Henryk Sienkiewiczin 'Ristiritarit' on Projekti Lnnrotin julkaisu
n:o 1740. E-kirja on public domainissa koko EU:n alueella, joten emme
aseta mitn rajoituksia kirjan vapaan kytn ja levityksen suhteen
k.o. maissa.

Tmn e-kirjan ovat tuottaneet Juhani Krkkinen ja Projekti Lnnrot.




RISTIRITARIT

Yhdeksnosainen historiallinen romaani


Kirj.

HENRYK SIENKIEWICZ


Puolankielest suomentanut

Reino Silvanto





Porvoossa,
WSOY,
1936.






PUOLALAISISSA NIMISS NNETN:


(Suunnilleen) c kuin suomen ts, siis esim. Macko, lue: Matsko, tai
Olesnica-Oljesnitsa, Bogdaniec-Bogdanjets; ch kuin voimakas h (=
saksan ch sanassa Fracht), esim. Spychow, lue: Spyyhhoff; cz kuin tsh,
saksan tsch, esim. Sienkiewicz, lue: Sjenkjeevitsh, tai Cztan, lue:
Tshtan; rz k:n, p:n ja t:n jljess kuin sh, saksan sch, mutta muuten
kuin zh, ranskan j tai venjn zh, esim. Krzemien, lue: Kshemjen, mutta
Zgorzelice, lue: Sgorzhelitse; sz kuin sh, saksan sch, esim. Janusz,
lue: Jaanush, tai Maszkow, lue Mashkoff; z kuin soinnillinen s-nne
(saksan s sanassa Rose tai venjn z) esim. Zbyszko, lue: Sbyshko, tai
Zych, lue: Syhh (soinillinen S). Kytnnllisist syist on
pehmennys- ym. merkit jtetty pois nimist ja puolan a (piste alla)
kirjoitettu on (om) sek puolan e (piste alla) merkitty en (em).
Kirjain i vokaalin edess ntyy kuin j, esim. Jagienka, lue:
Jagjenkka, tai Jagiello, lue: Jagjello. Puolalaisissa nimiss on
korko aina viimeist edellisell tavulla ja se pident tavun,
jos tm on avonainen.




ALKUSANANEN.


Tmn nyt suomennetun Henryk Sienkiewiczin maineikkaan romaanin
pohjana ja taustana ovat Saksalaisen ritarikunnan, s.o. ristiritarien
sek puolalaisten ja liettualaisten vliset suhteet noin vuoden
1400 vaiheilla. Tapahtumain paikka on Itmeren kaakkoispuolella
laajalla Slesian ja Liettuan vlisell alueella. Mainittu ritarikunta
on nuorin niist kolmesta suuresta hengellisest ritarikunnasta
(kaksi muuta: johanniitat ja temppeliherrat), jotka Palestiinassa
perustettiin Jerusalemin pyhiinvaeltajien suojaksi muhamettilaisia
ja rosvoja vastaan sek sairaiden hoitamiseksi. Ristiritarikunnan
tunnuksena oli pyh risti, jonka puolesta se siis taisteli, ja siit
se sai nimenskin, varsinkin kun ristiritarin valkoisessa viitassa
oli kuvattuna musta risti. Tmn ritarikunnan perustajat olivat
pasiallisesti Lyypekist ja Bremenist Pyhn maahan saapuneita
kauppiaita, jotka antoivat ritarikunnalle sen saksalaisen leiman.
Kun jrjest oli toiminut lhes kymmenen vuotta, se jrjestettiin
uudelleen temppeliherroin ja johanniittain tapaan ja paavi Innocentius
III julisti sen itseniseksi v. 1199. Nyt ritarikunta alkoi taistella
Itmaiden uskottomia vastaan, saaden maallisilta hallitsijoilta
kannatusta ja kohoten lnitysten ja lahjoitusten ansiosta huomattavaan
rikkauteen.

Ristiritarien toimintaan kuului siis luonnostaan kristinuskon
levittminenkin, ja tst syyst saksalaisten ristiritarien neljs
suurmestari Hermann von Salza lhetti v. 1230 Saksan keisarin pyynnst
yhden osaston Preussiin, jonka keisari lupasi ristiritareille,
jos nm kntvt pakanallisen Preussin kristinuskoon. Vasta
50-vuotisen kiihken taistelun jlkeen balttilaiseen rotuun kuuluvat
muinaispreussilaiset kukistettiin ja saksalaistettiin. Mutta jo sit
ennen oli Liivinmaalla perustettu Kalpaveljesten ritarikunta yhtynyt
siihen v. 1237, jolloin Saksalainen ritarikunta sai haltuunsa
Kuurin- ja Liivinmaan; Viron ym. pienempi alueita se sai 1346.

Kun viimeinenkin osa Pyh maata oli v. 1291 joutunut muhamettilaisten
ksiin, ristiritarikunta siirsi istuimensa Palestiinan rannalta,
syntymseudultaan, ensin Venetsiaan ja pian sen jlkeen, nimittin
v. 1309 siihen maahan, joka jo oli tullut sen toiminnan ppaikaksi,
Preussiin, ja mrsi Marienburgin lujan linnan Veikselin itisen
suuhaaran Nogatin varrella suurmestarinsa asunnoksi. Nin tm
etelss syntynyt soturiseura ja veljeskunta siirtyi kokonaan Itmeren
kaakkoiskulmaan, jossa se saavutti huomattavan historiallisen
merkityksen ja eli varsinaisen satavuotisen kukoistuskautensa
(1309-1410), jolloin ristiritarien huomattavimmat suurmestarit Winrich
von Kniprode ja Konrad von Jungingen johtivat veljeskuntaa saavuttaen
ulkonaista menestyst.

Mutta laajentaessaan valtaansa Itmeren rannoilta sismaahan ja
lnnest itn ristiritarikunta sai vastaansa Liettuan ja Puolan.
Varsinkin Liettuaa vastaan oli sotia (Heidenfahrten) koko 1300-luvun
aikana, sill tm maa oli viel kntmtt kristinuskoon. Mutta juuri
kristinuskon levittmisen varjolla ristiritarit saattoivat levitt
mys valtaansa, harjoittaa rystely ja hvitt maita ja mantuja.
Vihdoin lntinen Liettua eli Samogitia (Zmudz) joutui ristiritarien
valtaan v. 1380. Gotlanti joutui heille kymmeneksi vuodeksi v. 1398,
Neumark v. 1402, olipa Albrekt Mecklenburgilaisen aikana, joka oli
Ruotsin ja Suomen kuninkaana 1364-89, puhe Ahvenanmaan panttaamisesta
ristiritarikunnalle, mutta siit ei kuitenkaan tullut mitn.

Valtaannousu kasvatti ristiritarikunnassa ylimielisyytt ja
halveksuntaa, eik valtiollisissa asioissa nin ollen noudatettu aina
sit viisautta, mik olisi ollut vaaranalaisessa asemassa olevalle
ritarikunnalle vlttmtnt. Varsinkin kvi asema uhkaavaksi sen
jlkeen, kun Puola ja Liettua yhdistyivt, mik suureksi osaksi
tapahtui juuri ristiritarien peloittavasti kasvavan vallan johdosta, ja
Liettuan suuriruhtinas Jagello nousi Puolan valtaistuimelle v. 1386,
jolloin ristiritarikunta liettualaisten kristinuskoon kntymisen
johdosta menetti olemassaolonsa trkeimmn edellytyksen. Siit
huolimatta ristiritarikunta muka kristinuskon levittmisen varjolla
ahdisteli puolalaisia ja liettualaisia, kunnes suhteet krjistyivt
rimmilleen ja suurmestari Ulrich von Jungingen veljens ja
edeltjns kuoltua uhkarohkeasti antautui avoimeen taisteluun Puolaa
vastaan menetten Tannenbergin suuressa taistelussa v. 1410 henkens,
jolloin mys ristiritarikunnan valta-asema pttyi. Saksalaisten suuri
hyky puolalaisia ja liettualaisia vastaan, sen voimakas "Drang nach
Osten" oli krsinyt musertavan tappion, ja kului pitk aika, ennen kuin
se taas nousi uhkaavaksi, mutta silloin jo toisenlaisten valtiollisten
olosuhteiden vallitessa. Nyt alkoi tm omaperinen ja ainoalaatuinen
valtiolaitos, tm peloittava ristiritarien sotilaallinen veljeskunta
sortua ja menetti Thornin rauhoissa 1411 ja 1466 lopulta kaikki
muut alueensa paitsi It-Preussin. Kun uskonpuhdistus oli levinnyt
Preussiin, muutti ristiritarikunnan viimeinen suurmestari Albrekt
von Brandenburg Martti Lutherin kehoituksesta viimeisen alueensa
It-Preussin perittvksi, Puolan yliherruuden alaiseksi herttuakunnaksi
v. 1525. Nin pttyivt ristiritarien veljeskunnan vaiheet.

_Suomentaja_.






ENSIMMINEN OSA.




I.


Tynieciss, "Villihrn" ravintolassa, joka oli apottiluostarin oma,
istui muutamia miehi kuunnellen ern kaukaisilta mailta tulleen
soturin juttuja seikkailuista, joita hn oli kokenut sodassa ja
matkalla.

Mies oli parrakas, parhaissa voimissaan, hartiakas, pitkkasvuinen,
mutta laiha. Hnen hiuksensa olivat lasihelmill koristetussa verkossa.
Yll oli hnell nahkahaarniska ja vytisill messinkirenkainen vy,
josta riippui veitsi luisessa tupessa ja lyhyt miekka.

Hnen vieressn saman pydn ress istui pitktukkainen, iloinen
nuorukainen. Tm oli nhtvsti hnen toverinsa tai ehk asepoikansa,
sill hn oli myskin matkatamineissa ja hnen haarniskansa oli aivan
samanlainen. Muita henkilit tss seurassa oli kaksi maanviljelij
Krakovan seuduilta ja kolme kaupunkilaista, pss punaiset lakit,
joiden suipot krjet riippuivat sivulla lhes kyynrpihin saakka.

Isnt, joka oli saksalainen, oli pukeutunut kellastuneeseen kauhtanaan
hampaallisine kauluksineen. Hn kaateli heille voimakasta olutta
savituoppeihin kuunnellen uteliaana sotaseikkailuja.

Mutta viel uteliaampia olivat kaupunkilaiset. Nihin aikoihin oli
viha, joka oli jakanut kaupungin ja maataomistavan ritariston eri
leireihin, huomattavasti sammuksissa, ja kaupunkilaiset nostivat pns
pystympn kuin myhempin aikoina, sill heidn valmiuttaan "ad
concessionem pecuniarum" pidettiin viel arvossa. Sen thden saattoi
ravintoloissa nhd kauppiaita, jotka maistelivat maljoja aatelisten
kanssa, ja heit pidettiinkin mieluisina vieraina, sill heill oli
raha helpommassa ja he maksoivat tavallisesti vaakunallistenkin
puolesta.

Niinp nytkin istuttiin ja juteltiin ja annettiin aika ajoin viittaus
isnnlle, ett tm tyttisi tuopit.

-- Jalosukuinen ritari, te olette siis nhnyt aimo alan maailmaa? --
sanoi ers kauppiaista.

-- Enemmn kuin monet niist, jotka nyt eri puolilta ovat matkalla
Krakovaan, -- ritari vastasi.

-- Ja niit onkin paljon, -- jatkoi kaupungin porvari. -- Suuria
juhlia ja suuri onni kuningaskunnalle! Sanotaan, ett kuningas on
kskenyt koristamaan kuningattaren makuuhuoneen kultaompeluksilla ja
korukatoksella. Huveja tulee ja sellaisia turnajaisia, ettei maailma
ole viel mokomia nhnyt.

-- lkhn keskeyttk ritaria, veli Gamroth, -- huomautti ers toinen
kauppias.

-- En min keskeyt, veli Eyertreter, mutta arvelen, ett hn
mielelln kuuntelee, mit puhutaan, sill hn lienee itsekin matkalla
Krakovaan. Mehn emme lhde tn iltana takaisin kaupunkiin, koska
siell portit suljetaan ennen kuin perille ennttisimme, emmek saisi
tllkn nukutuksi, joten aikaa on kaikkeen.

-- Tehn vastaatte yhteen sanaan kahdellakymmenell. Taidatte jo tulla
vanhaksi, veli Gamroth!

-- Mutta kostean kangaspakan min kannan viel kainalossani.

-- Oho! No se on sitten sellainen, ett piv paistaa sen lpi kuin
seulan.

Tmn kinastelun keskeytti matkustava soturi sanoen:

-- Niin, jnhn min Krakovaan, sill olen kuullut turnajaisista ja
tahtoisin mitell voimiani areenalla... ja tm minun veljenpoikani
mys, vaikka onkin viel nuori ja parraton, sill hn on jo monta
panssaria nhnyt maassa edessn.

Vieraat katselivat nuorukaista, joka hymyili, tyntisi pitkt
hiuksensa korvien taakse ja nosti sitten oluttuopin huulilleen.

Mutta vanha ritari jatkoi:

-- Sit paitsi, jos tahtoisimmekin palata takaisin, ei meill ole minne
menn.

-- Kuinka niin? -- kysyi muuan aatelinen. -- Mist olette ja mik on
nimenne?

-- Min olen Macko Bogdaniecista, ja tmn minun veljenpoikani nimi on
Zbyszko. Vaakunamerkkimme on hevosenkenk ja sotahuutomme: rakeet.

-- Miss Bogdaniec sijaitsee?

-- Kysyk mieluummin, miss se oli, sill sit ei ole en olemassa.
Jo Grzymaltien ja Nalenczien [Puolalaisia sukuja, jotka 1382-84 kvivt
taisteluja keskenn] vlisten vihollisuuksien aikana poltettiin
Bogdaniec perustuksia myten ja mik ji, se rystettiin. Palvelusvki
karkasi talosta, ja talonpojat muuttivat lhistlt ermaihin. Veljeni,
nimittin tmn pojan isn kanssa rakensimme talon uudelleen, mutta
jo seuraavana vuonna ankara tulva sen hvitti. Sitten veljeni kuoli,
ja min jin yksin orvon kanssa. Ajattelin, ett tnne en j. Siihen
aikaan puhuttiin paljon sodasta ja siit, ett Jasko Olesnicalainen,
jonka kuningas Wladyslaw oli lhettnyt Wilnoon, tahtoi puolalaisia
ritareja palvelukseensa. Min panttasin tilan erlle sukulaiselleni,
arvoisalle apotille Janko Tulczalaiselle, ja rahoilla ostin hevosia ja
aseita. Varustauduin vahvasti kuin sotaan ainakin, otin tmn, silloin
12-vuotiaan pojan mukaani, ja niin me ajoimme Jasko Olesnicalaisen luo.

-- Pojan kanssa?

-- Niin. Vaikka hn oli viel nuoren pojan iss, niin hn oli vahva,
laski jousen maahan, kvi sen plle vatsalleen ja jnnitti sen...

-- Vai niin vahva oli?

-- Hn kantoi minulle kypri ja sitten 13-vuotiaana jo kilpekin.

-- Eik siell ollut puutetta taisteluista?

-- Eip ollut, sill Liettuan ruhtinas Witold piti siit huolen
ahdistaen ristiritareja, jotka joka vuosi hykksivt Liettuaan.
Heidn joukossaan oli kansaa kaikenlaista: saksalaisia, ranskalaisia,
englantilaisia, jotka ovat mit parhaimpia jousimiehi, tshekkilisi,
sveitsilisi ja burgundilaisia. He tunkeutuivat metsien lpi ja
rakensivat linnoituksia hvitten tulella ja miekalla Liettuaa niin
pahasti, ett koko se kansa, joka tt maata asuu, tahtoi jo heitt
kotinsa ja kontunsa ja siirty muualle, vaikkapa maailman riin ja
mahdollisimman kauas saksalaisista ristiritareista.

-- Tllkin sai kuulla, ett kaikki liettualaiset olisivat muuttaneet
vaimoineen ja lapsineen pois, mutta me emme sit uskoneet todeksi.

-- Kyll min sit menoa katselin. Jollemme Mikolaj ja Jasko ja --
suoraan sanoen -- me itse olisi olleet mukana siin peliss, niin
Wilnoa ei nyt olisi olemassakaan.

-- Niin, se tiedetn kyll. Te ette heittneet linnaa.

-- Emme heittneet sit ksistmme. Mutta kuunnelkaa nyt tarkasti,
mit sanon, sill olen sotia kokenut. Jo ukot sanoivat aikanaan
maata "raivoisaksi Liettuaksi" -- ja se on totta! He taistelevat
urhoollisesti, mutta ritaristolle he eivt ved vertoja avonaisessa
taistelussa. Kun saksalaisten hevoset istuvat kiinni soihin tai
takertuvat sakeaan metsn, silloin on asian laita toinen.

-- Saksalaiset ovat oivallisia sotureja! -- huudahtivat kaupunkilaiset.

-- He seisovat kuin muuri mies miehen rinnalla rautaisissa
varusteissaan, jotta silmi tuskin nkyy, ja kulkevat vyryn
eteenpin. Kyll siin Liettua joko hajoaa kuin hiekka tai sortuu
jalkoihin. Mutta he eivt ole yksistn saksalaisia, vaan kaiken
maailman kansoista on ristiritarien joukkoon tullut vke. Ja
urhoollisia ovat hekin! Toisinaan nojautuu ritari satulassaan
eteenpin, laskee keihns ja hykk yksinn jo ennen ottelun alkua
koko armeijan kimppuun kuin haukka kanalaumaan.

-- Siunatkoon! -- huudahti Gamroth, -- mutta kutka ovat heist parhaat?

-- Kutka mitenkin. Englantilainen on etev ampumaan jousella ja
lvist panssarin nuolella tai tapaa kyyhkysen sadan askelen pst.
Tshekkiliset hakkaavat hurjasti kirveilln, saksalaiset ovat
parhaita kahdenkden siln kyttji ja sveitsiliset murskaavat
kyprin rautaisella nuijallaan. Mutta parhaat ritarit ovat sentn
ranskalaisia, jotka voittavat sinut sek ratsain ett jalan. Samalla
he juttelevat sinulle sankarillisia sanoja, joita et lainkaan ymmrr,
sill heidn puheensa helisee kuin lisi tinatuoppeja yhteen. Mutta
jumalaapelkv kansaa he ovat. Sen thden he ovatkin moittineet
meit siit, ett me puolustamme pakanoita ja saraseeneja risti
vastaan, ja ovat luvanneet ritarillisessa kaksintaistelussa todistaa
sen. Jumalainen tuomio tullaan suorittamaan neljn heiklisen ja
neljn meiklisen ritarin vlill, ja tavantopaikaksi on mrtty
Waclaw-kuninkaan linna.

Nyt kauppiaitten ja tilanomistajain uteliaisuus kasvoi kovasti, ja he
kurkottelivat kaulojaan oluttuoppien yli kysyen:

-- Ent kutka tulevat meidn puoleltamme?... Sanokaa pian!

Macko joi ja vastasi sitten:

-- Olkaa rauhassa. Wloszczowin Jan, linnanpllikk Dobrzynski,
Waszmuntowin Mikolaj, Zdakowin Jasko ja Czechowin Jarosz -- siin on
oivallisia ritareja ja potria poikia, jotka kyttelevt yht taitavasti
sek keihst, miekkaa ett sotakirvest. Siit tulee nkemisen ja
kuulemisen arvoista, sill jos astut jalallasi ranskalaisen kurkulle,
niin kyll sielt lhtee kauniita sanoja. Jumala ja pyh risti suokoot,
ett he saavat pit puheensa ja me voiton.

-- Jospa Jumala vain siunaisi tmn kunniakkaan kamppailun! -- huudahti
joku aatelisista.

-- Ja pyh Stanislaw mys! -- lissi toinen. -- Mutta kertokaahan
enemmn. Olette kehunut saksalaisia ja muita ritareja ja sanonut, ett
ovat urhoollisia ja voittavat helposti liettualaiset, mutta eik heidn
ollut vaikeampi tehd teist selv? Kvivtk he yht halukkaasti
teidnkin kimppuunne? Kehukaa nyt meidnkin miehi!

Mutta Bogdaniecin Macko ei ollut mikn kerskaaja, vaan virkkoi
vaatimattomasti:

-- Ne, jotka skettin tulivat vieraista maista, kvivt kyll
halukkaasti kimppuumme, mutta kun olivat yrittneet pari kertaa,
niin alkoi mieliteko menn. Kansamme on uppiniskaista, kuten usein
olemme saaneet kuulla. "Te halveksitte kuolemaa", sanovat he, "mutta
autatte saraseeneja, mist teit rangaistaan". Tm tllainen puhe
vain yllytti meidn kiihtymystmme, sill se ei ollut totta! Liettua
on kristitty, ja jokainen tunnustaa Kristuksen oppia, vaikk'ei
aina osaisikaan. Mutta kaikki tietvt, ett armollinen herramme,
kun paholainen ilmaantui Plockin tuomiokirkkoon, kski asettamaan
kynttilnptkn hnelle ulos -- ja pappien tytyi hnelle selitt,
ett se ei ky pins. Mitp silloin itse rahvas tekisikn! Moni
sanoo: "Ruhtinas on kskenyt ottamaan kasteen, ja sen olen tehnyt,
hn on kskenyt kumartamaan Kristusta, ja min kumarran, mutta mink
thden min kieltisin vanhoilta pakanallisilta paholaisilta murusia
juustostani tai paistettua naurista tai vaahtoa oluesta ohraisesta?
Jollen sit tekisi, kuolisivat hevoseni, lehmt ehtyisivt ja sato
saattaisi vahingoittua." Ja monet menettelevtkin viel nin, mist
syyst heit epilln pakanoiksi. Mutta he tekevt sen tietmttn ja
paholaisia pelten. Ennen vanhaan oli noilla paholaisilla hyv. Niill
oli omat lehtonsa, tilavat tupansa, hevoset ajettavaksi ja kymmenykset
sytvksi. Mutta nyt on lehdot kaadettu, ei ole sytv, kirkonkellot
kumahtavat kaupungeissa -- ja nuo vanhat paholaiset ovat painuneet
metsien tiheikkihin, miss nyt ikvissn itke ulisevat. Jos sinne
nykyn liettualainen joutuu, niin turkinliepeest repivt ja sanovat:
"Anna jotakin!" Jotkut antavat, mutta onpa sellaisiakin rohkeita
miehi, jotka eivt anna mitn, vaan ottavat kiinni. Kerran, kun ers
talonpoika kaatoi kuivia herneit nahkaskkiin, livahti siihen samassa
kolmetoista paholaista. Hn sitoi skin suun ja meni sit myymn
Wilnoon fransiskaanimunkeille, jotka maksoivat skist mielelln 20
skoitsia [vanha puolalainen raha Piastien hallitsijasuvun ajoilta].
Olen itse nhnyt skin, josta levisi ilket hajua kauas, sill niin
riivatusti vaikutti pyh vesi saastaisiin henkiin...

-- Mutta kuka laski, ett niit oli kolmetoista? -- kysyi kauppias
Gamroth.

-- Liettualainen nki, kun ne pujahtivat skkiin, ja sen, ett ne
siell olivat, saattoi ptt jo siit kamalasta hajusta, jonka thden
kukaan ei tahtonut skki avata.

-- Ihmeellinen asia! -- huudahti ers aatelismies.

-- Olen nhnyt ihmeit ja kummia jos jonkinlaisia. Liettualaiset ovat
kelpo vke, mutta heill on omat tapansa. Heidn tukkansa on pitk
ja prrinen, ja vain joku harva ruhtinas tapaa sit sukia. Paistettu
nauris on heidn mieluisin ruokansa, sill sanovat urhoollisuuden
siit kasvavan. He asuvat yhdess karjan ja tarhakrmeiden kanssa,
jotka merkitsevt onnea, mutta ovat juomassa ja ruoassa kohtuuttomia.
Naimisissa olevia naisia he eivt pid missn arvossa, mutta neitosia
kunnioittavat arvellen niss piilevn suuren voiman. Jos joku tytt
hieroo potevan vatsaa kuivatuilla yrteill, niin kyll miehest kipu
lhtee, sanovat.

-- Kyllhn tuota kipua silloin sietisikin, jos tytt ovat kauniita!
-- huudahti kuoma Eyertreter.

-- Kysyk sit asiaa Zbyszkolta, -- sanoi Macko.

Zbyszko alkoi nauraa, ett rahi hnen allaan tutisi.

-- Kyll kauniitakin on! -- virkkoi tm. -- Eik Ryngalla ollut
kerrassaan ihana?

-- Ryngalla? Kuka se on?

-- Mit? Ettek ole kuulleet puhuttavan Ryngallasta? -- kysyi Macko.

-- En sanaakaan.

-- Hnhn on ruhtinas Witoldin sisar ja ruhtinas Henryk Masovialaisen
puoliso.

-- Mit sanotte? Mink Henryk ruhtinaan? Ers samanniminen
masovialainen ruhtinas oli piispana Plockissa, mutta kuoli.

-- Juuri sama mies. Hn oli jo saamassa erivapautuksen Roomasta,
mutta kuolema vapauttikin hnet, aikaisemmin, sill Jumala nhtvsti
ei ollut tyytyvinen hnen menettelyyns. Olin tuomassa kirjett
Jasko Olesnicalaiselta ruhtinas Witoldille, kun ruhtinas Henryk, tuo
valitsijamies Plockista, saapui Ryterswerderiin Witoldin luo. Tm oli
silloin kyllstynyt sotaan, sill hn ei voinut valloittaa Wilnoa, ja
kuningas oli saanut tarpeekseen veljistn ja niden hillittmst
elmst. Kun kuningas huomasi, ett Witold oli sukulaisiaan ovelampi
ja viisaampi, niin hn lhetti piispan kehoittamaan tt luopumaan
saksalaisista ristiritareista ja kntymn kuuliaiseksi alamaiseksi,
mist palkkioksi hn saisi haltuunsa Liettuan hallinnon. Witold, joka
pit vaihteluista, suostui lhetystn esittmn toivomukseen. Sitten
vietettiin juhlia ja turnajaisia. Ruhtinaspiispa nousi ratsulle,
vaikka toiset piispat eivt sit hyvksyneet, ja nytti aitauksessa
ritariuljuuttaan. Kaikki Masovian ruhtinaat ovat voimakkaita, sehn
on tunnettua, vielp sen suvun neitosetkin vntvt ksissn
hevosenkenki suoriksi. Kerran ruhtinas heitti satulasta kolme ritaria,
ern toisen kerran viisi, minutkin ja Zbyszkon, jonka hevonen istahti
takajaloilleen. Sitten hn vastaanotti kaikki palkinnot ihanan
Ryngallan kdest, jonka eteen hn polvistui tysiss varusteissaan.
Silloin leimahti niden vlill sellainen rakkaus, ett juhlissa hnen
seurueessaan olleiden pappien tytyi vet hnt hihasta kauemmaksi
neitosesta, jota Witold puolestaan mys koetti hillit. Vihdoin
virkkoi ruhtinas: "Min annan erivapautuksen itse itselleni, ja jollei
Rooman paavi sit vahvista, niin kyll Avignonin paavi sen tekee,
ja ht on vietettv heti, muuten min palan." Se oli suuri synti
Jumalaa vastaan, mutta Witold ei tahtonut estell asian menoa, jottei
vihastuttaisi kuninkaan lhettilst -- ja ht vietettiin. Sitten he
matkustivat Suraziin ja Sluckiin Zbyszkon suureksi suruksi, sill tm
oli saksalaisen tavan mukaan valinnut Ryngallan sydmens naiseksi ja
vannonut hnelle uskollisuutta...

-- Heh! -- keskeytti Zbyszko samassa, -- se on totta! Mutta sitten
kerrottiin, ett Ryngalla piti sopimattomana olla naimisissa piispan
kanssa (sill tm ei tahtonut luopua hengellisest arvostaan, vaikka
olikin mennyt naimisiin). Jumalan siunaus ei voinut seurata sellaista
avioliittoa, ja Ryngalla myrkytti miehens. Kun min sain tst tiedon,
niin pyysin erst pyh erakkoa Lublinin lheisyydess vapauttamaan
minut lupauksestani.

-- Erakko hn oli kyll, -- nauroi Macko, -- mutta tuskin hn sentn
niinkn pyh oli, koska nimme hnen perjantaipivn hakkaavan
kirveell metsss karhunluita ja imevn niist ydint, ett kurkussaan
kulisi.

-- Mutta hnhn selitti, ett ydin ei ole lihaa ja ett hn sit
paitsi on pyytnyt lupaa siihen, sill hn, sytyn ydint, nkee
tavallisesti nkyj ja voi seuraavana pivn ennustella keskipivn
saakka.

-- No niin! -- vastasi Macko. -- Mutta nyt on ihana Ryngalla leski ja
voi kutsua sinut palvelukseensa.

-- Turhaan saisi kutsua, sill valitsen itselleni toisen naisen, jota
tulen palvelemaan kuolemaan saakka. Ja vaimon otan sitten myskin.

-- Hanki ensin ritarivy itsellesi.

-- Kyll kuningattaren synnytyksen jlkeen tulee turnajaisia. Silloin
kuningas ly uusia ritareja. Min kamppailen kenen kanssa hyvns.
Masovialainen ruhtinas ei olisi saanut minua satulasta, jollei ratsuni
olisi istahtanut takajaloilleen.

-- Sinua parempia tulee kyll olemaan.

Siihen huusivat jotkut tilanomistajat Krakovan kulmalta:

-- Hyv Jumala! Siell meill pin on sellaisia, joita kukaan ei ole
voittanut Bmin eik Unkarin hovissa, -- ja he luettelivat muutamia
kuuluisia ritareja. -- Vai luulet sin olevasi heit parempi? Vanhako
olet?

-- Kahdeksantoista vuotta, -- vastasi Zbyszko.

-- Silloin heist jokainen vnt kahdella sormella sinulta niskat
nurin.

-- Saadaanpa nhd.

-- Olen kuullut, -- puuttui Macko puheeseen, -- ett kuningas palkitsee
runsaasti Liettuan sodasta palaavia ritareja. Sanokaa, onko se totta?

-- Kyll se totta on! -- vastasi ers aatelisista. -- Kuningas on
tunnettu anteliaisuudestaan. Mutta nyt lienee vaikea tavata hnt,
sill Krakova aivan kuhisee vieraista, jotka ovat tulleet sinne
ristiisiin. Unkarin kuningas ja Rooman keisari ovat tulossa,
kerrotaan, ja joukko ruhtinaita ja muita ylhisi ja ritareja kuin
hein, sill kaikki toivovat, ettei kylst tarvitse palata tyhjin
ksin. Odotetaanpa itse paavi Bonifaciustakin, joka tarvitsee meidn
armollisen herramme apua Avignonissa istuvaa kilpailijapaavia vastaan.
Sellaisessa vilinss ei ole helppo pst puheille, mutta jos ken
onnistuu, niin kyll hn mys runsaasti palkitsee sen, joka on
ansainnut hnen armonsa.

-- Kyll koetan pit puoliani, sill olen palvellut hnt
uskollisesti, ja jos sota taas syttyy, niin mukaan lhden minkin.
Olemmehan ottaneet saalista mekin ja ruhtinas Witold antoi mys
runsaanpuoleisesti, joten tss ei viel htpiv ole, mutta kun
ikni ilta painuu painumistaan ja vanhuudessa voimat heittvt miehen,
niin mielellni silloin omistaisi oman rauhallisen nurkkansa.

-- Kuningas on mielelln nhnyt luonaan kaikki Liettuasta palaavat
soturit, joiden on nyt hyv ollakseen.

-- No siin nyt nette! Mutta min palaan nyt vasta, sill olen
kynyt sotaa edelleen. Muistakaa, ett sovinto kuninkaan ja ruhtinas
Witoldin vlill kvi saksalaisten kustannuksella. Ruhtinas sai
ensin panttivangit viekkaudella vapaiksi ja iski sitten saksalaisiin
vimmatusti, hvitti linnoja, poltti, surmasi ritareja ja kansaa.
Saksalaiset tahtoivat kostaa ja samosivat suurmestari Kondradin
johdolla valloittamaan Wilnoa kytten viekkautta, mutta eivt
onnistuneet. Paluumatkalla kaatui heilt niin paljon, etteivt edes
puoletkaan psseet takaisin. Kun sitten karkoitimme viel suurmestarin
veljen, Sambian voudin, niin rauha alkoi palata ja kaupunki nousta
tuhasta. Muuan pyh munkki, joka uskaltaa kulkea paljain jaloin
tulikuumalla raudalla, on ennustanut, ettei saksalainen en sin
ilmoisna ikn tule nyttytymn Wilnon muurien ulkopuolella. Jos niin
on asian laita, niin kenenk ktten tit se on?

Sen sanottuaan Bogdaniecin Macko levitti levet, voimakkaat kmmenens,
ja muut alkoivat nykytt ptn ja mynt:

-- Niin, niin! Totta puhutte! Niin juuri!

Heidn juttelunsa keskeytti sorina ja kolina, joka tunkeutui avoimesta
ikkunasta sisn, sill nahankalvoiset ruudut oli nostettu pois, kun y
oli lmmin ja kaunis. Kuului aseitten rmin, ihmisni, laulua ja
hevosten prskynt. Se hmmstytti, sill oli jo myh, ja kuu kumotti
korkealla. Isnt juoksi ulos, mutta juttelijat eivt ennttneet
tyhjent tuoppejaan, kun hn jo riensi takaisin huutaen:

-- Siell on jokin hovi tulossa!

Pian ilmaantuikin oveen sinitakkinen hovipoika, jolla oli punainen
lakki pss. Hn pyshtyi, katseli ymprilleen, huomasi isnnn ja
virkkoi:

-- Pydt on pyyhittv ja kynttilt niistettv! Ruhtinatar Anna
Danuta pyshtyy tnne levhtmn.

Hovipoika katosi. Ravintolassa nousi aika mk. Isnt huuteli
palvelijoita, ja vieraat tuijottivat toisiinsa.

-- Ruhtinatar Anna Danuta! -- sanoi muuan kaupunkilaisista. --
Keistutin tytr ja ruhtinas Janusz Masovialaisen puoliso! Pari viikkoa
sitten hn saapui Krakovaan, josta lhti ruhtinas Waclawin luo Zatoriin
kylilemn. Nyt hn varmaankin on paluumatkalla.

-- Kuomaseni, veli Gamroth, -- sanoi toinen porvareista. -- Menkmme
heinlatoon nukkumaan, sill tulijat ovat meille liian korkeata seuraa.

-- Eip kumma, jos yll matkustavatkin, -- virkkoi Macko, -- sill
pivll on kovin kuuma. Mutta mink thden he pyshtyivt tnne, kun
tuolla aivan vieress on luostari?

Samassa Macko kntyi Zbyszkon puoleen jatkaen:

-- Ruhtinatar Anna Danuta on ihanan Ryngallan sisar. Ymmrrtk?

Siihen Zbyszko vastasi iloisesti:

-- Hnell on kaiketi paljon masovialaisia neitosia seurassaan. Sep
hauskaa! Hei!




II.


Samassa astui ruhtinatar, joka oli keski-ikinen nainen, hymyillen
ovesta sisn. Hnen ylln oli punainen viitta, vihre, ahdas puku ja
kullanvrinen vy, joka kulki lanteitten yli. Hnen jljessn tuli
hovineitej, sek vanhempia ett aivan nuoria, ruusu- ja liljaseppeleet
pss ja useimmilla luutut kdess. Monella oli suuri, tuore,
nhtvsti matkalla poimittu kukkavihko ksivarrella. Viimeisen
astui sisn hovimiehi ja nuoria poikia. Kaikki olivat iloisen
nkisi, keskustelivat tai laulelivat. Tulijain joukossa oli kaksi
soittoniekkaa. Muuan enemmn kuin kymmenen vuoden vanha tyttnen, joka
kulki ruhtinattaren jljess, kantoi luuttua.

-- Kiitetty olkoon Jeesus Kristus! -- tervehti ruhtinatar pyshtyen
keskelle huonetta.

-- Iankaikkisesti, amen! -- vastasivat lsnolijat kumartaen syvn.

-- Miss isnt on? Saksalainen astui esiin ja polvistui.

-- Olemme pyshtyneet tnne levhtmn ja symn, -- sanoi
ruhtinatar. -- Nyt sukkelaan jotakin ruokaa, sill olemme nlkisi.

Kauppiaat olivat jo poistuneet. Macko ja Zbyszko kumarsivat
toistamiseen syvn lhtekseen pois, mutta ruhtinatar pidtti heidt.

-- Tehn olette aatelisia ja voitte jd. Tehk tuttavuutta
hovilaisten kanssa. Mist olette?

He sanoivat nimens, vaakunamerkkins ja kotikylns. Kun ruhtinatar
kuuli, ett Macko tuli Liettuasta, hn li kmmenens yhteen ja
huudahti:

-- Olipa onni! Kertokaa meille Wilnosta, minun veljestni ja
sisarestani. Lhteek ruhtinas Witold tnne ristiisiin?

-- Kyll hn mielelln lhtisi, mutta ei tied, voiko. Siksi hn onkin
lhettnyt pajarien mukana lahjaksi kuningattarelle hopeisen ktkyen,
jota min ja tm veljenpoikani olimme matkalla vartioimassa.

-- Onko ktkyt tll? Tahtoisin nhd sen. Kokonaanko se on hopeasta?

-- Kokonaan. Mutta se ei ole tll, vaan Krakovassa.

-- Ent mit te teette tll Tynieciss?

-- Jtimme tll sukulaisemme luostariprokuraattorin hoitoon sen, mit
sodasta ja ruhtinaalta olemme saaneet.

-- Jumala on antanut teille onnea. Saalis oli kai hyv? Mutta sanokaa,
miksi veljeni on epvarma tulostaan?

-- Hn varustautuu tataareja vastaan.

-- Niin, mutta siit olen huolissani, sill kuningatar ei ole
ennustanut hnelle onnea, ja hnen ennustuksensa kyvt aina toteen.

Macko hymyili.

-- Armollinen rouvamme on pyh nainen, mutta Witoldin mukana on niin
urhoollisia ritareja, ettei heille mitn mahda.

-- Mutta te ette lhde mukaan?

-- En lhde, sill minut lhetettiin ktkytt tuomaan, enk sit paitsi
ole viiteen vuoteen heittnyt haarniskaani, -- vastasi Macko osoittaen
merkkej haarniskanahassa. -- Mutta kun olen levnnyt, niin lhden
taas tanterille tai jtn tmn veljenpoikani Zbyszkon joukkoon, jossa
kaikki meidn ritarimme ovat.

Ruhtinatar Danuta silmili Zbyszkon kookasta vartaloa, mutta
ei ennttnyt viel sanoa mitn, kun luostarista tuli munkki
nyrsti valittamaan, ettei ruhtinatar ollut lhettnyt kuriiria
ilmoittamaan tulostaan eik asettunut luostariin, vaan yksinkertaiseen
majataloon, joka ei ollut hnelle kyllin arvokas. Kun luostarissa
saavat tavallisetkin kulkijat suojan, niin sit suuremmalla syyll
ruhtinaallinen henkil, jonka esi-isilt ja sukulaisilta luostari on
saanut niin paljon lahjoja.

Mutta ruhtinatar vastasi iloisesti:

-- Me olemme tll vain lepuuttamassa jalkojamme ja jatkamme aamulla
varhain matkaa Krakovaan. Me nukumme pivll ja matkustamme yll,
jolloin on viilemp. Kun kukot kiekuivat viel, niin en tahtonut
hertt hurskaita jumalanpalvelijoita niin varhain, varsinkin, kun
kuljen sellaisen seuran mukana, joka ajattelee enemmn laulua ja
karkeloa kuin lepoa.

Mutta kun munkki oli itsepinen, niin lissi ruhtinatar:

-- Ei, tnne me jmme. Mutta huomenna tulemme kirkkoon.

-- Sek armollisen ruhtinaan ett armollisen ruhtinattaren
menestykseksi tulee olemaan messu, -- sanoi munkki.

-- Minun puolisoni ruhtinas saapuu vasta neljn tai viiden pivn
kuluttua.

-- Kyll Jumala voi lhett hnelle siunauksensa kaukaakin... Mutta
sallittakoon meidn kyhien veljien tuoda edes viini luostarista.

-- Kiitmme, -- virkkoi ruhtinatar. Kun munkki oli mennyt, hn huusi:

-- Danusia, hoi! Danusia! Nouse penkille ja ilahduta sydmimme sill
laululla, jota Zatorissa lauloit.

Kuultuaan kehoituksen hovilaiset kantoivat heti penkin keskelle
lattiaa. Soittoniekat asettuivat penkin pihin ja heidn vlilleen
se nuori tytt, joka oli kantanut ruhtinattaren jljess kuparisilla
nauloilla koristettua luuttua. Tytt oli ihana kuin keijukainen
seistessn penkill seppele pss, hiukset hajalla, sininen puku yll
ja pitkkrkiset, punaiset kengt jalassa. Nhtvsti hn ei laulanut
ensi kertaa ruhtinattarelle, sill hn ei ollut lainkaan hmilln.

-- Alahan nyt, Danusia! -- huudahtelivat hovin neitoset. Tytt nosti
luuttua, kohotti ptn ja lauloi hopeankirkkaalla nell soittajien
mytilless:

    Jospa linnun siivet
    minulla nyt ois,
    heti lentisin ma
    Jaskon luokse pois.

Ruhtinatar, joka piti laulusta enemmn kuin mistn muusta, alkoi
huojuttaa ptn, ja tytt jatkoi helell, hennolla nell:

    Siell istahtaisin
    hnen aidalleen
    laulain: Katso, Jasko,
    orvon sydmeen!

Nuori Zbyszko, joka oli lapsuudestaan saakka tottunut sotaan ja sen
ankariin menoihin eik ollut milloinkaan nhnyt mitn tllaista,
tkksi vieressn seisovaa masovialaista kylkeen kysyen:

-- Kuka tuo oikein on?

-- Hn on ruhtinattaren hovineitosia. Meill on kyll soittoniekkoja,
jotka huvittavat hovia, mutta tm on ruhtinattaren suosikki.

-- Eip olekaan ihme. Luulin ensin nkevni enkelin.

Mik hnen nimens on?

-- Ettek kuullut? Danusia. Hnen isns Jurand on Spychowin
mahtavimpia ylhisi.

-- Tuollaisia silmi en ole viel ihmisill nhnyt.

-- Kaikki ovat ihastuneet hneen laulunsa ja kauneutensa thden.

-- Ent kuka on hnen ritarinsa?

-- Lapsihan tuo viel on.

Laulu keskeytti keskustelun. Zbyszko katseli sivultapin tytn
vaaleita suortuvia, puoleksi suljettuja silmi ja koko vartaloa, jota
sek vahakynttilin liekit ett kuutamo valaisivat, ja ihmetteli yh
enemmn. Hn arveli nhneens tytn joskus ennen, mutta ei muistanut
miss, unessako vai jossakin Krakovan kirkon ikkunassa.

Tkten naapuriaan uudelleen kylkeen hn kysisi hiljaa:

-- Tytt kuuluu siis hoviinne?

-- Hnen itins tuli Liettuasta ruhtinatar Anna Danutan mukana,
joka naitti idin kreivi Jurandille Spychowista. iti oli kaunis,
jalosukuinen, ruhtinattaren suurissa suosiossa ja rakasti ruhtinatarta.
Tst syyst hn antoikin tyttrelleen sitten saman nimen: Anna
Danuta eli Danusia. Mutta viisi vuotta sitten, kun saksalaiset kerran
hykksivt hovimme kimppuun, iti kuoli kauhistuksesta, ja ruhtinatar
otti tytn luokseen. Is, kreivi Jurand, tulee usein vierailulle hoviin
ja iloitsee nhdessn tyttrens terveen ja ruhtinattaren suosiossa.
Mutta aina, kun hn tytrtn katselee, hn puolisoaan muistellen
vuodattaa kyyneleit ja lhtee sitten saksalaisia ahdistamaan
kostaakseen heille. Jurand rakasti puolisoaan yli kaiken ja on hnen
thtens kaatanut paljon saksalaisia.

Zbyszkon silmiss vlhti tuli, ja verisuonet hnen otsallaan paisuivat.

-- Saksalaiset ovat siis surmanneet hnen itins? -- kysyi hn.

-- Surmasivat tai eivt, miten sen ottaa. Hn kuoli kauhistuksesta.
Silloin, viisi vuotta sitten, vallitsi rauha, kukaan ei ajatellut
sotaa, ja jokainen tunsi olevansa turvassa. Ruhtinas lhti Zlotoryjaan
rakennuttamaan linnoitusta, lhti ilman asevoimia, ainoastaan hovinsa
saattamana, kuten usein rauhan aikana. Silloin petolliset saksalaiset
sotaa julistamatta hykksivt hnen kimppuunsa ilman vhintkn
syyt... Sitoivat ruhtinaan hevosen selkn ja veivt pois unohtaen
kaikki ne hyvt tyt, jotka hnen esi-isns ovat tehneet saksalaisten
hyvksi, ja surmaten hnen vken. Ruhtinas istui kauan heidn
vankinaan, ja vasta sen jlkeen, kun kuningas Wladyslaw uhkasi
saksalaisia sodalla, he pstivt hnet vapaaksi. Mutta silloin
hykkyksen aikana Danusian iti kuoli, kun hnen sydmens nousi
kurkkuun ja tukahdutti hnet.

-- Ent olitteko mukana silloin? Mik olikaan nimenne?

-- Mikolaj Dlugolas. Olin kyll mukana ja ninkin, kuinka muuan
saksalainen, jolla oli riikinkukonsulkia kyprss, oli sitomassa
Danusian iti satulaan, jolloin tm kalpeni ja kuoli. Sain silloin
pertuskasta sellaisen iskun, ett se vielkin nkyy, -- sanoi Mikolaj
osoittaen syv arpeutunutta haavaa otsallaan.

Seurasi hetken hiljaisuus. Sitten Zbyszko alkoi taas katsella Danusiaa.

-- Sanotte, ettei tytll ole ritaria? -- hn kysyi saamatta kuitenkaan
vastausta.

Yht'kki laulu lakkasi. Toinen soittoniekoista, joka oli lihava
mies, nousi seisomaan penkin pst, joka samassa kohosi ilmaan.
Danusia kieppui sinne tnne levitten ksivarsiaan, mutta ennen kuin
hn putosi, hyppsi Zbyszko esille kuin villikissa ja koppasi tytn
syliins.

Ruhtinatar, joka oli ensin sikhdyksest kirkaissut, alkoi nauraa
iloisesti ja huusi:

-- Kas siin Danusian ritari! Tulehan tnne, ritari, ja anna meille
meidn rakas laululintumme!

-- Kyllp sieppasi sukkelasti! -- kuului jonkun ni hovilaisten
joukosta.

Zbyszko astui ruhtinattaren luo kantaen ksivarsillaan Danusiaa, joka
oli kiertnyt toisen ksivartensa ritarin kaulan ympri ja toisella
nostanut luutun yls, jottei se vahingoittuisi. Tytt nytti iloiselta,
vaikka olikin vhn sikhdyksiss.

Zbyszko laski Danusian lattialle, polvistui, kohotti kasvonsa ja lausui
hnen ikisekseen rohkeasti:

-- Olkoon niinkuin sanotte, armollinen ruhtinatar! Jo on aika tmn
ihanan neitosen saada ritarinsa, ja aika minunkin ruveta palvelemaan
sellaista naista, jonka kauneutta ja hyveit voin julistaa. Teidn
armollisella luvallanne tahdon vannoa tlle neitoselle uskollisuutta
kuolemaan saakka ja ritarillisesta suojella hnt kaikissa vaaroissa.

Ruhtinattaren kasvoilla kuvastui ihmetys, ei Zbyszkon sanojen johdosta,
vaan siksi, ett kaikki oli mennyt niin nopeasti. Tapa vannoutua
jonkun naisen ritariksi ei ollut tosin puolalaista alkuper, mutta
Masoviassa, joka oli Saksan rajalla ja jossa oli usein ulkolaisia
ritareja vieraissa, oli se hyvin tunnettu. Ruhtinatar oli kuullut
siit puhuttavan jo aikoja sitten suuren isns hovissa, jossa kaikkia
lnsimaisia tapoja pidettiin arvossa, eik hn sen thden nhnyt
Zbyszkon lupauksessa mitn sellaista, mik olisi sopimatonta hnelle
tai Danusialie. Pinvastoin, hn iloitsi siit, ett rakas tytt alkoi
viehtt ritarien sydmi ja katseita.

Hymyillen hn kntyi tytn puoleen.

-- Danusia! Danusia! Tahdotko oman ritarisi?

Tytt hyphti kolme kertaa ilosta ja kietoutui ruhtinattaren kaulaan
huutaen niin iloisesti kuin hnelle olisi luvattu jotakin sellaista
hauskaa, mik on vain vanhemmille ihmisille luvallista:

-- Tahdon, tahdon, tahdon!

Ruhtinatar nauroi, ett kyyneleit nousi hnen silmiins, ja koko hovi
seurasi esimerkki. Kun hn oli vapautunut Danusian syleilyst, hn
kntyi Zbyszkon puoleen sanoen:

-- Mutta mill tavalla tahdot osoittaa, ett olet tmn naisen ritari?

Zbyszko oli naurun aikana tullut vakavaksi ja vastasi nyt juhlallisesti
yh edelleen polvistuneena:

-- Lupaan hnelle, ett Krakovassa ripustan siihen ravintolaan, johon
asetun asumaan, kilpeni ja ilmoituksen, jossa tiedoitetaan, ett neiti
Danuta Jurandowna on kaikkien kuningaskuntain kaunein ja hyveellisin
neito. Ken sit ei mynn, sen kanssa tulen kamppailemaan, kunnes
jompikumpi kaatuu.

-- Hyv! Nen, ett tunnet ritaritapoja. Ent viel?

-- Sitten, koska herra Mikolaj Dlugolas on nhnyt, ett neiti
Danuta Jurandownan iti kuoli ern saksalaisen thden, jolla oli
riikinkukonsulkia kyprss, niin min lupaan tuoda muutamia sellaisia
sulkia ja laskea ne neitini jalkain juureen.

Ruhtinatar kysyi nyt vakavasti:

-- Lupaatko todellakin?

-- Niin totisesti kuin Jumala ja pyh risti minua auttakoot! -- vastasi
Zbyszko. -- Ja olen valmis kirkossa papin edess toistamaan lupaukseni.

-- On kerrassaan kiitettv taistella kansamme katkeraa vihollista
vastaan, mutta min slin sinua, sill olet nuori ja saatat kaatua.

Nyt astui Macko esille. Hn oli thn saakka vain olkapitn
kohauttaen kuunnellut muitten puheita, mutta nyt tytyi hnenkin saada
puhua.

-- Mit thn asiaan tulee, armollinen ruhtinatar, niin lk olko
huolissanne, -- sanoi hn. -- Jokainen voi kaatua taistelussa, mutta
aatelismiehelle, olkoon hn vanha tai nuori, se on kunniaksi. Vaikka
tm veljenpoikani on viel nuori, hn on jo taistellut sek jalan ett
ratsain, keihin ja kirvein, lyhyin ja pitkin miekoin, haarniskassa
ja ilman. Uusi tapa on sellainen, ett ritari vannoo palvelevansa
neitoa, joka miellytt hnt, ja jos Zbyszko lupaa naiselleen
riikinkukonsulkia, niin min en suinkaan varoita hnt siit. Hn on
jo lynyt merkkins moneen saksalaiseen ja lykn edelleenkin, niin
kunniaksipa tuo vain on hnelle.

-- Kuulenpa, ett Danusia on saanut oivallisen ritarin, -- virkkoi
ruhtinatar ja huomautti tytlle: -- Istuhan nyt minun paikalleni, koska
olet phenkil tll, mutta l naura, sill se ei nyt sovi.

Danusia kvi ruhtinattaren paikalle istumaan. Hn yritti parhaansa
ollakseen arvokkaan nkinen, mutta hnen siniset silmns hymyilivt
polvistuneelle Zbyszkolle, eik hn voinut olla liikuttamatta jalkojaan.

-- Anna hnelle hansikkaasi, -- sanoi ruhtinatar. Danusia ojensi
hansikkaansa Zbyszkolle, joka otti ne kunnioittavasti ja painoi ne
huulilleen sanoen:

-- Min kiinnitn ne kyprni, ja huonosti ky sen, joka uskaltaa
niit tavoittaa.

Sitten hn suuteli Danusian ksi ja jalkoja ja nousi seisoalleen.
Mutta samassa hnen vakava arvokkuutensa katosi, sill hn oli ylen
onnellinen ajatellessaan olevansa tysi mies koko tmn hovin silmiss,
ja hn heilutti Danusian hansikkaita huudahtaen iloisesti ja uhkaavasti:

-- Varokoot nyt saksalaiset riikinkukonsulkiaan!

Silloin astui ravintolaan sama munkki, joka jo oli talossa kynyt,
kahden vanhemman munkin seurassa. Luostarin palvelijat kantoivat
sisn koreja, joissa oli viininassakoita ja muita kiireess koottuja
herkkuja. Kun kaksi lisksi tullutta munkkia valitti, ettei ruhtinatar
ollut asettunut luostariin, niin tm toisti sen, mink oli jo
aikaisemmin sanonut. Sovittelujen jlkeen tuli ptetyksi, ett
ruhtinatar aamumessun jlkeen sisi aamiaisen luostarissa hovinsa
kanssa. Kohteliaat munkit kutsuivat muutkin krakovalaiset aateliset
ja Mackon, jolla muutenkin oli asiaa luostariin. Nuori Zbyszko oli
kutsuja kuulematta juossut pihalle vaunujensa luo ja kskenyt ern
vartijan tuomaan sielt ravintolan ventupaan suuren vaatearkun.
Siell hn muutti ylleen toisen puvun voidakseen arvokkaammin esiinty
ruhtinattaren ja Danusian seurassa. Palmikoi hiuksensa htisesti
veten niiden yli silkkiverkon, jossa oli merenvahakappaleita ja
oikeita helmi. Puki sitten ylleen valkoisen, kultaompeluksin
koristetun silkkitakin, sitoi ymprilleen vyn ja pisti siihen
tikarin, jossa oli hopeahelainen norsunluukahva. Kaikki oli uutta,
hohtavaa ja vailla veritahroja, vaikkakin se oli sotasaalista ja saatu
erlt nuorelta friisiliselt, joka oli ristiritarien palveluksessa.
Viimeksi Zbyszko veti jalkoihinsa kirjavat housut, joiden toinen haara
oli vihre- ja punaraitainen ja toinen punasinervn ja keltaisen
kirjava sek ylhlt ruudukkaat kuin shakkipelin lauta. Kun viel
purppuranpunaiset, pitknokkaiset kengt oli vedetty jalkoihin, niin
nuori ritari lhti koreana ja komeana ravintolasaliin. Hnen tulonsa
vaikutti voimakkaasti. Ruhtinatar iloitsi nhdessn, mink komean
ritarin hn oli valinnut Danusialle. Tytt hyphti tulijaa vastaan,
mutta joko ritarin kauneuden tai ihailevan hoviseurueen puheensorinan
hmmentmn hn pyshtyi puolitiehen, painoi katseensa alas, pani
ktens ristiin ja alkoi punastuneena ja hmilln liikutella
peukaloitaan.

Nyt lhestyivt muutkin: ruhtinatar itse, hovilaiset, soittoniekat
ja munkit. Masovialaiset neitoset katselivat ihastuneina Zbyszkoa
harmitellen jokainen, ettei tm ollut valinnut hnt ritarinaisekseen.
Vanhemmat ihmettelivt Zbyszkon kallisarvoista pukua. Nin muodostui
hnen ymprilleen piiri uteliaita, joiden keskess Zbyszko seisoi
tyytyvisesti hymyillen ja kntyen hiukan paikallaan, jotta paremmin
voisivat nhd hnet.

-- Kuka se on? -- kysyi ers munkeista.

-- Se on ers ritari, tuon aatelismiehen veljenpoika, -- vastasi
ruhtinatar osoittaen Mackoon. -- Nuorukainen on juuri valinnut Danusian
ritarinaisekseen.

Munkitkaan eivt ihmetelleet, sill ylhisiss suvuissa, joissa
tm lnsimainen tapa oli tunnettu, oli melkein jokaisella naisella
ritarinsa, olkoonpa, ett nainen oli naimisissakin. Jos ritari valitsi
neitosen, ei hnest silti tullut sulhasta, vaan pinvastoin neitonen
meni usein naimisiin jonkun muun kanssa, jolloin ritari edelleen
palveli naista, jos tahtoi olla uskollinen.

Hiukan enemmn munkit ihmettelivt Danusian nuoruutta. Suuri kuningatar
Jadwiga oli ollut 15-vuotias tullessaan Unkarista, ja 13-vuotiaatkin
tytt menivt toisinaan naimisiin. Muuten, nyt katseltiin enemmn
Zbyszkoa kuin Danusiaa, ja kuunneltiin Mackoa, joka ylpen
veljenpojastaan kertoi, kuinka tm oli saanut niin kallisarvoisen
puvun.

-- Vuosi ja yhdeksn viikkoa sitten, -- kertoi hn, -- olimme kutsutut
vieraisiin saksilaisten ritarien luo. Siell oli muuan ritari
kaukaisesta friisien maasta, joka on meren rannalla, ja hnen poikansa,
joka oli kolme vuotta vanhempi Zbyszkoa. Kerran eriss kutsuissa alkoi
nuori friisilinen moittia Zbyszkoa siit, ett tm oli viiksetn
ja parraton. Zbyszko suuttui, tarttui moittijan leukaan ja kiskaisi
siit parran putipuhtaaksi. Tmn johdosta me sitten ottelimme hurjan
kaksintaistelun elmst ja kuolemasta.

-- Me? -- kysyi Dlugolasin Mikolaj.

-- Niin, is asettui poikansa puolelle ja min Zbyszkon. Nelj miest
siin kamppaili vieraitten lsnollessa tallatulla maalla. Sopimus oli
sellainen, ett voittaja saisi voitetun vaunut, hevoset ja palvelijat.
Ja Jumala oli meidn puolellamme. Me limme friisit, mutta suurella
vaivalla, sill he olivat urhoollisia ja voimakkaita. Saimme aimo
saaliin: neljt vaunut kaksivaljakkoineen, nelj suurta orhia, yhdeksn
palvelijaa ja kahdet sellaiset sotavarusteet, jollaisia meill harvoin
nkee. Kyprmme tosin ruhjoutuivat, mutta Jumala lohdutti meit muulla
tavaralla: ers arkku oli nimittin tynn kallisarvoisia vaatteita.
Tuo Zbyszkon pukukin oli siell.

Kuulijat alkoivat nyt katsella Mackoa ja hnen veljenpoikaansa
suuremmalla kunnioituksella, ja Mikolaj Dlugolas virkkoi:

-- Aika poikia tosiaankin!

-- Kyll me nyt uskomme, ett tuo nuorukainen tuo riikinkukonsulkia!

Macko nauroi, mutta hnen jntereisill kasvoillaan oli jotakin
petomaista.

Sill vlin olivat luostarin palvelijat ottaneet koreista esille viini
ja muita herkkuja, ja ravintolan piiat kantoivat sislle hyryvi
suuria kulhoja, joilla oli munakokkelia ja savustettua makkaraa, mik
kaikki kiihotti kovasti ruokahalua. Vieraat tunsivat olevansa nlkisi
ja kokoontuivat ruokapydn ymprille.

Kukaan ei istuutunut ennen ruhtinatarta, joka asettui pitkn pydn
sivustalle osoittaen Zbyszkolle ja Danusialle paikan vastapt
itsen. Sitten hn sanoi Zbyszkolle:

-- Asiaan kuuluu, ett syt samalta lautaselta kuin Danusia, mutta l
astu hnen varpailleen pydn alla, lk koskettele hnen polviaan,
kuten muut ritarit usein tekevt, sill tytt on viel niin nuori.

-- Enhn min, armollinen rouva, -- vastasi Zbyszko, -- ennen kuin ehk
parin kolmen vuoden kuluttua, kun olen ehtinyt tytt lupaukseni ja
kun tm marja on kypsynyt. Mutta mit hnen varpaisiinsa tulee, niin
tuskinpa voisin niille astua, vaikka tahtoisinkin, sill ne keikkuvat
koko ajan ilmassa.

-- Se on totta, -- mynsi ruhtinatar. -- Minua ilahduttaa kuulla, ett
tunnet hovitapoja.

Seurasi hiljaisuus, sill kaikki alkoivat syd. Zbyszko leikkasi mit
rasvaisimpia makkaranpaloja ja tarjosi Danusialle tai pisteli niit
suoraan tytn suuhun. Tm oli iloissaan siit, ett niin komea ritari
hnt palveli, ja hymyili sek ritarilleen ett ruhtinattarelle.

Kun ruokailu oli pttynyt, niin luostarinpalvelija alkoivat kaataa
makeata ja tuoksuavaa viini maljoihin, miehille runsaammin, naisille
vhemmn. Sitten tarjottiin phkinit, sek kotimaisia ett
italialaisia. Vieraat ottivat niit halukkaasti, ja hetken kuluttua
kuului joka puolelta phkinnkuorten paukahtelua, kun niit hampaissa
murskattiin. Nyt Zbyszkon ritarillisuus psi oikein nkyviin, sill
hn ei ahnastellut ulkomaan herkkuja itselleen eik pureskellut
phkinit rikki hampaissa, kuten muut, vaan murskasi niit sormissaan
ja poimi sydmen Danusialle. Sitten hn nosti kmmenens suun eteen ja
puhalsi kuoret kattoon niin voimakkaasti, ett ne rapisivat. Danusia
nauroi niin, ett ruhtinatar pelksi hnen pakahtuvan ja sen thden
kielsi sit leikki en jatkamasta, mutta nhdessn, kuinka hauskaa
tytll oli, hn kysyi:

-- No, Danusia, onko hauskaa, kun on oma ritari?

-- Oi -- kyll! -- tytt huudahti.

Ja sitten hn pisti esiin pienen, ruusunpunaisen sormensa, kosketti
sill Zbyszkon valkoista silkkitakkia, mutta veti sormen samassa
takaisin kysyen:

-- Onko hn huomennakin minun?

-- Sek huomenna ett sunnuntaina, vielp kuolemaan saakka, -- Zbyszko
vastasi.

Kun viel oli tarjottu rusinapiirakoita, tahtoivat toiset tanssia,
toiset kuulla soittoa tai Danusian laulua. Mutta Danusia oli aterian
lopulla alkanut nykytell ptn ja siristell silmin. Pari kertaa
hn viel katsoi ruhtinattareen ja Zbyszkoon, kunnes p painui
tuottavasti nuoren ritarin olkapt vasten, ja -- tytt nukahti.

-- Nukkuuko hn? -- ruhtinatar kysyi. -- Kas siin on nyt ritarinaisesi.

-- Hn on minulle viel rakkaampi unessa kuin joku muu tanssissa, --
virkkoi Zbyszko istuen liikkumatta, jottei herttisi tytt.

Mutta tytt ei hernnyt edes soittoon, vaikka jotkut polkivat
tahtia tai helistivt astioita. Vasta kun kukot olivat kiekuneet ja
kirkonkellot alkaneet, soida ja kaikki sen johdosta nousseet huutaen:
"Messuun! Messuun!" Danusia hersi.

-- Jumalan kunniaksi menemme jalkaisin, -- ruhtinatar sanoi, tarttui
unisen Danusian kteen ja lhti ulos hovinsa saattamana.

Aamu sarasti idss, mutta lnness kuu viel kalpeana kumotti. Maailma
hersi kasteisena, iloisena, levnneen.

-- Kaunista st Jumala meille suo, mutta helle tulee olemaan
rasittava, -- sanoi ruhtinatar hovilaisilleen.

-- Eip vahingoksi, -- lohdutti Mikolaj Dlugolas. -- Lepmme
luostarissa ja ajamme illaksi Krakovaan.

-- Saapuaksemme parahiksi juhliin.

-- Juhlia onkin siell joka piv...

-- Saadaanpa nhd, miten Danusian ritari kyttytyy.

-- Kelpo sotureja ovat!... Kuulitteko, mit kertoivat siit
kaksintaistelusta?

-- Ehk liittyvt hoviimme, sill heill nytti olleen neuvottelua
jostakin asiasta.

Macko, joka ei ollut tyytyvinen asiain menoon, oli tahallaan
jrjestnyt niin, ett hn ja Zbyszko saivat kvell muiden jljess
voidakseen puhella keskenn. Hn sanoi:

-- Sinulle ei todellakaan ole kaikesta tst mitn hyty. Mutta
min koetan pst kuninkaan puheille, vaikkapa tmn hovin kanssa,
niin saamme ehk jotakin. Ottaisin kovin mielellni linnan tai
kartanon. No, se nhdn. Bogdaniecin me lunastamme, sill mit ismme
ovat omistaneet, se on meidnkin omistettava. Mutta mist otamme
talonpoikia? Mit apotti on sinne vienyt, ne hn ottaa mukanaan pois.
Kartano ilman talonpoikia ei ole mitn. Huomaa nyt, mit sanon: sin
saat antaa neitosille lupauksia niin paljon kuin haluat, mutta lhde
Mielsztynin herran johdolla ruhtinas Witoldin puolesta tataareja
vastaan, sill Witold on antelias ja tuntee sinut jo, joten voit haalia
orjia ihan rajattomasti, sill tataareja on maailmassa kuin muurahaisia.

Ja Macko, joka oli krks maalle ja muulle omaisuudelle, alkoi
haaveilla:

-- Hyv Jumala! Jospa olisi vhintn viisikymment raatajaa
Bogdaniecissa! Kyll ermaa silloin muuttuisi, ja me rikastuisimme.

Mutta Zbyszko ravisti ptn kieltvsti.

-- Mit ihmett Bogdaniecissa tekisi sellaisilla villeill, jotka
syvt hevosenlihaa eivtk tunne maanviljelyst!... Sit paitsi olen
vannonut ottavani kolme saksalaista kyprtyht. Mist sellaisia saa
tataarien joukosta?

-- Olet vannonut, se oli typer, mutta onkohan sellainen vala
pidettv pyhn?

-- Minun ritarikunniani on kysymyksess!

-- Mutta miten kvi Ryngallan asiassa?

-- Ryngalla myrkytti ruhtinaansa, ja erakko vapautti minut valastani.

-- Yht hyvin voi Tyniecin apotti vapauttaa sinut nyt. Onhan apotti
enemmn kuin erakko, joka muuten nytti ihan rosvolta.

-- Mutta min en sit tahdo.

Macko pyshtyi ja kysyi vihaisen nkisen:

-- No, miten sin haluat sitten?

-- Ajakaa itse Witoldin luo, mutta min en lhde.

-- Penikka! Kuka siin tapauksessa kumartaisi kuninkaalle?... Etk
sli minun vanhoja luitani?

-- Kyll teidn luunne kestvt, vaikka puu kaatuisi pllenne. Tunnen
myttuntoa teit kohtaan, mutta Witoldin luo en halua.

-- Mit sitten aiot?... Haukkametsstjksi vai soittoniekaksi
masovialaisen hoviin?

-- Miksiks ei? Koska mrisette, ettek kuuntele, niin mrisk sitten.

-- Minne sin oikeastaan aiot? Eik Bogdaniec merkitse sinulle mitn?
Kynsillk kynnt sen peltoja?... Ilman tyvke?...

-- Ettek ole kuullut, mit rusiinit sanovat tataareista, ett
niit ei saa kiinni arolla. Kuinka min saksalaisilta ottamillamme
raskasjalkaisilla hevosilla psisin heihin ksiksi? Ja millaista
saalista saisin? Lyhkvi turkiksia eik mitn muuta.

Macko vaikeni, sill Zbyszkon sanoissa oli paljon per, mutta hetken
kuluttua hn virkkoi:

-- Kyll ruhtinas Witold palkitsisi sinua.

-- Ohhoh! Itse tiedtte: kenelle antaa runsaasti, kenelle taas ei
mitn.

-- Mutta minne sin sitten aiot?

-- Jurand Spychowilaisen luo.

Macko tiukkasi vihaisena nahkakauhtanansa vyt ja sanoi:

-- Nyt olevan sokaistu!

-- Mutta kuulkaahan toki, -- sanoi Zbyszko rauhallisesti. -- Mikolaj
Dlugolas kertoi, ett Jurand etsii kostoa saksalaisille puolisonsa
kuoleman thden. Lhden auttamaan hnt. Olettehan itse sanonut, ettei
tarvitse pelt saksalaisia, kun tunnen heidn taistelutapansa. Sit
paitsi voin siell rajamailla pikemmin hankkia ne luvatut riikinkukon
sulat, jotka tulevat tuomaan minulle saalistakin. Lopuksi: saksalainen
maaorja on tataaria monta vertaa parempi. Sellaisen kun asettaa
metsmaalle asumaan, niin kyll kelpaa. --

-- Mutta oletko sin aivan jrkesi menettnyt, poika? Mehn olemme nyt
saksalaisten kanssa rauhan kannalla, eik sodasta ole tietoakaan.

-- Hyvnen aika! Ovatko karhut nyt tehneet sovinnon lampaitten ja
mehilisten kanssa! Hahaa! Ettek tied, ett vaikka suuret sotajoukot
eivt nyt sotia ky keskenn ja vaikka kuningas ja suurmestari ovat
varustaneet pergamentille kirjoitetut sopimukset sineteilln, niin
rajalla on kuitenkin kovin rauhatonta? Siell saksalaiset varastavat
karjaa, polttavat kyli ja ahdistavat linnoja. Rystvtp talonpoikia
ja naisiakin. Ent kauppiaat majataloissa? Muistakaa vain, kuinka asiat
olivat ennen omien sanojenne mukaan. Ettek muista, kuinka Nalencz
vangitsi 40 ritaria, jotka olivat matkalla ritarikunnan pmiehen
luo, eik vapauttanut heit, ennenkuin suurmestari lhetti hnelle
kuormallisen kultaa? Jurand Spychowilainen tekee samoin.

Hetken aikaa he astelivat vaieten. Sill vlin aamu valkeni kokonaan,
ja auringon kirkkaat steet valaisivat kallioita, joille luostari oli
rakennettu.

-- Jumala voi antaa menestyst kaikkialla, -- virkkoi Macko vihdoin
iloisemmin. -- Rukoile siunausta Hnelt.

-- Niin, varmaa on, ett kaikki on Hnen armonsa ansiota.

-- Ja ajattele Bogdaniecia, sill min epilen, ett sin tuon hempukan
thden tahdot Jurandin luo.

-- lk puhuko hnest semmoista, muuten suutun. Min mielellni
katselen tytt, sit en kiell, mutta ette tekn ole koskaan nhnyt
suloisempaa neitoa?

-- Min viis siit, milt hn nytt, mutta ota hnet, kun on tullut
tysikasvuiseksi, jos hn todellakin on ylhist sukua.

Zbyszkon nuoret kasvot loistivat onnen hymy.

-- Ehk. Voihan ritarin naisesta tulla ritarin puoliso! Kukapa tiet,
vaikka vanhoilla pivillnne saisitte viel keinutella pienokaisia
polvillanne.

Nyt hymyili jo Mackokin ja aivan leppyneen hn huudahti:

-- Rakeita, rakeita!... tulkoon niit kuin rakeita! Vanhuudessa iloa ja
kuoleman jlkeen pelastus ja autuutta. Sen suokoon meille hyv Jumala.




III.


Ruhtinatar Danuta, Macko ja Zbyszko olivat jo ennenkin olleet
Tynieciss, mutta moni hovilainen oli siell nyt ensi kertaa ja
ihmetteli kaunista luostaria ja sen hammasmaisesti rakennettuja
muureja, jotka kohosivat jyrknteilt, sek muita linnamaisia
rakennuksia. Nm ylpet muurit ja rakennukset, puutarhat vuoren
juurella ja hyvtuoksuiset pellot, jotka levisivt laajalti
luostarin ymprill, todistivat rikkautta, jollaiseen nm vieraat
kyhst Masoviasta eivt olleet tottuneet ja jota he nyt sit
enemmn ihmettelivt. Maan muissakin osissa oli vanhoja, rikkaita
benediktilisi luostareja, mutta yksikn niist ei vetnyt
vertoja Tyniecille, jonka maatilukset olivat laajemmat kuin monen
ruhtinaskunnan ja jonka tulot saattoivat hertt kateutta monessa
kuninkaassakin siihen aikaan.

Lyhentkseen matkaa ruhtinatar pyysi erst munkkia kertomaan vanhan
ja kauhean Walgierzin tarinan, jonka hn oli kuullut jo Krakovassa,
joskin vain osapuilleen.

Hovineidot kokoontuivat tiheksi piiriksi ruhtinattaren ymprille ja
astelivat verkalleen mke yls.

-- Kertokoon veli Hidulf Walgierzista, joka juuri hnelle ern yn
nyttytyi, -- vastasi muuan munkki katsellen toista, harmaahapsista,
kumaraa munkkia.

-- Oletteko todellakin omin silmin hnet nhnyt? -- ruhtinatar kysyi.

-- Kyll, -- vastasi munkki synksti, -- sill toisinaan hn Jumalan
tahdon mukaisesti saa jtt helvetin ja ilmaantua maailmalle.

-- Milloin?

Munkki katsoi tovereihinsa ja vaikeni, sill tiedettiin kertoa, ett
Walgierzin henki ilmaantui ihmisille silloin, kun luostarin muurien
sispuolella alkoi nky tapain turmelusta ja maailmallisuutta. Mutta
kun vitettiin mys, ett Walgierzin haamu tiesi sotaa ja muuta
onnettomuutta, niin veli Hidulf vastasi jonkin aikaa vaiettuaan:

-- Hnen ilmestymisens ei tied hyv.

-- Min en ainakaan tahtoisi hnt nhd, -- sanoi ruhtinatar tehden
ristinmerkin. -- Mutta miksi hn on helvetiss, koska hn, mikli olen
kuullut, vain kosti jonkin krsimns vryyden?

-- Vaikka hn olisikin ollut hyveellinen koko elmns ajan, -- vastasi
munkki ankarasti, -- hn olisi kuitenkin tullut tuomituksi, sill hn
eli pakanallisena aikana, eik hnen perisyntins tullut siis kasteessa
pestyksi pois.

Samassa tumma varjo kulki ruhtinattaren kasvojen yli, sill hn muisti,
ett hnen suuri isns, jota hn rakasti kaikesta sydmestn, oli
kuollut pakanuudessa ja joutui ikuisesti krsimn.

-- Kuunnelkaamme nyt! -- sanoi hn hetken vaiettuaan.

Ja veli Hidulf alkoi kertoa:

Pakanuuden aikana eli mahtava kreivi, jota komeutensa thden sanottiin
Walgierz Kauniiksi. Koko tm seutu oli hnen ja kaikki aateliset
kartanot idss aina Sandomierziin ja lnness Opoleen saakka olivat
hnen vasallejaan. Hnen karjalaumojaan ei kukaan voinut laskea,
ja Tynieciss hnell oli torni tynn rahoja, kuten saksalaisilla
ristiritareilla on nykyn Marienburgissa.

-- Niin on, se on totta! -- keskeytti ruhtinatar.

-- Ja hn oli suurikasvuinen kuin jttilinen, -- jatkoi munkki, --
ja niin voimakas, ett tempasi tammia juurineen maasta. Kauneudessa,
luutunsoitossa ja laulussa ei kukaan vetnyt hnelle vertoja. Kerran,
ollessaan vieraissa Ranskan kuninkaan hovissa, prinsessa Helgunda, joka
juuri aikoi ruveta nunnaksi, rakastui hneen ja karkasi hnen kanssaan
Tynieciin, jossa he elivt synniss, sill yksikn pappi ei tahtonut
vihki heit avioliittoon. Wislicassa hallitsi siihen aikaan Wislaw,
Popielin kuningassukua. Tm oli Walgierzin poissaollessa hvittnyt
Tyniecin kreivikuntaa. Nyt Walgierz hykksi Wislawin linnaan, voitti
ja vei hnet vangiksi Tynieciin varomatta sit, ett mik nainen
hyvns, joka vain nki Wislawin, oli heti valmis pettmn isns,
itins ja puolisonsa. Niin teki myskin Helgunda, joka petti miehens,
tuon voimakkaan jttilisen, ja jtti hnet sidottuna Wislawin ksiin.
Tm vei hnet Wislicaan. Mutta Rynga, Wislawin sisar, joka kuuli
Walgierzin laulavan maanalaisessa vankilassa, rakastui nyt vuorostaan
Walgierziin ja vapautti hnet. Walgierz kuristi Wislawin ja Helgundan
ja heitti heidn ruumiinsa korppien sytvksi palaten itse Ryngan
kanssa Tynieciin.

-- Eik hn tehnyt oikein? -- kysyi ruhtinatar.

Mutta veli Hidulf sanoi:

-- Jos hn olisi ottanut kasteen ja lahjoittanut jotakin Tyniecin
benediktilismunkeille, niin Jumala olisi ehk antanut hnelle hnen
syntins anteeksi, mutta koska hn ei sit tehnyt, niin hnen tytyi
nyt krsi helvetin tulessa.

-- Mutta oliko benediktilisi munkkeja jo siihen aikaan
kuningaskunnassa?

-- Ei ollut, sill tll asui vain pakanoita.

-- Kuinka hn olisi siin tapauksessa voinut ottaa kasteen ja tehd
heille lahjoituksia?

-- Hn ei voinutkaan, ja juuri sen thden tytyy hnen nyt krsi
helvetin tuskia, -- vastasi munkki ankarasti.

-- Niin! Se on oikein! -- kuului ni.

Sill vlin ruhtinatar lhestyi luostarin pporttia, jonka
luona apotti odotti tulijoita munkkien ja eriden aatelismiesten
seurassa. Luostarissa oleskeli usein "ekonomeja", "advokaatteja",
"prokuraattoreja" sek muita luostarien virkamiehi. Sit paitsi oli
Puolassa paljon sellaisia aatelismiehi ja ritareja, jotka olivat
ottaneet lnitykseksi luostarin maita, ja sellaisia oli nyt juuri
Tyniecin luostarissa apotin luona vieraissa. He odottelivat Krakovan
juhlallisuuksia, mutta kun pkaupungissa oli ollut mahdoton saada
asuntoa, niin he majailivat nyt tll. Nin ollen saattoi "abbas
centum villarum" tervehti ruhtinatarta tavallista suuremman seurueen
kanssa.

Apotti oli pitkkasvuinen mies, jolla oli kuivahkot, mutta
viisaannkiset kasvot, puhtaaksi ajeltu plaki ja harmaa hiuskiehkura
ohimoilla. Hnen otsallaan oli arpi, joka nhtvsti oli merkki
sotaisista nuoruusvuosista. Hnen silmns katsoivat tervsti mustain
kulmakarvain alta. Hnen ylln oli kaapu, kuten muillakin munkeilla,
mutta kaulassa oli kultavitjat, joista riippui kultainen, jalokivill
koristettu risti, hnen arvoasemansa tunnusmerkki. Koko hnen
olemuksensa todisti ylhist miest, joka oli tottunut hallitsemaan ja
luottamaan itseens.

Mutta apotti tervehti kuitenkin ruhtinatarta hyvntahtoisesti,
vielp nyrsti, sill hn muisti, ett ruhtinattaren puoliso oli
samaa ruhtinaallista masovialaista sukua kuin kuninkaat Wladyslaw ja
Kazimierz sek naispuolelta mys nykyinen hallitseva kuningatar, joka
oli maailman ehk suurimman valtakunnan hallitsijatar. Apotti kumarsi
syvn, teki oikealla kdelln ristinmerkin ruhtinattarelle ja koko
hoville ja lausui:

-- Ole tervetullut, armollinen rouva, luostariveljien vaatimattomiin
suojiin. Meidn suojeluspyhimyksemme, pyh Benedictus Nursialainen,
pyh Maurus, pyh Bonifacius ja pyh Benedictus Anianelairen sek
myskin Johannes Tolomealainen, antakoot sinulle terveytt ja onnea ja
siunatkoot sinua seitsemn kertaa pivss elmsi loppuun saakka!

-- He olisivat varmaan kuuroja, jolleivt kuulisi niin suuriarvoisen
apotin sanoja, -- vastasi ruhtinatar kohteliaasti, -- etenkin kun
olemme tulleet tnne messuun ja sen aikana aiomme rukoilla heidn
suojelustaan.

Nin sanoen ruhtinatar ojensi apotille ktens, jota tm hovitapojen
mukaisesti suuteli notkistaen polveaan, ja sen jlkeen he astuivat
yhdess luostarin portista sislle. Nhtvsti heit oli jo odotettu,
sill samassa kellot alkoivat soida, torventoitottajat puhaltaa ja
suuret kuparirummut jymist huumaavasti. Ruhtinattareen, joka ei
ollut syntynyt kristityn kansan keskuudessa, jokainen kirkko vaikutti
voimakkaasti, varsinkin tm Tyniecin, sill harva kirkko saattoi
kilpailla sen kanssa loistossa. Hmryys tytti pyhkn sisustan, mutta
suuren alttarin luona nkyi valoa, joka yhtyi vahakynttilin hohtoon
valaisten kultaukset ja leikkaukset. Tydelliseen messuasuun pukeutunut
munkki astui alttarin eteen, kumarsi ruhtinattarelle ja alkoi messun.

Runsaasti suitsutettu, tuoksuva pyhsavu, joka kierteli hiljalleen
papin ja alttarin ympri pitkin suikaleina, kohosi verkalleen yls
listen temppelin salaperisyytt ja juhlallisuutta. Anna Danuta
kohotti ptn taaksepin, pani ktens ristiin ja alkoi rukoilla
hartaasti. Mutta kun kirkoissa viel siihen aikaan harvinaiset urut
alkoivat soida, milloin mahtavasti kuin ukkonen, milloin pehmesti kuin
enkelien net, silloin ruhtinattaren katse kohosi korkeutta kohti, ja
suloinen autuuden tunne tytti hnen mielens, iknkuin taivaan ihana
nky olisi avautunut hnen eteens.

Yht hartaasti, vaikka vhemmll vavistuksella rukoili koko hovi.
Zbyszko polvistui muiden taakse ja uskoi itsens Jumalan huostaan.
Hn vilkaisi toisinaan Danusiaan, joka istui ruhtinattaren vieress
silmt ummessa. Nuori ritari ajatteli, ett tytt oli todella ritarin
arvoinen, mutta ett lupauskin sislsi aika paljon. Nyt, kun olut ja
viinit, joita ravintolassa oli juotu, olivat haihtuneet, hn alkoi
hiukan huolissaan tuumia, mill tavalla saisi lupauksensa tytetyksi.
Sotaa ei ollut. Rauhattomalta rajalta voisi luultavasti helpostikin
lyt jonkun tyhtpisen saksalaisen, mutta siin oli omakin p
kysymyksess. Eik niit tyhtj ole jokaisen saksalaisen kyprss,
korkeintaan kreiveill ja sen semmoisilla. Jollei sotaa tule, niin
saattaa vuosia vierht, ennen kuin saa kokoon nuo kolme sulkaa.
Kun ei ole ritarivyt, niin saattaa kutsua kaksintaisteluun vain
sellaisia, joilla ei tt vyt ole. Mutta Zbyszko toivoi saavansa vyn
piakkoin turnajaisissa, joita kuningas tulisi pitmn ristiisten
aikana, sill olihan hn jo aikoja sitten tullut siksi ansioituneeksi.
Ent sitten? Hn lhtisi Jurandin luo kaatamaan nihtej -- siin
kaikki. Mutta ristiritarien nihdeill ei ole riikinkukonsulkia pss,
kun eivt ole ritareja.

Nhdessn, ettei hn ilman Jumalan armollista apua voisi pst
plkhst, hn alkoi rukoilla:

"Anna, hyv Jeesus, sodan sytty ristiritarien ja saksalaisten
kanssa, jotka ovat sinun kuningaskuntasi ja kaikkien niitten kansojen
vihollisia, jotka eivt Sinun Pyh Nimesi tunnusta. Siunaa meit ja
kukista heidt, jotka palvelevat pikemmin helvetin ruhtinasta kuin
Sinua kantaen sydmessn vihaa meit kohtaan suuttuneina enimmin
siit, ett kuninkaamme ja kuningatar ovat kntneet Liettuan
kristinuskoon, mik est heit surmaamasta palvelijoitasi entiseen
tapaan. Rankaise heit pahuutensa thden!

"Mutta min, syntinen Zbyszko, lupaan tehd parannuksen ja huudan
armoasi viiden haavasi ress, ett lhettisit minulle kolme
sellaista ylhist saksalaista, joilla on riikinkukonsulkia kyprss,
ja ett antaisit minulle voiton heist. Tm siit syyst, ett olen
ritarikunniani kautta luvannut ne sulat neiti Danusialle, Jurandin
tyttrelle ja Sinun palvelijattarellesi.

"Siit saaliista, joka tulee minun osakseni, min annan rehellisesti
kymmenennen osan pyhlle kirkolle, jotta Sinullakin, hyv Jeesus,
olisi hyty ja kunniaa minusta ja jotta tietisit, ett olen antanut
lupaukseni Sinulle tydest sydmestni enk tyhjin sanoin. Niinkuin
tm on totta, niin auta minua, amen!"

Sit mukaa kuin hn rukoili, hnen sydmens lmpeni yh enemmn, ja
hn lissi viel sellaisen lupauksen, ett sen jlkeen kuin Bogdaniec
on tullut lunastetuksi takaisin, hn antaa kirkolle kaiken sen vahan,
mink mehiliset kokoavat vuoden aikana pesiin. Hn toivoi, ettei
Macko-set tulisi tt vastustamaan ja ett Jeesus tulisi tst
vahasta iloiseksi ja auttaisi mit pikimmin. Ajatus nytti hnest
niin onnistuneelta, ett koko hnen sielunsa tyttyi ilosta. Hn
oli jokseenkin varma siit, ett oli tullut kuulluksi ja ett sota
tulisi piakkoin alkamaan. Hnest tuntui silt kuin ksivarsien ja
jalkojen voimat olisivat kasvaneet nyt niin suuriksi, ett hn yksinn
hoitelisi kokonaisen lippukunnan. Ajattelipa hn jo, ett kun hn nyt
oli tehnyt Jumalalle uusia lupauksia, niin hn voisi samalla list
Danusialle viel kaksi saksalaista. Mutta viisaus vei voiton, ja hn
pelksi sill ehk liiaksi koettelevansa Jumalan krsivllisyytt. Sit
paitsi hnen varovaisuutensa kasvoi, kun hn messun jlkeen kuunteli
aamiaisella apotin ja Anna Danutan vlist keskustelua.

Ruhtinaiden ja kuninkaiden puolisot osoittivat ristiritareille suurta
ystvyytt osaksi hurskaudesta tai niiden runsaiden lahjojen thden,
joita ritarikunnan suurmestari heille antoi. Hurskas Jadwiga esteli
elessn mahtavan puolisonsa vihaa purkautumasta heit vastaan,
mutta Anna Danuta, joka oli heidn thtens joutunut krsimn julmia
perhesuruja, vihasi heit sydmens pohjasta. Kun apotti hnelt
tiedusteli Masovian asioita, niin hn alkoi katkerasti valittaa
ritarikuntaa:

-- Mitp hyv kuuluisi maasta, jolla on sellaisia naapureja? Rauha on
olevinaan, lhettilit ja kirjelmi vaihdetaan, mutta siit huolimatta
ei ole pivnkn rauhaa. Ken illalla ky rajan lheisyydess
nukkumaan, ei koskaan tied, herk kahleissa, miekan ter kurkulla
vai palava katto pns pll. Valat, sinetit ja pergamentit eivt
est petosta. Kuinka kvi Zlotoryjassa, josta ruhtinas raahattiin
vankeuteen mit syvimmn nennisen rauhan aikana? Ristiritarit
vittivt, ett mainittu linna olisi voinut kyd heille vaaralliseksi.
Mutta linnoja rakennetaan puolustukseksi eik hykkyksi varten, ja
millp ruhtinaalla ei olisi oikeutta rakentaa linnoja omalle maalleen?
Ristiritarit eivt sied heikkoa eivtk voimakastakaan, sill heikkoa
he halveksivat ja voimakkaan koettavat kaataa. Joka heille hyv tekee,
sen he pahalla palkitsevat. Onko maailmassa toista ritarikuntaa,
joka olisi muissa kuningaskunnissa saanut osakseen sellaista
hyvntahtoisuutta kuin puolalaisilta ruhtinailta -- mutta miten he ovat
palkinneet? Vain vihaa, rystj, petoksia, sotia on sielt saatu. Ja
turhaa olisi valittaa, sill he eivt piittaa edes Rooman paavista. Nyt
he ovat lhettneet edustajiaan ristiisiin, mutta vain siksi, ett
sill lepyttisivt mahtavan kuninkaan vihat, joita he ovat herttneet
ilkitilln Liettuassa. Sydmessn he aina tulevat ajattelemaan
kuningaskunnan ja koko Puolan kansan hvittmist.

Apotti kuunteli tarkkaavasti, nykytteli ptn ja virkkoi vihdoin:

-- Tiedn, ett komttuuri Lichtenstein, jota pidetn suuressa arvossa
ylhisen sukuperns, rohkeutensa ja viisautensa thden, on saapunut
Krakovaan lhetystn johtajana. On mahdollista, ett armollinen rouva
saattaa piankin nhd hnet, sill hn lhetti minulle eilen tiedon
tulostaan tnne Tynieciin.

Kuultuaan uutisen ruhtinatar alkoi uudelleen valittaa:

-- Sanotaan, ett suuri sota on tulossa -- Jumala suokoon! -- ja
ett siin kuningaskunta ja kaikki, jotka puhuvat jotakin puolan
sukukielt, olisivat yhdell ja kaikki saksalaiset ja ritarikunta
toisella puolella. Tst sodasta on kuulemma olemassa jonkun pyhimyksen
ennustus...

-- Birgitan... -- keskeytti oppinut apotti. -- Kahdeksan vuotta sitten
hnet hyvksyttiin pyhimysten luetteloon.

Zbyszko alkoi vapista ilosta eik voinut olla kysymtt:

-- Tuleeko se piankin?

Mutta apotti joko ei kuullut tai ei ollut kuulevinaan kysymyst.

-- Nuoret ritarimme iloitsevat tst sodasta, -- jatkoi ruhtinatar,
-- mutta vanhemmat ja ymmrtvisemmt sanovat: Me emme pelk
saksalaisia, vaikka heidn voimansa ja mahtinsa onkin suuri, emmek
heidn keihitn yht vhn kuin miekkojaan, mutta me pelkmme
ristiritarien pyhinjnnksi, sill niille ihmisen voima ei mahda
mitn.

Nyt Anna Danuta katsoi levottomasti apottiin ja lissi sitten
hiljaisella nell:

-- Heill kuulemma on palanen pyhn ristin puuta. Kuinka sellaisia
vastaan voisi taistella menestyksell?

-- Ranskan kuningas on lhettnyt sit heille, -- vastasi apotti.

Seurasi pitk hiljaisuus, jonka Mikolaj Dlugolas, liikanimeltn
Sotakirves, tuo viisas ja kokenut soturi keskeytti.

-- Min olen ollut ristiritarien vankina, -- sanoi hn, -- ja nhnyt
mainittua pyhinjnnst kannettavan kulkueissa. Mutta sit paitsi
on Olivan luostarissa muitakin tllaisia jnnksi, joita ilman
ritarikunta ei olisi voinut kohota sellaiseen mahtavuuteen.

Benediktilismunkit kurkottelivat ptn puhujaa kohti ja kysyivt
uteliaasti:

-- Kertokaa, mit siell on.

-- Siell on palanen Pyhn Neitsyen pukua, Maria Magdaleenan
kulmahammas, oksa siit palavasta pensaasta, jossa Jumala nyttytyi
Moosekselle, pyhn Liberiuksen ksi ja niin paljon muita pyhimysten
luita, ett niit ei voisi edes laskea, vaikkapa ottaisi varpaat
sormien avuksi.

-- Niin, kuinka sellaisia vastaan voisi sotaa kyd? -- toisti
ruhtinatar huoahtaen.

Apotti rypisteli otsaansa ja vaipui ajatuksiinsa.

-- Raskasta on heidn kanssaan sodankynti, -- hn sanoi vihdoin, --
sill he ovat munkkeja, joiden kauhtanassa on risti. Mutta jos he
elvt kovin syntisesti, niin voi olo heidn luonaan kyd pyhimyksille
vastenmieliseksi, ja silloin ne pikemmin vhentvt kuin lisvt
heidn voimiaan. Jumala sstkn kristitty verta, mutta jos
tst sota tulee, niin kyll meidnkin maassamme on ihmeit tekevi
pyhinjnnksi, jotka taistelevat puolestamme. ni sanoo pyhn
Birgitan kautta: "Min tein heist hydyllisi mehilisi ja asetin
heidt asumaan kristittyjen maiden rajoille, mutta he ovat nousseet
minua vastaan. Sill he eivt vlit sieluista eivtk sli sit
kansaa, joka on pakanuudesta kntynyt katoliseen uskoon ja minun
puoleeni. He ovat tehneet ihmisist orjia eivtk opeta heille Jumalan
kskyj, vaan kieltvt sakramentteja nauttimasta tuottaen siten heille
viel suurempia tuskia kuin jos olisivat pysyneet pakanoina. Ja he
kyvt sotia levittkseen maallista valtaansa. Sen thden on se aika
viel tuleva, jolloin hampaat kiskotaan heidn suustaan, oikea ksi
heilt hakataan pois ja oikea jalka halvaantuu, jotta he huomaisivat,
mit synti ovat tehneet."

-- Jumala suokoon! -- Zbyszko huusi.

Toistenkin ritarien ja munkkien luottamus kasvoi suuresti, kun he
kuulivat nm ennustuksen sanat. Apotti kntyi ruhtinattaren puoleen
ja lissi:

-- Luottakaa siis Jumalaan, armollinen rouva, sill heidn pivns
ovat lasketut pikemmin kuin omanne, ja ottakaa nyt kiitollisen
sydmen tunteilla vastaan tm rasia, jossa on ern meidn
suojeluspyhimyksemme, pyhn Ptolemeuksen varvas.

Ruhtinatar ojensi onnesta vapisevan ktens, notkisti polveaan,
vastaanotti rasian ja suuteli sit. Koko hovi jakoi ilon hnen
kanssaan, sill jokainen oli varma siit, ett moinen lahja antaisi
siunausta ja onnea heille kaikille, ehkp koko ruhtinaskunnallekin.
Onnellinen oli Zbyszkokin, josta nytti, ett sota oli alkava heti
Krakovan juhlallisuuksien jlkeen.




IV.


Piv oli jo kulunut hyvn matkaa iltapuolelle, kun ruhtinatar
seurueensa kanssa lhti vieraanvaraisesta Tyniecista Krakovaan.

Usein ritarit siihen aikaan lhtiessn suurimpiin kaupunkeihin
ja linnoihin tervehdykselle tuttaviensa luo pukeutuivat tysiin
sotavarusteisiin. Tosin oli tapana riisua ne jo portin luona, jota
paitsi isnt sellaiselle ritarille sanoi juhlallisesti: "Riisukaa
aseenne, jalo herra, koska olette tullut ystviin", -- mutta kuitenkin
"sotainen" vieraisiintulo oli suuremmassa arvossa.

Tst syyst sek Macko ett Zbyszko pukeutuivat komeisiin
panssareihinsa, jotka olivat friisilisilt ritareilta saatua
voitonsaalista. Mikolaj Dlugolas, joka oli nhnyt paljon maailmaa ja
ritareja, tunsi heti, ett varusteet olivat milanolaisten seppin
tekoa, maailman parhaita, ja maksoivat kukin joltisenkin maatilan
verran. Siit hn ptti, ett nuo friisiliset ritarit olivat olleet
varakkaita ja ylhisi, ja hnen kunnioituksensa Mackoa ja Zbyszkoa
kohtaan nousi suuresti.

Suhteettoman korkeista satuloistaan Macko ja Zbyszko katselivat
ylpesti hovivkeen. Molemmilla oli keihs kdess, miekka vyll
ja kirves satulassa. Kilpens he olivat jttneet mukavuuden vuoksi
vaunuille, mutta ilman niitkin he nyttivt silt kuin olisivat
matkalla sotaan eivtk rauhalliseen kaupunkiin.

Molemmat pysyttelivt lhell niit vaunuja, joissa ruhtinatar ja
Danusia ajoivat yhdess komean hovinaisen Ofkan kanssa, joka oli
jnyt leskeksi. Danusia katseli erittin innostuneesti rautapukuisia
ritareja, ja ruhtinatar otti tuon tuostakin muistorasian poveltaan
vieden sen huulilleen.

-- Olen kovin utelias nkemn pyhinjnnst, -- sanoi hn vihdoin,
-- mutta min en avaa rasiaa itse, sill se saattaisi suututtaa
pyhimyst. Krakovan piispa avatkoon rasian.

Siihen varovainen Mikolaj vastasi:

-- Hm, paras on olla pstmtt sit ksist, sill se on kovin
herkullinen palanen.

-- Totta puhutte, -- virkkoi ruhtinatar hetken mietittyn ja lissi
sitten: -- Pitkn aikaan kukaan ei ole tehnyt minua niin iloiseksi
kuin tuo hyv apotti lahjallaan ja viisailla sanoillaan, joilla hn
karkoitti minusta ristiritarien aiheuttaman pelon.

-- Viisaasti hn puhui, -- puuttui Macko puheeseen. -- Wilnon edustalla
ristiritareilla oli mys pyhinjnnksi mukanaan. Mutta kuitenkin!
Meidn miestemme tarvitsi vain sylkist kouraan ja heiluttaa kirvest,
niin kyll kyprej putoili ja pit mys. Pyhimykset auttavat, mutta
ainoastaan niit oikeudenmukaisia ihmisi, jotka taistelevat todella
Jumalan nimen puolesta. Armollinen rouva, min luulen, ett jos sota
syttyisi ja kaikki saksalaiset auttaisivat ristiritareja, niin me
kuitenkin voittaisimme, sill meidn kansamme on suurempi ja Jumala
on antanut meille enemmn voimaa jseniin. Ja mit pyhinjnnksiin
tulee, niin onhan meillkin Swientokrzyzin luostarissa palanen pyh
risti.

-- Se on totta, -- mynsi ruhtinatar, -- mutta meidn aarteemme
pidetn luostarissa ja heidn kuljetetaan mukana taisteluissa.

-- Se on aivan yhdentekev, sill Jumalalle ei etisyys merkitse mitn.

-- Niink? -- kysyi ruhtinatar kntyen viisaan Mikolajn puoleen, joka
vastasi:

-- Sen voi jokainen piispa todeta. Rooma on kaukana, mutta paavi
hallitsee maailmaa, sit suuremmalla syyll siis Jumala.

Nm sanat rauhoittivat ruhtinattaren kokonaan, ja hn johti
keskustelun Tynieciin ja sen ihanuuksiin. Ei ihmetelty ainoastaan
luostarin rikkautta, vaan yleens koko seudun hyvinvointia ja
hedelmllisyytt. Kylt olivat tihen asuttuja, hedelmpuita
oli runsaasti, oli lehmuskujia, puissa haikaranpesi ja alempana
olkikattoisia mehilispesi. Maantien kahden puolen oli monenlaisia
viljavainioita. Kauempana nkyi havumets, paikoin tammistoja ja
lepikkj, mutta mys kosteita, matalia niittyj vesilintuineen. Sitten
oli taas kumpuja, kyli, viljavainioita. Nhtvsti oli kansa ahkeraa
ja maahenkist. Minne katsoikin, nytti kuin maasta olisi maito ja
hunaja vuotanut, rauha ja onni uhkunut.

-- Tll tahtoisin el ja kuolla! -- sanoi ruhtinatar.

-- Itse Is Jumala hymyilee sellaiselle maalle, -- arveli Mikolaj
Dlugolas, -- ja siunaa sen kansaa. Mutta kuinka voisi muuten ollakaan,
kun koko maassa ei ole sellaista kolkkaa, minne kirkonkellojen kumahdus
ei kuuluisi! Onhan tunnettua, ett pahat henget eivt voi siet sit
nt, ja sen thden niiden on tytynyt paeta suuriin metsiin ja
Unkarin rajalle.

-- Min ihmettelen, -- virkkoi rouva Ofka, -- ett Walgierz, josta
munkit kertoivat, voi nyttyty Tyniecissa, miss kellot soivat
seitsemn kertaa pivss.

Tm huomautus teki Mikolajn ensin sanattomaksi, mutta sitten tm
harkiten vastasi:

-- On huomattava, ett Jumalan tyt ovat ksittmttmi, ja sit
paitsi on muistettava, ett hn saa joka kerta erikoisen luvan siihen.

-- Joka tapauksessa olen iloinen, ettemme ypyneet luostariin. Min
voisin kuolla pelosta, jos tuo jttilinen nyttytyisi minulle.

-- Eip tied, sill sanotaan, ett hn on julman kaunis.

-- Vaikka hn olisi paljon kauniimpikin, niin min en ainakaan tahtoisi
suuteloa sellaiselta, jonka suusta lieskat lentvt.

