule takaisin luokseni. Istu jlleen."

Mutta Jane seisoi jykkn.

"Ei", sanoi hn. "En voi antaa teidn pit kaikkea noin vain
ptettyn. Te ylltitte minut, menin kokonaan pstni pyrlle
-- anteeksiantamattomasti, min mynnn sen. Mutta, hyv ystv,
avioliitto on vakava asia. Avioliitto ei ole niin vain ilman muuta
pelkk tunnetta. Sen tytyy meit yllpit. Sen tytyy kest.
Sill tytyy olla vankka ja turvallinen perusta, jotta se pysyisi
lujana jokapivisen yhteiselmn vastuksissa ja koetuksissa. Tunnen
lheisesti niin monta naimisissa olevaa paria. Oleilen heidn
kodeissaan ja olen heidn lastensa kummina; ja niin olen mielessni
tehnyt lupauksen, etten itse milloinkaan uskaltaisi seurata heidn
esimerkkin. Kun nyt sallin teidn tehd tmn kysymyksen, niin
ettehn toki ihmettele, ett pyydn kahdentoista tunnin ajatusaikaa."

Garth kuunteli hnt. Hn istui kivelle selin jrveen, nojaten
taaksepin nhdkseen Janen kasvot, mutta tm varjosi ne kokonaan
ksilln. Hn heitti jalkansa ristiin, liitti ktens yhteen niiden
ymprille, huojui hetkisen hiljalleen edestakaisin, koettaen hillit
kiihket puhumis- ja toimimishaluansa. Hn yritti tyynnytt mieltn
kiinnittmll sit joutaviin pikkuseikkoihin, jotka sattuivat
hnen silmiins. Hnen punaiset sukkansa loistivat helakasti kuun
valossa pengermn vaaleata santaa vastaan ja sopivat mainiosti
mustiin kiiltonahkakenkiin. Hn ptti kytt aina iltaisin punaisia
silkkisukkia ja arvaili, kutoisiko Jane hnelle semmoisia milloinkaan.
Hn laski rakennuksen julkipuolen ikkunat, pannen merkille Janen
ikkunat ja omansa ja kuinka monta oli niiden vlill. Vihdoin hn tunsi
voivansa luottaa itseens ja nojaten taaksepin niin, ett hnen tumma
pns oli koskettamaisillaan Janen hihanpitsej, sanoi hellsti:

"Rakas, sano, etk sken tuntenut --"

"Oih, vaiti!" huudahti Jane melkein tylysti, "vaiti, Dal! lk puhuko
tunteesta tmn kysymyksen yhteydess. Avioliitto on tosioloa, ei
tunnetta. Jos toivotte meidn kummankin parasta, menk heti sisn
lkk puhuko minulle en tn iltana. Kuulin teidn sanovan, ett
menette huomisaamuna kello yhdelttoista kirkkoon koettelemaan urkuja.
Min tulen sinne jo puoli kahdeltatoista kuuntelemaan soittoanne, ja
kahdeltatoista voitte lhett pois polkijan, ja min annan teille
vastaukseni. Mutta nyt -- voi, menk, rakas ystv, sill todentotta,
min en kest enemp. Minun tytyy saada olla yksin."

Garth hellitti ktens, jotka olivat niin lujasti ristiss polvien
ymprill. Hn liuvutti toisen ktens kaidekive myten Janeen
pin, aivan hnen jalkaansa saakka. Jane tunsi hnen siroilla
taiteilijasormillaan tarttuvan hnen pukuunsa. Sitten hn nopeasti
taivutti tumman pns kuiskaten: "Min suutelen risti", niin
rettmn hellin ja kunnioittavin elein, ettei Jane sit koskaan
unohtanut, ja suuteli hnen hameensa helmusta. Seuraavana tuokiona Jane
oli yksin.

Hn kuunteli, miten Garthin askelten ni hipyi. Hn kuuli hallin oven
aukenevan ja sulkeutuvan jlleen. Sitten hn istuutui hitaasti aivan
samaan asentoon kuin silloinkin, kun Garth oli polvistuneena hnen
edessns. Nyt hn oli aivan yksin. Viimeisten kovien hetkien jnnitys
laukesi. Hn painoi molemmat ktens povelleen, pitseille, joihin nuo
rakkaat, kauniit, ihailua steilevt kasvot olivat ktkeytyneet. Oliko
hn _tuntenut mitn_, kysyi Garth. Voi, mit hn olikaan tuntenut!

Kyyneleet eivt hevin nousseet Janen silmiin. Mutta tn iltana hnt
oli puhuteltu nimell, jolla hn ei ollut luullut koskaan itsen
puhuteltavan, ja hnen rehellinen sydmens jo vakuutti, ettei
toistamiseen puhuteltaisi. Ja suuria, nettmi kyyneleit vieri
ksille ja poven pitseille. Puoliso ja iti oli hness havahtunut, ja
hnen sisin olemuksensa mursi esteet, joita asetti ankara pidttymys ja
melkein miehev itsenshillitseminen, eik taipunut perytymn ilman
naisellista kyynelveroa.

Ja hnen jaloissansa ylt'ympriins oli tallattujen riipparuusujen
terlehti.

       *       *       *       *       *

Kotvasen kuluttua hn meni sisn. Halli oli tynn iloisia ryhmi.
Toivoteltiin hyv yt naisten pyshdellen noustessa pportaita,
joilta sinkauttivat takaisin sutkauksia tai varmistivat seuraavan
pivn suunnitelmia.

Garth Dalmain seisoi portaiden juurella keskustelemassa Pauline
Listerin ja tmn tdin kanssa, joka oli pyshtynyt neljnnelle
askelmalle. Astuessaan halliin Jane nki heti hnen sorjan, ryhdikkn
vartalonsa ja kiiltvnmustan pns. Garth oli selin hneen, ja vaikka
hn astui edemmksi, aivan lhelle Garthia, ei tm nennisesti ollut
tietvinn hnest. Mutta Garthin nen iloisuus tuntui saattavan
hnet jlleen Janen omaksi nin uudella, suloisella tavalla. Hn
yksin tiesi, mik sen oli saanut aikaan, ja kuunnellessaan hn painoi
tietmttn toisella kdell poveansa.

"Olen pahoillani, arvoisat naiset", sanoi Garth, "mutta huomisaamuna on
aivan mahdotonta. Minun on mentv kyln. Niin -- aivan totta. Kello
yksitoista."

"Sep kuulostaa maalaiselta ja hauskalta, herra Dalmain", sanoi rouva
Parker Bangs. "Miksi ette ota Paulinea ja minua mukaanne? Me emme ole
tll ollessamme nhneet meijereit emmek meijerityttj emmek
mitn muutakaan, mist kerrotaan 'Adam Bedess'. Min menisin niin
mielellni rouva Poyserin keittin ja katselisin itseni seinhyllyn
kiiltvist kupariastioista."

"Mep taitaisimme olla _de trop_ [liikaa] meijeriss", sanoi neiti
Lister veitikkamaisesti.

Hn oli hyvin kaunis kermanvrisess silkkipuvussaan, pieni p
ylvsti pystyss; oikean amerikattaren koko naisellinen tenho
huokui hnest. Hnell ei ollut mitn jalokivi, ainoastaan hienon
yksinkertainen helminauha. Mutta Pauline Listerin kaulassa saattoi
ilmankin luulla helmien vlkkyvn.

Kaiken tmn Jane huomasi viivytellessn Garthin takana. Ei pieninkn
yksityiskohta jnyt hnelt huomaamatta. Neiti Listerin kauneutta ei
ollut milloinkaan tydellisemmksi arvosteltu.

"Mutta pahaksi onneksi tm nyt ei koske meijerityttj eik
kupariastioita", sanoi Garth. "Minun pitisi tavata vain ers pieni
pojan rehvana, jonka koko maalaiskauneus on punaisessa karritukassa ja
lukemattomissa pisamissa."

"Hyvntekevisyytt?" kysyi rouva Lister.

"No niin, kolmeenkymmeneen penniin tunnilta."

"Ah, pallopoika!" huudahtivat molemmat naiset yhtaikaa.

"Kaikkea tss! Noin salaperinen mokoman asian vuoksi!" lissi rouva
Parker Bangs. "Me olemme kuulleet, ett kannattaa menn golfkentlle
katsomaan teidn pelaamistanne. Voitte siis nhd meidt siell, kun
olette valmiina alkamaan."

Garthin silmt vlkhtivt. Jane kuuli vlkhdyksen hnen nestn.
"Jalo rouva", sanoi hn, "te arvostatte liian suureksi minun
pelaamistaitoni samoin kuin hyvsydmisyydessnne monta muutakin minua
koskevaa seikkaa. Mutta minulle on mieluista ajatella teidn olevan
golfkentll huomenna kello yksitoista. Te voitte ajaa sinne, vaikka
silloin teilt j ylen ihana kvely metsn halki. Muistakaa vain,
teidn tulee menn puiston kautta, pohjoisverjst, eik valtatiet,
jota ajamme asemalle. Min mielellni saattaisin teidt, mutta minun
tytyy jo sangen varhain menn vallan toiseen suuntaan. Kun sit
paitsi tulee tiedoksi, ett neiti Lister aikoo menn golfkentlle,
selvi varsin monelle, ettei missn muualla voikaan viett huomista
aamupiv, ja min olisin vain yksi joukosta, joka vaeltaa puiston
halki pohjoisverjlle. Teidn on sula mahdottomuus eksy tielt."

Rouva Parker Bangs alkoi tyystentaiten selitt, ettei Garth missn
tapauksessa hukkuisi joukkoon, mutta sisarentytr keskeytti jyrksti:

"Kyll me lydmme, tti. lk turhia. Yksin me kaikki olemme,
ellemme ole joukossa niinkuin nyt juuri nill portailla, niin ettei
neiti Champion pse ohitsemme, vaikka on yrittnyt jo hetken aikaa.
Menettek pelaamaan huomenna, neiti Champion?"

Garth vistyi sivulle ja Jane alkoi nousta portaita. Garth ei katsonut
hneen, mutta Janesta tuntui, ett hn katsein seurasi hnen hameensa
helmusta, kun se laahusti ohi. Hn pyshtyi neiti Listerin viereen. Hn
tiesi varsin hyvin, millainen nuoren amerikattaren tumman kauneuden
vastakohta hn oli. Hn kntyi ja katsoi Garthiin. Hn toivoi tmn
katsovan ylspin ja nkevn heidt seisomassa rinnatusten. Hn toivoi
tmn vastakohtaisuuden koskevan hnen taiteilijansilmns. Siksi hn
siin viivhti.

Garthin katse oli yh hnen hameensa helmuksessa, aivan hnen vasemman
jalkansa vieress, mutta se kohosi hitaasti pitseihin povelle, jolla
hnen ktens oli. Siihen se pyshtyi hetkeksi, painui jlleen,
kohoutumatta sen ylemmksi.

"Niin, neiti Champion, pelaatteko huomenna aamupivll herra Dalmainin
kanssa?"

Jane lensi tulipunaiseksi ja oli sitten punastumisestaan armottomasti
vihainen itselleen ja asianhaaroille, jotka saivat hnet tuntemaan ja
toimimaan niin vastoin tavallisuutta. Hn empi pitkn, hirvittvn
pitkn tuokion. Kuinka Garth uskalsi kyttyty tuolla tavoin? Ihmiset
voivat luulla hnen liepeissn olevan jotakin tavatonta. Hn oli itse
vhll kumartua katsomaan, oliko Garthin suudelma ruumiillistunut ja
riippuiko se nyt thten hnen silkkisiss liepeissn. Sitten hn
ponnistautui tyyneksi ja vastasi melkein ynsesti: "En min pelaa
huomenna, mutta teette varsin viisaasti, jos menette kentlle. Hyv
yt, rouva Parker Bangs. Nukkukaa hyvin, neiti Lister. Hyv yt,
Dal."

Garth oli heit alemmalla portaalla ja ojensi juuri Paulinen tdille
kirjett, joka oli pudonnut.

"Hyv yt, neiti Champion", sanoi hn ja silmnrpykseksi heidn
katseensa yhtyivt, mutta hn ei ojentanut kttn eik ollut mys
nkevinn Janen puoleksi ojentamaa.

Nuo kolme naista nousivat portaat yhdess ja erosivat sitten kukin
tahollensa. Neiti Lister kntyi kytvn oikealle, tti seurasi hnt.

"Niille on tullut mutka matkaan", sanoi rouva Parker Bangs.

"Neiti Champion raukka!" sanoi neiti Lister lempesti. "Min pidn
hnest. Hn on todella oikeata ainesta. Min luulin vain, ett hn
olisi ollut meit muita viisaampi."

"Todella arkipivinen", sanoi tti ikn kuin ei olisi viimeist
lausetta kuullutkaan.

"Eihn hn itse ole kasvojansa tehnyt", sanoi neiti Lister
jalomielisesti.

"Ei, eik mys maksa muille, ett vhn parantaisivat niit. Hneen
soveltuvat Walter Scottin sanat: 'Luonto kaikessa karkeudessaan.'"

"Rakas tti", huomautti neiti Lister vsyneesti, "lk nhk vaivaa
viittaamalla englantilaisiin klassikoihin, kun me nin kahden olemme.
Se on turhaa voiteen haaskausta, sill tiedttehn te, ett min
tiedn teidn lukeneen ne kaikki. Tss minun oveni. Tulkaa sisn ja
asettukaa mukavasti sohvaan. Min istun thn muhkeaan nojatuoliin
vastapt, minulla on muutamia trkeit selityksi. Varjelkoon!
kuinka tm painuu lattian puoleen! Nm sukulinnat ovat erinomaisia
tavallaan, mutta keinutuoleista ei niiss ole aavistustakaan. Nyt
pari, kolme sanaa neiti Championista. Hn on naisten parhaita ja min
pidn hnest. Hn ei ole kaunotar, mutta hnell on kaunis vartalo
ja hn pukeutuu hyvin. Hnell on kosolta rahaa ja hn voisi kytt
kalliimpia helmi kuin min, mutta hn ei ole niin yksinkertainen,
ett panisi helmi ruskealle hipillens. Min pidn naisesta, joka
tiet mahdollisuutensa ja mukautuu niihin. Kaikki miehet ihailevat
hnt eivtk niin tee sen vuoksi, ett hn _nyttisi_ joltakin,
vaan sen vuoksi, ett hn _on_ jotakin, ja uskokaa minua, tti, se
se sentn ajan mittaan kannattaa. Se on sellaista, joka kest.
Kymmenen vuoden pst jalosukuinen Jane on samanlainen kuin nytkin,
mutta min koetan nytt silt, mik min en ole. Mit taas Garth
Dalmainiin tulee, hnen silmns on jokaiseen meist, mutta sydn
ei kehenkn. Hnen kauniit sanansa ja ihailevat silmyksens eivt
tarkoita avioliittoa. Sill miehell on naisihanteensa, eik hn voi
pett sit mennkseen vhempiarvoisen kanssa naimisiin. Jos Sikstuksen
madonna voisi astua alas noista pilvist ja luovuttaa lapsen vasemmalla
olevalle nuorelle naiselle, hn ehk naisi _hnet_; mutta sittenkin
hn pelkisi min pivn tahansa nkevns jonkun, joka jrjestisi
tukkansa viel aistikkaammin, tai ett tmn jalka ei nyttisikn
hnen persialaisella matollaan yht somalta kuin tuolla pilvell. Ei
hn nai rahaa, hnell on itsellnkin sit yllin kyllin. Ja vaikka
ei olisikaan, ei hn vihkipallin puoleenkaan kntyisi. Ei hn nai
kauneutta, sill hn ajattelee niin paljon sit. Hn ihailee niin
monia kauniita kasvoja, ettei hn ikin kahtakymmentnelj tuntia
ole varma, mit niist hn enimmin ihailee, ja muun lisksi on tss
viel sama juttu kuin hedelmpuun juurella ollessa: siihen tavallisesti
mieli palaa, jota ei hevin tavoita. Ei hn nai hyvyytt -- siveytt
-- sielukkaisuutta -- mit nyt mahdetaankaan pit parhaimpina
luonteenominaisuuksina -- sill niihin nhden on jalosukuinen Jane
Champion hnen ihanteensa, ja hn taas on liian tarkkatuntoinen nainen,
jotta kiinnittisi moisen epikurolaisen arkipivisiin kasvoihinsa.
Ja kaiken muun ohessa pit hn viel itsens hnt niin paljon
vanhempanakin. Mutta Garth Dalmainilla on niin herttaisen vhn
itsenstuntemusta, poika paralla, ettei hnen juolahda mieleenskn
kysy, voiko hn voittaa ihanteensa itsellens. Hn jo mielessn
omistaa hnet ja saa kolauksen, kun Jane vastaa hylkvsti, kuten hn
mainitsemistani syist varmasti tekee. Nin kolmena pivn, jolloin
hn on kisaillut minun kanssani ja te muut hyvt naittamisvillit,
vanhat hpert olette kieppuneet ymprillmme ja kuvitelleet meidn
olevan rakastumaisillamme, on hn jumaloinut maata, jolla Jane kulkee,
ja laskenut tunteja, joiden kuluttua taas nkisi hnen tallaavan
sit. Hn oli minun kanssani mieluummin kuin muiden tyttjen, sill
min ymmrsin ja johdatin aina keskustelun Janeen, ja hn tiesi mys,
ett minun kki tytyi pit huolta teist tai minulla oli trkeit
kirjeit kirjoitettavana, jos Jane vain ilmestyi lhimaille. Mutta
sen enemp ei tule milloinkaan Garthin ja minun vlillemme. Ja jos
te todella vlittte minun nuoresta sydmestni, niin te nukkaatte
tekohampaanne pesupydn marmorilevylle tai keksitte jonkin muun yht
erinomaisen syyn meidn kkiniseen lhtmme huomenna. -- Ja nyt,
tti kulta, lk huoliko jd vittelemn tst, sill min olen
sanonut sanottavani asiasta ja jo vhn liikaakin. Ja koettakaa nyt
kmpi vuoteeseenne kertomatta minulle, ket Dickensin veitikoista
min muistutan, sill min olen ovelampi kuin yksikn heist, ja jos
minun tytyy viel sekuntiakaan olla tss kiress liivissni, niin
en takaa, kuinka ky. -- Oui, Josphine, entrez! -- Hyv yt, tti
kulta. Makeita unia!"

Mutta kun kamarineitsyt oli mennyt, sammutti Pauline shkvalon,
veti uutimet sivulle ja seisoi kauan aikaa katselemassa rauhallista,
hohtavan kuutamoista, englantilaista maisemaa. Viimein hn nojasi
kauniin pns ikkunanpuitteeseen ja puheli hiljakseen:

"Min ajoin hyvin asianne, Dal, vaikkette oikein sit ansainnut. Teidn
olisi jo viikkoja sitten pitnyt ilmaista minulle jotakin Janesta.
Kaikissa tapauksissa, nyt loppuu puhe teist ja minusta. Mit teihin
tulee, hyv ystv, huokailkaa te yh vain kuulle, ja kun huomaatte
sen saavuttamattomaksi, lk uneksikokaan viihdytyst maallisemmista
valoista, -- lk edes isukon parhaista valaanrasvakynttilist",
lissi hn kaihomielin hymhten, sill hn laski sattuvia pilojaan
niin hyvin yksinn kuin seurassakin ja yht usein oman itsens kuin
muittenkin ihmisten kustannuksella, eik hnen uljas amerikkalainen
mielens tahtonut tunnustaa edes itselleenkn, ett hn oli saanut
vaikean haavan.

Jane oli sill vlin kntynyt vasemmalle ja mennyt hitaasti
huoneeseensa. Garth ei ollut tarttunut hnen puoleksi ojennettuun
kteens, ja hn tiesi erinomaisen hyvin, miksi ei. Hn ei tyytyisi
en koskaan ystvn sit puristamaan. Jos hn est kosketuksen, joka
tarkoittaa tydellist omistamista, vet Garth pois ktens tavallisen
ystvn kosketuksesta. Tn iltana Garth oli ollut kuningastiikeri,
joka oli pssyt veren makuun. Vertaus tuntui oudolta, kun hn ajatteli
hnt asianmukaisessa, seurustelupuvussa, viimeistellyn moitteettomana,
huoliteltuna silmnpistvyyden rajoille asti. Mutta ulkona pengermll
hn oli ensi kerran nhnyt ne alkuvoimat, jotka paljastavat miehen --
voimakkaan, lujatahtoisen valtiaan -- luomakunnan herran. Niiss oli
aarniometsien kaikua. Leijonan kiljuntaa niiss oli, tiikerin raivoa,
valtavaa omistusoikeuden tuntoa, joka sanoo: 'Minun sin olet ja min
sinut pidn; sinusta taistelen ja sinusta nautin; ja kuka iknns
sinua lhestyy, on kuoleman oma.'

Hn oli tmn tuntenut, ja hnen uljas sielunsa oli ymmrtnyt sen ja
pelottomana vastannut siihen sek ollut valmis tulemaan yhdeksi hnen
kanssaan, ellei vain -- oih -- ellei vain --

Mutta entiselleen eivt asiat en voineet tulla. Jos hn aikoi antaa
tiikerins nhd nlk, oli rautaristikko ainiaaksi asetettava
heidn vlillens. Eivt mitkn hentomieliset viittaukset sisaren ja
ystvttren vlisest sekaoliosta tyydyttisi miest, jonka pn hn
vaistomaisesti oli painanut rintaansa vasten. Sen Jane tiesi. Garth oli
tosin suurenmoisesti hallinnut itsens, kun hn oli tyntnyt hnet
luotaan, mutta Jane tiesi, ett hn antoi hnelle vain henghdysaikaa.
Garth piti hnt yh omanaan, ja juuri se varmuus, mill hn odotti
lheist tulevaisuutta, oli tehnyt hnet niin lauhkean krsivlliseksi
nykyhetkiksi. Mutta nytkn, odottaessaan vastausta, ei hn ystvn
huolinut hnen kdestn.

Jane sulki ovensa ja pani sen lukkoon. Hnen tytyi rohkeana tarkastaa
tt tulevaisuuden kysymyst, sulkea kaikki muu ajatuksistaan sen
ulkopuolelle paitsi Garthia ja itsens. Oi! kunpa hn voisi sulkea
_itsenskin_ sen ulkopuolelle ja ajatella vain hnt ja hnen
rakkauttansa, jalkainsa juureen asetettuja ihania lahjoja, jotta hn ne
nostaisi tyhjn syliins ja painaisi ne siihen ainiaaksi. Hetken hn
tahtoi ne pit. Tuntikauden el niiss, siihen oli hnell oikeus.
Sitten hnen oli otettava oma itsens lukuun -- omat mahdollisuutensa,
omat vaillinaisuutensa, suhteensa Garthiin tulevaisuudessa, mit
avioliitto hnen kanssansa mahdollisesti vaikuttaisi Garthiin. Mit se
toisi hnen omalle osallensa, sit ei hn tullut ajatelleeksikaan, sit
ei hn harkinnut. Jane oli voimakkaasti itsetietoinen, kuten kaikki
sulkeutuneet luonteet, mutta hn ei ollut itseks.

Hn antoi olla huoneen pimen, meni hapuillen ikkunan luo, veti
uutimet auki ja avasi sen, siirti tuolin ikkunan eteen, istui siihen,
nojaten kyynrpitns ikkunalautaan, leukaansa ksiins, ja katseli
kuun valaisemalle pengermlle. Hnen ikkunansa oli vastapt sit
paikkaa, jossa Garth ja hn olivat puhelleet. Hn saattoi nhd
kivileijonan ja punaisen kurjenpolven. Hn saattoi erottaa juuri sen
paikan, miss hn istui, kun Garth -- -- Muisto elpyi vrhdyttvn.

Jane antautui mielikuvituksessaan elmns ihmeellisimpiin kokemuksiin.
Hn oli nainen, joka tiesi mit tahtoi. Hn oli tuntenut, ett hnell
oli oikeus nihin hetkiin, perinpohjin hn sen mys kytti. Pelottomana
hn ajatuksissaan kohtasi tiikerins ja antautui sen valtaan. Ei Garth
kysynyt, rakastiko hn hnt vai eik, ja itseltn ei Janen tarvinnut
sit kysy. Hn luopui ylvst vapaudestaan ja lupasi hellsti ja
nyrsti, vaikkakin voimakkaan sielunsa koko antaumuksella rakastaa,
kunnioittaa ja totella hnt. Ilman vhintkn vristyst hn
kohtasi hnen loistavien silmiens palvovan katseen. Hn unohti oman
ulkomuotonsa. Hn oli kahden sielunsa kanssa, ja hnen sielunsa oli
ylen kaunis -- Garthista tydellisen kaunis.

Vuosikausien yksinisyys hipyi unohduksiin. Elm oli rikasta ja
tarkoituksellista. Garth tarvitsi hnt alituisesti, ja hn oli aina
lhell ja aina altis hnen toivomuksilleen. "Oletko tyytyvinen,
rakkaani?" kysyi hn yh uudestaan ja uudestaan, ja Garthin iloinen,
ainian nuorekas ni vastasi: "Ylenpalttisesti." Jane hymyili
ylle, ja hnen rauhallisista syvist silmistn kajasti tietoisuus
jostakin siihen asti tuntemattomasta, ja hnen hellss hymyssn
vreili kuvaamattoman suloisena aavistus naisen todellisimman onnen
salaisuudesta. "Hn on minun, min olen hnen. Ja kun hn on minun, on
rakkaani turvallinen, ja kun min olen hnen, on hn tyytyvinen."

Niin hn antautui tydellisesti, sulki armaansa rakkautensa hoimiin;
hnen jalo sydmens tyttyi sit mukaa kuin anti suureni. Sitten
virkosi iti eloon hness ja hn huomasi, kuinka viljalti on
idillisyytt todellisen naisen rakkaudessa, hnen oppiessaan
ymmrtmn, kuinka valtavassa mrin rakastavassa miehess on lasta ja
kuinka juuri tm hnen kaipuunsa valtavuus tekee vallan oudon heikoksi
tuon voimakkaan luonteen, jolle hn on kynyt elmnkeskeiseksi.

Jane painoi kdet rintaansa vasten. "Garth", kuiskasi hn, "Garth,
_min ymmrrn_. Poika raukkani, sinusta tuntui kovalle, kun juuri
silloin tynsin sinut luotani. Mutta sinullahan oli ollut kaikki --
kaikki, mit toivoitkin, noina muutamina ihmeellisin hetkin, eik
mikn voi sit riist sinulta. Ja niin otit minut omaksesi, ett mit
tulevaisuus tuoneekin sinulle ja minulle, toisia kasvoja ei milloinkaan
ktket thn. Se on sinun ja min olen sinun -- tn iltana ja
vast'edes ainian."

Jane nojasi otsaansa ikkunalautaan. Kuunvalo lankesi hnen paksuille
ruskeille hiussykerillens. Magnoliakukkain tuoksu tuntui hnen
ymprilln. Satakieli laulaa liverteli lheisess metsss.
Menneisyyden yksiniset vuodet, nykyisyyden hmmentvn ihmeelliset
hetket, tulevaisuuden epselvt kangastukset, kaikki unohtui. Hn
purjehti Garthin kera kultaisella valtamerell, kaukana ajallisuuden
rannoilta. Sill rakkaus on iist, ja rakkauden syntyminen vapauttaa
hengen kaikista ruumiin siteist.

       *       *       *       *       *

Kello li kahtatoista etisess kylss. Nuo kaksitoista lynti
vreilivt kuutamovaloisen puiston yli Janen ikkunaan. Hn eli jlleen
ajassa. Hnen vapautunut henkens kantoi jlleen ruumiin taakkaa.

Uusi piv oli alkanut, se piv, jolloin hn oli luvannut Garthille
vastauksensa. Kun kello ensi kerran lisi kahtatoista, olisi hn hnen
kanssansa kirkossa, ja hnen vastauksensa tytyi olla valmis.

Hn siirtyi ikkunan luota sulkematta sit, veti uutimet eteen,
sytytti shkvalon kirjoituspydlleen, riisui juhlapukunsa, ripusti
sen vaatekomeroon ja pani ripesti sen oven kiinni. Sitten hn puki
yllens harmaanvihren aamupuvun, jonka oli skettin ostanut erist
myyjisist, kun ei kukaan huolinut siit ja vanha nainen, joka sen
oli tehnyt, nytti olevan niin pahoilla mielin, ja veten tuolin
lhemmksi pyt otti pivkirjansa, avasi spin ja rupesi lukemaan.
Hn knsi hitaasti lehti, pyshtyi silloin tllin, kunnes lysi
paikat, joita etsi. Niit hn katseli mietteissn, p ksiss.
Ne sislsivt tarkan selostuksen Garthin ja hnen keskusteluistaan
Overdenessa, konserttipivn iltapuolella. Varsinkin hn ajatteli
sanoja: "Hnen kasvonsa muuttuivat... Hyvyys ja henkevyys steili
niist, tehden ne enkelimisiksi... En sittemmin koskaan en pitnyt
niit rumina. Vaikka olinkin lapsi, osasin siit pivin erottaa
ruman rumasta. Hnen kasvoillaan nin sittemmin aina hnen sielunsa
erinomaisen kauneuden. Kun hn saarnansa jlkeen istui, en pitnyt
hnt en minn simpanssin sukulaisena. Muistin hnen taivaallisen
hymyns kirkkauden. Eivthn ne tietystikn olleet sellaiset kasvot,
joiden olisi aina suonut olevan lhelln tai piv pivlt vastapt
pydss, mutta ei ihmiselle ollut pantu moista koetusta. Minulle se
olisikin ollut sulaa krsimyst. Ja sittemmin hn on aina pysynyt
mielessni vahvistamassa totuutta, ettei hyvyys koskaan ole ruma,
ett taivaallisen rakkauden ja ikvimisen loistaessa rumimmistakin
kasvoista nm muuttuvat hetkellisesti kauniiksi ja herttvt jotakin
sellaista, jota ainian onneksensa muistelee."

Ensin Jane luki koko kohdan. Sitten hnen mielens kiintyi vain yhteen
lauselmaan: "_Eivthn ne tietystikn olleet sellaiset kasvot, joiden
olisi aina suonut olevan lhelln tai piv pivlt vastapt
pydss. Minulle se olisikin ollut sulaa krsimyst_."

Vihdoin Jane nousi, sytytti kaikki pukupydn lheiset shkvalot,
ennen muita molemmat kirkkaat valot kummallakin puolen kuvastinta ja
istui sen eteen vilpittmsti tarkastamaan itsens.

       *       *       *       *       *

Kun kyln kello li yht, seisoi Garth Dalmain ikkunassaan viipyen
katselemassa iltayt, joka oli ollut hnelle niin merkityksellinen.
Hn muisteli hymhten, kuinka oli istunut pengermll ja
rauhoittuakseen ajatellut sukkiansa sek laskenut, kuinka monta ikkunaa
oli Janen ikkunan ja hnen omansa vlill. Niit oli viisi. Hn tiesi
Janen ikkunan magnoliasta ja sen alla olevasta istuimesta, jolle hn
oli istunut tietmtt Janen olevan hnen ylpuolellansa. Hn kumartui
pitklle katsomaan sinnepin. Uutimet olivat kiinni, mutta sisll
nytti olevan viel valoa. Hnen katsellessaan se sammui.

Hn katseli alaspin pengermlle. Hn voi nhd kivileijonan ja
punaisen kurjenpolven. Hn voi tarkalleen erottaa sen paikan, jolla
Jane oli istunut, kun hn --

Sitten hn lankesi polvilleen ikkunan eteen ja loi silmns
thtitaivaalle.

Garthin iti oli ennttnyt pojalleen opettaa lempen
krsivllisyytens ja kestvyytens pyhn salaisuuden. Voimakkaiden
tuntemusten hetkin tuli hnen huulilleen helpommin sanoja hnen
itins Raamatusta kuin hnen omien ajatustensa ilmaisuja. Nytkin,
katsellessaan korkeutta kohti, toisti hn hiljaa ja hartaan
kunnioittavasti: "'Kaikkinainen hyv anti ja tydellinen lahja
tulee ylhlt valkeuden Islt, jonka tykn ei ole muutosta eik
valkeuden ja pimeyden vaihtelua.' Ja, oi Is", lissi hn, "pid
meit valkeudessa -- hnt ja minua. Suo ettei meiss olisi, kuten ei
Sinussakaan, muutosta eik vaihtelujen varjoja."

Sitten hn nousi ja katseli viel kerran kivileijonaan ja kaiteen
jalustaan. Hness soivat riemunsvelet, ja hn risti ksivartensa
rinnalleen. "Vaimoni!" sanoi hn. "Oi, minun vaimoni!"

       *       *       *       *       *

Ja kun kyln kello li yht, oli Jane tehnyt ptksens.

Hn nousi hitaasti ja vnsi kaikki tulet sammuksiin. Sitten hapuillen
vuoteensa luo, hn vaipui polvilleen ja puhkesi sanomattoman eptoivon
vihlovaan itkuun.




Yhdestoista luku.

GARTH LYT RISTINS.


Ruohokentn ymprim kyln kirkko hohti auringossa, kun Jane
hiljalleen asteli varjoisasta puistosta. Kello nytti puolta
kahtatoista. Jane ei kiirehtinyt, kun tiesi odotettavan vasta
kahdeltatoista. Kirkon ikkunat olivat auki ja jykevt tammiovet
raollaan. Hn pyshtyi muratinverhoaman poven taakse ja kuunteli.
Urkujen ni oli tulevinaan rettmn kaukaa, mutta oli sittenkin
lheisen selv. Urut tuntuivat hengittvn, ja hengitys oli musiikkia.

Jane tynsi oven enemmn auki, ja silloinkin johtui hnen mieleens,
ett punatukkainen, pisamanaamainen poika ja sorjavartaloinen Garth
olivat nhtvsti aivan helposti menneet aukeamasta, joka oli liian
ahdas hnen rotevuudelleen. Hn aukaisi ovea viel vhn enemmn ja
meni sisn.

Samassa hnen sielunsa kvi hiljaiseksi. Nkymtn voima, jonka
lsnolon usein selvsti tunnemme astuessamme yksin tyhjn kirkkoon,
vanhoihin seiniin ja kattoparruihin tarttunut vuosisatojen hartaus
vaiensi hnen oman sydmens itsepintaisen levottomuuden. Tuokioksi hn
unohti, mille asialle oli sinne tullut, ja kumarsi pns ikn kuin
yhtykseen menneiden sukupolvien kanssa nyrsti rukoilemaan.

Garth soitti 'Veni, Creator Spiritusta', Attwoodin ihanaa sovitusta, ja
kun Jane lhestyi kuoria, alkoi Garth laulaa toisen skeistn sanoja.
Hn lauloi hiljaa, mutta hnen kaunis barytoninsa oli hyvin kantava, ja
Jane erotti joka tavun.

    S anna ikivalkeus,
    tee kirkkaaks silmn sokeus!
    T muoto tomun tahrima
    ah armollasi virvoita!
    Pois kateet poista, rauha suo!
    Sun ohjaukses turvan tuo.

Sitten urkujen ni yltyi pauhinaksi, sanattomana kertautui viime
skeistn aihe, ja Janen mieless toistuivat toistumistaan Garthin
laulamat sanat: _"Sun ohjaukses turvan tuo!"_ Olihan hn rukoillut
ohjausta? Varmaan siis kaikki kntyisi hyvksi.

Jane pyshtyi kuorin portaille. Garth oli aloittanut toisen skeistn
uudelleen ja lauloi nyt taas hiljaa sesten: _"S anna ikivalkeus."_ --

Jane istui vanhalle tammipenkille ja katseli ymprilleen. Kirkas
auringonvalo tunki sisn maalattujen ikkunain lpi miedontuen
merenkultaiseksi, purppuraviiruiseksi.

Miten kaunista -- _"anna ikivalkeus!"_ Garthin laulun joka tavu tunki
hiljaisuuteen kuin kirkkahin auringonsde. _"Tee kirkkaaks silmn
sokeus."_ -- Jane nki raskaan kultakuteisen urkupeitteen takaa
ainoastaan hnen tumman plakensa. Hnt peloitti hetki, jolloin Garth
kntyisi ja hnen eloisat silmns sattuisivat hneen. Miten vaikutti
Garthiin se, mit hnen tytyy sanoa? Olisiko hnell itselln kyllin
voimaa kestmn pitk, kovaa kohtausta? Srkyisik Garthin sydn?
_"T muoto tomun tahrima."_ -- Vittisik hn vastaan, koettaisiko
tehd turhaksi hnen ptksens? _"S armollasi virvoita."_ --
Kykenisik hn vastustamaan Garthin tulista voimaa, jos hn sit
kyttisi? Psisik kumpikaan nist kovista hetkist haavoittamatta
verisesti toista? -- _"Pois kateet poista, rauha suo."_ -- Mithn voi
sanoa? Ja mit sanonee Garth? Mit hn itse vastaisi? Mink hn sanoisi
kieltonsa syyksi, jotta Garth pitisi sit ehdottomasti ratkaisevana?
-- _"Sun ohjaukses turvan tuo!"_ --

Sitten, muutaman mielijohteisen soinnun jlkeen, muuttui aihe.

Jane pidtti henkens. Garth soitti "Rukousnauhaa". Hn ei laulanut
sit, mutta urkujen pehmeist svelist tuntui kiirivn kuuluville
sanoja, joita ei niin olisi voinut ihmisnin tulkita. Muistojen
helmi, kalliita, puhtaankirkkaita helmi, laskivat yksitellen sek
huilu ett dolcian, ja oboen tummat svelet ilmoittivat ristin
lytmist. Kaikki sai Janesta aivan uuden merkityksen, hn silmili
avutonna ymprilleen, ikn kuin etsien jotakin keinoa, miten pst
pakenemaan nit haikean suloisia sveli, jotka tyttivt pienen
kirkon.

kki soitto taukosi. Garth nousi, kntyi ja huomasi Janen. Hnen
kasvonsa kirkastuivat.

"Kas niin, Jimmy", sanoi hn, "riitt jo tksi pivksi. Ja tss
on kuudenpencen raha, hoidit niin hyvin polkimia. Ahaa! Se onkin
shillinki! Samantekev! Saat pit sen, kun on nin ihana pivkin. Ei
ikin ole ollut tmmist piv ja siksi toivon, ett sinkin olet
tnn onnellinen. No, juokse nyt sukkelaan tiehesi ja sulje kirkon ovi
jlkeesi, poikaseni."

Voi, kuinka hnen pulppuavaa iloa vreilev nens viilsi Janen
sydnt!

Punatukkainen, likainen poika, pisamaiset kasvot ilosta loistavina,
tuli urkujen takaa, menn kolusi pitkin sivukytv, pudotti sill
vlin shillinkins, jonka tietysti etsi, ja psi vihdoin viimein ulos
sulkien raskaan oven, niin ett kirkko kajahti.

Garth oli jnyt seisomaan urkujen viereen, aivan liikahtamatta,
katsomatta Janeen, ja nytkin viel, kun he olivat kahden kirkossa,
seisoi hn yh ja odotti muutaman hetken. Janesta nm hetket tuntuivat
pivilt, viikoilta, vuosilta, iankaikkisuudelta. Kohotetuin pin,
loistavin silmin, koko olemukseltaan voitosta varmana valloittajana
tuli Garth sitten keskelle kuoria, siit veistokoristeisen tammi
aitauksen ulkopuolelle ja pyshtyi kuorin portaille. Sitten hn
viittasi Janea tulemaan luokseen.

"Tss, rakas", sanoi hn, "tapahtukoon se tss."

Jane tuli, ja kotvan he seisoivat yhdess katsellen kuoriin pin. Se
oli pimempi kuin muu osa kirkkoa, sit kun valaisi kolme kapeata
maalattua ikkunaa, vriltn ja tekotavaltaan ihanaa. Keskimminen
ikkuna, aivan alttarin ylpuolella, kuvasi ristill kuolevaa maailman
Vapahtajaa. Juhlallisen nettmin he katselivat sit. Sitten Garth
kntyi Janeen.

"Oma rakkaani", sanoi hn, "pyh on todistaja ja pyh on paikka.
Mutta ei mikn paikka voisi olla niin pyh kuulemaan, mit meill
on toisillemme sanottavaa tnn, ja Hn on lsnolollansa sit
siunaamassa ja hyvksymss. Min odotan vastausta."

Janen kurkkua kuristi, ja hn pisti vapisevat ktens takkinsa
taskuihin.

"Dal", sanoi hn, "minun vastaukseni on ers kysymys. Kuinka vanha te
olette?"

Hn tunsi, miten Garth htkhti, niin ylenmrin hn hmmstyi.
Jane nki toiveikkaan ilon hipyvn hnen kasvoiltaan. Mutta vain
hetkisen emmittyns hn vastasi: "Luulin sinun tietvn. Min olen
kahdenkymmenenseitsemn."

"Niin", sanoi Jane hitaasti ja mahtavasti, "ja min olen
kolmenkymmenen, nytn kolmenkymmenenviidenvuotiaalta ja tunnen olevani
neljnkymmenen. Te olette kahdenkymmenenseitsemn, Dal, nyttte
yhdeksntoistavuotiaalta ja tunnette usein olevanne yhdeksnvuotias.
Olen ajatellut sit, ja -- ymmrrttehn -- en min voi menn naimisiin
nuoren pojan kanssa."

nettmyys, tydellinen nettmyys.

Sula kauhu pakotti Janen katsomaan Garthiin. Tmn huuletkin olivat
kalmankalpeat. Kasvot olivat aivan jykt ja rauhalliset -- oudon,
kivettyneen rauhalliset. Ei niiss ollut juuri nuorekkuutta sill
hetkell. _"T muoto tomun tahriman."_ -- Oli kuin netn kirkko
olisi tllaisin sanoin vaikeroinut rettmss ahdistuksessa.

Vihdoin Garth puhui: "En ajatellut itseni", sanoi hn hitaasti. "En
taida selitt, mitenk niin on ollutkin, mutta en ole ensinkn
ajatellut itseni siit piten, kun te olette kokonaan tyttnyt
mieleni. Siksi en ole tarkannutkaan, kuinka vhn minussa on semmoista,
josta te saatoitte vlitt. Min luulin, ett te tunsitte niinkuin
minkin, ett me olimme -- suorastaan toinen toistamme varten." Hn
ojensi ktens ikn kuin olisi halunnut koskettaa Janeen, mutta antoi
sen heti raskaasti pudota sivulleen. "Olette aivan oikeassa", sanoi
hn. "Ettehn voi menn naimisiin kenenkn kanssa, jota pidtte vain
nuorena poikana."

Hn kntyi poispin Janesta ja katsoi alttarille pin. Pitkn,
nettmn tuokion hnen katseensa viipyi alttarin ylpuolella olevassa
ikkunassa, miss riippui krsiv Vapahtaja. Sitten hn kumarsi pns.
"Otan ristin", sanoi hn ja kntyi levollisena menemn pitkin
sivukytv. Kirkon ovi aukeni, painui raskaasti kumahtaen kiinni, ja
Jane oli yksin.

Hn hoiperteli entiselle paikalleen, mist oli noussut, ja vaipui
polvilleen.

"Oi, Jumalani", vaikeroi hn, "lhet hnet takaisin minun luokseni,
oi, lhet hnet takaisin!... Voi, Garth! Minhn mittn olen ja
arvoton, etk sin. Oi, Garth -- tule takaisin! tule takaisin!
takaisin!... Min luotan sinuun enk pelk... Oi oma rakkaani -- tule
takaisin!"

Hn oli pelkkn korvana. Hn odotti niin, ett joka hermoa pakotti
jnnityksest. Hn suunnitteli mit sanoisi, kun raskas ovi jlleen
avautuisi ja Garth nkyisi pivnpaisteisessa oviaukossa. Hn koetti
muistella "Veni, Creator Spiritusta", mutta oven kumea ni oli vienyt
kaiken tuosta vaikuttavasta laulusta, korvissa soineen kaiunkin. Niin
hn odotti nettmn, ja odottaessa hiljaisuus kvi yh valtavammaksi
ja oli sulkevinaan hnet jylhien, armottomien muurien sisn, jotka
raottuivat vain sen verran, ett hn sai vilaukselta nhd vastaisten
vuosien yksinisyyden. Kerran vain hn hiritsi hiljaisuutta. "Oi
rakas, tule takaisin! _Kyll uskallan_", sanoi hn. Mutta ei kuulunut
mitn askeleita, ja siin polvistuessaan, p painuneena ristiin
pantuihin ksiin, selvisi Janelle yht'kki, ett Garth Dalmain oli
ymmrtnyt hnen ptksens peruuttamattomaksi eik siis tahtonut
palata.

Kuinka kauan hn oli polvillaan tmn hnelle selvitty, ei hn
lainkaan tiennyt. Vihdoin viimein hn rauhoittui. Hn tunsi
tehneens oikein. Mieluummin nyt muutama tunti repiv tuskaa
kuin tulevaisuudessa vuosikausia pettymyst. Hnen oma elmns
tulisi olemaan surullisen tyhj, ja tmn vastikn lydetyn ilon
menettminen maksoi hnelle enemmn kuin hn oli luullutkaan. Mutta
hn uskoi vilpittmsti tehneens Garthille oikein, ja mit merkitsi
silloin hnen oma tuskansa? Siten lohdutteli Jane itsens.

Viimein hn nousi ja lhti hiljaisesta kirkosta ulos tuulenhenkiseen
auringonpaisteeseen.

Puistoverjn lhell oli innostunut poikaparvi paperileijan
lennttmishommissa. Jimmy, hetken sankari ja koko innostuksen keskus,
nkyi olevan tmn uuden leijan ylpe omistaja. Jimmyst piv oli
tosiaankin ihana ja hn oli onnellinen. "_Sinkin_ onnellinen", oli
Garth sanonut. Ja Janen silmiin nousi kyyneleit, kun hn muisti nm
sanat ja nensvyn, mill ne lausuttiin.

"Siin menee poika paran shillinki", ajatteli hn murheellisena leijan
noustessa korkealle ja liidelless kentn yli, "mutta voi, miss lienee
_hnen_ ilonsa?"

Hnen kulkiessaan puistokytv taloon pin ajoivat metsstysrattaat
tuimaa vauhtia hnt vastaan. Garth Dalmain oli ohjaksissa, takana
kyytipoika ja matkalaukku. Garth nosti hattuaan, kun ajoi ohitse, mutta
katsoi suoraan eteens. Vaikka Jane olisi tahtonutkin pyshdytt
hnet, ei hn olisi voinut tehd sit. Mutta hn ei tahtonutkaan. Hn
tunsi tehneens ehdottomasti oikein ja tmn teon maksaneen hnelle
itsellens enemmn kuin Garthille. Tm arvatenkin -- niin, kukaties
hyvinkin pian -- lytisi toisen, joka antaisi hnelle kaiken, ja viel
enemmnkin kuin mit hn Janelta toivoi. Ent hn itse? Ilke poltto
rinnassa toi hnen mieleens hnen omat sanansa, jotka hn oli lausunut
edellisen yn huoneessansa: "Mit tulevaisuus tuoneekin sinulle
ja minulle, toisia kasvoja ei milloinkaan ktket thn." Ja niden
vastaisten yksinisten vuosien ensi hetkin hn tunsi puhuneensa totta.

Hallissa hn tapasi Pauline Listerin.

"Tek, neiti Champion?" sanoi Pauline. "Oletteko kuullut mitn herra
Dalmainista? Hnen tytyi aivan odottamatta lhte Lontooseen kello
1,15 junalla. Ja tti pudotti tekohampaansa pesupydn marmorilevylle
ja hnen on kiireimmn kautta mentv hammaslkriin. Niin ett me
lhdemme taas 2,30. Tm elm on vasta epvakaista. Se panee myttyyn
kaikki ihmisen suunnitelmat, varsinkin kun ne ovat riippuvaisia muitten
ihmisten tekohampaista. Mutta ennen min joka tapauksessa srkisin
tekohampaani kuin uskollisia sydmi. Edellisi voi korjauttaa, mutta
jlkimmisi, niin aavistan, ei oikein paranna mikn. Me symme
aikaisin aamiaista huoneissamme, niin ett min sanon teille hyvsti,
neiti Champion."




Kahdestoista luku.

LKRIN MRYS.


Jalosukuinen Jane Champion seisoi suuren pyramidin huipulla ja katseli
ymprilleen.

Ne nelj uupunutta arabialaista, joiden vaivannk sek omia
ponnistuksiaan hnen oli kiittminen, ett sinne oli pssyt,
lepilivt hauskan miellyttviss asennoissa, jommoisia arabialainen
ottaa ihan luonnostansa. He olivat hinanneet jalosukuisen Janen
kahdeksankymment ja puoli kiloa ylimmlle huipulle ja makailivat nyt
ylpein aikaansaannistaan ja varmoina "bakshishista", juomarahoista.

Kaikki oli kynyt kuin kellon mukaan. Kaksi mahonginvrist miest,
yll mit niukimmin pukineita, kiipesi helposti kuin antiloopit korkean
kiviportaan phn, kntyi kurkottamaan Janen kohotettuihin ksiin
ja tarttui niihin. Kolmas, vlttmtn vaikkei nksll, ji taakse
antamaan sopivaa apua juuri tarvittaessa. Sitten piti saada jalka
nelj jalkaa sit kive ylemmn kiven reunalle, jolla hn nyt seisoi,
mik Janesta oli ilmeisesti vallan mahdoton yritys. Yht hyvin hn
olisi nostanut jalkansa vierashuoneen uuninreunukselle. Mutta "eiwa,
eiwa"-huutojen kannustamana hn suoritti sen. Samassa kuului takaa:
"tyeb!", molemmat ylhll huusivat "kete!", ote hnen ksiens
ymprill tiukkeni, takana oleva arabialainen tynsi, ja Jane nousi
niin kettersti, ett itsekin sit ihmetteli.

Neljs arabialainen oli vedenkantaja ja tarjosi vliaikoina vett
kurpitsasta. Kerran kun Janen tytyi pyyt muutaman minuutin
henghdysaikaa, tarjoutui Shehati, kaunein kaikista ja koko yrityksen
johtaja, englanniksi lausumaan muka Shakespearea. Lausuttava olikin
sitten ers loru.

Jane nauroi, ja innostuneena hauskuutusyritystens onnistumisesta
Shehati kytti oppimiensa verrattomien englantilaisten lastenlorujen
skeit merkinantoina, kun he yhdess ponnistelivat loppumatkaa
kavutessansa.

"Pitkin, poikin pellon", hoilasi Shehati juhlallisena, kun jlleen
yhtyi hommaan, "Mooses veti kellon. Kello kun li yht --"

"Kello kun li yht?" -- Siit oli nyt lhes kolme vuotta, kun kello
oli Shenstonessa lynyt yht yll ja Jane oli tehnyt ptksens
-- ptksens, joka ainiaksi karkoitti Garthin hnen luotansa.
Tm ei ollut iskusta murtunut. Hn kesti sen pystyss pin ja
hnen keve astuntansa oli tavallista varmempaa, kun hn meni ulos
kirkosta ja jtti hnet, sanattomana ja malttavana kuunneltuaan hnen
vastauksensa. Jane itse oli yksin jtyn eptoivoisena vaipunut
polvilleen. Vielkin hnt vrisytti, kun hn muisti, miten hnen
sydntns silloin karmi. Oi, miten olisi mahtanut kyd, jos Garth
olisi palannut, kun hn sietmttmn tuskan ja yksinisyyden ensi
hetkin kutsui hnt takaisin? Mutta Garth ei ollut niit, jotka
norkoilevat oven takana uutta sisnpsy, kun ovi kerran on heilt
suljettu. Kun hn tynsi hnet luotaan ja Garth huomasi sen olleen
tytt totta, poistui hn kokonaan hnen elmntieltns. Garth
enntti asemalle samoihin aikoihin kuin hnkin palasi prakennukseen,
ja sen koommin he eivt olleet tavanneet toisiansa. Ilmeisesti piti
Garth velvollisuutenansa vltt tapaamista eik sit milloinkaan
rikkonut. Kerran tai pari meni Jane kylilylle perheisiin, joissa
tiesi Garthinkin oleilevan. Tm sattui aina matkustamaan pois
aamulla, jos hnen oli mr saapua aamiaisajaksi, tai jollakin
aikaisella iltapivjunalla, jos hnt odotettiin teelle. Garth
sovitti ajan aina niin, ettei heille sattunut minknmoisia ikvi
tapaamisia teeskentelyineen asemalla, eik heidn myskn tarvinnut
vaihtaa muodollisia tervehdyssanoja toisen ollessa juuri lhdss,
kun toinen saapui --, muuta ei olisi tarvittukaan herttmn uinuvaa
tuskaa ja ihmisten ihmettely. Hveten Jane ajatteli, ett tllaista
nyttelemist hn oli Garth Dalmainilta odottanutkin. Mutta tm mies,
jonka arvokas mukautuminen hnen ptkseens oli hmmstyttnyt hnt,
ihmetytti hnt yh lujuudellaan, sill, ett hn nin sanaakaan
kysymtt piti ptst peruuttamattomana ja pysyi poissa hnen
tieltn. Jane ei tuntenut iskemns haavan syvyytt.

Eivt ihmiset kertaakaan asettaneet hnen tuloansa mihinkn
yhteyteen Garthin lhdn kanssa. Aina oli jokin erinomainen ja vallan
luonnollinen syy hnen pakolliseen lhtns, ja aivan kaihtelematta
hnest puhuttiin ja hnt kaivattiin. Jane sai kuulla kaikki viimeiset
"Dal-jutut" ja huomasi itsekin joutuneensa ilmapiiriin, jossa viel
oli tmn kauneutta rakastavan luonteen tuntua. Tavallisesti hnelle
hyvin luottamuksellisesti osoitettiin jotakuta tytt -- aina seurueen
kauneinta -- jonka kanssa varmasti olisi tullut jotakin, jos Dal vain
olisi ollut viel parikymmentnelj tuntia hnen seurassaan. Mutta
tytst itsestn ei huomannut mitn sydnkipua, hn silminnhtvsti
tunsi vain suurta ystvyytt, omaksuen kaikki Dalin mielipiteet
taiteesta ja vreist, ja oli niin luottavan onnellinen, kun tunsi
varmasti olevansa kaunis, suloinen ja viehtysvoimainen. Ei Dalista
milloinkaan jnyt muistoja, jotka olisivat pahoittaneet sen naisen
mielt, joka hnt rakasti. Mutta itse hn oli aina tiessn --
auttamattomasti tiessn. Garth Dalmain ei ollut niit miehi, jotka
odottavat oven takana, ett nainen sisll psisi ptkseen.

Pauline Listerin muotokuvaa, jonka Garth maalasi kuusi kuukautta
Shenstonessa olonsa jlkeen, pidettiin hnen parhaana siihenastisena
tynns. Viehttv amerikatar oli kuvassa kermanvalkeassa
silkkipuvussa, seisoen tummilla tammiportailla, toinen ksi
kaidepuilla, toinen ojentamassa keltaista ruusuvihkoa jollekulle
alhaalla nkymttmiss olevalle ystvlle. Hnen takanaan ja
ylpuolellaan oli vanha, maalattu ikkuna, jossa ruusun- ja
kullankarvaisena hohtivat talon jalosukuisen perheen vaakunamerkit
ja valiolause. Taiteilija oli ihmeteltvsti saanut kuvaan tytn
eloisuuden ja viehkeyden. Tm oli teeskentelemtn amerikatar ja
samalla pirten nykyaikainen kuningatarmaisesti kohotetun pienen pns
laelta aina valkeiden kenkiens krkiin saakka. Tytn asettaminen
ympristn, josta huokui vanhojen ylhiskotien parhaat perinttavat,
tmn uuden maailman sihkyvn jalokiven sijoittaminen vanhan mit
upeimpaan kehykseen, mik kaikki sit vain tehosti, vanhan ja uuden
maailman rohkea toisiinsa liittminen oli ollut otollinen mielijohde,
sill vaikutus oli erinomainen. Ihmiset hymyilivt ja sanoivat,
ett taiteilija oli kankaalle kuvannut, mit ennen pitk aikoi
tehd todellisuudessa. Mutta taiteilijan ja mallin vlinen suhde ei
milloinkaan kehittynyt hyv ystvyytt lheisemmksi, ja noiden
portaiden sek ikkunan jalosukuinen omistaja se sittemmin sai neiti
Listerin jmn siihen samaan ympristn, mik sopi hnelle niin
mainiosti.

Ern jutun tuosta muotokuvasta oli Jane useita kertoja kuullut niiss
piireiss, joissa heidt molemmat tunnettiin. Ensi kertoja mallina
istuessaan oli Pauline Listerill ollut ihana helminauhansa kaulassaan,
ja Garth oli maalannut sen erinomaisesti, kuluttaen tuntikausia
jokaisen steilevn helmen viimeistelemiseen. Yhtkki hn otti ern
pivn veitsen ja raapi htht pois koko helminauhan kankaalta sek
selitti, ett neiti Listerin oli pantava punaiset topaasinsa kaulaansa,
sill ne sopivat paremmin Garthin vrisovitukseen. Topaasit olivat
sitten Pauline Listerin kaulassa, kun Jane nki kuvan taulunyttelyss,
ja sangen kauniilta ne nyttivtkin hnen hohtavan valkealla kaulallaan.

Mutta ne, jotka olivat nhneet Garthin maalaamat helmet, arvelivat,
ett raapeveitsi oli tuhonnut tyn, joka sin vuonna olisi herttnyt
yleist huomiota. Ja Pauline Listerin kerrottiin heti tmn tapauksen
jlkeen kauniita olkapitns kohauttaen sanoneen: "Vrisovitukset
voivat kyll olla ninkin hyvt. Mutta hn raapi minun helmeni
kankaalta sen thden, ett joku hnen katsellessansa kuvaa tuli sislle
ja hyrili muuatta laulua. Min olisin sangen kiitollinen, jos ihmiset
liikkuessaan hnen tyhuoneensa lhettyvill, kun minua maalataan,
vastedes olisivat hyrilemtt mitn sveli. En ensinkn halua, ett
hn taas raapii pois topaasini ja mr sijalle smaragdini. Tekisi
melkein mieleni luvata palkinto sille, joka ottaisi selon, mik se
laulu oli. Haluaisin todellakin tiet, mit yhteytt sill ja minun
kuvani vrisovituksella on."

Kuullessaan jutun Jane oli parhaillaan muutaman pivn kylilyll
Brandeilla Wimpole Streetill. Se kerrottiin teet juotaessa lady
Brandin sievss vierashuoneessa. Herttuattaren konsertista, jossa
Garth oli kuullut hnen laulavan "Rukousnauhan", oli jo aikoja. Vuosi
oli jo melkein kulunut siit, kun he lopullisesti erosivat, ja nyt
hn vasta ensi kerran sai tuntea Garthin hnt muistavan. Ei hn
epillytkn, ettei hyrilty laulu ollut "Rukousnauha".

    "Nuo hetket, vietetyt kanssasi,
    ne talletan helminauhanain
    ja helmi helmelt tarkasti,
    niit lasken rukousnauhassain."

Hn oli kuulevinaan Garthin nen samanlaisena kuin se oli ollut
pengermll ensimmisin hmmennyksen hetkin, jolloin hnelle
itselleen alkoi selvit, mik lahja oli laskettu hnen jalkainsa
juureen -- "olen oppinut laskemaan helmi, rakas."

Janen sydnt oli tyhjyys alkanut kylmt ja paleltaa. Kerrottu
tapahtuma lmmitti ja elvytti sit hetken, mutta hertti mys
kirvelev tuskaa. Kun vieraat olivat lhteneet ja lady Brand
mennyt lastenkamariin, siirtyi hn pianon reen ja soitti hiljaa
"Rukousnauhan" sestyst. Kauniit yllttvt soinnutukset monine
sopusoinnuksi sulautuvine epsointuineen sopivat hnen mielentilaansa
ja muistoihinsa.

kki kuului ni hnen takaansa: "Laulakaa se, Jane." Hn kntyi
nopeasti. Tohtori oli tullut sisn ja istui mukavasti takakenossa
suuressa nojatuolissa aivan hnen vierelln, kdet ristiss pn
takana. "Laulakaa se, Jane", sanoi hn.

"En min voi, Deryck", vastasi Jane, yh hiljaa soitellen svelt. "En
ole moniin kuukausiin laulanut."

"Mutta mist syyst ette -- moniin kuukausiin?"

Jane nosti sormensa nppimilt ja kntyi kki.

"Veikkonen", sanoi hn, "min olen pilannut koko oman elmni! Ja
kuitenkin tiedn tehneeni oikein. Samoin vielkin tekisin, ainakin --
ainakin toivoisin tekevni."

Tohtori istui aivan vaiti, katseli Janea ja mietti hnen lyhyit,
htisi lauseitaan. Hn odotti jatkoa -- tieten, ett sit tuli
helpommin, jos hn neti odotti.

Sit tulikin.

"Veikkonen -- min luovuin toisen thden jostakin, joka oli minulle
itse elm kalliimpaa, enk pse entiselleni. Tiedn, ett tein
oikein -- mutta en sittenkn pse entiselleni."

Tohtori kumartui ja otti hnen ristiin puristetut ktens omiinsa.

"Ettek voi sit kertoa minulle, Jeanette?"

"En voi kertoa kenellekn, Deryck, en edes teille."

"Jos joskus tunnette, ett teidn tytyy puhua jollekulle, lupaatteko
silloin tulla minun luokseni?"

"Ilomielin."

"Hyv! Nyt, tyttseni, tmminen on minun mrykseni. Matkustakaa
ulkomaille. Mutta muistakaa, etten min tarkoita pistytymist
Pariisiin tai menoa kesksi Sveitsiin, syksyksi Rivieralle. Lhtek
Amerikkaan katsomaan jotakin suurenmoista. Menk katsomaan Niagaraa.
Ja koko vastaisen elmnne aikana, kun elmn arkisuus painostaa,
muistelette mielellnne valtavaa, vihre vesipaljoutta, joka syksyy
putouksesta alas, sen ukkosvoimaista rjynt, sen pilveilevien
ryppyjen kohinaa, sen ainaista jttilismist edelleenvyrymist.
Kun teit sitten joskus tuskastuttaa veden kaateleminen teekuppeihin
ja taas niist pois, muistelette mielellnne, ett Niagara vyryy
yh ennallaan. Asettukaa johonkin hotelliin niin lhelle putousta,
ett pivin ja in kuulette sen mahtavan nen pauhaavan voiman ja
toiminnan laulua. Viettk tuntikausia kulkemalla sen rannoilla ja
tarkastelemalla sit joka puolelta. Kyk Tuulien luolassa hataraa
siltaa myten, jolla opas kntyy katsomaan ja huutaa teille: 'Oletteko
lujasti kiinni.' Oppikaa sivumennen ymmrtmn, mik on Vuosisatain
kallion oikea merkitys. Antakaa Niagaran tunkeutua elmnne ja
sieluunne, tulla omaksenne, ja kiittk siit Jumalaa.

"Tutustukaa sitten muihin suurenmoisiin asioihin Amerikassa. Kokekaa
sen henkisyytt, ihmisystvllisyytt, rakkautta ja elm. Etsik
rouva Ballington Booth, kaikkien Amerikan vankien suuri 'Pikku iti'.
Min tunnen hyvin hnet ja olen siit ylpe ja voin antaa teille
suosituskirjeen. Pyytk, ett hn ottaa teidt kanssansa Sing-Singiin
tai Columbus-vankilaan ja sallii teidn kuunnella, kuinka hn puhuu
parilletuhannelle pahantekijlle, kuinka hn julistaa toivon ja
rakkauden evankeliumia -- hnen omaa innoittunutta ja innoittavaa
uskoansa toivottomimmankin alati uuteen nousun mahdollisuuteen.

"Menk New Yorkiin katsomaan, kuinka mies, joka tarvitsee suuren
rakennuksen, mutta omistaa vain pienen kaistaleen maata, kytt
sen nerokkaasti hyvksens kohottamalla rakennuksen pilvien
korkuiseksi. Oppikaa tekemn samoin. -- Ja sitten kun suurisieluinen,
aulissydminen, nopea-ajatuksinen Amerikan kansa suurenmoisuudellaan
on saanut teidt innostumaan, lhtek Japaniin katsomaan, kuinka
pieni kansa parhaansa mukaan ponnistelee tullaksensa suureksi. --
Sitten Palestiinaan, ja viipyk siell kuukausia seuraten jaloimman
ihmiselmn jlki, jaloimman, mit milloinkaan on eletty. Pistytyk
kotimatkalla Egyptiin, jotta muistaisitte, ett tss meidn perin
uudenaikaisessa maailmassamme viel on yht ja toista joltisesti
vanhaakin -- ers hyvin silynyt puinen miehenkuva esimerkiksi,
silmt himmet valkoista kvartsia, tern palanen vuorikidett. Nm
kiiltvt silmt katselivat pronssisten silmluomiensa alta maailmaa
jo Abrahamin aikoina. Se on Kairon museossa. Ratsastakaa aasilla
Mooskeessa, jos teit huvittaa oikein urheilla; ja jos teit hieman
veltostuttaa, kiivetk suurelle pyramidille. Kysyk Shehati nimist
arabialaista ja sanokaa hnelle, ett haluatte suorittaa sen minuuttia
lyhyemmss ajassa kuin kukaan nainen ennen teit.

"Tulkaa sitten kotiin, tyttseni, soittakaa minulle ja pyytk
yksityist vastaanottoa. Taikka sanokaa Stoddardille ilman muuta, ett
hn pst teidt potilaitten lomassa minun vastaanottohuoneeseeni,
ja siell sitten kerrotte minulle, mitenk mrykseni on vaikuttanut.
Parempaa en ole milloinkaan antanut, mutta ei teidn silti tarvitse
maksaa minulle yhtn mitn. Min autan vanhoja ystvini ilmaiseksi."

Jane nauroi ja tarttui hnen kteens. "Rakas ystv", sanoi hn, "min
luulen, ett olette oikeassa. Kaikki minun ajatukseni ovat kohdistuneet
vain itseeni ja omiin yksityisiin suruihini ja pettymyksiini. Min
teen kuten kskitte, ja taivas teit palkitkoon sanoistanne. -- Tuossa
tulee Flower. Flower", sanoi hn, kun tohtorin rouva pukeutuneena
pehmekankaiseen iltapivpukuun tuli sisn ja sivumennessn sytytti
shkn, "tuleeko tst meidn pojastamme ikmiest milloinkaan?
Tss hn nyt on ihan tosissaan neuvonut tukevaa, keski-ikist
naista kiipemn suurelle pyramidille, jotta tm paranisi
alakuloisuudestansa, ja plleptteeksi enntysajassa."

"Ystv kulta", sanoi tohtorin rouva istuen miehens tuolin
ksinojalle, "kenen sin nyt olet tavannut, joka on tukeva tai
alakuloinen tai keski-ikinen? Jos tarkoitat rouva Parker Bangsia, niin
ei hn ole keski-ikinen, sill hn on amerikatar, eik amerikatar ole
koskaan keski-ikinen. Ja hn on alakuloinen vain siksi, ettei Garth
Dalmain kosinut hnen suloista sisarentytrtns, vaikka maalasi hnen
kuvansakin. Eik ole lainkaan hyv neuvoa hnt kiipemn suurelle
pyramidille, vaikka hn viettkin ensi talven Egyptiss, sill min
kuulin hnen eilen sanovan, ett hnen on mahdoton kuvitellakaan sille
kiipemist, ennen kuin israelilaiset, vai mit ne alkuasukkaat ovat
siin ymprill, ymmrtvt laitattaa hissin sinne."

Jane ja tohtori nauroivat, ja korjaten itsens vhn mukavampaan
asentoon -- tohtorin ksivarsi kun oli salavihkaa kiertynyt hnen
uumallensa -- sanoi Flower: "Jane, min kuulin sinun sken soittavan
'Rukousnauhaa', se on lempilaulujani, enk ole moniin kuukausiin
kuullut sit. Laula se, rakas ystv."

Jane katsoi tohtoriin ja hymhti rauhoittaen, kntyi sitten empimtt
ja tytti Flowerin pyynnn. Mrys oli jo tehnyt hnelle hyv.

Laulun viimeisten sanojen kaikuessa kumartui tohtorin rouva ja painoi
helln suudelman miehens ohimolle, juuri siihen, miss hnen tummassa
tukassaan nkyi hopeahtavia viiruja. Mutta tohtorin ajatukset olivat
Janessa, ja ennen kuin viime svelet olivat hipyneet, hn oli tysin
varmistunut siit, ett oli tmn suhteen osunut oikeaan. "Mutta
parasta hnen on lhte ulkomaille", mietti hn. "Se johtaa tykknn
hnen ajatuksensa pois hnest itsestn, laajentaa yleens hnen
katsantokantaansa, mutta antaa mys tst erikoistapauksesta hnelle
oikeamman ksityksen. Eik poika muutu; ja jos niin tapahtuisi,
silloinhan Jane omaksi tyydytykseksens huomaa todellakin olleensa
oikeassa. Mutta, hyv Jumala, jos nin on Janen laita, miten lieneekn
Garthin! Jo min ihmettelinkin, mik hnt kalvoi, mik vei koko hnen
hilpen nuorekkuutensa. Rakastaa Janea, se mahtaa olla kasvatusta;
mutta saada Jane rakastamaan! Ja sitten menett hnet! Miehen hermojen
tytyy olla raudasta, jotta hn kykenisi elmn ensinkn. Mik
lieneekn se risti, joka on heidn vlilln ja jota heidn kummankin
tytyy oppia suutelemaan. Ehkp Niagara vie sen mennessns, ja Jane
shktt sielt Garthille."

Sitten tohtori otti rakkaan pienen kden, joka oli yh hnen olallansa,
ja suuteli sit hellsti Janen ollessa viel selin heihin. Sill
tohtorillakin oli menneit kokemuksia ristist, ja nyt olivat helmet
hnelle hyvin kallisarvoisia.

Niin seurasi Jane mryst, ja pari vuotta siihen meni. Tll hn nyt
oli suuren pyramidin huipulla ja oli viel plleptteeksi kiivennyt
sinne enntysajassa. Hn nauroi, kun ajatteli, miten kertoisi tst
Deryckille.

Hnen arabialaisensa loikoivat siin ymprill kuumissaan, kiiltvin
ja tyytyvisin. Hyvt juomarahat oli tiedossa, ja he loivat
hneen tyytyvisi, omistavia katseita, ikn kuin he olisivat
suorittaneet koko tyn, huomaten tuskin lainkaan, kuinka suuri ansio
hnen erinomaisen kehittyneill ruumiinvoimillaan ja notkeilla,
sopusuhtaisilla jsenillns oli tmn nousun nopeassa onnistumisessa.

Ja Jane seisoi siin, terveen ruumiiltaan ja sielultaan, tuntien iloa
hyvin suoritetusta ruumiillisesta ponnistuksesta, mik aina virkist
mieltkin.

Hn oli hauskannkinen vihren ja oranssiin hivhtvss ruskeassa
tweed-kankaisessa Norfolkpuvussaan, jossa oli runsaasti kytnnllisi
nahkavuorisia taskuja, nahkanapit ja leve nahkalieste. Asiantuntija
olisi heti tiennyt sanoa, mist ainoasta liikkeest se puku saattoi
olla kotoisin, samaten mys, mist hattukaupasta oli se pehme, vihre
tyrolilaishattu, joka sopi siihen niin mainiosti. Mutta Shehati ei
ollut mikn pukujentuntija, vaikka olikin melko tarkka kytstavan
arvostelija, ja mritteli Janen nin: "Hyv gentlemanlady! Anta hyv
bakshish, ei istu puolivli ja sano: 'Ei loppu ollenkaan!' Mutta
oikea ladygentleman! Anta bakshish ja nytt iloinen, ei lhet
arabialaisparka Assuaniin."

Janen oli idn aurinko paahtanut hyvin ruskeaksi. Hn ei tarvinnut
mitn harsoja tai pivnvarjoja, sill hn nautti perinpohjaisesti
pivettymisestn. Ja ilman minknlaisia noettuja silmlaseja hnen
vahvat silmns kestivt ermaan kultaisen valon. Hn oli kuullut
Garthin kerran sanovan, ett hn voi suorastaan pahoin, kun hn
takaapin nkee autoharsoisen naisen, ja Jane oli nauraen yhtynyt
hneen, sill hnest olivat kaikki harsot aina olleet turhia.
Hnen suuri tukkansa ei milloinkaan irtautunut pieniin vallattomiin
suortuviin, vaan pysyi siivosti paikoillaan, niinkuin hn sen aamulla
muutamalla tanakasti pistetyll hiusneulalla asetti.

Jane ei ollut koskaan nyttnyt hauskemmalta kuin tuona
marraskuunpivn seisoessaan suuren pyramidin huipulla. Hn oli terve,
pivettynyt ja roteva, terve sielu terveess ruumiissa. Kasvojen
kieltmtn arkipivisyys unohtui niiden valppaan ja elmnhaluisen
ilmeen vuoksi, hnen avonaisen, miellyttvn hymyns vuoksi, joka
paljasti hnen valkeat hampaansa -- hnen sek sisisen ett ulkonaisen
erinomaisen raittiutensa ja terveytens todisteet.