-- Mist tiedtte, ett hn tahtoisi suudella teit? Ruhtinatar
purskahti nauramaan, ja heti hnen jljessn herra Mikolaj ja molemmat
ritarit Bogdaniecista. Nauroipa Danusiakin, vaikkei hn tiennyt, miksi
naurettiin. Mutta rouva Ofka kntyi suuttuneen nkisen Mikolajn
puoleen sanoen:

-- Mieluummin kuitenkin suutelo hnelt kuin teilt.

-- Varokaa kutsumasta sutta metsst, -- vastasi Mikolaj iloisesti,
-- sill hn harhailee usein Krakovan ja Tyniecin vlill varsinkin
iltaisin. Ajatelkaas, jos hn kuulisi sananne ja ilmaantuisi teille
jttilisen haamussa!

-- Silloin min tiuskaisisin! -- vastasi Ofka.

Mutta samassa Bogdaniecin Macko, joka korkeasta satulastaan nki
kauemmaksi kuin muut, pyshdytti ratsunsa ja huudahti:

-- Hyv Jumala, mik tuo on?

-- Mik?

-- Tuolta kummulta ajaa jttilinen meit vastaan!

-- Sana muuttui lihaksi! -- ihmetteli ruhtinatar. -- lk puhuko
mitn!

Mutta Zbyszko kohosi jalustimille ja virkkoi:

-- Totisesti, jttilinen, Walgierz, ei kukaan muu!

Ajaja pyshdytti peloissaan vaunut, teki ristinmerkkej ja katseli
kummulla jttilismist ratsastajaa.

Ruhtinatar kohottautui vaunuissaan, mutta painui samassa kalpeana
takaisin. Danusia ktki pns hnen pukunsa poimuihin. Hovimiehet
ja -naiset, jotka olivat ratsastaneet vaunujen takana, pyshtyivt
ryhmksi niiden ymprille. Vaikka miehet ihmeissn naureskelivatkin
viel, olivat heidn katseensa levottomia, ja neitoset kalpeita. Mutta
Mikolaj pysyi rauhallisena sanoen:

-- lk peltk, armollinen rouva. Eihn aurinko ole viel laskenut,
ja vaikka olisikin jo y, niin kyll pyh Ptolemeus on sentn toista
kuin Walgierz.

Sill vlin seisoi tuntematon ratsastaja liikkumatta kummun harjalla.
Laskevan auringon valossa saattoi aivan selvsti nhd hnen tavattoman
suuren vartalonsa. Etisyys hnest ruhtinattaren seurueeseen oli
arviolta noin kolmesataa askelta.

-- Miksik se siell seisoo? -- kysyi soittaja.

-- Koska mekin seisomme, -- vastasi Macko.

-- Nyt se katselee meihin kuin valitakseen jonkun meist uhrikseen, --
huomautti toinen soittaja. -- Jospa tietisin, ett se on ihminen eik
mikn paholainen, niin ajaisin luo ja lisin luutullani kallon halki.

Naisten pelko oli kasvanut siihen mrn, ett he alkoivat rukoilla
neen. Mutta Zbyszko, joka tahtoi kunnostautua ruhtinattaren ja
Danusian nhden, sanoi:

-- Min ajan sinne. Mitp min Walgierzista!

Danusia alkoi puoleksi itkien huutaa: "Zbyszko! Zbyszko!" -- mutta
nuori ritari kannusti jo ratsuaan ja karahdutti pois ptten, ett
vaikkapa se olisi itse Walgierz, niin hn lvist ratsastajan
keihll.

-- Jttiliselt nytt, kun seisoo kummulla, -- huomautti
tarkkasilminen Macko. -- Kookas mies, mutta ihminen kuitenkin... Hm!
Ajanpa minkin sinne, jottei heidn vlilln syntyisi turhaa jhin.

Karahduttaessaan Zbyszko mietti, laskisiko samalla keihns
hykkykseen vai katsoisiko lhemp, milt mies nytt. Piti
tarkastelemista viisaampana, sill lhestyessn tuntematon ratsastaja
kadotti yliluonnollisen suuret mittasuhteensa, vaikka olikin aika
kookas, kuten hevosensakin. Sit paitsi hnen ylln ei ollut
sotisopaa, vaan valkoinen viitta ja sen alla vihre nuttu sek
kellonmuotoinen samettilakki pss. Hn oli aivan liikkumaton, p
kohotettuna ylspin, sill hn rukoili nhtvsti iltarukoustaan.

-- Mitp min Walgierzista! -- ajatteli Zbyszko. Tm oli jo
lhell, kun rukoilija huomasi Zbyszkon loistavan sota-asun, hymyili
ystvllisesti ja lausui:

-- Kiitetty olkoon Jeesus Kristus!

-- Iankaikkisesti.

-- Siell lienee Masovian ruhtinatar seurueineen matkalla?

-- Niin on.

-- Tyniecistk tulette?

Mutta thn kysymykseen tuntematon ei saanut vastausta, sill Zbyszko
oli hmmstynyt niin kovasti, ettei ollut edes kysymyst kuullut. Hn
ei ollut uskoa silmin nhdessn tuntemattoman takana kymmenkunta
ratsumiest, joiden etunenss oli loistavaan sotisopaan, valkoiseen,
mustalla ristill koristettuun viittaan ja terskyprn pukeutunut
soturi huojuvine riikinkukonsulkineen.

-- Ristiritari! -- kuiskasi Zbyszko.

Ja hn ajatteli, ett Jumala oli kuullut hnen rukouksensa ja
lhettnyt hnelle saksalaisen ritarin ja ett tt Jumalan
armoa oli mys kytettv. Ennen kuin hn oli ennttnyt tointua
hmmstyksestn, hn kallistui satulassaan etunojaan, laski keihn
ja huutaen sukunsa sotahuudon: rakeita! rakeita! hn karahdutti
ristiritaria kohti.

Tm oli mys hmmstynyt, pidtti hevostaan ja tuijotti Zbyszkoon
laskematta keihst, iknkuin hn ei olisi tiennyt, ett juuri hnest
oli kysymys.

-- Keihs alas! -- rjyi Zbyszko kannustaen ratsuaan. Vlimatka heidn
vlilln lyheni. Kun ristiritari nki, ett hykkys oli thdtty
hneen, niin hn laski keihns. Zbyszkon keihn krki oli jo aivan
lhell toisen rintaa, kun yht'kki voimakas ksi taittoi keihn kuin
ruo'on ja nykisi sitten ohjaksista niin lujasti, ett ratsun kaviot
painuivat maahan ja hevonen pyshtyi kuin lytyn siihen paikkaan.

-- Hullu mies! Mit teet? -- kuului syv, uhkaava ni. -- Sehn on
lhettils!

Zbyszko katseli ymprilleen ja tunsi tuon kookkaan miehen, jota oli
pidetty Walgierzina.

-- Pst! Kuka olet? -- huusi hn tarttuen kirveeseen.

-- Kirves pois! Jumalan nimess, kirves pois, muuten heitn hevoselta!
-- huusi toinen yh uhkaavammin. -- Olet loukannut kuninkaallista
majesteettia ja joudut oikeuteen.

Sitten tm kntyi niiden ratsumiesten puoleen, jotka ajoivat
ristiritarin takana, ja huusi:

-- Tnne!

Sill vlin ajoi Macko levottomana paikalle. Hnestkin Zbyszko
oli menetellyt niin typersti, ett juttu saattoi ptty pahasti,
mutta Macko oli kuitenkin valmis kamppailemaan, jos tarvittaisiin.
Tuntemattoman ratsastajan ja ristiritarin koko joukkue ksitti tuskin
enemp kuin viisitoista miest, jotka olivat varustetut keihin ja
jousin, joten kaksi ritaria tysiss varusteissa saattoi ajatella
taistelua menettmtt kokonaan toivoansa. Macko arveli, ett jos
lain rangaistus kohtaisi Zbyszkoa, niin olisi ehk parasta taistella
nyt niden lpi ja painua piiloon, kunnes myrsky menisi ohi. Hnen
kasvonsa vntyivt kuin purevan suden, kun hn tunkeutui Zbyszkon ja
tuntemattoman miehen vliin ja kysyi miekkansa kahvaa puristaen:

-- Mit miehi olette? Mill oikeudella?...

-- Oikeuteni on kuninkaalta, joka on kskenyt minua valvomaan
jrjestyst seudulla, -- vastasi tuntematon, -- ja minua sanotaan
Powala Taczewalaiseksi.

Macko ja Zbyszko katsoivat hmmstynein ritariin, pistivt aseensa
pois ja painoivat pns alas, ei pelosta, vaan siksi, ett heidn
edessn oli kuningaskunnan mit kuuluisin ritari ja ylhinen
aatelismies, jota soittoniekatkin lauluissaan ylistivt ritarillisuuden
ja miehuuden esikuvana. Nyt tuo ritari edusti sit paitsi kuningasta,
joten hykkys hnen kimppuunsa saattoi tuottaa kuolemanrangaistuksen.

Macko jhtyi heti ja lausui kunnioittavasti:

-- Kunnia ja kumarrus teille, kuuluisa ja miehuullinen ritari!

-- Samoin teille, -- vastasi Powala, -- vaikka en olisi tahtonut tehd
tuttavuuttanne nin raskaissa oloissa.

-- Kuinka niin? -- kysyi Macko. Powala kntyi Zbyszkoon pin.

-- Mit olet tehnyt, nuori mies? Hyknnyt yleisell maantiell
lhettiln kimppuun! Tokko tiedt, mik sellaisesta odottaa?

-- Hykksi lhettiln plle, kun oli nuori ja typer, mutta hnen
on helpompi tehd jotakin kuin harkita, -- sanoi Macko. -- Ei pitisi
hnt tuomita, ennen kuin kerron koko jutun.

-- Min en tuomitse, mutta minun asiani on vangita hnet...

-- Mit!? -- huudahti Macko silmillen synksti joukkoa

-- Kuninkaan kskyn mukaisesti. Seurasi hetken hiljaisuus.

-- Hn on aatelismies, -- virkkoi Macko vihdoin.

-- Vannokoon sitten ritarikunniansa kautta, ett kutsuttaessa menee
tuomioistuimen eteen.

-- Vannon kunniani kautta! -- huudahti Zbyszko.

-- Hyv on. Mik on nimenne?

Macko sanoi heidn nimens ja vaakunamerkkins.

-- Jos kuulutte ruhtinatar Januszowan hoviin, niin pyytk hnt
puhumaan puolestanne kuninkaalle.

-- Emme kuulu hoviin. Liettuasta, ruhtinas Witoldin luota tulemme.
Jospa emme olisi koskaan tt hovia tavanneet! Se aiheutti koko
onnettomuuden.

Nyt Macko alkoi kertoa, mit ravintolassa oli tapahtunut. Samassa hn
kiivastui Zbyszkolle, jonka ajattelemattomuus oli syyn huoliin, ja
tiuskaisi:

-- Jospa olisit kaatunut Wilnon luona! Mit ihmett sin ajattelit,
senkin villisian porsas?

-- Kun olin tehnyt lupaukseni, -- sanoi Zbyszko siihen, -- rukoilin
Jumalaa lhettmn minulle muutamia saksalaisia. Ja kun nyt nin
riikinkukonsulat ja mustaristisen viitan, niin ni huusi minussa:
"Iske saksalaista!..." Ja kukapa ei olisi sit tehnyt?

-- Kuulkaahan, -- keskeytti Powala. -- En soisi teille mitn pahaa,
sill nen selvsti, ett nuori mies on ollut ajattelematon eik
pahansuopa. Mielellni jttisin hnen tekosensa silleen ja ajaisin
eteenpin, niinkuin mitn ei olisi tapahtunut, mutta vain siin
tapauksessa, ett komttuuri ei puhu kuninkaalle asiasta. Pyytk, ehk
hnkin slii nuorukaista.

-- Ennemmin astun tuomioistuimen eteen kuin rukoilen armoa
ristiritarilta! -- huudahti Zbyszko. -- Sit ei minun ritarikunniani
salli.

Powala katsoi hneen tuimasti ja sanoi:

-- Tyhmsti teet. Me vanhemmat tiedmme, mik ritarille sopii, mik ei.
Minut tunnetaan, ja sanon, ett jos olisin syyn sellaiseen tekoon, en
kainostelisi pyyt anteeksi.

Zbyszko hmmentyi, mutta katseltuaan ymprilleen hn virkkoi:

-- Tss on tasainen paikka. Ennemmin ottelisin saksalaisen kanssa
kaksintaistelun elmst ja kuolemasta kuin pyytisin tekoani anteeksi.

-- Hlm! -- keskeytti Macko. -- Kuinka sin voisit otella lhettiln
kanssa, kun hn ei halua tuollaisen nulikan seuraa!

Ja Powalan puoleen kntyen hn lissi:

-- Suokaa anteeksi, jalo herra. Poika on tullut sodassa aivan
riivatuksi. Parempi on, ettei hn saa puhua saksalaisen kanssa,
sill hn voisi haukkua hnet pahanpivisesti. Mutta min puhun,
ja jos saksalainen lhettilstehtvstn vapauduttuaan suostuu
kaksintaisteluun, niin olen minkin valmis.

-- Hn on ylhinen ritari, joka ei suostu kenen kanssa hyvns, --
vastasi Powala.

-- Mit? Onhan minullakin vy ja kannukset, joten kelpaisin vaikka
ruhtinaalle.

-- Se on totta, mutta lk puhuko hnelle siit, jollei hn itse sano
mitn, sill pelkn, ett hn suuttuisi teille. No niin, Jumalan
haltuun nyt vain!

-- Menenp iskemn silm puolestasi, -- virkkoi Macko Zbyszkolle. --
Odota niin kauan.

Ja Macko lhestyi ristiritaria, joka istui suuren ratsunsa selss
liikkumattomana kuin rautaan valettuna kuunnellen keskustelua. Macko
oli pitkien sotavuosiensa aikana oppinut hieman saksaa ja alkoi nyt
komttuurin omalla kielell selitt, mit oli tapahtunut, pyyten
anteeksi veljenpoikansa ajattelemattomuutta, kun poika oli luullut
Jumalan lhettneen hnelle saksalaisen ritarin riikinkukonsulkineen.

Mutta komttuurin kasvoissa ei nkynyt vrhdystkn. Suorana ja
jykkn ja p pystyss hn katsoi Mackoon terksenharmain silmin niin
vlinpitmttmsti ja samalla halveksivasti kuin hn ei olisi edes
ritaria eik ihmistkn katsellut, vaan jotakin aidanseivst. Macko
huomasi sen kyll, ja vaikka hn jatkoikin kohteliaisuuksiaan, hnen
mielessn alkoi kiehua ja sanansa muuttua vakinaisemmiksi, samalla
kun tumma puna nousi hnen ahavoituneille poskilleen. Nhtvsti hnen
tytyi toisen kylmn ylimielisyyden rinnalla voittaa itsens hammasta
purren.

Hyvsydminen Powala tuli silloin avuksi. Hnkin osasi saksaa, hn oli
nuorena oleskellut Unkarin, Itvallan, Burgundin ja Bmin hoveissa,
joissa oli tullut kuuluisaksi ritaritistn. Hn puhutteli nyt Mackoa
saksaksi ja leikilliseen svyyn:

-- Nettehn, ett jalosukuinen komttuuri ei pid koko juttua sanankaan
arvoisena. Ei ainoastaan meidn kuningaskunnassamme, vaan kaikkialla
nuorukaiset saattavat menetell ajattelemattomasti, mutta sellainen
ritari kuin herra komttuuri ei ottele lasten kanssa areenalla yht
vhn kuin tuomioistuimenkaan edess.

Siihen Lichtenstein kiersi punertavia viiksin ja sanaakaan sanomatta
karahti ratsullaan aivan Mackon ja Zbyszkon ohi, jotka siit ilveest
niin suuttuivat, ett hiukset nousivat kyprn alla ja ja ksi puristi
miekankahvaa.

-- Odotapa! -- mutisi Macko hampaittensa vlist. -- Kyll min sinut
viel lydn, kun et ole en lhettiln.

Mutta Powala, jota asia mys harmitti, virkkoi:

-- Se sitten. Mutta puhukoon ruhtinatar pojan puolesta, sill muuten
hnen voi kyd huonosti.

Ja Powala ajoi komttuuri Lichtensteinin jlkeen, hillitsi ja
tyynnytteli hnt innokkaasti puhuen. Sitten hn palasi Mackon ja
Zbyszkon luo ja sanoi:

-- Olen koettanut puhua puolestanne, mutta hn on tunnoton. Sanoo
heittvns valituksen, jos suostutte hnen vaatimukseensa...

-- Ja mit hn vaatii?

-- Sanoi pyshtyvns Masovian ruhtinatarta tervehtimn. Jos te ajatte
sinne, nousette hevoselta, paljastatte pnne ja pyydtte anteeksi,
niin sanoi suostuvansa.

Powala katsoi Zbyszkoon tutkivasti ja lissi:

-- Se on aateliselta paljon... ymmrrn, mutta minun tytyy sanoa,
ett jollet sit tee, niin kuka tiet, vaikka pyvelin miekka sinua
odottaisi.

Mackon ja Zbyszkon kasvot nyttivt kivettyvn. Seurasi hiljaisuus.

-- No? -- kysyi Powala vihdoin.

Mutta Zbyszko vastasi rauhallisesti ja niin vakavasti, kuin hn
yht'kki olisi tullut 20 vuotta vanhemmaksi.

-- Ihmisen kohtalo on Jumalan kdess!

-- Mit sill tarkoitat?

-- Sit, ett vaikka minulla olisi kaksi pt, jotka pyveli
katkaisee, niin minulla on vain yksi kunnia, jota en voi tahria.

Powala kvi vakavaksi ja sanoi Mackoon pin kntyen:

-- Ent te? Mit sanotte?

-- Sanon, ett olen kasvattanut tuon pojan lapsesta saakka... Meidn
sukumme olemassaolo riippuu nyt hnest, sill min olen jo vanha.
Sill tavalla hn ei voi pyyt anteeksi, vaikka mtnisi.

Mackon ankarannkiset kasvot alkoivat vrhdell, ja yht'kki hnen
rakkautensa veljenpoikaan purkautui sellaisella voimalla, ett hn
kietoi rautaiset ksivartensa pojan ympri ja huusi:

-- Zbyszko! Zbyszko!

Nuori ritari hmmstyi, vastasi setns syleilyyn ja sanoi:

-- Hyvnen aika! Enp tiennyt, ett pidtte minusta niin kovasti!

-- Nen, ett olette oikeita ritareja, -- virkkoi Powala liikuttuneena.
-- Koska nuori mies on kunniasanalla vannonut, ett hn kutsuttaessa
tulee saapuville, niin min en vangitse hnt. Teidn tapaisiin miehiin
voi luottaa. Pysyk hyvll mielell! Saksalainen viipyy Tyniecissa
jonkin pivn, joten min nen kuninkaan ennen kuin hn ja esitn asian
mahdollisimman lievss muodossa. Mutta onni oli, ett enntin taittaa
keihn! Suuri onni!

Siihen Zbyszko virkkoi:

-- Jos min todellakin menetn pni, niin olisinhan voinut edes hetken
lohduttaa itseni sill, ett olen ristiritarin kylkiluita murskannut.

-- Sin ajattelet vain omaa kunniaasi, mutta et ksit, ett olisit
hpissyt kansaasi! -- selitti Powala krsimttmsti.

-- Kyll min ksitn, -- intti Zbyszko, -- mutta vahinko se oli
kuitenkin...

Powala kntyi Mackon puoleen:

-- Jos tuo nuorukainen jotenkin pelastaa nahkansa, niin teidn tytyy
painaa suojus hnen phns kuin haukalle, muuten hn ei kuole
luonnollisella tavalla.

-- Kyll hn pelastuisi, jos ette kertoisi kuninkaalle, mit tll on
tapahtunut.

-- Ent mit saksalaiselle teemme? Hnen kieltn et sido.

-- Niin, se on totta!...

Nin keskustellen he lhestyivt ruhtinattaren hovia.

-- Kyll ristiritarin luonne on omituinen, -- virkkoi Powala kuin
itsekseen. -- Jos hn joutuu vaikeaan asemaan, niin on armelias kuin
fransiskaanimunkki, nyr kuin karitsa ja makea kuin hunaja, mutta
annapa olla, kun hn tuntee pitelevn valtaa ksissn, niin ei sen
ylpemp miest eik tunnottomampaa ritaria ole. Jumala nkyy antaneen
heille kiven sydmen sijaan. Olen asunut usean kansan keskuudessa ja
nhnyt, kuinka oikea ritari armahtaa heikompaansa sanoen: Minulle ei
ole kunniaksi tallata lyty jalkojeni alle. Mutta ristiritari on
juuri silloin mit armottomin. Pid kurkusta lk hellit, muuten ky
huonosti. Katsokaa nyt tuota lhettilst! Hn ei vaatinut ainoastaan
anteeksipyyntj, vaan oli heti valmis nyryyttmn ja hpisemn.
Mutta min iloitsen, jollei hn saa tahtoaan perille.

-- Sit hn saa odottaa! -- huudahti Zbyszko.

-- Olkaa nyt aivan rauhallisia, muuten hn iloitsee levottomuudestanne.

He olivat nyt ruhtinattaren seurueen luona. Ristiritari otti kopean,
halveksivan ilmeen, mutta he eivt olleet hnt nkevinnkn. Zbyszko
ajoi Danusian luo ja kertoi, ett kummulta saattoi selvsti nhd aina
Krakovaan saakka, ja Macko alkoi erille soittajille jutella, mink
voimannytksen Powala antoi taittaessaan Zbyszkon keihn kuin kuivan
oksan.

-- Ent miksi hn sen taittoi? -- uteli soittaja.

-- Siksi, ett poika sit lystikseen kohotti saksalaista kohti. Mutta
soittaja oli aatelismies ja tiesi, mik sopii, mik ei.

Hn piti moista pilaa sopimattomana, mutta kun Macko siit pakisi niin
kevyesti, niin hnkn ei sit sydmelleen painanut. Sill vlin alkoi
saksalainen harmitella, kun ei Zbyszko eik Mackokaan laskeutunut
hevoseltaan. Vihdoin hn ymmrsi, ettei heill ollut aikomustakaan,
vaan ovat tahallaan, niinkuin ei mitn olisi tapahtunut. Saksalainen
suuttui ja rupesi tekemn lht.

Powala ei voinut olla huutamatta hnen jlkeens:

-- Ajakaa vain rauhassa, urhoollinen ritari! Maassa on rauha, eik
kukaan tule teit htyyttmn, jollei kukaties joku pojanviikari!...

-- Vaikka tss maassa onkin omituisia tapoja, niin min en etsinyt
teidn suojaanne, vaan seuraanne, -- vastasi Lichtenstein. -- Toivon,
ett viel tavataan hovissa ja muuallakin...

Sanoissa oli uhkausta, ja siksi Powala vastasikin vakavasti:

-- Jumala suokoon...

Nin sanoen hn kumarsi ja kntyi kokonaan ympri listen sitten
puolineen:

-- Kenkku! Min nostaisin sinut keihn krjell satulasta ja pitisin
ilmassa vaikka kolmen kohtalaisen rukouksen ajan.

Sitten Powala alkoi keskustella ruhtinattaren kanssa, jonka hn hyvin
tunsi. Anna Danuta tiedusteli, miss asioissa hn oli liikkeell,
ja Powala vastasi ajavansa ympri kuninkaan kskyst ja pitvns
silmll jrjestyst, koska Krakovaan oli niin paljon vke matkalla
kaikilta puolilta, mink johdosta helposti saattaisi jotakin tapahtua,
kuten juuri tll. Mutta kun hn arveli aikaa olevan pyyt toiste
ruhtinatarta vaikuttamaan asian ratkaisuun, niin hn kertoi siit nyt
puolittain leikilln. Ruhtinatar alkoi nauraa, kun Zbyszko oli ollut
niin krks riikinkukonsulille, ja muut ilmaisivat ihmetyksens, kun
Powala yhdell kdell oli katkaissut keihn...

Kun Powala mielelln hiukan kehuskeli, niin hn alkoi kertoa niist
tistn, jotka olivat tehneet hnen nimens niin kuuluisaksi Burgundin
hovissa Filip Rohkean aikana. Kerran hn oli turnajaisissa ensin
pirstonut vastustajansa keihn ja sitten heittnyt koko miehen
satulasta ilmaan keihnvarren korkeudelle, vaikka mies oli tysiss
rautaisissa varusteissaan. Filip Rohkea lahjoitti hnelle siit
kultaiset vitjat ja ruhtinatar atlaskankaisen puolikengn, jota hn yh
viel kantaa kyprssn.

Kaikki ihmettelivt kovasti, paitsi Mikolaj Dlugolas, joka virkkoi:

-- Nykyn ei ole en sellaisia miehi kuin minun nuoruudessani eik
sellaisia kuin isni kertomat. Jos aatelinen nykyn srkee panssarin,
viritt jousen ilman kampia tai taivuttelee veitsen ter sormissaan,
niin hn pit itsen jo Goljatina. Mutta ennen tekivt tyttkin
sellaisia temppuja.

-- Min en kiell, ett ihmiset ennen olivat vahvempia, -- vastasi
Powala, -- mutta kyll nykynkin on vahvoja miehi. Minulle on Jumala
suonut aika paljon voimaa, mutta en silti vit, ett olisin vahvin
tss kuningaskunnassa. Oletteko koskaan nhneet Zawiszaa Garbowista?
Hn voittaisi minutkin.

-- Kyll min olen hnet nhnyt. Hnell on niin levet hartiat kuin
Krakovan tuomiokirkon kellon laidat.

-- Ent Olesnican Dobko sitten? Eriss ristiritarien turnajaisissa
Torunin kaupungissa hn pyyhkisi maahan kaksitoista ritaria suureksi
kunniaksi itselleen ja meidn kansallemme...

-- Mutta meidn Staszko Ciolek Masuriasta oli vahvempi kuin te, Zawisza
ja Dobko yhteens. Kerrotaan, ett hn puristi kourassaan tuoreesta
puupalasesta mehua. [Historiallisesti tosi. -- Tekijn huomautus.]

-- Kyll minkin sen teen! -- huusi Zbyszko.

Ja ilman, ett kukaan pyysi hnt nyttmn, hn juoksi tien syrjn,
taittoi oksan puusta ja puristi sit niin lujasti, ett siit
todellakin alkoi tippua mehua.

-- Hyvnen aika! -- huudahti Ofka-rouva. -- Sit miest ei saa pst
sotaan, sill mik suuri vahinko olisikaan, jos hn kaatuisi ennen kuin
on naimisissa.

-- Niin, mik vahinko! -- toisti Macko.

Mutta Mikolaj alkoi nauraa ja ruhtinatar mys. Muut ylistivt Zbyszkon
voimia, ja kun siihen aikaan voimaa pidettiin suuremmassa arvossa kuin
mitn muuta, niin hovineitoset huusivat Danusialle: Iloitse! Tytt
iloitsikin, vaikkei hn ymmrtnyt, mit hyv hnelle koituisi tuosta
katkaistusta oksasta. Zbyszko, joka oli jo unohtanut ristiritarin,
nytti niin tyytyviselt, ett Mikolaj katsoi olevan syyt huomauttaa:

-- Turhaan komeilet voimillasi, sill on niit sinua parempiakin. Min
en ole sit nhnyt, mutta minun isni on ollut todistajana sangen
merkillisess asiassa, mik tapahtui Rooman keisarin Kaarlen hovissa.
Meidn kuninkaamme Kazimierz tuli hnelle vieraisiin suuren seurueen
saattamana, seurueen, jossa oli juuri tuo voimistaan kuuluisa Staszko
Ciolek. Kerran keisari alkoi kerskua, ett hnen vessn on sellainen
mies, muuan tshekkilinen, joka kiert ksivartensa karhun ympri ja
tukahduttaa sen syleilyyns. Jrjestettiin esitys, ja tshekkilinen
tukahdutti todellakin kaksi karhua. Tm huolestutti kuningastamme,
joka pelksi joutuvansa lhtemn kotimatkalle hpen merkeiss ja
joka sanoi: "Mutta minun Ciolekia hn ei saata hpen." Ptettiin,
ett kolmen pivn kuluttua miehet mittelisivt voimiaan. Joukko
ylhisi herroja ja ritareja saapui katsomaan jnnittv ottelua
linnan pihamaalla. Mutta sit ei kestnyt kauan, sill tuskin he olivat
saaneet toisistaan otteen, kun Ciolek puristi tshekkilisen seln
poikki, murskasi kaikki kylkiluut ja kuninkaamme suureksi kunniaksi
psti vastustajansa hengettmn ksistn. [Historiallisesti totta.
-- Tekijn huomautus.] Sama Ciolek sai siit piten liikanimen
Luittenmurskaaja. Sitten hn kerran aivan yksin kantoi yls torniin
suuren kellon, kun 20 miest turhaan oli yrittnyt sit tehd.
[Historiallisesti totta. -- Tekijn huomautus.]

-- Kuinka vanha hn oli? -- kysyi Zbyszko.

-- Nuorenpuoleinen.

Sill vlin Powala oli kertonut hiljaa ruhtinattarelle koko totuuden
sken sattuneesta tapahtumasta ja pyytnyt hnt puhumaan Zbyszkon
puolesta, joka kukaties saisi raskaasti maksaa menettelyns.
Ruhtinatar, joka piti Zbyszkosta, huolestui kovasti.

-- Krakovan piispa suhtautuu minuun ystvllisesti, -- sanoi Powala,
-- ja min ehk pyydn hnt ja kuningatarta myskin puhumaan pojan
puolesta...

-- Jos kuningatar suostuu, niin ei hiuskarvaakaan tule pojan pst
putoamaan, -- sanoi Anna Danuta, -- sill kuningas kunnioittaa
puolisoaan suuresti tmn jumalanpelon ja huomenlahjan thden,
varsinkin nyt, kun hedelmttmyyden hpe on poissa. Mutta
Krakovassahan on paraikaa kuninkaan rakastettu sisarkin, ruhtinatar
Ziemowitowa. Kntyk mys tmn puoleen. Min teen kyll voitavani.

-- Ja kuningas pit teist kovasti, armollinen rouva.

-- Ei kuitenkaan niin paljon kuin sisarestaan, -- ruhtinatar vastasi.
-- Jos min saan renkaan, niin hn koko ketjun, min ketunnahan, hn
soopelin. Kuningas ei rakasta omaisistaan ketn niin paljon kuin
Aleksandra-sisartaan, joka tuskin koskaan poistuu linnasta tyhjin
ksin...

Nin keskusteltiin ja tultiin lhemmksi Krakovaa.

Maantie, jolla oli ollut vilkasta liikett aina Tyniecista saakka,
muuttui nyt suorastaan vilisevksi. Oli aatelisia tilanomistajia
matkalla kaupunkiin, osaksi varuksiin, osaksi kespukuun ja olkihattuun
pukeutuneena. Toiset ratsastivat, toiset ajoivat vaunuissa vaimoineen
ja tyttrineen, jotka tahtoivat nhd turnajaisia. Paikoin tie oli
aivan ruuhkautunut kauppiaiden rattaista, joilla ei ollut oikeutta ajaa
Krakovan sivu, jottei kaupunki menettisi tullimaksujaan. Rattaissa
oli suolaa, vahaa, viljaa, kalaa, vuotia, pellavaa, puita. Toiset
tulivat kaupungista kuormanaan verkaa, olutta tynnyrittin ja muita
kaupunkilaistavaroita. Krakova nkyi jo aivan selvsti: kuninkaallinen
linna, puutarhat kaupungin ymprill, muurit ja kirkot. Jota lhemmksi
tultiin, sit suuremmaksi liikenne kasvoi, ja muurinporttien luona oli
varsin vaikea pst tungoksen lpi.

-- On siin kaupunkia! Tuskin on toista sellaista koko maailmassa! --
huudahti Macko.

-- Tll on aina kuin markkinoilla, -- selitti ers soittajista. --
Koska olitte tll viimeksi?

-- On siit jo aikaa. Mutta ihmettelen yh uudelleen niinkuin ensi
kertaa nhdessni, sill me tulemme ermaasta.

-- Sanotaan, ett Krakova on kasvanut aika lailla Jagiellon kuninkuuden
aikana.

-- Se on totta. Kun Liettuan suuriruhtinas astui Puolan
valtaistuimelle, avautuivat laajat liettualaiset ja venliset maat
Krakovan kaupalle, mink jlkeen kaupungin vkiluku ja hyvinvointi
ovat keskeytymtt kasvaneet. Krakova on nyt maailman huomattavimpia
kaupunkeja.

-- Ristiritarien kaupungit ovat mys huomattavia, -- arveli lihava
soittoniekka.

-- Jospa niihin vain psisi ksiksi, -- virkkoi Macko. -- Kyll
silloin kelpaisi!...

Sill vlin Powala tuumi aivan muita asioita, nimittin nuoren Zbyszkon
juttua, joka kenties tulisessa ajattelemattomuudessaan voisi vied
nuoren miehen suden suuhun. Vaikka Powala olikin ankara taistelussa,
niin hnen voimakkaassa rinnassaan oli todella kyyhkysen sydn.

-- Min harkitsen harkitsemistani, -- sanoi hn ruhtinattarelle,
-- onko minun kerrottava kuningattarelle, mit on tapahtunut. Jos
ristiritari ei valita, niin koko juttu j sikseen, mutta jos hn
valittaa, niin olisi ehk parempi, ett kuningas tietisi sen jo
etukteen, muuten hn voisi suuttua.

-- Jos ristiritari voi jonkun tuhota, niin kyll se sen tekee, --
vastasi ruhtinatar. -- Min kehoitan Zbyszkoa liittymn meidn
hoviimme. Ehk kuningas ei rankaise hovilaista ankarasti...

Ja hn kutsui luokseen Zbyszkon, joka hyppsi alas ratsultaan ja
saatuaan kuulla asian, polvistui iloisena ruhtinattaren jalkain
juureen, sill nuori mies ei liittynyt seurueeseen niin paljon
turvallisuuden thden kuin siksi, ett saisi olla Danusian
lheisyydess.

Sill vlin Powala kntyi Mackon puoleen kysyen:

-- Miss tulette asumaan?

-- Majatalossa.

-- Ne ovat jo aivan tynn.

-- Siin tapauksessa menemme ern kauppias Amylejn luo, jonka tunnen.
Ehk hn antaa ysijan.

-- Min ehdottaisin asettumaan luokseni. Veljenpoikanne voisi asua
ruhtinattaren hovimiesten kanssa, mutta parempi on, ettei hn ole
kuninkaan kden ulottuvilla. Suuttumuksen ensimmisess kiihkossa hn
voi tehd sellaista, jota toisessa ei tee. Sit paitsi teidn tytyisi
jakaa vaunut, kuormat, palvelusvki, jos te asettuisitte erikseen, mik
olisi hankalaa. Mutta minun luonani teidn on hyv ja olette turvassa.

Vaikka Macko oli hiukan levoton siit, ett Powala ajatteli niin
paljon heidn turvallisuuttaan, niin hn suostui tarjoukseen erittin
kiitollisena. He ajoivat sislle kaupunkiin, jossa huolet hetkeksi
unohtuivat kaikenlaisia merkillisyyksi katsellessa. Liettuassa ja
sen rajamailla Macko ja Zbyszko olivat nhneet vain erinisi linnoja
sek huonosti rakennetun ja tulen tuhoaman Wilnon, mutta tll
kauppiaidenkin kivitalot olivat tavallisesti monta vertaa komeampia
siklisi linnoja. Osa Krakovan taloista oli tosin puusta, mutta
nekin olivat suuria ja koristetut lyijytetyill lasiruuduilla, jotka
paraikaa heijastelivat laskevan auringon steit, ett melkein nytti
silt kuin taloissa olisi riehunut tulipalo. Lhinn toria olivat talot
palatsimaisia, punatiilest tai kivest. Kuin sotamiehet ne seisoivat
vierekkin, toiset levempin, toiset aivan kapeina, mutta korkeina.
Usein oli Kristuksen tai Neitsyt Maarian kuva portin ylpuolella. Oli
katuja, joiden varrella oli myyml toisensa vieress tynn mit
merkillisimpi tavaroita.

Mutta viel suurempaa ihmettely herttivt julkiset rakennukset: Pyhn
Maarian kirkko torin varrella, verkahalli, raatihuone ja sen suunnaton
oluttupa, toiset kirkot, varastohuoneet, ulkomaalaisten kauppiaiden
suuri "mercatorium", vaakahuone, parturit, kylpylt, kupari-, vaha-,
kulta- ja hopeasulattimot, panimot, kokonainen vuori tynnyreit
Schrotamt nimisell paikalla -- sanalla sanoen rikkautta ja omaisuutta,
jota oli vaikea edes uneksia...

Powala vei Mackon ja Zbyszkon taloonsa Pyhn Annan kadun varrella,
antoi heidn kytettvkseen suuren kamarin ja lhti itse linnaan,
jossa viipyi yhn saakka. Hnen mukanaan tuli muutamia ystvi, joiden
kanssa iloisesti sytiin ja juotiin. Mutta isnt itse oli huolestuneen
nkinen, ja kun vieraat vihdoinkin olivat poistuneet, niin hn sanoi
Mackolle:

-- Min olen puhunut ern kaniikin kanssa, joka tuntee hyvin lakia,
ja hn sanoi, ett lhettiln loukkaaminen on kuolemalla rangaistava
rikos. Rukoilkaa Jumalaa, ett ristiritari ei valittaisi.

Vaikka molemmat ritarit olivat nauttineet runsaasti talon parasta, niin
nm sanat vaikuttivat heihin kuitenkin siihen mrn, ett ilottomina
kvivt nukkumaan. Macko ei saanut edes unta, ja kun hn oli jonkin
aikaa valvonut, hn virkkoi veljenpojalleen:

-- Zbyszko?

-- Mit?

-- Kun nyt harkitsen kaikkea, niin pelkn, ett lyvt sinulta pn
pois.

-- Niink luulette? -- kysyi Zbyszko unisesti, sill hn oli matkasta
kovin vsynyt, kntyi toiselle kyljelleen ja nukkui sikesti.

Seuraavana pivn molemmat bogdaniecilaiset ritarit ja Powala lhtivt
aamumessuun tuomiokirkkoon, osaksi jumalanpalvelukseen, osaksi
katsomaan hovia ja linnan vieraita. Jo matkalla Powala tapasi muutamia
tuttaviaan, kuuluisia ritareja, joita nuori Zbyszko ihaillen katseli
luvaten mielessn, ett jos juttu Lichtensteinin kanssa ajautuu
onnellisesti kuiville, niin hn koettaa miehuudessa ja muissa hyveiss
kohota yht korkealle. Ers nist ritareista, Toporczyk, kertoi
uutisen, ett skolastikko Wojciech Jastrzembiec oli palannut Roomasta,
jonne kuningas oli lhettnyt hnet viemn ristiiskutsukirjett
paavi Bonifacius IX:lle. Paavi oli vastaanottanut kutsun, vaikka
hn oli epillyt, voisiko itse henkilkohtaisesti saapua, mutta
joka tapauksessa hn oli antanut tlle erikoislhettillle
tehtvksi kantaa lapsen paavin nimess kastettavaksi. Ja erikoisena
suosionosoituksena kuningasparille tuli kehoitus antaa lapselle nimeksi
Bonifacius tai jos se olisi tytt, Bonifacia.

Puhuttiin mys Unkarin kuninkaan Sigismundin saapumisesta varmasti
aivan ensi tilassa. Sigismund muuten saapui, olipa kutsuttu tai ei,
aina juhliin ja turnajaisiin, sill hnen suurimpana pyrkimyksenn oli
olla kuuluisa hallitsija, laulaja ja ritari.

Mutta ruhtinas Witoldin saapuminen hertti kuitenkin kaikkein suurinta
mielenkiintoa. Kaikki puhuivat siit hopeisesta ktkyest, jonka
liettualaiset pajarit olivat jo tuoneet Krakovaan lahjaksi ruhtinas
Witoldilta ja hnen puolisoltaan Annalta.

Kuten aina ennen jumalanpalveluksen alkua, niin nytkin muodostui
vkijoukkoon ryhmi, jotka juttelivat uutisista. Erss sellaisessa
Macko kertoi kallisarvoisesta ktkyest, mutta viel enemmn siit
valtavasta sotaretkest, jota ruhtinas Witold varusteli tataareja
vastaan. Tavattomia joukkoja oli jo lhtenyt liikkeelle Liettuan
itiselle rajalle, ja jos tm retki menestyy, niin kuningas Jagellon
valta tulee ksittmn lhes puolet maailmasta, aina Aasian syvyyksiin
saakka. Macko, joka ennen oli ollut likell Witoldia ja tunsi tmn
suunnitelmat, selitti niit perusteellisesti ja niin kaunopuheisesti,
ett hnen ymprilleen muodostui piiri uteliaita. Kysymyksess
oli ristiretki, sanoi hn. Vaikka Witold kirjoitti arvonimekseen
"suuriruhtinas", hn oli kuitenkin vain Jagellon vallanpitj
Liettuassa, joten kunnia oli kuninkaan. Mutta miten kunniakasta
olisikaan skettin kristinuskoon kntyneelle Liettualle ja koko
Puolan valtakunnalle, jos niden yhtyneet sotajoukot pystyttisivt
pyhn ristin kaukaisiin maihin, joihin puolalaisen ja liettualaisen
jalka tuskin koskaan ennen on astunut! Kun karkoitettu Tochtamysz
uudelleen nostettaisiin kaukaiselle valtaistuimelle puolalaisten ja
liettualaisten joukkojen avulla, niin hn tunnustaisi itsens kuningas
Wladyslawin [Jagiello otti kristinuskoon kntyessn nimen Wladyslaw]
"pojaksi" ja lupauksensa mukaisesti koko Kultaisen ordan kristityksi.

Mackoa kuunneltiin innokkaasti, mutta monikaan ei tiennyt, mist oli
kysymys, ket Witold auttaisi ja ket vastaan sotisi. Sen thden
kysyttiin:

-- Mutta sanokaa, ket vastaan nyt sota syttyy?

-- Ketk? No Timur Rampaa vastaan tietysti! -- vastasi Macko.

Seurasi hetken hiljaisuus. Lnsimaiset ritarit olivat kuulleet
mainittavan sellaisia nimi kuin Kultainen, Sininen tai Asovalainen
orda, vielp muitakin, mutta tataarien sisiset asiat ja kahakat
eri ordain vlill olivat heille aivan tuntemattomia. Sit vastoin
silloisessa Euroopassa oli tuskin ainoatakaan ihmist, joka ei olisi
kuullut puhuttavan julmasta Timur Rammasta eli Tamerlanista, jonka nimi
hertti samanlaista pelkoa kuin muinoin Attila. Mutta kyll Tamerlan
olikin "maailman herra" ja "aikain herra", joka oli valloittanut 27
valtakuntaa, sellaisia kuin Moskova, Venj, Siperia, Kiina, Bagdad,
Ispahan, Aleppo ja Damaskus, -- ihmissuvun hvittj, joka rakensi
pyramideja ihmisten pkalloista.

Hn oli asettanut Kultaisen ja Sinisen ordan valtaistuimelle Tochtamysz
nimisen henkiln, joka tunnustettiin "pojaksi". Mutta kun "pojan"
valta kasvoi Uralista Krimiin ja kytti jo useampia valtakuntia kuin
muussa Euroopassa oli olemassakaan, niin hnen mielens teki pst
riippumattomaksi hallitsijaksi. Silloin kauhistuttava is valloitti
"yhdell sormella" valtaistuimen, ja "poika" pakeni Liettuaan pyytmn
apua. Juuri tmn paenneen ruhtinaan Witold aikoo nostaa takaisin
valtaistuimelle, mutta sit ennen olisi miteltv voimia Ramman kanssa.

Eip ihme, ett nimi vaikutti voimakkaasti kuulijoihin. Hetken kuluttua
vanha ritari Wojciech Jaglowilainen virkkoi:

-- Sinne ei ole hyv pist nokkaansa.

-- Ja mitp se hydyttisikn? -- arveli Mikolaj Dlugolas
huolestuneesti. -- Mit se meit liikuttaa, jos siell maailman
toisessa ress joku Tochtamysz tai vaikkapa Kutluk hallitsee Belialin
poikia?

-- Mutta Tochtamysz kntyisi kristinuskoon, -- selitti Macko.

-- Kntyisi! Voiko luottaa sellaisiin koiriin, jotka eivt tunnusta
Kristusta?

Mutta Kristuksen nimen thden kannattaa kaatua, -- sanoi Powala siihen.

-- Ja ritarikunnian thden myskin, -- lissi Toporczyk.

-- Meidn joukossa on kyll sellaisia, jotka lhtevt. Melsztynin
Spytko on jo matkalla ruhtinas Witoldin luo, vaikka hnell on nuori ja
rakastettava vaimo kotona.

-- Eip ihme, -- virkkoi Jasko Naszanista. -- Suurinkin synti annetaan
varmasti anteeksi sellaisen sodan kvijlle.

Ja ikuinen kunnia, -- lissi Powala Taczewilainen. -- Sota on sota, ja
jota voimakkaampi vihollinen on, sit parempi.

-- Timur on valloittanut maailmaa ja pit nyt 27 kuningaskuntaa
vallassaan. Ajatelkaa, mik kunnia kansallemme, jos me hnet
kukistaisimme!

-- Miksemme kukistaisi? -- innostui Toporczyk. -- Vaikkapa hn
hallitsisi sataa kuningaskuntaa, niin me emme hnt pelk! Puhutte
kuin mies! Kootkaamme kymmenentuhatta hyv keihsmiest, ja maailma on
meidn!

-- Ja kenen tulisi kukistaa Tamerlan, jollei meidn?...

Nin haastelivat ritarit hartaasti, ja Zbyszko ihmetteli, ettei
ollut koskaan ennen tuntenut halua lhte Witoldin kanssa villeille
aroille... Ollessaan Wilnossa hnen oli tehnyt mielens saada nhd
Krakova ja hovi sek ottaa osaa turnajaisiin, mutta nyt tll odotti
hnt ehk hpe ja tuomio, kun siell pahimmassa tapauksessa kunniakas
kuolema...

Mutta satavuotias Wojciech, jonka p vanhuuttaan vapisi ja jrki
kokemustaan jakeli, kaatoi kylm vett ritarien innostukseen.

-- Typersti puhutte, -- sanoi hn. -- Ette ole kaiketi kuulleet, ett
Kristuksen kuva on puhunut kuningattarelle ja nyttnyt hnelle tulevia
asioita...

Ukko hillitsi itsen ja lissi hetken kuluttua:

-- Olen unohtanut, mit nytti ja kertoi, mutta kyll min kohta taas
muistan.

Hn muisteli toisten odottaessa jnnityksell, sill yleisesti
luultiin, ett kuningatar nki tulevia asioita.

-- Ahaa! Nyt muistan, -- sanoi ukko vihdoin. -- Kuningatar kertoi, ett
jos Puolan koko ritaristo lhtisi ruhtinas Witoldin kanssa Tamerlania
vastaan, niin pakanuuden valta murskattaisiin. Mutta se on mahdotonta
kristittyjen ruhtinaitten pahuuden thden. Rajaa tshekkilisi,
unkarilaisia ja ristiritareja vastaan on vartioitava, sill niihin ei
voi luottaa. Mutta jos vain pieni joukko puolalaisia lhtee Witoldin
avuksi, niin Tamerlan ja hnen pllikkns voittavat, sill heill on
lukemattoman paljon sotavke...

-- Mutta nythn on rauha, -- arveli Toporczyk, -- ja ristiritarit itse
auttavat nhtvsti Witoldia. Sanotaan, ett Kuno Lichtenstein ei
ole tullut tnne ainoastaan ristiisten thden, vaan neuvotellakseen
kuninkaan kanssa...

-- Kas tuolla hn onkin! -- huudahti Macko ihmeissn.

-- Todellakin! -- vahvisti Powala katseltuaan ympri. -- Kovin lyhyeen
hn on viipynyt apotin luona ja lhtenyt Tyniecista jo samana pivn.

-- Kiire oli takaisin, -- virkkoi Macko synksti. Samassa Kuno
Lichtenstein kulki heidn ohitseen. Hn ei tuntenut Mackoa eik
Zbyszkoa, kun oli aikaisemmin nhnyt heidt kyprss, mutta nykytti
Powalalle ja Toporczykille ptn astuen sitten nuorten asemiesten
seuraamana arvokkain ja majesteetillisin askelin tuomiokirkon portaita
yls.

Kirkonkellot alkoivat soida peloittaen lentoon naakkoja ja kyyhkysi,
joilla oli pesns tornissa. Macko ja Zbyszko menivt muiden mukana
kirkkoon levottomina Lichtensteinin nopean paluun thden. Vanha ritari
oli levottomampi kuin veljenpoikansa, joka tarkasteli kuninkaallista
hovia, loistavaa kirkkoa ja seurakuntaa. Oikealla ja vasemmalla
olivat valtakunnan etevimmt miehet, jotka olivat tulleet kuuluisiksi
neuvotteluissa ja taisteluissa. Useat niist, joiden viisaus oli
aikaansaanut avioliiton Liettuan suuriruhtinaan ja Puolan nuoren
ja kauniin kuningattaren vlill, olivat jo kuolleet, mutta jotkut
olivat viel elossa ja mit syvimmn kunnioituksen kohteena. Nuori
ritari ei voinut kyllkseen katsella Jasko Tenczynilisen, Krakovan
linnanpllikn, komeata vartaloa, jossa oli sek arvokkuutta ett
ankaruutta. Hn ihaili mys neuvosherrojen viisaannkisi pit ja
ritarien jaloja kasvonpiirteit, joita reunustivat tasaisesti poikki
leikattu otsatukka ja sivulle hartioille valuvat pitkt hiukset.
Toisilla oli hiusverkot pss, toisilla vain nauhat, joilla hiukset
oli sidottu jrjestykseen. Ulkomaalaiset vieraat, nimittin Rooman,
Bmin, Unkarin ja Itvallan lhettilt, samoin kuin heidn seurueensa
olivat mit kallisarvoisimmissa puvuissa. Liettuan ruhtinailla
ja pajareilla, jotka istuivat kuninkaan toisella puolella, oli
vuodenajasta ja lmpimist pivist huolimatta ylln kalliit turkit.
Venliset ruhtinaat leveiss, kankeissa pukimissaan kirkon seinustalla
muistuttivat bysanttilaisia jumalankuvia.

Mutta mit suurimmalla uteliaisuudella Zbyszko odotteli kuitenkin
kuninkaan ja kuningattaren saapumista, ja hn tunkeutui eteenpin
niin pitklle kuin psi nhden alttarin lheisyydess kaksi punaista
tyyny, joilla kuninkaalliset aina polvistuneina kuuntelivat
messua. Kauan ei tarvinnutkaan odottaa. Kuningas tuli ensimmisen
sakaristosta, ja ennen kuin hn ehti alttarin luo, saattoi hnt
hyvin tarkastella. Hnen tukkansa oli musta ja pitk, plaelta
hiukan harvempi, sivuilta tynnetty korvien taa, iho tumma, kasvot
ajellut, nen kaareva ja tervhk, suun ymprill ryppyj, silmt
pienet ja mustat. Hnen kasvoillaan oli hyvntahtoinen, mutta samalla
tarkkaavainen ilme, kuten ihmisell, jonka onni on nostanut odotustaan
korkeammalle ja jonka tytyy alati ajatella sit, vastaavatko hnen
menettelyns arvovaltaansa, ja pelt ilkemielisi huomautuksia
itsestn. Sen thden hnen liikkeissn olikin jotakin krsimtnt.
Saattoi helposti aavistaa, ett hnen vihansa olisi kkipikainen ja
peloittava ja ett hn yh viel oli sama ruhtinas, joka ristiritarien
juonitteluista suuttuneena huusi kerran niden lhettillle: "Sin
tuot minulle pergamentin, mutta min tulen luoksesi keihs kdessni!"

Mutta tt synnynnist kiivautta vaimensi nyt syv ja totinen
hurskaus. Eivt ainoastaan hiljattain kristinuskoon kntyneet
liettualaiset ruhtinaat, vaan myskin puolalaiset ylhiset nauttivat
kuninkaan hartaudesta kirkossa. Kuningas tynsi usein tyynyn syrjn ja
polvistui paljaille kiville, ja hn piti ksin ojennettuina korkeutta
kohti, kunnes ne vsynein vaipuivat alas. Hn kuunteli joka piv
vhintn kolme messua ja kuunteli melkein ahneesti. Kellojen soitto,
mik tiedoitti, ett kalkki otettiin esille ja kohotettiin korkeuteen,
tytti hnen sielunsa aina innostuksella, hartaudella, vavistuksella.
Messun ptytty hn lhti kirkosta, iknkuin olisi hernnyt unesta,
rauhallisena, lempen, ja aatelismiehet olivat huomanneet, ett
silloin oli paras pyyt hnelt joko erehdyst anteeksi tai jotakin
lahjaa.

Kun kuningatar Jadwiga astui sakaristosta kirkkoon, niin lhinn olevat
ritarit lankesivat polvilleen vasten tahtoaankin kunnioittaen hnt
kuin pyhimyst. Niin teki Zbyszkokin. Koko seurakunnassa ei ollut
ainoatakaan, joka olisi epillyt kuningatarta muuksi kuin pyhimykseksi,
jonka kuva tulee aikanaan koristamaan kirkkojen alttareja. Varsinkin
viime vuosina oli Jadwigalle ruvettu osoittamaan uskonnollista
kunnioitusta hnen kieltytyvn elmns thden. Sek aatelisten ett
rahvaan keskuudessa kerrottiin kuningattaren tekemist ihmeist.
Sanottiin hnen koskettamalla parantavan sairaita ja halvautuneiden
saavan liikuntakykyns, jos pukeutuivat hnen kyttmiins vaatteisiin.
Luotettavat henkilt todistivat omin korvin kuulleensa, kuinka Kristus
puhui hnelle alttarilta. Ulkomaiden kuninkaat notkistivat hnelle
polveaan, kunnioittipa ylpe ristiritarikuntakin hnt pelkvsti.
Paavi Bonifacius IX sanoi hnt kirkon valituksi tyttreksi.
Muisteltiin, ett tm tytr oli Anjoun ja puolalaisten Piastien sukua,
mahtavan Ludvigin tytr, joka oli kasvatettu maailman loistavimmassa
hovissa sen neitosista kauneimpana, mutta ett hn sitten oli luopunut
onnestaan, luopunut ensilemmestn ja kuningattarena mennyt naimisiin
Liettuan "villin" suuriruhtinaan kanssa viedkseen hnet ja Euroopan
viimeisen pakanallisen kansan pyhn ristin juurelle, siten yhdisten
Liettuan ja Puolan. Mit kaikkien saksalaisten yhdistetyt voimat,
ritarikunta, ristiretket ja vuodatettu verimeri eivt pystyneet
tekemn, sen teki hn yhdell ainoalla sanalla. Minstreelilaulajat
Euroopan kaikissa hoveissa ylistivt hnt, ja Krakovaan tuli mit
kaukaisimmista maista ritareja, jotka tahtoivat nhd "puolalaista
kuningatarta". Kuin silmter varjeli hnt oma kansansakin, jonka
mahtavuutta ja mainetta hn kohotti solmimalla avioliiton Jagiellon
kanssa. Vain yksi suuri suru painosti hnt ja hnen kansaansa --
Jumala ei ollut antanut valitulleen jlkelist.

Mutta kun vihdoin tmkin onnettomuus oli sivuutettu, niin levisi
siunattu tieto salamana Itmerelt aina Mustaan mereen ja Karpaateille
saakka tytten suuren valtakunnan kaiken kansan mielen ilolla.
Ulkomaiden hovit tervehtivt mys tapausta mieluisasti, mutta
saksalaisen ritarikunnan pkaupunki vaikeni. Roomassa laulettiin "Te
Deum". Puolan maissa lujittui ksitys, ett mit "pyh rouva" Jumalalta
pyysi, se varmasti tapahtui.

Kuningattaren luo saapui sairaita pyytmn, ett hn rukoilisi heille
terveytt, saapui lhettej eri pitjist pyytmn, ett hn rukoilisi
mys sadetta, kaunista st, hyv satoa, onnellista viljankorjuuta,
runsaasti hunajaa, kaloja ja metsnriistaa. Villiintyneet rajaseutujen
ritarit, jotka saksalaisten ristiritarien tavoin rystivt ja
hvittivt toistensa maita, tynsivt miekan huotraan, kun kuningatar
vain antoi viittauksen, pstivt vangit vapaiksi ilman lunnaita,
palauttivat rystetyn karjan ja ojensivat toisilleen rauhan ktt.
Kyhi ja kurjia ihmisi tunkeili Krakovan porteille. Mutta kuningatar
Jadwigan puhdas henki hehkui kansan sydmess, helpotti orjuutettujen
kohtaloa, lievensi tuomarien ankaruutta ja ylhisten ylimielisyytt --
se leijaili kuin onnen valo, kuin oikeuden ja rauhan enkeli yli koko
maan.

Kaikki odottivat sykkivin sydmin siunattua piv.

Ritarit silmilivt tarkkaavasti kuningattaren vartaloa saadakseen
tiet, kuinka kauan heidn viel tytyisi odottaa tulevaa
valtaistuimen perij tai perijtrt. Krakovan piispa Wysz, joka oli
maan taitavin lkri, selitti, ett kyll viel saataisiin odottaa,
vaikka vanhan tavan mukaan oli jo alettu viett juhlallisuuksia, joita
tulisi jatkumaan viikkoja. Mutta kuningattaren vartalo oli verraten
solakka, kuten ennenkin, tosin hieman etunojassa. Hnen ylln oli mit
yksinkertaisin puku.

Kasvaneena loistavassa hovissa ja kauneimpana kaikista aikaisistaan
ruhtinattarista hn oli pitnyt kallisarvoisista kankaista ja
koristeista, mutta nyt hn jo useita vuosia oli kyttnyt nunnan pukua,
vielp peitti kasvonsakin pelosta, ett hnen kauneutensa saattaisi
hertt maallisia ajatuksia. Kun Jagiello oli saanut tiedon hnen
siunatusta tilastaan, niin hn iloissaan tahtoi koristaa kuningattaren
makuukamarin kultaompeluksin, hienoin liinavaattein ja jalokivin. Mutta
Jadwiga vastasi luopuneensa jo aikoja sitten ulkonaisesta loistosta
tahtoen hiljaisuudessa ja nyryydess ottaa vastaan Jumalan armon.

Kulta ja aarteet menivt sen sijaan akatemian hyvksi, ja niill
kustannettiin kristinuskoon kntyneit liettualaisia nuorukaisia
ulkomaiden yliopistoihin.

Kuningatar myntyi vain siihen, ettei hn sen jlkeen, kun hnen
itiytens oli aivan varma, peittnyt en kasvojaan... Nit ihania
kasvoja, joita kulta ja jalokivet eivt voineet himment, niit
kaikki nyt hellyydell katselivat. Kuningatar lhestyi hiljaa alttaria
katse kohotettuna korkeuksiin, toisessa kdess rukouskirja, toisessa
rukousnauha.

Zbyszko nki liljanvalkoiset kasvot, siniset silmt ja suorastaan
enkelimiset piirteet, jotka olivat tynn rauhaa, hyvyytt,
armeliaisuutta -- ja hnen sydmens alkoi jyskytt kovasti. Hn
tiesi, ett Jumalan kskyjen mukaisesti hn oli velvollinen rakastamaan
kuningasta ja kuningatarta, mutta nyt hness leimahti yht'kki
iknkuin jonkinlainen kunnioituksen ja uhrautuvaisuuden tuli. Zbyszko
oli nuori ja innostuva, ja sen thden hnet valtasi alamaisen ritarin
voimakas halu tehd jotakin kuningattarensa hyvksi, voittaa ja
valloittaa jotakin uhraten elmns. "Lhden ruhtinas Witoldin kanssa
sotaretkelle, -- ajatteli hn, -- sill kuinka min muuten voisin
palvella pyh rouvaa, kun missn lhempn ei ole sotaa kynniss?"
Hnen mieleens ei edes juolahtanut, ett olisi voinut muulla tavoin
kuin miekoin, keihin ja kirvein palvella, mutta hn olikin valmis
vaikka yksin lhtemn Tamerlanin koko sotavoimaa vastaan. Hn olisi
tahtonut heti messun jlkeen nousta ratsulleen ja tehd jotakin. Mutta
mit? -- sit hn ei tiennyt. Hn tunsi vain, kuinka mielt poltti...

Hn oli unohtanut kokonaan sen vaaran, joka hnt Lichtensteinin
taholta uhkasi. Toisinaan hn unohti Danusiankin, ja kun hn
kuulemansa lapsikuoron johdosta taas muisti tytn, niin tuntui kuin
"se olisi jotakin muuta". Hn oli vannonut Danusialle uskollisuutta
ja kolme saksalaista ja aikoi mys pit tmn valansa, mutta
ajatellessaan, montako olisi kuningattaren kunniaksi kaadettava, hn
nki edessn kokonaisen joukon panssareja ja kyprej strutsin- ja
riikinkukonsulkineen, mutta tunsi, ett sekin olisi viel vhn...

Katsellen kuningatarta hn harkitsi, mink rukouksen hnelle lukisi,
sill hn arveli, ettei kuningattaren puolesta saisi rukoilla miten
hyvns. Zbyszko osasi sanoa: "Pater noster, qui es in coelis,
sanctificetur nomen Tuum", -- mink ers fransiskaani oli Wilnossa
hnelle opettanut, mutta joko munkki ei ollut osannut enemp tai oli
Zbyszko unohtanut jatkon. Nyt hn kuitenkin alkoi hokea noita sanoja,
jotka hnen mielessn saivat merkityksen: "Anna meidn rakastetulle
kuningattarellemme terveytt ja onnea ja ajattele enemmn hnt kuin
kaikkia muita". Kun nin rukoili mies, jonka oma p oli vaarassa, niin
ei koko kirkossa kohonnut sen hartaampaa rukousta.

Zbyszko arveli messun jlkeen saavansa astua kuningattaren eteen,
polvistua ja syleill jalkoja, jonka jlkeen saisi tulla vaikka
maailman loppu. Mutta ensimmisen messun jlkeen seurasi toinen, sitten
kolmas, ja vihdoin kuningatar meni huoneisiinsa. Usein kuningatar
paastosi pivlliseen saakka ottamatta osaa hauskoihin aamiaisiin,
joissa narrit ja ilveilijt huvittelivat kuningasta ja vieraita. Sen
sijaan vanha ritari Mikolaj Dlugolas tuli Zbyszkon luo ja kutsui
ruhtinattaren puheille:

-- Sinun tulee aamiaisilla palvella minua ja Danusiaa kuin hoviherra
ainakin, -- sanoi ruhtinatar. -- Ehk sinun onnistuu miellytt
kuningasta jollakin sattuvalla sanalla tai kujeella. Jos Lichtenstein
sinut tuntee, niin hnen ehk ei tee mielens valittaa, kun nkee sinun
palvelevan minua kuninkaallisen pydn ress.

Zbyszko suuteli ruhtinattaren ktt. Sitten hn kntyi Danusian
puoleen, ja vaikka hn olikin tottunut enemmn sotaan ja taisteluihin
kuin hovitapoihin, niin hn nytti kuitenkin tietvn, mit ritarin
on tehtv, kun hn aamulla nkee naisensa. Ja Zbyszko astui askelen
taaksepin, teki ristinmerkin ja huudahti hmmstyneen:

-- Isn, Pojan ja Pyhn hengen nimeen!

Ja Danusia kysyi luoden hneen sinisten silmins katseen:

-- Miksi Zbyszko tekee ristinmerkin, kun messu on pttynyt?

-- Siksi, kaunis neiti, ett ihanuutesi on yn kuluessa kasvanut niin
suuresti, ett ihan ihmetytt!

Mutta Mikolaj Dlugolas ei vanhana miehen pitnyt tllaisista
uudenaikaisista ulkolaisista ritaritavoista, kohautti olkapitn ja
virkkoi:

-- Mits siin tyhjn thden keikailet! Penska tuo viel on, tuskin
maata korkeampi...

Zbyszko katsoi hneen julmasti.

-- Varokaa sanomasta hnt penskaksi, -- tiuskaisi nuori ritari vihasta
kalveten. -- Tietk, ett jos olisitte nuorempi, niin antaisin heti
tallata maata linnan luota, jossa toisen meist surma saisi...

-- Hiljaa, nulikka!... kyll minkin sinulle viel antaisin!

-- Hiljaa! -- toisti ruhtinatar. -- Sen sijaan, ett ajattelisit omaa
ptsi, haastat riitaa. Kyll Danusian olisi pitnyt saada vakavampi
ritari. Mutta sen sanon, ett tll ei saa reuhtoa...

Zbyszko meni hmilleen ja alkoi pyyt kytstn anteeksi. Vaikkei
hn tuota "penska"-sanaa voinutkaan unohtaa, ptti hn kuitenkin olla
kuninkaallisissa huoneissa hiljaa kuin pelkuri haastamatta ketn
otteluun, jollei hnen ritarikunniansa sit vaatisi...

Torventoitotus tiedoitti, ett aamiainen oli valmis. Ruhtinatar Anna
Danuta tarttui Danusian kteen ja lhti kuninkaallisiin huoneisiin,
joiden sisnkytvn edess seisoi arvohenkilit ja ritareja hnen
tuloaan odottamassa. Ruhtinatar Ziemowitowa oli jo astunut sisn
ja kuninkaan sisarena asettunut hyvin ylhiselle paikalle. Salissa
kuhisi ulkomaisia vieraita ja kaupungin arvohenkilit sek ritareita.
Kuningas istuutui pydn ylphn, ja hnen viereens Krakowan
piispa sek Wojciech Jastrzembiec, jolle paavin lhettiln tuli
korkea paikka kuninkaan oikealla puolella. Molemmat ruhtinattaret
istuivat sit seuraavina. Anna Danutan vieress istui Gnieznon entinen
piispa Jan, joka oli syntyn Piastien ruhtinassukua. Zbyszko oli
kuullut hnest puhuttavan Witoldin hovissa ja tunsi hnet heti
tuuheasta tukastaan. Hn oli iloinen ja kevytmielinen, oli joutunut
riitaan kuninkaan kanssa ja menettnyt sen thden piispanvirkansa,
paennut sitten ristiritarien luo ja saanut heilt Kamieniecin kyhn
piispakunnan Pommerissa. Mutta sitten piispa oli huomannut paremmaksi
el sovussa mahtavan kuninkaan kanssa, pyytnyt anteeksi ja palannut
takaisin synnyinmaahan, jossa hn nyt odotteli jonkin piispanistuimen
vapautumista. Mutta vanha mieltymyksens ristiritareihin ei ollut
hnest kokonaan kadonnut. Vielp tll Jagiellon hovissa hn etsi
Lichtensteinin seuraa ja saikin paikkansa tmn vieress.

Zbyszko, joka seisoi ruhtinattaren tuolin takana, oli niin lhell
Lichtensteini, ett hn olisi ulottunut kdell koskettamaan hneen.
Nuoren miehen sormia alkoi kutkuttaa ja kouristaa tahtomattaan,
mutta hn piti itsen kuitenkin kurissa. Zbyszko tarkasteli
Lichtensteinin plaelta harvennutta tukkaa, kaulaa, hartioita ja
ksivarsia, voidakseen ptt, olisiko ottelu hnen kanssaan kovinkin
tylst, jos joskus joutuisi joko sodassa tai kaksintaistelussa
voimia mittelemn. Hn tuli sellaiseen johtoptkseen, ettei
Lichtensteiniss ollut paljon tyt, sill hentoinen tuo nkyi
kuitenkin olevan sellaisiin ritareihin verraten kuin Powala, Paszko
Zlodziej, molemmat kuuluisat Sulimczykit, Krzon ja useat muut, jotka
nyt istuivat siell kuninkaallisen pydn ress.

Zbyszko kiinnitti huomiotaan kuitenkin etupss kuninkaaseen, joka
katseli eri puolille ja pyyhkieli sormillaan pitk tukkaansa korvien
taa, iknkuin olisi ollut krsimtn siit, ettei aamiainen viel
alkanut. Kuninkaan katse pyshtyi hetkeksi Zbyszkoon, joka tuli
levottomaksi ajatellessaan, ett hnen varmaankin tytyi piakkoin
seist tuon saman, mutta vihastuneen kuninkaallisen katseen edess.
Tm oli ensimminen kerta, kun hn tosissaan ajatteli sit syytst ja
rangaistusta, mik saattoi tulla hnen osakseen, sill ennen oli kaikki
nyttnyt niin kaukaiselta, epmriselt.

Mutta saksalaisella ristiritarilla ei ollut aavistustakaan, ett se
ritari, joka oli ahdistanut hnt maantiell, oli nyt niin lhell.
Aamiainen alkoi. Tuotiin viinikeittoa, joka oli niin vahvasti
hystetty sellaisilla aineilla kuin sinnamoni, neilikka, inkivri ja
saframi, ett tuoksu tuntui yli koko salin. Samaan aikaan hovinarri
Ciaruszek, joka istui nojatuolissa oven luona, alkoi matkia satakielen
laulua, mik nhtvsti huvitti kuningasta. Ers toinen narri kulki
tarjoilevan palvelijan takana ja jljitteli mehilisen surinaa niin
selvsti, ett jotkut vieraat laskivat lusikkansa alas ja huiskaisivat
kdelln. Silloin toiset rjhtivt nauramaan. Zbyszko palveli
ahkerasti ruhtinatarta ja Danusiaa, mutta kun vihdoin Lichtensteinkin
vei vaistomaisesti ktens hiukan kaljulle plaelleen mehilist
htyyttkseen, niin Zbyszko unohti hnt uhkaavan vaaran ja alkoi
nauraa, ett kyynelet nousivat silmiin, jolloin lhell seisova nuori
liettualainen aatelismies Jamont yhtyi nauruun, ett ruokaa tipahti
lattialle.

Mutta Lichtenstein huomasi heti erehdyksens, pisti ktens kukkaroonsa
ja kntyi piispa Janin puoleen sanoen saksaksi muutaman sanan, jotka
piispa heti knsi puolaksi:

-- Tm jalosukuinen herra sanoo sinulle nin, -- piispa virkkoi
narrille. -- Saat kaksi skoitsia, mutta l suristele niin lhell,
sill tymehiliset ajetaan pois, mutta kuhnurimehiliset tapetaan...

Narri pisti ristiritarilta saamansa rahat talteen ja kytten hyvkseen
sit vapautta, jota narrit nauttivat kaikissa hoveissa, hn virkkoi:

-- Paljon on Dobrzynissa [Saksalainen ristiritarikunta valtasi
Dobrzynin alueen Wladyslaw Opolskin kanssa tekemns laittoman
sopimuksen perusteella. -- Tekijn huom.] hunajaa. Siksi kuhnurit sen
kaiketi valloittivatkin. Ly ne, kuningas Wladyslaw!

-- Tss minultakin palkkio, sill sattuvasti sanoit, -- virkkoi
piispa Jan. -- Mutta muista, ett jos pestikkaat katkeavat, niin
mehilishoitaja voi taittaa niskansa. Niill on pistimet, noilla
marienburgilaisilla kuhnureilla, jotka ovat vallanneet Dobrzynin, ja
sen thden on vaarallista kiivet heidn pesilleen.

-- Ohoh! -- huudahti krakovalainen soturi Zyndram. -- Voihan ne
savuttaa ulos pesistn!

-- Mill?

-- Ruudilla!

-- Tai kaataa kirveell pespuun! -- sanoi suurikasvuinen Paszko
Zlodziej.

Zbyszkon sydn alkoi pamppailla, sill merkitsivthn sellaiset sanat
sotaa. Mutta myskin Kuno Lichtenstein, joka oli kauan oleskellut
puolalaisissa kaupungeissa oppien puolaa, ymmrsi hyvin, mist oli
kysymys, vaikka hn ylimielisyydest ei tahtonut puolaa puhua.
Zyndramin sanoista rtyneen hn iski hneen harmaiden silmins
katseen ja vastasi:

-- Kyll se viel nhdn.

-- Meidn ismme nkivt jo Plowcen luona ja me itse Wilnon edustalla,
-- sanoi Zyndram siihen.

-- Pax vobiscum! -- huudahti piispa Jan. -- Pax! Pax! Kun Kurowan
vanha piispa Mikolaj on edesmennyt ja armollinen kuningas nimitt
minut seuraajaksi, niin kyll min pidn teille niin kauniita saarnoja
kristittyjen kansojen keskinisest rakkaudesta, ett tuntuu sielunne
pohjaan saakka. Sill mit on viha muuta kuin ignis, vielp ignis
infernalis, niin julma tuli, ett vesi ei sille mitn mahda, vaan
on siihen kaadettava viini. Antakaa viini! Juokaa viini ja elk
sulassa sovussa keskennne!

-- Kuten tosikristittyjen tulee! -- lissi Kuno Lichtenstein painostaen
sanojaan.

-- Mit? -- huudahti Krakovan piispa Wysz nostaen ptn. -- Ettek
te ole sitten tosikristittyjen valtakunnassa? Eik Krakovan kirkko ole
vanhempi kuin Marienburgin?

-- En tied, -- vastasi ristiritari.

Kuningas oli erittin arkatuntoinen, jos asia koski kristinoppia. Hn
luuli, ett Lichtenstein tarkoitti jollakin tavalla hnt. Kuninkaan
poskipihin nousi punaisia tpli ja hnen silmns alkoivat sihky.

-- Mit? Enk min ole kristitty kuningas? -- kuului ankara ni.

-- Valtakunta on kristitty, -- vastasi saksalainen ristiritari
kylmsti, -- mutta siin vallitsee pakanallisia tapoja...

Joukko julmia, kuuluisia, voittoisia ritareja karkasi pystyyn vihasta
milloin hehkuen, milloin kalveten ja huutaen toisilleen.

-- Tm on surkeata! Hn on vieraana eik sen thden voi tulla
haastetuksi kaksintaisteluun.

Ja Zawisza Sulimczyk, ritareista kuuluisin ja mallikelpoisin, kntyi
otsa rypyss Lichtensteinin puoleen sanoen:

-- En tosiaan tunne sinua, Kuno! Kuinka voit hpist kunniakasta
kansaa, kun tiedt, ett lhettiln ei mikn rangaistus sinua uhkaa?

Mutta Kuno Lichtenstein pysyi rauhallisena ja vastasi verkalleen, mutta
iskevsti:

-- Ennen kuin meidn ritarikuntamme tuli Preussiin, se taisteli
Palestiinassa, mutta siell saraseenitkin kunnioittivat lhettilit.
Te yksin ette heit kunnioita, ja sen thden sanoin tapojanne
pakanallisiksi.

Nyt seurasi viel suurempi hlin. Huudettiin taas:

-- Surkeata! Surkeata!

Mutta kuningas, jonka kasvot olivat vntyneet vihasta, li
liettualaiseen tapaan ksin yhteen vaatien hiljaisuutta. Silloin
Krakovan linnanpllikk, vanha ja kunnianarvoisa Jasko Topor, nousi
seisomaan ja lausui:

-- Jalosukuinen ritari Lichtenstein, jos joku on teit lhettiln
loukannut, niin sanokaa, sill ankara oikeudenmukaisuus pannaan heti
tytntn.

-- Missn kristityss maassa ei ole tullut osakseni sellaista kuin
tll, -- vastasi Kuno. -- Eilen Tyniecin maantiell hykksi
kimppuuni muuan ritarinne, ja vaikka hn viitassani olevasta ristist
helposti saattoi nhd, kuka min olen, niin hn uhkasi henkeni.

Zbyszko kuunteli kalveten sanoja ja katsoi tahtomattaan kuninkaaseen,
jonka kasvot olivat kauhean nkiset. Linnanpllikk hmmstyi:

-- Onko se mahdollista? -- ihmetteli hn.

-- Kysyk Taczewin ritarilta, joka nki tapauksen. Kaikkien katseet
kohdistuivat Powalaan, joka seisoi synkkn katsoen alas ja virkkoi
sitten:

-- Niin on!...

Nyt alkoivat ritarit huutaa: "Mik hpe! Mik hpe! Nielkn maa
sen miehen!" Muutamat livt nyrkill rintaansa, toiset rmistivt
tinalautasia pydll tietmtt mit tehd.

-- Mikset tappanut hnt? -- jyrisi kuningas.

-- Se on tuomioistuimen asia, -- vastasi Powala.

-- Te pidtitte hnet? -- kysyi linnanpllikk.

-- En, sill kunniasanallaan hn lupasi tulla oikeuden eteen.

-- Mutta j tulematta! -- huusi Kuno ilkkuen.

Silloin kuului Lichtensteinin seln takaa nuorukaisen surullinen ni
sanovan:

-- Jumala suokoon, etten min hpet pitisi kuolemaa parempana. Min
sen tein: Zbyszko Bogdaniecista.

Ritarit olivat jo hykkmss onnettoman Zbyszkon kimppuun, kun
kuninkaan kskev viittaus pidtti heit. Tm nousi seisomaan ja huusi
vihasta shisten:

-- Mies on mestattava! Lhettkn ristiritari hnen pns
suurmestarille Marienburgiin!

Sitten kuningas kski liettualaista aatelismiest Jamontia, joka seisoi
siin lhell, pidttmn Zbyszkon. Kuninkaan vihasta sikhtyneen
Jamont laski ktens nuoren ritarin hartioille, mutta tm sanoi
kalveten:

-- Min en pakene...

Krakovan harmaahapsinen linnanpllikk nosti ktens merkiksi, ett
tahtoi puhua, ja lausui:

-- Armollinen kuningas! Nhkn tm komttuuri, ett ei sinun
kiivautesi, vaan meidn lakimme rankaisevat kuolemalla lhettiln
kimppuun hyknnytt henkil, muuten tm lhettils voisi sanoa,
ettei tss kuningaskunnassa ole kristillisi lakeja. Langetan itse
tuomion!

Viimeiset sanat hn lausui korkeammalla nell ja sellaisella svyll,
ettei mikn vastavite voinut tulla kysymykseen. Lopuksi hn viittasi
Jamontille ja sanoi:

-- Vie hnet vankilaan!

Seurasi hetken hiljaisuus. Harmistuneita katseita suunnattiin
ristiritariin.

Sill vlin Jamont vei Zbyszkon pois jttkseen hnet jousimiesten
haltuun, jotka seisoivat vartiossa linnan pihalla. Jamont oli
myttuntoinen Zbyszkolle, mutta oli liettualaisena tottunut
tottelemaan ksky, mik viel enemmn lissi hnenkin vihaansa
saksalaisia ristiritareja kohtaan. Poistuessaan Jamont neuvoi
ystvllisesti vankia:

-- Tiedtk, mit sanon? Hirt itsesi!... niin on paras. Kuningas on
vihainen, ja muutenkin hakkaavat psi... Miksi et tekisi kuninkaalle
sit iloa? Ymmrrtk, ystvni, meill on sellainen tapa?

Hpen ja pelon valtaamana Zbyszko ei nyttnyt ensin nit sanoja
ymmrtvn, mutta pian hn tajusi:

-- Mit puhut!

-- Hirt itsesi, niin eivt voi langettaa tuomiota. Se olisi myskin
kuninkaan mieleen, -- toisti Jamont.

-- Hirt itse itsesi! -- huusi nuori ritari. -- Olet muka kristitty,
mutta nahkasi on paksu kuin pakanalla. Etk tied, ett se olisi suuri
synti.

Jamont kohautti olkapitn:

-- Eihn se olisi vapaasta tahdosta, kun muutenkin psi vievt.

Zbyszkon mieleen johtui, ett sellaisista sanoista olisi haastettava
kaksintaisteluun, mutta sitten hn muisti asemansa, painoi pns ja
salli antaa itsens jousimiesten ksiin.

Sill vlin oli salissa yleinen huomio ohjautunut toisaalle. Kun
Danusia nki, mit tapahtui, hn ensin oli lkhty kauhusta. Hnen
pienet kasvonsa kalpenivat ja silmns tuijottivat kuninkaaseen
liikkumatta kuin vahakuvan. Mutta kun tytt sitten kuuli, ett hnen
Zbyszkonsa menettisi pns, ja kun syytetty sitten vietiin ulos, niin
silloin ei mikn en pidttnyt tytt valittamasta nekksti ja
itkemst niin kovasti, ett kuningas kysyi:

-- Mit se on?

-- Armollinen kuningas! -- ruhtinatar Anna Danuta valitti. -- Tm
on ritari Jurand Spychowilaisen tytr ja tuon onnettoman nuorukaisen
ritarinainen, jolle ritari oli luvannut kolme riikinkukon sulkaa. Kun
hn sitten oli nhnyt tmn komttuurin kyprss sellaisia sulkia,
hn luuli, ett Jumala itse oli niin tahtonut. Zbyszko ei hyknnyt
pahuudesta, vaan ajattelemattomuudessaan, ja sen thden me polvistuen
rukoilemme armoa hnelle.

Sitten ruhtinatar nousi, tarttui Danusian kteen ja riensi kuninkaan
luo. Tm perytyi, mutta naiset polvistuivat jo, ja Danusia kiersi
hentoiset ksivartensa kuninkaan jalkojen ympri huutaen:

-- Armahda Zbyszkoa, kuningas, armahda Zbyszkoa!

Sek eptoivosta ett pelosta vavisten Danusia painoi pienen vaalean
pns kuninkaan puvun laskoksiin ja suuteli hnen polviaan. Kuningas
ei kuitenkaan tyntnyt Danusiaa pois, vaan viittoili ksilln
naisille huudahdellen:

-- Jttk minut rauhaan! Hn on tehnyt rikoksen, hpissyt
kuningaskuntaa! Menettkn pns!

Mutta Danusian hennot ksivarret puristuivat yh lujemmin kuninkaan
polvien ympri ja lapsekas ni valitti:

-- Armahda Zbyszkoa, kuningas, armahda Zbyszkoa! Kuului jo ritarienkin
ni:

-- Vai Jurand Spychowilaisen, sen kuuluisan ritarin ja saksalaisten
peloittajan tytr!

-- Ja Zbyszko on kunnostautunut suurenmoisesti Wilnon luona! -- lissi
Powala.

Mutta kuningas vastusti, vaikka olikin varsinkin Danusian thden
liikuttunut.

-- Jttk minut rauhaan! Ei hn ole minua vastaan rikkonut, enk min
voi siis antaa anteeksi. Jos ristiritarikunnan lhettils suo anteeksi,
niin min teen samoin, mutta jollei, niin kuolemanrangaistus...

-- Anna hnelle anteeksi, Kuno! -- sanoi Zawisza Sulimczyk. -- Siit ei
suurmestari tule sinua moittimaan.

-- Antakaa hnelle anteeksi! -- pyysivt molemmat ruhtinattaret.

-- Antakaa hnelle anteeksi! -- toistivat ritarit.

Kuno Lichtenstein sulki silmns ja istui p hiukan takakenossa,
iknkuin hn olisi nauttinut siit, ett kaksi ruhtinatarta ja niin
monta kuuluisaa ritaria pyyteli hnelt anteeksiantoa. Mutta yht'kki
hn nytti muuttuvan: painoi pns alas, pani ktens ristiin
rinnalleen, otti nyremmn ilmeen ja alkoi lempell nell:

-- Kristus, meidn Vapahtajamme, antoi rosvoille ja vihamiehilleen
anteeksi pyhll ristill...

-- Niin puhuu oikeamielinen ritari! -- keskeytti piispa Wysz.

-- Aivan niin!

-- Kuinka min en antaisi anteeksi, -- jatkoi Kuno, -- min, joka
olen kristitty, mutta sit paitsi munkki? Sen thden min Jumalan
palvelijana ja munkkina annan hnelle anteeksi kaikesta sydmestni!

-- Kunnian mies! -- hihkaisi Powala.

-- Kunnian!... -- kuului muidenkin suusta.

-- Mutta, -- jatkoi Lichtenstein, -- min olen tullut tnne lhettiln
ominaisuudessa ja edustan koko ristiritaristoa, joka on Kristuksen
ritarikuntaa. Ken on loukannut minua, on loukannut ritarikuntaa ja ken
on loukannut ritarikuntaa, on loukannut Kristustakin, ja tst syyst
min, yht vhn Jumalan kuin ihmisten thden, en voi antaa anteeksi
sit loukkausta, mink olen krsinyt. Tietkt sen kaikki kristilliset
hallitsijat, jos teidn lakinne eivt rankaise.

Kolkko hiljaisuus vallitsi jonkin aikaa. Sen kestess saattoi kuulla,
kuinka hampaita puristui lujasti yhteen, kuinka hengitys melkein
salpautui kiukun thden ja kuinka Danusia nyyhkytti yh...

Iltaan menness olivat kaikkien mielet kntyneet jo Zbyszkon puolelle.
Samat ritarit, jotka aamulla olisivat olleet valmiit kuninkaan
ainoasta viittauksesta iskemn miekkansa syytettyyn, miettivt nyt,
mill tavalla he voisivat auttaa Zbyszkoa. Ruhtinattaret pttivt
knty kuningattaren puoleen pyyten vaikuttamaan Lichtensteiniin
tai jos tarvittaisiin, kirjoittamaan ritarikunnan suurmestarille.
Tm menettely tuntui varmalta, sill kuningatar Jadwiga oli niin
suuressa arvossa, ett suurmestari vetisi plleen paavin vihat ja
kaikkien kristittyjen ruhtinaiden moitteet, jos hn ei suostuisi
kuningattaren pyyntn. Tm nytti onnistuneelta siitkin syyst, ett
suurmestari Konrad von Jungingen oli rauhaarakastava ja edeltjin
sovinnollisempi. Mutta kovaksi onneksi Krakovan piispa Wysz, joka
oli samalla kuninkaallinen ylilkri, kielsi sanallakaan puhumasta
kuningattarelle koko asiasta. "Hn krsii aina kuolemantuomioista",
sanoi Wysz. "Ja vaikkapa olisi kysymyksess vain yksinkertainen
rikollinen, niin painostaisi se kuningattaren mielt, sit enemmn nyt,
kun asia koskee nuorukaista, jonka pitisi tydell syyll hertt
kuningattaren myttuntoa. Mutta kaikenlainen mielenliikutus voi
helposti vahingoittaa kuningattaren terveytt, ja se merkitsee koko
valtakunnalle enemmn kuin kymmenen ritarin pt." Lopuksi piispa
selitti, ett jos joku vastoin hnen kieltoaan uskaltaisi hirit
kuningatarta, niin siit seuraisi kuninkaan vihat ja kirkon kirous.

Molemmat ruhtinattaret pttivt nyt olla puhumatta asiasta
kuningattarelle, mutta sen sijaan pyyt kuningasta, kunnes tm
myntyisi. Powala selitti, ett hn tulisi kyll todistajana puhumaan
totta, mutta Zbyszkolle mahdollisimman edullisessa valossa.

Ritarien mielet olivat katkeroituneet Lichtensteini vastaan, ja
moni ajatteli neen: "Hn on lhettils, ja sen thden hnt ei voi
haastaa kaksintaisteluun, mutta suokoon Jumala, ett hn kuolisi kovaan
tautiin, kun palaa pkaupunkiinsa Marienburgiin". Kenenkn mieli ei
ollut kuitenkaan niin katkera kuin Powalan, johon Danusian suru oli
koskenut syvsti, sill hnell oli kotonaan Taczewissa samanikinen
tytr.

Jo samana pivn kvi Powala Zbyszkon luona vankilassa, kehoitti
vangittua pysymn hyvll tuulella ja kertoi ruhtinattarien
rukouksista ja Danusian eptoivosta. Kun Zbyszko sai kuulla, ett
tytt oli heittytynyt kuninkaan jalkoihin, hn heltyi ja pyyhkisten
silmin kteens lausui:

-- Jumala siunatkoon sit tytt ja antakoon minulle mahdollisimman
pian tilaisuuden saada taistella hnen kunniakseen joko jalan tai
ratsain! Liian vhn saksalaisia hnelle lupasin, sill hnen olisi
pitnyt saada yht monta kuin on vuosia ik. Kun vain tlt psen,
niin enp sst!...

Ja tynn kiitollisuutta hn kohotti katseensa korkeuksiin.

-- Lupaa ensiksi kirkolle jotakin, -- neuvoi Powala, -- sill jos
lupauksesi on Jumalalle otollinen, niin varmasti pset vapaaksi.
Kerronpa nyt, ett setsi on kynyt Lichtensteinin luona, ja niin aion
minkin tehd. Ei sinulle ole hpeksi pyyt anteeksi, sill teet sen
lhettillle. Eik niin?

-- Koska sellainen ritari kuin teidn jalosukuisuutenne kehoittaa, niin
min teen sen! Mutta jos Lichtenstein vaatii samanlaisia nyryytyksi
kuin siell Tyniecin tiell, niin ennemmin annan pni menn. Kyll
setni j odottamaan hnen lhettilstoimensa pttymist ja maksaa...

-- Saadaanpa kuulla, mit hn on Mackolle sanonut, -- sanoi Powala.

Macko-set kvi todellakin illalla Lichtensteinin luona, mutta tm
kohteli hnt ylimielisesti eik antanut edes sytytt kynttil,
vaan puhui pimess hnen kanssaan. Synkkn kuin y vanha ritari
palasi komttuurin luota ja lhti kuninkaan puheille. Tm otti Mackon
hyvntahtoisesti vastaan, sill hn oli rauhoittunut jo kokonaan. Kun
Macko polvistui, niin kuningas kehoitti heti nousemaan ja kysyi asiaa.

-- Armollinen herra, -- vastasi Macko. -- Rikos on tapahtunut,
ja rangaistus on tuleva, sill muuten ei maailmassa olisi
oikeudenmukaisuutta. Mutta minkin olen syyllinen, sill en ole
hillinnyt nuorukaisen synnynnist kiivautta, vaan pinvastoin
innostuttanut hnt. Niin olen min hnt kasvattanut, ja sellaiseksi
on sota hnet kasvattanut. Mutta syy on minun, armollinen kuningas,
sill aina olen hnelle sanonut: iske ensin ja katso sitten, keneen
sattui. Se ky hyvin pins sodassa, mutta ei hovissa. Mutta poika on
kerrassaan kultainen, sukunsa viimeinen, ja min slin hnt kovasti.

-- Hn on hpissyt minua ja kuningaskuntaa, -- vastasi kuningas, --
kuinka voisin hnt hunajalla voidella?

Macko vaikeni, sill Zbyszkoa muistellessaan sli ihan nousi kurkkuun.
Jonkin aikaa vaiettuaan hn liikuttuneena ja alakuloisena jatkoi:

-- En itsekn tiennyt, ett hn on minulle niin rakas. Sen nin vasta
nyt, kun onnettomuus tuli. Mutta min olen vanha, ja hn on sukunsa
viimeinen. Kun hnt ei ole, ei meitkn tule olemaan. Armollinen
herra ja kuningas, armahda sukuamme!

Macko polvistui uudelleen ja jatkoi kyynelsilmin ojentaen sodan
kovettamat ktens:

-- Yhdess olemme puolustaneet Wilnoa, jossa Jumala antoi meille
runsaan sotasaaliin. Mutta kenelle jtn sen nyt perinnksi?
Ristiritari vaatii hyvityst. Saakoon hn sen, mutta minun pni.
Mitenk min voisin el ilman Zbyszkoa! Hn on nuori, lunastakoon
maatilamme ja kasvattakoon jlkelisi, niinkuin Jumala on kskenyt.
Ristiritari ei kysy. kenen p menee, kun vain menee. Siit ei ole
myskn suvulle hpe. Raskasta on ihmisen astua kuolemaan, mutta
parempi on, ett yksi mies menee kuin ett koko suku sammuisi...

Ja Macko kiersi ksivartensa kuninkaan jalkojen ympri. Tm alkoi
rpytt silmin, mik merkitsi liikuttuneisuutta, ja vastasi vihdoin:

-- Milloinkaan en antaisi mestata ritariksi vihitty miest, joka on
viaton. En milloinkaan!

-- Eik se olisi oikeudenmukaistakaan, -- lissi linnanpllikk, joka
oli mys tullut saapuville. -- Laki kyll rankaisee rikollista, mutta
laki ei ole mikn lohikrme, joka ei kysy, kenen veri vuotaa. Mutta
parempi kuitenkin olisi saada ristiritari luopumaan valituksesta.

-- Olin jo hnen luonaan, -- sanoi Macko.

-- Mit hn sanoi? -- kysyi kuningas innostuneesti.

-- Hn sanoi minulle nin: "Olisitte pyytneet minulta anteeksi
Tyniecin maantiell, mutta silloin te ette tahtoneet, enk min tahdo
nyt..."

-- Miksette tahtoneet?

-- Hn vaati nousemaan alas hevoselta ja pyytmn anteeksi maassa
seisten.

Kuningas pyyhkisi hiuksiaan korvain taa ja aikoi juuri sanoa jotakin,
kun ers hovimies astui sisn ilmoittaen, ett ritari Lichtenstein
pyyt kuninkaan puheille.

Kuultuaan ilmoituksen Jagiello loi ensin silmyksen linnanpllikkn
ja sitten Mackoon kskien nit jmn ja toivoen ehk voivansa
kuninkaallisella vaikutusvallallaan sovittaa vastapuolet.

Lichtenstein astui sisn, kumarsi kuninkaalle ja sanoi:

-- Armollinen herra! Tss on kirjallinen valitus loukkauksesta, joka
on minua kohdannut kuningaskunnassanne.

-- Jttk hnelle, -- vastasi kuningas osoittaen linnanpllikkn.

Mutta ristiritari sanoi katsoen kuningasta syvlle silmiin:

-- Min en tunne teidn lakejanne enk tuomioistuimianne. Min tiedn
vain, ett ristiritarikunnan lhettils voi valittaa ainoastaan
kuninkaalle.

Kuningas Jagiellon pienet silmt leimahtelivat krsimttmsti. Hn
ojensi ktens, otti valituksen ja antoi sen linnanplliklle.

Tm kri sen auki ja alkoi lukea, mutta jota pitemmlle hn luki,
sit huolestuneemmaksi muuttui.

-- Ritari Lichtenstein, -- sanoi linnanpllikk vihdoin, -- te
vaaditte niin ankarasti nuorukaisen henke kuin olisi hn vaarallinen
koko ritarikunnallenne. Joko ristiritarit ovat ruvenneet pelkmn
lapsiakin?

-- Me ristiritarit emme pelk ketn, -- vastasi komttuuri kopeasti.

Ja vanha linnanpllikk lissi hiljaa:

-- Varsinkaan ette Jumalaa.

Powala Taczewilainen teki seuraavana pivn linnan tuomioistuimen
edess kaiken voitavansa vhentkseen Zbyszkon syyllisyytt. Mutta
turhaan hn vetosi tmn nuoruuteen ja ajattelemattomuuteen, turhaan
hn selitti, ett vanhempikin mies, luvattuaan naiselleen kolme
riikinkukonsulkaa ja rukoiltuaan Jumalaa auttamaan, olisi voinut luulla
kaitselmuksen tuoneen nuo riikinkukonsulat eteens. Sit seikkaa ei
oivallinen ritari saanut kielletyksi, ett jollei hn olisi ennttnyt
vliin, olisi Zbyszkon keihs lvistnyt ristiritarin rinnan. Kuno
Lichtenstein antoi tuomioistuimelle nytt sit haarniskaa, joka
hnell oli ollut silloin ylln, ja se nkyi olevan niin ohutta pelti
ja heikkoa juhlahaarniskatyt, ett Zbyszko olisi sen puhkaissut ja
surmannut lhettiln.

Sitten kysyttiin Zbyszkolta, oliko hn aikonut tappaa ristiritarin,
eik hn sit kieltnyt.

-- Mutta min huusin hnelle jo kaukaa, ett hn painaisi keihns
alas, selitti Zbyszko, -- sill elvn hn ei olisi antanut temmata
kypr pstn. Mutta jos hn silloin olisi huutanut, ett on
lhettils, niin min olisin heti jttnyt hnet rauhaan.

Nm sanat olivat ritarien mieleen. Heit oli myttunnosta Zbyszkoa
kohtaan saapunut oikeuteen aika runsaasti, ja nyt kuultiinkin
huudettavan: "Niin, miksei lhettils huutanut?" Mutta linnanpllikn
kasvot pysyivt ankarannkisin. Hn vaati hiljaisuutta, istui hetken
neti, katsoi sitten tutkivasti Zbyszkoon ja kysyi:

-- Voitko Kristuksen krsimysten nimess vannoa, ett et nhnyt viittaa
etk risti?

-- Sit en voi! -- vastasi Zbyszko. -- Jos olisin nhnyt ristin, niin
olisin luullut, ett se on meidn ritareja, joita en ole koskaan
ahdistanut.

-- Mutta mitenk olisi Krakovan seuduilla voinut olla muita
ristiritareja kuin joku lhettils tai puolalaisen hoviseurueen jsen?

Siihen ei Zbyszko vastannut mitn, eik mitn vastattavaa ollutkaan.
Kaikille oli selv, ett jollei Powalaa olisi ollut, niin ei oikeuden
edess olisi nyt ainoastaan haarniskaa, vaan itse lhettils rinta
lvistettyn -- Puolan kansan ikuiseksi hpeksi. Nekin, jotka olivat
myttuntoisia Zbyszkolle, mynsivt, ett tuomio tulisi olemaan
raskas...

Hetken kuluttua linnanpllikk lausui:

-- Kun innoissasi et ajatellut, kenen kimppuun hykksit, etk tehnyt
sit pahuudesta, niin Vapahtajamme antaa sinulle syntisi anteeksi,
mutta usko itsesi Pyhn Neitsyen huomaan, sill oikeus ei voi sinua
vapauttaa...

Vaikka Zbyszko olikin odottanut tmntapaista ratkaisua, niin hn
hiukan kalpeni, ravisti sitten pitki hiuksiaan taaksepin ja sanoi
ristinmerkki tehden:

-- Tapahtukoon Jumalan tahto!

Sitten hn kntyi Mackoon pin, osoitti katsellaan, ettei
Lichtensteini saisi unohtaa, mink Macko heti ymmrsi, koska nykytti
ptn. Mutta Lichtenstein nki mys vaihdetut katseet, ja vaikka
hn oli rohkea mies, kulki kylm vristys hnen lvitseen kiireest
kantaphn. Hn ymmrsi, ett tuo vanha ritari, jonka kasvoja kyprin
alla ei kunnolla nkynyt, oli nyt hnen verivihollisensa, joka odotti
lhettilstoimen pttymist etsikseen hnet sitten ottelemaan
elmst ja kuolemasta vaikka itse Marienburgista.

Sill vlin oli linnanpllikk mennyt viereiseen huoneeseen, jossa hn
sihteerilleen saneli tuomion. Useat ritarit lhestyivt Lichtensteini
ja puhuivat hnelle:

-- Olkoon Jumala sinulle armollinen viimeisell tuomiolla! Oletko nyt
tyytyvinen?

Mutta Lichtenstein ei vlittnyt kenenkn muun kuin Zawisza
Sulimczykin mielipiteest, sill tm ritari oli laajalti kuuluisa
ritarilakien tuntemisesta ja noudattamisesta. Hn sai sangen kaukaa
ratkaistavakseen pulmallisia kunniakysymyksi, sill hn oli "kunnian
kuvastin", kuten sanottiin.

Hnen luokseen meni Lichtensteinkin nyt ja sanoi, iknkuin
puolustautuakseen:

-- Ainoastaan suurmestari yhdess kapitulin kanssa voisi hnet armahtaa
-- enk min...

-- Teidn suurmestarillanne ei ole mitn tekemist meidn lakiemme
kanssa... Kuninkaalla yksin on tss tapauksessa oikeus armahtaa, --
vastasi Zawisza.

-- Lhettiln olin velvollinen vaatimaan rangaistusta...

-- Mutta olithan ritari ennen kuin tulit lhettilksi.

-- Arveletko, ett olen rikkonut kunnian kskyj vastaan?

-- Tunnethan meidn ritarilakimrne, jotka kehoittavat ritareja olemaan
kuin leijona ja karitsa. Kumpaako olet tss asiassa ollut?

-- Sin et ole minun tuomarini...

-- Mutta sinhn kysyit, ja sen thden vastasin, mit ajattelin.

-- Pahasti vastasit, sill sit en voi niell.

-- Oma pahuutesi tarttuu kurkkuusi.

-- Mutta Kristus on lukeva ansiokseni, ett olen ajatellut enemmn
ristiritarikuntamme parasta kuin sinun ylistystsi.

-- Hn on tuomitseva meit kaikkia.

Heidn keskustelunsa keskeytyi linnanpllikn ja hnen sihteerins
tulon johdosta. Tiedettiin jo, ett tuomio on oleva epsuotuisa, mutta
siit huolimatta vallitsi kolkko hiljaisuus. Linnanpllikk asettui
paikoilleen pydn reen, otti ristiinnaulitun kuvan ja kski Zbyszkoa
polvistumaan.

Sihteeri alkoi lukea neen latinankielist tuomiota. Zbyszko yht
vhn kuin muut ritarit eivt ymmrtneet sit, mutta kaikki arvasivat,
ett se on kuolemantuomio. Kun sihteeri oli lopettanut lukemisen, niin
Zbyszko li muutaman kerran nyrkilln rintaansa hokien: "Jumala, ole
armollinen minulle syntiselle!"

Sitten hn nousi ja heittytyi Mackon syliin. Setns suuteli hnt
neti otsalle ja silmille.

Saman pivn iltana kuuluttaja tiedotti torin kussakin neljss
kulmassa torvea trytellen ritareille, vieraille ja kaupungin
porvareille, ett aatelismies Zbyszko Bogdaniecista oli
linnanoikeudessa tuomittu menettmn pns miekalla suoritettavalla
mestauksella...

Mutta Macko anoi, ettei mestausta pantu heti tytntn, mik
jrjestyi helposti, sill siihen aikaan ihmiset olivat tottuneet
yksityiskohtaisesti huolehtimaan omaisuutensa periytymisest, mihin
tuomituille annettiin runsaasti aikaa, samoin kuin sovinnontekoon
Jumalan kanssa. Eip edes Lichtenstein vaatinut tuomion nopeaa
tytntnpanoa, sill hn ymmrsi, ett kun ristiritarikunnan loukkaus
oli kerran tyydytetty, niin hnen ei sopinut en painostaa mahtavaa
hallitsijaa, jonka luo hnet oli lhetetty, ei ainoastaan osallistumaan
ristiisjuhlallisuuksiin, vaan kymn myskin neuvotteluja Dobrzynin
alueesta.

Trkein tekij tss asiassa oli kuitenkin kuningattaren terveys.
Piispa Wysz ei tahtonut edes kuulla puhuttavankaan mestauksesta ennen
synnytyst tieten hyvin, ettei sellainen tapaus pysyisi salassa,
vaan vaikuttaisi sangen haitallisesti kuningattaren nykyiseen tilaan.
Nin ollen Zbyszkolle ji elinaikaa ehk muutamia kuukausia asiain
jrjestelyyn ja ystvin hyvstelyyn...

Macko kvi pivittin hnen luonaan ja lohdutteli niin hyvin kuin
taisi. He juttelivat murhemielin Zbyszkon kuolemasta ja viel
suuremmalla surulla suvun sammumisesta.

-- Ei tss auta en mikn muu kuin se, ett menette naimisiin, --
sanoi Zbyszko kerran sedlleen.

-- Silloin min mieluummin etsin jonkun kaukaisemmankin sukulaisen, --
vastasi Macko. -- Luuletko, ett minun tekee mieleni ajatella akkoja,
kun sinulta kaula katkaistaan! Mutta jos minun sittenkin tytyisi
akoittua, niin en sit tee ennen kuin olen kostanut Lichtensteinille.
l pelk, ett unohtaisin!...

-- Jumala teit palkitkoon! Onhan minulla nyt edes se lohdutus! Mutta
tiesinhn min muutenkin, ett maksaisitte hnelle. Mitenk aiotte
menetell?

-- Heti, kun hnen lhettilstoimensa on lopussa, tulee tst joko
sota tai rauha, ymmrrthn? Jos sodaksi kntyy, niin lhetn hnelle
haasteen kaksintaisteluun ennen hykkyst, joko ratsain tai jalan,
mutta ainoastaan kuolemasta, ei vankeudesta. Mutta jos tulee rauha,
niin ajan Marienburgiin ja isken keihni linnanporttiin antaen
torvensoittajan kuuluttaa, ett haastan hnet otteluun elmst ja
kuolemasta. Hn ei pse ksistni.

-- Eip suinkaan... Ja saa nhd parempansa.

-- Kaksi sellaista nitistisin aivan kehumattakin. Olihan se
friisilinen ritari sentn toista maata. Mutta kun min iskin ylhlt
kirveellni, niin hampaisiin saakka meni, ett kirahti. Muistatko?

Zbyszko huokasi kuin helpotuksesta ja virkkoi:

-- Nyt on minun helpompi lhte.

Ja molemmat huokailivat viel kotvan, kunnes vanha set alkoi
liikuttuneella nell:

-- l ole huolissasi. Sinun luittesi ei tarvitse etsi toinen toistaan
viimeisen tuomiopivn. Olen tilannut sinulle sellaisen tammisen
ruumisarkun, ettei Neitsyt Maarian kirkon kaniikeillakaan ole sen
parempaa. Enk min anna heidn mestata sinua samalla vaatteella, jolla
tavallisia kaupunkilaisia tapetaan. Min olen jo puhunut kauppias
Amylejlle, ett hn hankkii aivan uuden ja niin kallisarvoisen, ett
kelpaisi vaikka kuninkaan pukukankaaksi. Sielunmessuja en tule myskn
sstmn, ole huoletta.

Zbyszko tuli iloisemmaksi, puristi setns ktt ja lausui:

-- Jumala teit palkitkoon!

Mutta toisinaan hn kaikesta huolimatta tuli kovin raskasmieliseksi
ja kerran, kun Macko tuli tervehtimn, kysyi jo muuriin tehdyn
rautaristikon lpi:

-- Minklainen s siell on ulkona?

-- Kaunis on, ja aurinko lmmitt niin suloisesti koko maailmaa.

Zbyszko vei ktens niskaan, taivutti ptn taaksepin ja huudahti:

-- Hyv Jumala! Olisinpa nyt ratsun selss ja saisin karahuttaa
laajoille tasangoille! Kyll on surkeata kuolla nuorena! Surkeata!

-- Moni kuolee ratsun selkn! -- vastasi Macko.

-- Niin, mutta kuinka monta sit ennen kaadetaan!...

Zbyszko alkoi kysell, mit tekevt, harjoittelevat ja mill
huvittelevat ne ritarit, joita hn oli nhnyt kuninkaan linnassa. Macko
kertoi, kuinka he aamuisin tysiss varusteissa hyppvt hevosen
yli, katkovat kysi, miekkailevat, juhlivat ja laulavat. Zbyszko
kuunteli halukkaasti ja olisi sydmestn suonut psevns ritarien
seuraan, mutta kuultuaan, ett Zawisza heti ristiisten jlkeen lhtee
etel-Unkariin turkkilaisia vastaan, hn ei voinut olla huudahtamatta:

-- Jospa minkin psisin mukaan, jotta edes pakanoita vastaan
taistellessani saisin kaatua!

Se ei kuitenkaan ollut mahdollista, mutta sill vlin tapahtui
jotakin muuta. Molemmat masovialaiset ruhtinattaret eivt olleet
unohtaneet Zbyszkoa, jonka nuoruus ja kauneus heit miellytti. Vihdoin
ruhtinatar Aleksandra Ziemowitowa ptti lhett kirjeen ristiritarien
suurmestarille. Tm ei tosin voinut kumota linnanpllikn tuomiota,
mutta saattoi sentn vaikuttaa armahduksen hyvksi kuninkaaseen, joka
mielelln antaisi armon kulkea oikeuden edell, varsinkin jos itse
suurmestari sit pyytisi.

Ruhtinatar Aleksandra oli ristiritarien arvossa ja suosi heit hienojen
hovitapojensa vuoksi. Marienburgista hnelle lhetettiin usein
lahjoja ja kirjeit, joissa suurmestari sanoi hnt ritarikuntansa
kunnioitetuksi ja hurskaaksi hyvntekijksi ja puoltajaksi.
Ruhtinattaren sana vaikuttaisi paljon ja nhtvsti hn ei ainakaan
suoranaista kieltoa saisi vastaukseksi. Nyt oli vain hankittava
pikalhetti, joka mahdollisimman pian tekisi matkan ja toisi
vastauksen. Kun Macko sai kuulla asian, niin hn tarjoutui eprimtt
tehtvn.

Pyydettyn linnanpllikk mrsi ajan, jonka kuluessa Zbyszkon
tuomiota ei saanut panna tytntn. Macko ryhtyi touhukkaana
matkavalmistuksiin viel samana pivn ja pistytyi sitten Zbyszkon
luo kertomaan iloisesta uutisesta. Zbyszko riemastui heti, iknkuin
vankilan portit olisivat hnelle jo avautuneet. Mutta sitten hn alkoi
mietti ja sanoi huolestuneesti:

-- Saattaako saksalaisilta odottaa mitn hyv! Lichtenstein olisi
voinut pyyt kuningasta armahtamaan, mutta ei tahtonut...

-- Hn on suutuksissa siit, ettemme silloin heti maantiell pyytneet
anteeksi. Suurmestari Kondradista ei puhuta pahaa. Emmek me mitn voi
menett.

-- Se on totta, -- mynsi Zbyszko, -- mutta lk sentn kovin syvn
kumartako.

-- Mitp min kumartamaan? Vien ruhtinatar Aleksandran kirjeen --
siin kaikki!

-- Jumala teit auttakoon... Mutta jos kuningas armahtaisi, niin
muistakaa, ett Lichtenstein on minun eik teidn, -- lissi Zbyszko
katsoen setns tuimasti.

-- Psi ei viel istu kovin lujassa, kun jo alat ajatella haasteita.
Luulisin, ett olisit saanut jo tarpeeksi noista typerist lupauksista,
-- vastasi Macko suuttuneena.

Sitten he heittyivt syleilemn toisiaan, ja Zbyszko ji yksikseen.
Nuori ritari krsi toivon ja eptoivon tuskia, mutta kun y tuli ja
sen mukana myrsky, kun ukkonen vavahutteli vankilan muureja ja salamat
leimahtelivat pahaatietvsti rautaristikkoisen ikkunan takana, kun
vihuri vinkuen sammutti vuoteen luona palavan heikon ylampun ja
Zbyszkon vankikoppi vaipui pimeyteen, silloin hn menetti taas kaiken
toivonsa eik saanut koko yn nukutuksi...

-- En min voi en kuolemaa vltt, -- ajatteli hn, -- kun mikn ei
auta.

Seuraavana pivn hyvsydminen ruhtinatar Anna Danuta tuli hnt
tervehtimn tuoden mukanaan Danusian, jolla oli pieni luuttunsa
vyll. Zbyszko heittytyi heidn jalkainsa juureen, mutta niin
masentunut ja onneton kuin hn olikin unettoman yn jlkeen, hn ei
kuitenkaan unohtanut ritarin velvollisuuksia ja ihmetteli Danusian
kauneutta. Mutta ruhtinatar katsoi hneen surullisesta ja sanoi: -- l
nyt ihmettele tytt, sill jos Macko ei tuo hyv vastausta tai ehkei
palaa ensinkn, niin saat pian taivaassa ihmetell parempia asioita.

Nuoren ritarin epvarmaa kohtaloa ajatellessa ruhtinatar purskahti
itkemn, ja Danusia nyyhkytti mys katkerasti. Zbyszko heittytyi
uudelleen heidn jalkojensa juureen, sill hnen sydmens heltyi
osanotosta kuin vaha lmpimst. Hn ei rakastanut Danusiaa niin
kuin mies rakastaa naista, mutta hn tunsi rakastavansa hnt koko
sielullaan ja muuttuvansa tytn nhdessn iknkuin toiseksi
ihmiseksi, vhemmn ankaraksi, vhemmn kiivaaksi, vhemmn sotaisaksi.
Sanomaton sli valtasi nuoren miehen hnen ajatellessaan, ett tytt
on jtettv ja lupaus samoin.

-- Min raukka en saa laskea jalkojesi juureen niit riikinkukonsulkia,
-- sanoi Zbyszko. -- Mutta jos tulen Jumalan kasvojen eteen, niin sanon
nin: "Suo minulle syntini anteeksi, Herra, mutta mit maan pll on
hyv, anna se Danusia Jurandownalle lk kenellekn muulle."

Zbyszko alkoi muistella, mit kaikkea Tyniecin majatalon ravintolassa
oli tapahtunut ja tuli aivan liikuttuneeksi. Lopuksi hn pyysi Danusiaa
laulamaan saman laulun, jonka tytt oli esittnyt silloin, kun Zbyszko
sieppasi hnet kaatuvalta penkilt ja kantoi ruhtinattaren luo.

Vaikka Danusian mieliala ei nyt ollutkaan lauluun menev, hn kohotti
heti pient ptn, sulki silmns kuin lintu ja alkoi:

    Jospa linnun siivet
    minulla nyt ois,
    heti lentisin ma
    Jaskon luokse pois.

    Siell istahtaisin
    hnen aidalleen
    laulain: Katso, Jasko...

Mutta samassa alkoi tytn suljettujen silmluomien alta pursua niin
runsaasti kyyneli, ettei hn voinut laulaa enemp. Zbyszko nosti
hnet ksivarsilleen, kuten silloin Tyniecissa, ja alkoi kantaa tytt
edestakaisin toistaen innoissaan:

-- Jollet sin olisi lytnyt minua, niin min olisin lytnyt sinut.
Jos Jumala vain minua auttaisi... ja kasvaisit tysi-ikiseksi... ja
jos issi suostuisi... niin omakseni, tyttseni sinut ottaisin!...
Hei!...

Danusia kiersi ksivartensa Zbyszkon kaulaan ja ktki itkettyneet
kasvonsa hnen rintaansa vasten. Mutta Zbyszkon suuri suru, joka
kohosi slaavilaisen luonnon tydest syvyydest, puhkesi nyt hnen
yksinkertaisessa sielussaan lakeuksien lauluksi:

-- -- -- -- --

    Omakseni tyttseni,
    sinut ottaisin!...






TOINEN OSA.




V.


Silloin sattui jotakin, jonka thden kaikki muut asiat menettivt
mielenkiintonsa ihmisten silmiss. Illalla keskuun 21:nten levisi
Krakovan kuninkaallisessa linnassa Wawelissa tieto, ett kuningatar
oli kki sairastunut. Kaikki lkrit jivt koko yksi kuningattaren
lheisyyteen, ja kamarineideilt saatiin tiet, ett pelttiin sairaan
ennenaikaista synnytyst. Krakovan linnanpllikk Jasko Topor lhetti
samana yn pikalhetin poissaolevan kuninkaan luo. Seuraavana pivn,
joka oli sunnuntai, tieto levisi kaupunkiin ja sen ympristn, ja
kansa tytti kirkot, joissa rukoiltiin kuningattarelle terveytt.
Juhliin saapuneet ritarit, aateliset ja kauppiaiden sek ksitylisten
edustajat lhtivt linnan luo. -- Puolipivst saakka ymprivt
sankat vkijoukot Wawelin linnan, jossa kuninkaan jousimiehet pitivt
jrjestyst vaatien ehdotonta hiljaisuutta.

Vihdoin ilmaantuivat piispa Wysz ja linnanpllikk linnan suurelle
portille tuomiokirkon kaniikkien ja kuninkaan neuvosherrain seuraamana.
He levittytyivt sitten muurien eteen, ja heidn kasvoistaan saattoi
ptt, ett heill oli trke uutinen sanottavana. Mutta ensiksi
he antoivat ankaran kskyn, ett huutoa ja melua ei saanut kuulua,
koska se saattaisi vahingoittaa sairasta. Sitten he tiedoittivat, ett
kuningatar oli saanut tyttren.

Uutinen tytti sydmet ilolla, varsinkin kun idin ja tyttren
terveytt mikn ei nyttnyt uhkaavan. Kansanjoukot alkoivat
hajaantua, kun tahtoivat ilmaista iloaan, ja huutaminen linnan
edustalla oli kielletty. Torille johtavat kadut alkoivat tytty,
ja pian alkoi kuulua laulua ja huudahduksia. Kukaan ei nyttnyt
pettyneen siit, ett maailmaan oli tullut tytr. "Eihn ollut
vahingoksi, -- sanottiin, -- ett kuningas Ludvigilla ei ollut
poikia ja ett kuningaskunta oli jnyt Jadwigalle? Tmn avioliitto
Jagiellon kanssa oli enentnyt valtakunnan voimia puolella. Niin tulee
nytkin tapahtumaan. Mist otat sellaisen perijttren kuin meidn
prinsessamme, kun ei Rooman keisari eik kukaan muukaan kuningas omista
niin suurta valtakuntaa, niin laajoja maita, niin lukuisaa ritaristoa!
Maailman mahtavimmat hallitsijat tulevat kilpailemaan hnen kdestn
ja kokoontumaan Krakovaan, mik on hydyksi meille kauppiaille,
puhumattakaan siit, ett Bmin tai Unkarin kuningaskunta saattaa
yhty valtakuntaamme."

Nin kauppiaat juttelivat keskenn, ja riemu nousi. Juhlittiin sek
yksityisiss taloissa ett ravintoloissa, ja pian loistivat lyhdyt ja
soihdut torilla. Maalaisia saapui kaupunkiin yh runsaammin asettuen
leiriin rattaittensa suojaan. Juutalaiset kokoontuivat synagoogaan.
Aina aamuun saakka oli torilla liikett kuin markkinoiden aikana.
Linnaan lhetettiin henkilit hakemaan uutisia, joita sitten
kuunneltiin ryhmittin.

Eniten levottomuutta herttv oli se uutinen, joka tiesi, ett piispa
Piotr Wysz oli kastanut lapsen viel samana yn, mist ptettiin,
ett tyttnen oli hintel. Kokeneet porvarisvaimot kertoivat tapauksia,
jolloin puolikuolleet lapset ovat saaneet voimia juuri kasteesta.
Se rohkaisi mieli. Sit paitsi lapsen nimi antoi toiveita, sill
sanottiin, ett mikn Bonifacius tai Bonifacia, kuten tm, ei voinut
kuolla niin pian, sill sellaiset lapset, kuten nimikin sanoo, olivat
mrtyt tekemn jotakin hyv. Eihn lapsi ensimmisin elinvuosinaan
voinut tehd mitn hyv, jos ei pahaakaan.

Mutta seuraavana pivn linnasta tuli epedullisia uutisia sek
idist ett lapsesta, mik hertti kaupungissa levottomuutta.
Kirkossa oli koko pivn sellainen tungos kuin synninpstn aikana.
Kuningattaren ja prinsessan terveyden hyvksi annettiin paljon
votumeja. Nhtiin kyhien maalaisten liikuttuneena uhraavan kirkolle
viljaa, lihaa, kanoja, kuivattuja sieni ja phkinit. Huomattavampia
lahjoja tuli ritareilta, kauppiailta ja ksitylisilt. Pikalhettej
lhetettiin ihmeit tekevien pyhimysten luo. Thtientutkijat kysyivt
thdilt neuvoja. Itse Krakovassa jrjestettiin komeita kulkueita
ammatti- ja veljeskuntain toimesta. Liput liehuivat yli kaupungin. Oli
lastenkin kulkueita, sill arveltiin, ett viattomat olennot voivat
helpommin vaikuttaa Jumalan armon saantiin. Kaupungin porteille saapui
yh uusia joukkoja ympristst.

Niin kului piv toisensa jlkeen kirkonkellojen soidessa sek
jumalanpalvelusten ja kulkueiden jatkuessa. Kun viikko oli vierhtnyt
korkeasti kunnioitetun sairaan ja lapsen yh eless, niin toiveet
alkoivat nousta. Ihmisist tuntui uskomattomalta, ett Jumala ennen
aikojaan kutsuisi pois maan hallitsijattaren ja apostolittaren,
joka elmns oman onnen uhraten oli johdattanut Euroopan viimeisen
pakanallisen kansan ristin juurelle. Oppineet muistelivat, kuinka
paljon kuningatar Jadwiga oli auttanut akatemiaa, hengelliset -- kuinka
paljon tehnyt Jumalan kunniaksi, valtiomiehet -- kuinka paljon rauhan
silymiseksi kristittyjen hallitsijain kesken, tuomarit -- kuinka
paljon oikeuden ja totuuden hyvksi, kyht -- mit heit auttaakseen,
eik kukaan voinut ymmrt, miksi kuningaskunnalle ja koko maailmalle
niin hydyllisen elmn tytyisi katketa ennen aikojaan.

Mutta heinkuun 13:ntena surukellot tiedoittivat lapsen kuolleen.
Kaupunki alkoi taas rauhattomana liikehti, ja Wawelin ulkopuolelle
kokoontui suuria joukkoja, jotka tahtoivat tiet jotakin kuningattaren
tilasta. Mutta nyt ei saatu hyvi uutisia. Linnasta tulleiden herrain
kasvot olivat vakavan nkiset, ja piv pivlt ne yh enemmn
synkkenivt. Kerrottiin, ett pater Stanislaw Skarbimierzista, vapaiden
taiteiden ja tieteiden opettaja Krakovassa, ei poistunut en lainkaan
kuningattaren luota, joka pivittin nautti pyh ehtoollista, mink
jlkeen kuningattaren huone joka kerta tyttyi taivaallisesta valosta.
Jotkut olivat nhneet sen ikkunan lpi, mutta tm nky oli pikemminkin
peloittanut, sill olihan se merkkin siit, ett taivaallinen elm
oli jo alkanut.

Aikaisin aamulla perjantaina heinkuun 17:nten levisi nopeasti
tieto, ett kuningatar oli kuolemaisillaan. Ken vain psi, riensi
linnan edustalle. Kaupunki tyhjeni melkein kokonaan, sinne ji vain
raajarikkoja ja halvattuja, sill sellaisetkin idit, joilla oli
vain muutaman viikon vanha lapsi, kiiruhtivat linnan porteille.
Puodit suljettiin, ruokaa ei valmistettu. Tyt pyshtyivt, mutta
kuninkaallisen linnan, Wawelin, ulkopuolella oli kansaa kuin merta,
levotonta, mutta vaikenevaa.

Heti puolenpivn jlkeen alkoi tuomiokirkon iso kello soida.
Ensin ei ymmrretty, mit se merkitsi, mutta levottomuus valtasi
kuitenkin mielet. Kaikki katseet kohdistuivat kirkontorniin, jossa
kello heilahteli yh pitemmin kaarin. Pian muidenkin kirkkojen kellot
yhtyivt valittavaan soittoon...

Yht'kki ilmaantui tornin huipulle musta lippu, jossa oli kuvattuna
pkallo ja sen alla ristikkin kaksi sriluuta. Kaikki epilykset
katosivat. Kuningatar oli antanut henkens Jumalalle.

Linnan aukealta kuului sadantuhannen valitus ja itku, joka yhtyi
kirkonkellojen synkkn soittoon. Jotkut heittytyivt maahan tai
repivt vaatteitaan ja kynsivt kasvojaan, toiset tuijottivat
sanattomina muureihin tai ojensivat ktens kirkontornia tai
kuningattaren huonetta kohti rukoillen ihmett ja armoa Jumalalta.
Mutta kuului mys vihaisia ni, jotka manasivat mielettmsti,
vielp pilkkasivatkin: "Miksi meilt kuitenkin otettiin meidn
rakkaampamme? Mit hyty kulkueista ja rukouksista? Meidn lahjamme
kullasta ja hopeasta otettiin kyll, mutta mit saimme sijaan?"
Toiset hokivat itkien ja nyyhkytten: "Jeesus, Jeesus!..." Vkijoukot
tahtoivat tunkeutua linnaan saadakseen viel kerta nhd rakastetun
kuningattaren kasvot, mutta sinne ei pstetty, vaan luvattiin asettaa
vainaja kaiken kansan nhtvksi kirkkoon, jossa kukin saattaisi
rukoilla hnen ruumiinsa ress. Illan tullen synkt vkijoukot
palasivat kaupunkiin kertoillen kuningattaren viimeisist hetkist,
lhestyvist hautajaisista ja ihmeist, joita tulisi tapahtumaan
vainajan ruumiin ja haudan ress. Kerrottiin mys, ett kuningatar
kaiketi tulee heti kanonisoiduksi pyhimysten joukkoon, ja kun joku
uskalsi sit epill, suututtiin ja uhattiin lhett Avignoniin...

Painostava suru peitti kaupungin ja maan, ja kaikista tuntui silt
kuin kuningattaren mukana olisi onnen thti sammunut kuningaskunnan
taivaalta. Olipa Krakovan herrain joukossa sellaisiakin, jotka nkivt
tulevaisuuden synkkn. Alettiin kysy, onko Jagiello kuningattaren
kuoleman jlkeen oikeutettu hallitsemaan kuningaskuntaa vai onko hnen
palattava takaisin Liettuaan. Useat arvelivat -- eik syytt, kuten
sitten nhtiin --, ett kuningas tahtoisi luopua kruunusta, josta nin
ollen tulisi lohkoilemaan suuria maa-alueita, ett Liettua silloin
alkaisi vihollisuutensa uudelleen ja ett saksalainen ristiritaristo,
Rooman keisari ja Unkarin kuningas voimistuisivat huomattavasti, mutta
Puolan kuningaskunta, joka nyt oli maailman mahtavimpia, joutuisi
hpen ja rappiolle.

Kauppiaat, joille laajat liettualaiset ja valkovenliset maat olivat
olleet avoinna, antoivat Jagiellolle lahjoja ja lupauksia, jotta hn
edelleenkin jisi kuninkaaksi, vaikkakin tss tapauksessa sota voisi
sytty saksalaisen ritarikunnan kanssa, sill olihan kuningatar juuri
tt sotaa pitnyt loitolla. Nyt muisteltiin, kuinka Jadwiga kerran oli
ristiritarien saaliinhimosta ja rosvoamisesta katkeroituneena sanonut
heille: "Niin kauan kuin eln, niin min tulen pidttmn mieheni
ktt ja oikeutettua vihaa, mutta muistakaa, ett minun kuolemani
jlkeen teit kohtaa rangaistus syntienne thden."

Ylpeydessn ja sokeudessaan ristiritarit eivt pelnneet sotaa, sill
he tulisivat luultavasti saamaan tuhansittain sotureja Saksasta,
Burgundista, Ranskasta ja kaukaisemmistakin maista, kun kuningattaren
nauttima kunnioitus ei olisi en estmss vapaaehtoisten tuloa.
Kuningatar Jadwigan kuolema oli niin trke tapaus, ett ristiritarien
lhettils Lichtenstein lhti mit pikimmin paluumatkalle Marienburgiin
odottamatta edes poissaolevan kuninkaan tuloa kotiin.

Unkarin, Itvallan, Rooman keisarin ja Bmin lhettilt rupesivat
mys tekemn lht tai lhettivt pikalhetin hallitsijansa luo
tiedoittamaan asiasta. Kuningas Jagiello palasi Krakovaan syvn surun
valtaamana. Ensi tikseen hn selitti hallitusherroille, ett hn
ei tahdo hallita ilman kuningatarta, vaan muuttaa synnyinmaahansa
Liettuaan takaisin. Sitten hn lamautui surusta siihen mrn, ettei
ryhtynyt mihinkn toimiin, ei edes vastannut kysymyksiin. Toisinaan
hn suuttui itselleen kovasti siit, ett oli lhtenyt matkoille eik
ollut lsn kuningattaren kuolinvuoteen ress sanomassa jhyvisi
eik kuulemassa hnen viimeisi sanojaan ja neuvojaan. Eik kuningas
lohduttunut siit, ett vakuutettiin hnen ehtineen hyviss ajoin
kotiin, jos kaikki olisi mennyt snnllisesti eik killist
taudinkohtausta seurauksineen olisi tullut. "En ole kuningas ilman
Jadwigaa", vastasi hn piispalle, "vaan ainoastaan katuva syntinen,
joka ei mistn lohdutusta lyd." Sitten hn painoi katseensa maahan,
eik kukaan saanut hnelt en sanaakaan vastaukseksi.

Sill vlin ajateltiin kuningattaren hautajaisia. Koko maasta
saapui Krakovaan sek ylhisi ett kyh kansaa, joka toivoi
hautajaistilaisuudessa ja -juhlallisuuksissa saavansa runsaasti almuja.
Kuningattaren ruumis asetettiin tuomiokirkossa korokkeelle, jossa hnen
pns oli huomattavasti korkeammalla kuin jalat, jotta kansa paremmin
nkisi kuningattaren kasvot. Tuomiokirkon messut jatkuivat yht mittaa.
Korokkeen ymprill paloi tuhansia kynttilit, joiden valossa ja
kukkien ymprimn kuningatar Jadwiga nyt rauhallisena ja hymyilevn
kuin valkoinen, kalpea ruusu lepsi siin kdet asetettuina ristiin
taivaansiniselle peitteelle. Hn oli jo kansan silmiss pyhimys, jonka
luo tuotiin raajarikkoja, sairaita lapsia ym., ja toisinaan kohosi
jonkun idin rinnasta huudahdus, kun hnen sairaan lapsensa poskelle
nousi terveytt ennustava puna tai kun raajarikkorupesi kvelemn.
Silloin kulki pyh vristys ihmisten sydnten lpi, ja tieto ihmetyst
levisi kirkkoon, linnaan, kaupunkiin veten tuomiokirkkoon yh enemmn
onnettomia, joita ainoastaan jokin ihme saattoi pelastaa.

Mutta Zbyszko unohdettiin kokonaan, sill kukapa olisi niin
suunnattoman surun aikana muistellut tavallista sotilaspoikaa linnan
tyrmss! Hn oli vartijoilta kuullut kuningattaren sairaudesta, ja kun
kirkonkellot ja valitukset tiedoittivat kuningattaren kuolleen, niin
hn omaa kohtaloaankin ajatellen polvistui itkemn ikvst. Nuoresta
ritarista tuntui, ett vainajan mukana sammui hneltkin jotakin.

Koko viikon ajan hn kuuli kaikua hautajaisista -- kirkonkellojen
soittoa, kulkueitten laulua, vkijoukkojen valitusta. Tm synkensi
hnen mieltn, huononsi ruokahalua ja turmeli unta, ja niinkuin villi
peto hn asteli tyrmssn. Yksinisyys painosti, ja oli pivi,
jolloin ei edes vartija tuonut ruokaa tai juomaa, kun kaikki olivat
niin mukana hautajaishommissa. Kuningattaren kuolemasta saakka kukaan
ei kynyt tervehtimss vankia: ei ruhtinatar eik Danusia, ei Powala
Taczewilainen, joka oli ollut niin hyvntahtoinen hnelle, eik
kauppias Amylej, Mackon tuttava. Zbyszko ajatteli katkerasti, ett kun
Macko oli poissa, kaikki unohtivat hnet. Toisinaan hnen mieleens
johtui ajatus, ett ehk lakikin hnet unohtaa ja hnen tytyy menehty
tss tyrmss. Silloin hn rukoili kuolemaa tuomaan vapautuksen.

Kun hiukan toista kuukautta oli kulunut kuningattaren hautajaisista,
niin Zbyszko alkoi epill Mackon paluuta. Olihan set luvannut
kiiruhtaa sstmtt hevosta, eik ollut Marienburgkaan maailman
riss. Kaksitoista viikkoa riitti sellaiseen matkaan edestakaisin,
varsinkin jos kiiruhti. "Mutta ehkei hn pid kiirett", ajatteli
Zbyszko harmitellen, "vaan etsii nyt eukkoa itselleen, jottei suku
kuolisi, ja minun tytyy tll istua ikni odotellen Jumalan armoa."

Vihdoin Zbyszko unohti ajan laskemisen ja herkesi puhumasta
vartijan kanssa. Vain yh tihenevist hmhkin verkoista ikkunan
rautaristikossa saattoi huomata, ett syksy oli jo tullut. Hn istui
nyt tuntikausia vuoteensa laidalla nojaten kyynrpill polviinsa
ja haroen sormilla tukkaansa, joka ulottui kauas hartioille.
Puolihorroksissaan hn ei edes nostanut ptn, kun vartija toi
hnelle ruokaa. Mutta ern pivn narahtivat oven spit, ja tuttu
ni huusi kynnykselt yllttvsti:

-- Zbyszko!

-- Set! -- vastasi vanki hyphten vuoteeltaan.

Macko syleili ja suuteli veljenpoikaansa, joka oli pitkaikaisesta
surusta niin masennuksissa, ett alkoi itke kuin pieni lapsi:

-- Min jo luulin, ett ette en palaisi takaisin.

-- Eip paljon puuttunut, -- sanoi Macko.

-- Mit on tapahtunut? -- huudahti Zbyszko nostaen ptn.

Macko kvi vuoteelle istumaan ja huoahti syvn.

-- Mitk tapahtunut? -- toisti hn. -- Tuskin olin ajanut rajan
yli, kun saksalaiset hykksivt metsst kimppuuni ampuen nuolilla.
Vielkin on raskas hengitt... Mutta Jumala lhetti minulle apua, eik
minua muuten nyt tss olisikaan.

-- Ent kuka pelasti?

-- Jurand Spychowilainen, -- vastasi Macko.

Seurasi hetken hiljaisuus.

-- Saksalaiset hykksivt kimppuuni, mutta puoli piv myhemmin hn
vuorostaan heidn kimppuunsa niin nopeasti, ett tuskin puolet psi
hengiss pakoon. Minut hn otti mukaansa Spychowiin, jossa sitten
kolmen viikon ajan kamppailin kuoleman kanssa. Jumala antoi minun el,
ja vaikka minun on viel vaikea ollakseni, knnyin takaisin.

-- Ette siis ollutkaan Marienburgissa?

-- Mitp min siell? Minut rystettiin puti puhtaaksi, ja kirje meni
samaa tiet. Knnyin takaisin pyytkseni ruhtinatar Ziemowitowalta
uutta kirjett, mutta hn oli ajanut pois jotakin toista tiet...
Saanko koskaan tavata hnt, en tied, sill minun on tst kai
lhdettv toiseen maailmaan.

Ja Macko sylki kouraansa nytten Zbyszkolle, ett siin oli silkkaa
verta, ja sanoi:

-- Netk?

Ja hetken kuluttua hn lissi:

-- Nhtvsti Jumalan tahto.

He vaikenivat jonkin aikaa synkkiin ajatuksiin vaipuneina. Sitten
Zbyszko kysyi:

-- Syljettek todellakin yhtenn verta?

-- Mitp muutakaan voisin, sill ers nuolista upposi puoli kyynr
syvlle kylkiluitteni vliin? Verta sylkisit sinkin, ole huoletta!
Jurandin luona olin jo parempi, mutta nyt ovat asiat taas paljon
huonommalla kannalla, sill matka oli pitk enk suonut itselleni lepoa.

-- Miksi niin kiiruhditte?

-- Siksi, ett tahdoin tavata ruhtinatar Aleksandraa saadakseni uuden
kirjeen. Ja Jurand sanoi: "Menk nyt sitten ja tuokaa se kirje
tnne... Minulla on muutamia saksalaisia tll lattian alla. Yhden
niist pstn vapaaksi kunniasanaansa vastaan viemn kirjett
suurmestarille." Jurand on puolisonsa kuoleman johdosta vihoissaan
saksalaisille, joita hn nyt kostaakseen kurittaa piten aina muutamia
kellarissa. Hn iloitsee kuullessaan, kuinka ne isin valittavat ja
rmistvt kahleitaan, sill hn on kovasydminen mies. Ymmrrtk?

-- Ymmrrn. Mutta ihmettelen, kuinka menetitte kirjeen, jos Jurand
otti miehet kiinni, sill heilthn kirjeen olisi pitnyt lyty.

-- Hn ei saanut kaikkia pidtetyksi. Viisi livisti. Macko yski
rhisteli, sylki taas verta ja hkyi hiljakseen.

-- Vaarallisesti taisivat haavoittaa, -- virkkoi Zbyszko. -- Mitenk se
tapahtui?

-- Niin tihest vitikosta ampuivat, ett askeltakaan et nhnyt eteesi.
Ajoin ilman haarniskaa, sill kauppiaat olivat sanoneet, ett seutu on
varmaa, oli net kovin kuuma.

-- Kuka johti rosvoja? Joku ristiritari?

-- Ei, vaan ers muu saksalainen Lentzist, kuuluisa rystistn ja
hvityksistn.

-- Miten hnen kvi?

-- Kahleissa on Jurandin kellarissa. Mutta siell on mys kaksi
masurialaista aatelismiest, jotka hn tahtoo kytt vaihtoon.

Taas seurasi hiljaisuus.

-- Hyv Jumala, -- sanoi Zbyszko vihdoin. -- Taitaapa Lichtenstein
jd henkiin ja se Lentzilinen mys, mutta meidn tytyy kuolla! Min
menetn pni, ja tuskinpa te en paranette.

-- Mink? Tuskinpa talvea en nen. Jospa vain jollakin tavalla
saisin sinut pelastetuksi...

-- Oletteko tavannut tll ketn?

-- Olin linnanpllikn luona ja kuulin Lichtensteinin lhteneen pois.
Arvelin jo, ett nyt sinut vapautetaan.

-- Vai on Lichtenstein lhtenyt?

-- Heti kuningattaren kuoltua lhti takaisin Marienburgiin. Olin
siis linnanpllikn luona, mutta tm sanoi nin: "Me emme katkaise
veljenpoikanne kaulaa Lichtensteinin iloksi, vaan siksi, ett tuomio on
sellainen. Aivan yhdentekev on, onko Lichtenstein tll vai eik.
Vaikkapa Lichtenstein kuolisi, ei sekn muuttaisi asiaa, sill laki on
oikeudenmukainen eik knnettv, niinkuin mikkin mekko. Kuningas",
hn sanoi, "voi armahtaa, mutta ei kukaan muu". -- Ent miss kuningas
on?

-- Hn matkusti hautajaisten jlkeen Valkovenjlle.

-- No, sitten ei ole pelastusta.

-- Ei minknlaista. Linnanpllikk sanoi viel: "Min slin kovasti
sit nuorta miest, sill ruhtinatar Annakin on pyytnyt vapauttamaan,
mutta kun min en voi, niin en voi..."

-- Onko ruhtinatar Anna viel tll?

-- Jumala hnt siunatkoon! Kerrassaan hyv nainen! Hn on viel
tll, sill Jurandowna on sairastunut, ja ruhtinatar rakastaa tytt
kuin omaansa.

-- Hyvnen aika! Onko Danusia sairas? Mik hnt vaivaa?

-- Enp tied... Ruhtinatar arvelee, ett joku on lumonnut hnet.

-- Varmaankin Lichtenstein! Ei kukaan muu!

-- Ehk. Mutta mink hnelle mahdat?

-- No, hnen sairautensa thden kaikki minut unohtivat. Zbyszko alkoi
astella lattiaa pitkin edestakaisin. Vihdoin hn tarttui Mackon kteen
ja sanoi:

-- Jumala teit palkitkoon kaikesta, sill minun thteni te kuolette,
mutta koska kerran ajoitte Preussiin saakka, niin tehk minulle viel
yksi palvelus, ennen kuin pahemmin heikonnutte. Menk linnanpllikn
luo ja pyytk, ett hn pstisi minut vapaaksi kahdeksitoista
viikoksi. Sitten tulen takaisin ja annan lyd pni poikki. Olisihan
hpe, jos me kuolisimme kostamatta. Min ajan Marienburgiin ja haastan
Lichtensteinin taisteluun. Kuolkoon hn tai min!

Macko alkoi hieroa otsaansa:

-- Min menen pyytmn, mutta luuletko linnanpllikn suostuvan?

-- Annan kunniasanani. Kaksitoista viikkoa, enemp ei ole tarvis...

-- Niin, kaksitoista... Mutta jos haavoitut etk palaa...

-- Kyll palaan vaikka kmpien. Olkaa huoletta! Ja nhks, kuningas
voi sill vlin tulla kotiin, joten hnelt voisi sitten pyyt
armahdusta.

-- Se on totta, -- mynsi Macko. Mutta hetken kuluttua hn lissi:

-- Sit paitsi linnanpllikk sanoi viel: "Kuningattaren kuoleman
johdosta on veljenpoikanne unohtunut, mutta nyt olisi tm asia vietv
ptkseen."

-- Kyll hn suostuu, -- sanoi Zbyszko lohdullisesti. -- Hn tiet,
ett aatelismies pit sanansa, ja onhan hnelle aivan yhdentekev,
katkaistaanko kaulani nyt vai Mikaelin pivn.

-- Menen viel tnn.

-- Ei, menk tnn Amylejn luo, levtk ja hoitakaa haavaanne, mutta
huomenna linnanpllikn puheille.

-- No, Jumalan haltuun sitten!

-- Jumalan haltuun!

He hyvstelivt syleillen, ja Macko meni ovelle. Mutta kynnykselt hn
kntyi ympri ja rypisti otsaansa kuin olisi muistanut jotakin.

-- Mutta eihn sinulla ole viel ritarivytkn, mink perusteella
Lichtenstein voi helposti kieltyty.

Zbyszko llistyi, mutta vain hetkeksi, ja jatkoi:

-- Saahan sodassakin taistella ket vastaan haluttaa.

-- Sota on sota, mutta kaksintaistelu on jotakin muuta.

-- Niinhn se on... mutta... odottakaa... Tytyy mietti. No niin,
selv on! Ruhtinas Janusz antaa minulle kyll ritarivyn, jos
ruhtinatar ja Danusia pyytvt. Ja matkalla min haastan mys Mikolaj
Dlugolasin pojan...

-- Miksi niin?

-- Siksi, ett Mikolaj sanoi Danusiaa "penskaksi". Macko katsoi
veljenpoikaansa ihmetellen, ja Zbyszko, joka tahtoi paremmin selitt
asiaa, jatkoi:

-- Sit en voi antaa anteeksi enk Mikolajn itsens kanssa voi myskn
otella, sill onhan hn jo noin 80-vuotias.

-- Kuulepa, poika! Min slin psi menoa, mutta en jrke, jos se on
noin tyhm kuin minkkin pssin.

-- Mutta miksi suututte?

Macko ei vastannut ja aikoi poistua, mutta Zbyszko hyppsi hnen
luokseen.

-- Ent Danusia? Onko hn jo terve? lk suuttuko turhista. Onhan
siit pitk aika, kun viimeksi kvitte tll.

Ja hn suuteli setns ktt. Tm kohautti olkapitn ja sanoi
lempemmin:

-- Danusia Jurandowna on terve taas, mutta ei saa menn viel ulos. Voi
hyvin!

Zbyszko oli taas yksin, mutta sielultaan ja ruumiiltaan kuin
uudestisyntynyt. Hnen oli mieluista ajatella, ett hnen elmns
tulisi jatkettavaksi viel kolmella kuukaudella, ett saisi lhte
kaukaiseen maahan etsimn Lichtensteini ja otella hnen kanssaan
oikein elmst ja kuolemasta. Kuinka ihanaa onkaan saada istua
ratsun selss ainakin 3 kuukautta, ajaa pitkin avaraa maailmaa,
taistella ja kostaa! Mutta sitten... niin, sitten saisi tapahtua mit
hyvns. Ehk kuningas palattuaan kotiin armahtaa, ehk sota, josta
on niin paljon puhuttu, puhkeaa, ehk linnanpllikk, kun hn kolmen
kuukauden kuluttua saa nhd ylpen Lichtensteinin voittajan, sanoo:
"Saat menn!" Zbyszko tunsi selvsti, ettei kukaan, paitsi tuota
ristiritaria, hnt vihannut ja ett Krakovan ankara linnanpllikk
vain pakosta oli tuominnut hnet kuolemaan.

Zbyszko oli toiveikas ja varma siit, ettei hnelt noita kolmea
kuukautta kiellet. Luulipa hn saavansa enemmnkin aikaa, sill
eihn vanha linnanpllikk voisi epill, ettei aatelismies pitisi
lupaustaan.

Kun Macko seuraavana pivn hmriss tuli tervehtimn, niin Zbyszko
hyppsi vastaan ja kysyi heti:

-- Suostuiko?

Macko istuutui vuoteen reunalle, sill hn oli niin heikko, ettei
jaksanut seisoa. Hn hengitti raskaasti ja vastasi vasta hetken
kuluttua:

-- Linnanpllikk sanoi nin: "Jos teidn on jaettava maatila tai
omaisuus, niin pstn veljenpoikanne vapaaksi ritarin kunniasanaa
vastaan viikon tai parin ajaksi, mutta en kauemmaksi."

Zbyszko hmmstyi sanattomaksi.

-- Pariksi viikoksi? -- kysyi hn vihdoin. -- Enhn min ennt
edes rajalle yhdess viikossa! Mit tm on?... Ettek sanonut
linnanplliklle, miksi aion Marienburgiin?

-- En vain min, vaan ruhtinatar Annakin puhui puolestasi.

-- Ent miten kvi?

-- Mitenk? Ukko vastasi, ettei hn sinun ptsi tahdo ja ett slii
sinua. "Jospa lytisin jonkin perusteen, -- sanoi hn, -- tai edes
tekosyyn, niin pstisin vaikka kokonaan vapaaksi, mutta kun en voi,
niin en voi. Huonosti kvisi tss valtakunnassa", sanoi, "jos ihmiset
alkaisivat sulkea silmns oikeudelta ja seurata ystvyyden nt.
Sellaista en tekisi edes veljelleni." Sitten hn viel selitti: "Meidn
ei pid kursailla ristiritarien thden, mutta emmehn saa hpist
itsemme heidn silmissn. Mit he ja heidn vieraansa sanoisivat, jos
pstisin kuolemaantuomitun aatelismiehen vapaaksi, jotta tm saisi
tilaisuuden kaksintaisteluun? Luulisivatko, ett kuningaskunnassamme
on lakia ja oikeutta? Ennemmin annan yhden pn pudota kuin kuninkaan
ja valtakunnan kaatua." Siihen ruhtinatar sanoi, ett merkillist
on sellainen oikeudenmukaisuus, joka ei ota huomioon edes kuninkaan
sukulaisen pyynt, mutta linnanpllikk intti: "Kuningas itse voi
armahtaa, mutta ei hnkn laittomasti." Sitten he alkoivat riidell,
sill ruhtinatar suuttui ja sanoi lopuksi: "Te saatatte hnet
menehtymn sinne tyrmn!" Mihin linnanpllikk vastasi: "Hyv on!
Huomenna ksken laittamaan mestauslavan torille." Ja niin he erosivat.
Nyt sinua raukkaa ei voi kuin itse Is Jumala pelastaa...

Seurasi kotvan aikaa synkk hiljaisuutta...

-- Mit? -- sanoi Zbyszko kolealla nell. -- Niink pian?

-- Kahden tai kolmen pivn kuluessa. Sille ei en mahda mitn.
Min olen tehnyt, mink olen voinut. Polvistuin linnanpllikn eteen
ja rukoilin, mutta hn sanoi samaan tapaan: "Sanokaa jokin peruste,
syy..." Kuinka min voisin sellaista lyt? Olin pater Stanislawin
luona pyytmss valmistamaan sinua kuolemaan. Sen kunnian ainakin
saat, ett ripin tulet tekemn samalle kuin kuningatarkin. Mutta min
en tavannut hnt kotoa, sill hn oli ruhtinatar Annan luona.

-- Ehk Danusian thden?

-- Ei suinkaan, sill tytt on aivan terve. Menen hnen luokseen viel
huomenna. Sanotaan, ett kun hn on ripittnyt, on pelastus niin varma
kuin se olisi pussissa.

Zbyszko istuutui, nojautui kyynrpilln polvia vasten ja antoi pns
painua niin alas, ett hiukset peittivt kasvot nkymttmiin. Vanha
set katsoi hneen jonkin aikaa ja kuiskasi sitten:

-- Zbyszko!

Nuorukainen nosti pns ja nytti pikemmin harmistuneelta ja
vihaiselta kuin surulliselta.

-- No, mit nyt?

-- Kuulehan, min olen keksinyt jotakin.

Macko asettui lhemmksi ja alkoi kuiskaten puhua:

-- Oletko kuullut kerrottavan, kuinka ruhtinas Witold, jonka meidn
nykyinen kuninkaamme kerran, jo aikoja sitten, otti vangiksi, pakeni
tyrmst naiseksi pukeutuneena? Nyt tss ei mikn nainen jisi
sinun sijaasi, mutta ota minun pllysnuttuni ja phineeni ja painu
pois, ymmrrtk? Kukaan ei huomaa, kun ulkona on pime, eik siell
sinun kasvojasi valaista. Eilen ei minua edes huomattu, kun min
poistuin tlt... Ole hiljaa ja kuuntele: Minut lydettisiin tlt
huomenna, mutta mitp siit? Ehk katkaisevat kaulani? Katkaiskoot,
jos huvittaa, sill en min muutenkaan elisi kuin pari kolme viikkoa.
Kun tulet ulos, nouset hevosen selkn ja ajat suoraa pt ruhtinas
Witoldin luo. Kerrot hnelle itsestsi, kumarrat, niin kyll hn ottaa
sinut hoteisiinsa, ja sinun tulee hnen luonaan hyv ollaksesi. Tll
kerrotaan, ett hnen joukkonsa olisivat saaneet selkns tataareilta.
Se on ehk totta, ehk ei, ainakin kuningatar vainaja sellaista
ennusti. Jos se on totta, niin sit paremmin ruhtinas tarvitsee
ritareja. Ja pid sitten hnest kiinni, sill parempaa palveluspaikkaa
et voi tst maailmasta lyt. Jos joku muu hvi sodan, niin
loppu tuli, mutta ruhtinas Witold on niin taitava, ett osaa tappion
jlkeen esiinty viel voimakkaampana. Hn on runsasktinen ja pit
meist puolalaisista kovasti. Kerro hnelle kaikki, ett olisit
liittynyt hneen jo aikaisemmin, mutta olit pidtetty. Saat nhd,
ett hn lahjoittaa sinulle maata ja maaorjia ja sitten hn ly sinut
tysivaltaiseksi ritariksi ja jrjest asiasi kuninkaan kanssa.
Hnest saat hyvn suosijan, eik niin?

Zbyszko kuunteli vaieten, mutta Macko jatkoi:

-- Sin et kuole nuorena, vaan palaat Bogdanieciin. Ja kun tulet
sinne takaisin, on sinun heti otettava vaimo itsellesi, jotta sukumme
ei sammuisi. Vasta sitten, kun olet saanut lapsia, voit haastaa
Lichtensteinin kanssasi taistelemaan, mutta sit ennen ole hyv lk
ajattele kostoa, sill jos sinun kvisi kuin minun Preussissa, niin
siin olisi koko juttu. Ota nyt tm pllysnuttu ja phine ja sitten
Jumalan nimeen!

Nin puhuen Macko nousi ja alkoi riisuutua, mutta Zbyszko nousi mys ja
pidtti hnt:

-- En min tee sit, en suostu... Jumala minua auttakoon!

-- Mikset? -- kysyi Macko kuin ihmetellen. -- No, kun en tee.

Macko kalpeni vihasta.

-- Jumala suokoon, ettet olisi koskaan syntynyt.

-- Olette jo kerran tarjonnut linnanplliklle oman pnne minun pni
sijaan.

-- Mist sen tiedt?

-- Herra Powala kertoi.

-- Ent sitten?

-- Linnanpllikk oli sanonut, ett hpe kohtaisi minua ja koko
sukuani. Eik se olisi viel suurempi hpe, jos min pakenisin tlt
jtten teidt lain kostoa krsimn?

-- Mit kostoa? Mitp laki minulle, kun minun muutenkin tytyy pian
kuolla? Ole nyt jrkev Jumalan nimess!

-- Te olette vanha ja sairas... siit Jumala minua rankaisisi viel
enemmn. Ja mik hpe?

Hiljaisuus. Kuului vain Mackon raskasta, khet hengityst ja
jousimiesten huutoja vartiota vaihdettaessa. Ulkona vallitsi muuten jo
syv y...

-- Kuulehan, -- virkkoi Macko vihdoin srkyneell nell, --
ei ruhtinas Witoldin pako ollut mikn hpe eik se ole hpe
sinullekaan...

-- Ohhoh! -- huokasi Zbyszko. -- Witold on mahtava ruhtinas, jolla on
maita ja rikkauksia, mutta min olen kyh pienaatelinen, jolla on vain
kunniansa...

Hetken kuluttua hn huudahti melkein kuin vihoissaan:

-- Ettek ymmrr, ett min niin teit rakastan, etten voi uhrata
henkenne omani sijasta?

Macko nousi horjuville jaloilleen, ojensi ksivartensa ja vaikka
senaikaisten ihmisten luonne oli kova kuin rauta, huokasi srkyneell
nell:

-- Zbyszko!...

       *       *       *       *       *

Seuraavana pivn oikeudenpalvelijat alkoivat toimittaa torille
rakennusaineksia, joista oli tehtv mestauslava vastapt
raatihuoneen suurta porttia.

Ruhtinatar jatkoi edelleen neuvotteluja lakeihin perehtyneiden ja
oppineiden kanakkien kanssa. Linnanpllikn sanat, ett jos vain jokin
"peruste tai tekosyy" voitaisiin lyt, niin hn ei viivyttelisi
Zbyszkon vapauttamista. Neuvoteltiin kauan ja hartaasti, ja vaikka
pater Stanislaw oli jo valmistanut Zbyszkoa kuolemaan ja antanut
hnelle viimeisen sakramentin, niin hn kuitenkin palasi viel
neuvotteluun, joka jatkui melkein aamunsarastukseen saakka.

Mestauspiv oli koittanut. Varhaisesta aamusta saakka saapui vke
Krakovan torille, sill aatelismiehen p kiihotti uteliaisuutta
enemmn kuin tavallisen rikollisen, ja sit paitsi oli skin kaunis.
Naiset tiesivt, ett tuomittu oli harvinaisen kaunis nuorukainen,
ja sen thden heit olikin kirjavanaan juhlapukimissa pitkin koko
tiet linnasta saakka. Ikkunoissa torin laidoilla ja ulokkeilla nkyi
mys korkeita naisten phineit ja vaaleakutrisia, ruusuilla ja
liljoilla koristettuja tytnpit. Vaikkei asia oikeastaan koskenut
kaupungin raatimiehi, niin he olivat kuitenkin saapuneet paikalle ja
asettuneet mestauslavan lheisyyteen, aivan ritarien taakse, jotka
olivat myttuntoaan nuorukaiselle osoittaakseen kokoontuneet miehiss
mestauslavan ymprille. Hiukan taempana oli vke kirjavanaan, kuten
kauppiaita ja ksitylisi ammattikuntien vreiss. Tungeskelevia
poikia puikkelehti ympri kuin krpsi. Tmn tiiviin joukkona
levivn ihmismeren yli kohosi mestauslava, joka oli verhottu uudella
kankaalla. Lavalla oli kolme miest: pyveli, joka oli leveharteinen
ja julma saksalainen, ylln punainen nuttu ja punainen phine ja
kdessn raskas, kaksiterinen miekka, sek hnen kaksi apulaistaan
paljain ksivarsin ja kydet vyll. Heidn vieressn oli mestaustukki
ja vaatteella peitetty ruumisarkku.

Maarian kirkon kellot soivat surullisesti yli kaupungin. Kansa
katseli milloin tielle linnaan pin, milloin mestauslavalle, milloin
ritareihin, jotka aina herttivt porvarien uteliaisuutta. Yleist
huomiota hertti mys Macko, joka kalpeana nojasi kahteen ritariin.
Enimmkseen luultiin, ett hn oli tuomitun is.

Viel suurempaa uteliaisuutta hertti kuitenkin Powala Taczewilainen,
joka eturiviss seisten tuki Danusiaa voimakkaalla ksivarrellaan.
Tytll oli ylln valkoinen puku ja vaaleilla suortuvillaan viheri
seppele. Ei tiedetty, mit se merkitsi ja miksi tytt oli lainkaan
tullut katsomaan mestausta. Jotkut sanoivat, ett hn oli nuoren
tuomitun sisar, toiset, ett se oli hnen ritarinaisensa, mutta
kukaan ei osannut selitt sellaisen puvun eik hnen lsnolonsa
tarpeellisuutta. Danusian ruusuiset, mutta itkettyneet kasvot
herttivt myttuntoa kaikkien sydmiss. Vkijoukosta kuului
napinaa linnanpllikn ankaruutta ja lain kovuutta vastaan, ja
vihdoin uhattiin nekksti hajoittaa koko mestauslava, jottei
kuolemantuomiota voitaisi panna tytntn.

Kansa alkoi kiihty. Sanottiin, ett jos kuningas olisi ollut kotona,
niin hn olisi varmasti armahtanut nuorukaisen, joka oikeastaan ei
ollut tehnyt mitn rikosta.

Mutta kaikki vaikenivat, kun kauempaa huudettiin, ett kuninkaalliset
jousimiehet olivat tulossa tuoden kuolemaantuomittua. Tulijat
olivatkin pian torilla. Mustapukuiset hautausveljet avasivat tiet
vkijoukon halki, joka kammoksui heit ja vaikeni. Heidn jljessn
marssi kuninkaallisen henkivartion etujoukko kookkaita liettualaisia
hirvennahkaisissa haarniskoissa ja jouset kdess. Kulkueen lopussa oli
pertuskoilla varustettuja vartijoita. Osastojen keskess asteli Zbyszko
vakavana tuomioistuimen sihteerin, jonka oli mr lukea tuomio, ja
ristiinnaulitun kuvaa kantavan pater Stanislawin vliss.

Kaikkien katseet kohdistuivat nyt tuomittuun, ja kaikista ikkunoista
ja ulokkeista kurkisteli naisia. Zbyszkon yll oli valkoinen, kullalla
koristettu silkkitakki, jossa hn nytti ihan ruhtinaalta tai joltakin
muulta ylhiselt. Hnen vartalonsa, voimakkaat hartiansa ja leve
rintansa olivat kuin tysikasvuisella soturilla, mutta hnen kasvonsa
olivat lapsellisen nuorekkaat kullankellertvine, hartioille saakka
ulottuville hiuksineen. Hn kulki tasaisin, joustavin askelin, mutta
oli kalpea. Toisinaan hn katsoi vkijoukkoon kuin uneen, toisinaan
tuomiokirkon kellotorniin, josta hnen viimeiset hetkens kumahtaen
tiedoitettiin maailmalle. Mutta joskus hnen kasvoilleen nousi
omituinen ilme, iknkuin hn olisi ihmetellyt, ett kellojen soitto,
naisten nyyhkytys ja koko tm juhlallisuus oli juuri hnen thtens.
Vihdoin hn huomasi mestauslavan ja pyvelin punaisen muodon. Vristys
kulki hnen ruumiinsa lpi. Hn teki ristinmerkin, ja pater Stanislaw
ojensi samassa hnelle ristiinnaulitun kuvan suudeltavaksi. Muutaman
askelen pst heitti nuori talonpoikaistytt kimpun ruiskaunokkeja
hnen jaloilleen. Zbyszko kumartui, nosti kukat ja hymyili tytlle,
joka hyrhti itkemn. Nuorukainen ajatteli nhtvsti, ett kaiken
tmn kansan ja kaikkien nenliinaa huiskuttavien naisten nhden oli
kuoltava arvokkaasti ja jtettv muisto "uljaasta miehest". Hn
jnnitti tahtonsa voimat, pyyhki tuimalla kdenliikkeell hiukset
takaraivolleen, nosti pns ja astui ylpesti eteenpin, kuin voittaja
turnajaisten jlkeen palkintoa vastaanottamaan.

Kulkue liikkui hitaasti eteenpin, sill kansanjoukot olivat
tiivistyneet ja vistyivt vaivoin. Turhaan liettualaiset jousimiehet
huusivat: "Eyk szalin! Eyk szalin!" (Pois tielt!) Nit sanoja
ei ymmrretty, ja sen thden kulkueen oli yh vaikeampi pst
perille. Vaikka Krakovan porvaristo siihen aikaan oli kahdelta
kolmannekselta saksalaista, kuuli joka puolelta huudettavan uhkauksia
saksalaisille ristiritareille: "Hpellist! Hpellist! Surmattava
on sellaiset ristiritarit ja sudet, joiden thden lastenkin tytyy
menett henkens. Se on hpeksi kuninkaalle ja koko valtakunnalle!"
Vastustuksen innoittamina liettualaiset jousimiehet thyilivt jo
vkijoukkoa, mutta eivt kuitenkaan uskaltaneet ilman ksky ruveta
ampumaan. Kapteeni kski kuitenkin pertuskamiehi menemn etuphn,
ja niin pstiin helpommin eteenpin mestauslavan ymprill neliss
seisovien ritarien luo.

Nm vistyivt syrjn tekemtt vastarintaa. Ensin astuivat
pertuskamiehet, sitten Zbyszko, pater Stanislaw, sihteeri ja
jousimiehet mestauslavan viereen. Mutta sitten tapahtui jotakin aivan
odottamatonta. Danusiaa kantaen kuuluisa ritari Powala astui esiin ja
huusi: "Seis!" niin voimakkaalla nell, ett koko kulkue pyshtyi
kuin maahan lytyn. Ei kapteeni eivtk sotilaat tahtoneet vastustaa
tunnettua ritaria, joka melkein joka piv nhtiin linnassa, vielp
usein hyvin luottamuksellisessa keskustelussa kuninkaan kanssa. Sit
paitsi alkoi nyt mys usea muukin yht huomattava ritari huutaa
kskevsti: "Seis! Seis!"

Powala lheni Zbyszkoa ja ojensi hnelle valkopukuisen Danusian.
Luullen, ett oli kysymyksess hyvstijtt, tuomittu kiersi ktens
tytn ympri ja painoi hnet rintaansa vasten. Mutta Danusia, sen
sijaan ett olisi kiertnyt ktens Zbyszkon kaulaan, veti pltn
valkoisen hunnun ja kiersi sen tuomitun pn ympri huutaen samalla
niin kuuluvasti kuin hennolla, vapisevalla nelln saattoi:

-- Hn on minun! Hn on minun!

-- Hn on neidon! -- kuului ritarien voimakkaita ni. --
Linnanpllikn luo!

Ja kansa toisti hurjasti huutaen: "Linnanpllikn luo!" Rippi-is
nosti katseensa korkeuksiin, tuomioistuimen sihteeri hmmentyi,
kapteeni ja pertuskamiehet laskivat aseensa, sill nyt kaikki
ymmrsivt, mit oli tapahtunut.

Oli net vanha puolalainen ja slaavilainen tapa, yht luja kuin laki,
ett jos viaton tytt heitt huntunsa kuolemaan tuomitun nuorukaisen
yli merkiksi, ett tahtoo menn hnen kanssaan naimisiin, niin hn
samalla vapauttaa hnet rangaistuksesta, kuolemasta. Ritarit tunsivat
tmn tavan, samoin talonpojat ja porvarit, vielp ne saksalaiset,
joiden suvutko miespolvia olivat asuneet Puolan kaupungeissa.
Vanha Macko meni liikuttavasta nyst tainnoksiin, ja ritarit
ymprivt Zbyszkon ja Danusian. Kansa huusi: "Linnanpllikn luo!
Linnanpllikn luo!"

Vkijoukko alkoi lainehtia kuin meri. Pyveli ja hnen apulaisensa
riensivt mestauslavalta alas. Syntyi sekasorto. Kaikille kvi
varmaksi, ett jos linnanpllikk asettuu tt vanhaa tapaa
vastustamaan, niin kaupungissa puhkeaa kapina. Vkijoukko painui
ensimmiseksi mestauslavalle ja hvitti sen niin perusteellisesti, ett
kotvan kuluttua siit ei ollut jlkekn.

Mutta Zbyszko palasi linnaan kantaen Danusiaa ksivarsillaan. Hn kulki
kuin voittaja maan kuuluisimpain ritarien saattaessa hnt iloissaan
ja tuhansien naisten, miesten ja lasten laulaessa ja hoilatessa
hnen edelln ja takanaan. Monen monet ojentelivat ksivarsiaan
Danusiaa kohti ylisten molempien rohkeutta ja kauneutta. Ikkunoista
rikkaat kauppiaanrouvat taputtelivat heille valkoisia ksin, ja
kaikkialla nkyi ilonkyynelist kimaltavia silmi. Kukkia, nauhoja,
vielp vit heitettiin onnellisen nuorukaisen jalkoihin, ja Zbyszko
tynn kiitollisuutta kohotti vhn vli ilmaan valkoista neitostaan
toisinaan ihastuneena suudellen tmn polvia. Tm nky lmmitti
porvaristyttj siihen mrn, ett jotkut heittytyivt valittujensa
kaulaan vakuuttaen pelastavansa, jos nit kuolemantuomio uhkaisi.
Mutta Zbyszko ja Danusia olivat kaiken kansan lemmittyj.

Vanha Macko oli viel kuin poissa suunniltaan sulasta ilosta eik
voinut ksitt, ettei sellainen pelastuskeino ollut juolahtanut hnen
mieleens. Powala Taczewilainen kertoi kuuluvalla nelln ritareille,
kuinka tuo keino keksittiin tai oikeammin muistettiin neuvotteluissa
ruhtinattaren luona, tuo vanha tapa, jota ei ollut kytetty kaupungissa
monen moniin vuosiin.

Mutta kaikki riippui viel linnanpllikst.

Ritarit ja kansa suuntasivat kulkunsa kuninkaalliseen linnaan, jossa
tm asui kuninkaan poissaollessa, ja tuomioistuimen sihteeri, pater
Stanislaw ja ritarit Powala, Zawisza, Farurej ja Zyndram menivt
linnanpllikn puheille todistamaan kyseellisen vanhan tavan
sitovaisuutta ja voimaa sek huomauttamaan hnen omista sanoistaan,
ett jos jokin "peruste tai syy" voitaisiin esitt, niin hn heti
vapauttaisi tuomitun. Ja mik saattoi olla sen parempi peruste kuin
tm vanha tapa, jota oli aina pidetty lain arvossa? Linnanpllikk
Jasko Topor eli Tenczynilinen vastasi tosin, ett tapa olisi
paremmin sovitettava yksinkertaiseen kansaan ja vuoriston rosvoihin
kuin aatelismiehiin, mutta hn ei kuitenkaan kieltnyt sen sitovaa
voimaa. Samalla hn hymyillen sormieli hopeanharmaata partaansa ja oli
nhtvsti tyytyvinen asian knteeseen. Vihdoin hn meni ruhtinatar
Anna Danutan ja muutamien paterien ja ritarien seuraamana linnan
parvekkeelle.

Kun Zbyszko huomasi linnanpllikn, hn nosti taas Danusian yls ja
niin korkealle, ett ukko ulottui laskemaan kurttuisen ktens tytn
kullankellertville suortuville piten sit siin hetken aikaa ja
nykytten sitten arvokkaasti ja ystvllisesti harmaata ptn.

Kaikki ymmrsivt heti tmn merkinannon, ja samassa linnan muurit
ihan vapisivat hurjista ilonhuudoista. -- "Jumala suokoon sinun kauan
el ja tuomita meit!" -- kuului joka puolelta. Sitten kohotettiin
Danusialle ja Zbyszkolle onnittelevia huutoja, ja hetken kuluttua
nousivat molemmat parvekkeelle ja lankesivat polvilleen hyvsydmisen
ruhtinattaren Anna Danutan eteen, jota Zbyszko sai kiitt hengestn.
Juuri ruhtinatar oli nimittin yhdess oppineiden kanssa keksinyt tmn
pelastuskeinon ja opettanut Danusialle, miten on tehtv.

-- Elkn nuori pari! -- huusi Powala Taczewilainen nhdessn
polvistuneet.

-- Elkn! -- toistivat toiset.

Harmaapinen linnanpllikk kntyi nyt ruhtinattaren puoleen sanoen:

-- Armollinen ruhtinatar, kihlaus on suoritettava viipymtt, sill se
kuuluu asiaan.

-- Sen min kyll jrjestn heti, vastasi ruhtinatar loistavin silmin,
-- mutta hit en voi luvata ennen kuin tytn is Jurand Spychowilainen
on antanut suostumuksensa.




VI.


Kauppias Amylejn luona Macko ja Zbyszko neuvottelivat, mit nyt
olisi tehtv. Vanha Macko arveli kuolemansa tulevan pian, ja kun
fransiskaanimunkki Cybek, joka oli tuntija haava-asioissa, vahvisti
hnt tss uskossa, niin hn tahtoi palata Bogdanieciin tullakseen
haudatuksi isiens viereen Ostrowin hautausmaalle.

Mutta kaikki "ist" eivt kuitenkaan levnneet siell. Hnen sukunsa
oli kerran ollut sangen lukuisa. Sodassa he huusivat toisilleen:
"Grady!" -- ja vaakunassaan oli merkkin tyls hevosenkenk. Vuoden
1331 suuressa taistelussa Plowcessa saksalaiset jousimiehet ampuivat
74 soturia Bogdaniecista hengettmksi. Vain yksi ji eloon, Wojciech,
liikanimeltn Tur, jolle kuningas Wladyslaw Lokietek sitten
saksalaisten tappion jlkeen antoi omistusoikeuden Bogdaniecin maihin.
Plowcen kentill lahosivat muiden luut, kun Wojciech oli yksin palannut
kotoisille konnuilleen pelastaakseen sukunsa sammumasta.

Mutta samaan aikaan, kun Bogdaniecin miehet olivat kaatuneet
saksalaisten nuolista, olivat Sleesiasta saapuneet rosvoritarit
hyknneet heidn taloihinsa Bogdanieciin, polttaneet ne perustuksiaan
myten ja surmanneet tai vieneet mukanaan vestn myydkseen sen
kaukaisiin saksalaisiin maihin. Wojciech ji yksin asumaan vanhaan
rakennukseen, joka oli kuin ihmeen kautta pelastunut tulelta, ja
hnest oli siis tullut laajojen, mutta autioiden maiden omistaja.
Viisi vuotta myhemmin hn meni naimisiin, sai kaksi poikaa, joiden
nimet olivat Jasko ja Macko, mutta kuoli sittemmin villihrn sarviin
erll metsstysretkell.

iti Kachna kasvatti pojat ja teki kaksi verist kostoretke Sleesiaan,
mutta kolmannella hn kaatui. Kun Jasko oli tullut vuosiin, hn nai
Mocarzewin tyttren Jagienkan, joka synnytti pojan, Zbyszkon. Mutta
Macko ji naimattomaksi ja huolehti omaisuudesta sek pojasta, mikli
hnen sotaiset toimensa sallivat.

Mutta kun Grzymalitien ja Nalenczien vlisen sisllissodan aikana
Bogdaniec poltettiin toistamiseen ja maaorjat vietiin pois, niin
yksininen Macko yritti turhaan saada asioita tolalleen. Sitten hn
panttasi maat ja mannut erlle sukulaiselleen, erlle apotille, ja
lhti Zbyszko-poika mukanaan Liettuaan taistelemaan liettualaisten
kanssa saksalaisia vastaan.

Mutta Bogdaniecia hn ei koskaan unohtanut. Miksi hn oli lhtenyt
Liettuaan, johtui siit, ett hn toivoi siell saavansa runsaat
sotasaaliit, joilla hn olisi voinut lunastaa Bogdaniecin takaisin,
asuttaa maat vangeilla ja rakentaa uudet rakennukset. Tst hn juuri
nyt neuvotteli kuolemantuomiosta onnellisesti vapautetun Zbyszkon
kanssa kauppias Amylejn luona.

Olihan heill varoja. Sotasaaliit, useilta vangituilta ritareilta
saadut lunastusrahat ja ruhtinas Witoldin lahjat olivat yhteens melko
suuri omaisuus. Varsin runsas oli friisilisten ritarien kanssa kydyn
kaksintaistelun tulos. Yksistn varusteet olivat hyvin arvokkaita, ja
sit paitsi he olivat ottaneet vaunuja, hevosia, palvelijoita, pukuja,
rahaa ja kallisarvoisen asekokoelman. Suuren osan tst sotasaaliista
osti kauppias Amylej nyt, muun muassa kaksi pakkaa flanderilaista
verkaa, jota varovaiset ja rikkaat friisiliset ritarit olivat ottaneet
mukaansa. Macko myi myskin omat varusteensa, koska hn lhestyvn
kuolemansa thden piti niit tarpeettomina. Asesepp, joka ne osti, myi
ne edelleen jo seuraavana pivn suurella voitolla, sill milanolaista
haarniskaa pidettiin siihen aikaan mit arvokkaimpana.

Zbyszko sli kovasti sen haarniskan menetyst.

-- Jos Jumala antaa teille terveytenne takaisin, -- sanoi hn
sedlleen, -- niin mist saatte toisen sellaisen?

-- Sielt mist tmnkin... jonkun saksalaisen niskasta, -- vastasi
Macko. -- Mutta enhn min pse pakoon kuolemalta. Rautainen
nuolenkrki srkyi niin pahasti kylkiluutani vasten, ett jokin siru on
rinnassani vielkin. Kun yritin sit kiskoa sormin ulos, niin se painui
vain syvemmlle. Nyt ei ole keinoa eik neuvoakaan.

-- Ent sulatettu karhunihra? Juokaa sit!

-- Niin! Is Cybek sanoi myskin, ett se voisi tynt sirun ulos.
Mutta mist min otan karhunihraa? Jos olisin nyt Bogdaniecissa, niin
ottaisin kirveen ja menisin yll jonkin mehilispesn luo!

-- Siis Bogdanieciin on tst lhdettv. Mutta te ette saa kuolla
matkalla.

Vanha Macko katsoi veljenpoikaansa liikuttuneena sanoen:

-- Kyll tiedn, minne mieluimmin lhtisit: joko ruhtinas Januszin
hoviin tai Jurand Spychowilaisen kanssa saksalaisia kurittamaan.

-- Sit en kiell. Mielellni seuraisin ruhtinattaren hovia Varsovaan
tai Ciechanowiin, jotta saisin mahdollisimman kauan olla Danusian
kanssa. En voi olla hnett en, sill tytt ei ole ainoastaan
ritarinaiseni, vaan rakkauteni. Kun hnt katselen, niin ihan
vrisytt, mutta hnet lydn kyll vaikka maailman rest. Nyt on
ensin ajateltava teit. Ette hylnnyt minua, enk minkn nyt teit.
Bogdanieciin nyt lhdetn kuin lhdetnkin!

-- Kelpo poika! -- huudahti Macko.

-- Jumala rankaisisi minua, jos teille muu olisin. Kas, nyt siell jo
laitetaan kuormia kuntoon. Kskin laittamaan teille paljon heini.
Amylejn emnt on lahjoittanut meille suuren patjan, mutta en tied,
tuleeko teidn liian lmmin maatessanne sill. Tulemme ajamaan
hiljalleen yhdess ruhtinattaren ja hnen hovinsa kanssa, jotta teilt
ei puuttuisi hoitoa. Sitten he jatkavat matkaa Masoviaan, me kotiimme
Bogdanieciin.

-- Tahtoisin el niin kauan, ett pieni kotilinnamme tulisi taas
kuntoon, -- sanoi Macko, -- sill sin et tule kuolemani jlkeen
paljoakaan ajattelemaan Bogdaniecia.

-- Miksen ajattelisi?

-- Sinun psssi tulevat vain taistelut ja lemmen jumalattaret
pyrimn.

-- Ent itse? Ettek ole sotia ajatellut? Olen jo suunnitellut, ett
ensin rakennamme lujasti tammesta pvarustuksen ja sitten vallihaudan
uudelleen...

-- Niink ajattelet? -- kysyi Macko uteliaasti. -- Ent sitten, kun
rakennus on valmis?

-- Sitten ajan ruhtinaan hoviin joko Warsovaan tai Ciechanowiin.

-- Kuolemani jlkeen?

-- Jos pian kuolette, niin sen jlkeen, mutta ensin toimitan teidt
juhlallisesti hautaan. Jos sit vastoin Jumala suo teidn parantua,
niin jtte Bogdanieciin. Ruhtinatar lupasi minulle, ett saan
ruhtinaalta ritarivyn. Muuten Lichtenstein ei suostu ottelemaan
kanssani.

-- Lhdetk Marienburgiin sitten?

-- Sinne tai maailman riin, kunhan vain saan Lichtensteinin ksiini.

-- Siit en sinua moiti. Kuolkoon se, joka on kuollakseen!

-- Tuon hnen hansikkaansa ja vyns tuomisiksi teille Bogdanieciin.

-- Mutta pid varasi, etteivt pet.

-- Pyydn ruhtinas Januszta toimittamaan mukaani suojeluskirjan
suurmestarille. Nyt vallitsee rauha. Ajan suojeluskirja taskussani
Marienburgiin, jossa on aina vierailevia ritareja ja -- tiedttek
mit? -- ensin teen selvn Lichtensteinist ja katson, kenell heist
on riikinkukonsulkia kyprss ja haastan sellaiset vuoron pern. Hyv
Jumala! Taitaapa lupaukseni silloin tytty.

Zbyszko hymyili omille ajatuksilleen. Hnen kasvojensa ilme oli kuin
pojalla, joka kertoo, mit sankaritit hn tulee tekemn, kun kasvaa
suureksi.

-- Jos lyt kolme ylhist ritaria, -- huudahti Macko nykytten
ptn, -- niin et ainoastaan tyt lupaustasi, vaan korjaat mys
runsaat saaliit!

-- Mitp noista kolmesta! -- vastasi Zbyszko. -- Jo tyrmss lupasin
itsekseni, etten kitsastele, kun Danusia on kysymyksess. Eip
kolmesta, vaan niin monta kuin kdess on sormia!

Macko kohautteli olkapitn.

-- Ehk ihmettelette ettek usko, -- virkkoi Zbyszko, -- mutta
Marienburgista ajan Jurandin luo Spychowiin ja yhdess hnen kanssaan
lhden Kulmin saksalaisia vastaan. Olettehan sanonut, ett sen
suurempaa saksalaisten vihamiest ei ole koko Masoviassa. Sit paitsi,
kuinka en kvisi hnt tervehtimss, kun hn on Danusian is?

-- Mutta jollei hn anna Danusiaa sinulle?

-- Miksei antaisi! Hn etsii kostoa, min mys. Mist paremman saisi?
Ja jos kerran ruhtinatar on suostunut kihlaukseen, niin eihn hn
vastustane.

-- Min huomaan, -- sanoi Macko-set, -- ett tulet ottamaan kaiken
ven Bogdaniecista mukaasi, sill tytyyhn sinulla olla seuruekin.
Mutta silloin jisi maatila ilman vke. Niin kauan kuin min eln,
en sit tule sallimaan, mutta kuolemani jlkeen, kuten jo nen, viet
kaikki.

-- Kyll Jumala pit huolen seurueestani, ja voihan Tulczan Janko
sukulaisena tulla minua auttamaan tarvitsematta hvet...

Samassa ovi avautui ja iknkuin vastaukseksi siihen, ett Jumala
kyll pit huolen Zbyszkon seurueesta, astui kaksi ruskeaihoista,
vankkarakenteista miest sisn keltaisissa juutalaismaisissa
kauhtanoissa, punaisissa phineiss ja julman laveissa roimahousuissa.
Miehet pyshtyivt ovensuuhun, painoivat toisen kden sormet otsalle,
huulille ja rinnalle ja kumartelivat lattiaan saakka.

-- Mit hiton otuksia nuo ovat? -- kysyi Macko. -- Keit olette?

-- Teidn orjianne, -- selittivt miehet huonolla puolankielell.

-- Mit ihmett? Mist tulette? Kuka on lhettnyt?

-- Herra Zawisza lhetti meidt lahjaksi nuorelle ritarille...

-- Hyvnen aika! Kaksi lis! -- iloitsi Macko. -- Mutta mit miehi
olette muuten? Mit kansaa?

-- Me olemme turkkilaisia.

-- Turkkilaisia! -- toisti Zbyszko. -- Saan kaksi turkkilaista
seurueeseen. Oletteko koskaan nhnyt turkkilaisia?

Ja hn hyppsi miesten luo, alkoi kdelln heit tunnustella ja tutkia
kuin mitkin merentakaisia olentoja. Macko vastasi:

-- Enp juuri itse ole nhnyt, mutta olen kuullut, ett Zawiszalla on
palveluksessaan turkkilaisia, joita hn otti vangiksi Tonavan mailla
taistellessaan siell Rooman keisarin Sigismundin joukoissa. Oletteko
pakanoita, lurjukset?

-- Isntmme antoi kastaa meidt, -- vastasi toinen.

-- Eik teill ollut varoja ostaa itsenne vapaaksi?

-- Me olemme kaukaa, Aasian rannalta, Brussasta.

Zbyszko, joka aina niin mielelln kuunteli sotaseikkailuja, alkoi
udella heidn vangiksijoutumistaan. Mutta orjilla ei ollut mitn
erikoista kerrottavaa. Zbyszkon ja Mackon sydmet sykkivt ilosta
heidn katsellessaan kallisarvoista lahjaa, sill siihen aikaan oli
puute maaorjista, ja ne olivat todellakin omaisuutta.

Jonkin ajan kuluttua ilmaantui itse Zawisza taloon Powalan ja Paszkon
seurassa. He olivat kaikki nhneet vaivaa Zbyszkon vapauttamiseksi
ja iloitsivat nyt, ett hn oli vapaa. Kukin heist antoi lahjan
hyvstiksi ja muistoksi: Vieraanvarainen Powala antoi hnelle
hevoshaarniskan ja Paszko unkarilaisen miekan. Myhemmin sinne tuli
viel useita ritareja, kaikki lahjoja tuoden.

Zbyszko kiitti heit kahdenkertaisesti onnellisena, sek lahjoista ett
siit, ett kuningaskunnan kuuluisimmat ritarit osoittivat hnelle
niin suurta ystvyytt. He alkoivat tiedustella edessolevaa matkaa ja
Mackon terveytt esitten sitten tlle monenlaisia voiteita, joilla oli
ihmeellinen voima parantaa haavoja.

Mutta Macko teki lht toiseen maailmaan uskoen veljenpoikansa
Zbyszkon heidn huomaansa. Kuka voisi el raudantynk kylkiluissa?
Set sylki yhtenn verta eik voinut syd. Kortteli kuorittuja
phkinit, pari makkaraa ja vadillinen munakokkelia, siin kaikki,
mit hn pivittin si. Is Cybek iski hnest muutaman kerran suonta
poistaakseen kuumeen ja antaakseen ruokahalua, mutta sekn ei auttanut.

Nyt Macko oli kuitenkin niin tyytyvinen ja iloinen veljenpojalleen
annetuista lahjoista, ett tunsi itsens ihan terveemmksi, ja kun
kauppias Amylej kski tuoda tynnyrin viini saliin kuuluisain ritarien
kunniaksi, niin Mackokin istuutui maljan reen. Juteltiin Zbyszkon
merkillisest pelastumisesta ja hnen kihlauksestaan Danusian kanssa.
Ritarit eivt epilleet Jurandin suostumusta avioliittoon, varsinkin
jos Zbyszko pitisi lupauksensa Jurandin puolison kuoleman kostamisesta
ja riikinkukonsulkien hankkimisesta.

-- Mutta mit Lichtensteiniin tulee, -- virkkoi Zawisza, -- en tied,
tuleeko tuo suostumaan haasteeseen, sill hn on munkki ja sit
paitsi ristiritarikunnan korkeimpia virkamiehi. Kerrottiinpa hnen
seurueessaan, ett hnest tulee kaiketi viel suurmestari.

-- Jos hn kieltytyy, niin menett mys kunniansa, arveli Lis
Targowilainen.

-- Ei suinkaan, -- vastasi Zawisza, -- sill hn ei ole maallinen
ritari, mutta munkkikunnan jsenell ei ole oikeutta ottaa osaa
kaksintaisteluun.

-- Usein he kuitenkin taistelevat.

-- Niin, kun munkkikunnan lakeja ei en noudateta. He tekevt
lupauksia ja rikkovat niit mink ehtivt. Mutta haastetta
kaksintaisteluun ei ristiritari eik ainakaan komttuuri voi
vastaanottaa.

-- Siin tapauksessa on iskettv yhteen sodassa.

-- Mutta sanotaan, ett sotaa ei tule, -- virkkoi Zbyszko, -- kun
ristiritarit nyt pelkvt meidn kansaamme.

-- Ei tt rauhaa kovin kauan kest, -- selitti Zyndram, -- sill suden
kanssa ei voi olla rauhaa, kun se el muiden kustannuksella.

-- Sill vlin saamme kukaties painiskella Timur Ramman kanssa, --
arveli Powala. -- Ruhtinas Witold on joutunut tappiolle idss,
tiedetn jo varmasti.

-- Niin, eik voivodi Spytko ole palannut, -- lissi Paszko.

-- Ja liettualaisia ylimyksi ji taistelukentlle aika paljon.

-- Niin kuningatar vainaja juuri ennusti, -- sanoi Powala.

-- No niin, ehk on meidn lhdettv Timuria vastaan. Keskustelu
siirtyi nyt kokonaan liettualais-tataarilaisiin sotatoimiin. Ei ollut
en epilystkn siit, ett ruhtinas Witold, joka oli pikemmin
kiivas kuin kokenut sotapllikk, oli krsinyt julman tappion Worsklan
luona, jossa paljon liettualaisia ja valkovenlisi pajareja ja
heihin liittyneit puolalaisia ritareja oli kaatunut. Amylejn vieraat
valittivat varsinkin nuoren Spytko Melsztynilisen menetyst. Hn oli
kuningaskunnan rikkain mies, joka oli lhtenyt sotaan vapaaehtoisesti,
mutta taistelun jlkeen hnest ei ole kuulunut mitn. Viel
ei varmasti tiedetty, oliko hn kaatunut vai joutunut vangiksi.
Vankeudesta hnell oli kyll mill lunastaa itsens vapaaksi, sill
hnen rikkautensa olivat lukemattomat, ja sit paitsi oli kuningas
Wladyslaw antanut hnelle koko Podolian lnitykseksi.

Liettualaisten tappio voisi kyd uhkaavaksi Jagiellon koko
valtakunnalle, sill kukapa tiet, vaikka tataarilaiset
joukot Witoldin tappiosta innostuneina lhtisivt viel muihin
suuriruhtinaskuntaan kuuluviin maihin. Siin tapauksessa
kuningaskuntakin sotkeutuisi sotaan. Useat ritarit, kuten Zawisza,
Farurej, Dobko, vielp Powala ja monet muut, jivt Krakovaan
saadakseen mahdollisesti tiet, mit lhin tulevaisuus toisi mukanaan.
Jos Tamerlan eli Timur Rampa, tuo 27 kuningaskunnan hallitsija,
kehoittaisi koko mongolilaista maailmaa taisteluun, niin seuraukset
voisivat olla kauheat. Oli ihmisi, jotka ennustivat, ett nin tulisi
kymn.

-- Jos tarvitaan, niin kyll me ottelemme vaikka itse Rammankin
kanssa. Meidn kansastamme hn ei tule selvimn yht helposti kuin
niist, jotka hn on kukistanut. Ja sit paitsi tulevat muut kristityt
ruhtinaat auttamaan meit.

Siihen Zyndram, joka vihasi ristiritarikuntaa kovasti, virkkoi
kiivaasti:

-- Auttavatko ruhtinaat, sit en tied, mutta ristiritarit ovat kyll
valmiit tekemn liiton tataarien kanssa ja hykkmn niskaamme
toiselta puolelta.

-- Kyll siit sota silloin tulee! -- huudahti Zbyszko. -- Ja min
ainakin lhden ristiritareja vastaan!

Mutta toiset ritarit alkoivat riidell asiasta. Ristiritarit
ajattelivat aina omaa etuaan, eivtk paljoakaan vlittneet Jumalan
kunniasta, mutta tuskinpa sentn auttaisivat pakanoita kristitty
kansaa vastaan. Sit paitsi Timur Rampa kvi sotia jossakin kaukana
Aasian sisosissa, mutta hnen sotapllikkns tataarilainen Edyga oli
menettnyt niin paljon vke taisteluissa liettualaisia vastaan, ett
hn oli itsekin pelstynyt omaa voittoaan. Ruhtinas Witold on neuvokas
ja rakensi varmaankin jo varustuksia, sill joskaan liettualaisia ei
tll kertaa onnistanut, niin eip kuitenkaan olisi uutta, jos he viel
antaisivat tataareille selkn.

-- Ei tataareja, vaan saksalaisia vastaan on meidn taisteltava
elmst ja kuolemasta, -- sanoi Zyndram. -- Jos me emme kukista heit,
niin sielt lopullinen hvi meit kerran uhkaa.

Sitten hn kntyi Zbyszkon puoleen: -- Ja ensimmisen kukistuu
Masovia. Siell on sinulla tyt vaikka kuinka paljon!

Hei! Jospa set olisi terve, niin heti painuisin sinne.

Jumala kanssasi! -- lausui Powala kohottaen maljaansa.

-- Sinun ja Danusian terveydeksi!

-- Ja saksalaisille selkn! -- lissi Zyndram.

Ritarit alkoivat hyvstell. Samassa astui ers ruhtinattaren
hovimiehist sisn ajohaukka kdelln. Hn kumarsi lsnoleville
ritareille ja kntyi sitten hymyillen Zbyszkon puoleen sanoen:

-- Ruhtinatar kskee tervehtimn ja sanomaan, ett hn j viel yksi
Krakovaan ja lhtee matkalle huomisaamuna.

-- Hyv on, -- virkkoi Zbyszko. -- Mutta mink thden? Onko joku
sairastunut?

-- Ei, vaan ruhtinatar on saanut vieraan Masoviasta.

-- Ruhtinas itsek tll?

-- Ei, vaan Jurand Spychowista, -- vastasi hovimies. Zbyszko hmmentyi,
ja hnen sydmens alkoi tykytt yht voimakkaasti kuin silloin, kun
hnelle luettiin kuolemantuomiota.




VII.


Ruhtinatar Anna Danuta ei erikoisemmin kummastellut Jurandin tuloa
Spychowista, sill oli useasti sattunut, ett kesken alituisten
hykkysten ja kamppailujen naapureina asuvia saksalaisia ritareja
vastaan kaipaus yht'kki oli alkanut vet Danusian luo. Silloin
hn odottamatta ilmaantui Varsovaan, Ciechanowiin tai sinne, miss
ruhtinas Janusz oli hovinsa kanssa. Nhdessn tyttrens Jurand aina
tunsi suurta surua, sill Danusia tuli vuosi vuodelta yh enemmn
iti vainajansa kaltaiseksi hertten isns mieless muistoja silt
ajalta, jolloin tm oli ensi kerran nhnyt tulevan puolisonsa
Varsovan hovissa. Luultiin, ett tm suru vihdoin murtaisi hnen
rautaisen, kostonhimoisen luonteensa. Ruhtinatar Anna kehoitti hnt
usein jttmn joksikin aikaa verisen Spychowin ja asettumaan hoviin
Danusian luo. Itse ruhtinas Janusz, joka piti suuressa arvossa hnen
urhoollisuuttaan, mutta tahtoi pst kaikista huolista, joita
alituiset rajakahakat aiheuttivat, tarjosi hnelle miekanhoitajan arvoa
hovissaan. Kaikki oli turhaa. Ainoastaan Danusian nkeminen sulatti
hnen sydmens. Mutta hovissa hn tavallisesti menetti ruokahalunsa
muutaman pivn kuluessa, tuli unettomaksi ja harvasanaiseksi. Silloin
hnen mielens nhtvsti kiihtyi ja hn palasi pian Spychowin
suomaille upottaakseen sinne vereen surunsa ja vihansa. Pian
alkoikin vieri viestej milloin ristiritarien luo matkalla olleiden
muukalaisten vapaaehtoisten vangitsemisesta, milloin poltetuista
kylist tai verisist hykkyksist, joissa peloittava Jurand aina
mainittiin voittajana.

Vielp silloin, kun masovialaisten ruhtinaitten ja ristiritarikunnan
vlill vallitsi rauha, oli rajamailla aina rauhatonta. Talonpojat
eivt menneet edes metsn puita hakkaamaan tai vainioille tihin
varustautumatta jousin tai keihin. Ihmiset elivt alituisessa
epvarmuuden tilassa tietmtt, mit huominen piv tuo mukanaan. Oli
kuin aina olisi varustauduttu sotaan. Kukaan ei en tyytynyt vain
puolustamaan itsen ja kotiaan, vaan ryst maksettiin rystll,
tuhopoltto tuhopoltolla, hykkys hykkyksell. Sattuipa niinkin, ett
kun saksalaiset hiljaa hiiviskelivt metspolkuja pitkin hvittkseen
jonkin kyln ja rystkseen talonpoikia tai karjaa, niin toisella
puolella rajaa oltiin samoissa hommissa. Silloin vastustajat toisinaan
joutuivat rystretkill vastakkain ja taistelivat viimeiseen mieheen
saakka tai johtajat ottelivat keskenn elmst ja kuolemasta, jolloin
voitetun seurue meni voittajan omaksi. Kun Varsovan hoviin saapui
Jurandiin kohdistuvia valituksia, niin ruhtinas vastasi valittamalla
saksalaisten ritarien muualla hykkvn viel verisemmin. Tll
tavalla, kun molemmat puolet vaativat oikeudenmukaisuutta, mutta
kumpikaan ei tahtonut eik voinut sit noudattaa, jivt kaikki rystt
ja hvitykset kokonaan rankaisematta.

Mutta julma Jurand istui lujassa soisessa, vesiruohoa kasvavassa
Spychowissa sammumatonta kostoa hehkuvana, ja hn kvi rajantakaisille
naapureilleen lopulta niin raskaaksi, ett niden pelko vihdoin voitti
katkeruuden. Spychowin maihin rajoittuvat pellot jivt vhitellen
viljelemtt, niityt pensastuivat ja metspolut kasvoivat umpeen
villihumalaa. Moni saksalainen ritari, joka oli tottunut nyrkkivaltaan
isnmaassaan, yritti asettua Spychowin naapuruuteen, mutta jokainen
heitti jonkin ajan kuluttua lnityksens tuon leppymttmn miehen
takia. Usein saksalaiset ritarit sopivat yhteisesti hykkyksest
julman Jurandin kimppuun, mutta huonosti kvi aina. Koetettiin
monenlaisia keinoja. Kerran tuotiin Mainista taistelemaan tallatulla
maalla Jurandia vastaan voimistaan ja julmuudestaan kuuluisa ritari,
joka oli kaikista kamppailuistaan selviytynyt voittajana. Mutta
kun he olivat asettuneet aitauksen sisn, niin saksalaisen mieli
murtui pelkstn vastustajansa nkemisest ja htntyneen hn
knsi hevosensa pakoon, jolloin Jurand iski keihns mainilaisen
suojattomaan selkn siten vieden tmn kunnian ja hengen. Tmn
tapahtuman jlkeen naapurien pelko kasvoi kovasti, ja kun joku
saksalainen edes matkan pst nki Spychowin savun kohoavan ilmaan,
niin heti hn teki ristinmerkin ja alkoi rukoilla suojeluspyhimystn,
sill yleisesti alettiin jo uskoa, ett Jurand oli myynyt sielunsa
paholaiselle kostaakseen tmn kanssa yhdess saksalaisille.

Spychowista kerrottiin kauheita asioita. Tie sinne kulki soiden ja
liejuisten lettojen halki ja oli niin kapea, ettei kaksi ratsumiest
voinut ajaa rinnakkain sit pitkin. Tien molemmin puolin oli
saksalaisten luita, ja isin harhaili siell haamuja voihkien, ulisten
ja veten syvyyteen sek ihmisi ett hevosia. Kerrottiin, ett
kartanon aitaus oli koristettu ihmisten pkalloilla. Totta tss
kaikessa oli vain se, ett linnan prakennuksen lattian alla oli
suuria kuoppia ja niiss vankeja.

Kun Zbyszko sai kuulla Jurandin tulosta, hn riensi rauhattomana heti
tapaamaan vierasta, sill olihan Jurand Danusian is. Ett Zbyszko
oli valinnut Danusian ritarinaisekseen, siihen ei kenellkn ollut
mitn sanomista, mutta sitten ruhtinatar oli kihlannut heidt. Mit
Jurand sanoisi siihen? Suostuuko vai ei? Ent mit sitten, jos Jurand
ei suostu? Tllaisia kysymyksi risteili Zbyszkon mieless, sill tytt
oli kynyt hnelle kovin rakkaaksi. Hnelle antoi rohkeutta vain se
ajatus, ett Jurand tulisi pitmn hykkyst Lichtensteinin kimppuun
suurena ansiona, sill olihan Zbyszko tehnyt sen kostaakseen Danusian
idin kuoleman, mik oli melkeinp maksanut hnen henkens.

Hn alkoi kysell asioita hovimiehelt, joka oli tullut kauppias
Amylejn luo hnt hakemaan:

-- Minne viette minua?... Linnaanko?

-- Niin. Jurand on asettunut sinne asumaan.

-- Sanokaahan, minklainen hn oikein on?... jotta osaisin hnen
kanssaan puhua...

-- Hn on aivan toisenlainen kuin muut. Kerrotaan, ett hn ennen oli
iloinen, mutta sai sitten jotakin vereens.

-- Onko hn viisas mies?

-- Ovela on, sill hn hvitt ja ryst muita, mutta ei pst
ketn kimppuunsa. Hnell on vain yksi silm, sill toisen saksalaiset
ampuivat puhki, mutta sill ainoalla silmlln hn katsoo vaikka
ihmisen lpi. Kukaan ei tarkemmin tied hnen asioitaan... Ainoa, josta
hn pit, on meidn ruhtinatar, sill hnen ern hovineitonsa hn
otti vaimokseen, ja tytr on nyt kasvatettavana ruhtinattaren luona.

Zbyszko huoahti helpotuksesta. -- Sanotte, ett hn ei vastusta
ruhtinattaren tahtoa?

-- Ymmrrn, mit tarkoitatte, ja kerron, mit tiedn. Ruhtinatar on
puhunut hnelle teidn kihlauksestanne, sill eihn sit olisi voinut
pit salassa. Mutta mit Jurand on vastannut, sit ei tiedet.

Nin keskustellen he saapuivat linnan portin luo. Kuninkaallisten
jousimiesten pllikk, sama, joka skettin oli vienyt Zbyszkon
mestauspaikalle, nykytti hnelle nyt ystvllisesti ptn,
ja he kulkivat vartion ohi, tulivat linnan pihalle ja kntyivt
oikeanpuoleiseen sivurakennukseen pin, jossa ruhtinatar asusti.

Hovimies kysyi erlt pojalta, jonka hn tapasi oven luona:

-- Miss Jurand Spychowilainen on?

-- Kaarihuoneessa tyttrens kanssa.

-- Siis tll, -- sanoi hovimies nytten erst ovea. Zbyszko teki
ristinmerkin, siirsi verhoa ja astui huoneeseen tykyttvin sydmin.
Ensin hn ei nhnyt Jurandia eik Danusiaa, sill huone oli hmr,
mutta pian hn silmittyi ja huomasi Danusian istumassa isns polvella.
Nm eivt olleet huomanneet hnen tuloaan, ja sen thden Zbyszko heti
pyshtyi ja yskhti varovasti sanoen:

-- Kiitetty olkoon!...

-- Iankaikkisesti! -- vastasi Jurand nousten seisomaan. Samassa Danusia
juoksi nuoren ritarin luo ja alkoi huutaa tarttuen tmn kteen:

-- Zbyszko! Zbyszko! Is on tullut!

Zbyszko suuteli tytn ksi, ojensi itsen, astui yhdess hnen
kanssaan Jurandin luo ja sanoi:

-- Olen tullut kunnioituskynnille luoksenne. Tiedttek, kuka olen?

Zbyszko kumartui iknkuin polvistuakseen, mutta Jurand tarttui hnen
kteens, knsi hnet valoon pin ja alkoi vaieten tarkastella.

Nuori ritari havahtui hmmennyksestn ja rupesi silmilemn Jurandia.
Tm oli suurikasvuinen, vaaleatukkainen, rokonarpinen ja silmpuoli.
Zbyszkosta tuntui kuin tuo hnen ainoa terksenharmaa silmns olisi
katsonut hnen lvitseen, ja hn hmmentyi taas. Keskeyttkseen
kiusallisen vaitiolon hn jotakin sanoakseen kysyi vihdoin:

-- Te olette siis Jurand Spychowilainen, Danusian is? Mutta toinen
viittasi vain viereens istumaan tammiselle penkille ja sanaakaan
sanomatta jatkoi tarkastelua. Vihdoin Zbyszko kvi krsimttmksi.

-- Tiedttek, -- hn sanoi, -- minun on noloa istua nin kuin syytetyn
penkill.

Silloin vasta Jurand virkkoi:

-- Sin siis aioit surmata Lichtensteinin?

-- Min! -- vastasi Zbyszko.

Jurandin silm vlhti omituisesti ja hnen julmat kasvonsa
kirkastuivat hiukan. Hn katsahti Danusiaan ja kysyi uudelleen:

-- Tuon tytn thden?

-- Kenenk sitten? Setni on kai kertonut, ett olen luvannut
Danusialle riikinkukonsulkia saksalaisten ritarien pist, mutta ei
kolme, kuten ensin oli puhe, vaan yht monta kuin molemmissa ksissni
on sormia. Sill tavalla min samalla autan teit kostamaan Danusian
idin kuolemaa.

-- Surma saksalaisille! -- psi Jurandilta.

Taas hiljaisuus. Zbyszko oli huomannut, ett nyttmll vihaansa
saksalaisia vastaan hn kosketti Jurandin sydmeen, ja sanoi:

-- Vhemmll en pst, vaikka olivat jo katkaista kaulani!

Sitten hn Danusiaan osoittaen lissi:

-- Hn minut pelasti.

-- Kyll tiedn, -- vastasi Jurand.

-- Ettek pane sit pahaksenne?

-- Koska kerran olet valinnut hnet ritarinaiseksesi, niin palvele
kuten ritaritapa vaatii.

Zbyszko oli kahden vaiheilla, mutta hetken kuluttua hn sanoi
rauhattomasti:

-- Tiedtte kai, ett Danusia peitti pni hunnullaan?... Kaikki
ritarit ja vieressni ristiinnaulitun kuvaa pitv fransiskaani
kuulivat tyttrenne sanat: "Hn on minun!" Ja todellakin, niin kauan
kuin eln, olenkin min hnen.

Sen sanottuaan Zbyszko polvistui taas ja nyttkseen ritarillisuuttaan
suuteli nojatuolissa istuvan Danusian molempia jalkoja. Sitten nuori
ritari nousi ja sanoi Jurandiin pin kntyen:

-- Oletteko koskaan nhnyt toista noin suloista olentoa?... Jurand
nosti yht'kki peloittavat kouransa otsalleen, sulki silmns ja
vastasi synkll nell:

-- Olen kyll, mutta saksalaiset tappoivat hnet!