"Hyv gentlemanlady", mumisi Shehati taas. Jos Jane olisi kuullut
arvostelun, ei se olisi hnt loukannut, sill vaikka hnest
miesminen nainen oli vain hiukan siedettvmpi kuin naismainen mies,
olisi hn pitnyt Shehatin yhdyssanaa vain tunnustuksena siit, ett
hn oli hoitanut hyvin asiansa, oli omavarainen ja tahtonsa tietv,
sek ett, hn, kun niikseen tuli, psi lyhyimmss mahdollisessa
ajassa minne pyrki, ilman ht, hoppua ja hermostumista.

Nit naisellisia ominaisuuksia Jane halveksi, sill hn tunsi olevansa
muuten niin perin naisellinen, ett hnell oli varaa vhptisimmiss
asioissa olla rohkean epnaisellinen.

Tohtorin mrys oli tehonnut vallan erinomaisesti. Srkynyt katse
ja ennenaikainen vanhettuminen, mitk olivat koskeneet tohtoriin
ja huolestuttaneet hnt, kun hn Janea katseli, olivat tykknn
poissa. Hn nytti rauhalliselta, hauskalta kolmikymmenvuotiaalta,
josta vuosien vieriess kehittyisi yht miellyttv ja
sopusointuinen nelikymmenvuotias ja joka ei, ajan tullen, pelnnyt
viidettkymmentnskn. Rohkeana hn katseli maailmaa, ja hnen raitis
mielens muodosti siit itselleen terveit ksityksi ja antoi suoria
arvosteluja, joita miedonsi hnen harvinaisen auliin ja jalon sydmens
hyvnsuopuus.

Hn tarkasteli paraikaa nkalaa ja piti siit. Sen voimakkaat,
vastakohdat kiinnittivt hnen mieltns.

Toisella puolella oli hedelmllinen suistomaa huojuvine palmu-,
oranssi- ja ljypuulehtoineen, joita oli runsaasti Niilin
rannoilla. Toisella puolella ermaa siintvine taivaanrantoineen,
silmnkantamattomiin ulottuvine, kullahtavine hiekka-aaltoineen; ei
puuta, ei lehte, ei ruohonkortta, vain rajaton vapaus, luotettava
kultahohtoinen meri. Sill aurinko oli laskemaisillaan ja taivas
loimusi vriloistossa.

"Tienhaara", sanoi Jane "valintapaikka. Kuinka vaikeata tiet, mink
valitsisi -- vapauden vai hedelmllisyydenk. Pitisi kysy sfinksilt,
vanhalta, viisaalta vuosisatojen vartialta, aikakausien salaisuuksien
myklt silyttjlt, joka silmilee tulevaisuuteen, niinkuin on aina
tehnyt, tulevaisuuden vaihtuessa nykyisyydeksi, nykyisyyden siirtyess
menneisyyteen. -- No niin, Shehati, lhdetnp alaspin. Vai niin,
tietysti min haluan istua kivell, jolla kuningas on Walesin prinssin
istunut. Kiitoksia, ett mainitsitte siit. Siit saan sopivan
keskustelunaiheen, kun hnen majesteettinsa ensi kerran kunnioittaa
minua puhelemalla muutaman minuutin kanssani. Onneksi psen siten
tekemst kuluneita huomautuksia ilmasta. -- Ja nyt, viek minut
sfinksin luo, Shehati. Tahtoisin tehd sille ern kysymyksen, juuri
kun aurinko vaipuu taivaanrannan taakse."




Kolmastoista luku.

SFINKSIN VASTAUS.


Kuutamo ermaassa.

Jane tilasi iltapivkahvinsa hotellin pylvskatokseen, jotta hnelt
ei menisi mitn hukkaan illan salaperisest ihanuudesta. Pyramidit
nyttivt niin suurilta ja juhlallisilta kirkkaassa, kalpeassa valossa,
ja sfinksi tuntui entist salaperisemmlt.

Jane oli pttnyt lhte kvelylle kuutamoon. Paraikaa hn istui
matalassa korituolissa mukaviin pehmeisiin tyynyihin nojaten, joi
verkkaan kahviansa ja nautti haaveherkst hyvnolontunteesta, mik on
tavallista terveelle ihmiselle voimakkaiden ruumiillisten ponnistuksien
jlkeen.

Hellin ja levollisina kiitivt hnen ajatuksensa tn iltana Garthiin,
liek ollut kuutamon vaikutusta.

    "Kirkas on y: -- oi, tllaisna yn,
    kun tuuli puita hyvileepi hiljaa
    ja vrhd ei lehtikn -- --"

Oi, suuri runoilija tiesi, mit tunteiden muisto vaikuttaa sydmeen.

Ensinnkin Garthin ni oli kaikkialla laulavinaan:

    "S anna ikivalkeus,
    tee kirkkaaks' silmn sokeus!"

Ja taivaan tummasta sinest sek hopeanhohtoisesta valosta olivat
Garthin hellt, ihailevat silmt katselevinaan hnt. Jane sulki omansa
nhdkseen ne paremmin. Tn iltana ei hn arastellut niit, ne olivat
niin tynn rakkautta.

Ei rahtuakaan mitn arvostelevaa ollut niiss. Voi, oliko hn tehnyt
hnelle vryytt peltessn tulevaisuutta? Hnen sydmens tuntui
tn iltana niin luottavaiselta, uskaliaalta sek itseens ett
Garthiin nhden. Hnest tuntui, ett jos Garth olisi ollut siell,
olisi hn voinut lhte hnen kanssaan ihanaan kuutamoon, istua
jollekin vanhalle kivelle ja sallia hnen polvistua hnen eteens ja
katsoa ja yh katsoa hneen tutkivalla tavallaan niin tarkoin ja kauan
kuin hnt halutti. Kun hn nin hengessn nki nuo rakkaat silmt,
ei niiss ollut mitn arastuttavaa. Hn tunsi, miten olisi sanonut:
"Garth, sinun min olen kokonaan, katso niin paljon kuin haluat. Sinun
thtesi olisin suonut kasvojeni olevan kauniit, mutta jos sin, oma
rakkaani, ninkin pidt niist, niin miksi ktkisin ne sinulta?"

Mik oli vaikuttanut tmn mielenmuutoksen? Oliko Deryckin mrys
tehnyt tehtvns? Oliko tm nyt oikeampi ksityskanta kuin se, joka
kieltymyst ja sieluntuskia vaatimalla oli pakottanut hnet tekemn
ptksens? Sen sijaan, ett lhtisi kulkemaan pitkin Niili ja sitten
Konstantinopoliin ja Atenaan, astuisiko hn laivaan, joka seuraavana
pivn lhti Aleksandriasta, ennttisi viikossa Lontooseen, pyytisi
Garthia luoksensa, tunnustaisi kaikki hnelle ja antaisi hnen
ratkaista heidn tulevaisuutensa?

Janen ei juolahtanut mieleenkn epill, ettei Garth yh hnt
rakastaisi. Vain kun hn ajattelikin, miten kutsuisi Garthin luoksensa
ja kertoisi suoran totuuden, oli tm jlleen olevinaan niin lhell
hnt, ett hn saattoi tuntea hnen ktens vytisillns ja hnen
pns sydmellns. Ja nuo rakkaat steilevt silmt! Oi Garth, Garth!

"Yksi asia on minulle selvinnyt tn iltana", ajatteli Jane. "Jos hn
viel kaipaa minua, haluaa minut -- niin en voi kauemmin el kaukana
hnest. Minun tytyy menn hnen luoksensa." Hn avasi silmns ja
katsoi sfinksiin. Parissakymmeness sekunnissa hn kertasi mielessns
koko syittens ja vastasyittens pitkn sarjan, mik Shenstonessa oli
saanut niin ratkaisevan vallan. Sitten hn sulki silmns uudelleen ja
risti ktens povelleen.

"Kyll uskallan", sanoi hn, ja voimakas ilo syttyi hnen sydmeens.

nekksti keskustellen tuli ers englantilainen matkaseurue
ruokailuhuoneesta pylvskatokseen. He olivat saapuneet iltapivll
ja syneet muita myhemmin pivllist. Tuskin Jane oli heit edes
huomannut. Seurueeseen kuului komea keski-ikinen rouva ja hnen
tyttrens, kaksi nuorta herraa ja vanhempi, sangen sotilaallisen
nkinen herra. Jane ei piitannut mitn heist, mutta he keskeyttivt
sittenkin hnen uneksimisensa, sill he istuivat viereiseen pytn ja
jatkoivat, perin englantilaiseen tapaan, nekst puhettaan, niinkuin
ei muita olisi ollutkaan. Pari, kolme muukalaista, jotka mys olivat
tyytyvisin uneksien juoneet kahviaan ja poltelleet savukkeitansa,
nousi ja siirtyi rauhallisemmille istuimille palmujen juurelle.
Janen teki mieli tehd samoin, mutta hn istui todellakin liian
mukavasti siirtykseen toisaalle ja pelksi mys menettvns suloisen
tuntemuksensa Garthin lheisyydest. Niin hn ji paikoilleen. Vanhalla
herralla oli kdess kirje ja vastikn Englannista tullut Morning
Post. He keskustelivat kirjeess olleista tiedoista sek erst
uutisesta, jonka hn oli neen lukenut sanomalehdest.

"Mies parka! Kuinka surullista!" sanoi vanhempi nainen. "Min uskon,
ett hn olisi mieluummin suonut kuolevansa heti paikalla!" huudahti
nuori tytt. "Min olisin ihan varmaan."

"l nyt", sanoi toinen nuorista herroista kumartuen tytn puoleen.
"Elm on yhtkaikki ihanaa."

"Niin, mutta sokea!" huudahti nuori tytt, ni vristen. "Ihan sokea
koko loppuiksens! Kauheata!"

"Oliko se hnen oma pyssyns?" kysyi vanhempi nainen. "Ja kuinka he
olivat metsstysretkell maaliskuussa?"

Jane hymyili kuutamossa melkein kovaa, ankaraa hymy. Lmmin tunne
kaikkea elollista kohtaan, vlitn osanotto elinten, pienimmn
sskenkin elmn oli hnelle samanlaista jumaluudenpalvelusta kuin
Garthille kauneudenpalvelus. Hn ei milloinkaan teeskennellyt surua,
kun kerrottiin metsstysretkill tapahtuneista onnettomuuksista.
Janesta tapahtui vain oikeudenmukainen rangaistus, kun niihin, jotka
menivt krsimyksi tuottamaan, sattui, ja kun ne, jotka menivt
sykkiv, uutteraa elm lopettamaan, maksoivat sen omallaan. Hn
ei tuntenut sli eik sit mys teeskennellyt. Niin hn nytkin
ankarana hymyili itsekseen, tuumien: "Pari silm vhemmn thtmss
pitkin pyssynpiippua ja estmss jnemon htist pyrkimyst kotiin
pienokaistensa luo. Kahta ktt vhemmn pudottamassa ilmoihin kohoavaa
pient olentoa verisen ja kuolemankieliss maahan. Taas pieni
pelastuksen mahdollisuus uljaalle kauriille, joka vinhasti kiit
laaksoon toverinsa luo."

Sill vlin sotilaallisen nkinen herra oli asettanut silmlasit
nenlleen ja vei tihen kirjoitetun kirjeen lhelle valoa. "Ei", sanoi
hn hetken pst, "ei en ole mikn varsinaisten metsstysretkien
aika. He olivat vain jniksi vijymss."

"Ampuiko hnkin?" kysyi tytt.

"Ei", vastasi kirjeen saaja, "ja siksi onnettomuus on vielkin
surullisempi. Hn oli jo vuoden tai pari ollut metsstmtt. Ei hn
ollut koskaan siit oikein pitnyt, sill hn rakasti niin kovin
elmn kauneutta ja kammoksui kuolemaa, oli se sitten mink tapaista
tahansa. Hnell oli kaunis maatila Pohjois-Skotlannissa ja hn
oli siell maalaamassa. Hn sattui nkemn, kun muutamat miehet
ampuivat jniksi ja pitelivt erst haavoittunutta hnen mielestns
raakamaisesti. Hn hyppsi aidan yli nuhtelemaan ja mys pelastamaan
elinparkaa sen enemmist tuskista. Ja silloin se tapahtui. Ers
miehist, luultavasti sikhdyksissn, laukaisi pyssyns. Panos osui
muutaman jalan pss olevaan puuhun, mutta osa mys hneen. Mutta ei
toki koko panos. Kasvoissa on ainoastaan naarmuja ja aivot ovat vallan
vahingoittumattomat. Mutta haulit puhkaisivat verkkokalvon, ja nk on
toivottomasti mennytt."

"Se oli onneton sattuma", sanoi nuori herra.

"En voi ksitt, ettei joku nuori mies olisi innostunut
metsstmiseen", sanoi toinen nuorukaisista, joka thn saakka oli
ollut neti.

"Mutta ksittisit, jos olisit tuntenut hnet", sanoi sotilaallinen
herra. "Hn oli pelkk elm. Ei voinut ajatella hnt kuolevana tai
tuottamassa kuolemaa. Ja hn palveli kauneutta kuin jumaluutta. Min
en voi sit selitt, mutta hnell oli erikoinen taito saada toinen
ihminen nkemn kauneutta siellkin, miss ei ollut koskaan ennen sit
huomannut. Ja nyt hn, mies parka, ei ne sit itsekn."

"Onko hnen itins elossa?" kysyi vanhempi nainen.

"Ei, ei ole. Hn on aivan yksin. Lukemattomia ystvi tietysti. Hn
oli seurapiirin suosituimpia henkilit ja tervetullut melkein mihin
perheeseen tahansa; ei hnen tarvinnut muuta kuin postikortilla
ilmoittaa, koska saapui. Mutta ei mitn sukulaisia, luullakseni,
eik hn tahtonut milloinkaan menn naimisiin. Poika parka! Soisi kai
nyt olleensa vhemmn nirso. Hnell taisi olla kauneimmat neitoset
valittavina, useimpina kausina ainakin. Mutta ei huolinut! Vain
sydmellist ystvyytt. Taide oli hnen morsiamensa. Ja nyt, kuten
lady Ingleby kirjoittaa, hn on pimeydess yksin ja avutonna."

"Voi, puhukaa jostakin muusta!" huudahti neitonen, nousi ja tynsi
tuolin tieltn. "Min tahdon unohtaa koko asian. Se on niin kauhean
surullinen. Kuvitelkaa, milt tuntunee hert tietmtt, onko y vai
piv, maata vain pimeydess ja ihmetell. Voi, tulkaa ulos ja puhutaan
jotakin hauskaa."

He nousivat kaikin ja toinen nuori mies pisti ktens neitosen
ksikoukkuun iloissaan siit, ett mielenliikutus sangen sopivasti
aiheutti heidn poistumisensa.

"Rakas, unohda se", sanoi hn hiljaa. "Mennn katsomaan vanhaa
sfinksi kuutamovalossa."

He lhtivt pylvskatoksesta, samoin muukin seura, mutta vanha herra
pani Morning Postin pydlle ja ji sytyttmn sikariansa.

Jane nousi ja meni hnen luoksensa.

"Sallitteko minun katsoa lehtenne?" kysyi hn kiihkesti.

"Olkaa hyv", vastasi herra kohteliaasti. Katsoen sitten tarkemmin
Janeen lissi hn: "Mutta totta tosiaan, neiti Champion. Mit teille
kuuluu? En tiennyt teidn olevan nill main."

"Ah, kenraali Lorraine! Kasvot tuntuivat niin tutuilta, mutta en
minkn sentn tuntenut teit. Kiitoksia, saanko pit tmn vhn
aikaa? Mutta lk mitenkn minun vuokseni jk seurastanne. Kaiketi
pian tapaamme."

Jane odotti, kunnes koko seurue oli pssyt nkyvist eik sen puhetta
eik nauruakaan en erottanut. Sitten hn palasi paikalleen, miss oli
tuntenut Garthin olleen niin lhell hnt. Hn katsahti viel kuun
valaisemaan sfinksiin ja suureen pyramidiin.

Sitten hn otti sanomalehden ja avasi sen.

    "S anna ikivalkeus
    tee kirkkaaks' silmn sokeus!"

Oli -- Garth Dalmain se oli -- _hnen_ steilevsilminen Garthinsa
--, joka makasi kotonaan kaukana Skotlannissa sokeana, avuttomana ja
yksinisen.




Neljstoista luku.

DERYCKIN LUOTETTAVASSA HOIDOSSA.


Vhitellen erottuivat Doverin vankat valkoiset kalliot yh selvemmin,
kunnes ne lujana valkoisena muurina kohosivat merest Englannin
eittmttmn kunnon vertauskuvana. "Voimaa ja valkoisuutta", ajatteli
Jane kvellessn verkalleen laivan kannella. Kaksivuotisen poissaolon
jlkeen hnen sydmens kaipasi jo synnyinmaata. Sitten hnen
silmns kiintyivt Doverin linnaan, se oli niin kaunis kevtillan
helmenharmaassa valossa. Hnen mielens likhti iloiseksi, mutta
vleen sen painoi apeaksi kovan iskun veres muisto, ja Jane ummisti
silmns.

Kaiken kauniin nkeminen kirvelsi hnen sydntns sen jlkeen, kun hn
Mena House-hotellin pylvskatoksessa oli lukenut tuon uutisen.

Tunnin kuluttua sen lukemisesta hn ajoi pitk suoraa tiet Kairoon,
astui seuraavana pivn Aleksandriassa laivaan, laski maihin
Brindisiss ja oli nin yt piv matkustettuaan saanut Englannin
rannikon nkyviins. Muutaman minuutin kuluttua hn sai astua sille,
ja sitten oli en vain kaksi pyshdyst matkalla. Sill aloitettuaan
paluunsa Jane ei ollut hetkekn eprinyt, mik oli hnen matkansa
mrnp -- se huone, jossa hnen rakastamansa miehen siveellinen
tarmo, henkinen terveys ja vaistomainen elmss pysyttytyminen
ankarasti kamppailivat tuskia, pimeytt ja eptoivoa vastaan.

Janelle oli selvn, ett hnen oli mentv Garthin luo, mutta hn
tunsi olevansa aivan kykenemtn suunnittelemaan, miten se tapahtuisi.
Asia oli pulmallinen, sen sanoi hnen selv ymmrryksens, vaikka
kaipaava syli ja srkev sydn huusivat: Oi, Jumalani, eik se ole
aivan yksinkertainen? Sokea ja yksin! _Minun_ Garthini!

Mutta hn tunsi, ett puolueettoman arvostelun, luotettavamman kuin
hnen omansa, oli pulma ratkaistava ja ett tie Garthin luo kulki
tohtorin vastaanottohuoneen kautta. Niin hn shktti Deryckille
Pariisista, ja tll haavaa hnen ajatuksensa pyshtyivt Wimpole
Streetille.

Doverissa hn osti sanomalehden ja silmili sen sivuja kvellessns
vlisillalla odottaen kantajaa, joka oli ottanut huostaansa hnen matka
vaippansa ja pienen matkalaukkunsa. Perheuutisten osastosta hn lysi,
mit juuri oli etsinyt.

"Ikvin mielin meidn on ilmoitettava, ett taiteilija Garth Dalmainin
tila pari viikkoa sitten tapahtuneen vahingonlaukauksen vuoksi yh
viel on arveluttava. Hn on kotonaan Deesidess, Aberdeenshiressa.
Hnen nkns palaamisesta ei ole mitn toiveita, mutta muut vammat
ovat paranemaan pin ja minknlaisesta aivoviasta ei en liene
pelkoa. Viime pivin on hnen tilansa kuitenkin huolestuttavassa
mrin huonontunut, niin ett on katsottu tarpeelliseksi kutsua tohtori
Deryck Brand, kuuluisa hermolkri, neuvottelemaan silmlkrin
ja paikkakunnan oman lkrin kanssa. Vilpitnt surua ja osanottoa
tunnetaan seura- ja taiteilijapiireiss, joissa herra Dalmain oli
yleisesti tunnettu ja suosittu."

"Ohhoh, suur' kiitost', neiti", sanoi avulias kantaja, kun kouraansa
silmttyn huomasi, ettei Janen antama kahdenshillinginraha ollutkaan
penninrahoja. Hnell oli kotona nuori sairas vaimo, jolle oli mrtty
vahvistavaa ruokaa ja juuri kun matkustajat alkoivat rynnt laivasta,
oli hn luottavaisesti rukoillut taivaallista Is, "joka tiet
meidn kaikkia nit tarvitsevan", auttamaan, ett jonkun jalomielisen
matkustajan silmt osuisivat hneen. Hn tunsi, ett hnt todellakin
oli "johdettu" tmn vaatimattoman, ruskettuneen ja hartiakkaan neidin
luo, joka vain kaukaa nykkmll oli tilannut hnet, kun hn muisti,
kuinka vhlt piti, ettei hn totellut ern vhlntisen, htilevn
rouvasihmisen huutoja, jolla oli paljon enemmn kimpsuja ja kampsuja
sek papukaijanhkki, mutta joka nkyi nyt laskevan ranskalaisia
kuparirahoja vaununsa ikkunasta. "Seitsemn ja puoli pency kaiken
tuon tskn raahaamisesta ei ole paljon, minun mielestni!" murisi
hnen toverinsa, ja Janen nuori kantaja sai kokea kaksinkertaista iloa,
hnen uskonsa vahvistui ja hnen altis palvelevaisuutensa palkittiin
jalomielisesti.

Shksanomapoika kulki junan vieress tuon tuostakin huutaen:
"Jaalosukuinen Jain Champyun." Jane kuuli nimens ja pisti ktens ulos
ikkunasta.

"Tnne, poikaseni! Se on minulle."

Hn repisi sen auki. Se oli tohtorilta.

    "Tervetuloa kotiin. Palannut juuri Skotlannista. Vastassa Charing
    Crossilla ja aikaa teit varten niin paljon kuin haluatte. Juokaa
    kahvia Doverissa.

                                                    Deryck."

Syv, kyyneletn kiitollisuuden ja helpotuksen huokaus psi Janelta.
Hn oli ollut niin yksininen.

Sitten hn kntyi ikkunaan pin. "Hoi! Tnne! Olkaa hyv ja tuokaa
minulle kupillinen kahvia!"

Kahvista hn nyt viimeksi vlitti; mutta ei kenenkn mieleen
juolahtanut olla tottelematon tohtorille, vaikka hn oli kaukanakin.

Nuori kantaja seisoi kuin vartija yh Janen vaununosaston ovella ja
riensi nyt kiireesti ravintolahuoneeseen sek ojensi, juuri kun juna
lhti liikkeelle, kupillisen hyryv kahvia ja lautasen, jolla oli
voileipi, ikkunasta sislle.

"Voi, paljon kiitoksia, hyv mies", sanoi Jane pannen lautasen
istuimelle ja kourien taskuansa. "Tss on! Te olitte virkku asiamies.
Ei, pitk vain. Noin vleen toimitetusta kahvista kannattaa maksaa
kunnollisesti. Hyvsti!"

Juna lhti ja kantaja katseli sen menoa kyynelsilmin.

Jane istui mukavasti sohvansa nurkassa pidtellen helpotuksen
kyyneleit, jotka pyrkivt puhkeamaan, joi kahviansa ja tunsi siit
suurempaa virkistyst kuin oli pitnyt mahdollisenakaan. Hnkin siis
tarvitsi yht ja toista. Ei tosin shillinkej; niit hnell oli
yllinkyllin. Mutta ennen kaikkea hn tarvitsi juuri nyt viisasta,
voimakasta, avuliasta ystv, eik hn ollut pettynyt kntyessn
Deryckin puoleen.

Hn luki shksanoman toistamiseen ja hymyili. Kuinka hnen tapaistaan
muistaa kahvia, ja voi, kuinka hnen tapaistaan tulla asemalle vastaan.

Hn otti hatun pstn ja nojasi sohvan selkmystn. Hn oli
matkustanut yt ja piv tulisen kiireisesti ja oli viimein
ennttnyt Deryckin kden ulottumiin ja Deryckin luotettaviin hoiviin.
Hnen sielunsa kamppailu vaimeni; lieventv rauha tuli sijalle, ja
Jane vaipui rauhalliseen uneen. "Teidn taivaallinen Isnne tiet
teidn kaikkia nit tarvitsevan."

       *       *       *       *       *

Jane oli pessyt ja puhdistanut itsens ja oli nyt oikein virke, kun
seisoi vaununosastonsa ikkunan edess junan vieriess Charing Crossille.

Tohtori seisoi aivan hnen ovensa edess, kun juna pyshtyi, pelkn
sattuman vuoksi tietysti, mutta sittenkin Janesta tuntui, ett hnen
asettumisensa tsmlleen oikealle paikalle pitkll vlisillalla
oli niin hnen tapaistaan. Ers ihaileva naispotilas oli kerran
sanonut Deryck Brandista sangen sattuvasti, vaikkakin virheellisesti:
"Tiedttehn, hn on aina ihan juuri siin paikalla." Ja tmn
ominaisuutensa vuoksi oli tohtori monelle ollut suureksi avuksi juuri
avuntarpeen hetkell.

Hn tunki kantajien ohi ja tarttui Janen ovenripaan. Seisoessaan
ikkunassa tm tarkasti noita tarmokkaita, laihoja kasvoja, joita
nyt valaisi jlleennkemisen ilo, ja luki lapsuudenystvns
hyvntahtoisista, luotettavista silmist pelkk ystvyytt ja
ymmrtmyst. Hnen takanaan hn nki ttins lakeijan ja oman
kamarineitsyens, joka oli hnen poissaolonsa ajaksi saanut paikan
herttuattaren luona. Seuraavassa tuokiossa hn oli vlisillalla, ksi
Deryckin kdess.

"Kas noin, rakas ystv", sanoi tm. "Mainiossa kunnossa, nen min.
Antakaa nyt avaimet tnne. Ei suinkaan teill ole mitn kielletty
tavaraa, otaksun min? Soitin herttuattarelle, ett hn lhettisi
jonkun ottamaan teidn tavaroitanne, ja sanoin myskin, ettei hn
odottaisi teit ennen kuin pivlliselle, sill tehn juotte tietysti
meill teet. Niinhn teidn ainakin piti, eik niin? Tt tiet.
Aidakkeen tlle puolelle. Mik sohina! Ei kukaan vlit vhkn
snnist ja mryksist, jokainen vain pyrkii ensimmisen
vuorolleen. Muilla ihmisill olisi todellakin aikalailla oppimista
rautatielisten krsivllisyydest ja syseydest."

Nin koko ajan puhellen tohtori raivasi Janelle tiet tungoksen lpi,
avasi siron auton oven, auttoi hnt siihen, istui hnen viereens, ja
niin he kiitivt vinhasti Strandille ja kntyivt sielt Trafalgar
Squarelle.

"No", sanoi tohtori, "Niagara on suurenmoinen, eik olekin? Kun ihmiset
sanovat minulle: 'Ettek tuntenut pettymyst Niagaran nhdessnne? _Me_
tunsimme!' -- niin minun tekisi mieleni toivottaa, ett maa heidn
allansa aukenisi ja nielisi heidt, niin minua raivostuttaa. Ihmisten,
jotka tuntevat pettymyst Niagaran nhdessn ja viel puhuvat siit,
ei pitisi saada tallata tmn maailman kamaraa. Ent, mit kuuluu
'Pikku idille'? Maksoi vaivan tutustua hneen, eik niin? Toivoakseni
hn lhetti minulle terveisi? Ent New Yorkin satama! Sanokaahan,
oletteko milloinkaan nhnyt mitn samanveroista kuin nitte sielt
laivalla lhtiessnne auringon laskiessa?"

Jane huoahti kki; sitten hn kntyi tohtoriin pin silmt
kyynelettmin.

"Eik ole mitn toivoa, Deryck?"

Tohtori laski ktens hnen kdelleen. "Hn j ainaisesti sokeaksi,
ystvni. Mutta elm ei ole yksinomaan nn vuoksi. Emme saa koskaan
sanoa: 'Ei mitn toivoa.'"

"Jk hn eloon?"

"Ei ole syyt toisinkaan otaksua. Mutta riippuu suuressa mrin siit,
mit lhimpin kuukausina voidaan poikaparan hyvksi tehd, tuleeko
elm olemaan hnelle elmisen arvoista. Hnen henkens on sairaampi
kuin hnen ruumiinsa."

Jane riisui ksineens, nielaisi jotakin ja laski ktens tohtorin
polvelle. "Deryck -- min rakastan hnt."

Tohtori oli neti kotvan aikaa, ikn kuin olisi miettinyt tt
oudostuttavaa tunnustusta. Sitten hn nosti hienon, voimakkaan kden
polveltansa ja kumartui suutelemaan sit -- miehen kunnianosoitus
naisen ylevlle suoruudelle.

"Siin tapauksessa, ystvni", sanoi hn, "tulevaisuudella on niin
paljon hyv Garth Dalmainin varalle, ett min luulen hnen tulevan
toimeen nttkin. -- Mutta kaiketikin teill on paljon minulle
kerrottavaa ja tietysti olette mys oikeutettu kuulemaan kaiken,
vhptisimmnkin, mit min asiasta tiedn. Nyt olemme Wimpole
Streetill. Mennn minun vastaanottohuoneeseeni. Stoddardille on
sanottu, ettei milln ehdolla saa hirit meit."




Viidestoista luku.

TOHTORI TUTKII.


Tohtorin vastaanottohuone oli kaikin puolin rauhallinen. Jane istui
hnen nahkapllyksisess nojatuolissaan, jalat jakkaralla, kdet
pusersivat sivunojia.

Tohtori istui pytns ress kiertotuolissa, jota tavallisesti
kytti, siin kun saattoi yhtkki helposti pyrht katsomaan
potilasta suoraan silmiin tai mys hlintt knty ja kumartua
pytns yli.

Nyt juuri hn ei katsonut Janeen pin. Hn oli tarkalleen
selostanut kyntins Castle Gleneeshissa, josta oli palannut vasta
edellisen iltana. Hn oli ollut viisi tuntia Garthin luona. Tuntui
sydmellisimmlt kertoa kaikki Janelle. Mutta hn katseli suoraan
eteens puhuessansa, sill hn tiesi, ettei mikn lopulta pidttnyt
Janen kyyneli, ja hn tahtoi, ettei tm luulisi hnen niit
huomanneenkaan.

"Ymmrrttehn siis, rakas ystv", puhui hn, "ett ulkonaiset
vammat ovat tyydyttvsti paranemaan pin. Omituista kyll, aivot
eivt vioittuneet lainkaan, ja vaikka kummankin silmn verkkokalvo on
puhki ja nk ehdottomasti mennytt, ei kasvoissa muuten ole juuri
mitn vikaa. Nykyinen vaara aiheutuu hermotrhdyksest ja niist
rettmist sieluntuskista, joita hn tunsi, kun hnelle selvisi
hnen koko onnettomuutensa. Ruumiilliset tuskat ovat ensi pivin ja
in olleet kauheita. Poika parka, hn on vallan murtuneen nkinen.
Mutta hnen ruumiinrakenteensa on erinomainen, ja hnen elmns on
ollut niin puhdasta, tervett ja kohtuullista, ett hnell, jos
kelln, olisi ollut hyvt parantumisen toiveet, ellei olisi kynyt
niin, ett sit mukaa kuin kivut vhenivt ja hn joutui alituisesti
mielessn hautomaan sokeuttaan, hnen henkiset krsimyksens kvivt
ylenmrisiksi. Nk merkitsi hnelle niin rettmn paljon --
muotojen kauneutta, vrien kauneutta. Taiteilija oli vallalla
hness. Sanottiin hnen puhuvan kovin vhn. Hn on uljas mies
ja voimakas. Mutta hnen mielentilansa vaihteli huolestuttavasti.
Hness nkyi henkisen hirin merkkej, joitten yksityiskohtia en
rupea teille kertomaan, ja hermolkri tuntui hnelle silmlkri
tarpeellisemmalta. Sen thden on hn nyt minun hoidossani."

Tohtori vaikeni, korjaili muutamia pydll olevia kirjoja paikoilleen
ja veti pienen orvokkimaljakon lhemmksi. Hn tarkasteli vhn aikaa
kukkia, tynsi ne sitten siihen, mihin hnen vaimonsa oli ne asettanut,
ja jatkoi puhettaan.

"Suurin piirtein min olen tyytyvinen. Hn tarvitsi ystvn nt
pimeyteens. Hn tarvitsi ktt, jonka puserruksessa tuntui luotettavaa
ymmrtmyst. Hn ei tarvinnut sli, ja ne, jotka puhuivat hnen
surkeudestaan ymmrtmtt sit, kykenemtt sen rettmyytt
mittaamaan, olivat saattamaisillaan hnet hulluksi. Hn tarvitsi
veljellist ystv, joka tuli ja sanoi: 'Edesssi on taistelu --
hirve, eptoivoinen taistelu. Mutta Jumalan avulla pset voitolle.
Paljon helpompaa olisi kuolla; mutta kuoleminen olisi hville
joutumista; sinun tytyy el voittaaksesi. Ihmisvoimat eivt siihen
riit; mutta Jumalan avulla pset voittajana taistelusta.' Kaiken
tmn min sanoin hnelle ja viel paljon muutakin, ja sitten tapahtui
jotakin ihmeellisen kaunista. Teille voin kertoa sen ja tietysti
Flowerille, mutta en kenellekn muulle maailmassa ilmaisisi sit. Oli
ollut vaikeata saada minknmoista vastausta hnelt. Tuntui silt
kuin hn ei olisi kyennyt seuraamaan, mit hnen ymprilln tapahtui.
Mutta nuo sanat 'Jumalan avulla' nyttivt pystyneen hneen ja saaneen
vastakaikua hnen sielussansa. Min kuulin hnen toistavan niit
parisen kertaa ja sitten vaihtavan ne sanoihin 'Ah armollasi virvoita'.
Sitten hn verkkaan knsi ptns tyynyll ja, sen verran kuin hnen
kasvojansa nki, hnen ilmeens oli vallan muuttunut. Hn sanoi: 'Nyt
min sen muistan, ja svel on tmminen', ja hn liikutti ksins
peitolla, niinkuin olisi soittanut sointuja. Sitten hn hyrili 'Veni
Creator Spirituksen' toista skeist hiljaa, mutta aivan selvsti.
Minkin tunnen sen, olin kuorossa laulamassa sit kotona isni
kirkossa. Muistatteko?

    "'S anna ikivalkeus,
    tee kirkkaaks' silmn sokeus!
    T muoto tomun tahrima,
    ah, armollasi virvoita,
    pois kateet poista, rauha suo,
    sun ohjaukses turvan tuo.'

"En ole koskaan kuullut mitn niin liikuttavaa."

Tohtori vaikeni, sill Jane oli ktkenyt kasvonsa ksiins ja
nyyhkytti vavahdellen. Kun hnen nyyhkytyksens hiukan laantui, jatkoi
tohtori tyynesti: "Ymmrrttehn, ett min tst sain jonkinlaista
johtoa. Kun tllainen isku kohtaa ihmist, j uskonto hnen ainoaksi
turvaksensa. Ruumis kest henkisen kehityksen mukaan. Dalmainissa
on paljon enemmn elmn vakavuutta kuin se, joka tuntee hnet
vain pintapuolisesti, saattaisi luulla. No niin, sen jlkeen me
keskustelimme vallan harkitsevasti, ja min sain hnelle vakuutetuksi
muutamain toimenpiteiden tarpeellisuuden. Tehn tiedtte, ettei hnell
ole omaisia paitsi joitakuita serkkuja, jotka eivt ole milloinkaan
olleet erittin ystvllisi. Hn on vallan yksin siell. Ystvi
hnell on tosin joukoittain, mutta nykyisin voi vain hyvin lheinen
ystv pst hnen luokseen. Ja vaikka hn tuntui niin poikamaiselta
ja jokainen luuli helposti hnet tuntevansa, niin olen alkanut epill,
mahtoiko kukaan meist tuntea oikeata Garthia -- hnen syvll olevaa
miehen sieluansa."

Jane kohotti ptn. "Min tunsin", sanoi hn lyhyesti.

"Niink", sanoi tohtori, "vai niin. No, kuten sanottu, tavallisia
ystvi ei voi pst sislle. Lady Ingleby, herttaiseen, vlittmn
tapaansa, oli tullut sinne ilmoittamatta mitn tulostansa. Ilman
kamarineitsytt hn oli lhtenyt matkaan, vain pieni matkalaukku
mukanaan, ja ajaa tupsahti portaiden eteen. Robert Mackenzie,
paikkakunnan lkri, joka on karaistunut naisvihaaja, pelstyi
ensin, ett hn oli joku Dalin salaa vihitty vaimo. Hn nkyi
uskovan, ett kaikkien naisten, jotka noin vain ilman muuta saapuvat
vuokravaunuissa, tytyy venvkisin olla senlaatuisia rouvia, joita
sangen vhn kaivataan. Min otaksun, ett siell mahtoi olla hauska
kohtaus. Mutta pianhan lady Ingleby vanhan Bobbien hellytti, vhlt
piti, ettei tm hullaantunut -- kukapa ei hneen ihastuisi? Mutta
eivt he tietysti uskaltaneet pst hnt Dalin huoneeseen, niin
ett hnen lohduttajatoimensa lienee supistunut siihen, ett hn
salli Dalin vanhan emnnitsijn itke kauniin olkapns nojassa.
Oli melko hullunkurista kuulla kerrottavan siit, kun tuntee heidt
kaikki ja vielp paremmin kuin he itse tuntevat toisiansa. Mutta
palatkaamme asiaan. Hnell oli oikein taitava miehinen hoitaja, ja
myskin hnen oma palvelijansa osasi vaalia hnt. Hn ei milln
ehdolla huolinut ketn meidn lontoolaisista tutkinnonsuorittaneista
sairaanhoitajattaristamme, jotka olisivat tuoneet mukanaan hiukan
kodikkuutta ja naisellista hellyytt hnen sairashuoneeseensa. Hn
sanoi, ettei hn kest naisen kosketusta, ja niin asia ji. Saatiin
kumminkin taitava mieshoitaja. Mutta nyt tultaisiin toimeen ilmankin,
ja min olen pakottanut Garthin suostumaan siihen, ett lhetn tlt
sairaanhoitajattaren, oman valintani mukaisen. Ei siell tarvitsisi
niin paljon vaalia hnt eik tehd muutenkaan tavallisia hoitotit
-- hnen oma palvelijansa pit kyll niist huolen, ja hn tuntuikin
olevan huolellinen nuorukainen -- mutta hoitajattaren pitisi olla
hnen kanssansa, lukea hnelle, hoitaa hnen kirjeenvaihtonsa -- siell
on kokonaisia avaamattomia kirjekasoja, joita pitisi lukea hnelle --
toisin sanoen auttaa hnt jlleen elmn sokeanakin. Thn tarvitaan
sek taitoa ett hienotunteisuutta, ja tnn iltapivll min tein
sopimuksen ern mielestni erittin sopivan henkiln kanssa. Hn on
syntyn stylisnainen, on ennenkin hoitanut minun potilaitani ja on
hyvin selvill tllaisten hermosairaitten erikoisista hoitotavoista.
Hn on sit paitsi soma, miellyttv pikku olento, sellainen hieno
nainen, jommoisen Garth varmasti pitisi mielelln lhellns,
jos olisi nkev. Hn oli sitten vasta tarkkasilminen ulkonaiseen
olemukseen nhden ja kauniiden kasvojen oikea asiantuntija. Min
kirjoitin tohtori Mackenzielle kuvauksen tst hoitajattaresta, jotta
hn tietisi valmistaa potilastansa tt vastaanottamaan. Hn lhtee
sinne ylihuomenna. Saamme olla kiitollisia, ett saimme hnet, sill
hn on ihan ensiluokkainen ja on aivan vastikn pssyt hoitamasta
erst keuhkotautista, joka on paranemaan pin ja mrtty matkustamaan
ulkomaille. Kuten huomaatte, Jeanette, kaikki on hyvin pin. -- Ja nyt,
hyv tyttseni, teidn on kerrottava itsestnne minulle, kuuntelen
alttiisti. Mutta ensin min soitan teet meille, juomme sit kahden
kesken rauhassa tll. Suottehan anteeksi, ett poistun muutamaksi
hetkeksi ylkertaan vhn asioimaan Flowerille."

       *       *       *       *       *

Janesta oli ihan luonnollista, ett hn kaatoi teet tohtorille ja
katseli, kuinka kosolta tm riputti suolaa ohuelle voileivlle ja
taittoi sen kaksinkerroin, hyvin sntillisesti, kuten hnell oli
tapana tehd vhptisinkin tyns. Hn oli ylimalkaan sangen vhn
muuttunut niist ajoista, jolloin hn parikymmenvuotiaana nuorukaisena,
viettessn loma-aikojaan pappilassa, kvi kartanossa ja usein
ilahdutti yksinist tytt tulemalla teelle hnen kouluhuoneeseensa,
jossa heill sitten tavallisesti, jos he vain jollakin keinoin saivat
kotiopettajattaren tiehens ja voivat jd kahden, oli kovin rattoisaa
istuessaan tulennoksen edess roihumatolla paistaen kastanjoita ja
keskustellen kaikenmoisista asioista, jotka kumpaakin huvittivat.
Jane muisti viel, miten kirpet iloa hn tunsi knnellessn
sormin kuumia kastanjoita pesn suussa, ja miten hn kuitenkin
aina kiirehti toimittamaan sen tyn itse, jottei hnen vieraansa
itsen polttaisi. Hn oli aina pitnyt tmn ksist ja ihaillut
niit. Sormet olivat ruskeat ja hoikat, pehmesti koskettavat, mutta
sentn herkn voimakkaat. Mielelln hn katseli niit Deryckin
teroittaessa hnen kynin tai piirustellessa merkillisi kuvioita
hnen vihkoihinsa, ja ajatteli usein samalla, miten vastedes, kun
tm toimittaisi vaarallisia leikkauksia, moni ihmiselm oli niiden
taidon ja nppryyden varassa. Siihen aikaan Deryck oli tuntunut
niin paljon hnt vanhemmalta. Ja sitten tuli aika, jolloin hn itse
nopeasti kehittyi nuoreksi naiseksi ja he olivat mieleltn samalla
tasolla ja tuntuivat samanikisilt. Vhitellen, vuosien vieriess,
Jane alkoi pit itsens ystvns vanhempana ja rupesi sanomaan tt
"pojaksi" ikn kuin asiaa thdentksens. Ja sitten tuli -- Flower;
-- ja sekaannuksia. Ja Janen tytyi nhd hnen kasvojensa laihtuvan
ja riutuvan, hnen hiuksiensa ohimoilta harmaantuvan. Ja hn murehti
hnen kanssansa, mutta ei uskaltanut nytt osanottoansa. Viimein
kntyivt tohtorin asiat parhain pin, ja kaikki hyv nytti koituvan
hnen osalleen sek hnen toimessaan ja suhteissaan ihmisiin ett,
ennen kaikkea, sydmenasioissansa, joiden johtolangat olivat aina
olleet Flowerin somissa ksiss. Ja Jane iloitsi, mutta tunsi olevansa
entist yksinisempi, kun ei ollut en toveria yksinisyydess. Ja
heidn ystvyytens kesti yh, Flower otettiin siihen kolmanneksi
-- vaiteliaaksi, kiitolliseksi kolmanneksi, joka ponnisti kaikkensa
oppiakseen silt naiselta, jonka ystvyys oli hnen miehellens niin
kallisarvoinen, miten onnistua siinkin, miss hn siihen asti oli
ollut puuttuvainen. Ja Janen jalo sydn oli rehellinen ja uskollinen
molemmille, vaikka hnen oma yksinisyytens vain kasvoi heidn ehen
onnensa nkemisest.

Ja nyt hnen tuskanhetkellns oli Deryck hnen ainoa turvansa; ja
tohtori tiesi sen ja jrjesti asiat sen mukaan, sill vihdoinkin
oli hnen suotu maksaa vastavuoroa elinkautisesta uskollisesta
ystvyydest. Tmniltainen keskustelu oli oleva heidn ystvyytens
vaikein tulikoe. Mit jokapivisimpien ulkonaisten pikkuseikkain
vaikutuksen henkisiin asioihin hn niden erikoistuntijana hyvin
oivalsi. Siksi oli hn kskenyt tuomaan lehikisi ja panemaan kasarin
tulelle sek pyytnyt Janea laittamaan teet.

Kasarin kiehuessa he muistelivat kastanjoitansa ja nauroivat vanhan
"Fruleinin" vastuksia hnen yrittessn pit heit kurissa ja omia
juoniansa pstkseen hnen silmllpidostansa. Ja vuodet vierivt
taaksepin, ja Jane oli kuin kotonaan lapsuudentoverinsa luona.

Siit huolimatta syntyi jnnittv hetki, kun tohtori nosti teepydn
syrjn ja he istuivat aivan vastatusten nojatuoleissaan molemmin
puolin tulennosta. Kumpikin tarkasti toisen luonteenomaista asentoa.

Jane istui etukumarassa, jalat lujasti roihumatolla, kyynrpt
polvilla ja kdet ristiss edess.

Tohtori istui takakenossa, toinen jalka heitettyn toiselle, kyynrpt
tuolin ksinojalla, sormenpt vastatusten, aivan hiiskahtamatta,
kooten pontevasti ajatuksiansa.

Heidn vlisens vaitiolo muistutti pient, tyynt, syv sisjrve.

Jane hyppsi ensiksi veteen.

"Deryck, min kerron teille kaikki. Min puhun teille sydmestni,
mielestni, tunteistani, ihan niinkuin ne olisivat luita, jnteit tai
keuhkoja. Toivon, ett olette samalla sek lkri ett rippi-is."

Tohtori oli tarkastellut sormenpitn. Nyt hn vilkaisi Janeen ja
nykksi ptn; sitten hn kntyi katsomaan tulennokseen.

"Deryck, minun elmni on ollut kokolailla yksinist. Min en ole
milloinkaan ollut kenellekn kaikki kaikessa, eik kukaan liioin
ole milloinkaan ylettynyt minun syvimpiin ktkihini. Tiesin, ett
niit minussa oli, mutta mys, ett ne olivat muilta piilossa, viel
pohjaamatta."

Tohtori avasi huulensa ikn kuin jotakin sanoakseen, pusersi ne heti
jlleen yhteen entist tiukempaan ja nykksi vain netnn.

"Minua ei kukaan ollut milloinkaan rakastanut sill rakkaudella, joka
tekee toisen ihmisen toiselle ehdottomasti ylimmiseksi, enk min itse
ollut milloinkaan niin rakastanut. Min olen tosin kyll -- pitnyt
hyvin monesta, mutta pitminen ei ole rakastamista. -- Voi, rakas
poika, nyt minkin sen tiedn!"

Tohtorin kasvot nyttivt kovin kalpeilta hnen tuolinsa tummanvihre
taustaa vasten; mutta hn hymyili vastatessaan: "Ei, hyv ystv, se on
varma. Suuri ero niill on."

"Minulla oli paljon ystvi, niiden joukossa monta kelpo nuorta
miest, useimmat minua nuorempia, jotka puhuttelivat minua 'neiti
Championiksi', mutta selkni takana 'vanhaksi kunnon Janeksi'."

Tohtori hymyili. Hn oli usein kuullut nimityksen, ja hnen korvissaan
soi vielkin sanojain sydmellist ihailua ja kiintymyst ilmaiseva
nensvy.

"Miesten kanssa sovin yleens paremmin kuin naisten", jatkoi Jane.
"Kun olen nin suuri ja roteva ja kun tavallisesti sanon lapiota
lapioksi enk 'tykaluksi, jota puutarhassa tarvitaan', niin naiset
pitvt minua kovin jrkevn ja vhin arastelevat minua. Nuoret
miehet tietvt, ett he voivat luottaa minuun. Min olen heidn
uskottunsa, ja he pitvt minua jonkunlaisena hauskana vanhempana
siskona, joka tiet heist enemmn yht ja toista kuin oikea sisar
ja joka luultavasti myskin alttiimmin kuuntelee, mit he kulloinkin
suvaitsevat kertoa. Mies-ystvini oli mys Garth Dalmain, Deryck."

Jane vaikeni, mutta sanaa virkkamatta tohtori odotti, ett hn jatkaisi.

"Olin aina pitnyt hnest, osittain sen thden, ett hn oli niin
itseninen ja eloisa puheissaan, osittain sen thden, ett" -- hele
puna nousi hnen ruskettuneille poskilleen -- "no niin, sen thden,
ett hnen tavaton kauneutensa viehtti minua, luullakseni, vaikken
min sit silloin lynnyt. Sit paitsi meidn olosuhteemme olivat
muutenkin monissa kohdin niin samanlaiset -- molemmat olimme orpoja ja
varakkaita; emme kumpikaan kenellekn vastuussa teoistamme; meill oli
paljon yhteisi ystvi ja vierailimme alituisesti samoissa perheiss.
Nin kehittyi vlillemme lheinen ystvyys. Ja miehen ja veljen,
niin sanoakseni, oli hn ylpuolella muiden ystvieni. Me puhelimme
monen monista naisista, kaikista hnen ihastuksistaan vuoron pern,
ja mitenk kunkin kauneus tehosi hneen, ja min olin kovin utelias
nkemn, mist hnen harhaileva mielikuvituksensa lopultakin lytisi
tyyssijansa. Mutta ern kohtalokkaana iltana kaikki muuttui puolessa
tunnissa. Olimme silloin molemmat Overdenessa. Siell oli paljon
vieraita, ja Georgina-tti oli jrjestnyt konsertin, mihin puolen
lhiseutua piti tulla. Rouva Velma peruutti tulonsa viime tingassa.
Gina-tti joutui suunniltaan ja lainasi sanoja papukaijalta. Kyllhn
te ne tunnette. Hn sanoo aina vain matkivansa 'lintu kultaa'. Jotakin
oli tehtv. Min tarjouduin laulamaan Velman sijasta; ja min lauloin."

"Ah", sanoi tohtori.

"Min lauloin 'Rukousnauhan' -- sen, jota Flower pyysi minua viimeksi
tll ollessani laulamaan. Muistatteko?"

Tohtori nykksi. "Kyll."

"Sen jlkeen oli kaikki muuttunut Garthin ja minun vlill. En sit
ensin oikein ymmrtnyt. Huomasin kyll, ett laulu oli syvsti
liikuttanut hnt, svelten kauneus kun vaikuttaa hneen jokseenkin
yht paljon kuin vrienkin. Mutta min otaksuin laulun vaikutuksen
yn mittaan haihtuvan. Mutta pivt kuluivat ja yh min tunsin
saman suloisen eron entisest. Muut eivt sit huomanneet, mutta
yhtkki min tunsin, ensi kerran elmssni, toisen ihmisen todella
vlittvn minusta. Astuessani huoneeseen tunsin, ett hn heti
huomasi lsnoloni, lhtiessni sielt tunsin, ett hn heti huomasi
poistumiseni ja kaipasi minua. Tulollani ja lsnolollani ikn
kuin tydensin kaikkea, poistuessani jtin jlkeeni tyhjyyden,
jota ei voinut tytt. Tiesin tmn, enk sentn ymmrtnyt --
niin uskomattomalta kuin saattaa tuntuakin -- ett tm kaikki oli
_rakkautta_. Min pidin sit harvinaisen herkkn ystvyyssuhteena,
harvinaisena toinen toisensa ymmrtmisen, mik johtui etupss
siit, ett nautimme toistemme soitannollisista lahjoista. Me vietimme
tuntikausia musiikkisalissa. Ja niin min todellakin uskoin, mit
kerroin, vaikka hn ei silmillns ainoastaan katsellut minua, vaan
kosketti minuun, ja se kosketus oli ylen hell ja ihmeellist.
Enk min koko aikana sentn ajatellutkaan rakkautta. Minhn
en ollut minkn nkinen ja olin jo melkein keski-ikinen; hn
sit vastoin niin steilevn kaunis nuori mies. Hn oli kuin nuori
auringonjumala, jonka lheisyys lmmitti ja elhdytti minua. Melkein
aina hn olikin lhellni. Nin, totta puhuen, _min_ katselin asioita
konsertin jlkeisin pivin. Mutta _hn!_ Deryck, hn kertoi minulle
jlkeenpin, ett kuullessaan minun laulavan 'Rukousnauhaa' hnelle
yhtkki valkeni jotakin, sek lauluun ett mys _minuun_ nhden.
Hn sanoi aina pitneens minua hyvn toverina, mutta silloin
kohotettiin jotakin verhoa, silt tuntui, ja hn nki, lysi ja tunsi
minut naiseksi. Ja hn sanoi -- tm tuntuu teist epilemtt vallan
mahdottomalta, ja niin se minustakin tuntui -- mutta hn sanoi, ett
tm hnen lytmns nainen oli hnen naisihanteensa ja ettei hn
ikin ollut mitn niin halunnut kuin nyt siit piten minua omaksensa."

Jane vaikeni ja katsoi hehkuvaan tulennokseen. Tohtori kntyi hitaasti
ja katseli Janeen. Hn oli itse kokenut, mik valtava tenho hnen
naisellisuudessaan piili -- ja miten vastustamattomaksi se kvi, jos
kerran sen perille psi, se kun ei ollut pinnalla. Hn oli itse
tuntenut, mik idillinen hellyys hness uinui. Hn oli tajunnut,
millainen turvapaikka oli hnen sylins, miten virkistv lepo hnen
povellansa ja mik selittmtn lohtu hnen rakkaudessansa. Ennen,
yksinisyyden ja vastoinkymisten pivin, oli tohtorin tytynyt
paeta tt Janen ktketty olemusta - tt kallista aarretta, joka
olisi ollut niin helposti otettavissa, sill hn itse ei tiennyt sen
arvoa. Mutta se oli aarre, josta hnell ei ollut oikeutta ammentaa.
Sen vuoksi hn tysin ymmrsi, kuinka suuri valta tll kaikella oli
mieheen, joka sen oli oppinut tuntemaan ja jota ei mikn estnyt
voittamasta sit omakseen.

Mutta neens hn sanoi vain: "En min sit ensinkn mahdottomana
pid."

Jane oli tykknn unohtanut tohtorin. Hn siirsi kki katseensa pois
tulennoksesta.

"Tuntuu hyvlt, ettette pid", sanoi hn, "mutta kyll min pidin.
No niin, me lhdimme molemmat Overdenesta samana pivn. Min tulin
teille, hn meni Shenstoneen. Silloin oli tiistai. Perjantaina min
saavuin Shenstoneen, ja me tapasimme taas toisemme. Tllaisesta
lyhytaikaisesta erosta meidn 'yhteistunteemme' oli kynyt entist
syvemmksi ja vienommaksi. Ers kaunis amerikatar, Pauline Lister,
oli Shenstonen vieraiden joukossa. Garth oli aivan haltioissaan
hnen kauneudestaan ja kovin innostunut hnt maalaamaan. Kaikki
olivat vallan varmoja, ett Garth kosisi hnt. Niin minkin luulin,
ja viel plle ptteeksi kehoitin hnt siihen. Min olin siit
niin mielissni ja seurasin sydmestni iloiten asiain kehityst,
vaikka hnen katseensa kyll yh viipyi minussa ja min tiesin, ett
hnen pivns alkoi vasta meidn tavattuamme ja pttyi, kun olimme
toisillemme toivottaneet hyv yt. Tunsin, ett hn ensimmiseksi ja
viimeiseksi muisti minua, ja tm tunne kultasi kaiken, teki elmn
niin rikkaaksi, ja sittenkin min pidin sit vain harvinaisen kauniina
ystvyyten. Mutta samana iltana, jolloin saavuin Shenstoneen, pyysi
hn minua pivllisen jlkeen kanssansa pengermlle, hnell oli
jotakin thdellist puhuttavaa minulle. Min luulin hnen vanhaan
tapaan uskovan minulle jonkin salaisuuden, ja varsinkin luulin saavani
kuulla lhempi tietoja hnen aikeistansa neiti Listeriin nhden.
Siin uskossa min aivan levollisena lhdin hnen kanssaan. Oli kirkas
kuutamo, min istuin kaidepuulle odottamaan, ett hn alkaisi puhua.
Silloin -- voi, Deryck! Silloin se tapahtui!"

Jane nojasi kyynrpns polviinsa ja ktki kasvonsa ristiin pantuihin
ksiins.

"Min en voi kertoa -- yksityiskohtia. Hnen rakkautensa vuoti
ylitseni kuin juokseva kulta. Se kirvoitti minun sulkeutuneisuuteni,
se mursi minun vakaumusteni jkuoren, se tempasi minut mytns kuin
ihmeellinen tulivirta. En tiennyt maasta enk maailmasta, tiesin vain,
ett tm rakkaus oli minun, minua varten. Ja sitten -- voi, Deryck!
min en voi sit selitt -- en tied itsekn, miten kaikki tapahtui
-- mutta tm kuohuva tunnevirta tyyntyi minun povellani. Hn polvistui
eteeni, kiersi ktens ymprilleni, ja niin olimme neti sylityksin.
Sill hetkell olin kokonaan hnen, ja hn tunsi sen. Siin hn olisi
saanut levt vaikka tuntikausia, ellei olisi liikahtanut ja puhunut,
mutta hn nosti ptn ja tarkasti minua. Sitten hn sanoi pari sanaa.
En saata kerrata niit, mutta ne saivat minut jlleen lyihini ja
minulle valkeni, mit kaikki tm tarkoitti. Garth Dalmain pyysi minua
vaimoksensa."

Jane vaikeni odottaen, ett tohtori jotenkin ilmaisisi hmmstystn.

"Mit muuta hn olisi voinut tarkoittaa?" sanoi Deryck Brand aivan
tyynesti. Hn nosti ktens huuliensa varjoksi tuntien niiden hieman
vrhtelevn. Janen tunnustus kvi hneen kovemmin kuin hn oli
luullutkaan. "No, hyv ystv, mit te sitten --?"

"Min nousin", sanoi Jane, "sill niin kauan kuin hn oli siin
edessni polvillaan, oli hn minun herrani, niin sieluni kuin
ruumiinikin. Vaistoni sanoi, ett jos hn suostuttaisi minut
puolisoksensa, niin jrkeni oli siihen myntyv ennen kuin koko muu
olemukseni. Sanassa sanotaan 'henki, sielu ja ruumis', eik 'ruumis,
sielu ja henki', kuten ne usein knnetn, ja min uskon, ett tuo
innoituksen sanelema jrjestys on oikea."

Tohtori teki nopean ymmrtmyst osoittavan liikkeen, "Hyv Jumala,
Jane!" sanoi hn. "Teille on valjennut totuus ja te ilmaisitte sen
juuri niinkuin min olisin tahtonut monesti ilmaista, mutta en ole
kyennyt lytmn oikeita sanoja. Te lysitte ne, Jeanette."

Jane katsoi hnt silmiin ja hymyili surullisesti. "Niink, poika?"
sanoi hn. "Min olen saanut niist kalliisti maksaa. -- Min tynsin
luotani hnet, joka minua rakasti, ja sanoin tarvitsevani kaksitoista
tuntia asiaa tyynesti harkitakseni. Hn oli niin varma kaikesta --
varma minusta ja varma itsestn -- ett hn ilman muuta suostui
siihen. Pyynnstni hn jtti minut heti yksin. En voi kuvata, miten
hn meni, en edes teille, Dicky. Lupasin seuraavana aamuna tulla
hnt tapaamaan kirkkoon ja antaa vastaukseni. Hnen piti siell
kello yhdelttoista koetella uusia urkuja. Tiesimme siell saavamme
olla kenenkn hiritsemtt. Min menin. Hn lhetti pois polkijan.
Sitten hn viittasi minua luoksensa kuoriin. Ymprist oli niin
tunnelmallinen. Hnen taiteilijasielunsa oli riemukasta odotusta
tulvillaan. Hnen loistavista silmistn kuvastui tydellinen varmuus,
mutta muuten hn oli kovin hillitty. Hn ei edes koskettanut minuun
pyytessn vastaustani. Sitten -- min aivan ilman muuta hylksin
hnet, syyn sanoin semmoisen, ettei hn voinut sit kumota. Hn kntyi
ja lhti pois kirkosta. Emmek me siit pivst thn hetkeen ole
sanaakaan vaihtaneet."

Pitk vaitiolo tohtorin vastaanottohuoneessa. Miehen sydn tunnestautui
toisen sydmen tuskaan ja koetti hillit suuttumustaan, kun ei viel
ollut kuullut asiaa loppuun saakka.

Jane oli taas samassa mielentilassa kuin tuona kohtalokkaana
hetkenkin, ja taaskin hn uskoi sittenkin tehneens oikein.

Viimein tohtori keskeytti vaitiolon. Hn tarkasti Janea eik
irroittanut katsettaan hnen silmistns.

"Ja miksi te hylksitte hnet, Jane?" Tavallisesti niin ystvllinen
ni oli nyt melkein tyly.

Jane ojensi ymmrtmyst anoen ksin. "Voi, hyv ystv, minun tytyy
saada teidt ymmrtmn! Mitenk olisin toisinkaan voinut tehd,
vaikka kyll tiesin, ett siten luovuin elmni suurimmasta onnesta?
Deryck, itsehn tunnette Garthin kyllin hyvin tietksenne, kuinka hn
on kauneudesta riippuvainen; aina pit kaiken olla kaunista hnen
ymprillns. Ennen kun meiss ilmeni tuo selittmtn toistemme
kaipuu, hn puhui minulle tst aivan avoimesti, sanoen muun muassa
erst rumanpuoleisesta henkilst, jonka luonnetta ja lahjoja hn
suuresti ihaili, mutta jonka kasvoista hn vasta samassa suhteessa oppi
pitmn: 'Mutta eivt ne kasvot olleet sellaiset, joiden olisi aina
suonut olevan lhelln tai piv pivlt vastapt pydss. Mutta
ei ihmiselle ollut toki pantu moista koetusta. Minulle se olisikin
ollut sulaa krsimyst.' Voi, Deryck! Kuinka min olisin saattanut
kahlita Garthia rumiin kasvoihini? Olisinko min voinut ruveta
jokapiviseksi, jokahetkiseksi koetukseksi tuolle pivnpaisteiselle,
kauneutta rakastavalle sielulle? Tiedn kyll sanottavan: 'Rakkaus
on sokea!' Mutta se pit paikkansa vain niin kauan kuin rakkaus ei
viel ole astunut hallitsijana valtakuntaansa. Kaihoava rakkaus nkee
rakastetusta vain sen, mik hertti kaihoamisen. Mutta kun rakkaus on
pssyt toiveittensa perille, saa se nkns jlleen, ja jokapivisen,
jokahetkisen harjoituksen kautta se tarkentuu ja ky ajan kuluessa --
suurennuslasia ja kaukoputkea tarkemmaksi. Naimisissa oleva rakkaus
ei ole sokea. Pyh! Kun nin ulkopuolinen oleilee pariskuntien luona,
saa hn kyll kuulla, mit rakkaus nkee, molemmin puolin, ja varmasti
karisevat uskottelut sen sokeudesta. Garth oli sokea noina ihanina
pivin, sen min kyll tiedn, eik nhnyt, ett minulta puuttui
kaikki ulkonainen viehtys, sill hn tahtoi yleens vain minut. Mutta
kun min olisin ollut hnen omansa ja hn olisi mielin mrin saanut
ammentaa sit kauneutta, jota minun henkeni ja sieluni saattoi hnelle
tarjota, kun olisi alkanut elmn yksitoikkoinen arki, joka sekin
kaikkineen pivineen on elettv, kun olisimme istuneet aamiaispydss
ja min olisin nhnyt hnen vilkaisevan minuun ja sitten kntvn
kasvonsa poispin minusta, kun min olisin siin kahvikannun takana
istuessani tuntenut olevani jotakuinkin ruma ja siis mys tiennyt ett
oman ystvni krsimys oli alkanut -- olisinko min voinut kest sit?
Eik tuo onneton tunne, ett ihan syyttni alituisesti kiusasin hnt,
olisi vhitellen tehnyt minua rumaa rumemmaksi, kunnes katkeruus ja
pettymys ja, kukaties, mustasukkaisuus, kaikki yhdess olisivat tehneet
minut vallan jolsaksi? Sanokaa, Deryck, olisinko min voinut kest
sit?"

Tohtori tarkasteli Janea kuin potilasta.

"Mutta osuinpa min diagnoosissani oikeaan, kun mrsin teidt
lhtemn ulkomaille", virkkoi hn miettivisen. "Tosiaan, vaikka
minulla oli niin vhn tietoja taudin oikeasta laadusta ja --"

"Oih, poika", huudahti Jane tehden krsimttmn kdenliikkeen, "lk
puhuko minulle kuin millekin potilaalle. Pitk toki minua ihmisen
ja sanokaa minulle suoraan -- niinkuin mies miehelle -- olisinko min
voinut kiinnitt Garth Dalmainia rumiin kasvoihini? Tiedttehn,
etteivt ne ole minkn nkiset."

Tohtori nauroi. Hnt huvitti se, ett sai Janen suutahtamaan.
"Mutta, hyv tyttni", sanoi hn, "jos puhuisin kuin mies miehelle,
kyttisin yhdest ja toisesta koko ankaria sanoja. Mutta nyt puhuu
mies naiselle -- ja viel mies, joka kauan on kunnioittanut ja ihaillut
todella ihailtavaa ja jaloa naista -- ja hn vastaa suoraan teidn
kysymykseenne. Sanan tavallisessa merkityksess te ette ole kaunis,
eik kukaan, joka teist todella pit, teille toisin sanoisi, sill
ei kenenkn, joka teidt tuntee ja teist pit, juolahda mieleenkn
puhua kierosti teille. Me voimme mynt, jos niin tahdotte, ett
te olette rumakin, vaikka min tunnen puolen tusinaa nuoria miehi,
jotka heittisivt minut ulos niist sanoista, ja minun tytyisi
puolustuksekseni selitt, ett he kuulivat vrin ja ett min sanoin
vain: 'Te olette _Jane_', ja siihen he olisivat tysin tyytyvisi.
Niin kauan kuin te olette oma itsenne, ovat ystvnne tyytyvisi. Ja
koska nyt kerran on puhe nist rakkaista kasvoista, voin min list,
ett muistan aikoja, jolloin olisin voinut taivaltaa monia penikulmia
saadakseni nhd ne; kun ne olivat kaukana, kaipasin niit lhelleni,
kun ne olivat lhellni, en koskaan toivonut niit loitommalle."

"Niin, mutta, Deryck, teidn ei tarvinnut niit aina nhd
vastaptnne pydss", intti Jane vakavana vastaan.

"Valitettavasti ei. Mutta sit enemmn nautin ateriasta, kun onnellinen
sattuma toisinaan johti ne minua vastapt."

"Mutta, Deryck -- _teidn ei tarvinnut suudella niit_."

Tohtori heitti pns taaksepin ja purskahti nauramaan, niin ett
Flower portaita noustessaan ihmetteli, mihin heidn puheensa oli
mahtanutkaan knty.

Mutta Jane oli aivan totinen eik nhnyt asiassa mitn nauramista.

"Ei, rakas ystv", sanoi tohtori vhn tyynnyttyns, "minun
ansioluettelooni kannattaa todella merkit, etten kertaakaan nin
moneen vuoteen ole suudellut niit."

"Dicky, lk rsyttk! Tm on minulle elinkysymys, ja ellette nyt
anna minulle viisaita ja harkituita neuvoja, meni koko minun vaikea
tunnustukseni hukkaan."

Tohtori muuttui heti vakavaksi. Hn kumartui eteenpin ja tarttui Janen
ristiss oleviin ksiin.

"Rakas ystv", sanoi hn, "antakaa anteeksi, jos tunnuin kovin
vlinpitmttmlt. Ajattelen vakavasti asiaanne ja olen altis
kaikin tavoin teit palvelemaan. Sallikaa minun tehd muutamia
kysymyksi. Mitenk te saitte Dalmainin uskomaan, ett tmminen seikka
voittamattomasti esti teit menemst naimisiin?"

"En min sit syyksi sanonutkaan."

"Mill perusteella te sitten hylksitte hnet?"

"Min kysyin, kuinka vanha hn oli?"

"Jane! seisoessanne siin hnen vieressn kuorissa, jonne hn oli
tullut saamaan teidn vastaustanne?"

"Niin. Se tuntui kauhealta, kun sit perstpin ajattelin. Mutta se
vaikutti."

"Sit min en epile. Ent sitten?"

"Hn sanoi olevansa kahdenkymmenenseitsemn. Min sanoin olevani
kolmenkymmenen, nyttvni kolmenkymmenenviidenvuotiaalta ja tuntevani
olevani neljnkymmenen. Sanoin viel lisksi, ett vaikka hn oli
kahdenkymmenenseitsemn, hn nytti yhdeksntoistavuotiaalta ja tunsi
ihan varmasti usein olevansa vain yhdeksnvuotias."

"No, ja --?"

"Sitten min sanoin, etten voi menn naimisiin nuoren pojan kanssa."

"Ja hn tyytyi siihen?"

"Ensin hn nytti aivan tyrmistyneelt. Sitten hn sanoi olevan
vallan luonnollista, etten voinut menn naimisiin hnen kanssaan, kun
kerran hnest niin ajattelin. Hn sanoi nyt ensi kerran tulleensa
ajatelleeksi itsen tss asiassa. Hn sanoi mys alistuvansa minun
ptkseeni, ja niin hn lhti kirkosta emmek me ole sen jlkeen
tavanneet."

"Jane", sanoi tohtori, "min ihmettelen, ettei hn ollut
tarkkasilmisempi sill kertaa. Te olette niin tottumaton kyttmn
valhetta, ett min en usko teidn aivan alttarin juurella kyenneen
kovinkaan vakuuttavasti valehtelemaan miehelle, jota rakastitte."

Hieno puna kohosi Janen kasvoille.

"Voi, Deryck, ei se ollut pelkk valhetta. Se oli noita kauheita
valheita, joissa on 'siteeksi totta' --."

"'Ja tysivalhetta vastaan voi aina voittoisasti taistella, mutta
vaikeaksi ky voittaa valhetta, joka osaksi on totta', sanoo Tennyson
jossakin", lausui tohtori vliin.

"Niin", vastasi Jane. "Hn ei voinut kumota sit, sill se oli
osaksi totta. Hn _on_ iltn minua kolmea vuotta nuorempi ja
mieleltn viel sitkin nuorempi. Ja osaksi min juuri hnen
miellyttvn nuorekkuutensa vuoksi pelksin omaa kypsyneisyyttni
ja vakaantuneisuuttani. Voi, Deryck, se oli kyll osaksi totta,
mutta suurimmaksi osaksi petosta. Ja perti valheellista oli minun
sanoa hnt 'nuoreksi pojaksi' -- miest, jonka herruutta olin niin
perin pohjin saanut tuntea edellisen iltana. Siksi hn ei kyennyt
panemaan vastaankaan, kun oli niin lopen hmmstynyt. Hn ei ollut
koko aikana ensinkn ajatellut itsen, jota vastoin min taas aivan
sairaalloisesti tarkkasin omaa itseni. Hn ajatteli vain minua. Min
ajattelin hnt ja -- itseni."

"Jane", virkkoi tohtori, "kaiken, mit olette siit asti krsinyt,
olette tinkimtt ansainnut."

Jane painoi pns alas. "Min tiedn sen."

"Te petitte itsenne ettek ollut suora hnellekn, joka rakasti
teit. Te riistitte jotakin kummaltakin, olitte vilpillinen
kummallekin. Ettek huomaa erehdystnne? Asia on hyvin yksinkertainen.
Dalmain, kauneudenpalvoja, oli saanut tarpeekseen kauniista kasvoista.
Hn oli leipurinpojan kaltainen, jolle ensin palvelukseen tullessa
luvattiin torttuja ja muita leivoksia niin paljon kuin hnt vain
halutti ja joka sikin niit ensi viikolla niin paljon, ett hnest
sittemmin aina tavallinen voileip maistui paljon paremmalta: Te olitte
Dalin voileip. Olen pahoillani, jos vertaus ei miellyt teit."

Jane hymhti. "Pinvastoin vertaus miellytt minua", sanoi hn.

"Mutta te olitte paljon muutakin hnelle. Te olitte hnen
naisihanteensa. Hn luotti teidn voimaanne ja hellyyteenne, teidn
armauteenne ja vilpittmyyteenne. Srjitte hnen ihanteensa, petitte
hnen luottamuksensa. Tm haaveellinen ja valikoiva taiteilijaluonne,
joka kuluttamattomin voimin kykeni uskollisesti ja hellsti
rakastamaan, oli lytnyt sataman teidn rakkaudestanne, mutta
kahdentoista tunnin kuluttua te ajoitte hnet jlleen tuuliajolle. Jane
-- te teitte rikoksen. Sen miehen suurenmoinen henkinen tarmo nkyy
siit, mill tavoin hn sen kesti. Hnen taiteellinen kehityksens
ei pyshtynyt. Hnen parhaat teoksensa valmistuivat sen jlkeen.
Ei hn kiihdyksissn, omaa tuskaansa ilkkuaksensa, tehnyt mitn
kevytmielist liittoa, eik mys, vain teit uhmataksensa, nainut
rikkautta ja etuja, rakkautta kun puuttui. Hn olisi voinut tehd
kummatkin -- toisen tai toisen, tarkoitan. Ja kun minulle nyt selvi,
mit kaikkea tuo eilen nkemni mies parka on jo saanut kest teidn
thtenne! Hn taistelee niin uljaasti pimeydessns ja, ptns
tyynyll knnellen, riutuneilla kasvoilla heikko toivon kajastus,
itsens lohduttelee: 'Sun ohjaukses' turvan tuo'. -- Jane, jos
olisitte mies, niin totisesti min teit suomisin."