-- Kuulkaahan siis, -- jatkoi Zbyszko innokkaasti. -- Sama on
krsimmme vryys, sama olkoon kostomme. Ne koirat ampuivat kerran
minun sukulaisritarejani koko joukon Bogdaniecissa... Minua parempaa
liittolaista ette lyd... Kysyk sedltni. Keihs tai kirves, lyhyt
tai pitk miekka -- se on minulle yhdentekev! Onko setni kertonut
friisilisottelusta?... Kyll min nitistn teille saksalaisia kuin
lampaita... Ja mit Danusiaan tulee, niin vannon, ett tulen hnen
puolestaan taistelemaan vaikka itse helvetin pmiest vastaan, enk
luovu neitosesta maitten tai karjan thden, enp sittenkn, vaikka
minulle tarjottaisiin sellaisia linnoja, joissa on oikein lasista
ikkunat... Linnatkin antaisin menn, mutta tyttrenne jljess lhtisin
vaikka maailman reen...

Jurand istui jonkin aikaa ptn pidellen, mutta sitten hn hersi
kuin unesta ja sanoi surullisesta:

-- Min pidn sinusta, nuori mies, mutta en voi antaa tytrtni
sinulle, sill hn ei ole sinulle mrtty.

Zbyszko katseli hmmstyksen lymn suurin silmin Jurandiin saamatta
sanaakaan suustaan.

Mutta Danusia tuli avuksi. Hn piti Zbyszkosta kovasti eik tahtonut
olla mikn "penska", vaan "kyps neito". Tytt piti sek kihlauksesta
ett niist makeisista, joita hnen ritarinsa pivittin hnelle
tarjosi. Kun Danusia nyt ymmrsi, ett kaikki tm tahdotaan hnelt
ottaa pois, niin hn hyppsi nojatuolin ksinojalta alas ja painoi
pns isns polviin valittaen:

-- Is kulta! Is kulta! Min alan itke!...

Jurand laski lempesti ktens tytn pn plle.

Sill vlin Zbyszko oli selvinnyt hmmstyksestn ja puuttui nyt
puheeseen:

-- Miten tm on mahdollista? Aiotteko vastustaa Jumalan tahtoa?

-- Jos se on Jumalan tahto, niin saat hnet, -- vastasi Jurand, --
mutta min en voi antaa suostumustani. Mielellni kyll antaisin,
mutta...

Jurand tarttui Danusian kteen ja lhti ovea kohti. Kun Zbyszko aikoi
asettua hnen tielleen, niin hn pyshtyi hetkeksi ja sanoi:

Min en kiell sinua suorittamasta ritaripalvelusta tyttrelleni, mutta
l kysy enemp, sill min en kuitenkaan voisi sanoa mitn.

Ja hn poistui.




VIII.


Seuraavana pivn Jurand ei vhkn vltellyt Zbyszkoa eik myskn
estellyt hnt matkalla suorittamasta Danusialle ritarin palveluksia.
Pinvastoin, Zbyszko huomasi, ett Spychowin synkk isnt katseli
hnt ystvllisesti, melkeinp osanottavasti, kun oli tytynyt antaa
niin ikv vastaus kosijalle. Useita kertoja nuori ritari lhestyi
Jurandia koettaen saada keskustelua kyntiin, mik ei ollutkaan
vaikeata, sill Krakovasta lhdetty molemmat seurasivat ruhtinatarta
ratsain. Vaikka Jurand tavallisesti olikin vaitelias, hn nyt kuitenkin
vastaili mielelln kysymyksiin, mutta heti kun Zbyszko tahtoi tiet
jotakin niist esteist, jotka erottivat hnet Danusiasta, keskustelu
katkesi heti, ja Jurandin kasvot synkistyivt. Ehk ruhtinatar tiet
asiasta jotakin, arveli Zbyzko ja kytti tilaisuutta, mutta hnkn ei
tiennyt juuri mitn.

-- Se on salaisuus, -- vastasi ruhtinatar. -- Jurand itse sanoi niin
minulle ja pyysi samalla, etten kysyisi sen enemp. Varmaankin jokin
lupaus sitoo hnt. Mutta jos Jumala tahtoo, niin kyll kaikki viel
selvi.

-- Ilman Danusiaa olisin kuin koira kahleissa tai karhu kuopassa, --
arveli Zbyszko. -- Silloin ei olisi iloa eik lohdutusta, vaan surua ja
huokauksia vain. Ruhtinas Witoldin kanssa lhtisin tataareja vastaan
ja ehk kaatuisin. Mutta ensin minun tytyy saattaa setni kotiin ja
sitten hankkia ne riikinkukonsulat, jotka olen luvannut. Mieluummin
silloin heittisin henkeni kuin nkisin Danusian toisen omana.

Ruhtinatar katsoi hneen hyvntahtoisilla silmilln kuin ihmetellen:

-- Sallisitko sellaista?

-- Mink? En, niin kauan kuin minussa hiukankin henki kulkee ja jaksan
kirvest heiluttaa!

-- Siinp!

-- Mutta enhn voi ottaa tytt vastoin isn tahtoa?

-- Hyv Jumala, sellaistakin joskus sattuu, -- sanoi ruhtinatar kuin
itsekseen. Sitten hn lissi Zbyszkon puoleen kntyen:

-- Eik Jumalan tahto ole isn tahtoa voimakkaampi? Ja ninhn Jurand
sanoi: "Jos se on Jumalan tahto, niin hn saa tytn."

-- Samaa hn sanoi minullekin! -- innostui Zbyszko. -- "Jos se on
Jumalan tahto, niin saat hnet."

-- Netk nyt?

-- Se onkin, paitsi teidn suosiotanne, armollinen rouva, ainoa
lohdutukseni.

-- Minun suosioni sinulla on, ja Danusia tulee olemaan sinulle
uskollinen. Eilen viel kysyin hnelt: "Danusia, pysytk Zbyszkolle
uskollisena?" Ja tytt vastasi: "Olen Zbyszkon enk kenenkn muun!"
Hn on viel lapsi, mutta mink lupaa, sen pit, sill hn on
aatelista verta eik mikn tyhjnpivinen tytt. Hnen itinskin oli
kunnon ihminen.

-- Jumala suokoon! -- virkkoi Zbyszko.

-- Mutta muista, ett pysytkin hnelle uskollisena, sill nuoret miehet
ovat usein kevytmielisi.

-- Jumala rangaiskoon minua silloin! -- huudahti Zbyszko.

-- Muista siis. Kun olet saattanut setsi kotiin, niin tule meille
hoviin. Siell voi tarjoutua tilaisuus ansaita kannukset. Sill
vlin Danusia varttuu ja rakastuu kuin tysikasvuiset tytt. Sitten
ajat Spychowiin ja Jurandin kanssa saksalaisia vastaan, joten saanet
tilaisuuksia kunnostautua ja palvella hnt, mik saattaa taivuttaa
hnet suosiolliseksi...

-- Niin minkin olen aikonut, armollinen rouva, mutta suostumuksellanne
se ky helpommin.

Tm keskustelu rohkaisi suuresti Zbyszkoa. Mutta seuraavassa
levhdyspaikassa tuli vanha Macko niin sairaaksi, ett tytyi pyshty
odottamaan hnen voimistumistaan edes sen verran, ett saattoi jatkaa
matkaa. Hyvsydminen ruhtinatar antoi hnelle kaikki lkkeet, mitk
hnell oli mukanaan, sill hnen itsens tytyi ajaa eteenpin. Nin
molemmat Bogdaniecin ritarit erosivat Anna Danutan hoviseurueesta.
Hyvstellessn Zbyszko heittytyi ensin ruhtinattaren ja sitten
Danusian jalkoihin, vannoi jlkimmiselle viel ritarin uskollisuutta,
lupasi ajaa pian Ciechanowiin tai Varsovaan, kiersi voimakkaat
ksivartensa tytn ympri ja nosti hnet yls sanoen liikuttuneena:

-- Muistele minua, suloinen kukka!...

Ja Danusia kiersi kuin nuorempi sisko ktens Zbyszkon kaulaan, painoi
pienen nenns toisen poskea vasten ja itki suuria kyyneleit hokien:

-- Min en tahdo Ciechanowiin ilman Zbyszkoa, en tahdo Ciechanowiin.

Jurand nki kaiken, mutta ei pannut pahakseen. Hn pinvastoin
hyvsteli ystvllisesti nuorukaista, ja kun jo oli noussut hevosen
selkn, hn kntyi viel ympri ja sanoi:

-- Jumalan haltuun, lk ole minulle katkera.

-- Kuinka min voisin olla Danusian islle katkera! -- vastasi Zbyszko.

Jurand puristi viel lujasti Zbyszkon ktt ja lissi:

-- Suokoon Jumala sinulle onnea kaikessa!...

Jurand ajoi pois. Zbyszko ymmrsi, mik suuri hyvntahtoisuus oli
ktkettyn viimeisiin sanoihin, ja hn virkkoi Mackolle:

-- Tiedttek mit? Kyll hn tahtoisi suostua, mutta hnell on
jokin este. Kun te olette ollut Spychowissa ja olette sit paitsi
tervpinen, niin koettakaa selitt, mik se este on.

Mutta Macko oli kovin sairas. Aamusta saakka rasittanut kuume oli
illan tullen noussut, ja sen sijaan ett olisi vastannut, hn katsoi
ihmeissn Zbyszkoon ja kysyi:

-- Mist kirkonkellojen soitto kuuluu?

Zbyszko sikhti, sill hnen mielessn vilahti ajatus, ett kun
sairas kuulee kirkonkellojen soittoa, niin se merkitsee kuolemaa. Hn
pelksi mys sit, ett sairas voi kuolla ilman papin siunausta ja
rippi ja joutua, jollei juuri helvettiin, niin ainakin kiirastuleen
pitkksi aikaa. Sen thden hn ptti jatkaa matkaa joutuakseen
mahdollisimman pian johonkin kirkonkyln, jossa Macko voisi saada
viimeisen sakramentin.

He ajoivat yt pitkin. Zbyszko istui heinkuormalla, jossa sairas
makasi, ja hoiteli setns aina valkenevaan aamuun saakka. Toisinaan
hn antoi ukolle viini, jota kauppias Amylej oli heille matkalle
varannut. Macko joi ahnaasti, sill viini toi hnelle nhtvsti
helpotusta. Toisen pikarin jlkeen sairas tuli tajuihinsa ja kolmannen
jlkeen nukkui niin sikesti, ett Zbyszko tuon tuostakin kumartui
katsomaan, ettei sairas vain olisi kuollut.

Zbyskossa hersi surullisia ajatuksia. Ennen Krakovan tyrmss oloaan
hn ei ollut koskaan tullut ajatelleeksi, kuinka kovasti rakasti
setns, joka oli hnelle ollut sek is ett iti. Mutta nyt hn
tunsi, kuinka yksin hn tulisi olemaan maailmassa setns kuoleman
jlkeen, ilman sukulaisia -- paitsi apottia, joka hoiteli Bogdaniecia
-- ilman ystvi ja neuvonantajia. Hnen mieleens painui mys
ajatus, ett jos Macko kuolee, niin siihen ovat syyn saksalaiset,
jotka olivat vied hnenkin henkens ja jotka olivat surmanneet hnen
esi-isns, Danusian idin ja paljon tuttuja ihmisi. "Tuskin on koko
kuningaskunnassa" -- ajatteli hn -- "ainoatakaan ihmist, joka ei olisi
krsinyt vryytt saksalaisten thden ja joka ei tahtoisi heille
kostaa?"

Piv valkeni kirkkaana ja viilen. Mackon oli nhtvsti parempi
olla, koska hn hengitti tasaisemmin ja rauhallisemmin. Hn hersi
vasta, kun aurinko oli noussut jo melkoisen matkan, avasi silmns ja
sanoi:

-- Tuntuu helpottavan... Mutta miss nyt olemme?

-- Olkusz on kohta edessmme. Tiedttehn?... miss kaivavat hopeaa
maasta ja maksavat sill verojakin.

-- Kunpa omistaisi mit maassa on! Silloin kelpaisi! Rakentaisimme
Bogdaniecin hyvn kuntoon.

-- Nyttte tosiaan olevan parempi, -- nauroi Zbyszko.

-- Kyll on maassakin rikkautta!... vaikka linnan sill rakentaisi...
Mutta nyt on ajettava papin luo levhtmn ja ripille... Kaikki on
Jumalan kdess, mutta parasta on olla valmiina.

-- Syntinen olen ja mielellni sen tunnustan,-vastasi Macko. -- Nin
yll unta, ett paholaiset kiskoivat saappaita jaloistani... Ne
puhuivat keskenn saksaa... Mutta tuntuupa elmni todella paremmalta.
Oletko sin lainkaan nukkunut?

-- Enhn min, kun hoitelin teit.

-- Heithn nyt itsesi pitkllesi, kyll min hertn, kun tulemme
perille.

-- Eihn minusta ole nyt nukkumaan.

-- No, mik sinua vaivaa?

Zbyszko katsoi setns lapsellisin silmin.

-- Mikp muu kuin rakkaus? Huokauksista ihan kurkkuni kuivaa... Mutta
nousen hevosen selkn hetkeksi, niin tuntuu paremmalta.

Ja hn laskeutui kuormalta ja nousi ratsulleen. Macko piteli hiukan
kylken, mutta nhtvsti hn ajatteli muuta, koska ptn huojuttaen
vihdoin virkkoi:

-- Ihmettelenp, kuinka sin olet niin hanakka lemmiskelyyn, kun issi
ei ollut sellainen enk minkn...

Mutta Zbyszko ei siihen vastannut mitn, vaan ojensihen itsen
satulassa, pani ktens puuskaan, nosti pns pystyyn ja alkoi laulaa
tytt rintaa:

    in ja pivin surussani
    ikvin m armastani,
    muttei sekn helpottaisi,
    jollen neitt nhd saisi.
                      Hei!...

Tm "hei!" kiiri mets pitkin, tykksi puita vasten, kuului sitten
kaukaisena kaikuna ja painui vihdoin vitikkoihin.

Macko tunnusteli taas kylken, johon saksalaisen nuoli oli sattunut,
ja sanoi hiljaa valittaen:

-- Ennen vanhaan ihmiset olivat viisaampia, netk. Mutta sitten hn
tuumi hetken aikaa nhtvsti vanhoja asioita ja lissi:

-- Vaikka olihan niit hlmj silloinkin.

He ajoivat ulos metsst ja nkivt kaivantojen katoksia. Kauempana
oli Olkusz hampaallisine muureineen, jotka kuningas Kazimierz oli
rakentanut, ja ylinn Wladyslaw Lokietekin pystyttm kirkontorni.




IX.


Olkusz-kirkon kaniikki ripitti Mackon ja tarjosi vieraanvaraisesti
ysijaa, joten he vasta seuraavana aamuna joutuivat jatkamaan matkaa ja
kntyivt Sleesiaan pin, jonka rajaa oli seurattava aina Suur-Puolaan
saakka. Tie kulki suureksi osaksi autioitten metsin halki, joissa
auringon laskun jlkeen kuului villien metshrkin mylvint, ja
tiheikiss isin susien silmt kiiluivat. Petoja vaarallisempia
olivat kuitenkin saksalaiset tai saksalaistuneet ritarit Sleesiasta,
joiden linnoja kohosi paikoin rajan takana. Tosin puolalaiset olivat
hvittneet suuren osan nist linnoista, mutta varuillaan oli
kuitenkin oltava, eik auringon laskun jlkeen saanut heitt asetta
kdest.

Nyt he saivat kuitenkin ajaa rauhassa. Zbyszko alkoi jo tuntea matkan
ikvksi. Mutta ern yn noin pivn matkan pss Bogdaniecist
kuului yht'kki hevosten prskynt ja kavioitten kapsetta.

-- Sielt tulee joitakin jljessmme, -- virkkoi Zbyszko. Macko, joka
ei nukkunut, katsoi thtiin ja sanoi kokeneen miehen tavoin:

-- Aamu on lhell. Rosvot eivt hykkisi nin loppuyst, sill
pimen aikana on niiden ehdittv kotiin.

Zbyszko pysytti kuitenkin vaunut, kokosi vkens tulijoihin pin ja
asettui itse etunenn odottamaan.

Jonkin ajan kuluttua hn nki hmrss muutamia ratsumiehi. Yksi
ajoi muista hiukan edell, mutta nhtvsti tahtomatta salata itsen,
koska lauloi kuuluvasti. Zbyszko ei voinut erottaa sanoja, mutta kuuli
jokaisen skeen lopussa: "hoe! hoe!", jotka sattuivat hnen korvaansa
iloisesti.

-- Omia miehi! -- sanoi hn itsekseen, mutta huusi kuitenkin hetken
kuluttua: "Seis!"

-- Seiso itse! -- kuului veike vastaus.

-- Ket olette oikeastaan?

-- Ent te vrstn?

-- Miksi ajatte plle?

-- Miksi suljet tien?

-- Vastaa, jousi on jnnitetty!

-- Niinhn meillkin.

-- Vastaa ihmisiksi, muuten sinun ky huonosti.

Samassa kajahti vastaukseksi iloinen laulu.

    Ht kerran kera toisen
    alkoi tanssin aikamoisen...
           Hoc! hoc! hoc!

    Miksik he tanssiskelit?
    Sydntns keventelit...
           Hoc! hoc! hoc!

Zbyszko oli aivan neuvoton kuultuaan tuollaisen vastauksen. Mutta
sitten laulu lakkasi, ja sama ni kysyi:

-- Mitenk se vanha Macko siell jaksaa? Vielk siin on henke? Macko
kohautti itsen heiniss ja virkkoi:

-- Hyvnen aika! Omaa vke! Zbyszko karahdutti hevosellaan kysyjn luo:

-- Kuka Mackoa kysyy?

-- Hnen naapurinsa Zych Zgorzelicesta. Viikon verran olen ajanut teit
takaa saamatta kiinni ja kysellyt teit jos jostakin.

-- Set! Zgorzelicen Zych on tll! -- huusi Zbyszko. Vaihdettiin
herttaisia tervehdyksi, sill Zych oli todellakin heidn naapurinsa,
josta hyvn sydmens ja iloisen mielens thden kovasti pidettiin.

-- No, mitenk nyt jaksatte, hoe? -- kysyi hn pudistaen Mackon ktt.
-- Hoc hyvin vai hoc huonosti?

-- Hoc huonosti! Mutta ei sentn vallan pahasti! -- vastasi Macko.
Olipa hauska tavata teit. Hei helkkarissa, onpa kuin olisimme jo
kotona Bodaniecissa!

-- Onko totta, ett saksmanni pommitti rintavarusteenne vialle?

-- Kyll se raato pommitti! Nuolentynk on vielkin kylkiluussani...

-- Hyv Jumala, mit sanotte? Ettek ole koettanut juoda sulatettua
karhunihraa?

-- Nhk nyt! -- virkkoi Zbyszko. -- Karhunihraa kaikki neuvovat. Heti
kun tulemme Bogdanieciin, otan kirveen ja menen yksi mehilispesille
karhua odottamaan.

-- Kyll kai meidn Jagienkallakin sit on... Jollei, niin lhetn
hakemaan.

-- Mit? Jagienka? -- kysyi Macko. -- Eik emntnne nimi ole Malgochna?

-- Oi-joi! Pyhn Mikaelin pivn tulee kolmas syksy siit, kun
Malgochna hautaan kannettiin. Oiva eukko, mutta huonosti kvi -- olkoon
Jumala hnen sielulleen armollinen! Mutta Jagienka on tyttreni...

    Laakson takaa kohoo vuori
    siell' on tyttreni nuori...
                Hoc! hoc!

-- Kyll min Malgochnalle sanoin, -- jatkoi Zych, -- ett l kiipe
puuhun. Mutta hn kiipesi, oksa poikki ja -- uh! Sanon teille, ett
ihan kuoppa tuli maahan... ja kolmen pivn pst heitti henkens.

-- Rauha ja armo hnelle! -- huoahti Macko. -- Kyll nyt muistan, kyll
muistan... Kun hn sille plle tuli, niin rengitkin rapisivat mik
minnekin. Kyll siin oli emnt! Ja puustako hn putosi, sanoitte?...

-- Petjst lensi maahan kuin kpy talvella... Hyv Jumala sit surua
ja murhetta! Tiedttek, ett heti hautajaisten jlkeen min join
surusta niin vahvasti, ett kolmeen pivn ei minua saatu hereille...
Luulivat, ett minkin olin jo mennytt kalua. Mutta kyll min sitten
itkin: kyyneleni eivt olisi mahtuneet mihinkn sankoon! Mutta
Jagienka on mys erinomainen emnt. Kaikki on nyt hnen hartioillaan.

-- Tuskinpa edes muistan hnt tarkemmin en. Kun lhdin maailmalle,
oli hn ehk kirvesvarren pituinen. Hevosen vatsan alitse hn
muistaakseni kveli vapaasti pystypin. Onpa siit aikaa!... Tytt on
nyt kasvanut kovasti, tietystikin.

-- Pyhn Agneksen pivn hn tytti 15 vuotta, mutta min en ole
nhnyt hnt lhes vuoteen!

-- Vai niin! No mist te nyt tulette?

-- Sodasta. Vai pitisik minun olla orjana kotona, kun olen vapaa.

Vaikka Macko oli huonoissa voimissa, iski tuo sana "sodasta" heti hnen
mieleens ja hn kysyi uteliaasti:

-- Olitteko ehk ruhtinas Witoldin kanssa Worsklassa?

-- Olinpa tietenkin, -- vastasi Zych iloisesti. -- Siell ei Is Jumala
meit suosinut, vaan me saimme selkn Timur Ramman sotaplliklt,
ovelalta Edygalta oikein julmasti. Ensin ne julmettuneet ampuivat
hevoset altamme. Tataari ei koskaan hykk kimppuusi niinkuin
kristitty sotilas, vaan ampuu nuolensa kaukaa. Jos karahdutat hnt
kohti, niin pakoon painuu ja ampuu uudelleen jonkin matkan pst.
Siihen mieheen et pse ksiksi. Olisittepa kuulleet, kuinka meidn
sotajoukossamme ritarit kehuskelivat: "Eihn tuollaisten thden viitsi
laskea keihst tai vet miekkaa esille, vaan plle ajamme ja annamme
hevosten tallata ne maan tasalle." Nin rehentelivt, kunnes nuolia
alkoi sataa, ett ilma pimeni. Ja milt nytti taistelun jlkeen?
Tuskin ji miehistmme yksi kymmenest eloon. Uskotteko, ett sinne ji
suurin osa sotajoukkoamme ja 70 liettualaista ja venlist ruhtinasta
sek pajareja ja erilaisia hovimiehi niin paljon, ett kahteen
viikkoon et niit olisi laskenut...

-- Olen kuullut, -- keskeytti Macko. -- Ja useita meidn vapaaehtoisia
ritarejamme kaatui mys.

-- Niin, vielp yhdeksn ristiritaria. Mutta meidn omia miehimme
meni mys aika liuta, sill tiedttehn, ett miss toinen knt
selkns, siell meidn mies hykk pin. Suuriruhtinas luotti eniten
meidn ritareihimme, jotka olivat hnen henkivartionaan tiiviisti hnen
ymprilln. Ninp heist muutamia, jotka olivat niin tynn nuolia
kuin metssiilin selss on piikkej. Ihan nauratti katsella!

Ja hn nauroi todellakin kuin iloistakin asiaa, mutta alkoi sitten
laulaa:

    Kyll muistan, tataaritkin
    antoi selkn, ett itkin!...

-- Ent sitten? -- kysyi Zbyszko.

-- Sitten suuriruhtinas pakeni, mutta rohkaistui pian ja alkoi tehd
ten. Hn on kuin phkinpuun oksa: jota syvemmlle painat alas,
sit korkeammalle sinkoaa. Me riensimme heti Tawanin kahlauspaikalle
estmn vihollisen ylimenoa. Kourallinen ritareja Puolasta tuli
avuksemme. Hyv niinkin! Seuraavana pivn Edyga tulikin suunnattoman
tataarilaisjoukon mukana, mutta hn ei mahtanut meille mitn. Siin
kytiin hauska ottelu! Heti, kun hn yritti yli, me annoimme pihin.
Eik hn sen pitemmlle pssyt. Me surmasimme suuren joukon ja otimme
vankeja. Itse otin viisi, jotka vien nyt mukanani Zgorzeliceen. Kun
tulee valoisa, niin saatte nhd niiden kuonot.

-- Krakovassa puhuttiin, ett tataarit alkavat sodan kuningaskunnan
kanssa.

-- Edyga ei ole mikn tyhm mies. Hn tiesi, ett useimmat ritarimme
olivat jneet kotiin, kun kuningatar ei olisi tahtonut, ett Witold
alkoi sodan omin nokin. Kyll se vanha Edyga on aika ovela! Kun hn
Tawanissa nki, ett ruhtinaalla on suuria voimia, niin heti kntyi
muille maille...

-- Ja te lhditte kotiin.

-- Niin, kun siell ei ollut muutakaan tehtv. Ja Krakovassa kuulin
teist, ett olitte juuri lhteneet.

-- Mist tiesitte, ett me tss kuljimme?

-- Siit, ett kyselin teit kaikilla levhdyspaikoilla. Ja sitten Zych
kntyi Zbyszkon puoleen:

-- Mutta herranen aika! Kyll oletkin kasvanut siit, kuin sinut
viimeksi nin! Ja heti olit valmis ampumaan. Nkyy, ett olet ollut
sodassa.

-- Aina lapsesta saakka. Kertokoon set, jos on tarpeen.

-- Ei tarvitse, sill Krakovassa tapasin Powala Taczewilaisen, joka
kertoi sinusta paljon... Eik Jurand Spychowilainen antaisi sinulle
tytrtn... Mutta min en olisi sinulle yht itsepinen, sill
mieleeni olet... Kun saat nhd minun Jagienkani, niin kyll se toinen
unohtuu!...

-- Eip suinkaan! En unohda, vaikka saisin nhd kymmenen sellaista
kuin teidn Jagienkanne.

-- Mutta Jagienka saa mytjisiksi Moczydolyn, miss on mylly. Kun
lhdin, niin oli siell laitumella kymmenen tammaa varsoineen... Moni
on jo pyytnyt minun Jagienkaani omakseen, ole huoletta!

Zbyszkon olisi tehnyt mieli vastata: "En min ainakaan!", mutta Zych
alkoi taas laulaa:

    Jagienkaa on tiedusteltu,
    rukoeltu, kosiskeltu...

-- Kyll teill noita ilolauluja riitt, -- ihmetteli Macko.

-- Mit autuaat tekevt taivaassa?

-- Laulavat.

-- No niin. Mutta tuomitut itkevt. Min menen ennemmin laulavain kuin
itkevin luo. Pyh Pietari tulee varmaankin minusta sanomaan: Kyll se
on pstettv paratiisiin, muuten se tulee laulamaan helvetiss, eik
se sellainen sovi lainkaan. Katsokaa, aamu jo valkenee.

Ja piv alkoi todellakin nousta. Jonkin ajan kuluttua he ajoivat
aukealla lakeudella, jolla oli jo aivan valoisa. Suurin osa lakeutta
oli jrven. Siell oli jo kalastajia tyss. Nhdessn aseistettuja
miehi he heittivt nuottansa ja nousivat vedest alkaen kiireimmiten
koota seipit ja hankoja ja valmistautua tappeluun.

-- He luulevat meit rosvoiksi, -- sanoi Zbyszko nauraen. -- Hei!
Kalamiehet! Keit olette?

Kalastajat seisoivat jonkin aikaa vaieten ja katselivat epluuloisesti
tulijoihin, mutta vihdoin vanhin heist kuitenkin vastasi:

-- Apotin vke Tulczasta.

-- Meidn sukulaisemme, jolla on Bogdaniec panttina, -- virkkoi Macko.
-- Nm ovat kaiketi hnen metsin, joita hn on hiljakkoin ostellut.

-- Vai ostanut! Viel mit! -- vastasi Zych. -- Hn ja Brzozowan Wiik
ovat niist kovasti kiistelleet, ja nhtvsti on hn nyt voittanut.
Vuosi sitten heidn piti koko tst seudusta kyd kaksintaistelu,
mutta en tied, miten se lie pttynyt, kun lhdin juuri muille maille.

-- Mutta me olemme sukulaisia, -- sanoi Macko. -- Ei hn meit tule
ahdistamaan, vaan kukaties helpottamaan hiukan lunastusmaksua.

-- Niinp niin. Kun hnen kanssaan puhuu kauniisti, niin saattaa hn
viel panna omistaan lisksi. Hn on ritarillinen apotti ja tottunut
kyttmn miekkaa jos sanaakin... ja messuaa, ett ihan sydn sulaa.
Kun hn hellitt svelin alttarilta, niin pskyset pyrhtvt
pesistn rystn alta. Kyll siit Jumalan kunnia kasvaa.

-- Muistanhan min! Kymmenen askelen pst hn puhalsi
alttarikynttilt sammuksiin. Onko hn kynyt Bogdaniecissa?

-- Kyll joskus. Viisi uutta renki vaimoineen hn sinne kerrankin
lhetti. Meill Zgorzelicessa hnell on tapana kyd, sill hn
pit Jagienkasta, jonka hn on ristinyt ja jota puhuttelee pikku
tyttrekseen.

-- Jospa hn antaisi tymiesten jd meille, -- sanoi Macko.

-- Miksei! Mit viisi pt merkitsee niin rikkaalle miehelle! Muuten,
jos Jagienka pyytisi, niin varmaan antaisi jd.

Keskustelu taukosi vhksi aikaa, sill tumman metsn takaa nousi
aurinko heitten punertavalta taivaalta hohdettaan seudun yli. Ritarit
tervehtivt aurinkoa tavanmukaisesta "Olkoon kiitetty!", tekivt
ristinmerkin ja alkoivat lukea aamurukouksiaan.

Zych lopetti ensimmisen, li nyrkill muutaman kerran rintaansa ja
kntyi sitten matkatovereittensa puoleen:

-- Nyt min katselenkin teit oikein tarkasti... Molemmat olette
muuttuneet... Kyll teidn, Macko, pit tulla taas terveeksi...
Ja Jagienka pitkn teist huolta, kun teill ei ole yhtn
naisihmist... Niin, niin, teill on nuolentynk kylkiluissa...

Sitten Zych puhui Zbyszkolle:

-- Annapa, kun katselen sinuakin... Muistan viel, kuinka sin hevosen
hnt pitkin kapusit ratsun selkn, mutta entinen pikku veli on
nyt oikein peeveli ja tysi ritari! Kasvoistasi olet tosin hiukan
naisellinen, mutta hartioistasi sit miehekkmpi... Tuollaisen kelpaa
vaikka karhun kanssa painiskella...

-- Karhun? -- lhti Macko. -- Eihn karhu sille mitn mahtaisi. Hn
oli paljon nuorempi silloin, kun nykisi parran silt friisiliselt,
joka ivasi hnen huonoa parrankasvuaan...

-- Kyll tiedn, -- keskeytti Zych. -- Ja sitten ottelitte yhdess
ja otitte friisilisilt sek hengen ett omaisuuden. Powala kertoi
minulle jo kaikki:

    Tuli saksa, rikas konna --
    haudattihin parratonna...
                  Hoc! hoc!

Hn silmili iloisesti Zbyszkoa, joka puolestaan katseli uteliaasti
Zychin kookasta vartaloa ja laihahkoja kasvoja, joiden keskess oli
suuri nen ja pyret, nauravat silmt.

-- Kun on tuollainen naapuri, niin eip tarvitse pelt ikv, --
sanoi Zbyszko. -- Kunpa vain set paranisi!

-- Iloinen naapuri on siitkin hyv, ettei sellaisen kanssa synny
riitaa, -- sanoi Zych. -- Mutta kuulkaahan nyt, mit min teille
hyvn ja kristittyn ihmisen sanon. Kotona ette ole olleet
pitkn aikaan, ja Bogdaniecissa on kaikki niin ja nin. En sano
sit maanviljelyksest, sill apotti on kyll siit huolen pitnyt,
raivannut mets ja asuttanut maita... Mutta kun hn itse vain harvoin
siell on oleskellut, niin ei talo ole asuttavassa kunnossa... Ei ole
edes kunnon penkkej, ei olkikahloja vuoteeksi eik ruokaa sytvksi
-- ja sairas tarvitsee mukavamman olon. Sen thden: ajakaa kanssani
Zgorzeliceen. Oleilette siell mielikseni kuukauden tai kaksi, jolla
vlin Jagienka jrjest Bogdaniecin. Zbyszko voi ajaa sinne seuraamaan
maanviljelyst, ja apotti kutsutaan mys meille Zgorzeliceen, jotta
saisitte hnen kanssaan selvitt asianne... Teit, Macko, saa
tyttreni hoitaa kuin omaa isns, ja sairaalle onkin naisten homma
herttaisinta. No, hyvt ystvt, tyttk pyyntni.

-- Kuten tunnettua, olette kovin hyvsydminen ja sellainen olette aina
ollut, -- vastasi Macko hiukan liikuttuneena, -- mutta jos min kuolen
tst kirotusta raudankappaleesta kylkiluissani, niin tahdon heitt
henkeni omissa pehkuissani. Sit paitsi kotona, vaikkakin sairaana,
voi aina sentn seurata asioitaan paremmin, kysell ja katsella ja
sovitella... Jos Jumala on pttnyt, ett minun on lhdettv toiseen
maailmaan, niin minkp sille mahtaa! Puutteisiin olen tottunut
sodassa. Ken on muutaman vuoden maannut yns paljaalla maalla, sille
on olkikupokin hyvin mukava. Mutta min kiitn kaikesta sydmestni
teidn hyvntahtoisuuttanne, ja jollen min voisi sit palkita, niin
suokoon Jumala, ett Zbyszko sen tekee.

Zgorzelicen Zych, joka luonteeltaan oli tosiaankin mit hyvntahtoisin
ja avuliain, alkoi uudelleen suostutella ja pyydell, mutta Macko oli
taipumaton: jos on kuoltava, niin oman katon alla! Jo vuosikausia hn
oli ikvinyt Bogdanieciinsa eik mikn olisi voinut muuttaa hnen
mielipidettn. Jumala oli armollinen, kun antoi hnen hengiss tulla
perille.

Macko pyyhki kyynelin kmmeniins, katsoi ymprilleen ja lissi:

-- Jos nm ovat Wiikin metsi, niin heti puolenpivn jlkeen me
olemme kotona.

-- Ei en Wiikin, vaan apotin, -- huomautti Zbyszko. Sairas hymhti ja
virkkoi hetken kuluttua:

-- Jos ne ovat apotin, niin ehk viel aikanaan meidnkin.

-- Hehheh! sken te puhuitte kuolemasta, -- nauroi Zych. -- ja nyt te
aiotte el kauemmin kuin apotti.

-- Min en ajattele itseni, vaan Zbyszkoa.

Samassa kajahti metsst torventoitotuksia, jotka keskeyttivt heidn
keskustelunsa. Zych pyshdytti hevosensa ja alkoi kuunnella.

-- Joku on metsstmss, -- sanoi hn. -- Odottakaa!

-- Ehk apotti. Se olisi hyv, niin tapaisimme hnet heti.

-- Hiljaa!

Hn kntyi muiden matkamiesten puoleen ja huusi:

-- Seis!

Pyshdyttiin. Torventoitotukset alkoivat kuulua lhemp, ja jonkin
ajan kuluttua saattoi erottaa koirien haukuntaa.

-- Seis! -- huusi Zych uudelleen. -- Tnnepin tulevat. Zbyszko hyppsi
alas hevosensa selst.

-- Jouseni tnne! -- huusi hn. -- Ehk otus sattuu tulemaan meit
kohti. Pian! Pian!

Ja siepattuaan jousen asepojan ksist hn laski sen maata vasten,
jnnitti kaksin ksin raskaan kaaren, pani nuolen uomaansa ja juoksi
metsn.

-- Jnnitti!... Ilman kampia jnnitti! -- kuiskasi Zych ihmetellen
sellaista voimannytett.

-- Kyll se on potra poika! -- sanoi Macko ylpesti.

Toitotus ja haukunta kuului nyt yh lhemp. Samassa rytisi ja kuului
raskaita askelia metsn oikeanpuoleisesta laidasta, ja tiheikst tuli
vinhaa vauhtia esiin vanha, partainen metshrk, jolla oli suuri p,
verestvt silmt ja kieli suusta riipuksissa. Se loikkasi ojan yli,
mutta lyyhistyi polvilleen, karkasi samassa yls ja oli jo kadota
tiheikkn vasemmalla puolen tiet, kun nuoli suhahti ilmassa. Peto
nousi takajaloilleen, lensi ympri, mylvi kamalasti ja rtkhti maahan.

Zbyszko katsoi puun takaa, jnnitti jousensa ja lhestyi hrk
valmiina ampumaan, mutta se potki en vain takajaloillaan hurjasti.
Katseltuaan hetken aikaa suurta petoa hn palasi rauhallisesti
matkatovereittensa luo huutaen:

-- Se sai ja ji siihen paikkaan!

-- Mainiota! -- innostui Zych. -- Yhdell ainoalla nuolella! -- Mutta
sain ampua lhelt, jolloin nuolella on kova voima. Se onkin varren
puolivliin saakka uponnut hrn kylkeen.

-- Metsstjt ovat lhell. Ne ottavat sen sinulta varmaankin.

-- En min sit noin vain anna, -- vastasi Zbyszko. -- Se on kaadettu
tiemaalle eik tie ole kenenkn.

-- Mutta jos se on apotti, joka sielt tulee?

-- No, ottakoon sen sitten.

Koiria tuli metsst ja ne hykksivt rhisten hrn kimppuun, mutta
alkoivat pian tapella keskenn.

-- Kohta ovat metsstjtkin tll. -- virkkoi Zych.

-- Oho! Tuolla on jo joitakin, tuolla kaukana tiell... Eivt ne
kaadettua petoa... Hei! Tulkaa tnne! Tll se makaa...

Mutta yht'kki hn vaikeni ja nosti ktens varjostaen silmin.

-- Hyv Jumala! Mit nenkn? Onko se harhanky?...

-- Siell joku ratsastaa mustalla hevosella muiden edell, -- sanoi
Zbyszko.

Mutta samassa Zych huusi:

-- Herranen aika! Sehn on Jagienka! Ja hn alkoi huutaa:

-- Jagienka! Jagienka!

Sitten hn kannusti hevostaan. Mutta ennen kuin hn oli Pssyt
kunnolla vauhtiin, tuli sielt tuiskuna nuori tytt mustalla ratsulla
jousi kdess ja metsstyskeihs selss. Tukkaan, joka nyt hulmusi
tuulessa, oli takertunut villihumalan kupuloita. Tytn kasvot olivat
rusottavat, paidankaulus auki, ja yll oli hnell lampaannahkainen
nuttu, jonka villa oli ulospin. Tultuaan perille hn pysytti
hevosen kuin yhdell iskulla siihen paikkaan. Tytt oli hmmstyneen,
epvarman, iloisen nkinen, mutta vihdoin hnen tytyi kuitenkin uskoa
silmin ja korviaan, ja viel lapsellisella nell hn huusi:

-- Is! Rakas is!

Tytt pudottautui nopeasti alas hevosen selst ja hyppsi Zychin
kaulaan, kun tmkin enntti samassa astua alas hevoseltaan. Pitkn
aikaa Zbyszko, joka oli tytn tulossa nhnyt merkillisimmn nkyns,
kuuli vain suuteloiden maiskutusta ja kaksi sanaa: "Is! Jagienka! Is!
Jagienka!"

Molemmat matkaseurueet ja Macko ehtivt jo heidn luokseen, kun nm
yh viel toistivat: "Is! Jagienka!" -- ja syleilivt toisiaan.
Vihdoin he kuitenkin rauhoittuivat, ja Jagienka kysyi:

-- Sodastako tulette? Kuinka voitte?

-- Sodastahan min... ja terve kuin pukki. Ent sin? Ja pikku pojat?
Terveit kai? Muuten et noin lentisi metsss. Mutta mit sin tll
ermaassa oikein teet?

-- Nettehn itse: min metsstn, -- vastasi Jagienka nauraen.

-- Toisten metsiss?

-- Apotti on antanut minulle luvan. Antoipa nytkin minulle ratsumiehi
ja koiria mukaan.

Nyt Jagienka kntyi palvelusvkens puoleen sanoen:

-- Ajakaa koirat pois hrn kimpusta, ne repivt sen nahan rikki.

Ja sitten Zychille:

-- Kyll olen iloinen, niin iloinen, ett saan viel teidt nhd!...
Kotona on kaikki hyvin.

-- Enk min sitten ole iloinen? -- virkkoi Zych. -- Annahan,
tyttseni, kun viel katson...

Ja he suutelivat taas, mink jlkeen Jagienka sanoi: -- Kotiin on aika
matka, sill vhintn kaksi peninkulmaa olemme tuota petoa ajaneet
takaa, mist hevosetkin ovat vsyneet. Mutta komea on hrk, nittek
jo?... Siin on kolme nuolta, joista viimeinen sen luultavasti kaatoi.

-- Kyll se viimeisest kaatui, mutta se nuoli oli tuon nuoren ritarin.

Jagienka pyyhkisi hiukset kasvoiltaan ja katsoi uteliaasti Zbyszkoon.

-- Tiedtk, kuka hn on? -- kysyi Zych.

-- En.

-- Eip ihme eik kumma, sill hn on kasvanut ja muuttunut kovasti.
Mutta vanhan Macko-sedn Bogdaniecista sin tunnet ehk viel?

-- Hyvnen aika! Onko Macko-set tll!... -- huudahti Jagienka. Ja
hn riensi kuorman luo kysyen:

-- Tek se olette?

-- Kyll se min olen, vaikka matkustan nyt nin komeasti vaunuissa,
kun saksalaiset minua pommittivat.

-- Mitk saksalaiset? Tataarilaistenhan kanssa on nyt sotaa kyty?
Tiedn sen siit, ett isni oli suostua siihen, ett psisin hnen
kanssaan sotaan.

-- Niin, kyll se sota kytiin tataarien kanssa, mutta siell me emme
olleet, sill min ja Zbyszko ottelimme Liettuassa.

-- Ent miss Zbyszko nyt on?

-- Etk tuntenut hnt viel? -- nauroi Macko.

-- Siis Zbyszko? -- huudahti tytt katsoen uudelleen nuorta ritaria.

-- Niin juuri!

-- Annahan hnelle vanhan tuttavuuden nimess tervetuliaissuutelo! --
huusi Zych iloisesti.

Jagienka kntyi eloisasti Zbyszkon puoleen, mutta samassa hn vetytyi
taaksepin ja peitti kdell silmns sanoen:

-- Minua niin hvett...

-- Mehn olemme lapsuudenystvi! -- selitti Zbyszko.

-- Vai niin, vai ystvi! Kyll muistan, kuinka kahdeksan vuotta sitten
tulitte meille Mackon kanssa, ja iti vainaja antoi meille phkinit
ja hunajaa. Mutta heti kun vanhemmat olivat poistuneet huoneesta
limytitte minua kasvoihin ja sitte yksin phkint.

-- Ei hn en niin tekisi, -- vakuutti Macko. -- Hn on ollut ruhtinas
Witoldin luona ja Krakovan hovissa oppimassa hienoja hovitapoja.

Mutta Jagienkan mieleen oli juolahtanut muita ajatuksia, ja hn kysyi
Zbyszkolta:

-- Tek metshrn kaadoitte?

-- Min.

-- Katsotaanhan, miss nuolenne on.

-- Sit ei ny, sill se meni syvlle kylkeen.

-- Jthn se asia rauhaan, -- sanoi Zych, -- sill me nimme
kaikki, kuinka hn ampui pedon, ja me nimme viel enemmnkin, viel
merkillisemp -- hn jnnitti jousen tuossa tuokiossa ilman kampia!

Jagienka katseli nyt kolmannen kerran Zbyszkoa, mutta suuresti
ihmetellen.

Zbyszko huomasi, ett Jagienkan ness oli jonkinlainen epilyksen
svy, mink takia hn laski jousensa maata vasten ja viritti sen,
niin ett rautainen kaari natisi. Ja nyttkseen, ett oli oppinut
hovitapoja, hn notkisti toisen polvensa Jagienkan edess ja ojensi
jousen tytlle.

Mutta sen sijaan, ett Jagienka olisi ottanut jousen, hn svhti
punaiseksi tietmtt itsekn syyt ja alkoi napittaa paidan kaulusta,
joka oli kaulan alta avautunut vinhasta ajosta metsss.




X.


Bogdanieciin tulon jlkeisen pivn Macko ja Zbyszko alkoivat
tarkastella vanhaa sukukartanoaan, ja pian he huomasivat Zychin olleen
oikeassa sanoessaan, ett alku tulisi olemaan aika vaikea.

Maanviljelys meni viel jotenkuten. Oli muutamia peltoja, joita entiset
talonpojat olivat viljelleet ja apotti skettin asuttanut. Ennen
vanhaan oli Bogdaniecissa paljon enemmn viljelty maata, mutta kun
Plowcen taistelussa koko suku oli kaatunut melkein viimeiseen mieheen,
oli tullut suuri puute tyntekijist. Sen jlkeen kuin Sleesian
saksalaiset olivat hvittneet maata ja sisinen Grzymalitien ja
Nalenczien vlinen sota oli raivonnut tuhoisasti, olivat Bogdaniecin
pellot suureksi osaksi alkaneet kasvaa mets. Macko ei voinut yksinn
saattaa asioita kuntoon. Turhaan hn oli parikymment vuotta sitten
yrittnyt houkutella vapaita talonpoikia Krzesniasta ja tarjota heille
maitaan vuokralle, sill nm istuivat mieluummin omalla konnullaan
kuin viljelivt toisen maata. Jonkin verran koditonta vke siirtyi
kuitenkin hnen mailleen, ja sodasta hn toi lisksi vankeja, joille
hankki asunnot ja vaimot. Nin kyl alkoi jotenkuten uudelleen nousta.
Mutta vaikeudet olivat yh vielkin niin suuret, ett kun Mackolle
tarjoutui tilaisuus pantata Bogdaniec, niin hn teki sen halukkaasti
ensinnkin siksi, ett arveli mahtavan apotin voivan helpommin hoitaa
maatilaa, ja toisekseen toivoen, ett hn ja Zbyszko saavat sodasta
vke ja rahaa.

Ja apotti isnni Bogdaniecissa mainiosti. Hn lissi tyvoimaa, karjaa
ja hevosia, rakensi aitan, navetan, tallin. Mutta kun hn itse ei
asunut Bogdaniecissa, niin hn ei vlittnyt asuinrakennuksista -- ja
Macko, joka toisinaan oli uneksinut palatessaan nkevns vallihaudan
ja suoja-aitauksen kunnossa, nkikin kaikki nyt sellaisena kuin oli ne
jttnyt, vielp yh enemmn rappeutuneina.

Talossa oli laaja tupa, kaksi suurta huonetta sivukamareineen ja
keitti. Huoneissa oli pienet rakolla varustetut ikkunat ja kummankin
keskustassa kovaksi tallatulla savilattialla tulisija, josta savu
meni kattoaukon kautta ulos. Huoneen ylosa, joka oli pikimusta, oli
hyvin aikoina ollut samalla savustamona, jossa oli koukuissa riippunut
metssian-, karhun- ja hirvenkinkkuja sek monenlaisia makkaroita. Nyt
olivat koukut tyhjt samoin kuin laudatkin, joille toisissa taloissa
pannaan tina- ja saviastioita. Mutta seint laudakoiden alapuolella
eivt en olleet tyhji, sill Zbyszko kski miehin ripustamaan
niille haarniskoita, kyprej, lyhyit ja pitki miekkoja, keihit,
jousia, kilpi, kirveit ja hevossuojuksia. Aseet savuttuivat kyll
seinill ja niit oli usein, puhdistettava, mutta sen sijaan ne olivat
aina ksill eivtk madot syneet niiden puisia osia. Kallisarvoiset
puvut huolellinen Macko kski vied siihen kamariin, jossa hn nukkui.

Tuvassa oli ikkunain edess penkkej sek suurehko honkainen pyt,
jonka ress isntvki si ateriansa yhdess palvelusven kanssa.
Ihmiset, jotka sotavuosina tottuvat puutteeseen, eivt tarvitse
paljon, mutta Bogdaniecissa ei ollut edes leip, jauhoja tai muita
elintarpeita eik talousastioita. Talonpojat antoivat, mit voivat,
mutta pasiassa Macko odotti apua naapureilta, jotka tllaisissa
tapauksissa muistavat tulijoita, eik hn nyt laskenutkaan vrin,
varsinkaan mit Zgorzelicen Zychiin tuli.

Kun vanha Macko tulonsa jlkeisen pivn istui talon edustalla
nauttimassa kauniista syksyisest sst, karahdutti Jagienka
kartanolle mustalla hevosellaan. Renki, joka oli siin puita
pilkkomassa, aikoi auttaa Jagienkan alas, kun tm jo oli hypnnyt
maahan ja nopeasta ajosta hiukan hengstyneen sek punertavana kuin
omena lhestyi Mackoa.

-- Kiitetty olkoon Jumalamme! Tuon terveisi islt, joka lhetti
kysymn vointianne.

-- Se ei ole sen huonompi kuin matkalla tnne, -- vastasi Macko. --
Olenpahan ainakin saanut nukkua omissa hoteissani.

-- Mutta kyll teidn mahtaa olla sangen epmukava, varsinkin kun
sairaalla pitisi olla hoitoakin.

-- Me olemme kestvi poikia. Eihn tll ole mitn liikoja, mutta ei
toki nlkkn. Kskin teurastamaan naudan ja kaksi lammasta, jotta
lihaa on lujasti. Eukot ovat tuoneet kylst hiukan jauhoja ja munia,
mutta pahinta on astiain puute.

-- Kohta tulee meilt kaksi kuormaa, toisessa snkyvaatteita ja
astioita, toisessa erilaisia ruokatavaroita, kuten pannukakkuja,
jauhoja, rasvaa, kuivattuja sieni, lekkeri olutta ja toinen hunajaa --
ja yht ja toista muutakin, mit meill sattui kotona olemaan.

Macko, joka iloitsi aina jokaisesta lisyksest taloudessa, ojensi
ktens ja silitti Jagienkan pt sanoen:

-- Maksakoon Jumala sinulle ja isllesi. Kun me tst alemme psseet
hiukan jaloillemme, niin koetamme korvata.

-- Hyvnen aika! Me emme ole mitn saksalaisia, jotka ottavat
takaisin, mit ovat antaneet.

-- No maksakoon Jumala teille sitten sitkin runsaammin. Issi kertoi
minulle, millainen emnt olet. Mutta oletko sin todellakin hoitanut
Zgorzelicen koko vuoden ajan?

-- Kyll!... Jos viel tarvitsette jotakin, niin lhettk vain
sanomaan, mutta joku, joka tiet, mit tarvitaan, sill joskus joku
hlm tulee asialle tietmtt, miksi hnet lhetettiin.

Nyt Jagienka katseli ymprilleen. Macko huomasi sen, hymyili ja kysyi:

-- Ket katselet?...

-- En ketn!

-- Min lhetn Zbyszkon kiittmn sinua ja issi. Oliko Zbyszko
mieleesi? -- Min en hnt katsonut sill silmll!

-- No, katsohan nyt sitten, koska tuolta nkyy tulevan.

Zbyszko tuli todellakin juottamasta hevosia ja kiirehti askeleitaan
heti, kun huomasi Jagienkan pihalla. Hnen ylln oli hirvennahkainen
takki ja pssn pyre huopasps, jollaista kytettiin kyprn alla.
Tukka oli sitomatta ja valtoinaan olkapill ja hartioilla. Hn oli
kookas ja kaunis, aivan kuin ylhisen suvun ritari.

Jagienka kntyi kokonaan Mackoon pin nyttkseen, ett oli tullut
juuri sedn thden, mutta Zbyszko tervehti tytt iloisesti suudellen
kdelle vastustelusta huolimatta.

-- Miksi suutelette minua kdelle? -- kysyi Jagienka. -- Enhn min ole
pappi?

-- lk vastustelko, sill tapa on sellainen.

-- Hnen pitisi suudella sinua toisellekin kdelle kaikesta siit
hyvst, mit olet meille tuonut, -- arveli Macko. -- Se ei olisi
ensinkn liikaa.

-- Mit hn on tuonut sitten? -- kysyi Zbyszko katsellen ymprilleen,
mutta huomaamatta muuta kuin mustan ratsuhevosen, joka seisoi aitaan
sidottuna.

-- Kuormat eivt ole viel tll, mutta saapuvat pian, -- vastasi
Jagienka.

Macko alkoi luetella tuomisia unohtamatta mitn. Kun hn mainitsi
kahdet patjat, virkkoi Zbyszko:

-- Min nukun mielellni metshrn taljalla, mutta kiitn kauniisti,
kun olette minuakin muistanut.

-- Sit en min, vaan is... -- selitti tytt punastuen. -- Jos te
nukutte taljalla, niin se on oma asianne.

-- Nukun miten sattuu. Niinp sodassa taistelun jlkeen olen nukkunut
kaatunut ristiritari pnaluksena.

-- Oletteko kaatanut ristiritarinkin? Eihn?

Zbyszko ei vastannut, vaan alkoi nauraa. Mutta Macko huusi:

-- Jumala varjelkoon, tyttseni! Sin et ny tuntevan hnt! Hn ei
ole tehnytkn muuta kuin kaatanut saksalaisia. Keihs tai kirves on
hnest yht hyv, mutta kun hn saa edes kaukaakin nhd saksalaisen,
niin tytyy hnet sitoa kysiin, muuten hn hykk niskaan. Krakovassa
hn oli surmata lhettils Lichtensteinin, mik oli maksaa hnelle
pn. Sellainen hn on! Oletko kuullut kahdesta friisilisest
ritarista, joilta otimme niin vahvasti saalista, ett puolella voisi
lunastaa Bogdaniecin.

Ja Macko alkoi kertoa kaksintaistelusta friisien kanssa ja sitten
muista seikkailuista, joita he olivat kokeneet, sek urotist,
joita olivat suorittaneet. He olivat otelleet suurimpain ulkomaisten
ritarien, sellaisten kuin saksalaisten, ranskalaisten, englantilaisten
ja burgundilaisten kanssa. Ja mit he olivat nhneet! -- ristiritarien
linnoja punaisesta tiilest, vanhoja liettualaisia linnakkeita ja
kirkkoja, aivan toisenlaisia kuin nill mailla, suuria kaupunkeja ja
kauheita ermaita, joissa karkoitetut liettualaiset epjumalat isin
ulvoivat, ja viel paljon muuta merkillist. Ja kaikkialla, miss ikn
vain taisteltiin, oli Zbyszko suorittanut sellaisia urotit, ett
kuuluisimmat ritarit ihmettelivt.

Jagienka, joka oli istuutunut Mackon viereen, kuunteli nit
kertomuksia knten ptn kuin ruuvilla, milloin Mackoon pin,
milloin Zbyszkoon, jota hn ihmetteli yh enemmn. Kun Macko vihdoin
vaikeni, huokasi Jagienka:

-- Kunpa olisi sentn syntynyt pojaksi!

Mutta Zbyszko, joka oli Mackon kertoessa katsellut tytt kovin
uteliaasti, oli nhtvsti toisenlaisissa ajatuksissa, koska hn aivan
kuin huomaamattaan huoahti:

-- Olettepa todellakin kaunis!

-- Kyll te olette nhnyt minua kauniimpia, -- vastasi Jagienka hiukan
surullisesti.

Zbyszko saattoi kuitenkin valehtelematta sanoa, ettei ollut nhnyt
monta sellaista kuin Jagienka, joka suorastaan steili nuoruutta,
terveytt ja voimaa. Kaikki oli tytss kaunista: vartalo, olkapt,
rinta, punaiset huulet ja vilkkaat, siniset silmt. Hn oli nyt
huolellisemmin pukeutunut kuin edellisen pivn metsss: vihre
nuttu, joka oli edest auki, raidallinen kotikutoinen hame ja uudet
saappaat. Kaulan ymprill oli punertava helminauha. Vanha Mackokin
huomasi, kuinka sievsti tytt oli pukeutunut, katseli hnt jonkin
aikaa ja virkkoi:

-- Miksi olet pukeutunut niin sievsti kuin juhlia varten?

Mutta Jagienka ei vastannut, vaan alkoi huutaa:

-- Kuormat tulevat! Kuormat tulevat!

Tytt riensi kuormia vastaan ja Zbyszko perss. Niiden tyhjentmist
kesti auringonlaskuun saakka Mackon suureksi tyydytykseksi. Tm
tarkasteli jokaista esinett ja kiitteli aina Jagienkaa.

Oli jo aivan pime, kun Jagienka teki lht kotiin. Tytt aikoi
juuri nousta hevoselleen, kun Zbyszko sieppasi hnet ksiins ja
nosti satulaan, ennen kuin toinen ehti sanoa sanaakaan. Hn svhti
punaiseksi kuin ruso, knsi kasvonsa Zbyszkoon pin ja kuiskasi:

-- Kuinka vahva...

Nuori ritari ei hmriss nhnyt tytn punastumista eik hmmennyst,
vaan kysyi naurussa suin:

-- Ettek pelk petoja? Onhan jo y?

-- Rattaissa on keihs... Saanko sen... Zbyszko toi keihn Jagienkalle.

-- Voikaa parhaiten!

-- Jumala teit palkitkoon! Ajan huomenna tai ylihuomenna Zgorzeliceen
kiittmn teit ja isnne kaikesta hyvntahtoisuudesta.

-- Tervetuloa! Se ilahduttaa meit!... Hetkisen kuluttua ratsastajatar
oli jo kadonnut. Zbyszko palasi setns luo.

-- Teidn pitisi siirty jo sislle.

Mutta siirtymtt paikaltaan Macko vastasi:

-- Siinp vasta tytt! Koko pihamaa nytti hnen olemuksestaan
kirkastuvan.

-- Tosiaan!

Hetken hiljaisuus. Macko katseli thti taivaalla ja ajatteli jotakin.
Sitten hn virkkoi kuin itsekseen:

-- Niin sukkela ja taloudellinen, vaikka on vasta 15-vuotias.

-- Niin on! -- virkkoi Zbyszko. -- Vanha Zych rakastaa hnt kuin
silmterns.

-- Ja sanoi antavansa Moczydolyn tytlle mytjisiksi.

-- Moczydolyn metsiss on kuulemma suuria soita... Ja majavia mys.

Taas seurasi hiljaisuus. Macko silmili Zbyszkoa kuin salavihkaa ja
kysyi vihdoin:

-- Miksi olet niin miettivn nkinen? Mit tuumit?

-- Niin... nhks... Jagienka johti Danusian mieleeni, ja nyt tuntuu
sydn niin raskaalta.

-- Menkmme sislle, -- sanoi Macko. -- On jo myh. Hn nousi vaivoin
ja meni Zbyszkon tukemana tupaan. Zbyszko ajoi jo seuraavana pivn
Zgorzeliceen, sill Macko hellittmtt pyyteli lhtemn. Nuori ritari
oli hyvn naapurin kunniaksi juhlapuvussa, ja hnt saattoi kaksi
asepoikaa. Zych vastaanotti hnet avosylin, iloitellen ja laulellen.
Mutta ilmaantuessaan kynnykselle Jagienka pyshtyi kuin maahan lytyn
ja oli pudottaa viinikulhon ksistn, sill nhdessn nuorukaisen hn
luuli jonkun kuninkaanpojan tulleen taloon. Tytt menetti rohkeutensa,
vilkkautensa ja istui vaieten, pyyhkisten silloin tllin kdelln
silmins, iknkuin olisi tahtonut karkoittaa unen silmistn.
Zbyszko, joka oli kokematon, luuli ensin, ett Jagienka jostakin
tuntemattomasta syyst oli tyytymtn vierailuun, ja puheli sen thden
vain isnnn kanssa ylisten talon vieraanvaraisuutta ja komeutta.
Zgorzelice ja Bogdaniec olivat monessa suhteessa aivan erilaisia.

Kaikki todisti tll hyv toimeentuloa. Ikkunat olivat niin hienoa
luuta, ett ruudut olivat lpikuultavia melkein kuin lasi. Tulisijat
eivt olleet keskell huonetta, vaan nurkissa ja savujohtoisia.
Lattia oli laudoitettu ja pesty puhtaaksi. Seinill riippui aseita,
ja laudakoilla oli kiiltvi tinaesineit. Oli koreasti vuoleskeltuja
lusikkatelineit ja niiss rivittin lusikoita, joista kaksi
hopeista. Oli kallisarvoisia kutomatit, joko sotasaaliina tuotuja
tai kulkevilta kauppiailta ostettuja. Pytien alla oli valtavia
metshrntaljoja. Zych nytteli halukkaasti rikkauksiaan sanoen
tuon tuostakin, ett ne olivat Jagienkan hankkimia. Hn vei Zbyszkon
varastohuoneeseen, jossa oli pihkan ja mintun tuoksua ja jonka katosta
riippui niputtain suden-, ketun- ja majavannahkoja. Zbyszko sai viel
nhd juustokamarin, vaha- ja hunajavaraston sek suuria tynnyreit,
joissa oli jauhoja, kuivattua leip, liinaa ja kuivattuja sieni.
Sitten isnt vei vieraansa aittaan, talliin, navettaan, vajoihin,
joissa oli rattaita, metsstystarpeita, verkkoja -- ja sokaisi
Zbyszkon silmt siihen mrn, ett tm ei voinut olla illallisella
ihmetyksest huudahtamatta:

-- Kyll tll kelpaa elell!

-- Moczydoly on melkein yht hyv, -- sanoi Zych. -- Muistatko
Moczydolyn viel? Se on lhempn Bogdaniecia, niiden maat sattuvat
toisiinsa. Ennen muinoin esi-ismme riitelivt rajoista ja lhettivt
toisilleen haasteita kaksintaisteluun, mutta min en tule vaivaamaan.

Zych kilahdutti maljansa Zbyszkon maljaan ja kysyi:

-- Ehk laulaisit jotakin?

-- Enhn min, -- vastasi Zbyszko. -- Hauskempi on kuunnella teit.

-- Zgorzelice joutuu karhunpojille, netks. Kunhan eivt vain alkaisi
tapella siit tulevaisuudessa.

-- Mitk karhunpojat?

-- Meidn pojat... Jagienkan veljet.

-- Hm. Eip niiden tarvitse talvella kplin imeskell.

-- Eip suinkaan. Mutta ei tarvitse Jagienkan liioin Moczydolyssa
nlk nhd...

-- Eihn toki!

-- Mutta miksi et sy etk juo? Jagienka, kaadahan hnelle ja minulle
lis.

-- Synhn min ja juon mink jaksan.

-- Jollei muuten mene alas, niin helpota vyt. Mutta onpa sinun vysi
muuten kaunis! Otitte kai Liettuassa runsaat sotasaaliit?

-- Ei sovi moittia, -- vastasi Zbyszko tullen iloiseksi siit, ett sai
sanoa Bogdaniecinkin herroilla olevan jotakin.

-- Osan saalista me myimme Krakovassa ja saimme 40 hopeakolikkoa.

-- Jumala varjelkoon! Sillhn ostaa jo kokonaisen kyln!

-- Meill oli siell milanolainen panssari, jonka set myi, kun hn
luuli pian kuolevansa, mutta kyll se oli arvokas...

-- Arvaahan sen. Pitisi ihan lhte Liettuaan. Olen sit kyll
ajatellut, mutta peloitti...

-- Miksi? Ristiritarienko vuoksi?

-- Pyh! Kukapa niit pelkisi? Niin kauan kuin eivt uhkaa henke, ei
ole syyt pelkoon, ja kun henki on mennyt, niin ei tarvitse asiaa en
ajatella. Mutta min pelksin niit pakanain paholaisia tai epjumalia.
Niit kuuluu siell olevan metst tynn.

-- Minnep ne raukat olisivat voineet muuallekaan menn, kun niiden
pyht majat poltettiin?... Ennen niill oli hyvt pivt, mutta nyt
elvt vain sienist ja muurahaisista.

-- Oletko nhnyt niit?

-- En ole itse nhnyt, mutta olen kuullut muiden nhneen. Toisinaan
ne pistvt esiin karvaisen kpln jostakin puun takaa, jotta niille
jotakin annettaisiin...

-- Niin Mackokin kertoi, -- innostui Jagienka.

-- Paljon jutteli minullekin matkalla, -- lissi Zych.

-- Mutta eip ihme. Ennen meillkin, vaikka maa jo kauan on ollut
kristitty, kuului soista naurua, ja taloissa, vaikka pappi oli
ne siunannut, oli paras jtt yksi ulos vhn ruokaa, muuten
kuului yll sellaista koputusta seiniin, ettei saanut nukutuksi...
Jagienka!... panehan sinne ulos vhn ruokaa kuppiin.

Sitten hn kysyi Zbyszkon puoleen kntyen:

-- Ehk tahdot laulaa ja helpottaa hiukan vyt?

-- Laulakaa te, koska mielenne nkyy tekevn. Tai ehk Jagienka-neiti
laulaisi meille jotakin?

-- Me laulamme kukin vuorostamme, -- huusi Zych ihastuneena. -- Meill
on renki, joka soittaa huilua. Mies tnne!

Renki kutsuttiin sislle. Hn istuutui tuolille, nosti huilun
huulilleen, haritti sormensa ja odotti, ett joku alkaisi laulaa.

Mutta kukaan ei tahtonut laulaa ensimmisen. Vihdoin Zych kski
Jagienkaa alkamaan. Tm kainosteli Zbyszkon vuoksi, mutta nousi
kuitenkin penkilt, pani ktens esiliinan alle ja alkoi:

    Jospa linnun siivet
    minulla nyt ois,
    heti lentisin ma
    Jaskon luokse pois!...

Zbyszkon silmt suurenivat, ja hn hyphti seisomaan huutaen:

-- Mist olette oppinut tuon laulun?

Jagienka katsoi hneen ihmetellen.

-- Kaikki sit laulavat... Mik teidn on?

Zych, joka luuli, ett Zbyszko oli maistellut liikoja, sanoi ritarille
tyytyvisen:

-- Helpota vyt, niin sinun tulee parempi ollaksesi.

Mutta Zbyszko, joka pian voitti liikutuksensa, sanoi Jagienkalle:

-- Pyydn anteeksi. Se oli muuan muisto... Laulakaa viel.

-- Mutta ehk teidn on ikv kuunnella?

-- Oh! Eihn nyt sentn, -- vastasi hn vapisevin nin. -- Min
kuuntelisin teit vaikka koko yn.

Jagienka lauloi toisen skeistn, mutta kun hn oli sen lopettanut,
niin hn huomasi, ett pari suurta kyynelt vierhti Zbyszkon poskille.

Nyt Jagienka meni sukkelaan hnen viereens istumaan, tuuppasi hiljaa
kyynrplln naapurinsa kylkeen ja kysyi:

-- Mik teit vaivaa? En min tahdo nhd teidn itkevn. Sanokaa nyt,
mit tm on?

-- Ei se mitn ole, ei mitn... -- vastasi Zbyszko huoahtaen. -- Mik
on ollut, se on mennyt... Nyt minun on taas hauskempi ollakseni.

-- Ehk te haluatte hiukan makeata viini?

-- Tytt kulta! -- huudahti Zych. -- Miksi sanotte toisillenne: te?
Sano: sin! Olettehan lapsuudenystvi. Saat antaa Zbyszkolle anteeksi,
ett hn silloin miskhdytti sinua... Ei hn sit en tekisi.

-- En tekisi en! -- huudahti Zbyszko iloisesti. -- Ja
miskhdyttkn nyt takaisin, jos tahtoo.

Jagienka kohotti ktens ja oli kurittavinaan ritaria nauraen samalla
mink jaksoi.

-- Viini! -- huusi Zych.

Jagienka pyrhti varastohuoneeseen ja toi hetken kuluttua sielt viini
ja kaksi kaunista hopeapikaria.

Zych, joka oli jo hiprakassa, veti viiniastian puoleensa, kiersi
ktens sen ympri ja syleili sit, ikn kuin se olisi ollut hnen
tyttrens.

-- Rakas tyttreni! -- lallatteli hn. -- Pikku ystvni! Mit min
raukka teen tll Zgorzelicessa, kun sinut tlt viedn?... Mit
teen min silloin?

-- Se tulee tapahtumaan pian! -- huudahti Zbyszko. Zych muuttui
silmnrpyksess iloiseksi ja nauroi:

-- Hi, hii! Tytt on vasta 15-vuotias, mutta niin vet jo poikien luo,
ett ihan polvet vapisevat, vaikka vain kaukaakin jonkun nkee...

-- Is, min menen pois!... -- keskeytti Jagienka.

-- Ei, l mene, hyv ystvni!

Zych alkoi salaperisesti vilkuttaa silm Zbyszkolle.

-- Kaksi tll ky tavan takaa: toinen on nuori Wiik Brzozowasta
ja toinen on Cztan Rogowista. Jos he nkisivt sinut tll, niin
alkaisivat heti nytt hampaitaan.

-- Mitp siit! -- sanoi Zbyszko ja kntyi sitten Jagienkan puoleen
sinutellen hnt Zychin mielen mukaan: -- Ent kummastako sin pidt
enemmn?

-- En kummastakaan.

-- Wiik on kiivas mies, -- huomautti Zych.

-- Kntkn pns toisaalle.

-- Ent Cztan? Jagienka alkoi nauraa:

-- Cztan on niin partainen, ett silmi tuskin nkyy, -- selitti hn
Zbyszkolle, -- ja niin ihrainen kuin karhu.

Zbyszko limhdytti kmment otsalleen, iknkuin hn olisi muistanut
jotakin ja sanoi:

-- Niin!... koska olette niin ystvllisi, niin pyytisin teilt viel
jotakin. Onkohan talossa karhunihraa? Setni tarvitsee sit lkkeeksi,
mutta Bogdaniecissa ei ole rahtuakaan.

-- Meill oli, -- sanoi Jagienka. -- Pojat veivt sen pihalle jousien
rasvaamista varten, mutta koirat sivt viimeisen nokareenkin.

-- Eik mitn jnyt?

-- Nuolivat viel astiankin puti puhtaaksi.

-- Hah! Eip muuta neuvoksi kuin menn metsn hakemaan.

-- Laittakaa sadin, sill karhuista ei ole puutetta, ja jos tarvitsette
metsstysvehkeit, niin kyll meilt saa.

-- Se voisi vied paljon aikaa. Min menen yll vijymn.

-- Mutta ottakaa ainakin viisi miest mukaanne,

-- Ne voisivat vain peloittaa pedon pois.

-- Mit! Jousellako vain?...

-- Eihn pimess metsss jousesta ole, eik nyt ole edes
kuutamoakaan. Min otan vkkeihn ja hyvn kirveen ja huomenna menen
yksin.

Jagienka vaikeni ja nytti muuttuvan rauhattomaksi.

-- Viime vuonna, -- sanoi hn, -- kun meilt mentiin karhunajoon, sai
metsstj Bezduch surmansa karhun kynsiss. On vaarallista, jos karhu
nkee yksinisen miehen yll mehilispesill. Silloin se nousee heti
takajaloilleen.

-- Mutta jos se pakenee, niin eihn sit silloin saa kaadetuksi, --
vastasi Zbyszko.

Zych, joka oli torkkunut, hersi ja alkoi laulaa:

    Paiskeleppas, Kuba, tit!
    min, Maciek, hummaan it!
    Mene pellon kyntn varhain,
    mulle naisten seura parhain!
                 Hoc! hoc!

Ja sitten Zbyszkolle:

-- Niin, kaksi niit on: Wiik ja Cztan... mutta pid sin... Samassa
Jagienka, joka pelksi isns puhuvan liikoja, hyphti Zbyszkon luo ja
alkoi kysell:

-- Milloinka menet? Huomennako?

-- Huomenna auringon laskettua.

-- Ja mille pesille?

-- Bogdaniecin pesille lhelle sysihautojanne, Radzikowin suon laitaan.
Siell kuuluu olevan mesikmmeni enemmnkin.




XI.


Zbyszko meni, niinkuin oli sanonutkin, sill Macko oli huonompi. Set
oli perilletulon ilosta ja ensimmisist hommista pysynyt pirtempn,
mutta kolmantena pivn palasi kuume ja kolotus niin voimakkaana, ett
hnen tytyi kyd vuoteeseen.

Ensin Zbyszko pivll tarkasteli mehilispesin paikan ja huomasi
suuren karhun jljen suossa. Hn keskusteli asiastaan mehilishoitajan
Wawrekin kanssa, joka isin nukkui pesin lheisyydess maakodassa
parin vihaisen paimenkoiran kanssa, mutta joka aikoi juuri muuttaa
syyskylmin thden kyln.

He hajoittivat maakodan, ottivat koirat, voitelivat sielt tlt
puunrunkoja hunajalla, jotta sen tuoksu paremmin kantautuisi pedon
kuonoon, ja palasivat kyln. Kotona Zbyszko alkoi varustautua
karhunkaadantaan. Hn puki ylleen hihattoman hirvennahkaisen
takin ja phns metallilankaisen suojuksen, otti kaksivkisen
metsstyskeihn ja pitkvartisen leven kirveen. Illan tullessa hn
oli jo paikoillaan metsss, teki ristinmerkin ja istuutui odottamaan.

Laskevan auringon punertavat steet purppuroivat korkeiden honkain
oksia, joilla istuskeli rkkyvi variksia. Suon laitaan tuli jniksi
juomaan kallistellen maahan varisseita lehti. Nokkelia nti loikkasi
pykeiss. Lintujen liverrys vaikeni vhitellen.

Hmriss metsn elm elpyi. Poikue metssikoja juoksi rhkien ohi, ja
pian sen jlkeen pitk jono hirvi painui yksi suolle. Vihdoin sammui
kajastus taivaalta, ja mets painui levolle. Maasta alkoi nousta pime
yh ylemmksi.

-- Nyt kest hiljaisuutta siihen asti, kuin sudet alkavat ulvoa, --
ajatteli Zbyszko.

Zbyszko harmitteli, ettei ollut ottanut mukaansa jousta, sill helposti
hn olisi nyt saanut metssian tai hirven kaadetuksi. Tuli pilkkosen
pime, tuuli tyyntyi kokonaan puiden latvoissakin. Joskus pudota
kopsahti kpy puusta hiriten hiljaisuutta, jonka vallitessa Zbyszko
kuuli oman hengityksenskin.

Pitkn ajan hn siin istui ajatellen ensin karhuja, mutta sitten
Danusiaa, joka oli Masovian hovin kanssa matkalla kaukaisille maille.
Hn muisteli, kuinka eron hetkell oli nostanut tytn ilmaan, josta
tmn kyyneli oli tippunut nostajankin poskille, muisteli Danusian
kirkkaita kasvoja, kultakutrista pt, lauluja, suippopisi kenki
-- muisteli kaikkea, mit oli tapahtunut sen jlkeen, kun he olivat
tutustuneet. Ja Zbyszkon valtasi niin tavaton ikv, ett hn unohti
olevansa metsss petoa vijymss, ja huoahti neen:

-- Min lhden luoksesi, sill en voi el ilman sinua.

Sitten muistui hnen mieleens Jurand merkillisen itsepisen miehen,
ja hn arveli, ett olisi pstv selville siit salaisuudesta, joka
oli tullut esteeksi Danusian ja hnen vlilleen. Nyt hnest ihan
tuntui silt, kuin Danusia olisi ojentanut ktens hnt kohti ja
sanonut: Zbyszko, joudu luokseni!

Ja Zbyszko nki Danusian yht selvsti kuin unessa, vaikk'ei hn nyt
nukkunut. Tytt ratsastaa juuri ruhtinattaren vieress soittaen ja
laulaen hnelle, mutta ajatellen Zbyszkoa.

Samassa kuului metsst risahduksia. Zbyszko puristi keihst lujemmin
ja alkoi kuunnella. ni lheni ja kuului joskus aivan selvsti. Kuivat
oksat risahtivat, lehdet maassa kahisivat... Joku lhestyi.

Toisinaan lehtien kahina lakkasi, ja silloin alkoi Zbyszkon korvissa
soida. Sitten kuului taas hitaita, varovaisia askelia, jotka herttivt
suurta kummastusta kuuntelijassa.

-- Mesikmmen pelk koiria, jotka olivat Wawrekin mukana, -- arveli
Zbyszko, -- tai on se susi, joka vainuaa minua.

Sill vlin askelet hiljenivt. Mutta Zbyszko oli selvsti kuullut ne
noin parinkymmenen askelen pss itsestn. Hn katseli ymprilleen,
mutta vaikka puiden rungot erottautuivatkin nkyviin, hn ei mitn
huomannut. Eip muuta neuvoksi kuin odottaa.

Ja hn odotti niin kauan, ett rupesi taas kummastelemaan.

-- Karhu ei tulisi mehilispesille nukkumaan, ja susi olisi varmaan
minut vainunnut eik odottaisi aamuun saakka.

Ja yht'kki alkoi kylmi vreit liukua hnen selkns pitkin. Ent
jos se oli joku kummitus tai paholainen, joka nousi suosta tarttuakseen
hnen niskaansa? Tai hukkunut, joka kietoo niljakkaat ksivartensa
hnen ymprilleen, tai peikko, joka katsoo hneen vihrein silmin?...
Hn tunsi hiuksensa nousevan pystyyn metallilankaisen phineen alla.

Mutta jonkin ajan kuluttua alkoi edestpin kuulua kahinaa ja entist
selvemmin. Zbyszko huoahti helpotuksesta. Hn otaksui, ett sama olento
-- mik se nyt sitten olikin -- oli kulkenut hnen ympritseen ja
lhestyi edestpin. Hn nousi ja odotti.

Tuntui hiljaa tuulevan suolta pin ja samalla karhun hajua kantautuvan
hnen sieraimiinsa.

Nyt ei ollut en vhintkn epvarmuutta: mesikmmen lhestyi!

Zbyszkon pelko katosi silmnrpyksess. Hn kumartui hiukan eteenpin
sek jnnitti nk ja kuuloa. Askelet lhestyivt raskaasti ja
selvsti, haju tuntui vkevmmin ja pian kuului puhkumista ja
murahduksia.

-- Kunhan ei vain olisi kaksi! -- ajatteli Zbyszko. Mutta samassa hn
nki edessn pedon suuren ja tumman hahmon. Se kulki tuulen suunnassa
eik sen thden tuntenut haistimissaan hnen lsnoloaan, varsinkaan
kun hunajalla voidellut rungot tuoksuivat.

-- Terve, otso! -- huusi Zbyszko.

Karhu mrhti, iknkuin se olisi pelstynyt odottamatonta ihmisen
ilmaantumista, mutta se oli jo siksi lhell, ettei voinut lhte
pakoon. Samassa se nousi takajaloilleen ja levitti etukplns kuin
syleilyyn. Juuri sit Zbyszko jo odottikin: hn otti vauhtia, sykshti
kuin salama eteenpin ja iski voimakkaiden hartioidensa koko painolla
metsstyskeihn pedon rintaan.

Koko mets jytisi karhun kamalasta mylvinnst. Se tarttui keihseen
vetkseen sen ulos, mutta v't estivt sen listen tuskaa ja mlin.
Sitten se yritti tavoittaa Zbyszkoa ja ojentui eteenpin, jolloin se
painoi keihn tern vielkin syvemmlle. Kun Zbyszko ei tiennyt, oliko
ter mennyt tarpeeksi syvlle, niin hn ei hellittnyt keihn vartta
ksistn. Ihminen ja peto ottelivat siin elmst ja kuolemasta.
Mets jrisi vimman ja eptoivon hurjista huudoista.

Zbyszko ei voinut tarttua kirveeseen, kun ei saanut keihn teroitettua
varrenpt maahan, ja iknkuin miehen mielen ymmrten karhu kaikista
tuskistaan huolimatta heilutti keihst ja Zbyszkoa sinne tnne.
Nin jatkui kauheata kamppailua, ja Zbyszko alkoi jo tuntea, ett
hnen voimansa eivt tulisi kestmn kovin kauan. Hn olisi mys
voinut kaatua, jolloin hnen hvins olisi ollut varma. Sen thden
hn jnnitti kaikki voimansa, haritti jalkansa ja hisi hampaittensa
vlist:

-- Joko sinun tai minun on kuoltava...

Ja miehen valtasi sellainen viha ja vimma, ett hn todellakin olisi
tll hetkell itse mieluummin kuollut kuin pstnyt pedon ksistn.
Vihdoin hn alkoi vsymyksest kompastella kuusen juureen, kun hnen
eteens ilmaantui jokin tumma hahmo, joka iski toisen keihn karhuun
ja huusi sitten hnen korvaansa:

-- Ota kirves!...

Taistelun tuoksinassa Zbyszko ei tullut ajatelleeksi, mist tm
odottamaton apu tuli, mutta kirveen hn otti ja li sill hurjasti.
Keiht katkesivat karhun painon alla ja peto lyshti koristen
maahan kuin salaman lymn. Ei kuulunut muuta kuin Zbyszkon
lhttv hengityst. Hn nojasi puun runkoon, sill hnen jalkansa
horjahtelivat. Vasta kotvan kuluttua hn nosti pns, katsoi
vieressn seisovaan hahmoon ja spshti ajatuksesta, ett se ehk ei
ollutkaan ihminen.

-- Kuka siin? -- kysyi hn levottomasti.

-- Jagienka! -- vastasi vieno naisen ni.

Zbyszko hmmstyi sanattomaksi eik ollut uskoa korviaan. Mutta hnen
epilyksens haihtui heti, sill Jagienkan ni kuului taas:

-- Min isken tulta...

Samassa kilahti piikivi tulirautaan, jotta kipinit sinkoili, ja
niiden vaappuvassa valossa Zbyszko vlhdykselt nki Jagienkan
valkoisen otsan, tummat kulmakarvat ja taulaan puhaltavat huulet. Nyt
vasta Zbyszko tuli ajatelleeksi, ett tytt oli tullut tnne metsn
auttamaan hnt ja ett ilman Jagienkan keihst olisi voinut kyd
huonosti. Nuori ritari tunsi yht'kki niin suurta ihastusta ja
kiitollisuutta tytt kohtaan, ett sen enemp harkitsematta kiersi
ksivartensa neidon ympri ja suuteli hnen molempia poskiaan.

Tytt pudotti tulukset maahan.

-- Hyvnen aika! Mit sin teet? -- sopotti Jagienka kuin hnen
henken olisi kiehtonut, mutta ei kuitenkaan kntnyt kasvojaan
pois pojasta, vaan iknkuin sattumoisin kosketti huulillaan Zbyszkon
huumaavia huulia.

Tm psti hnet syleilystn ja sanoi:

-- Jumala sinut palkitkoon! Enp tied, miten minun olisi kynyt ilman
sinua.

Jagienka kopeloi pimess tulukset ksiins ja alkoi sitten selitt:

-- Olin niin peloissani thtesi, sill meidn Bezduch lhti mys
keihs ja kirves mukanaan metsn, mutta karhu silpoi hnet. Jumala
varjelkoon, ett sinun olisi kynyt samoin, sill Mackokin olisi
varmaan sortunut suruun... Sen thden otin metsstyskeihn ja kirveen
ja lhdin tnne.

-- Sink siis hiivit tuolla puiden takana?

-- Min.

-- Ja min kun luulin, ett se oli jokin peikko.

-- Minuakin alkoi jo peloittaa, sill eip ole hyv tulla yll ilman
tulta Radzikowin suon lheisyyteen.

-- Mutta mikset ilmaissut itsesi?

-- Pelksin, ett ajaisit minut pois.

Ja Jagienka alkoi uudelleen iske tulta japani taulan plle pivollisen
kuivia ruohoja, jotka heti leimahtivat palamaan.

-- Kokoapa hiukan kuivia oksia, niin saamme nuotion. Tuossa tuokiossa
iloinen tuli loimusi metsss valaisten karhun suuren ruhon, joka lojui
veriltkss.

-- Hei vain, onpa siin aika mlli! -- huudahti Zbyszko hiukan
kehaisten.

-- Koko pkallo on murskana, -- ihmetteli Jagienka. Hn kumartui,
pisti ktens karhun turkkiin ja koetteli, onko siin paljonkin ihraa.
Sitten hn iloisena nousi sanoen:

-- On siin ihraa vaikka kahdeksi vuodeksi!

-- Mutta keiht ovat poikki. Katso!

-- Sep vahinko. Mit nyt sanon kotona?

-- Kuinka niin?

-- Isni ei olisi ensinkn pstnyt minua metsn, ja minun tytyi
odottaa siihen saakka, kunnes kaikki menivt nukkumaan. Hetken kuluttua
Jagienka lissi:

-- l kerro kenellekn, ett olin tll, sill sit ihmeteltisiin
turhanpiten.

-- En. Mutta min saatan sinut kotiin, sill muuten voisivat viel
sudet hykt kimppuusi, eik sinulla ole keihstkn.

-- Hyv on!

Niin he siin kaadetun karhun luona tulen iloisesti loimutessa
juttelivat jonkin aikaa keskenn kuin kaksi metsn haltiaa.

Zbyszko katseli mielikseen Jagienkan suloisia kasvoja nuotion
punertavassa loisteessa eik voinut est ihailuaan tulemasta ilmoille:

-- Mutta toista tuollaista tytt ei varmaankaan ole koko maailmassa!
Sinun pitisi pst sotatanterille!

Jagienka katsoi hetken syvlle hnen silmiins ja vastasi sitten
melkein surullisesti:

-- Hyv ystv, lhn laske leikki minusta.




XII.


Jagienka itse sulatti suuren ruukullisen karhunihraa. Ensimmisen
kupillisen Macko joi halusta, sill se oli tuoretta ja maustettua eik
palanutta. Sairas tuli heti toiveikkaammaksi.

-- Sit juuri min tarvitsin, -- sanoi hn. -- Kun sisukset oikein
rasvaantuvat, niin ehk se nuolennokka sielt lhtee liikkeelle.

Seuraavat kupilliset eivt maistuneet yht hyvlle, mutta hn joi
kuitenkin jrkisyist, kuten arveli. Sit paitsi Jagienka rohkaisi
hnt sanoen:

-- Kyll te viel paranette. Ostrogin Bilud sai kerran kappaleen
panssaria syvlle kurkkuunsa, mutta ihra ajoi sen ulos. On kuitenkin
voideltava haava majavanrasvalla, kun se avautuu.

-- Onko sinulla sit?

-- On kyll. Mutta jos tarvitaan tuoretta, niin kyll menemme Zbyszkon
kanssa majavanpesille. Niit on nill mailla hyvin. Mutta eip olisi
haitaksi luvata jotakin sellaiselle pyhimykselle, joka voisi auttaa
haavoissa.

-- Sit minkin olen ajatellut, mutta en tied, kenen puoleen knty.
Pyh Yrjn on ritarien suojeluspyhimys: hn suojelee ritareja
vaaroilta ja antaa heille miehuutta, ja sanotaan, ett hn usein
asettuu itse taistelemaan sen puolesta, joka ajaa hyv asiaa.
Mutta se, joka itse mielelln taistelee, ei luultavasti vlit
paljoakaan haavojen parantamisesta, vaan sit varten olisi lydettv
toinen pyhimys. Kullakin pyhimyksell on nimittin taivaanvaltakunnassa
omat tehtvns, kuten tunnettua. Toinen ei siell sekaannu toisen
asioihin, sill siit voisi synty riitaa, mik olisi pyhimyksille
sopimatonta... Kosma ja Damian ovat mys suuria pyhimyksi, joita
lkrit palvovat toivoen tautien yh jatkuvan maan pll ja antavan
heille toimeentuloa. Sitten on pyh Apollonia hammassrkyyn ja pyh
Liborius kivitautiin, mutta nekn eivt sovi. Kun apotti tulee, niin
kysynp hnelt, kenen puoleen minun olisi knnyttv.

-- Ent jos te antaisitte lupauksen itse Jeesukselle?

-- Niin, onhan hn kaikkien ylpuolella, mutta se olisi samaa kuin
jos sinun issi tappaisi minun maaorjani ja min menisin valittamaan
siit kuninkaalle Krakovaan. Sanoisihan kuningas silloin, ett mene
puhumaan linnanplliklle asiastasi, koska minulla sit varten on
virkamiehi. Jeesus on koko maailman hallitsija, ja pyhimykset ovat
hnen virkamiehin.

-- Mutta min sanon teille, -- ehdotti Zbyszko, joka oli juuri
tullut sislle, -- ett antakaa kuningatar-vainajalle lupaus kyd
pyhiinvaelluksella hnen haudallaan Krakovassa. Onhan siell ihan
silmiemme edess tapahtunut jo paljon ihmeit. Miksi knty vieraiden
pyhimysten puoleen, kun kerran on oma ja muita parempi?

-- Jospa tietisin, ett hn auttaa haavoissa!

-- Eihn siit vahinkoa olisi, jolleivt haavat kuuluisikaan hnelle.
Toiset pyhimykset eivt uskaltaisi kielt hnelt mitn, sill onhan
hn Puolan kuningatar eik mikn tavallinen eukko...

-- Sin puhut viisaasti, -- vastasi Macko. -- Hn istuu korkealla
taivaan neuvostossa, eik kukaan uskalla hnt siell vastustaa. Min
teen neuvosi mukaan, kunhan vain parantuisin.

Tst neuvosta piti Jagienkakin, joka ihmetteli Zbyszkon viisautta.
Viel samana iltana Macko antoi juhlallisesti lupauksensa ja
joi toiveikkaana karhunihraa odotellen sitten pivst pivn
parantumistaan. Mutta viikon kuluttua hn alkoi tuntea itsens taas
huonommaksi. Hn sanoi, ett ihra "porisi" hnen vatsassaan, ja ihoon
nousi ajos viimeisen kylkiluun kohdalle. Kymmenkunta piv myhemmin
oli hnen tilansa tukalampi: pahkura kyljess muuttui punaiseksi,
sairas heikontui, kuume nousi ja vanha ritari alkoi taas valmistautua
kuolemaan.

Sitten ern yn hn hertti Zbyszkon yht'kki:

-- Sytyt pre sukkelaan, sill nyt minun kyljessni jotakin tapahtuu,
mutta min en tied, onko se hyv vai pahaa.

Zbyszko hyppsi vuoteestaan jalkeille, alkoi viereisess huoneessa
puhaltaa lieteen tulta, sytytti pihkaisen preen ja palasi
makuukamariin.

-- Mik teidn on?

-- Paiseessa on reik. Rautapalasen p pist esiin... Min pidn
siit kiinni, mutta en saa vedetyksi sit ulos. Tunnen vain, kuinka se
kynsissni narisee...

-- Sehn se on! Puristakaa lujasti ja vetk.

Macko alkoi vntelehti ja voihkia tuskasta, mutta painoi
sormensa kuitenkin syvempn, kunnes sai kynsilln lujasti kiinni
nuolenpalasesta, repisi ja veti.

-- Hyv Jumala!

-- Onko? -- kysyi Zbyszko.

-- On! Ihan kylm hiki nousi niskaan. Tuossa on! Katso! Ja Macko nytti
Zbyszkolle pitkulaista, terv sirpaletta, joka oli pirstoutunut
huonosti tehdyst nuolesta ja aiheuttanut vanhalle ritarille
krsimyksi jo jonkin kuukauden ajan.

-- Kiitos Jumalalle ja kuningatar Jadwigalle! Nyt te paranette.

-- Ehk... mutta kovasti kolottaa, -- vastasi Macko puristellen
paisetta, josta tuli runsaasti visvansekaista verta. -- Kun saan tt
tsk vhemmksi ruumiistani, niin kaiketi sitten helpottaa. Jagienka
sanoi, ett haava olisi nyt voideltava rasvalla.

-- Huomispivn lhdemme majavanpyyntiin.

Jo seuraavana pivn oli Mackon paljon parempi ollakseen. Hn nukkui
kauan ja herttyn huusi ruokaa. Karhunihraa hn ei sietnyt en
nhd, mutta si sen sijaan mahtavan munakokkelin, johon Jagienka
kytti tiun munia.

Kun toipilas oli viel synyt kakkua ja juonut vahvasti olutta, pyysi
hn, ett Zych tuotaisiin hnelle vieraaksi, sill hn tahtoi viett
hetken tmn hauskan naapurin seurassa.

Zbyszko lhetti turkkilaisensa kutsumaan Zychin, joka saapuikin
ratsullaan juuri silloin, kun nuoret tekivt lht majavanpyyntiin.
Ensin oli yht naurua, laulua ja muuta huvittelua, kunnes ukot alkoivat
jutella nuorista kehuskellen kumpikin omaansa.

-- Aika poika, tuo Zbyszko! -- sanoi Macko. -- Sellaista ei toista
olekaan! Siin on sitten mieheks mies, notkea kuin ilves ja taitava!
Tiedttek, ett kun hn Krakovassa asteli mestauslavalle, niin
kaikkialla tytt ikkunoissa itke pillittivt, iknkuin niit olisi
neuloilla pistetty. Ja minklaisia tyttj! -- kuuluisien ritarien ja
linnanpllikiden tyttri, puhumattakaan sievist porvarispullukoista.

-- Olkoonpa, ett heit olisi ollut miten kauniita ja paljon tahansa ja
vaikkapa linnanplliknkin tyttri, niin minun Jagienkaani parempaa
et lyd! -- vastasi Zych.

-- Enhn min sanonutkaan, ett parempia?... Kyll siin on tosiaan
suloinen tytt.

-- En minkn voi sanoa Zbyszkosta mitn pahaa... Jnnitt jousenkin
ilman kampia!

-- Ja yksin kaatoi karhun aivan skettin. Oletteko nhnyt, kuinka hn
sen teki? Koko kallo on murskana.

-- Kallon hn kyll halkaisi, mutta Jagienka oli mukana kaatamassa.

-- Oliko?... Eik minulle ole puhunut siit mitn.

-- Sill hn lupasi Jagienkalle olla kenellekn kertomatta?... Onhan
nuoren tytn sentn sopimatonta menn yll metsn. Mutta minulle
tyttreni kertoi sitten kaikki. Jotkut valehtelevat mielelln, mutta
Jagienka ei salaa totuutta. Totta puhuen, min en siit pitnyt, sill
kuka tiet...

Min olin jo suuttua, mutta tytt vastasi: "Jollen min itse pid
huolta kunniastani, niin ette te, is, voi sit tehd. Mutta olkaa
huoletta, kyll Zbyszko tiet, mik ritarille sopii, mik ei."

-- Niin, tosiaan. Ovathan nuoret tnnkin kahden.

-- Mutta tulevat illalla kotiin. Yll paholainen kiusaa enimmin,
eivtk tytt ne hvet.

Macko mietti hetken ja virkkoi kuin itsekseen:

-- Mutta he ovat kuitenkin mielelln yhdess.

-- Kunpa Zbyszko ei olisi antanut lupausta toiselle.

-- Mutta sellainen on ritaritapa... Jos jollakin nuorella ritarilla
ei ole erikoista ritarinaista, niin toiset pitvt hnt raukkana...
Zbyszko on luvannut hankkia naiselleen riikinkukonsulkia, ja ne on siis
hankittava. Lichtensteinista on hnen mys tehtv selv. Mutta muista
lupauksistaan voi apotti hnet vapauttaa.

-- Apotti voi olla tll min pivn hyvns.

-- Niink luulette? -- kysyi Macko, joka palasi samaan asiaan: --
Muuten, mit sellainen lupaus sitten merkitsee, jos kerran Jurand on
selvsti sanonut, ettei anna tytrtn!

-- Olenko kertonut teille, -- kysyi Zych, -- ett apotti rakastaa
Jagienkaa kuin tm olisi hnen oma tyttrens? Viimeksi tll
kydessn hn sanoi Jagienkalle: "Minulla on vain idinpuolelta
sukulaisia, mutta kyll sin tulet saamaan minulta enemmn kuin ne."

Macko katsoi Zychiin levottomasti, vielp epilevsti, ja kysyi hetken
kuluttua:

-- Mutta ettehn toki tahtoisi meille mitn vryytt?...

-- Jagienka saa kyll Moczydolyn mytjisin, -- vastasi Zych
vltellen.

-- Hetik?

-- Heti. Jollekin toiselle en antaisi, mutta hnelle kyll.

-- Bogdaniec on jo nyt puolittain Zbyszkon, ja jos Jumala suo minulle
terveytt, niin laitan talon hyvn kuntoon. Pidttek Zbyszkosta?

Zych rpytteli silmin ja vastasi:

-- On ikv, ett Jagienka kntyy seinn pin heti, kun huomautan
hnelle Zbyszkosta.

-- Ent kun puhutte muista?

-- Muista hn viis, prskht ja sanoo: "mit viel!?"

-- Siin sen nette. Suokoon Jumala, ett Zbyszko Jagienkan seurassa
unohtaisi sen toisen! Olen jo vanha, mutta niin ainakin minun kvisi...
Juokaa pois!

-- Kyll olenkin juonut.

-- Niin... se apotti on viisas mies. Mutta onhan papeilla aina
ymmrryst enemmn kuin tavallisilla kuolevaisilla, sill he osaavat
lukea ja ovat tekemisiss Pyhn hengen kanssa. Mutta te annatte
Moczydolyn heti tytlle ja se on oikein. Kun tst korjaannun, hankin
Wiikilt Brzozowasta muutamia maaorjia ja annan jokaiselle palasen
maata, koska sit on meill niin runsaasti. Sitten rakennan talon
uuteen uskoon, linnakkeen tammesta ja juoksuhaudan ymprille... Menkt
Zbyszko ja Jagienka yhdess metsstmn... Arvelen, ett lunta saattaa
tulla hyvinkin pian... Tottuvat toisiinsa, ja poika unohtaa sen toisen
siell. Menkt vain yhdess! Mutta mitp sit niin kauan aprikoimaan?
Antaisitteko Jagienkan vai ettek?

-- Antaisin kyll. Me jo aikoja sitten olemme sopineet, ett toisensa
saavat ja ett Moczydoly ja Bogdaniec tulevat lapsillemme.

-- Rakeita! -- huudahti Macko iloisesti. -- Jumala suokoon, ett niit
sataisi kuin rakeita. Kyll apotti niit kastelee...

-- Jos vain enntt! -- vastasi Zych iloisesti. -- Mutta enp ole
pitkn aikaan nhnyt teit noin iloisena.

-- Sydmestni iloitsen. Nuolensirpale meni menojaan, ja mit Zbyszkoon
tulee, niin olkaa huoletta. Eilen, kun Jagienka nousi hevosen selkn,
tuuli aika lailla... nhks... ja min kysyin silloin Zbyszkolta:
"Huomasitko?" Poikaa rupesi vetmn... Sit paitsi olen pannut
merkille, ett alussa he juttelivat kovin vhn keskenn, mutta nyt,
kun vain tapaavat toisensa, niin yht mittaa on heill toisilleen
jotakin sanottavaa... Juokaahan viel!

-- Juonhan min...

-- Zbyszkon ja Jagienkan terveydeksi!




XIII.


Vanha Macko oli oikeassa vittessn, ett Zbyszko ja Jagienka etsivt
toistensa seuraa. Tekosyyn kyd sairasta Mackoa katsomassa Jagienka
ajoi usein Bogdanieciin joko isns kanssa tai yksin, ja Zbyszko ajoi
tuon tuostakin Zgorzeliceen osoittamaan kiitollisuuttaan. Nin ajan
kuluessa kasvoi heidn vlilleen lheinen ja ystvllinen suhde. He
alkoivat pit toisistaan yh enemmn ja keskustella kaikenlaisista
asioista. Thn ystvyyteen yhdistyi molemminpuolista ihailua, sill
nuori ja kaunis Zbyszko, joka oli jo kunnostautunut sodassa sek
turnajaisissa ja oleskellut kuninkaallisessa hovissa, nytti tytn
mielest, varsinkin sellaisiin verraten kuin Rogowin Cztan ja Brzozowan
Wiik, kerrassaan hoviritarilta, vielp prinssilt. Zbyszko puolestaan
nautti sanomattomasti Jagienkan suloudesta. Nuori ritari pysyi
Danusialle uskollisena, mutta hn ajatteli kuitenkin usein: "Tytt on
jalo kuin hirvi!" Kun hn joskus nosti neitosen satulaan, niin "poikaa
rupesi vetmn", kuten Macko sanoi, vetmn sek unelmien ett tytn
puoleen.

Jagienka, joka luonteeltaan oli korskea ja iskev, muuttui hnen
seurassaan yh nyremmksi ja tuijotti silmiin valmiina palvelemaan.
Mutta Zbyszko ymmrsi tytn kiintymyksen, oli hnelle kiitollinen ja
halusi yh kernaammin tavata naapurin viehttv emntneitosta.
Mackon sairastaessa he tapasivat toisensa jokseenkin joka piv.

Nyt he tekivt yhdess lht majavanpyyntiin varustautuen jousilla ja
ajoivat ratsain Moczydolyyn, joka oli oleva Jagienkan mytjistalona.
Siell he nousivat hevosiltaan, jotka jtettiin renkien hoitoon, ja
lhtivt eteenpin jalkaisin, koska vitikkojen ja suon halki olisi
ollut kovin vaikea ratsastaa. Jalkamatkalla Jagienka osoitti sinertv
metsnreunaa laajan niityn takana sanoen:

-- Nuo metst tuolla ovat Cztanin metsi.

-- Senk saman, joka sinut niin mielelln ottaisi? Jagienka alkoi
nauraa:

-- Ottaisi, jos saisi!

-- No, sinunhan on helppo puolustautua Wiikin avulla, koska he kuulemma
hiovat hampaitaan toisilleen sinun thtesi. Ihmettelen, etteivt ole
viel vaatineet toisiaan kaksintaisteluun.

-- Thn on syyn se, ett isni sanoi heille sotaan lhtiessn nin:
"Jos te tappelette keskennne, niin en tahdo kumpaakaan sin ilmoisna
ikn nhd!" Mitp tehd? Kun he ovat meill Zgorzelicessa, niin he
murjottavat toisilleen kauheasti, mutta sitten he kuitenkin saattavat
Krzesnian kapakassa juoda yhdess itsens penkin alle.

-- Hlmj miehi.

-- Kuinka niin?

-- Kun Zych ei ollut kotomailla, niin olisi jompikumpi voinut tulla
ylltten Zgorzeliceen ja ottaa sinut vkisin. Mitp Zych olisi
en tehnyt, jos hn palattuaan sodasta olisi nhnyt pienokaisen
ksivarrellasi?

Jagienkan siniset silmt salamoivat.

-- Luuletko sin, ett minua olisi niin vain otettu? Eik Zgorzelicessa
ole vke tai enk min osaa kytt keihst tai jousta? Olisivatpa
vain koettaneet, niin kyll olisivat saaneet nhd! Kotiin olisin
kummankin karkoittanut. Is tiesi kyll, ett saattoi huoletta lhte
sotaan.

Jagienka rypisti kauniita kulmakarvojaan ja teki jousellaan niin
uhkaavan liikkeen, ett Zbyszko sanoi naurusuin:

-- Kyll sinun pitisi olla ritari eik tytt. Jagienka rauhoittui pian
ja vastasi:

-- Cztan suojeli minua Wiikill, ja Wiik suojeli Cztanilta, Sit paitsi
olin apotin suojeluksen alainen, eik sit miest ole hyv loukata...

-- Pyh! -- vastasi Zbyszko. -- Kaikki tll pelkvt apottia! Mutta
min en olisi pelnnyt apottia, Zychi enk Zgorzelicen vkekn, vaan
varmasti olisin sinut ottanut...

Tytt pyshtyi ja katsoi nuoreen ritariin kysyvsti sanoen omituisen
lempell nell hitaasti:

-- Olisitko ottanut?...

Hn odotti vastausta punaisena kuin taivaan ruso.

Mutta Zbyszko nhtvsti ajatteli vain sit, mit hn olisi tehnyt
Cztanin tai Wiikin asemassa, koska hetken kuluttua ravisti vaaleata
ptn ja virkkoi:

-- Mit hyty siit on, ett nuori tytt on sotasilla poikia vastaan,
jos kerran on mentv naimisiin? Jos kolmatta ei tule, niin nist
olisi valittava toinen, vai kuinkas muuten?

-- Hyv ystv, sink noin puhut? -- vastasi Jagienka surullisesta,

-- Kuinka niin?... En ole pitkn aikaan ollut nill mailla enk siis
tied, miellyttisik sinua joku muu tll ehk enemmn?...

-- Oi! l puhu! -- huudahti Jagienka.

He jatkoivat matkaa vaieten. Pensaiden ja puiden vlill oli
villihumalan kynnksi, joita Zbyszko edell kulkien repi poikki,
katkaisten silloin tllin puun oksiakin. Jagienka asteli hnen
jljessn jousi selss kuin jokin metsstyksen jumalatar.

-- Tmn tiheikn takana on syv notko ja siin leve puro, -- sanoi
tytt, -- mutta min tiedn hyvn kaalamon. -- Minulla on pitkvartiset
saappaat, joten psemme kyll yli kuivin jaloin, -- vastasi Zbyszko.

Pian he tulivatkin purolle. Jagienka, joka tunsi hyvin Moczydolyn
metst, osasi helposti kaalamolle, mutta sateiden johdosta oli puro
paisunut yli laitojensa, ja vesi oli melko syv. Mitn kysymtt
Zbyszko nosti Jagienkan syliins.

-- Kyll min olisin pssyt... -- virkkoi Jagienka.

-- Pid kaulastani kiinni! -- neuvoi Zbyszko.

Nuori ritari astui hiljakseen eteenpin tulvivan veden halki
tunnustellen joka askelella pohjaa jalallaan, jottei vain astuisi
kuoppaan, ja tytt piti kskyn mukaisesti kaulasta kiinni painautuen
kantajaan. Kun he lhestyivt vastapist rantaa, sanoi Jagienka:

-- Zbyszko.

-- Mit?

-- Min en voi menn Cztanin enk Wiikin kanssa naimisiin...

Zbyszko astui maihin, laski suloisen tytn varovasti hiekalle ja
vastasi liikutuksen svy ness:

-- Suokoon Jumala sinulle mit parhaimman miehen! Hnen ei tarvitse
ikin katua.

Jrvi oli jo lhell. Jagienka kulki nyt edell, kntyi joskus ympri
ja vei sormen suulleen osoittaakseen, ett olisi oltava hiljaa. Maa
oli matalaa ja lietteist ja kasvoi vesiruohoa ja pajua. Oikealta
kuului lintujen ni, joita Zbyszko kovasti ihmetteli, sill lintujen
muuttoaika oli jo ohi.

-- Siell on lmmin vesisuoni, -- kuiskasi Jagienka, -- ja sorsat
talvehtivat sen vedess, joka ei jdy. Jrvi menee vain kovilla
pakkasilla rannoilta hiukan jhn. Katso, kuinka sielt nousee utua...

Zbyszko katseli kauemmas vesiheinisten mttiden vlitse ja nki
siell kuin sumua: se oli Ostajane niminen jrvi.

Nyt Jagienka vei taas sormen suulleen, ja hetken kuluttua he olivat
perill. Tytt kiipesi ensimmisen suureen vanhaan pajuun, jonka runko
ja oksat kaartuivat veden yli, ja Zbyszko seurasi hnen esimerkkin.
Pitkn aikaa he makasivat siell hiljakseen nkemtt sumun thden
mitn tarkemmin ja kuullen pns ylpuolelta vain kalalokkien
valittavaa uikutusta. Vihdoin alkoi tuulla heikosti, vesiheinn ja
kaislojen kellastuneet lehdet kahisivat, sumu hlveni ja jrvi tuli
nkyviin.

-- Netk mitn? -- kuiskasi Zbyszko.

-- En mitn. Hiljaa!

Tuuli asettui, tuli aivan tyyni. Sitten nkyi veden pinnalla tumma
p, vielp toinenkin ja heti sen jlkeen tuli suuri majava alas
rantaan tuore puunoksa suussa. Se laskeutui kaislikkoon ja alkoi
uida p pystyss tynten paksua oksaa edelln. Zbyszko, joka oli
Jagienkaa alempana, nki kuinka tytn kyynrp hiljaa kohosi ja p
painui eteen, nhtvsti thtmn. Majava, joka ei aavistanut vaaraa,
suuntasi kulkunsa verraten lhelt heit, noin puolivliin nuolen
kantamiin.

Samassa jousi rapsahti, ja heti sen jlkeen kuului Jagienkan huudahdus:

-- Kas niin!...

Zbyszko kurottautui tuossa tuokiossa ylemmksi ja nki oksien vlitse
veteen, jossa majava milloin sukelsi, milloin polski veden pinnalla
kntyen ympri, jolloin nkyi, ett sen vatsa oli selk vaaleampi.

-- Hyvin kvi! -- sanoi Jagienka. -- Kyll se kohta asettuu. Ja niin
kvikin. Majava kellistyi vihdoin veteen sellleen.

-- Min menen noutamaan sen, -- sanoi Zbyszko.

-- l mene, sill tm ranta on kovin liejuinen. Ken ei sit tunne,
voi sinne jd.

-- Ent miten saamme sen?

-- Ole huoletta, se on illalla Bogdaniecissa. Mutta nyt meidn tytynee
ruveta painumaan kotiin pin...

-- Kyll ammuit hyvin!

-- Ei se ollutkaan ensi kerta...

-- Toiset tytt pelkvt katsellakin jousta, mutta sinun kanssasi
viihtyisi metsss koko ikns!...

Jagienka hymyili, mutta ei vastannut mitn. He palasivat samaa tiet
takaisin. Zbyszko alkoi kysell majavain pesist, ja tytt kertoi,
montako pes tiesi Moczydolyn, montako Bogdaniecin mailla ja kuinka
majavat leikkivt poluilla ja rantatyrill.

Mutta yht'kki hn li kmmenelln povea ja sanoi:

-- Oh! Min unohdin nuoleni puuhun. Odota!

Ja ennen kuin Zbyszko enntti sanoa, ett hn menee kyll hakemaan ne,
karkasi tytt kuin kauris takaisin ja katosi samassa nkyvist. Zbyszko
odotti ja odotti, kunnes alkoi ihmetell tytn viipymist.

-- Ehk hn on kadottanut nuolet ja etsii niit, -- ajatteli Zbyszko.
-- Mutta menenp katsomaan, jos hnelle olisi jotakin tapahtunut...

Hn oli tuskin kymment askelta mennyt, kun tytt ilmaantui hnen
eteens iloisena jousi kdess ja majava selss.

-- Hyvnen aika! -- huudahti Zbyszko. -- Miten sait sen?

-- Min menin veteen, siin kaikki! Min tunnen rannan, mutta sin et,
ja sen thden en olisi pstnyt sinua, sill lieju voi niell.

-- Ja min hlm odotin tll!... Aika veitikka olet!

-- Mutta eihn minun olisi sopinut riisuutua sinun edesssi? Eihn?

-- Sin et siis unohtanutkaan nuolia?

-- En... vaan tahdoin saada sinut pois rannalta.

-- Kunpa min olisin lhtenyt jlkeesi, niin olisin saanut nhd
jotakin kaunista! Olisipa kerrankin ollut mit ihailla! Kuulitko?

-- Hst! Hiljaa!

-- Totisesti! Kyll olisin lhtenyt, jos olisin tiennyt!

-- Hst! Vaiti!...

Ja kntkseen keskustelun toiseen asiaan sanoi tytt:

-- Puristahan vesi palmikostani, koska se kastaa selkni. Zbyszko alkoi
kiert vett hiuksista ja sanoi samalla:

-- Parempi olisi avata ja levitt tukkasi, niin se kuivaisi pikemmin.

Mutta Jagienka ei siihen suostunut, kun heidn oli kuljettava viel
tihen vitikon lpi. Zbyszko otti majavan olkaplleen. Jagienka kulki
edell.

-- Kyll Macko nyt tulee pian terveeksi. Parin viikon pst hn
saattaa hyvinkin istua hevosen selss.

-- Jumala suokoon! -- vastasi Zbyszko. -- Mutta enhn min voi lhte
tlt, ennen kuin hn on terve, ja mieleni tekisi jo pois.

-- Tekisik mielesi pois? -- kysyi Jagienka. -- Miksi?

-- Eik Zych ole puhunut mitn Danusiasta?

-- Jotakin hn kertoi... ett Danusia heitti huntunsa psi plle...
ja ett jokaisella ritarilla on sellainen nainen, jota palvelee...
Mutta hn sanoi, ettei se mitn ole... sill naimisissakin olevat
ritarit palvelevat sill tavalla toisia naisia... Ent se Danusia,
Zbyszko? Kuka hn on?... Kerro nyt minulle!... Kuka hn on?

Ja Jagienka painui melkein kiinni kertojaan alkaen katsella
rauhattomana toisen silmiin. Mutta Zbyszko ei huomannut tytn levotonta
mielt ja katsetta, vaan kertoi:

-- Hn on minun ritarinaiseni ja mys rakastettuni. Sit en ole
kenellekn kertonut, mutta sinulle sanon kuin omalle sisarelleni,
koska olemme lapsuudenystvi. Jkn setni Bogdanieciin, mutta min
lhden hnen luokseen... Mit olisi minulle Bogdaniec, sen maat ja
karjat ja apotin rikkaudet ilman Danusiaa? Ratsulleni nousen ja lhden,
Jumala suokoon, tyttmn niit lupauksia, jotka olen hnelle antanut,
jollen itse sit ennen kaadu.

-- Sit min en tiennyt... -- sanoi Jagienka iknkuin tukehtuvalla
nell.

-- Zbyszko alkoi kertoa hnelle, kuinka oli tullut tuntemaan Danusian
Tynieciss ja valinnut hnet heti ritarinaisekseen ja mit sitten
oli tapahtunut. Hn kertoi vankeudestaan, pelastuksestaan Danusian
avulla, Jurandin kieltvst vastauksesta, eronhetken ikvst ja
jlleennkemisen ilosta. Hn lopetti vasta, kun he olivat tulleet ulos
metsst, miss Moczydolyn renkipoika odotti heit hevosineen.

Jagienka istui heti hevosensa selkn ja alkoi hyvstell Zbyszkoa.

-- Lhtekn renkipoika viemn majavaa, sill min ajan tlt suoraan
kotiin.

-- Etk tule Bogdanieciin? Zych on siell.

-- En. Isni on kaiketi jo palannut ja odottaa.

-- Jumalan haltuun sitten! Kiitoksia paljon majavasta!

-- Jumalan haltuun...

Hetken kuluttua Jagienka oli yksin. Ajaessaan omaa tietn kotiin hn
katseli yhtenn Zbyszkon jlkeen, ja kun tm alkoi hipy puiden taa,
hn nosti kden silmilleen iknkuin varjostaakseen niit auringon
loisteelta.

Mutta ennen pitk alkoi kden alta vierhdell suuria kyyneli poskia
pitkin ja tippua satulalle ja hevosen harjaan.






KOLMAS OSA.




XIV.


Kolmeen pivn ei Jagienkaa sen jlkeen nkynyt Bogdaniecissa,
mutta neljnten hn tuli tuomaan sanaa, ett apotti oli saapunut
Zgorzeliceen. Macko tuli tst uutisesta hiukan rauhattomaksi. Hnell
oli kyll varoja lunastussumman maksamiseen, vielp sen verran
enemmn, ett saattaisi ostaa maaorjia, karjaa ja taloustarpeita,
mutta koko asian onnistuminen riippui kuitenkin suuresti rikkaasta
sukulaisesta, joka saattoi esimerkiksi jtt tai vied pois ne
tyvoimat, jotka hn oli sinne tuonutkin.

Macko uteli apotin mielentilaa, mit hn on heist puhunut ja milloin
saapuu Bogdanieciin? Tytt vastaili tarkkaan koettaen kaikin tavoin
rohkaista ja rauhoittaa vanhaa ritaria.

Jagienka kertoi, ett apotti saapui terveen ja iloisena mukanaan
huomattava seurue, jossa oli sek aseistettuja miehi ett muutamia
pappeja ja soittoniekkoja, ja ett hn mielelln kuunteli sek
hengellisi ett maallisia lauluja. Tytt mainitsi mys, ett apotti
oli suurella huolella tiedustellut Mackon asioita ja kuunnellut Zychin
kertomusta Zbyszkon seikkailuista Krakovassa.

-- Kyll te itse paremmin tiedtte, mit on tehtv, -- lopetti viisas
tytt, -- mutta luulen, ett Zbyszkon pitisi heti lhte tervehtimn
sukunsa vanhinta eik odottaa, ett apotti ensin tulisi Bogdanieciin.

Macko piti neuvoa asiallisena, kutsui Zbyszkon luokseen ja sanoi
hnelle:

-- Pukeudu koreaksi ja lhde kunnioittamaan apottia tervehdyksell,
jotta hn pitisi mys sinua suosiossaan.

Ja Jagienkaan pin kntyen hn jatkoi:

-- Min en ihmettele, ett naiset ovat typeri, mutta sinun jrkesi
minun tytyy suuresti ihmetell. Sanohan, miten minun on kestittv ja
huvitettava apottia, kun hn tulee tnne?

-- Mit ruokaan tulee, niin hn sanoo itse, mit haluaa. Hn sy
mielelln ja pit varsinkin sahramista. Macko alkoi raapia
korvallistaan.

-- Mist min sit sahramia tll otan!...

-- Min toin mukanani, -- sanoi Jagienka.

-- Hyvnen aika! Siin on sitten tyttjen tytt! -- huudahti Macko
iloissaan. -- Niin suloinen nhd, taloudellinen, ymmrtvinen ja
hyvntahtoinen! Oi, jospa olisin nuori, niin paikalla kosaisisin!...

Jagienka vilkaisi salavihkaa Zbyszkoon, huoahti ja sanoi:

-- Min toin mys noppia, pikarin ja verkaa, sill hn pelaa mielelln
noppapeli aterian jlkeen.

-- Sellainen tapa hnell oli ennen vanhaankin, mutta kovin hn silloin
saattoi kiivastua.

-- Kiivastuupa hn vielkin, viskaa pikarin maahan ja syksyy ulos
huoneesta. Mutta sitten hn palaa nauraen ja ihmettelee ensimmisen
omaa kiivauttaan... Niin, tehn tunnette hnet... Mutta jos ei vain
vastustele apottia, niin ei sen hyvntahtoisempaa miest ole.

-- Kukapa hnt vastustelemaan, kun hn on muita niin paljon viisaampi!

Nin he keskustelivat Zbyszkon pukeutuessa kamarissa. Vihdoin nuori
ritari tuli sielt niin kauniina, ett Jagienka ihan hikistyi, kuten
Zbyszkon ensi kertaa tullessa Zgorzeliceen. Mutta tll kertaa tuntui
tytst katkeralta ajatella, ett tuo ritarin kauneus ei ollut hnt,
vaan jotakin toista naista varten.

Macko oli kovin tyytyvinen arvellen, ett poika tulisi olemaan apotin
mieleen ja ett tm ei tulisi asettamaan vaikeuksia suoritusasioissa.
Vanha ritari innostui siihen mrn, ett ptti itsekin lhte mukaan.

-- Kske panna minulle heini rattaihin, -- sanoi hn Zbyszkolle. --
Ajoinhan min Krakovasta Bogdanieciin raudanpalanen kylkiluussani,
miksen voisi nyt ilman sit ajaa tlt Zgorzeliceen.

-- Kunhan ette vain huononisi, -- sanoi Jagienka.

-- Eiks mit. Tunnen itsessni jo voimia. Ja jos minua hieman
heikottaisikin, niin saa apotti nhd, ett olen kovin halukas
rientmn hnen anteliaisuuttaan vastaanottamaan.

-- Teidn terveytenne on minulle suuremman arvoinen kuin anteliaisuus,
-- sanoi Zbyszko.

Mutta Macko pysyi ptksessn. Matkalla hn hiukan valitti, mutta
antoi kuitenkin Zbyszkolle neuvoja, miten hnen olisi kyttydyttv
Zgorzelicessa. Varsinkin tulisi tuolle mahtavalle sukulaiselle olla
kuuliainen ja nyr, koska apotti ei sietnyt pienintkn vastustelua.

Tullessaan perille he nkivt Zychin ja apotin istuvan kuistilla
ihailemassa kaunista ilmaa viinipikarit edess. Kiintonaisella
seinpenkill heidn takanaan istui kuusi apotin miest, joista
kaksi soittoniekkaa ja muuan pyhiinvaeltaja, jonka tunsi helposti
koukkupisest paimensauvasta ja mustaan kaapuun ommelluista
kotiloista. Toiset nyttivt papeilta, sill heill oli puhtaaksi
ajeltu plaki, vaikka puku olikin maallikon, ja hrnnahkaisessa
vyss lyhyt miekka.

Nhdessn, Mackon Zych nousi vieraita vastaanottamaan, mutta apotti
ji paikalleen alkaen jutella pappiensa kanssa. Zbyszko ja Zych
taluttivat heikon Mackon kuistille.

-- Min olen viel heikko, -- sanoi Macko suudeltuaan apotin ktt, --
mutta olen tullut kiittmn hyvntekijni Bogdaniecin hoitamisesta ja
pyytmn siunausta, joka on syntiselle ihmiselle mit trkeint.

-- Olen kuullut, ett olette paranemaan pin, -- sanoi apotti suudellen
Mackon otsaa, -- ja ett olette luvannut tehd pyhiinvaelluksen
kuningatar vainajamme haudalle.

-- Niin, min en tiennyt, mink pyhimyksen puoleen olisi ollut
knnyttv, ja valitsin kuningattaren.

-- Oikein teitte! -- huudahti apotti innostuneesti, -- sill hn on
paras, eik hnt kukaan muu uskalla kadehtia.

Ja apotti punastui uhmasta silmiens leimahtaessa. Kaikki tiesivt
hnen kiivautensa, ja sen thden Zych huusi:

-- Iske ja Jumalan puolesta!

Apotti puhisi, katsoi lsnoleviin ja purskahti sitten nauramaan yht
kki kuin oli kiivastunutkin. Zbyszkoa silmillen hn kysyi:

-- Onko tm veljenpoikanne ja minun sukulaiseni? Zbyszko kumartui
suutelemaan apotin ktt.

-- Kun viimeksi hnet nin, oli hn viel pieni, -- sanoi apotti. --
Enp olisi tuntenut! No, nythn nyt itsesi!

Ja hn alkoi nopein silmyksin tarkastella nuorta ritaria kiireest
kantaphn.

-- Liian kaunis! -- sanoi apotti. -- Jalorotuinen nainen eik ritari.

-- Mutta tuo nainen on tanssittanut saksalaisia, ett moni on
hengetnn kaatunut maahan, -- ehtti Macko.

-- Ja jousen hn viritt ilman kampia! -- huudahti Jagienka yht'kki.

-- Vai tiedt sinkin?!-virkkoi apotti tytlle, joka punastui.

-- Olen itse nhnyt, -- vastasi tytt hmilln.

-- Mutta varo sin itsesi, sill hn voisi viel ampua sinua, eik
sit haavaa parannettaisikaan helposti.

Soittoniekat, pyhiinvaeltaja ja matkapapit rjhtivt nauramaan kuin
yhdest suusta, mik yh enemmn hmmensi Jagienkan mielt. Mutta
samassa apotti tunsi sli tytt kohtaan, nosti ktens ja osoittaen
kaapunsa tavattoman vlj hihaa sanoi:

-- Pist psi tnne piiloon, tyttseni, muuten verta pirskahtaa
poskistasi.

Sill vlin Zych oli auttanut Mackon penkille istumaan ja kskenyt
tuoda lis viini ja pikareja. Jagienka riensi sislle. Apotti
kiinnitti katseensa Zbyszkoon ja alkoi haastella:

-- No niin. Riittkn tm pilapuhe! Min en sanonut sinua naiseksi
loukatakseni sinua, vaan huvin vuoksi, kun olet niin kaunis, ett
melkeinp jokainen neitonen voisi kadehtia sinua. Min tiedn kyll,
ett olet miesten mies! Olen kuullut urotistsi Wilnassa ja friiseist
ja Krakovasta. Zych on kertonut minulle kaikesta...

Apotti katsoi tutkivasti Zbyszkoon ja jatkoi hetken kuluttua:

-- Koska olet luvannut kolme riikinkukon sulkaa, niin hanki ne! On
kiitettv ja Jumalalle otollista taistella kansamme vihollisia
vastaan... Mutta jos sin samalla olet luvannut jotakin muuta, niin
muista, ett min voin vapauttaa sinut siit, jos haluat, sill minulle
on annettu voima ja valta sellaiseen.

-- Jos joku on hengessn luvannut jotakin Jumalalle, niin kuinka siit
voi vapauttaa? -- sanoi Zbyszko.

Macko loi levottoman silmyksen apottiin, joka nhtvsti oli mit
parhaimmalla tuulella, koska ei kiivastunut, vaan uhkasi leikillisesti
Zbyszkoa sormellaan sanoen:

-- Herra kaikkiviisas! Varo, ettei sinun ky yht huonosti kuin
saksalaisen Beyhardin.

-- Kuinka hnen kvi sitten? -- kysyi Zych.

-- Hnet poltettiin roviolla.

-- Miksi?

-- Siksi, ett vitti maallikon ymmrtvn uskonasioita yht paljon
kuin pappismiehen.

-- Kyllp sai ankaran rangaistuksen.

-- Mutta oikein! -- jyrhti apotti, -- sill hn pilkkasi Jumalaa. Mit
luulette? Voiko maallikko ksitt Jumalan tit?

-- Ei suinkaan! -- vastasivat pappismiehet kuorossa.

-- Istukaa te pelimannit hiljaa! -- sanoi apotti, -- sill te ette ole
hengen miehi, vaikka plakenne onkin ajeltu.

-- Me emme ole pelimanneja en, vaan teidn armonne hovimiehi, --
vastasi yksi heist katsellen samalla suurta juomakannua, josta levisi
kauas voimakasta tuoksua.

-- Kuulepa vain!... -- huudahti apotti. -- Sin, veitikka, katselet
kannua, mutta ei siell ole latinaa pohjalla.

-- En min ajattelekaan latinaa vaan olutta.

Apotti kntyi Zbyszkon puoleen, joka ihmetellen oli katsellut nit
hovimiehi, ja sanoi:

-- Ne ovat kaikki "clerici scholares", vaikka ovatkin heittneet kirjat
nurkkaan ja ottaneet luutun sijaan lhtien vaeltamaan maailmalle. Olen
antanut heille suojaa ja ruokaa, sill mitp muuta olisin voinut
tehd. Aika vekkuleja ovat, mutta osaavat sentn laulaa, ovatpa
oppineet jotakin jumalanpalveluksestakin, joten minulla on heist
hieman hyty kirkossa. Mutta jos tarvitaan puolustusvoimaa, niin
jotkut heist ovat potria poikia. Tm pyhiinvaeltaja vitt kyneens
Pyhss maassa, mutta jos kysyt hnelt meri tai maita, niin turhaan,
eik hn tied edes Kreikan keisarikunnan hallitsijan nime tai
pkaupunkia.

-- Kyll min olen tiennyt, -- vastasi pyhiinvaeltaja khell nell,
-- mutta Tonavalla sain ankaran kuumeen, ja kaikki haihtui mielestni.

-- Enimmin min ihmettelen miekkaa, -- sanoi Zbyszko, -- sill en ole
koskaan nhnyt sellaista pappismiehen vyss.

-- Kyll heill on siihen oikeus, -- vastasi apotti, -- sill heille
ei ole annettu pyhitysvihkimist, ja kannanpa minkin tikaria vyll.
Vuosi sitten haastoin Brzozowan Wiikin kaksintaisteluun niist
metsist, joiden lpi ajoitte Bogdanieciin tullessa. Mutta hn ei
suostunut...

-- Kuinka hn olisi voinut ottaa haastetta hengen miehelt? --
keskeytti Zych.

Apotti li nyrkilln pytn ja huusi kiivaasti:

-- Kun minulla on haarniska yll, niin en ole pappi, vaan
aatelismies!... Mutta hn ei suostunut siit syyst, ett piti
itselleen edullisempana hykt miestens kanssa kimppuuni jonakin
yn Tulczassa. Siksi on minulla nyt tikari vyssni!... "Omnes leges
omniaque iura vim vi repellere cunctisque sese defensare permittunt!"
Ja siksi olen antanut noillekin miekat.

Zych, Macko ja Zbyszko vaikenivat kuullessaan latinaa ja painoivat
pns alas apotin viisauden edess, sill yksikn heist ei
ymmrtnyt sanaakaan. Apotti katseli vihaisesti ymprilleen ja virkkoi
vihdoin:

-- Kuka tiet, vaikka hn hykkisi kimppuuni tllkin?

-- Oho! Hyktkn! -- huusivat matkapapit tarttuen miekankahvaan.

-- Niin, hyktkn vain! Minunkin alkaa aika kyd ikvksi ilman
ottelua.

-- Ei hn hykk, -- arveli Zych. -- Pikemminkin tulee hieromaan
rauhaa ja tarjoamaan sovintoa. Metst hn on jo heittnyt mielestn ja
ajattelee nyt vain poikaansa... Tiedttehn...

Apotti rauhoittui ja sanoi:

-- Min nin nuoren Wiikin Krzesnian kapakassa, jossa hn ryypiskeli
yhdess Rogowin Cztanin kanssa. He eivt tunteneet meit, sill oli jo
pime ja juttelivat Jagienkasta...

Ja Zbyszkon puoleen kntyen hn lissi:

-- Mutta sinusta mys.

-- Mit he minusta tahtoivat?

-- Eivt tahtoneet mitn, mutta eivt pitneet siit, ett Zgorzelicen
lheisyydess on nyt kolme... Nin sanoi Cztan Wiikille: "Kyll min
parkitsen hnen nahkansa niin ett kauneus meni!" Ja Wiik arveli: "Ehk
hn alkaa meit pelt ja lhtee matkoihinsa, mutta jollei, niin kyll
pehmitn hnen luunsa!" Sitten molemmat alkoivat vakuutella, ett sin
alat pelt.

Macko ja Zych vaihtoivat merkitsevi katseita, ja heidn kasvoilleen
nousi iloinen ja viekas ilme. Kumpikaan ei ollut varma siit, oliko
apotti todella kuullut sellaisen keskustelun vai sepittik hn sen
omasta pstn, mutta molemmat, ja varsinkin veljenpoikansa tunteva
Macko, ymmrsivt, ettei ollut maailmassa sen tepsivmp keinoa
taivuttaa Zbyszkoa.

Ja apotti lissi viel iknkuin tahallaan:

-- Totta puhuen, ne miehet ovat tanakkaa tekoa. Zbyszko hillitsi
itsens, mutta kntyi Zychin puoleen kysyen omituisella nell:

-- Onko huomenna sunnuntai?

-- On.

-- Lhdettek messuun?

-- Lhden.

-- Minne? Krzesniaanko?

-- Sinne juuri. Se on lhinn. Minnek muuallekaan?

-- No se on hyv.




XV.


Zbyszko saavutti Zychin ja Jagienkan, jotka olivat apotin ja tmn
seurueen kanssa matkalla Krzesniaan, ja liittyi heihin. Hn tahtoi
nytt apotille, ettei pelk Wiiki yht vhn kuin Cztaniakaan eik
aio piiloutua heidn thtens.

Jagienkan kauneus taaskin ensin ihan ihmetytti nuorta ritaria, sill
vaikka hn olikin nhnyt tytn monet kerrat sek Zgorzelicessa ett
Bogdaniecissa, niin oli tytt nyt pukeutunut kauniimmin kuin vieraihin.
Hnen ylln oli punaverkainen, krpnnahalla reunustettu puku,
punaiset hansikkaat ja kultaompeluksilla koristettu krpnnahkainen
lakki, jonka alta hiukset riippuivat kahtena palmikkona selss.
Nyt hn ei istunut hevosen selss miesten tavoin, vaan korkeassa
satulassa, jossa oli selknoja ja pieni astinlauta jalkojen alla,
joita ei nkynyt tuskin ensinkn pitkn, poimukkaan hameen alta.
Hnen isns salli hnen kotona pukeutua nahkaiseen nuttuun ja
varsisaappaisiin, mutta kirkkomatkalla tuli Jagienkan olla sellaisessa
asussa, ett jokainen tunsi hness rikkaan ritaritalon tyttren. Tst
syyst hnen hevostaan talutti kaksi puolikasvuista poikaa, joiden yll
oli tiukat housut ja pyhet nutut, kuten hovipojilla tavallisesti.
Jagienkan takana ratsasti nelj poikaa ja apotin pappismiehet miekat ja
luutut vyll. Zbyszko ihmetteli koko seuruetta, varsinkin Jagienkaa
ja apottia. Tm nytti suurihihaisessa punaisessa kaavussa kerrassaan
ruhtinaalta. Yksinkertaisimmin puettuna kaikista oli Zych, joka piti
huolta siit, ett muut koreilivat, mutta itse iloitsi ja lauloi.

Apotti, Jagienka, Zbyszko ja Zych ajoivat etumaisina riviss. Ensin
apotti antoi soittoniekkojensa laulaa hartaita lauluja, mutta pian hn
sai siit tarpeekseen ja alkoi jutella Zbyszkon kanssa, joka hymyillen
katseli hnen miekkaansa, suurta kuin saksalaisten kaksiterinen kalpa.

-- Nen, ett ihmettelet miekkaani, -- sanoi apotti, -- mutta synodit
sallivat hengellisten kantaa sit, vielp muitakin aseita matkalla, ja
me olemme nyt matkalla.

-- Min olen nhnyt masovialaisen ruhtinaspiispa Henrikin ottelevan
kaksintaistelun oikein aitauksessa, -- sanoi Zbyszko.

-- En moiti hnt siit, -- vastasi apotti nostaen sormensa pystyyn,
-- mutta sit en hyvksy, ett hn meni naimisiin ja viel niin
onnettomasti, ett hnen tuleva mulier oli fornicaria ja bibula, joka
oli palvellut Bakkusta nuoruudesta saakka, ja oli sen thden adultera,
mist ei mitn hyv voinut odottaa.

Apotti pyshdytti hevosensa ja rupesi viel innokkaammin opettamaan:

-- Joka naimisiin menee, katsokoon, ett vaimo on jumalaapelkv,
hyvntapainen, taloudellinen ja siisti, mink neuvon antavat kaikki
kirkkoist, vielp muuan pakanallinen ajattelija nimelt Seneca.
Mutta miten tiedt, mist hyvn lydt, jollet tunne sit pes, josta
elmntoverisi valitset? Ers toinen viisas mies sanoo: Pomus nam cadit
absque arbore... Millainen hrk, sellainen nahka, millainen iti,
sellainen tytr... Ota, syntinen ihminen, tst se opetus, ettei sinun
pid etsi vaimoa kaukaa, vaan lhelt, sill jos satut saamaan pahan
ja keimailevan, niin joudut monta kertaa itkemn, kuten ers filosofi,
jonka riitaisa eukko kaatoi vihoissaan miehens pn plle aquam
sordidam.

-- In secula seculorum, amen! -- jyrisivt yhteen neen pappismiehet,
jotka aina vastasivat apotille thn tapaan vlittmtt siit, oliko
se paikallaan vai ei.

Kaikki kuuntelivat suurella hartaudella apotin sanoja ihmetellen
hnen kaunopuheisuuttaan ja pyhn sanan tuntemustaan. Hn ei puhunut
ainoastaan Zbyszkolle, vaan ehk enemmn viel Zychille ja Jagienkalle,
iknkuin olisi tahtonut valistaa juuri nit. Jagienka nhtvsti
ymmrsi, mist oli kysymys, koska hn tuon tuostakin silmili nuorta
ritaria, joka otsa rypyiss ja p painuksissa nytti vakavasti
harkitsevan, mit kuuli.

Jonkin ajan kuluttua jatkettiin matkaa. Kun Krzenia tuli nkyviin,
korjasi apotti vytn niin, ett saattoi helposti tarttua miekkansa
kahvaan, ja sanoi:

-- Vanha Wiik Brzozowasta tulee varmaan suuren seurueen saattamana.

-- Kyll kai, -- vahvisti Zych, -- jollei ole sairas, kuten on kerrottu.

-- Ers miehistni on kuullut, ett hn aikoo hykt kimppuumme
kapakan luona jumalanpalveluksen jlkeen. -- Ja kntyen seurueensa
puoleen hn lissi: -- Te ette saa paljastaa miekkaa ensimmisen,
sill muistakaa, ett olette hengen miehen palveluksessa. Mutta vasta
sitten, jos toiset vetvt miekkansa esille, saatte iske.

Zbyszko alkoi puhua Jagienkalle omista asioistaan.

-- Cztan ja nuori Wiik ovat kaiketi Krzesniassa, -- sanoi hn. -- Sano
siell minulle, ett tietisin, miss he ovat, min kun en tunne heit.

-- Hyv on, Zbyszko, -- vastasi Jagienka.

-- Etk sin saa ottaa heilt vastaan mitn palveluksia. Ymmrrtk?

-- Ymmrrn, Zbyszko, -- vastasi tytt nyrsti. Heidn keskustelunsa
katkesi puukalkkujen kalahduksiin, sill Krzesniassa ei net ollut
viel kirkonkelloja. Pian he olivatkin perill. Nuori Wiik ja Cztan
tulivat heti vkijoukosta esille auttaakseen Jagienkaa laskeutumaan
kirkon edess satulasta, mutta Zbyszko enntti edelle, hyppsi
ratsultaan ja nosti Jagienkan alas. Sitten hn tarttui tytn
ksivarteen ja johdatti hnet kirkkoon katsoen heihin kuin taisteluun
haastaen.

Kirkon eteisess heit odotti uusi pettymys. Molemmat riensivt
vihkivesiastian luo ja molemmat kastoivat ktens siihen ojentaen ne
sitten Jagienkalle. Mutta Zbyszko teki samoin, ja Jagienka antoi hnen
kostuttaa sormensa, teki ristinmerkin ja meni Zbyszkon kanssa sislle
kirkkoon. Nyt ymmrsivt Wiik ja Cztan, ett se tapahtui sopimuksesta,
ja heidt valtasi niin hurja viha, ett heidn tukkansa nousi pystyyn
lakin allakin. Sen verran oli heiss viel mielenmalttia, ett Jumalan
rangaistusta pelten eivt menneet vihaisina kirkkoon sislle, vaan
Wiik syksyi eteisest ulos ja juoksi kuin mieletn kirkkomaan puiden
vliss, ja Cztan perss, tietmtt hnkn mit tehd.

He pyshtyivt vasta kirkkomaan aitauksen nurkkaan, miss oli suuria
kivi tulevan kellotapulin kivijalkaa varten. Siell Wiik, jonka tytyi
saada purkaa kihisev kiukkuaan, tarttui suureen kivimhkleeseen
ja alkoi kiskoa sit kaikin voimin. Cztan nki sen, teki samoin, ja
tuossa tuokiossa alkoivat molemmat yhdess vimmatusti vieritt sit
kirkkomaan halki portille saakka.

Ihmiset katselivat heit ihmeissn, mutta otaksuivat, ett siin
oli jonkinlainen vedonlynti kysymyksess. Voimanponnistus tyynnytti
heit huomattavasti, ja he herkesivt nyt siit huohottaen aika lailla
ja alkoivat tuijottaa toisiinsa epvarmoin katsein. Cztan keskeytti
vaitiolon sanoen:

-- No?

-- Mit sitten? -- vastasi Wiik.

-- Hykkmmek sen niskaan?

-- Eihn kirkossa sovi sellainen?

-- Ei kirkossa, vaan messun jlkeen.

-- Hn on apotin ja Zychin seurassa. Oletko unohtanut, mit Zych
meille sanoi, ett jos rupeamme tappelemaan, niin hn ajaa meidt pois
Zgorzelicesta. Jos se ei olisi ollut esteen, niin kyll kylkiluusi
olisivat jo aikoja sitten murskana.

-- Ja sinun mys! -- vastasi Cztan puristaen suuria nyrkkejn.

Heidn silmns alkoivat jo iske peloittavia mulahduksia, kun jrki
viime tingassa sai voiton ja molemmat ajattelemaan, ett yksimielisyys
oli nyt tarpeen enemmn kuin koskaan ennen. He olivat otelleet monet
kerrat, mutta sitten aina sopineet, sill vaikka rakkaus Jagienkaan
erotti heidt, niin he eivt kuitenkaan voineet el ilman toistensa
seuraa. Nyt heill oli yhteinen vihollinen, joka plle ptteeksi
nytti sangen vaaralliselta.

-- Mit tehd? -- kysyi Cztan hetken kuluttua. -- Lhetnk hnelle
haasteen Bogdanieciin?

Wiik, joka oli viisaampi, ei kuitenkaan voinut sanoa, mit nyt olisi
tehtv. Onneksi tulivat kirkonkalkut hnelle apuun ilmoittaen, ett
jumalanpalvelus alkaa. Hn sanoi:

-- Niin, mitp tehd?... Menkmme messuun, ja tapahtukoon sitten
Jumalan tahto.

Rogowin Cztan oli thn jrkevn vastaukseen tyytyvinen.

He menivt kirkkoon ja kuuntelivat hartaasti jumalanpalvelusta,
mik antoi lohdutusta. Kun Jagienka messun jlkeen antoi Zbyszkon
taas kostuttaa sormiaan eteisess vihkivedell, niin he eivt
siit paljoakaan piitanneet, ja kirkonportin luona he kohteliaasti
tervehtivt Zychi, Jagienkaa, vielp apottia, vaikka tm oli
Brzozowin vanhan Wiikin vihamies. Zbyszkoon he katsoivat yrmesti
silmkulmain alta sanomatta sanaakaan, vaikka heidn sydmens tuimasti
pamppaili vihasta ja mustasukkaisuudesta, sill Jagienka ei ollut ennen
koskaan nyttnyt niin kauniilta ja juhlalliselta. Mutta kun loistava
seurue lhti paluumatkalle ja kun pappismiesten iloinen laulu kajahti
ilmoille, silloin Cztan alkoi pyyhki hike partaisilta poskiltaan ja
prsky kuin hevonen ja Wiik huutaa hammasta purren:

-- Kapakkaan! Kapakkaan! Surkeata!...

Mutta samassa he muistivat lieventvn keinon ja alkoivat vieritt
suurta kivimhklett takaisin entiselle paikalleen.

Zbyszko ratsasti Jagienkan vieress kuunnellen lauluja, mutta yht'kki
hn pyshdytti hevosensa ja virkkoi:

-- Mutta minunhan piti tilata messu setni terveydeksi ja unohdin sen
kokonaan. Min ajan takaisin.

-- l aja! -- huudahti Jagienka. -- Lhetetn Zgorzelicesta tilaaja.

-- Kyll min ajan. lk odottako minua. Hyvsti!

-- Jumalan haltuun! -- sanoi apotti. -- Aja, jos tahdot. Apotin
kasvoille oli noussut iloinen ilme, ja kun Zbyszko oli kadonnut
nkyvist, hn tuuppasi Zychi kylkeen sanoen:

-- Ymmrrttek?

-- Mit minun pitisi ymmrt?

-- Kyll hn tulee ottelemaan Krzesniassa Wiikin ja Cztanin kanssa yht
varmasti kuin amen on rukouksessa, ja sit min juuri tahdoinkin.

-- Mutta ne ovat vaarallisia poikia, voivat haavoittaa... Mit sitten?

-- Mitk? Jos hn ottelee Jagienkan puolesta, niin kuinka hn sitten
en voisi ajatella Danusia Jurandownaa? Jagienkasta tulee nin ollen
hnen rakastettunsa. Sit min tahdon, sill Zbyszko on sukulaiseni ja
miellytt minua!

-- Ent hnen lupauksensa?

-- Min vapautan hnet siit! Ettek kuullut, mit jo sanoin kerran?

-- Teidn pnne keksii keinon kaikkeen! -- ihmetteli Zych. Tm
kehaisu oli apotin mieleen. Hn lhestyi Jagienkaa ja kysyi.

-- Mit mureksit?

Jagienka kumartui satulassaan, suuteli apotin ktt ja pyysi:

-- Rakas risti-is, ettek lhettisi paria miest Krzesniaan?

-- Miksi? He vain joisivat kapakassa. Siin kaikki.

-- Mutta ehk he voisivat est riitaa.

Apotti katsoi tyttn ja sanoi yht'kki repisevsti:

-- Vaikkapa tappaisivat hnet siell!

-- Tappakoot minutkin sitten! -- huudahti Jagienka.

Ja kaikki se suru ja katkeruus, joka oli tyttnyt tytn mielen aina
majavanpyyntiretkest saakka, puhkesi nyt ylivoimaisesti kyyneliin.
Nhdessn sen apotti kiersi ktens hnen ymprilleen, niin ett hn
melkein peittyi tavattoman vljn hihan suojaan.

-- l ole huolissasi, tyttreni. Voihan siell synty riitaa, mutta
ovathan ne siell mys aatelismiehi eivtk siis hykk hnen
kimppuunsa haastamatta kaksintaisteluun ritaritavan mukaan. Sit paitsi
Zbyszko kyll suoriutuu, vaikka ottelisi molempia vastaan yht'aikaa.
Ja mit Danusia Jurandownaan tulee, josta olet kai kuullut, niin sanon
sinulle vain, ett heidn aviosnkyn varten ei puu viel kasva
missn metsss.

-- Koska Zbyszko rakastaa hnt enemmn... niin en minkn Zbyszkosta
vlit, -- vastasi Jagienka itkien.

-- No miksi sin nyyhkytt sitten?

-- Kun pelkn hnen thtens.

-- Naisten jrke! -- nauroi apotti, joka Jagienkan korvaan kuiskasi
lisksi: -- Muista, ett jos hn ottaisikin sinut, niin hnen kaiketi
tytyy monta kertaa otella, koska kerran on aatelismies. Ja kyll hn
sinut viel ottaakin, ehkp piankin.

-- Mit viel! -- vastasi Jagienka.

Mutta samalla tytt alkoi hymyill kyyneltens lpi ja katsoi apottiin,
iknkuin olisi tahtonut kysy, mist hn sen tiesi.

Sill vlin oli Zbyszko tullut takaisin Krzeniaan ja mennyt suoraan
papin luo, sill hn tahtoi todella tilata messun Mackon terveyden
hyvksi. Mutta suoritettuaan tmn asian hn meni majataloon, jonka
kapakassa toivoi tapaavansa Wiikin ja Cztanin.

Ja siell he olivatkin, ynn joukko aatelisia, talonpoikia ja
silmnkntji, jotka nyttelivt monenlaisia saksalaisia
taikatemppuja. Ensin hn ei siell ketn tuntenut, sill ikkunat
olivat himmet rakkoa eivtk pstneet tarpeeksi valoa lpi, mutta
kun majatalon renki heitti lieteen oksia, niin tulen loimussa nkyi
partainen Cztan Wiikin kanssa kallistelemassa oluttuoppia erss
kapakan nurkassa.

Silloin Zbyszko astui hitaasti heit kohti tynten syrjn tielln
olevaa vke ja li nyrkill heidn pytns niin lujasti, ett koko
talo kajahti.

He karkasivat pystyyn ja alkoivat heti kopeloida vitn, mutta ennen
kuin he ennttivt tarttua aseisiin, heitti Zbyszko hansikkaansa
pydlle ja nenns puhuen, kuten ritarien tapa oli taisteluun
haastaessaan, lausui hn seuraavat odottamattomat sanat:

-- Ken teist molemmista tai muista lsnolevista ritareista uskaltaa
vitt, ett neiti Danusia Jurandowna Spychowista ei ole kaunein
ja hyveellisin tytt maailmassa, sen min haastan kaksintaisteluun
joko ratsain tai jalan, joko ensimmiseen polvilleen putoamaan tai
viimeiseen hengenvetoon saakka.

Wiik ja Cztan hmmstyivt yht kovasti kuin apotti olisi hmmstynyt,
jos hn olisi nm sanat kuullut, ja hetken aikaa he seisoivat siin
hlmistynein saamatta sanaakaan suustaan. "Mik neiti se oli? Emmehn
me semmoisesta, vaan Jagienkasta... Jos tuo villikissa ei Jagienkasta
vlit, niin mit hn tahtoo? Miksi tuli haastamaan riitaa?" Nist
ajatuksista syntyi heidn pssn sitten sellainen sekamelska, ett he
tllistelivt siin suu sellln, iknkuin heidn edessn ei olisi
ollut mikn ihminen, vaan jokin saksalainen kummitus.

Mutta Wiik, jonka ajatus juoksi sukkelammin, tiesi jotakin
sellaista, ett ritarit toisinaan valitsivat itselleen jonkun tytn
ritarinaisekseen, vaikka menivtkin toisen kanssa naimisiin, ja arveli,
ett tss oli nyt sellainen tapaus kysymyksess. Jos nyt tarjoutui
tilaisuus otella Jagienkan puolesta, niin hn tahtoi yritt. Sen
thden hn astui esiin pydn takaa ja lhestyi Zbyszkoa yrmein katsein
kysyen:

-- Senkin lurjus, eik Jagienka Zychowna ole kaunein?

Cztan seurasi Wiikin esimerkki, ja lsnolijat kerntyivt uteliaina
heidn ymprilleen, sill kaikki tajusivat, ett siin ei joutavia
jaariteltu.




XVI.


Tultuaan kotiin Jagienka lhetti heti miehen Krzesniaan tiedustelemaan,
oliko siell tapeltu tai haastettu kaksintaisteluun. Mutta tm mies
lyttytyi pappilan renkimiesten seuraan juopottelemaan eik muistanut
koko kotimatkaa. Toinen, joka lhetettiin Bogdanieciin ilmoittamaan
apotin tulosta sinne, palasi pian kertoen nhneens mys Zbyszkon
pelaamassa noppaa vanhan Mackon seurassa.

Tm rauhoitti Jagienkaa, joka pelksi, ett Krzesnian kapakassa
olisi voinut sattua Zbyszkolle jokin yllttv vahinko, ja hnen teki
mielens lhte mukaan Bogdanieciin. Mutta apotti vastusti Jagienkan
lht sinne, sill hn tahtoi puhua Mackon kanssa kaikessa rauhassa
talon lunastuksesta ja toisesta viel trkemmst asiasta, josta ei
halunnut puhua Jagienkan kuullen. Sit paitsi hn aikoi viipy siell
yli yn.

Kuultuaan Zbyszkon onnellisesti olevan kotona apotti tuli hyvlle
tuulelle ja kski seuralaisiaan laulamaan lujasti. Pian kaikuikin
mets kovasti, ja Bogdaniecin talonpojat kurkistelivat ulos tuvistaan
nhdkseen, onko tuli irti vai vihollinen tulossa. Mutta muiden edell
ratsastava pyhiinvaeltaja rauhoitti heit tiedoittaen, ett perss
tulee korkea hengen mies, jolle he kumarsivat syvn, vielp panivat
ristin rinnan plle kunnioituksen merkiksi. Kun apotti nki, kuinka
suuresti hnt kunnioitettiin, niin hn tuli hyvin iloiseksi ja
kaikkiin tyytyviseksi.

Macko ja Zbyszko, jotka olivat kuulleet laulua ja huutoa, tulivat
portille vastaanottamaan vierasta. Jotkut seurueen pappismiehist
olivat jo ennen olleet apotin mukana talossa, mutta oli sellaisiakin,
jotka nyt ensi kerran sen nkivt. Nm tulivat ensin alakuloisiksi
nhdessn rappeutuneen talon, jota ei voinut verrata komeaan
Zgorzeliceen. Mutta savu, joka nousi olkikatossa olevasta aukosta
ilmoille, lohdutti heit kuitenkin, ja kun he astuivat paistille ja
sahramille tuoksuvaan saliin, niin ikv mieliala katosi kokonaan.
Siell oli kaksi pyt tinavateineen, jotka tosin olivat viel tyhji,
mutta niin suuria, ett jokaisen tytyi iloita niit katsellessa.
Pienemmll pydll loisti hopeinen lautanen, joka oli tarkoitettu
apottia varten, ja hopeinen viinikannu, molemmat friiseilt otettuja.

Macko ja Zbyszko pyysivt heti apottia istumaan pytn, mutta tm
kieltytyi kiitten ystvllisyydest, sill hn oli synyt tukevan
aterian vh ennen Zgorzelicesta lht. Sit paitsi hnen mielessn
oli nyt muuan toinen asia, joka kiinnitti hnen katseensa Zbyszkoon,
jonka rauhallinen olo nytti hnt ihmetyttvn. Lopulta apotin
uteliaisuus puhkesi sanoiksi.

-- Menkmme kamariin, -- sanoi hn, -- puhumaan asioista. Ja
pappismiehiin kntyen hn viel lissi:

-- Muistakaa istua siivosti! Oven takaa ei saa kuunnella!

Zbyszkon ja Mackon seurassa hn meni pieneen kamariin, jossa he
istuutuivat arkuille. Apotti kysyi heti Zbyszkolta:

-- Ajoitko silloin takaisin Krzesniaan?

-- Ajoin.

-- No, miten kvi?

-- Tilasin sen messun setni terveydeksi. Apotti liikehti
krsimttmsti arkun kannella.

-- Vai niin! -- ajatteli hn. -- Poika ei tavannut siis Cztania
eik Wiiki. Ehkei heit siell ollutkaan... tai jollei hn heit
etsinytkn. Min petyin.

Se, ett hn luuli erehtyneens Zbyszkoon nhden, harmitti ja hn tuli
punaiseksi alkaen prskhdell.

-- Ent lunastusasia? -- sanoi hn hetken kuluttua. -- Onko teill
rahoja?... Jollei, on Bogdaniec minun!...

Macko, joka tiesi, miten apotti oli otettava, nousi, avasi arkun, jolla
oli istunut, otti sielt rahapussin ja virkkoi:

-- Me olemme kyhi, mutta rahoja on, ja me maksamme niinkuin
"kirjeess" on merkittyn. Jos te tahdotte viel korvausta hoidosta ja
parannuksista, niin maksamme mit haluatte ja kiitmme hyvntekijmme.

Sen sanottuaan hn notkisti polvensa apotin edess, ja Zbyszko
riensi seuraamaan esimerkki. Apotti, joka oli luullut saavansa
kuulla valituksia ja tinkimist, hmmentyi suuresti, tulipa hiukan
tyytymttmksi, sill hn oli aikonut asettaa ehtonsa, mutta nyt oli
tm mahdollisuus mennyt.

Jttessn "kirjeen" eli panttisopimuksen takaisin Mackolle, joka oli
sen allekirjoittanut risti kuvaavalla puumerkill, hn kysyi:

-- Miksi puhutte korvauksesta?

-- Siksi, ettemme halua mitn ilmaiseksi, -- vastasi ovela Macko,
joka tiesi, ett jota vhemmn hn vastusti apottia sit enemmn hn
voittaisi.

Apotin silmt alkoivat leimahdella.

-- Katsoppas vain! Eivt halua sukulaiselta ilmaiseksi mitn! Mutta
tss asiassa min mrn ja viskaan tmn rahapussin menemn, jos
tahdon.

-- Ei suinkaan! -- huudahti Macko.

-- Enk? Tss saatte lunastusrahanne!

Ja apotti viskasi pussin lattiaan, ja revenneest reist kiiriskeli
rahoja ympri.

-- Jumala teit palkitkoon! -- huudahti Macko, joka tt vain olikin
odottanut. -- Joltakin toiselta en olisi suostunut ottamaan, mutta
sukulaiselta ja hengen miehelt otan...

Apotti katsoi hetken milloin hneen, milloin Zbyszkoon ja sanoi vihdoin:

-- Vaikka min kiivastunkin, niin tiedn mit teen. Pitk mit
saitte, sill sen sanon, ett ropoakaan ette minulta en saa.

-- Sit emme odottaneetkaan.

-- Tietk, ett kaikki, mit jlkeeni j, on Jagienkan.

-- Ent maat? -- kysyi Macko naiivisti.

-- Maatkin! -- paasasi apotti.

Mackon kasvot venyivt nolon pitkiksi, mutta hn hillitsi itsens:

-- Mutta miksi ajatella kuolemaa? Suokoon Jumala teille viel sata
vuotta tai enemmn ja viel piispakunnan lisksi.

-- Miksei! Olenko min muita huonompi? -- virkkoi apotti.

-- Ette huonompi, vaan parempi.

Nm sanat vaikuttivat tyynnyttvsti apottiin, jonka viha meni yleens
nopeasti menojaan.

-- Niin, te olette sukulaisiani, -- sanoi hn, -- ja Jagienka on vain
ristityttreni, mutta min olen aina pitnyt hnest ja Zychist.
Parempaa kuin Zych ei maailmassa ole ja Jagienka on vielkin parempi!
Kuka voi sanoa heist mitn pahaa?

Ja apotti alkoi uhkaavasti katsella ymprilleen. Mutta Macko ei
suinkaan vittnyt vastaan, vaan vakuutti, ett sen parempaa naapuria
tuskin oli koko kuningaskunnassa.

-- Ja mit tyttn tulee, -- jatkoi hn, -- niin omaa tytrtni
en rakastaisi sen enemp. Etupss hnen ansiostaan olen tullut
terveeksi enk sit elessni unohda.

-- Min olisin ensimminen tuomitsemaan teidt, jos sen unohtaisitte,
-- vastasi apotti. -- En tahdo tehd teille vryytt, kun olette
sukulaisiani, ja sen thden olen ajatellut, ett jlkeeni jv
omaisuus olisi sek Jagienkan ett teidn.

Ymmrrttehn?

-- Jumala suokoon, ett niin tapahtuisi! -- sanoi Macko, -- Silloin
min menisin jalkaisin kuningattaren haudalta Krakovasta Pyhn ristin
vuorelle rukoilemaan.

Apotti hymyili tyytyvisen ja virkkoi:

-- Tytll on oikeus valikoida, sill hn on kaunis, hyv sukua ja saa
runsaat mytjiset. Cztan ja Wiik eivt mitenkn kelpaisi hnelle,
mutta joku voivodin poika ehk sentn menisi. Jos min suostuisin
kosiomieheksi, niin kyll tytt ottaisi valitsemani, sill hn pit
minusta ja luottaa minuun...

-- Kyll kelpaisi saada teidt kosiomieheksi, -- vastasi Macko.

Apotti kntyi Zbyszkon puoleen:

-- Ent mit sin sanot?

-- Samaa kuin setni.

Apotin kasvot kirkastuivat. Hn limhdytti Zbyszkoa lapaluuhun ja
kysyi:

-- Mikset antanut Cztanin etk Wiikinkn lhesty Jagienkaa
kirkolla?...

-- Jotta eivt luulisi, ett pelkn heit, ja jotta tekn ette
minusta mitn sellaista ajattelisi.

-- Ja sin annoit pyh vett hnelle?

-- Niin.

Apotti limhdytti taas poikaa:

-- No... ota tytt!

-- Ota tytt! -- huudahti Macko kuin kaiku.

Zbyszko korjasi hiuksiaan verkon alla ja virkkoi rauhallisesti:

-- Kuinka min voisin ottaa hnet, kun olen Tyniecin alttarin edess
antanut lupaukseni Danusia Jurandownalle?

-- Olet luvannut riikinkukon sulkia... Hanki ne, mutta ota Jagienka.

-- En voi, -- vastasi Zbyszko, -- sill Danusiahan heitti
mestauslavalla huntunsa pni plle, ja lupasin ottaa hnet.

Apotin posket punertuivat ja silmt loimottivat pahasti. Hn astui
Zbyszkon luo ja sanoi vihaisesti:

-- Sinun lupauksesi ovat akanoita, mutta min olen tuuli! Ymmrrtk?
Kas noin!

Ja hn puhalsi Zbyszkoa phn niin lujasti, ett hiusverkko lensi
lattialle ja nuoren ritarin tukka hulmahti hajalle. Zbyszko rypisti
kulmakarvojaan ja katsoi apottia suoraan silmiin sanoen:

-- Minun lupauksessani on kunniani, jota min itse tulen puolustamaan.

Kun apotti ei ollut tottunut vastustukseen, niin hn nm sanat
kuullessaan meni hmmstyksest ja vihasta sanattomaksi. Seurasi
pahaatietv hiljaisuus, jonka Macko sitten keskeytti:

-- Zbyszko! Ajattelehan toki! Mik sinua vaivaa? Apotti nosti ktens,
osoitti nuorukaista ja huusi:

-- Mik hnt vaivaa? Kyll min tiedn: hn ei ole mikn ritari
tai aatelismies, vaan jnis. Cztan ja Wiik ovat hnet peloittaneet
pahanpivisesti.

Mutta Zbyszko ei hetkeksikn menettnyt kylmverisyyttn. Hn
kohautti olkapitn ja vastasi:

-- Viel mit! Minhn Krzesniassa kalautin niit pihin! Apotti
katsoi Zbyszkoa silmt suurina. Viha ja ihmetys taistelivat hness
ylivallasta, mutta samassa hn hoksasi, ett voisi kytt Wiikin ja
Cztanin selksaunaa hyvkseen. Jhdyttyn hiukan hn tiuskaisi:

-- Mikset ole kertonut asiasta?

-- No... kun hpesin. Min luulin, ett he olisivat, niinkuin ritarien
tulee menetell, haastaneet minut kaksintaisteluun joko ratsain tai
jalan, mutta he ovat roistoja. Wiik tempaisi laudan pydnsyrjst,
Cztan samoin, ja yhdess he karkasivat kimppuuni. Mitp siin olisin
voinut muuta tehd kuin siepata penkin, jolla... niin ymmrrttehn!...

-- Jivtk henkiin? -- kysyi Macko.

-- Jivt, mutta pyrtyivt. Minun viel siell ollessani he kuitenkin
virkosivat.

Apotti kuunteli, pyyhki hike otsaltaan ja huudahti:

-- Odotapa!... Kohta sanon sinulle jotakin!...

-- Mit sitten? -- kysyi Zbyszko.

-- Jos sin ottelit Jagienkan puolesta, niin olet hnen ritarinsa eik
kenenkn muun, ja sinun on nin ollen otettava Jagienka.

Hn vei ktens puuskaan ja katsoi voitokkaasti Zbyszkoon, mutta tm
hymyili vain ja vastasi:

-- Heh, kyll min tiesin miksi tahdoitte usuttaa minut heidn
kimppuunsa, mutta te ette siin onnistunut.

-- Miksen?

-- Sill min tahdoin heit tunnustamaan, ett Danusia Jurandowna on
maailman kaunein ja hyveellisin tytt, mutta he vittivt Jagienkaa
siksi, ja siit syntyi tappelu.

Apotti seisoi hetken aikaa kuin kivettynyt, ja ainoastaan hnen
rpyttvt silmns osoittivat, ett hn eli. Mutta yht'kki hn
kntyi paikallaan ympri, polkaisi pienen kamarin oven auki ja syksyi
salin puolelle. Siell hn tarttui pyhiinvaeltajan sauvaan ja alkoi
sill hosua miehin ulos huutaen:

-- Hevosille, senkin lurjukset! Hevosille! Jalallani en astu en thn
taloon! Hevosille!...

Ja hn syksyi ulos. Koko seurue kiirehti talliin ja oli tuossa
tuokiossa satuloissa. Turhaan Macko juoksi apotin pern pyyten hnt
jmn ja selitten olevansa syytn -- mikn ei auttanut. Apotti
kiroili, manasi taloa, ihmisi, peltoja, ja kun hevonen tuotiin hnen
eteens, hn heittyi sen selkn ja karahdutti heti tytt laukkaa
pihalta vljin hihojen liehuessa ilmassa kuin suuri punainen lintu.
Pappismiehet seurasivat jljess kuin lauma paimentaan.

Macko katseli heidn jlkeens, kunnes he katosivat metsn. Sitten hn
palasi sislle taloon ja sanoi Zbyszkolle synkll nell:

-- Kyll oletkin laittanut kauniin jutun!...

-- Tt ei olisi koskaan tapahtunut, jos olisin lhtenyt, ja lhtni
riippui teist.

-- Minusta?

-- En tahtonut jtt teit sairastamaan.

-- Ent nyt?

-- Nyt lhden.

-- Minne?

-- Danusian luo Masoviaan... ja hankkimaan riikinkukonsulkia
saksalaisilta... Macko vaikeni.

-- "Panttikirjeen" hn jtti takaisin, -- sanoi hn sitten, -- mutta
asia on merkitty mys oikeusistuimen kirjoihin. Nyt hn ei lahjoita
meille ropoakaan.

-- Olkoon lahjoittamatta! Teill on rahaa kyll, enk min tarvitse
sit matkalle. Minut otetaan kaikkialla hyvin vastaan, ruokitaanpa
hevosenikin. Kun minulla on vain haarniska ja miekka, niin muulla ei
ole vli.

Macko rupesi miettimn, mit oli tapahtunut. Mikn ei ollut mennyt
hnen mielens mukaan. Kaikesta sydmestn hn olisi tahtonut
Jagienkan Zbyszkolle. Mutta hn ksitti, ett siit ei nyt tullut
mitn ja ett olisi parasta, ett Zbyszko lhtisi ennen kuin aiheuttaa
enempi riitoja.

-- Hm! Tytyyhn sinun hankkia ne riikinkukonsulat, ja jollei muuta
keinoa ole, niin lhde. Menkn kaikki Jumalan mielen mukaan... Mutta
minun tytyy mit pikimmin ajaa Zgorzeliceen. Ehk min saan viel
apotin ja Zychin jotenkuten lepytetyksi... Varsinkin Zychi min
kovasti slin.

Macko katsoi Zbyszkoa suoraan silmiin ja kysyi:

-- Eik sinun tule sli Jagienkaa?

-- Jumala suokoon hnelle terveytt ja kaikkea hyv! -- vastasi
Zbyszko.




XVII.


Macko odotteli krsivllisesti muutaman pivn tietoja Zgorzelicesta,
mutta kun mitn ei kuulunut, niin hn ptti lhte Zychin luo. Olihan
kaikki tapahtunut vastoin hnen tahtoaan, mutta hn halusi kuitenkin
tiet, oliko Zych hneen suuttunut. Apotin vihoista hn oli varma.

Mutta hn tahtoi kuitenkin tehd kaikkensa sovittaakseen vihan ja
tuumiskeli ajaessaan naapuriin, kuinka hn voisi palauttaa vanhat
hyvt vlit. Se ei ollut mikn helppo tehtv, ja sen thden hn
oli iloinen tavatessaan Jagienkan yksinn kotona. Tytt otti hnet
vastaan ystvllisesti, kuten ennenkin, mutta nytti kuitenkin hiukan
alakuloiselta.

-- Miss issi on? -- kysyi Macko.

-- Hn on apotin kanssa metsstmss. Mutta kyll he pian tulevat
takaisin...

Tytt vei vieraan saliin, jossa he istuivat neti jonkin aikaa.
Vihdoin Jagienka kysyi:

-- Eik teidn ole ikv yksiksenne Bogdaniecissa?

-- Onhan minun ikv... -- vastasi Macko. -- Sin siis tiedt, ett
Zbyszko on lhtenyt?

Jagienka huoahti:

-- Tiedn... Kuulin samana pivn ja ajattelin, ett hn edes
pistytyisi meille sanomaan vaikkapa vain yhden sanan hyvstiksi...
mutta ei tullut...

-- Kuinka hn olisi voinut tnne tulla? -- puolusteli Macko. -- Apotti
olisi vihoissaan repinyt hnet palasiksi, eik issikn olisi hnt
mielelln nhnyt.

Jagienka pudisti ptn sanoen:

-- Mutta min en olisi antanut kenenkn tehd hnelle pahaa.

Macko tuli liikuttuneeksi, vaikka oli luonteeltaan karaistunut, veti
Jagienkan puoleensa ja puhui:

-- Jumala palkitkoon hyvyytesi, tyttseni! Sin suret, mutta minkin
suren ja sanon sinulle suoraan, ett ei apotti eik oma issikn
rakasta sinua enemmn kuin min. Olisin mielellni kuollut siit
haavasta, jonka paransit, jos hn olisi sinut ottanut.

Jagienkan valtasi sellainen surun ja murheen hetki, jolloin ihminen ei
voi salata tunteitaan, ja hn sanoi:

-- En koskaan en saa hnt nhd, ja jos saisinkin, niin Danusia
Jurandownan kanssa, mutta silloin min mieluummin itkisin itseni
sokeaksi!

Ja tytt nosti esiliinansa kulman kyyneltyneille silmilleen.

-- Rauhoitu, hyv ystvni, -- puhui Macko. -- Hn on lhtenyt, se on
totta, mutta hn ei tule Jurandownan kanssa takaisin.

-- Miksei tulisi? -- kysyi Jagienka esiliinan takaa.

-- Sill Jurand ei anna tytrtn hnelle.

Jagienka antoi esiliinan pudota, kntyi Mackoon ja kysyi innokkaasti:

-- Niin hn minullekin sanoi, mutta onko se totta?

-- Totta on.

-- Mutta miksi?

-- Kuka sen tiet. Jurand on ehk antanut jonkin lupauksen, joka
sitoo hnt. Hn piti kovasti Zbyszkosta, mutta ei antanut tytrtn
sittenkn. Eivtk siin auttaneet ruhtinatar Annankaan suostuttelut.
Jurand ei tahtonut kuulla pyyntj eik kskyj. Sanoi vain, ett ei
voi. Tietysti siin on jokin syy, mutta hn on myskin jykkluonteinen
eik peruuta sanojaan. l sin, tyttseni, menet toivoasi, vaan pysy
lujana. Tytyyhn Zbyszkon nyt lhte, koska oli kirkossa luvannut
hankkia ne riikinkukonsulat. Jurandowna heitti mestauspaikalla huntunsa
hnen plleen merkiksi, ett tahtoo hnet puolisokseen, mik pelasti
hnen henkens, mutta jos Jumala tahtoo, niin siit ei nyt tulekaan
mitn. Zych on pojalle suutuksissaan ja apotti niin vihoissaan, ett
luultavasti kostaa, ja minua harmittaa kovasti, mutta olihan hnen
lhdettv, kun on aatelismies. Mutta sen sanon sinulle, ett jos
saksalaiset eivt ihan henke vie, niin takaisin tulee, eik ainoastaan
vanhan setns luo Bogdanieciin, vaan sinun luoksesi, sill hn katseli
sinua tavattoman mielelln.

-- Johan nyt minua mielelln katseli! -- sanoi Jagienka, joka
kuitenkin siirtyi lhemmksi Mackoa kysyen: -- Mist sen tiedtte? Onko
se totta?

-- Mistk tiedn? -- sanoi Macko. -- Siit, ett nin, kuinka vaikea
hnen oli lhte. "Eik sinun tule sli Jagienkaa?" kysyin, ja hn
vastasi: "Jumala suokoon hnelle terveytt ja kaikkea hyv!" Sitten
hn huokaili kovasti...

-- Eihn se ole totta!... -- sanoi Jagienka hiljemmin. -- Mutta
kertokaa hnest viel...

-- Kautta Jumalan, totta on!... Se toinen siell ei tule en niinkuin
ennen hnt miellyttmn, sill tiedthn itsekin, ett sinua
kauniimpaa ja uljaampaa tytt ei ole koko maailmassa. Ole varma, ett
hn kaipaa luoksesi, vielp enemmn kuin sin hnen luokseen.

-- Hyv Jumala! -- huudahti Jagienka.

Mutta samassa tytt huomasi innostuneensa liikaa, svhti punaiseksi
kuin omena ja peitti kasvonsa. Macko hymyili, silitti viiksin ja
virkkoi:

-- Jospa olisin viel nuori! Mutta ole huoletta, sill min nen,
miten asiat tulevat menemn: hn ansaitsee itselleen ritarikannukset
Masovian hovissa, sill siell on raja lhell ja ristiritareja
tavattavissa... Min tiedn, ett saksalaisten joukossa on vaikeasti
lytvi ritareja ja ett Zbyszkokaan ei ole tysin voittamaton, mutta
varmaa on, ett harva hneen pystyy, sill se poika on ottelussa
julman taitava. Ajatteles vain, kuinka hn silmnrpyksess nujersi
sek Cztanin ett Wiikin, vaikka he ovat rotevia kuin karhu.
Riikinkukonsulat hn saa, mutta Jurandownaa hn ei saa, sill min olen
puhunut itsens Jurandin kanssa ja tiedn asian laidan. No niin, ent
sitten? Sitten hn tulee kotiin, sill minnep muutenkaan menisi?

-- Mutta milloinka hn tulee?

-- Jollet jaksa odottaa, niin ei hn voi sit paheksua. Mutta kerrohan
sin vuorostasi apotille ja Zychille, mit olen sanonut. Ehk heidn
suuttumuksensa Zbyszkoon asettuu.

-- Mitenks min sellaista kertomaan?... Isni on kyll suutuksissaan,
mutta apotti on aivan vimmoissaan, eik hnelle uskalla mainita edes
Zbyszkon nime. Hn morkkasi sek is ett minua kauheasti, kun
lhetin Zbyszkolle sen asemiehen.

-- Mink asemiehen?

-- Niin, meill oli tll ers tshekkilinen, joka oli otettu vangiksi
Boleslawcen luona, ers hyv ja luotettava mies. Hnen nimens oli
Hlawa. Isni lahjoitti hnet minulle, sill mies sanoi olevansa
aatelinen, mutta min annoin hnelle hyvn aseistuksen ja lhetin
Zbyszkolle palvelukseen, jotta hn tiedoittaisi, jos Zbyszkolle jotakin
tapahtuisi... Annoin miehelle rahoja matkalle, ja hn vannoi minulle
tulevansa kuolemaan saakka uskollisesti palvelemaan Zbyszkoa.

-- Sin kelpo tytt! Jumala sinua palkitkoon! Ent eik Zych
vastustanut?...

-- Kyll hn vastusti. Ensin hn ei tahtonut edes kuulla puhuttavan
sellaisesta, mutta kun min polvistuin hnen eteens, niin suostui.
Isni kanssa ei siit sen enemp vaivaa ollut, mutta kun apotti
sai kuulla seurueensa miehilt asiasta, niin tytti kirouksilla
koko huoneen ja ryhsi niin kamalasti, ett isn tytyi poistua ja
piiloutua erseen latoon. Vasta illan suussa apotti heltyi minun
kyynelistni ja antoi minulle lahjaksi helminauhan... Mutta min krsin
mielellni, kun Zbyszko sai suuremman seurueen.

-- Totisesti! Min en tied, ket enemmn rakastaisin, Zbyszkoa vai
sinua! Muuten, kyll hnell oli seuralaisia, ja minkin annoin
rahoja... Mutta Masovia ei ole kovin kaukana.

Koirien haukunta, huudot ja torvien trhdykset kajahtivat kartanolta.

-- Is ja apotti ovat palanneet metsstmst -- virkkoi Jagienka. --
Menkmme kuistille, sill on parempi, ett apotti saa nhd teidt
ensin kauempaa kuin yht'kki huoneessa.

Jagienka saattoi Mackon kuistille. Lumen peittmll pihalla oli
metsstji, hevosia ja koiria sek useita kaadettuja hirvi ja
susia. Apotti huomasi Mackon jo ennen kuin oli noussut satulasta alas
ja heitti metsstyskeihns hnt kohti, ei satuttaakseen, vaan
osoittaakseen Bogdaniecin miehelle vihaansa. Mutta Macko kumarsi
kuitenkin kohteliaasti kuin mitn ei olisi tapahtunut. Jagienka ei
sit huomannut, sill hnen huomionsa oli kiintynyt toisaalle: kahteen
kosijaansa metsstysseurueessa.

-- Cztan ja Wiik! -- huudahti tytt. -- He ovat kai tavanneet isn
metsss.

Macko tunsi kuin pistoksen vanhassa haavassaan. Hnen aivoissaan
vlhti ajatus, ett jompikumpi heist saisi Jagienkan ja tytn myt
Moczydolyn ja apotin maat ja metst ja rahat... Suru ja harmi hnen
sydntn karmi, varsinkin kun hn kohta nki uutta epmieluista.
Vaikka apotti viel skettin oli aikonut haastaa Wiikin isn
kaksintaisteluun metsien omistuksesta, niin hyppsi nuori Wiik nyt
auttamaan apottia satulasta alas, ja tm nojautuikin ystvllisesti
nuoren aatelismiehen olkaphn.

-- Apotti nytt sopivan vanhan Wiikin kanssa, -- ajatteli Macko, --
ja antavan maat ja metst tytn myt nuorelle Wiikille.

Jagienkan sanat katkaisivat nm synket mietteet:

-- Miehet ovat toipuneet Zbyszkon antamasta selksaunasta, mutta
turhaan he tnne tulivat!...

Macko katsoi tyttn, jonka kasvot punersivat sek harmista ett
kylmst sinisten silmiens iskiess vihaisia katseita, vaikka hyvin
tiesi, ett Wiik ja Cztan olivat tapelleet juuri hnen, Jagienkan,
puolesta kapakassa Zbyszkoa vastaan.

-- Hm! -- murahti Macko. -- Kyll sin teet apotin kskyn mukaisesti.

-- Apotti tekee niinkuin min tahdon.

-- Hyv Jumala! -- ajatteli Macko. -- Tuollaisen tytn se hlm Zbyszko
hylksi!




XVIII.


Sill vlin "hlm Zbyszko" ajoi raskain mielin yh kauemmaksi
Bogdaniecista. Ensinnkin hnest tuntui niin omituiselta ilman set,
jonka kanssa monet vuodet oli aina ollut yhdess ja johon oli niin
tottunut, ettei nyt oikein tiennyt, miten suoriutuisi matkalla ja
taisteluissa ilman setns.

Toisekseen hn ikvi Jagienkaa kovasti, sill vaikkakin hn itselleen
sanoi ajavansa Danusian luo ja rakastavansa tt kaikesta sydmestn,
hnen oli kuitenkin ollut niin hyv ollakseen Jagienkan luona. Nyt
vasta hn tunsi, kuinka tytn seurassa oli iloinnut ja kuinka nyt oli
sit ikvmpi. Hn ihmetteli itsekin tt ikvns, olipa sen thden
rauhatonkin, sill jos hn ikvi Jagienkaa kuin veli sisartaan, niin
eihn se mitn. Mutta hn tunsi tuskallista halua saada kiert
ktens Jagienkan vytisille ja nostaa hevoselle tai pinvastoin
satulasta alas, kantaa puron yli, pusertaa vett tytn palmikosta
ja vaeltaa hnen kanssaan metsiss, katsoa hnen koko olemustaan
ja "neuvotella" hnen kanssaan. Hn oli uudelleen elvinn nuo
jnnittvt hetket karhunkaatomatkalla. Tuntui silt kuin kaikki olisi
tapahtunut vasta eilen. Majavanpyyntimatkalla hn ei nhnyt tytt
silloin, kun tm ui majavaa noutamaan, mutta nyt hn selvsti oli
nkevinn -- ja tuntevinaan samaa kuin silloin, pari viikkoa sitten,
jolloin tuuli oli Jagienkan hameenhelmoja liehuttanut. Sitten nuori
ritari muisteli, miten juhlalliselta Jagienka oli nyttnyt ajaessaan
Krzesnian kirkkoon ja ihmetteli sit, ett tavallinen tytt saattoi
esiinty kuin joku jalosukuinen hovineito. Kaikki tm lmmitti hnen
sydntn niin suloisesti ja hiveli samalla hnen mieltn niin
surullisesti, ett hnen oli vaikea istua hevosen selss paikallaan.
"Jospa olisin sentn poikennut hnen luokseen hyvstelemn ja
syleilemn ennen matkalle lhtni", ajatteli hn, "niin ehk olisi
minun nyt helpompi ollakseni." Mutta pian hn kuitenkin tunsi, ettei
se olisi helpottanut, sill pelkk ajatuskin sellaisesta hyvstelyst
nostatti kuuman vristyksen, vaikka s oli kylm.

Vihdoin hn melkein pelstyi tavatessaan itsens sellaisissa
ajatuksissa, jotka kiehtoivat kuin syntinen himo, ja hn ravisti ne
pltn kuin kuivaa lunta puvultaan.

-- Danusian luo olen matkalla, -- huoahti hn, -- rakkaimpani luo.

Hn huomasi heti, ett Danusian rakkaus oli toisenlaista, iknkuin
hurskaampaa eik niin hehkuttavaa. Samassa mrss kuin hnen
ruumiinsa jhtyi kylmst tuulesta, hnen ajatuksensa lensivt Danusia
Jurandownan luo. Jollei Danusiaa olisi ollut, olisi hnen pns
pudonnut jo aikoja sitten Krakovan torille. Siit hetkest saakka,
jolloin Danusia huusi Krakovan koko ritariston ja porvariston edess:
"Hn on minun!" ja tempasi hnet pyvelien ksist, tunsi Zbyszko
nyt kuuluvansa Danusialle kuin orja herralleen. Hn ei ollut ottanut
Danusiaa, vaan tm oli ottanut hnet, eik Jurandin kielto voinut tt
tosiasiaa muuttaa. Danusia yksin saattoi ajaa hnet luotaan kuin herra
palvelijansa, mutta siit huolimatta lupaus sitoisi Zbyszkon. Nuori
ritari ei kuitenkaan luullut, ett tytt ajaisi hnet matkoihinsa,
vaan pikemminkin lhtisi yhdess Masovian hovista vaikka maailman
riin. Zbyszko ei nyt en muistanut, ett Jagienka oli parantanut
vanhan Mackon ja ett ilman Jagienkan apua karhu sin yn olisi
ehk murskannut hnen pns -- ja hn yllytti itsen tahallaan
Jagienkaa vastaan luullen sill tavalla voivansa palvella Danusiaa ja
puhdistautua omissa silmissn.

Nyt saavutti hnet tshekkilinen Hlawa, jonka Jagienka oli hnelle
lhettnyt, tuoden mukanaan toisenkin hevosen, nimittin kuormatun.

-- Hyv piv! -- tervehti tshekkilinen kumartaen syvn. Zbyszko
oli nhnyt hnet pari kertaa Zgorzelicessa, mutta ei nyt tuntenut.

-- Jumala suokoon! -- vastasi hn. -- Kuka sin olet?

-- Teidn asemiehenne, hyv herra.

-- Minun asemieheni? Nuo ovat minun asemiehini, -- selitti Zbyszko
osoittaen kahta turkkilaista, jotka Zawisza oli hnelle lahjoittanut,
ja kahta renkipoikaa. -- Ent kuka on sinut lhettnyt?

-- Neiti Jagienka Zychowna Zgorzelicesta.

-- Jagienka?...

Zbyszko oli juuri yllyttnyt itsen Jagienkaa vastaan, ja hnen
sydmens oli viel tynn tylyj tunteita, mink thden hn
tiuskaisikin:

-- Knny takaisin ja kiit neiti hyvntahtoisuudesta, sill min en
tahdo sinua.

Mutta Hlawa ravisti ptn.

-- En, hyv herra. Minut on lahjoitettu teille, ja sit paitsi olen
vannonut palvelevani teit kuolemaan asti.

-- Jos sinut on lahjoitettu minulle, olet siis palvelijani.

-- Niin, hyv herra.

-- Mutta palvelijan on toteltava... Knny takaisin!?

-- Olen vannonut, ja vaikka olenkin vain vanki ja kyh mies, niin olen
kuitenkin aatelinen...

Mutta Zbyszko suuttui.

-- Korjaa luusi! Kuulitko? Vai aiotko palvella minua vasten tahtoani?
Mene, kun sanon, muuten viritn jouseni!

Hlawa psti kuormastaan rauhallisesti sudennahkaisen pllysnutun ja
ojensi sen Zbyszkolle sanoen:

-- Neiti Jagienka lhetti mys tmn teille.

-- Tahdotko, ett murskaan luusi? -- kysyi Zbyszko ottaen nuijan
renkipojan kdest.

-- Ja sitten on tss teille rahaakin, -- sanoi Hlawa.

Zbyszko aikoi jo nostaa nuijan, kun muisti, ett nuori mies oli
aatelinen, vaikkakin nyt vangin asemassa ja jnyt Zychin luo vain
siksi, ettei ollut rahaa, jolla olisi voinut ostaa itsens vapaaksi.

Tshekkilinen Hlawa jatkoi nyrsti:

-- lk olko vihoissanne, hyv herra, lkk kskek minua kntymn
takaisin, sill min seuraisin teit kuitenkin kauempana, kun kerran
olen vannonut...

-- Ent, jos min annan sinut tappaa tai sitoa kiinni?

-- Silloin ei syntini ole minun...

Zbyszko ei sanonut siihen mitn, vaan karahdutti ratsullaan eteenpin,
ja seuralaisensa hnen jljessn. Hlawa ratsasti perss jousi olalla
ja kirves selss ylln takkuinen turkkinsa, joka oli vast'ikn
alkaneesta tuulesta ja sateesta kovin prrlln.

Alkoi tuiskuttaa yh tuimemmin. Vaikka turkkilaiset olivat turkeissaan,
heidn tuli pian kovin kylm. Renkipojat alkoivat lmpimikseen huitoa
ksin. Mutta Zbyszko itse, joka ei myskn ollut lmpimsti
pukeutunut, alkoi silloin tllin vilkaista tuohon sudennahkaiseen
pllysnuttuun, jonka Hlawa oli tuonut mukaan, kunnes vihdoin kski
turkkilaista antamaan sen hnelle. Pukeuduttuaan siihen huolellisesti
hn tunsi pian lmmn levivn pitkin ruumistaan. Vasten tahtoaankin
johtui hnen mieleens ajatus, ett Jagienka oli sentn tavattoman
hyv tytt, ja samassa hn pidtti hiukan hevostaan jttytykseen
Hlawan viereen, jotta saisi tiedustella Zgorzelicen asioita.

Viitaten kdelln Hlawaa luokseen hn kysyi:

-- Tietk vanha Zych, ett neiti lhetti sinut minulle?

-- Tiet kyll, -- vastasi Hlawa.

-- Eik vastustanut?

-- Vastusti.

Kerrohan, miten kaikki tapahtui.

-- Herra Zych kulki toruen ja meluten edestakaisin huoneessa ja
neiti hnen jljessn mitn sanomatta. Mutta heti, kun is kntyi
tyttreens pin, tm kiersi ksivartensa hnen polviensa ympri,
puhumatta silloinkaan mitn. "Oletko tullut mykksi?" huusi herra
Zych vihdoin, "kun et vastaa sanaakaan kysymyksiini? Puhu nyt toki
jotakin, muuten min suostun, ja jos min suostun, niin apotti
halkaisee kalloni!" Nyt neiti huomasi ajaneensa jo tahtonsa lpi ja
alkoi nyyhkytten kiitt isns. Herra Zych moitti, ett tyttren
aina pitkin saada mrt kaikissa asioissa, ja virkkoi lopuksi:
"Jos lupaat, ettet pujahda hyvstelemn hnt, niin min annan
suostumukseni, mutta muuten en". Silloin neiti nytti suuttuvan,
mutta miten olikaan, hn lupasi kuitenkin, ja herra Zych nytti nyt
tyytyviselt, sill hn ja apotti olivat pelnneet sit, ett neiti
lhtisi tapaamaan teit, hyv herra. Mutta siihen ei asia viel
pttynyt, sill Jagienka-neiti tiukkasi myhemmin minulle mukaan kahta
hevosta, sudennahkatakkia ja matkarahoja, mit kaikkea isnt ei olisi
antanut, vaan torui torumistaan. Mutta eips siin mikn auttanut!
Jos neidin phn plkhtisi ajatus polttaa talo, niin taitaisi hnen
isns siihenkin suostua. Kaksi hevosta, sudennahat ja rahapussi
minulle annettiinkin matkalle.

"Mainio tytt!" -- ajatteli Zbyszko.

Hetken kuluttua hn kysyi neen:

-- Ent apotti? Mit hn sanoi asiasta? Tshekkilinen hymyili ovelasti
ja vastasi:

-- Molemmat pitivt asian salassa apotilta. En tied, mit tm sitten
lie sanonut, kun sai tiet, sill min olin silloin jo matkalla.
Apotti rjyy tapansa mukaan, joskus neidillekin pahasti, mutta katselee
sitten tmn jlkeen kuin pelten, ett kunhan ei vain olisi tehnyt
neidille vryytt. Kerran nin, kuinka hn pauhasi neidille kovasti ja
meni sitten arkulleen, josta toi niin kallisarvoisen helminauhan, ettei
sen hienompaa koko Krakovassa. Apotti rakastaa neiti yht paljon kuin
iskin tytrtn.

-- Se on totta.

He vaikenivat ja ajoivat eteenpin halki tuulen ja tuiskun. Mutta
yht'kki Zbyszko pidtti hevostaan, sill metsst kuului valitusta,
jonka puiden suhina oli tehd kuulumattomaksi:

-- Kristityt! Pelastakaa Jumalan palvelija!

Samassa juoksi osittain maalliseen, osittain hengellisten tapaan
pukeutunut mies maantielle, pyshtyi Zbyszkon eteen ja huusi:

-- Kuka olettekin, armollinen herra, auttakaa ihmist ja lhimmist
hdss!

-- Mit sinulle on tapahtunut ja kuka olet? -- kysyi nuori ritari.

-- Min olen Jumalan palvelija, vaikken viel ole papiksi vihitty, ja
tn aamuna karkasi hevoseni, jolla oli pyhinjnnksi laatikoissa
kuormana. Olen tll yksin ilman aseita, ja ilta lhestyy. Pian
alkavat villit petoelimet ulvoa metsss. Min olen kuoleman oma,
jollette auta minua.

-- Jos sin kuolisit minun thteni, -- vastasi Zbyszko, -- niin
tytyisi minun vastata sinun synneistsi, mutta mist min tiedn, ett
puhut totta etk ole mikn varas?

-- Minun laatikoistani nkyy kaikki, hyv herra. Moni antaisi niist
pussillisen dukaatteja, mutta min lahjoitan teille osan, jos otatte
minut ja laatikkoni mukaanne.

-- Sanot, ett olet Jumalan palvelija, mutta et tied, ett
pelastuksesta on annettava taivaallisia eik maallisia palkintoja.
Mutta mitenk sinulla on laatikot jljell, jos hevosesi juoksi
matkoihinsa niiden kanssa?

-- Sudet tappoivat ja sivt hevoseni, mutta laatikot jivt, ja min
raahasin ne tnne tien viereen, jossa olen odottanut hyvi ihmisi ja
pelastusta.

Ja tuntematon osoitti kahta laatikkoa hiukan kauempana kuusen juurella.
Zbyszko katseli epluuloisesti miest, jonka puheenparsi viittasi
kaukaiseen syntypern, mutta hn ei tahtonut kielt apuaan, vaan
antoi tuntemattoman asettua Hlawan kuormahevoselle laatikkoineen, jotka
nyttivt olevan merkillisen kevyit.

-- Tehkn Jumala voittonne moninkertaisiksi, urhoolliset ritarit! --
sanoi tuntematon, ja katsottuaan Zbyszkon nuorekkaita kasvoja lissi
puolineen: -- Ja antakoon samalla partasi kasvaa.

Matkaa jatkettiin tuntemattoman ratsastaessa Hlawan vieress. Ensin ei
voitu keskustella, sill tuuli kovasti ja mets kohisi, mutta jonkin
ajan kuluttua tuuli tyyntyi huomattavasti, ja silloin Zbyszko kuuli
takanaan seuraavan keskustelun:

-- Min en vit, ett et olisi ollut Roomassa, mutta olutkuonolta sin
nytt, -- sanoi Hlawa.

-- Varo, ettet joudu ikuisiin krsimyksiin, -- vastasi tuntematon, --
sill puhut henkillle, joka viime psiisen si kovaksikeitettyj
munia itsens pyhn isn kanssa. lk puhu oluesta nin kylmll,
mutta jos sinulla sattuisi olemaan viini, niin annahan minulle pari
kulausta. Siit hyvst min lyhennn kokonaisella kuukaudella oloasi
kiirastulessa.

-- Sanoit, ettet ole pappi. Kuinka silloin voisit lyhent krsimyksi
kiirastulessa?

-- En olekaan... mutta plakeni on ajeltu ja luvalla. Sit paitsi on
minulla pyhinjnnksi mukanani.

-- Niss laatikoissa? -- kysyi Hlawa.

-- Niin. Jos saisit nhd kaikki, mit minulla on, niin,; nokillesi
lentisit, mutta kaatuisipa niist koko metskin petoineen.

Mutta Hlawa, joka oli kokenut ja ymmrtvinen, katsoi epilevsti
anekauppiaaseen ja sanoi:

-- Sudet siis sivt hevosesi?

-- Sivt, kun ovat sukua paholaiselle, mutta repesivt.

Yhden niist nin makaavan maassa... Jos sinulla on viini, niin anna,
sill kylmst ihan kontistuin istuessani tien laidassa.

Hlawa ei kuitenkaan antanut viini, ja he ajoivat taas jonkin matkaa
vaieten, kunnes pyhinjnnsten kaupustelija kysyi:

-- Minne olette oikein matkalla?

-- Kauas. Ensiksi Sieradziin. Tuletko mukaan?

-- Tytyyhn minun. Nukun vaikka tallissa, ja huomenna hurskas ritari
ehk lahjoittaa minulle hevosen, jolla ajan eteenpin.

-- Mist olet?

-- Preussista, Marienburgista.

Kun Zbyszko kuuli tmn, hn kntyi satulassaan ympri ja viittasi
tuntematonta luokseen.

-- Oletko Marienburgista? -- kysyi hn. -- Sieltk tulet?

-- Sielt.

-- Mutta ethn ole saksalainen, koska puhut puolaa niin hyvin? Mik on
nimesi?

-- Kyll min saksalainen olen. Nimeni on Sanderus. Puhun kieltnne
sen thden, ett olen syntynyt Thornissa, jossa kaikki sit osaavat.
Myhemmin olen asunut Marienburgissa, mutta siell on asianlaita sama.
Niin, vielp veljeskunnan jsenetkin puhuvat kieltnne.

-- Milloin olit viimeksi Marienburgissa?

-- Olen ollut Pyhss maassa, sitten Konstantinopolissa ja Roomassa.
Sielt palasin Ranskan kautta Marienburgiin, josta ajoin Masoviaan
pyhinjnnksi mukanani, sill hurskaat kristityt ostavat niit
sielunsa autuudeksi.

-- Oletko ollut Plockissa tai Varsovassa?

-- Molemmissa. Jumala suokoon ruhtinattarille niiss kaupungeissa
terveytt! Preussin herratkin pitvt ruhtinatar Aleksandrasta ja
syystkin, sill hn on hurskas ja hyv nainen, joskaan ruhtinatar Anna
Januszowa ei ole sen huonompi.

-- Nitk Varsovassa hovin?

-- Siell en nhnyt, mutta Ciechanowissa nin, miss ruhtinas ja
ruhtinatar ottivat minut vieraanvaraisesti vastaan ja antoivat
runsaasti lahjoja matkalle lhtiessni. Mutta kyll minkin annoin
heille pyhinjnnksi, jotka varmaan tuovat heille Jumalan siunausta.

Zbyszkon teki ensin mieli tiedustella Danusiaa, mutta hn kainosteli,
koska siten olisi tullut ilmaisseeksi rakkautensa ventovieraalle ja
yksinkertaiselle miehelle, joka nytti sangen epilyttvlt ja saattoi
olla petkuttaja. Kotvan kuluttua Zbyszko kysyi:

-- Minklaisia pyhinjnnksi kuljetat maailmalla?

-- Minulla on paitsi pyhinjnnksi kaikenlaisia anekirjeit:
tydellisi tai eri pitkiksi ajoiksi, kuten viideksi-, kolmeksi- tai
kahdeksisadaksi vuodeksi, vielp lyhemmksi ajaksi halvemmalla, jotta
kyhtkin ihmiset voisivat niit ostaa ja sill tavalla lyhent
tuskiaan kiirastulessa. Minulla on anekirjeit mys tulevia ja hyvin
vanhoja syntej varten. Mutta lk luulko, hyv herra, ett min itse
pitisin rahat, jotka ansaitsen... Musta leip ja vesi ovat minun
ruokani, mutta rahat vien Roomaan, jotta pyh is aikanaan voisi panna
alulle uuden ristiretken. On totta, ett maailmaa kiert kaikenlaisia
petkuttajia, joiden anekirjeet, pyhinjnnkset, sinetit, todistukset
-- kaikki on vrennetty. Sellaisia vastaan pyh is kyll jyrisee
kuulutuksissaan, mutta minulle Sieradzin priori teki vrin, sill
minun sinettini ovat oikeat. Katsokaa, hyv herra, vahaa, ja sanokaa
itse.

-- Ent mit Sieradzin priori teki?

-- Hm!... Suokoon Jumala, ett olisin erehtynyt epillessni hnt
Wiclifin kerettiliseksi, mutta jos te, kuten asemiehenne sanoo,
olette matkalla Sieradziin, niin min pidn viisaampana, etten
nyttydy hnelle, koska se voisi vain johtaa hnt syntiin ja pilkkaan
pyhimyksi vastaan.

-- Toisin sanoen: hn pit sinua petkuttajana?

-- Jos hn olisi puhunut pahaa vain minusta, olisin antanut sen hnelle
anteeksi rakkaudesta lhimmist kohtaan, mutta hn on pilkannut minun
pyhi tavaroitani, mist pelkn hnen joutuvan ikuiseen kadotukseen.

-- Minklaisia pyhi tavaroita sinulla on sitten?

-- Niin pyhi, ettei niist sovi puhua lakki pss, mutta olkoon
menneeksi tll kertaa niinkin, koska tuuli on tuima. Ostakaa minulta
vaikka pienikin anekirje, kun tulette Sieradziin, niin psette
synneistnne... Mitp minulla ei olisi! On sen aasin kenk, jolla
pyh perhe pakeni Egyptiin; se on lydetty pyramidien lheisyydest.
Aragonian kuningas tarjosi minulle siit 50 dukaattia puhtaassa
kullassa. Sitten on sulka arkkienkeli Gabrielin siivest, josta se
putosi ilmestyspivn, ja kahden sellaisen linnun p, jotka Jumala
lhetti Israelin kansalle korpeen. On ljy, jolla pakanat aikoivat
voidella pyhn Johanneksen, on palanen Jaakopin tikapuista, on Maria
Egyptilisen kyyneli, on vhn ruostetta Pyhn Pietarin avaimista...
Mutta min en jaksa luetella kaikkia tavaroita, sill kieleni on
kylmst kankea, eik asetiehenne antanut minulle viini -- vaikka
enhn ennttisi luetella kaikkia ennen iltaa.

-- Suuria ja vaikuttavia pyhinjnnksi, jos vain ovat oikeita! --
virkkoi Zbyszko.

-- Oikeita? Ota keihsi, hyv herra, sill paholainen on lhell
ja tyrkytt ihmisille pahoja ajatuksiaan! Se on nyt pidettv
keihnvarren etisyydess, muuten tuho tulee! Ja jos haluat vltty
onnettomuudelta, niin osta ane, muuten kuolee rakkain lhimminen
kolmen viikon kuluessa.

Zbyszko spshti uhkauksesta ajatellessaan Danusiaa.

Tultuaan Sieradziin nuori ritari etsi priorin ja tilasi hnelt kaksi
messua, toisen Mackon hyvksi ja toisen oman matkansa tarkoituksen
tyttymiseksi, nimittin riikinkukonsulkien vuoksi. Priori oli
ulkomaalainen, syntyisin Cillest Steiermarkista, mutta niiden 40
vuoden kuluessa, jotka hn oli Sieradzissa elnyt, hn oli oppinut
puhumaan puolaa puhtaasti ja vihaamaan ristiritareja. Kuultuaan
Zbyszkon aikomuksista priori sanoi:

-- Viel suurempi Jumalan rangaistus tulee kohtaamaan ristiritareja,
mutta min en tahdo vieroittaa sinua aikomuksestasi, koska ensinnkin
olet vannonut ja koska he eivt ole saaneet minknlaista koston iskua
puolalaisesta kdest. Kaiken sen pahan thden, mit ovat tll
Sieradzissakin tehneet.

-- Mit he ovat oikeastaan tehneet? -- kysyi Zbyszko, joka mielelln
otti selkoa kaikista ristiritarien pahoista tist.

Vanha priori risti ktens ja alkoi lukea rukousta "Ikuinen rauha",
istui sitten kotvan ajan silmt suljettuina, iknkuin palauttaen
mieleen vanhoja muistoja, ja alkoi sitten:

-- Wincenty oli nimeltn se mies, joka ristiritarit tnne johti.
Min olin silloin 12-vuotias ja juuri niihin aikoihin tnne Cillest
saapunut. Ristiritarit hykksivt yll kaupunkiin ja polttivat
sen. Me nimme muurilta, kuinka he torilla tappoivat miehi, naisia
ja lapsia miekoilla ja heittivt sylilapsia tuleen... He surmasivat
pappejakin, sill raivoissaan he eivt sstneet ketn. Priori
Mikolaj, joka oli kotoisin Elbingist, tunsi saksalaisen komttuurin
Hermanin, ristiritarien pllikn. Hn meni muutaman vanhemman
munkin kanssa tuon raivoisan ritaripllikn luo, polvistui hnen
eteens ja rukoili saksaksi, ett kristittyjen verta sstettisiin.
Mutta komttuuri vastasi: "Min en ymmrr", ja kski jatkamaan
ihmisteurastusta. Munkkeja murhattiin ja Mikolaj sidottiin kiinni
hevosen hntn... Seuraavana pivn ei ollut kaupungissa ainoatakaan
elv ihmist, paitsi ristiritareja ja minua, joka olin piiloutunut
kellotapuliin. Mutta Jumala rankaisi murhamiehi Plowcen luona. Siit
huolimatta he alituiseen vaanivat tmn kristityn kuningaskunnan
henke, kunnes Jumala vihdoin kokonaan heidt kukistaa.

-- Plowcen luona, -- virkkoi Zbyszko, -- kaatuivat melkein kaikki minun
miespuoliset sukulaiseni, mutta min en sit sure, sill pian Jumala
antoi kuningas Lokietekille niin suuren voiton, ett 20 000 saksalaista
menetti henkens.

-- Sin saat el viel suuremman sodan ja viel suuremman voiton, --
sanoi priori.

-- Amen! -- vastasi Zbyszko.