Jane nytkhdytti olkapitn ja kohotti ptn, hn sai hiukkasen
takaisin entist mielenlujuuttaan.

"Hyv ystv, olette jo pehmittnyt minua kelpo lailla. Niin
pehmittvt vain rehellisen suuttumuksen sanat. Ja nyt tuntuu
helpommalta: -- Minun on kai viel kerrottava, ett yhtkki,
seisoessani suuren pyramidin huipulla, nin asiat toisessa valossa.
Muistatteko sit nkalaa selvine rajaviivoineen? Toisella puolella
virta ja vihannuus, kasvillisuus ja hedelmllisyys, todellinen
'yrttitarha'; toisella puolella laajaa tasamaata silmn kantamattomiin,
kultainen, taivaanrannalle ulottuva vapaus, mutta ei kasvillisuuden
merkkikn, ei viljelyksen toivoa, ainoastaan karu, hedelmtn ermaa.
Se oli mielestni oiva kuva omasta nykyisest elmstni. Garthin
rakkaus kun olisi virran tavoin sit kostuttanut, olisi se muuttanut
sen oikeaksi 'Herran yrttitarhaksi'. Vhemmn olisi ollut vapautta,
mutta poissa mys yksinisyys. Ja lopultakin, vapaus, joka merkitsee
yksinomaan itsens varten elmist, ky ajan mittaan taakaksi. Sitten
selvisi minulle mys, ett olin tuominnut hnetkin samanlaiseen
ermaanelmn. Menin vanhan sfinksin luo ja kysyin neuvoa. Sen
rauhalliset, viisaat silmt, jotka nkevt tulevaisuuteen, olivat
sanovinaan, 'Se vain el, joka rakastaa.' Samana iltana ptin jtt
sikseen koko Niilin matkani, palata kotiin, lhett sanan Garthille,
tunnustaa kaiken hnelle ja pyyt, ett aloittaisimme elmn uudelleen
juuri siit, mihin kolme vuotta sitten kuutamoiltana sen Shenstonen
pengermll keskeytimme. Kymmenen minuuttia siit, kun olin tehnyt
ptkseni, kuulin hnen onnettomuudestansa."

Tohtori varjosti kdelln kasvojansa. "Ajan pyr", virkkoi hn
hiljaa, "pyrii aina eteenpin, taaksepin ei milloinkaan."

"Kyll, Deryck, kyll joskus", huudahti Jane. "Te ja Flower tiedtte,
ett se joskus pyrii niinkinpin."

Tohtori hymyili surumielisesti, mutta hellsti. "Tiedn kyll", vastasi
hn, "mutta poikkeus vain vahvistaa snnn." Sitten hn kki jatkoi:
"Mutta teihin nhden parantaa asiaa epilemtt paljon se, ett te
jo ennen kuin kuulitte Dalmainin sokeudesta itsellenne tunnustitte
olleenne vrss ja mys ptitte luottaa hneen."

"En tied, oliko minulle niinkn selvn, ett olin tehnyt vrin,
mutta varmasti tiesin, etten voinut kauemmin el ilman hnt ja siksi
olin valmis uskaltamaan mit tahansa. Ja nyt tietysti, kun poika
raukkaani on kohdannut tllainen onnettomuus, on kaikki epileminen ja
empiminen mennytt, asia on silt kohdalta nyt aivan yksinkertainen."

Tohtori katsoi Janeen kohottaen kki tasaisia kulmakarvojaan. "Aivan
yksinkertainen?" sanoi hn.

Kun Jane nytti olevan tyytyvinen sanoihinsa eik edes yrittnyt sen
paremmin selitt niit, nousi tohtori ja kohensi valkeata, jden
mietteisiins seisomaan sen eteen. Kun hn jlleen istuutui, oli hnen
nens hyvin rauhallinen, mutta hnen sanontansa niin eloisaa, ett
Jane sen erikoisesti huomasi. Hn tunsi, ett heidn keskustelunsa nyt
oli tullut taitteeseen.

"Sanokaahan minulle, rakas Jeanette", lausui tohtori, "mit nyt aiotte
tehd."

"Tehdk?" vastasi Jane. "Lhden tietysti suoraapt Garthin
luo. Pyydn ainoastaan, ett te neuvoisitte minulle, kuinka olisi
parasta ilmoittaa hnelle minun tulostani, ja sanoisitte, voiko
sen aiheuttamasta mielenliikutuksesta olla vaaraa hnelle. En
sit paitsi halua, ett lkri tai sairaanhoitajatar kukaties
est minut psemst hnen luoksensa. Minun paikkani on hnen
luonansa. En pyyd elmlt muuta kuin saada olla hnen luonansa.
Mutta sairaanhoitajattaret saattavat olla itsepintaisia, ja kiista
sellaisissa olosuhteissa olisi sietmtnt. Teidn shksanomanne
pstisi kaikesta."

"Niin kyll", sanoi tohtori hitaasti. "Minun shksanomani avaisi
epilemtt teille Garth Dalmainin sairashuoneen oven. Ja kun olisitte
siell, mit sitten?"

Kuvaamattoman hell hymy ilmestyi Janen huulille. Tohtori nki sen,
mutta knsi pois katseensa. Ei hn eik kukaan muukaan mies saanut
nhd sit. Silmt, joiden olisi pitnyt se nhd, olivat ainiaaksi
sokeat.

"Mit sitten, Deryck? Sen sanoo rakkaus sitten. Kaikki esteet hvivt,
ja Garth ja min saamme olla yhdess."

Tohtori jrjesti sormenpns vastatusten perin tsmllisesti, ennen
kuin hn mitn virkkoi. Kun hn sitten puhui, oli hnen nens hyvin
tyyni ja ystvllinen.

"Voi, Jane", sanoi hn, "sellainen on naisen nkkanta. Se on varmasti
yksinkertaisin ja kukaties oikeinkin. Mutta Garthin sairasvuoteen
ress joudutte miehen nkkannan kanssa vastakkain, ja min pettisin
luottamuksenne, ellen sit nyt jo selvittisi. Miehen kannalta teidn
oma jrjetn menettelynne kolme vuotta sitten on saattanut teidt
melkein mahdottomaan asemaan. Jos te nyt menette Garthin luo ja
ilman muuta tarjoatte rakkautenne hnelle -- saman aarteen, mit hn
turhaan pyysi kolme vuotta sitten -- otaksuu hn tietenkin, ett nyt
tarjoamanne rakkaus on pasiallisesti sli, ja Garth Dalmain ei ole
mies, joka tyytyy sliin toivomansa rakkauden sijaan. Eik hn liioin
sallisi kenenkn naisen -- kaikkein vhimmn juuri naisihanteensa
-- liittyvn hneen, nyt sokeana, ellei hn olisi varma, ett tm
liittyminen on naisen suurin ilo. Kuinka saattaisitte otaksua, ett
hn voisi uskoa nin olevan, kun hylksitte hnet, lhetitte luotanne
silloin, kun hn tytti kaiken, mit naissydn saattoi toivoa. Jos te
taas selittte hnelle, kuten epilemtt aiotte tehd, hylkmisenne
syyn, on hnen vastauksensa oleva: 'Ette voinut luottaa rakkauteeni,
kun olin nkev. Nyt, kun olen sokea enk en kykene todistamaan
uskollisuuttani, nyt te tulette luokseni. Ei pakko ole hyveen todiste.
En voi milloinkaan tuntea omistavani teidn tytt luottamustanne,
sill tehn tulitte luokseni vasta sitten, kun onnettomuuteni vuoksi
ei en ollut omassa vallassani joko tehd kuten pelksitte tai sitten
todistaa olevani parempi kuin luulitte.' Rakas tytt, sellaisilta
nyttvt asiat miehest, omani mukaan ptn Garthin kannan, enk
erehtyne, sill, minun tytyy se tunnustaa, hn on voimakkaampi mies
kuin min. Jos min olisin ollut hnen sijassansa kirkossa silloin,
olisin heittytynyt jalkoihinne ja koettanut hellytt teit. Garth
Dalmainin mielenlujuus oli vallan yletn, kun hn noin sanallakaan
vastustamatta kntyi ja meni sen thden, ett nainen, joka edellisen
iltana oli tavallaan jo tunnustanut hnet omaksensa, seuraavana aamuna
hylksi hnet vhptisen ikeron vuoksi. Pelkn, ettei voi otaksua
hnen ajattelevan toisin nykyisest tilanteesta."

Janen kalpeiden kasvojen sikhtynyt ilme koski Deryckin sydmeen.

"Mutta, Deryck -- hn rakastaa --"

"Juuri _siksi_, ett hn rakastaa, rakas tytt, vaatii hn teilt
kaikkein parasta, eik hn vhempn voi tyyty."

"Voi, rakas ystv, auttakaa minua! Keksik jokin neuvo! Sanokaa, mit
minun pit tehd!" Eptoivo kuvasti hnen silmistn.

Tohtori istui pitkn aikaa neti mietteissn. Vihdoin hn puhui:
"Nen yhden ainoan mahdollisuuden. Jos saataisiin Dal jollakin keinoin
ymmrtmn teidn silloinen nkkantanne edes mahdolliseksi ja mys
lausumaan siit omat ajatuksensa jollekulle -- minulle esimerkiksi --
niin ett ne tulisivat teidn tietoonne, vaikkei niit teidn tietoonne
tarkoitettukaan, olisi teidn paljon helpompi tiet, miten menetell.
Mutta se on vaikeata. Jos voisitte olla niin sanoakseni kosketuksissa
hnen henkens kanssa, alituisesti hnt lhell -- poika parka, onhan
se nyt helppoa -- tarkoitan tietysti hnen sit aavistamatta. Jos te
esimerkiksi voisitte olla sairaanhoitajatar-seuralaisen tilalla, jonka
aion sinne lhett, ja saisitte tiet Garthin ajatukset asiasta, niin
ett hnen ei tarvitsisi epill, ettette te niit tunne, kun sittemmin
kaiken tunnustaisitte hnelle."

Jane nytkhti tuolillansa. "Deryck, nyt min tiedn! Voi, lhettk
minut hnen sairaanhoitajatar-seuralaiseksensa! Ei hn ikin voi
aavistaa minua siksi. Hn ei _ole_ kolmeen vuoteen kuullut ntni ja
luulee minun olevan Egyptiss. Muutamia viikkoja sitten kerrottiin
kaikkien lehtien perheuutisissa, ett min vietn talvea Egyptiss ja
Syyriassa ja viivyn poissa kotimaasta toukokuuhun asti. Ei yksikn
ihminen tied, ett olen palannut. Te tiedtte parhaiten, mink verran
minulla on kokemusta ja kuinka kykenev olen sairaanhoitajattareksi.
Koko sodan ajan oli meidn tymme yht paljon hengen ja sielun
vaalimista kuin ruumiin hoitamista. Muuten ei tymme olisi ollut paljon
mistn kotoisin. Voi, Dicky, kyll te voitte minua huoleti suositella,
minulla on viel pukunikin tallessa tarpeen varalta. Min voin olla
lhtvalmiina vuorokauden kuluessa ja voin lhte min sisarena tahansa
ja syd vaikka keittiss, jos niikseen tulee."

"Mutta, tytt kulta", virkkoi tohtori levollisesti, "ettehn te voi
'min sisarena tahansa' _lhte_, paha kyll. Voitte lhte ainoastaan
sisar Rosemary Grayna, sill min tein vlipuheen hnen kanssaan
tn aamuna ja lhetin aivan yksityiskohtaisen kuvauksen hnest
tohtori Mackenzielle, joka ihan varmaan lukee sen potilaallensa. En
milloinkaan vaihda potilaan hoitajatarta, ellei taitamattomuus siihen
pakota. Ja sisar Rosemary Gray taitaisi helpommin kyet lentmn kuin
suorittamaan tehtvns kelvottomasti. Ei hnen tarvitse keittiss
syd. Hn on stylisnainen ja tietysti hnelle siell kaikki
jrjestetn sen mukaan. Olisin tosiaankin sydmestni suonut, ett
te olisitte ollut hnen sijassaan, vaikka vhn epilenkin, kuinka
olisitte osassanne onnistunut. -- Ja nyt on minulla teille vhn
kerrottavaa. Juuri ennen lhtni kysyi Dalmain teit. Varovasti
hn pujahdutti teidt herttuattaren ja Flowerin vliin, mutta ei
voinut est verta nousemasta laihtuneille poskillensa, ja lujasti
hn pusersi peitett koettaessaan puhua niin luonnollisella nell
kuin mahdollista. Hn kysyi, miss te olitte. Sanoin, ett luulin
teidn olevan Egyptiss. Ja koska teidn piti tulla kotiin? Kerroin
kuulleeni, ett aioitte palata Jerusalemiin psiiseksi sek ett
otaksuin teidn tulevan kotiin joko huhtikuun lopulla tai aivan
toukokuun alussa. Hn kysyi, kuinka te jaksoitte. Vastasin, ett olitte
hitaanlainen kirjeit kirjoittamaan, mutta ett sattumalta nkemistni
shksanomista ja postikorteista ptten voitte sangen hyvin ja mys
nautitte matkastanne. Sitten viel lissin, ett min lhetin teidt
ulkomaille, koska olitte aivan menehtymisillnne. Hn teki nopean
kdenliikkeen, melkein kuin olisi tahtonut lyd minua, kun uskalsin
kytt moista sanaa. 'Menehtymisilln? Hn!' Hnen nens ilmaisi
sanomatonta ylenkatsetta sek minua ett minun otaksumisiani kohtaan.
Sitten hn rupesi kiireesti tarkkaan kyselemn uutisia Flowerista. Hn
oli jo ennen kysellyt herttuattaresta kaiken, mit oikeastaan aikoi
kysy teist. Saatuaan kuulla, ett Flower oli kotona ja voi hyvin
sek oli lhettnyt hnelle sydmelliset terveisens, pyysi hn minua
selailemaan lvitse kirjeet, joita oli tavaton mr odottamassa, ett
hn voimistuisi niin paljon, ett ne voitiin lukea hnelle, ja sanomaan
hnelle, mit tuttuja ksialoja niiss oli. Kaikki ihmiset nkyivt
lhettneen hnelle osanottokirjeit, poika paralle. Mainitsin hnelle
toistakymment nime -- siell oli ern kuninkaallisenkin ksialaa
joukossa. Hn tahtoi tiet, oliko jokin ulkomailta. Oli kaksi tai
kolme. Tunsin niiden kirjoittajat ja mainitsin nimet. Hn ei jaksanut
kuulla niit luettavan. Kuninkaallinen kirje ji avaamatta, vaikka
hn pyysi sit kteens ja hypisteli pient punaista kruunua. Sitten
hn sanoi: 'Eik siell ole mitn herttuattarelta?' Oli kyll. Sen
hn halusi kuulla, niin ett min avasin sen ja luin. Se oli hyvin
hnen armonsa luonteen mukainen, osaaottava ja sydmellinen ja samalla
hienotunteinen. Mutta kesken kaiken hn kirjoitti: 'Mutta Janeen tm
koskee. Min kirjoitan tst hnelle niin pian kuin vain saan hnelt
taas osoitteen. Tll haavaa en edes aavista, miss maailman kolkassa
minun rakas sisarentyttreni oleilee. Viimeksi kuullessani hnest oli
hn menossa naimisiin ern pienen japanilaisen kanssa ja aikoi asettua
asumaan Japaniin. Vaikka, jos Japanissa kaikki on osapuilleenkaan
siklisten paperivarjostimien mukaista, en ymmrr, mist sielt
kpiiden maasta lytisi talon tai miehen tai -- miksi niit nyt
sanotaan, joissa ne ajelevat, joka olisi kyllin vankka Janelle.'
Ihan vaistomaisesti min hyppsin yli koko japanilaisen naimisjutun.
Kun lopetin lukemisen, kysyi hn ihan suoraan, eik teilt ollut
kirjett. Vastasin, ettei ollut, mutta ett oli mys hyvin luultavaa,
ettei uutinen ollut viel ennttnyt teidn tietoonne, sill siin
tapauksessa olisitte jo aivan varmasti kirjoittanut. Niin toivon teidn
tekevnkin ja sisar Rosemary Grayn on mr lukea hnelle kaikki hnen
kirjeens."

"Voi, Deryck", sanoi Jane murtuneena, "en kest tt! Minun tytyy
menn hnen luokseen!"

Puhelin soi kiivaasti tohtorin kirjoituspydll. Hn meni sinne ja
otti kuulotorven.

"Halloo!... On, juuri tohtori Brand... Kuka puhuu? Sallikaa minun
kysy, kuka puhuu?... Vai niin, tek, ylihoitajatar?" -- Janesta oli
vallan ikv, ettei ylihoitajatar nhnyt, kuinka ystvllisesti
tohtori hymyili. -- "Kyll? Mink nimen te sanoitte? -- -- --
Epilemtt. Tn aamuna, se oli valmiiksi sovittu asia. Hyvin vaikea
tapaus. Hnen pitisi tulla minun luokseni nyt illalla. -- -- --
Mit? -- -- --. Erehdys tyjrjestyksess? Jaha, min ymmrrn.
-- -- -- lhtenyt, minne? Minne?... Olkaa hyv, avatkaa se. -- -- --
Austraaliaan! Ja on jo lhtenyt! -- -- -- Niin, min kuulin, ett
lkri on mrnnyt hnet sinne -- -- -- No, mutta hyvinen aika,
eihn se teidn syynne ole -- -- --. Kiitoksia, mutta ei nyt tll
kertaa. Minulla on ers toinen tiedossa -- -- --. Kyll -- -- -- Kyll
-- -- --. Epilemtt hn sopisi. Kyll min ilmoitan teille, jos
tarvitsen hnt -- -- --. Hyvsti ja hyvin paljon kiitoksia."

Tohtori laski kuulotorven paikoilleen. Sitten hn kntyi Janeen;
hieno, hiukan kahdenvaiheinen hymy kareili hnen suupielissn.

"Jeannette", virkkoi hn, "en luota onnensattumiin. Mutta uskon
korkeimpaan johtoon, joka aikeitamme joko auttaa tai tekee ne tyhjiksi.
Teidn on mentv."




Kuudestoista luku

TOHTORI KEKSII KEINON.


"Ja nyt miettimn, miten on meneteltv", virkkoi tohtori, kun Jane
oli vhn tointunut. "Teidn tytyy lhte ylihuomenna, yjunalla
Eustonin asemalta. Enntttek valmiiksi siihen menness?"

"Min olen heti valmis", vastasi Jane. "Teidn on lhdettv sisar
Rosemary Grayna."

"Se ei minua miellyt", keskeytti Jane. "Ottaisin mieluummin tekaistun
nimen. Kuvitelkaapa, ett oikea Rosemary Gray ilmestyisi sinne tai
joku, joka hnet tuntee."

"Rakas ystv, hnhn on nyt jo puolimatkassa Austraaliaan, ettek
te muutenkaan siell muita ne kuin tohtorin ja palvelusven.
Mahdollisempaa olisi, ett joku matkoillaan osuisi poikkeamaan sinne
ja tuntisi teidt. Mutta siihen vaaraan meidn tytyy alistua. Silt
varalta, ett syntyisi jonkinlaisia sekaannuksia, annan mukaanne
kirjeen, jonka tarpeen vaatiessa voitte nytt ja jossa selitn, ett
samalla kun lupauduitte sisar Rosemary Grayn sijaiseksi suostuitte
mys pyynnstni kyttmn hnen nimens, jotta ei tarvitsisi
antaa mitn selityksi sairaalle, ne kun vain olisivat haitaksi
hnen snnlliselle toipumisellensa. Nin voin vallan omatunto
hyvn vakuuttaa, sill asiassa on enemmn per kuin pltpin
otaksuisikaan. Niin ett teidn on nyt mukauduttava osaanne ja
nyteltv se niin luontevasti kuin vain teidn viisi jalkaanne
yksitoista tuumaanne suinkin mynt. Teidn on net muistettava,
ett kuvasin teidt tohtori Mackenzielle pieneksi sievksi olennoksi,
hienoksi ja miellyttvksi ja melkoista pystyvmmksi kuin milt
nytt."

"Dicky! Hetihn hn huomaa, etten min ole kirjeess kuvattu henkil."

"lk htntyk! Muistakaa, ett olemme tekemisiss skottilaisen
kanssa, eik skottilainen niin vain 'heti' pse asiain perille.
Gaelilisen aivot toimivat hitaasti, vaikka ylen varmasti. Ja kun hn
on vhn aikaa tarkastellut teit, on hnest oleva perin selv, ett
min olen 'vasta vaivainen naistentuntija' sek ett sisar Gray on
kaikin tavoin paljon hienompi, kuin miksi min hnet kuvasin. Mutta
siihen menness on hn jo ennttnyt Dalmainille kuvata hoitajattaren
minun kirjeeni mukaan, ja sehn juuri trket onkin. Meidn tytyy
toivoa, ett kaitselmus antaa apua, niin ettei vanha Robbie rupea
tydentmn kuvausta omien havaintojensa mukaan. Koettakaa est sit.
Jos kunnon tohtori nytt epilevn teit, viek hnet syrjn,
nyttk kirje ja sanokaa suora totuus. Vaikka en sittenkn luule,
ett teidn tarvitsee nin tehd. Mutta sairaaseen nhden teidn
tulee muistaa, ett sokeiden kuulo on rettmn herkk. Kulkekaa
kevesti. lk pstk hnt arvioimaan kokoanne. Koettakaa muistaa,
ettei teidn otaksuta ylettyvn viiden jalan korkuisen kirjakaapin
ylimmlle hyllylle ilman tuolia tai tikapuita. Ja kun potilas psee
nousemaan ja kvelemn, on teidn varottava, ettei hn huomaa
hoitajattarensa olevan rahtusen hnt itsens pitempi. Sen ei pitisi
ollakaan vaikeata, hnen phnpistonsahan on, ettei kukaan nainen
saa koskettaa hneen, sokeaan. Hnen palvelijansa taluttaa hnt. Ja
tiedttek, Jane, en uskokaan, ettei jokainen, joka kerran on pitnyt
teidn kttnne omassaan, tuntisi sit toisella kerralla. Sen thden
neuvoisin teit vlttmn kdenantamista. Mutta kaikki tm varominen
ei pst vaarallisimmasta ilmiantajasta -- teidn nestnne. Voitteko
otaksuakaan, ettei hn sit tunne?"

"Siin tapauksessa minun on rohkeasti katsottava vaaraa silmst
silmn", sanoi Jane, "ja teidn tytyy auttaa minua. Selittk nyt
minulle asiat ihan niinkuin selittisitte ne, jos olisin oikea sisar
Rosemary Gray ja neni muistuttaisi kovasti omaa ntni."

Tohtori hymhti. "Hyv sisar Rosemary", virkkoi hn, "lk suinkaan
hmmstyk, jos potilas teille huomauttaa, ett nenne aivan
merkillisesti muistuttaa ern yhteisen ystvmme nt. Alituisesti
minkin sen huomaan."

"Niink, herra tohtori", sanoi Jane. "Sallitteko minun kysy, kenen
nt minun neni sitten niin muistuttaa?"

"Jalosukuisen neiti Jane Championin", vastasi tohtori hymyillen
ystvllisesti kuten aina sairaanhoitajattarille puhuessaan.
"Tunnetteko hnet?"

"Jonkin verran", vastasi Jane, "ja toivon vuosien kuluessa oppivani
hnt yh paremmin tuntemaan."

He nauroivat molemmin. "Kiitoksia, Dicky. Nyt tiedn, mit sanon
potilaalle. -- Mutta oi voi, kyll se on vaikeata! Kykhn lopultakaan
mahdolliseksi nin pett Garthia -- lykst, terv Garthia! Saanko
min milloinkaan voimaa siihen?"

"Jos panette arvoa omalle ja hnen mahdolliselle onnellensa, riitt
teill kyll voimaa, rakas ystv. Ja nyt minun tytyy lhett
teidt kiireesti Portland Placeen, muuten tulette liian myhn
pivlliselle, ja, kuten hyvin tiedtte, sit ei herttuatar sied,
ei vaikka myhstynyt palaisi matkalta maan ympri. Jos otatte minun
neuvostani vaarin, kerrotte koko jutun vanhalle, jrkevlle tdillenne,
jtten tietysti pois kaikki kuutamojutut, ja kysytte hnen mieltns
meidn suunnitelmistamme. Hnen viisaat neuvonsa ovat suuriarvoisia, ja
tuonnempana olette iloinen, ett voitte saada hnelt apua."

He nousivat ja katselivat toisiansa seisten roihumatolla pesn edess.

"Rakas poika", virkkoi Jane liikutettuna, "te olette ollut niin hyv
minulle, niin uskollinen. Mit tapahtuneekin, ainian olen teille
kiitollinen."

"Joutavia!" sanoi tohtori. "lk silloin, puhuko kiitollisuudesta, kun
min maksan vanhoja velkojani. -- Huomenna minulla ei ole hetkekn
aikaa, ja yht kiinni olen tyss, nhdkseni, mys ylihuomenna. Mutta
sydn yhdess pivllist Eustonin asemalla kello seitsemlt, ja
niin min olen teit saattamassa samalla. Juna lhtee kahdeksalta,
Aberdeenissa olette heti seitsemn jljest seuraavana aamuna ja
Gleneeshiin ennttte parhaiksi aamiaiselle. Saattepa nhd, kuinka
nautitte ajaessanne aamuvalaistuksessa ja miten nummituulet virkistvt
vallan ihmeellisesti. -- Kiitoksia, Stoddart. Neiti Champion on
valmis lhtemn. Halloo, Flower! Katsokaa ylspin, Jane! Flower ja
Dicky ja Blossom seisovat ylimmll porrastaitteella ja heittvt
teille kokonaisia suukkoskuuroja. Niin, niin, mainitsemanne virta voi
tosiaan saada aikaan oikean 'Herran yrttitarhan'. Kas niin, nojatkaa
nyt taaksepin ja laskekaa harso silmillenne. Ah, niin, enhn min
muistanut, ett te ette sellaisia kyt. Viisas tytt! Jos kaikki
naiset seuraisivat esimerkkinne, kvisi silmlkrien leip sangen
niukaksi. Mutta nojatkaa taaksepin, eihn teit saa kukaan nhd,
kun teidn kerran pit yh olla Kairossa, hankkeissa Niilinmatkalle.
Ja kuulkaa, -- tohtori pisti pns sisn vaunujen ikkunasta --
muistakaa: hyvin vaatimattomasti matkakapineita mukaan! Ainoastaan
pieni sairaanhoitajattarien matkalaukku ja siin selvt kirjaimet R.G.!"

"Kiitoksia, rakas poika", kuiskasi Jane. "Kaikkea te ajattelettekin!"

"Minhn ajattelen teit", sanoi tohtori. Monina raskaina hetkin Jane
sittemmin lohdutuksekseen muisteli nit viimeisi sanoja.




Seitsemstoista luku.

SISAR ROSEMARY GRAY.


Sisar Rosemary Gray saapui Gleneeshiin. Kun hn matkalaukkuineen oli
jnyt ern sivuradan vlisillalle, tuntui hnest, kuin olisi hn
siihen pilvist pudonnut, jttnyt oman maailmansa ja oman itsenskin
jonnekin kaukaiseen kiertothteen.

Auto odotti aseman edess, ja hetkisen hn pelksi, ett ohjaaja
kunnioittavasti tervehtimll ilmaisisi tunteneensa hnet. Mutta tm
mies oli yht jme ja turta kuin mik muu auton osa ainakin eik
kiinnittnyt huomiota enemmn hneen kuin hnen matkalaukkuunsakaan.
Sairaanhoitajatar ja tmn matkalaukku, molemmat vain matkatavaroita,
jotka hnen oli mr toimittaa Gleneeshiin. Sfinksin kaltaisena
hn tuijotti nahkaisen lakinlippansa alta suoraan eteens, hitaan
ja juhlallisen asemamiehen auttaessa Janea ja hnen matkalaukkuansa
autoon. Kun Jane oli antanut kantajalle kolme pence, koettaen
tunnollisesti suorittaa maksunsakin matkalaukun mukaisesti, teki
ohjaaja, sanaa virkkamatta, toisella jalallaan ja ksilln aivan
koneellisen liikkeen ja auto kiiti asemalta vuoristoon pin.

Kohti tuoksuvia kanervikkoja ja harmaita kallioita, penikulmanlaajuisia
nummia, taivasta ja yksinisyytt. Voimakkaammin kuin milloinkaan
ennen tunsi Jane siirtyneens toiseen maailmaan. Ja niin mittn
pikkuseikka kuin se, ett joku palvelija ei tavalliseen tapaan hyvin
kunnioittavasti tervehtinyt hnt, hertti hness onnistumisen
toiveita, luottamustakin onnistumiseen.

Hn oli usein kuullut puhuttavan Garthin vanhasta linnasta, joka oli
perint idin puolelta, mutta ei hn sittenkn ollut odottanut tmn
veroista ihanuutta, ei nin juhlallista linnatiet eik porttiholvia.
Kun he vinhasti nousivat ylmke ja harmaat tornit tulivat nkyviin,
taustana ylhll ja alhaalla laajat, uhkeat havumetst, soi Janen
korvissa Garthin poikamainen, elmniloa uhkuva ni, kun hn
puhui Overdenessa setripuun alla: "Toivoisin teidn nkevn Castle
Gleneeshin. Te nauttisitte pengermn nkalasta ja metsst ja
nummista." Ja sitten hn oli nauraen selittnyt kutsuvansa luoksensa
"hienoja vieraita" hnkin ja herttuattaren suojin. Silloin oli Janekin
luvannut tulla sinne. Ja nyt oli hn, kaiken tmn ihanuuden omistaja,
sokea ja avuton, ja Jane itse ajoi hnelle ja kaikille muillekin
tuntemattomana Gleneeshin komeasta porttiholvista sisn jonkinmoisena
sairaanhoitajatar-yksityiskirjurina. Jane oli sanonut Overdenessa:
"Niin, kutsukaa, ja saadaan nhd kuinka ky." Nin oli kynyt. Mutta
miten oli kyv vastedes?

Simpson, Garthin palvelija, oli vastassa ovella, ja taas oli yksi
mahdollinen vaara onnellisesti ohi. Kolme vuotta sitten ei hn viel
ollut Garthin palveluksessa eik nhtvsti tuntenut Janea ulkonlt.
Jane katseli ymprilleen vanhassa hallissa, pitmtt kiirett, aivan
maalaisherraskartanoon ensi kertaa saapuneen talon ystv tapaan. Hn
tarkasteli suurta, erikoista tulisijaa ja komeita hirvensarvia, joita
oli korkealla seinill. Mutta sitten hn huomasi, ett Simpson, itse
jo puolivliss leveit tammiportaita, odotti, ett sairaanhoitajatar
hieman kiirehtisi. Niin tm tekikin, ja portaiden ylpss tuli vanha
Margery vastaanottamaan. Ilman batistimyssy, mustaa satiiniesiliinaa
ja lavendelinvrisi nauhojakin Jane olisi tuntenut Garthin hoitajan,
emnnitsijn ja idillisen ystvn. Silmys vakaviin, ystvllisiin
kasvoihin, ryppyisiin mutta ruusuisiin -- vanhuuden ja tydellisen
terveyden kauniiseen yhtymn -- riitti. Ei voinut erehty lykkist
kirkkaista, pinnan allekin helposti nkevist silmist. Hn vei Janen
tmn omaan huoneeseen koko ajan ystvllisesti ja arvokkaasti puhellen
ja koettaen kaikin tavoin toivottaa hnet tervetulleeksi ja saada
hnet tuntemaan, ett hn voi siell olla aivan kuin kotonaan silti
unohtamatta synkk surua, mik lepsi talon yll ja teki tulijankin
siell tarpeelliseksi. Joka lauseen lopussa hn mainitsi hnt 'sisar
Grayksi', nen hieman kohotessa ja r:n sorahtaessa, mik ihan
liikutti Janea. Hnen teki mielens sanoa: "Rakas vanha ystv! Kuinka
onnellista saada olla teidn kanssanne samassa talossa!" Mutta samassa
hn muisti, ett niin olisi jalosukuisen neiti Jane Championin kynyt
sanominen, sehn olisi ollut vain Margerya imartelevaa alentumista
hnen puoleltaan, mutta sisar Rosemary Grayn suusta se olisi tuntunut
aivan liian tungettelevalta. Sen thden hn meni vallan nyrsti
Margeryn perss hnt varten jrjestettyyn somaan huoneeseen, ihaili
huonekalukangasta, vastaili kyselyihin yllisest matkastansa ja
selitti, ett hn olisi sangen kiitollinen aamiaisesta, mutta viel
kiitollisempi, jos hnen sopisi sit ennen kylpe.

Ja nyt Jane oli sek kylpenyt ett synyt aamiaisenkin. Hn seisoi
ikkunansa ress katselemassa suurenmoista nkalaa ja odotellen
lkri, jonka sitten piti vied hnet Garthin huoneeseen.

Hn oli pukenut yllens uusimman ja ohjesntjen mukaisimman
ammattipukunsa, sinisen pumpulihameen, jossa oli valkoinen kaulus ja
valkoiset kalvosimet, ja suuren valkoisen olkanauhallisen esiliinan.
Hnell oli mys pukeva phine, jota siin laitoksessa kytettiin,
miss hn aikoinaan oli harjoitellut. Ei hn tosin aikonut sittemmin
phinett kytt, mutta tohtori Mackenzien varalta hn tahtoi tn
aamuna olla yksityiskohtia myten niin asianmukainen kuin suinkin.
Hnell oli muuten kiusallinen vaisto siit, ett hn tss perin
vakaanyksinkertaisessa puvussa nytti tavallista pitemmlt huolimatta
kumipohjaisten kenkiens matalista koroista. Hnen tytyi vain
toivoa, ett Deryckin otaksumat tohtori Mackenzien huomionteoista
osoittautuisivat oikeiksi. Kaukana, laaksosta valkeana nauhana
kiemurtelevalla tiell hn nki korkeiden gig-krryjen ajavan aika
vauhtia. Joku herra istui niill, takana kyytipoika. Nyt oli hetki
tullut.

Jane polvistui ikkunan reen ja rukoili voimaa, viisautta ja
rohkeutta. Hn ei saanut selv nkemyst mistn. Hn oli ajatellut
niin paljon ja niin herkemtt, ett hnen henkinen nkns oli aivan
sumentunut. Garthinkin rakkaiden kasvojen piirteet olivat hipyneet
hnen mielestns, hn ei saanut niit selviksi, vaikka kiihkesti
ponnisti. Selv oli hnelle sill hetkell ainoastaan, ett muutaman
minuutin kuluttua hnen oli mentv huoneeseen, miss Garth makasi. Hn
saisi nhd kasvot, joita ei ollut nhnyt sen jlkeen kuin he olivat
yhdess seisoneet alttariaitauksessa -- kasvot, joilta katosi iloinen
luottamus ja sijaan tuli hyytv pettymys. "Ah, armollasi virvoita."
Pian hn saisi nhd nuo rakkaat kasvot, mutta Garth, sokea, ei nkisi
hnen kasvojaan, ja hnen oli siis helppoa uskotella hnelle olevansa
kuka tahansa.

Krryt olivat ennttneet viimeiseen tienmutkaan, eik ikkunasta voinut
nhd niiden saapumista pportaiden eteen.

Jane nousi ja seisoi odottaen. Yhtkki muistui hnen mieleens kaksi
lausetta hnen ja Deryckin keskustelusta. Hn oli sanonut: "Saanko min
milloinkaan voimaa siihen?" Ja Deryck oli vakavana vastannut: "Jos
panette arvoa omalle ja hnen mahdolliselle onnellensa, riitt teill
kyll voimaa."

Oveen koputettiin. Jane astui huoneen poikki ja avasi.

Simpson seisoi kynnyksell.

"Tohtori Mackenzie odottaa kirjastossa."

"Olkaa hyv ja opastakaa minut sinne", sanoi sisar Rosemary Gray.




Kahdeksastoista luku.

NUMMIEN NAPOLEON.


Uunin edess karhuntaljalla, selin tulennokseen, seisoi tohtori Robert
Mackenzie, jota tuttavien kesken mainittiin "tohtori Robiksi" tai
"vanhaksi Robbieksi" aina sen mukaan, kuinka likeinen tuttava puhuja
oli.

Janen ensi vaikutelma tohtorista oli: lyhyt, tanakka mies, yll
hylkeennahkaliivit, jotka lienevt nhneet parempiakin pivi,
ja kulunut, ohut pllysnuttu, tarpeeksi avara kolmellekin
hnenmoisellensa, asento napoleonimainen -- lyhyet lenkosret
harallaan, ksivarret ristiss rinnalla, olkapt koholla -- niin
ett olisi luullut viel ylempn nkevns norsunluunvalkean ihon,
roomalaisen nenn, ylpen suun ja ohuet huulet, joiden puserruksesta
luki itsetietoista voimaa. Mutta pinvastoin olivatkin kasvot ruskeat
ja pisamaiset, nen pirtesti pystyss taivasta kohti, leuka lihava ja
punakka ja viikset punertavat, riippuvat. Ainoastaan silmt vetivt
huomiota puoleensa, tervt, siniset silmt, jotka joutuivat melkein
tykknn piiloon tuuheiden, punertavien kulmakarvain alle, kun hn
ne tutkivasti suuntasi johonkin, ja erottuivat vain pienin sinisin
valopilkkuina.

Tuskin oli Jane ollut tohtorin kanssa pariakaan minuuttia, kun hnelle
jo oli selvill, ettei tm syvsti jotakin miettiessn lainkaan
tarkannut ruumistansa, joka siten saattoi suorittaa mit omituisimpia
tekoja aivan itsetoimivasti, niin ett hnen ystvns olivat
huomauttaneet: "Robbie pureskelee rikki tusinoittain hyvi kynnvarsia,
sill aikaa kun tohtori Mackenzie harkitsee jotakin erinomaista
resepti."

Janen astuessa sisn hn luki erst kirjett, jonka Jane ihan
vaistomaisesti tiesi olevan Deryckilt, eik kohottanut heti silmins
siit. Kun hn sitten katsoi ylspin, huomasi Jane, kuinka hn aivan
silminnhtvsti htkhti hmmstyksest. Hn avasi suunsa puhuakseen,
ja Janen mieleen muistui vkisinkin kesy kultakala Overdenessa, joka
kohosi pinnalle aina, kun herttuatar heitti veteen leivnmurusia.
Tohtori sulki taas suunsa sanaakaan virkkamatta ja rupesi uudelleen
tutkimaan Deryckin kirjett. Jane tunsi olevansa leivnmurunen tai
oikeammin sanoen kameli, jota tohtorin oli sangen vaikea niell.

Jane odotti kunnioittavan neti, ja Deryckin sanat tyynnyttivt hnen
levottomia ajatuksiansa. "Gaelilisen aivot toimivat hitaasti, vaikka
ylen varmasti. Hnest on oleva perin selv, ett min vasta olen
vaivainen naistentuntija."

Vihdoin matolla seisova pieni mies kohotti katseensa Janen silmiin --
ja voi, korkealle hnen tytyi se kohottaakin!

"Sisar --? Sairaanhoitajatar --?" kysyi hn, ja Janesta hnen tutkivat
silmns nyttivt heinsuovaan pudonneilta sinisen porsliinin
sirpaleilta.

"Rosemary Gray", vastasi Jane nyrsti ikn kuin nellns
niiaten. Hnest tuntui silt kuin olisivat he olleet Overdenessa
jonkin seuranytelmn harjoituksissa ja herttuatar olisi koputtanut
kepilln lattiaan sanoen, ett oli puhuttava selvemmin eik oltava
niin saamattomia. "Jaha", sanoi tohtori Mackenzie, "aivan oikein."
Hn tuijotti erseen nurkkamattoon, meni sitten poikki huoneen ja
noukkasi sielt mattohuiskasta irtautuneen varvun, palasi takaisin
uuninedusmatolle ja tutki tarkasti varpua, pisti toisen pn
hampaittensa vliin ja rupesi pureskelemaan sit.

Jane mietti, miten oli sopivinta menetell tmmisess tapauksessa,
kun tohtori ei istu eik itse liioin pyyd sairaanhoitajatarta niin
tekemn. Hn toivoi, ett olisi kysynyt sit Deryckilt. Mutta
tuskinpa tm olisi osannut valaista asiaa, sill itse hn aina
ensimmiseksi sanoi hoitajattarille: "Hyv sisar se ja se, istukaahan,
olkaa hyv. Ihmisten, joiden on pakosta seisottava niin paljon,
tytyisi tottua ottamaan mukava istuinsija heti, kun vain suinkin on
mahdollista."

Mutta lyhyt, tanakka herrasmies uuninedusmatolla ei ollut Deryck. Niin
Jane ji siis huomaavaisena seisomaan ja katseli, kuinka varpu viipotti
yls ja alas ja lyheni vh vhlt. Kun se lopulta tykknn katosi,
puhui tohtori Robert Mackenzie jlleen.

"Jaha, te olette siis jo saapunut, sisar Gray", sanoi hn.

"Tosiaan, skottilaisen aivot toimivat hitaasti", ajatteli Jane, mutta
oli kiitollinen, kun tohtorin nest huomasi, ett tm hyvksyi
hnet. Deryck oli oikeassa; mik helpotus, ettei hnen tarvinnut tuolle
kummalliselle herralle uskoa heidn petossuunnitelmaansa.

"Niin, herra tohtori, tll min nyt olen", virkkoi hn. Jlleen
vaitiolo. Palanen varpua ilmestyi nkyville uudelleen ja katosi
jlleen, ennen kuin tohtori Mackenzie sanoi mitn.

"Olen iloinen, ett tulitte, sisar Gray."

"Minkin olen iloinen, ett nyt olen tll", vastasi Jane vakavasti,
melkein odottaen kulissien takaa kuulevansa herttuattaren hyvilln
naurahtavan: "Ha ha!" Nytelm oli jo menossa.

Mutta yhtkki hnelle selvisi, ett tohtorin ajatukset olivat jossakin
muualla. Eivt ne olleet hness ensinkn. Mutta seuraavassa tuokiossa
ne siirtyivt hneen, ja kaksi tuuheiden kulmakarvain alista pilkett
hipoi hnt pitkin nopeaan ja valaisten kuin valonheijastajat. Tohtori
Mackenzie rupesi puhumaan kiireisesti, sorahdutellen verrattomasti
r:ns.

"Minun ymmrtkseni, neiti Gray, olette tullut tnne pitmn enemmn
huolta potilaan hengest kuin ruumiista: lk suotta vaivautuko
selittmn. Se on tohtori Deryck Brandin tarkoitus, hn mrsi
sairaanhoitajattaren pasiallisesti seuraksi potilaalle ja teki
sopimuksen teidn kanssanne. Min hyvksyn tysin hnen mryksens
ja, sallikaa minun sanoa, todella ihaillen ihmettelen sen kokoonpanoa."

Jane kumarsi ja mietti, miten huvittavaa tm olisi ollut
herttuattaresta. Minkmoinen sietmtn pikkuolento! Janella oli
aikaa nin mietti sill aikaa kuin tohtori meni pydn luo, kumartui
ja tarkasti pytliinassa olevaa vanhaa mustepilkkua. Sitten hnen
silmns sattui mys sen lhell oleva steariinipilkku, sen hn
irroitti peukalonsa kynnell, vei varovaisesti pesn ja asetti sen
hiilelle. Hn katseli sen sulamista, sirisemist ja liekehtimist,
kiinnitten siihen koko huomionsa; sitten hn kntyi Janen puoleen ja
kohtasi tmn raivostuneen katseen.

"Ja nyt min luulen, ettei minulla ole paljonkaan sanomista
hoitotavasta, neiti Gray", lausui hn lopuksi tyynesti. "Te olette
arvatenkin saanut tarkat mrykset tohtori Deryckilt itseltn.
Trkeint tll haavaa on, ett saadaan potilaan mieli kntymn hnt
ymprivn elmn. kki sokeiksi tulleiden vaarana on juuri se, ett
he ovat sangen taipuvaisia elmn vain yksinomaan omassa sisisess
maailmassansa, muistojen ja mielikuvien maailmassa -- muuten ainoa
maailma todellakin, miss he voivat nhd."

Jane teki nopean hyvksymist ja mielenkiintoa ilmaisevan eleen.
Ehkp hnell lopultakin oli jotakin hydyllistkin opittavana tlt
omituiselta skottilaiselta. Kunpa vain saisi hnen huomionsa pois
mattojen roskista ja pytliinojen steariinipilkuista! "Niin", sanoi
hn. "Kertokaa minulle enemmn siit."

"Sama vaikeus on meill juuri herra Dalmainiinkin nhden. Nytt
ihan mahdottomalta saada hnt kiinnostumaan yleens maailman menoon.
Hn kieltytyy ottamasta vastaan vieraita; hn ei tahdo edes kuulla
luettavan kirjeitns. Tuntikausiin hn ei virka sanaakaan. Ellette
kuulisi hnen puhuvan minulle tai kamaripalvelijalle, luulisitte, ett
potilas on menettnyt sek nkns ett puhelahjansa. Jos hn sanoisi
haluavansa puhella vain minun kanssani, kun olemme hnen luonansa,
lk lhtek huoneesta. Menk uunin luo ja jk siihen. Toivoisin
teidn nkevn, ett jos hn vain tahtoo nousta ja hiukan ponnistaa, on
hnell siihen kyllin voimia. Teidn trkein tehtvnne, sisar Gray,
on piv pivlt kiinnytt hnt uudelleen elmn -- niin, sokean
miehen elmn tosin, mutta eihn sen silti tarvitse vlttmtt olla
toimetonta elm. Nyt kun haavojen tulehtumisvaara on ohitse, saa hn
nousta ja liikkua sek opetella kulkemaan nen ja kosketuksen avulla.
Hn oli taiteilija. Hn ei en koskaan voi maalata. Mutta voihan
taiteilijalahjoja toisinkin kytt."

kki hn vaikeni, oli luultavasti nhnyt toisen steariinipilkun,
koskapa meni suoraapt pydn luo, mutta seuraavassa
silmnrpyksess hn jo kntyi Janen puoleen kysyen:

"Soittaako hn?"

Mutta Jane piti varansa kkinisiss ylltyksisskin.

"Tohtori Deryck ei sattunut mainitsemaan, onko herra Dalmain
musikaalinen vai eik."

"Jaha", sanoi pikku tohtori ja asettui entiseen napoleonimaiseen
asentoonsa uuninedusmatolle, "teidn tytyy ottaa selv siit. Ja --
nin puheen ollen, soitatteko te itse?"

"Vhisen", vastasi Jane.

"Jaha", sanoi tohtori Rob. "Otaksun, ett te mys laulatte vhisen."

Jane mynsi.

"Siin tapauksessa, hyv neiti, minun tytyy nimenomaan kielt teit
sek soittamasta ett laulamasta vhisenkn herra Dalmainille. Me,
joilla on nkmme, voimme tintuskin siet ihmisten, jotka soittavat
'vhisen', nyttvn meille, kuinka vhisen he osaavat soittaa, ja
mehn saatamme sentn katsella ymprillemme ja ajatella vallan muita
asioita. Mutta sokean, varsinkin herkksieluisen taiteilijan mahtaisi
sellainen kokeilu tehd hulluksi. Sit mahdollisuutta emme uskalla
ottaa vastuullemme. Olen pahoillani, ett voin tuntua teist sangen
epkohteliaalta, mutta minun on katsottava potilaani parasta ennen
kaikkea."

Jane hymyili. Hn rupesi jo pitmn tohtori Robista.

"Koetan kyll varoa, etten soita enk laula herra Dalmainin kuullen",
sanoi hn.

"Hyv on", virkkoi tohtori Mackenzie. "Mutta suokaa minun viel
huomauttaa, mit teidn kuitenkin vhitellen on koetettava tehd.
Ohjatkaa hnet pianon luo. Ahtakaa hnen istua jollekin tuolille,
joka on tukeva, eik kaikenmoisille vaapperoille kiertotuoleille.
Pankaa jokin merkki koskettimiin, jotta hn helposti sen avulla lyt
yksiviivaisen c:n. Sallikaa hnen lievitt pakahtuvaa sydntns
maalaamalla svelkuvia niin sanoakseni. Saattepa nhd, tuntikausia hn
viett sill tavoin onnellisena. Ja jos hness ennestn on hiukankin
soittotaituria -- mit kyll tuo suuri piano, ihan ilman kaikennkisi
koruja todistaisi -- alkakoon vain heti siten soitella, ennen kuin
hnet ikvystytetn Braillen tai muitten sokeainsoittojrjestelmill.
Koettakaa keksi jokin helppo keino -- esimerkiksi pieni uurros puuhun
koskettimen phn -- jonka avulla hn oitis empimtt ja tuskastumatta
lyt yksiviivaisen c:n. Muista koskettimista vlittk viisi. Se on
ainoa, mik hnen on tarvis _nhd_, kun hn vain kerran psee pianon
reen. Ha, ha! Ei ole mies hullumpi ollakseen skottilainen, vai mit,
sisar Gray?"

Janea ei naurattanut, vaikkakin hn jostakin kaukaa oli hengessn
kuulevinaan herttuattaren naurun ja kttentaputuksen. Janen mielest
pila oli kaukana -- hnen sokea Garthinsa pianon ress, p
kumarruksissa koskettimien yli, sormin tunnustelemassa pient,
liikuttavaa uurrosta, joka hnen itsens tytyi sinne tehd
yksiviivaisen c:n kohdalle. Hn inhosi tuota olentoa, joka rupesi
kokkapuheisiin Garthin sokeudesta, ja hengessn hn nki Tommyn
herttuattaren lhell keikkuvan edestakaisin orrellaan ja kirkuvan:
"Lennt ulos! Tuki suus'!"

"Ja nyt", sanoi tohtori Mackenzie kki, "lhin tehtv on esitt
teidt potilaalle."

Jane tunsi kalpenevansa ja kaiken veren tunkevan sydmeen. Mutta hn
kesti sen ja odotti neti.

Tohtori Mackenzie soitti kelloa. Simpson tuli sislle.

"Sherrypullo, viinilasi ja pari korppua", kski tohtori Rob.

Simpson poistui.

"Aika elv!" ajatteli Jane. "Yhdentoista aikaan aamupivll!"

Tohtori Rob seisoi ja odotti, salamielisen pureskellen punertavia
viiksin ja tuijottaen ulos ikkunasta.

Simpson ilmestyi jlleen huoneeseen, laski pydlle pienen tarjottimen
ja poistui neti, painaen oven kiinni mentyns. Tohtori Rob kaatoi
lasiin sherry, veti tuolin pydn viereen ja sanoi: "Kas niin, sisar,
istukaa ja juokaa tm ja syk vhn korppua."

Jane vastusteli. "Mutta, herra tohtori, en min milloinkaan --."

"En min epilekn, ett te 'milloinkaan' niin teette", sanoi tohtori
Rob, "ette ainakaan yhdentoista aikaan aamupivll. Mutta tnn
teidn tytyy, niin ett lk turhaan kuluttako aikaa vittelyyn. Te
olette matkustanut koko yn ja kohta teidn on mentv tuonne ylhlle,
miss nky on niin surullinen, ett se kyll kysyy hermoja. Minun
kanssani on teill ollut vsyttv keskustelu, joten kiittte Luojaa,
ett se nyt on pttynyt. Mutta hartaammin viel kiittte Luojaa,
jos nyt juotte tuon sherryn. Ja sit paitsi te olette seisonutkin
kaksikymmentkolme ja puoli minuuttia. Min seison itse aina, kun
puhun, ja suon mys mielellni, ett nekin seisovat, jotka sanojani
kuuntelevat. Minun on mahdotonta puhua ihmisille, jotka istuvat ja
vetelehtivt lhellni. Mutta nousette paljon vankemmin portaita,
sisar Rosemary Gray, jos nyt istutte pydn ress jonkin viitisen
minuuttia."

Jane totteli nyryytettyn ja liikutettuna. Vanhojen hylkeennahkaisten
liivien alla taisi loppujen lopuksi sittenkin sykki hyv,
osaaottavainen sydn. Omituisen, jonkin verran arveluttavan kuoren
alla oli ihmisten ja asioitten terv ymmrtmyst. Sill vlin kuin
Jane joi viinins ja si korppujansa, hieroi tohtori silkkisell
nenliinallaan ahkerasti ikkunaa toisella puolen huonetta ja surisi
koko ajan kuin ikkunaa vastaan tyttilev mehilinen. Hn nytti
tykknn unohtaneen hoitajattaren, mutta juuri kun tm laski tyhj
lasia kdestns, hn kntyi ja meni suoraapt lattian poikki ja
laski ktens hoitajattaren olalle.

"Kas niin", sanoi hn, "seuratkaa minua nyt ylkertaan ja puhukaa
aluksi siell niin vhn kuin suinkin. Muistakaa, ett jokainen
pimeyteen tunkeva uusi ni tuottaa tuskaisaa levottomuutta sairaille.
Puhukaa vhn ja hiljaa, ja suokoon Jumala kaikkivaltias teille taitoa
ja viisautta."

Arvokkuutta ja itsetietoista voimaa oli pieness merkillisess
olennossa, joka Janen edell nousi portaita. Seuratessaan hnt
huomasi Jane henkisesti nojaavansa hneen, saavansa hnelt tukea ja
vahvistusta. Hnen viimeinen odottamaton lauseensa, niin vanhanaikainen
sanonnaltaan, vaikutti melkein rukoukselta ja rohkaisi Janea. "Suokoon
Jumala kaikkivaltias teille taitoa ja voimaa", sanoi hn, vhkn
aavistamatta, miten suuresti Jane tunsi niit ominaisuuksia nyt
tarvitsevansa. Ja sitten erottui toinen ni, joka urkujen sestyksin
lauloi: "Sun ohjaukses turvan tuo." Ja varmoin, vaikka nettmin
askelin seurasi Jane tohtori Mackenziet huoneeseen, jossa Garth makasi
avuttomana, sokeana ja muotopuolena.




Yhdeksstoista luku.

PIMEYDEST KUULUVA NI.


Tumma p tyynyll. Muuta ei Jane aluksi nhnytkn, sen vain, ja
aurinko paistoi siihen.

Ei hn itsekn ymmrtnyt, miten aina oli kuvitellut tt huonetta
pimeksi, aivan unohtaen, ett Garthille nyt oli sek valo ett
pimeys yhdentekev ja ettei hydyttnyt mitn est auringonvalon
parantavaa, puhdistavaa ja elhdyttv vaikutusta psemst sislle
huoneeseen.

Sairas oli siirrttnyt vuoteensa vallan nurkkaan -- siihen nurkkaan,
joka oli kauimpana ovesta, uunista ja ikkunoista -- vasen sivu
seinnpin, niin ett hn saattoi ksin tunnustella sein ja knty
niin lhelle sit, ettei kukaan voinut tarkastaa hnen kasvojaan. Siin
asennossa hn makasi nytkin eik kntynyt, kun he astuivat sisn.

Rakas tumma p tyynyll. Muuta ei Jane aluksi nhnytkn. Nki
sitten, miten vuoteessa-olija, yh vasemmalla kyljelln, yll sininen
silkkinen makuunuttu, ojensi laihaa, valkeata oikeata kttns
taaksepin, jtten sen voimattomana ja avuttomana peitteelle virumaan.

Jane pani ktens ristiin selkns taakse. Hn tunsi voimakasta halua
syst polvilleen vuoteen viereen, ottaa tuo voimaton ksi omiin
voimakkaitansa ja peitt se suudelmin. Oi, varmaankin, ihan varmaan
tumma p silloin kntyisi hneen pin eik en etsisi piiloa kovan,
kylmn seinn turvista, vaan sokeat kasvot ktkeytyisivt hnen sylins
rajattoman helln suojaan. Mutta varoittavana ja vakaana kaikui
Deryckin ni hnen korvissaan: "Jos panette arvoa omalle ja hnen
mahdolliselle onnellensa --." Sen vuoksi piti Jane yh ksin selkns
takana.

Tohtori Mackenzie meni vuoteen viereen ja laski ktens Garthin
olalle. Kun hn sitten hitaasti ja rauhallisesti puhui, muuttui
hnen luonnostaan melko karkea nens uskomattoman pehmeksi, joten
Janen oli kutakuinkin vaikea uskoa hnt samaksi mieheksi, joka
vast'ikn kokonaista puolituntia oli pommittanut ja ahdistanut hnt
kaikenlaisilla kysymyksill, huomautuksilla ja mryksill.

"Hyv huomenta, herra Dalmain. Simpson kertoi yn olleen aivan
erinomaisen, parhaan thnastisista. No, sehn on vallan mainiota.
Olette varmaankin hyvillnne, kun psitte Johnsonista, sill vaikka
hn oli sangen taitava, niin oman palvelijanne apu on teist sittenkin
mieluisampaa. Nuo erikoisesti toimeensa valmistuneet hoitajat eivt
milloinkaan tyydy tekemn ainoastaan sit, mik on tarpeellista. He
haluavat aina tehd hiukan enemmn, ja tuo 'hiukan enemmn' vsytt
sairasta. -- Mutta tnn tuon kanssani teille ern, joka auliisti
tekee kaikki, mit tarvitsette, mutta ei, siit olen varma, ikvystyt
teit yrittmll tehd enemmn kuin toivotte. Tohtori Deryck Brandin
toimesta sisar Rosemary Gray on nyt tll, ja minun luullakseni saatte
hnest oivallisen seuralaisen, kirjurin, neenlukijan ja mink
vain haluatte. Saatte oikeastaan itsellenne, herra Dalmain, uuden
silmparin, jonka takana on tervjrkiset aivot, joita taas ohjaa
ja pit kurissa hyv ja lmmin naisen sydn. Sisar Gray saapui tn
aamuna, herra Dalmain."

Vuoteesta ei kuulunut vastausta. Mutta Garthin ksi hapuili sein,
kosketti sit ja hervahti jlleen alas vuoteelle.

Jane ei kyennyt oikein ksittmn, ett _hn_ itse oli "sisar Gray".
Hn vain toivoi, ettei hnen poika parkaansa kiusattaisi tuon naisen
lsnololla! Sill hetkell hnest sek Garth ett hn itse olivat
aivan syrjisi tss asiassa.

Tohtori Mackenzie virkkoi jlleen: "Sisar Rosemary Gray on tll
huoneessa, herra Dalmain."

Silloin Garthin luontainen kohteliaisuus virkosi. Hn ei kntnyt
ptn, mutta teki oikealla kdellns pienen ystvllisen
tervehdyseleen ja sanoi hiljaa, mutta selvsti: "Tervetuloa! Olitte
kovin ystvllinen, kun tulitte nin kauaksi tnne. Toivon, ett teidn
matkanne sujui hyvin." Janen huulet liikkuivat, mutta hn ei saanut
sanaakaan lausutuksi.

Tohtori Rob vastasi kiireesti, katsomatta Janeen: "Neiti Grayn matka
sujui varsin hyvin, ja hn onkin niin reippaan nkinen, kuin olisi
maannut yns vuoteessa. Nkee kyll, ett hn on kylm vett
rakastava nuori nainen."

"Toivon, ett emnnitsijni pit huolta hnen mukavuudestansa
tll. Olkaa hyv ja sanokaa hnelle siit", puhui Garth vsyneesti
ja painautui entist lhemmksi sein, ikn kuin lopettaakseen
keskustelun.

Tohtori Rob veteli viiksins ja katseli hetkisen neti sinist
silkkihihaa.

Sitten hn kntyi ja virkkoi Janelle: "Tulkaa tnne ikkunan luo, sisar
Gray. Tahtoisin nytt teille tt erikoistuolia, jonka hankimme herra
Dalmainille. Siin hnen on varsin mukava olla, sitten kun hn haluaa
nousta istumaan. Nettehn? Tss on tllainen sovellutettava pnnoja;
ja kaikki nm asettimet, nojat ja pienet siirtopydt voidaan
kdenknteess jrjest kuinka vain parhaiten sopii. Minusta se on
vallan erinomainen, ja tohtori Deryck piti siit myskin. Oletteko
nhnyt tmmisi ennen, sisar Gray?"

"Meill oli samanlainen sairashuoneella, mutta ei se ollut vallan noin
tydellinen", vastasi Jane.

Aurinkoisen huoneen hiljaisuudessa kuului vuoteesta yht'kki ni,
joka aivan sikhdytti heidt. Se oli pimen kuiluun systyn
onnettoman eptoivoista avunhuutoa.

"Kuka tll huoneessa on?" huusi Garth Dalmain.

Hnen kasvonsa olivat yh seinn pin, mutta hn oli kohonnut vasemman
kyynrpns varaan; asennosta nki, ett hn kuunteli jnnittyneen.

Tohtori Mackenzie vastasi: "Ei tll ketn muita ole kuin min ja
sisar Gray."

"On, tll _on_ joku muukin!" sanoi Garth kiivaasti. "Kuinka te
saatatte valehdella minulle? Kuka puhui sken?"

Jane astui nopeasti vuoteen luo. Hnen ktens vapisivat, mutta nens
hn tydellisesti hillitsi:

"Herra Dalmain, min sken puhuin", sanoi hn, "sisar Rosemary Gray. Ja
min luulen tietvnikin, miksi minun neni oudostuttaa teit. Tohtori
Brand huomautti minulle, ett niin voisi tapahtua. Hn sanoi, etten
saisi hmmsty, jos minun neni teist usein aivan merkillisesti
muistuttaisi ern teille molemmille tutun naisen nt. Hn sanoi
hyvin usein kiinnittneens siihen huomiota."

Garth ei liikahtanutkaan, kuunteli ja mietti vain. Vihdoin hn kysyi
hitaasti: "Sanoiko hn kenen nt?"

"Sanoi, sill min kysyin. Hn sanoi sen muistuttavan neiti Championin
nt."

Garthin p vaipui takaisin tyynylle. Sitten, yh kntymtt, ness
svy, josta Jane tiesi rakkailla, hnelt piilotetuilla kasvoilla
hymyn vreilevn, hn sanoi Janelle: "Neiti Gray, teidn tytyy antaa
anteeksi, ett min noin tyhmsti ja anteeksiantamattomasti kiivastuin.
Mutta ymmrrttehn, sokeus on minulle yh viel niin uutta, ja
jokainen tmn ikuisen yn tumman verhon lpi tunkeva uusi ni
merkitsee minulle rettmn paljon enemmn kuin puhuja aavistaakaan.
Teidn nenne ja tohtori Deryckin mainitseman neidin ni ovat
niin toistensa kaltaiset, ett, vaikka tiednkin hnen tll haavaa
olevan Egyptiss, olin melkein varma, ett hn oli tss huoneessa.
Ja todellakin, tuskin mikn maailmassa olisi niin vhn otaksuttavaa
kuin se, ett hn olisi tss huoneessa. Siksi min pyydn sek teilt
ett tohtori Mackenzielt sydmestni anteeksi kiihtymistni ja
epilemistni." Hn ojensi oikean ktens, kmmen ylspin, Janea kohti.

Jane pusersi vapisevia ksin yhteen selkns takana.

"Olkaa hyv ja tulkaa tnne, sisar Gray", virkkoi kesken kaiken tohtori
ikkunan luota. "Minulla on viel yht ja toista lhemmin selitettv
teille tll."

He keskustelivat kotvan aikaa potilaan keskeyttmtt, kunnes tohtori
Rob huomautti: "Nyt minun on jo aika lhte."

Silloin Garth sanoi: "Tahtoisin puhua kahden kesken teidn kanssanne
muutaman minuutin."

"Odotan teit alhaalla, tohtori", sanoi Jane ja aikoi poistua, mutta
tohtori Robin kskev kdenliike pyshdytti hnet, ja hn kntyi
ja meni neti uunin luo. Ei hnest ollut mitn syyt tllaiseen
salakhmisyyteen eik hn pitnyt siit, ja siksi se vaivasi hnt.
Mutta ei ollut hyv olla tottelematon nummimaiden pisamaiselle pikku
Napoleonille. Tm meni ovelle, avasi sen ja pani kiinni jlleen,
palasi takaisin vuoteen viereen, veti tuolin siihen ja istuutui sille.

"No, herra Dalmain", sanoi hn.

Garth nousi istumaan ja kntyi kiihkesti hneen pin.

Silloin Jane nki ensi kerran hnen kasvonsa.

"Tohtori", sanoi hn, "kertokaa minulle jotakin tst hoitajattaresta.
Kuvatkaa minulle, kummoinen hn on."

ni ja asento ilmaisivat ylenmrist jnnityst. Hnen ktens
olivat ristiss, oli kuin hn olisi rukoillut saada katsella tohtorin
silmill. Hnen laihat, kalpeat, krsimysten uurtamat kasvonsa olivat
sokeudesta huolimatta ilmeikkt.

"Kuvatkaa hnet minulle, tohtori", sanoi hn, "tuo sisar Rosemary Gray,
joksi te hnt nimittte."

"Mutta ettehn toki, hyv herra, luule, ett min olen antanut hnelle
moisen hyvilynimen", sanoi tohtori Rob rauhallisesti. "Se on tmn
neidin oikea nimi, ja siev se onkin. Rosemary? Shakespearessa se
esiintyy jossakin, eik niin?"

"Kuvatkaa hnet minulle", pyysi Garth kolmannen kerran.

Tohtori Mackenzie vilkaisi Janeen. Mutta tm oli kntynyt selin
salatakseen poskille vierineet kyynelens. Oi, Garth! Oi, kaunis,
kirkassilminen Garth! Tohtori vetisi Deryckin kirjeen taskustaan ja
tutki sit.

"No niin", sanoi hn verkalleen, "hn on pieni, siev olento, juuri
sellainen hieno nuori nainen, jommoisen te haluaisitte lhellenne, jos
nkisitte hnet."

"Tumma vai vaalea?" kysyi Garth.

Tohtori vilkaisi Janen poskeen, jota ei tosin paljon nhnytkn, ja
hnen ruskettuneihin ksiins, joilla hn oli tarttunut uuninreunukseen.

"Vaalea", sanoi tohtori hetkekn tuumimatta.

Jane htkhti ja vilkaisi sivulleen. Kuinka tuo pikku mies valehteli
ilman muuta?

"Ent tukka?" kysyi tukahtunut ni.

"Tukkako", sanoi tohtori Rob muka miettien. "Sit ei paljon nykn
pienen, vaatimattoman phineen alta; mutta taitaa se olla semmoinen
pehme, silkinhieno tukka, jommoinen siev ja miellyttv naista
vasta somistaakin."

Garth heittytyi takaisin pitklleen raskaasti huokaisten ja painoi
ktens pimenneille silmilleen.

"Tohtori", sanoi hn, "min olen tuottanut teille niin paljon huolta,
ja tnn te kai pidtte minua vallan mielettmn. Mutta ellette
tahdo, ett minusta tulee aivan tysihullu, lhettk pois tuo neiti.
lk antako hnen en tulla thn huoneeseen."

"No mutta, herra Dalmain, harkitaan vhn tt asiaa", sanoi tohtori
Mackenzie krsivllisesti. "Eihn teill ole muuta tt nuorta naista
vastaan, kuin ett hnen nens sattumalta muistuttaa ern tll
hetkell varsin kaukana olevan tuttavanne nt. Eik tuo tuttavanne
ollut miellyttv?"

Garth naurahti, mutta katkerasti; siin naurahduksessa oli nyyhkytyst.
"Oli kyll", virkkoi hn, "hn oli hyvin miellyttv nainen."

"No niin, ja miksi ei sisar Rosemary Gray saisi elvytt miellyttvi
muistoja? Minusta hnen nens sit paitsi vaikuttaa ystvlliselt,
herttaiselta ja naiselliselta, ja nykypivin saamme siit olla
kiitolliset, sill nykyn moni nainen puhuu niin, ett sit
variksetkin pelkisivt; kalkattavat, kalkattavat ja kalkattavat kalin,
kalin, kalin -- panevat kuin pienet kivet tinarasiassa."

"Mutta, hyv tohtori, ettek te sitten voi ymmrt, ett juuri tuota
nten yhtlisyytt ja sen herttmi muistoja en min nin sokeana
voi kest? Ei minulla hnen ntns vastaan sinns mitn ole, sen
Jumala tiet! Mutta tietk, kun ensin sen kuulin, luulin ett --
ett -- hn --, se toinen -- oli tullut tnne -- luokseni -- ja --."
Garthin ni katkesi kki.

"Se miellyttv nainenko?" sanoi tohtori Rob. "Kyll ymmrrn. No
niin, herra Dalmain, tohtori Deryck sanoi, ett kaikkein parasta tss
olisi, jos te rupeaisitte haluamaan vieraita. Kaikesta ptten teill
on paljon ystvi, jotka mielelln tulisivat pitkiltkin matkoilta
teit tervehtimn, jos se vain teit lohduttaisi. Enk saa lhett
sanaa sille miellyttvlle naiselle? Min en epilekn, etteik hn
tulisi? Kun hn sitten istuisi vieressnne ja puhelisi kanssanne, ei
sairaanhoitajattaren ni en lainkaan kiusaisi teit."

Garth oli kohonnut istumaan, kasvot ilmaisivat vimmaista vastaanpanoa.
Jane kntyi ja seurasi tarkoin hnt silmilln.

"Ei, tohtori", sanoi Garth. "Hyv Jumala, ei, ei! Kaikista maailman
ihmisist soisin hnen viimeiseksi astuvan thn huoneeseen?"

Tohtori kumartui tarkastaakseen erst tuskin huomattavissa olevaa
vikaa paperissa. "No ja minkthden?" kysyi hn hillityn voittoisesti.

"Sen thden", sanoi Garth, "ett sill miellyttvll naisella --
mainitsitte hnt sattuvalla nimell --, on jalo sydn, joka olisi
pakahtumaisillaan slist minun sokeuteni thden; ja hnen slins
min en kest. Raskaan ristini painon lisn se lyyhistisi minut
maahan asti. Min jaksan kantaa ristini. Ainakin toivon aikaa myten
jaksavani miehuullisesti kantaa sen, kunnes Jumala sallii minun heitt
sen harteiltani. Mutta viimeinen oljenkorren lisys -- hnen saalinsa
-- murtaisi minut kokonaan. Vaipuisin pimeyteen, mist en ikin
pelastuisi."

"Kyll ymmrrn", sanoi tohtori Rob ystvllisesti. "Poika parka! Ei se
miellyttv nainen saa tulla."

Hn istui vaiti muutamia minuutteja, tynsi sitten tuolinsa taaksepin
ja nousi.

"Joka tapauksessa min toivon teidn olevan ystvllinen sisar Rosemary
Graylle, herra Dalmain, niin ettei hnen tehtvns ky ylenmrin
vaikeaksi. En uskalla lhett hnt noin vain takaisin. Hn on
tohtori Brandin suosittama ja lhettm. Sit paitsi -- ajatelkaa,
miten loukkaavaa se olisi hnelle sairaanhoitajattarena. Ajatelkaa,
hyv mies! -- ilman muuta saada lhte tiehens, kun on ollut muutaman
minuutin potilaan huoneessa, vain sen thden, ett, totta tosiaan,
hnen nens muka vaivaisi tt! Tytt parka! Siitp tulisi mainio
suositus hnen papereihinsa! Ja kuvitelkaa, mimmoista hnen olisi menn
moisine todistuksineen johtajattaren luo! Totta kai teiss on niin
paljon jalomielisyytt ja epitsekkyytt, ett kesttte tuommoisen
vhptisen yhtlisyyden tuottaman rsytyksen?"

Garth empi. "Tohtori Mackenzie", virkkoi hn viimein, "voitteko vannoa,
ett kuvauksenne tuosta nuoresta naisesta oli kaikin puolin aivan
oikea?"

"Ei sinun pid vannoman", saneli tohtori Rob tekohartaana. "Minulla oli
hurskas iti, poikaseni. Sit paitsi voin toisella tavoin tyydytt
teit paljon paremmin. Kerron teille koko salaisuuden. Min luin sen
tohtori Deryckin kirjeest. En ole itse mikn naisten tuntija ja olen
ikni pitnytkin hevosia ja koiria hllpaulaisempana ja hauskempana
seurana. Siksi en luottanut omiin silmiini, vaan pidin tohtori Deryckin
kuvausta varmempana. Tytyyhn teidn mynt, ett hn pystyy
arvostelemaan naisia. Olettehan kai nhnyt tohtorinrouva Brandin?"

"Nhnytk? Totta kai", sanoi Garth innostuen, vienon punan kohotessa
hnen poskilleen, "minhn olen maalannut hnen kuvansa. Ah, sit
kuvaa! -- Hn seisoo pydn vieress, auringonpaiste sattuu hnen
tukkaansa, ja hn jrjest kullankeltaisia narsisseja vanhaan
venetsialaiseen maljakkoon. Nittek te taulua Uudessa Galleriassa pari
vuotta sitten?"

"En", sanoi tohtori Rob. "Ei minua gallerioissa nhd, ei uusissa eik
vanhoissa. Mutta" -- hn katsoi kysyvsti Janeen, ja tm nykksi
myntvsti -- "sisar Gray sken juuri kertoi nhneens sen."