Sitten he alkoivat jutella muista asioista. Lopuksi priori tarjosi
Zbyszkolle ysijaa luostarissaan, mutta tm epsi tarjouksen, sill
hn tahtoi majatalon portille ripustaa julistuksen, jossa haastoi
kaksintaisteluun kanssaan joko jalan tai ratsain jokaisen ritarin, joka
kielsi, ett Danusia Jurandowna on kaikkein kaunein ja hyveellisin
neito koko kuningaskunnassa. Sellaista julistusta hnen ei mitenkn
sopinut ripustaa luostarin portille. Ei priori eivtk munkitkaan
suostuneet hnelle julistusta kirjoittamaan, mink johdosta nuori
ritari joutui ensin neuvottomaksi. Vasta majataloon tullessaan hnen
mieleens muistui anekaupustelija, jonka apua oli pyydettv.

-- Priori sanoi, ettei tied, oletko sin petkuttaja vai et, -- kertoi
Zbyszko. -- Hn ihmetteli, miksi pelkt piispanoikeutta, jos kerran
todistuksesi ovat oikeat?

-- En min piispaa pelk, -- vastasi Sanderus, -- vaan munkkeja, jotka
eivt ymmrr sinettej. Aioin ajaa Krakovaan, mutta kun minulla ei ole
hevosta, niin tytyy odottaa, kunnes joku lahjoittaa minulle sellaisen.
Sill vlin lhetn kirjeen, jonka alle panen oman sinettini.

-- Ajattelin juuri, ett jos kerran osaat kirjoittaa, niin et ole
mikn tavallinen tallustaja. Mutta miten lhett kirjeesi?

-- Jonkun matkamiehen tai vaeltavan munkin mukana. Vhnk nyt on
ihmisi menossa kuningattaren haudalle??

-- Kirjoittaisitko samalla minulle julistuksen?

-- Mit vain kskette, kirjoitan. Kauniisti ja selvsti, vaikka
laudalle.

-- Niin, laudalle juuri, -- ilostui Zbyszko, -- sill sellainen ei mene
rikki ja voi olla myhemminkin tarpeen.

Kun Zbyszkon palvelijat olivat jonkin ajan kuluttua tuoneet tuoreen
puulaatan, ryhtyi Sanderus kirjoitustoimiin. Mit tm kirjoitti, sit
Zbyszko ei osannut lukea, mutta hn kski heti naulaamaan julistuksen
portille ja ripustamaan kilpens sen alle. Turkkilaisten tuli
vuorotellen olla vartiossa. Jos ken keihlln satutti kilpeen, niin
se merkitsi haasteen ottamista. Mutta nhtvsti Sieradzissa ei ollut
otteluun halukkaita, koska sin pivn yht vhn kuin seuraavana
aamupivn kilpi ei kertaakaan kilahtanut, ja puolisen jlkeen Zbyszko
hiukan harmissaan laittautui lhtn.

Sit ennen Sanderus tuli Zbyszkon luo ja sanoi:

-- Jos te olisitte Preussissa nin ripustanut kilpenne, niin varmasti
olisi asemiehenne tytynyt pukea teidt jo sotisopaan.

-- Kuinka niin? Eihn ristiritarilla veljeskuntaan kuuluvana ole
oikeutta valita itselleen ritarinaista.

-- Sit en tied, mutta kyll heill on ritarinaisensa. On totta,
ett ristiritari synti tekemtt ei voi ottaa osaa tllaiseen
kaksintaisteluun, koska on vannonut taistelevansa vain kristinuskon
puolesta, mutta Preussissa on paitsi munkkiveljeksi myskin maallisia
ritareja kaukaisista maista. Nm preussilaisia auttamaan tulleet ja
etenkin ranskalaiset ritarit iskevt mielelln.

-- Niin, min tiedn, sill olen tavannut heit Wilnon edustalla, ja
Jumala suokoon, ett saisin tavata mys Marienburgissa. Tarvitsen
riikinkukonsulkia heidn kyprstn.

Ymmrrttehn?

-- Ostakaa pari kolme tippaa Pyhn Yrjnn hike, jota hn
vuodatti taistellessaan lohikrmett vastaan. Sen vaikuttavampaa
pyhinjnnst ei ole. Min annan sit teille hyvin halvalla:
hevosesta, jolla ajoin ja kaupanpllisiksi anekirjan, jolla psette
vapaaksi siit kristittyjen verest, jota taistelussa tulette
vuodattamaan.

-- Ole hiljaa, muuten suutun. En osta tavaroitasi ennen kuin tiedn,
ett ovat oikeita.

-- Koska ajatte Masoviaan pin, niin kysyk sielt hovista, eivtk
ole ostaneet minulta pyhinjnnksi, ruhtinatar itse ja ritarit sek
hovineidit hiss, joissa min olin.

-- Hiss? Mitk ht siell oli? -- kysyi Zbyszko.

-- Kuten tavallista ennen adventtia, menivt ritarit naimisiin ja nyt
oikein joukolla, sill puhutaan, ett tulee sota Dobrzynin alueen
johdosta Puolan kuninkaan ja Preussin herrojen vlill... Moni kai
ajattelee, Jumala ties kuinka kauan tss en eletn, ja tahtoo
viett loppuikns nuoren vaimon seurassa.

Uutinen sodasta vaikutti Zbyszkoon voimakkaasti, mutta sitkin enemmn
tieto hist. Hn kysyi:

-- Minklaisia neitoja siell naitettiin?

-- Ruhtinattaren hovineitej. Ei tainnut jd yhtkn jljelle, koska
ruhtinatar sanoi, ett hnen tytyy ottaa uusia neitej palvelukseensa.
Zbyszko oli vaiti jonkin ajan ja kysyi sitten epriden:

-- Ent neiti Danusia Jurandowna, jonka nimi on puulaatassa, tuliko
hnkin naitetuksi jollekin?

Sanderus viivytteli vastausta, sill ensinnkin hn tiesi perin vhn
asiasta ja toiseksi hn ajatteli, ett pitmll Zbyszkoa epvarmana
hn voisi vaikuttaa hneen. Sanderus oli jo aikaisemmin ajatellut, ett
tst nuoresta ritarista pitisi hyty jollakin tavalla. Milanolainen
haarniska ja suuret sotaratsut, jollaisia ei ole kyhill ihmisill,
hertti Sanderuksen huomiota, ja hn ajatteli, ett sellaisessa
seurassa hn saisi nauttia matkalla vieraanvaraisuutta taloissa,
varsinkin ruokaa ja juomaa. Sit paitsi pyhinjnnkset voisivat menn
paremmin kaupaksi, ja turvallisuus maantiell olisi taattu.

Zbyszkon kysytty hn nyt rypisteli otsaansa, nosti katseensa yls,
iknkuin muistellen jotakin, ja vastasi:

-- Neiti Danusia Jurandowna... Mist hn oli kotoisin?

-- Spychowista.

-- Kyll min ne kaikki nin, mutta en nyt muista tarkemmin...

-- Hn on viel nuori, soittaa luuttua ja laulaa...

-- Ahaa... nuori... soittaa luuttua... Useat olivat nuoria. Eik hn
ole musta kuin agaatti?

Zbyszko huoahti helpotuksesta.

-- Ei se ollut sama, sill tm on valkoinen kuin lumi, mutta posket
ovat sentn punertavat kuin marja...

Siihen Sanderus vastasi:

-- Ers aivan musta ji naittamatta, mutta melkein kaikki muut
menivt...

-- "Melkein kaikki", sanot... Siis enemmn kuin yksi. Jos jotakin
minulta haluat, niin koetapa muistella...

-- Kyll min noin kolmen tai neljn pivn kuluttua muistan, mutta
kaikkein mieluimmin min ottaisin hevosen.

-- Saat, jos puhut totta.

Hlawa, joka hymyillen oli kuunnellut keskustelua, kohotti nens ja
sanoi: -- Kun me tulemme Masovian hoviin, niin saamme kuulla totuuden.
Sanderus katsoi hneen ja kysyi:

-- Luuletko, ett min pelkn Masovian hovia?

-- En sit sanokaan, mutta jos olet valehdellut, niin et sielt lhde
omalla hevosella etk omilla jaloillakaan...

-- Usko pois! -- vahvisti Zbyszko.

Sanderus huomasi, ett parasta on olla varovainen, ja virkkoi:

-- Jos olisin tahtonut valehdella, olisin sanonut, ett hnet
naitettiin tai ei naitettu, mutta minhn sanoin, etten muista. Jos
sinussa olisi hivenen verran jrke, niin olisit vastauksestani heti
huomannut, ett olen rauhallinen ihminen.

-- Minun jrkeni ei ole sinun rehellisyytesi veli...

-- Minun rehellisyyteni ei hauku niinkuin sinun jrkesi. Mutta joka
elessn haukkuu, se kuolemansa jlkeen ulvoo.

-- Niin, sinun rehellisyytesi ei tosiaan tule kuolemasi jlkeen
ulvomaan, vaan puremaan hampaitaan, jollet niit jo elesssi menet
pirun palveluksessa.

Nin he kinastelivat edelleen, sill tshekkilinen Hlawa oli
tervkielinen ja antoi saksalaisen jokaiseen sanaan kaksi vastaukseksi.

Sill vlin Zbyszko antoi merkin lhtn. Heti Sieradzin takana
alkoivat autiot metst, joita ulottui yli koko seudun. Tiet oli paikoin
ojitettu, paikoin vesiperisill mailla kivetty, mik oli tehty
kuningas Kazimierzin hallitessa. Nyt saattoivat kauppiaat ajaa suurilla
kuormarattailla kaupungista toiseen tarvitsematta pelt juuttumista
kuoppiin tai pehmen tiehen. Pedot ja rosvot saattoivat nyt htyytt
teill, mutta tuli peloitti pedot isin ja jousi pivin, eik joukolla
ajettaessa tarvinnut rosvojakaan varoa.

Zbyszko ei myskn pelnnyt rosvoja eik aseistettuja ritareja,
puhumattakaan muista vaaroista. Mutta hn oli levoton Danusian
kohtalosta. Tuleeko hn nkemn Danusian hovineitin vai jonkun
masovialaisen ritarin vaimona? Tm ajatus pyri hnen pssn kaiket
pivt. Toisinaan hnest tuntui mahdottomalta, ett Danusia olisi
voinut hnet unohtaa, mutta sitten hn arveli, ett Jurand on hyvinkin
voinut saapua hoviin naittamaan tyttrens jollekulle ystvlleen tai
naapurilleen. Olihan Jurand jo Krakovassa sanonut, ettei Danusia ollut
mrtty Zbyszkolle, joten hn nhtvsti oli luvannut tytn jollekulle
muulle. Tm lupaus oli sitova ja ehk nyt tytetty. Nin epriden
Zbyszko huusi Sanderuksen luokseen ja kysyi hnelt jos jotakin, mutta
Sanderus oli tullut yh varovaisemmaksi, epmrisemmksi.

Huolissaan Zbyszko nyt ajoi eteenpin ajattelematta en Bogdaniecia
tai Zgorzelicea, vaan sit, mit olisi tehtv. Ensiksi oli ajettava
Masovian hoviin ottamaan asiasta selkoa, ja hn joudutti matkaa
pyshtyen levhtmn vain majataloihin ja kaupunkeihin, joskus
johonkin taloonkin. Lenczycassa hn antoi taas ripustaa puulaatalle
kirjoitetun julistuksen majatalon portille, sill olipa Danusia nyt
naimisissa tai ei, hn saattoi kuitenkin olla hnen ritarinaisensa.
Mutta Lenczycassa ei ollut montakaan sellaista, joka olisi pystynyt
lukemaan haastetta, ja ne ritarit, jotka antoivat munkkien lukea
julistuksen, kohauttivat vain olkapitn sanoen: "Mies mahtaa olla
hlm, sill kuinka voisi kukaan tunnustaa tai kielt, mit siin on,
kun tytt ei ole ikin nhnyt?"

Mutta Zbyszko ajoi edelleen yh huolestuneempana ja yh joutuisammin.
Hn ei ollut koskaan lakannut rakastamasta Danusiaa, vaikka Jagienkan
seurassa olikin usein "neuvotellut" asioista ja tmn kauneutta samalla
ihaillut melkeinp joka piv. Mutta nyt oli Danusia alituiseen
miehen mieless, vielp joskus isinkin unessa luuttu kdess ja
kukkakiehkura otsalla. Danusia nytti ojentavan ktens hnt kohti,
mutta Jurand piti tytst kiinni. Koskaan nuori ritari ei ollut
rakastanut Danusiaa niinkuin nyt, kun ei ollut varma, oliko tytt jo
toisen oma.

Hn tuumiskeli itsekseen, ett tytt oli naitettu vastoin tahtoaan.
Tst syyst nuori ritari ei syyttnyt Danusiaa, vaan Jurandia ja
ruhtinatar Januszowaa. Miehen mielt ihan kuohutti, kun hn ajatteli
Danusian puolisoa. Mutta Zbyszko oli pttnyt palvella Danusiaa
edelleen, vaikka tm olisikin naimisissa, ja laskea riikinkukonsulat
hnen jalkainsa eteen. Tm ajatus tosin enemmn kirveli mielt kuin
ilahdutti.

Ainoastaan arvelu sodan syttymisest lohdutti nuorta ritaria, joka
toivoi sodassa voivansa unohtaa surunsa. Ei tiedetty, mist sotahuhut
olivat saaneet alkunsa, kun kuninkaan ja ritarikunnan vlill vallitsi
rauha, mutta kaikkialla, miss Zbyszko kulki, puhuttiin vain siit.
Ihmisill oli kuin sellainen aavistus, ett kyll tst nyt sota tulee,
ja muutamat sanoivat aivan avoimesti: "Miksi me yhdistyimme Liettuan
kanssa yhdeksi, jollei juuri noita saksalaisia susia vastaan? Ja
niist on kerta kaikkiaan tehtv loppu, jotta eivt kauemmin meit
raatelisi!" Toiset sanoivat: "Hullut munkit! Saivat Plowcessa, ett
tuntui, mutta siit huolimatta anastivat Dobrzynin alueen. Mutta me
otamme sen takaisin..."

Eri puolilla kuningaskuntaa varustauduttiin sotaan vakavasti ja
kerskailematta, mutta tuntien synkk katkeruutta, kuten mahtava kansa,
joka on kauan krsinyt vryytt ja vihdoinkin valmistautuu vaatimaan
sortajaa kauhistuttavan ankaraan tilintekoon. Kaikkialla Zbyszko
tapasi miehi, jotka luulivat sotakutsun voivan saapua min pivn
hyvns, mutta vaikka hn itse arveli, ett sota ei kuitenkaan syttyisi
niin pian, niin hn uskoi enemmn muihin kuin omaan itseens. Kaikki
muut toimet saivat nyt visty sotavarustelun tielt. Kerran Zbyszko
joutui viettmn yn mahtavan aatelismiehen Bartosz Bielowilaisen
luona, jolla oli 22 potraa poikaa. Hn oli pantannut maitaan Lowiczin
luostarille saadakseen varoja 22 sotavaruksen ostoon. Zbyszko alkoi
jo arvella, ett hnen olisi painuttava pin Preussia, ja hn kiitti
Jumalaa, ett oli Bogdaniecissa varustautunut niin vahvasti matkalle,
vaikkei ollutkaan siell sodan tulosta mitn kuullut. Zbyszkon
varusteet herttivt huomiota ja arvelun, ett hn oli joku voivodin
poika, mutta itse hn selitti olevansa vain tavallinen pikkuaatelinen
ja hankkineensa varusteensa saksalaisilta, joilta niit saa maksutta,
kun vain osaa kytt sotakirvest, mik kannusti taisteluhalua. Moni
matkalla Zbyszkon tavannut ritari esitti, ett oteltaisiin tuosta
mainiosta varusteesta, mutta Zbyszko ei pitnyt syyt ptevn ja
kiirehti sit paitsi eteenpin. Hn ei en ripustellut puulaattaansa
majatalojen porteille, sill oli huomannut, ett jota kauemmaksi
sismaahan tuli, sit vhemmin tiedettiin tst ulkolaisesta tavasta,
mutta sit enemmn luultiin hnt hlmksi tappelupukariksi.

Masoviassa puhuttiin sodasta vhemmn. Siellkin luultiin sen kyll
puhkeavan, mutta ei aivan pian. Varsovassa kaikki oli rauhallista,
varsinkin kun hovi oli Ciechanowissa, mutta linnanvouti Jasko Socha
otti hnet Varsovassa vieraanvaraisesta vastaan, sill Zbyszkon hn
tunsi Krakovassa oloajalta. Nuoren ritarin ensimminen kysymys koski
Danusiaa ja sit, oliko tytt naitettu.

Mutta Socha ei tiennyt asiasta mitn, sill ruhtinaallinen hovi oli
ollut Ciechanowissa jo varhaisesta syksyst saakka. Ruhtinas oli
jttnyt Varsovaan paitsi Sochaa vain pienen jousimiesosaston vartioksi.

-- Luulen kuitenkin, -- sanoi Socha, -- ett Jurandownaa ei ole
naitettu, sill en ole kuullut, ett Jurand olisi kynyt Ciechanowissa,
jossa ht olisi vietetty ja is tietysti ollut lsn. Sit paitsi on
Jurandin luona vieraissa kaksi veljeskuntalaista ja kaksi komttuuria,
toinen Insburgista ja toinen Ortelsburgista, eik Jurand silloin lhde
minnekn. Mutta jos tahdot, niin lhetn pikalhetin ottamaan selkoa.
Luulen kuitenkin, ett saat nhd Jurandownan neitona.

-- Lhden itse huomisaamuna, mutta Jumala sinua palkitkoon
lohduttavista sanoistasi. Kun hevoset vain ovat levnneet, ajan heti
eteenpin, sill en saa rauhaa, ennen kuin kuulen totuuden. Jumala
sinua palkitkoon, sill minun tuli heti helpompi ollakseni.

Kaikesta huolimatta Socha viel tiedusteli asiaa muiltakin, mutta ei
saanut tiet mitn. Zbyszko meni rauhoittuneena nukkumaan. Vuoteessa
hn tuumi, ajaisiko Sanderuksen seuraavana pivn matkoihinsa, mutta
arveli kuitenkin, ett kun hn ei ollut suorastaan valehdellut ja
taisi sentn saksankielt, niin siit lurjuksesta saattaisi viel
olla hyty. Tosin hn tuli kalliiksi, sill hn si ja joi neljn
edest, mutta oli tottelevainen ja vielp kiintynyt uuteen isntns.
Plleptteeksi Sanderus osasi kirjoittaa, jota ei Hlawa eik itse
Zbyszkokaan taitanut.

Nin ollen nuori ritari ptti antaa Sanderuksen ajaa mukanaan
Ciechanowiin, tmn suureksi iloksi. Kun viel yksi y oli vietetty
Nasielskissa, niin alkoi iltasella nky Ciechanowin linnan muureja.
Zbyszko pyshtyi lhimpn majataloon, puki tydet varusteet ylleen,
nousi komealle sotaorhilleen, teki ristinmerkin ja jatkoi matkaa
sellaisessa asussa kuin ritarin oli saavuttava linnaan ja hoviin.

Mutta tuskin hn oli ajanut pariakymment askelta, kun Hlawa takaapin
karahdutti hnen luokseen ilmoittaen:

-- Armollinen herra, meidn takanamme nkyy ratsastavan joitakin
ritareja... luultavasti ristiritareja, vai kuinka?

Zbyszko kntyi ympri ja nki matkan pss ratsujoukon, jonka
etunenss ratsasti tukevilla pommerilaisilla hevosilla kaksi ritaria
tysiss varusteissa ja valkoiset, mustaristiset viitat yll sek
riikinkukonsulat kypreiss.

-- Ristiritareja! Pyhn Jumalan nimess, ristiritareja! -- huudahti
Zbyszko.

Ja tahtomattaan hn nojautui satulassaan eteenpin laskien keihns
puolivliin hevosen korvaa. Kun Hlawa nki sen, hn sylksi kouraansa,
jotta kirveenvarsi pysyisi siin lujemmin.

Zbyszkon rengit, jotka olivat kokeneita asemiehi, alkoivat mys
valmistautua, ei tosin itse kamppailuun, sill siihen ei palvelusvki
osallistunut, vaan mittaamaan paikkaa ratsutaistelua varten tai
tallaamaan maata jalkataistelijoille. Ainoastaan tshekkilinen Hlawa,
joka oli aatelinen, valmistautui mys itse kamppailuun, mutta hn
odotti, ett Zbyszko sanoisi jotakin. Hlawa oli ihmeissn, kun hnen
nuori isntns laski keihns ennen kuin haastoi taisteluun.

Mutta Zbyszko malttoi mielens ajoissa. Hn muisti harkitsemattoman
tapauksen Krakovan lheisyydess, miss hn muitta mutkitta olisi
otellut Lichtensteinin kanssa, nosti nyt keihns, ojensi sen Hlawalle
ja ratsasti ristiritareja vastaan vetmtt miekkaa esille. Kun hn oli
aivan lhell, hn huomasi kolmannenkin ritarin, jolla niin ikn oli
riikinkukonsulkia kyprss, vielp neljnnen aseettoman, joka pitkine
hiuksineen nytti masovialaiselta.

Ja Zbyszko ajatteli:

-- Vankilassa min lupasin naiselleni, en kolmea, vaan yht monta
sulkaa kuin sormia on ksiss, mutta nytp ne saisi heti yhdell
kertaa, jolleivt nuo ole lhettilit.

Hn arveli, ett ne tosiaan olivat jonkinlaisia lhettilit matkalla
Masovian ruhtinaan luo, huoahti syvn ja sanoi:

-- Kiitetty olkoon Jeesus Kristus!

-- Iankaikkisesti! -- vastasi pitktukkainen aseeton ratsumies.

-- Jumalan kunniaa!

-- Niin mys teillekin, hyv herra.

-- Kunniaa Pyhlle Yrjnlle!

-- Meidn suojeluspyhimyksellemme. Olkaa tervehditty! Ja he alkoivat
kumarrella toisilleen. Sitten Zbyszko sanoi nimens, vaakunansa ja
mist oli matkalla Masovian hoviin, ja pitktukkainen ritari, jonka
nimi oli Jendrek Kropiwnicalainen, sanoi saattavansa ruhtinaan luo
nit vieraita, jotka olivat: veli Gottfried, veli Rotgier ja herra
Fulko de Lorche Lotringenista. Viimeksimainittu, joka oli tullut
vieraihin ristiritarien luo, tahtoi omin silmin nhd Masovian
ruhtinaan ja varsinkin ruhtinattaren, kuuluisan Keistutin tyttren.

Sill vlin ulkolaiset ritarit hevosillaan istuen kohteliaasti
kumarsivat rautaisin kyprein suojustettua ptn, sill katsellessaan
Zbyszkon varusteita he luulivat ruhtinaan lhettneen heit
vastaanottamaan jonkun ylhisen henkiln, kenties oman poikansa.
Jendrek jatkoi:

-- Insburgin komttuuri eli, kuten meidn kielellmme sanotaan,
staarosta, s.o. vanhin, on ruhtinaan vieraana ja on kertonut paljon
nist kolmesta ritarista, jotka mielelln vierailisivat, mutta eivt
ole uskaltaneet, varsinkaan tm Lotringenin ritari, joka on luullut,
ett tll asuu vain villej saraseeneja. Kun ruhtinas sai tst
tiedon, hn heti lhetti minut rajalle, jotta min johtaisin heit
turvallisesti linnasta toiseen. -- Eivtk he tosiaan olisi voineet
pst perille ilman teit?

-- Kansamme on todella kovasti kiihdyksiss ristiritareille ei
ainoastaan heidn hvitystens, vaan etupss viekkautensa thden.
Jokainen pit tll saksalaista mielellnkin kattonsa alla
vieraana, mutta annapa kun menee maantielle, niin siin vaara pyrii.
On sellaisiakin, jotka eivt tee muuta kuin kostosta tai Jumalalle
kunniaksi ahdistavat saksalaisia.

-- Kuka sellaisista on kuuluisin?

-- Jurand Spychowilainen, jota saksalaiset pelkvt enemmn kuin
kuolemaa.

Nuoren ritarin sydn alkoi sykki lujemmin hnen kuullessaan tmn
nimen, ja hn ptti udella Jendrekilta tietoja.

-- Olen kuullut hnest puhuttavan, -- sanoi hn. -- Sama mies, jonka
tytr Danusia oli ruhtinattaren hovineitin ennen kuin hnet naitettiin.

-- Kuka sellaista on kertonut? -- ihmetteli Jendrek. -- Tytthn on
viel lapsi, vaikka naitetaanhan joskus sellaisiakin. Mutta kuusi
piv sitten min nin hnet Ciechanowissa ruhtinattaren hovineitin.
Mitenk hn olisi voinut adventtina menn naimisiin?

Zbyszkon tytyi jnnitt kaikki voimansa hillitkseen itsen, sill
muuten hn olisi heittytynyt masovialaisen kaulaan ja huutanut:
"Jumala palkitkoon sinua uutisesta!" Mutta hnen onnistui voittaa
itsens ja hn sanoi vain:

-- Olen kuullut, ett Jurand olisi naittanut hnet jollekin.

-- Se oli ruhtinatar, joka olisi naittanut, mutta Jurand ei suostunut.
Tytt olisi mennyt erlle Krakovan ritarille, jota rakastaa.

-- Vai rakastaa?... huudahti Zbyszko.

Jendrek vilkaisi Zbyszkoon htisesti ja sanoi:

-- Merkillist, kuinka te utelette sen tytn asioita!

-- Niin, min tiedustelen tuttuja, joiden luo olen matkalla. Zbyszkon
kyprn alta nkyivt vain silmt, nen ja poskipt, mutta ne olivat
niin punaiset, ett veike masovialainen virkkoi nauraen:

-- Kylmst kai olette punainen kuin psiismuna. Nuori ritari
hmmentyi ja yritti sanoa jotakin:

-- Luultavasti...

He jatkoivat matkaa yhdess vaieten jonkin aikaa. Vihdoin Jendrek kysyi:

-- Mik teidn nimenne olikaan? En kuullut oikein...

-- Zbyszko Bogdaniecista.

-- Mit! Tehn juuri olette Jurandownan ritari!

-- Enhn min sit kiellkn, -- vastasi Zbyszko ylpesti.

-- Eik ole syytkn. Hyv Jumala, vai te olette sama Zbyszko, jonka
plle Jurandowna heitti huntunsa! Palattuaan Krakovasta kaikki tytt
ja naiset puhuivat vain teist. Vai te olette sama mies! Kyll nyt
hovissa humu nousee, sill ruhtinatarkin pit teist kovasti.

-- Jumala hnt siunatkoon ja teit mys iloisesta uutisesta... Olin
menehty, kun kuulin, ett hnet oli muka naitettu.

-- Kyll moni ottaisi sellaisen neidon, jos saisi, sill aikanaan
menee koko Spychow hnelle perinnksi. Mutta vaikka hovissa onkin
joukko komeita poikia, niin yksikn ei ole katsonut Jurandownaa
syvemmlle silmiin, sill jokainen kunnioittaa hnen tekoaan ja teidn
valaanne. Eik ruhtinatarkaan olisi sellaista sallinut. Kyll nyt ilo
nousee! Totta puhuakseni toiset neitoset joskus kiusottelivat sanoen
Jurandownalle: "Sinun ritarisi ei tule koskaan takaisin!", mihin hn
vastasi jalkojaan polkien: "Hn tulee, hn tulee!" Mutta jos joku
hairahtui sanomaan hnelle, ett te olette jo mennyt naimisiin toisen
kanssa, niin saattoi nuori neiti ruveta itkemn.

Zbyszko hiukan punastui ja harmistui ihmisten puheista ja sanoi:

-- Ken minusta on pahaa puhunut, sen min haastan kaksintaisteluun.

Mutta Jendrek alkoi nauraa.

-- Naiset etupss ovat sellaista puhuneet. Haastatteko nekin?
Hyrrvlle rukille et miekalla mitn mahda!

Iloissaan niin veikest matkatoverista Zbyszko alkoi kysell
Danusiasta, sitten ruhtinaasta, ruhtinattaresta ja uudelleen
Danusiasta. Lopuksi hn kertoi, mit oli kuullut sodasta, ja
tiedusteli, mit Masoviassa siit arvellaan.

Mutta Jendrek omasta puolestaan ei uskonut sodan pian syttyvn,
vaan tiesi, ett ristiritarit ovat tulleet siivommiksi ja kenties
luovuttavat Dobrzynin takaisin, varsinkin jos kuningas sit ankarasti
vaatisi, sill he pelkvt hnen mahtavuuttaan. Joka tapauksessa he
koettaisivat pitkitt asiaa, sill he tahtovat varustautua.

-- Muuten, -- sanoi hn, -- ruhtinas oli skettin Marienburgissa,
jossa suurmarsalkka -- suurmestari oli net itse poissa -- otti hnet
vastaan suurin kunnianosoituksin ja jrjesti turnajaisetkin. Nyt on
ruhtinaalla vuorostaan marienburgilaisia vieraita ja lis on par'aikaa
tulossa...

Hn keskeytti tahallaan listkseen kotvan kuluttua:

-- Sanotaan, ett ristiritarit eivt ilman salaista tarkoitusta ky nyt
vieraissa meidn ruhtinaamme ja ruhtinas Ziemowitin luona Plockissa. He
net tahtoisivat, ett jos sota syttyisi, niin meidn ruhtinaitten ei
pitisi auttaa Puolan kuningasta...

-- Ohoh! Kuinka te voisitte silloin istua rauhallisesti kotona? Ovathan
ruhtinaat tll Puolan kruunun alaisia. Mutta ettehn te jisi silloin
kotiin.

-- Sit minkin, -- vastasi Jendrek.

Zbyszko silmili taas ulkolaisia ritareja ja heidn riikinkukonsulkiaan.

-- Ehk nuokin tulevat sen thden?

-- Kenties.

-- Ent tuo kolmas?

-- Hn tulee uteliaisuudesta.

-- Nhtvsti korkea herra.

-- Varmasti. Hnell on kolme kuormaa tavaroita ja yhdeksn miest
tulossa jljempn. Kunpa sellaisen kanssa saisi otella! Ihan vesi
nousee suuhun?

-- Mutta eihn saa otella?

-- Ei. Ruhtinas on kskenyt minua suojelemaan heit. Ei hiuskarvaa saa
heidn pstn pudottaa matkalla Ciechanowiin.

-- Mutta jos min kuitenkin haastaisin jonkun heist?

Ehk he tahtoisivat mitell voimia kanssani?

-- Siin tapauksessa teidn on ensin oteltava minun kanssani, sill
niin kauan kuin eln, ei siit tulisi mitn.

Zbyszko katseli ystvllisesti matkatoveriinsa ja sanoi:

-- Te ymmrrtte, mit on ritarin kunnia. Teidn kanssanne en
taistelisi, sill tahdon olla ystvnne, mutta Ciechanowissa
toivottavasti saan kyni saksalaisia.

-- Niin, siell ehk saatte... Siell jrjestetn turnajaisetkin, ja
jos ruhtinas ja komttuurit sallivat, niin ehk saatte koettaa voimianne
tosissa.

-- Minulla on muassani puulaatta, jossa on kirjoitettuna haaste
jokaiselle, joka ei tunnusta Danusia Jurandownaa maailman kauneimmaksi
ja hyveellisimmksi naiseksi. Mutta tiedttek mit?... Kaikkialla
ihmiset vain kohauttivat olkapitn ja nauroivat.

-- Niin, tll ei sit tapaa tunneta ja pidetn haastajaa hlmn.
Tuo lotringenilinen kiusasi matkalla aatelismiehi ylistmn
ritarinaistaan, mutta kukaan ei hnt ksittnyt enk min olisi
pstnyt asiaa kamppailuun saakka.

-- Mit? Vai tahtoi hn saada tunnustusta naiselleen? Herranen aika!
Kyllps on hpemtn!

Ja Zbyszko katsoi ulkolaiseen ritariin, iknkuin hn olisi tahtonut
vakuuttautua sanojensa oikeudenmukaisuudesta, mutta itselleen hnen
tytyi tunnustaa, ett Fulko de Lorche ei suinkaan ollut minkn
maankiertjn nkinen. Pinvastoin alaslasketun silmikon takaa nkyi
pari hyvntahtoisia silmi ja nuorekkaat kasvot, joissa oli kaihoa.

-- Sanderus! -- huusi Zbyszko yht'kki.

-- Tss olen, -- vastasi anekaupustelija.

-- Kysy tuolta ritarilta, kuka on maailman kaunein ja hyveellisin
nainen.

Sanderus kysyi.

-- Ulrika de Elner! -- vastasi Fulko de Lorche.

Ja hn kohotti katseensa korkeuteen ja huoahti syvn pari kolme
kertaa. Zbyszko sit vastoin suuttui niin suunnattomasti, ett
hengityst salpasi. Hn pyshdytti heti hevosensa. Mutta ennen kuin
hn enntti sanoa sanaakaan, Jendrek ajoi hevosellaan hnen ja
ulkomaalaisen vliin sanoen:

-- Tll te ette saa otella.

Mutta Zbyszko kntyi uudelleen Sanderukseen pin.

-- Sano hnelle puolestani, ett hn rakastaa pll.

-- Herra ritari, isntni sanoo, ett te rakastatte pll, -- toisti
Sanderus kuin kaiku.

Fulko de Lorche hellitti ohjakset, veti rautaisen hansikkaan kdestn
ja heitti sen lumelle Zbyszkon eteen. Tm viittasi Hlawaa nostamaan
sen keihn krjell maasta. Silloin Jendrek kntyi tuimana Zbyszkon
puoleen:

-- Min sanon, ett tll te ette saa otella, ennen kuin tehtvni on
pttynyt. Min en tule sallimaan sit kummallekaan.

-- En min haastanut hnt, vaan hn minut...

-- Niin, kun sanoitte pllksi... Mutta jos te vastustatte, niin osaan
minkin kytt keihst.

-- En tahdo kamppailla teidn kanssanne.

-- Kyll teidn tytyisi, sill olen luvannut suojella ruhtinaan
vieraita.

-- Mit tst sitten tulee? -- kysyi itsepintainen Zbyszko.

-- Ciechanow on lhell.

-- Mutta mit hn ajattelee minusta?

-- Sanokoon palvelijanne, ett tll ei saa ottelua suorittaa, ett
teill tulee olla lupa ruhtinaalta ja hnell komttuureilta.

-- Ent jollei lupaa anneta?

-- Kyll te aina jossakin toisenne tapaatte. Ei puhuta tst sen
enemp.

Kun Zbyszko nki, ettei ollut muuta keinoa, hn kski Sanderusta
selittmn lotringenilaiselle ritarille, ett ottelu tulisi
tapahtumaan vasta perill. De Lorche nykytti ptn merkiksi,
ett oli ymmrtnyt, tarttui Zbyszkon kteen ja puristi sek
pudisti sit kolme kertaa, mik ritarien kielell merkitsi, ett
he tulevat myhemmin ottelemaan jossakin, kun tapaavat toisensa.
Sitten he ainakin nennisesti kaikessa ystvyydess jatkoivat matkaa
Ciechanowin linnaan, jonka muurit nkyivt nyt yh selvemmin illan
punertavaa taivasta vasten. He saapuivat perille hmriss, mutta
ennen kuin linnan silta oli laskettu, oli jo y. Zbyszkon tuttava
Mikolaj Dlugolas, joka oli muutamista ritareista ja 300 jousimiehest
kokoonpannun linnaven pllikkn, otti heidt vieraanvaraisesti
vastaan. Zbyszko sai ikvkseen kuulla, ett hovi ei ollut kotona.
Aikaisemmin saapuneita vieraita huvittaakseen ruhtinas oli jrjestnyt
suuren metsstysretken, jolle ruhtinatar ja hovinaisetkin olivat
lhteneet mukaan. Mutta leskirouva Ofka Jarzombkowa, linnan
emnnitsij, oli kotona. Hn iloitsi kovasti Zbyszkon tulosta.

-- Etp tule tuntemaan Danusiaa, -- sanoi Ofka-rouva, -- sill tytt
on kasvanut, ett vaatteensa repevt. Hn ei ole en mikn penska,
vaan rakastaa sinua nyt aivan toisella tavalla kuin ennen. Jos nyt
joku kuiskaa hnen korvaansa: "Zbyszko!" -- niin hn hytkht kuin
joku neulalla pistisi. Ja setsi on terve, sanot? Miksei hn lhtenyt
mukaan?... Niin, niin... Danusia on melkein joka piv kiivennyt
torniin nhdkseen kauas tielle... On ihme, ettei tytt ole jalkojaan
taittanut... Sellaista se on naisen elm... Jokainen meist tarvitsee
ystvn...

-- Annan hevosten levt jonkin aikaa, mutta sitten ajan Danusian luo,
vaikkapa keskell yt, -- vastasi Zbyszko.

-- Aja vain, mutta ota linnasta opas mukaan, muuten eksyt metsiin.

Illallisella, jonka Mikolaj Dlugolas tarjosi vieraille, Zbyszko
ilmoitti ajavansa heti ruhtinaan luo ja pyysi opasta. Matkasta vsyneet
ristiritarit siirtyivt sitten suuren lieden reen tukevien runkojen
levittmn lmpimn ja pttivt lhte vasta seuraavana pivn, kun
olivat levnneet tarpeekseen. Mutta de Lorche sanoi lhtevns heti
Zbyszkon mukaan, jottei myhstyisi metsstyksest, jota hn mielelln
tahtoi nhd.

Sitten hn lhestyi Zbyszkoa ja pudisti taas kolme kertaa tmn ktt.




XIX.


Mutta tllkn kertaa ei ottelusta Zbyszkon ja de Lorchen vlill
nyttnyt tulevan totta, sill Mikolaj Dlugolas oli Jendrekilta
kuullut, mit matkalla oli tapahtunut, ja otti molemmilta ritareilta
lupauksen, etteivt ottelisi ilman ruhtinaan ja komttuurien lupaa.
Ritarit suostuivat siihen, sill muussa tapauksessa Mikolaj
uhkasi sulkea heilt linnan portit. Puolenyn aikaan de Lorche ja
Zbyszko painuivat taipaleelle aseistettuine seuralaisineen, joihin
liittyi muutamia linnan miehi tulisoihtujen kantajiksi, sill
talvisin kokoontui susia suuriksi laumoiksi, jotka saattoivat
olla mit parhaiten varustetuille ratsumiehille vaarallisia,
mutta pelksivt tulen loimua. Heti Ciechanowin lheisyydess oli
metsi, jotka Przasnyszin takana muuttuivat suunnattoman laajoiksi
Kurpieskin korpimaiksi, jotka idss yhtyivt Podlasian ja Liettuan
lpipsemttmiin ermetsiin. Niden metsien lpi olivat villit
liettualaiset kuitenkin ennen vanhaan tunkeutuneet Masoviaan ja vuonna
1337 jopa Ciechanowiin saakka hvitten kaupungin. Lotringenilainen de
Lorche kuunteli halukkaasti vanhan opettajan, Turobojowin kertomuksia,
sill hn ihan paloi halusta saada mitell voimiaan liettualaisten
kanssa, joita lnsimailla kaikki ritarit pitivt saraseeneina.
Olihan de Lorche tullut tnne iknkuin ottamaan osaa johonkin
ristiretkeen, voittamaan kunniaa ja sielun autuutta ja lhtemn
vaikka sotaretkelle puolipakanallisia masuureja vastaan, mik varmasti
takaisi tydellisen synninpstn. Nuori de Lorche ei uskonut silmin
nhdessn tll matkallaan kirkkoja kaupungeissa, ristej torneissa,
pappeja ja ritareja, joiden varusteissa oli pyhi tunnusmerkkej,
ja kristityn kansan, joka tosin oli tulinen, mutta ei suinkaan sen
saaliinhimoisempi kuin saksalaiset. Kun hnelle kerrottiin, ett tm
kansa jo ikimuistoisista ajoista saakka tunnusti Kristuksen, niin hn
ei tiennyt, mit ajatella saksalaisista ristiritareista, ja kun hn
kuuli, ett jo kuningatar vainaja oli kastanut Liettuan kristinoppiin,
ei hnen ihmetykselln ja pettymykselln ollut rajoja.

Lotringenilainen alkoi kysell, oliko metsiss, jonne he olivat
matkalla, myskin lohikrmeit, joille ihmisten tytyi uhrata neitosia
ja joita vastaan nyt saisi taistella. Mutta tsskin suhteessa hnen
odotuksensa tuottivat pettymyksen.

-- Metsiss on monenlaista riistaa ja petoa, kuten susia, metshrki,
piisoneja ja karhuja, -- vastasi opastaja. -- Ehk soissa on pahoja
henki, mutta lohikrmeist en ole koskaan kuullut puhuttavan, ja
vaikka niit olisikin, niin me emme ainakaan niille neitoja antaisi,
vaan miehiss menisimme niit vastaan. Jos lohikrmeit olisi, niin
kyll meidn metsmiehill olisi mys vit niiden nahasta.

-- Mit miehi nm ovat? Eik niiden kanssa saa otella? -- kysyi de
Lorche.

-- Kyll, mutta se voisi olla epterveellist, -- vastasi opastaja,
-- ja tuskinpa se ritarille sopisikaan, sill ne ovat talonpoikaista
kansaa.

-- Sveitsiliset ovat mys talonpoikia. Tunnustavatko talonpoikanne
Kristusta?

-- Tunnustavat, kuten kaikki Masoviassa, jossa on vain joko meidn
tai ruhtinaan vke. Nittek jousimiehi linnassa? Ne ovat kaikki
kurpilaisia, jotka ovat maailman parhaita jousimiehi.

-- Ent englantilaiset ja skottilaiset, joita olen nhnyt Burgundian
hovissa?

-- Min olen mys nhnyt niit Marienburgissa, -- vastasi opastaja. --
Ovathan nekin oivallisia, mutta eivt ved kuitenkaan vertoja meidn
kurpilaisille! Tll ei seitsenvuotias poika saa ruokaa, jollei itse
ammu sit puun latvasta.

-- Mist te oikein keskustelette? -- kysyi yht'kki Zbyszko, jonka
korvaan oli useamman kerran osunut sana "kurpilaiset".

-- Kurpilaisista ja englantilaisista jousimiehist. Tm ritari
vitt, ett englantilaiset ja skottilaiset ovat kaikkein parhaita
jousimiehi.

-- Olen minkin nhnyt niit Wilnon luona, -- sanoi Zbyszko, -- ja
kuullut heidn nuoliensa suhisevan korvissani. Siell oli monista
maista ritareja, jotka sanoivat syvns meidt ilman suolaa, mutta
maisteltuaan hiukan pari kertaa he menettivt ruokahalunsa.

Opastaja nauroi ja knsi Zbyszkon sanat de Lorchelle.

-- Useissa hoveissa, -- vastasi lotringenilainen, -- on siit puhuttu
paljon ylistellen ritarejanne siell, mutta heit on mys moitittu
siit, ett auttavat pakanoita kristittyj vastaan.

-- Me olemme puolustaneet kansaa, joka on tahtonut tulla kristityksi,
hykkyksi ja vryytt vastaan. Saksalaiset tahtoisivat pit heit
pakanoina, jotta heill olisi aina tekosyy sotaan.

-- Jumala tuomitkoon! -- sanoi de Lorche.

-- Ehk piankin, -- lissi opastaja.

Kun lotringenilainen oli kuullut Zbyszkon taisteluista Wilnon luona,
niin hn alkoi kysell niist, sill tieto nist taisteluista ja
ritarien otteluista oli levinnyt jo kauas. Varsinkin se tuima ottelu,
johon osallistui nelj puolalaista ja nelj ranskalaista ritaria, oli
herttnyt huomiota lnsimailla. Ja de Lorche alkoi katsella Zbyszkoa
yh suuremmalla kunnioituksella iloiten siit, ett hnen tuleva
vastustajansa oli niin ansioitunut.

Ajettiin eteenpin hyvss sovussa, kuten nytti, ja ritarit olivat
toisilleen kohteliaita tarjoten levhdyspaikoissa viini, jota de
Lorchella oli mukana kuormassa aika paljon. Mutta kun keskustelun
kuluessa kvi ilmi, ett de Lorchen ritarinainen Ulrika de Elner ei
ollutkaan mikn neito, vaan 40-vuotias naimisissa oleva rouva, jolla
on kuusi lasta, niin Zbyszko suuttui, kun tuo omituinen ulkomaalainen
oli uskaltanut verrata hnen Danusiaansa sellaiseen "akkaan", vielp
asettaa korkeammallekin. Zbyszko olisi jo kimmastunut, mutta se ajatus,
ett tuo ulkomaalainen ei mahda olla tysijrkinen, pidtti hnt
antamasta vihalle valtaa.

-- Ettek luule, -- sanoi hn opastajalle, -- ett pahat henget ovat
sekoittaneet hnen jrkens? Ties vaikka paholainen istuisi hnen
pkopassaan kuin mato phkinss ja hypp yll johonkin meist.
Pitkmme silmll...

Opastaja tosin vastusti sellaista ajatusta, mutta alkoi kuitenkin
katsella lotringenilaista epluuloisesti, kunnes vihdoin sanoi:

-- Toisinaan saattaa jossakin riivatussa ihmisess istua satakin
paholaista, ja kun niiden sitten tulee ahdas ollakseen, niin muuttavat
toisiin ihmisiin. Pahimpia ovat sellaiset paholaiset, jotka lhtevt
jostakin akasta.

Ja ulkolaiseen ritariin pin kntyen opastaja yht'kki lausui:

-- Kiitetty olkoon Jeesus Kristus!

-- Niin minkin kiitn, -- lissi de Lorche jonkin verran ihmetellen.

Opastaja Turobojow rauhoittui nyt tydellisesti.

-- Nettek! -- sanoi hn Zbyszkolle. -- Jos hness olisi ollut pahoja
henki, olisivat ne Kristuksen nimen kuullessaan heittneet hnet
maahan, niin ett kuola olisi juossut suusta. Voimme ajaa eteenpin.

Ja he jatkoivat matkaa rauhallisesti. Ciechanowista ei ollut kovin
pitk matkaa Przasnysziin, koska kesiseen aikaan ratsumies hyvll
hevosella saattoi katkaista tmn taipaleen kaupunkien vlill noin
kahdessa tunnissa. Mutta nyt ajettiin hitaasti eteenpin pimen,
kuormien ja lumikinosten thden, joita oli pyryttnyt metsiin aika
paljon.

Vasta aamun valjetessa he saapuivat Janusz-ruhtinaan metsstyslinnaan,
joka sijaitsi metsn laidassa Przanyszin toisella puolella. Rakennus
oli puusta, suuri, matala ja ikkunoissa oikein lasiruudut. Talon
edustalla oli kaivojen nostokurkia ja kaksi tallia sek kauempana
useita katoksia, jotka oli ht'ht kyhtty puiden oksista ja
vuodista. Tulia roihusi teittin edess aamuhmriss ja niiden
ymprill seisoi metsstji lampaannahkaisissa nutuissa villat
ulospin ja ketun-, suden- tai karhunnahkaisissa turkeissa. Herra de
Lorche melkein luuli nkevns kaksijalkaisia petoja, sill useimmilla
miehill oli elinten kalloista tehdyt phineet. Jotkut nojasivat
jousiinsa, toiset keihisiin, muutamat punoivat kydest suuria
verkkoja tai paistoivat tulella lihamhkleit luultavasti aamiaiseksi.
Tulenloimu lankesi lumelle valaisten villilt nyttvt ihmishahmot,
jotka kietoutuivat savuun ja hyryyn. Taempana oli toisia vkijoukkoja.
Tllaisissa oloissa outo lotringenilainen ihmetteli ihmisten paljoutta.

-- Teidn ruhtinaanne, -- sanoi hn, -- johtavat metsstyst kuin sotaa
ainakin.

-- Kuten nette, -- vastasi opastaja, -- ei puutu aseita eik miehi.
Mutta kaikki eivt ole metsstji, vaan tll on mys sellaisia,
jotka tekevt kauppaa metskansan kanssa.

-- Mit teemme nyt? -- keskeytti Zbyszko. -- Koko hovi nukkuu viel.

-- Meidn on odotettava siksi, kunnes hervt, -- vastasi opastaja. --
Eihn sovi koputtaa ruhtinaamme makuukamarin oveen.

Ja hn opasti ritarit tulen luo, miss metsstjt levittivt heille
metshrkin ja karhujen taljoja ja tarjosivat heille paistettua
lihaa. Kun paikkakuntalaiset kuulivat vierasta kielt puhuttavan, niin
he kerntyivt katsomaan saksalaista ritaria, ja Turobojowin tytyi
ihan kiivastua pitkseen uteliaita ja tappelua hierovia loitolla.
Kun de Lorche huomasi joukossa mys naisia, joilla niin ikn oli
turkisvaatteet, hn ihmetteli, ett hekin ottivat osaa metsstykseen.

Opastaja Turobojow selitti hnelle, ett ne ovat metsstjin
vaimoja ja tyttri, jotka ovat uteliaisuudesta lhteneet mukaan
tai tulleet vaihtamaan tavaroita. Ruhtinaan poissaollessakin oli
hnen metsstyslinnansa jonkinlainen kohtauspaikka kaupungin ja
metsn tavaroille. Metsstjt eivt mielelln jttneet metsin,
sill heist oli outoa, kun eivt kuulleet puiden huminaa, ja sen
thden Przasnyszin asukkaat tulivat tnne vaihtamaan tavaroitaan
tuoden kuuluisaa oluitaan, jauhoja, suolaa, rautaa, vit ja muita
kaupunkilaistuotteita, joita vaihtoivat vuotiin, kallisarvoisiin
turkiksiin, kuivattuihin sieniin, phkinihin, parantaviin yrtteihin ja
meripihkaan. Tst syyst ruhtinaan metsstyslinnan ympristst oli
tullut jonkinlainen markkinapaikka, joka sit paitsi nin metsstysten
aikana veti uteliasta kansaa puoleensa.

Sill aikaa, kun de Lorche kuunteli opastajan kuvauksia ja katseli
mielenkiinnolla rotevia ja voimakkaita metslisi, piti Zbyszko
silmll talon ovia ja ikkunoita, joista vain yhdess, luultavasti
keittiss, nkyi valoa. Toiset olivat pimeit tai heijastelivat aamun
kajastusta. Pieness ovessa talon pdyss kulki toisinaan vett
noutava palvelustytt, joka oli pukeutunut ruhtinaan vreihin. Hn
tiesi kertoa, ett hovilaiset nukkuivat viel eilisest metsstyksest
vsynein, mutta sanoi aamiaista jo valmistettavan.

Ja keittin ikkunasta alkoi tosiaan virrata ulos rasvan ja sahramin
tuoksua, joka levisi koko pihan yli. Vihdoin talon povi narahti,
ja kuistille ilmaantui mies, jonka Zbyszko heti tunsi. Se oli
ruhtinattaren seurueeseen kuuluva soittoniekka, jonka hn oli nhnyt
Krakovassa. Odottamatta opastajaa tai de Lorchea Zbyszko juoksi
kuistille niin nopeasti, ett hmmstynyt lotringenilainen kysyi:

-- Mik hneen meni?

-- Hn on rakastunut erseen ruhtinattaren hovinaiseen, -- vastasi
opastaja, -- ja tahtoo mahdollisimman pian nhd hnet.

-- Ah! -- vastasi de Lorche vieden molemmat kdet sydmelleen.

Ja ritari nosti katseensa korkeuksiin ja alkoi huokailla niin
slittvsti, ett opastaja olkapitn kohauttaen ajatteli:

-- Sit vanhaa akkaansako tuo nyt huokailee? Mies ei mahda olla
tysijrkinen?

Sitten he seurasivat Zbyszkoa ja astuivat suureen etuhuoneeseen, jonka
seint olivat koristetut hirven-, metshrn- ja peuransarvilla.
Mahtava tuli loimusi liedess. Keskell huonetta oli paksulla
villapeitteell verhottu pyt ruoka-astioineen. Muutamia hovimiehi
oli jo noussut jalkeille, ja he juttelivat Zbyszkon kanssa. Opastaja
Turobojow esitti de Lorchen hovimiehille, mutta kun nm eivt
osanneet saksaa, min hnen oli edelleen pidettv ulkomaalaiselle
seuraa. Yh enemmn hovimiehi, vankkarakenteisia, vaaleatukkaisia ja
metsstyspukuisia, alkoi ilmaantua etuhuoneeseen. Ne, jotka tunsivat
Zbyszkon tai olivat kuulleet hnen seikkailuistaan Krakovassa,
tervehtivt hnt tuttavallisesti, ja saattoi huomata, ett hn oli
arvossa. Toiset katselivat hnt uteliaasti kuin sellaista miest
ainakin, jonka pt pyvelin kirves on uhannut.

Vihdoin huoneeseen astui kaksi vierailevaa ristiritaria, veli
Hugo de Danveld, joka oli Ortelsburgin komttuuri, ja Siegfried de
Lwe, Insburgin pormestari. Edellinen oli viel nuori, lihavahko,
hiukan phttynyt kasvoiltaan ja paksuhuulinen, mutta jlkimminen
pitkkasvuinen mies, jonka kasvonpiirteet olivat ankarat ja
snnlliset. Zbyszkosta tuntui, ett oli nhnyt Danveldin joskus
ruhtinas Witoldin hovissa ja ett Henrik, Plockin piispa, oli tyntnyt
hnet turnajaisissa satulasta, mutta ei saanut aikaa selvitt
itselleen nit asioita, sill sisn astui nyt ruhtinas Janusz, linnan
ylhinen isnt, jota kaikki kumartaen tervehtivt. Vierailevat ritarit
astuivat; esiin, ja ruhtinas tervehti heit kohteliaasti, mutta vakavan
arvokas ilme parrattomilla kasvoillaan, joita tasaiseksi leikattu
otsatukka reunusti. Ikkunain ulkopuolella trhtivt torvet merkiksi,
ett ruhtinas astui pytn. Kun torvet soivat kolmannen kerran,
avautui ovi sivuhuoneeseen, ja ruhtinatar Anna astui sisn mukanaan
vaaleakutrinen, kaunis tytt, jolla oli huntu ksivarrella.

Zbyszko syksyi tytn eteen, pani ktens ristiin ja polvistui.
Syntyi tohinaa, sill Zbyszkon kyts hertti ihmetyst, vielp
harmitti muutamia hovilaisia, varsinkin vanhempia miehi, mutta
nuoret ajattelivat, ett olihan se luonnollista, kun tytt oli
pelastanut hnen henkens. Ruhtinatar ja Danusia eivt tunteneet heti
Zbyszkoa, jonka kasvot olivat varjossa. Ruhtinatar luuli ensin, ett
se mahdollisesti oli joku hovin herra, joka oli joutunut ruhtinaan
epsuosioon ja pyysi apua, mutta Danusia oli tarkkankisempi, astui
polvistuneen ritarin luo, kumarsi vaalean pns ja huusi yht'kki
helen kimell nell: -- Zbyszko!

Unohtaen, ett koko hovi ja ulkomaalaiset olivat lsn, Danusia kiersi
ksivartensa nuoren ritarin ympri ja alkoi suudella hnen silmin,
huuliaan, poskiaan huudahdellen ilosta, kunnes yleinen nauru remahti
ja ruhtinatar veti tytn kauluksesta luokseen. Danusia katsahti
ymprilleen, meni hmilleen ja piiloutui sukkelasti ruhtinattaren
taakse.

Zbyszko polvistui nyt ruhtinattaren eteen, mutta tm nosti hnet,
tervehti ja alkoi kysell, oliko Macko-set elossa ja miksei hnkin
saapunut tnne Masoviaan. Zbyszko vastaili nihin kysymyksiin
hajamielisesti, sill hn ajatteli vain Danusiaa, joka milloin
kurkisteli ruhtinattaren takaa, milloin peitti kasvonsa tmn
hameenpoimuihin. Tm nky huvitti kaikkia, vielp ruhtinastakin
kovasti, kunnes palvelijat toivat sislle hyryvi ruoka-astioita.
Ruhtinatar virkkoi nyt Zbyszkolle:

-- Palvelehan meit, hyv ystv, lk vain aterian aikana, vaan
yleens.

Ja Danusialle talon ylhinen emnt lissi:

-- No, tulehan nyt esille sielt, sin villikissa, muuten revit hameeni.

Danusia tulikin ruhtinattaren seln takaa esille hehkuvan punaisena
ja hmilln, mutta niin viehttvn, ett muidenkin miesten sydmet
alkoivat sykki lmpimmmin. Ortelsburgin ristiritari Danveld alkoi
pyyhki paksuja, kosteita huuliaan ja de Lorche hmmstyi niin kovasti,
ett nosti molemmat ktens yls ja kysyi:

-- Pyhn Jacobus di Compostellan nimess, kuka on tuo neitonen?

Ristiritari Danveld, joka oli lyhyenlnt, nousi varpailleen ja
kuiskasi lotringenilaisen korvaan:

-- Paholaisen tytr.

Mutta de Lorche katsoi hneen tuimasti ja sanoi otsaansa rypisten:

-- Oikea ritari ei hauku kauneutta.

-- Minulla on kultakannukset ja veljeskunnan jsenoikeus, -- vastasi
Hugo de Danveld ylpesti. Mutta niin suuri oli kunnioitus vihityit
ritareja kohtaan, ett lotringenilainen painoi pns alas, listen
kuitenkin hetken kuluttua:

-- Mutta min olen Brabantin herttuan sukulainen.

-- Pax! Pax! -- vastasi ristiritari. -- Kunnia kaikille mahtaville
ruhtinaille ja veljeskunnan ystville, jolta tekin pian saatte
kultakannukset, hyv herra. Min en kiell tuon neitosen suloutta,
mutta kuulkaahan, niin kerron, kuka hnen isns on.

Mutta Danveld ei kuitenkaan ennttnyt kertoa mitn, sill nyt
ruhtinas Janusz vihdoinkin istuutui pytn, ja kun de Lwe, Insburgin
pormestari ja ristiritari, oli jo kertonut de Lorchen ylhisest
suvusta ruhtinaalle, niin tm pyysi lotringenilaista viereens
istumaan. Vastapt istuivat ruhtinatar ja Danusia, ja kuten ennen
Krakovassa, asettui Zbyszko heidn tuohensa taakse palvellakseen
naisia. Danusia piti ptn mahdollisimman lhell lautasta, sill hn
hpesi nyt ihmisi, mutta Zbyszkoon pin hiukan knnettyn, jotta tm
voisi nhd hnen kasvojaan. Ja nuori ritari katselikin ahnaasti ja
ihastuneena tyttns vaaleata, siev pt, punaisia poskia, olkapit
ja pukua, joka ei ollut en lapsen, ja tunsi suuren lemmen nousevan
rinnassaan. Hn tunsi mys silmilln, huulillaan ja kasvoillaan tytn
verekset suutelot. Olihan Danusia ennenkin hnt suudellut, mutta
niinkuin sisar veljen. Nyt tuntui jotenkin samanlaiselta kuin joskus
Jagienkan seurassa: intohimot valtasivat hnet, ja uupumus painosti
omituisesti. Sen alla hehkui tuli kuin hiili tuhkan sisss. Danusia
oli hnen mielestn nyt kuin tysikasvuinen neito, ja olihan tytt
todellakin kasvanut ja kehittynyt. Sit paitsi oli tytn kuullen niin
usein ja paljon puhuttu rakkaudesta, ett niinkuin kukan nuppu puhkeaa
auringon valossa, loistaa ja avautuu yh enemmn, niin Danusiankin
silmt avautuivat nkemn rakkautta, ja sen thden oli hness nyt
jotakin, jota aikaisemmin ei ollut tuntenut, nimittin viehttv
kauneutta ja ihastuttavaa tenhovoimaa, jota steili hnest kuin lmp
tulesta tai tuoksua ruususta.

Zbyszko tunsi sen, mutta ei tehnyt siit itselleen selv, sill hn
aivan unohti itsens. Unohtipa hn senkin, ett hnen oli palveltava
pydss, eik huomannut sitkn, ett hovimiehet katselivat hneen ja
Danusiaan nykien toisiaan naureskellen. Samoin hnelt ji huomaamatta
de Lorchen iknkuin hmmstyksest kivettyneet kasvot ja Hugo de
Danveldin suuret silmt, jotka koko ajan tuijottivat Danusiaan iskien
skeni kuin suden silmt. Zbyszko havahtui vasta sitten, kun torvet
antoivat merkin, ett oli valmistauduttava metsstysmatkalle, ja kun
ruhtinatar Anna Danuta kntyi hneen pin sanoen:

-- Saat seurata meit, niin voit puhua tytlle rakkaudestasi, mit
minkin mielellni kuuntelen, -- ja meni sitten Danusian kanssa
pukeutumaan metsstykseen.

Zbyszko meni pihalle, jossa korskuvat hevoset jo odottivat
ruhtinaallisia, vieraita ja hovimiehi. Pihalla ei ollut en yht
vilkasta kuin aikaisemmin, sill metsstjt olivat jo lhteneet
verkkoineen apajoille. Tulet olivat sammuneet, kirkas Ja kylm piv
alkanut, lumi narskahteli ja heikko tuuli ravisteli puista kuivia
lumihiutaleita.

Pian ruhtinas tuli ulos ja nousi hevoselleen. Hnen asemiehens kantoi
hnen joustaan ja niin pitk ja raskasta keihstn, ett vain harva
jaksoi sit kytell. Mutta ruhtinas kytteli sit helposti, sill
hn oli hyvin voimakas, kuten kaikki Piastien sukuiset masovialaiset
ruhtinaat. Oli sellaisia naisiakin, jotka esimerkiksi hiss
kiersivt sormiensa ympri sotilaiden leveit rautaisia miekkoja.
[Historiallisesti tosi. -- Tekijn huomautus.] Ruhtinas Januszin takana
oli kaksi rotevaa miest valmiina heti auttamaan ruhtinasta hdn
hetkell. Fulko de Lorche katseli ihmetellen nit jttilisi. Sill
vlin ruhtinatar tuli Danusian kanssa ulos, molemmat pukeutuneina
valkoisiin lumikonnahkaisiin turkkeihin. Ruhtinatar, Keistutin tytr,
kytti jousta ktevmmin kuin neulaa, ja muuan asepoika kantoi hnen
joustaan, joka oli tavallista hiukan kevyempi. Zbyszko polvistui
lumella ja ojensi ktens, jolle ruhtinatar pani jalkansa noustessaan
hevosen selkn. Sen jlkeen nuori ritari nosti Danusian satulaan
niinkuin Jagienkan aikaisemmin, ja sitten lhdettiin. Seurue muodostui
pitkksi krmemiseksi jonoksi, joka kiersi kirjavana metsn laitaa
painuen vhitellen puiden taakse.

Oli jo ajettu melko kauas metsn, kun ruhtinatar, sanoi Zbyszkolle:

-- Mikset sin puhu mitn? Juttelehan nyt Danusialle. Vaikka oli
saanut suoranaisen kehoituksen, niin Zbyszko oli yh vaiti, sill hnet
oli vallannut omituinen arkuus. Vasta kotvan kuluttua hn yritti puhua:

-- Danusia!

-- Mit, Zbyszko?

-- Min rakastan sinua niin...

Zbyszko keskeytti etsikseen tunteilleen sanoja, hovimiehen jonkin
siron lauseparren, mutta yksinkertaisena luonnonlapsena hn ei
sellaista lytnyt, vaan virkkoi rehdisti:

-- Rakastan sinua, ett henkeni salpaa!

Danusia katsoi hneen sinisin silmin sievst lumikonnahkaisesta
turkistaan ja vastasi:

-- Ja min sinua, Zbyszko! -- mink sanottuaan tytt nopeasti loi
katseensa alas, sill hn tiesi jo, mit rakkaus on.

-- Hei, sin sydnkpyseni, tyttseni, hei! -- huudahti Zbyszko.

Nuori ritari vaikeni, mutta onnesta ja ihastuksesta. Ruhtinatar tuli
heille taas avuksi:

-- Kerro Danusialle, kuinka olet hnt kaivannut... Kun tulemme
tiheikkn, niin saat suudella tytt vaikka suulle, sill se on
kuitenkin paras todistus rakkaudestasi.

Zbyszko alkoi kertoa, kuinka hnen oli ikv Bogdaniecissa, mutta
Jagienkasta hn, senkin veitikka, ei hiiskunut sanaakaan. Muuten hn
kyll puhui totta, sill hn oli nyt niin rakastunut Danusiaan, ett
olisi tahtonut siepata hnet hevoselleen ja puristaa lujasti rintaansa
vasten.

Sit hn ei kuitenkaan uskaltanut tehd, mutta kun tuli seuraava
tiheikk, joka peitti heidt vierailta ja muilta hovilaisilta,
niin Zbyszko kumartui tytn puoleen, syleili ja painoi pns
lumikonnahkaiseen turkkiin.

Mutta kun oli talvi eik lehti ollut pensaissa, huomasi sek Hugo
de Danveld, Fulko de Lorche ett useat muut hovimiehet tapauksen ja
alkoivat keskenn iloisesti jutella:

-- Suuteli tytt aivan ruhtinattaren nhden! Kyll tst nyt pian
tulee ht.

-- Kuumaverinen poika, eik Jurandin tytrkn ole kylmempi.

-- Tulirauta ja taula! Kyll tss viel kipint sinkoilevat, uskokaa
pois! Puraisi kuin punkki pehmen ihoon!

Nin juttelivat hovimiehet naureskellen. Mutta Hugo de Danveld knsi
de Lorcheen pin ilket ja intohimoiset pukinkasvonsa kysyen:

-- Ettek tahtoisi, hyv herra, ett joku Merlin mustilla
taikavoimillaan tekisi teist tuon pikku ritarin?

-- Ent te itse? -- kysyi de Lorche.

Ja ristiritari, jossa mustasukkaisuus ja lemmenhimo syttyivt hurjalla
voimalla, nyksi ohjaksista ja huusi:

-- Sieluni nimess!...

Mutta samassa hn kavahti mieltn, painoi pns ja lausui:

-- Olen antanut munkkilupauksen ja vannonut puhtautta. Hn silmili
lotringenilaiseen pelten nkevns hymy tmn kasvoilla, sill
veljeskunta oli tss suhteessa huonossa maineessa, etenkin Hugo de
Danveld itse, joka oli ollut muutaman vuoden Sambian komttuurin ja
pormestarin apulaisena ja tullut sitten juuri tst syyst muutetuksi
Ortelsburgiin monien huutavain valitusten thden, vaikka Marienburgissa
yleens ei paljoa vlitetty tmntapaisista asioista. Saavuttuaan
sken salaisissa asioissa Janusz ruhtinaan hoviin hn oli kiinnittnyt
huomionsa kauniiseen Danusia Jurandownaan ja syttynyt sellaiseen
lemmenhimoon, ettei edes Danusian alaikisyys sit hillinnyt. Kun
Danveld nyt samalla tiesi, kuka oli tytn is ja kun nimi Jurand
oli hnen mielestn kytketty kauheaan muistoon, niin kasvoi hnen
aistillinen intohimonsa sitkin enemmn hurjan vihan kannustamana.

-- Te sanoitte, hyv herra, tuota kaunista tytt paholaisen
tyttreksi, -- kysyi de Lorche kotvan kuluttua, -- mutta mist syyst?

Danveld alkoi kertoa tapahtumista Zlotoryjassa: kuinka ristiritarien
veljeskunta oli rystnyt ruhtinaan ja koko hnen hovinsa ja kuinka
Danusia Jurandownan iti tss kahakassa menetti henkens, mist syyst
Jurand on mit julmimmalla tavalla vainonnut kaikkia ristiritareja.
Ja viha valtasi Danveldin, kun hn kertoi, sill hnell oli myskin
henkilkohtaista kaunaa Jurandia vastaan. Hn oli itse otellut kaksi
vuotta sitten Jurandin kanssa, kun yht'kki tuo kauhistuttava
"Spychowin villipeto" oli herttnyt hness sellaisen kauhun, ett
ristiritari oli heittnyt kaksi sukulaistaan, vkens ja saaliinsa ja
lhtenyt kuin mieletn pakoon Ortelsburgiin, jossa hn pitkn aikaa
oli sairastellut pelosta. Kun hn sitten parani, niin ritarikunnan
suurmarsalkka haastoi hnet veljeskunnan oikeuteen vastaamaan teostaan.
Hn sai tosin vapauttavan tuomion, kun vannoi ristin ja kunniansa
kautta, ett hnen pillastunut hevosensa vei hnet taistelutanterelta,
mutta hn menetti kuitenkin mahdollisuuden nousta ristiritarikunnan
korkeimpiin virkoihin.

Ristiritari ei tietysti kertonut kaikkia nit asioita de Lorchelle,
mutta sit perusteellisemmin hn purki sisunsa Jurandin julmuuksia ja
koko Puolan kansan julkeutta vastaan. Lotringenilinen ei ollut uskoa
korviaan.

-- Mutta mehn emme ole nyt puolalaisten, vaan Masovian kansan
keskuudessa, -- virkkoi de Lorche vihdoin.

-- Samaa kansaa ovat molemmat... Masovia on kyll oma ruhtinaskuntansa,
-- vastasi Danveld, -- mutta sen kansa on yht julkea ja vihainen
ristiritareille. Jumala suokoon, ett saksalaisen miekka hvittisi sen
sukupuuttoon!

-- Oikein sanottu, sill jos tm ruhtinas, vaikka nyttkin
kunnioitettavalta, on uskaltanut rakentaa linnan teit vastaan
teidn omalle maallenne, niin on tm jo niin hikilemtnt, etten
sen vertaisesta vryydest ole kuullut Puhuttavan edes pakanain
keskuudessa.

-- Linnan hn rakensi meit vastaan, mutta Zlotoryja on hnen eik
meidn mailla.

-- Kiitetty olkoon Kristus, kun antoi teille voiton hnest. Mutta
miten sota pttyi?

-- Silloin ei ollut sotaa.

-- Ent teidn voittonne Zlotoryjassa?

-- Jumala siunasi meidt parahiksi, sill ruhtinaalla ei ollut
sotajoukkoa mukanaan, vaan ainoastaan hovinsa ja naisia.

De Lorche katsoi kummastellen ristiritariin.

-- Mit ihmett! Hykksittek rauhan aikana naisten ja ruhtinaan
kimppuun, joka rakensi linnaa omalle maalleen?

-- Kun veljeskunnan ja kristittyjen kunnia on kysymyksess, ei
hpellisi tekoja ole olemassakaan.

-- Ja se peloittava ritari etsii yh kostoa nuoren vaimonsa kuoleman
thden, jonka te rauhan aikana aiheutitte?

-- Ken nostaa ktens ristiritareja vastaan, on pimeyden lapsi.

Kuultuaan tmn herra de Lorche rupesi miettimn, mutta hnell ei
ollut aikaa vastata Danveldille, sill nyt oli saavuttu laajalle,
lumisten pensaiden peittmlle aukealle, jossa ruhtinas Janusz ja hnen
jlkeens kaikki muutkin laskeutuivat satulasta.




XX.


Tottuneet metsmiehet alkoivat ylimetsstjn johdolla asettaa
metsstmn saapuneet vieraat pitkn riviin aukean syrjn ja sill
tavalla, ett nm itse nkivt piilosta ampua jousihaan aukealle,
jonka lyhyille sivustoille pantiin kysiverkot ja niiden taakse ns.
nawrotnikit. Niden tehtvn oli ohjata pedot ampujia kohti tai,
jolleivt elimet vlittneet peloittelemisesta, vaan takertuivat
verkkoon, pist ne keihll kuoliaaksi. Metsss oli kaikkialla
suuria kurpilaisjoukkoja, joiden oli mr ajaa kaikki elimet
laajalle aukealle. Ampujain takana oli mys pitk kysiverkko siin
tarkoituksessa, ett jos peto psisi tunkeutumaan ampujarivin lpi, se
kuitenkin joutuisi verkkoon.

Ruhtinas Janusz itse seisoi keskell ampujarivi matalassa notkossa,
joka ulottui koko aukean halki. Ylimetsstj Mrokota Mocarzewista
oli hnelle valinnut tmn paikan tieten, ett suurimmat pedot
kulkivat tt notkoa pitkin. Ruhtinaalla oli jousi kdessn ja keihs
vieressn puun varjossa. Hnen takanaan oli kaksi jttilismist
henkivartijaa kirveineen ja varajousineen. Ruhtinatar ja Danusia
eivt saaneet laskeutua ruhtinaan kiellon thden maahan, mik oli
turvallisuustoimenpide, koska hevosen selss saattoi aina paremmin
kuin jalkaisin puolustautua metshrki ja muita suurempia petoja
vastaan. Ruhtinas oli tarjonnut de Lorchelle paikan oikealla
puolellaan, mutta tm pyysi saada suojella naisia ja ji hevoselleen
ruhtinattaren lheisyyteen. Paikkakuntalaiset naureskelivat hnen
pient ritarikeihstn, joka oli melkein kelpaamaton tllaiseen
metsstykseen. Zbyszko seisoi Danusian hevosen vieress metsstyskeihs
pistettyn lumeen ja jousi olkaplln, mutta hn nytti ajattelevan
vhemmn metsstyst kuin tyttn, jonka kanssa jutteli kierten
toisinaan ksivartensa tytn jalkojen ympri vhkn salaamatta
rakkauttaan. Hn rauhoittui vasta, kun ylimetsstj Mrokota, jota
metsstyksen aikana kaikki tottelivat, kski poikaa olemaan hiljaa.

Jostakin hyvin kaukaa metsn sydmest kuului jo kurpilaistorven
toitotuksia, joihin aukealta vastasi lyhyt ja vihlova vihellys. Sitten
vallitsi tydellinen hiljaisuus, jota vain plln kirkaisu kuusen
latvasta joskus hiritsi. Jnnityksell odotettiin ensimmist petoa ja
toivottiin runsasta saalista.

Mutta saatiin kuitenkin odottaa kauan, sill kurpilaiset alkoivat
ajonsa niin kaukaa, ettei kuullut edes koirien haukuntaa, koirien,
jotka oli pstetty irti heti toitotusten jlkeen. Jonkin ajan kuluttua
ilmaantui aukeaman kulmaan pieni parvi susia, jotka olivat metsn
valppaimpia elimi ja yrittivt paeta ajoketjua. Mutta aukealla
ne vainusivat ihmisi olevan lheisyydess ja palasivat metsn
etsimn toista tiet. Sitten tuli aukealle pitk, musta metssikojen
jono, joka kaukaa nytti kesylt sikoparvelta, joka rient emnnn
kutsusta lttiin symn. Mutta yht'kki sikajono pyshtyi, vainusi
ja kuunteli, kntyi takaisin, kuunteli taas, syksyi sivulle, joutui
verkkoihin, joista nawrotnikit peloittivat ne pois, lhti taas
kulkemaan ampujia kohti lhestyen yh varovaisemmin, kunnes jouset
raksahtivat ja nuolet suhahtivat. Ensimminen veri punasi valkoista,
lumista maata.

Samassa kajahti hurja karjunta, ja sikaparvi hajaantui kuin salaman
heittmn. Muutamat hykksivt sokeasti eteenpin, toiset
verkkoihin ja jotkut alkoivat juosta ympri joko yksittin tai
useampia yhdess ja sekaantua toisiin elimiin, joita sill aikaa
oli tullut metsst aukealle. Torvien toitotukset kuuluivat nyt
lhelt, samoin koirien haukunta, vielp ihmisnet, ja koko aukea
vilisi elimi, joita kurpilaiset olivat ajaneet sinne. Sellaista
elinten runsautta ei saanut nhd missn muussa naapurimaassa
eik edes Puolan muissa osissa, joissa ei ollut niin suuria metsi
kuin Masoviassa. Ristiritarit, vaikka olivat olleet Liettuassakin,
ihmettelivt metsnriistan paljoutta, varsinkin de Lorche. Hn oli
ollut ruhtinattaren luona liikkumattomana vahdissa ja alkanut jo tuntea
olonsa ikvksi ja ruumiinsa kylmksi rautaisessa haarniskassaan
ja pit koko metsstyst aivan eponnistuneena, kun yht'kki
hnen eteens alkoi ilmesty kevytjalkaisia elimi, kuten ruskeita
metskauriita ja hirvi, jotka juoksivat sinne tnne etsien psy
ulos plkhst. Ruhtinatar, jonka veri alkoi tst nyst kuumeta --
hnhn oli Keistutin tytr --, ampui nuolen toisensa jlkeen thn
kirjavaan laumaan huudahtaen ilosta ja innostuksesta joka kerta, kun
metskauris tai hirvi nousi takajaloilleen kaatuakseen sitten maahan,
ett lumi tuprusi. Ampuivatpa hovinaisetkin usein, sill metsstysinto
oli tarttunut kaikkiin paitsi Zbyszkoon, joka nojasi ptn Danusian
polviin katsoen tytn silmiin. Tytt puoleksi naureskellen, puoleksi
hmilln koetti sormillaan sulkea Zbyszkon silmi, iknkuin hn ei
olisi kestnyt niiden katsetta.

Mutta de Lorchen huomion veti puoleensa suuri karhu, joka yht'kki
sukelsi esiin vitikosta aivan lhelt ampujia. Ruhtinas ampui siihen
nuolen ja juoksi sitten keihs kdess sit vastaan. Karhu karjui
hurjasti ja nousi takajaloilleen, mutta ruhtinas lvisti sen kaulan
niin sukkelasti ja taitavasti, ettei kummankaan henkivartijan tarvinnut
tarttua kirveisiins. Nuori lotringenilinen ajatteli, ett perin
harvassa hovissa, joissa hn oli matkalla kynyt, lienee miehi, jotka
uskaltavat tllaiseen leikkiin, ja ett ristiritarikunta varmaankin
saisi viel el raskaita hetki sotiessaan nin uljaita ruhtinaita
ja kansaa vastaan. Hn sai viel nhd muiden miesten samalla tavalla
kaatavan suuria petoja, paljon suurempia ja hurjempia kuin Lotringenin
ja Saksan metsiss. Niin taitavia ja varmoja metsstji herra de
Lorche ei ollut koskaan nhnyt, mink hn arveli johtuvan siit, ett
kaikki nm miehet olivat kasvaneet metsseudussa lapsuudesta saakka
ja tottuneet kyttmn jousta ja keihst pienest piten saavuttaen
siten suuremman taidon kuin muut.

Vihdoin oli aukealla siell tll suurten metsnelinten ruhoja, eik
metsstys ollut viel pttynyt. Nyt vasta lheni Sen kiinnostavin ja
samalla vaarallisin osa, kun metsist ajetut kymmenkunta metshrk
tuli aukealle. Vaikka ne metsss tavallisesti oleilivat yksikseen,
niin nyt ne olivat laumana, eivtk peloissaan, vaan vihoissaan.
Iknkuin varmana tavattomasta voimastaan, joka murtaisi kaikki
esteet, ne eivt kiirehtineet, mutta maa tmisi niitten painon alla.
Parrakkaita hrki kulki etunenss p alhaalla pyshtyen toisinaan
kuin miettimn, mihin suuntaan olisi hykttv. Niiden suuresta
kidasta tunkeutui ilmoille kolkko karjunta kuin maanalainen ukkonen,
hengitys tyntyi hyryn ulos sieraimista ja etujalat lennttivt
ilmaan lunta, samalla kuin ne veristynein silmin etsivt piileskelev
vihollista.

Nawrotnikit pstivt nyt hurjan huudon, johon sadat net voimakkaasti
metsst vastasivat. Torvet toitottivat, pillit vihelsivt ja mets
kajahteli kovasti. Samaan aikaan juoksi aukealla hirven kiukkuisia
kurpilaisia ajokoiria. Naaraat vasikoineen raivostuivat nyt
enemmn kuin metshrt, ja koko lauma hajaantui yli aukean. Muuan
vaaleanruskea, tavattoman iso metshrk juoksi raskaasti ampujia
kohti, huomasi hevoset puiden vliss parinkymmenen askelen pss,
pyshtyi, alkoi mrist kovasti ja viskeli sarviaan maata pitkin,
iknkuin kiihottaen itsen hykkykseen ja taisteluun.

Tmn kauhean nyn nhdessn nawrotnikit huusivat entist hurjemmin,
mutta ampujain joukosta kuului: "Ruhtinatar! Ruhtinatar! Pelastakaa
ruhtinatar!" Zbyszko sieppasi keihns lumesta ja juoksi metsn
laitaan, ja hnen jljessn muutamia liettualaisia, jotka olivat
valmiit kaatumaan Keistutin tyttren puolesta. Silloin raksahti
ruhtinattaren jousi ja nuoli lensi suhahtaen pedon niskaan.

-- Sai ett tuntuu! -- huudahti hn. -- Ei mene en mihinkn...

Mutta hnen muut sanansa teki pedon kauhea mylvint kuulumattomiksi.
Hevosetkin nousivat takajaloilleen pelosta. Metshrk syksyi suoraa
pt ruhtinattaren hevosta kohti, mutta yht nopeasti karkasi
urhoollinen de Lorche keihs ojossa pin petoa aivan kuin turnajaisissa.

Ritarin keihs painui hrn kaulaan, taipui kaareksi ja meni
spleiksi, kun suuri sarvikas p katosi de Lorchen ratsun vatsan
alle, ja ennen kuin kukaan ehti edes huutaa pelosta, lensivt ratsu ja
ratsastaja ilmaan.

Hevonen putosi kyljelleen ja alkoi kuolinkamppailussaan potkia
jaloillaan sotkien ne pahasti omiin sislmyksiins, ja herra de Lorche
ji hievahtamatta makaamaan hiukan kauemmaksi. Hrk nytti hetken
eprivn, jttk ne rauhaan ja hykt toisten hevosten kimppuun,
mutta kntyi uudelleen ensimmiseen uhriinsa ja runteli sarvillaan de
Lorchen onnettoman jalorotuisen ratsun aivan kamalasti.

Metsst juoksi sill vlin miehi pelastamaan vierasmaalaista ritaria.
Zbyszko, jolle kuului ruhtinattaren ja Danusian suojeleminen, innostui
auttamaan de Lorchea ja syksi keihns syvlle metshrn kylkeen.
Mutta kun tm samassa kntyi, niin keihnvarsi meni poikki, ja hn
lensi pistikkaa lumeen. Hrk yritti pusertaa miest maata vasten
hengettmksi, ja apuun juosseet metsmiehet huusivat: "Mennytt
miest! Kuollut!"

Samassa lhti ruhtinaan luota kaksi rotevaa henkivartijaa juoksemaan
apuun, joka olisi kuitenkin tullut liian myhn, mutta kaikeksi
onneksi tshekkilinen Hlawa, tuo Jagienkan viimeinen lahja Zbyszkolle,
enntti lymn leven kirveens hrn otsaan sarvien vliin.

Isku oli niin voimakas, ett peto lyshti kuin salaman lymn maahan,
mutta kaatui Zbyszkon plle. Henkivartijat vetivt heti pedon suuren
ruhon Zbyszkon plt pois ja ruhtinatar ja Danusia, jotka olivat
laskeutuneet hevosiltaan, juoksivat kauhistuneina haavoittuneen
nuorukaisen luo.

Kalpeana ja kokonaan pedon ja oman verens tahraamana Zbyszko
kohottautui hiukan ja yritti nousta yls, mutta horjui ja painui
polvilleen saaden sanotuksi vain yhden sanan:

-- Danusia!...

Verta valui hnen suustaan, ja hnen silmissn musteni. Danusia
kietoi ksivartensa hnen ymprilleen, mutta kun ei voinut pit
hnt pystyss, niin alkoi huutaa apua. Miehi juoksi paikalle.
Haavoittunutta hierottiin lumella ja viini kaadettiin suuhun, mutta
apuun juossut ylimetsstj Mrokota kski oikaisemaan hnet peitteelle
ja koettamaan pysytt verensyksy taulalla.

-- Kyll hn j eloon, jos vain kylkiluut eik selkranka ole
vioittunut, -- sanoi hn ruhtinattarelle.

Toiset hovinaiset hoitivat sill vlin de Lorchea. Metsmiesten
avulla he tutkivat, oliko hnen haarniskassaan hrn sarven murtamia
tai reiki, mutta sellaisia ei lytynyt. Hrk oli purkanut vihansa
pasiassa hevoseen, joka makasi kuolleena pahasti raadeltuna, mutta
herra de Lorche nytti haavoittumattomalta. Nyt hn nhtvsti oli
putoamisesta pyrryksiss. Kun hnelt riisuttiin kypr ja kaadettiin
viini suuhun, niin hn avasi silmns, toipui ja katseli ihmeissn
ylpuolellaan hommaavia sievi naisia sanoen saksaksi:

-- Varmaankin olen nyt paratiisissa ja nuo ovat enkeleit?

Hovinaiset eivt ymmrtneet saksaa, mutta olivat iloissaan, ett hn
tuli tajuihinsa ja puhui. Metsmiehet nostivat hnet yls, jolloin hn
valitti oikeata kttn. Sitten ritari seisoi jonkin aikaa paikallaan
nojaten erst "enkeli" olkaphn, mutta uskaltamatta astua
paikoiltaan, sill hn tunsi jalkansa voimattomiksi. Sitten hn samein
katsein silmili taistelutannerta, huomasi metshrn suuren ruhon,
Danusian ja Zbyszkon -- peitteell kuin kuollut.

-- Tmk ritari tuli avukseni? -- kysyi hn. -- Elk viel?...

-- Vaikeasti on haavoittunut, -- vastasi muuan hovimies, joka osasi
saksaa.

-- Milloinkaan en tule taistelemaan hnt vastaan, mutta hnen
puolestaan kyllkin! -- lausui de Lorche.

Samassa tuli ruhtinas kiittmn, ett hn oli niin urhoollisesti
suojellut ruhtinatarta ja muita naisia vaaralta, kenties pelastanut
hengenkin, josta hn oli saava paitsi ritaripalkintoja mys suurta
kunniaa sek nyt elvien ett tulevien sukupolvien keskuudessa.
"Nin veltostuttavina aikoina", sanoi ruhtinas, "tapaa yh harvemmin
todellisia ritareja. Olkaa vieraanani mahdollisimman kauan tai jk
kokonaan tnne Masoviaan, jossa te jo olette voittanut suosioni ja
voitatte mys muiden kunnioituksen jaloilla till."

Herra de Lorchen sydn iloitsi suuresti nist sanoista. Ajatellessaan,
ett oli suorittanut sellaisen ritariteon ja saanut niin suurta
kunniaa kaukaisessa Puolassa, josta kerrottiin niin merkillisi
asioita lnsimailla, hn iloissaan ei en tuntenut kipua oikeassa
ksivarressaan. Hn ymmrsi, ett ritari, joka Brabantin tai Burgundin
hovissa voi kertoa, ett on metsstysmatkalla pelastanut Masovian
ruhtinattaren hengen, tulee loistamaan kunniassaan kuin aurinko.
Tllaisten ajatusten vallassa hn olisi heti rientnyt ruhtinattaren
luo polvistuen vannomaan hnelle uskollista ritaripalvelusta, mutta
sek ruhtinatar ett Danusia olivat Zbyszkoa hoitamassa. Tm oli
tullut hetkeksi tajuihinsa, hymyillyt Danusialle, nostanut ktens
tuskasta hiestyneelle otsalleen ja mennyt taas tajuttomaksi. Kokeneet
metsstjt, jotka nkivt hnen ktens olevan suonenvedontapaisesti
nyrkiss ja suunsa auki, kuiskasivat toisilleen, ettei siit en
miest tule. Mutta viel kokeneemmat kurpilaiset, joista usealla oli
karhunkynnen, metssianhampaan tai metshrnsarven jlki, antoivat
toiveita sanoen, ett nuoren ritarin jokin kylkiluu saattaa olla
murskana, mutta selkranka on ehj, koska hn muussa tapauksessa ei
olisi voinut nousta hetkeksikn yls. Asian laita nyttytyi olevan
se, ett Zbyszko oli pudonnut lumikinokseen, mik oli hnet pelastanut,
sill lumi oli estnyt petoa murskaamasta hnen rintaansa kokonaan.

Pahaksi onneksi ruhtinaan lkri, pater Wyszoniek, ei ollut
tll kertaa mukana metsstmss, vaikka muulloin tavallisesti
oli. Tshekkilinen sai tehtvkseen ajaa heti hakemaan lkri
haavoittuneen luo, jonka kurpilaiset sill vlin kantoivat
metsstyslinnaan. Danusia olisi seurannut jalkaisin sairasta, mutta
ruhtinatar ei sallinut, sill matka oli pitk ja metsss oli paljon
lunta. Hugo de Danveld auttoi tytn satulaan, ja he ratsastivat aivan
sairasta Zbyszkoa kantavain miesten takana. Kerran Danveld kytti
tilaisuutta ja sanoi tytlle puoleksi niin hiljaa, ett ainoastaan hn
sen kuuli:

-- Minulla on Ortelsburgissa ihmepalsamia, jota olen saanut erlt
erakolta. Kolmessa pivss luulisin voivani hankkia sit tnne.

-- Jumala teit palkitkoon, -- vastasi Danusia.

-- Jumala kirjoittaa jokaisen hyvn tyn kirjoihinsa, mutta saanko
odottaa teiltkin palkintoa?

-- Mill tavalla min sitten voisin palkita teit? Ristiritari ohjasi
hevosensa lhemmksi tytt sanoakseen jotakin, mutta epri, ja vasta
kotvan kuluttua hn tilaisuuden tullen sanoi:

-- Meidn ritarikunnassamme on paitsi velji mys sisaria... Yksi
heist tuokoon ihmelkkeen, ja palkkiosta puhumme myhemmin.




XXI.


Pater Wyszoniek tutki Zbyszkon haavat ja totesi, ett ainoastaan yksi
kylkiluu oli murtunut, mutta ensimmisen pivn hn ei kuitenkaan
uskaltanut vastata parantumisesta, kun ei tiennyt, "oliko sairaan sydn
kntynyt ja maksa irtaantunut". Myskin de Lorchea rupesi illalla
niin heikottamaan, ett tytyi menn vuoteeseen, eik hn seuraavana
pivn voinut liikuttaa kttn tai jalkaansa tuntematta suurta
kipua jsenissn. Ruhtinatar, Danusia ja useat hovinaiset hoitivat
sairaita ja valmistivat heille erilaisia lkkeit ja voiteita pater
Wyszoniekin mryksen mukaan. Mutta Zbyszkon tila oli edelleen huono.
Hn sylki verta, mist pater Wyszoniek oli kovin huolissaan. Mutta hn
oli kuitenkin tajuissaan, ja kun hn seuraavana pivn sai Danusialta
kuulla, kuka oli pelastanut hnen henkens, hn kutsutti tshekkilisen
Hlawan luokseen kiittkseen ja palkitakseen tt. Tietysti hn ei
voinut olla muistamatta, ett Jagienka oli lhettnyt Hlawan ja ett
ilman Jagienkan hyvntahtoisuutta ei hnt, Zbyszkoakaan olisi en
olemassa. Tm ajatus painosti hnt, sill hn tunsi, ettei tulisi
koskaan palkitsemaan hyv hyvll, vaan aiheuttamaan Jagienkalle
krsimyksi ja surua. Tosin hn sanoi itselleen: "Enhn voi repi
itseni kahtia", mutta omantunnon pohjalla tuntui kuitenkin olevan
jotakin moitittavaa. Tt tunnetta Hlawa viel lissi:

-- Min vannoin Jagienka-neidille kotona, ett tulen teit suojelemaan
ilman mitn palkkiota. Hnelle eik minulle tulee teidn, hyv herra,
olla kiitollinen pelastumisesta.

Siihen Zbyszko ei sanonut mitn, vaan huoahti raskaasti. Hetken
kuluttua Hlawa jatkoi:

-- Jos te kskette, niin ajan heti Bogdanieciin. Ehk tahtoisitte nhd
vanhan herran, sill Jumala ties miten tm teidn sairautenne pttyy.

-- Mit pater Wyszoniek sanoo minusta? -- kysyi Zbyszko.

-- Hn sanoo, ett uuden kuun syntyess se nhdn mutta siihen on
viel nelj piv aikaa.

-- Siin tapauksessa sinun ei kannata lhte, sill jos min kuolen
ennen kuin setni ehtisi tnne tai paranen.

-- Mutta ettek lhettisi edes kirjett Bogdanieciin, jotta saisivat
tiet, mit on tapahtunut, ja voisivat lukea rukouksia ja messuja
puolestanne?... Kyll Sanderus sen kirjoittaa.

-- Anna minun nyt olla rauhassa, sill olen heikko... Jos min kuolen,
knnyt sin takaisin Zgorzeliceen ja kerrot, kuinka kvi. Silloin
voivat luettaa messuja sieluni autuudeksi. Ruhtinas antanee haudata
minut joko tnne tai Ciechanowiin.

-- Joko Ciechanowiin tai Przasnysziin, sill tnne metsseuduille
ainoastaan kurpilaiset hautaavat ruumiitaan, joita sudet ulvovat.
Kuulin, ett parin pivn pst ruhtinas palaa hovinsa kanssa
Ciechanowiin ja sitten Varsovaan.

-- Minua ei suinkaan jtettne tnne yksikseni, -- arveli Zbyszko.

Hnen olettamuksensa oli oikea, sill viel samana pivn esitti
ruhtinatar puolisolleen, ett saisi jd metsstyslinnaan yhdess
Danusian ja jonkun hovinaisen sek pater Wyszoniekin kanssa, joka
vastusti Zbyszkon siirtmist edes Przasnysziin. Mutta de Lorche toipui
parissa, kolmessa pivss, ja kun hn kuuli, ett naiset jvt,
niin hnkin ji saadakseen kotimatkalla suojella heit "saraseeneja"
vastaan, kuten hn yh arveli ristiritarien hneen istuttaman
ajatustavan mukaisesti.

Mutta sill vlin sattui tapaus, joka hiritsi Janusz-ruhtinaan ja
hnen saksalaisten vieraittensa vlisi hyvi suhteita. Piv ennen
hovin lht saapuivat veljet Gottfried ja Rotgier, jotka olivat
thn saakka viipyneet Ciechanowissa, ja heidn kanssaan muuan
herra de Fourcy ja toivat ristiritareille ikvi tietoja. Muutamat
ulkomaalaiset, jotka olivat olleet komttuurin eli staarostan vieraina
Lubowissa, kuten de Fourcy itse, herrat de Bregow ja Majneger, molemmat
ylhist sukua, olivat kuulleet puhuttavan Jurand Spychowilaisesta
ja pttneet haastaa tmn kuuluisan ritarin otteluun nhdkseen,
oliko tm todellakin niin peloittava kuin huudettiin. Komttuuri
tosin vastusti ajatusta sanoen, ett ristiritarien veljeskunnan ja
Masovian ruhtinaskunnan vlill vallitsi nyt rauha, mutta nhtvsti
toivo pst eroon vaarallisesta naapurista vaikutti sen, ett
komttuuri katsoi asiaa sormiensa lpi, asettipa aseistettuja huovejaan
vieraittensa kytettvksi. Ritarit lhettivt Jurandille haasteen,
jonka tm heti valmiina hyvksyi, mutta kuitenkin ehdolla, ett
lhettvt aseistetut huovinsa pois ja tulevat mies miest vastaan
hnen kahden taistelukumppaninsa luo Preussin ja Spychow'n rajalle.
Kun he eivt kuitenkaan lhettneet huoveja pois eivtk perytyneet
Spychowin mailta takaisin, niin Jurand hykksi heidn kimppuunsa,
kaatoi huovit, lvisti herra Majnegerin keihll ja otti herra de
Bregowin vangiksi. Herra de Fourcy oli ainoa, joka psi pakoon.
Kun tm oli kolme piv harhaillut Masovian metsiss ja kuullut
tervanpolttajilta, ett Ciechanowissa oli par'aikaa veljeskunnan
ritareja, niin hn lhti sinne vlittkseen yhdess niden kanssa
ruhtinaalle ja pyytkseen rankaisemaan Jurandia ja vapauttamaan herra
de Bregowin.

Nm viestit tekivt lyhyeen lopun hyvist suhteista ruhtinaan ja hnen
saksalaisten vieraittensa vlill, sill eivt ainoastaan vastatulleet
saksalaiset ritarikunnan veljet, vaan myskin Hugo de Danveld ja
Siegfried de Lwe alkoivat tiukasti kehoittaa ruhtinasta vapauttamaan
rajat vkivallantekijst ja rankaisemaan hnt kaikista rikoksista.
Varsinkin Hugo de Danveld, jolla oli vanhaa kaunaa Jurandia vastaan,
esiintyi melkein uhkaavasti:

-- Kyll ritarikuntamme pmestarille tehdn valitus, -- sanoi
hn, -- ja jollemme saa oikeudenmukaisuutta teidn ruhtinaalliselta
korkeudeltanne, niin kyll pmestari on sellainen mies, joka osaa
oikeutta toteuttaa, vaikka koko Masovia asettuisi sen rosvon taakse.

Vaikka ruhtinas Janusz oli luonteeltaan hyvntahtoinen, hn suuttui ja
sanoi:

-- Mill oikeudella te vaaditte sit? Jos Jurand olisi ensin hyknnyt
teidn kimppuunne, polttanut kyli, rystnyt karjoja ja tappanut
ihmisi, niin min varmasti vetisin hnet oikeuteen rangaistavaksi.
Mutta tehn ensin hykksitte hnen kimppuunsa. Teidn komttuurinne
antoi aseistettuja miehi hykkykseen, ja Jurand?... Hn otti haasteen
vastaan vaatien vain, ett vki lhetettisiin pois. Kuinka voisin
rangaista hnt siit tai edes vet oikeuteen? Hykksitte vaarallisen
miehen kimppuun, jota kaikki pelkvt, ja veditte itse onnettomuuden
niskoillenne. Voisinko min ehk vaatia, ett hn ei puolustautuisi,
kun hnen kimppuunsa hyktn?

-- Veljeskunta ei hyknnyt hnen kimppuunsa, vaan vieraat,
ulkomaalaiset ritarit, -- vastasi Hugo.

-- Mutta veljeskunta vastaa vieraistaan, ja sit paitsi heidn kanssaan
oli Lubawin vartiovke.

-- Kuinka komttuuri voisi lhett vieraansa kuin suden suuhun?

-- Katsokaa, miksi on oikeudenmukaisuus muuttunut teidn suussanne.
Ettek pelk suututtavanne Jumalaa verukkeillanne? Mutta ankara
Siegfried vastasi:

-- Herra de Bregow on vapautettava, sill hnen sukunsa on tehnyt
ristiritarien veljeskunnalle suuria palveluksia.

-- Ja Majnegerin kuolema on kostettava, -- lissi Danveld.

Ruhtinas pyyhkisi hiuksiaan, nousi penkilt, lhestyi saksalaisia
uhkaavan nkisen, mutta samassa nhtvsti muisti, ett he olivat
hnen vieraitaan, ja hillitsi itsen laskien ktens Siegfriedin
olkaplle ja sanoi tlle:

-- Kuulkaa, hyv ritari ja staarosta: teidn viitassanne on ristin
kuva, vastatkaa siis tmn ristin nimess, oliko Jurand oikeassa vai
eik?

-- Herra de Bregow on vapautettava, -- vastasi staarosta. Seurasi
hetken hiljaisuus. Sitten ruhtinas jatkoi:

-- Jumala antakoon minulle krsivllisyytt!

Siegfried alkoi puhua pitempn tervsti kuin miekalla pistellen:

-- Se vryys, joka on kohdannut meit vieraidemme persoonassa, on
uusi valituksen syy. Niin kauan kuin ristiritarien veljeskunta on
ollut olemassa, ei koskaan Palestiinassa, Siebenbrgeniss tai edes
pakanallisessa Liettuassa ole yksi mies aiheuttanut meille niin paljon
pahaa kuin se Spychowin rosvo. Teidn ruhtinaallinen korkeutenne! Me
pyydmme oikeutta ja rangaistusta ei yhden vaan tuhannen vryyden
thden, ei yhden, vaan viidenkymmenen sodan vuoksi, ei yhden kerran
vuodatetun veren, vaan vuosikausia toistuneiden rikosten takia, jotka
kaikki ovat niin julkeita, ett taivaan tulen pitisi polttaa poroksi
se pahuuden ja vkivallan jumalaton pes. Turhaan olemme valittaneet ja
pyytneet oikeutta. Meille ei ole koskaan annettu hyvityst! Ruhtinas
Janusz pudisti ptn ja vastasi:

-- Muistakaa! Entisaikaan ristiritarit vierailivat Spychowissa, eik
Jurand ollut vihollisenne, ennen kuin hnen rakas puolisonsa menetti
henkens teidn hirttokydessnne. Mutta kuinka monta kertaa te itse
olettekaan hyknneet hnen kimppuunsa haluten saada hnet hengilt,
kuten tllkin kertaa? Ja kuinka monta kertaa olettekaan vaaniskelleet
hnen miehin ja hnt itsen tiheikiss ja tienvierustoilla? Hn
on hyknnyt myskin teidn puolellenne, se on totta, sill hn on
tahtonut kostaa teille, mutta kuinka monet kerrat teidn puoleltanne
onkaan hyktty Masovian rauhallisten asukkaiden kimppuun rysten ja
polttaen ja surmaten miehi, naisia ja lapsia? Ja kun min valitin
asiasta veljeskunnan suurmestarille, niin sain vastaukseksi vain:
"Tavallisia rajakahakoita! Jttk minut rauhaan!" Teidn ei pitisi
syytt, sill muistattehan, ett vangitsitte kerran minut omalla
maallani ja aseettomana rauhan aikana, ja jollette olisi pelnnyt
Krakovassa olevaa kuningasta, niin min kenties viel tn pivn
istuisin teidn tyrmssnne, jollen olisi kuollut. Sill tavalla te
palkitsitte minulle, jonka esi-ist ovat teidn hyvntekijitnne.
Jttk te nyt minut rauhaan, sill teidn ei tule puhua
oikeudenmukaisuudesta!

Ristiritarit katsoivat toisiinsa krsimttmsti, sill heit hvetti,
kun ruhtinas puhui de Fourcyn kuullen Zlotoryjan luona sattuneista
tapahtumista. Tehdkseen lopun keskustelusta tst asiasta Hugo de
Danveld sanoi:

-- Siell sattui kyll erehdys, jonka me korjasimme vapaasta
tahdostamme emmek pelosta kuninkaan edess, mutta rajakahakoista
ei meidn suurmestarimme tosiaan voi vastata, sill rajaseudut ovat
kaikkialla maailmassa kovin levottomia.

-- Nyt te sen tunnustatte itse ja vaaditte siit huolimatta
rangaistusta Jurandille. Mit te oikeastaan tahdotte?

-- Oikeudenmukaisuutta ja rangaistusta. Ruhtinas puristi jntereisi
nyrkkejn ja toisti:

-- Suokoon Jumala minulle krsivllisyytt!

-- Pyytisin huomaamaan, -- sanoi Danveld, -- ett meidn hurjapt
ahdistavat ainoastaan maallikoita, jotka sit paitsi eivt ole
saksalaisia, mutta teidn alamaisenne nostavat ktens saksalaista
ristiritarikuntaa ja veljeskuntaa vastaan, mik on synti itse
Vapahtajaakin vastaan.

-- Kuulehan, mies! -- huusi ruhtinas. -- l tee pilkkaa Jumalasta,
jota et kuitenkaan pet! Ruhtinas ravisti ristiritaria olkapist aika
lailla. Tm pelstyi ja jatkoi svyismmin: -- Jos on totta, ett
vieraat ensin haastoivat Jurandin eivtk lhettneet vken pois,
niin en voi heidn tekoaan hyvksy. Mutta ottiko Jurand todellakin
haasteen vastaan? Hn katsoi de Fourcyyn ja koetti silmineen antaa
huomaamattomasti merkin, ett tm kieltisi, mutta joko sitten de
Fourcy ei voinut tai ei tahtonut kielt, koska vastasi:

-- Jurand tahtoi, ett me olisimme lhettneet vkemme pois ja
taistelleet kolmisin heit kolmea vastaan.

-- Oletteko varma?

-- Kautta kunniani! Min ja Bregow suostuimme, mutta Majneger
kieltytyi.

-- Herra staarosta! -- keskeytti ruhtinas. -- Kyll te tiedtte
paremmin kuin kukaan, ett Jurand ei kieltytynyt haasteesta! Ja sitten
ruhtinas kntyi kaikkien puoleen:

-- Jos joku teist haluaa haastaa Jurandin kaksintaisteluun joko
ratsain tai jalan, niin min annan siihen suostumukseni. Jos hn joko
kaatuu tai joutuu vangiksi, niin herra Bregow psee vapaaksi ilman
lunastussummaa. lk pyytk minulta enemp.

Seurasi syv hiljaisuus. Hugo de Danveld ja Siegfried de Lwe, veli
Rotgier ja veli Gottfried tunsivat liian hyvin tuon kauhean Spychowin
ritarin, jotta yksikn heist olisi uskaltanut kamppailuun hnen
kanssaan elmst ja kuolemasta. Ehk pitkmatkainen de Lorche tai de
Fourcy olisivat uskaltaneet ajatella haastetta, mutta edellinen ei
ollut lsn ja de, Fourcyn mieless oli Jurand viel siksi hyvin, ett
sanoi epselvsti mutisten:

-- Kerran olen hnet nhnyt enk tahdo nhd toistamiseen.

Siegfried de Lwe puolestaan sanoi:

-- Ristiritarilla ei ole oikeutta kaksintaisteluun muuten kuin
suurmestarin ja marsalkan luvalla, mutta mehn emme pyyd lupaa
kaksintaisteluun, vaan de Bregowin vapauttamista ja Jurandin
rankaisemista kuolemalla.

-- Te ette sanele tmn maan lakeja.

-- Thn saakka olemme krsivllisesti sietneet Jurandin raskasta
naapuruutta, mutta suurmestari tulee kyll hankkimaan meille hyvityksen.

-- Mit suurmestarilla tai teill on sanomista Masoviassa?

-- Suurmestarin takana ovat saksalaiset ja Rooman keisari.

-- Ja minun takanani Puolan kuningas, jolla on enemmn maata ja vke.

-- Haastaako teidn ruhtinaallinen korkeutenne ehk sotaa ristiritarien
veljeskunnan kanssa?

-- Jos sit tahtoisin, niin en odottaisi teit Masoviassa, vaan
lhtisin teidn luoksenne, mutta lk turhaan uhatko, sill en pelk.

-- Mit vastaamme suurmestarille?

-- Teidn suurmestarinne ei ole kysynyt. Sanokaa, mit haluatte.

-- Siin tapauksessa me itse pidmme huolen rangaistuksesta ja kostosta.

Ruhtinas ojensi ktens ja pui nyrkkin aivan ristiritarin nenn
edess.

-- Varokaa! -- tiuskaisi hn vihasta shisten. -- Varokaa! Min
olen antanut suostumukseni Jurandin haastamiseen, mutta jos teidn
ristiritarijoukkonne tunkeutuu maahani, niin silloin te ette en ole
vieraitani, vaan vankejani.

Ruhtinaan krsivllisyys oli nhtvsti lopussa, sill hn viskasi
lakkinsa pytn ja meni ulos paiskaten oven perssn kiinni.
Ristiritarit kalpenivat kiukusta, ja herra de Fourcy katsoi heihin
ymmlln.

-- Ent mit nyt? -- kysyi ensimmisen veli Rotgier. Hugo de Danveld
loikkasi de Fourcyn luo melkein kdet nyrkiss.

-- Miksi sanoit, ett te ensiksi haastoitte Jurandin?

-- Se oli totta.

-- Olisihan voinut valehdella!

-- Min olen tullut tnne ottelemaan enk valehtelemaan.

-- Kyll se oli ottelua sen Jurandin kanssa!

-- Kas, kun et painunut pakoon aina Ortelsburgiin saakka?

-- Pax! -- keskeytti de Lwe. -- Tm ritari on veljeskunnan vieras.

-- Yhdentekev, mit hn sanoi, -- arveli veli Gottfried. -- Ilman
tutkintoa ei Jurandia olisi kuitenkaan rangaistu, ja tutkinnossa olisi
asian oikea laita tullut ilmi.

-- Ent mit nyt teemme? -- toisti veli Rotgier.

Seurasi hetken hiljaisuus, ja sen jlkeen ankara Siegfried de Lwe
puuttui puheeseen:

-- Meidn tytyy kerta kaikkiaan tehd siit verikoirasta loppu ja
vapauttaa de Bregow. Me yhdistmme Ortelsburgin, Insburgin ja Lubawin
varusvet, kutsumme aatelisia Kulmista apuun ja hykkmme Jurandin
niskaan. Mutta tst on tosiaan tehtv loppu!

Danweld, joka oli huomaavainen, rypisti otsaansa ja sanoi:

-- Ilman suurmestarin lupaa se on mahdotonta...

-- Jos onnistumme, niin kyll suurmestari meit ylist! -- sanoi veli
Gottfried.

-- Mutta jos emme onnistu? Jos ruhtinas lhtee liikkeelle miehistineen
ja hykk kimppuumme?

-- Hnen ja ristiritarikunnan vlill on rauha. Ei hn hykk.

-- Niin, on rauha, mutta me alamme hykkyksen. Meidn joukkomme eivt
riit masovialaisia vastaan.

-- Kyll suurmestari tulee auttamaan, ja syttyy sota. Danveld tuumi
taas ja rypisteli otsaansa.

-- Ei, ei! -- sanoi hn. -- Jos onnistumme, niin suurmestari
iloitsee... ja me psemme ilman rangaistusta. Mutta jos emme onnistu,
niin ristiritarikunta ei julista sotaa ruhtinaalle... Siihen tarvitaan
toinen suurmestari... Ruhtinaan takana on Puolan kuningas, ja hnt
tm suurmestari pelk.

-- Mutta otimmehan Dobrzynin. Emme siis pelk Krakovaa.

-- Oli tekosyit... Opolski... Olimme ottavinamme sen pantiksi.

Danveld katseli ymprilleen ja sanoi hiljaa:

-- Kuulin Marienburgissa, ett jos he uhkaavat sodalla, niin jtmme
Dobrzynin takaisin mrtyst summasta.

-- Oivoi sentn! -- huudahti veli Rotgier. -- Olisipa tll nyt
joukossamme Markwart Salzbach eli Schomberg, niin kyll keino
keksittisiin! Schomberg tukehdutti Witoldin lapsen, ja mit hn siit
sai? Ei mitn! Meilt puuttuu miehi, jotka keksivt keinoja...

Danveld mietti pitkn aikaa. Yht'kki hnen naamansa kirkastui, ja hn
pyyhki tapansa mukaan paksuja, kosteita huuliaan ktens selkn.

-- Siunattu olkoon se hetki, -- sanoi hn, -- jolloin te, hurskas veli,
mainitsitte urhoollisen veli Schombergin nimen.

-- Kuinka niin? Oletteko keksinyt jotakin? -- kysyi de Lwe.

-- Sanokaa pian! -- huudahtivat veljet Rotgier ja Gottfried.

-- Kuulkaa! -- sanoi Hugo. -- Jurandilla on tll tytr, ainoa
lapsensa, joka on hnen silmterns.

-- Niin, niin, tiedmme kyll. Ruhtinatar Anna Danuta pit kovin
hnest.

-- Siis kuulkaa. Jos me rystmme tmn tytn, niin Jurand antaisi
heti Bregowin ja kaikki vankinsa, itsens, vielp Spychowin
kaupanpllisiksi!

-- Voi pyh Bonifacius, tapettu Dochumissa! -- vuodatti veli Gottfried
tunteitaan. -- Niinp tosiaan!

Sitten he vaikenivat, iknkuin pelstyen yrityksen vaikeutta ja
julkeutta. Mutta pian veli Rotgier kntyi de Lwen puoleen:

-- Mit te kokenut ja viisas mies tst sanotte?

-- Sanon, ett asiaa kannattaa harkita.

-- Mutta ruhtinatar rakastaa tytt kuin omaansa, -- sanoi veli
Rotgier. -- Ajatelkaa, mik hly siit nousisi!

Hugo de Danveld rupesi nauramaan:

-- Sanoitte itse, ett Schomberg kuristi Witoldin lapsen eik saanut
minknlaista rangaistusta. Hlin syntyy kyll, mutta jos me
lhetmme Jurandin kahleissa suurmestarille, niin saamme pikemmin
palkinnon kuin rangaistuksen.

-- Tietysti, -- virkkoi de Lwe. -- Ja aika on nyt sopiva. Ruhtinas
lhtee tlt, ja Anna Danuta j muutamain hovin naisten kanssa.
Mutta hykkys ruhtinaallisen linnan kimppuun rauhan aikana on
sangen arveluttavaa. Sitten tulee taas kymn niinkuin Zlotoryjan
jlkeen: valituksia kaikille kuninkaille ja paaville ritarikunnan
vkivaltaisuuksista. Kirottu Jagiello alkaa uhata, ja suurmestari...
niin, te tunnette hnet: ottaa kaikki, mit irti saa, mutta ei ryhdy
sotaan Jagielloa vastaan... Ja koko Masovia ja Puola nousevat vastaamme.

-- Mutta Jurandin luut vaalenevat sill vlin hirsipuussa, -- vastasi
veli Hugo. -- Kuka muuten on sanonut, ett tytt olisi rystettv
tlt?

-- Eihn se ky pins Ciechanowissa, miss paitsi aatelisia on
kolmesataa jousimiest.

-- Ei. Mutta eik Jurand voi tulla sairaaksi ja lhett noutamaan
tytt? Silloin ei ruhtinatar kiell hnt matkustamasta. Jos tytt
katoaa matkalla, niin kuka sanoo teille tai minulle: "Sin olet
rystnyt Danusia Jurandownan."

-- Hm! Mutta tehk nyt sitten Jurand sairaaksi ja kutsumaan tytrtn,
-- sanoi de Lwe hermostuneesti.

Danveld naurahti voitokkaasti ja virkkoi:

-- Minulla on tiedossani kultasepp, joka potkittiin Marienburgista
pois varkauksien thden ja muutti Ortelsburgiin. Hn osaa jljitell
vaikka minklaisia sinettej. Minulla on myskin masovialaisrotuisia
alamaisia. Ettek jo huomaa, mit tarkoitan?

-- Huomaan! -- huudahti veli Gottfried iloissaan.

Ja veli Rotgier ojensi ktens korkeuksia kohti ja sanoi:

-- Jumala suokoon sinulle kaikkea hyv, hurskas veljeni, sill
Schomberg ei olisi keksinyt tmn parempaa keinoa.

Sitten hn sulki silmns, iknkuin olisi koettanut katsoa jonnekin
kauas.

-- Min nen,-sanoi hn sitten, -- kuinka Jurand riippuu kysi kaulassa
Danzigiin johtavan portin edustalla Marienburgissa ja kuinka meidn
sotamiehemme potkivat hnt.

-- Ja tytst tulee veljeskunnan sisar, -- lissi Hugo de Danveld
pyyhkisten paksuja huuliaan.

-- Palatkaamme nyt Ortelsburgiin mahdollisimman pian, -- kehoitti veli
Siegfried de Lwe.







NELJS OSA.




XXII.


Ennen lht nelj ritarikunnan velje ja de Fourcy tulivat
hyvstelemn ruhtinasta ja ruhtinatarta. Hyvstijtt ei ollut
suinkaan ystvllist, mutta vanhan puolalaisen tavan mukaan ruhtinas,
joka ei tahtonut pst vieraita lhtemn tyhjin ksin, lahjoitti
kullekin heist ndnnahan ja hopearahan. Nm vastaanottivat
lahjansa ilomielin vakuuttaen, ett kun he ovat myskin munkkeja ja
ovat antaneet aikanaan kyhyyteen velvoittavan lupauksensa, niin he
aikovat jakaa lahjansa kyhille ja samalla kehoittaa nit rukoilemaan
ruhtinaalle terveytt, menestyst ja autuutta. Masovialaiset
naureskelivat partaansa kuullessaan nin tekopyhi sanoja, sill
he tiesivt hyvin, ett ristiritarit olivat tavattoman ahnaita ja
eprehellisi. Masoviassa tunnettiin yleisesti sananparsi: "Hilleri
haisee, ristiritari valehtelee". Ruhtinas kohautti vain olkapitn
heidn kiitospuheilleen, ja kun vieraat olivat lhteneet, niin hn
sanoi taivaaseen menonsa olevan yht hankalaa kuin kravun kulku, jos
ristiritarit saisivat hnen tulevaisuutensa mrt.

Sill vlin oli Hugo de Danveld lhestynyt Danusiaa ja laskenut ktens
hnen pns plle sanoen:

-- Meit on ksketty palkitsemaan paha hyvll ja rakastamaan myskin
vihollisiamme, sen thden lhetn teille tnne sisaren tuomaan sit
erakon ihmeellist palsamia.

-- Kuinka voin kiitt teit, hyv herra? -- vastasi Danusia.

-- Olkaa veljeskunnan ja ristiritarien ystvtr!

Kun de Fourcy oli kuullut tmn keskustelun ja huomannut tytn
ihmeteltvn kauneuden, niin hn kysyi myhemmin matkalla:

-- Kuka oli se hovineitonen, jonka kanssa puhuitte juuri ennen
lhtmme?

-- Jurandin tytr, -- vastasi ristiritari. Herra de Fourcy hmmstyi:

-- Sek, jonka aiotte ryst?

-- Sama! Ja kun tytt on meidn, on Jurandkin meidn.

-- Ei ole kaikki pahasta, vaikka on Jurandista. Sellaista vankia olisi
hauska vartioida.

-- Luuletteko, ett olisi helpompi sotia tytrt kuin is vastaan.

-- Ajattelen, kuten tekin. Is on veljeskunnan vihollinen, mutta
tyttrelle te puhuitte hunajalla hystettyj sanoja ja lupasitte
plleptteeksi palsamia.

Hugo de Danveld nki parhaaksi puhdistautua:

-- Niin, min lupasin hnelle palsamia sit nuorta ritaria varten, jota
metshrn sarvet haavoittivat ja jonka kanssa tytt on kihloissa.
Jos tytn rystst tullaan syyttmn meit, niin sanomme, ettemme
ole voineet hnelle edes ajatella mitn pahaa, koska kristillisest
laupeudesta lhetimme hnelle lkettkin.

-- Se on hyvin ajateltu, -- sanoi de Lwe. -- Mutta meidn on saatava
joku tysin luotettava henkil matkaan.

-- Lhetn ern hurskaan naisen, joka on hyvin kiintynyt
ritarikuntaan, ja sanon hnelle, ett pitkn silmns ja korvansa
auki. Kun sitten meidn miehemme tulevat muka Jurandin nimess, niin on
ymmrtmys jo olemassa...

-- Mutta sellaisia miehi on vaikea lyt.

-- Ei ole. Meill on rahvaan keskuudessa puolan kielen taitoisia, ja
kaupungissa on sellaisia, jotka ovat pahojen tittens thden paenneet
Masoviasta pelten rangaistusta. Ne ovat tosin pahantekijit, mutta
ovat tukalan asemansa thden valmiita mihin hyvns. Lupaan heille
hyvn palkinnon, jos onnistuvat, mutta kydenpn, jolleivt onnistuisi.

-- Ent jos pettvt meidt?

-- Sit eivt tee, sill Masoviassakin odottaa heit jokaista teili
tai hirsipuu. Mutta meidn on hankittava heille sellainen puku, ett
tosiaankin nyttvt Jurandin miehilt, ja kirje, jossa on Jurandin
sinetti, mik on pasia.

-- Asiaa on hyvin harkittava ja kaikki mahdollisuudet otettava
huomioon, -- sanoi veli Rotgier. -- Ent, jos Jurand sattuisi olemaan
ruhtinaan luona asioilla, vaikkapa sen viime kahakan johdosta.

-- Ne miehet, jotka min valitsen, ovat tarpeeksi viekkaita ja
tietvt, ett jos Jurand heidt tapaa, on hirsipuu edess.

-- Mutta voivathan he muutenkin joutua pidtetyiksi.

-- Silloin me kiellmme kirjeen ja miehet omiksemme. Kuka voisi
todistaa, ett juuri me olemme heidt lhettneet? Muuten: jos ryst
ei onnistu, ei synny hlinkn, ja jos jotkut pahantekijt menettvt
henkens, ei siit ole vahinkoa veljeskunnalle.

Veli Gottfried, nuorin heist, virkkoi:

-- Min en ymmrr teidn politiikkaanne enk pelkoanne. Mutta jos
tytt kerran on ksissmme, niin tytyyhn meidn lhett joku
Jurandin luo sanomaan: "Tyttresi on meill. Jos tahdot, ett hnet
vapautetaan, niin tuo Bregow ja itsesi tnne..." Silloinhan kaikki
saavat tiet, ett me olemme rystneet tytn.

-- Se on totta! -- sanoi herra de Fourcy, jota koko juttu ei
miellyttnyt. -- Miksi yritt salata sit, mik tulee varmasti ilmi?
Hugo de Danveld alkoi nauraa ja kysyi veli Gottfriedilta:

-- Kauanko olette jo kantanut valkoista viittaa?

-- Lhes kuusi vuotta.

-- Kun viel kuusi vuotta on kulunut, tulette paremmin ymmrtmn,
miten veljeskunnan asioita on hoidettava. Jurand tuntee meidt paremmin
kuin te. Lhetmme hnelle tmn tervehdyksen: "Tyttresi on veli
Schombergin hoidossa. Jos sanallakaan hiiskut asiasta, niin muista
Witoldin lasta..."

-- Ent sitten?

-- Sitten de Bregow psee vapaaksi, ja veljeskunta vapautuu Jurandista.

-- Niin juuri! -- huusi veli Rotgier. -- Kaikki on niin viisaasti
ajateltu, ett Jumala on velvollinen siunaamaan yrityksemme.

-- Jumala siunaa jokaisen teon, joka tarkoittaa veljeskunnan parasta,
-- lausui Siegfried de Lwe juhlallisen synksti.

He ajoivat eteenpin vaieten. Parin tai kolmen nuolenkantaman pss
heidn edelln ajoi heidn palvelusvkens tiet tallaten, sill yll
oli satanut lunta runsaanpuoleisesti. S oli pilvinen, mutta niin
lmmin, ett hevoset hyrysivt. Variksia lensi rkkyen puunlatvojen
yli.

Herra de Fourcy ajoi jonkin matkaa ristiritarien takana vaipuneena
syviin mietteisiin. Hn oli ennenkin ollut ristiritarien
vieraana sek Marienburgissa ett muualla ja saanut nauttia
heidn vieraanvaraisuuttaan. skettin hn oli pttnyt liitty
veljeskuntaan. Kun hn yhdess rikkaan de Bregowin kanssa oli
tullut Lubawiin, niin hn oli kuullut Puhuttavan Jurandista ja
saanut sanomattoman halun otella miehen kanssa, joka oli kaikkien
ristiritarien kauhuna. Voittamattoman Majnegerin tulo oli
jouduttanut suunnitelman toteutumista. Jurandista kerrotut julmuudet
olivat vaikuttaneet sen, ett he eivt lhettneet vken pois
ottelupaikalta. Nhtvsti Jurand oli silloin luullut rystretken
olevan tiedossa ja tehnyt tuhoisan tekonsa, josta de Fourcy muisti
monta hirvittv yksityiskohtaa, samoin kuin pakonsakin pivilt.
Mutta vaikka taistelu ja sit seuranneet krsimykset olivatkin ensin
tehneet de Fourcysta miehen, joka ensimmisen oli valmis kostamaan
Jurandille, niin hersi hness nyt epilys ristiritarien suhteen.
Hn oli kuullut heidn keskustelunsa ja hmmstynyt varsinkin Hugo de
Danveldin sanoista, niin kristillinen veli kuin tm olikin olevinaan.
Herra de Fourcy oli ollut siksi kauan ristiritarien keskuudessa,
ett oli huomannut niden olevan aivan toisenlaisia kuin Saksassa ja
lnsimailla luultiin. Mutta Marienburgissa hn oli sentn tullut
tuntemaan joitakin oikeamielisikin ritareja, jotka valittivat
omien veljien tapainturmelusta, kurittomuutta, irstailua. Hn oli
nhnyt urhoollisiakin ristiritareja, esimerkiksi Wilnon edustalla ja
erinisiss kaksintaisteluissa, josta syyst nm hnen seuralaisensa
nyt ja heidn mielipiteens ja ehdotuksensa tuntuivat sellaisilta, ett
jokaisen ritarillisen miehen tytyisi vetyty niist pois. Vihdoin hn
rupesi vakavasti harkitsemaan, saattoiko hn lainkaan olla mukana niin
kehnossa peliss.

Jos olisi ollut kysymyksess vain tytn rystminen ja vaihtaminen
hnen hyvn ystvns Bregowiin, niin hn olisi sen ehk hyvksynyt,
vaikka Danusian kauneus liikuttikin kovasti hnen sydntn. Hnell ei
myskn olisi ollut mitn sit vastaan, ett olisi joutunut tytt
vartioimaan, mutta hn ei ollut varma siit, ett tytt olisi pssyt
hnen vallastaan samanlaisena kuin oli tullut. Ristiritareilla nytti
kuitenkin olevan jotakin aivan toista mieless. He eivt tahtoneet
saada ksiins ainoastaan Bregowia, vaan myskin Jurandin sanomalla
vapauttavansa tytn, mutta aikoivat nhtvsti siten pett ja murhata
Jurandin samoin kuin mahdollisesti tytnkin, jotta voisivat salata
petoksen ja rikoksen. "He aikovat pett molemmat ja murhata molemmat,
-- ajatteli de Fourcy, -- ja kuitenkin he ovat ristin palvelijoita,
joiden pitisi kunnian ja omantunnon mukaisesti el." Ja hn alkoi
inhota ristiritarien hpellist aikomustakin. Mutta saadakseen
varmuuden asiasta hn ajoi Danveldin viereen ja kysyi:

-- Jos Jurand antautuu teidn ksiinne, niin pstttek tytn vapaaksi?

-- Jos me vapauttaisimme tytn, saisi koko maailma tiet, ett
rystimme hnet, -- vastasi Danveld.

-- Ent mit aiotte sitten tehd tytlle?

Danveld kumartui kysyjn puoleen, ja hnen paksut huulensa vetytyivt
hymyyn paljastaen hnen madonsymt hampaansa:

-- Mit te oikein kysytte? Sitk, mit teemme hnelle sit ennen, mit
sen jlkeen...?

Herra de Fourcy saikin tiet, mit tahtoi, vaikeni, kvi sisist
taisteluaan ja ojentautui sitten satulassaan sanoen niin selvsti, ett
kaikki veljet sen kuulivat:

-- Hurskas veljemme Ulrich von Jungingen, joka on kaikkien
ritarikuntien esikuva ja ylpeys, sanoi kerran minulle nin:
"Marienburgin vanhimpain joukossa voit viel tavata sellaisia ritareja,
jotka ovat ristin arvoisia, mutta ne, jotka oleskelevat lhempn
rajaa, tuottavat veljeskunnalle vain hpet."

-- Kaikkihan olemme syntisi, mutta me palvelemme Herraamme kuitenkin,
-- vastasi Danveld.

-- Miss on ritarikunnianne? Hpellisin teoin ei Jumalaa palvella,
jos te nimittin todella luulette Vapahtajaa palvelevanne? Tietk,
ett min en osallistu teidn suunnitelmaanne enk anna teidnkn sit
toteuttaa.

-- Mit ette anna?...

-- En anna tehd rikosta, petosta, hpellist tekoa.

-- Mill tavalla voitte est meit? Kahakassa Jurandin kanssa
menetitte miehenne ja kuormanne. Nyt ei teill ole muuta neuvoa kuin
el veljeskuntamme armoilla, sill muuten kuolette nlkn. Sit
paitsi: te olette yksin, meit on nelj. Mill ihmeen tavalla te
tosiaan voisitte est meit?

-- Voinhan palata Ciechanowiin ja varoittaa ruhtinasta, -- vastasi de
Fourcy. -- Voinpa kertoa koko maailmalle aikomuksistanne.

Ristiritarit silmilivt toisiaan. Danveld katsoi pitkn ja kysyvsti
de Lween ja kntyi sitten taas de Fourcyn puoleen sanoen:

-- Teidn esi-isnne palvelivat jo veljeskunnassa ja tekin aiotte
liitty siihen, mutta me emme ota siihen pettureita.

-- Enk min tahdo palvella yhdess petturien kanssa.

-- Varokaa tyttmst uhkaustanne, sill ristiritarikunta voi
rangaista muitakin kuin omia veljin...

Herra de Fourcy, jota nm sanat kiukuttivat, veti miekkansa, pani
vasemman ktens sen terlle ja piti oikealla kahvasta lausuen:

-- Tmn ristinmuotoisen aseen edess ja minun suojeluspyhimyksen!
pyhn Dionysiuksen pn kautta sek oman ritarikunniani nimess min
vannon, ett tulen varoittamaan Masovian ruhtinasta ja ritarikunnan
suurmestaria.

Hugo de Danveld katsoi taas kysyvsti de Lween, joka sulki silmns
ikn kuin merkiksi, ett suostui johonkin. Silloin Danveld alkoi
omituisen synkell nell:

-- Pyh Dionysius saattoi kantaa kainalossaan katkaistua ptn, mutta
kun teidn kerran putoaa...

-- Uhkaatteko minua? -- keskeytti de Fourcy.

-- En, min vain tapan teidt! -- vastasi Danveld.

Ja Danveld pisti tikarinsa ritarin kylkeen sellaisella voimalla,
ett se painui kahvaan saakka. Haavoitettu huusi kauheasti ja yritti
toisella kdelln omaa miekkaansa, mutta se putosi maahan. Samassa
muut kolme kristillisen veljeskunnan jsent alkoivat armotta pist
pitkmatkaista ritaria kaulaan, rintaan, vatsaan, kunnes onneton putosi
hevoselta.

Seurasi hiljaisuus. De Fourcy, jossa oli toistakymment haavaa, makasi
verissn lumella, vrisi ja raapi suonenvedontapaisesti sormillaan
lunta. Lyijynraskaan taivaankannen alla lensi rkyvi variksia.

-- Eihn vki nhnyt? -- sanoi pmurhaaja hengstyneell nell.

-- Ei. He ovat nkymttmiss, -- vastasi Lwe.

-- Tst saamme syyn uuteen valitukseen, kun levitmme tietoa, ett
masovialaiset ritarit hykksivt kimppuumme ja tappoivat toverimme.
Huudamme niin kovasti, ett kuuluu aina Marienburgiin saakka, ett
ruhtinas Janusz antaa tappaa vieraitaan... Selitmme, ett ruhtinas ei
ottanut huomioon valituksiamme Jurandia vastaan, vaan antoi murhata
yhden valittajista.

De Fourcy oli viimeisiss kuolinkamppailuissaan kntynyt sellleen
ja makasi nyt liikkumattomana verinen vaahto suupieless. Hnen
sammuneissa, avonaisissa silmissn oli kauhistuttava ilme. Veli
Rotgier katsoi hneen ja sanoi:

-- Huomatkaa, hurskaat veljet, kuinka Jumala rankaisee pelkk petoksen
ajattelemistakin.

-- Mit teimme, sen teimme veljeskuntamme hyvksi, -- vastasi
Gottfried. -- Kiitetty olkoon...

Hn vaikeni kki, sill tienknteeseen ilmaantui tytt laukkaa ajava
ratsumies. Hugo de Danveld huudahti htisesti:

-- Ken tuo lieneekin, hnen on kuoltava.

Mutta de Lwe, vaikka olikin veljist vanhin, oli tarkkankinen ja
sanoi:

-- Min tunnen tulijan. Se on sama mies, joka kaatoi metshrn
kirveelln... Niin, hn se on!

Sill vlin tshekkilinen Hlawa oli pyshtynyt noin kymmenen askelen
phn veljist. Hn huomasi kuolleen verissn lumella, hevosen ilman
ratsumiest, ja hmmstys levisi hnen kasvoilleen. Mutta hn koetti
salata hmmstystn, kntyi ristiritarien puoleen niinkuin mitn ei
olisi tapahtunut ja sanoi:

-- Tervehdin teit, urhoolliset ritarit!

-- Tunsimme sinut, -- vastasi Danveld. -- Meillek asiaa?

-- Minut lhetti ritari Zbyszko Bogdaniecista, sama, joka vaikeasti
haavoittui metshrk vastaan kamppaillessaan eik sen thden voinut
itse saapua. Olen hnen asemiehens.

-- Ent mit asiaa meille?

-- Koska olette loukanneet Jurand Spychowilaisen ritarikunniaa
ja haukkuneet hnt kuin koirat unohtaen rehellisen ritarin
velvollisuudet, niin isntni lhett sellaiset terveiset, ett sen,
joka panee pahakseen nm sanat, hn haastaa kaksintaisteluun joko
ratsain tai jalan ja tulee ottelemaan, minne haluatte, heti kun Jumalan
armosta paranee nykyisest sairaudestaan.

-- Sano terveisi herrallesi, ett ristiritarit Vapahtajan nimen
thden sietvt herjauksen ja ett eivt voi ilman suurmestarin eli
suurmarsalkan lupaa ottaa haastetta vastaan, jota lupaa he tulevat
tiedustelemaan Marienburgista.

Tshekkilinen Hlawa silmili taas de Fourcyn ruumista, sill hnen
asiansa koski oikeastaan vainajaa. Zbyszkokin tiesi, etteivt
ristiritarit saaneet kaksintaistella ilman lupaa, mutta kuultuaan, ett
heidn joukossaan oli yksi maallinen ritari, hn oli pttnyt haastaa
vaikka tmn saavuttaakseen paremmin Jurandin suosion. Mutta nyt makasi
sama maallinen ritari siin kuin teuras neljn hengellisen ritarin
edess.

Hlawa ei ollut selvill siit, mit oli tapahtunut, mutta kun hn
lapsesta saakka oli tottunut seikkailuihin, niin hn vainusi nyt
vaaraa. Hn huomioi ihmeekseen, ett Danveld puhuessaan lhestyi hnt
hiljalleen ja ett toiset alkoivat siirty hnen ymprilleen, ikn
kuin olisivat tahtoneet huomaamatta piiritt hnet. Tst syyst hn
ptti olla varuillaan, varsinkin kun oli kiireess lhtenyt ilman
aseita ajamaan.

Danveld oli nyt aivan vieress ja puhui edelleen:

-- Min lupasin herrallesi erst parantavaa palsamia, mutta hn
nkyy palkitsevan pahasti minun hyvntahtoisuuteni. Se on muuten
puolalaisille luonteenomaista... mutta koska hn on par'aikaa sairas ja
saattaa ehk piankin joutua Jumalan eteen vastaamaan teoistaan, niin
sano hnelle...

Danveld pani vasemman ktens Hlawan olkaplle:

-- Niin, sano hnelle, hyv mies, ett... nin tll vastattiin!...

Samassa silmnrpyksess vilahti tikari asemiehen kurkun edess, mutta
ennenkuin Danveld enntti iske, oli Hlawa, joka oli tarkasti seurannut
jokaista liikett, rautakourin tarttunut hnen ranteeseensa ja
vntnyt sit, ett rutisi. Vasta sitten, kun Danveld kirkui tuskasta
kauheasti, psti Hlawa otteensa ja kannusti hevostaan. Ja ennen kuin
toiset ennttivt sulkea tshekkiliselt tien, hn lhti kuin nuoli
lentoon.

Veljet Rotgier ja Gottfried karahuttivat Hlawan pern mutta kntyivt
pian takaisin kuullessaan Danveldin vihlovat tuskanhuudot. Veli de Lwe
koetti hnt hoidella. Danveldin kasvot olivat sinisenkalpeat, ja hn
huusi niin kovasti, ett kuormia edellpin melkoisen matkan pss
ajavat rengit pysyttivt hevosensa.

-- Mik teit vaivaa? -- kysyivt Rotgier ja Gottfried. Mutta de Lwe
kski heit heti ajamaan kuormien luo ja tuomaan yhden niist tnne,
sill nytti silt, ettei Danveld mitenkn voisi istua satulassa. Pian
alkoi hnen otsaltaan valua kylm hike ja hn meni tajuttomaksi.

Kun kuormavaunut tulivat, niin ritari laskettiin sen oljille, ja matkaa
rajalle jatkettiin. De Lwe joudutti kulkua, sill, hn ymmrsi, ett
kaiken sen jlkeen, mit oli tapahtunut, ei sopinut tuhlata aikaa. Hn
istuutui Danveldin viereen ja hieroi toisinaan lumella hnen kasvojaan
koettaen saada pyrtynytt tajuihin, mutta turhaan.

Vasta rajan lheisyydess Danveld avasi silmns ja alkoi ihmetellen
katsella ymprilleen.

-- Miten laitanne on? -- kysyi Lwe.

-- En tunne tuskaa, mutta en tunne myskn ktt, -- vastasi Danveld.

-- Se on puutunut, ja siksi kai tuskakin mennyt. Mutta lmpimss
huoneessa se voi palata. Kiit Jumalaa, ett on hetkeksikin helpottanut.

Rotgier ja Gottfried ajoivat kuormavaunujen viereen.

-- Se oli onnettomuus, -- sanoi edellinen. -- Mit nyt teemme?

-- Sanomme, ett asemies tappoi de Fourcyn, -- vastasi Danveld heikolla
nell.

-- He ovat tehneet taas rikoksen, mutta tll kertaa on syyllinen
tiedossa, -- lissi Rotgier.




XXIII.


Tshekkilinen Hlawa ajoi tytt laukkaa metsstyslinnaan, tapasi
ruhtinaan viel siell ja kertoi hnelle, mit oli tapahtunut. Onneksi
olivat useat hovimiehet nhneet, ett Hlawa oli lhtenyt ilman aseita.
Ers heist oli leikilln viel huutanutkin, ett ottaisi terst
mukaan, muuten saksalaiset hnest hengen kynivt. Mutta pelten
viivytyst ja sit, ett saksalaiset silloin voisivat enntt rajan
yli, Hlawa, aseettomana niinkuin oli, hyppsi hevosen selkn ja
poistui.

Nm todisteet poistivat ruhtinaan mielest kaikki epilykset siit,
kuka voisi olla de Fourcyn murhaaja, ja hn suuttui niin kovasti, ett
aikoi ensin lhett miehens vangitsemaan ristiritarit ja sitten
passittaa heidt kahleissa suurmestarin luo. Mutta pian hn kuitenkin
huomasi, ettei heit en saavutettaisi ennen rajaa, ja virkkoi:

-- Lhetn kuitenkin suurmestarille kirjeen, jotta hn saa tiet, mit
he tll ovat tehneet. Veljeskunnan asiat ovat huonolla kannalla,
sill ennen siin vallitsi ankara kuri, mutta nykyn jokainen
komttuuri tekee mit haluaa.

Sitten hn vaipui ajatuksiinsa, mutta kotvan kuluttua sanoi taas
hovimiehilleen:

-- En tosiaan keksi syyt, jonka perusteella he tappoivat vieraansa,
ja jollei Zbyszkon apumies olisi ollut siell aivan aseettomana, niin
epilisin hnt.

-- Mutta miksi hn olisi tappanut ritarin, jota ei ennen ole nhnyt?
-- arveli pater Wyszoniek. -- Ja vaikka hn olisi ollut aseistettukin,
niin kuinka hn yksin olisi voinut hykt viiden kimppuun, vielp
niden aseistetun palvelusvenkin kimppuun?

-- Se on totta, -- vastasi ruhtinas. -- Vieras on luultavasti
riitaantunut heidn kanssaan, ehkei hn suostunut valehtelemaan niin
paljon kuin he tahtoivat, sill minkin huomasin tll, ett he
iskivt hnelle silm, jotta hn sanoisi Jurandin ensin alkaneen...
Ylimetsstj Mrokota sanoi puolestaan:

-- Aika poika, tuo Hlawa, jos todella vnsi sen vietvn Danveldin
kden kelvottomaksi.

-- Kyll hn vitt kuulleensa, -- vastasi ruhtinas, -- kuinka
luut rutisivat. Ja siitkin ptten, mit mies metsss teki, se
on hyvin mahdollista! Sek isnt ett asemies ovat todella miesten
miehi. Jollei Zbyszkoa olisi ollut, olisi metshrk syksynyt
hevosten kimppuun. Lotringenilaista ja Zbyszkoa ruhtinatar saa kiitt
pelastuksestaan.

-- Niin, kyll se on kova poika! -- vahvisti pater Wyszoniek. -- Niinp
nytkin, mies on henkihieveriss, mutta puolustaa Jurandia ja vaatii
ritareja otteluun... Juuri sellainen vvy on Jurandille tarpeen.

-- Toisin Jurand Krakovassa ajatteli, mutta nyt minkin luulisin hnen
suostuvan, -- arveli ruhtinas.

-- Jumala suokoon! -- puuttui puheeseen ruhtinatar, joka oli tullut
huoneeseen ja kuullut keskustelun lopun. -- Jos Zbyszko vain paranee,
ei Jurand voi en kielt. Mutta meidnkin tulee palkita Zbyszkoa.

-- Paras palkinto on Danusia, ja luulen, ett kun kerran naiset ovat
ottaneet ajaakseen asian onnelliseen loppuun, niin silloin ei en
Jurandkaan sille mitn mahda.

-- Enk olekin oikeassa tarttuessani asiaan? -- kysyi ruhtinatar.
-- Jos Zbyszko olisi huikentelevainen, en sanoisi mitn, mutta
uskollisempaa nuorukaista ei ole maailmassa. Eik Danusiaa
uskollisempaa tyttkn ole. Tm ei poistu askeltakaan sairasvuoteen
luota, ja potilas hymyilee hoitajattarelle tuimimmissakin tuskissaan.
Ihan kyyneli silmist vierii, kun heit katselee! Sellainen rakkaus on
avun arvoista, sill iloitseehan itse Jumalan iti maallisesta onnesta.

-- Jos se on Jumalan tahto, -- sanoi ruhtinas, -- niin kyll siin on
onni myt. Mutta totta on sekin, ett sen tytn vuoksi Zbyszko oli
vhll menett pns, ja nyt metshrk hnt taas rusikoi.

-- l sano, ett "tytn vuoksi"! -- huudahti ruhtinatar vilkkaasti. --
Danusiahan hnet Krakovassa pelasti eik kukaan muu.

-- Se on totta. Mutta jollei Danusiaa olisi ollut, ei Zbyszko olisi
hyknnyt Lichtensteinin kimppuun eik myskn niin hanakasti
heittytynyt de Lorchen avuksi. Mit palkintoon tulee, niin molemmilla,
kuten sanottu, on oikeus sellaiseen, mutta ajattelen asiaa tarkemmin,
kun olemme tulleet takaisin Ciechanowiin.

-- Mikn ei ilahduttaisi Zbyszkoa yht paljon kuin ritarivy ja
kultakannukset.

Ruhtinas hymyili hyvntahtoisesti.

-- Viekn siis tytt ne hnelle, -- sanoi hn. -- Ja kun nuorukainen
on parantunut, niin pidmme huolen siit, ett asiaankuuluvat ja
tavanomaiset juhlallisuudet suoritetaan. No niin, antakoon Danusia heti
hnelle nm merkit, sill pikainen ilo paras parannus!

Ruhtinatar syleili kiitokseksi puolisoaan, joka yh hymyili ja vihdoin
sanoi:

-- Se oli hyv ehdotus! Pyh henki ei ny kitsastelleen Jrke
naisiltakaan. Kutsuhan tytt tnne.

-- Danusia! Danusia! -- huusi ruhtinatar.

Hetkisen kuluttua Danusia ilmaantuikin sivukamarin oveen silmt
valvomisesta punertavina ja ksiss hyryv puurokulho, jonka
ers vanha palvelijatar oli juuri hnelle antanut vietvksi pater
Wyszoniekille, jotta tm hautoisi sill Zbyszkon ruhjoutumia.

-- Tulehan tnne, tyttseni! -- sanoi ruhtinas Janusz. -- Pane kulho
syrjn ja tule tnne.

Kun Danusia lhestyi hiukan arkaillen ruhtinasta, joka aina hertti
tytss jonkin verran pelkoa, niin hn veti ystvllisesti Danusian
puoleensa ja sanoi tytn poskia silitten:

-- Sinun taitaa olla nyt hyvin ikv, lapsukainen?

-- Niin on, -- vastasi Danusia.

Ja kun tytll oli suru sydmess ja kyynelet helpossa, niin hn
hyrhti itkuun, mutta hyvin hissukseen, jottei saisi ruhtinasta
pahoille mielin.

-- Miksi itket? -- kysyi tm.

-- Kun Zbyszko on sairas, -- vastasi tytt hieroen silmin.

-- l sure, kyll hn paranee. Eik niin, is Wyszoniek?

-- Jos Jumala tahtoo, niin hn on lhempn hit kuin hautajaisia, --
vastasi hyvsydminen pater Wyszoniek.

Ja ruhtinas jatkoi:

-- Odota. Min annan sinulle nyt lkkeen, joka ainakin lievitt,
ellei kerrassaan paranna.

-- Ovatko ristiritarit lhettneet palsamin? -- innostui tytt.

-- Ristiritarien palsamilla voit voidella koiriasi, mutta ei ritaria,
jota rakastat. Min annan sinulle aivan muuta. Sitten ruhtinas huusi
hovimiehille:

-- Tuokaa minulle kamarista kannukset ja vy! Kun hnelle oli ne
annettu, hn sanoi Danusialle:

-- Ota nm, anna ne Zbyszkolle ja sano, ett hn nyt on tysi ritari.
Jos hn kuolee, hn on Jumalan edess miles cinctus, jollei, niin loput
suoritetaan Ciechanowissa tai Varsovassa.

Danusia kiersi ilosta ksivartensa ruhtinaan polvien ympri, otti
sitten ritaritunnukset toiseen ja puurokulhon toiseen kteen ja riensi
huoneeseen, jossa Zbyszko makasi. Ruhtinatar tahtoi nhd heidn ilonsa
ja lhti tytn jlkeen.

Zbyszko oli sairas, vielp pahasti, mutta nhdessn Danusian hn
knsi kalpeat kasvonsa tyttn ja hymyili kysyen:

-- Eik Hlawa ole tullut, marjaseni?

-- Mitp nyt Hlawasta, -- sanoi Danusia, -- kun minulla on sinulle
parempi uutinen! Ruhtinas on tehnyt sinusta ritarin, ja nm hn
lhetti sinulle.

Danusia laski vyn ja kultaiset kannukset Zbyszkon eteen. Ilosta ja
hmmstyksest sairaan kalpeille poskille kohosi lmmin puna, ja hn
katsoi milloin Danusiaan, milloin ritaritunnuksiin. Sitten hn sulki
silmns ja sanoi moneen kertaan:

-- Kuinka hn teki minusta tyden ritarin?

Kun ruhtinatar samassa astui sisn, kohosi hn hiukan vuoteessa
kiittkseen tt, sill hn oli heti arvannut, ket hnen oli tst
onnesta kiittminen. Hn pyysi anteeksi, ettei voinut polvistua.
Mutta ruhtinatar kski pysymn rauhallisena ja auttoi Danusian
kanssa sairasta pitklleen. Sill vlin olivat ruhtinas Janusz, pater
Wyszoniek ja ylimetsstj Mrokota sek viel jotkut hovimiehet tulleet
huoneeseen. Ruhtinas antoi kaukaa merkin kdelln, ett Zbyszko
pysyisi liikkumatta, ja istuutui vuoteen viereen sanoen:

-- lkn kukaan ihmetelk, ett urhoollisia ja jaloja tekoja
palkitaan, sill jos hyve jtettisiin palkinnotta, niin pahe kulkisi
ympri maailmaa ilman rangaistusta. Koska et ole sstnyt elmsi,
vaan uhraamalla terveytesi pelastit meidt suuresta surusta, niin
annamme sinulle ritarivyn, joka olkoon sinulle kunniaksi ja maineeksi
maailmalla.

-- Armollinen ruhtinas, -- vastasi Zbyszko, -- jos minulla! olisi
kymmenen elm, en sstisi sittenkn...

Mutta sairas ei voinut lopettaa lausetta osaksi liikutuksesta, osaksi
siksi, ett ruhtinatar pani ktens hnen suulleen, sill pater
Wyszoniek ei sallinut potilaan puhua.

-- Min olen varma, -- jatkoi ruhtinas, -- ett sin tiedt ritarin
velvollisuudet ja tulet ne tyttmn. Palvele mys Vapahtajaamme,
mutta taistele helvetin valtiaita vastaan. Tmn maailman voidellulle
tulee sinun olla uskollinen, epoikeutettua sotaa sinun on vltettv
ja viattomuutta sinun on puolustettava, mihin Kristus sinua pyhine
krsimyksineen auttakoon!

-- Amen! -- sanoi pater Wyszoniek.

Ruhtinas nousi, teki ristinmerkin Zbyszkolle ja lissi:

-- Mutta kun tulet terveeksi, niin aja Ciechanowiin, jonne min kutsun
myskin Jurandin.




XXIV.


Kolme piv myhemmin saapui ristiritarien veljeskunnasta sisar
tuomaan erakon palsamia, ja hnen kanssaan Ortelsburgin jousimiesten
kapteeni, joka jtti ruhtinaalle neljn veljen allekirjoittaman ja
sit paitsi Danveldin sinetill varustetun kirjeen, jossa ristiritarit
huusivat taivasta ja maata todistamaan niit vryyksi, joita he
muka krsivt Masoviassa, ja vaativat rangaistusta "rakkaan toverin
ja vieraan" murhaajalle. Danveld oli kirjeeseen liittnyt oman
valittelunsa, jossa hn samalla kertaa sek nyrin ett uhkaavin
sanoin vaati vahingonkorvausta krsimstn ruumiinvammasta ja
kuolemanrangaistusta tshekkiliselle asemiehelle. Ruhtinas repi kirjeen
kapteenin silmin edess, heitti palaset hnen jalkoihinsa ja sanoi:

-- Suurmestari lhetti tnne nuo roistot minua lepyttmn, mutta
ne ovat vain herttneet minussa vihaa. Sano heille, ett he ovat
itse murhanneet vieraansa ja ett aikoivat murhata tshekkilisen
asemiehenkin... Min tulen tst kirjoittamaan suurmestarille ja
sanomaan, ett hnen on valittava toiset lhettilt, jos hn toivoo,
ett min sodan mahdollisesti syttyess hnen ja Krakovan kuninkaan
vlill en tulisi asettumaan kummankaan puolelle.

-- Armollinen herra, -- sanoi kapteeni, -- onko tm se vastaus, joka
minun on annettava mahtaville ja hurskaille veljille?

-- Jollei tm riit, niin sano lisksi, ett he ovat suuria konnia
eivtk kunnon ritareja.

Ja siihen puheillaolo pttyi. Kapteeni lhti takaisin, ja samana
pivn ruhtinas palasi Ciechanowiin. Vain "sisar" palsamineen ji,
mutta varovainen pater Wyszoniek ei tahtonut sit kytt, kun sairas
nukkui hyvin ja oli kuumeeton. Heti ruhtinaan lhdn jlkeen sisar
lhetti ern palvelijattarensa takaisin Ortelsburgiin noutamaan
uutta lkett, "sisiliskon munia", jotka hnen vakuutuksensa mukaan
saattoivat hertt kuolleenkin henkiin. Sill vlin sisar kuljeskeli
huoneissa hiljakseen ja nyrsti puettuna maalliseen pukuun, mutta
hiukan nunnamaisesti. Jo ensimmisen pivn hn lahjoitti Danusialle
Jerikon ruusun ja toisena, kun Danusia Zbyszkon nukkuessa istui yksin
ruokasalissa, hiipi hnen luokseen ja sanoi:

-- Jumala teit siunatkoon, pikku neiti. Nin viime yn unta, ett
kaksi ritaria tuli kyden teit kohti kovassa lumipyryss. Toinen
enntti edelle ja kiersi valkean viittansa ymprillenne, mutta toinen
sanoi: "Nen vain lunta enk hnt missn", ja kntyi takaisin.

Danusia, jota nukutti, avasi heti uteliaana siniset silmns ja kysyi:

-- Mit se merkitsee?

-- Se merkitsee, ett se, joka teit enemmn rakastaa, saa teidt
omakseen.

-- Se on Zbyszko! -- huudahti tytt.

-- Sit en tied, sill en nhnyt kasvoja, mutta valkoisen viitan nin.
Sitten hersin, sill Herra Jeesus lhett joka y srky jalkoihini,
ja toinen kteni on aivan hervoton.

-- Eik teidn palsaminne ole auttanut?

-- Ei ole, hyv neiti, sill srky on rangaistukseksi erst raskaasta
synnistni. Saanko kertoa siit?

Danusia nykytti ptn, ja sisar jatkoi:

-- Ristiritarikunnan veljeskunnassa on mys sisaria, jotka ovat
velvollisia palvelemaan veljeskuntaa sen sntjen mukaisesti, vaikka
naisina eivt ole antaneet lupausta, kun voivat olla naimisissakin.
Nainen, jota sellainen armo ja kunnia kohtaa, saa hurskaan suutelon
veljelt ja ritarilta merkiksi, ett siit saakka on palveleva
veljeskuntaa teoin ja sanoin. Oh, pikku neiti, minuakin oli sellainen
armo kohtaava, mutta syntisess sokeudessani min sen sijaan, ett
olisin kiitollisesti ottanut sen vastaan, tein raskaan synnin ja vedin
Jumalan vihat plleni.

-- Mit teitte sitten?

-- Veli Danveld tuli luokseni ja antoi minulle veljeskuntasuutelon,
mutta kun luulin, ett hn teki sen vain kevytmielisyydest minua
kohtaan, niin nostin jumalattoman kteni; hnt vastaan...

Sisar alkoi lyd rintaansa ja hokea:

-- Jumala, ole armollinen minulle syntiselle.

-- Ent mit sitten? -- kysyi Danusia.

-- Kteni tuli hervottomaksi, ja siit saakka olen ollut vaivainen.
Olin nuori ja typer, en tiennyt, ja kuitenkin rangaistus kohtasi
minua. Jos nainen luulisikin, ett veljeskunnan ritari tekee jotakin
pahaa hnelle, niin antakoon Jumalan tuomita lknk asettuko
vastustamaan, sill se, joka nousee veljeskuntaa tai ristiritaria
vastaan, joutuu Jumalan vihan alaiseksi.

Danusia kuunteli tuskallisesti ja inhoten. Sisar alkoi huokailla ja
jatkoi sitten valituksiaan.

-- En ole viel vanha, -- sanoi hn, -- tuskin 30 vuotta, mutta
rangaistessaan minua Jumala otti nuorekkuuteni ja kauneuteni.

-- Jollei ktenne olisi tuollainen, -- vastasi Danusia, -- niin ei
teill olisi mitn valittamista. Seurasi hiljaisuus. Mutta yht'kki
sisar nytti muistaneen jotakin ja virkkoi:

-- Se ritari, jonka unessa nin kiertvn valkoisen viittansa
ymprillenne suojaksi lunta vastaan, oli ehk ristiritari, sill
heillhn on valkoinen viitta.

-- En min vlit ristiritareista enk heidn valkoisesta viitastaan,
-- vastasi tytt.

Mutta pater Wyszoniek katkaisi heidn keskustelunsa.

-- Kiit Jumalaa ja mene Zbyszkon luo! -- sanoi hn. -- Potilas hersi
ja tahtoo syd. On jo paljon parempi.

Zbyszko oli todellakin parempi, ja pater Wyszoniek oli jo melkein
varma hnen parantumisestaan. Mutta silloin sattui odottamaton tapaus,
joka kumosi kaikki laskelmat ja toiveet. Jurandilta toi viestintuoja
ruhtinattarelle kirjeen, jossa oli pahoja ja kauheita uutisia. Osa
Jurandin Spychowia oli palanut poroksi ja hn itse oli pelastustyn
aikana loukkaantunut pahasti, kun palava hirsi oli iskenyt hnt. Pater
Kaleb, joka kirjoitti kirjeen Jurandin puolesta, sanoi hnen viel
voivan parantua, mutta hyvin luultavaa on, ett hnen ainoa terve
silmns palosta ja kipinist pahasti krsittyn tulee sokenemaan.

Tst syyst Jurand kirjeess pyysi tytrtn tulemaan heti Spychowiin,
koska tahtoo viel nhd hnet, ennen kuin pimeys hnet peitt.
Hn tiedoitti mys, ett tytr tulisi jmn hnen luokseen, sill
jos kerran sokeilla kerjlisill on taluttajansa, niin miksi hnen
tytyisi olla ilman tt ainoaa lohdutusta ja kuolla vieraiden ihmisten
ymprimn? Kirjeess oli mys nyrt kiitokset ruhtinattarelle, joka
oli hoivannut tytt kuin omaa tytrt, ja lopuksi Jurand lupasi kyd
viel kerran Varsovassa ja polvistua ruhtinattaren jalkojen juureen,
vaikkapa tulisi sokeaksikin, ja pyysi hnt myhemmin tulevaisuudessa
suojelemaan Danusiaa.

Ruhtinatar, jolle pater Wyszoniek luki kirjeen, ei saanut ensin
sanaakaan sanotuksi. Hn oli toivonut, ett Jurand tultuaan seuraavien
juhlien aikana tyttrens luo, olisi saatu suostumaan Zbyszkon ja
Danusian hiden pitoon. Mutta tm kirje ei ainoastaan murskannut hnen
suunnitelmaansa, vaan vei hnelt mys Danusian, jota hn rakasti kuin
omaa lastaan. Kenties Jurand tulisi nyt naittamaan tyttrens jollekin
naapurille saadakseen loppuikns viett omaisten seurassa. Zbyszkon
matkaa Spychowiin ei viel voinut edes ajatella, sill hn oli siksi
sairas, ja kuka olisi voinut sanoa, miten hnet siell otettaisiin
vastaan? Ruhtinatarhan tiesi, ett Jurand oli ehdottomasti kieltytynyt
antamasta suostumustaan tyttrens avioliittoon Zbyszkon kanssa ja
sanonut tekevns sen vastedeskin jonkin salaisen syyn perusteella.
Huolissaan ruhtinatar kski kutsua luokseen vanhemman lhetin, jotta
saisi tarkemmin kuulla onnettomuudesta Spychowissa ja jotakin ehk
Jurandin aikeistakin.

Ruhtinatar hmmstyi, kun hnen kskystn huoneeseen astui aivan
outo mies eik vanha Tolima, Jurandin asemies, joka tavallisesti
toimitteli Jurandin asioita. Mutta tuntematon selitti, ett Tolima
oli pahasti haavoittunut viime taistelussa saksalaisia vastaan ja oli
kuolemaisillaan. Myskin Jurand oli hyvin sairas ja pyysi tytrtn
tulemaan mahdollisimman pian, ennen kuin ehk menettisi nkns.
Lhetti pyysi, ett tytt annettaisiin hnen mukaansa heti, jotta hn
saisi palata, kun hevoset vain ovat jonkin verran levhtneet, mutta
siihen ruhtinatar ei suostunut, sill piv oli jo siksi pitklle
kulunut. Sit paitsi olisi niin nopea ero ollut Zbyzkolle, Danusialle
ja hnelle itselleenkin liian rasittava.

Zbyszko tiesi jo kaikki ja makasi kuin pyrryksiss. Kun ruhtinatar
astui huoneeseen hnen luokseen vnten tuskissaan ksin ja sanoen:
"Ei ole muuta keinoa, sill onhan hn tytn is", niin Zbyszko toisti
kuin kaiku: "Ei ole muuta keinoa..." ja sulki silmns, ikn kuin
ihminen, joka toivoo ett kuolema hnet korjaisi.

Mutta kuolema ei tullut, vaikka hnen rintansa tyttyi yh
katkerammista tunteista ja aivonsa yh synkemmist ajatuksista.
Zbyszko ymmrsi samoin kuin ruhtinatarkin, ett kun Danusia kerran
on tullut Spychowiin, on hn mennytt miest. Muutamia pivi sitten
saadessaan hyvntahtoiselta ruhtinaalta kultakannukset ja ritarivyn
hn luuli piankin parantuvansa pstkseen ottelemaan ristiritarien
kanssa, mutta nyt hn oli menettnyt kaiken toivonsa, sill Danusian
menetys veisi mukanaan elmnhalun ja taistelutarmon. Ilman Danusiaa
oli piv vaihtuva toiseen yh ikvmmin, tuska ja kipu oli kasvava
ja ymprilt oli aurinkoinen olo katoava. Kuinka lohduttavaa olikaan
ollut saada monta kertaa pivss kysy: "Rakastatko minua?" ja nhd
tytn peittvn hymyilevt silmns kdelln tai kumartuvan alas ja
sanovan: "Ket sitten?" Nyt jisi vain sairaus ja tuska jljelle ja
onni poistuisi iksi.

Kyynelet kimalsivat Zbyszkon silmiss ja vierhtivt poskille. Hn
kntyi ruhtinattareen pin ja kuiskasi:

-- Armollinen rouva, minusta tuntuu, etten saa en koskaan tavata
Danusiaa.

Ja murtunein mielin ruhtinatar vastasi:

-- Eip olisi en ihmeellist, jos sin murheeseen menehtyisit. Mutta
Jumala on armelias.

Lohduttaakseen sairasta hn kuitenkin hetken kuluttua lissi:

-- Mutta jos Jurand kuolee ennen sinua, tulee ruhtinaasta ja minusta
Danusian holhoojat, ja silloin me annamme sinulle tytn.

-- Hnk kuolisi! -- vastasi Zbyszko.

Mutta yht'kki ikn kuin uuden ajatuksen innostuttamana sairas nousi
vuoteessaan istumaan ja sanoi muuttuneella nell:

-- Armollinen rouva...

Mutta hnet keskeytti sisnjuokseva Danusia, joka itkien vaikeroi jo
kynnykselt:

-- Sinhn tiedt, Zbyszko!... Kuinka slin iskultaa, kuinka slin
sinua, raukkaa!...

Kun tytt oli tullut vuoteen luo, kiersi Zbyszko ktens hnen
ymprilleen ja alkoi puhua:

-- Kuinka voin el ilman sinua? Mutta nyt ei auta suru eik itku,
eip itse kuolemakaan, sill vaikka hautani ruohottuisi, niin sieluni
ei sinua unohtaisi, ei edes Herran Jeesuksen hovissa eik Isn Jumalan
suurissa saleissa... Ei keinoa, ei apua, sanotaan, mutta keino on
keksittv, sill ilman sinua en voi el! Jsenini srkee, enk voi
polvistua armollisen rouvan eteen, mutta pyyd sin auttamaan meit.

Danusia heittytyi ruhtinattaren eteen, kiersi ksivartensa hnen
ymprilleen ja ktki kasvonsa hnen hameensa poimuihin. Ruhtinatar
katsoi Zbyszkoon syv myttuntoa, mutta mys ihmetyst ilmaisevin
silmyksin.

-- Kuinka min voisin teit auttaa? -- kysyi hn. -- Jollen anna lapsen
matkustaa sairaan isns luo, vihastuu Jumala minuun.

Zbyszko, joka oli viel istunut vuoteessaan, painui takaisin
pnalukselle ja makasi hetken aikaa liikkumatta, sill hnen henken
ahdisti. Mutta sitten hn siirsi ktens rinnalleen ristiin kuin
rukoillakseen.

-- Lep hetkinen, -- kehoitti ruhtinatar, -- ja sano sitten, mit
oikein tahdot, ja sin, Danusia, nouse.

-- l nouse, vaan rukoile yhdess kanssani! - sanoi Zbyszko. Ja sairas
alkoi heikolla, katkonaisella nell:

-- Armollinen rouva!...

Jurand kielsi suostumuksensa Krakovassa... hn tekee sen nytkin, mutta
jos pater Wyszoniek vihkisi minut Danusiaan, niin voisi tm matkustaa
Spychowiin eik mikn mahti maan pll voisi vied hnt minulta...

Nm sanat tulivat ruhtinatar Annalle niin odottamatta, ett hn
hmmstyneen hyphti penkilt. Sitten hn istuutui uudelleen ja sai
sanotuksi jotakin, ikn kuin ei olisi tysin ymmrtnyt skeisi
sanoja:

-- Jumalan nimess!... pater Wyszoniek?

-- Armollinen rouva!... Armollinen rouva!... - rukoili Zbyzko.

-- Armollinen rouva!... -- toisti Danusia kierten ktens taas
ruhtinattaren ympri.

-- Kuinka se olisi mahdollista ilman isn suostumusta...

-- Jumalan laki on voimakkaampi! -- vastasi Zbyszko

-- Peltk Jumalaa!

-- Kuka on sen parempi is kuin ruhtinas?... Kuka iti jollette te
itse, armollinen rouva!

Ja Danusia lissi:

-- Hyv, rakas itiseni!

-- Se on totta, ett olen kuin iti, -- mynsi ruhtinatar, -- ja minun
ksistni Jurand saikin puolisonsa. Se on totta! ja kun vihkiminen
olisi toimitettu, niin mitp sitten en tehd. Ehk Jurand suuttuisi,
mutta pitisihn hnen taipua pmiehens, ruhtinaan tahtoon. Eik
siit tarvitsisi heti puhua Jurandille, jollei tm tahtoisi antaa
tytt jollekin muulle tai lhett luostariin... Jos hn on antanut
jonkin lupauksen, niin ei syy ole hnen. Jumalan tahtoa vastaan ei
kukaan mahda mitn... Ja ehk se onkin Jumalan tahto!

-- Toisin ei voi olla! -- huudahti Zbyszko. Mutta ruhtinatar oli kovin
kiihdyksiss ja jatkoi:

-- Odottakaa, minun tytyy harkita. Jos ruhtinas olisi, tll, menisin
heti hnen luokseen ja kysyisin: annanko Danusian vai enk?... Mutta
ilman hnt min pelkn... Ihan tuntuu kuin ahdistaisi henkekin, ja
sitten viel tm kiire, sill huomenna tytn pitisi lhte... Hyv
Jumala, jos hn saisi matkustaa naineena, niin olisi kaikki hyvin.
Mutta en voi koota ajatuksiani... ja tuo ahdistus... Ent mit sin,
Danusia?... eik sinua peloita? Sano!

-- Ilman hnt min kuolen! -- keskeytti Zbyszko. Danusia nousi ja
kiersi ktens ruhtinattaren kaulaan.

-- Ilman pater Wyszoniekin neuvoja min en lupaa mitn, -- vastasi
ruhtinatar. -- Kutsu hnet heti tnne!

Danusia juoksi kutsumaan Wyszoniekia. Zbyszko knsi kalpeat kasvonsa
ruhtinattareen pin ja sanoi:

-- Mit taivaassa on ptetty, se tapahtuu, mutta Jumala palkitkoon
teit, armollinen rouva, hyvyydestnne.

-- l viel kiit minua, -- vastasi ruhtinatar, -- sill viel en
tied, miten ky. Ja sinun tytyy kunniasi nimess luvata, ett jos
vihkiminen tapahtuu nyt, et est Danusiaa lhtemst isns luo, muuten
Jumala rankaisee.

-- Sen lupaan kautta kunniani! -- sanoi Zbyszko.

-- Muista se! Eik Danusia saa ensin puhua asiasta Jurandille
mitn, sill se voisi polttaa kuin tuli. Kutsumme hnet ja Danusian
Ciechanowista meille vieraisiin ja selvitmme asian ruhtinaan avulla.
Kun Jurand huomaa, ettei mitn mahda, niin hn ehk suostuu.

Pater Wyszoniek ja Danusia tulivat. Ruhtinatar alkoi heti selitt
Zbyszkon suunnitelmia, mutta tuskin oli pater Wyszoniek kuullut, mist
oli kysymys, kun hn teki ristinmerkin ja sanoi:

-- Isn, Pojan ja Pyhn hengen nimess!... kuinka min voisin nyt tehd
sellaista, kun meill on adventti?

-- Hyvnen aika! Se on totta! -- huudahti ruhtinatar. Seurasi
hiljaisuus. Maahan luodut katseet osoittivat kuinka is Wyszoniekin
sanat olivat sattuneet kipesti. Hetken kuluttua hn jatkoi:

-- Jos minulla olisi erivapautus, en kieltytyisi, sill slin teit.
Jurandin suostumus ei olisi vlttmtn, sill kun te, armollinen
rouva, annatte suostumuksenne ja sit paitsi ruhtinaan puolesta takuun,
niin... olettehan Masovian is ja iti. Mutta erivapautus piispalta
siihen tarvitaan. Jos piispa Jakob olisi tll, hn ehk ei kieltisi
erivapautusta, vaikka hn on ankara ja aivan toisenlainen kuin
edeltjns, piispa Mamphiolus, joka aina vastasi: bene! bene!

-- Piispa Jakob on ruhtinaan ja minun ystv, -- huomautti ruhtinatar.

-- Siksip sanonkin, ett hn tuskin kieltisi erivapautusta, vaikka
hnell olisikin syyt siihen... Tytn tytyy lhte, ja nuorukainen on
sairaana ja voi kuolla...

Hm!... in articulo mortis... Mutta ei ilman erivapautusta...

-- Min pyytisin myhemmin piispa Jakobilta erivapautuksen, ja
olkoonpa, ett hn onkin ankara, hn ei minulta sit kuitenkaan kiell.
Niin, min vastaan siit, ettei hn kieltydy.

Pater Wyszoniek oli hyvntahtoinen mies.

-- Pelkn piispaa, -- sanoi hn, -- mutta jos te, armollinen rouva,
vastaatte, niin... Nuorukainen voisi antaa jonkin lahjan Plockin
tuomiokirkolle... En tied oikein... Onhan se ilman erivapautusta
synti, joka lankeaa minun niskoilleni... Hm! Mutta Jumala on laupias,
ja kun min en tee! sit omanvoiton hyvksi, vaan myttunnosta
inhimillist onnettomuutta kohtaan, niin sit helpommin saa
armahduksen!... Mutta synti se on, ja jos piispa kieltytyy, niin kuka
minulle antaa synninpstn?

-- Ei piispa kieltydy! -- huudahti ruhtinatar Anna.

-- Se Sanderus, joka tuli kanssani, -- sanoi Zbyszko, -- myy
synninpstj kaikenlaisia tapauksia varten.

Pater Wyszoniek ei tainnut uskoa Sanderuksen synninpstihin, mutta
oli kuitenkin mielissn lytessn edes tekosyyn, jonka perusteella
saattoi auttaa Zbyszkoa ja Danusiaa, sill tytt, jonka hn tunsi
pienest piten, oli hnelle sangen rakas. Vihdoin hn ajatteli
sitkin, ett pahimmassa tapauksessa hnt uhkasi kirkonkirous, ja sen
thden hn kysyi ruhtinattarelta:

-- Olen pappismies, mutta myskin ruhtinasparin palvelija. Mit
kskette tekemn, armollinen rouva?

-- Min en kske, vaan pyydn, -- vastasi ruhtinatar. -- Mutta jos
sill Sanderuksella on synninpstj...

-- Kyll hnell on. Mutta nyt on kysymys piispasta. Hn pit kovaa
komentoa Plockissa.

-- lk peltk piispaa. Hn on kuulemma kieltnyt pappeja kantamasta
miekkaa ja jousta, mutta hyv, kuten nyt, hn ei ole koskaan kieltnyt
tekemst.

Pater Wyszoniek kohotti ktens ja katseensa korkeuksiin.

-- Tapahtukoon sitten teidn tahtonne mukaan, -- sanoi hn.

Nm sanat herttivt iloa sydmiss. Zbyszko nousi jlleen istumaan,
ruhtinatar, Danusia ja is Wyszoniek asettuivat hnen vuoteensa
ymprille, ja sitten ruvettiin neuvottelemaan. Ensinnkin ptettiin
asia pit niin salassa, ett talossakaan ei ristin sielu saisi siit
vihi. Jurandille ei myskn tiedoiteta, ennen kuin ruhtinatar puhuu
hnelle Ciechanowissa. Pater Wyszoniek lupasi ruhtinattaren nimess
heti kirjoittaa hnelle Spychowiin ja pyyt tulemaan Ciechanowiin,
jossa hn saisi parempaa hoitoa kuin kotonaan eik ikvisi
yksinisyydess. Vihdoin sovittiin siit, ett Zbyszkon ja Danusian oli
ensin ripittydyttv, mink jlkeen vihkiminen suoritettaisiin yll,
kun talon vki nukkuu.

Zbyszko ajatteli ensin ottaa asemiehens Hlawan vihkitodistajaksi,
mutta hn luopui tst ajatuksesta, kun muisti, ett mies oli Jagienkan
lhettm. Tm naapurin tytt siell kaukana Zgorzelicessa hersi
nyt ilmielvn hnen mielessn, punaposkisena, mutta itkettynein
silmin ja pyyten: "l tee sit minun thteni! l palkitse minun
hyvni pahalla lk rakkauttani kiittmttmyydell!" Ja Zbyszkon
valtasi sanomaton slin tunne Jagienkaa kohtaan, sill hn tunsi
haavoittavansa hnen sydntn parantumattomasta "Suokoon Jumala
sinulle kaikkea hyv, mutta min en voi auttaa", -- sanoi hn
ajatuksissaan Jagienkalle. Ja vakaumus, ett hnen vallassaan ei
todellakaan ollut asiainsa kulun muuttaminen, tuotti hnelle helpotusta
ja rauhaa, ja kaikki hnen ajatuksensa kiintyivt taas Danusaan ja
vihkimiseen.

Mutta hn ei kuitenkaan tullut toimeen ilman Hlawan apua ja kutsutti
asemiehens puheilleen:

-- Min kyn ripill ja Herran Pyhll Ehtoollisella. Pue minut sen
vuoksi niin koreaksi kuin menisin kuninkaallisiin kutsuihin.

Tshekkilinen Hlawa katsoi levottomasti isntns, joka huomasi sen ja
jatkoi:

-- l pelk! Rippi suoritetaan muulloinkin kuin kuolemaan
valmistauduttaessa. Pyht lhenevt, pater Wyszoniek lhtee
ruhtinattaren kanssa Ciechanowiin ja min tahdon kevent mieltni sit
ennen.

-- Eik armollinen herra itse lhde? -- kysyi asemies.

-- Jos paranen, niin lhden, mutta se on Jumalan kdess.
Rauhoittuneena riensi Hlawa vaatevarastolle ja toi sen valkoisen,
silkkisen, kullalla kirjotun viitan, joka ritarilla oli ylln
suurimmissa juhlissa, sek kauniin peitteen jaloille ja vuoteelle.
Sitten hn kahden turkkilaisen avulla nosti isntns vuoteesta, pesi
hnet ja kampasi hnen pitkn tukkansa, jonka hn palmikoi punaisilla
nauhoilla. Iloisena tystn hn sitten sanoi:

-- Jos vain tanssia voisitte, niin kelpaisi lhte vaikka hihin!

-- Kyll ne olisi nyt vietettv tanssimatta, -- vastasi Zbyszko
hymyillen.

Sill vlin ruhtinatar mietti huoneessaan, kuinka hn pukisi
Danusian -- se oli hnen mielestn erittin trke kysymys. Missn
tapauksessa ei Danusia saanut menn vihille jokapivisess puvussa.
Palvelijattaret, joille sanottiin, ett tytt menee ripille ja
tarvitsee jonkin vriltn viattomuutta edustavan puvun, lysivt
vaatearkusta valkoisen, mutta phineen laittaminen oli vaikeampaa.
Ruhtinatar valittikin:

-- Mist min tll metsss lydn sinulle seppeleentapaisen
pkoristeen? Tll ei ole kukkaa, ei lehte, mutta sammalta ehk
saisi lumen alta.

Ja Danusia, joka seisoi jo hiukset hajalla, oli mys siit huolissaan.
Hetken kuluttua hn osoitti huoneen seinll riippuvaa kuivakukkaista
viuhkaa sanoen:

-- Jos laittaisimme seppeleen noista, kun muitakaan ei ole. Kyll
Zbyszko ottaa minut sellaisessakin seppeleess.

Ensin ruhtinatar ei olisi siihen suostunut, sill hn pelksi pahaa
ennett, mutta suostui sitten kuitenkin. Pian sen jlkeen saapui is
Wyszoniek ripittmn Danusiaa. Hn oli jo ripittnyt Zbyszkon. Tuli
kolkko y. Palvelusvki oli mennyt jo illallisen jlkeen nukkumaan
ruhtinattaren kskyst. Jurandin lhetit nukkuivat, toiset ventuvassa,
toiset tallissa hevosten luona. Liesitulet sammuivat, ja vallitsi
tydellinen hiljaisuus, jota vain silloin tllin koirien haukunta
ulkoa hiritsi.

Ruhtinattaren, is Wyszoniekin ja Zbyszkon ikkunat olivat viel
valaistut, sill he valvoivat nyt neti kuunnellen vain oman sydmens
sykint, jota lhestyv juhlahetki innostutti. Puoliyn jlkeen
ruhtinatar otti Danusian kden omaansa ja talutti hnet Zbyszkon
huoneeseen, jossa is Wyszoniek jo odotti. Liedess paloi viel suuri
tuli, ja sen eptasaisessa valossa Zbyszko nki Danusian astuvan sisn
hiukan kalpeana, seppele pss ja pitk valkoinen puku yll. Hn
katsoi alas ja oli niin pyhimyskuvan kaltainen, ett Zbyszkon mieleen
juolahti ajatus: eik tuo olekaan maallinen nainen, vaan taivaallinen
olento. Viel voimakkaammin tm ajatus ilmeni, kun nuori nainen kdet
ristiss polvistui ottajaan Herran Ehtoollisen p hiukan kohotettuna,
mutta silmt ummessa. Silloin Zbyszkosta nytti kuin tytt kuolisi, Ja
pelko valtasi nuorukaisen sydmen. Mutta kaikki meni pian ohi, ja kohta
kuului paterin ni sanovan: Ecce Agnus Dei, jolloin hartaus tytti
kaikki mielet. Huoneessa kuului nyt vain pater Wyszoniekin juhlallinen
ni: Domine, non sum dignus -- ja tulen riskhtely liedest.

Zbyszko ja Danusia polvistuivat ja vaikenivat. Pater Wyszoniek vei
ehtoollisastian takaisin linnan kappeliin ja palasi, mutta ei en
yksinn: herra de Lorche oli hnen mukanaan. Nhdessn tmn
aiheuttaman hmmstykset pater Wyszoniek nosti sormensa suulleen, ikn
kuin estkseen huudahdusta, ja sanoi:

-- Ksitin, ett on parempi, ett on kaksi vihkitodistajaa, ja
siksi kehoitin tt ritaria, joka kunniansa ja Aachenissa olevain
pyhinjnnsten kautta on vannonut minulle pitvns salaisuuden.

Herra de Lorche tervehti ensin ruhtinatarta ja sitten Danusiaa
notkistaen polvensa. Sen jlkeen hn ji hiljaa ja liikkumatta, mutta
ihastuneena katselemaan kaunista, valkopukuista neitosta, jolla oli
kukkakiehkura otsalla, ja ihmettelemn tytn enkelimisi kasvoja ja
koko olentoa, joka niin ilmielvsti muistutti hnen goottilaisten
kirkkojen ikkunamaalauksissa nkemin sulottaria.

Pater eli is Wyszoniek talutti Danusian Zbyszkon vuoteen luo, laski
stolan heidn ksivarsiensa yli ja aloitti toimituksen. Ruhtinattaren
poskia pitkin vieri kyyneli, mutta hn ei nyt ollut rauhaton, sill
hn tunsi menetelleens oikein yhdistessn nm kaksi ihanaa ja
viatonta ihmislasta. Herra de Lorche polvistui uudelleen nojaten
molemmin ksin miekankahvaan. Molemmat vihittvt toistivat vuoroonsa
paterin sanat: "Min otan sinut" -- ja ikn kuin niden hiljaisten
ja suloisten sanojen sestykseksi kuului sirkkojen sirin ja tulen
riskett liedest. Vihkimisen jlkeen polvistui Danusia ruhtinattaren
eteen, joka siunasi puolestaan molemmat taivaallisen isn huomaan ja
sanoi sitten:

-- Iloitkaa nyt, sill te olette toistenne omat.

Zbyszko ojensi voimakkaan ksivartensa Danusiaa kohti, joka kiersi
ktens miehen kaulaan, ja kotvan kuluessa kuului vain, kuinka he
suudellessaan supattivat:

-- Sin olet minun, Danusia.

-- Sin olet minun, Zbyszko.

Mutta Zbyszkoa alkoi heikottaa, sill mielenliikutus oli ollut liian
voimakas. Hn painui pnalukselle ja rupesi hengittmn raskaasti.
Hn ei kuitenkaan mennyt tajuttomaksi eik herennyt hymyilemst ja
lepertelemst Danusialle, joka pyyhki kylm hike hnen otsaltaan.
Tm nky liikutti de Lorchea niin, ett hn julisti, ettei koko
maailmassa ole toista niin hell sydnparia, ja hn vannoi joko
ratsain tai jalan kamppailevansa jokaista ritaria, velhoa tai
lohikrmett vastaan, joka uskaltaisi asettua heidn onnensa tielle.
Ruhtinatar ja is Wyszoniek otettiin tmn valan vahvistajiksi.

Kun ruhtinatar ei voinut ajatellakaan minknlaisten
hjuhlallisuuksien viettoa, niin hn tarjosi vain viini. Yn hetket
kuluivat nopeasti. Zbyszko voitti heikkoutensa, veti Danusian puoleensa
ja sanoi:

-- Koska Jumala on sinut antanut minulle, niin ei kukaan voi sinua en
minulta vied, mutta min suren, kun sin lhdet, marjaseni.

-- Tulen isni kanssa sitten Ciechanowiin, -- vastasi Danusia.

-- Kunhan et vain tulisi sairaaksi eik muukaan onnettomuus sinua
kohtaisi... Mutta Jumala sinua suojelkoon... Sinun tytyy matkustaa
Spychowiin, tiedn sen!... Mutta Jumalan kiitos, sin olet nyt minun
eik kukaan voi meit erottaa.

Kun vihkiminen oli suoritettu yll ja salaa ja kun sit oli seuraava
vlitn erillnolo, niin ei ainoastaan Zbyszko, vaan muutkin
lsnolijat tunsivat ahdistusta. Juttelu keskeytyi toisinaan. Tuli
liedess aleni, huone hmrtyi. Pater Wyszoniek heitti puita lieteen,
ja kun tuore halko, kuten joskus sattuu, pihisi ja vinkui, hn sanoi:

-- Sielu kiirastulessa, mit haluat?

Sirkat hnelle vastasivat, ja viriv tuli valaisi valvoneita kasvoja,
Danusian valkoista pukua ja kukkakiehkuraa sek de Lorchen kiiltv
panssaria.

Koirat alkoivat ulkona taas haukkua kuin susia vainuten.

Kuta pitemmlle y kului, sit useammin keskustelu katkesi, kunnes
ruhtinatar vihdoin sanoi:

-- Hyv Jumala! Nink vihkimisen jlkeen?... Parempi olisi menn
nukkumaan, mutta jos kerran valvomme aamuun saakka, niin soitahan
meille viel viimeinen kerta ennen lhtsi luutulla, pikku
kukkasemme... Soita minulle ja Zbyszkolle.

Danusia, joka oli vsynyt ja uninen, ilostui, kun tulisi jotakin
muutosta. Hn juoksi noutamaan luuttuaan ja istuutui sitten Zbyszkon
vuoteen viereen.

-- Mit soittaisin? -- kysyi hn.

-- Mitk? -- vastasi ruhtinatar. -- Soita sama laulu kuin Tynieciss
silloin, kun Zbyszko ensimmisen kerran sinut nki.

-- Niin, muistan sen, -- huudahti Zbyszko, enk tule sit ikn
unohtamaan! Kun silloin kuuntelin sinua, niin kyynelet vierivt
silmistni.

-- No, laulan sen! -- virkkoi Danusia.

Hn kosketteli luuttunsa kieli, nosti tapansa mukaan ptn ja lauloi:

    Jospa linnun siivet
    minulla nyt ois,
    heti lentisin ma
    Jaskon luokse pois.

    Siell istahtaisin
    hnen aidalleen
    laulain: Katso, Jasko,
    orvon sydmeen!...

Mutta yht'kki hnen nens srkyi, huulet alkoivat vrist ja
suljettujen silmluomien alta pursui kyyneli poskille. Hetken aikaa
hn koetti niit pidtt, mutta turhaan, ja tuossa tuokiossa itku
hyrskhti ilmoille tydest sydmest, aivan kuin silloin Krakovan
vankityrmss hnen laulaessaan samaa laulua Zbyszkolle.

-- Danusia! Mik sinun on, Danusia? -- kysyi Zbyszko.

-- Miksi itket?... Millaiset ht! -- huoahti ruhtinatar. -- Miksi?

-- En tied, -- vastasi Danusia nyyhkytten. -- Minun on niin vaikea
olla... ja ikv erota... Zbyszkosta ja ruhtinattaresta!...

Kaikki koettivat parhaansa mukaan lohduttaa Danusiaa sanoen eron
tulevan olemaan vain lyhytaikaisen ja ett Jurand toisi hnet jo ensi
pyhin Ciechanowiin. Zbyszko painoi hnet rintaansa vasten ja suuteli
kyynelet hnen silmistn, mutta mieliala oli srkynyt...

Pihalta kuului vihdoin niin vihlova ni, ett kaikki htkhtivt.
Ruhtinatar hyphti penkilt ja huudahti:

-- Kaivon vintti! Hevosia juotetaan!

Pater Wyszoniek katsoi ulos ikkunasta, jonka ruudut olivat harmahtavat,
kuten niit sitova lyijykin, ja sanoi:

-- Y valkenee ja piv alkaa. Ave Maria, gratias plena... Sitten hn
meni ulos, mutta palasi pian ja sanoi:

-- Piv tulee olemaan kolea. Jurandin miehet siell hevosiaan
juottavat. Kohta sinun on lhdettv matkalle, lapsi parka.

Nist sanoista sek ruhtinatar ett Danusia puhkesivat itkemn.

Kun Zbyszko sitten viimeisen kerran painoi Danusian rintaansa vasten,
hn ei tahtonut pst tytt syleilystn, ja ruhtinattaren tytyi
hellvaroen irroittaa kasvattitytr miehen ksivarsista, jotta tytt
psisi pukeutumaan matkatamineihinsa.

Sill vlin valkeni tydelleen, ja talo alkoi liikehti. Hlawa tuli
sislle tiedustelemaan isntns vointia ja kysymn kskyj.

-- Ved snkyni ikkunan eteen, -- sanoi Zbyszko.

Asemies suoritti kskyn, mutta ihmetteli sitten, kun Zbyszko kski
avaamaan ikkunan. Hn totteli kuitenkin, mutta peitti isntns omalla
turkillaan, sill ulkona oli kylm ja kolkkoa ja lisksi satoi lunta.

Zbyszko alkoi katsella ulos pihalle. Siell reki odotti hevosineen, ja
reen ymprill Jurandin ratsumiehet. Kaikki olivat aseistettuja. Mets
oli lumen peitossa, aidat kinosten peitossa.

Danusia juoksi viel kerran Zbyszkon huoneeseen kiireest kantaphn
turkiksissa. Viel kerran hn kietoi ktens Zbyszkon kaulaan ja viel
kerran hn sanoi:

-- Vaikka lhden, olen sinun!

Ja Zbyszko suuteli hnen ksin, poskia, silmi ja sanoi:

-- Jumala sinua suojelkoon! Jumala sinua johtakoon! Minun olet, minun
kuolemaan saakka!

Kun Danusia oli uudelleen irroitettu Zbyszkon hartaasta syleilyst,
tm istuutui lhemmksi ikkunaa nhdkseen vuoteestaan ulos. Kuin
harson lpi hn nki, kuinka Danusia astui rekeen lumipyryss, kuinka
ruhtinatar pitkn aikaa hnt syleili, kuinka muut naiset suutelivat
hnen ksin ja kuinka pater Wyszoniek hyvsteli tehden ristinmerkin
ristill. Ja viel viimeisen kerran Danusia kntyi ikkunaan pin
ojentaen ksin ja lausuen:

-- Jumalan haltuun, Zbyszko!

-- Jumala suokoon, ett tapaamme toisemme taas Ciechanowissa...

Mutta lunta tuli niin sakeasti kuin se olisi tahtonut peitt kaikki
alleen, ja nm viimeiset sanat saavuttivat kuulijan korvan niin
heikosti, ett tuntui silt kuin ne olisi huudettu hyvin kaukaa.




XXV.


Runsaan lumentulon jlkeen tuli pakkanen ja kaunis, kirkas s. Mets
kimalteli pivll auringonpaisteessa, joet vetytyivt jhn ja suot
kovettuivat. Yt olivat valoisia ja niin kylmi, ett pakkanen paukkui
puissa. Linnut lhestyivt taloja. Tiet tulivat vaarallisiksi liikkua
susien vuoksi, jotka alkoivat ahdistella kylikin. Mutta savupirttien
asukkaat olivat kuitenkin tyytyvisi, ennustellen hyv vuotta ankaran
talven jlkeen.

Janusz-ruhtinaan metsstyslinna oli autioitunut melkein kokonaan,
sill ruhtinatar oli hovinsa ja pater Wyszoniekin kanssa palannut
Ciechanowiin. Zbyszko oli toipunut huomattavasti, mutta ei ollut viel
niin terve, ett olisi voinut istua hevosen selss, ja siksi hn
ji palvelusvkens, Sanderuksen ja tshekkilisen Hlawan sek talon
vakituisen ven kanssa metsstyslinnaan, jonka taloutta ers vanhempi
aatelisnainen piti silmll.

Mutta ritarin sydn kaipasi nuoren vaimon luo. Tosin ajatus, ett
Danusia oli hnen ja ett mikn inhimillinen mahti ei voinut hnt
en ottaa pois, tuntui suloiselta, mutta toiselta puolelta juuri
tm lissi hnen ikvns. Kaiket pivt hn huokaili sen hetken
tuloa, jolloin voisi jtt metsstyslinnan, ja hn mietiskeli, mit
hnen olisi silloin tehtv, minne lhdettv ja miten voitettava
Jurand puolelleen. Hnell oli levottomatkin hetkens, mutta yleens
hn katsoi tulevaisuuteen toiveikkaasti. Rakastaa Danusiaa ja kiskoa
riikinkukonsulkia saksalaisten kypreist -- se oli oleva hnen
vastainen elmns. Toisinaan hnen mielens teki jutella asiastaan
Hlawan kanssa, josta hn piti, mutta hn oli huomannut, ett hnen
Jagienkalle uskollinen asemiehens ei mielelln kuullut puhuttavan
Danusiasta. Sit paitsi ei vaitioloon velvoittava lupaus sallinut hnen
kertoa kaikesta, mit oli tapahtunut.

Zbyszkon terveys parani piv pivlt. Vhn ennen joulua hn
kski satuloida ratsut ja valjastaa hevoset kuormien eteen sanoen,
ett lhdetn Ciechanowiin. Tm huolestutti uskollista asemiest,
varsinkin kun oli kovin kylm, mutta Zbyszko sanoi:

-- Kyll me lhdemme, ja jos tulisinkin matkalla huonommaksi niin
Ciechanowissa on hoito sit parempi. Sit paitsi en aio ratsastaa, vaan
ajaa reess hyvin peitettyn; vasta Ciechanowin ulkopuolella nousen
ratsun selkn.

Tshekkilinen Hlawa tunsi isntns eik yrittnyt vastustella. Tuntia
myhemmin kaikki oli lhtvalmiina. Viime hetkess Zbyszko nki
Sanderuksen rymivn erseen kuormaan laatikkojensa kanssa ja huusi
hnelle:

-- Mit sin?... Riiput kuin takiainen lampaanvilloissa. Sanoithan
olevasi matkalla Preussiin.

-- Niin sanoin, -- vastasi Sanderus, -- mutta mitenk min sinne psen
tllaisessa lumessa? Sudet sisivt minut jo ennen kuin ensimminen
thti syttyy taivaalla, enk min tnnekn voi jd. Ajan mieluummin
kaupunkiin, jossa voin valistaa ihmisi hurskaudellani, lahjoittaa
heille pyhinjnnksi ja pelastaa heidt paholaisen kynsist, kuten
Roomassa vannoin kristikunnan islle. Sit paitsi olen kiintynyt teihin
kovasti enk aio jtt teit, ennen kuin lhden Roomaan, sill kenties
voin olla teille hydyksi jossakin tapauksessa.

-- Nimittin ruoan ja juoman vhentmisess, -- lissi Hlawa, -- ja
se hyty on hnelle mieluisin. Mutta jos Przasnyszin metsiss sudet
alkavat ahdistella, niin heitmme hnet niille, sill ei hn kelpaa
muuhunkaan.

-- Varo itsesi, sill syntiset sanasi saattavat jty kiinni
viiksiin, -- vastasi Sanderus. -- Sellaiset jtapit sulavat vasta
helvetin tulessa.

-- Oho! -- vastasi Hlawa eli Glowacz, kuten hnen isntns oli
mukaillut asemiehens nimen tshekin kielest puolaan, -- min lmmitn
olutta itselleni levhdyspaikassa, mutta sinulle en sit anna.

-- Sanassa sanotaan: anna janoiselle juoda... Uusi synti!

-- No min annan sitten sangollisen vett, jota odottaessasi saat tst.

Ja asemies kouraisi lunta maasta puristaen sen palloksi, jonka thtsi
Sanderuksen kasvoihin, mutta tm visti sanoen:

Sinulla ei ole Ciechanowissa mitn virkaa, sill siell on kesy
karhunpoikanen, joka heitt lunta.

Tll tavalla he kinastelivat, vaikka pitivt toisistaan aika lailla.

Zbyszko ei kuitenkaan kieltnyt Sanderusta lhtemn kanssaan, sill
tm merkillinen mies huvitti hnt ja nytti todellakin olevan
kiintynyt nuoreen ritariin.

Kun he lhtivt metsstyslinnasta, oli niin kylm, ett tytyi varustaa
hevoset peitteill. Koko seutu oli paksun lumen peitossa ja mkit niin
syvll lumessa, ett savut nyttivt nousevan suoraan kinoksista.

Zbyszko ajoi reess, sill hn tahtoi sst voimiaan ja sit paitsi
hn nin turkiksiin kriytyneen ja heiniin upottautuneena paremmin
suojeltui pakkaselta. Hn kski Hlawaa eli Glowaczia istuutumaan
viereens ja ottamaan jousen ksille silt varalta, ett sudet liiaksi
lhentelisivt.

Sitten hn alkoi iloisesti jutella asemiehens kanssa:

-- Przasnyszissa me vain ruokimme hevoset, lmmittelemme hiukan ja
jatkamme heti matkaa.

-- Ciechanowiin?

-- Ensin Ciechanowiin ruhtinaallisia tervehtimn ja kirkkoon.

-- Ent sitten? -- kysyi asemies.

-- Sitten kenties vaikka Bogdanieciin, -- vastasi Zbyszko hymhten.

Tshekkilinen katsoi isntns ihmetellen. Hnen mieleens juolahti
ajatus, ett ehk nuori herra on luopunut Jurandownasta. Tm nytti
todenmukaiselta, kun Danusia Jurandowna oli matkustanut ja kun
metsstyslinnassa kerrottiin, ett Jurand on nuorta ritaria vastaan.
Tshekkilinen asemies jo ilostui, sill hn piti kovasti Jagienkasta,
vaikka ihaili tytt kuin thte taivaalla. Hn piti Zbyszkostakin ja
olisi mielelln palvellut heit molempia koko ikns.

-- Armollinen herra aikoo siis asettua taloonsa! -- huudahti asemies.

-- Kuinka voisin asettua sinne, -- vastasi Zbyszko, -- kun olen
haastanut ristiritarit kaksintaisteluun ja sit ennen jo itse
Lichtensteinin? De Lorche kertoi, ett suurmestari aikoo kutsua
kuninkaan vieraisiin Thorniin, ja min toivon silloin Zawisza
Garbowilaisen tai Powala Taczewilaisen hankkivan kuninkaalta luvan
minulle, ett saisin siell tunnustella niitten munkkien nahkoja. Kyll
sinne otetaan asemiehi mukaan, joten sinkin pset otteluun.

-- Sep hyv, muuten pitisi ruveta munkiksi, -- vastasi asemies.
Zbyszko katsoi hneen tyytyvisen.

-- Hyvin ei ky sen, joka joutuu sinun rautaisiin kouriisi, sill
niiss on voimaa. Mutta huonosti tekisit, jos siit ylvstelisit, sill
nyryys on oikean asemiehen paras avu.

Asemies nykytti ptn merkiksi, ett ymmrsi, joskaan ei aikonut
sst voimiaan saksalaisten suhteen. Zbyszko hymyili yh, mutta ei
en asemiehelle, vaan omille ajatuksilleen.

-- Vanha herra ilostuu, kun tulemme takaisin, -- sanoi asemies hetken
kuluttua, -- ja Zgorzelicessa iloitaan myskin.

Zbyszko nki samassa Jagienkan ajatuksissaan niin selvsti kuin tytt
olisi istunut siin hnen vieressn reess.

-- Ei, -- sanoi hn itsekseen, -- Jagienka ei tule iloiseksi, jos
palaan Bogdanieciin, sill Danusia olisi mukanani... Jagienkan tytyisi
ottaa joku muu...

Ja samassa Zbyszko muisti Wiikin ja Cztanin ja nki epmiellyttvn
mahdollisuuden, ett Jagienka joutuisi jommankumman omaksi. "Kyll
tytn pitisi saada joku parempi", ajatteli hn, "sill ne ovat
juoppoja ja tappelupukareja, ja tytt mit parhain." Nuoren ritarin
mieleen johtui mys ajatus, ett set mahtaisi olla nyrpeissn, jos
saisi tiet, mit on tapahtunut, mutta rauhoittuisi kai pian, kun
suku ja sen jatkaminen on hnelle pasia. Sit paitsi Jurandilla
oli paljon laajemmat maat kuin Zgorzelicen Zychill, mik Mackoon
mys vaikuttaisi, varsinkin kun veljenpojan on paljosta kiittminen
Danusiaa... Jos set ensin yrmen murahtelisi, niin kyll hn lopulta
tulisi rakastamaan Danusiaa kuin omaa lastaan.

Ja Zbyszkon sydn lmpeni tuolle vanhalle sedlle, joka tosin oli
jmer mies, mutta sangen suoraluonteinen ja rakastettava. Taisteluissa
set oli ajatellut enemmn veljenpoikansa kuin omaa turvallisuuttaan,
hnt varten sotasaalista ja rikkauksia koonnut. He olivat kaksin
maailmassa ilman lhempi omaisia, sill apotti oli verraten kaukainen,
ja kun he joutuivat eroon toisistaan, he eivt tienneet kuinka
suoriutuisivat, varsinkaan set, joka eli vain veljenpoikaansa, varten.

-- Kyll tulee iloiseksi, tulee iloiseksi! -- hoki Zbyszko
ajatuksissaan. -- Min vain toivon, ett Jurand ottaisi minut vastaan
yht mielelln kuin Macko.

Ja Zbyszko koetti kuvitella mielessn, mit Jurand sanoisi, jos saisi
tiedon avioliitosta. Tm ajatus teki levottomaksi, ei kuitenkaan
varsin pahasti, sill mik oli tehty, oli tehty. Jurand ei voisi
haastaa hnt kaksintaisteluun, mutta jos hn kuitenkin kiivaasti
vastustaisi, niin tulisi Zbyszko hnelle sanomaan nin: "Myntyk niin
kauan kuin pyydn, sill teidn oikeutenne Danusiaan on inhimillinen,
mutta minun jumalallinen, eik hn ole en teidn, vaan minun."
Erlt Raamattua tuntevalta papilta Zbyszko oli kerrata kuullut, ett
nainen jttkn isns ja itins ja seuratkoon miestn, ja tm teki
hnen mielens vakaaksi ja oikeutensa pyhksi. Zbyszko ei kuitenkaan
luullut, ett hnen ja Jurandin vlill syntyisi sovittamatonta
erimielisyytt tai vihaa, sill hn arveli Danusian rukousten
vaikuttavan paljon ja viel enemmn ruhtinaan ja ruhtinattaren
esitysten.

Przasnyszissa heit kehoitettiin jmn yksi, koska susia oli
pakkasen vuoksi kokoontunut niin suuriksi laumoiksi, ett ahdistivat
suuriakin matkustajajoukkoja. Zbyszko ei kuitenkaan tahtonut noudattaa
kehoitusta, sill majatalossa hn oli tavannut muutamia masovialaisia
ritareja ja kauppiaita, jotka palvelusvkineen olivat matkalla
Ciechanowiin. Niin suuressa joukossa ei ollut pelkmist, ja yt
vasten lhdettiin jatkamaan matkaa, vaikka illalla oli ruvennut
kovasti tuulemaan ja pian sen jlkeen pyryttmn. He ajoivat lhell
toisiaan yhten jonona, mutta niin hitaasti, ett Zbyszko alkoi epill
ehtivns jouluaatoksi perille. Muutamin paikoin oli lunta niin paljon,
ett tytyi lapioida. Onneksi ei metstie ollut eksyttv.

Kenties he olisivat voineet erehdyksess ajaa kaupungin ohi
lumipyryss, jollei kummulla, jonne uutta linnaa rakennettiin, olisi
palanut nuotioita. Kukaan ei tiennyt, oliko tulet sytytetty joidenkin
jouluvieraiden kunniaksi vai jonkin vanhan joulutavan johdosta. Mutta
Zbyszkon matkatovereista ei kukaan tt asiaa ajatellut, sill kaikki
tahtoivat mahdollisimman pian pst kaupungin muurien suojaan.

Sill vlin rajuilma yltyi. Kylm, pureva tuuli tuiskutti lunta, katkoi
puitten oksia, vinkui, raivosi. Se kiersi kinoksittain lunta ilmaan
ja paiskasi taas alas rekien ja hevosten Plle lyden matkamiehi
kasvoihin, niin ett hengityst salpasi. Kulkusten helin peittyi
myrskyn mylvintn, mutta vihurin vingunnassa oli omituisia valittavia
ni, ikn kuin sudet olisivat ulvoneet tai hevoset jossakin kaukana
hirnuneet, olipa toisinaan aivan kuin ihmiset olisivat huutaneet apua.
Uupuneet hevoset alkoivat kyd yh hitaammin.

-- Onpa tuisku tuima! -- sanoi Zbyszkon vieress asemies hengstyneell
nell. -- Onni, ett olemme kaupungin lheisyydess ja ett nuo tulet
tuolla tuikkivat, sill muuteta voisi meidn kyd huonosti.

-- Ken nyt on aavikolla, on kuoleman oma, -- vastasi Zbyszko. -- Mutta
nyt en en nekn tulia.

-- Tuollaisessa tuiskussa tulen valokaan ei pse lpi. Ehk mys halot
ja hiilet ovat kastuneet likomriksi.