"Niink?" sanoi Garth kiinnostuneena. "Yleens ei tule ajatelleeksikaan
sairaanhoitajattaria ja taulunyttelyj toistensa yhteydess."

"En voi ymmrt, miksik ei", sanoi tohtori Rob. "Tytyyhn heidnkin
jonnekin menn lomahetkinn. Eivthn hekn voi aina vain, oli
ilma minklainen tahansa, seisoa kauppojen ikkunoita tutkimassa.
Saattavathan he toki pistyty teidn taulujannekin katsomaan? Sit
paitsi neiti Rosemary on lahjakas nuori nainen. Tohtori Deryck sanoo
hnen olevan stylisperheest, paljon lukeneen ja lykkn. -- No,
poikaseni, kuinka ky?" Garth mietti neti.

Jane kntyi uuniin pin ja tarttui sen reunukseen. Seuraava tuokio
toisi ratkaisun.

Vihdoin Garth puhui hitaasti ja empien. "Kunhan min vain voisin
mielessni erottaa hnen nens -- tuosta toisesta henkilst. Kun
min saattaisin pit varmana, ettei hn, vaikka ni onkin niin
omituisesti samanlainen, ettei hn itse ole --", hn vaikeni ja Janen
sydn lakkasi sykkimst. Hntk Garth nyt alkaisi kuvata? -- "ole
lainkaan niiden kasvojen ja piirteiden ja sen muodon kaltainen, jotka
minun muistissani kuuluvat tuohon neen."

"No", sanoi tohtori Rob, "siithn me minun mielestni helposti
selvimme. Sairaanhoitajattaret tietvt kyll, ett potilaita on
pidettv hyvll tuulella. Ksketn hnet takaisin ja pyydetn hnt
polvistumaan vuoteenne viereen -- Herra varjelkoon! mutta olenhan
min tss kolmantena, niin ettei hn siit mitn ajattele -- ja
te sivelette ksin hnen kasvojansa ja tukkaansa ja hnen hoikkaa
uumaansa. Siten itse koskettamalla saatte tuntea, miten hienostunut ja
soma olento hn on sinisess puvussaan ja valkeassa esiliinassaan."

Garth purskahti nauramaan, ja ness oli svy, jota ei siin
ollut ennen. "Se vasta parasta kaikesta olisi!" sanoi hn. "Taivas
varjelkoon! Min olen mahtanut kyttyty kuin aasi! Rupean jo
uskomaan, ett olen niiden yhdenkaltaisuutta liioitellut. Parin pivn
pst en sit kukaties en huomaakaan! Ja katsokaa, tohtori, tuolla
on, jos se kuva hnt todellakin huvittaa -- mihin te menette?"

"Anteeksi", sanoi tohtori Rob. "Siirsin vain tuolin uunin luo ja join
lasillisen vett. Teidn kuulonne ky vallan luonnottoman tarkaksi. Nyt
olen pelkkn korvana. Mit aioitte sanoa kuvasta?"

"Niin, aioin vain sanoa, ett jos hnt, sairaanhoitajatarta nimittin,
huvittaa rouva Brandista maalaamani taulu, on tuolla ylhll
tyhuoneessani sen harjoitelmat, ehk hn haluaa katsella niit. Jos
hn tuo ne tnne ja kuvaa niit minulle, voisin selitt --. Mutta,
hyvnen aika, eihn minun -- sovi pyyt sievi nuoria naisia tnne,
kun itse olen makuulla. Mutta jos min nousisin ja koettaisin sit
teidn uutta tuolianne? Kskek Simpsonia tuomaan minun ruskea
kotitakkini ja oranssinvrinen kaulaliinani. Jumalan kiitos! On
onni, ett _muistan_ vrit ja tiedn, miten ne sopivat. Ajatelkaa
niit raukkoja, jotka ovat _syntyneet_ sokeina. Ja olkaa niin hyv
ja pyytk neiti Grayta menemn kvelemn joko mnnistn tai
kankaalle, tai ajelemaan autolla, tai lepmn tai tekemn yleens
mit vain miellytt. Sanokaa, ett hn koettaisi olla kuin kotonaan,
mutta hn ei saa milln ehdolla tulla tnne, ennen kuin Simpson
ilmoittaa minun olevan kunnossa."

"Olkaa huoleti, sisar Gray on hyvin hienotunteinen", sanoi tohtori Rob,
jonka ni yhtkki kvi sangen srhtelevksi. "Mutta, poikaseni,
olkaa varovainen noustessanne. Ei teidn voimanne viel kaikkia
sopivaisuuksia kest. Mutta muuten katson teidn varsin hyvin voivan
nousta, jos teit vain haluttaa."

"Hyvsti siis, tohtori", sanoi Garth ja hapuili tohtorin ktt. "Min
olen kovin pahoillani, etten ikin kykene maalaamaan rouva Mackenziet."

"Silloin saisitte maalata hnelle villakarvaisen pn, nelj kpl ja
maailman lempeimmt ruskeat silmt", sanoi tohtori Rob hiukan heltyen,
"ja silmist kuvastuisi kaikista luoduista uskollisin ja hellin
koiransydn. Kaikkina nin vuosina, joina olemme yhteisesti taloutta
pitneet, on hn aina ollut minua vastassa tervetulleeksi toivottaen;
ei ole kertaakaan minua vastustanut, ei milloinkaan tahtonut viimeist
sanaa eik harmittanut minua milln, ei edes uuden hatun ostolla.
Kas, siin se vasta vaimo on! -- No, niin, nkemiin, poikaseni, Jumala
kaikkivaltias siunatkoon teit. Olkaa varovainen. lk hmmstyk, jos
viel palatessani poikkean katsomaan, mit pidtte tuosta tuolista."

Tohtori Mackenzie avasi oven. Jane hiipi ulos hnen editsens. Hn
viittasi Janea menemn edellns alas portaita.

Kirjastossa Jane kntyi pin ja katsoi hnt suoraan silmiin. Tohtori
tarjosi Janelle tuolin ja ji seisomaan hnen eteens. Tuuheiden
kulmakarvain alla kirkkaat siniset silmt olivat kosteina.

"Hyv sisar", sanoi tohtori, "tunnen olevani oikea vanha hlm. Teidn
tytyy antaa minulle anteeksi. En ikin ajatellut teille tllaista
tulikoetta. Min ymmrrn tydellisesti, ett teist tuntui koko
uranne olevan vaarassa, kun hn epili. Te olette itkenyt, nen
min, mutta lk liiaksi antako kyd sydmellenne, ett hnt niin
vaivasi teidn nenne, joka hnest muistutti neiti Championin nt.
Pivn, parin pst hn unohtaa koko asian ja te olette hnelle
enemmn arvoinen kuin tusina Championin neitej. Ajatelkaahan, kuinka
hyv te jo olette tehnyt hnelle! Hn haluaa nyt nousta ja selitt
teille taulujansa. lk suinkaan peltk. Pian te psette suosioon,
ja min saan ilmoittaa tohtori Deryckille, kuinka erinomaisesti te
menestytte toimessanne. Nyt minun tytyy puhutella palvelijaa ja antaa
hnelle tarkat ohjeet. Ja teit min neuvoisin tekemn pienen kvelyn
nummelle ja niin hankkimaan itsellenne hyvn ruokahalun aamiaiseksi.
Mutta pankaa jotakin lmpimmp yllenne. Ei teille tule mitn
sairashuonetit, ja johan min olen selvsti nhnyt, ett teill
kaikki on pesunkestv ja kyttkelpoista, niin ett voitte varsin
hyvin kytt jotakin, joka paremmin suojelee ylmaan viimoilta. Onko
teill lmpimmpi vaatteita mukananne?"

"Meidn laitoksessamme on sntn kyd aina ammattipuvussa", sanoi
Jane, "mutta on minulla harmaa merinopuku."

"Jaha. No pankaa sitten se harmaa merinonne. Min tulen takaisin parin
tunnin kuluttua katsomaan, kuinka potilas voi tst muutoksesta. Mutta
lk antako minun viivytt teit."

"Tohtori Mackenzie", sanoi Jane tyynesti, "sallikaa minun kysy, miksi
te kuvasitte minut vaaleaksi ja minun karkean, sileksikammatun tukkani
pehmeksi, silkinhienoksi?"

Tohtori Rob oli juuri painamaisillaan shkkelloa, mutta jtti Janen
kysymyksen vuoksi sen tekemtt ja kntyi Janeen pin. Tmn vakaa ja
hnen oma lyks sinivlkkeinen katseensa kohtasivat.

"Hyvnen aika, saattehan te kysy, sisar Rosemary Gray", sanoi hn,
"vaikka ihmettelenkin, ett pidtte kysymyst tarpeellisena. Minusta
oli pivnselv, ett tohtori Deryck, ja siihen hnell lienee omat
syyns, tahtoi kuvata teidt potilaalle jonkin mielikuvan mukaan,
nhtvsti niin paljon kuin suinkin jonkun hnen tietyn ihanteensa
kaltaiseksi. Kun kuvaus oli niin perin eroava todellisuudesta, tein
sen johtoptksen, ett niiden kahden pikkupiirteen, joilla minun
onnettomuudekseni oli pakko tydent kuvaa, oli parasta olla yht
erilaiset siit, mit edessni nin, kuin oli erilaista muukin kuvaus.
Ja suonettehan nyt -- --"

Tohtori soitti kiivaasti.

"Mutta kuinka te rohkenitte ehdottaa, ett hn koskettamalla
tunnustelisi minua?"

"Koska tiesin, ett hn on oikea herrasmies", rhti tohtori Rob
tuimasti. -- "Tulkaa sisn, Simpson -- tulkaa sisn, hyv ystv --
ja pankaa ovi kiinni! Ja kaikkivaltiaan Jumalan olkoon kiitos, ett hn
teki teist ja minusta _miehi_ eik naisia!"

Neljnnest myhemmin Jane nki hnen ajavan pois ja ajatteli:
"Deryck oli oikeassa. Mik hauska sekoitus tarkkankisyytt ja
lyhytnkisyytt, mutta vallan ihmeellisesti se vain edisti meidn
suunnitelmaamme."

Mutta katsellessaan, kuinka gig-krryt kiitivt hyv vauhtia nummen
poikki, olisi hn koko lailla hmmstynyt, jos olisi kuullut, mit
mietteit tohtori Rob mutisi itsekseen kiristessn ohjaksia ja
hoputtaessaan oivaa hevostansa. Kulkiessaan nin sairaan luota toisen
luo hnen oli tapana puolineen puhella itsekseen kokemuksistaan.
Hnen melko vastakohtaisen luonteensa molemmat puolet vaihtoivat
nhtvsti mielipiteit keskenn. Tll kertaa alkoi keskustelu nin:

"Mikhn on saanut jalosukuisen Janen tnne ylmaahan?" sanoi tohtori
Rob.

"Pannahinenko sen tiesi", sanoi tohtori Mackenzie.

"Et saa kirota, poikaseni", sanoi tohtori Rob, "sinulla oli jumalinen
iti."




Kahdeskymmenes luku.

JANEN SELONTEKO.


Jalosukuisen Jane Championin kirje tohtori Deryck Brandille.

    Castle Gleneeshiss, Pohjois-Skotlannissa.

    _Rakas Deryck!_ Shksanomistani ja postikorteistani ette ole
    juuri muuta saanut tiet, kuin ett olen onnellisesti perill.
    Kun nyt olen ollut tll jo pari viikkoa, on mielestni aika
    antaa teille tietoja. Muistakaa vain, ett min olen huono
    kynnkyttj. Lapsuudesta saakka minun on aina ollut vaikeata
    pst tuota ainaista alkua pitemmlle: 'Toivon, ett voit
    hyvin', ja vallan ylettmsti on minun nyt ponnistettava
    ryhtykseni kirjoittamaan oikein kirjallista selontekoa Teille.
    Toivoisin todellakin voivani tksi kerraksi lainata kynn
    joltakulta taitavalta kirjailijalta, sill tunnen tosiaankin
    kokeneeni sellaista, mit ei usein satu naisen osalle.

    Sisar Rosemary Gray menestyy yh paremmin ja paremmin. Hn
    ky vhitellen vlttmttmksi potilaalle, jonka tydellisen
    luottamuksen hn on saavuttanut, niin ett hnen sydmens on
    pakahtua ammattiylpeydest.

    Jane parka sit vastoin ei ole pssyt sen pitemmlle, kuin
    ett kuuli potilaan omilta huulilta olevansa viimeinen koko
    maailmassa, jonka tm, ollessaan nin sokeana, soisi tulevan
    luoksensa. Kun vihjaistiin Janen mahdollisesta kynnist,
    sanoi hn: 'Voi, hyv Jumala, ei!' ja hnen kauhistuneet
    kasvonsa ilmaisivat vastalausetta. Niin ett kyll Jane nyt
    saa raippansa ja -- viisaan ja harkitsevan tuomarin mryksen
    mukaan jaetaan 'kissan' kolmekymment iskua kolmeen otteeseen,
    kymmenen kerrallaan -- niin saa mys Jane rangaistuksensa pienten
    vliaikojen pst. Ei kerralla enemp kuin hn kest, mutta
    tarpeeksi, jotta sydn on aina verill ja mieli alituisessa
    ahdistuksessa. Ja Te, hyv, viisas tohtori, osuitte aivan oikeaan
    henkist tutkimustanne tehdessnne. Hn sanoo, ett Janen
    sli olisi viimeinen oljenkorsi hnen jo muutenkin raskaalle
    ristilleen, ja lausetapa on kyll sattuva, sill Janen sli
    onkin oljenkorren veroista hnelle. Jane slii vain itsens,
    sill hn on toivottomasti takertunut oman erehdyksens verkkoon
    eik pse sen silmuista irti. Mutta miten saada Garth Dalmain
    tm uskomaan, siinp vaikeus onkin.

    Muistatteko, miten israelilaiset jivt Migdolin ja meren
    vliin? Tiesin kyll, ett Migdol merkitsee 'tornia', mutta
    en ollut ymmrtnyt tt kohtaa, ennen kuin itse seisoin
    kapealla ermaankaistaleella, Punainenmeri edessni ja
    vasemmalla, oikealla Gebel Attikan vuoriharjanne pilviin
    kohoavine huippuineen kuin mikkin eriskummainen, valloittamaton
    linnoitus. Ainoa kulkutie oli se tie, jota he juuri olivat
    tulleet Egyptist, mutta jolla nyt Faraon heit takaa-ajavat
    vaunut ja ratsumiehet tmisten kulkivat. Samalla lailla, hyv
    poika, vaeltaa Jane ermaantiet, joka piv pivlt ky
    kaidemmaksi, niin ett hn on menehtymisilln eptoivoon.
    Migdol on _Garthin_ vakaumus, ett _Janen_ rakkaus voi olla
    ainoastaan pelkk sli. Punainenmeri on tunnustus, johon
    hnen ehdottomasti on syksyttv, kun ei voi Migdolin yli
    kiivet; sen kylmn veteen hukkuu Garthin rakkaus, kun Jane
    vet hnet siihen mukanaan, sill epilyksen ja epluulon aallot
    vyryvt hnen pns yli -- epilyksen, jota karkottamaan
    hnell ei ole en voimaa, epluulon, jota hnet on niin
    vaikea saada huomaamaan vrksi ja erehdykseksi. Ja takana
    tulevat Faraon joukot, sattumat, jotka tyntvt liikkeelle
    tapausten pyrn. Min hetken tahansa jokin sattuma saattaa
    pakottaa tunnustukseen, ja heti paikalla hn kapuaa Migdolin
    vuorirotkoihin kdet haavoissa, jalat veriss. Ja hn -- Jane
    parka -- syksyy Punaisenmeren syvyyksiin. Mist lytyisi
    Mooses, taivainen lhetti, joka ojentaisi ymmrtvn rakkauden
    sauvan ja ohjaisi turvaisesti aaltojen halki, niin ett he
    yhdess psisivt Luvattuun maahan! Rakas, viisas poika, ettek
    uskaltaisi ruveta Moosekseksi?

    Mutta nyt kirjoitan sivua Baedekeriin ja unohdan kertoa oikeita
    asioitani.

    Hyvin ymmrtnette, ett Jane laihtuu ja ky huononnkiseksi
    Margeryn puurosta huolimatta -- joka 'pannaan plle' joka piv
    jo heti aamiaisen jlkeen seuraavan pivn aamiaista varten;
    ja kuka vain kulkee ohi, sekoittaa sit vhn. Tiesittek Te,
    kuinka oikein puuroa keitetn, Deryck? Min luulin aina, ett
    se on valmista viidess minuutissa. Margery sanoo, ett se
    mahtaa olla jotakin englantilaista hktyst, jota julkeasti
    nimitetn sill nimell. (N. B.) Olkaa hyv ja pankaa merkille,
    kuinka itsetietoisesti ja halliten min kytn skottilaisia
    sanontatapoja, ryhtymtt mihinkn eriskummaiseen merkinttapaan
    -- vaivaan, joka minusta on vallan tarpeeton. Sill jos kerran
    ennestn tiedtte, kuinka vanha Margery lausuu 'puuron', niin
    kuulette sen mys lukiessanne. Ja ellette sit ennestn tied,
    ei mikn eriskummainen merkinttapa kykene antamaan muuta kuin
    irvikuvan siit somasta skottilaisesta korosta, jota Margery
    kytt sanoessansa: 'Sekoittakaa vhn puuroa, sisar Gray'!
    Olen tosiaankin hyvillni ja ihmeissni, ett niin helposti
    ymmrrn syntyperisi paikkakuntalaisia ja ett keskustelu
    heidn kanssaan tuottaa minulle hauskuutta, sill pstyni
    tylsti loppuun pari kolme nykyaikaista romaania, joiden aiheet
    olivat tlt ylmaasta, otaksuin heidn puheensa olevan jotakin
    tuiki tuntematonta kielt. Mutta pinvastoin puhuvat vanha
    Margery, siskk Maggie, puutarhuri Macdonald, metsnvartija
    Macalister, kaikki melkein puhtaampaa englantia kuin min,
    ntvt huolellisemmin ja muodostavat r:ns selvemmin. Murre on
    omituisempaa kuin ntminen.

    Mutta nit kielitieteellisi sivuhyppyj! Voi, poika, haava
    sydmessni on niin syv ja kipe, ett pelkn siihen
    kajoamista, pelkn Teidnkin hellvaraista kajoamistanne.
    Miss min olinkaan? Niin, puurostahan jouduin kiertotielle.
    No, kuten sanoin, Jane ky laihaksi ja huonoksi vanhan Margeryn
    puurosta huolimatta, mutta sisar Rosemary Gray on kukoistava ja
    yh entinen pieni, siev olento, jolla on pehme, silkinhieno
    tukka -- tohtori Robin omavaltainen lis ihastuttavaan kuvaan.
    Sivumennen sanoen, tm tohtori oli minulle tydellinen
    ylltys. Opin paljon tohtori Mackenzielt ja rakastan tohtori
    Robia, paitsi toisinaan, kun tekee mieleni ottaa hnt ruskean
    pllystakin kaulurista ja lenntt ulos ikkunasta.

    Mit taasen tulee sisar Rosemary Grayn ulkomuotoon, pidin
    parhaana puhua siit suoraan palvelijoille. Ette voi kuvitella,
    kuinka hullunkurista usein oli; esimerkiksi kirjastossa,
    kun Garth tuli ensi kerran alakertaan; hn kski Simpsonin
    tuoda tikapuut neiti Graylle ja Simpson avasi jo huulensa
    huomauttaakseen, ett sisar Gray varsin helposti varpailtaan
    muutenkin ulettuu ihan ylhyllylle asti, sen hn oli sken juuri
    nhnyt. Onneksi englantilaisten miespalvelijain erinomainen
    koulutus pelasti minut tilanteesta, ja hn vastasi vain:
    'Kyll, herra, kyll min', ja katsoi minuun, joka seisoin
    aivan vaiti, kuten ihmiseen, jota selvsti huvittaa vaivata
    toista turhanpiten. Jos siell olisi ollut vanha hyv Margery,
    jonka skottilainen kieli rupeaa hitaasti kymn, mutta vauhti
    lisntyy kydess niin, ettei sit saa pyshtymn ennen kuin
    koko hnen ajatustulvansa on pssyt purkautumaan, olisi minun
    ollut pakko ottaa hnet helln syliini ja vied ulos.

    Sen thden kskin heti samana iltana Simpsonin ja Margeryn
    ruokasaliin, kun isnt taatusti oli niin loitolla, ettei voinut
    mitn kuulla, ja sanoin heille, ett syist, joita en saattanut
    tysin selostaa, potilaalle oli annettu vallan kiero kuvaus
    minun ulkomuodostani. Hn luulee minua lyhyeksi ja hoikaksi,
    vaaleaksi ja hyvin sievksi, ja pitkien selitysten vlttmiseksi
    ja jotta ei turhaan hirittisi hnen mielenrauhaansa, oli
    vlttmtnt pit hnt tss harhaluulossa. Simpsonin
    tavallinen huomaavainen ilme ei muuttunut, hn ainoastaan
    vakuutti: 'Aivan niin, neiti. Aivan niin.' Mutta vanhan Margeryn
    kasvoilla kuvastui monta epilyksen varjoa minun puhuessani.
    Onneksi ne sentn olivat minun lopettaessani vaihtuneet
    hyvksyvn hymyyn. Hn kuitenkin lissi omat huomautuksensa:
    'Parasta niin onkin, luullakseni. Sill Garthie herra, poika
    rukka, halusi nhd vain kaunista ymprillns. Garthie herra,
    oli minun tapana sanoa hnelle, kun hnelle oli vieraita tulossa,
    ja kaikki hnen puheensa pivllisest koskivat vain vanhan
    hopean kiilloittamista ja Valentine-lasien ja Worstered-posliinin
    kyttnottamista, Garthie herra, sanoin, kun oli mielestni
    sopiva tilaisuus johtaa mieleen Sanaakin, te puhdistatte
    juoma-astian ja ruoka-astian ulkonaisesti, mutta ette lainkaan
    huolehdi siit hyvst, mit ne sisltvt. Siksi on parasta
    antaa hnen pysy harhaluulossaan.' Ja kun Simpson huomaavaisesti
    yski ktens taakse ja vallan nkyvsti nyhkisi hnt kylkeen
    kyynrplln, lissi hn ystvllisen jlkimietteen: 'Sill
    vaikka tavalliset jokapiviset kasvot voivat nytt tavallaan
    kauniiltakin ystvllisen ilmeens vuoksi, eihn sit kumminkaan
    voi ilmett tehd oikein selvksi sokealle.' Niin ett tst Te
    nette, Deryck, tm vanha viisas eukko, joka on tuntenut Garthin
    pienest piten, olisi tydellisesti hyvksynyt kolme vuotta
    sitten tekemni ratkaisun.

    No niin, palaan varsinaisiin tiedonantoihini. nest meill oli
    aluksi vastusta, kuten ennustittekin, ja koko suunnitelma oli
    muutaman kauhean hetken ihan hiuskarvan varassa. Sill vaikka hn
    varsin helposti uskoi selityksen, mink olimme suunnitelleet,
    lhetti hn minut pois huoneesta ja sanoi tohtori Mackenzielle,
    ett minun neni tekisi hnet hulluksi. Mutta Rob tohtori
    hallitsi tilannetta ja psi voitolle sill kertaa, ja kun Garth
    kerran oli mukautunut, ei hn en lainkaan puuttunut siihen.
    Toisinaan nen hnen sentn kuuntelevan ja muistelevan jotakin.

    Mutta sisar Rosemary Gray viett ihania hetki, kun levoton,
    kaihoava Jane on unohduksissa. Sill potilas kiintyy yh enemmn
    hneen, kntyy hnen puoleensa, luottaa hneen ja keskustelee
    hnen kanssaan, koettaa tunkea hnen sieluunsa, paljastaa
    omansa ja on yleens ihmeellinen ja ihana olento, jonka kanssa
    nyt saan el ja jota saan oppia tuntemaan. Kulkiessaan ulkona
    viluissaan ja kuullessaan niden puhelevan huomaa Jane, kuinka
    vhn hn ymmrsi sen ihanan lahjan arvoa, joka laskettiin hnen
    jalkainsa juureen, kuinka vhn hn oli selvill sen miehen
    luonteen sisimmst, jonka "nuorena poikana" oli tyntnyt
    luotaan. Sisar Rosemary oppii kaiken tmn istuessaan tuntikausia
    hnen seuranaan, ja eptoivon siroccotuulta kokien vaeltaa Jane
    rauhattomana edestakaisin kapeata ermaanpolkua.

    Ja nyt min tulen kirjeen pasiaan, ja vaikka olenkin nainen, en
    pane sit jlkikirjoitukseen.

    Deryck, ettek voi tulla tnne hnt katsomaan ja keskustelemaan
    minun kanssani? Min en luule jaksavani kauempaa, ellen saa
    tukea joltakulta; ja hn iloitsisi niin saadessaan Teidt tnne
    ja voidessaan nytt Teille, kuinka hn on edistynyt ja mit
    kaikkea hn on jo oppinut. Voisitte mys samalla puhua hiukkasen
    Janen puolesta tai ainakin tunnustella hnen mieltn tmn Janen
    suhteen. Voi, hyv poika, koettakaa uhrata neljkymmentkahdeksan
    tuntia! Raikas nummi-ilma tekee Teille hyv. Ja minulla on
    sit paitsi oma pieni suunnitelmani, jonka toimeenpano riippuu
    suuressa mrin Teidn tulostanne. Voi, tulkaa, rakas poika!

    Teit tarvitseva

                                                   _Jeanette_.

Tohtori Deryck Brandin kirje Sisar Rosemary Graylle Castle Gleneeshiin,
Pohjois-Skotlantiin.

    Wimpole Streetill.

    _Rakas Jeanette!_ Tietysti min tulen. Lhden Eustonin asemalta
    perjantai-iltana. Voin olla koko lauantain ja suurimman osan
    sunnuntaita Gleneeshiss, mutta maanantaina minun tytyy olla
    ajoissa tyss.

    Teen parhaani, mutta enhn min ole mikn Mooses eik minulla
    ole hnen ihmeittekev sauvaansa. Sit paitsi osoittavat
    viimeiset tutkimukset, etteivt israelilaiset voineet kulkea
    meren yli silt kohtaa kuin Te mainitsette, vaan pohjoisempaa
    Suolaisen meren luota; sangen vhptinen sivuseikka muuten,
    eik lainkaan vhenn kuvanne sattuvaisuutta, pikemmin
    pinvastoin, sill pelknp, ett Teille, tytt parka, on viel
    paljon suolaista varalla.

    Sittenkin min olen sangen toiveikas, niin, enemmnkin
    kuin toiveikas -- luottavainen. Usein olen viime aikoina
    ajatuksissani sovitellut Teihin lupausta, joka sanoo, ett
    kaikki vaikuttaa parhaaksemme. Kuka tahansa voi saada hyvt
    asiat vaikuttamaan parhaaksemme, mutta taivaallinen Is
    ainoastaan voi knt pahankin hyvksi, ja kaikki erehdyksemme,
    rikoksemme ja mielettmyytemme Hn knt parhaaksemme.
    Mit monimutkaisemmaksi ja vaikeammaksi tm inhimillisen
    elmn arvoitus ky, sit tarpeellisempi on meille tm selv
    elmnohje: 'Turvaa Herraan kaikesta sydmestsi, lk nojaa
    omaan ymmrrykseesi. Kaikilla teillsi katso Hneen, ja hn on
    tasoittava polkusi.' Vanha, kulunut ja yksinkertainen ohje, mutta
    tosi ja siksi mys ikuinen.

    Olen iloinen, ett sisar Rosemary niin erinomaisesti menestyy
    toimessaan, ja toivon, ettei meille tule uusia odottamattomia
    vastuksia. Ajatelkaahan, miten kvisi Janen silloin, jos
    potilaamme rakastuisi somaan pikku sisar Rosemaryhin? Pelkn,
    ett ermaa aukaisisi uumenensa ja nielaisisi hnet. Meidn
    tytyy koettaa est sellaista onnettomuutta. Eik pikku
    Rosemary mitenkn suostuisi tekemn hiukan virheit puheessaan
    ja ntmisessn tai tunnustamaan olevansa hiukan niinkuin
    ihastunut Simpsoniin?

    Voi, tytt kulta! En min nin laskisi leikki, ellen aivan pian
    saapuisi avuksenne.

    Kuinka hullua tm on! Ja itse te olette korvaamaton! Mutta
    useimmat miehet ovat joko hulluja tai sokeita, yksi on sek hullu
    ett sokea. Luottakaa siihen, ett sen kyll hnen mieleens
    taon -- sek omaksi tyydytyksekseni ett hnen onnekseen -- jos
    suinkin vain saan tilaisuuden.

    Teidn alati uskollinen ystvnne _Deryck Brand_.

Tohtori Deryck Brand tohtori Robert Mackenzielle.

    _Hyv tohtori Mackenzie!_ Pidttek suotavana, ett piakkoin kyn
    katsomassa potilastamme Gleneeshiss ja annan lausuntoni hnen
    nykyisest tilastaan?

    Voisin viikon lopulla pst lhtemn sinne pohjoiseen.

    Toivon, ett olette tyytyvinen sairaanhoitajattareen, jonka
    teille lhetin.

    Kunnioittaen

                                          _Deryck Brand_.

Tohtori Robert Mackenzie tohtori Deryck Brandille.

    _Kunnioitettava tohtori Deryck!_ Kelpo neiti, jonka lhetitte
    tnne sairaanhoitajattareksi, tytt potilaan kaikki mahdolliset
    vaatimukset. Ei minua en tarvita. Eik teitkn -- potilaan
    vuoksi. Mutta pidn ylen suotavana, ett mit pikimmin kytte
    katsomassa hoitajatarta, joka ky hoikemmaksi ja ohuemmaksi kuin
    oikeastaan on sopivaa hnen kokoisellensa neidille.

    Jokin salainen huoli sen aivan ymmrrettvn huolen ohella, mit
    tuottaa edesvastuu hoidosta tllaisessa tapauksessa, hiuduttaa
    hnet aivan loppuun. Ehk hn luottaa Teihin. Hnen on vaikea
    tydelleen luottaa.

    Teidn nyrn palvelijaanne

                                           _Robert Mackenziehin_.




Kahdeskymmenesensimminen luku.

KIRJURI ON KOVILLA.


Sisar Rosemary istui potilaansa kanssa Gleneeshin pivnpaisteisessa
kirjastossa. Pieni pyt oli heidn vlillns, sill oli kasa
kirjeit, -- potilaan aamuposti -- joita hoitajattaren piti avata,
lukea neen, ojentaa hnelle, jos niiden joukossa sattui olemaan
jokin, jota hn halusi kosketella tai jonka halusi pist taskuunsa.

He istuivat lhell ikkunaovea, joka aukeni pengermlle. Vieno
tuulenhenki toi kevtkukkien tuoksua, ja aamuinen pivnpaiste tulvi
sisn.

Garth, ylln valkea flanellipuku, vihre kaulanauha ja esikolta
napinreiss, nojasi mukavasti taaksepin tuolissaan ja nautti nopeasti
elpyvin tunnoin kukkien tuoksusta ja auringonsteiden hyvilyst.

Sisar Rosemary lopetti oman kirjeens lukemisen, taittoi sen kokoon ja
pisti taskuunsa, tuntien kiitollista helpotusta. Deryck tuli. Hn ei
ollut turhaan luottanut hneen.

"Kirje joltakulta mieshenkillt, eik niin, neiti Gray?" sanoi Garth
aivan odottamatta.

"Aivan oikein", vastasi sisar Rosemary. "Kuinka sen tiesitte?"

"Se oli kirjoitettu ainoastaan yhdelle arkille. Trkeit asioita
sisltvn naisen kirjeeseen olisi mennyt ainakin kaksi ellei kolmea.
Ja tuossa kirjeess oli trkeit asioita."

"Myskin oikein", sanoi sisar Rosemary hymyillen. "Mutta kuinka senkin
tiedtte?"

"Koska huokasitte helpotuksesta luettuanne ensimmisen rivin ja
toistamiseen, kun taitoitte sen ja panitte takaisin kuoreen."

Sisar Rosemary nauroi. "Te edistytte niin nopeaan, herra Dalmain, ett
kohta ei voi pit mitn salassa teilt. Kirje oli --."

"Ei, lk sanoko", huudahti Garth htisesti ja teki torjuvan
kdenliikkeen. "En min tosiaankaan halua nytt uteliaalta teidn
yksityiseen kirjeenvaihtoonne nhden, neiti Gray. On vain niin hauskaa
nytt teille edistystns sellaisissa asioissa, joiden perille itse
psee, ilman toisen huomauttamista."

"Mutta min aioinkin kertoa sen teille joka tapauksessa", sanoi
sisar Rosemary. "Kirje on tohtori Deryckilt, ja hn sanoo siin mm.
tulevansa katsomaan teit ensi lauantaina."

"Ah, hyv!" sanoi Garth. "Ja minklaisen muutoksen hn saa nhd!
Ja min saan ilokseni kertoa sairaanhoitajattaresta, kirjurista,
neenlukijasta ja kuvaamattoman krsivllisest opettajasta ja
toverista, jonka hn minulle toimitti." Sitten hn kki levottomana
lissi: "Eihn hn vain tule viemn teit pois tlt?"

"Ei", sanoi sisar Rosemary, "ei viel. Mutta, herra Dalmain, tahtoisin
kysy teilt, ettek tule neljkymmentkahdeksaa tuntia toimeen
ilman minua, tohtori Brandin kynti tarjoaa niin sopivan tilaisuuden.
Minun olisi helpompi jtt teidt, kun tietisin hnen olevan teidn
seurassanne. Jos saan lhte loppuviikosta, perjantai-iltana, voisin
palata aikaisin maanantaiaamuna, niin ett ennttisin kyll hyvin
avaamaan aamupostin. Tohtori Brand kyll lukee lauantain ja sunnuntain.
-- Tottakin, min unohdin, eihn sunnuntaina tule mitn postia. Ei
minulta siis jisi kuin yksi posti; ja muuten hn korvaa kyll joka
suhteessa minun poissaoloni."

"No niin", sanoi Garth koettaen est tyytymttmyyttns nkymst.
"Olisin suonut meidn kolmisin yhdess puhelevan. Mutta eihn ole
ihmeellist, ett te haluatte vhn vapautta. Lhdettek kauaksi?"

"En, tnne lhelle tuttavien luo. Mutta nyt kai haluatte kuulla
kirjeenne?"

"Kyll", vastasi Garth ojentaen kttn. "Odottakaahan hiukan. Siell
on jokin sanomalehti joukossa. Tunnen painomusteen hajun. En min sit
huoli. Mutta olkaa hyv ja antakaa kirjeet."

Sisar Rosemary otti sanomalehden erilleen. Sitten hn tynsi
kirjekasaa, kunnes se sattui Garthin kteen.

Garth otti sen. "Paljonhan niit on!" virkkoi hn hymyillen hyvilln
jo ennakolta. "Sen min sanon, neiti Gray, ett jos te otatte oppia,
niinkuin teidn pitisi, nin monien, kirjoitustavaltaan sek
mahdollisten ett mahdottomien kirjeiden lukemisesta, niin pystytte
piakkoin toimittamaan melko ymmrrettvn 'Tydellisen kirjeiden
kirjoitusoppaan'. Muistatteko rouva Parker Bangsin osanottokirjett?
Silloin me taisimme ensi kerran oikein makeasti nauraa yhdess.
Hyvntahtoinen olento! Mutta ei hnen olisi pitnyt mainita mitn
sokeasta Bartimaeuksesta, joka sukelsi seitsemn kertaa Siloamin
lammikkoon. On aina viisainta vltt lainauksia vanhoista kirjoista,
eritoten Raamatusta, ellei osaa niit ihan viidell sormellaan. Nyt
--." Garth vaikeni.

Hn oli koetellut kirjeit, toista toisensa jlkeen, tarkasti
sormeillen jokaista, ennen kuin laski sen pydlle viereens. Hn
oli juuri ottanut ern, joka oli kirjoitettu ulkomaiselle paperille
ja sinetity. Hn pyshtyi kesken lauseensa, piteli hetkisen neti
kirjett ja tunnusteli sitten sinetti sormillaan.

Sisar Rosemary tarkasti hnt levottomana. Hn ei virkkanut sanaakaan,
mutta kotvan pst hn pani pois kirjeen ja otti seuraavan. Mutta kun
hn tynsi kirjekasan takaisin sisarelle, pisti hn sinetidyn kirjeen
alimmaiseksi, niin ett sisar joutui lukemaan sen viimeiseksi kaikista.

Sitten alkoi tavallinen meno. Garth sytytti savukkeen -- ensimmisi
asioita, joita hn oli oppinut toimittamaan omin neuvoin -- ja poltteli
tyytyvisen, asetti tuhkakupin huolellisesti paikoilleen ja varisti,
melkein erehtymtt, tuhkan oikeaan aikaan ja paikkaan.

Sisar Rosemary otti ensimmisen kirjeen, luki postileiman ja selitti,
minklaista ksialaa oli kuorella. Garth arvioi, kenelt kirje oli,
ja tuli kovin hyvilleen, jos oli arvannut oikein. Tnn niit oli
yhdeksn, 'hyvin erilaisia sisllltn -- muutamia miesystvilt, pari
herttaisilta naisilta, jotka selittivt mielelln tulevansa hnt
tervehtimn niin pian kuin hn vain halusi vieraita, yksi erst
sokeainlaitoksesta, jolle pyydettiin kannatusta, lyhyt ilmoitus tohtori
Deryckilt hnen tulostansa ja kaulanauhalasku erst liikkeest Bond
Streetilt.

Sisar Rosemary Grayn sormet vapisivat, kun hn pani kahdeksatta
kirjett takaisin koteloon. Kasan viimeinen oli pydll. Kun hn otti
sen, heitti Garth yhtkki nopeasti savukkeenptkn ulos ikkunasta ja
heittysi takanojaan, varjostaen ksill kasvojaan.

"Heitink oikeaan, sisar?" kysyi hn.

Tm kumartui katsomaan ja nki ohuen savuviirun nousevan
sannoitukselta.

"Aivan oikeaan", sanoi hn. "Herra Dalmain, tss kirjeess on
egyptilinen postimerkki ja se on leimattu Kairossa. Se on suljettu
punaisella lakalla ja sinetiss on tyhtkypr, silmikko suljettuna."

"Ent ksiala?" kysyi Garth vlinpitmttmsti ja perin levollisesti.

"Se on jokseenkin varmaa ja hyvin selv, ilman minknlaisia
kiemuroita ja koukeroita. Se on kirjoitettu paksulla terll."

"Olkaa hyv ja avatkaa se, sisar, ja sanokaa minulle kirjoittajan nimi,
ennen kuin luette sen."

Sisar Rosemarylla oli vastusta kurkustansa, joka uhkasi tukahduttaa
hnen nens. Hn avasi kirjeen, silmsi viimeiselle sivulle ja lysi
nimikirjoituksen.

"Alla on Jane Champion, herra Dalmain", sanoi sisar Rosemary.

"Olkaa hyv ja lukekaa se", sanoi Garth tyynesti. Ja sisar Rosemary
aloitti:

    "_Hyv Dal!_ Mit min _voin_ kirjoittaa? Jos olisin luonanne,
    olisi minulla paljon puhumista Teille, mutta kirjoittaminen on
    niin vaikeata, niin, aivan mahdotonta.

    Tiedn, ett sellainen sallimus on kovempaa Teille kuin
    kenellekn meist, mutta Te kesttte sen mys uljaammin kuin
    ainoakaan meist olisi kestnyt, ja siksi on elm Teist viel
    kerran tuntuva ihanaltakin, ja saattepa sen ihanuuden selvimn
    viel muillekin. En itsekn sit ymmrtnyt, ennen kuin vasta
    silloin kesll Overdeness ja Shenstonessa, kun Te opetitte
    minut kauneutta tajuamaan. Sittemmin sek auringon noustessa
    ett laskiessa, Atlantin sinivihreill aalloilla, vuorten
    purppurahohteessa, Niagaran prskeiss, kirsikkakukkaisessa
    Japanissa, Egyptin kultaisilla aavikoilla ajattelin Teit, ja
    niiden kauneus selvisi minulle paremmin juuri Teidn avullanne.
    Voi, Dal, tahtoisin mielellni tulla kertomaan teille niist
    kaikista ja saada Teidt nkemn ne kaikki minun silmini
    vlityksell, ja Te avartaisitte minun ahdasta ymmrtmystni ja
    nyttisitte ne minulle uudestaan entist ihanampina.

    Kuulin, ettette ota vastaan vieraita, mutta ettek voisi tehd
    yht ainoata poikkeusta ja sallia minun tulla?

    Olin suuren pyramidin luona, kun sain tiedon. Istuin
    pylvskatoksessa pivllisen jlkeen. Kuunvalo hertti muistoja.
    Olin vastikn pttnyt luopua Niilinmatkasta, palata
    suoraapt kotiin ja kirjoittaa Teille sek pyyt Teit kymn
    luonani, kun kenraali Loraine ilmestyi pylvskatokseen tuoden
    englantilaisia lehti ja kirjeen Myralta -- ja niin sain tiet.

    Olisitteko tullut, Garth?

    Ja nyt, ystvni, kun Te ette voi tulla minun luokseni, enk min
    saa tulla Teidn luoksenne? Jos Te vain sanotte: 'Tulkaa!', niin
    min tulen, miss maailman ress lienenkin, kun viesti minut
    saavuttaa. lk vlittk tmn egyptilisest leimasta. En ole
    en siell, kun tm Teille luetaan. Lhettk vastauksenne
    ttini Lontoon-asuntoon. Kaikki kirjeeni menevt sinne ja
    osoitetaan avaamatta minulle.

    _Sallikaa minun tulla_. Ja voi, uskokaa, ett min tunnen, kuinka
    raskasta Teidn on. Mutta Jumala voi 'kirkastaa'. Ja uskokaa,
    ett tydellisemmin kuin sanoin voin ilmaista, olen

                                     Teidn _Jane Champion_."

Garth otti kden kasvoiltansa.

"Ellette ole vsynyt, neiti Gray, kun olette lukenut jo niin monta
kirjett, sanelisin mielellni heti vastauksen, niin kauan kuin se
on vereksen mielessni. Onko teill paperia siin? Kiitos! Voimmeko
aloittaa? -- Hyv neiti Champion... Tulin syvsti liikuttuneeksi
Teidn ystvllisest, osaaottavasta kirjeestnne... Oli erityisen
ystvllist, ett kirjoititte minulle niin kaukaa, vaikka siell
tietysti on paljon kaikenlaista, mik helposti voisi vieroittaa Teidt
kotoisista ystvistnne."

Pitk pyshdys. Sisar Rosemary odotti, kyn kdess, ja toivoi, ett
hnen sydmens tykint kuului vain hnen omiin korviinsa eik toiselle
puolelle pient pyt.

"Olen iloinen, ett Te ette luopunut Niilinmatkasta, mutta --."

Aikainen mehilinen lensi hyasinttimaasta ja surisi ikkunaruudulla.
Muuten oli huoneessa aivan hiljaista.

"-- mutta, jos Te olisitte kutsunut minua, olisin tietysti tullut."

Mehilinen hyrrsi kiukkuisena yls ja alas ikkunaa useita minuutteja,
sitten se lysi avonaisen ruudun ja lent surahti iloisena
pivnpaisteeseen.

Huoneessa vallitsi tydellinen hiljaisuus, kunnes Garth sen keskeytti
ruveten hiljaisella nell jatkamaan sanelua.

"Olette mys ylen ystvllinen, kun tahdotte tulla minua katsomaan,
mutta --"

Sisar Rosemaryn kyn putosi. "Herra Dalmain", sanoi hn, "sallikaa
hnen tulla."

Garth knsi hneen kasvonsa, jotka olivat tynn hmmstyst.

"Min en tahdo", sanoi hn tinkimttmn ratkaisevasti.

"Mutta ajatelkaa, kuinka kovalta mahtaisi tuntua kenelle tahansa,
kun haluaisi olla jonkun -- jonkun krsivn ystvn luona, eik tm
sallisi edes hnen tulla."

"Hnen harvinainen hyvsydmisyytens kehoittaa hnt tulemaan, neiti
Gray. Me olemme kauan olleet hyvi ystvi ja tovereita. Hneen koskisi
liiaksi, kun hn nkisi minut tllaisena."

"Ei hn niin ajattele", puolusti sisar Rosemary. "Voi, ettek te osaa
lukea rivien vlist? Vai tarvitaanko naisen sydn ymmrtmn naisen
kirjett? Luinko sen huonosti? Luenko viel kerran?"

Garthin kasvot kuvastivat todellista suuttumusta. Hn puhui hillityn
tuimasti, ja suorat tummat kulmakarvat olivat rypyss.

"Te luitte sen vallan hyvin", sanoi hn, "mutta ette tee oikein
vittessnne vastaan. Minun tytyy mieltni myten saada kirjurilleni
sanella kirjeeni, tarvitsematta selitell niit."

"Suokaa anteeksi, herra", sanoi sisar Rosemary nyrsti.

"Tein pahasti." Garth ojensi ktens pydn yli ja piti sit siin
hetkisen, mutta toista ktt ei laskettu siihen.

"lk olko tietvinnne", sanoi hn hymyillen voittavaa hymyns,
"te minun hyv pikku holhoojani ja hoivaajani. Te voitte useimmissa
tapauksissa ohjata minua, mutta ette tss. Lopettakaamme nyt siis
kirje. Mihin jimmekn? -- Niin -- tulla minua katsomaan. Panitteko
ylen ystvllinen vai kovin ystvllinen?"

"Ylen ystvllinen", vastasi sisar Rosemary murtunein nin.

"Hyv on, sill se on tottakin ylen ystvllist. Ainoastaan hn
ja min ksitmme, kuinka ylenmrin ystvllist. Mutta jatketaan
-- --. Mutta en ota vastaan ketn vieraita enk kaipaakaan niit,
ennen kuin psen sen verran uusien olosuhteitteni herraksi, ettei
painisillaoloni niiden kanssa tunnu kiusalliselta muista ihmisist.
Tll Gleneeshiss, aivan eristettyn, opettelen kesn kuluessa
vh vhlt elmn tt uutta elmni. Olen varma, ett ystvni
pitvt arvossa tt toivomustani. Minun luonani on nyt ers, joka
yli toiveiden krsivllisesti auttaa minua -- odottakaa!" huudahti
Garth kki. "Ei niin. Hn voisi luulla -- voisi ksitt vrin. Joko
aloitte kirjoittaa sit? Ette? Mik oli viimeinen sana? 'Toivomustani'!
Jaha. Aivan niin. Piste 'toivomustani' sanan jlkeen. Odottakaa, kun
vhn mietin."

Garth painoi kasvot ksiins ja istut pitkn aikaa mietteisiins
vaipuneena.

Sisar Rosemary odotti. Oikea ksi piteli kyn paperin kohdalla.
Vasemmalla hn painoi sydntn. Hnen silmns thystivt tummaa,
kumartunutta pt, katseessa sanoin selittmtnt kaihoa ja kiihket
hellyytt.

Vihdoin Garth kohotti kasvonsa. "Vilpittmsti kunnioittaen Teidn
Garth Dalmain", sanoi hn. Ja neti sisar Rosemary kirjoitti niin.




Kahdeskymmenestoinen luku.

TOHTORI ROBISTA ON APUA.


Ahdistavan hiljaisuuden, mik vallitsi kirjeen sulkemisen ja osoitteen
kirjoittamisen jlkeen, keskeytti tohtori Robin iloisa ni.

"Kumpi on tnn potilaana? Neitik vai herra? Ahaa, ei kumpikaan,
nhdkseni. Molemmat nyttvt itse terveydelt ja saavat tohtorin
ymmlle. Ulkona kevt, sisll kes", jatkoi tohtori iloista puheluaan
ihmetellen, miksi kummankin kasvot olivat kalpeat ja hmmennyksiss
ja miksi ilmassa oli krsivin sydnten tuntua. "Flanellipuku tuo
mieleen vene- ja muut huviretket, ja mit nen, sisar Gray on luopunut
merinostansa ja ottanut sievn sinisen pesupukunsa. Onhan se paljon
pukevampi, ehdottomasti, mutta lk kylmetyttk itsenne ja pitk
kaikella muotoa huolta ruokahalustanne. Tss ilmastossa ihmisen tytyy
syd kovasti, mutta teidn painonne on ilmeisesti vhentynyt viime
aikoina. Emme me saa sentn pyrki _liiaksi_ keijukaiskevyeen kokoon!"

"Miksi te aina rsyttte neiti Grayta hnen pienuudellaan, tohtori
Rob?" kysyi Garth melkein suuttuneesti. "Ei suinkaan siin mitn pahaa
ole, ett on pienikasvuinen."

"Voinhan min rsytell hnt hnen suuruudellaan, jos niin haluatte",
sanoi tohtori Rob pikkuviekkaasti vilkuttaen silm hoitajattarelle,
joka todella kookkaana seisoi ikkunan luona ja kylmnmoittivasti katsoi
takaisin hneen.

"Soisin, ettei minknmoisia vihjauksia tehtisi hnen ulkomuodostaan",
virkkoi Garth lyhyesti, ja lissi sitten ystvllisemmin: "Nettehn,
minulle hn on ni -- ystvllinen, ohjaava ni. Aluksi koetin
mielessni muodostaa kuvaa hnest, hmr tietysti, mutta nykyn
tyydyn siihen, mit _tiedn_ hnest, ja annan olla kuvittelematta,
mit en tied. Ettek ole huomannut -- ett hn on ainoa --
lukuunottamatta kamalaa Johnsonia, joka kuuluu siihen painajaisaikaan,
mik jo onneksi on minulta unohtumaisillaan -- niin, hn on ainoa, joka
nyt on ollut luonani, mutta jota en ollut nhnyt ennen sokeuttani;
ainoa kuulemani ni, jota en mielessni ole voinut liitt mihinkn
kasvoihin enk vartaloon. Ajan kuluessa niiden luku tietysti kasvaa.
Mutta nyt hn on siin suhteessa ainoa."

Tmn selityksen aikana tohtori Robin tervt silmt kiertelivt pitkin
huonetta etsien jotakin tarkemman tutkimisen arvoista. Yhtkki ne
keksivt tuon ulkomaisen kirjeen aivan vierest pydlt.

"Kas!" virkkoi hn. "Pyramideja? Egyptilinen postimerkki? Sep
mielenkiintoista. Onko teill siell tuttuja, herra Dalmain?"

"Kirje on Kairosta", vastasi Garth, "mutta luulen, ett neiti Champion
tll haavaa on jo lhtenyt Syyriaan."

Tohtori Rob hypisteli viiksin ja tuijotti kirjeeseen miettivisen.
"Champion?" kertasi hn. "Champion? Se on harvinainen nimi. Ettehn
vain, sattumoisin, ole kirjeenvaihdossa jalosukuisen neiti Janen
kanssa?"

"Miksen, kirje on juuri hnelt", vastasi Garth hmmstyneen.
"Tunnetteko hnet?" Hnen nens vrhteli tuntuvasti.

"Tunnen", vastasi tohtori Rob hitaanmiettelisti. "Tunnen kasvot
ja tunnen nen; tunnen hyvin muutenkin ulkomuodolta ja koko lailla
luonnettakin. Olen tuntenut hnet tll kotona ja olen tuntenut hnet
vieraalla maalla. Olen nhnyt hnet verisen taistelun tuoksinassa,
ja siit nyst kai harva hnen miestuttavansa voi kerskua. Mutta
tuntematonta ihan kerrassaan oli minulle hnen ksialansa aina thn
hetkeen saakka. Saanko katsella tt kuorta?" Hn kntyi ikkunaan pin
-- niin, tuo pieni, piittaamaton skottilainen teki kysymyksens sisar
Rosemarylle. Mutta hnen kysyv katseensa kohtasi vain leven sinisen
seln. Sisar Rosemary tutki maisemaa. Tohtori kntyi siis takaisin
Garthiin pin, joka kaikesta ptten oli jo antanut suostumusmerkin ja
jonka kasvoista selvsti luki, ett hn toivoi saavansa kuulla lis,
mutta mys, ett hnest oli perin vastenmielist pyyt sit.

Tohtori Mackenzie otti kirjekuoren ja tarkasti sit.

"Jaha", virkkoi hn viimein, "se muistuttaa hnt -- on selv,
varmaa ja oikoista; tiet, mit tahtoo sanoa, ja sanoo sen; ei
turhia mutkistele. Voi, hyv mies, hn on suurenmoinen nainen, ja jos
jalosukuinen Jane on ystvnne, vhnp te muita tarvitsettekaan."

Helakka puna kohosi Garthin painuneille poskille.

Hn oli pimeyteens kovin kiihkesti halunnut edes pienint tietoa
Janesta, siit valoisasta maailmasta, miss hn liikkui. Hnest
oli tuntunut niin toivottomalta, ettei hnell ollut minknlaista
mahdollisuutta kuulla hnest mitn. Ja nyt, jos hn vain olisi sen
tiennyt, olisi vanha Robbie kaiken aikaa voinut kertoa hnest. Hnen
oli tytynyt kysell Brandilta varovaisesti, jottei paljastaisi omaansa
ja Janen salaisuutta, mutta tohtori Robin ja sisar Grayn suhteen ei
sellainen varovaisuus ollut tarpeen. Hn saattoi huoleti silytt
salaisuutensa ja kuitenkin kuunnella ja puhella.

"Miss -- milloinka?" kysyi Garth.

"Min kyll kerron teille miss ja milloin", vastasi tohtori Rob, "jos
teit nin leppoisena kevtaamuna haluttaa kuulla sotatarinoita."

Garth ihan paloi halusta. "Onko teill tuolia, tohtori?" kysyi hn. "Ja
onko neiti Graylla tuolia?"

"Ei, ei minulla ole tuolia", virkkoi tohtori Rob, "sill min aion
oikein perinpohjin nauttia omasta kaunopuheisuudestani, ja silloin
minulla on tapana seisoa. Sisar Graylla ei ole tuolia, sill hn seisoo
ikkunan edess hartaana maisemaa ihailemassa. Hn on aivan ilmeisesti
unohtanut sek teidt ett minut. Sangen harvoinhan te tapaatte
naisen, joka kiinnostuneena kuuntelee toisesta naisesta kerrottavan.
Mutta nojatkaa tuolinne selkmystn, poikaseni, ja sytyttk
savuke. On ihan ihmeellist nhd, kuinka se teilt jo ky, ja onhan
se paljon hauskempaakin kuin teidn seinnkourimisenne. Eik vain?
Mist kaikesta meidn onkaan kiittminen erst neiti, joka nyt ei
vlit meist vhkn, tarkastelee mieluummin nkaloja! No, eihn
minussa, herra paratkoon, paljon katsottavaa olekaan, ja teit hn saa
katsella pitkin piv. Mutta nit kannattaa polttaa! Mit nm ovat?
'Zenithi'? Ahaa, ja 'Marcovitchi'. Jaa, jaa, parempia ette juuri
saa, poltatte niit sitten seurusteluhuoneessa tai puutarhassa. Haju
ei erotu kukkain tuoksusta. Nojatkaa taaksepin ja nauttikaa, sill
aikaa kuin min haistelen ruudinsavua. Sill tahdon kertoa, miss ensi
kerran nin jalosukuisen Janen. Kaukana Etel-Afrikassa, keskell
buurisodan tuoksinaa. Min olin vapaaehtoisena haavainhoitoa oppimassa.
Hn oli siell sairaanhoitajattarena ja olikin vasta hoitaja, voitte
uskoa. Eik niit semmoisia, jotka pitsinenliinoja hajuvedess
viruttelivat, kauniita naamoja pesivt, kun kskyliset ne ensin olivat
puhdistaneet, keskustelivat viehkesti miesten kanssa, jotka olivat jo
paranemaisillaan, mutta pakenivat kauhuissaan kuolemaisillaan olevien
luota. Ei, hn ei ollut sit lajia, eik hn semmoisia suvainnut
osastollaankaan; sill neiti Champion oli osastonhoitaja, ja min
voin vakuuttaa, ett hnen alaisensa olivat tyss kiinni. Hn teki
tyt kymmenen edest ja tahtoi muita tekemn samoin. Sek lkrit
ett kskyliset jumaloivat hnt. Hnt nimitettiin yleisesti
'jalosukuiseksi Janeksi'. Ent ne haavoittuneet sotilaat sitten!
Monen moni nuorukainen siell, kaukana kodista ja ystvist, kuoli
hymy huulilla, tuntien idin ja kodin lheisyytt, kun jalosukuisen
Janen ksivarsi oli kiertyneen hnen ymprilleen ja hnen kuoleva
pns sai levt tmn naisellista rintaa vasten. Ja hnen nens,
kun hn puhui heille? En, -- sit en ikin unohda. Kuulla, kuinka
hn pani kiirett naisille ja jakeli kskyj miehille ja kntyi
samassa puhelemaan jollekulle sairaalle Tommylle, niinkuin tmn iti
tai morsian varmaan toivoi puhuttavan hnelle, kas se oli sellaista
ripeyden opetusta, ett minulle on siit hyty viel tn pivn.
Ja kyll hnen voimakas, rakastava sydmens mahtoi sentn usein
olla tuskasta pakahtumaisillaan; mutta aina hn oli uljas ja iloinen.
Kerran hn sentn murtui. Hn oli tehnyt kaikkensa pelastaakseen ern
nuorukaisen -- lienee ollut nuorin kaikista. Hn oli pidellyt kiinni
hnt leikattaessa, sill leikkaus oli ollut ainoa pelastuksen toive,
ja kun ei siit ollut mitn apua ja sairas makasi tajuttomana nojaten
hneen, lannistui hn ja sanoi: 'Voi, tohtori, tohtori, hnhn on vasta
nuori poika ja hnen tytyy krsi nin ja kuolla tll tavalla!'
ja hn sulki hnet kiintemmin syliins ja itki hnt, niinkuin
itikin varmaan olisi itkenyt. Lkri itse kertoi minulle siit. Hn
sanoi, ett kovettuneimmatkin mielet teltassa pehmenivt ja tulivat
liikuttuneiksi. Mutta se olikin ainoa kerta, jolloin jalosukuinen Jane
masentui."

Garth varjosti kasvojansa kdelln. Hnen puoliksipoltettu savukkeensa
putosi hnen huomaamattaan lattialle. Ksi, jossa se oli ollut, tarrasi
tiukasti polveen kiinni. Tohtori Rob noukkasi savukkeen lattialta
ja hankasi huolellisesti krventynytt maton kohtaa jalallaan. Hn
katsahti ikkunaan pin. Sisar Rosemary oli kntynyt ja nojasi
ikkunapieleen. Hn ei katsonut tohtoriin, vaan piti tuskallisen
htisen silmll Garthia.

"Satuin usein ja eri tilaisuuksissa hnen tielleen", jatkoi
tohtori Rob, "mutta emme olleet samassa osastossa, niin ett hn
ainoastaan kerran puhui minulle. Olin ratsastanut kaupunkiin hakemaan
psairaalasta lis kloroformia sinne, miss vliaikaisesti annoimme
ensi apua suoraan taistelukentlt tuoduille pahimmin haavoittuneille.
Sill aikaa kuin sit haettiin, kiersin ympri salia ja nin erss
nurkassa neiti Championin polvillaan ern miehen vieress, jonka
viime hetki nytti olevan sangen lhell, puhellen hnelle lempesti
ja koettaen samalla lievitt hnen krsimyksins. Yhtkki kuului
ryshdys -- korviasrkev ryshdys -- ja viel toinen ryshdys, ja
neiti Champion sek hnen potilaansa joutuivat tomun ja pirstaleiden
peittoon. Buurien kranaatti puhkaisi katon juuri heidn pns plt.
Mies nousi istumaan huutaen henkens takaa. Mies parka, eihn hnt
sovi moittia, hn oli kuolemaisillaan ja morfiinista hperryksiss.
Mutta jalosukuinen Jane ei hievahtanutkaan. 'Pankaa maata, hyv
ystv', sanoi hn, 'ja pysyk aivan hiljaa.' 'Ei tll', vaikeroi
mies. 'Kuinka vain', sanoi jalosukuinen Jane, 'me muutamme teidt
sitten heti.' Hn kntyi ja nki minut. Minulla oli mit kurjin khaki,
semmoinen lyhyt likaisenharmaa kersantinnuttu, jonka olin siepannut
ylleni teltasta lhtiessni, ja surkeannkisiksi olivat kyneet
sodassa muutkin vaatteeni. Olin mys tullut aikalailla plyiseksi
ratsastaessani. 'Kuulkaahan kersantti', sanoi hn, 'tulkaa kanssani
nostamaan tt miesrukkaa. En min voi jtt hnt nyt tnne. Sen
enemp ei Jane virkkanut, vaikka kranaatti oli vastikn lentnyt
hnen pns pllitse vain muutaman jalan pst. Ihmettelettek
sitten, ett miehet hnt jumaloivat? Hn asetti ktens hartioitten
alle ja viittasi minua kietomaan kteni polvien alitse, ja yhdess
me kannoimme miehen salista pois pieneen kytvn, sitten tulimme
pieneen, rauhalliseen huoneeseen, jossa oli mukava vuode ja valokuvia
ja kirjoja erll pydntapaisella. Jane sanoi: 'Tnne, olkaa hyv',
ja me panimme miehen vuoteelle. 'Kenen se on?' kysyin. Hn katsoi
minuun pitkn, mutta kun huomasi, ett olin outo, vastasi hn
ystvllisesti: 'Minun.' Ja huomattuaan, ett mies kantaessamme oli
mennyt tainnoksiin, lissi hn: 'Ei hn en, poika rukka, vuodetta
kaipaa, kun min puolestani tarvitsen.' Ne vasta hermot olivat! -- Se
olikin ainoa kerta, jolloin siell puhuin jalosukuisen Janen kanssa.
Pian sen jlkeen sain kylikseni ja palasin kotiin!"

Garth kohotti ptn. "Ettek tavannut hnt milloinkaan kotimaassa?"
kysyi hn.

"Tapasin", vastasi tohtori Rob. "Mutta ei hn muistanut minua. Ei
rahtustakaan. Enk sit voinut toivoakaan. Siell minulla oli parta,
ei ollut aikaa ajella; ja nuttuni ilmoitti minut kersantiksi eik
miksikn lkriksi. Ei ollut hnen syyns, ettei hn otaksunut
tapaavansa rintamatoveria keskell -- Lontoon sydnt", lopetti
tohtori Rob vlinpitmttmsti lauseensa. "Kas niin, min olenkin
jo venyttnyt juttua niin pitklle, ett tytyy lhte teidn
puutarhurinne tuvalle katsomaan hnen kelpo vaimoansa, joka sai tss,
kuten hn liikuttavasti sanoo, 'vhn perheen lis'. Minun mielestni
'vhennys' olisi sopinut paremmin sen talon oloihin. Mutta ensin minun
on mentv puhuttelemaan Margery emnt ruokasaliin. Hn on kovin
huolissaan, 'kun ei saa alas liikkit!' Hn sanoo, ett se karkaa
hartioitten vliin. Niin suuri harha liikkin tavalliselta tielt
vaatii epilemtt tarkkaa tutkimista. Teidn luvallanne soitan siis
tuota kelpo rouvaa."

"lk ihan viel, tohtori", virkkoi rauhallinen ni ikkunan luota.
"Haluaisin puhella kanssanne ruokasalissa ja tulen heti sinne. Ja sill
aikaa kun te tutkitte Margery, juoksen hakemaan hattuni ja tulen
kanssanne vhn matkaa metsn halki, jos herra Dalmain suostuu olemaan
tunnin verran yksinn."

Kun Jane tuli ruokasaliin, seisoi tohtori Robert Mackenzie roihumatolla
napoleonimaisessa asennossaan, aivan samoin kuin silloin aamulla heidn
siell ensi kertaa tavatessaankin. Hn katsahti epvarmana ylspin,
kun jalosukuinen Jane astui sisn.

"No?" virkkoi hn. "Nyt kai saan kuulla kunniani?" Jane meni suoraan
hnen luokseen, molemmat kdet ojennettuina. "Voi, kersantti!" virkkoi
hn. "Te vanha, kultainen, uskollinen kersantti! Katsokaa, semmoista se
on, kun ky toisen miehen vaatteissa. Ja min olen pulassa, kun kytn
toisen naisen nime. Te siis tiesitte koko ajan, kuka min olin, heti
ensi hetkest, kun astuin huoneeseen?"

"Ensi hetkest, kun astuitte huoneeseen", mynsi tohtori Rob.

"Miksette sanonut sit?" kysyi Jane.

"No, sen thden, ett ajattelin teill olevan omat syynne esiinty
'sisar Rosemary Grayna', eik sit paitsi kuulunut minun tehtviini
ottaa selkoa, oliko teill oikea nimi."

"Voi teit, rakas tohtori!" sanoi Jane. "Onkohan ikin ketn niin
terv, niin viisasta ja hmmstyttvn kaukonkist miest seisonut
kahdella jalalla roihumatolla kuin te olette! Ja kun min muistan,
kuinka te sanoitte: 'Jaha, te olette siis jo saapunut, sisar Gray?' ja
te olisitte voinut sanoa: 'Hyv piv, neiti Champion. Mik teidt
tnne tuo ja viel vierasta nime kytten?'"

"Olisinhan min voinut niin sanoa", mynteli tohtori Rob miettivisen,
"mutta onneksi en niin tehnyt."

"Mutta sanokaa", sanoi Jane, "miksi nyt puhuitte?"

Tohtori Rob laski ktens hnen ksivarrelleen. "Ystvni, olen
vanha mies ja ikni kaiken olen koettanut pst asioista tolkulle
kenenkn niit kertomatta minulle. Te olette elnyt jnnityksess,
pitkaikaisessa jnnityksess, milloin kovemmassa, milloin lievemmss,
mutta ei se milloinkaan ole ollut lauenneena -- sellaista ei moni
nainen olisi kestnyt. Teidnhn oli nyteltv meille kaikille, ei
ainoastaan hnelle. Min ksitn, ett jos tt jatkuisi, teidn tytyi
saada helpotusta uskomalla salaisuutenne jollekulle -- jollekulle,
jonka seurassa aina silloin tllin saisitte olla oma itsenne. Ja kun
sain selville, ett olitte kirjoittanut hnelle tlt, lhetten
kirjeen Kairoon postiin pantavaksi (kuinka naisten tapaista: siivilid
hyttysi, vaikka on niellyt moisen kamelin) piv pivlt odottaen
sen paluuta, ja kun teidn sitten oli pakko itse lukea se hnelle,
hnen sanelunsa mukaan kirjoittaa vastaus, jonka min teidn kummankin
ilmeest luin sisltneen kiellon teidn pyyntnne saada tulla
katsomaan hnt, niin minusta oli jo aika, jolloin teidt oli saatava
huomaamaan, ett kyll vallan hyvin voitte luottaa vanhaan jrjukkaan,
joka, samoin kuin kaikki muutkin miehet, jotka Etel-Afrikassa oppivat
tuntemaan teidt, ilomielin antaisi oikean ktens jalosukuisen Janen
puolesta."

Jane katsoi hneen silmt tulvillaan kiitollisuutta. Sin hetken hn
ei kyennyt puhumaan.

"Mutta, ystvni, sanokaa minulle", virkkoi tohtori, "sanokaa minulle,
jos voitte, miksi poika noin ehdottomasti tynt luotaan sellaisen
hyvn, joka, jos hn sen saisi, merkitsisi hnelle jotakin niin suurta,
ihanaa ja lohdullista?"

"Voi, tohtori", sanoi Jane, "syyn on surullinen tarina epilyst ja
erehdyksest, ja epilyyn ja erehdykseen olin min, onneton, syyp.
Mutta sill aikaa kun te tutkitte Margerya, laitan itseni kuntoon
ja sitten metsn lpi kulkiessamme koetan kertoa teille, mik se
surullinen asia oli, joka tuli meidn vlillemme ja erotti meidt niin
kauaksi toisistamme. Teidn viisaat neuvonne ehk auttavat minua,
ja tarkkana ihmisten ja ihmissydnten tuntijana lydtte kenties
jonkinlaisen pelastustien, sill me olemme todellakin ahdistettuina
Migdolin ja meren vliin."

Kun Jane meni hallin lpi ja oli juuri nousemaisillaan portaita,
vilkaisi hn kirjaston suljettuun oveen. Hnet valtasi kki pelko,
ett tohtori Robin kertomuksen kuunteleminen oli ollut liikaa
Garthille. Kukaan muu ei voinut tiet, mit muistoja hness hersi,
kun niin elvsti kerrottiin kuolevista sotureista, joitten pt
lepsivt hnen povellansa, ja kun sanat niin oudosti sattuivat
olemaan samat: "Vasta nuori poika ja hnen tytyy krsi nin." Hn ei
voinut lhte saamatta varmasti tiet, ett Garth voi hyvin ja oli
rauhallinen. Ja kuitenkin hn vaistomaisesti pelksi hiritsevns, jos
menisi sislle nyt, kun Garth otaksui tunnin ajaksi jneens yksikseen.

Silloin Jane ahdistuksissaan teki, mit ei ollut ennen tehnyt. Hn
avasi hiljaa poven, kiersi rakennuksen ympri pengermlle ja kun
tuli lhelle avonaista kirjaston ikkunaa, astui nurmikolle ja niin
aivan kuulumattomasti ikkunan taakse. Hn ei ollut milloinkaan ennen
yllttnyt Garthia, sill hn tiesi, ett jo pelkk ajatuskin siit,
ett joku siten voisi tunkeutua hnen asioihinsa, suututti ja peloitti
Garthia.

Mutta nyt -- vain tmn kerran.

Jane kurkisti sisn ikkunasta.

Garth istui sivuittain tuolilla, kyynrpt pydll ja kasvot ksiin
painuneina. Hn voihki niinkuin Jane oli joskus kuullut sotilasten
tekevn tuskallisten leikkausten jlkeen, jotka he nnhtmtt
kestivt, kunnes pahin oli ohi. Garth valitti tuskissansa: _"Oi, minun
vaimoni -- vaimoni -- minun vaimoni!"_

Jane hiipi tiehens. Miten se tapahtui, ei hn ikin itsekn tajunnut.
Jokin vaisto sanoi hnelle, ett jos hn nyt, Garthin heikkona hetken,
kun tohtori Robin kertomus oli jrkyttnyt ja masentanut hnt,
ilmaisisi itsens, olisi kaikki hukassa. "Jos panette arvoa omalle
ja hnen mahdolliselle onnellensa", soivat alati varoittavina hnen
korvissaan Deryckin sanat. Tyynten, vakavien ajatusten saadessa sijaa
tmn myrskyn jlkeen oli Garthissa lopulta kaipuu psev voitolle.
Kirje, jota ei viel ollut pantu postiin, kirjoitettaisiin uudestansa.
Garth sanoisi: 'Tulkaa! ja seuraavassa silmnrpyksess lepisi hn
Garthin syliss.

Siksi riensi Jane hiljaa pois.

Kun hn tunnin pst palasi, oltuaan kvelyll tohtori Robin kanssa,
sydn tynn iloista odotusta, seisoi Garth ikkunan edess kuunnellen
lukemattomia ni, joita opetteli erottamaan. Hn nytti niin
sorjalta ja kookkaalta ja suoralta valkeassa puvussaan, molemmat kdet
pistettyin syvlle takin taskuihin, ett Janesta tuntui, kun Garth
hnen lhelle tullessansa kntyi, ikn kuin steilevien silmin olisi
_tytynyt_ olla ennallaan.

"Oliko kaunista metsss?" kysyi Garth. "Simpson saa vied minut sinne
sitten, kun olemme syneet. Mutta onkohan meill viel sit ennen aikaa
lopettaa aamullinen tymme, ellette te ole vsynyt, neiti Gray?"

Kirjoitettiin viisi kirjett ja yksi pankkiosoitus. Sitten Jane
huomasi, ett hnen kirjeens Garthille oli hvinnyt muiden joukosta.
Mutta Garthin kirje hnelle oli pydll odottamassa postimerkki. Hn
empi.

"Kuinka sen neiti Championille menevn kirjeen laita on?" virkkoi hn.
"Haluatteko lhett sen semmoisenaan, herra Dalmain?"

"Kyll, totta kai", vastasi Garth. "Emmek jo lopettaneet sit?"

"Min vain ajattelin", sanoi Jane hermostuneesti ja katsoi toisaanne,
"min vain ajattelin, ett -- sen jlkeen, mit tohtori kertoi --
kenties -- halusitte --"

"Tohtori Robin puhe ei voinut mitenkn vaikuttaa hnen tulemiseensa
tai tulemattomuuteensa", sanoi Garth kovin painokkaasti. Sitten hn
lissi lauhkeammin: "Se vain sai minut ajattelemaan --"

"Mit?" kysyi Jane painaen ktens sydmelleen.

"Miten ihana nainen hn on", sanoi Garth Dalmain ja puhalsi pitkn,
sakean savutuprun kesiseen ilmaan.




Kahdeskymmeneskolmas luku.

AINOA KEINO.


Kun Deryck Brand astui junasta pohjoisen sivuradan pienell asemalla,
thysteli hn pitkin hiekoitettua vlisiltaa odottaen jokseenkin
varmasti nkevns siell Janen. Oli tosin sangen varhaista, mutta
Janen tapana oli sanoa: 'sit parempi' aina, kun oli kysymyksess jokin
suunnitelma, joka vaati nousemaan tavallista aikaisemmin. Mutta muuta
hn ei erottanut kuin matkan pss olevan matkalaukkunsa -- nytti
silt kuin olisi se siihen yksiniseen paikkaansa, mihin oli heitetty,
juuttunut iksi -- ja vitkallisen asemamiehen, jota tieto siit, ett
oli yksin vastaanottamassa ja lhettmss junaa, nytti kovasti
paisuttavan.

Muita matkustajia ei ollut jnytkn asemalle, eik muuta matkatavaraa
ollut nkyviss. Junailija hyppsi vaunuunsa, kun juna lhti liikkeelle.

Vanha asemamies, varjostaen silmin viel sangen alhaalla olevan
auringon steilt, katseli, kuinka juna vieri knteest ja hvisi
nkyvist; kntyi sitten vitkalleen ja katseli vastakkaiselle
suunnalle -- ikn kuin varmistuakseen, ettei toista junaa ollut
tulossa -- huomasi matkalaukun ja tallusteli sit kohden. Hn seisoi ja
katseli sit miettivisen, knteli sit ja tutki nhtvsti niiden
mannermaan eri hotellien nimi ja tiedonantoja, joissa matkalaukku oli
hiljattain ollut omistajansa mukana.

Tohtori Brand ei milloinkaan hoputtanut ihmisi. Hn sanoi aina:
"Ajan pitkn on parasta antaa heidn ottaa oma aikansa. Hoputtamalla
voitettu minuutti ei lopulta itse asiassa koidu eduksi." Mutta tm
koski pasiallisesti potilaita vastaanottohuoneessa, levottomia nuoria
lkrikokelaita sairashuoneissa tai sairaanhoitajattaria, jotka aluksi
olivat liian elvsti tietoisia siit, ett hn puhui heille, niin
etteivt tysin lynneet, mit hn heille sanoi. Hnen tapansa viel
viime tingassa antaa ihmisille niin paljon aikaa kuin halusivat oli
kerran maksanut hnelle pllystakin, toisen kerran hn oli vhll
jd junasta, mutta oli hn sill mys voittanut, mit eniten oli
toivonut maailmassa. Mutta se kuuluu toiseen juttuun.

Joka tapauksessa hn kaipasi aamiaista tn raikkaana kevtaamuna. Ja
hn kaipasi pst tapaamaan Janea. Sen thden, kun ei asemamies eik
matkalaukku tulleet hnen luokseen, asteli tohtori niit kohden.

"No, kuulkaa, hyv mies!" huusi hn.

"Mit herra tahtoo?" sanoi skottilainen asemamies.

"Min tahtoisin matkalaukkuni."

"Olisikohan tm teidn?" kysyi asemamies epillen.

"On se", sanoi tohtori. "Ja me lhtisimme yhdess kiireimmn kaupalla
Castle Gleneeshiin, jos te vain olisitte niin hyv ja kantaisitte sen
tuonne autoon, joka nkyy odottavan tuolla edustalla."

"Min kyn vain hakemassa krryt", sanoi mies. Mutta kun hn palasi
varovaisesti veten krryj perssn, olivat sek tohtori, matkalaukku
ett auto jo tiessn.

Asemamies varjosti silmin ja thysti tielle pin. "Tottahan se nyt
vain mahtoi olla hnen laukkunsa", sanoi hn ja meni kotiin puurovadin
reen.

Tohtori kiiti sill vlin yls mke innokkaasti haluten mit pikimmin
tavata Janea ja kuulla, miten asiat olivat viime pivin kehittyneet.
Hn oli kumman levoton, kun ei tt nkynyt asemalla. Olisi ollut
hyvin Janen tapaista olla siell, jotta he olisivat saaneet puhella
kahden ennen perille saapumista. Hn oli jo mielikuvituksessaan nhnyt
Janen odottamassa vlisillalla -- iloisena, vilkkaana, reippaana,
tynn raikasta, tervett voimaa, mik todistaa hyvst ylevosta,
miellyttvst, aikaisesta hermisest aamulla ja vastikn otetun
kylmn kylvyn tuottamasta nautinnosta -- ja tuntemansa pettymys, kun ei
hnt siell nhnytkn, tytti hnet oudoin aavistuksin. Mithn, jos
hnen hermonsa eivt olleetkaan kestneet jnnityst?

He kntyivt erss tien mutkassa, ja Gleneeshin harmaat tornit
tulivat nkyviin korkealta toiselta puolen laaksoa nummen ulottuessa
kauaksi sen taakse ja ylpuolelle. Kun he laaksosta nousivat
nummitielle, saattoi tohtori kirkkaassa aamuvalossa erottaa Gleneeshin
laajan nurmikon ja pengermn iloisine kukkaryhmineen, sen tasaiset
hiekkakytvt ja leven kivikaiteen melkein kkijyrkn syvyyden
partaalla.

Simpson oli hnt vastassa hallin ovella ja hdintuskin enntti tohtori
ajoissa suoria sanansa, sill vhlt piti, ettei hn kysynyt neiti
Championia. Tst onnettoman erehdyksen mahdollisuudesta hn huomasi,
kuinka erinomaisen varovainen hnen tytyi olla sek sanoissaan ett
teoissaan siin talossa, miss Jane oli onnellisesti vlttnyt kaikki
salakarit. Hn ei olisi ikin antanut itsellens anteeksi, jos nyt
olisi tuottanut Janelle harmia.

"Herra Dalmain on kirjastossa, herra tohtori", sanoi Simpson. Ja perin
valpas ja tarkka-ajatuksinen oli se tohtori, joka seurasi palvelijaa
hallin lpi.

Garth nousi tuoliltaan ja astui hnt vastaan ksi ojennettuna, hymy
huulilla, ja niin suoraan ja haparoimatta, ett tohtorin tytyi oikein
tarkastaa hnen sokeita kasvojansa ollakseen varma, ett tm vilkas
olento, joka liikkui niin vapaasti ja luontevasti, todellakin oli sama
sokea mies, jota hn oli tullut katsomaan. Samassa hn huomasi pitkn
ruskean silkkirihman kulkevan Garthin tuolin ksinojasta oveen. Garthin
vasen ksi oli hnen kvellessn kevesti liukunut sit myten.

Tohtori tarttui ojennettuun kteen ja pusersi sit sydmellisesti.

"Rakas ystv! Mik muutos!"

"Eik olekin?" vastasi Garth tyytyvisen. "Ja kaiken tmn, ihan
kaiken, on saanut aikaan se verraton pikku neiti, jonka lhetitte
tnne. Minun tytyy kertoa teille, kuinka verraton hn on." Hn palasi
takaisin tuolilleen ja lysi ja veti tohtorille sen tuolin, jolla Jane
tavallisesti istui. "Tm on hnen keksintn." Hn irroitti rihman ja
antoi sen pudota lattialle, hieno sie ji yhdistmn rihmaa tuoliin,
niin ett hn voi nostaa sen, kun halusi. "Tll puolella on toinen,
pianon luo johtava ja tuossa kolmas ikkunan luo. Sanokaa, kuinka te ne
erotatte?"

"Ne ovat ruskea, punainen ja oranssinvrinen", vastasi tohtori.

"Niin", sanoi Garth. "Te tunnette ne vrist, mutta min erotan ne
hienosta vahvuuden ja punonnan erosta, jota te ette ne, mutta jonka
min tunnen. Ja min nautin mys vrien kuvittelemisesta. Toisinaan
min kytn kaulaliinoja ynn muita, jotka sopivat niihin. Katsokaa,
min tiedn ihan tarkalleen, mink nkiset ne ovat. Tavallinen
hoitajatar olisi pannut punaista, viheriist ja sinist, ja min
olisin istunut ja kiusaantunut ajatellessani, kuinka huonosti ne
sopivat persialaiseen mattooni. Mutta hn ymmrt, miten suuri
merkitys vreill on minulle, vaikka en voi nhd niit."

"Otaksun, ett te 'hnell' tarkoitatte sisar Rosemarya", sanoi
tohtori. "Olen iloinen, ett olette tyytyvinen hneen."

"Tyytyvinen!" huudahti Garth. "No, mutta hnhn auttoi minut jlleen
elmn! Minua vallan hvett, kun ajattelen, minkmoinen min olin,
kun te viimeksi olitte tll, tohtori -- makasin vain ja kourin
sein, kuten vanha Robbie sanoo. Te mahdoitte pit minua tuiki
hulluna ja raukkamaisena."

"En kumpaakaan, hyv ystv. Teill oli ankarampi taistelu kuin on
ollut kenenkn meidn muiden osalla. Jumalan kiitos, ett olette
voittanut."

"Olen teille suuressa kiitollisuudenvelassa, tohtori Brand, mutta viel
suuremmassa neiti Graylle. Olisin suonut hnen olevan tll, jotta
olisitte tavannut hnet. Mutta hn matkusti pois loppuviikoksi."

"Pois? J-juuri nyt?" huudahti tohtori niin hmmstyksissn, ett oli
toisen kerran puhua varomattomia.

"Niin, hn lhti eilen illalla. Hn viipyy loppuviikon jossakin tll
naapuritalossa. Ei hn sanonut menevns kauaksi ja lupasi olla tll
varhain maanantai-aamuna. Hn tuntui haluavan hiukan vaihtelua ja piti
nyt tilaisuutta sopivana, kun te olette luonani suurimman osan aikaa.
Minun tytyy sanoa, Brand, ett te olette aivan liian hyv, kun tulitte
tnne nin kauaksi katsomaan minua. Teidn kaltaisenne miehen teoksi se
on melkein masentavaa minulle."

"Ei kannata masentua, poikaseni, ja vaikka min oikeastaan tulin
katsomaan teit, on minulla tll lhell hoidossani toinenkin vanha
ystv, johon olen hyvin kiintynyt. Mainitsen tmn vain ollakseni
tysin rehellinen ja lievittkseni teilt sen ajatuksen painoa, ett
olisitte ainoa potilaani."

"No niin, kiitos!" sanoi Garth. "Se lievitt omaatuntoani, mutta
ei vhenn kiitollisuuttani. Ja nyt te varmaan haluatte sek hiukan
puhdistaa itsenne ett mys aamiaista, ja min sangen itsekksti
pidtn teit molemmista. Ja hyv Brand --" Garth lehahti punaiseksi ja
epri -- "olen pahoillani, ettei teill ole seuraa ateriain aikana,
kun neiti Gray on poissa. Ei minusta ensinkn ole mieluista ajatella
teidn istuvan yksinnne pydss, mutta min -- min syn aina yksin.
Simpson ainoastaan on tarjoamassa."

Hn ei voinut nhd tohtorin ymmrryksellist silmyst, mutta
hnen myttuntoinen nens, kun hn ilman muuta sanoi: "Niin,
niin tietysti", sai Garthin lismn: "En voi pit edes neiti
Grayta kanssani. Aterioimme aina erikseen. Te ette voi kuvitella,
kuinka kauheata on hakea ruokaansa pitkin lautasta, eik koskaan
tied varmasti, eik se loppujen lopuksi sittenkin ole pydll tai
kaulaliinalla, kun sit ajaa takaa kaikkialta muualta."

"En, en voi kuvitella", sanoi tohtori. "Eik kykene kukaan, joka ei ole
sit koettanut. Mutta onko teist helpompaa syd Simpsonin kanssa kuin
sisar Rosemaryn? Hnhn on, kuten ymmrrtte, tottunut semmoiseen."

Garth punastui jlleen. "Niin kyll, mutta Simpson ajaa partani,
auttaa vaatteet ylleni ja riisuu ne, ja vaikka kaikki tm aina tulee
olemaan kiusallista, totun min siihen sentn vhitellen. Kuinka
selittisinkn: Simpson on ruumiini silmin, neiti Gray henkeni
silmin. Simpson on ainoa, joka koskettaa minuun sokeudessani.
Tiedttek, neiti Gray ei ole milloinkaan koskettanut minuun -- ei edes
antanut ktt. Olen kovin iloinen siit. Saanko sanoa miksi. Sill
tavoin min tunnen hnet _sieluksi_ ja _neksi_, en miksikn muuksi.
Mutta ihmeellisen ystvllinen ja avulias ni se on. Minusta tuntuu,
etten voisi el ilman hnt."

Garth soitti ja Simpson tuli sisn.

"Viek tohtori Deryck hnen huoneeseensa. Hn sanoo sitten, koska
tahtoo aamiaista. Ja kun olette kaiken toimittanut, Simpson, niin
min tahtoisin menn pienelle kvelylle. Min tulen siksi takaisin,
kun tekin joudatte, Brand. Mutta lk minulle en aikaanne uhratko
nyt aamupivll, jos haluatte levt tai menn kvelemn nummelle,
rauhaan sek ihmisilt ett ajatuksilta."

Tohtori pesi ja pukeutui polvihousuihin ja norfolkilaisnuttuunsa.
Sitten hn meni ruokasaliin ja si oivallisen aamiaisen. Hn pohti
yh Janen tilaa ja ihmetteli samalla toisessa aivo-osastossaan, mill
kojeilla vanha Margery mahtoi keitt erinomaisen kahvinsa, kun tm
kelpo nainen hyvin salaperisen nkisen astui sisn, ja tohtori teki
heti kysymyksens.

"Ruukkupannussa", vastasi vanha Margery. "Mutta tahtoisitteko olla hyv
ja tulla minun kanssani, herra tohtori -- hiljaa -- kun olette synyt
aamiaisenne."

"Hiljaa, hiljaa", sanoi Margery taas, kun he menivt hallin lpi
ja tohtori kookkaana seurasi aivan pyylevn olennon kintereill.
Noustuaan muutaman askelen portaita kntyi Margery ja kuiskasi
trken: "Ei sill niin ole vli, _mill_ sen keitt, vaan _kuinka_
sen keitt." Hn nousi taas muutaman askelen ja kntyi sitten
sanomaan: "Ei mikn saa olla seisonutta. Juuri paahdettua -- juuri
jauhettua -- ja kiehauttaa nopeasti --", sanoi vanha Margery, kun
koko lailla hengstyneen psi portaiden phn. Sitten hn kntyi
pitknpuoleiseen, pimenlaiseen kytvn, jonka lattialla oli paksu
matto ja seinill vanhoja aseita ja tauluja.

"Minne te minua viette, Margery emnt?" kysyi tohtori koettaen
sovittaa astuntansa hnen mukaansa -- ottaen askelen, kun hn otti
kaksi.

"Saatte nhd, kun pstn perille, tohtori Deryck", virkkoi
Margery. "Mutta ei saa koskaan sekoittaa metallilusikalla. Pankaa
kahvi ruukkupannuun, kaatakaa kiehuvaa vett plle, sekoittakaa
sit puisella lusikalla ja antakaa hautua hellanreunalla kymmenisen
minuuttia; poro laskeutuu pohjaan, vaikkette luulisi, ja sitten saa
kaataa -- hyvlttulevaa, vkev ja kirkasta kahvia. Koko salaisuus:
juuri paahdettua, juuri jauhettua ja juuri kiehautettua -- eikhn
siin tietysti saa kitsastella papujakaan."

Vanha Margery pyshtyi kytvn phn ern oven taakse ja koputti
hiljaa. Sitten hn katsoi tohtoriin, ksi ovenrivassa ja uskollisissa
skottilaisissa silmiss vakavanvaroittava ilme.

"lk vain unohtako: puinen lusikka, herra tohtori."

Tohtori katsoi alaspin vanhoihin ystvllisiin kasvoihin, jotka
hmrss olivat kntynein hneen pin. "En min sit unohda, Margery
emnt", sanoi hn vakavana. Ja raoittaen ovea kuiskasi vanha Margery
salaperisesti sislle: "Tohtori Deryck, neiti Gray", ja johti tohtorin
pieneen, kodikkaaseen huoneeseen.

Iloinen valkea paloi pesss. Sen edess, korkeaselkisess
nojatuolissa istui Jane, jalat ristikolla. Tohtori saattoi nhd
ainoastaan hnen plakensa ja harmaat polvensa, mutta tunsi hnet
hyvin niistkin.

"Voi Dicky!" huudahti Jane, ness suurta kiitollisuutta, "tek siell
olette? Tulkaa sisn ja pankaa ovi kiinni. Olemmeko kahden? Kiertk
pian tuolta ja antakaa minulle ktenne, ettei minun tarvitse kopeloida
teit etsimn."

Tuokiossa oli tohtori roihumatolla, laskeutui toiselle polvelleen
suuren nojatuolin eteen ja tarttui hnt kohden ojennettuihin,
haparoiviin ksiin.

"Jeanette!" virkkoi hn. "Jeanette!" Hmmstykselt ja liikutukselta
hn ei voinut muuta sanoa.

Janen silmt olivat siteiss. Musta, nelinkertainen silkki oli tiukasti
sidottuna pn ympri solmuun pehmelle nutturalle. Oli jotakin
liikuttavan avutonta hnen kookkaassa, voimakkaassa olennossaan, kun
hn pieness, iloisessa huoneessa istui nin yksinn, tekemtt mitn.

"Jeanette!" virkkoi tohtori kolmannen kerran. "Tmk on teidn
matkustamistanne?"

"Rakas ystv", sanoi Jane, "min lhdin sokeain maahan loppuviikoksi.
Voi, Deryck, minun tytyi. Tm oli ainoa keino oppiakseni auttamaan
hnt kaikissa tuskastuttavissa pikkuseikoissa. Ei minulla ole
milloinkaan ollut paljon mielikuvitusta, mutta sen vhnikin olen jo
tyhjentnyt. Eik hn koskaan valita eik selit, mik on vaikeinta.
Siksi ainoa keino on kokeilla itse pari piv. Vanha Margery ja
Simpson tietvt tst ja ovat minulle vallan erinomaisena apuna.
Simpson pit vaaria, ett tie on vapaa, kun menemme joko alakertaan
tai ulos, sill siithn tulisi koko sekamelska, jos me kaksi sokeata
menisimme toisiamme pin. Margery auttaa minua kaikessa, miss olen
avuton, ja voi, Dicky, te ette voi ajatella, kuinka paljon semmoista
on! Ja tm kauhea, kauhea pimeys -- se on kuin mustana verhona aina
edess, toisinaan tuntuen kovalta ja lujalta kuin hiilikaivoksen
sein, toisinaan muuttuen pehmeksi, pohjattomaksi syvyydeksi --
penikulmittain netnt, kauhistuttavaa pimeytt, kunnes tuntuu silt
kuin tytyisi tupertua siihen, upota ja hukkua. Ja tuosta pimeydest
kuuluu ni. Jos ne puhuvat kovaa, sattuvat ne korvaan kuin vasarain
kalkatus, ja jos ne kaikuvat hiljaisena epselvn muminana, tekevt
ne hulluksi, kun ei voi _nhd_, mik ne synnytt. Ei voi nhd, ett
puhujilla on neuloja suussa ja he mumisevat sen vuoksi, tai ett he
ovat puoliksi vuoteen alla etsimss jotakin sinne kierinytt, ja ni
tuntuu sen thden tulevan jostakin maan alta. Ja kun ei nkemll saa
selkoa asioista, kiusaavat nuo moninaiset net. -- Voi, ja hert
aamulla samaan pimeyteen, jota koko yn oli kestnyt! Min olen sken
juuri kokenut, milt se tuntuu -- aloitin tmn pimeydess-oloni eilen
ennen pivllist -- ja vakuutan teille, Deryck, ett ihan pelkn
huomisaamua. Ajatelkaa, mimmoista mahtanee olla, kun her aina sill
tavoin, ilman vhintkn toivoa pivn nkemisest en milloinkaan!
Ja sitten ruoka-ateriat -- --"

"Mit? Pidttek te sidett yht mittaa?" Tohtorin ni kuulosti
jnnittyneelt.

"Tietysti", sanoi Jane. "Ja te ette voi kuvitella, mit nyryytyst
ihminen tuntee, kun hakee ruokaansa pitkin lautasta ja lyt sen
sitten pytliinalta, tai kun on ihan varma, ett oli viel jljell
palanen jossakin, mutta lakkaa etsimst siirtykseen toiseen
ruokalajiin, ja lytkin mahdollisesti sen sitten helmastansa. En
yhtn ihmettele, ettei poika parka sallinut minun syd kanssansa.
Mutta tmn jlkeen toivon, ett hn sallii, ja nyt min vallan hyvin
tiedn, miten minun on tehtv, jotta hn varsin pian psee kaikesta
hankaluudesta. Voi, Dicky, minun tytyi tehd nin! Ei ollut muuta
keinoa!"

"Niin kai", sanoi tohtori tyynesti, "teidn tytyi niin tehd." Jane ei
pimeyteens nhnyt, miten hnen kasvonsa vrhtelivt, kun hn hiljaa
lissi: "Koska te olitte juuri _te_, rakas ystv, niin ei ollutkaan
muuta keinoa."

"Kuinka min olen iloinen, ett te ymmrrtte tmn vlttmttmyyden,
Deryck! Min niin pelksin, ett te pitisitte sit tarpeettomana tai
hullutuksena. Ja sen tytyi tapahtua nyt tai ei ensinkn, sill min
toivon -- jos hn nimittin antaa anteeksi minulle -- ett tm on
ainoa loppuviikko, jona minun tytyy olla erossa hnest. Hyv poika,
luuletteko, ett hn antaa anteeksi minulle?"

Oli onni, ett Jane oli sokea. Tohtori nielaisi jonkin sanan ja virkkoi
sitten: "No, johan nyt vallan, rakas ystv! Te saatte minut kaipaamaan
herttuattaren papukaijaa! Ja minhn en voi olla miksikn hydyksi,
jos Dalmainin varalta krsivllisyyteni loppuu. Mutta sanokaapa nyt
minulle: ettek tosiaankaan ota vlill pois tuota sidett?"

"Silloin vain kun pesen kasvoni", vastasi Jane hymyillen. "Luotan niin
paljon itseeni, ett pari minuuttia voin olla raoittamatta silmini.
Ja viime yn, kun pni kvi niin kovin kuumaksi, etten voinut
nukkua, otin pois sen pariksi tunniksi, mutta sidoin takaisin ennen
aamunkoittoa."

"Ja aiotte pit sen aina huomisaamuun asti?"

Jane hymyili hiukan kahdenvaiheilla. Hn ymmrsi, mit kysymys sislsi.

"Aina ylihuomen-iltaan asti, rakas poika", vastasi hn hiljaa.

"Mutta Jeanette", huudahti tohtori nrkstyneesti. "Tottahan min
saan nhd teidt, ennen kuin lhden! Rakas tytt, ettekhn te
kokeiluissanne mene tarpeettoman pitklle?"

"En, en", sanoi Jane kumartuen tohtorin puoleen silmt niin
liikuttavalla tavalla sokeiksi tehtyin. "Ettek te ymmrr, hyv
ystv, ett teidn avullanne juuri saan aavistuksen erst hnen
kovimmista koetuksistaan, sen, kun sitten myhemmin hnen rakkaimmat
ystvns tulevat ja menevt ja hn kuulee heidn nens, tuntee
heidn kosketuksensa, mutta ei ne heidn kasvojaan, muistaa ne vain
hmrsti. Deryck, juuri siksi, ett _on_ niin kovaa kuulla teidn
ntnne saamatta nhd teit, minulle selvi, miten opettavaista tm
on minulle voidakseni helpottaa hnen vaikeuksiansa. Hn ei saa sanoa:
'Voi, mutta tehn nitte hnet, ennen kuin hn lhti!' Min tahdon
voida sanoa: 'Hn tuli ja meni -- paras ystvni -- enk min nhnyt
hnt ensinkn.'"

Tohtori meni ikkunan luo ja seisoi siell vihellellen hiljakseen.
Jane ymmrsi, ett hn koetti tukahduttaa suuttumustaan. Jane odotti
krsivllisesti. Viheltely taukosi, ja Jane kuuli hnen naurahtavan.
Sitten hn tuli takaisin ja istui Janen viereen.

"Te olette sitten aina ollut itse ihastuttava lpikotaisuus!" sanoi
hn. "Ei koskaan mitn puolinaista. Min pelkn, ett minun tytyy
taipua."

Jane kurottautui tarttumaan hnen kteens. "Kas niin, rakas poika",
sanoi hn, "nyt te autatte minua. Mutta en min ikin aavistanut, ett
te voitte olla melkein itseks."

"Katsokaa, 'se toinen mies' on aina arveluttava pulma", sanoi tohtori.
"Me miehet, kesyttmi otuksia jo luonnostamme, tahdomme aina olla
lheisten naistemme ylimpi valtiaita, ei ainoastaan yhden, vaan
kaikkien, joihin katsomme itsellmme olevan jonkinlaista oikeutta,
usein perin hikilemttmn omavaltaista viel. Sen nette kaikkialla
-- semmoisia ovat ist tyttrillens, veljet sisarillensa, ystvt
ystvillens. Kun 'toinen mies' tulee, saamme hnest aina karvaan
palan purtavaksi. Luontoa se on, luullakseni, mutta turmeltunutta
luontoa, ja siksi siit on pstv. Mutta antakaa minun nyt menn
hakemaan teidn hattunne ja takkinne ja mennn kvelemn nummelle.
Ei? Miks'en? Min etsin usein Flowerin tavaroita, niin ett kyll min
hakea osaan. No niin, kuten tahdotte! Kyll min lhetn Margeryn.
Mutta lk viipyk. Ei teidn tarvitse pelt, ett Dalmain kuulee,
sill min nin hnen sken juuri reippaasti kvelevn edestakaisin
pengermll, vliin vain kepillns koettaen kivikaidetta. Mit kaikkea
te olette jo aikaansaanut! Me saamme paremmassa rauhassa puhella
nummella, ja kun min talutan teit, voimme kenties havaita yht ja
toista, mist teille sittemmin on hyty, kun te vuorostanne talutatte
'toista miest'. Mutta olkaa varovainen, kun menette alas portaita
vanhan Margeryn kanssa! Ajatelkaa, jos te kaatuisitte hnen pllens,
Jane! Hn keitt niin erinomaista kahvia!"




Kahdeskymmenesneljs luku.

MIEHEN NKKANTA.


Syv hiljaisuus vallitsi Gleneeshin kirjastossa. Garth ja Deryck
istuivat ja polttelivat yhdess, nauttien hyvnolontunteesta, mik
aina seuraa oivallista ateriaa ja pivkautista oleskelua raittiissa
nummi-ilmassa.

Jane istui ylkerrassa, vapaaehtoisessa pimeydess, tekemtt mitn,
kuunteli vain ja oli erottavinaan alla olevasta huoneesta nten
hymin, hiljaista keskustelua, toisinaan yhtjaksoista, toisinaan
katkonaista.

Oli vahinko, ettei hn voinut nhd heit nin yhdess istumassa,
sill kumpikin oli erinomaisesti edukseen -- -- Garth 'smokingissa',
mik sopi niin mainiosti hnen sorjalle vartalollensa, tohtori
moitteettomassa, uusimmankuosisessa iltapuvussa, jonka oli ottanut
mukaansa tieten Janen iltapukujen suhteen vaativan herratuttaviltansa
tarkkaa huolehtimista. Hn ei ollut osannut kuvitellakaan, ettei Jane,
aivan sananmukaisesti, edes nhnyt hnt.

Ja tohtori oli sit paitsi itse hyvin tarkka vaatteistaan, aina
huoliteltu ja ehdottomasti kuosikas, poikkeuksena ainoastaan hnen
rakas norfolkilaisnuttunsa. Tmn hn pani yllens aina, kun aikoi olla
"oikein hullu ja hyvntuulinen", kuten itse sanoi, vaikkakin rouva
Brand joka kerta uudestaan lempesti koetti estell.

Vanha norfolkilaisnuttu oli sin aamuna pssyt kiertmn nummia Janen
seurassa. Jane oli tuntenut sen, kun tohtori otti hnet ksikoukkuunsa,
ja he olivat nauraneet yhdess kaikille sen herttmille muistoille.
Mutta nyt kri Simpson sit parhaillaan kokoon pannakseen sen
matkakorjuuseen, ja perin moitteettomasti pukeutunut tohtori istui
nojatuolissa valkean edess, pitkt jalat ristiss ja levet hartiat
syvll nojatuolissa.

Garth istui niin, ett valkea lmmitti hnt, ja tllaisena kirkasta
kevtpiv seuranneena kylmn kevtiltana se tuntuikin suloiselta.
Hnen tuolinsa oli sivuittain, joten hn voi, jos tahtoi, kdelln
varjostaa kasvonsa, niin ettei hnen vieraansa nhnyt niit.

"Niin", puhui tohtori Brand miettivisen, "kyll min hyvin
ymmrrn, ett kaikki, mist pimeydessnne saatte vaikutelmia, saa
todellisuudesta vallan erivt mittasuhteet ja mys tuntuvasti
liioitellun merkityksen. Mutta luulen, ett ajan mittaan, kunhan
joudutte tekemisiin useampien ihmisten kanssa, tarkistatte
vaikutelmanne ja arvostelunne ettek en ole niin arka nille
ja muitten ihmisten kosketuksille. Nyt teidn koko hermostonne on
liikajnnityksess ja ottaa ylen herksti vastaan kaikki ulkoapin
tulevat vaikutelmat. Kovin herkk hermosto liioittelee tavallisesti.
Kun ei en ole silmi vlittmss yhteytt ulkomaailmaan, ottavat
toiset vlittjaistit, kuulo ja tunto, niilt jneen hermovoiman
ja kyvt tuskallisen herkiksi. Vhitellen asia kyll itsestns
korjautuu, ja aistimet ovat ainoastaan tarpeellisen tarkat ja tervt.
Mit teidn pitikn sanoa, ettei sisar Rosemary milloinkaan anna
teille ktt?"

"Niin", sanoi Garth. "Mutta ensiksi tahtoisin kysy, onko joissakin
hnen snnissns tahi ohjeissansa tai siin laitoksessa, mihin
hn kuuluu, mrtty, etteivt sairaanhoitajattaret saa antaa ktt
potilaillensa?"

"Ei minun tietkseni", vastasi tohtori.

"No, sitten sen tytyy johtua siit, ett neiti Gray vaistomaisesti
tuntee, mist min pidn, mist en. Sill siit asti kuin hn tuli
tnne, ei hn ole antanut minulle ktt eik ole muutenkaan koskettanut
minuun. En edes silloin, kun hn ojentaa minulle kirjeeni tai antaa
milloin yhden, milloin toisen esineen, kuten hn tekee lukemattomia
kertoja pivss, ole tuntenut hnen sormiensa koskettavan omiini."

"Ja te olette siit hyvillnne?" kysyi tohtori puhallellen savurenkaita
ilmaan ja tarkaten tutkivasti sokean kasvoja.

"Min olen niin kiitollinen siit", sanoi Garth vakavana. "Tiedttek,
Brand, kun te ehdotitte minulle naishoitajaa, joka samalla olisi
yksityiskirjurini, tuntui minusta aivan mahdottomalta siet naisen
kosketusta."

"Niin te sanoitte", mynsi tohtori rauhallisesti. "Enhn! Sanoinko
min? Minhn karhuna te oikein mahdoitte pit minua!"

"En minn", sanoi tohtori, "mutta kyll tavallista erikoisempana
potilaana. Yleens miehet --"

"Voi, niin kyll", keskeytti Garth puolittain krsimttmsti. "Oli
aika, jolloin minkin olisin suonut pienen, helln kden olevan
lhellni. Ja minun tytyy sanoa, ett min kaiketi olisin ottanut
sen omaani, pitnyt sit siin, vielp suudellutkin -- kuka tiet?
Niin saatoin ennen tehd, ajattelemattomasti kyllkin. Mutta, Brand,
kun mies kerran on tuntenut sen yhden naisen kosketuksen, sen ainoan
oikean, ja tm kosketus on jnyt muistoksi vain, kun hn on sitten
joutunut pimeyteen, ja tuo muisto on niit harvoja asioita, jotka
silyvt mieless ja joiden silyminen tuottaa selittmtnt lohtua,
voitteko ihmetell, ett mies pelk jokaista kosketusta, joka voisi
tt muistoa himment, sen karkoittaa tai vied jotakin sen ihanasta
pyhyydest?"

"Min ymmrrn", sanoi tohtori hitaasti. "Itse en ole kokenut
semmoista, mutta kyll ymmrrn. Mutta -- hyv ystv, saanko puhua
suoraan? -- jos tuo 'ainoa oikea' -- todellakin on olemassa -- teihin
nhden on epily luvallista, sill niithn on niin monta -- olisi
hnen paikkansa ehdottomasti oleva tll eik hnen kosketuksensa
saisi olla vain silynyt muisto."

"Voi, sanokaa muuta", vastasi Garth sytytten toisen savukkeen. "Minun
on niin mieluista kuulla teidn siit noin puhuvan, mutta itse asiassa
voisitte yht hyvin sanoa, ett jos pengermlt on jonkinmoinen
nkala, minun pitisi voida se nhd. Aivan oikein, nkala on
olemassa, mutta silmini sokeus est minut nkemst sit."

"Toisin sanoen", virkkoi tohtori kumartuen matolta noukkaisemaan
tulitikkua, jota Garth ei tll kertaa heittnyt yht varmasti kuin
tavallisesti, niin ett se ei osunutkaan uuniin, "toisin sanoen, vaikka
hn oli 'ainoa oikea' nainen, te ette ollut 'ainoa oikea' mies."

"Niin", sanoi Garth katkerasti, mutta melkein kuulumattomasti. "Min
olin vain 'nuori poika'."

"Tai te luulottelitte, ett te ette ollut", jatkoi tohtori, ikn kuin
ei olisi kuullutkaan viimeist huomautusta: "On aivan selv, ett te
olette 'ainoa oikea' mies tuolle 'ainoalle oikealle' naiselle, ellei
joku toinen ole ennttnyt ennen teit. Mutta tarvitaan aikaa ja
krsivllisyytt osoittamaan hnelle, ett niin on asian laita."

Garth suoristautui ja knsi ylen hmmstyneet kasvonsa tohtoriin pin.

"Sep on omituinen ksitys! Tarkoitatteko todellakin, mit puhutte?"

"Ehdottomasti", vastasi tohtori tyynen vakuuttavasti. "Jos
erotettaisiin kaikki sellaiset asiat kuin rahat, maaomaisuudet, arvot,
tuttavuussuhteet, ulkonaiset viehtykset -- toisin sanoen toisensa
pelkkien ulkonaisten etujen ihailu, mik lopulta oikeastaan onkin vain
vertailevaa anatomiaa; jos voitaisiin asettaa mies ja nainen, vapaina
kaikista nist yhteiskunnallisista ja tavanmukaisista rajoituksista,
henkiseen Eedeniin nkemn toisensa kasvoista kasvoihin, ilman
teennisyytt ja sovinnaisuutta, sielu sielua vastaan, alastomina ja
vailla turhaa hpemist, ja jos nainen sellaisissakin olosuhteissa on
miehen mieleinen, niin ett kaikki, mit miehess on jalointa, yhtyy
huutamaan: Hn on 'se ainoa oikea!' silloin, niin silloin, vitn min,
on mies varmasti mys naisen 'ainoa oikea'; mutta miehell tytyy olla
itseluottamusta osoittaakseen sen naiselle. Miehen tm tietoisuus
valtaa ilmestyksen tavoin, naiselle se valkenee vhitellen kuin
sarastava piv."

"Oi, Jumalani", kuiskasi Garth murtuneesti, "juuri niin se oli. Eedenin
yrttitarha, sielu sielua vastassa, ilman ehtoja, ei mitn pelkoa, ei
mitn salattavaa. Min tunsin, ett hn oli minun _vaimoni_, nimitin
hnt siksi. Ja seuraavana aamuna hn sanoi minua 'nuoreksi pojaksi',
jota hn ei voinut ajatellakaan ottavansa puolisokseen. Niin ett mit
teidn hullu teorianne merkitsee, Brand?"

"Pit paikkansa", vastasi tohtori tyynesti. "Eeva sikhtyi onnensa
suuruutta, epili itsens, pelten pettvns miehen ihanteen, pakeni
Aatamia ja piiloutui paratiisin puitten sekaan. lk puhuko hulluista
teorioista, poikaseni. Aatami todella hullu oli, kun ei paikalla
lhtenyt tavoittamaan hnt kiinni."

Garth istui etukumarassa, lujasti puristaen ksilln tuolin sivunojia.

Tuo tyyni, tasainen ni sai hnet epilemn, mahtoiko hnen
ksityksens asemasta ollakaan oikea. Tm tapahtui ensi kerran
hnen lhdettyns Shenstonen kirkosta kolme vuotta takaperin. Hnen
kasvonsa olivat harmaankalpeat, ja kun valo sattui niihin, nki tohtori
hikipisaroiden helmeilevn hnen otsallansa.

"Voi, Brand", virkkoi hn, "min olen sokea. Olkaa armollinen! Kaikki
on niin vaikeata nin sokeana."

Tohtori mietti. Jos hnen sairaanhoitajattarensa ja oppilaansa olisivat
sill haavaa nhneet hnen kasvojensa ilmeen, olisivat he sanoneet,
ett hn oli ryhtymisilln kovin vaikeaan ja hengenvaaralliseen
leikkaukseen, miss pienimmstkin veitsen luiskahduksesta olisi
kuolema seurauksena sairaalle. He olisivat olleetkin oikeassa, sill
kahden ihmisen koko tulevaisuus oli kysymyksess. Se riippui tn
ratkaisevana hetken tykknn tohtorin kden lujuudesta ja mys
hellvaraisuudesta. Noita kalpeita, rimmisen tuskan jnnittmi
kasvoja, joita nyt tulennos valaisi, noita niin liikuttavasti vetoavia
sanoja: 'Brand, min olen sokea', ei tohtori ollut ottanut lukuun
laskelmissansa. Hn ei voinut heltymtt nhd tt 'toista miest'.
Mutta ajatellessaan sit krsivllist olentoa, joka silmt siteiss,
toivon ja eptoivon vaiheilla istui ylkerrassa, kurottaen rakkaita,
avuttomia ksins hnt kohden, terstyivt hnen hermonsa. Hn siirsi
katseensa tulennokseen. "Tosin te olette sokea, mutta en soisi teidn
olevan hullun", sanoi tohtori tyynesti.

"Olenko min -- olinko min -- hullu?" kysyi Garth.

"Mitenk min voin sen ptt?" vastasi tohtori. "Kertokaa minulle
koko asia sellaisena kuin se teist nytt, min sanon sitten oman
mielipiteeni." Hnen puheensa oli niin perin pohjin levollista
ja suorasukaista, ett se vaikutti tyynnyttvsti Garthiinkin ja
hertti hness turvallisuutta. Tohtori olisi yht hyvin voinut puhua
tulehtuneesta kurkusta tai mahdollisesta lonkkaviasta.

Garth nojasi tuolinsa selkmystn, pisti ktens povitaskuunsa
ja koetti erst kirjett, joka oli siell. Uskaltaisikohan hn?
Voisikohan hn kerran edes, lohtua saadakseen, puhua surustansa
miehelle, johon hn saattoi tysin luottaa, niin ettei tm, joka tunsi
naisen niin lheisesti, mitenkn psisi selville, kenest oli kysymys.

Garth harkitsi tt aivan kuin shakinpelaaja mahdollisia siirtojansa.
Voisiko hn kertoa kyllin selvsti, jotta asia todella valkenisi, eik
kuitenkaan vhinkn viite johtaisi epilemn Janea siksi 'ainoaksi
oikeaksi'.

Jos tohtori olisi sanallakaan kehoittanut tai udellut, olisi Garth
pttnyt olla puhumatta. Mutta tohtori oli vaiti. Hn kumartui, otti
hiilihangon ja kohensi erityisen huolellisesti ja snnnmukaisesti
tulta. Hn pani pihkaisen halon loimuavaan valkeaan ja vihelteli
hiljakseen 'Veni Creator Spirituksen' loppuskeit.

Garth, taistellen omaa sisist taisteluaan, ei tarkannut ulkoapin
tulevia ni eik ksittnyt, miksi nm sanat nin ratkaisevana
hetken juuri olivat niin itsepintaisesti tulleet hnen mieleens:

    "Pois kateet poista, rauha suo.
    Sun ohjaukses' turvan tuo."

Hn piti niit enteen. Ne ratkaisivat vaa'assa.

"Brand", sanoi hn, "jos min nyt teidn ystvllisest
kehoituksestanne huojennan mieltni uskomalla teille asiani,
lupaatteko, ett ette koetakaan arvata, kuka on tuo 'ainoa oikea'?"

Tohtori hymyili; ja hymy oli hnen nessnkin kun hn vastasi, ja se
yh lissi Garthin turvallisuuden tunnetta.

"Ystvni", sanoi hn, "en koskaan koeta arvailla ihmisten
salaisuuksia. Se on jonkinlaista henkist huvittelua, joka ei
miellyt minua eik niin sanoakseni anna minulle mitn. Jos ne
tunnen jo ennestn, ei minun tarvitse arvailla. Ellen tunne niit
ja niiden omistajat haluavat ktke ne minulta, voisin yht hyvin
ajatella varastavani heilt heidn kukkaronsa kuin urkkivani heidn
salaisuuksiaan."

"Kiitos", sanoi Garth. "Itse puolestani en vlit, mit tiedtte. Mutta
velvollisuuteni hnt kohtaan vaatii, ettei hnen nimens mainita."

"Ehdottomasti", sanoi tohtori. "Paitsi jos hn itse tahtoo sen
ilmaista; muuten 'ainoan oikean' nimi pysyy ainiaan salaisuutena.
Jatkakaa, hyv mies. Min en keskeyt."

"Teen sen niin lyhyesti ja yksinkertaisesti kuin voin", alkoi Garth.
"Ja ymmrrtte, ett on yksityiskohtia, joita ei kukaan mainitsisi. --
Olin tuntenut hnet monta vuotta, seurustelimme samoissa perheiss ja
tapasimme usein kaikenlaisissa tilaisuuksissa, miss yleens samoihin
piireihin kuuluvat tapaavat toisensa. Olin aina pitnyt hnest,
viihdyin hnen seurassansa, annoin arvoa hnen mielipiteillens ja
niin edespin. Hn oli oikein hyv ystv ja seuratoveri minulle -- ja
monelle muulle nuorelle miehelle myskin. Mutta ei kenenkn phnkn
olisi plkhtnyt ruveta liehittelemn hnt. Hn olisi nauranut
kaikille niille typeryyksille, joita ladellaan tavallisille naisille.
Jos hnelle olisi lhettnyt kukkia povelle pistettviksi, olisi hn
asettanut ne maljakkoon ja ihmetellyt, kenelle ne oikeastaan mahtoivat
olla aiotut. Hn tanssi hyvin ja ratsasti hyvin, mutta tanssittajan
tytyi olla taitava, muuten hn sai pian tuntea, ett tanssitettava
se ohjasikin hnt pyrivien parien vilinss, ja miehen, joka halusi
lhte ratsastamaan hnen kanssansa, ei auttanut arkailla, tuli vastaan
mik aita tai este tahansa. Vaikka en tosin nhnyt hnt milloinkaan
metsstysretkilt, sill hn rakasti elm ja kaikkea elv niin,
ettei kaiketi voinut ottaa osaa niihin. Oli aina hauskaa tavata hnt
vieraisilla tai kutsuissa, vaikkei itsekn tietnyt mist syyst.
Hnt on aivan mahdoton kuvata. Hn oli -- niin, hn oli --"

Tohtori nki Garthin huulilla pyrivn: "vain Jane", ja tiesi mys
hyvin, kuinka vaillinaisesti milln laatusanalla voi korvata tt
nime. Hn ei tahtonut, ett Garthin vuolaana alkanut luottamus psisi
tyrehtymn, niin ett hn tydensi lauseen: "Vain sit oikeata lajia.
Niin, min ymmrrn. No?"

"Minussa oli sokean hullun vikaa, usein ja paljonkin", jatkoi innokas,
nuortea ni. "Ajattelin ainoastaan naisten ulkomuotoa. Kaikki
kauniit naiset -- olivat he minkkaltaisia tahansa -- hurmasivat
minut hetkeksi. En ajatellut naimisiinmenoa, halusin ainoastaan
maalata heidn kuvansa. Heidn itins, ttins ja muut seurapiirin
vanhat arvon naiset otaksuivat tavallisesti, ett min ajattelin
avioliittoa, mutta nuoret itse tiesivt paremmin. Enk min luule,
ett tmn matoisen maan pinnalla vaeltaa ainoatakaan nuorta naista,
joka voisi syytt minua suoranaisesta kosiskelemisesta. Ihailin
heidn kauneuttaan, ja sen he tiesivt ja tiesivt mys, ett siihen
minun ihailuni pyshtyikin. Ne olivat hauskoja kokemuksia aikoinaan ja
johtivat usein myhemmin oikein hyviin avioliittoihin. Pauline Listeria
pidettiin minun nimissni kokonaista pari seurakautta, mutta hnkin
meni sitten myhemmin naimisiin sen saman miehen kanssa, jonka kartanon
vanhoilla portailla hn seisoi, kun hnet maalasin. Kuinka en min
itse joutunut kenenkn pauloihin? Heit oli liian monta, luullakseni.
Sit paitsi, viehtys oli niin pinnallista. Puhuakseni oikein suoraan:
ainoa, jonka kauneus tuotti todellakin minulle sydmenahdistusta, oli
rouva Brand. Mutta kun olin saanut hnet maalatuksi ja koko maailma
oli nhnyt hnen ihanuutensa, olin tyytyvinen. En min muuta naisilta
pyytnytkn kuin saada maalata heidt ja vaadin ainoastaan, ett he
olisivat soveliaita maalattavaksi. Enhn min voinut tt selitt
kaikille aviomiehille, ideille ja muille kaitsijoille, mutta naiset
itse sen kyll lysivt aika hyvin. Ja kun nyt nin istun pimeydessni,
ei her ainoatakaan muistoa, mist tss suhteessa soimaisin itseni."

"Kelpo poika", virkkoi Deryck Brand nauraen. "Kyllp teit sitten on
aika tavalla vrinymmrretty, mutta min uskon teit."

"Nettehn", jatkoi Garth, "kun kaikki tm oli niin pinnallista, ei se
koskenut syvemmlle. Ainoat naiset, jotka oikein tunsin, olivat itini,
joka kuoli ollessani yhdeksntoista, ja Margery Graem, jota aina sek
kotiin tullessani ett kotoa lhtiessni syleilin ja syleilen, kunnes
painan viimeisen suudelman hnen vanhoille kasvoillensa, kun hn lep
arkussansa, tai hn hoivaa minut levolle omaani. Nm lapsuuden ja
nuoruuden aikaiset siteet ovat elmn lujimpia ja pyhimpi. Niin olivat
asiat aina erseen keskuun iltaan asti muutamia vuosia sitten. --
Hn -- 'ainoa oikea' -- ja min olimme vieraisilla erll kauniilla
vanhalla maatilalla. Ern iltana puhelimme hyvin tuttavallisesti ja
avomielisesti, mutta aivan sattumalta. Yht vhn ajattelin pyyt
hnt vaimokseni kuin kosia Margery. Silloin -- tapahtui jotakin --
en voi kertoa sit, sill siit psisitte selville, kuka hn on.
Mutta se, mit tapahtui, paljasti parissa ihmeellisess hetkess
hness olevan naisen minulle: vaimon, idin, hnen voimansa, hnen
hellyytens, hnen rehellisen ja puhtaan sielunsa koko kallisarvoisen
ihanuuden. Nuo muutamat tuokiot saivat minut isoamaan hnt niin, ettei
mikn voinut eik voi isoamistani tyydytt, ennen kuin seison hnen
rinnallansa tuolla kultaisessa kaupungissa, miss ei en isota, ei
janota, miss ei en ole pimeytt, ei auringon, ei kuun, ei kynttilin
tarvista, Jumalan kirkkaus sit valaisee; siell ei en ole surua, ei
tuskia, sill ne kaikki ovat jo menneit."

Sokean kasvot loistivat takkatulen valossa. Kun Garth nin loi silmns
menneihin, ilmestyi mys nkyj tulevaisuudesta.

Tohtori istui aivan hiljaa ja katseli nkyjen haihtumista Sitten hn
sanoi: "No, ja --?"

"Niin", jatkoi varjosta kuuluva nuori ni svyllns ilmaisten, ett
oli joutunut takaisin tnne maan plle ja havainnut sen murheiden
asuinsijaksi. "En hetkekn epillyt, mik minun oli. Tunsin
rakastavani hnt; tunsin haluavani hnet omakseni; tunsin, ett hnen
lsnolonsa merkitsi minulle piv, hnen poissaolonsa koleata yt,
ja jokainen piv oli silloin kirkas, sill hn oli siell."

Garth pyshtyi henghtkseen ja viivhtkseen hetkisen menneiden
hiljaisessa muistelemisessa.

Tohtori kysisi yhtkki selvn ja suorasti: "Oliko hn siev nainen?
Kaunis?"

"Siev nainen?" matki Garth hmilln. "Taivasten tekij, ei! Kaunis?
Siin sit ollaan, kautta kunniani, en osaa sanoa."

"Min tarkoitan, olisitteko tahtonut maalata hnet?"

"Min _olen_ maalannut hnet", sanoi Garth hiljaa, niss liikuttavan
hell vre, ja "molemmat hnen kuvansa, vaikka maalasinkin ne
lopen alakuloisena ja muistista vain, ovat parhaat kaikista
aikaansaannoksistani. Ei kenenkn muun silmt, paitsi omani ole
nhneet niit, eivtk ne, paitsi hnen, jolle minun tytyy uskoa
niiden hakeminen ja jota minun tytyy mys pyyt tuomaan ne minun
hvitettvikseni."

"Ja kuka se on --?" uteli tohtori.

"Sisar Rosemary Gray", sanoi Garth.

Tohtori potkaisi halkoa, ja valkea leimahti iloisesti. "Kyll
valintanne hyv on", sanoi hn ja hnen tytyi ponnistaa koko tahtonsa,
jotta ei kasvoilla ilakoiva hymy ilmennyt hnen nessns. "Sisar
Rosemary osaa kyll pit asioita takanansa. Hyv on. Ja niin saamme
pit siis tuota 'ainoata oikeata' kauniina?"

Mutta Garth nytti hmilliselt. "En min tied," vastasi hn
verkalleen. "En voi katsella hnt muiden silmin. Min nin hnet tuona
valoisana hetken siin jrjestyksess, jonka Sana mainitsee: hengen,
sielun ja ruumiin. Hnen henkens oli puhdas ja ihana, hnen sielunsa
kaunis, ylev ja naisellinen, niin ett ruumis, joka oli niiden
asuntona, psi niiden ihanuudesta osalliseksi ja kvi minulle sanoin
selittmttmn rakkaaksi."

"Ymmrrn sen", sanoi tohtori hiljaa. "Niin, rakas ystvni, min
ymmrrn sen." (Jane, Jane! Olit silloin sokea, vaikkei ollut sidett
silmillsi!)

"Kului muutamia ihania pivi", jatkoi Garth. "Huomaan nyt silloin
elneeni siin oman varmuuteni onnessa, ett hn oli se 'ainoa oikea'.
Minusta se oli niin selv, suloista ja ihmeellist, ettei mieleeni
juolahtanutkaan, ettei se olisi ollut yht selv hnestkin. Me
lauloimme ja soitimme yhdess, omaksi ratoksemme, puhelimme ihmisist,
sen thden ett oli hauskaa puhella, me iloitsimme toistemme
mielipiteist ja katsantokannoista ja annoimme arvoa niille, mutta emme
puhuneet itsestmme, sill me _tunsimme_ -- ainakin min tunsin ja,
Jumala tiet, luulin hnenkin tunteneen. Joka kerta kun nin hnet,
tuntui hn minusta yh jalommalta ja ihanammalta. Moni pikkuseikka,
jota en ollut ymmrtnyt siihen asti, valkeni minulle nyt. Me nuoret
miehet, jotka kaikki jrjestn ihailimme hnt, laskimme silti aina
toisinaan pilaa siit, ett hn kytti kovia kauluksia, kaulussaappaita
ja lyhyit hameita, ett hn lyd limytti sreens ratsupiiskalla
ja korjasi puuta uunissa kenkns krjell. Sen illan jlkeen minulle
selvisi, ett kaikki tm oli vain verho, jonka taakse hn piilotti
valiohienon naisellisuutensa, sill se oli syvllisemp laatua
kuin ainoakaan mies, joka ei ollut nhnyt hnt pintaa syvemmlt,
saattoi ymmrt tai edes aavistaa. Ja kun hn illalla hienossa,
vartalonmytisess mustassa puvussa tuli seurusteluhuoneeseen, povella
runsaasti pehmeit vanhoja pitsej, jotka kohoilivat hnen jalon,
helln sydmens sykinnst, voi, silloin minun sieluni riemuitsi ja
minun silmni tyttyivt ihastuksen kyllyydest! Nin hnet sellaisena,
jommoisena koko pivn olin tiennyt hnen olevan -- ylvn ja suloisen
naisellisena."

"Eik hn tosiaankaan itse huomaa, kuinka tm hnen sanoin maalaamansa
kuva on Janen nkinen; ei voisi erehty", mietti tohtori.

"Pian sen jlkeen erosimme kolmeksi pivksi", jatkoi Garth, "ja
tapasimme jlleen erll toisella maatilalla, miss oli paljon
muitakin vieraita. Siell oli mys ers seurakauden kaunottarista,
ja yleisesti ja vallan kaihtamatta mainittiin meidn nimemme aina
yhdess, ja kun hnkin -- 'ainoa oikea' -- puhui jotakin sen suuntaista
minulle ja kun noina kolmena loppumattoman pitkn pivn tuntemani
tyhjyys oli ollut vallan kauheata, ptin viipymtt puhua hnelle.
Pyysin hnt tulemaan pengermlle samana iltana. Olimme kahden. Oli
kuutamoinen ilta."

Pitk vaitiolo. Tohtori ei keskeyttnyt sit. Hn tiesi, ett hnen
ystvns nyt hengessn uudelleen eli asioissa, joista ei mies puhu
toiselle miehelle.

Viimein sanoi Garth yksinkertaisesti: "Min puhuin hnelle."

Tohtori ei virkkanut mitn, hn muisti elvsti, miten Jane oli
sanonut: "Sitten -- se tapahtui", kun _hn_ oli ennttnyt thn
kohtaan. nettmyytt kesti viel tuokion. Garth uneksui muistojen
kuutamossa, tohtori paikkaili htimiten Janen kuvausta. Sitten
alakuloinen nuori ni jatkoi:

"Luulin hnen tydellisesti ymmrtneen minut. Sittemmin huomasin,
ettei hn ollut ymmrtnyt laisinkaan. Hnen menettelystns ptin,
ett olin voittanut hnet, ett hnen suuri rakkautensa omaksui minut,
niinkuin minun rakkauteni ympri hnet kokonaan. Syy ei ollut hnen,
oi, ei, ei, hn vain ei ksittnyt, ei voinut ksitt, mit hnen
vhisinkin kosketuksensa merkitsi minulle. Hnen elmns ei ollut
toinenkaan mies pssyt tunkeutumaan, sen verran tiesin erehtymttmn
vaistoni avulla ja mys hnen omista puheistaan. Olen toisinaan
ajatellut, ett hnell lienee aivan nuorena tyttsen ollut joku
ihanne, johon hn myhemmin on verrannut kaikkia, ja kun nm eivt
kest sit vertailua, pit hn heidt tarpeellisen vlimatkan pss.
Mutta, jos olen oikeassa, on mies ollut sokea hullu, joka ei ole
lynnyt, mik korvaamaton rakkaus olisi voinut tulla hnen osaksensa,
jos hn vain olisi koettanut voittaa sit. Sill min olen varma,
ett siihen iltaan asti miehen rakkaus ei ollut milloinkaan tyteen
leimuunsa puhjenneena ymprinyt hnt. Hn ei ollut milloinkaan
noin valtaansa kiehtovana saanut tuntea miehen tulista, sanatonta,
selittmtnt, rajatonta tarvetta saada omistaa hnet. Luoja tiet,
min luulin hnen ymmrtneen ja suostuneen, eik hn ymmrtnyt
vhkn, koetti vain olla osaaottavainen ja ystvllinen."

Tohtori muutti asentoa, heitti toisen jalkansa toiselle ja katsoi
tutkivasti sokean kasvoihin. Ei hn ollut odottanut, ett se, mit
hnelle nyt uskoi 'toinen mies' tekisi hnelle nin kipet.

"Oletteko varma siit?" kysyi hn hiukan resti.

"Aivan varma", sanoi Garth. "Kuulkaa. Kutsuin hnt siksi -- mik hn
oli minulle silloin juuri, mink toivoin hnen eteenkinpin olevan,
mik hn yh _on_, mit minuun tulee, ja on mys oleva kuolemaani asti.
Se sana -- ei, kaksi niit oli -- ne sanat saivat hnet ymmrtmn.
Nyt se kyll on minulle selvn. Hn nousi kki ja tynsi minut
luotaan. Hn sanoi, ett minun tytyi suoda hnelle kaksitoista tuntia
ajatusaikaa ja lupasi tulla seuraavana aamuna kyln kirkkoon antamaan
minulle vastauksensa. Brand, te voitte pit minua hulluna, mutta
ette niin suurena hlmn kuin min itse nyt pidn itseni. Olin niin
ehdottoman varma, ett hn oli minun, niin varma, ett kun hn tuli
ja me olimme kahden Herran huoneessa, en min rakastuneen ihailijan
tavoin, levottomana, kiireesti rientnyt hnt vastaan, vaan kskin
hnen tulla minun luokseni alttarin luo, aivan kuin olisin ollut
hnen miehens ja minulla olisi ollut oikeus kske hnt. Hn tuli
ja ikn kuin tyttkseni mieluisan muodollisuuden vain ennen kuin
painoin hnet syliini, kysyin hnen vastaustansa. Se oli: 'En voi menn
naimisiin nuoren pojan kanssa.'"

Garthin ni tarttui kurkkuun viime sanoissa. Hnen pns oli vaipunut
ksiin. Hn oli ennttnyt siihen kohtaan, mihin useimmat asiat hnest
pttyivt, mist asti kaikki lakkasi olemasta sellaista, kuin oli
ennen ollut.

Huone tuntui oudon hiljaiselta. Intoutuneessa ness purkautui
rakkautta, toivoa ja kaihoa; siin ilmeni sielu, jonka todellinen
kauneudenrakkaus teki ikuisesti nuoreksi, sydn, jonka korkeat ihanteet
olivat pitneet erilln kaikesta alhaisesta rakkauden leikittelyst,
mutta joka tulivuoren voimaisena purkautui, kun oikea rakkaus lopulta
sen tapasi.

Tohtoria vrisytti, aivan kuin olisi tyhjn kirkon kylm ruumiissa
kierrellyt. Hn tiesi, kuinka paljon vaikeampaa kaikki oli ollut kuin
mit Garth kertoi. Hn oli jo kuullut kauhean, nyryyttvn kysymyksen:
"Kuinka vanha te olette?" Jane oli sen tunnustanut. Hn tiesi, kuinka
ihailevan rakkauden ulkonainen hehku oli sammunut, kun Garthin
ajatukset niin kki oli knnetty sisiseen itsenstutkisteluun. Hn
oli tiennyt kaiken tmn. Nyt hnell oli nkyv todellisuus edessns.
Hn nki Janea rakastavan, murtuneen miehen, joka kumarruksissa ja
sokeana eli niiden nkyjen ja nien muistoissa, joita ei mikn
lieventvn unhotuksen verho milloinkaan voinut peitt eik
tukahduttaa.

Oli tohtorissakin vikoja, mutta ei samoja kuin Pietarissa. Hn ei
koskaan puhunut sen vuoksi, ettei tiennyt, mit hnen oikein piti sanoa.

Hn kumartui ja laski hyvin sydmellisesti ktens Garthin olalle.
"Poika raukka", virkkoi hn, "voi, rakas poika raukka!"

Ja sitten he istuivat pitkn aikaa aivan neti.




Kahdeskymmenesviides luku.

TOHTORI ANTAA LAUSUNTONSA.


"Niin, te ette siis lainkaan sanonut omaa mielipidettnne? Ette
selittnyt mitn? Jtitte hnet siihen uskoon? Voi, Dicky! Ja te
olisitte voinut sanoa niin paljon!"

Pyhaamun hiljaisuudessa olivat Jane ja tohtori polveilevaa jalkatiet
pengermn toisesta pst nousseet kuusimetsss olevalle aukeamalle.
Kaksi lhekkin kaatunutta puuta tarjosi heille sopivat istuinsijat
keskell auringonpaistetta ja viel niin, ett he saivat nauttia
suurenmoisesta nkalasta, mik avautui syvlle rotkoon, yli laakson
ja kauaksi punertavien kukkuloiden taakse. Tohtori opasti Janen
pivnpaisteisemmalle rungolle ja istui hnen viereens. Sitten hn
tyynesti ja tsmllisesti selosti eilisiltaisen keskustelun.

"En lausunut mitn mielipidett. En selittnyt mitn. Annoin hnen
pit omat luulonsa, sill se on ainoa keino pysytt teidt sill
korkealla jalustalla, minne hn on teidt asettanut. Osoittakaa tai
otaksukaa kytkseenne jokin muu syy kuin teidn melkein lapsellinen
ihmisten ja asioitten tuntemisenpuutteenne, niin te sielt putoatte,
Jane parkani, ja putoattekin pahasti. Min en kdellni teit sielt
suinpin alas tytt. Kuten sanoitte min olisin voinut paljonkin
sanoa, mutta ikni olisin sit kukaties mys saanut katua."

"Hnen syliins olisin pudonnut", sanoi Jane vlittmsti, "ja siin
olisin mieluummin kuin milln jalustoilla."

"Suokaa anteeksi, hyv tytt", vastasi tohtori. "Luultavinta on,
ett olisitte rientnyt suoraapt ensimmiseen eteln menevn
pikajunaan. Oikeastaan en ole vallan varma, olisitteko en edes
pikajunaa odottanut. Melkein jo hengessni nen jalosukuisen Janen
lhtevn asemalta tyhjss hiilivaunussa. No! lk nyt tuolla tavalla
rynntk ja lhtek haparoimaan havuneulasia", jatkoi tohtori puhettaan
ja painoi Janen takaisin viereens istumaan. "Astutte viel kvylle ja
syksytte pistikkaa tuonne rotkoon. Ei kannata koetella putoamisen
esimakua."

"Voi, Dicky", huokasi Jane, pisti ktens tohtorin ksikoukkuun ja
painoi sidotut silmns karkeata kangasta vasten hnen olalleen, "en
ymmrr, mik teidn on tnn. Te ette ole hyv minulle. Olette
raastanut sielu parkaani kertomalla kaiken, mit Garth illalla sanoi,
ja tuon kauhistuttavan hyvn muistinne avulla saitte minut melkein
kuulemaan hnen nens kaikki eri vreetkin. Ja sitten sen sijaan,
ett lohduttaisitte minua, syyttte, ett olen tehnyt vrin, ja
jttte minut tydellisesti oman onneni nojaan."

"Niin -- vrin te teitte", sanoi tohtori, "mutta kuka on sanonut,
ett jtn teidt oman onnenne nojaan. Min en sanonut, etten tekisi
jotakin tnn. Sanoin ainoastaan, etten eilen voinut mitn tehd.
Kun toivotimme toisillemme hyv yt, sanoin ajattelevani asiaa ja
lausuvani siit mielipiteeni tnn. Jos tahdotte, niin kerron teille,
kuinka minun kvi. Sain silmt mit harvinaisimman ja ylevimmn
luonteen salaisimpiin ktkihin ja nin, mit hvityksen jlki nainen
voi jtt sen miehen elmn, joka hnt rakastaa. Voin vakuuttaa
teille, ettei minulla eilisiltana ollut mitn hauskaa ajankulua. Olin
tn aamuna hertessni kuin raippoja saanut, kuvaannollisesti puhuen."

"Ja mit te luulette minun tunteneen?" kysyi Jane liikuttavasti.

"Te tunnette yh olevanne oikeassa -- osaksi ainakin", vastasi Deryck.
"Ja niin kauan kuin luulette nimeksikn olevanne oikeassa ja pidtte
siit kiinni, on kaikki toivotonta. Aivan yksinkertaisesti teidn on
sanottava ilman muuta: 'Tunnustan olleeni vrss. Voitteko antaa
anteeksi?'"

"Mutta menettelinhn parhaani mukaan", sanoi Jane. "Ajattelin hnt
ennen itseni. Olisi ollut paljon helpompaa nauttia olevain hetkien
onnesta ja heitt tulevaisuus sattuman varaan."

"Ei tuo nyt ole aivan rehellist, Jeanette. Ajattelitte ensi sijassa
itsenne. Te pelksitte sit tuskaa, jota olisitte tuntenut, jos hnen
rakkautensa olisi kylmentynyt tai hnen ihailunsa laimentunut. Kun
oikein ajattelee, niin kaikki inhimillinen rakkaus -- idinrakkautta
lukuunottamatta -- on pohjaltaan itsekst. Onnellisinta Dalmainille
olisi, jos hnen avuton sokeutensa elvyttisi teiss idinrakkauden.
Silloin itsekkisyys menisi menojaan."

"Voi minua!" huoahti Jane. "Min en jaksa, olen ymmll ja sekaisin
tss hmmentvss pimeydess. Ei mikn ole selv, ei mikn ole
oikein. Kun edes nkisin teidn ystvlliset silmnne, rakas poika, ei
nenne kovuus viiltisi niin kipesti."

"No mutta, ottakaa pois side ja katsokaa", sanoi tohtori.

"Ei, en tahdo!" huudahti Jane tuimasti. "Olisinko kaiken tmn
kestnyt, jotta viime tingassa vshtisin?"

"Hyv tytt, tm ehdontahtoinen sokeutenne ky hermoillenne. Pitk
varanne, ettei siit tule enemmn harmia kuin hyv. Vkevt lkkeet
--"

"Hiljaa!" kuiskasi Jane. "Kuulen askeleita."

"Kuulette aina metsss askeleita, jos niit kuuntelemaan rupeatte",
sanoi tohtori; mutta puhui hiljaa ja istui neti, kuunnellen.

"Kuulen Garthin askelet", kuiskasi Jane. "Voi, Dicky, menk katsomaan
tuonne kallionkrjelle. Sielt nette tielle."

Tohtori nousi levollisesti ja meni katsomaan tielle pin, jota he
olivat nousseet. Sitten hn tuli takaisin Janen luo.

"Aivan oikein", sanoi hn. "Onni suosii meit. Dalmain nousee tiet
Simpsonin kanssa. Parissa minuutissa he ovat tll."

"Onni suosii? Dicky rakas, eihn tmn onnettomammin voi kyd?" Jane
oli sieppaamaisillaan pois siteen, mutta tohtori enntti est.

"lk toki", virkkoi hn. "lk viime tingassa pilatko asiaa. Kyll
min voin pit teidt molemmat sokeat erillnne. Luottakaa minuun,
pysyk sokeana -- tarkoitan, istukaa hiljaa. Ettek te voi ymmrt,
miksi sanoin onnen suosivan meit? Dalmain tulee kuulemaan minun
mielipiteeni asiasta. Saatte kuulla sen samalla. Minulta sstyy
aikaa, ja te saatte itse kuulla, miten se hneen vaikuttaa. Nyt, olkaa
hiljaa. Min lupaan, ettei hn istu syliinne. Mutta jos liikahdatte,
tytyy minun sanoa, ett te olitte jnis tai orava, ja heitt kpyj
niskaanne."

Tohtori nousi ja asteli tiet kohden.

Jane ji sokeana istumaan.

"Halloo, Dalmain", kuuli hn tohtorin huutavan. "Osasitte tulla tnne
ylhlle? Ihanteellinen paikka. Simpson saa kaiketi menn pois? Ottakaa
minun kdestni kiinni."

"Kuten nette", vastasi Garth. "Minulle sanottiin, ett te olette
tll ylhll, ja tulin jljessnne."

He kiersivt yhdess viimeisen polvekkeen ja astuivat aukeamalle.

"Oletteko yksin?" kysyi Garth ja pyshtyi. "Luulin kuulleeni puhetta."

"Niin kuulittekin", vastasi tohtori. "Puhuin ern nuoren naisen
kanssa."

"Mink nuoren naisen kanssa?" kysyi Garth.

"Sangen mukavan ja hauskan nuoren naisen kanssa", vastasi tohtori,
"mutta koko lailla itseensottavaisen, luullakseni."

"Tiedttek nime?"

"Jane", sanoi tohtori vlinpitmttmsti.

"Ei Jane", sanoi Garth nopeasti -- "vaan Jean. Tiedn hnet --
puutarhurin vanhin tytr. Tytt raukka, hnt kaikenlaiset perhehuolet
painavat."

"Hn nyttikin alakuloiselta. En tietnyt, ett perhehuolet olivat
syyn. Istukaamme tlle puunrungolle. Vielk saatte mieleenne kuvaa
tst nkalasta?"

"Kyll", vastasi Garth, "tunnen sen niin hyvin. Mutta ihan minua
kauhistaa, kun huomaan, miten kuvat mielestni katoavat: kaikki, paitsi
yksi."

"Ja mik se on --?" kysyi tohtori.

"'Ainoan oikean' kasvot", sanoi sokea Garth. "Niink, ystvni", sanoi
tohtori. "En ole unohtanut, ett lupasin tn aamuna sanoa mielipiteeni
kertomanne johdosta. Olen ajatellut sit sangen tarkkaan ja tehnyt
useita johtoptksi. Istummeko tuolle kaatuneelle puulle? Haluatteko
polttaa? Hyv tupakantuoksu saattaa paremmalle puhetuulelle."

Garth otti savukelaatikkonsa, valitsi savukkeen, sytytti sen
huolellisesti ja heitti palavan tikun suoraan Janen ristiss oleville
ksille.

Ennen kuin tohtori enntti apuun, oli Jane jo hymyillen heittnyt sen
menemn.

"Jopa on hermot!" ajatteli Deryck ihastuneena.
"Yhdeksnkymmentyhdeksn naista sadasta olisi kirkaissut ja niin
ilmaissut lsnolonsa. Totisesti, hn ansaitsee voiton."

kki Garth kavahti pystyyn. "Luulen, ett meidn on parempi tuolla
toisella rungolla", sanoi hn odottamatta. "Siell on ainakin
pivnpaisteisempaa". Ja hn meni Janea kohden.

Yhdell harppauksella tohtori enntti vliin, tarttui lujasti Janeen ja
veti hnet taaksensa, sitten hn ohjasi Garthin Janen paikalle.

"Kuinka tarkasti te jo arvostelette vlimatkoja", huomautti hn
ja kuljetti Janea toiselle puunrungolle. Sitten hn istui Garthin
viereen auringonpaisteeseen. "Palatkaamme puheeseemme", sanoi tohtori
jotensakin hengstyneen.

"Olemmeko me varmasti kahden?" kysyi Garth. "Minusta tuntuu kuin tll
olisi joku."

"Hyv ystv", sanoi tohtori, "koska metsss on yksin tai kahden?
Lukemattomat pikku oliot ymprivt meit. Pirteit silmi tirkistelee
oksien vlist, karvaisia hnti puikkii edestakaisin koloihin,
nkymttmi pienen pieni olentoja liikkuu kuivuneilla lehdill
jalkaimme alla. Jos yksinisyyteen haluatte, karttakaa mets."

"Niin kyll", vastasi Garth, "kyll min sen tiedn ja mielellni
kuuntelen niit. Min tarkoitan, ett joku ihminen on tll. Brand,
usein minua vaivaa tunne, ett joku ihminen on lhellni. Tss ern
pivn, tiedttek, olisin voinut vannoa, ett hn -- 'ainoa oikea' --
lhestyi hiljaa, katseli minua pimeydess-olijaa, sli minua, kuten
hnen jalon, helln sydmens odottaisi tekevnkin, ja poistui mys
neti."

"Milloin se tapahtui?" kysyi tohtori.

"Muutamia pivi sitten. Tohtori Rob oli juuri kertonut meille, kuinka
hn oli tavannut hnet -- ei, en saakaan sanoa, miss. Sitten hn ja
neiti Gray jttivt minut yksin, ja yksinni pimeydessni tunsin hnen
katseensa."

"Hyv mies", sanoi tohtori, "ette saa ruveta pelkmn moisia
nkymttmi vieraita. Muistakaa, ett usein hengessmme tunnemme
niiden lsnoloa, jotka syvsti ja uskollisesti ovat meihin kiintyneet,
vaikka he ovat hyvin kaukanakin, ja erittinkin silloin, kun he
tietvt meill olevan vastuksia ja meidn tarvitsevan heit. lk
siis ihmetelk, jos useinkin tunnette 'ainoan oikean' lsnoloa, sill
luulen -- ja tt en sano harkitsematta, Dalmain -- luulen ett hnen
koko sydmens, rakkautensa ja elmns kuuluu teille."

"Hyv Jumalani!" huudahti Garth, nousi ja lksi umpimhkn kvelemn.

Tohtori tarttui hnen ksivarteensa. Seuraavassa tuokiossa hn olisikin
jo muuten langennut Janen jalkoihin.

"Pysyk paikallanne, mies", sanoi tohtori, "ja kuulkaa minua. Ette
sill mitn voita, ett noin ryntilette pimeydess. Min todistan
puheeni. Mutta teidn tytyy kuunnella rauhallisena. Kuulkaa siis nyt.
Meill on tss sielutieteellinen kysymys, jommoiseen ette varmaankaan
koskaan ole kiinnittnyt huomiotanne. Tahtoisin, ett vhksi aikaa
loisitte mieleenne kuvan 'ainoasta oikeasta' naisesta, jonka kanssa
kuvittelisitte seisovanne silmtysten Eedenin yrttitarhassa tai
kuutamossa -- miss tahansa -- miss mieluimmin haluatte. Voitteko
silloin havaita asian olevan nin? Rakastunut mies unohtaa oman itsens
kokonaan. Toisaalta nainen, jota hn rakastaa ja haluaa omakseen
ja jossa itsessn on vastarakkautta ja vastakaihoa, ky entist
itsetietoisemmaksi. Mies, haluten vain voittaa ja omistaa, ajattelee
yksinomaan naista. Nainen, jonka asia on antautua ja antaa, knt
yht'kki huomionsa omaan itseens. Vastaako hn miehen toiveita? Onko
hn kaikessa sellainen, miksi mies luulee? Voiko hn hnt tysin
tyydytt, ei ainoastaan nyt, vaan vastaisinakin pitkin vuosina?"

Tohtori vilkasi Janeen, joka istui puunrungolla neljn metrin pss.
Tm oli kohottanut ristiss olevat ktens ja nykksi tohtoriin pin,
kasvot helpotusta ja kiitollisuutta loistaen.

Tohtori tunsi olevansa oikealla tolalla. Mutta sokean kasvot hnen
vieressn vetytyivt pilveen ja synkkenivt synkkenemistn tohtorin
jatkaessa puhettaan:

"Nettek, rakas ystv, itse te minulle sanoitte, ettei hnen
kauneutensa ollut sit lajia, jota teidn tiedettiin ihailevan. Eik
ollut siis mahdollista, ett hn pelksi, ettei hnen ulkomuotonsa
jonkin ajan kuluttua en tyydyttisi teidn vaatimuksianne?"

"Ei", vastasi Garth, ness ehdoton varmuus. "Sellainen otaksuma on
liiaksi alentavaa. Sit paitsi, jos sellainen ajatus mahdollisesti
olisi tullut hnen mieleens, olisi hnen tarvinnut vain kysy minulta.
Ptkseni oli joka tapauksessa peruuttamaton ja vastaukseni olisi
rauhoittanut hnet."

"Rakkaus on sokea", huomautti tohtori tyynesti.

"Ne, jotka niin sanovat, valehtelevat", huudahti Garth tuimasti.
"Rakkaus on niin tarkkankinen, ett se nkee kuoren alle ja
riemuitsee kauneudesta, jota eivt muiden silmt erota."

"Ette siis hyvksy minun teoriaani?" kysyi tohtori.

"En selitykseksi omaan kohtaani", vastasi Garth, "sill min tiedn,
ett hnen ylev mielens olisi auttanut hnet moisten arvelujen
ylpuolelle. Mutta yhdyn siihen, ett rakastunut mies unohtaa kokonaan
oman itsens. Kuinka me muuten ikin uskaltaisimmekaan pyyt naista
vaimoksemme? Voi, Brand, kun kaikkea oikein ajattelee -- kuinka
tunkeudumme hnen persoonalliseen elmns, kuinka pyydmme oikeutta
saada mielt myten kajota hneen, vaikkapa vain kteen -- ei mies
voisi sit tehd, ellei juuri se, ett mies rakastaa hnt ja ajattelee
hnt, saisi miest niin tyyten unohtamaan oman itsens. Katsellessani
nyt taaksepin sit aikaa huomaan tydellisesti niin olleen minun
laitani. Ja kun hn kirkossa sanoi minulle: 'Kuinka vanha te olette?'
-- niin, en kertonut sit teille illalla -- vaikutti tm kkininen
ajatusteni johtaminen omaan itseeni niin vkevsti, ett koko onneni
tuntui perti kutistuvan ja kuolevan oman mitttmyyteni kauhistukseen."

Hiljaista metsss. Tohtori tunsi olevansa peliss hvin puolella. Hn
ei uskaltanut katsoa vastapt istuvaan, nettmn olentoon. Viimein
hn lausui:

"Dalmain, tss ongelmassa on kaksi ratkaisua mahdollista. --
Luuletteko, ett tss oli vain neitseellisen kainostelevana
vastaanpaneva Eeva, joka uskoi Aatamin kyll omansa etsivn?"

"Ooh, ei", sanoi Garth painokkaasti. "Paljon pitemmlle olimme jo
psseet. Ettek sellaiseen edes vihjaisisi, jos tuntisitte hnet. Hn
on liian rehellinen, perin pohjin suora ja vilpitn pettkseen minut.
Ja lisksi, jos asia niin olisi ollut, olisi hn niden yksinisten
vuosien kuluessa, kun nki, etten antanut merkkikn itsestni,
lhettnyt jonkinlaisen tiedon siit, mit oli todella tarkoittanut."

"Olisitteko mennyt hnen luoksensa?" kysyi tohtori,

"Olisin", sanoi Garth verkkaisesti. "Olisin mennyt ja olisin antanut
anteeksi -- sill hn on minun omani. Mutta samaa se ei en olisi
ollut. Se olisi ollut ala-arvoista meille kummallekin."

"No niin", jatkoi tohtori, "toinen ratkaisu on viel. Te mynsitte,
ett tuo 'ainoa oikea' ei tyttnyt tavanmukaisen kauneuden mittoja.
Teidn kauneudenihailunnehan yleens tunnettiin. Ettek luule tuona
pitkn yn -- muistakaa, mitenk uutta tllainen ylenpalttinen,
kaihoava rakkaus hnelle oli -- rohkeuden hnelt uupuneen? Hnt
peloitti tietysti, ett kauneusvaatimuksenne pian muuttuisivat niihin
kasvoihin ja siihen olemukseen nhden, joka aina oli istuva teit
vastapt pydss, ja huolimatta omasta suuresta rakkaudestansa
ja teidn rakkaudestanne hn piti viisaampana vltt vastaisia
pettymyksi luopuen nykyhetken onnesta. Juuri siksi, ett hn teit
todella rakasti, riitti hnell voimaa sellaiseen ratkaisuun."

Vastapt oleva netn olento nykksi ja istui kdet ristiss,
odottaen. Deryck ajoi hnen asiaansa paremmin kuin hn itse olisi
osannutkaan.

Hiljaista metsss. Koko luonto tuntui neti odottavan vastausta.

Se tuli. "Ei", sanoi Garthin nuorekas ni empimtt. "Siin
tapauksessa hn olisi puhunut minulle pelostansa ja min olisin heti
hnet rauhoittanut. Teidn otaksumanne on alentavaista rakastamalleni
naiselle."

Tuuli huoahti puissa. Pilvi peitti auringon. Kumpaakin sokeata, jotka
eivt mitn nhneet, vrisytti, ja he olivat vaiti.

Tohtori puhui. "Rakas poika", virkkoi hn kovin sydmellisesti,
"minun tytyy sittenkin yh pysy horjumattomassa vakaumuksessani,
ett tuolle 'ainoalle oikealle' naiselle te olette yh 'ainoa oikea'
mies. Pimeydessnne on hnen oikea paikkansa teidn vieressnne.
Kenties hn nytkin parhaillaan toivoo tnne luoksenne. Ettek voi
sanoa minulle hnen nimens ja sallia minun menn etsimn hnt ja
kuulla hnen omasta suustansa hnen ksitystns asiasta, ja jos se on
sellainen kuin arvelen, tuoda hnet tnne, niin ett hn teille tss
ankeudessanne saisi todistaa rakkautensa ja hellyytens?"

"Ei ikin!" sanoi Garth. "Ei elmssni! Ettek ksit, ett kun en
kerran silloin, kun minulla oli nkni, mainetta ja kaikkea kyllin, kun
en silloin voinut saavuttaa hnen rakkauttaan, niin nyt hn saattaisi
tuntea minua, avutonta sokeana kohtaan pelkstn sli! Ja hnen
sliins en tyydy. Jos olin 'vain nuori poika' kolme vuotta sitten,
olen nyt 'vain sokea mies', hyvsydmisen slin kohde. Jos taasen
olette oikeassa ja hn silloin epili rakkauttani ja uskollisuuttani,
en nyt en kykene osoittamaan hnen olleen vrss enk mys
todistamaan uskollisuuttani. Mutta en pst tllaisia arveluja
himmentmn rakastettuni kuvaa. Hn tarvitsi tydennykseksens niin
paljon parempaa, kuin mit min saatoin tarjota. Hn hylksi minut,
koska en ollut hnen arvoisensa. Ajattelen sen asian mieluimmin niin.
Jtetn se nyt."

"Ja te jtte yksinisyyteenne", sanoi tohtori surullisesti.

"Pidn yksinisyytt turhia toiveita parempana", vastasi Garth. "Kas
niin! Kuuluu soitettavan aamiaiselle, Brand. Margery tulee pahalle
tuulelle, jos annamme hnen pyhruokansa odottaa."

Hn nousi ja knsi sokeat kasvonsa nkalaa kohti.

"Voi, kuinka hyvin sen tunnen", virkkoi hn. "Kun neiti Grayn kanssa
istumme tll ylhll, kertoo hn minulle kaikki, mit nkee, ja min
kerron, mit hn ei ne, mutta mink min tiedn siell sentn olevan.
Hn harrastaa taidetta ja hnt huvittaa samat asiat kuin minuakin.
Minun tytyy pyyt teit antamaan ktenne, Brand, vaikka tie on leve
ja tavallaan hyvkin. Tytyy olla varovainen. Olen pari kertaa ollut
menemisillni nurin ja lupasin neiti Graylle -- -- -- Tie on leve.
Niin, me voimme kyll kulkea kaksi rinnatusten, kolmekin, jos tarvis
vaatisi. Oli hyv, ett tm tie tuli tehdyksi. Tt oli ennen vaikea
kiivet."

"Kolmekin rinnatusten", sanoi tohtori. "Niin voisikin -- jos tarve
vaatisi." Hn astui muutaman askelen Janen luo, nosti hnet istumasta
ja pisti hnen kylmn ktens vasempaan ksikoukkuunsa. "No, ystvni,
vasen puoli on teille sopivampi, niin saa keppi olla oikeassa kdess."

Ja niin he lhtivt kulkemaan metsst tuona kevtkesisen, kauniina
pyhaamuna; ja tohtori kulki ryhdikkn noiden kahden srkyneen
sydmen vliss yhdisten ne toisiinsa, mutta mys erottaen ne
toisistansa.

Yht'kki Garth pyshtyi ja kuunteli. "Olin kuulevinani muitakin
askelia kuin teidn ja minun", sanoi hn.

"Mets on tynn askelten ni", sanoi tohtori, "aivan samoin kuin
sydn on tynn kaikuja. Jos seisotte ja kuuntelette, kuulette mit
haluatte niin toisaalta kuin toisaaltakin."

"Ei seisota sitten", sanoi Garth, "sill kun entisaikaan vhn
myhstyin aamiaiselta, sain Margerylt aika kyyti."




Kahdeskymmeneskuudes luku.

PIMEYDEN MAASSA SYDMET KOHTAAVAT TOISENSA.


"En milloinkaan, neiti Gray, kykene ilmaisemaan, mit ajattelen
kaikesta siit, mit te olette minun hyvkseni tehnyt."

Garth seisoi avonaisen ikkunan edess kirjastossa. Aamuaurinkoa
tulvehti sisn. Ilmassa tuntui kukkain tuoksu ja kajahteli lintujen
laulu. Kun hn noin soreana seisoi auringonpaisteessa, kuvastui
hnen olentonsa joka piirteess uutta voimaa ja toiveikkuutta. Hn
ojensi innokkaasti ktens sisar Rosemary kohden, enemmn tosin
osoittaakseen, kuinka suuressa arvossa hn piti hnt, kuin vhintkn
odottaen, ett sisar Rosemary painaisi omansa niihin.

"Ja tll min kuljin ja kuvittelin teill olevan hauskaa ystvienne
luona, tuumien keit ja miss he tll lhistll saattoivat olla. Ja
te istuittekin koko ajan silmt siteiss huoneessanne. Voi, sehn on
vallan selittmtnt hyvyytt! Mutta ettek sentn vliin tuntenut
olevanne pieni petturi, neiti Gray?"

Ainahan hnell se tunne oli -- Jane paralla. Siksi hn heti
vastasikin: "Tunsin kyll. Vaikka sanoinhan teille, etten mennyt
kauaksi. Ja lhistll asuvat ystvni olivat Simpson ja Margery, jotka
auttoivat ja rohkaisivat minua. Ja tottahan puhuin myskin, kun sanoin
lhtevni pois, sill meninhn pimeyteen, ja siell on vallan toinen
maailma kuin pivnvalossa."

"Kuinka se on totta!" huudahti Garth. "Ja kuinka vaikeata on
saada ihmisi ksittmn, miten yksinist siell on, ja kuinka
tuntuu silt, kuin he itsekin aivan odottamatta tulisivat jostakin
toisesta maailmasta, laskeutuisivat luoksemme jostakin kaukaisesta
taivaankappaleesta, osaaottavasti puhellen, ystvllisesti kteen
tarttuen, ja lhtisivt jlleen muuanne jtten meidt rettmn
yksinisyyteen pimeyden maahan."

"Niin", mynsi sisar Rosemary, "vielp melkein pelkmme jonkun
tulevan, sill hnen mentyns tuntuu pimeys entist pimemmlt,
yksinisyys entist yksinisemmlt."

"Voi, tunsitteko tekin sen?" sanoi Garth. "Tiedttek, nyt kun tekin
olette kynyt pimeyden maassa, ei siell minusta en tunnu niin
yksiniselt kuin ennen. Voin aina sanoa: 'Ers rakas ja uskollinen
ystv on mys ollut tll.'"

Hn nauroi niin poikamaisen iloisesti, ett kaikki, mik oli idillist
Janen rakkaudessa, virkosi voimakkaana eloon ja vaati hnelt retnt
ponnistusta. Hn katseli valkopukuista, sorjaa olentoa, joka niin
miehekkn, yh niin kauniina nojasi ikkunapieleen, mutta joka
kuitenkin oli niin avuton ja sen rettmn hellyyden tarpeessa, jota
hnell oli antaa. Sitten, seisoessaan yh katsellen hnt, Jane
levitti sylins, ikn kuin tmn nin lhelle valmistetun ihanan
lepopaikan olisi tytynyt aivan magneetin tavoin vet hnet hnen
luokseen; ja nin seisoen auringonpaisteessa Jane puhui.

Oliko hn kaunis? Kannattiko hnet maalata? Saattaisiko mies
milloinkaan kyllsty moiseen katseeseen, moisiin hnt kohden
ojennettuihin ksiin? Voi, liian myhist! Siit asiasta ei kukaan
rakastava mies en milloinkaan voisi arvosteluansa lausua. Se katse
oli vain yht miest varten. Hn ainoastaan kykeni sen katseen
loihtimaan noihin rakkautta steileviin kasvoihin. Mutta hn ei voi
onnesta vrjvin nin kertoa sen kauneudesta. Hn ei voi arvostella.
Hn ei voi nhd. Hn on sokea!

"Herra Dalmain, on paljon yht ja toista, mist kyll puhelemme sitten,
mutta ensin tahtoisin kertoa teille, mik mielestni oli trkein, mit
opin pimeyden maassa." Mutta huomaten mielenliikutuksen vaikuttavan
hnen nens svyyn, mik mahdollisesti liian selvsti johti mieleen
"Rukousnauhan" svelet, pyshtyi hn ja jatkoi hiukan korkeammassa ja
vienommassa nilajissa, jommoista sisar Rosemary tavallisesti kytti.

"Herra Dalmain, opin mielestni ymmrtmn, ett se, mik _yhdelle_
tuntuu kuvaamattomalta yksinisyydelt, voi _kahdelle_ tuntua sangen
ihanalta paratiisilta. Minulle selvisi, ett joissakin tapauksissa
pimeydest voisi tulla sielujen ihana kohtauspaikka. Jos rakastaisin
miest, joka on menettnyt nkns, iloitsisin omastani voidakseni
olla hnen silminns, kun hn niit tarvitsee, aivan samoin kuin
jos olisin rikas ja hn kyh, pitisin rahojani jonkin arvoisina
ainoastaan siksi, ett hnell olisi hyty niist. Mutta tiedn kyll,
ett pivnvalo usein kiusaisi minua sen thden, ettei hn sit ne
ja siit kerallani nauti, ja kun ilta lhestyy, tekisi mieleni sanoa:
'Sammuttakaamme valkeat, lkmme pstk kuunvaloa sisn, istukaamme
yhdess pehmess, tenhoavassa pimeydess, joka kykenee paremmin
liittmn yhteen kuin pivnvalo.'"

Janen puhuessa Garth kuunteli ja hnen kasvonsa kalpenivat ja
niiden ilme kvi oudon jykksi. Sitten, ikn kuin jonkinlaisesta
vastavaikutuksesta, hnen kasvonsa leimahtivat poikamaisen punaisiksi
aina hiusmartoa myten. Hn haparoi oranssinvrist rihmaa, joka johti
hnen tuolilleen.

"Sisar Rosemary", sanoi hn, ja Janen kdet vaipuivat, kun hn kuuli
hnen nens svyn, "on hyvin ystvllist, ett kerrotte minulle,
mit kauniita ajatuksia teiss hersi pimeydess. Mutta toivon, ett
sit onnellista miest, jolla on teidn sydmenne tai joka voittaa sen
kerran omakseen, ei koskaan kohtaisi niin kova onnettomuus kuin on
nkns menettminen. Hnen on parempi el teidn kanssanne nkevn
kuin joutua kyttmn hyvkseen teidn jaloa uhrautuvaisuuttanne.
Mutta mitenk kirjeiden avaamisen ky?"

Hnen ktens liukui pitkin oranssinvrist rihmaa, ja hn lysi
tuolinsa.

Ja Jane huomasi selittmttmksi kauhukseen, mit oli tehnyt. Hn
oli kokonaan unohtanut sisar Rosemaryn ja kyttnyt hnt vain
vlikappaleena saadakseen Garthin tajuamaan, mit hnen rakkautensa
-- Janen rakkaus -- voisi merkit hnelle -- sokealle. Hn unohti,
ett Garthin mielest oli keskustelussa kysymyksess ainoastaan
sisar Rosemary, hn, joka sken juuri oli osoittanut olevansa niin
osaaottavainen ja uskollinen. Ja -- voi, rakas Garth parka! Ja
senkin rohkea, julkea sisar Rosemary! -- Garth tietysti teki sen
johtoptksen, ett sisar Rosemary koetti mielistell hnt. Jane
tunsi olevansa Skyllan ja Kharybdiksen vliss ja teki perin nopean ja
hnelle luonteenomaisen keikauksen asiassa.

Hn meni toiselle puolelle pient pyt ja istuutui paikalleen. "Min
luulin, ett juuri siksi, ett ajattelin hnt, tm selvisi minulle",
sanoi hn, "mutta juuri tll haavaa poika ja min emme ole vallan
hyviss vleiss. Ei hn edes tied, ett min olen tll."

Garth kohottautui ja taas poikamainen puna osoitti hnen hpevn
skeist ajatustansa.

"Hyv neiti Gray", sanoi hn innokkaasti, "lk vaan pitk minua
tungettelevana tai ephienona, mutta tiedttek, olen usein tuuminut,
eikhn vaan liene olemassa tuo onnellinen mies."

Sisar Rosemary nauroi. "No niin, mutta ei hnt tll haavaa juuri
onnelliseksi voi sanoa", virkkoi hn, "ainakaan siihen katsoen, mit
hn minusta ajattelee. Minun sydmeni on niin kokonaan hnen, jos
hnet vain saataisiin se uskomaan. Mutta vrinymmrryst on tullut
vlillemme -- kokonaan minun syyni -- eik hn salli minun selitt
sit."

"Mutta hn on typer hullu!" huudahti Garth. "Oletteko te ja hn
kihloissa?"

Sisar Rosemary empi. "Emme me oikeastaan kihloissa ole", sanoi hn,
"vaikka asia kyll sittenkin samaa tarkoittaa. Ei kumpainenkaan
meist tahtoisi ajatellakaan ketn muuta." Garth tiesi, ett
joissakin kansankerroksissa asianomaiset avioliiton ensi havitteluksi
"pitvt seuraa keskenn", askelta korkeampi tapa kuin siskn, joka
sanoo menevns "vhn ulos kvelemn", molemmat varsin kuvaavia
lausetapoja, sill jos kaunis Phyllis armaansa kanssa lhtee iltaisin
syrjteille ja pensasaitojen suojaan tai kaduille ja puistoihin,
niin nuo toiset pitvt seuraa keskenn tuttujen ja omaistensa
vierashuoneissa tai lehtimajoissa. Joka tapauksessa Garth oli aina
ajatellut sisar Rosemaryn kuuluvan samaan yhteiskuntaluokkaan kuin
hn itsekin. Ehk tuo tomppeli, jota hn nyt jo sydmestns inhosi,
kuului alempiin kerroksiin, tai ehkp se sairaanhoitajataryhdistys,
mihin sisar Rosemary kuului, ei sallinut julkista kihlausta, mutta
ei ollut tietvinn "julkisesta salaisuudesta". Oli miten tahansa,
hyvsydmisell, lahjakkaalla ja miellyttvll pikku neidill, joka
oli tehnyt niin paljon hnen hyvkseen, oli oma "poikansa"; ja tm
todettu tieto helpotti Garthin mielt. Hn oli viime aikoina niin
pelnnyt, ettei hn ehk aina ollut tysin rehellinen sisar Rosemarylle
eik itselleen. Sisar Rosemary oli kynyt hnelle vlttmttmksi,
aivan elinehdoksi, ja oli taidollansa ja uhrautuvaisuudellansa
saavuttanut hnen suuren kiitollisuutensa. Heidn suhteensa oli
niin vlitn, heidn seurustelunsa toverillista ja vaivatonta, ja
tt ihanteellista asiaintilaa oli tohtori Rob muutamana pivn
tullut sotkemaan tekemll ern ehdotuksen. Garth oli kahden kesken
selittnyt, miten hnen onnensa ja hauskuutensa oli neiti Gray n
varassa ja mitenk hn pelksi, ett laitoksen johtajatar kutsuisi
hnet pois.

"Pelkn niin, etteivt he anna sisarten olla kauan yht mittaa samassa
paikassa, mutta ehk tohtori Deryck voi jrjest niin, ett tss
tapauksessa tehtisiin poikkeus", sanoi Garth.

"h, mit te johtajattarista ja tohtori Deryckist vlittte", virkkoi
tohtori Rob suorasukaisesti. "Jos tahdotte aina pit hnet, niin
varatkaa hnet itsellenne. Naikaa hnet, poikani! Min takaan, ett hn
kyll huolii teidt!"

Niin astui tohtori Rob kmpelill, rautakorkoisilla saappaillaan
arkaluontoisen tilanteen varpaille.

Garth koetti saada pois mielestn koko ehdotuksen, mutta ei
onnistunut. Hn rupesi tarkkaamaan sisar Rosemaryn tuumia ja
askareita hnen hyvksens, ja ne menivt pitemmlle kuin mit hnen
ammattivelvollisuutensa olisi vaatinut, niin ett hnest tuntui,
ett erikoisen hell osanotto vaikutti tmn alttiuteen. Hn tynsi
ajatuksen pois mielestn yh uudelleen, kutsuen tohtori Robia vanhaksi
hperksi ja itsens itserakkaaksi aasiksi. Mutta yh uudelleen
hn tunsi sisar Rosemaryn lhestyess joutuvansa vaalivan rakkauden
herkkn ilmapiiriin.

Sitten hn ern yn joutui suureen kiusaukseen ja voitti sen.

Miksi hn ei oikeastaan tekisi, niinkuin tohtori Rob oli neuvonut?
Miksei hn voisi menn naimisiin tmn miellyttvn, lahjakkaan ja
helln sairaanhoitajattaren kanssa, ja niin hn saisi pit hnet
ainiaan luonansa pimeydessns. _Hn_ ei pitisi hnt "vain nuorena
poikana"... Mit hnell oli tarjottavana hnelle? Kaunis koti, kaikki
mukavuudet, runsas omaisuus, seuraa, joka tuntui hnt miellyttvn.
Mutta silloin kiusaaja iski harhaan kuiskatessaan: "Ja ni olisi aina
Janen. Et ole milloinkaan nhnyt sairaanhoitajattaren kasvoja, etk
milloinkaan ne. Voit kuvitella sen nen kuuluvan niihin kasvoihin
ja siihen olentoon, jota ihailet. Voit menn naimisiin pikku sisaren
kanssa, mutta rakastaa yh Janea..." Mutta silloin Garth huudahti
kauhistuneena: "Mene tiehesi, kiusaaja!" ja hn selviytyi voittajana
taistelusta.

Mutta hn oli sittenkin levoton, ett oli jollakin tavoin hirinnyt
sisar Rosemaryn sydmen rauhaa. Siksi puhe nuoresta miehest jota
sisar Rosemary rakasti, tuotti hnelle helpotusta hertten samalla
mieletnt, hiipiv mustasukkaisuutta. Ja nyt hn kuuli, ett tuo
nuori mies oli syyp sisar Rosemaryn onnettomuuteen, kuten Jane oli
syyp hnen omaansa -- ei syyp, vaan sen aiheuttaja.

Hn ptti kerta kaikkiaan karkottaa ne ajatukset, jotka viime aikoina
hnen omassa mielessn olivat tunkeutuneet heidn vlillens, ja
laskea heidn ystvyydellens viel lujemman ja kiintemmn perustan
olemalla hnelle ehdottoman suora tss asiassa.

"Neiti Gray", sanoi hn, kumartuen hnen puoleensa huulilla kaunis,
poikamaisen avomielinen hymy, jota monet naiset olivat pitneet
aivan vastustamattomana, "on ollut kovin ystvllist, ett olette
kertonut minulle itsestnne, ja vaikka mynnnkin tuntevani mieletnt
mustasukkaisuutta tuota onnen suosimaa nuorta miest kohtaan, jolla on
teidn koko sydmenne, olen kuitenkin iloinen, ett hn on olemassa,
sill olemme kaikki jotakin vailla, ellemme ihmeellisest kokemuksesta
tunne tuota 'ainoata oikeata' naista tai 'ainoata oikeata' miest. Ja
min kerron teille, rakas, uskollinen ystvni, jotakin, mik lhelt
koskee sek teit ett minua; mutta ennenkuin sen teen, antakaa ktenne
minulle, jotta tunnen olevani lhempn teit kuin ennen milloinkaan.
Te, joka olette kynyt pimeyden maassa, ymmrrtte, mit kdenpuristus
siell merkitsee."

Garth ojensi ktens pydn yli; koko hnen olentonsa ilmaisi
jnnittynytt odotusta.

"En voi antaa, herra Dalmain", sanoi sisar Rosemary hiukan vrhtelevin
nin. "Satuin polttamaan kteni. No, ei se vaarallista ole. lk
nyttk noin levottomalta. Tulitikulla vain. Niin, silloin kun olin
sokeana. Kertokaa nyt minulle siit, mik koskee sek teit ett minua."

Garth veti ktens takaisin ja liitti molemmat yhteen polvensa ympri.
Hn heittytyi taaksepin tuolissaan ja kohotti kasvonsa. Niill
oli niin puhdas ilme, sellainen alhaisemman luontomme kiusausten
ylpuolelle kohonnut hengen ylevyys, ett Janen silmt kostuivat, kun
hn niit katseli. Hn nki, mit rakkaus hneen ja krsimysten kova
koulu olivat merkinneet hnen ystvllens.

Garth alkoi puhua hiljaisesti, kntymtt Janeen pin.

"Sanokaa minulle", virkkoi hn, "sanokaa, onko hn -- kuinka rakas hn
on teille?"

Jane ei voinut irroittaa silmins noista rakkaista kasvoista tuosta
rakkaasta olennosta. Janen liikutus vrhdytteli sisar Rosemaryn nt.

"Hn on minun kaikkeni, kaikkeni", vastasi hn.

"Rakastaako hn teit niin suuresti kuin te ansaitsette?"

Jane kumartui ja painoi huulensa siihen kohtaan pyt, miss Garthin
ojennettu ksi oli ollut. Sitten sisar Rosemary vastasi: "Hn rakasti
minua paljon, paljon enemmn kuin ikin ansaitsen."

"Miksi sanotte 'rakasti'? Eik 'rakastaa' ole oikeampi muoto?"

"Oi, ei!" sanoi sisar Rosemary murtuneella nell. "Pelkn, ett olen
kadottanut hnen rakkautensa oman epilykseni ja erehdykseni vuoksi."

"Ette koskaan! Ei ikin!" sanoi Garth. "'Rakkaus ei koskaan hvi!'
Rakkaus on kuolemaakin vkevmpi. Saattaapa jonkin aikaa nytt silt,
kuin se olisi kuollut ja haudattu. Mutta sitten koittaa psiisaamu,
ja katso! rakkaus elpyy uudelleen! Onneton rakkaus, eptoivoinen,
krsiv, on kuin lintu, jonka siivet ovat kastuneet. Se ei voi lent;
se ei voi kohota. Se hyphtelee maassa ja piipitt surkeasti. Mutta
jokainen siipienrpytys ravistaa pois vesipisaroita, jokainen hetki
auringonpaisteessa kuivattaa hentoja sulkia, ja ennen pitk se
lennht puunlatvaan voimistuneena kylvyst, joka ensin nytti vieneen
silt koko sen lentokyvyn."

"Voi, -- kunpa minun rakas ystvni voisikin kuivata siipens", huokasi
sisar Rosemary. "Mutta pelkn niin, ett tein viel pahempaa. Min
leikkasin ne. Ei, vielkin pahempaa -- min katkaisin ne."

"Tietk hn, ett te nyt itse tunnette tehneenne pahasti?" kysyi
Garth lmpimsti.

"Ei", vastasi sisar Rosemary. "Hn ei suo minulle tilaisuutta selitt
eik sanoa, kuinka vrin hn tekee sek itsens ett minua kohtaan
ajatellessaan minun menettelystni siten kuin hn nyt ajattelee."

"Tytt parka!" sanoi Garth, ness ymmrtmyst ja osanottoa. "Minun
omat kokemukseni ovat olleet niin surullisia, ett voin ymmrt niit,
joiden uskollisen rakkauden tie ei kulje mytmaata, vaan on okainen
ja kivi tynn. Mutta seuratkaa neuvoani, neiti Gray. Kirjoittakaa
hnelle ja tunnustakaa avoimesti kaikki. lk salatko mitn. Kertokaa
koko asia aivan niinkuin se oli. Kuka tahansa mies, joka todella
rehellisesti rakastaa, uskoo teidn selityksenne ja on kiitollinen
siit. Toivon vain, ettei hn rynt heti tnne ja vie teit minulta!"

Jane hymyili kyynelsilmin.

"Jos hn minut tahtoo, on minun mentv hnen luoksensa", sanoi sisar
Rosemary.

"Kuinka min pelkn sit piv", jatkoi Garth, "jolloin te tulette
ja sanotte minulle: 'Nyt, nyt minun on mentv.' Ja tiedttek, olen
toisinaan ajatellut -- olettehan tehnyt niin paljon minun hyvkseni
ja kynyt niin suuriarvoiseksi minulle -- olen toisinaan ajatellut --
voin sen nyt suoraan sanoa -- ett usein ers keino on tuntunut sangen
lheiselt saadakseni pit teidt ainiaan. Te olette ylenmrin kaiken
sen arvoinen, mit mies voi teille tarjota, kaiken sen hellyyden, mit
hn voi osoittaa. Ja koska en teidn veroisellenne milloinkaan voisi
tarjota muuta kuin parhaani, tahdon ilmaista teille, ett sydmeni
sisimmss aina silytn ern rakastamani naisen kuvaa. Kaikki muut
himmenevt vhitellen. Sokeudessani tuskin en selvsti muistan,
mink nkisi olivat ne monet kauniit kasvot, jotka maalasin ja joita
ihailin. Kaikki ne ovat, mitk enemmn mitk vhemmn, epselvin ja
hmrin mielessni. Mutta pimeyden synkentyess tm kuva, Jumalan
kiitos, ky yh kirkkaammaksi. Se silyy elmni loppuun asti, viel
kuolinhetkellni nen _sen naisen kasvot, jota min rakastan_. Te
sanoitte 'rakasti' puhuessanne miehest, jonka kuvaa sydmessnne
silyttte, kun ette ole varma hnen nykyisist tunteistaan. Min en
voi sanoa 'rakastaa' enk 'rakasti' hnest, jolla sydmeni on. Hn
ei ole koskaan minua rakastanut. Mutta min rakastan hnt niin, ett
minun on mahdoton antaa 'parhaintani' toiselle naiselle. Jos min
arvottomista, itsekkist pyyteist taipuisin pyytmn jotakuta toista
vaimokseni, tekisin hnelle retnt vryytt. Sill hnen kasvonsa,
joita en milloinkaan nkisi, olisivat tyhjn veroiset minulle. Aina
vain nuo yhdet kasvot pysyisivt kirkkaina pimeydessni. Hnen nens
olisi vain sit mukaa rakas, kuin se muistuttaisi sen naisen nt,
jota rakastan. Ystvni, jos te joskus rukoilette puolestani, rukoilkaa
silloin, etten milloinkaan tulisi niin halpamaiseksi, ett pyytisin
jotakuta naista avioliittoon, sill vain akanoitahan min en voisin
hnelle tarjota."

"Mutta --", sanoi sisar Rosemary, "hn, jonka syy on, ett muut voivat
saada ainoastaan akanoita, mit hn itse, hn, joka olisi voinut saada
koko vehnnjyvn, sen hienon, tytelisen sisuksen --?"

"Hn", sanoi Garth, "ei huolinut siit. Ei se ollut kelvollinen. Oi
hyv Jumalani, te pikku tytt --! Kunpa tietisitte, milt tuntuu olla
mittn sen naisen silmiss, jota rakastaa!" Voihkaisten peitti Garth
kasvot ksiins. Tydellinen hiljaisuus vallitsi kirjastossa. kki
Garth rupesi puhumaan, hiljaa ja nopeasti, kohottamatta ptn.

"Taas", sanoi hn, "minulla on ihan sama tuntemus, mist kerroin
Brandillekin, mutta nyt selvempn kuin koskaan paitsi silloin kerran,
kun olin yksinni. Voi, neiti Gray! lk liikahtako! lk menk
mihinkn! Mutta katselkaa ympri huonetta ja sanokaa, nettek
mitn. Katsokaa ikkunan luota. Katsokaa oven luota. Kumartukaa ja
katsokaa varjostimen taakse. Min en usko, ett olemme kahden. En
voi koskaan sit uskoa. Minua petetn sokeudessani. Ja kuitenkin --
minua _ei voi_ pett. Min tunnen, ett nainen, jota rakastan, on
lhellni. Hnen silmns tarkastavat minua slivin, murheellisina
ja osaaottavina. Hnen surunsa, kun hn nkee minun onnettomuuteni,
on niin valtava, ett se saartaa minut, niinkuin olin uneksinut hnen
rakkautensa tekevn -- -- -- Oi, Jumalani! Hn on niin lhell -- ja
se on kauheata, sill min en tahdo hnt lhelleni. Soisin mieluummin
tuhansia penikulmia vlillemme -- ja olen varma, ettei ole kuin
muutama askel... Onko tm mielikuvitusta? vai onko tm totta? vai
olenko tulemaisillani hulluksi?... Neiti Gray! _Te_ ette pet minua.
Tarkastakaa huone! Herran nimess, katsokaa kaikkialta ja sanokaa,
olemmeko kahden? Ja ellemme ole, kuka on huoneessa paitsi teit ja
minua?"

Jane oli istunut kyynrpitn pytn nojaten, hellivt silmt
kiintesti luotuina Garthin painuneeseen phn. Kun Garth toivoi
hnen olevan tuhansien penikulmien pss, painoi hn pns ksiins.
He olivat niin lhell toisiaan, ett jos Garth olisi uudelleen
ojentanut oikean ktens, se olisi koskettanut Janen tuuheaa, pehme
tukkaa. Mutta Garth ei ojentanut kttns, ja Jane istui kasvot ksiin
ktkettyin.

Garthin htntyneen kysymyksen jlkeen vallitsi kirjastossa tuokion
syv nettmyys. Sitten Jane kohotti ptns.

"Ei huoneessa ole ketn muita, herra Dalmain", sanoi sisar Rosemary,
"kuin _te_ ja -- _min_."




Kahdeskymmenesseitsems luku.

SILMT, JOITA GARTH USKOI.


"Te pidtte siis autolla ajamisesta, neiti Gray?"

He olivat ensi kerran olleet ajelemassa autolla ja joivat nyt
kirjastossa teet yhdess, myskin ensi kertaa, ja ensi kertaa sisar
Rosemary kaatoi teet potilaallensa. Oli vasta maanantai-iltapiv,
mutta Janen loppuviikolla saamat kokemukset olivat jo hankkineet
hnelle monta uutta oikeutta.

"Kyll, pidn siit, herra Dalmain, erittinkin kun on nin kaunis ilma
kuin nyt."

"Oletteko ennen ollut sellaisessa paikassa, miss on auto?"

Sisar Rosemary epri. "Olen kyll ollut perheiss, miss on auto, ja
olen ajanut tohtori Brandin autolla. Hn oli kerran minua vastassa
Charing Crossilla."

"Jaha, min tiedn", sanoi Garth. "Hieno vehje. Olitteko silloin
menossa jonkun potilaan luo vai palasitteko hoitamasta jotakuta?"

Sisar Rosemary hymyili ja puraisi huultaan. "Menossa", vastasi hn
aivan totisena. "Kvisin vain tohtorin kotona saamassa lhempi
tietoja ja ohjeita."

"Mahtaa olla suurenmoista tehd tyt semmoisen miehen johdolla
kuin Brand", sanoi Garth, "ja min olen kuitenkin varma siit, ett
kaikki paras, mit teette, on omaa keksimnne. Eihn hn esimerkiksi
neuvonut teille sit loppuviikkoista vierailumatkaa? En usko. Ja
mit se jo on vaikuttanut! Mutta sanokaapa ers asia! Kun me ajoimme
autolla, ei koskaan yhtkki vhennetty vauhtia pstksemme jonkin
ohi eik toitotettu kki, jotta saataisiin jokin tielt pois, vaan
te ilmoititte aina ennakolta, mink ohi ajoimme tai mik oli tiell
vhn matkan pss. Kuten: 'Ensi knnksess meidn tytyy ajaa
heinkuorman ohi, siin on ahdas paikka, mutta tytyy hiljent
vauhtia'; tai: 'Kas, vanha ruskea lehm on tuolla keskell tiet.
Tottahan vist, kun toitotamme.' Ja kun sitten tienmutkassa kki
vauhti hiljeni tai toitotettiin torvea, tiesin syyn jo ennakolta eik
mikn tullut ylltten. Tiesittek te, kuinka tuskallista on sokealle,
ett kiidettess tytt vauhtia sitten aivan kki hiljennetn
kulkua eik hn aavista syyt siihen, tai ett kaarretaan tuntuvasti
sivulle eik hn tied, mit vistetn? Tnn ajelumme oli sulaa
yhtmittaista nautintoa, te kun piditte huolta siit, ettei mitn
semmoista tapahtunut. Tiesin jo etukteen mit tapahtuisi aivan yht
hyvin, kuin jos minulla olisi ollut nkni."

Jane painoi kden povellensa. Oi, kuinka vhll Garth psisi kaikista
noista sokean tarpeettomista krsimyksist, jos hn saisi aina olla
hnen rinnallansa.

"Herra Dalmain", sanoi sisar Rosemary, "min ajoin eilen tohtori
Deryckin kanssa asemalle ja havaitsin kaiken sen, mit juuri
kuvasitte. En ole ennen koskaan ollut hermostunut autolla ajaessani,
mutta eilen huomasin, miten suuressa mrin se riippuu juuri
siit, ett ihan tietmttmme koko ajan pidmme silmll asioita,
mittaamme vlimatkoja, tarkkaamme nopeutta ja tiedmme, mit jokainen
ohjauspyrn knne tarkoittaa. Niin ett kun vasta lhdemme ajelulle,
tytyy teidn sen vuoksi suostua ottamaan minut silmiksenne."

"Kuinka hyv te olette!" sanoi Garth kiitollisena. "Nittek te siis
tohtori Deryckin lhtevn?"

"En. Min en _nhnyt_ tohtori Derycki ollenkaan. Mutta hn sanoi
hyvsti, ja tunsin hnen ystvllisen, voimakkaan kdenpuristuksensa,
kun hn nousi autosta. Ja min istuin ja kuuntelin, kuinka hnen
junansa lhti liikkeelle ja puhkuen etntyi."

"Eik tuntunut kovalta nin antaa hnen tulla ja menn, saamatta nhd
hnen kasvojansa?"

Jane hymyili. "Tuntui kyll", sanoi sisar Rosemary, "mutta halusin
kokea, kuinka kovaa se oli."

"Tuntee niin kauheata tyhjyytt, eik niin?" sanoi Garth.

"Niin. Melkein toivoo, ettei ystv olisi tullutkaan."

"Voi --". Garthin syvss huokauksessa oli tyytyvist ymmrtmyst,
ja tuo uljas sydn, joka viimeiseen asti oli jaksanut kantaa sidett,
tunsi saaneensa liiankin suuren palkan.

"Ent ruoka-ateriat", sanoi sisar Rosemary nauraen. "Ne vasta ilken
kiusallisia ovat, eik niin?"

"Ovat, tietysti; olen unohtanut, ett te sen nyt ymmrrtte. En
voinut selitt sit, miksi sin yksikseni. Tiedttehn sen haun ja
kopeloimisen?"

"Kyll", sanoi sisar Rosemary, "ja tavallinen loppu on kuitenkin se,
ett takaa-ajettu esine on tiessn, kunnes jlkeenpin itsestn
ilmestyy! Mutta, herra Dalmain, olen keksinyt monta helpottavaa
apukeinoa. Jos suostutte aterioimaan minun kanssani pieness pydss,
saatte nhd, kuinka hyvin kaikki ky. Ja sitten myhemmin, jos min
viel olen tll, kun teill rupeaa kymn vieraita, teidn tytyy
antaa minun istua vasemmalla puolellanne, ja kaikki pienet avunantoni
tapahtuvat niin sivumennen, ettei niit kukaan huomaakaan."

"Kiitos!" sanoi Garth. "Olen sanomattoman kiitollinen. Usein on tullut
mieleeni ers tuhma leikki, jota Overdenessa leikimme jlkiruokaa
sydess, kun meit oli oikein vallaton ja iloinen seura koolla.
Tunnetteko vanhan Meldrumin herttuattaren? Joka tapauksessa olette
kai kuullut hnest? Aivan oikein, tietysti, tohtori Deryckhn tuntee
hnet. Herttuatar kutsui kerran hnet papukaijaansa katsomaan. Hn
ei maininnut linnusta mitn puhelimessa, ja tohtori Deryck, luullen
herttuattaren hnt tarvitsevan, ji pois erst hyvin trkest
kokouksesta ja lhti heti paikalle. Onneksi oli herttuatar silloin
kaupunkiasunnossaan. Ei silti, samoin hn olisi tehnyt, vaikka olisi
ollut Overdenessakin. Soisin, ett olisitte joskus ollut Overdenessa.
Herttuatar pit mainion hauskoja kutsuja, jolloin henkilt, jotka
todella viihtyvt toistensa seurassa, tapaavat toisensa. Siell heidt
majoitetaan, sytetn ja ruokitaan, pidetn hyvn, ja kukin saa
tehd ihan mit haluaa, herttuattaren vaellellessa ulos ja sislle
eriskummaisine elukkoineen ja lintuineen, tuoden hauskuutta ja
viihtymyst, minne vain tuleekin. Viime kerralla, kun olin siell,
oli hnell tapana aina iltaisin, pivllisen jlkeen, pst
vierashuoneeseen kuusi Egyptist tuotua hyppyrottaa, hirven hauskoja
pikkuelukoita, aivan kuin pienoiskokoisia kenguruja. Ne hyppelehtivt
pitkin huonetta takajaloillaan pelstytten muutama naisia
puolikuoliaiksi piiloutumalla heidn pukunsa helmoihin, ja nuoria
palvelijoita, niin ett nm pudottivat tarjottimensa kahvikuppeineen
pivineen. Hnen viimeinen lytns on tukaani -- etel-amerikkalainen
lintu, jonka nokka on kuin banaani ja ni kuin vanhan hengenhtisen
lampaan. Mutta Tommy, punainen papukaija, on ylimminen suosikki, ja
minun tytyy mynt, ett se on viisaampi ja ymmrtvisempi kuin
luulisikaan.

"No niin, Overdenessa me usein leikimme ajattelematonta leikki
muskottirypleill. Me panimme jokainen viisi marjaa mrtyn
vlimatkan phn lautasemme ymprille, sitten suljimme silmmme
ja yritimme tavoitella niit haarukkaamme. Kuka ensimmiseksi sai
ne kiinni ja sydyksi, psi voittajaksi. Herttuatar ei ottanut
milloinkaan siihen osaa. Hn istui mieluummin sovintotuomarina ja
huusi varoittavasti, jos joku yritti salaa tirkistell. Neiti Champion
ja min -- hn on herttuattaren sisarentytr, kuten ehk tiedtte
-- leikimme aina rehellisesti, mutta melkein aina me sitten myskin
hvisimme surkeasti."

"Niink", sanoi sisar Rosemary. "Tunnen sen leikin ja muistelin sit
kerran, kun sidesilmisen aterioin."

"Voi, jos min olisin aavistanut, en olisi sallinut teidn sit tehd!"
huudahti Garth.

"Tiesin sen", sanoi sisar Rosemary. "Sen thdenhn min hankin
loppuviikoksi vapautta."

Garth ojensi kuppinsa uudelleen tytettvksi ja kumartui
tuttavallisesti lhemmksi.

"Nyt", virkkoi hn, "rohkenen kertoa teille pikkukiusoistanikin.
Pelkn aina niin hirvesti, ett ruoassa tai juomassa on _krpnen_.
Pienest pojasta saakka olen kauhuissani ajatellut, ett erehdyksess
voisin niell krpsen. Ollessani noin kuuden vanha kuulin ern
itini naisvieraan sanovan: 'Oh, kerran vuodessa ainakin _tytyy_
meidn itsekunkin niell krpnen! Min nielin omani juuri sken
tnne tullessani!' Tm jokavuotisen krpsen pelko ji valtavaksi
lapselliseen mieleeni. Olin melkein kiitollinen, kun satuin
nielaisemaan krpsen ja niin siis psemn siit. Muistan, kuinka
sukkelaan kerran sin leippalasen, miss olin huomannut jalkain ja
siipien jnnksi, sill tavoin kun helpoimmin mielestni sain sen
sydyksi ja sain olla huoletta lopun vuotta; mutta kdet nyrkiss
juoksin edestakaisin pengermll sit nieleskellessni. Ja kun minulle
selvisi, ettei vuosi ja krpnen pitnytkn paikkaansa, rupesin yht
onnettomasti pelkmn satunnaista krpsen nielaisemista. Luulen,
etten koskaan ole synyt ravintolassa paahtoleip ja sardiineja
katsomatta, nkyik leivn alla ppjni, vaikka katsoessani tunsinkin
olevani hyvin sen vanhan eukon kaltainen, joka aina vuoteensa alta
etsi murtovarkaita. Mutta kyll vielkin olen tuon pikku elukan vuoksi
saanut kiusaantua! En voi sanoa: 'Simpson, oletteko varma, ettei
tss liemess ole krpst?' sill Simpson vastaisi: 'Ei, herra, ei
mitn krpst, herra', ja yskisi kteens, enk min milln voisi
toistamiseen kysy hnelt samaa asiaa."

Sisar Rosemary kumartui ja asetti teekupin niin, ett Garth helposti
sai sen. "Aterioikaa aina minun kanssani", sanoi hn niin tydellist
ymmrtmyst ilmaisevalla nell, ett se melkein hyvili, "ja min
lupaan teille, ettei milloinkaan ole krpst missn. Ettek voi tss
suhteessa uskoa minun silmini?"

Ja Garth vastasi onnellisena ja kiitollisena hymyillen: "Voisin uskoa
teidn silminne miss asiassa tahansa. Niin, ja tst min muistan:
minun tytyy uskoa niiden huostaan ers tehtv, jota en antaisi
kenellekn toiselle. Onko ja hmr, neiti Gray, vai vielk on tunnin
verran valoisaa?"

Sisar Rosemary vilkaisi ulos ikkunasta ja katsoi kelloansa. "Kskimme
kovin aikaisin tuomaan teen", sanoi hn, "sill meillhn oli niin kova
nlk ajelemasta palatessamme. Kello ei ole viel viittkn, ja tm
iltapiv on hurmaava. Aurinko laskee puoli kahdeksalta."

"Siis valo on hyv", sanoi Garth. "Joko olette juonut teenne! Valo
tulee nyt vasemmanpuoleisesta ikkunasta tyhuoneeseeni. Tiedttehn
minun tyhuoneeni ylkerrassa? Toittehan te sielt rouva Brandin kuvan
harjoitelmat. Huomasitte kaiketi silloin, ett siell oli iso joukko
kehyksiin pingoitettuja kankaita nurkissa. Toisille ei ole maalattu
mitn, toisilla on luonnoksia ja harjoitelmia, jotkut ovat valmiita
tauluja. Neiti Gray, niden viimeksi mainittujen joukossa on kaksi,
jotka tahtoisin muista varmasti erottaa ja sitten hvitt. Annoin
Simpsonin ern pivn kuljettaa minut sinne. Koetin lyt ne
tunnustelemalla, mutta en pssyt varmuuteen, ja lopulta menin vallan
sekaisin pstni hakiessani niit semmoisesta mrst. En tahtonut
pyyt Simpsonin apua, sill aiheet ovat -- no niin, hiukan oudot, ja
jos hn huomaisi minun hvittneen ne, syntyisi siit kaikenlaista
puhetta ja arvelua, enk voi siet palvelijain uteliaisuutta. En
liioin voinut knty tohtori Deryckin puoleen, sill hn tuntee
henkilt. Phenkil on hnen tuttujansa. Kun maalasin ne taulut, en
voinut aavistaakaan, ett paitsi minua joku toinenkin saisi ne nhd.
Sen thden te, rakas ja luotettava kirjurini, olette ainoa, jonka
puoleen voin knty. Tahdotteko tehd mit min pyydn? Ja tahdotteko
tehd sen nyt heti?"

Sisar Rosemary tynsi tuolinsa taaksepin. "Kuinka en tekisi, herra
Dalmain. Minhn olen tll juuri tehdkseni mit te tahdotte, ja teen
sen tietysti mys, milloin te vain tahdotte."

Garth otti liivintaskustaan avaimen ja laski sen pydlle. "Tss
on tyhuoneeni avain. Luulen, ett ne taulut, joita tarkoitan, ovat
nurkassa, ovea vastapt, keltaisen, japanilaisen verhon takana. Ne
ovat suuret -- noin viisi jalkaa korkeat ja kolme ja puoli levet.
Jos teidn on vaikea niit kuljettaa, niin asettakaa ne vastatusten
ja soittakaa Simpsonia kantamaan. Mutta lk jttk hnt yksikseen
niiden pariin."

Sisar Rosemary otti avaimen, nousi ja meni pianon luo, jonka avasi.
Sitten hn veti kirelle punaisen rihman, jota myten Garth osasi
soittokoneen luo.

"Istukaa ja soittakaa", sanoi hn, "sill aikaa kun min olen
toimittamassa asiaanne. Mutta sanokaa minulle ers asia. Tehn
tiedtte, kuinka suuresti teidn teoksenne kiinnostavat minua.
Toivotteko te minun vain vilkaisevan niihin sen verran, ett lydn ne,
vai saanko oikein katsella niit tyhuoneen kauniissa valaistuksessa?
Saatte olla varma, ett teen aivan kuten toivotte."

Taiteilija Garth ei voinut vastustaa tt pyynt, joka tarkoitti hnen
teostensa katselemista ja ihailemista. "Saattehan te tietysti katsella
niit, jos haluatte", sanoi hn. "Ne ovat ehdottomasti parhaat tyni,
vaikka maalasinkin ne ulkomuistista vain. Minulla on -- tarkoitan
tietysti minulla oli ennen tapana usein niin tehd. Eivtk ne suinkaan
ole mitn mielikuvia. Maalasin tarkalleen mit nin -- ainakin mit
naisen kasvoihin ja koko olentoon tulee. Ja niiss koko taulun sislt
onkin. Muu on vain tytteen."

Hn nousi ja meni pianon luo. Hnen sormensa harhailivat koskettimilla,
loihtien hiljaa kuuluville "Veni, Creator Spirituksen" sointuja.

Sisar Rosemary meni ovea kohden. "Mitenk min ne tunnen?" kysyi hn ja
odotti.

"Venin" soinnut laantuivat hiljaiseksi hyminksi. Garthin ni kuului
selvn ja kirkkaana pianon luota, aivan kuin hn olisi lausunut
jotakin itse hiljaa sesten.

"Nainen ja mies... kahden erss puistossa, mutta ymprist on vain
hahmoiteltu. Nainen on iltapuvussa, pehmess mustassa puvussa, jossa
on laahustin ja pitsej povella. Sen nimi on: 'Vaimo.'"

"Ent toinen?"

"Sama nainen, sama ymprist, mutta ei miest nyt tll er. Ei
siihen tarvitse maalata miest, sill nyt hn on aina -- nkyvn tai
nkymttmn -- hnen luonaan. Sylissn nainen pit" -- pianon
svelet vaikenivat, huoneessa oli aivan hiljaista -- "pient lasta.
Taulun nimi on 'iti.'"

"Venin" svelet yltyivt pauhaavaksi rukoukseksi:

    "Pois kateet poista, rauha suo!"

ja ovi painui kiinni sisar Rosemaryn menty.




Kahdeskymmeneskahdeksas luku.

TAITEILIJAN TYHUONEESSA.


Jane nousi Garthin tyhuoneeseen, avasi oven ja astuttuaan sislle veti
sen kiinni jljestns.

Ilta-aurinko paistoi lnsi-ikkunasta, hohdollaan kohottaen
silkkiverhojen ja -varjostimien upeutta, japanilaisen koruompeleen
sinipunervan vistarian vriloistoa samoin kuin tummanpurppuraiselta
pohjalta erottuvan kultaisen, omaan loputtoman pitkn pyrstns
kietoutuneen Kiinan lohikrmeenkin, jolla oli kyristyneit kynsi
sek mahdollisissa ett mahdottomissa kohdin.

Jane oli kynyt jo monta kertaa Garthin tyhuoneessa, mutta aina
kiireesti hakemassa jotakin, Garthin innokkaasti odottaessa alhaalla,
niin ettei hnen ollut sopinut viivht. Margeryll oli toinen avain,
sill hn kvi joka piv siell itse avaamassa ikkunat, hellvaroen
tomuttamassa kaikki arvokkaimmat taideteokset ja yleens katsomassa,
ett kaikki oli samanlaisessa kunnossa kuin silloinkin, kun isnnn
kerket silmt viel voivat tarkastella ymprillens. Mutta avain oli
aina Margeryn avainkimpussa, eik Jane mielellns pyytnyt lupaa,
olisi kenties viel saanut kieltvn vastauksen. Nyt hnell oli aikaa;
ja hn istui matalaan ja syvn, tyynyill hyvin mukavaksi verhoiltuun
korituoliin. Se olikin kuin tehty hnt varten, ksille, polville ja
jaloille oli mukavaa nojaa, niin ett hn arveli kaikkien muitten
tuolien vastaisuudessa aivan varmaan tuntuvan epmukavilta tmn
rinnalla. Juuri samoin tahtoi hnkin sopia rakastamallensa olennolle!
Olla joka suhteessa niin sopiva hnelle, ett hnen lheisyytens olisi
hnelle ainaisen voiman, levon ja lohdutuksen lhteen.

Hn katseli ymprilleen. Kaikki oli niin Garthin mukaista; joka
pikkuseikka erinomaista; joka vrivivahdus kohotti toista ja kohosi
siten itse. Valoa tuli sek katosta ett ikkunoista; telineit
kaikenlaatuisia ja -kokoisia, tyhj, miss tilaa ja ehdotonta
tomuttomuutta tarvittiin, upeata mukavuutta uunin ymprill; sopissa
ja nurkissa; kaikki oli erinomaista. Ja yksinkertaiset, ruskeat
seinpaperit olivat kauniit, rauhalliset vriltn, ilman punaisen tai
keltaisen vivahdusta, puhtaasti phkinnruskeat. Erill telineill,
lhell kauimmaista ikkunaa, oli keskenerinen maalaus; vrilautanen
ja sivellin olivat vieress, siin mihin Garth oli ne jttnyt
lhtiessns ulos ern aamuna kolme vuotta sitten, jolloin hn
hyppsi aidan yli pelastaakseen pienen elinraukan tarpeettomista
krsimyksist, mutta syksyen itse mit suurimpaan tuskaan ja
onnettomuuteen.

Jane nousi ja tarkasteli kaikenmoisia merkillisi pikkuesineit, joita
oli uuninreunuksella. Erikoisesti kiintyi hnen huomionsa pieneen ja
hyvinvoipaan pronssiseen karhuun, joka samalla sek tanakasti ett
kevesti ja luontevasti istui takakplilln, puristaen etukplilln
pronssista pylvst, p knnettyn sivullepin, pienet, anovat
silmt thdttyin suoraan eteenpin. Kahleista, joilla se oli sidottu
pylvseen, nki, ett se oli vanki ja mahdollisesti mys vihainen.
Jane arvasi heti, ett sen pt voi nostaa ja ruumista kytt
tulitikkusilin, mutta oli mys varma, ett jos hn sit nostaisi,
ei sislt mitn tikkuja lytisi. Tm pikku karhu oli varmaan
aikaisemmilta Victorian ajoilta, lapsuudenystv, jota ei kytetty
jokapivisiin tarpeisiin. Hn nosti pt. Ruumis oli tyhj. Hn
asetti pikku karhun takaisin paikoilleen uuninreunukselle ja tunsi
tahallansa viivyttvns koetusta, mik hnen oli kestettv.

Deryck oli hnelle kertonut Garthin maalaamista 'ainoan oikean'
kuvista. Garth oli sken itse kertonut lis niist. Turhaa oli siis
en viivytteleminen. Hn katsahti keltaiseen verhoon pin.

Sitten hn meni lntisen ikkunan luo ja avasi sen selko sellleen.
Aurinko painui hiljalleen punertavia kukkuloita kohti. Taivaan tumma
sini vaaleni, ja heikko rusoitus kohosi sit mukaa sille. Jane loi
katseensa taivaaseen ja painaen ktens syvlle taskuihinsa puheli
neen: "Jumala tiet", sanoi hn, -- "ellen en toiste kykene sit
ajattelemaan tai sanomaan, tahdon sen nyt sanoa -- _uskon tehneeni
oikein_. Ajattelin Garthin vastaista onnea ja mys omaani. Tein
ratkaisuni meidn molempain thden, ja sain uhrata nykyhetken onnen sen
hirveksi hinnaksi. Mutta, Jumala tiet, uskoin tekevni oikein, ja --
_niin uskon yh_." Jane ei milloinkaan en niin sanonut.




Kahdeskymmenesyhdekss luku.

JANE KATSELEE ITSENS RAKKAUDEN KUVASTIMESTA.


Keltaisen varjostimen takana oli taulunteelmi sikinsokin, ja Jane
nki, ett sokean kdet olivat turhaan etsi haparoineet ja sitten
yrittneet saada taas kaikkea jrjestykseen ja paikoilleen. Hellvaroen
Jane otti joka taulun kaatuneesta kasasta, knsi sen oikeaan asentoon
ja asetti kumolleen seinn nojalle. Kauniita tit oli siell; toiset
valmiita, toiset puolivalmiita. Parit tutut kasvot, maalattuina viel
entistnkin kauniimmat, katselivat hneen. Mutta etsimins tauluja
hn ei lytnyt.

Hn nousi ja silmili ymprilleen. Toisessa nurkassa, osittain
kairolaisen varjostimen peitossa, oli mys kasa tauluja. Jane meni
sinne.

Melkein heti hn lysi ne, joita etsi. Ne olivat muita suuremmat, ja
hn tunsi ne ensi silmyksell phenkiln pehmest mustasta puvusta.

Tarkastamatta niit sen enemp, vei hn ne lntisen ikkunan eteen ja
asetti ne niin, ett valo lankesi niihin edullisesti. Hn veti tuolin
ikkunan luo, otti pronssisen karhun vasempaan kteens ikn kuin
taikakaluksi, jonka piti auttaa hnt kestmn, mit nyt kestettv
oli, knsi toisen taulun takanurin, ja istuutui rauhassa katselemaan
toista.

Ylev naisolento ylevsti kuvattuna oli ensimminen vaikutelma, mik
siirtyi silmst aivoihin. Niin, ylevyytt ennen kaikkea oli komeassa
ryhdiss, uljaassa katsannossa, koko olemuksen arvokkuudessa. Sitten --
kun katselija huomasi kookkaan vartalon, joka oli niin sopusuhtainen,
ettei vaikuttanut kmpellt, vaikka oli suuri, tytelinen ja hyvin
kehittynyt, jsenien pituuden, jalan lujan asennon ja isot, pystyvt
kdet -- tuli hnen kuvasta saamaksensa toiseksi vaikutelmaksi voima --
voima toimia, voima olla ja el, voima eloa jatkuvasti yllpit.

Sitten katse siirtyi kasvoihin. Ne tuottivat ylltyksen. Taulun kolmas
vaikutelma oli rakkaus -- korkein, pyhin, ihanteellinen rakkaus ja
kuitenkin niin perin helln inhimillinen -- ja noista kasvoista se
kuvastui.

Kasvot olivat suuret, mutta hyvin vartalon mukaiset. Ei niit
tavallisen mitan mukaan voinut kauniiksi sanoa. Piirteet olivat
melko snnlliset, ei ainoatakaan suorastansa rumaa viivaa, mutta
ei yksikn niist ollut tysin kauniskaan, ja yleisvaikutelma oli,
ett ne eivt olleet minkn nkiset, mutta sittenkin miellyttvt,
eik niiss nkynyt jlkekn minknmoisesta laittelusta, jota
olisi tarvinnut kaihtaa. Mit kauemmin niit katseli, sit enemmn ne
miellyttivt ja sit enemmn tytyi vain ihailla niiden rehellisyytt
ja puhtautta, niiden mielevyytt ja jaloa yksinkertaisuutta, ja niiden
puutteet jivt huomaamatta. Nm ulkonaiset piirteet havaittuansa
katselija loi katseensa muuanne miettiksens mit oli nhnyt, siirsi
sen taas takaisin kuvaan, ikn kuin varmistaaksensa mietteitns,
ja nki silloin ihmeit. Kasvoille oli valahtanut kirkkaus, "jota ei
mailla eik merill nhty ole". Se loisti rauhallisista harmaista
silmist -- kun ne hnen eteens polvistuneen miehen pn yli taulusta
katselivat -- ilmaisten naisen koko sielun ylev antaumusta tunteen
valtaan, joka voimakkaana ja tydellisesti hallitsi hnt, mutta
samalla mys antoi hnelle voimaa olla entistkin todellisemmin oma
itsens. Pelokasta iloa, viel ksittmttmn salaisuuden ihmetyst,
kiihket hellyytt, melkein jumalaista myttuntoa miehen hillittmn
voimallista tunnetta kohtaan, mik sai miehen polvistumaan hnen
eteens ja hakemaan tyynt hnen poveltansa, kaipausta saada lohduttaa,
antaa ja onnellistaa, kaikkia nit oli tuossa ylenpalttisen ihanassa
katseessa, ja vedet herahtivat katselijan silmiin.

Nainen istui marmorikaiteen levell jalustalla. Hn katsoi suoraan
eteens. Hnen polvensa tyntyivt koko lailla pitklle eteen, ja
tumman puvun laahustin tytti oikean etualan. Vasemmalla, hiukan
sivulla oli polvistuneena mies, pitk, sorja, juhlapukuinen mies, kdet
kiedottuina naisen vytisille, kasvot painettuina pehmeihin pitseihin
hnen povelleen, nkyviss vain hnen sile, tumma niskansa. Ja
kuitenkin koko olemus ilmaisi kiihket tunnetta. Nainen oli painanut
hnet itsens vasten, kuten nytti, liikkein, joissa tuntui naisen
tydellist antaumusta ja helln vrhtelev, idillist huolenpitoa,
ja nyt olivat kdet kierrettyin kaulaan, yh piten polvistunutta
kiintesti povea vasten. Ei sanaakaan oltu lausuttu. Ktketyt kasvot
olivat tietysti sanattomat, ja naisen huulet olivat tumman pn yll
lujassa puserruksessa, ilmaisten tyynt itsenshillitsemist, vaikka
niill jo vikhteli retnt onnea kajastava hymy.

Vasemmalta helakanpunainen riipparuusu kiersi hmrsti erottuvaa
pienausta, valuen ylnurkasta hehkuvana rykelmn alaspin ja ollen
taulun ainoana vrikkyyten.

Mutta nist vhptisist sivuseikoista silm pian palasi
rauhallisiin, helliin kasvoihin, jotka hohtivat rakkautta,
voimakkaihin, pystyviin ksiin, jotka ensi kertaa oppivat saattamaan
tuntuville naisen hellyyden suojelevaa lmp, ja sisinen ni
kuiskasi, ett ainoa mahdollinen nimi taululle oli "Vaimo".

Jane katseli sit kauan aikaa. Ellei Garthin pikku karhu olisi ollut
niin lujaa tekoa kuin oli, olisi se mennyt murskaksi Janen kden
puserruksesta.

Hn ei voinut hetkekn epill, ettei katsellut omaa kuvaansa, mutta
voi taivas! kuinka toisenlainen tm oli kuin se, jonka hn nki omasta
kuvastimestaan! Pari kertaa hnen ajatuksensa pyshtyivt tykknn,
ja hn katseli aivan tylsn taulun mitttmi sivuseikkoja. Mutta
harmaitten silmien ilme veti puoleensa, elvytten voimakkaaksi jokaisen
tunteen, jonka hn oli kokenut, kun tuo rakas p niin odottamatta
oli lytnyt lepopaikkansa hnen poveltaan. "Totta", kuiskasi hn,
ja toisti viel: "Niin, totta se on. En voi sit kielt. Tuollaiset
olivat tunteeni; tuon nkinen lienen siis ollut."

Ja sitten hn vaipui yhtkki polvilleen kuvan eteen. "Oi, Jumalani!
Tuon nkinenk min olin? Ja silloin tuo rakas poika kohotti
steilevt silmns ja katsoi minuun kuutamovalossa. Tssk siis,
mit hn nki? Olinko _min tuon_ nkinen? Ja nainenko, joka tuon
nkisen painaa hnen ptn rintaansa vasten, kieltytyy seuraavana
pivn rupeamasta hnen vaimokseen hnen nuoruutensa ja mitttmn
ikeron vuoksi muka?... Oi, Garth, Garth!... Oi, Jumala, auta hnt
ymmrtmn!... auta hnt antamaan minulle anteeksi!"

Jane otti toisen taulun ja asetti sen eteens toisen plle.

Sama nainen samassa paikassa istumassa, mutta miest ei ollut.
Sylissns hn piteli lasta, jonka hento, tumma p lepsi hnen
tytelisell rinnallansa. Nainen ei katsonut pikku pn ylitse, vaan
katseli p kumarruksissa lapsosen kasvoja.

Punainen riippuruusu oli kasvanut niin, ett muodosti hehkuvanpunaisen
kaaren idin ja lapsen yli taulun toisesta laidasta toiseen. Hellyyden
majesteetillisuus kuvastui idin voimakkaasta olemuksesta. Piirteiltn
kasvot olivat entiset, jokapiviset, mutta nyt niit kirkasti
idinrakkaus. Ymmrsi, ett "Vaimo" oli ylenmrin tyttnyt, mit
niin runsaasti oli luvannut. Siin oli todella vaimo, itiyden ihmeen
tydellistmn. Kaikki salaisuudet olivat valjenneet, kaikki ilot
koettuina, ja hymy hnen rauhallisilla huulillansa ilmaisi sanomatonta
tyytyvisyytt.

Ruusu oli ruhjoutunut heidn kohdaltansa ja sen terlehti oli
siroittunut idin ja lapsosen plle. Pienokaisen hennot sormet
hypistelivt pehmeit pitsej idin povella. Lehti oli pudonnut sen
hennolle ranteelle. iti oli kohottanut ktens ottaakseen sen pois,
mutta katse tapasi tummat, steilevt silmt, ja hn viivytteli
hetkisen ja hymyili.

Jane purskahti katkerasti itkemn. "Nuori poika" oli paremmin
lynnyt hness piilevn idillisyyden kuin hn itse. Vlhdykselt
kerran nhtyns hnet "Vaimona" hnen mielikuvituksensa oli
kiitnyt tuonnemmaksi ja nhnyt hnet "itin". Ja hnen oli jlleen
myntminen: "Totta -- niin, totta se on."

Ja sitten hn muisti tuon onnettoman puheen: "Eivt ne olleet sellaiset
kasvot, joiden olisi suonut aina olevan vastapt pydss." Olivatko
nm sellaiset kasvot -- nm, jotka Garth oli tllaisiksi kuvitellut
vuoden kestneen avioliiton jlkeen? Voisiko kukaan mies kyllsty
niihin tai tahtoisiko knt katseensa pois niist?

Jane katseli uudelleen ja kauan niit. Pieni karhu heltisi hnen
kdestns, ja hn peitti kasvot ksiins; hehkuva puna kohosi
kasvoille aina hiusmartoon saakka ja kihisi aina sormenpihin asti.

Hetkisen kuluttua Jane kuiskasi: "Oi, rakkahin, anna minulle anteeksi.
Olin kokonaan vrss. Tahdon tunnustaa, ja Jumalan avulla kaikki
selvi. Oi, rakkahin, annatko sin minulle anteeksi?"

Viel kerran hn nosti pns ja katsoi taulua. Muutamia
riippuruusunlehti oli maassa. Ne muistuttivat hnelle hnen poveltansa
Shenstonen pengermlle pudonneita, muserrettuja ruusuja, hnen sin
yn srkemiens iloisten toiveitten ja rakkauden onnen sattuvia
kuvia. Mutta ylreunassa koristivat taulua kasvavan riippuruusun upeat
kukkakiehkurat.

Jane meni lntisen ikkunan luo ja seisoi siell kdet ristiss pn
pll katsellen auringonlaskun sdeloistoa. Taivaanranta hohti
kultaisena ja purppuraisena, kalpeni hiukan ylempn vehmaankeltaiseksi
ja sielt tlt rusopilviseksi, mutta hnen pns ylpuolella oli
tumma, retn sini.

Jane katseli punervien kukkuloiden kullanhohteisia huippuja ja lausui
puolineen: "Ja kaupunki oli puhdasta kultaa; -- eik se tarvitse
valoksensa aurinkoa eik kuuta, sill Jumalan kirkkaus valaisee sit.
Eik kuolemaa ole en oleva, eik murhetta, eik parkua, eik kipua
ole en oleva, sill kaikki entinen on mennyt."

Voi, kuinka paljon entist oli mennyt sen jlkeen kuin hn tunti sitten
seisoi saman ikkunan edess. Koko elm tuntui psseen entisille
raiteilleen. Sen muodot olivat muuttuneet ja nkalat vaihtuneet.

Jane loi silmns sine kohti, ja selittmttmn aavistuksellinen
hymy vikkyi hnen huulillansa: "Elm, jolla ei loppua ole!" mutisi
hn. Sitten hn kntyi, otti pikku karhun lattialta ja asetti sen
uuninreunukselle, tynsi tuolinkin paikoilleen, sulki lntisen ikkunan
ja otti molemmat taulut sek lhti varovaisesti kuljettamaan niit
alhaalle.




Kolmaskymmenes luku.

NAINEN, JOTA TAULUT KUVASIVAT.


"Kauanpa te viivyitte, neiti Gray. Olin jo vhll lhett Simpsonin
katsomaan, mit oli tapahtunut."

"Oli hyv, ettette lhettnyt, herra Dalmain. Simpson olisi tavannut
minut itkemst tyhuoneen lattialta, ja minun olisi silloin ollut
nyryyttvmp pyyt hnen apuansa kuin teidn kysy, onko liemess
krpsi!"

Garth kntyi kki tuolillaan. Taiteilijakorva oli erottanut ness
svyn, joka ilmaisi teoksien ymmrtmist.

"Itkemst!" sanoi hn. "Mink thden?"

"Sen thden, ett ne ovat niin vaikuttavat", vastasi sisar Rosemary.
"Nm taulut ovat ihanat. Nehn jrkyttvt sydnt. Ja samalla ne
ovat niin liikuttavat -- voi, niin liikuttavat, sill te olette tehnyt
rumasta naisesta kauniin."

Garth hyphti seisoalleen ja knsi kasvonsa sisareen pin. Ne olisivat
leimunneet suuttumusta, elleivt silmt olisi olleet sokeat.

"Mit sanoitte?" huudahti hn.

"Rumasta naisesta kauniin", vastasi sisar Rosemary tyynesti.
"Tiesittehn itse, ettei malli ollut kaunis. Ja siinp juuri taulun
ihmeellinen teho onkin. Vaimonaolo on hnen kaunistuksensa, itiys
hnen ihanuutensa, niin ett mit kauemmin hnt katselee, sit enemmn
unohtaa hnen rumuutensa. Rakastavana ja rakastettuna ja rakkauden
arvoisena hn on kaunis ja viehttv. Taide viett siin voittojansa."

Garth istui ja pani ojennetut ktens ristiin.

"Totuus viett voittojansa", sanoi hn. "Maalasin, mit olin nhnyt."

"Maalasitte hnen sielunsa", sanoi sisar Rosemary, "ja se kirkasti
hnen rumat kasvonsa."

"Min nin hnen sielunsa", sanoi Garth melkein kuiskaten, "ja se nky
oli niin loistava, ett se on valaissut pimet elmni. Sen muisto
luo vielkin valoa pimeyteeni, nytkin viel."

Herkk hiljaisuus vallitsi kirjastossa.

Hmr yh tummeni.

Sitten sisar Rosemary puhui hiljaa: "Herra Dalmain, sallikaa minun
pyyt teilt jotakin. lk hvittk noita tauluja."

Garth kohotti ptns. "Hyv lapsi, minun tytyy ne hvitt", sanoi
hn. "En voi antaa niiden olla, ne voisi kenties nhd joku, joka
tuntisi minun -- sen -- sen naisen, joka niihin on maalattu."

"Mutta joka tapauksessa tytyy ern henkiln nhd ne, ennen kuin ne
hvitetn."

"Ja kuka hn on?" kysyi Garth.

"Tuo nainen itse", sanoi sisar Rosemary rohkeasti.

"Kuinka te tiedtte, ettei hn ole jo nhnyt niit?"

"Onko hn?" kummasteli sisar Rosemary.

"Ei", vastasi Garth lyhyesti, "eik koskaan saakaan nhd."

"Hnen tytyy!"

ness oli jotakin salaisen itsepintaista, mik hertti Garthin
huomion.

"Miksi?" kysyi hn ja odotti innokkaasti vastausta.

"No sen thden, ett naiselle, joka tiet olevansa ruma, olisi
suuriarvoista nhd itsens noin kauniina."

Garth istui muutaman hetken hyvin hiljaa.

"Nainen -- joka tiet -- olevansa -- ruma?" toisti hn ihmetellen.

"Niin", sanoi sisar Rosemary rohkaistuneena. "Luuletteko, ett tuo
nainen on omasta kuvastimestaan milloinkaan nhnyt lhimainkaan teidn
tauluanne muistuttavaa kuvaa? Kun me yleens seisomme kuvastimen
edess, herra Dalmain, tarkastamassa hattujamme, ruusukkeitamme ja
hiuslaitteitamme, niin olemme tavallisesti rumimmillamme, ja tuo nainen
ei rumimmillansa ilahdu itsens nhdessn."

Garth istui aivan neti.

"Ei hn milloinkaan ne siit itsens 'Vaimona' eik 'itin'. Onko
hn vaimo?"

Garth empi silmnrpyksen. "On", sanoi hn hyvin tyynesti.

Jane painoi kdell sydntns, sen tytyi rauhoittua, Garth kuulisi
muuten sen sykinnn.

Sisar Rosemaryn ni vrhti vain hiukkasen, kun hn taas puhui.

"Onko hn iti?"

"Ei", sanoi Garth. "Kuvasin vain, minklainen iti hnest olisi voinut
tulla, jos --"

"Jos --?"

"Jos niikseen olisi kynyt", vastasi Garth nopeasti.

Sisar Rosemary tunsi olevan parasta lopettaa. "Hyv herra Dalmain",
virkkoi hn alistuvaisesti, "huomaan, ett olen tuntunut teist
varmaankin kovin tungettelevalta kaikkine kysymyksineni ja
otaksumisineni. Mutta syyttk taulujenne minuun tekem voimakasta
vaikutusta. Ah, ne ovat ihanat -- ihanat!"

"Niink", sanoi Garth, ja taiteilijan herkk ilo saadusta
tunnustuksesta virkosi hness. "Neiti Gray, olen osittain unohtanut
ne. Ovatko ne siin? Hyv on. Asettakaa ne eteenne ja kuvatkaa ne
minulle. Sanokaa, mitenk ne maalauksina miellyttvt teit!"

Jane nousi ja meni ikkunan luo. Hn avasi sen; ja hengittessn
raitista ilmaa hn palavasti rukoili, ett hnen hermonsa, nens ja
itsenshillitsemiskykyns eivt tn ratkaisevana hetken pettisi.
Itse hn oli pssyt vakaumukseen niden taulujen avulla. Nyt oli Garth
saatava vakuuttuneeksi niit kuvaamalla. Hnet tytyi saada luottamaan
siihen rakkauteen, jota hn oli kuvannut.

Sitten sisar Rosemary istui, ja tasaisella, miellyttvll nelln
hn tarkalleen kuvasi hartaana kuuntelevalle sokealle taiteilijalle,
mit Jane oli nhnyt ylhll tyhuoneessa.

Kuvaus oli verratonta. Se oli slimtnt. Garthin koko eptoivoinen,
kalvava Janen kaipuu psi valloilleen, hulluksitekev tietoisuus
siit, ett hn oli hnen, eik nyt kuitenkaan hnen, ett jos hn
sin iltana olisi pakottanut hnet antamaan vastauksensa, se ei olisi
voinut olla hylkv, ett myhemp kylm harkintaa ei ollut olemassa
noina unohduksen hetkin. Ja kuitenkin, -- hn oli menettnyt hnet --
menettnyt hnet! Miksi? Voi, miksi! Olisiko mahdollisesti siihen
voinut olla toinenkin syy kuin se, mink hn ilmoitti?

Sisar Rosemary jatkoi rauhallisin nin kuvausta ottamatta lainkaan
huomioon hnen ahdistustansa. Mutta kuvaus oli loppumaisillaan. "Ja
kuinka kaunis tuo riipparuusu on, herra Dalmain", puhui hn. "Minua
niin miellytt ajatuksenne antaa sen olla pieni ja nupullaan toisessa,
samalla kuin se toisessa on tyteen loistoonsa puhjenneena." Garth
riistytyi irti ajatuksistaan ja hymyili. Tuo tytt ei saanut nhd
hnen liikutustansa.

"Olen iloinen, ett huomasitte sen", sanoi hn. "Ja kuulkaa, emme
hvit niit heti. Kun ne nyt lytyivt, niin ei ole kiirett. Min
vaivaan teit nyt kovin paljon, mutta oletteko hyv ja pyydtte
ruskeata pinkopaperia ja kritte taulut siihen ja kirjoitatte
pllykseen: 'Ei saa avata. Kskek sitten Margeryn vied ne takaisin
tyhuoneeseen. Kun min sitten joskus haluan saada ne, lydn ne
helposti."

"Olen oikein iloinen", sanoi sisar Rosemary. "Ehkp se ruma nainenkin
sitten --"

"Min en salli hnest noin puhuttavan", sanoi Garth leimahtaen. "En
tied, mit hn ajatteli itsestn -- epilen, mahtoiko hn koskaan
omaa ulkomuotoansa ajatellakaan. Enk edes tied, mit te olisitte
pitnyt hnest. Voin ainoastaan sanoa, ett hnen kasvonsa olivat
ainoat, jotka pimeydessni erotan. Kaikki kaunis, mit olen maalannut,
kaikki kaunottaret, joita olen ihaillut, haihtuvat muistostani kuin
sumu, irtautuvat mielestni kuin syksyiset lehdet. Vain hnen kasvonsa
silyvt; rauhallisina, kirkastuneina, hellin, kauniina nen ne aina
edessni. Ja minuun tekee kipet, kun joku, joka on nhnyt hnet
ainoastaan sellaisena, jommoiseksi _minun_ kteni on hnet kuvannut,
voi mainita hnt rumaksi."

"Antakaa anteeksi", sanoi sisar Rosemary nyrsti. "Tarkoitukseni ei
ollut pahoittaa teit, herra. Ja osoittaakseni, mit kuvat minuun
vaikuttivat, saanko kertoa, mink ptksen tein tyhuoneessanne?
Enhn voinut olla tuntematta, mit ne kuvasivat -- elmn suloisimpia
iloja -- ja toivoisin itselleni voimaa tunnustaa olleeni vrss,
nujertaa ylpeyteni ja olla suora ja nyr. Kirjoitan pojalleni ja
tunnustan avomielisesti, miten min omasta puolestani olen syyllinen
meidn vliseemme vrinymmrrykseen. Luuletteko, ett hn ymmrt?
Luuletteko, ett hn antaa anteeksi?"

Garth hymyili. Hn koetti saada mieleens kuvaa somista, levottomista
kasvoista, joita vaalea, pehmyt ja tuuhea tukka kehysti. Kuva ja ni
eivt tosin olleet sopusointuiset, mutta sellaisenahan hnet muut
nkivt.

"Sitten hn on vallan hirve otus, ellei anna", sanoi hn.




Kolmaskymmenesensimminen luku.

HIUKAN MYTIST.


Pivllisen synti sin iltana -- he sivt nyt ensi kertaa pikku
pydss -- onnistui erinomaisesti. Sisar Rosemaryn pienet keinot
olivat suureksi hydyksi. Garth oli ihastuksissaan kaikesta, sill hn
ei en tuntenut olevansa niin avuton.

Iltapivinen jnnitys laukesi hauskuudeksi. Muutama sopiva kysymys
viekoitteli Garthin kertomaan yh uusia juttuja herttuattaresta ja
hnen suosikeistaan, ja molempain mielihyvksi mainittiin neiti
Championin nimi tuontuostakin.

Janesta oli omituista kuulla Garthin vilkkaasti ja elvsti kuvaavan
hnt. Tuohon onnettomaan iltaan saakka Shenstonessa hn oli
vallan merkillisen vhn tarkannut itsens, eik hnell ollut
aavistustakaan, ett hnen oli tapana katsoa ihmisi suoraan silmiin,
kun he puhuivat hnen kanssaan, ja ett se juuri "kuohutti" moniaita
yksinkertaisia naikkosia, jotka sanoivat pelkvns hnt ja hnen
hermostuttavan heit! "Nettek, hn katsoo suoraan heidn tyhjiin,
raukkamaisiin pikkusieluihinsa, jotka ovat tynn liioiteltuja
ajatuksia heist itsestn ja pahansuopia, pikkumaisia ajatuksia
hnest. Onko sitten ihme, ett he pelkvt ja pakenevat ja puhuvat
hirvest neiti Championista! Min en milloinkaan huomannut hnen
olevan 'hirven', mutta kyll minun tytyy sanoa, ett olin tosiaan
kiitollinen, ettei minulla ollut mitn hvettv, kun joskus sain
tilaisuuden puhella oikein vakavasti hnen kanssansa. Ne kirkkaat
silmt koskettivat pohjaa, kuten ranskalaiset niin sattuvasti sanovat."

Ei Jane liioin tiennyt, ett hn aina puhuessaan -- jos suinkin
mahdollista -- piti hiilihankoa kdessns, kohennellen valkeata, kun
selitti omaa mielipidettns, ankarasti koputellen hiili, kun tahtoi
kumota vastustajansa, ett hn kenkns krjell korjasi valkeata,
mutta etteivt hnen varsin hienot jalkineensa nyttneet siit sen
pahemmiksi kyvn, tai ett hn jotakin vaikeata asiaa ajatellessaan
piti oikealla kdell kiinni leuastansa, kunnes psi selvyyteen.
Kaikkia nit pikkuseikkoja Garth kuvaili elvsti, ja Janen tytyi
ihmetell, miten tarkasti hn kaiken oli mielessns silyttnyt, ja
hnelle selvisi Garthin suhde hneen kolme vuotta sitten aivan uudessa
valossa.

Garthin rakkaus oli niin kki ilmennyt hnelle, ja siihen oli ollut
joko suostuen tai hylten suhtauduttava, niin ett kun hn teki
ratkaisevan ptksens, ei se ollut viel ennttnyt voimakkaana
tekijn tunkeutua hnen elmns. Hn oli nhnyt sen, tuntenut, mit
se olisi voinut antaa, ja hylnnyt sen.

Mutta nyt hn ksitti, kuinka toisin oli ollut Garthin laita.
Edellisell viikolla ennen tunnustusta oli Garthille jo selvinnyt
heidn yh lheisemmn tuttavuutensa merkitys, ja sit mukaa kuin hnen
varmuutensa kasvoi, liitti hn mys hnet omaan elmns. Hnen kerke
mielikuvituksensa oli heti ensi hetkest pitnyt hnt rakastettunansa
ja omanansa, vaikka he olivat vain hyvt tuttavat, sukulaissielut,
ystvt.

Janea liikutti sanomattomasti, ett Garth nin muisteli hnt ja
sydmessns silytti hnet. Se antoi suloista, varmuutta lhentelev
toivoa, ettei hnen olisi vaikeata saada siell kotia, jd sinne
ainiaaksi asumaan, sitten kun kaikki esteet oli raivattu heidn
vliltns.

Pivllisen jlkeen Garth istui kauan pianon ress soitellen. Pari
kolme kertaa hn aloitti "Rukousnauhan", ja levottomana kuunnellen Jane
odotti jatkoa, mutta melkein heti Garth vaihtoi sen johonkin toiseen
svelmn. Se oli ikn kuin muita mieleen tuomassa vain eik itse
paiheena.

Kun Garth sitten nousi ja punaisen rihmansa avulla lysi tuolinsa,
sanoi sisar Rosemary: "Herra Dalmain, voittekohan te suoda minulle pari
piv vapautta loppuviikosta?"

"Mit varten?" sanoi Garth. "Lhtisittek te jonnekin? Ja kuinka
pitkksi aikaa? Hm, tiedn kyll, ett minun pitisi sanoa: 'Tietysti!
Mielellni!' kaiken teidn hyvyytenne takia. Mutta en, suoraan sanoen,
voi! Ette te voi ksitt, minklaista tm elm oli ilman teit,
silloin kun te olitte poissa sen loppuviikon! Se aika tuntui vhintn
kuukaudelta, vaikka Brandkin oli tll. Oma syynne, ette olette tehnyt
itsenne niin vlttmttmksi."

Sisar Rosemary hymyili. "Min lupaan, etten ole kauan poissa", sanoi
hn. "Toisin sanoen palaan heti, kun te tahdotte. Mutta herra Dalmain,
aion tn iltana kirjoittaa sen kirjeen, josta teille puhuin. Panen sen
postiin huomenna. Itseni minun tytyy lhte pian sen perst. Minun
tytyy olla kirjeen saajan luona sen saapuessa tai heti sen jlkeen.
Luulen -- ja toivon, ett hn haluaa tavata minua heti. Tnn on
maanantai. Saanko lhte torstaina?"

Garth nytti vallan htntyneelt.

"Onko sairaanhoitajattarien yleens tapana tll tavoin jtt
potilaansa ja juosta tiehens ihailijainsa luo nhdkseen, mink
vaikutuksen heidn kirjeens tekevt?" kysyi hn puolittain leikill,
puolittain rtyneen.

"Ei yleens ainakaan, herra Dalmain", vastasi sisar Rosemary teennisen
vakavana. "Mutta tm on poikkeustapaus."

"Min shktn Brandille."

"Ja hn lhett teille varmasti taitavamman ja luotettavamman
henkiln."

"h, te olette sitten vasta pikkuinen hijynilkinen olento!" tohahti
Garth. "Olisipa neiti Champion tll, kyll hn teit ravistelisi! Te
tiedtte niin erinomaisen hyvin, ettei teit kukaan voi korvata!"

"Olette kovin ystvllinen, herra Dalmain, kun niin sanotte", vastasi
sisar Rosemary sysesti. "Onko neiti Champion sitten niin halukas
ravistelemaan ihmisi, herra Dalmain?"

"lk minua yht mittaa sanoko 'herraksi'. On hn; kun ihmiset ovat
oikein vsyttvi, sanoo hn usein, ett hnen tekisi mielens ravistaa
heit; ja ihan mielessns nkee, kuinka heidn hampaansa silloin
lisivt loukkua. Meill on ers yhteinen tuttava, jota sanomme 'rouva
Kyll-Eiksi'! Hn ei kuulu varsinaiseen seurustelupiiriimme, mutta ky
joskus vieraisilla ja toisinaan hnet kutsutaan aamiaisille hauskuuden
vuoksi. Jos kysytte, pitk hn jostakin asiasta, vastaa hn: 'Min
sek pidn ett en pid!' Jos kysytte hnelt, aikooko hn suorittaa
sen ja sen tietyn asian, sanoo hn: 'Kyll, en min aio.' Ja jos
lhettte hnelle kirjeen ja pyydtte selv vastausta johonkin asiaan,
tulee vastaukseksi: 'Kyll _ja_ ei!' Neiti Championin oli tapana sanoa,
ett hnen tekisi mielens tarttua hnen untuvaiseen kaulapuuhkaansa ja
ravistaa hnt, aina vlill kysyen: 'Joko lopetan?, jotta kerran edes
saisi rouva Kyll-Eilt selvn vastauksen."

"Olisiko neiti Champion kyennyt tyttmn uhkauksensa? Onko hn niin
kovin roteva?"

"Kyll, olisi kyll, mutta hn ei koskaan tahtonut. Hn on niin
rettmn hyvntahtoinen ja suvaitsevainen, vaikka vliin nauraakin
ihmisten pikku heikkouksille. Mutta ei hn ole roteva. Ei se sana
hneen sovi. Hn on kyll nuori ja kauniskasvuinen. Tunnetteko Milon
Venusta? Niin, juuri Louvressa. Hauskaa, ett tunnette Pariisin. No
niin, kuvitelkaa Milon Venusta, yll yksinkertainen aistikas kvelypuku
-- ja silloin saatte ksityksen neiti Championista."

Sisar Rosemary nauroi hermostuneesti. Naurun aiheutti joko Milon
Venus tai neiti Champion tai se, ett nm molemmat pantiin toistensa
yhteyteen.

"Pikku Dicky Brandin mrittely rouva Kyll-Eist ei ollut
hullumpi", jatkoi Garth. "Tm oli vieraisilla Brandeilla rouvan
vastaanottopivn. Ja Dicky, mustassa samettipuvussaan ja valkoisissa
liiveisn, ihan tohtori Deryckin pienoiskuva, puhui minun kanssani.
Hn osoitti rouva Kyll-Eit, joka istui erll sohvalla jonkin matkan
pss meist, ja huomautti: 'Tuo rouva ei koskaan _tied_, hn aina
_luulee_. Kysyin hnelt, saisiko hnen pikku tyttns tulla minun
lastenkutsuihini, ja hn sanoi: 'Kyll min luulen.' Jos hn olisi
kysynyt minulta, tulenko hnen kutsuihinsa, olisin sanonut: 'Kiitoksia,
tulen.' On niin surkean ikv, kun ihmiset ainoastaan luulevat, vaikka
on puhe trkeist asioista, kuten pikkutytist ja heidn kutsuistansa,
sill silloin asiat aina menevt myttyyn. Ei ole ollenkaan vli, mit
he ajattelevat muista asioista -- ilmasta esimerkiksi. Se on semmoinen
kuin se on, ajattelevatpa he tai ovat ajattelematta. iti kysyi silt
rouvalta, satoiko hnen tnne tullessansa, ja hn sanoi: 'En luule.' En
ymmrr, mit varten iti aina tahtoo vierailtansa tiet, mimmoinen
heidn mielestns ilma on. Kuulin hnen tnn seitsemlt vieraalta
kysyvn, satoiko ulkona. Jos is tai min tahdomme tiet, sataako,
menemme ikkunaan ja katsomme ulos, palaamme takaisin ja puhelemme
jostakin hauskemmasta. Mutta iti kyselee aina, satoiko, sataako tai
rupeaako satamaan, ja kun on saanut sen yhdelt tiet, kiiruhtaa hn
taas toisilta kyselemn. Min kysyin tuolta luulevalta rouvalta,
tiesik hn, keit sen neidin is ja iti olivat, jonka kanssa Kain
meni naimisiin, ja hn sanoi: 'Kyll, en min tied.' Min sanoin: 'Jos
tiedtte, sanokaa. Jos ette tied, niin olkaa ystvllinen ja antakaa
ktenne minulle, niin menemme yhdess kysymn tuolta piispalta,
jolla on kultainen risti kaulassa ja joka puhelee idin kanssa.' Mutta
hn luuli, ett hnen tytyi kiireesti lhte. Min ninkin hnen
menevn pois ja menin yksin kysymn piispalta. Piispat ovat kaikkein
mukavimpia ihmisi, sill he ovat aivan varmoja kaikista asioista.
Ihmiset tekisivt viisaasti, jos pyytisivt heit kotiopettajiksi."

Sisar Rosemary nauroi. "Tuo on niin Dickyn tapaista!" sanoi hn.
"Saatoin ihan kuulla hnen vakavan, lapsellisen nens ja nhd hnen
nykivn pikkuliivejns!"

"Tunnetteko te sen pikku miehen?" kysyi Garth.

"Tunnen", vastasi sisar Rosemary, "olen ollut heidn luonaan. On
perin opettavaista puhella Dickyn kanssa, ja pikku Blossom on oikein
kultainen pikku viiriinen. Tuossa tulee Simpson. Kuinka pian tm ilta
on kulunut. Saanko siis lhte torstaina?"

"Mink min teille mahdan", sanoi Garth. "Enhn voi sanoa: 'Ette.'
Mutta ajatelkaa, ellette te en tulekaan takaisin?"

"Silloin voitte shktt tohtori Brandille."

"Min luulen, ette te mielellnne tahtoisitte pst minusta", sanoi
Garth moittivasti.

"Tahdon ja en tahdo!" nauroi sisar Rosemary ja visti hnt kohti
ojennettuja ksi.

       *       *       *       *       *

Kun Jane aikaisemmin iltapivll oli lukinnut postilaukun ja antanut
sen Simpsonille, oli hn samalla pistnyt sinne kaksi omaa kirjettns.
Toisen osoitteena oli:

    _Georgina, Meldrumin herttuatar.
                    Portland Place_.

toisen:

    _Tohtori Deryck Brand.
                   Wimpole Street_.

Molempiin oli kirjoitettu: _Trke. Jos vastaanottaja on matkoilla, on
kirje viipymtt osoitettava hnen nykyiseen olinpaikkaansa_.




Kolmaskymmenestoinen luku.

VLISOITTO.


Tiistai kului nennisesti ilman mitn erikoista.

Garthille ei vhinkn seikka ilmaissut, ett hnen kirjurinsa oli
valvonut melkein koko yn, kirjoittaen kirjeit, ja vaihteeksi aina
vlill katsellut pitkt ajat hnen taulujansa, jotka matkallaan
takaisin tyhuoneeseen olivat poikenneet vliaikaiseen suojaan Janen
huoneen suureen kaappiin, jonka avain oli hnen hallussaan.

Vaikka sisar Rosemary, jota omatunto vhn soimasi, kenties huomasikin
Garthin vsyneet kasvot, joista nkyi, ett sisinen levottomuus oli
karkottanut unen hnelt, ei hn virkkanut siit mitn.

Niin kului tiistai tapauksettomasti ja yksitoikkoisesti.

Aamulla sisar Gray oli saanut kaksi shksanomaa. Toinen tuli hnen
lukiessaan Garthille Timesin pkirjoitusta. Simpson toi sen sislle
sanoen: "Shksanoma, neiti Gray."

Myhemmin Simpson aina kehui, ett hn melkein heti ensi hetkest oli
vainunnut, ettei tt hoitajatarta sopinut sanoa "sisareksi", vaan
"neidiksi". Vielp hn vhitellen uskoi heti alunpiten huomanneensa
hnet "jalosukuiseksikin", mutta sit ei Margery milln ehdolla voinut
mynt. Hnell itselln kyll oli ollut omat epilyns, joista hn
ei hiiskunut kenellekn, mutta Simpsonin kaikista arvosteluista oli
aivan yleisesti juteltu ja niist aprikoitu emnnitsijn huoneessa,
eik Simpson koskaan ollut sanaakaan maininnut jalosukuisista. Rouva
Graem antoi hnelle sen thden aika ripityksen siit, ett hn oli niin
taipuvainen "erhetyksiin ja valhetta puhumaan". Mutta siskk oli aina
ollut varma, ett Simpson tiesi enemmn kuin ilmaisi. "Ilmaisi enemmn
kuin tiesikn, tahdoit sanoa", pisti vanha Margery vliin. "En",
vitti tytt, "tiedn mit sanoin, ja sanoin mit tarkoitin." "Olkoon
vain, ett sanoit, mit tarkoitit, mutta et tarkoittanut mit tiesit",
intti Margery, "ja jos joku viel sanoo sanankaan tst asiasta, niin
min luen ruokarukouksen ja lhden pydst", lissi vanha Margery
ja kytti valtaansa tavalla, jota sek Simpson ett siskk, jotka
mielelln olisivat viel ottaneet juustoa, jlkeenpin sanoivat
"typerksi".

Mutta tm tapahtui pitkn aikaa tuon tapauksettoman tiistain jlkeen,
jolloin Simpson tuli sislle ja sanoi, kun ei Jane hnt Timesin
lukemiseltaan huomannut: "Shksanoma, neiti Gray."

Sisar Rosemary otti sen, pyysi anteeksi keskeytyst ja avasi sen. Se
oli herttuattarelta ja kuului:

_Perin sopimattomaan aikaan, kuten hyvin tiedt, mutta lhden
Eustonista illalla. Odotan lis tietoja Aberdeenissa_.

Sisar Rosemary hymyili ja pisti shksanoman taskuunsa. "Ei mitn
vastausta; kiitoksia, Simpson."

"Toivon, ettei se tuonut ikvi tietoja", sanoi Garth.

"Ei", vastasi sisar Rosemary, "mutta se tekee torstaisen matkani aivan
vlttmttmksi. Se on erlt vanhalta tdiltni, joka aikoo lhte
ystvni kotiin. Minun tytyy enntt sinne ennen hnt, tai syntyy
vallan tavaton sekamelska."

"En min usko, ett hn sitten en pst teit tnne, kun hn kerran
saa teidt takaisin", huomautti Garth alakuloisesti.

"Niink luulette?" sanoi sisar Rosemary hellsti hymhten ja otti
sanomalehden jatkaakseen lukemista.

Toinen shksanoma tuli aamiaisen jlkeen. Garth istui pianon ress
ja soitti Beethovenin "Surumarssia sankarin kuoleman johdosta".
Huoneessa kaikuivat mahtavat svelet, ja Simpson ilmestyi sangen
sopimattomaan aikaan ovelle. Sisar Rosemary nosti sormen huulilleen ja
meni varmoin, nettmin askelin lattian poikki ottamaan shksanoman.
Hn palasi takaisin paikalleen ja odotti, kunnes sankarin hautaus oli
toimitettu ja rummun viime prin hipynyt kuulumattomiin. Sitten
hn avasi sinipunervan kuoren. Ja hnen avatessansa tapahtui jotakin
omituista. Garth alkoi soittaa "Rukousnauhaa". Helmeilevi sveli
loihtivat hnen sormensa, ja sisar Rosemary luki shksanomansa. Se oli
tohtorilta ja siin oli:

_Erikoislupa helposti saatavissa. Flower ja min tulemme koska
tahdotte. Shkttk uudelleen_.

"Rukousnauha" lheni vienoa, alakuloista loppuansa.

"Mit min nyt soitan?" kysyi Garth kki.

"Soittakaa Veni, Creator Spiritus", sanoi sisar Rosemary ja kumarsi
pns aivan kuin rukoukseen.




Kolmaskymmeneskolmas luku.

"TNN TAPAHTUU JOTAKIN."


Keskiviikko valkeni, ihana vappu.

Garth oli puutarhassa ennen aamiaista. Jane kuuli hnen laulavan
ikkunan ohi kulkiessaan:

    "En impein suloutta pysty laulamaan
    ja sielua, mi loistaa katseestaan."

Jane kumartui katsomaan.

Garth kveli siell hohtavan valkoisessa flanellipuvussaan. Hnen
askelensa olivat kevet ja joustavat, hnen joka liikkeens notkea ja
miellyttv. Ainoa, mik viittasi hnen sokeuteensa, oli ruokokeppi,
jolla hn toisinaan koetteli ruohokentn reunaa tai rakennuksen sein.
Jane nki ainoastaan hnen tumman plakensa. Samoin kuin kolme vuotta
sitten Shenstonen pengermll, hnen teki niin kovin mielens huutaa
ikkunasta: "Rakkahin! Hyv huomenta! Jumala siunatkoon sinua tnn!"

Voi, mit mahtoikaan tm piv tuoda tullessaan -- tm piv, jolloin
Garth saisi lukea hnen rehellisen tunnustuksensa ja selityksens ja
anteeksiantonsa? Hn oli monessa suhteessa oikein poikamainen, niin
hilpe, hellsydminen, taiteellinen, runollinen ja lamaantumaton, aina
nuorekas suuresta surustansa huolimatta. Mutta kun oli kysymyksess
hnen miehekkyytens, rakkautensa, oikeutensa valita ja ptt,
jonkin hnen mielestn oikean mielipiteen puolustaminen tai toisten
vrperusteisen ajatuskannan syrjyttminen, tiesi hn hnen olevan
luja ja jrkhtmtn. Tuska oli karaissut hnt, tehnyt polttavan
rakkauden pehmittmst ihailijasta terksisen miehen.

Kun Jane sin aamuna oli polvillaan ikkunansa ress, ei hn
vhintkn aavistanut, oliko hn illalla Aberdeenissa astuakseen
eteln menevn yjunaan, vaiko vastaisessa kodissansa, Garthin
rakkauden hnelle avaamassa onnelassa.

Ja alhaalla Garth kulki hiljaa hyrillen:

    "Mut askeleissaan hnt seurajan,
    viitteitn vaihein kaikin noudatan,
    suitsutan alttarillaan rakkauttain,
    etlt kunnioittain palvon vain."

"Oi, rakas, rakas!" kuiskasi Jane, "ei 'etlt'. Jos tahdot hnet, jos
kutsut hnt, on hn lhint lhempn, lhemmksi ei rakkaus liit. Ei
ole mitn sinua ja minua erottamassa."

Ja sitten, niin ihmeellisell tavalla, -- kuten usein muistamme
raamatun sanoja aivan irrallansa siit asiasta, jota ne alkuaan
tarkoittivat, ja vallan toisessa merkityksess, -- johtuivat hnen
mieleens sanat: "Sill hn on meidn rauhamme, hn, joka teki
molemmat yhdeksi ja purki erottavan vliseinn -- -- -- sovittaakseen
molemmat Jumalan kanssa ristin kautta." "Jos Sinun ristisi teki nin
juutalaisille ja pakanoille, eik silloin rakkaani niin uljaasti
kantama raskas risti voi tehd samoin hnelle ja minulle? Ja niin me
lopulta sittenkin voisimme, 'mys ristiin huulemme kurkoittaa'."

Aamiaisrumpu kumahteli kautta koko talon. Simpson oli ihastunut sen
kumahduksiin. Hnest ne olivat niin ylhisi, eik hn niit sstnyt.

Sisar Rosemary meni alakertaan aamiaiselle.

Garth astui sisn hyrillen jotakin laulua. Hn oli mit iloisimmalla
ja yllttvimmll tuulella. Hn oli taittanut kullankeltaisen
ruusunnupun kasvihuoneesta ja pistnyt sen napinreikns. Kdess
hnell oli keltainen ruusu.

"Hyv huomenta, neiti Rosemary", sanoi hn. "Mimmoinen vappu! Simpson
ja min nousimme leivosen keralla -- eik niin, Simpson? Simpson
parka taisi pian kuvitella olevansa jonkunlainen kevtkuningatar, kun
shkkelloni jo kello viidelt oikein soida pristi hnen huoneeseensa.
Mutta min en voinut pysy vuoteessa. Hersin siihen tunteeseen,
ett tnn tapahtuu jotakin. Jo ennen pikkupoikana, kun hersin
sill tavoin, oli Margeryn tapana sanoa: 'No, nouskaa pian sitten,
Garthie herra, niin se tapahtuu pikemmin.' Kysyk hnelt, eik hn
niin sanonut, Simpson. Neiti Gray, oletteko te koskaan osannut tuota
laulua: 'Valvotkos, hert ajoissa minutkin, hert minutkin, kulta
itini?' Min en voinut siet sit tytt! Hn olisi saanut itse, kun
kerran oli niin innoissaan, nousta ennen itins, joka varmaan oli
saanut aivan yt myten nnnyksiin asti puuhata tyttheilakallensa
kevtkuningatarpukua."

Simpson oli ottanut ohjatakseen hnet paikoilleen pytn. Sitten hn
nosti ruoka-astioitten kannet ja lhti huoneesta.

Heti kun hn oli mennyt, kumartui Garth ja pani varmasti kuin nkev
puolipuhjenneen ruusun sisar Rosemaryn lautaselle.

"Ruusuja Rosemarylle", sanoi hn. "Pankaa se rintaanne, jos luulette,
ettei se pahoita ystvnne. Olen ajatellut hnt ja ttinne.
Toivoisin, ett pyytisitte molemmat tnne sen sijaan, ett lhdette
heidn luokseen torstaina. Saisittepa nhd, meill olisi vasta
hurjan hauskaa. Min pelaisin tdin kanssa, sill aikaa kuin te
selvittelisitte asioita nuoren herran kanssa. Ja kyll min teidt
varjelisin tdin vaaninnalta, sill minun kuuloni on tarkempi kuin
ikin mink tdin silmt hyvns, ja jos te vain hiljaa yskisisitte,
niin min heti tarjoaisin kteni tdille ja pyytisin hnt viemn
minut aivan pinvastaiselle taholle. Ja min veisin hnet autolla
ajelemaan, te ja nuori herra saisitte ottaa kahdenistuttavat krryt.
Ja kun kaikki taas olisi oikealla tolalla, antaisimme heidn menn
ja jisimme yksiksemme tnne. Voi, neiti Gray, kutsukaa heidt tnne
lkk lhtek torstaina."

"Herra Dalmain", sanoi sisar Rosemary hiukan nuhtelevasti ja kosketti
teelautasen reunalla hnen oikeaa kttns, "luulen, ett tm
vappuaamu on mennyt teidn phnne. Parasta, ett kutsun Margeryn. Hn
tuntenee oireet jo vanhastaan."

"Ei siin vikaa ole", sanoi Garth. Hn kumartui ja puhui
luottavaisesti. "Tnn tapahtuu jotakin, pikku Rosemary. Kun minulla
vain on sellainen tunne, tapahtuu jotakin. Ensi kerran tunsin
samanlaista kaksikymmentviisi vuotta sitten, ja kun silloin juoksin
portaita alas halliin, oli siell keinuhevonen! En ikin unohda
ensimmist ratsastustani sen selss! Voi, sit hihkuttavaa iloa, kun
se meni taaksepin, sit peloittavaa kukerrusta, kun se meni eteenpin,
ja sen hetken ylpeytt, jolloin minun ei en tarvinnut pit kiinni
satulasta! Vhlt piti, etten lynyt kuoliaaksi serkkuani, joka
kiskaisi irti sen hnnn. Min sivahduttelin hnt pitkin ja poikin
samalla hnnll, tyhmsti kyll, sill samalla kun tein pahaa
serkulleni, trvelin koko hnnn. Seuraavalla kerralla -- mutta taidan
vsytt teit."

"Ette lainkaan", sanoi sisar Rosemary kohteliaasti, "mutta teidn on
ruvettava symn. Kirjeetkin tulevat tuossa tuokiossa."

Hn oli niin ruskettunut ja steilevn nkinen, tm nuori mies,
kullanruskeine kaulaliinoineen ja keltaisine ruusuineen. Jane tunsi
olevansa kalpea ja ahdistusta tynn sanoessaan: "Kirjeetkin tulevat
tuossa tuokiossa."

"Vht me kirjeist!" huudahti Garth. "Annetaan niiden olla nin
vappuna! Te rupeatte kevtkuningattareksi ja Margery vanhaksi idiksi.
Min olen murtunutsydminen Robin, joka nojaa siltaan phkinpuun alla,
ja Simpson voi sitten olla se urhea nuorukainen. Ja menemme kaikin
'kukista ja ruohoista, yrteist mys muista seppelt sitomaan'."

"Herra Dalmain", sanoi sisar Rosemary nauraen vasten tahtoaankin,
"ellette nyt ole jrkev, niin menen hakemaan Margeryn. En ole teit
koskaan nhnyt noin villin."

"Ette ole koskaan nhnyt minua sellaisena pivn, jolloin jotakin
tapahtuu", sanoi Garth, eik sisar Rosemary en yrittnytkn hillit
hnen hyv tuultansa.

Aamiaisen jlkeen hn meni pianon reen ja soitti "two-stepi"
ja kaikenmaailman rimputuksia niin sykhdyttvsti, ett Simpson
vkisinkin otti tanssiaskeleita ruokia pydlt korjatessaan, ja sisar
Rosemaryn oli vaikeata pit jalkojansa paikoillaan istuessaan kalpeana
ja miettivn kirjekasa edessn.

"Two-stepin" tahdissa Simpson otti pytliinan ja meni ovesta, sulkien
sen jljestns. Sisar Rosemary ei ollut saanut vastausta postilaukkua
ja kirjeit koskevaan huomautukseen. "Kiiltomato loistossansa" raikui
iloisena huoneessa, kun ovi aukeni ja vanha Margery astui sisn ylln
musta satiiniesiliina ja sininen karttuuniphine. Hn meni suoraan
pianon luo ja tarttui kevesti Garthin ksivarteen.

"Garthie herra", sanoi hn, "ettek tahtoisi nin kauniina vappuaamuna
tulla vanhan Margeryn kanssa metsn kvelemn?"

Garth nosti heti sormensa koskettimilta. "Tietysti min tulen, Margie",
sanoi hn. "Ja uskokaa minua, Margie, tnn tapahtuu jotakin."

"Uskonhan min, poikaseni", sanoi vanhus hellsti, ja hnen ilmeens,
kun hn katsoi sokean kasvoihin, sai vedet Janen silmiin. "Minullakin
oli sellainen tunne hertessni, Garthie herra, ja nyt me menemme
metsn ja kuuntelemme maata, puita ja kukkia, ja ne kertovat meille,
iloistako vai ikvk tapahtuu. Tulkaa nyt, poika kulta."

Garth nousi kuin unissaan. Sokeanakin hn nytti niin nuorekkaalta
ja kauniilta, ett Jane katsellessaan hnt tunsi sydmens olevan
pakahtumaisillaan.

Ikkunan luona Garth pyshtyi. "Mihinkhn se minun kirjuri-neitini
joutui?" kysyi hn ikn kuin sivumennen. "Hn tuntui tahtovan pit
minut sisll."

"Niin tuntui, niin tuntui", sanoi vanha Margery anteeksipyytvsti
niiaten Janelle. "Nettek, hn ei hertessn tuntenut, ett 'tnn
tapahtuu jotakin'."

"Voi, eik tuntenut?" ajatteli Jane, kun he menivt ovesta. "Mutta
Garthini kun on hiukan pyrll pstn tnn ja lhti viel
kvelemn vanhan hoitajansa kanssa, niin ei mitn voi tapahtua juuri
nyt." Ja Jane istui pianon reen ja soitteli hiljaa "Rukousnauhan"
sestyst. Sitten hn meni pengermlle, mutta nhdessn pitkn
valkopukuisen olennon pienen tumman rinnalla psevn jo melkein
kukkulan laelle palasi laulamaan sit vielkin hiljemmin.

Vhn ajan pst hn lhti kvelemn nummelle ja vahvisti hermojansa
ripen liikkumalla ja syvn hengittmll mainiota ilmaa. Pari
kertaa hn otti taskustaan shksanoman, pyshtyi ja luki sen ja lhti
taas kulkemaan, mieless ihmeelliset sanat: "Erikoislupa helposti
saatavissa!" Voi, erikoislupa voi olla helposti saatavissa, mutta
mitenk on hnen anteeksiantonsa laita? Se on uusin saatava. Jos hnen
olisi sovitettava ainoastaan tuo rakastettava poika, jolla virtasi
vappuhullaannusta suonissa, saisi erikoislupa tulla vaikka heti
paikalla ja kaikki tapahtuisi ilman viivytyksi. Mutta Garthissa tm
on ainoastaan ohimenev tuulta. Hnen on sovitettava kalpeakasvoinen
mies, joka tyynesti sanoi: "Otan ristini" ja lhti kirkosta, jtten
hnet -- vuosiksi. Rakastaen niinkuin Garth on hnt rakastanut ja
kuitenkin jtten hnet sanaa tai merkki antamatta kolmeksi vuodeksi.
Hnelle oli tunnustettava ja hnen mys oli ratkaistava; ja kuinka
olikaan, hn ei hmmstynyt, kun hiukan myhn tullessansa nki
_tmn_ Garthin jo pydss.

"Neiti Gray", sanoi hn vakavana, kun kuuli Janen astuvan sisn,
"minun tytyy pyyt anteeksi aamullista kytstni. Olin, kuten
tll sanotaan, 'poissa laidaltani'. Margery tiet, milt tuntuu, ja
yhdess hnen kanssaan kuuntelemme maa-emon puhetta painaen ktemme sen
pehmelle verholle, ja se kertoi meille salaisuuksiansa. Sitten panin
pitklleni kuusten alle ja nukuin. Hersin tyynen ja tasaantuneena,
valmiina ottamaan vastaan, mit tulleekin. Sill tnn tapahtuu
jotakin. En erehdy. Tnn tapahtuu jotakin erikoista. Tytyy, sill
Margerykin tuntee sen."

"Kenties teidn kirjeissnne on joitakin trkeit uutisia", huomautti
sisar Rosemary koetteeksi.

"Tosiaan", sanoi Garth, "unohdin ne. Mehn emme avanneet aamullisiakaan
kirjeit. Otetaan ne heti sytymme. Onko niit paljon?"

"Koko kasa", sanoi sisar Rosemary.

"Vai niin. Kydn ne sitten vhitellen lvitse."

Puolen tunnin kuluttua istui Garth tyynen ja odottavana tuolissaan,
kasvot kirjuriin pin. Hn oli ksin tunnustellut kirjeit ja lysi
niist yhden sinetidyn, ja sinetiss oli tyhtkypr, jonka silmikko
oli suljettu. Sisar Rosemary nki hnen kalpenevan, kun hnen
sormensa tunsivat sen. Hn ei virkkanut mitn, mutta pani sen, kuten
edellisellkin kerralla, alimmaiseksi kasaan, jotta se luettaisiin
kaikkein viimeiseksi.

Kun toiset kirjeet oli luettu ja sisar Rosemary otti viimeisen, oli
huoneessa tuiki hiljaista. He olivat aivan kahden. Mehiliset surisivat
puutarhassa. Kukkain tuoksu tunki huoneeseen. Mutta mikn ei hirinnyt
heidn yksinisyyttn.

Sisar Rosemary repisi kuoren auki.

"Herra Dalmain, tss on kirje, joka on lakattu punaisella. Sinetiss
on kypr ja --"

"Tiedn", sanoi Garth. "Ei tarvitse selitt. Olkaa hyv ja avatkaa."

Sisar Rosemary avasi sen. "Tm on kovin pitk kirje, herra Dalmain."

"Niink? Olkaa hyv ja lukekaa se."

Seurasi hetkinen jnnittv hiljaisuutta. Sisar Rosemary piti kirjett
edessn, mutta ni ei tahtonut totella. Garth odotti sen enemp
virkkamatta.

"Mutta, herra Dalmain, tm tuntuu olevan niin kovin yksityist laatua.
Minun on vhn vaikea lukea sit teille."

Garth kuuli nest, ett hn oli hdissn, ja sanoi ystvllisesti:

"lk siit vlittk, lapsi kulta. Eihn se teihin kuulu. Se on
yksityinen kirje minulle, mutta saan siit selon ainoastaan teidn
silminne ja huultenne avulla. Sit paitsi ei sill neidill, jonka tuo
kyprsinetti on, pitisi olla mitn erikoisen salaista kirjoittamista
minulle."

"On, on hnell", sanoi sisar Rosemary vrisevin nin.

Garth mietti.

"Kntk sivua ja lukekaa nimi."

"Tss on monta sivua", sanoi sisar Rosemary.

"No, kntk kaikki sitten", sanoi Garth tuimasti. "lk antako
minun odottaa. Mik nimi siin on?"

"Sinun vaimosi."

nettmyydess, mik seurasi, oli jotakin kivettynytt. Oli kuin olisi
tuo Garthin pimeyteen kuiskattu sana muuttanut hnet kiveksi.

Vihdoin hn ojensi ktens. "Neiti Gray, olkaa hyv ja antakaa
kirje minulle. Kiitos! Tahdon olla yksinni neljnnestunnin. Olen
kiitollinen, jos istutte sill aikaa ruokasalissa ettek pst ketn
tnne. Minua ei saa hirit. Neljnneksen kuluttua tulkaa takaisin,
olkaa niin ystvllinen."

Hn puhui niin tyynesti, ett Janen sydn aivan jhmettyi. Olisi ollut
rauhoittavampaa, jos hness olisi nkynyt mielenliikutusta. Tm oli
sama mies, joka alttarin luona kumarsi pns ja sanoi: "Otan ristini."
Tm oli sama mies, joka varmoin askelin lhti kirkosta pitkin
kuorikytv ja jtti hnet. Tm oli sama mies, jolla oli ollut
voimaa pit heidn vlistn kohtausta lopullisesti ratkaisevana,
lausumatta ainoatakaan rukoilevaa sanaa, antamatta muistamisen
merkkikn, soimaamatta vhintkn. Ja tlle miehelle hn oli
kirjoittanut: "Sinun vaimosi."

Jane ei ollut elissn tuntenut pelkoa. Nyt hn tunsi.

Kun hn sanaa virkkaamatta nousi ja jtti hnet yksin, loi hn nopean
silmyksen hnen kasvoihinsa. Garth istui aivan hiljaa, kirje kdess.
Hn ei ollut kntnyt ptns hneen pin, kun otti sen. Hnen
kasvonsa olivat kuin valkoisesta norsunluusta veistetyt. Niiss ei
ollut vrin hiventkn.

Jane lhti aivan hiljaa huoneesta ja painoi oven kiinni jlkeens.

Sitten seurasi pisin neljnnestunti, mink hn oli ikin elnyt.
Hn ymmrsi, ett tuolla huoneen hiljaisuudessa oli kymss hirve
sisinen taistelu. Garth oli tekev ratkaisunsa kuulematta ainoatakaan
hnen syytn. Oman onnettoman itsepisyytens vuoksi hn oli kuullut
ainoastaan kaksi sanaa tuosta kirjeest, tosin merkityksellisimmt
-- sanat, joihin koko kirje oli johdantona. Ne valaisivat hnelle
heti koko kirjeen sisllyksen ja sen suhteen, miss sen kirjoittaja
sydmessn tunsi olevansa hneen.

Eptoivoisena kulki Jane edestakaisin huoneessa palauttaen mieleens
niit aatosten hetki, jolloin olivat syntyneet lauseet, joiden piti
valmistaa Garthia siihen, mit allekirjoitus ilmaisi.

kki, kesken levottomuutensa, hn muisti ern sisar Rosemaryn ja
Garthin keskustelun tauluista. Edellinen sanoi: "Onko hn vaimo?"
Ja Garth vastasi: "On." Jane oli heti ymmrtnyt, mit tuo vastaus
sislsi ja ilmaisi. Koska Garth noina muutamina ihmeellisin hetkin
Shenstonen pengermll oli tuntenut hnet niin omaksensa, ett voi
katsoa hneen ja sanoa: "Minun vaimoni!" -- ei kysyen, vaan selv
tosiasiaa vakuuttaen -- piti hn hnt yh omanaan, yht ehdottomasti
kuin jos pappi, ksikirja ja sormus olisi heidt yhteen liittnyt. Hn
asetti sielujen yhtymyksen kaikkea muuta korkeammalle, ja milloin se
oli tapahtunut, kaikki, mik sen jlkeen seurasi, oli vain tapahtuneen
tosiasian ulkonaista vahvistusta. Hnen oman pelkonsa, epilyns ja
valheellisuutensa vuoksi ei mitn ollut seurannut. Heidn elmns
oli srkynyt, he kulkivat eri tahoilla. Garth otaksui, ettei hn
ollut Janelle juuri suuriarvoisempi kuin kuka muu tahansa hnen
miestuttavistansa. Nin kuluneina vuosina hn oli uskonut, ett Janen
osa tuon illan sielujen yhdynnss oli vain hnen mielikuvitustansa,
ettei sill ollut hneen ollut minknlaista sitovaa vaikutusta.
Toisin oli hnen laitansa. Hnet se sitoi. Koska nuo sanat sislsivt
totuuden, lausui hn ne, ja koska hn kerran oli ne lausunut, piti hn
hnt vaimonaan elmns loppuun saakka -- ja senkin ptytty. Tmn
Jane oli vaistomaisesti tuntenut, ja siksi hn oli mys rohjennut
kirjeess tt nimityst kytt. Kuinka saattaisi Garth sovittaa
toisiinsa tmn allekirjoituksen ja sen ksityksen, mik hnell koko
ajan oli ollut hnen kytksestn, hn kun ei vhkn ottanut
lukuun, ett siit voi toisenlainenkin ksitys olla mahdollinen.

Sitten Jane lohduksensa muisti, kuinka vastustamattomasti _totuus_
vaikutti thn taiteilijasieluun: viivojen totuus, vrien totuus,
sisllyksen totuus. Ja svelmaailmassa svelten, sointujen, esityksen
ja ksitystavan totuus. Ja kun sisar Rosemary oli sanonut hnen
"Vaimo"-taulustansa: "Siin viett taide voittojansa", oli Garth
vastannut: "Totuus siin viett voittojansa." Ja Janen oma arvostelu
siit ilmeest ja katseesta, mink Garth oli nhnyt ja maalannut,
kuului: "Totta -- niin, se on totta!" Eik hn nyt ymmrtisi tmn
allekirjoituksen totuutta, ja jos hn sen ymmrt, eik hn silloin
yksinisyydessn olisi iloinen, jos hnen vaimonsa tulisi hnen
luoksensa, elleivt kirjeen suorat tunnustukset ja paljastukset
pinvastoin vaikuta, ett hn tynt hnet arvottomana luotaan?

Samassa Jane huomasi, mik etu siit oli, ett Garth jo silloin tuntee
allekirjoituksen, kun muu osa kirjett hnelle luetaan. Hn nki
Korkeimman johtoa tss jrjestyksess ja ajatteli itsekseen, kun
katseli kellonosoittimen hidasta kiertoa: "Hn on erottavan vliseinn
purkanut", ja rauhallinen luottamuksen tunne valtasi hnen sielunsa.

Neljnnestunti oli kulunut.

nettmin, mutta varmoin askelin Jane kulki hallin lpi, pyshtyi
hetkeksi kynnyksen eteen koettaen tykknn unohtaa oman itsens, avasi
oven, ja sisar Rosemary astui jlleen kirjastoon.




Kolmaskymmenesneljs luku.

"RAKKAUS EI KOSKAAN HVI."


Garth seisoi avonaisen ikkunan edess, kun sisar Rosemary astui
kirjastoon, eik kntynyt heti.

Janen katse etsi levottomana kirjett ja nki sen pannuksi pydlle
luettavaksi. Se nytti rypistyneelt, aivan kuin se olisi rutistettu
palloksi ja heitetty paperikoriin, mutta sitten kuitenkin otettu
talteen. Sit oli sitten kyll huolellisesti silitetty ja se oli nyt
pydll odottamassa lukijaa.

Kun Garth kntyi ikkunan luota ja meni tuoliinsa istumaan, nkyi
hnen kasvoissansa ankaran taistelun jlki. Hn nytti olennolta,
joka sokeudestaan huolimatta oli aivan eptoivoisesti ponnistellut
kyetkseen nkemn. Norsunluumainen kalpeus oli tiessn. Hnen
kasvonsa olivat kuumeiset, ja hnen paksu tukkansa, tavallisesti niin
kauniisti laineissa ja huolellisesti harjattuna taaksepin, oli nyt
sekaisin ja prrlln. Mutta ntns hn hallitsi tydellisesti
kntyessn kirjurinsa puoleen.

"Hyv neiti Gray", sanoi hn, "meill on nyt vaikea tehtv. Olen
saanut kirjeen, joka minun on trke kuulla. Minun tytyy pyyt teit
lukemaan se minulle, sill ei tosiaan ole ketn muutakaan, jota
voisin pyyt. Ksitn varsin hyvin, ett tm on teille vaikeata ja
tuskallista, tunnette joutuvanne kahden haavoitetun ja toisistaan
erotetun sydmen vlittjksi. Ehk teist on helpompaa, kun vakuutan,
ettei koko maailmassa ole toista, jonka huulilta tuskattomammin
kuuntelisin tmn kirjeen sisllyst, ja kun omilla silmillni en ne,
niin ei ole toisia, joiden vhemmn vastahakoisesti sallisin ottavan
siit selkoa; ei ole toista ihmist, jonka tiedn niin ymmrtvsti
arvostelevan sek minua ett kirjoittajaa ja rehellisesti unohtavan
kaiken, mik ei ole annettu kolmannen henkiln tietoon."

"Kiitos, herra Dalmain", sanoi sisar Rosemary.

Garth heittysi takanojaan varjostaen ksilln kasvojansa.

"No, olkaa hyv ja alkakaa", sanoi hn. Ja sisar Rosemary alkoi
selvsti ja tyynesti lukea.

    "_Rakas Garth!_ Kun ette salli minun tulla luoksenne sanoakseni
    Teille suoraan kahden kesken, mit sanottava on, minun on pakko
    kirjoittaa. Teidn on syy, Dal, ja molemmin saamme krsi
    rangaistuksen. Sill kuinka voin avoimesti Teille kirjoittaa,
    kun tiedn, ett Teist joka sanaa kuullessanne tuntuu silt,
    kuin min sekoittaisin kolmannen henkiln sellaiseen, jonka
    mit pyhimpn tulisi olla vain Teidn ja minun vlistni. Ja
    kuitenkin minun tytyy kirjoittaa avoimesti, ja minun tytyy
    saada Teidt ymmrtmn, sill Teidn vastainen elmnne samoin
    kuin omanikin on vastauksessanne thn kirjeeseen. Minun tytyy
    kirjoittaa tm kirje, ikn kuin saatuanne pitisitte itse tt
    kdessnne ja voisitte itse tmn lukea. Siis, ellette voi tysin
    luottavasti kirjurillenne uskoa sydmiemme salaista tarinaa,
    pyytk hnt antamaan kirje takaisin Teille kntmtt ensi
    sivua, ja sallikaa minun itse tulla sanomaan Teille kaikki muu."

"Nyt olen sivun lopussa", sanoi sisar Rosemary ja odotti.

Garth ei liikahduttanut kttns. "Luotan teihin tydellisesti, eik
hn saa tulla", sanoi hn.

Sisar Rosemary knsi sivua ja jatkoi lukemista.

    "Pyydn Teit muistamaan, ett jokainen sana, mink kirjoitan,
    on sulaa koristelematonta totuutta. Jos muistelette minua
    entisestn, myntnette, etten ole luonnostani valheellinen enk
    yleens helposti taivu kierilyyn. Mutta, Garth, min olen kerran
    valehdellut Teille, ja tuo onneton valhe, ainoana poikkeuksena
    snnst, vahvistaa todeksi, ett tydellinen ja pettmtn
    luottamus on aina vallinnut vlillmme ja, suokoon Jumala, on
    vallitseva vastakin. Tunnustukseni tss kirjeess koskee juuri
    tuota valhetta, ja tuskin minun tarvinnee pyyt Teit ottamaan
    huomioon, kuinka nyryyttv minun on pakottaa tunnustustani
    kuuntelemaan miest, joka ei ystvnns ole suostunut minua
    vastaanottamaan. Muistatte kai, etten luonnostani ole nyr, vaan
    minussa on aimo annos ylpeytt, ja kun huomaatte, miten ankaraa
    ponnistusta tmn kirjoittaminen minulta vaatii, saatte kenties
    mys aavistuksen minun rakkauteni suuruudesta. Jumala Teit
    siihen auttakoon -- ystvni, rakkaani, oma onneton poikani!"

Sisar Rosemary lopetti kki, sill Garth, kuullessaan noin yht'kki
rakkautta mainittavan sek Janen odottamattomat, hellt sanat, nousi
ja otti pari askelta ikkunaan pin ikn kuin paetakseen jotakin liian
suurta ja voimakasta, mit ei voinut kest. Mutta heti seuraavassa
tuokiossa hn psi entiselleen ja istui takaisin paikalleen peitten
kokonaan kasvonsa kdelln.

Sisar Rosemary jatkoi kirjeen lukemista.

    "Voi, kuinka vrin olen tehnyt sek Sinulle ett itselleni!
    Rakkaani, muistathan illan Shenstonen pengermll, jolloin
    pyysit minua -- jolloin kutsuit minua -- jolloin _olin_ vaimosi?
    Garth, jtn nm lauseet sellaisiksi kuin ne tulivat paperille
    koettaessani saada sanotuksi totuutta. En pyyhi niit pois, jtn
    ne sinun luettaviksesi, sill nethn, Garth, psin lopulta
    totuuteen.

    Min _olin_ sinun vaimosi. En sit silloin ymmrtnyt. Olin
    vallan ylettmsti hmmstynyt, uskomattoman kokematon
    tunneasioissa ja sellaisen tunnetulvan pyrryttm, ett se vei
    pohjan jalkaini alta ja oli vhll niell minut kokonaan. Mutta
    silloinkin minun sieluni nousi ja kumarsi Sinua miehenni ja
    valtiaanani. Ja kun pidit minua syleilyysi suljettuna ja rakas
    psi lepsi sydmellni, tunsin ensi kerran mit tarkoittaa sana
    hurmaus, enk olisi taivaalta muuta ihanampaa lahjaa osannut
    rukoilla kuin noiden silmnrpysten pidentmist tuntikausiksi."

Sisar Rosemaryn rauhallinen ni katkesi kki, ja lukeminen keskeytyi.
Garth oli etunojallaan, kasvot ksien peitossa. Kyyneletn nyyhkytys
vrisytti hnt juuri, kun sisar Rosemaryn ni petti.

Garth tointui ensin. Nostamatta ptn hn ojensi suojelevan
osaaottavasti ja sydmellisesti ktens pydn yli.

"Tytt parka", sanoi hn. "Olen kovin pahoillani. Tm koskee liiaksi
teihin. Kunpa kirje olisikin tullut Brandin ollessa viel tll.
Pelkn, ett teidn sittenkin tytyy jatkaa, mutta koettakaa lukea
ajattelematta sit laisinkaan. Jttk ajatteleminen tykknn minun
osakseni."

Ja sisar Rosemary jatkoi:

    "Kun kuutamovalossa nostit psi ja katsoit minuun kauan ja
    vakavasti -- oi noita rakkaita silmisi -- hertti katseesi
    minussa yhtkki itsetajunnan. Oman ilmeisen rumuuteni tietoisuus
    valtasi minut, ja tunsin liiankin selvsti, kuinka vhn nuo
    rakkaat silmt lysivt minusta sellaista, mik saattoi aiheuttaa
    niiden ihailevan ilmeen. Kainostuen ja hpeissni painoin psi
    takaisin povelleni, jotta sain silmsi peittoon, ja nyt minulle
    on kyll selvn, ett Sin tietysti selitit tmn liikkeen aivan
    toisin. Garth, vakuutan Sinulle, ett silloin, kun nostit psi
    toisen kerran ja sanoit: 'Minun vaimoni', silloin vasta ensi
    kerran johtui mieleeni, ett se, mit oli tapahtunut, tarkoitti
    -- avioliittoa. Tiedn kyll, ett tm kaikki saattoi tuntua
    suorastaan uskomattomalta ja oli pikemmin kahdeksantoistavuotiaan
    lapsen kuin kolmikymmenvuotiaan naisen mukaista. Mutta Sinun
    tytyy muistaa, ett siihen hetkeen asti seurusteluni miesten
    kanssa oli supistunut kdenpuristukseen, sydmelliseen
    toveruuteen ja silloin tllin saamaani tai antamaani
    olantaputukseen. l unohda, rakas, ett aina edelliseen viikkoon
    asti Sin itse kuuluit niihin nuorukaisiin, jotka sanoivat
    minua 'vanhaksi kelpo Janeksi', ja oikein tuttavallisesti kun
    tarinoitiin, sanoit 'oma veikkoseni'. l unohda, ett aina
    olin pitnyt Sinua itseni monta vuotta nuorempana, ja vaikka
    ihmeellisen suloinen side oli yhdistnyt meit Overdenen
    konsertti-illasta asti, en ollut ymmrtnyt sit rakkaudeksi.
    No niin -- muistat, ett pyysin kahtatoista tuntia saadakseni
    mietti vastaustani, ja Sin suostuit siihen heti. Sin olit koko
    ajan niin hieno ja jalo, Garth, jtit minut, kun pyysin saada
    olla yksin, jtit minut tavalla, jota en unohda milloinkaan.
    Se valaisi minulle, miten Sinunlaisesi miehen rakkaus kohottaa
    naista, jonka osaksi se tulee. Sen pukuni lieve on siit piten
    ollut pyh minulle. Ja puku on aina mukanani, vaikk'en koskaan
    kyt sit. -- Toivon kerran saavani Sinulle tarkkaan kuvata
    niit tunteja, jotka sitten seurasivat. En voi kirjoittaa niist.
    Salli minun aivan lyhyesti ja koko typern rumuuteensa tlle
    paperille paljastaa se kurja tosiasia, mik meidt erotti,
    muuttaen kajastavan ilon pettymykseksi ja suruksi. Garth -- nin
    asia oli. Min en uskonut, ett Sinun rakkautesi ajan mittaan
    kestisi minun rumuuttani. Tiesin, mik kauneuden ihailija Sin
    olit, kuinka sen aina, muodossa tai toisessa, tytyi ymprid
    Sinua. Otin pivkirjani, johon aivan sanasta sanaan olin
    kirjoittanut keskustelumme erst rumasta papista, jonka kasvot
    sisisen innostuksen hehku oli kirkastanut kauniiksi. Ja Sin
    lissit, ettet en milloinkaan voisi pit hnt rumana, mutta
    rumana hn pysyi silti. Ja sanoit, etteivt ne olleet sellaisen
    kasvot, joiden olisi suonut aina aterioilla olevan vastapt
    pydss, mutta ettei Sinulle onneksi pantu moista koettelemusta,
    mik Sinulle olisikin ollut sulaa krsimyst.

    Tm oli minusta hyvin mielenkiintoista silloin, ja minua huvitti
    niin se vlitn tapa, miten kerroit tst kaikkein rumimmalle
    naistuttavallesi, ett kirjoitin sen hyvin seikkaperisesti
    pivkirjaani. Kaikeksi onnettomuudeksi luin taas ne sanat tuona
    ratkaisevana yn, luin uudelleen ja uudelleen, kunnes ne ihan
    sypyivt aivoihini. Sitten -- sellaista on naisessa herv
    itsenstarkkaaminen, kun hn tuntee olevansa rakastettu ja
    kaivattu -- sytytin kaikki kuvastimeni ymprill olevat valkeat
    ja tutkin arvostellen ja tarkasti kasvoja, joita Sinun vuodesta
    vuoteen joka piv olisi katseltava vastaptsi aamiaispydss,
    jos min seuraavana aamuna antaisin myntvn vastauksen.
    Rakkahin, en katsellut itseni Sinun silmillsi silloin, kuten,
    Jumalan kiitos, olen tehnyt sittemmin. Enk luullut Sinun
    rakkautesi kestvn koetusta. Luulottelin sstvni meidt
    molemmat vastaisilta pettymyksilt ja onnettomuudelta rohkeasti
    hylkmll olevaisen onnen. Rakkaani, tm tuntuu Sinusta
    kylmn laskelmalliselta ja pikkumaiselta, niin arvottomalta sen
    suuren rakkauden rinnalla, jota minulle tuhlasit. Mutta muista,
    vuosikausia oli Sinun erinomainen miellyttvyytesi ja kauneutesi
    ollut minulle ilon lhteen, ja olin kuvitellut Sinun menevn
    naimisiin esimerkiksi kukoistavan ja viehken Pauline Listerin
    kanssa. Sairaalloisesti itseni tarkaten sanoin: 'Tm nuori
    Apolloko sidottuna minunkaltaiseeni, joka en ole minknnkinen;
    hn ky vuosi vuodelta kauniimmaksi, min vanhemmaksi ja
    rumemmaksi?' Voi, rakkaani! Tm tuntuu nyt niin arvottomalta,
    kun tunnemme rakkautemme. Mutta sin yn se tuntui jrkevlt
    ja oikealta. Ja lopuksi, vaikka sydmeni vuoti verta ja kteni
    vaipuivat raskaina ajatellessani iloa, mik niilt riistettiin,
    ptin vastata hylkvsti. Usko minua, en vhintkn
    aavistanut, miten se Sinuun koski. Luulin, ett lytisit heti
    toisen ihastuksen ja siirtisit rakkauteni toiseen, joka kaikin
    tavoin paremmin vastaisi vaatimuksiasi. Rehellisesti, Garth,
    luulin yksin jvni lohduttomaksi. -- Sitten tuli kysymys: mit
    sanoa syyksi. Tiesin, ett jos sanoin todellisen syyn, kumoaisit
    sen mitttmn ja selittisit niin lmpimin sanoin minun olevan
    vrss, ett minun olisi ollut vkisinkin antautuminen. Kun
    siis aivan todenteolla tahdoin pelastaa sek Sinut ett itseni
    joutumasta vaaraan, valehtelin Sinulle, rakkahin ystvni.
    Valehtelin Sinulle, jota koko olemukseni kunnioitti sydmeni
    kuninkaana, tahtoni hallitsijana, joka olit kaikkeni rakkaudessa
    ja elmss -- Sinulle sanoin: 'En voi menn naimisiin nuoren
    pojan kanssa'! Rakkahin! En koeta silitt tekoani. En puolusta
    sit. Tunnustan vain sen Sinulle luottaen jalouteesi, niin ett
    mynnt, ettei mikn muu syy olisi Sinuun tehonnut. Voi Jane
    parka, yksin ja eptoivoisena! Olisitpa nhnyt hnet, kun hn
    pieness kirkossa kutsui Sinua takaisin peruuttaen sanansa ja
    antaen lupauksensa, kaipauksesta kuolemantuskaisena, kuunnellen,
    etk kntyisi takaisin. Mutta minun Garthini ei kuulu niihin,
    jotka seisovat ja odottavat naisen eprimisen kynnysmatolla.

    Seuraava yksininen vuosi vei hermoni niin piloille, ett Deryck
    Brand sanoi minun menevn vallan riekaleiksi ja mrsi lhtemn
    ulkomaille. Matkustin kuten tiedt, ja uudet olot voimakkaine
    vaikutelmineen muuttivat elmnkatsomukseni terveemmksi.
    Viime marraskuussa Egyptiss suuren pyramidin huipulla min
    lopullisesti tunsin, etten voinut kauemmin el ilman Sinua. Ei
    minulle ollut selv, ett olin tehnyt vrin, mutta kaipasin
    Sinun rakkauttasi, kaipasin saada tuhlata omaani Sinulle,
    rakkaani, niin ett tunsin omaavani uskallusta mihin tahansa.
    Ptin palata ensimmisell laivalla kotimaahan ja lhett
    sanan Sinulle. Silloin -- oi, oma rakkaani -- min sain kuulla.
    Kirjoitin Sinulle, mutta Sin et sallinut minun tulla.

    Tiedn varsin hyvin, ett voit nyt sanoa: 'Hn ei luottanut
    minuun, kun olin nkev. Nyt, kun en ne, ei hn pelk en.'
    Garth, voit niin sanoa, mutta se ei ole totta. Viime aikoina olen
    saanut kyllin tuntea, ett olen ollut vrss ja ett minun
    ilman muuta olisi pitnyt luottaa Sinuun. Sanon Sinulle myhemmin
    mit nyt tarkoitan. Nyt voin sanoa ainoastaan, ett jos Sinun
    rakkaat steilevt silmsi voisivat nhd, nkisivt ne _nyt_
    naisen, joka luottavana ja aivan epilyksett on kokonaan Sinun.
    Jos hnt kasvonsa ja muu ulkomuotonsa epilyttkin, sanoo hn
    vallan yksinkertaisesti: 'Mutta _hn_ piti niist ja ne ovat
    _hnen_. Ei minulla ole oikeutta arvostella niit. Jos hn ne
    haluaa, eivt ne olekaan en minun, vaan hnen.' Rakkaani, en
    voi nyt kertoa, miten tulin thn varmuuteen. Mutta olen saanut
    eittmttmi todisteita Sinun uskollisuudestasi ja rakkaudestasi.

    Nyt on siis aivan yksinkertaisesti kysymyksess: Voitko antaa
    minulle anteeksi? Jos voit antaa anteeksi minulle, voin tulla
    heti luoksesi. Jos pidt menettelyni anteeksiantamattomana,
    pysyn loitolla. Mutta oma rakkaani -- povi, jolle kerran painoit
    psi, odottaa Sinua tynn yksinisten vuosien haikeata
    ikvimist. Jos sit kaipaat, l tynn sit luotasi.

    Kirjoita minulle vain yksi sana, omin ksin: 'Anteeksiannettu.'
    Muuta en pyyd. Kun sen saan, tulen heti luoksesi. l
    kirjurillesi sanele kirjett. En kest sit. Kirjoita ainoastaan
    -- jos vilpittmsti voit sen tehd -- 'anteeksiannettu' ja
    lhet se

                                              _Vaimollesi_."

Huoneessa vallitsi haudanhiljaisuus, kun sisar Rosemary lopetti
lukemisen pannen kirjeen pydlle, ja odotti neti. Hn mietti
silmnrpyksen, voisiko menn ottamaan lasillisen vett hiritsemtt
Garthia, mutta ptti kuitenkin olla menemtt.

Garth kohotti vihdoin ptns.

"Hn pyyt minulta mahdottomia", sanoi hn, ja vieno hymy kirkasti
hnen liikutettuja kasvojansa.

Jane painoi ktens ristiin rinnalleen.

"Ettek voi kirjoittaa 'anteeksiannettu'?" kysyi sisar Rosemary
katkonaisesti.

"En", sanoi Garth. "En voi. Tyttseni, antakaa minulle arkki paperia ja
lyijykyn."

Sisar Rosemary asetti ne hnen ktens viereen.

Garth otti kynn, sai kiinni paperistakin, koetteli vasemmalla
kdelln sen reunoja, mittasi sen sormillaan, niin ett lysi
keskustan ja kirjoitti suurin, selvin kirjaimin yhden sanan.

"Voiko sen lukea?" kysyi hn ja ojensi paperin pydn yli sisar
Rosemarylle.

"Aivan hyvin", sanoi tm, sill hn vastasi, ennen kuin kyyneleet
ennttivt tahrata sen.

'Anteeksiannetun' sijasta oli kirjoitettu 'Rakastettu'.

"Voitteko toimittaa sen heti postiin?" kysyi Garth hiljaa, mutta
innokkaasti. "Ja hn tulee -- Jumalani, hn tulee! Jos tm enntt
iltajunaan, voi hn olla tll ylihuomenna!"

Sisar Rosemary otti kirjeen ja sai melkein yliluonnollisin ponnistuksin
hallituksi nens.

"Herra Dalmain", sanoi hn, "kirjeess on jlkikirjoitus. Siin on
'Kirjoita osoitteeksi: Palace Hotel, Aberdeen.'"

Garth hyphti seisomaan, hn oli aivan kiihdyksiss.

"Aberdeenissa?" huudahti hn. "Jane Aberdeenissa! Oi, Jumalani! Jos hn
saa tmn paperin huomenaamulla, voi hn olla tll milloin tahansa jo
pivll. Jane! Jane! Rakas pikku Rosemary! Kuuletteko te? Jane tulee
huomenna. Enk min teille sanonut, ett tnn tapahtuu jotakin? Te
ja Simpson olitte liiaksi brittilisi ymmrtksenne, mutta Margery
ymmrsi, ja mets kertoi, ett ilo oli tulossa tuskan takaa. Voiko sen
saada heti postiin, neiti Gray?"

Hn oli jlleen vapputuulella. Hnen kasvonsa loistivat. Hnen koko
olennossaan oli shkist odotusta. Sisar Rosemary istui pydn
vieress ksi poskella katsellen hnt. Hell hymy leikki huulilla,
mutta se ei ollut niiden kasvojen eik sen vartalon mukainen, jollaiset
Garth kuvitteli hnell olevan; siit uhkui tysin kypsn ja ylevn
rakkauden kirkkaanhehkuisaa odotusta.

"Menen itse viemn sen postiin, herra Dalmain", virkkoi hn. "Kvely
tekee hyv ja enntn takaisin teen ajaksi."

Mutta postiasemalle pstyn hn ei lhettnytkn Garthin
kirjoittamaa sanaa. Hn oli ktkenyt sen poveensa. Mutta hn lhetti
kaksi shksanomaa. Toinen kuului:

            "Meldrumin Herttuatar.
               Palace Hotel, Aberdeen.
    Tulkaa kaikella muotoa tn iltana 5.50-junalla."

Toisessa:

            "Tohtori Deryck Brand.
               Wimpole Street, London.
    Kaikki hyvin."




Kolmaskymmenesviides luku.

SISAR ROSEMARY SAA PALKKANSA.


"Herra Dalmain", sanoi sisar Rosemary lempesti, mutta pttvsti,
"min tosiaankin toivon, ett pysytte alallanne ja pidtte mielessnne,
ett teidn nyt on juotava teenne. Ettehn te voi muistaa, miss mikin
on, jos tuolla tavoin nousette ja alinomaa siirtelette tuolianne.
Ja kun sken koputitte pytn kiinnittkseni huomioni -- vaikka
muutenkin jo aivan levottomana seurasin liikkeitnne -- olitte vhll
kaataa teenne, ja minunkin kupistani likkyi jo melkolailla lautaselle.
Ellette nyt heti ole kauniisti, pyydn Margerylt leukatilkkua ja panen
teidt korkeaan lastentuoliin."

Garth suoristi jalkansa, nosti ktens koholle pns yli ja heittytyi
makeasti nauraen takakenoon.

"Ja silloin min sanoisin: 'Hyv, kulta sisar, pstk minut pois!'
Teist vasta re on tullut viime aikoina! Ja te kun olitte ennen
vallan kiusoittavan huomaavainen! Te varmaankin vastaisitte: 'Kyll,
Garthie herra, jos vain luette kauniisti ruokarukouksenne!' Oletteko te
kuullut tarinaa Tommyst, jonka piti lukea ruokarukouksensa?"

"Te olette kertonut sen minulle jo kahdesti viimeisten
neljnkymmenenkahdeksan tunnin kuluessa", sanoi sisar Rosemary
sysesti.

"Voi, mik vahinko! Olisin nyt juuri niin mielellni kertonut sen
teille. Jos te olisitte ollut sellainen lempe ja osaaottavainen
olento, millaiseksi tohtori Deryck teidt kuvasi, olisitte vastannut:
'En, mutta olisi oikein hauskaa kuulla se.'"

"En, mutta olisi oikein hauskaa kuulla se!" sanoi sisar Rosemary.

"Vasta minun neuvostani! Jotta tuolla tuommoisella olisi jonkinlaista
arvoa, tytyy sen tulla ihan itsestn. Mutta lastentuoleista muistan
-- kun te noin hulluttelette, on nenne aivan kuin Janen ja koko
puhetapanne aivan kuin Janen -- kas mun peruukkini! Tiedttek, se
on herttuattaren ainoa omintakainen pikku kirous. Kaikki muu on
lainatavaraa. Ja kun hn sanoo: 'Kas mun peruukkini!' koetamme kaikki
olla katsomatta siihen. Se kun on tavallisesti hieman kallellaan.
Tukaani nykii sit. Se on niin kovin hell, tuo lintu kulta!"

"No, tehk hyvin ja antakaa minulle paahtoleip", sanoi sisar
Rosemary, "lkk en kertoko minulle kaikenmaailman juttuja
herttuattaresta. Ei! Siin on ohuita voileipi. Sanoinhan min, ett
te hukkaatte johtomerkkinne! Paahtoleip on lmpimss astiassa
oikealla puolallanne. Otaksutaan nyt, ett min olen neiti Champion, ja
ojentakaa se minulle aivan yht hienon kohteliaasti, kuin ojennatte sen
huomenna thn aikaan hnelle."

"On helppoa luulotella teit Janeksi, kun kuulee nenne" sanoi Garth,
"ja kuitenkin -- en min oikein tied. En ole teit koskaan oikeastaan
vertaillut Janeen. Vanha Rob sanoi kerran lauseen, joka antoi minulle
teist vallan erilaisen kuvan. Hn sanoi, ett teill on vallaton ja
vaalea, silkinhieno tukka. Eik kukaan ihminen voi kuvitella Janella
olevan vallattoman, silkinhienon tukan! Ja min luulen, ett ne sanat
pelastivatkin koko tilanteen. Sill teidn nenne olisi muuten tehnyt
minut hulluksi noina ensi pivin. Vliin ihmettelin itsekseni, oliko
mahdollista, ett milloinkaan voin tottua siihen. Nyt ymmrrtte
mist syyst, eik niin? Ja taas toisaalta, ei se ole hnen nens
kaltainen. Hnen on syvempi, ja toisinaan hn niin herttaisen hauskasti
venytt puhettaan eik suinkaan sst hystvi letkauksiakaan, ja
te olette niin kovin siivo pikku olento, jolla on, kuten joku opettaja
sanoisi, 'perin selv ntmistapa'. Olisi tosiaan hauskaa kuulla
teidn ja Janen keskustelevan! Ja kuitenkin -- en min oikein tied.
Min olisin kuin tulisilla hiilill koko ajan."

"Mink thden?"

"Pelkisin niin kauheasti, ett te ette pitisi toisistanne.
Katsokaahan, _te_ olette erll tavalla ollut minulle suurempiarvoinen
kuin kukaan muu koko maailmassa, mutta, mutta _hn_ -- niin, hn
on minun koko maailmani", sanoi Garth vlittmsti. "Ja minua niin
peloittaisi, ettei hn tysin tuntisi teidn suurta arvoanne ettek te
oikein ymmrtisi hnt. Hnell on erikoinen tapa silmill ihmist
ihan kiireest kantaphn, eivtk naiset voi siet sit, eivt
erittinkn sellaiset somat, pienet hepeneiset. He tuntevat, ett hn
nkee kaiken, mik lhtee helposti irti!"

"Ei minulta mitn helposti lhde irti", mutisi sisar Rosemary, "paitsi
potilaani, joka ei pysy paikoillaan tuolissaan."

"Kerran", jatkoi Garth, ness rattoisuus, joka tiesi aina juttua,
miss Janellakin oli osansa, "kun meit oli iso joukko vieraita
Overdenessa, oli siell ers pieni kauhean hupsu naikkonen. Emme
voineet keksi muuta syyt siihen, miksi hnet oli kutsuttu
herttuattaren 'hienojen vieraitten' seuraan, kuin sen, ett herttuatar
ylen mielelln matki hnt ja kertoi juttuja hnest. Emmek me taas
olisi mitenkn lynneet, kuinka verratonta matkinta oli, ellemme
olisi nhneet itse ihmist. Hn oli koko lailla hauskannkinen,
kherretty, vahanukkemainen ja levoton hupsakka, joka ajatteli aina
ulkomuotoansa eik sallinut juuri muidenkaan sit unohtaa. Melkein
jokainen hnen lauseensa viittasi siihen. Me saimme siit kylliksemme
ja pyysimme Janea jollakin keinoin pitmn huolta, ett hn olisi
vaiti. Mutta Jane sanoi: 'Ei se, pojat, teille pahaa tee, ja hnest
se on hauskaa. Antakaa te hnen olla!' Jane oli aina aivan erikoisen
ystvllinen henkilille, joita hn otaksui herttuattaren kutsuneen
saadakseen jlkeenpin aihetta pilantekoon. Jane inhosi sellaista.
Hn ei voinut niin kovin paljon sanoa tdilleen, mutta meidn ei
ollut hyv yllytt herttuatarta Janen kuullen. No niin -- ern
iltana, teen jlkeen, pieni joukko meit odotti Janea alahallissa,
valkean ymprill: oli vhn puhumista hnelle. Oli joulunaika.
Puut riskyivt iloisesti uunissa. Punaiset samettiuutimet olivat
alaslaskettuina ja peittivt pengermlle vievn oven ja sen molemmin
puolin olevat ikkunat. Tommy istui orrellaan keskellmme ja piti
tarkasti silmll savukkeiden pit. Ulkona oli kaikki lumen peitossa;
vallitsi omituinen hiljaisuus, niin ett puhe ja nauru sisll tuntui
juuri vastakohdan vuoksi tavallista hilpemmlt ja rattoisammalta --
tiedttehn tuon _lpitunkevan_ hiljaisuuden, jolloin puita ja peltoja
ja polkuja peitt jalan vahvuinen, kimalteleva valkovaippa. Joka
vuosi min aina yht hartaasti odotan -- mutta minhn unohdin!...
Ajatelkaa, en koskaan en ne lunta!... Mit siit. On jo jotakin
sekin, ett muistaa nhneens sit, ja nyt min kuulen tuon ihmeellisen
lumenhiljaisuuden selvemmin kuin ennen. Ennen kuin muut vetvt
slekaihtimet ikkunoista, voin min jo kenties sanoa: 'Tn yn on
satanut lunta!' Mist min kerroinkaan. Jaa -- niin, jo muistankin.
Pikku rouva Hupsakasta. Niin, kaikki naiset olivat menneet pukeutumaan,
paitsi Jane, joka ei milloinkaan tarvinnut siihen enemp kuin puoli
tuntia, ja Hupsakka oli veiken iloinen, teennisesti nimittin,
luullen itsens siksi vetovoimaksi, joka meit hallissa pidtteli.
Asianlaita oli net sellainen, ett me odotimme Janea puhuaksemme
hnelle erst uutisesta, jonka juuri olimme kuulleet. Se koski erst
nuorta kaartilaista, joka oli joutunut selkkauksiin, jotka vaativat
ankaranpuoleista rangaistusta. Hnen everstins oli Janen hyv tuttava,
ja me arvelimme, ett Jane kyll puhuu hnen puolestaan ja parantaa
hiukan Billy paran asioita. Niin ett rouva Hupsakka oli oikeastaan
pahana haittana, vaikk'ei tiennyt sit. Jane istui selin meihin, jalat
uuninristikolla, liepeet krittyin polville. Niin, katsokaa, toinen
hame oli alla, kaunis, silkkinen, miss oli monen monet poimurivit
-- sit olisikin luullut pidettvn pllpin. Mutta Janen paras ei
koskaan ollut pllpin, -- hn piti sen aina piilossa. En tarkoita
nyt vaatteita, vaan hnt itsen. No niin, pikku Hupsakka rupatti
-- ei hn koskaan puhunut -- itsestn ja omista valloituksistaan
aavistamatta lainkaan, kuinka me toivottelimme hnt niin pitklle
kuin pippuri kasvaa. Jane luki yh iltalehti, mutta tunsi ilmassa
jotakin levotonta. Ja kesken kaiken -- mutta sithn min en saakaan
kertoa. Jane vaati net meilt lupauksen, ettemme koskaan kertoisi
sit. Hn piti sit sopimattomana tuota toista naista kohtaan.
Htimmiten enntimme tehd hnelle selkoa asiasta, ja hn joudutti
viel iltapostiin kirjeen, joka pelasti Billyn rangaistuksesta, mutta
hn tuli silti ajoissa pivlliselle ja oli paremmin pukeutunut kuin
yksikn toinen. Meist oli koko harmillista, ett meidn oli tytynyt
antaa lupauksemme, sill jok'ikinen meist oli toivonut psevns
ensimmisen kertomaan jutun herttuattarelle. Mutta nhkhn, tytyy
aina tehd niinkuin Jane sanoo."

"Miksi niin?"

"En min tied. En osaa selitt. Jos tuntisitte hnet, ei teidn
tavitsisi kysy. Kaakkua, neiti Gray?"

"Ei kiitos. Oikein tll kertaa."

"Taas! Noin juuri olisi Janekin sanonut: 'Oikein tll kertaa.' Ei
olisi lainkaan outoa, jos nyt nelj viikkoa pidettyni teidn ntnne
hnen nens kaltaisena huomenna ajattelisin, ett hnen nens
muistuttaa teidn ntnne."

"Voi, ette ensinkn", sanoi sisar Rosemary. "Kun hn on teidn
kanssanne, ette muuta muistakaan."

"Muistan maarin", huudahti Garth. "Ja hyv pikku Rosemary, kaipaan
teit kauheasti. Ei kukaan -- ei _hnkn_ -- voi tytt teidn
sijaanne. Ja tiedttek", hn nojasi eteenpin, ja huolestunut ilme
varjosi hnen iloisia kasvojansa, "min alan kyd levottomaksi. Hn ei
ole nhnyt minua onnettomuuden jlkeen. Pelkn, ett hn kauhistuu.
Luuletteko minun hnen mielestn kovasti muuttuneen?"

Jane katsoi sokeata, jonka kasvot niin huolestuneen nkisin olivat
hneen pin. Hn muisti sen aamun samassa huoneessa, jolloin Garth,
luullen olevansa kahden tohtori Robin kanssa, knsi kasvonsa seinst
pin ja kohosi istualleen puhelemaan, ja jolloin hn ensi kerran nki
hnen kasvonsa. Hn muisti kntyneens uuniin pin, jotta ei tohtori
Rob nkisi kyynelten vierivn pitkin hnen poskiansa. Hn katsoi
uudelleen Garthiin -- ensi kerran todella tajuten, ett tmn kasvot
olivat trvill; ja kaikki vain hnen thtens -- ylen valtava hellyys
tytti hnen sydmens. Hn vilkaisi kelloon. Hn ei kestisi tt en
kauan.

"Ovatko ne perin kauhean nkiset?" kysyi Garth ja ni vrisi.

"En voi menn toisen puolesta takuuseen", sanoi sisar Rosemary, "mutta
luulisin, ett aivan tuollaisinaan teidn kasvonne ovat hnelle
ainaiseksi iloksi."

Garth punastui. Hn tunsi iloa ja helpotusta, mutta samalla mys pient
hmmstyst. Sisar Rosemaryn ness oli svy, jonka perille hn ei
oikein pssyt.

"Mutta sitten viel, hn ei ole tottunut minun sokeantapoihini", jatkoi
hn. "Pelkn, ett nytn hnest kovin avuttomalta ja kopelolta.
Hn ei ole kynyt pimeyden maassa niinkuin te ja min. Hn ei tunne
kaikkia meidn rihmojamme, loviamme ja muita laitteitamme. Hyv pikku
Rosemary, luvatkaa, ett te ette jt minua huomenna. Min kaipaan
hnt -- Jumala yksin tiet, kuinka hnt kaipaan -- mutta minua alkaa
puolittain peloittaa. Kaikki on tietenkin oleva ihmeellisen ihanaa,
mutta jokapivisen elm pikkuasioissa tarvitsen sentn teit viel.
Ensiksi tuntui varsin sopivalta, ett olitte jrjestnyt lhtnne juuri
siksi, kun hn tuli, mutta nyt, juuri sen thden, ett hn tulee, en
voi antaa teidn menn. On oleva aivan sanoin selittmttmn ihanaa,
ett hn on luonani, mutta se ei ole samaa kuin teidn lsnolonne."

Sisar Rosemary sai nin palkkansa, ja se oli hnest vallan ylellinen.

Heti kun hn kykeni puhumaan, sanoi hn hiljaa: "lk nyt liioitelko,
herra Dalmain. Uskokaa minua, kun olette ollut hnen kanssansa viitisen
minuuttia, tuntuu teist silt, kuin minkin olisin ollut luonanne.
Ja mist tiedtte, vaikka hnkin olisi kynyt pimeyden maassa?
Sairaanhoitajatar tekee sellaista ammattiharrastuksesta, sill hn
tahtoo onnistua hoidossaan. Nainen, joka rakastaa teit, tekee sen
rakkaudesta teihin."

"Se olisi kyll hnen tapaistaan", sanoi Garth nojaten taaksepin,
kasvoilla suuren tyytyvisyyden ilme. "Voi Jane! Jane! Hn tulee! Hn
tulee!" Sisar Rosemary katsoi kelloa.

"Varmasti! Hn tulee", virkkoi hn, ja vaikka ni oli luja, kdet
vapisivat. "Ja koska tm nyt on viimeinen ilta, jonka vietmme yhdess
vallan samanlaisissa olosuhteissa kuin nin kuluneina viikkoina, niin
suostutteko erseen ehdotukseen? Minun tytyy nyt menn ylkertaan
panemaan tavaroita matkalaukkuun ja jrjestelemn yht ja toista.
Mutta ettek voisi pukeutua jo aikaisin? Minkin tekisin sitten niin,
ja jos voisitte tulla kirjastoon puoli seitsemn aikaan, niin voisimme
hiukan soittaa ennen pivllist."

"Miksen, vallan hyvin", sanoi Garth. "Minulle on yhdentekev, milloin
pukeudun, ja kun on soitosta puhe, olen aina valmis. Mutta uskokaa nyt,
min en tahdo, ett te panette tavaroita matkalaukkuun."

"No, minhn oikeastaan vain asettelen kaikenlaista tielt pois
korjuun."

"Samaahan se on, lhtvalmistusta. Mutta te olette luvannut, ettette
lhde, ennen kuin hn tulee."

"Enk lhde -- ennen kuin hn tulee."

"Ja kerrotte hnelle kaikki, mit hnen tarvitsee tiet?"

"Kaikki, mit min tiedn ja mik tuottaa teille mukavuutta."

"Ettek jt minua, ennen kuin olen todellakin -- kuinka sanoisin --
oikein raiteillani."

"En jt teit niin kauan kuin te tarvitsette minua", sanoi sisar
Rosemary Gray. Ja jlleen Garth oli huomaavinaan omituisen svyn hnen
nessn. Hn nousi ja meni sinne pin, miss luuli sisaren seisovan.

"Tiedttek, te olette sitten oikea aarteiden aarre", sanoi hn
liikutettuna ja ojensi molemmat ktens neiti Grayta kohden. "Antakaa
kerran ktenne minulle, pikku Rosemary. Tahtoisin koettaa kiitt
teit."

Sisar Rosemary epri. Kaksi voimakasta, jntev ktt -- voimakkaat
ja jntevt, vaikka parhaillaan vapisivatkin -- oli painumaisillaan
Garthin ksiin, mutta perytyivt viime tingassa. Ei ollut viel Janen
aika. Oli sisar Rosemaryn menestyksen ja voiton hetki. Sit ei saanut
riist hnelt.

"Tn iltana", sanoi hn lempesti, "kun olemme vhn aikaa soitelleet
-- puristamme toistemme ktt. Mutta olkaa varovainen. Ette lyd
oikeaan. Odottakaa. Kas tss on puutarharihma, heti vasemmalla. Menk
hiukan raittiiseen ilmaan pengermlle ja laulakaa se sama laulu, jota
kuulin teidn aamulla laulavan ikkunani alla. Ja nyt, kun tiedtte mit
'tapahtuu', kuluu tm kaunis vappuilta suloisen odotuksen vallassa.
Nkemiin, herra Dalmain -- tunnin kuluttua."

"Mik pikku Rosemaryn oikein on?" kummeksi Garth kouriessaan keppins
ikkunanpuoleisesta nurkasta. "Tuskin me kauankaan aikaa olisimme
voineet jatkaa entiseen tapaan sen jlkeen, kun hn palasi postista."

Hn kveli synkk, levoton ilme kasvoillaan. Yht'kki se kirkastui,
hn pyshtyi ja nauroi. "Hlm!" sanoi hn. "Olet sin oikea hlmjen
hlm! Hn ajattelee tietysti tuota nuorta miestns. Hn menee
huomenna hnen luokseen ja ajattelee nyt yksinomaan hnt, niinkuin
min ajattelen Janea. Hyv, rakas, ymmrtvinen Rosemary! Toivon, ett
mies on hnen arvoisensa. Ei, se on mahdotonta. Toivon miehen tietvn,
ettei hn ole hnen arvoisensa. Se on kohdallisempaa. Kunpa mies nyt
vain ottaisi hnet vastaan niinkuin hn toivoo. Mutta joka tapauksessa
minua harmittaa, ett Rosemary menee hnen luokseen. 'Hirteen koko
mies!' sanoisi Tommy."




Kolmaskymmeneskuudes luku.

"RUKOUSNAUHA" SELVITT.


Simpson kulki hallin lpi vhn ennen puolta seitsem. Hn oli
jttnyt isntns kirjastoon. Hn kuuli kahinaa kohdaltansa ylhlt,
ja katsoessaan sinne hn nki kookkaan olennon tulevan alas leveit
tammiportaita.

Simpson seisoi kuin puusta pudonneena. Ei hnt niinkn hmmstyttnyt
pehme musta iltapuku laahuksineen ja hienoine povipitseineen kuin
rauhallisten kasvojen varma ja hallitseva ilme.

"Simpson", sanoi Jane, "minun ttini, Meldrumin herttuatar, ja hnen
kamarineitsyens ja palvelijansa sek melkoinen mr matkakapineita
saapuu Aberdeeniin noin puoli kahdeksalta. Rouva Graem tiet kyll
laittaa huoneet kuntoon, ja James on saanut kskyn toimittaa asemalle
vastaan sek vaunut ett tavarakrryt. Herttuatar ei pid autoista. Kun
hnen armonsa saapuu, voitte vied hnet kirjastoon. Pivllisen symme
ruokasalissa neljnnest yli kahdeksan. Sill vlin herra Dalmainilla
ja minulla on erikoisia asioita, eik meit saa milln ehdolla hirit
ennen herttuattaren tuloa. Ymmrrttehn?"

"Kyll, neiti -- armollinen neiti", nkytti Simpson. Hn oli
aikoinaan, uraansa aloittaessaan, ollut kengnkiilloittajana erss
herttuallisessa perheess ja piti herttuattaren sisarentyttri
henkilin, joille oli kumarrettava hyvin syvn.

Jane hymyili. "Neiti riitt, Simpson", sanoi hn ja meni kirjastoon.

Garth kuuli hnen astuvan sisn ja vetvn oven kiinni, ja puvun
kahina sattui heti hnen tarkkoihin korviinsa.

"Hoho, neiti Gray", sanoi hn. "Joko teidn ammattipukunne nyt on
matkalaukussa?"

"Jo", vastasi Jane. "Sanoinhan, ett menin laittamaan kuntoon
matkalaukkuja."

Hn kulki hitaasti huoneen poikki, pyshtyi roihumatolle ja katseli
Garthia. Tm oli iltapuvussa aivan samoin kuin tuona unohtumattomana
iltana Shenstonessakin, ja kun hn istui takakenossa syvss
nojatuolissaan, toinen polvi ristiss toisella, nki Jane hnen
silkkisukkiensa punaisen raidan.

Jane seisoi ja katseli hnt. Vihdoin oli hnen hetkens koittanut.
Mutta nytkin hnen tytyi, Garthin vuoksi, olla varovainen ja
krsivllinen.

"En kuullutkaan teidn laulavan", virkkoi hn.

"Ette", vastasi Garth. "Ensiksi min unohdin. Ja kun muistin,
askartelivat ajatukseni jo samassa toisaalla, ja muutenkin -- voi,
neiti Gray! En voi laulaa tn iltana. Minun sieluni on kaipauksesta
mykkn."

"Arvaan sen", sanoi Jane lempesti, "mutta min laulan teille."

Garthin kasvot kuvastivat heikkoa hmmstyst. "Laulatteko te?" kysyi
hn. "Miksette sitten ole ennen laulanut?"

"Kun tulin", sanoi Jane, "kysyi tohtori Rob, soitanko min. Sanoin:
'Vhisen. Siit hn ptti, ett laulankin vhisen, ja hn kielsi
varsin jyrksti minua sek soittamasta ett laulamasta teille vhisen.
Hn sanoi, ettei hn tahdo, ett teist tehdn hullu."

Garth purskahti nauramaan.

"Niin vanhan Robbien tapaista", sanoi hn. "Ja hnen kiellostaan
huolimatta te aiotte nyt tn iltana uskaltaa 'laulaa vhisen'
minulle?"

"Ei, ei siihen mitn uskaltamista tarvita", sanoi Jane. "Laulan vain
yhden laulun. Tss on punainen rihma oikealla puolellanne. Ei ole
mitn teidn ja pianon vlill, ja te istutte aivan pin sit. Jos
tahdotte, ett lopetan -- voitte tulla."

Hn meni soittokoneen luo ja istui kiertotuolille.

Pianon yli hn voi nhd Garthin; iloinen hymy leikki tmn
huulilla. Hnt nyttivt vielkin huvittavan tohtori Robin
varovaisuustoimenpiteet.

"Rukousnauhassa" on vain yksi alkusointu. Jane soitti sen tarkaten
Garthia. Hn nki tmn heti paikalla suoristautuvan, ja kasvot
ilmaisivat hmmstyst, odotusta, aivan ksittmtnt ylltyst.

Jane alkoi laulaa. Hnen syv, laaja nens kaikui tytelisen ja
vrehtivn kuin sellon pehmein ni huoneen herkss hiljaisuudessa.

    "Nuo hetket, vietetyt kanssasi,
    ne talletan helminauhanain,
    ja helmi helmelt tarkasti
    niit lasken rukousnauhassani.

    Joka helmi on rukoushetkinen --"

Jane keskeytti.

Garth oli noussut. Hn ei virkkanut sanaakaan, mutta lhti umpimhkn
pianon luo. Jane kntyi kiertotuolilla ja levitti ktens hnt
vastaanottamaan. Garth tavoitti jo soittokoneen. Ksi sattui
bassokoskettimiin, Ja hn lysi Janen. Hn polvistui, kiersi ktens
hnen vytisilleen. Jane sulki hnet syliins -- ikviden, helln,
kuluneiden kovien viikkojen tukahdutetun kaihon vallassa.

Garth kohotti hetkeksi sokeat kasvonsa hnt kohti. "Sink?" sanoi
hn. _"Sink_ -- koko ajan?"

Sitten hn ktki kasvonsa pehmeihin pitseihin Janen povelle.

"Oi, oma poikani, rakkaani!" sanoi Jane hellsti ja painoi rakasta
pt tiukempaan povellensa. "Niin, min koko ajan, koko ajan hnen
lhellns, hnen yksinisyydessns ja tuskissansa. Kuinka olisin
voinut pysy poissa? Mutta Garth! Saan vihdoinkin pit sinut tss,
koskettaa sinua, tuntea sinun olevan siin! Min _olen_ luonasi. Voi
rakkaani, etk ole oikein varma? Kuka muu sitten voisi nin pit sinua
sylissn?... Varo, rakkaani! Tule istumaan sohvalle, minun viereeni!"

Garth nousi ja nosti mys Janen tuolilta, ja he menivt mukavammalle
istuinpaikalle. Mutta siell Garth taas heittysi polvilleen, kiersi
ktens Janen uumille ja ktki kasvonsa hnen povellensa.

"Oi, rakkaani, oma rakkaani", sanoi Jane hiljaa ja otti suojelevan
hellsti hnen pns ksiins, "on ollut suloista odottaa omaa
poikaani, auttaa hnt hnen pimeydessns ja varjella hnt
tarpeettomilta krsimyksilt. Mutta en voinut tulla -- min en itse
voinut tulla -- ennen kuin hn tiesi kaikki, ymmrsi ja antoi anteeksi
-- ei, ei antanut anteeksi, ymmrsi ja sentn yh rakasti. Sill nyt
hn ymmrt? Ja antaahan hn anteeksi!... Oi, Garth!... Hiljaa, oma
rakkaani!... Sin pelstytt minut!... En, en jt koskaan sinua, en
koskaan, koskaan!... Etk voi sit ymmrt?... Silloin minun tytyy
sanoa se sinulle selvemmin. Nyt, rakkaani, hiljaa ja kuuntele. Viel
muutamia pivi meidn tytyy olla -- niinkuin thnkin asti, mutta
nythn oma poikani tiet, ett min olen hnen lhellns. Gina
tti tulee tn iltana. Hn on tll puolen tunnin kuluttua. Sitten
hankimme niin pian kuin suinkin erikoisluvan, menemme naimisiin, ja
sitten --" Jane pyshtyi, ja mies, joka oli polvillaan hnen edessn,
kuunteli henken pidtten. -- "Ja sitten", jatkoi Jane hiljaisella,
hellll nell, jossa vrehti pyhien salaisuuksien tuntua, mutta joka
ei silti takerrellut -- "sitten on minun suurin iloni saada aina olla
mieheni luona, yt ja piv."

Pitk, hyvilev hiljaisuus. Tunnekuohu Janen syliss oli viihdytetty
rauhaan. Tydellisen rakkauden ikuinen ni oli kuiskannut: "Vaikene,
ole hiljaa!" ja niin tuli aivan tyven.

Vihdoin kohotti Garth pns. "Ainiaan, ainiaan yhdess?" sanoi hn.
"Voi, sehn on jo ikuista valoa!"

       *       *       *       *       *

Kun Simpson tehtvns trkeydest aivan kalpeana avasi kirjaston oven
ja ilmoitti: "Hnen armonsa Meldrumin herttuatar", istui Jane pianon
ress hiljaa soitellen haaveellisia sveleit, ja sorea iltapukuinen
nuori mies nousi ja kiiruhti tervehtimn vierastaan, lausuen hnet
sydmellisesti tervetulleeksi.

Herttuatar joko ei nhnyt tai ei ollut nkevinn opastavaa rihmaa. Hn
tarttui Garthin ojennettuun kteen ja puristi sit lmpimsti molemmin
ksin.

"Taivas varjelkoon, rakas Dal! Kuinka te minut llistyttte! Luulin
teidn olevan sokean! Ja tll te vaeltelette ihan ilman muuta aivan
kuin entinen kaunis Garth ainakin!"

"Rakastettava herttuatar", sanoi Garth ja kumartui suutelemaan vanhoja
ystvllisi ksi, jotka yh pitelivt hnen kttns, "surukseni
minun tytyy sanoa, etten voi nhd teit. Mutta tnn en paljon
huomaa sokeuttani, sill pimeyttni valaisee nyt sanoin kuvaamaton ilo."

"Oho! Vai sielt se tuuli nyt puhaltaa! No, kenen te sitten aiotte
naida? Sairaanhoitajattarenneko -- otaksun, ett hn on sangen
kunnioitettava nuori nainen ja omaa mit parhaimmat suositukset,
tietysti -- vai tuon Jane heilakanko, joka ilman vhintkn
omantunnonvaivaa komentaa tti parkansa valtakunnan toisesta pst
toiseen vain sen thden, ett nin on hnelle itselleen mukavinta."

Jane tuli pianon luota ja pisti ktens rakastettunsa ksikoukkuun.

"Rakas Gina tti", sanoi hn, "mielellnnehn te tulitte, sen tiedtte
itsekin, sill te pidtte kaikesta, miss vain on jotakin salaperist,
ja olette iloinen, jos sopivana hetken voitte ruveta vanhaksi,
herttaiseksi 'Deus-ex-machinaksi'. Ja Garth taas aikoo naida molemmat;
sill he rakastavat molemmat hnt aivan liian paljon voidakseen erota
hnest, ja hnenkin nytt olevan vaikea luopua niin toisesta kuin
toisestakin."

Herttuatar katseli molempia onnesta steilevi kasvoja; toisen olivat
sokeat, toisen iloiset, ylpet silmt nkivt kahdenkin edest, ja
hnen omansa tyttyivt kyynelist.

"Voi, sun vietv!" sanoi hn. "No, kyllhn me aina ajattelimme, ettei
Dalille yksi tytt riit; hnen oli saatava usean avut yhtynein,
ja hn luulee nyt ne lytneens. Jumala teit molempia siunatkoon,
teit mielettmn onnellisia, ja kyll minkin teille siunaukseni
annan, mutta sitten vasta, kun olen saanut pivllist. Soita nyt
sit hermostuttavaa olentoa, jolla oli poskiparta, ja sano, ett
haluan saada neitsyeni ja huoneeni sek mys tiet, minne minun
tukaanini joutui. Niin, minun tytyi se tuoda, Jane. Se on niin hell,
lintu kulta! Tiedn kyll, ett se teist on vain tiell, mutta en
tosiaankaan voinut jtt sit."




Kolmaskymmenesseitsems luku.

"TMN KRISTILLISEN SEURAKUNNAN LSNOLLESSA."


Sanomalehtien perheuutisissa olisi kutsuttu varsin hiljaisiksi
vihkiisiksi sit tilaisuutta, jolloin Garth ja Jane muutamaa piv
myhemmin julistettiin mieheksi ja vaimoksi pieness episkopaalisessa
kirkossa ylhll vuoristossa.

Lsnolijat muistelevat niit pikemminkin ehk erikoisina kuin
hiljaisina vihkiisin.

Garthista ja Janesta oli pasia, ett heidt niin nopeasti kuin
mahdollista vihittiin ja jtettiin kahden. He eivt vlittneet
yksityiskohdista, miten pmrn pstiin. Jane jtti koko asian
tohtorin huostaan sangen kytnnllisesti ja kuvaavasti virkkaen:
"Pitk huolta, ett kaikki ky kunnolleen, Dicky, ja lhettk
sitten lasku meille."

Herttuatar, oikein uskollisena vanhan ajan ihmisen, alkoi ajoissa
puhua hunnuista, oranssinkukista ja valkoisesta silkist, mutta
Jane sanoi: "Tti kulta! Kuvitelkaapa minulle oranssinkukkia! Johan
min nyttisin joltakin jouluilveilyn esittjlt! Enk min mys
milloinkaan kyt huntuja enk harsoja, en edes autolla ajaessani, ja
minulla on aina ollut kyllin ly karttaakseni pukeutumista valkoiseen
silkkiin."

"Miss puvussa sin sitten oikein aiot menn vihille, luonnoton tytt?"
kysyi herttuatar.

"Mik sattuu olemaan yllni sin aamuna", vastasi Jane, punoen punaista
rihmaa, ja vilkaisi ikkunasta sinnepin, miss Garth istui polttamassa
pengermll.

"Onko sinulla aikataulua?" kysyi Meldrumin armo vaarallisen tyynesti.
"Ja voitko toimittaa minulle vaunut iltapivll asemalle?"

"Kun vain annatte kskyn, saatte vaunut asemalle milloin tahansa",
sanoi Jane tarkastellen, milt kultainen lanka nytti, jota hn oli
punonut rihmaansa. "Mutta minne te aiotte lhte, rakas Gina tti?
Tiedttehn, ett Deryck ja Flower tulevat tnne tn iltana."

"Min pesen kteni ja lhden etelnpin", sanoi herttuatar suuttuneena.

"lk huoliko, tti", sanoi Jane levollisena. "Te olette jo monen
monta kertaa saanut pest ktenne minun thteni, ettek te saa minua
kuitenkaan lhtemn niist."

Sitten hn korotti ntns: "Garth, jos tahdot lhte kvelemn, niin
huuda vain minulle. Istun tll Gina tdin kanssa keskustelemassa
kapioistani."

"Mit niist?" kysyi Garthin iloinen ni.

"No, niiden tytyy olla valmiina, ennen kuin menee naimisiin", sanoi
Jane.

"Valmista ne pian sitten", huusi Garth innokkaasti. "Tti rakas",
sanoi Jane, "emmek voisi tehd tllaista sopimusta? Minulla on
tuolla ylhll muutamia aika sievi pukuja. Antakaa kamarineitsyenne
tarkastaa ne, ja mink ikin te niist valitsette ja hn tuo minulle
haamuna, sen lupaan pukea ylleni."

Nin oli Janella, kun hn astui kirkkoon, sininen verkapuku, kullalla
kirjailtu ja pitklaahuksinen, mik mainiosti sopi hnen kookkaaseen
vartaloonsa; liiviss oli syv, kultakuteinen silkkiedusta ja hienoja
vanhoja pitsej kaulassa sek hihansuissa.

Garth huolehti yht paljon vihkipuvustaan kuin Jane oli vlinpitmtn
omastansa. Hn oli niin usein ollut pkaupunkilaishiss
sulhaspoikana, ettei Simpsonin ollut ensinkn vaikeata saada hnt
aivan viimeisteltyyn vihkiasuun. Ja kaunis hn oli odottaessaan tai
oikeammin sanoen kuunnellessaan kuorin portaiden vieress, koska
morsian saapuisi, ja kun tm tuli Deryckin ksikoukussa, knsi Garth
hiukan ptn ja hymyili.

Herttuatar -- loistavassa purppuranpunaisessa,
krpnnahkareunusteisessa silkkipuvussa, hatussa valkoisia sulkia ja
kaulassa jalokivikoristeisia vitjoja, jotka vlkkyivt ja kilisivt,
kun hn kirkon hiljaisuudessa vhnkin liikahti -- istui ensi penkill
vasemmalla, valmiina "luovuttamaan" sisarentyttrens, hn kun oli
morsiamen lhin sukulainen.

Vastaavalla paikalla toisella puolella, niin lhell sulhasta kuin
suinkin, istui Margery Graem mustassa silkkipuvussa, pss pieni
silkkinen laskoshattu ja harteilla hieno valkoinen palttinaliina, jonka
pt olivat ristiss povella, miss uskollinen sydn niin lmpimsti
oli sykkinyt Garthille aina tmn lapsuusvuosista asti. Hn knsi
levottomana ptns joka kerta, kun herttuatar helisytteli, mutta
seurasi muuten tarkasti vihkitoimitusta harvapainoisesta ksikirjasta,
jota piti helmassaan. Margery ei ollut tottunut episkopaalisiin
kirkontoimituksiin ja hnell oli omat epilyksens niist. Ja kun
toimitus sitten alkoi, kasvoi vannan Margeryn levottomuus todella niin
tuskaiseksi, ett se puhkesi kuuluviin, ja painokkaasti kuiskaten hn
toisti morsiusparin perss kaikki vastaukset.

Tohtori Rob, ainoa saatavissa oleva nuorimies, oli sulhaspoikana,
vaikka Jane oli tosin pannut ehdoksi, ettei mitenkn annettaisi
sormusta hnelle, sill entisist havainnoistaan hn sanoi pttvns,
ett tohtori aivan tietmttn pistisi sen luultavasti omaan
sormeensa ja etsisi sitten sit ensin kaikista omista taskuistaan,
sitten Garthin, vielp tirkistelisi alttarimaton aitakin, ennen
kuin hoksaisi vilkaista omaan sormeensa. Jane ei olisi virkkanut
asiasta mitn sen lupaaman pienen hauskuuden vuoksi, mutta hn
vastusti pienintkin viivytyst. Niin kulki siis sormus kirkkoon
Garthin liivintaskussa, miss oli ollutkin siit asti kun Jane toi sen
Aberdeenista, ja ilman minknlaista kopeloimista tai empimist Garth
asetti sen rauhallisesti aukinaiselle kirjalle.

Tohtori Robin asiana oli lukkarin, suntion, soittajien ja yleens
kaikkien maksaminen, joilla oli jotakin tekemist niss kirkollisissa
menoissa. Onnessansa Garth oli antelias ja innokas tekemn kaiken
tavalla, mik oli sen suuren lahjan mukaista, jonka hn sin pivn
itse sai tysin omaksensa. Senp vuoksi olikin tohtori Robille varattu
runsaasti rahaa, ja niin pian kuin pappi rupesi puhumaan, alkoi hn
kilistell kolikoita taskussansa. Hn net hartaana seurasi toimitusta,
mutta ilmaisi mielenkiintonsa noin onnettoman hajamielisell
tavalla. Sill tavoin hn ja herttuatar esittivt kaksinhelistyst,
kumpikin kuuli toisen nen, mutta ei omaansa. Niin herttuatar
sinkautteli tuimia silmyksi tohtori Robiin, ja tohtori Rob rypisteli
silmkulmiansa herttuattarelle; ja vanha Margery katsoi kyynelsilmin
vuoroin kumpaankin.

Deryck Brand, pisin mies kirkossa, yll silkkiknteinen pitktakki,
jossa hnen kaunis vartalonsa esiintyi kovin edukseen, palasi istumaan
vaimonsa viereen, aivan vanhan Margeryn taakse, heti kun oli saattanut
Janen Garthin rinnalle. Vetessn ktens tohtorin ksikoukusta
Jane kntyi ja hymyili hnelle, ja he vaihtoivat pitkn katseen.
Vuosikausien kaikki muistot, kaikki keskininen ymmrtmys, kaikki
luottamus ja kiintymys nytti keskittyneen siihen katseeseen, ja
rouva Brandin silmist tipahti kyyneleit hnen sirolle, valko- ja
kultasiteiselle virsikirjalleen. Hn ei ollut milloinkaan tuntenut
mustasukkaisuutta; tohtori ei ollut milloinkaan antanut vhintkn
aihetta moisiin kauheihin kokemuksiin. Mutta Flower ei ollut koskaan
oikein tysin ymmrtnyt miehens ja Janen vlist syvllist
ystvyytt, joka perustui lapsuuden ja nuoruuden aikaisiin muistoihin
ja harrastuksiin sek ernlaiseen luonteiden samankaltaisuuteen, mik
avioliitossa ei kukaties olisi ollut onneksi, mutta lujitti ystvyytt,
joka oli koitunut voimanlhteeksi heille kummallekin. Viime aikoina
Flower oli vakavasti koettanut yhty heidn ystvyysliittoonsa, vaikka
ei ollutkaan kyennyt ymmrtmn sit.

Epilemtt hn nytti vaaleankeltaisessa puvussaan, narsisseja
vytisill, pivnsteit kullan vaaleassa tukassa, kaikista
kirkossa-olijoista enimmn morsiamelta. Kun tohtori palasi penkkiin
hnen viereens, katsahti hn noihin herttaisiin kasvoihin, jotka
olivat hartaina kumarruksissa yli virsikirjan, ja ajatteli, ettei
hn ollut milloinkaan nhnyt vaimoansa viehttvmpn eik
rakastettavampana. Aivan itsetiedottomasti hn kohotti ktens ja
kosketti valkoista ruusunnuppua, jonka Flower oli pistnyt hnen
napinreikns heidn aamulla yhdess kvellessn kasvihuoneessa.
Flower katsahti ylspin ja kohtasi hnen katseensa. Hnen mielestn
ei kirkossa sopinut hymyill, mutta vieno puna svhti hnen
kasvoillensa ja hnen poskensa painui niin lhelle tohtorin olkapt
kuin hattu vain salli. Flowerista tuntui varmalta, ettei tohtori
milloinkaan ollut luonut sellaista katsetta Janeen.

Vihkimtoimitus alkoi. Likinkinen pappi, joka oli hyvin
hermostunut ja melkein typerryksissn kaikista nist merkillisist
yhteensattumuksista, asioista sellaisista kuin erikoinen vihkilupa,
sokea sulhanen ja viel huhu, joka tiesi oikean herttuattaren olevan
lsn, alkoi lukea kovin sukkelaan ja matalalla nell, niin ettei
vanha Margery voinut lainkaan seurata, vaikka sormin kiireesti kuljetti
rivej. Mutta kun pappi huomasi vikansa, muutti hn esitystapansa ja
luki ylen hitaasti ja painokkaasti, piten pitki, hermostuttavia
taukoja, joiden aikana herttuatar helisteli ja tohtori Robin
housuntaskuissa kilahti.

Sitten kysyttiin seurakunnalta, oliko kenellkn julkituotavana
sellaista syyt, joka mahdollisesti voisi est niden kahden
lailliseen avioliittoon yhdistmist -- ja tauko oli niin pitk
ja valtava, ett vanha Margery sanoi "e-ei" ja puhkesi samassa
nyyhkytykseen. Sulhanen kntyi ja hymyili sinnepin, mist nen
kuuli, ja tohtori kumartui ja laski ktens vrhtelevlle olkaplle
kuiskaten: "Rauhoittukaa, hyv ystv. Kaikki on hyvin."

Morsiusparille lausuttujen juhlallisten kehoitussanojen jlkeen hn
ei pyshtynyt ensinkn, niin ett jos Garthilla ja Janella oli
salaisuuksia paljastettavana toisilleen, tytyi sen tapahtua joskus
toiste.

Sitten Jane tunsi Garthin lujasti tarttuvan hnen oikeaan kteens,
eivtk mitkn kirkon palvelijan erehdykset tai puutteellisuudet
voineet hlvent niiden kirkonsanain ylev kauneutta, joilla
kysyttiin, tahtoiko Garth ottaa Janen aviovaimoksensa.

Siihen sek Garth ett vanha Margery sangen liikutettuina vastasivat
tahtovansa.

Sitten tehtiin Janelle sama trke kysymys. Kirkko tuntui suopeasti
tahtovan muistuttaa hnelle, ett hn otti sokean ja siis mys kaiken,
mit sokeus tuo mytns.

Jane sanoi: "Tahdon"; ja syv, hell ni oli sama, joka oli laulanut
"Rukousnauhan".

Kun Jane oli vastannut, nosti Garth kden, jota piteli, ja suuteli sit
kunnioittavasti.

Tm ei ksikirjan mukaan kuulunut toimitukseen ja nytti kovin
hmmennyttvn pappia. Hn kohotti kki ptn ja kysyi: "Kuka
luovuttaa tmn naisen tmn miehen aviovaimoksi?" Ja kun ei tullut
vastausta, toisti hn kysymyksen tuiman kuuluvasti, katsoen tutkivasti
ympri kirkon, aina perimmist nurkkaa myten.

Silloin selvisi herttuattarelle, joka jo oli pitkstynyt koko menoon,
ett nyt oli tullut hnen vuoronsa, ja hn innostui. Mahdikkaana hn
lhti penkistn ja asteli verkkaan kuorin portaiden luo.

"Hyv mies", sanoi hn, "_min_ luovutan sisarentyttreni ja olen, niin
haitallista kuin se minulle olikin, ihan paki paraastaan tullut sit
varten tnne teidn pohjoiseenne. No, nyt voitte jatkaa! Mikhn tst
sitten seuraa minun tehtvkseni!"

Tohtori Rob psti naurunpurskahduksen. Herttuatar nosti lornjettinsa
ja silmili hnt.

Margery etsi turhaan herttuattaren vastausta kirjastaan. Sit ei
nyttnyt olevan siin.

Flower katsoi htntyneen tohtoriin. Mutta tohtori tutki kovin
hartaana kuorin katossa olevaa reikkuviota eik niin muodoin nyttnyt
huomanneenkaan Flowerin sanatonta kysymyst.

Ainoat, jotka eivt lainkaan huomanneet mitn erikoista
vihkitoimituksessa, nyttivt olevan sulhanen ja morsian. He ottivat
toisensa "Jumalan ja tmn kristillisen seurakunnan lsnollessa." He
ajattelivat ainoastaan toinen toistansa seisoessaan rinnatusten Jumalan
kasvojen edess, eivtk vhkn tarkanneet, miten "tm kristillinen
seurakunta" kyttytyi. "Ihmiset kyttytyivt aina vihkiisiss
niin kummallisesti", oli Jane sanonut Garthille, "eivtk meidn
vihkiisemme suinkaan tee poikkeusta."

Toimitus jatkui. Papin, joka ei ollut tiennyt, miten est heit
puristamasta toisiaan kdest silloin, kun ei ksikirja niin mrnnyt,
ei ollut nyt vaikea saada heit ottamaan toisiaan kdest.

Kun vihkitoimitus oli pttynyt, tarttui Jane Garthin ksikoukkuun ja
nojaten hneen niin, ett hn sen tunsi, ohjasi hnet sakastiin.

Vhn myhemmin vaunuissa, noina muutamina kalliina hetkin, jolloin
mies ja vaimo saavat ensi kertaa olla kahden, kntyi Garth Janen
puoleen niin malttamattoman luonnollisena, ett Janen sydn ailahti.
Garth ei sanonut: "Minun vaimoni." Se ainokainen hetki oli ollut heidn
jo kolme vuotta sitten.

"Rakkahin", sanoi hn, "lhtevtk he kaikki piankin? Kuinka pian me
saamme jd aivan kahden? Mikseivt he voi ajaa suoraan kirkosta
asemalle?"

Jane katsoi kelloansa. "Katsohan, rakas ystvni, meidn tytyy
ensin tarjota aamiaista heille", sanoi hn. "Ajattele, kuinka hyvi
he kaikki ovat olleet. Emmehn toki voi aloittaa elmmme olemalla
vieraanvarattomia. Kello on nyt juuri yksi; mrsimme aterian puoli
kahdeksi. Heidn junansa lhtee puoli viidelt. Kolmen tunnin kuluttua,
Garth, me saamme olla aivan kahden."

"Osaankohan min olla kolme tuntia siivolla?" huudahti Garth
poikamaisesti.

"Sinun tytyy", sanoi Jane, "muuten min kutsun sisar Rosemaryn!"

"Oh, vaiti!" sanoi Garth. "Kaikki on tnn niin kallista ja pyh; et
saa siitkn nyt leikki laskea."

"Jane" -- hn kntyi kki ja laski ktens Janen kdelle -- "Jane!
Ksittk sin, ett sin nyt -- aivan todenteolla -- olet minun
vaimoni?"

Jane tarttui hnen kteens ja vei sen sydmellens, juuri siihen,
mihin niin usein oli painanut omaansa, kun pelksi Garthin kuulevan sen
ankaran sykinnn.

"Oma rakkaani", virkkoi hn, "en ksit sit. Mutta min tiedn -- ah,
Jumalan kiitos! -- min tiedn, ett se on totta."




Kolmaskymmeneskahdeksas luku.

IKUISTA VALOA.


Kuunvaloista pengermll -- hopeanhohteista ja rauhallista.

Garth ja Jane olivat tulleet ulos kirkkauteen, ja kun ilta oli lmmin
ja tyyni ja satakielen sulosointuinen ni tytti metst ja kukkulat,
nostivat he lepotuolinsa uunin edest aivan kivikaiteen viereen ja
istuivat nyt siin mukavassa levossa kuunnellen hiljaisen illan vienoja
sveli.

Ihanaa rauhaa ja kahdenoloa ei mikn hirinnyt. Garth oli ottanut
tuolinsa tytetyn irtoistuimen, asettanut sen hiekoitukselle ja istui
vaimonsa jalkain juuressa nojaten hnen polviinsa. Jane silitteli
hellsti hnen hiuksiansa ja otsaansa heidn puhellessaan, ja tuon
tuostakin otti Garth vaimonsa kden ja vei sen huulilleen suudellen
sormusta, jota ei ollut nhnyt.

Pitkt tuokiot hell vaitioloa. Kun he nyt vihdoin olivat kahden,
liikkui heidn mielessn niin syvt aatokset ja niin pyh ilo, ettei
niit voinut sanoiksi purkaa; ja vaitiolo tuntui ilmaisevan enemmn
kuin sanat. Garth ei sallinut Janen hetkeksikn poistua luotansa.
Muiden sanoessa: "En voi pst hnt nkyvistni", sanoi hn: "En voi
pst hnt kteni ulottuvilta." Ja Jane ymmrsi tmn tydelleen
ja oli todellakin aina niin lhell. Se tuotti hnelle itselleen
yht suurta onnea kuin Garthillekin, sill toisinaan hnest tuntui,
ettei hnen sydmens kaipuuta voinut koskaan mikn tyydytt,
tuota nlkist kaipuuta, joka oli hernnyt noina pitkin odotuksen
viikkoina, jolloin hnen sylins oli polttavana ikvinyt hnt, eik
hn kuitenkaan ollut edes sormenplln tohtinut koskettaa hnt.

Satakieli lauloi metsss. Garth vihelteli, taitavasti matkien sit.

"Rakkaani", sanoi Jane, "tst muistan, tahtoisin, ett laulaisit
minulle ern laulun. En tied, mik se on, mutta luulen, ett sin
kyll muistat sen. Silloin oli se maanantai-ilta, jolloin min olin
katsellut tauluja ja sisar Rosemary oli kuvaillut niit sinulle.
Meidn kummankin sydnt ahdisti, ja min menin aikaisin ylkertaan
kirjoittamaan tunnustustani; mutta sin kskit Simpsonin vasta
yhdelttoista tulla hakemaan sinua. Kirjoittaessani kuulin sinun
soittavan kirjastossa. Soitit paljon yht ja toista, mit tunsin --
mehn ennen aikaan soittelimme usein yhdess. Aloitit sitten svelmn,
jota en ollut koskaan ennen kuullut, mutta korvani kiintyi heti
siihen, sill aiheessa oli jotakin vallan uutta minulle, ja se oli
muutenkin ihmeellisen vaikuttava. Soitit sen useaan kertaan, aina
hiukan erilailla, ikn kuin muistutellen sit. Ilokseni rupesit
sitten laulamaan sit. Menin lattian poikki, avasin hiljaa ikkunan
ja kumarruin ulos. Saatoin kuulla muutamia sanoja, mutta en kaikkia.
Pari sett erotin sentn selvsti, ne olivat niin lpitunkevan ja
hellyttvn surulliset, ett painoin pni ikkunapieleen, sill tuntui
silt, kuin en olisi voinut en kirjoittaa enk kauemmin odottaa, vaan
minun olisi ollut suoraan siit paikasta riennettv sinun luoksesi."

Garth veti luokseen rakkaan kden, joka tuona iltana oli pitnyt kyn,
knsi sen ja suuteli hiljaa kmment.

"Mitk ne sanat olivat, Jane?" sanoi hn.

    'Oi, Herra, saata kotihin,
    kaikk' kadonnut kun on.'

Oi rakkaani, sveltj, kuka lieneekin, on krsinyt samoin kuin mekin.
Aihe muuttui sitten niin tarttuvaa toivoa ja iloa uhkuvaksi, ett aivan
rohkaistuneena nousin, otin kynni ja jatkoin kirjeeni kirjoittamista.
Jlleen erotin pari sett:

    'Ja Jeesus kirkkaus iinen,
    jo kaiken Herra on.'

"Mik se on, Garth? Ja kenen svellys? Ja miss sin olet sen kuullut?
Ja, oma rakkaani, laulathan sen nyt minulle. Tahtoisin, ett laulaisit
sen tll ja nyt heti: min en voi odottaa!"

Garth nousi ja naurahti -- naurahti onnellista naurua, miss vrhteli
liikutusta.

"Jane! Kuinka mieluista minun on kuulla sinun sanovan, ettet voi
odottaa! Se ei ole sinun tapaistasi, sinhn olet niin voimakas ja
krsivllinen. Ja toisaalta on kuitenkin niin herttaisesti sinun
kaltaistasi _sanoa_, mit _tunnet_. Lysin sanat erst hengellisest
laulukirjasta noin vuosi sitten ollessani kerran iltakirkossa
Worcesterin tuomiokirkossa. Jljensin ne muistikirjaani pivn teksti
luettaessa -- hpe sanoakseni tosin, mutta siin puhuttiin vain
siit, mit Baalak sanoi Bileamille ja Bileam Baalakille -- toivon
siis saavani sen anteeksi! Sanat olivat minusta erinomaisen kauniit ja
jivt onneksi mieleen. Tietysti, jos vain haluat, laulan ne sinulle
nyt heti ja tll. Mutta pelkn, ett svel ilman sestyst kuuluu
sangen kyhlt. Samantekev, en kuitenkaan milln ehdolla tahtoisi
nyt tll hetkell siirty pois tlt."

Ja istuen selin Janeen, kasvot kohotettuina, kdet ristiss toisen
polven ymprill Garth lauloi. Paljosta harjoituksesta oli hnen jo
luonnostaankin miellyttv ja taipuisa nens viel huomattavasti
hioutunut, ja verrattoman hienosti hn tulkitsi nyt tmn kauniin
svelmn. Jane kuunteli sydn tulvillaan.

    "Nyt kirkas piv mennyt on,
    sen kultaloiste himmenee
    ja sammuu illan ruskohon, --
    yn varjot pitenee.

    Elomme peittyy hmrin,
    on poissa vlke auringon.
    Oi Herra, saata kotihin
    kaikk' kadonnut kun on!

    Luo pyhin valkopukuisten,
    miss' valkeus on varjoton
    ja Jeesus kirkkaus iinen
    jo kaiken Herra on."

Viimeisten skeiden palvova riemu kaikui illan hiljaisuudessa ja hipyi
siihen. Garth irroitti ktens ja nojasi taaksepin vaimonsa polviin
huoahtaen tyytyvisen ja onnellisena.

"Se oli ihana!" sanoi Jane. "Ihana! Garthie -- liek siksi, ett sin
sen lauloit ja juuri tn iltana -- mutta se on kauneinta, mit olen
kuullut. Ja kuinka sopiva meille juuri tnn ja ainakin!"

"Oi, en tied", sanoi Garth ojentaen jalkansa suoriksi ja heitten
toisen toiselle. "Kotiin olen pssyt ja minulla on nyt kaikki, kun
sin olet minun, Jane."

Jane kumartui ja painoi poskensa hnen poskellensa. "Oma poikani",
sanoi hn, "sinun on kaikki, mit minulla on antaa, kaikki, kaikki.
Mutta rakkaani, noina kuluneina synkkin pivin aurinko nytti
peittyneen meilt molemmilta. Mutta Hn, kirkkaus iinen, ohjasi
meidt pois pimeydest ja auttoi, Garth, thn, miss nyt olemme. On
niin turvallista tiet, ett hn on ilomme, rakkautemme, elmmme,
kaiken Herra. Oma rakas mieheni, muuten emme voisi olla nin luottavan
onnelliset."

Garth etsi hnen vasemman ktens ja painoi sen poskellensa. Pitk,
suloinen vaitiolo. Sitten Jane virkkoi kki: "Mutta Garth, kenen
sveltm se on? Se on ihana! Kenen se on? Ja miss sin sen olet
kuullut?"

Garth naurahti jlleen, nauru oli osittain kainoa mielihyv.

"Olen iloinen, ett pidt siit, Jane", sanoi hn, "sill minun
tytyy tunnustaa, ett olen sen itse sveltnyt. Katsohan, kirjassa
oli vain sanat, enk tuntenut svelt. Tuona kauheana iltana, jolloin
pikku Rosemary niin slimtt parin maalaamani kuvan mukaan rupesi
kuvailemaan erst naista ja hnen rakkauttansa, minklaista se varmaan
oli ollut, oli ja olisi voinut olla, ja sai minut jlleen _nkemn_
'Vaimon' ja -- sen toisen kuvan, tuona iltana min tunsin olevani lopen
murtunut ja alakuloinen ja yksininen. Ja silloin nm sanat tulivat
mieleeni: 'Oi Herra, saata kotihin, kun loppu lsn on.' Kaikki oli
mennytt mielestni, ei nyttnyt olevan en mitn kodin toivetta
tss maailmassa." Hn kohottautui ja nojasi jlleen taaksepin, niin
ett hnen pns lepsi Janen polvella. "Kotona", sanoi hn ja istui
hetkisen hiljaa ylen onnellisen nkisen. Muistaen sitten, mit oli
alkanut kertoa, hn jatkoi innokkaasti:

"Niin, ne sanat tulivat siis uudelleen mieleeni ja irtautuakseni
eptoivoisista ajatuksistani rupesin lausumaan niit, hiljaa sesten.

    "Nyt kirkas piv mennyt on,
    sen kultaloiste himmenee
    ja sammuu illan ruskohon --

"Ja silloin -- yhtkki, Jane -- min _nin_ tuon kaiken, nin sen
svelin maalattuna! Aivan samoin kuin ennen _nin_ auringonlaskun,
sen valot ja varjot, ja siirsin sen vrien ja varjostuksen avulla
kankaalle, aivan samoin min nyt _kuulin_ auringonlaskun svelet
ja tunsin sormieni kihelmivn kuten ennenkin intoutuessani, kun
viel saatoin ottaa vrilautaseni ja kytt sivellintni. Niin min
soitin auringonlaskun. Ja sitten sain aiheen hmriin peittyvst
elmst, siit, mit ihminen tuntee, kun yhtkki kirkkain piv
vaihtuu synkksi pimeydeksi; ja sitten tuli rukous. Ja sitten _kuulin_
nyn taivaasta, miss ei varjoja lankea. Ja tmn jlkeen tuli
loppu: varmuus, ylistys ja rauha. Net siis, miten aihe vhitellen
kehittyi kaikesta tst. Tuntuu aivan silt kuin olisin tehnyt
luonnosta johonkin tauluun. Sen thden kuulit minun yh uudelleen ja
uudelleen soittavan sit. En muistutellut mitn. Koetin koota aiheet
yhteniseen, lopulliseen muotoon. Olen niin sanomattoman iloinen, ett
sin pidt siit, Jane, sill jos min soitan sen ja selitn soinnut,
ehk sin voit kirjoittaa sen. Ja minulle merkitsisi paljon, jos sin
pitisit sit laulamisen arvoisena. Min voisin sest. -- No, mutta?
Rupeaako nyt satamaan? Sain pisaran poskelleni ja toisen kdelleni."

Ei vastausta. Sitten hn tunsi, miten raskaasti Jane hengitti, ja
ymmrsi, ett hn itki.

Silmnrpyksess hn kntyi polvilleen hnen eteens.

"Jane! Rakkahin, mik sinun on? Mit kummaa? -- Sanoinko jotakin, mik
koski sinuun? Jane, sano, mik sinun on? Oi, Jumalani, miksi en saa
nhd hnt?"

Jane tukahdutti liikutuksensa ja sai mys kovasti ponnistaen hallituksi
nens. Hn painoi Garthin takaisin istumaan.

"Vaiti, rakkaani, rauhoitu! Suurta iloahan tm on -- ihmeellist
ylltyst. Nojaa jlleen minuun, niin koetan kertoa. Tiedtk, ett
svellyksesi on maailman kauneimpia svelluomia? Tiedtk, ettei
ainoastaan onnellinen vaimosi, joka on niin ylpe sinusta, mielelln
laula sit, vaan kaikki naiset, joilla on laulun lahja. Garthie,
ksittk sin oikein, mit se merkitsee? Luomisvoima on sinussa
niin valtava, ett kun se ei yhtlle voinut purkautua, puhkaisi se
itselleen tien toisaalle. Kun sinulla oli nksi, loit ksin ja silmin,
nyt luot ksin ja _korvin_. Voima on sama. Se siirtyi vain toiseen
uomaan. Mutta voi, ajattele, mit se merkitsee! Ajattele! Maailma on
taas avoinna sinulle!"

Garth hymyili ja nosti ktens rakkaalle poskelle, joka oli viel
kostea kiitollisuuden kyynelist.

"Voi, mit minua maailma liikuttaa?" sanoi hn. "En vlit siit.
Vlitn vain omasta vaimostani."

Jane kiersi ktens hnen ymprilleen. Kuinka poikamainen hn oli
monessa suhteessa! Kuinka perin huolettoman ja hillittmn nuorekas
pohjaltaan! Juuri sin hetken hn tunsi olevansa hnt paljon
vanhempi, mutta nyt se ei merkinnyt mitn. Sit paremmin voi hn
sulkea hnet hellyytens hoiviin, suojella hnt kaikilta soranilt
ja pettymyksilt ja auttaa hnt kyttmn suuria lahjojansa niin
hyvin kuin suinkin.

"Tiedn sen, rakkaani", sanoi hn. "Ja hn on sinun. Hn on niin
kokonaan sinun. Mutta ajattelehan, mik ihana tulevaisuus! Olen onneksi
sen verran perehtynyt nuottioppiin, ett osaan merkit svellyksesi
paperille, ja Garth -- ajattelehan, kymme yhdess ihanissa kirkoissa
kuulemassa, kun sinun hymnejsi lauletaan, ja konserteissa, joissa
maailman mainioimmat net parhaansa mukaan tulkitsevat sinun laulujasi
niin hienosti ja tydellisesti kuin mahdollista! Ajattelehan, miten
nyt kykenet herkyttmn sydmi puhtain sulosoinnuin ja liikuttamaan
ihmismieli svelkuvin, samoin kuin ennen ihanilla tauluillasi hertit
meidt ymmrtmn kauneutta ja antamaan arvoa sille."

Garth kohotti ptn. "Onko se todellakin niin onnistunut, Jane?"
sanoi hn.

"Rakas ystvni", sanoi Jane vakavana, "voin ainoastaan sanoa sinulle,
ett kun lauloit sen ensi kerran enk voinut edes aavistaa sen olevan
sinun, ajattelin itsekseni: Se on kauneinta, mit olen kuullut."

"Kuinka iloinen olen", sanoi Garth yksinkertaisesti. "Mutta puhutaan
nyt jostakin muusta. Oi, Jane. Nykyisyyshn on niin ihana, etteivt
ajatukset jouda tulevaisuuteen. Puhu nykyhetkist."

Jane hymyili; hymy oli "Vaimon" hymy -- salaperist, hell, altista.
Hn kumartui miehens puoleen ja painoi poskensa hnen ptns vasten.

"Voi, rakkaani, puhutaan vain. Tst hetkest, jos tahdot. Ala sin."

"Katsohan rakennusta ja kuvaile, milt se nytt, kun sit nin
katselet kuutamossa."

"Hyvin harmaalta, hyvin rauhalliselta ja hiljaiselta. Ja tekee
kodikkaan vaikutuksen, Garthie."

"Nkyyk ikkunoista valoa?"

"Nkyy. Kirjastossa on valoa kuten sielt lhtiessmmekin. Ikkunaovi
on auki. Jalustalamppu punaisine silkkivarjostimineen nytt tlt
katsellen kovin hauskalta ja luo lmpimn heijastuksen koko huoneeseen.
Ruokasalissa nkyy palavan kynttil. Simpson kaiketi korjaa hopeita."

"Eik muualla ole valoa, Jane?"

"On, rakkaani. Parvekehuoneessa on valoa. Nen Margeryn hrvn
siell edestakaisin. Hn nytt jrjestelevn minun tavaroitani ja
yleens suorittavan viimeistelyj. Viereisess huoneessa on mys
valoa -- sinun huoneessasi. No, nyt Margery meni sinne. Hn seisoo ja
katselee ymprilleen tarkastaen viel kerran, ett kaikki on kunnossa.
Vanha, rakas, uskollinen sielu! Garth, kuinka onnellista on olla tnn
kotona, miss meit auttavat ja palvelevat ne, jotka todella ovat
meihin kiintyneet."

"Olen iloinen, ett sinulla on se tunne. Pelksin puolittain, ett
kaipaisit kukaties tavallista hmatkaa. Ja kuitenkin! En oikeastaan
pelnnyt sit -- enk muutakaan. Saada lopultakin olla yhdess -- sehn
oli ainoa toivomme. Eik niin, oma vaimoni?"

"Ainoa."

Rakennuksessa jokin kello li yhdeksn.

"Rakas vanha kello", sanoi Garth hiljaa. "Lapsena aina kuuntelin,
kuinka se li yhdeks, kun lepsin vuoteessani ja koetin pysy
hereill, kunnes iti hiipi ohitse ja meni omaan huoneeseensa. Hnen ja
minun huoneeni vlinen ovi oli tavallisesti raollaan, niin ett pitk
valojuova lankesi hnen kynttilstn minun huoneeni kattoon. Kun nin
tuon valojuovan, nukuin heti paikalla. Tuntui niin turvalliselta, kun
tiesin, ett hn oli siell eik en lhtenyt mihinkn. Jane, pidtk
sin parvekehuoneesta?"

"Pidn, rakkaani. Se on siev huone, ja sillhn on erikoinen
pyhyytens siksi, ett se oli itisi huone. Tiedtk, Garth, Georgina
tti tahtoi vlttmtt nhd sen ja sanoi, ett se oli paperoitava ja
sen katto valkaistava. Mutta en ottanut sit kuuleviin korviini, sill
kauniissa vanhassa katossahan on maalauksia samoin kuin seinillkin,
ja olin varma, ett sin olit pikku poikana ollut ihastunut niihin ja
tahdoit nyt mielellsi muistella niit."

"Aivan oikein", sanoi Garth innokkaana. "Ers ranskalainen taiteilija
oli tll ja maalasi ne. Vett ja kaisloja ja mit somimpia
flamingoja: seinill olevat seisovat vedess, katossa olevat lentvt
siivet levlln pienten valkeiden pilvien lomitse vaaleanvihertv
taivasta kohti. Jane, luulen, ett osaisin kulkea siin huoneessa
silmt peitossa -- ei -- tarkoitan tietysti sellaisena kuin nyt olen,
ja nytt aivan tarkalleen, miss kohdalla mikin flamingo on."

"Sen uskon", sanoi Jane hellsti.

Tllaiset erehdykset, kun Garth aina toisinaan puhuessaan unohti
sokeutensa, koskivat kovasti Janeen. "Vhitellen sinun tytyy kertoa
kaikesta, mit teit ja mihin olit erikoisesti kiintynyt pikkupoikana.
Ne ovat minulle rakkaita tietoja. Oliko sinulla aina tuo huone aivan
itisi huoneen vieress?"

"Oli, niin kauan kuin min muistan", sanoi Garth. "Ja ovi niiden
vlill oli aina auki. idin kuoleman jlkeen panin sen lukkoon.
Mutta syntympivni edellisen pivn tavallisesti avasin sen.
Ja kun hersin aikaisin ja nin sen raollaan, nousin ja juoksin
sinne, ja tuntui silt, kuin hn olisi nkymttmn ollut siell
minua tervehtimss juuri sin aamuna. Mutta minun oli noustava
nopeasti ja heti herttyni, aivan samoin kuin meidn tytyy olla
aikaisia, jos mielimme nhd auringonnousun ruusunpunaisen hohteen
kiitvill pilvill tai kanervia peittvt hmhkinverkot kesisen
aamukasteen niill viel jalohelmin kimmeltess. Mutta vanha
Margery psi jollakin tavoin asian perille, ja kolmantena vuonna
oli mustalla nuppineulalla pistetty neulatyynyyn paperiarkki, johon
Margeryn parhaalla ksialalla oli kirjoitettu: 'Monta onnellista
syntympiv Garthie herralle!' Sehn on liikuttavaa, sill iloksi ja
hienotunteiseksi huomaavaisuudeksi se oli tarkoitettu. Mutta se hvitti
kaikki kuvittelut! Siit piten on ovi ollut kiinni."

Jlleen pitk, ihana vaitiolo. Etisiss puissa kaksi satakielt
vastaili toinen toiselleen, ja sulosointuisena svelvuona kaikuivat
niiden vuorottaiset liverrykset.

Garth painoi huulensa Janen vihkimsormukselle ja virkkoi:

"Sanoit, ett Margery meni sinne. Onko vliovi auki tn iltana?"

Jane kiersi ktens -- suuret, voimakkaat ktens, vaikka ne nyt hiukan
vapisivat -- hnen kaulaansa ja painoi hnen kasvonsa poveaan vasten,
niinkuin oli tehnyt kolme vuotta sitten Shenstonen pengermll.

"On, oma poikani, on se", sanoi hn.

"Jane! Oi, Jane --." Garth tempautui irti hnen ksiens puristuksesta,
kohotti ihailua loistavat kasvonsa ja painoi ne hnen poskeansa vasten.

Silloin Jane kki raukesi. "Rakkaani", sanoi hn, "vie minut pois
tst kauheasta, kirkkaasta kuutamosta! En kest sit. Se muistuttaa
Shenstonea. Se muistuttaa minulle sit vryytt, mit sinulle tein. Se
tuntuu joltakin, mik tunkeutuu erottavana meidn vlillemme -- tm
kauhea kirkkaus, jota et voi nhd."

Hnen kyynelens vierivt Garthin kohotetuille kasvoille.

Garth nousi. Miehekkyyden tunne, valtiuden tietoisuus, omistusoikeuden
ilo hersi hness. Sokeanakin hn oli voimakkaampi. Vaikka hn olikin
nin avuton -- Janen tytyi pasioissa kuitenkin turvata hneen. Hn
nosti hnet hellsti, kiersi ktens hnen vartalolleen ja seisoi siten
siin suuren rakkautensa koko loistossa.

"Vaiti, rakas vaimoni", sanoi hn. "Ei valo eik pimeys voi meit
erottaa. Tm vieno kuutamovalo ei voi riist sinua minulta. Mutta
viihdyttvss, tenhoisassa pimess tunnet viel tydellisemmin
olevasi minun, sill siell ei ole mitn, joka ei olisi meille
yhteist. Tule kanssani kirjastoon, sammutamme lamput ja vedmme
uutimet kiinni, ja sin istut sohvalle, lhelle pianoa, miss istuit
tuona ihmeellisen iltana, jolloin lysin sinut ja melkein sikhdytin
uljaan Janeni. Mutta ei hn en sikhdy, sill hn on nyt kokonaan
minun, ja min saan sanoa mit tahdon, tehd mit tahdon, eik hn
saa uhata minua sisar Rosemarylla, sill Janea min rakastan, Janen
min tahdon omakseni, Janen -- juuri Janen! Tule sislle, rakkaani; ja
min, joka nen yht hyvin pimess kuin valossakin, soitan sinulle
'Rukousnauhan' ja sitten 'Veni, Creator Spirituksen'. Min laulan
sinulle sen skeistn, joka nin pitkin raskaina vuosina on ollut
minulle salaisena rauhan lhteen ja tukenut ja vahvistanut koko minun
henkist elmni."

"Nyt, Garth", kuiskasi Jane. "Laula nyt mennessmme." Garth veti hnen
ktens ksikoukkuunsa ja lauloi hiljaa heidn kvellessn:

    "S anna ikivalkeus,
    tee kirkkaaks' silmn sokeus,
    t muoto tomun tahrima,
    ah, armollasi virvoita!
    Pois kateet poista, rauha suo.
    sun ohjaukses turvan tuo."

Ja niin kulki Jane, nojaten mieheens samalla kun ohjasi hnt, uuden
kotinsa ehen onneen.