Toisissa reiss kauppiaat ja ritarit keskustelivat mys siit, ett
joka nyt on kaukana ihmisasumuksista, se ei huomenna en kuule
kirkonkellojen soittoa. Zbyszko tuli yht'kki levottomaksi ja sanoi:

-- Suokoon Jumala, ett Jurand ei nyt ole ulkona taipaleella.

Asemies, vaikka olikin kovin kiintynyt thystmn tulia, kntyi nm
sanat kuullessaan kki Zbyszkoon pin:

-- Pitisik Spychowin herran tulla siis tnne?

-- Kyll.

-- Neidin kanssa?

-- Tulia ei tosiaan ny, -- vastasi Zbyszko.

Nuotiot olivat todellakin sammuneet, mutta pian ilmestyi hevosten eteen
ratsumiesten hmri hahmoja.

-- Miksi suljette tien? -- huusi tomera tshekkilinen asemies tarttuen
jouseensa. -- Keit olette?

-- Janusz-ruhtinaan vke. Meidt lhetettiin auttamaan matkalaisia.

-- Kiitetty olkoon Jeesus Kristus!

-- Iankaikkisesta iankaikkiseen.

-- Opastakaahan nyt kaupunkiin! -- huudahti Zbyszko.

-- Eik kukaan matkaseurastanne ole jnyt?

-- Ei ole.

-- Mist tulette?

-- Przasnyszista.

-- Ettek ole nhneet muita matkalaisia tullessanne?

-- Ei ole nkynyt. Mutta ehk toisilla teill on.

-- Kaikille teille lhetettiin miehi etsimn ja auttamaan. Ajakaa
jljessmme. Olette poissa tielt... Enemmn oikealle! He knsivt
hevoset oikealle. Jonkin aikaa kuului vain tuiman tuulen humua.

-- Onko vanhassa linnassa paljon vieraita? -- kysyi Zbyszko.

Lhin ritari, joka ei kuullut, kallistui kysyjn pin:

-- Mit sanoitte, hyv herra?

-- Kysyn, onko ruhtinaalla paljon vieraita?

-- Paljon on, kuten tavallisesti.

-- Onko Jurand Spychowista?

-- Ei ole viel, mutta hnt odotetaan. Ratsumiehi lhti hnt
tapaamaan.

-- Soihtujenko kanssa?

-- Kuinka tllaisessa myrskyss! Ja myrskyn yltyv suhina keskeytti
heidn puhelunsa.

-- Tm on saatanallista hurjistelua!... -- huusi tshekkilinen.

Zbyszko kski hnen vaieta ja olla mainitsematta pahan nime.

-- Etk tied, -- hn sanoi, -- ett tllaisina pyhin saatanan
valta on voitettu ja ett paholaiset piiloutuvat avantoihin? Kerran
Sandomierzin kalastajat saivat jouluaattona Paholaisen nuottaansa.
Sill oli hauki suussa ja aikoi sen niell, mutta kuullessaan
kirkonkellojen soiton se meni heti tainnoksiin. Kalastajat mukiloivat
sit seipill iltaan saakka. Tm rajuilma on tavattoman raskas, mutta
se on Jumalan tahdosta, jotta huomispiv tuntuisi sit iloisemmalta.

-- Me olimme aivan lhell kaupunkia ja olisimme kuitenkin eksyneet,
jolleivt nm ratsumiehet olisi tulleet, -- sanoi asemies.

-- Niin, kun tulet sammuivat.

Nyt he ajoivat jo sislle kaupunkiin. Lumikinokset kaduilla olivat
paikoin niin korkeita, ett peittivt ikkunat, joten sislt ei nkynyt
valoa. Mutta tuulen voima tuntui kaupungissa heikommin. Kadut olivat
autioina, asukkaat istuivat jo joulupytiens ress. Kauppiaat jivt
hyvsteltyn toisista, jotka ajoivat eteenpin ruhtinaan vanhaan
linnaan, jonka lasiset ikkunat pian iloisesti hohtivat heidn edessn.

Nostosilta oli alhaalla, sill liettualaisten hykkykset olivat
vaipuneet menneisyyteen, ja ristiritarit pelten sotaa Puolan kanssa
etsivt Masovian ystvyytt. Ers linnan vartija toitotti torvellaan,
ja portit avautuivat heti. Vartiossa oli toistakymment miest, mutta
muureilla ei nkynyt ainoatakaan. Vanha Mrokota, joka oli saapunut pari
piv sitten, tuli vieraita vastaan ja tervehti tulijoita ruhtinaan
puolesta johtaen heidt sivuhuoneisiin pukeutumaan matkan jlkeen.

Zbyszko alkoi heti tiedustella Jurandia Spychowista, ja Mrokota
vastasi, ett hnt viel odotetaan, koska oli luvannut saapua.
Kymmenkunta ratsumiest oli lhtenyt taipaleelle ottamaan hnen
tulostaan selkoa, sill tllaista rajuilmaa ei ollut miesmuistiin
koettu.

-- Siin tapauksessa saattavat piankin olla tll.

-- Luultavasti. Ruhtinatar on kskenyt asettaa heitkin, varten
ruokaneuvot valmiiksi yleiseen pytn.

Vaikka Zbyszko yleens hiukan pelksikin Jurandia, hn iloitsi nyt
kuitenkin ja ajatteli: "Tee nyt mit hyvns, niin Danusia on kuitenkin
minun vaimoni, tuo rakas, pikku Danusiani!" Nuorukainen ei ollut uskoa
omaan onneensa. Hn arveli, ett Danusia on ehk jo tunnustanut kaikki
islleen ja rukouksillaan lepyttnyt hnet.

Pukeutuessaan Zbyszko kyseli Mrokotalta ruhtinaan ja varsinkin
ruhtinattaren terveytt ja asioita ja iloitsi kuullessaan, ett
linnassa kaikki olivat terveit, vaikka ruhtinatar ikvi kovasti
pient laulajatartaan. Nyt soitteli hnelle Jagienka, josta hn kovasti
piti, ei kuitenkaan niin paljoa kuin Danusiasta.

-- Mik Jagienka? -- kysyi Zbyszko ihmetellen.

-- Jagienka Wielgolasista, vanhan Wielgolasin herran pojantytr. Hn on
kaunis, ja lotringenilainen on tyttn jo rakastunut.

-- Onko herra de Lorche siis tll?

-- Miss hn sitten olisi? Hn tuli tnne metsstyslinnasta ja ji
tnne myskin, kun viihtyy hyvin. Ei meidn ruhtinaalla ole vieraista
puutetta.

-- Onpa hauska tavata tuota moitteetonta ritaria.

-- Hn pit myskin teist. Mutta menkmme jo, sill ruhtinaalliset
istuutuvat kohta pytn.

He menivt. Ruokasalin kahdessa uunissa loimottivat riskyvt tulet,
joita muutamat hovipojat hoitivat. Vieraita ja hovivke oli runsaasti.
Ruhtinas astui sisn voivodin ja muutamain lheisten henkiliden
saattamana. Zbyszko tervehti hnt notkistaen polveaan ja suudellen
hnen kttn. Ruhtinas lausui hnet tervetulleeksi ja vei hiukan
syrjn sanoen:

-- Min tiedn jo kaikki. Ensin olin tyytymtn, ett teitte sen ilman
suostumustani, mutta eihn ollut aikaa, kun min olin Varsovassa. Onhan
sit paitsi tunnettua, ett jos nainen saa jotakin phns, niin kyll
hn sen ajaa lpi. Ruhtinatar pit teit hyvn kuin oma iti, ja min
koetan olla hnelle mieliksi sstkseni hnelt suruja ja kyyneli.

-- Jumala suokoon minulle tilaisuuden, ett saisin osoittaa
armolliselle ruhtinaalle kiitollisuuttani.

-- Jumalan kiitos, ett olet jlleen terve. Kerrohan ruhtinattarelle,
kuinka ystvllisesti otin sinut vastaan, niin hn ilostuu siit. Hnen
ilonsa on minun iloni. Kyll min sanon Jurandille puolestasi niin
hyvn sanan, ett luulisin hnen suostuvan, sill hn on sit paitsi
mieltynyt ruhtinattareen.

-- Jollei hn suostuisikaan antamaan tytrtn, on minulla suurempi
oikeus...

-- Suurempi kyllkin, mutta siunaus voi olla poissa. Uhkauksella ei
hnelt saa mitn, ja ilman vanhempien siunausta ei Jumalankaan
siunaus tule.

Zbyszkoa nm sanat nyttivt huolestuttavan, sill hn ei ollut
ajatellut asian sit puolta. Samassa ruhtinatar astui sisn
Wielgolasin Jagienkan ja muiden hovinaisten seuraamana, ja Zbyszko
riensi hnen luokseen. Ruhtinatar tervehti nuorta ritaria viel
armollisemmin kuin ruhtinas ja alkoi heti puhua Jurandin ja Danusian
tulosta. Mutta heit ei sopinut en kauemmin odottaa joulupytn,
sill "herra" ei pitnyt viivyttelyst, mutta kaikki tulevat ennen kuin
juhla-ateria on pttynyt.

-- Mit Jurandiin tulee, -- sanoi ruhtinatar, -- niin kerron hnelle
koko jutun viel tnn tai huomenna messun jlkeen. Ruhtinas on
myskin luvannut puhua asian puolesta. Jurand on kylm ja ankara niit
kohtaan, joita hn ei rakasta, mutta hn tiet velvollisuutensa.

Sitten ruhtinatar alkoi antaa Zbyszkolle neuvoja, miten hnen tulisi
kyttyty appeansa kohtaan. Talon korkea emnt nytti olevan hyvll
tuulella, mutta Zbyszkoa kokeneempi ja tarkkasilmisempi seuramies
olisi varmaan huomannut jonkin verran levottomuutta armollisen rouvan
sanoissa. Ehk hnkin kaikesta huolimatta hiukan pelksi Jurandia
tai oli levoton, kun tm viipyi niin kauan. Viel ers ajatus
juolahti ruhtinattaren mieleen, nimittin se, ett Danusia ehk on
kertonut asian islleen, joka siit on suuttunut niin kovasti, ettei
lhtenytkn Ciechanowiin. Tt ei ruhtinatar kuitenkaan kertonut
Zbyszkolle, eik siihen ollut edes aikaa, sill passaripojat alkoivat
kantaa kukkuraisia ruoka-astioita pydlle. Zbyszko enntti kuitenkin
viel kysy:

-- Ent kun he tulevat, niin miten sitten asetumme, armollinen
rouva?... Mrokota kertoi, ett Jurandilla tulee olemaan oma huoneensa,
jossa asemiehille on varattu olkikupoja alustaksi... Mutta miten ja
miss Danusia ja min? Ruhtinatar purskahti nauramaan ja sipaisi
hansikkaallaan Zbyszkoa poskelle vastaten:

-- Hst! Mit sin nyt!...

Ja armollinen rouva meni ruhtinaan luo, jonka tuolia hovipojat jo
pitivt valmiina istuttavaksi. Sit ennen oli ers palvelija ojentanut
ruhtinaalle suuren lautasen, jolla oli joululeip viipaleina sek
ylttej, joita ruhtinaan tuli jakaa vieraille, hovilaisille ja
palvelijoille. Samanlainen lautanen ojennettiin ruhtinattarelle.
Pydn toisella puolella pater Wyszoniek seisoi valmiina siunaamaan
tuoksuville heinille katettua illallista. Samassa ilmaantui oveen
luminen mies, joka huusi:

-- Armollinen herra!

-- Mit nyt? -- kysyi ruhtinas tyytymttmn keskeytyksest.

-- Radzanowin maantiell on matkalla olleita ihmisi hautaantunut
lumeen. Me tarvitsemme enemmn vke kaivaaksemme ne esille.

Kaikki lsnolijat spshtivt kauheasta tiedosta, eik vhiten itse
ruhtinas, joka kntyi Sochaczewin linnanpllikn puoleen ja kski:

-- Ratsumiehi ja lapioita! Pian! Sitten hn kysyi viestintuojalta:

-- Onkohan onnettomia montakin?

-- Sit en voi sanoa. Siell tuiskuttaa yh. Mutta matkalla on ollut
sek ratsumiehi ett reki verraten suuri joukko.

-- Kenenk vke lienee?

-- Sanotaan, ett Spychowista olivat matkalla.




XXVI.


Tuskin oli Zbyszko kuullut surullisen uutisen, kun hn edes ruhtinaalta
lupaa pyytmtt juoksi talliin ja kski satuloimaan pari hevosta.
Hnen tshekkilinen asemiehens Hlawa eli Glowacz oli aatelisena ollut
mys salissa ja tin tuskin ennttnyt pistyty siihen huoneeseen,
jossa he pukeutuivat, ottaakseen sielt lmpimt turkit. Hn ei
edes yrittnytkn pidtt nuorta isntns, kun tiesi, ett se
olisi ollut turhaa ja ett viivytys olisi voinut olla kohtalokasta.
Hn nousi siis hevosen selkn, ja yhdess he ruhtinaan ven kanssa
lhtivt taipaleelle. Jo portin takana heidt ympri pimeys, mutta
tuisku oli huomattavasti helpottanut. He olisivat ehk heti ajaneet
harhaan, mutta mies joka oli tuonut tiedon ja ajanut matkan jo pari
kertaa, opasti hyvn koiransa avulla oikeaan suuntaan. Aukealla alkoi
tuisku taas piiskata kasvoja. Maantie oli aivan tynn lunta, johon
hevoset upposivat vatsaa myten. Ruhtinaan vki sytytti soihdut ja ajoi
eteenpin savussa. Tuuli yritti kiskoa tulia irti palavasta tervaksesta
ja lenntt liekit kauas. Mutta pian alkoi tyynty ja lumentulo
lakata. Taivas kirkastui ja siell tll tuikki jo thtnen pilvien
vliss. Hevoset alkoivat prsky ja miehet hengitt helpommin.
Vihdoin tyyntyi kokonaan. Herra de Lorche, joka ratsasti Zbyszkon
vieress, alkoi lohduttaa tt selitten, ett Jurand kyll vaaran
hetkell ymmrsi suojella tytrtn, joka varmaan oli viel hengiss
lmpimiin turkkeihin kiedottuna, vaikka muut olisivatkin paleltuneet
kuoliaaksi. Mutta Zbyszkolla ei ollut aikaa kiinnitt huomiotaan
hnen sanoihinsa, sill opastaja, joka ajoi ensimmisen, kntyi pois
maantielt. Nuori ritari ajoi hnen viereens ja kysyi:

-- Miksi knnymme?

-- He eivt jneet maantielle, vaan tuonne lepikkn.

-- He ovat siis eksyneet maantielt ja ajaneet ympri joen luona ja
kierrelleet edestakaisin, kunnes hevoset ovat uupuneet.

-- Kuinka lysitte?

-- Koira vainusi.

-- Eik lhell ole asuntoa?

-- Kyll, joen toisella puolella.

-- Eteenpin vain! -- huusi Zbyszko. Mutta ksky oli helpompi antaa
kuin tytt, sill vaikka pakkanen oli kova, oli lumi viel pehmet,
ja hevoset upposivat syvlle kinoksiin. Ne psivt vain vaivoin
eteenpin. Yht'kki alkoi koira haukkua, ja suoraan edess oli vanha
suuri pajupuu.

-- Tss on luultavasti joku, mutta tuolla lepikss on ainakin... --
selitti opastaja.

-- Pajupuun vieress on kinos. Nyttk! Muutamat ruhtinaan
ratsumiehet laskeutuivat alas ja valaisivat soihduillaan. Samassa huusi
ers:

-- Tll makaa mies lumen alla. P nkyy jo.

-- Ja hevonen mys! -- huusi toinen.

-- Kaiva!

Lapiot painuivat lumeen ehtimiseen ja lennttivt sit pois. Pian
saatiin lumesta nkyviin kookas mies, joka istui puun alla p rinnalle
painuneena ja lakki syvll pss. Miehen vieress oli hevonen, jonka
p oli painunut syvemmlle lumeen. Luultavasti ratsastaja oli eronnut
muusta joukosta ja rientnyt ihmisasunnolle apua hakemaan, kun hevonen
on kompastunut p edell lumeen ja ratsastaja siirtynyt puun suojaan
ja sinne paleltunut.

-- Valoa tnne! -- huusi Zbyszko.

Ers ratsumies tynsi soihtunsa lhelle paleltuneen kasvoja, mutta
niiden piirteit ei voinut erottaa. Vasta sitten kun toinen nosti yls
painuneen pn, sanoivat kaikki yhdell kertaa:

-- Jurand Spychowilainen!

Zbyszko kski kahta miest nostamaan paleltuneen ja viemn lhimpn
tupaan. Mutta itse hn opastajan ja muun ven kanssa riensi lepikkoon,
jonne menness hn arveli lytvns sielt Danusian, oman vaimonsa,
kuolleena. Hn hoputti kovasti hevosta, joka sotki syvll lumessa
psten vaivoin eteenpin. Matkaa ei ollutkaan pitklti. Kuului huuto:
"Tll!" Zbyszko hyppsi alas hevosen selst.

-- Lapiot!

Vartioimaan jneet miehet olivat sill vlin kaivaneet esille kaksi
reke. Hevoset ja ihmiset niiss olivat paleltuneet auttamattomasti.
Kohoumat lumessa nyttivt, miss muut reet olivat. Suuresta kinoksesta
pisti esiin hevosen p kuin juoksuun lhdss, toisesta kohosi miehen
ksi, jossa oli keihs. Parin reen luona paleltuneet ajomiehet pitivt
kuolleita hevosia suitsista kiinni. Kuolema oli nhtvsti yllttnyt
ne sill hetkell, kun he vetivt hevosia lumesta yls. Erss reess
aivan jonon takapss oli verraten vhn lunta. Sen ajaja istui
etutuhdolla hiukan kumarassa asennossa piten kmmenin korvilla.
Reess oli kaksi miest ohuen lumivaipan alla, ja he nyttivt nukkuvan
hiljaa ja rauhallisesti. Mutta jotkut olivat nhtvsti kamppailleet
kovasti aivan viimeiseen hetkeen saakka, sill he olivat jykistyneet
jnnittyneihin asentoihin. Jokunen reki oli kumossa; muutamia aisoja
oli poikki.

Lapiot paljastivat herkemtt hevosten kyristyneit selki tai
lumeen pureutuneita turpia, miehi, jotka olivat reiss tai rekien
vieress, mutta ainoatakaan naista ei nkynyt. Zbyszko milloin kaivoi
niin, ett hiki valui otsaltaan, milloin valaisi vainajia jnnittyneen
pelon vallassa etsien rakkaita kasvoja, mutta kaikki turhaan. Soihdut
ja lyhdyt valaisivat vain parrakkaita spychowilaisten metsmiesten
kasvoja, mutta Danusiaa ei lytynyt. -- Mit tm merkitsee? -- kysyi
nuori ritari itseltn ihmetellen.

Ja hn huusi miehille, jotka tekivt kaameata pelastustyt kauempana,
kysyen eik yhtn naista ole lytynyt, mutta he vastasivat tavanneensa
vain miehi. Vihdoin ty pttyi. Kaivajat valjastivat omat hevosensa
rekien eteen Ja lhtivt kuljettamaan vainajia lhimpn taloon,
Niedzborziin, koettaakseen siell lmpimss palauttaa heit henkiin.
Zbyszko ji asemiehens ja kahden muun kanssa paikalle. Hn tuli
ajatelleeksi, ett ehk Danusian reki oli eksytyt muista tai ehk
Jurand oli jttnyt tyttrens johonkin mkkiin matkan varrella.
Nuori ritari ei tiennyt mit tehd. Hn tahtoi kuitenkin viel kerran
tarkastaa lheiset kinokset la lepikon ja sitten ajaa maantielle
etsimn sielt. Mutta kinoksista ei lytynyt mitn. Lepikossa he
nkivt susien hehkuvia silmpareja, mutta ei ihmisi eik hevosia.
Niitty lepikon ja maantien vlill hohti heikosti kuutamossa, ja sen
valkoisella pinnalla nkyi siell tll joitakin tummia tpli, mutta
ne olivat susia, jotka vetytyivt pois.

-- Hyv herra, turhaan me tlt etsimme, -- sanoi tshekkilinen
asemies, -- sill Jurandowna neiti ei ollut matkassa. Tarkastin kaikki
reet, mutta yhdesskn ei ollut naisten vaatearkkua. Neiti on siis
onneksi jnyt Spychowiin.

Zbyszkoon sattui oikea ajatus voimakkaasti, ja hn virkkoi:

-- Jumala suokoon, ett asian laita olisi niinkuin sanot! Ja
tshekkilinen jatkoi perusteltuja johtoptksin:

-- Jos neiti olisi ajanut jossakin reess, niin ei vanha herra olisi
hnt jttnyt, vaan ottanut eteens satulaan, josta nyt olisimme hnet
lytneet.

-- Ajakaamme viel sinne, -- sanoi Zbyszko levottomasti. Hn harkitsi
asiaa arvellen, ett tshekkilinen saattoi olla oikeassa. Ehk Jurand
oli ottanut Danusian satulaansa, mutta hevosen kaatuessa tytr lhtenyt
etsimn apua islle. Siin tapauksessa pitisi hnen olla jossakin
lheisyydess; lumen alla.

Iknkuin isntns ajatuksia aavistellen lissi tshekkilinen:

-- Kyll me olisimme lytneet hnen vaatteitaan reest, sill eihn
hn olisi lhtenyt hoviin siin ainoassa puvussa, mik hnell oli yll.

He palasivat pajupuun luo, mutta sielt ei lytynyt mitn. Jurand oli
jo viety pois, ja ymprill oli nyt hiljaista. Tshekkilinen asemies
huomautti, ett opastajan koira olisi lytnyt kyll neidinkin, koska
lysi Jurandin. Zbyszko huoahti nyt helpommin, sill hn oli jo melkein
varma siit, ett Danusia oli jnyt kotiin. Keksip hn selityksenkin:
Danusia oli tunnustanut kaikki islleen, joka avioliittoa hyvksymtt
oli tahallaan jttnyt tyttren kotiin ja lhtenyt ruhtinaan luo
valittamaan tapahtumaa ja koettamaan saada sen ruhtinaan avulla piispan
ksiteltvksi ja purettavaksi. Ajatus helpotti, vielp ilahdutti
Zbyszkoa, joka huomasi, ett Jurandin kuolema poistaisi esteet. "Jurand
ei tahdo, mutta Jumalan tahto on voimakkaampi", ajatteli nuori ritari.
Nyt olisi vain ajettava Spychowiin ja otettava Danusia oikein omaksi.
Siell olisi mys helpompi hankkia riikinkukonsulkia, kun raja oli
lhell. "Se oli Jumalan tahto!" ajatteli hn, mutta hpesi sitten
iloaan ja virkkoi asemiehelleen:

-- Sli Jurandia!

-- Sanotaan, ett saksalaiset pelksivt hnt kuin kuolemaa, --
vastasi asemies. -- Ajammeko nyt takaisin linnaan?

-- Ajamme, mutta Niedzborzin kautta, -- vastasi Zbyszko. He ajoivat
Niedzborziin, jossa talon vanha isnt Zelech otti heidt vastaan.
Jurand ei ollut en siell, mutta Zelech tiesi kertoa hyvi uutisia:

-- Hnen ruumistaan hierottiin lumella ja suuhun kaadettiin viini.
Sitten hnet kannettiin saunaan, jonka lylyss hn alkoi hengitt.

-- Elk hn? -- kysyi Zbyszko iloisesti.

-- El, mutta ties miten kauan, sill sielu ei mielelln knny
takaisin puolitiest.

-- Miksi veivt hnet tlt pois?

-- Tuli ksky ruhtinaalta. Me peitimme hnet patjoihin, ja niin he
lhtivt.

-- Sanoiko hn mitn tyttrestn?

-- Hn ei puhunut lainkaan, hengitti vain raskaasti.

-- Ent toiset?

-- Toiset ovat jo Jumalan valtakunnassa. Surullisesti kvi raukkojen.

-- Eik yksikn toipunut?

-- Ei ainoakaan. Mutta kyk sislle, tll eteisess on kylm. Jos
tahdotte nhd vainajat, niin ne ovat vkituvassa tulen ress. Kyk
sislle.

Mutta Zbyszkon oli kiire, eik vanha Zelech saanut hnt jmn.
Niedzborzista oli Ciechanowiin jokin matka, ja nuori ritari paloi
halusta saada Jurandilta joitakin Danusiaa koskevia tietoja.

He ajoivat niin nopeasti kuin syvlumisella tiell suinkin saattoivat.
Kun he tulivat perille heti puoliyn jlkeen, oli jouluynmessu linnan
kappelissa pttymss. Zbyszkon korviin sattui karjan ammuntaa ja
vuohien mkimist, joita ni tahdottiin vanhan tavan mukaan kuulla
muistoksi, siit, ett Vapahtaja oli syntynyt tallissa. Messun jlkeen
ruhtinatar tuli huolestuneena Zbyszkon luo ja kysyi:

-- Ent Danusia?

-- Ei lytynyt. Eik Jurand ole puhunut hnest, koska kuuluu elvn?

-- Tm on Jumalan rangaistus!... Jurand ei ole sanonut sanaakaan, vaan
makaa kuin hengetn.

-- lk olko huolissanne, armollinen rouva. Danusia on jnyt
Spychowiin.

-- Mist sen tiedt?

-- Sill yhdesskn reess ei ollut naisten vaatteita. Eihn Danusia
olisi lhtenyt tnne yksistn matkatamineissa.

-- Se on totta! Hyv Jumala!

Ja ruhtinattaren silmt alkoivat loistaa ilosta. Hetken kuluttua hn
sanoi:

-- Rakas Jeesus-lapsi, joka tnn syntyi, ei ole meille vihainen, vaan
lhett meille siunauksensa.

Mutta ruhtinatarta kummastutti kuitenkin se, ettei Jurand ottanut
tytrtn mukaansa.

-- Mink thden hn lienee jttnyt tytn kotiin?

Zbyszko selitti otaksumansa. Se tuntui ruhtinattaresta hyvin
mahdolliselta eik herttnyt levottomuutta.

-- Jurand saa nyt kiitt meit elmstn, varsinkin sinua, joka olit
kaivamassa hnt lumesta, -- sanoi ruhtinatar. -- Jos hn vielkin
itsepisesti vastustaa, niin on hnell kivi sydmen paikalla. Tss on
kuin Jumalan varoitus, ettei pid vastustaa pyh sakramenttia. Heti,
kun hn tulee tajuihinsa, sanon sen hnelle.

-- Parasta on olla sanomatta, kun emme viel tied, miksi hn ei
ottanut Danusiaa mukaansa. Olisiko tm ollut sairas?

-- l puhu mitn! Minua harmittaa, ettei Danusia ole tll. Jos hn
olisi ollut sairas, niin ei Jurand olisi lhtenyt matkalle.

-- Se on totta, -- mynsi Zbyszko.

He menivt Jurandin luo. Huoneessa oli kuuma kuin saunassa ja hyvin
valoisaa, sill suuri tuli loimotti liedess. Pater Wyszoniek valvoi
sairaan vieress, joka makasi kalpeana karhuntaljoihin peitettyn,
silmt ummessa ja tukka hiest takkuisena. Sairaan suu oli auki ja
rinta huohotti niin voimakkaasti, ett taljatkin liikkuivat hengityksen
tahdissa.

-- Miten on hnen laitansa? -- kysyi ruhtinatar.

-- Kaadoin hnen suuhunsa lmmitetty viini, -- vastasi Wyszoniek, --
ja siksi hn nyt hikoilee.

-- Nukkuuko hn?

-- Tuskin, koska liikehtii tuolla lailla.

-- Olette koettanut puhua hnelle?

-- Olen, mutta ennen pivn nousua hn tuskin tulee puhumaan.

-- Odotamme siihen saakka, arveli ruhtinatar. Pater Wyszoniek kehoitti
hnt menemn levolle, mutta ruhtinatar ei suostunut, sill hnen
pyrkimyksens kaikissa kristillisiss hyveiss oli kuningatar Jadwiga
vainajan esikuva, joten sairaitakin oli vaalittava.

Sit paitsi ruhtinatar odotti hartaasti tietoja Danusiasta ollen
kasvattityttrens thden levoton. Hn istuutui sairaan vuoteen
viereen, alkoi supattaa rukouksia ja vaipui vhitellen unenhorrokseen.

Zbyszko, joka ei viel ollut tysiss voimissaan ja joka oli rasittanut
itsen liikaa, seurasi ruhtinattaren esimerkki, ja pian molemmat
nukkuivat niin sikesti, ett vasta linnankappelin aamukellot heidt
pivn koittaessa herttivt.

Mutta sama ni hertti Jurandinkin, joka avasi silmns, nousi
istumaan ja alkoi silmin rpytten katsella ymprilleen.

-- Kiitetty olkoon Jeesus Kristus!... Miten on laitanne? -- kysyi
ruhtinatar.

Mutta Jurand ei nhtvsti ollut viel tysiss tajuissaan, sill hn
tuijotti ruhtinattareen, iknkuin ei olisi tuntenut hnt ja huusi
sitten:

-- Tnne pin! Tnne pin! Lapioikaa kinosta!...

-- Te olette Ciechanowissa, -- sanoi ruhtinatar. Jurand rypisti
otsaansa iknkuin miettien ja sanoi:

-- Ciechanowissako?... Tytr odottaa ja... ruhtinaalliset... Danusia!
Danusia!...

Sitten Jurand sulki silmns ja vaipui pnalukselle. Zbyszko ja
ruhtinatar pelstyivt, ett hn nyt kuoli, mutta samassa hn taas
alkoi hengitt syvn. Hn oli nukahtanut.

Is Wyszoniek nosti sormen suulleen merkiksi, ettei saisi hertt
sairasta, ja kuiskasi sitten:

-- Hn tulee luultavasti nukkumaan koko pivn. -- Mutta mit hn
oikein sanoi? -- kysyi ruhtinatar.

-- Sanoi tyttren odottavan Ciechanowissa, -- vastasi Zbyszko.

-- Hn ei ollut tysin tajuissaan, -- selitti pater.




XXVII.


Pater Wyszoniek pelksi, ett Jurand voisi jd tajuttomaksi pitkksi
aikaa, mutta lupasi tiedoittaa ruhtinattarelle ja Zbyszkolle, kun
Jurand rupeaa puhumaan. Sitten he poistuivat, ja pater Wyszoniek kvi
levolle.

Vasta seuraavana pivn hiukan ennen keskipiv Jurand hersi, ja hn
oli tysin tajuissaan. Ruhtinatar ja Zbyszko olivat huoneessa. Jurand
nousi istumaan, katsoi lsnoleviin ja sanoi:

-- Armollinen rouva... Hyv Jumala... olenko min Ciechanowissa?

-- Ja olette nukkunut pyhien yli, -- vastasi rouva.

-- Min peityin lumiin. Kuka minut pelasti?

-- Tm ritari: Zbyszko Bogdaniecista. Ehk muistatte, Krakovassa?...

Jurand katsoi nuorukaiseen terveell silmlln ja sanoi:

-- Muistan... Ent miss Danusia on?

-- Hnhn ei tainnut olla mukananne? -- kysyi ruhtinatar levottomasti
tunnustellen.

-- Mitenks hn minun kanssani olisi ollut, kun min juuri hnen
luokseen olin tulossa?

Zbyszko ja ruhtinatar vaihtoivat silmyksi iknkuin sanoakseen, ett
Jurand ei ollut viel oikein tajuissaan.

-- Koettakaa nyt oikein muistaa, eik tyttrenne ollut mukana, -- sanoi
ruhtinatar.

-- Tyttreni? Minun mukanani? -- kysyi Jurand ihmetellen.

-- Teidn vkenne menehtyi, mutta Danusiaa ei vainajain joukossa ollut.
Miksi jtitte hnet Spychowiin?

Jurand toisti viel, mutta hyvin levottomana:

-- Spychowiin? Hnhn on armollisen rouvan eik minun luona!

-- Mutta tehn lhetitte miehenne noutamaan hnet metsstyslinnasta.

-- Jumalan nimess! En ole lhettnyt ketn! -- vastasi Jurand.

-- Mit?! -- huudahti ruhtinatar kalveten. -- Oletteko varma, ett ette
houraile en?

-- Mit ihmett! Miss tyttreni on? -- huusi Jurand. Pater Wyszoniek
riensi ulos huoneesta.

-- Metsstyslinnaan tuli aseistettu joukkue tuoden kirjeen teilt, --
jatkoi ruhtinatar. -- Siin kirjeess oli, ett olitte loukkaantunut
tulipalossa... ett olitte melkein sokea ja tahdoitte nhd
tyttrenne... Ne ottivat Danusian mukaansa ja lhtivt...

-- Surullista! -- huusi Jurand. -- Mutta Spychowissa ei ole ollut
tulipaloa, enk min ole lhettnyt noutamaan tytrtni.

Pater Wyszoniek palasi kirje kdess ojentaen sen Jurandille.

-- Eik tm ole teidn pappinne ksialaa? -- kysyi hn.

-- Sit en tied.

-- Ent sinetti?

-- Se on minun. Mit kirjeess on?

Pater Wyszoniek luki sen. Jurand kuunteli kouraillen tukkaansa ja sanoi:

-- Kirje ei ole minun!... sinetti on vrennetty!... Voi minua! Ne
roistot rystivt lapseni!

-- Kutka?

-- Ristiritarit!

-- Meidn on ilmoitettava ruhtinaalle! Lhettkn lhettilit
suurmestarin luo! -- huudahti ruhtinatar. -- Hyv Jumala, pelasta, auta
lasta!...

Ja ruhtinatar riensi huoneesta. Jurand nousi vuoteestaan ja alkoi
kuumeisesti pukea kookasta vartaloaan. Zbyszko istui kuin kivettynyt.

-- Mist tiedtte, ett ristiritarit hnet rystivt? -- kysyi
Wyszoniek.

-- Olen niin varma siit, ett vannon.

-- Odottakaas!... Todellakin! He saapuivat metsstyslinnaan valittamaan
teidn tekojanne... ja tahtoivat kostaa teille...

-- He juuri rystivt Danusian! -- huusi Zbyszko yht'kki.

Sen sanottuaan hn syksyi ulos ja suoraa pt talliin, jossa antoi
kskyn valjastaa ja satuloida hevoset. Hn ei tiennyt itsekn, miksi
niin teki. Sen hn vain ymmrsi, ett Danusia oli heti pelastettava
ja ett sit varten oli lhdettv Preussiin, jossa nuori vaimo oli
temmattava vihollisten ksist.

Sitten hn palasi huoneeseen sanoakseen Jurandille, ett aseet ja
hevoset olivat kohta valmiina, sill hn oli varma, ett Jurand lhtee
hnen kanssaan. Hnen sydmens oli tynn vihaa, tuskaa ja sli,
mutta hn toivoi kuitenkin parasta ja arveli julman Jurandin kanssa
yhdess voivansa hykt vaikka ristiritarikunnan koko armeijan
kimppuun, jos tarvittaisiin.

Huoneessa oli paitsi Jurandia, is Wyszoniekia ja ruhtinatarta, mys
itse ruhtinas, herra de Lorche ja vanha Dlugolasin ritari, jonka
ruhtinas oli heti kutsunut luokseen, sill ritari oli viisas mies ja
tunsi erittin hyvin ristiritarit, hn kun oli ollut heidn vankinaan
monet vuodet.

-- Nyt on toimittava jrkevsti, jottemme kiihoittaisi ja siten ehk
aiheuttaisi tytn turmiota, -- sanoi Dlugolasin ritari. -- Ensin on
valitettava asiasta suurmestarille, ja jos teidn ruhtinaallinen
korkeutenne suostuu laittamaan hnelle kirjelmn, niin min kyll
toimitan sen perille.

-- Kyll suostun, -- vastasi ruhtinas. -- Min en anna lapsen menehty,
niin totta kuin Jumala ja pyh risti minua auttaa. Suurmestari pelk
sotaa Puolan kuninkaan kanssa ja tahtoo olla hyviss vleiss veljeni
Semekin ja minun kanssani... Hnen tahdostaan ei Danusia ole rystetty,
ja hn tulee kyll vaatimaan luovuttamista viipymtt.

-- Mutta jos ryst sittenkin on tapahtunut suurmestarin kskyst? --
epili pater Wyszoniek.

-- Vaikka hn onkin ristiritari, niin hn on sentn rehellinen,
-- vastasi ruhtinas. -- Kuten sanottu, hn haluaa pysy kanssani
ystvn... Jagielloa hn ei myskn uskalla suututtaa... He ovat
vahingoittaneet meit usein ja pahasti, mutta nyt he alkavat ksitt,
ett jos me masovialaiset autamme Jagielloa, niin huonosti heidn ky...

Mutta Dlugolasin herra sanoi:

-- Ristiritarit eivt tee mitn ilmaiseksi. Min ksitn asian niin,
ett jos he rystivt tytn, he tekivt sen siksi, ett saisivat miekan
lydyksi Jurandin kdest ja sitten joko suuren lunastussumman tai
vankinsa vaihdetuksi.

Ja hn kntyi Jurandin puoleen kysyen:

-- Mit vankeja teill on nykyn?

-- De Bregow, -- vastasi Jurand.

-- Onko hn huomattava henkil?

-- Nhtvsti.

Herra de Lorche, joka kuuli nimen de Bregow, alkoi kysell asiaa ja
sanoi sitten:

-- Herra de Bregow on sukua kreivi Geldernille, ristiritarikunnan
suurelle suosijalle.

-- Niin on, -- sanoi Dlugolas knnettyn sanat lsnolijoille. -- Ja
de Bregowit ovat olleet erittin huomatuissa ritarikunnan viroissa.

-- No sen vuoksi Danveld ja de Lwe aina vain vaativat minulta de
Bregowin vapauttamista, -- sanoi ruhtinas. -- Niin totta kuin Jumala on
taivaassa, niin he rystivt tytn saadakseen vaihdetuksi de Bregowin
vapaaksi.

-- Kyll kai he vaihtavatkin hnet vapaaksi, -- sanoi pater Wyszoniek.

-- Mutta trket olisi tiet, miss tytt nyt on, -- sanoi Dlugolas,
-- sill otaksukaamme, ett suurmestari kysyy, kenelle hnen on
annettava vapauttamisksky, niin mit vastaamme?

-- Miss tytt on? -- toisti Jurand synksti. -- Ei ainakaan rajan
lheisyydess, josta hnet voitaisiin siepata, vaan kauempana meren
puolella.

-- Olkoon miss hyvns, -- sanoi Zbyszko, -- kyll me hnet vapautamme.

Mutta ruhtinas kiivastui asiaa lhemmin ajatellessaan:

-- Minun linnastani roistot rystivt tytn, ja se on mit suurin
loukkaus minua kohtaan, mutta min en sit ikn unohda. Nyt olen
saanut tarpeekseni heidn petoksistaan ja hykkyksistn! Parempia
naapureja olisivat suden pennutkin! Suurmestarin on rangaistava mokomia
komttuureja, toimitettava tytt minulle ja lhetettv luokseni
lhettilit pyytmn anteeksi. Muuten annan sotakutsun kiert!

Hn li nyrkilln pytn ja lissi:

-- Veljeni Plockissa, Witold ja kuningas Jagiello yhtyvt minuun.
Nyt olen krsinyt aivan tarpeeksi. Pyhimyskin olisi menettnyt
krsivllisyytens!

Lsnolijat seisoivat hiljaa ja odottivat kuvastumisen ohimenoa. Anna
Danuta lohduttautui sill, ett ruhtinas oli ottanut asian omakseen ja
tulisi nyt hellittmttmll tarmolla viemn tahtonsa perille.

Pater Wyszoniek alkoi nyt puhua:

-- Ennen vanhaan ristiritarien veljeskunnassa vallitsi ankara kuri,
eik yksikn komttuuri uskaltanut toimia ilman suurmestarin ja
kapitulin lupaa. Sen vuoksi Jumala siunasi heille niin laajat maat,
ett tuskin milln muulla maallisella vallalla oli sellaisia. Mutta
nyt ei heiss ole kuuliaisuutta, rehellisyytt, kunniantuntoa eik
uskoa, vaan ovat saaliinhimoisia ja ilkeit kuin sudet. Mit he
vlittisivt suurmestarin tai kapitulin mryksist, kun eivt
edes Jumalan kskyj kuuntele? Jokainen istuu omassa linnassaan
kuin itseninen ruhtinas valmiina auttamaan toista pahuudessa. Me
valitamme suurmestarille, mutta he kieltvt kaiken syyllisyytens. Jos
suurmestari kskee heit luovuttamaan tytn, niin he yksinkertaisesti
eivt luovuta, vaan sanovat: "Ei hn ole meill. Me emme ole tytt
rystneet." Jos suurmestari kskee heit vannomaan puhuvansa totta,
niin he vannovat. Mit meidn on siis tehtv?

-- Mit tehtv? -- sanoi Dlugolasin herra. -- Ensinnkin on Jurandin
ajettava kotiin. Jos he ovat rystneet tytn saadakseen lunastusrahoja
tai de Bregowin vaihdetuksi vapaaksi, niin he antavat asiasta tiedon
Jurandille eivtk kenellekn muulle.

-- Ne, jotka tulivat metsstyslinnaan, ovat tytn rystneet, --
vakuutti pater.

-- Siin tapauksessa suurmestari vie heidt oikeuteen tai kskee
kymn kaksintaisteluun Jurandin kanssa.

-- Ensin minun kanssani, -- huusi Zbyszko, -- sill min olen heidt jo
haastanut otteluun!

Jurand otti ktens kasvoiltaan ja kysyi:

-- Kutka olivat metsstyslinnassa?

-- Danveld, vanha de Lwe ja kaksi velje: Gottfried ja Rotgier, --
vastasi pater Wyszoniek. -- He valittivat kovasti teit ja tahtoivat
ruhtinasta antamaan kskyn de Bregowin vapauttamiseksi. Mutta ruhtinas,
kuultuaan de Fourcylta, ett saksalaiset ensin hykksivt teidn
kimppuunne, suuttui ja antoi heidn palata tyhjin toimin.

-- Ajakaa Spychowiin, -- sanoi ruhtinas, -- sill siell he antavat
kuulla itsestn. He eivt ole sit tehneet thn menness, sill tmn
nuoren ritarin asemies vnsi Danveldin kden murskaksi antaessaan
Zbyszkon haasteen. Ajakaa Spychowiin ja tiedoittakaa, kun olette
jotakin kuullut. He antavat tytn de Bregowia vastaan, mutta min
en luovu kostosta, sill he ovat hpisseet minua rystmll hnet
linnastani. Viha alkoi taas kiehua ruhtinaan rinnassa, ja hn lissi:

-- He ovat puhaltaneet tuleen yhtenn, mutta kyll he viel kuononsa
polttavat.

-- Mutta he kieltvt syyllisyytens! -- toisti Wyszoniek.

-- Kun he ovat Jurandille antaneet tiedon, ett tytt on heidn
luonaan, he eivt voi kielt syyllisyyttn, -- vastasi Mikolaj
Dlugolas hiukan krsimttmsti. -- Luulen, ett he ovat vieneet hnet
merelle pin, kuten Jurand huomautti, mutta kun tulee todistetuksi,
ett ovat syyllisi, he eivt voi suurmestarille valehdella. Jurand
alkoi toistaa omituisella, melkeinp peloittavalla nell:

-- Danveld, Lwe, Gottfried ja Rotgier...

Mikolaj Dlugolas neuvoi viel lhettmn muutamia kokeneita ja
luotettavia miehi Preussiin ottamaan Ortelsburgissa ja Insburgissa
selkoa, oliko Jurandowna siell vai muualla. Sitten ruhtinas otti
sauvansa ja poistui antamaan kskyj. Ruhtinatar tahtoi lohduttaa
Jurandia ja kysyi:

-- Miten on nyt terveytenne laita?

Jurand ensin vaikeni, iknkuin ei olisi kuullut kysymyst, mutta sanoi
sitten kki:

-- On kuin joku olisi repinyt vanhan haavan auki.

-- Luottakaa Jumalaan. Danusia tulee takaisin, kun luovutatte heille de
Bregowin.

-- En sstisi nyt omaa vertanikaan.

Ruhtinatar harkitsi, olisiko nyt heti kerrottava Danusian vihkimisest,
mutta ei tahtonut laskea uutta taakkaa muutenkin onnettoman Jurandin
hartioille. Sit paitsi jonkinlainen pelon tunne pidtti. "Kertokoon
Zbyszko sopivan tilaisuuden tullen, kun he yhdess tulevat Danusiaa
etsimn, ajatteli ruhtinatar, sill tm tieto voisi hmment hnen
jrkens." Ja niinp ruhtinatar alkoi puhua muista asioista:

-- Te ette saa syytt meit, sill aseistettu miehist oli teidn
vreissnne ja toi sinetillnne varustetun kirjeen, jossa kerrottiin
teidn sairaudestanne ja mahdollisesta nn menettmisestnne, jota
ennen tahdoitte nhd lapsenne. Kuinka olisimme voineet vastustaa isn
pyynt?

-- Min en syyt ketn, armollinen rouva, -- vastasi Jurand.

-- Ja tietk, ett Jumala kyll antaa hnet takaisin, sill
hnen silmns valvoo tytt. Jumala pelastaa, kuten viimeksi
metsstysretkell, jolloin vihainen metshrk hykksi meit kohti,
mutta Zbyszko suojeli meit pannen oman henkens vaaralle alttiiksi.
Mutta Danusian ja minut hn pelasti, josta syyst ruhtinas antoi
hnelle vyn ja kannukset. Min luulin, ett Danusia olisi nyt tullut
kanssanne tnne ja ett olisin taas saanut nhd rakastettavan
tyttrenne, mutta...

Ruhtinattaren ni alkoi vrist ja kyynelet tipahdella silmist.
Samassa Jurandin eptoivo sai ylivallan ja puhkesi kuin voimakas myrsky
ilmoille. Mies tarttui molemmin ksin pitkn tukkaansa ja alkoi
jyskytt ptn seinhirteen valittaen khell nell.

Mutta samassa juoksi Zbyszko sisn, tarttui Jurandia hartioihin ja
huusi:

-- Nyt lhdemme matkalle! Suoraa pt Spychowiin!




XXVIII.


-- Kenenk miehi nuo ovat? -- kysyi Jurand yht'kki Radzanowin
seuduilla iknkuin unesta herten.

-- Minun, -- vastasi Zbyszko.

-- Ovatko kaikki minun mieheni menneet?

-- Kuolleina nin kaikki Niedzborzissa.

-- Poissa ovat siis vanhat aseveikkoni!

Zbyszko ei jatkanut keskustelua, ja vaieten he ajoivat eteenpin aika
vauhtia, sill he tahtoivat saapua Spychowiin mahdollisimman pian. Tiet
olivat tasaantuneet, ja matka sujui.

Illan tullen Jurand alkoi puhella tiedustellen niit ristiritarikunnan
velji, jotka olivat olleet metsstyslinnassa, ja Zbyszko kertoi
hnelle kaikki -- mit valittivat, miten lhtivt, herra de Fourcyn
kuolemasta ja hnen tshekkilisen asemiehens menettelyst, jolloin
hn henkens pelastaen mursi Danveldin ksivarren. Kertoessaan hn
yht'kki muisti sen naisen, jonka Danveld oli lhettnyt tuomaan
palsamia. Seuraavalla levhdyspaikalla Zbyszko alkoi miehiltn
tiedustella samaa naista, mutta kukaan ei tiennyt naisesta sen enemp
kertoa. Muisteltiin, ett tuo salaperinen palsamin tuoja oli lhtenyt
joko Danusian viejin mukana tai heti niiden jlkeen. Nyt Zbyszko
oli huomaavinaan, ett tuo nainen oli lhetetty metsstyslinnaan
etukteen katsomaan, oliko Jurand mahdollisesti siell ja mynteisess
tapauksessa varoittamaan niit miehi, jotka tulivat Danusiaa
noutamaan. Miehet olisivat luultavasti silloin sanoneet olevansa jonkun
muun kuin Jurandin lhettmi ja esittneet tarkoitukseen sopivan
toisen kirjeen. Kaikki nytti olevan suunniteltu pirullisen viekkaasti,
ja nuori ritari, joka tunsi ristiritarit vain kentlt, alkoi oivaltaa,
ett nyrkki ei riit, vaan tarvitaan mys pt. Tm ajatus oli
hnest vastenmielinen, sill hnen tavaton tuskansa oli ottanut
lhinn taistelua ja verta janoavan kostomuodon. Danusian vapauttaminen
oli hnest ensin nyttnyt vain sarjalta kaksintaisteluja. Nyt
hn ymmrsi, ett kostonhalu ja pitten halkominen oli kytkettv
kahleeseen kuin karhu ja ett oli etsittv aivan uusia keinoja
Danusian vapauttamiseksi. Zbyszko valitteli, ettei Macko ollut nyt
auttamassa, sill set oli yht ovela kuin urhoollinen. Nuori ritari
ptti lhett Sanderuksen Spychowista Ortelsburgiin ottamaan selkoa
siit salaperisest naisesta ja tmn kautta Danusian kohtalosta.
Hn arveli, ett jos Sanderus pettisi hnet, niin siit ei olisi
suurta vahinkoa, mutta pinvastaisessa tapauksessa anekauppias voisi
olla hnelle suureksi hydyksi, sill hnen ammattinsa avasi hnelle
mahdollisuuden pst kaikkialle.

Zbyszkon olisi tehnyt mieli neuvotella nist asioista Jurandin
kanssa, mutta hn lykksi ne kuitenkin perilletuloon, varsinkin kun
y oli tullut ja Jurand nytti nukahtaneen korkeaan satulaansa. Mutta
Jurandin pt painoi enemmn murhe kuin uni, ja hnen mielessn taisi
risteill kauheita ajatuksia, koska hn kotvan kuluttua virkkoi:

-- Parempi olisi ollut kuolla Niedzborzissa asetovereiden tavalla!
Sink minut lumesta kaivoit esille?

-- Min ja muut.

-- Ja metsstysretkell pelastit kuulemma lapseni?

-- Mitenks sitten?...

-- Ja nyt autat minua?

Zbyszkon koko olemuksen lpi kulki samassa sellainen rakkauden ja vihan
aalto, ett hn kohottautui satulassaan ja sanoi hammasta purren:

-- Vaikka minun tytyisi hampaillani murtaa auki preussilaiset lukot,
niin kyll min Danusian otan ksiini!

Seurasi hetken hiljaisuus. Zbyszkon sanat olivat luultavasti
herttneet vastakaikua Jurandin kostonhaluisessa luonteessa, koska hn
alkoi purra hammasta ja murista:

-- Danveld, Lwe, Rotgier ja Gottfried!

Ja Jurand ajatteli, ett jos rystjt vaativat Bregowin luovuttamista,
niin hn luovuttaa, tai jos he vaativat lunastussummaa, niin hn maksaa
ja antaa vaikka koko Spychowin menn, mutta se, joka hnen ainoalle
lapselleen tekee pahaa, on kuoleman oma!

Koko yn ei uni ummistanut heidn silmin edes hetkeksikn. Aamulla
heidn kasvonsa olivat niin muuttuneet, ett he tuskin tunsivat
toisiaan. Jurand ihmetteli Zbyszkon surua ja sisua ja sanoi:

-- Danusia heitti huntunsa sinun pllesi ja pelasti kuolemasta, mutta
sin rakastat hnt mys? Eik niin?

Zbyszko katsoi hnt suoraan silmiin ja sanoi melkein uhmaten:

-- Danusia on vaimoni.

Jurand pysytti hevosensa ja alkoi hmmstyneen tuijottaa Zbyszkoon.

-- Mit sanot? -- kysyi hn.

-- Sanon, ett hn on vaimoni ja min hnen miehens.

Spychowin vanha ritari peitti kasvot hihallaan, iknkuin olisi
suojannut silmin kirkkaalta salamalta, mutta ei puhunut mitn.
Sitten hn kannusti hevostaan ja ajoi joukon eteen yh vaieten.




XXIX.


Mutta Zbyszko ajoi hnen jljessn krsimttmn ja ajatteli: "Min
tahdon, ett hn purkaa vihansa eik harmittele sitten en". Nuori
ritari ajoi Jurandin viereen, kosketti jalustimellaan toisen jalustinta
ja sanoi:

-- Kuulkaahan, miten asian laita oikein on. Mit Danusia teki
hyvkseni Krakovassa, sen te tiedtte, mutta sit te ette tied,
ett Bogdaniecissa minulle olisi kaikin mokomin naitettu Zgorzelicen
omistajan Zychin tytr Jagienka. Minun setni Macko sit tahtoi,
tytn is tahtoi ja muuan sukulainen apotti, aika rikas, tahtoi...
Mutta mitp siit?... vaikka tytt oli oikein kunnollinen, kaunis ja
rikaskin. Kun en suostunut, niin en suostunut. Jagienkaa tuli sli,
mutta Danusiaa rakastan; ja siksi ajoin hnen luokseen Masoviaan, sill
en voinut el ilman hnt. Muistelkaa, kuinka kerran itse rakastitte,
niin ette minua ihmettele.

Zbyszko keskeytti odottaen Jurandilta jotakin vastaukseksi, mutta kun
mitn ei kuulunut, hn jatkoi:

-- Metsstyslinnassa ollessamme min Jumalan armosta pelastin
ruhtinattaren ja Danusian metshrn systess heit kohti. Ja
ruhtinatar sanoi heti: "Nyt Jurand ei voi en vastustaa avioliittoa,
sill mitenk hn muutenkaan voisi palkita sellaista urotyt?" Mutta
minulla ei silloin ollut aikomustakaan ottaa tytt ilman teidn
isllist suostumustanne. Enk min olisi voinutkaan, sill raivoava
peto piteli minua niin pahasti, ett olin kuolla. Mutta sitten tulivat
ne miehet noutamaan Danusiaa muka Spychowiin, enk min ollut viel
noussut sairasvuoteeltani. Ajattelin, etten koskaan en saisi nhd
hnt, sill luulin, ett naitatte hnet Spychowissa jollekin. Tehn
olitte Krakovassa minua vastaan... Min pelksin kuolevani. Hyv
Jumala, minklainen se y oli! Yht krsimyst ja tuskaa! Luulin,
ett kun Danusia on lhtenyt, niin ei aurinko en koskaan paista.
Ymmrrttehn mit on rakastaa ja krsi...

Pidtetyt kyynelet vrisyttivt Zbyszkon nt, mutta urhoollinen mieli
vei voiton, ja hn jatkoi:

-- Ne miehet tulivat illalla ja olisivat lhteneet heti Danusian
kanssa takaisin, mutta ruhtinatar kski odottamaan seuraavaan aamuun.
Silloin Jumala antoi minulle sen ajatuksen, ett min rukoilisin
ruhtinatarta antamaan Danusian minulle. On muistettava, ett min olin
jv yksin sairastamaan ja ehk kuolemaan, sill ruhtinas oli jo
seurueineen lhtenyt. Silloin ei ollut aikaa pyyt teilt suostumusta
eik ruhtinattarella ollut kenen kanssa neuvotella. Mutta vihdoin hn
suostui ja pater Wyszoniek vihki meidt... Jumalan voima on Jumalan
laki...

-- Ja Jumalan rangaistus, -- keskeytti Jurand synksti.

-- Mitenk se voisi olla mikn rangaistus, -- kysyi Zbyszko, -- sill
he olivat tulleet noutamaan ennen vihkimist ja veivt tytn joka
tapauksessa.

Mutta Jurand ei vastannut mitn, vaan ajoi itseens sulautuneena ja
niin synkkn, ett Zbyszkoa melkein peloitti. Ensin nuoresta ritarista
oli tuntunut helpommalta, kuten aina, kun saa jonkin painostavan
salaisuuden tunnustetuksi, mutta nyt hn alkoi tuntea vanhan ritarin
vihan vain karaistuneen ja ett he tulisivat olemaan toisilleen
vieraita ja vihamielisi.

Hnen mielialansa oli tavattoman painostava. Tuskin hn oli
Bogdaniecista lhdn jlkeen nin raskasta hetke elnyt. Tuntui silt,
ett Jurandia oli aivan mahdoton lepytt ja ett Danusian pelastaminen
oli viel toivottomampaa. Kaikki nytti menetetylt ja tulevaisuus
tuovan vain onnettomuutta ja krsimyksi. Mutta painostavaa mielialaa
ei kestnyt kauan, sill luonteensa mukaisesti se muuttui vihaksi ja
taistelunhaluksi. "Hn ei tahdo sopia, -- ajatteli Zbyszko Jurandista,
-- siis jatkukoon erimielisyys ja tulkoon mit hyvns!" Ja nuori
ritari olisi ollut valmis otteluun vaikka heti ja itse Jurandin kanssa.

He saapuivat majataloon, jossa Jurand tapansa mukaan antoi hevosten
ja miesten levt. Siell hn pian ji Zbyszkon kanssa kahden pieneen
sivuhuoneeseen, jossa hn yht'kki kysyi nuorelta ritarilta tuimasti
tmn silmiin katsoen:

-- Siis Danusian thden olet lhtenyt tnne?

-- Luuletteko, ett kieltisin? -- vastasi Zbyszko lyhyesti ja valmiina
uhmaamaan vihaa vihalla.

Mutta vanhan ritarin silmiss ei nyt leimahtanutkaan viha, vaan rajaton
suru niist kuvastui.

-- Ja sin olet pelastanut lapseni? -- kysyi Jurand hetken kuluttua. --
Ja minutkin?...

Zbyszko katsoi mieheen hmmstyneen luullen tmn mielen vikaantuneen,
kun mies kysyi aivan samaa kuin skettin, ja sanoi:

-- Istuutukaa, sill olette viel heikko.

Mutta Jurand laski molemmat ktens Zbyszkon olkapille, veti luokseen
ja painoi lujasti rintaansa vasten. Kun nuori ritari oli havahtunut
ensi hmmstyksestn, niin hnkin kiersi ksivartensa toisen ympri,
ja niin he syleilivt toisiaan kauan, sill yhteinen suru ja yhteinen
onnettomuus yhdisti heidt. Vihdoin Zbyszko sanoi kyynelsilmin:

-- Nyt te siis ette ole en minua vastaan?

-- Olin vastaan, kun olin luvannut hnet Jumalalle, -- vastasi Jurand.

-- Jumalalle annoitte hnet ja Jumala minulle.

-- Ehk se oli Hnen tahtonsa, -- sanoi Jurand. -- Mutta nyt on Jumalan
armo ja apu tarpeen.

-- Ket Jumala auttaisi, jollei is, joka etsii lastaan, ja miest,
joka etsii vaimoaan? Rosvoja Jumala ei ainakaan auta!

-- Mutta tyttreni rystivt kuitenkin, -- vastasi Jurand.

-- Antakaa heille de Bregow.

-- Annan kaikki mit haluavat.

Mutta ajatuksen sattuessa ristiritareihin nytti vanha viha taas
leimahtavan, koska hn hetken kuluttua lissi hammasta purren:

-- Ja plle ptteeksi annan mit eivt halua.

-- Minkin olen vannonut kostavani heille, -- sanoi Zbyszko. -- Mutta
nyt on meidn riennettv Spychowiin.

Kun hevoset olivat syneet ruoka-annoksensa ja miehet levhtneet ja
lmmitelleet jsenin, lhdettiin eteenpin, vaikka ulkona oli jo
pime. Matkaa oli jljell viel paljon, Ja pakkanen tiukkeni yksi.
Sen vuoksi Jurand ja Zbyszko, jotka eivt olleet viel tysiss
voimissaan, asettuivat rekeen vierekkin. Matkalla Zbyszko kertoi
sedstn Mackosta, Jota hn nyt kovasti kaipasi, ett hn oli
urhoollinen jos ovelakin ja olisi nyt ollut tll tarpeen sellaisia
vihollisia vasaan, joihin urhoollisuus yksinn ei pysty. Sitten hn
kntyi Jurandiin pin kysyen:

-- Ent oletteko te viekas?... Min puolestani en ole lainkaan.

-- En minkn, -- vastasi Jurand. -- Min en taistellut heit vastaan
viekkaudella, vaan tll ksivarrella ja sill tuskalla, jonka he ovat
minulle aiheuttaneet.

-- Ymmrrn, -- sanoi nuori ritari. -- Ymmrrn siksi, ett rakastan
Danusiaa, jonka he rystivt. Kunpa Jumala hnt vain suojelisi...

Hn ei lopettanut lausettaan, sill pelkk ajatuskin, ett Danusialle
tehtisiin pahaa, sai hnen verens kuohuksiin. Jonkin aikaa he ajoivat
vaieten kuutamoista tiet, kunnes Jurand alkoi jutella iknkuin
itselleen:

-- Jos heill olisi ollut syyt kostoon, en sanoisi mitn, mutta syyt
ei ollut... Min taistelin heit vastaan silloin, kun ruhtinaamme
lhetti minut asioissa Witoldin luo, mutta silloin olin heille kuin
hyv naapuri... Bartosz Nalencz vangitsi 40 ritaria, jotka hn sulki
tyrmn Kozminissa. Ristiritarit ostivat ne vapaiksi maksamalla puoli
kuormaa hopeaa. Mutta jos joku saksalainen poikkesi luokseni matkalla
ristiritarien luo, niin otin vieraanvaraisesti vastaan kuin ritari
ritarin. En ollut muillekaan saksalaisille paha siihen aikaan, kunnes
he tekivt sellaisen roistontyn, etten pahimmalle viholliselleni
sellaista soisi...

Kauheat muistot alkoivat kuohuttaa hnen mieltn yh voimakkaammin,
hnen nens tuntui tukahtuvan ja vasta hetken kuluttua hn sai
sanotuksi:

-- Yksi ainoa rakas olento minulla oli, viaton kuin karitsa, minulle
rakkain koko maailmassa, mutta ristiritarit sitoivat hnet kyteen kuin
koiran, kiristivt... ja siihen kyteen hn kalpeni ja kuoli... Ja nyt
minun lapseni!... Laupias Jumala!

Hiljaisuus vallitsi, kunnes Zbyszko kohotti katseensa korkeuksiin,
katsoi sitten Jurandiin ja kysyi:

-- Is!... Eik heidn olisi parempi voittaa puolelleen ihmisten
rakkaus eik viha? Miksi he tekevt niin paljon vryytt kansoille ja
ihmisille?

Jurand levitti ktens kuin eptoivoisena ja vastasi synksti:

-- Min en tied...

Zbyszko mietti jonkin aikaa omaa kysymystn ja kysyi sitten uudelleen:

-- Ihmiset kertovat, ett te olette kostanut perusteellisesti?

Jurand oli sill vlin talttunut ja vastasi:

-- Niin, kun olin vannonut... Ja olin luvannut Jumalalle, ett jos
kostoni toteutuu, niin annan ainokaisen lapseni kiitokseksi... Sen
vuoksi olin sinua vastaan. Mutta nyt en tied, oliko tm Jumalan tahto
ja rangaistus.

-- Jumalan tahto se ei missn tapauksessa ollut, -- sanoi Zbyszko,
-- sill kuten sanoin, ne roistot olisivat rystneet hnet joka
tapauksessa, olipa vihkiminen suoritettu tai ei. Jumala otti lahjanne
vastaan, mutta antoi Danusian minulle, sill ilman korkeinta tahtoa
meit ei olisi koskaan yhdistetty.

-- Jokainen synti on Jumalan tahtoa vastaan.

-- Niin, synti, mutta ei sakramentti, joka on Jumalan asettama.

-- Sille ei mahda mitn.

-- Ei, Jumalan kiitos! lk harmitelko, sill kukaan ei olisi
auttanut teit niin paljon kuin min tulen auttamaan. Saattepa nhd!
Me maksamme Danusiasta omalla tavallamme, ja jos yksikin j henkiin
niist, jotka hnet rystivt, niin antakaa minulle, ja saatte nhd!

Mutta Jurand pudisti ptn.

-- Ei, -- vastasi hn kolkosti, -- yksikn ei j henkiin...
Jonkin aikaa kuului vain hevosten korskuntaa ja kavioitten kapsetta
kovettuneella tiell.

-- Kerran yll, -- jatkoi Jurand, -- kuulin kuin seinn lpi nen,
joka sanoi: "Kylliksi kostoa!", mutta se ei ollut vaimovainajani ni
enk siis totellut.

-- Mikhn ni se oli? -- kysyi Zbyszko levottomasti.

-- Sit en tied. Spychowissa kuulee usein sellaisia ni ja
valituksia, sill monta saksalaista on siell kuollut kahleissa
maanalaiseen vankityrmn.

-- Mit pappi siit sanoo?

-- Sanoo, ett lopettaisin jo, mutta en voi. Olen kostanut heille niin
kovasti, ett he nyt vuorostaan tahtovat kostaa minulle. He vijyvt
henkeni ja koettavat houkutella minut kauemmaksi... Niin nytkin.
Majneger ja de Bregow haastoivat minut ensin.

-- Oletteko koskaan vaatinut lunastusrahoja?

-- En koskaan. Minun vangeistani on de Bregow oleva ensimminen, joka
hengiss lhtee talosta.

He kntyivt levelt maantielt kapealle sivutielle, jota ajoivat
kauan ja paljon hitaammin, sill se oli tynn kinoksia.

-- Joko me lhestymme Spychowia? -- kysyi Zbyszko.

-- Kyll vhitellen, -- vastasi Jurand. -- Mets on viel melkoinen
taival, ja sitten alkavat suot, joiden keskess Spychow sijaitsee...
Monta kertaa saksalaiset ovat yrittneet ylltt minut, mutta huonosti
heidn on kynyt ja metsn rannoilla heidn luunsa nyt lahoavat.

-- Mutta perille ei ole helppo lyt, -- huomautti Zbyszko. -- Jos
ristiritarit lhettvt kirjeen, niin miten tuojat osaavat kulkea
oikeata tiet?

-- Kyll heill on sellaisia, jotka tuntevat tien.

-- Jospa siell jo olisi sanansaattaja odottamassa! -- sanoi Zbyszko.

Tm toivomus toteutui pikemmin kuin nuori ritari aavistikaan, sill
ajaessaan metsst aukealle, jolla Spychow sijaitsi, he nkivt kaksi
ratsumiest ja reen, jossa oli kolme tummaa olentoa.

Y oli verraten valoisa, joten tuo pieni joukko erottui valkoista lunta
vasten. Jurandin ja Zbyszkon sydmet alkoivat sykki voimakkaammin,
sill kukapa muu nyt olisi matkalla Spychowiin kuin ristiritarien
lhetit?

Zbyszko kehoitti ajajaa hoputtamaan hevosta, ja pian he olivat niin
lhell, ett edell kulkevat kuulivat. Molemmat ratsumiehet, jotka
nhtvsti valvoivat reess olevain turvallisuutta, kntyivt ympri,
ottivat jouset ja huusivat:

-- Wer da?

-- Saksalaisia! -- kuiskasi Jurand Zbyszkolle ja korotti sitten nens
sanoen: -- Tll on minulla oikeus kysy ja sin vastaat! Keit olette?

-- Matkamiehi.

-- Minklaisia matkamiehi?

-- Pyhiinvaeltajia.

-- Mist?

-- Ortelsburgista.

-- Samoja! -- kuiskasi Jurand.

Molemmat reet ajoivat jo melkein rinnakkain. Silloin ilmestyi heidn
eteens kuusi ratsumiest. Se oli Spychowin vartio, joka yt piv
piti silmll suon halki linnaan johtavaa tiet. Hevosten vieress
juoksi kauhean suuria suden nkisi koiria. Kun ratsumiehet tunsivat
Jurandin, niin he huusivat tervetuloa mutta tuntuivat ihmettelevn
isntns pikaista takaisintuloa. Jurand ajatteli kuitenkin etupss
lhettej ja kntyi uudelleen heidn puoleensa kysyen:

-- Minne olette matkalla?

-- Spychowiin.

-- Mit siell?

-- Sen voimme sanoa ainoastaan Spychowin herralle itselleen.

Jurandin kielell oli jo sanat: "Min olen Spychowin herra", mutta
hn pidttyi sanomasta huomatessaan, ett he eivt kuitenkaan olisi
kertoneet asiaansa muiden lsnollessa. Sen sijaan hn kysyi, oliko
heill kirjett, mihin he vastasivat olevansa valtuutetut puhumaan
suullisesti. Jurand innostui ja kski ajamaan tytt laukkaa. Zbyszko
oli asiasta mys kovin kiinnostunut saadakseen tiet jotakin
Danusiasta. Hn hermostui, kun viel kaksi vartiota hidastutti matkaa,
ja tuli krsimttmksi, kun nostosiltaa laskettiin vallihaudan
yli, jonka takana valleilla kohosi suunnaton hakuli. Vaikka Zbyszko
ennen olisi ollut utelias tarkastelemaan, milt oikein nytti tuo
laajalti kuuluisa linna, jonka nime mainitessa saksalaiset tekivt
ristinmerkin, niin nyt hn ei nhnyt mitn, paitsi ristiritarien
lhettej, joilta hn voisi saada tiet, miss Danusia on ja milloin
hn psee vapaaksi. Hn ei aavistanut, ett hnt hetken kuluttua
odotti raskas pettymys.

Paitsi ratsumiehi ja ajajaa oli Ortelsburgin lhetystss viel kaksi
henkil: sama nainen, joka oli tuonut palsamia metsstyslinnaan,
ja nuori pyhiinvaeltaja. Zbyszko ei tuntenut naista, koska ei ollut
metsstyslinnassa hnt nhnyt, ja pyhiinvaeltaja hertti mys
epilyst nytten valepukuiselta asepojalta. Jurand vei molemmat
heti huoneeseen, jossa suuri tuli valaisi hnen peloittavaa ja suurta
vartaloaan, kun hn kskevsti kysyi:

-- Miss lapsi on?

He pelksivt katsellessaan julmaa miest silmst silmn. Vaikka
pyhiinvaeltaja oli karskin nkinen, hn vrisi kuin lehti, ja naisen
jalat lonksahtelivat pahasti. Hnen katseensa siirtyi Jurandista
Zbyszkoon ja pater Kalebin ajeltuun, kaljuun plakeen ja sitten
takaisin Jurandiin, iknkuin kysyen, miksi nuo kaksi siin olivat.

-- Herra, -- vastasi nainen vihdoin, -- me emme tied asiaa, jota
kysytte, mutta meidt on lhetetty luoksenne trkess asiassa ja
ksketty puhumaan ainoastaan ja yksin teidn kanssanne ilman todistajia.

-- Minulla ei ole mitn salattavaa nilt kahdelta, -- vastasi Jurand.

-- Mutta meill on, arvoisa herra, -- sanoi nainen. -- Jos te kskette
heit jmn, niin ei meill ole muuta sanottavaa, kuin ett
sallinette meidn huomenna lhte takaisin.

Tottumattomana vastusteluun Jurand oli ensin suuttua, ja hnen
kasvoilleen nousi jo vihainen ilme, mutta sitten hn muisti, ett
Danusia oli kysymyksess, ja hn hillitsi itsens. Zbyszko tiesi
saavansa myhemmin kuulla Jurandilta asian ja sanoi:

-- Jos niin on, niin lhdemme.

Ja pater Kalebin seuraamana hn poistui huoneesta. Mutta kun hn oli
tullut suureen suojaan, jonka seinill riippui Jurandin vihollisilta
ottamia kilpi ja aseita, riensi hnen tshekkilinen asemiehens
Glowacz hnen luokseen sanoen:

-- Se on sama nainen.

-- Mik nainen?

-- Se ristiritarien lhettm palsamin tuoja. Tunsin hnet heti ja
Sanderus mys. Hn on nhtvsti tullut urkkimaan ja tiet varmasti,
miss Danusia neiti on.

-- Kyll mekin saamme tiet, -- sanoi Zbyszko. -- Ent tunnetteko
pyhiinvaeltajaa?

-- En, -- vastasi Sanderus, -- mutta lk ostako hnelt anekirjeit,
sill hn on petollinen. Jos hnet pantaisiin piinapenkkiin, niin
paljon saataisiin tiet.

-- Odota! -- virkkoi Zbyszko.

Kun ovi oli sulkeutunut Zbyszkon ja pater Kalebin jlkeen, niin
kuiskasi sanansaattajanainen heti Jurandille:

-- Rosvot ovat vieneet tyttrenne.

-- Mutta niill oli ristit viitoissa.

-- Ei, vaan Jumala antoi hurskaiden veljien pelastaa tytn, joka on nyt
heidn hallussaan.

-- Miss?

-- Hurskaan veli Schombergin hoidossa, -- vastasi veljeskunnan sisar
pannen ktens ristiin rinnalleen ja painaen nyrsti pns alas.

Jurand kalpeni kuullessaan Witoldin lasten kauhean murhaajan nimen. Hn
painui penkille, sulki silmns ja alkoi kmmenelln pyyhki kylm
hike otsaltaan.

Nhdessn tmn pyhiinvaeltaja, joka oli viel pelon vallassa, nosti
ktens puuskaan, heittytyi penkille, ojensi srens ja katsoi
Jurandiin ylimielisesti.

Seurasi pitk hiljaisuus.

-- Ja veli Markwart auttaa veli Schombergia pitmn huolta tytst,
-- lissi sisar kotvan kuluttua. -- Hoito on hyv eik neidille tehd
pahaa.

-- Mit minun on tehtv, jotta antaisivat lapseni minulle? -- kysyi
Jurand.

-- Nyrtyk veljeskunnan edess! -- sanoi pyhiinvaeltaja ylpesti.

Jurand nousi, astui hnen eteens ja tiuskaisi:

-- Suu kiinni!

Pyhiinvaeltaja pelstyi. Hn tiesi, ett voisi sanoa jotakin sellaista,
mik masentaisi Jurandin, mutta pelksi, ett jotakin kauheata voisi
tapahtua, ennen kuin hn edes ennttisi puhua. Siksi hn vaikeni
tuijottaen silmt pelosta suurina Spychowin herran julmistuneisiin
kasvoihin ja istuen aivan liikkumatta, mutta leuka tutisten.

Jurand kntyi veljeskunnan sisaren puoleen kysyen:

-- Onko teill kirjett?

-- Ei ole. Meit on ksketty esittmn asiamme suullisesti.

-- Puhukaa siis!

Ja sisar sanoi viel kerran, iknkuin hn olisi tahtonut painaa
Jurandin mieleen:

-- Veli Schomberg ja veli Markwart huolehtivat neidist. Hillitk
siis vihanne... Mitn pahaa hnelle ei tule tapahtumaan, sill vaikka
te olette monien vuosien kuluessa tehnyt veljeskunnalle vryytt,
niin siit huolimatta veljet palkitsevat pahan hyvll, jos suostutte
tyttmn heidn oikeutetut vaatimuksensa.

-- Mit he vaativat?

-- Herra de Bregow on vapautettava. Jurand huoahti syvn kuin
helpotuksesta.

-- Min vapautan hnet, -- vastasi hn.

-- Ja myskin muut vangit Spychowissa.

-- Majnegerin ja de Bregowin kaksi asemiest ja muutamia hevosmiehi.

-- Heidt on mys vapautettava ja korvattava kotimatka. -- Jumala
varjelkoon minua kymst kauppaa omasta lapsestani.

-- Tt hurskaat veljet kyll odottavat teilt, -- sanoi nainen,
-- mutta ei siin kaikki, mit minua kskettiin kertomaan. Teidn
tyttrenne rystivt luultavasti maantierosvot ja luultavasti siksi,
ett saisivat teilt suuren lunastussumman... Mutta Jumala salli
veljesten saada hnet ksiins, ja nyt he tahtovat vain vieraansa
vapauttamista. Veljet tietvt, kuten tekin, mik viha tss maassa
vallitsee heit vastaan ja kuinka vrin heidn parhaimmatkin tekonsa
tuomitaan. Sen vuoksi veljet ovat varmat siit, ett jos tll saadaan
tiet tyttrenne olevan heidn luonaan, niin heti alettaisiin epill
heidn rystneen hnet, joten pahat puheet ja valitukset tulisivat
olemaan heidn hyvn tyns palkkana. Sill tavalla ovat ilket ihmiset
tll ennenkin heit palkinneet, josta syyst hurskaan veljeskunnan
maine on paljon krsinyt, ja sen thden he asettavat lisksi sen
ehdon, ett te tmn maan ruhtinaalle ja kaikille ritareille selittte
-- kuten totta onkin -- etteivt ristiritarit, vaan rosvot rystivt
tyttrenne ja ett te rosvoilta ostitte hnet vapaaksi.

-- Totta on, -- vakuutti Jurand, -- ett rosvot ovat rystneet lapseni
ja ett rosvoilta minun tytyy hnet ostaa vapaaksi...

-- Kenellekn ette saa toisin sanoa, sill jos yksikin saisi tiet,
ett neuvottelette veljeskunnan kanssa tai jos yksikin valitus tehdn
suurmestarille tai kapitulille, niin voisi siit koitua ristiritarien
veljeskunnalle vaikeuksia.

Jurandin kasvot nyttivt levottomilta. Ensin hnest tuntui
luonnolliselta, ett komttuurit vaativat vaitiololupausta vastuun
pelosta, mutta nyt hness alkoi hert epilys, ett heill saattoi
olla muutakin syyt siihen. Kun Jurand ei kuitenkaan ksittnyt, mik
se voisi olla, hn alkoi pelt, vaikkei vaara koskenut hnt, vaan
lhimmist ja rakkainta.

Hn ptti ruveta tutkistelemaan veljeskunnan sisarta.

-- Komttuurit tahtovat salata asian, -- sanoi hn, -- mutta mill
tavalla se voidaan pit salassa, jos min vaihdan de Bregowin ja
muut vangit lastani vastaan? -- Sanokaa ottaneenne de Bregowista
lunastusmaksun, jolla maksoitte rosvoille.

-- Ihmiset eivt sit uskoisi, sill min en ole koskaan ottanut
lunastusmaksuja, -- vastasi Jurand synksti.

-- Mutta lapsenne ei ole milloinkaan ennen ollut kysymyksess, --
kuiskasi ktyri khein nin.

Seurasi taas hiljaisuus. Sen keskeytti sitten pyhiinvaeltaja, joka
sill vlin oli rohkaistunut, ja arveli, ett Jurandin tulisi paremmin
hillit itsen.

-- Sellainen on veljien Schombergin ja Markwartin tahto. Veljeskunnan
ktyrisisar jatkoi:

-- Teidn tulee siis sanoa, ett tm pyhiinvaeltaja, joka tuli
kanssani, toi teille lunastusmaksun, ja me lhdemme tlt vieden herra
de Bregowin ja muut vangit mukanamme.

-- Mit? -- sanoi Jurand kulmakarvojaan rypistellen. -- Luuletteko
ehk, ett min pstn vangit vapaiksi ennenkuin jttte lapseni
takaisin?

-- Viel on mahdollisuus. Voitte itse ajaa Ortelsburgiin noutamaan
tytrtnne.

-- Mink Ortelsburgiin?

-- Niin, sill jos hnet taas rystettisiin matkalla, niin tkliset
ihmiset huutaisivat syyn hurskaiden veljiemme niskoille, ja sen thden
he jttisivt tyttrenne mieluimmin omiin ksiinne.

-- Mutta kuka vastaa siit, ett min palaan, kun itse rymin suden
kitaan?

-- Veljeskunnan kunnia, oikeudentunto ja hurskaus.

Jurand alkoi kvell huoneessaan. Hn aavisteli jo, ett petos oli
kysymyksess, mutta tunsi samalla, ett ristiritarit voivat sanella
millaisia ehtoja hyvns, kun hn oli voimaton heidn suhteensa.

Mutta nhtvsti hnen mieleens juolahti jokin keino, koska hn
pyshtyi ja sanoi naiselle:

-- Hyv on. Min ajan Ortelsburgiin. Te ja tuo mies, jolla on
pyhiinvaeltajan asu, jtte tnne siksi, kun tulen takaisin, mink
jlkeen saatte lhte tlt de Bregowin ja maiden vankien kanssa.

-- Te ette luota veljeskuntaan, -- sanoi pyhiinvaeltaja. -- Kuinka
he voisivat siin tapauksessa luottaa siihen, ett te palattuanne
psttte meidt ja Bregowin vapaiksi?

Jurand kalpeni kiukusta, ja nytti jo silt, ett hn tarttuu
pyhiinvaeltajaa niskaan ja paiskaa hnet lattiaan, mutta hn hillitsi
kuitenkin vihansa, henkisi syvn ja sanoi painostaen sanojaan:

-- Kuka lienetkin, l koettele krsivllisyyttni liiaksi.
Pyhiinvaeltaja kntyi sisareen pin sanoen:

-- Sanokaa nyt, mit on ksketty.

-- Veljet lhettvt teille sellaisen tervehdyksen, ett sanomatta
kenellekn sanaakaan lhdette Ortelsburgiin herra Bregowin ja muiden
vankien kanssa.

Jurandin olkapt vetytyivt taaksepin ja sormet koukistuivat kuin
petolinnun kynnet. Hn virkkoi vihaisesti:

-- Eivtk veljenne lhettneet sellaisia terveisi, ett min tll
Spychowissa lisin teidt ja Bregowin msksi?

-- Tyttrenne on veljien Schombergin ja Markwartin hallussa, -- vastasi
sisar painostaen sanojaan.

-- Rosvoja, murhamiehi, pyveleit! -- huusi Jurand.

-- Jotka osaavat kostaa, jos tarvitaan, ja jotka sanoivat lhtiessn
meille nin: "Jollei hn tyt kaikkia kskyjmme, saakoon tyttrens
saman kohtalon kuin Witoldin surmatut lapset". Valitkaa!

-- Ja muistakaa, ett olette komttuurien vallassa, -- lissi
pyhiinvaeltaja. -- He eivt tahdo teille vryytt, ja Ortelsburgin
komttuuri nimenomaan lupasi kunniasanansa, ett saatte vapaasti
lhte hnen linnastaan. Mutta he tahtovat, ett te kaiken sen pahan
thden, jota olette heille tehnyt, polvistutte ristiritarin valkoisen
viitan eteen ja pyydtte armoa voittajilta. He tahtovat antaa teille
anteeksi, mutta taivuttaa ensin teidn ylpen pnne. Olette huutanut
heit pettureiksi ja uskonrikkojiksi ja siksi he tahtovat, ett
teidn on antauduttava heidn haltuunsa. He antavat sek teille ett
tyttrellenne vapauden, mutta teidn on sit rukoiltava. Olette
ahdistanut heit, mutta nyt on teidn vannottava, ett ette ikin en
nosta kttnne heidn valkoista viittaansa vastaan. -- Niin vaativat
komttuurit, -- lissi nainen, -- kuten muiden muassa Markwart ja
Schomberg.

Seurasi kuolonhiljaisuus. Mutta tuntui silt kuin jossakin kattohirsien
vliss kumea kaiku olisi toistanut:

"Markwart... Schomberg..." Ulkoa kuului Jurandin jousimiesten
yksitoikkoisia huutoja vartiopaikoilta hakulin luota.

Pyhiinvaeltaja ja sisar silmilivt toisiaan ja Jurandia, joka istui
seinn nojaten kasvot ikkunanpieless riippuvan turkistukun varjossa.
Hn ksitti selvsti, ett jollei hn tyt ristiritarien vaatimuksia,
niin he kuristavat hnen tyttrens hengilt, ja jos hn teki mit he
vaativat, niin hn tuskin sittenkn saattoi pelastaa Danusiaa tai
itsen. Hn ei tiennyt mitn pelastuskeinoa, sill hn oli armottoman
ylivoiman kourissa.

Ajatuksissaan hn oli jo nkevinn ristiritarin rautaisen nyrkin
tavoittamassa Danusian kaulaa, sill hn tunsi ristiritarit eik
epillyt hetkekn, etteivt he murhaa tytrt ja tee sitten vr
valaa... Kuka heist sitten selvn otti, ett he hnet rystivt
ja tappoivat?. Tosin lhetit olivat nyt Jurandin ksiss ja hn
saattoi kirist heilt tunnustuksia, mutta Danusia oli ristiritarien
ksiss yht alttiina rkkyksille. Hetken aikaa hn oli nkevinn
lapsensa jossakin kaukana ja ojentavan ksivarsiaan isns kohti
rukoillen apua... Jos hn olisi varmasti tiennyt Danusian olevan
Ortelsburgissa, niin hn olisi voinut lhte miehistineen jo samana
yn rajalle, ylltt saksalaiset, valloittaa linnan, surmata
varusven ja pelastaa lapsensa. Mutta hyvin luultavaa oli, ett Danusia
ei ollut Ortelsburgissa. Sitten hnen mieleens juolahti salamana
ajatus, ett jos hn vangitsisi naisen ja pyhiinvaeltajan ja veisi ne
suurmestarille, niin tm ehk saisi heidt tunnustamaan ja komttuurit
luovuttamaan tyttren. Mutta tm ajatus sammui yht nopeasti kuin
salamakin, sill he voisivat sanoa, etteivt olleet edes kuulleet
puhuttavan mistn rystetyst tytst... Se tie ei veisi mihinkn.
Mutta mik veisi? Jos hn lhtisi Ortelsburgiin, joutuisi hn siell
kahleisiin, eik Danusiaa pstettisi kuitenkaan, jotta ei nhtisi,
ett he ovat tytn rystneet. Sill vlin saattoi kuolema juuri
leijailla hnen ainoan lapsensa pn yll!... Hnen sieluntuskansa
kasvoivat niin ylivoimaisiksi, ett hn turtui, istui liikkumatta,
iknkuin kivettyi... Jos hn nyt olisi tahtonut nousta, hn ei olisi
voinut.

Vihdoin lhetit kyllstyivt pitkn odotukseen, ja nainen sanoi:

-- Aamun sarastukseen ei ole pitklti. Antakaa meidn menn levolle.

-- Ja vhn sydkin pitkn matkan jlkeen, -- lissi pyhiinvaeltaja.

Sitten molemmat kumarsivat Jurandille ja poistuivat.

Mutta vanha ritari istui yh liikkumatta kuin olisi nukkunut tai
kuollut.

Pian avautui ovi, ja Zbyszko ja Kaleb astuivat sisn.

-- Mit he sanoivat? Mit tahtoivat? -- kysyi Zbyszko lhestyen
Jurandia. Tm ei heti vastannut, vaan alkoi rpytt silmluomiaan ja
hersi sitten kuin sikest unesta.

-- Oletteko sairas? -- kysyi pater Kaleb, joka tunsi Jurandin paremmin
kuin Zbyszko ja huomasi, ettei isnnn laita ollut aivan niinkuin piti.

-- En, -- vastasi Jurand.

-- Ent Danusia? -- kysyi Zbyszko vuorostaan. -- Miss hn on ja mit
he kertoivat? Miss asiassa he tulivat?

-- Toivat lunastusmaksun, -- vastasi Jurand hitaasti.

-- Lunastusmaksun de Bregowistako?

-- Niin.

-- Mik teit vaivaa? Kuinka?... Bregowista? Mik teidn on oikein?

-- Ei mikn...

Mutta hnen nens oli niin outo, ett molemmat tulivat kovin
levottomiksi, varsinkin, kun Jurand puhui lunastusmaksusta eik de
Bregowin vaihtamisesta Danusiaan.

-- Hyv Jumala! -- huusi Zbyszko. -- Miss Danusia on?

-- Hn ei ole ristiritarien huostassa, ei! -- vastasi Jurand harvakseen
ja unisesti.

Ja yht'kki hn tupertui kuin kuollut penkilt lattialle.




XXX.


Seuraavana pivn keskipivn tienoissa lhetit tapasivat Jurandin
ja pian sen jlkeen he lhtivt vieden mukanaan de Bregowin, kaksi
asemiest ja toistakymment muuta vankia. Sitten Jurand kutsui pater
Kalebin luokseen ja saneli ruhtinaalle lhetettvn kirjeen, jossa
tiedoitti, ett ristiritarit eivt olleet rystneet Danusiaa ja
ett oli saanut tiedon lapsensa olinpaikasta toivoen muutaman pivn
kuluttua saavansa hnet takaisin. Nin hn kertoi Zbyszkollekin, joka
koko yn oli ollut kovin levoton asiasta. Vanha ritari ei halunnut
vastata nuorukaisen kysymyksiin, vaan kehoitti krsivllisesti
odottamaan eik ryhtymn mihinkn vapauttamistoimiin, koska se oli
tarpeetonta. Illan tullen Jurand sulkeutui uudelleen is Kalebin kanssa
huoneeseensa, saneli hnelle paperille pantavaksi viimeisen tahtonsa,
ripittytyi, nautti pyhn ehtoollisen ja kutsui sitten luokseen
Zbyszkon ja vanhan, iti vaikenevan Toliman, joka usein oli Jurandin
mukana matkoilla ja otteluissa, mutta rauhan aikana kotona hoitamassa
linnan taloutta.

-- Tss on, -- sanoi Jurand vanhalle soturille kovalla nell, sill
Tolima oli huonokuuloinen, -- tss on minun tyttreni mies, joka
ruhtinaan hovissa on vihitty Danusiaan ja saanut myskin suostumukseni
avioliittoon. Hn on minun kuolemani jlkeen, oleva tmn linnan isnt
ja omistaja, jolle mys Spychowin maat, metst, niityt, vet ja kaikki
varat ja tavarat kuuluvat...

Tolima kuunteli ihmeissn ja alkoi knt nelikulmaista ptn
milloin Zbyszkoon, milloin Jurandiin pin. Mutta tavalleen uskollisena
hn ei kuitenkaan sanonut mitn, vaan kumartui Zbyszkon eteen ja
kiersi kevyesti ktens hnen polviensa ympri. Jurand puhui edelleen
Tolimalle:

-- Tmn minun tahtoni pater Kaleb on kirjoittanut muistiin, ja
kirjoituksen alla on minun vahasinettini. Sinun tulee todistaa, ett
olet kuullut tmn minulta itseltni ja ett min olen kskenyt
osoittamaan tlle nuorelle ritarille samaa kuuliaisuutta kuin minulle.
Mit aarrekammiossa on saalista ja rahoja, nytt tlle Zbyszkolle,
jota sinun tulee uskollisesti palvella kuolemaasi saakka sek rauhan
aikana ett sodassa. Kuulitko?

Tolima nykytti ptn ja poistui sitten Jurandin viittauksesta. Tm
kntyi Zbyszkon puoleen ja sanoi aivan erikoisella nenpainolla:

-- Aarrekammioni sislt riittisi tyydyttmn kaikkein suurinta
ahneutta ja sill voisi ostaa vapaaksi vaikka sata vankia. Muista se!

-- Mutta mink thden luovutatte minulle Spychowin nyt jo?

-- Min annan sinulle enemmn kuin Spychowin -- lapseni.

-- Eik kukaan tied, milloin kuolema tulee, -- lissi pater Kaleb.

-- Ei kukaan, -- toisti Jurand kuin suruissaan. -- sken hautauduin
lumiin, ja vaikka Jumala, minut pelasti, niin ei minulla en ole
entisi voimiani...

-- Jumalan nimess! -- huudahti Zbyszko. -- Mik muutos teiss on
eilisest tapahtunut, kun puhutte mieluummin kuolemasta kuin Danusiasta!

-- Kyll Danusia tulee takaisin, -- vastasi Jurand, -- sill
hn on Jumalan suojeluksessa... Mutta kun hn tulee, niin ota
kanssasi Bogdanieciin ja anna Toliman hoitaa Spychowia... Tolima on
luotettava... mutta tll on niin levotonta ja raskasta naapurien
thden... Siell ei rystet... siell on paljon turvallisempaa...

-- Mit ihmett! -- huusi Zbyszko. -- Te puhutte kuin olisitte jo
toisessa maailmassa. Mit tm on?

-- Olin jo puolimatkassa toiseen maailmaan, ja minusta tuntuu kuin
olisin yh sairas... Ajattelen alituiseen lastani.

Min tiedn, ett rakastat hnt, sill hn on ainokaiseni, mutta...

Samassa hn keskeytti, otti esille lyhyen miekan, misericordian, knsi
sen kahvan Zbyszkoa kohti ja jatkoi:

-- Vanno nyt minulle tmn pienen ristin kautta, ettet milloinkaan
tee tyttrelleni vryytt ja ett sin aina tulet hnt uskollisesti
rakastamaan...

Kyynelet nousivat Zbyszkon silmiin, ja hn heittytyi polvilleen,
kosketti sormellaan pient ristimist miekkaa ja lausui:

-- Vannon Vapahtajan tuskien kautta, etten tee hnelle vryytt ja
ett tulen uskollisesti hnt rakastamaan!

-- Amen! -- sanoi pater Kaleb.

Jurand pani misericordian tuppeen ja avasi sylins Zbyszkolle.

-- Nyt sinkin olet minun lapseni!

Sitten he erosivat, sill y oli jo kulunut pitklle, eivtk he olleet
moneen pivn kunnollisesti levnneet.

Mutta Zbyszko nousi jo aamun valjetessa, sill hn oli edellisen
pivn huolestunut Jurandin terveydest ja tahtoi nyt tiet, kuinka
vanha ritari oli nukkunut yn.

Jurandin huoneeseen johtavan oven edess hn tapasi Toliman, joka juuri
tuli sielt ulos.

-- Kuinka vanha herra voi? -- kysyi Zbyszko.

Tolima kumartui, pani kmmenen korvansa ympri ja kysyi:

-- Mit kskette, armollinen herra?

-- Kysyn kuinka Jurand voi? -- toisti Zbyszko kuuluvammin.

-- Hn lhti.

-- Minne?

-- En tied. Aseissa oli...




XXXI.


Aamun kajastus alkoi jo valaista puita, pensaita ja
liitukivilohkareita, joita oli siell tll kentill, kun palkattu
opas, joka kulki Jurandin hevosen vieress, pyshtyi ja sanoi:

-- Sallikaa minun henght, herra ritari, sill olen nnty. On
suojas ja sumua, mutta matkaa ei ole en paljoa.

-- Saata minut ensin maantielle, niin sitten saat palata, -- vastasi
Jurand.

-- Maantie on oikealla metsn takana, mutta tuolta melt nette jo
linnan.

Sen sanottuaan opas alkoi huitoa ksin lmpimikseen, sill hnen oli
kylm aamun kosteassa ilmassa, ja istuutui sitten kivelle.

-- Tiedtk, onko komttuuri eli staarosta linnassa? -- kysyi Jurand.

-- Missp hn muuallakaan olisi, kun on sairas?

-- Mik hnt vaivaa?

-- Kerrotaan, ett puolalaiset ritarit pieksivt hnet, -- vastasi
vanha talonpoika tyytyvisen nkisen. Hn oli ristiritarikunnan
alamainen, mutta hnen masovialainen sydmens iloitsi puolalaisten
ritarien menestyksest.

Kotvan kuluttua hn lissi:

-- Mahtavia ovat meidn herrat, mutta puolalaisten kanssa he ovat
helisemss.

Mutta sitten hn loi Jurandiin htisen katseen ja iknkuin
vakuuttuakseen, etteivt nuo varomattomasti lausujansa sanat vain
tuottaisi hnelle mitn pahaa, sanoi:

-- Hyv herra, tehn puhutte meidn kieltmme ettek siis ole
saksalainen?

-- En ole, -- vastasi Jurand, -- mutta opastahan eteenpin.

Opas nousi ja alkoi taas astella Jurandin hevosen vieress. Toisinaan
hn pisti kouransa taskuun ja otti sielt jyvi, jotka kaatoi suuhunsa.
Tyydytettyn nin pahimman nlkns hn alkoi kertoa, miksi sy
jauhamatonta viljaa. Mutta Jurand ei juuri kuunnellut hnen puhettaan,
kun oli omissa, mietteissn.

-- Jumalan kiitos, -- sanoi opas, -- ett minulla on edes jotakin
sytv, muuten kuolisin nlkn. Kovin raskasta on elm meidn
saksalaisten herrain vallan alaisina. Jauhatuksesta he ovat panneet
niin ankaran veron, ett kyhn tytyy syd vilja akanoineen kuin
naudan. Mutta jos jauhinkivet lydetn jostakin tuvasta, niin kyll
silloin rktn ja viedn koko omaisuus sstmtt edes lapsia ja
vaimoa... He eivt pelk Jumalaa eivtk pappeja. Kun Wielborskin
rovasti nuhteli heit, niin sitoivat hnet kysiin ja veivt mukanaan.
Hyv Jumala, kuinka on raskasta saksalaisten vallan alaisena! Jos
kell on edes pivollinen jauhoja kotona, niin psiiseksi sst ja
sy muina pivin kuin lintu. Mutta kiitos Jumalalle edes siitkin,
sill kun elonkorjuu lhenee, ei ole sitkn... Ei saa kalastaa... ei
myskn metsst... Toista on Masoviassa!

Nin ristiritarikunnan alamainen valitti osaksi itselleen, osaksi
Jurandille. Sill vlin he saapuivat metsn, josta kylm kosteus
tuulahti heit vastaan. Aamu valkeni tydelleen. Muuten olisikin
Jurandin ollut vaikea ajaa metstiet, joka hiukan nousi ja oli niin
ahdas, ett paikoin hnen suuri taisteluhevosensa tuskin voi tunkeutua
puiden runkojen vlitse. Mutta mets pttyi pian, ja he olivat
harjanteen huipulla, jossa kulki paljon ajettu tie.

-- Tss se tie nyt on, -- sanoi talonpoika. -- Nyt lydtte itse.

-- Kyll, -- vastasi Jurand. -- Saat knty kotiin, mies. Ja Jurand
pisti ktens nahkaiseen laukkuun, joka riippui satulasta, ottaen siit
hopeisen rahan ja ojentaen sen oppaalle. Talonpoika, joka oli tottunut
haukkumisiin ja lynteihin eik lahjoihin, ei ollut uskoa silmin,
mutta otti rahan ja kumartui Jurandin jalustimeen hyvillen sit
ksilln.

-- Oi, Jeesus, Maaria! -- huudahti mies. -- Jumala palkitkoon teidn
jalosukuisuuttanne!

-- Jumalan haltuun!

-- Jumala teit suojelkoon. Ortelsburg on edessnne. Opas kumarsi
viel syvn ja katosi. Jurand ji yksin ja katsoi opastajan
osoittamaan suuntaan nhden harmaata, kosteata sumua, joka peitti
etisyyden. Sen sumun takana oli nkymttmiss se pahaatietv
linna, jonne onnettomuus hnt veti. Se oli jo lhell ja tuli
sitten, mit tuli... Tm ajatus hertti Jurandissa uuden, oudon,
mutta katkeran nyryytyksen tunteen... Hn, Jurand, jonka pelkk nimi
sai rajakomttuurit vapisemaan pelosta, tuli nyt heidn kskystn
heidn luokseen alla pin. Hn, joka oli niin monta heist voittanut
ja kukistanut, tunsi itsens nyt lydyksi. Tosin he eivt olleet
voittaneet hnt avoimessa taistelussa eik ritarin voimilla, mutta
kuitenkin Jurand tunsi itsens voitetuksi. Se oli hnest niin
uskomatonta, ett oli kuin koko maailman jrjestys olisi mennyt nurin.
Hn oli matkalla nyrtymn ristiritarien edess, hn, joka jollei
asia olisi koskenut Danusiaa, olisi mieluummin yksinnkin ryhtynyt
taisteluun vaikka ristiritarikunnan koko sotavoimaa vastaan. Eik
toisinaan tapahtunutkin, ett ritari, jonka oli valittava joko hpe
tai kuolema, hykksi yksinn kokonaista armeijaa vastaan?

Mutta hn oli mies, jolla ei ollut ainoastaan rautaiset ruumiinvoimat,
vaan rautainen tahtokin. Hn kykeni taivuttamaan muita, mutta mys
itsen.

-- Min en liiku paikaltani, -- sanoi hn itsekseen, -- ennen kuin
minulla on tysin vallassani se viha, joka pikemmin saattaa olla
tyttreni turmioksi kuin pelastukseksi.

Ja hn alkoi iknkuin kamppailla vihaansa, kostonhimoansa ja
taistelunhaluansa vastaan. Ken olisi nhnyt hnet harjanteella tysiss
varusteissa, liikkumatta, suurella hevosellaan, olisi sanonut, ett se
on rautaan valettu jttilisratsumies, mutta ei olisi tiennyt, ett tuo
sama liikkumaton ritari ky par'aikaa elmns raskainta taistelua.
Mutta hn kamppaili oman itsens kanssa, kunnes tunsi, ettei tahtonsa
hnt pet.

Sill vlin sumu hlveni sen verran, ett hn kaukana nki jotakin
tummaa. Jurand arveli, ett Ortelsburgin linnan muurit siell
hmttvt. Mutta hn ei liikahtanut vielkn paikaltaan, vaan alkoi
rukoilla niin hartaasti kuin ihminen, jonka ainoa toivo on Jumalan armo.

Kun hn vihdoin lhti ratsullaan eteenpin, hn tunsi jonkinlaista
lohdutusta. Hn oli nyt valmis kantamaan kaiken sen, mit hnelle
saattaisi tapahtua.

Vhitellen alkoi toivokin hert. Ristiritarit olivat kostonhimoisia,
ja hn tiesi, ett he nyt tulisivat kostamaan hnelle kaikista
tappioistaan ja hpestn, mit hn oli heille aiheuttanut, ja
kaikesta siit pelosta, miss olivat niin monet vuodet elneet.

Mutta tm oikeastaan antoi hnelle rohkeutta. Hn luuli, ett he
olivat rystneet Danusian vain siksi, ett saisivat hnet itsens
ksiins, ja kun nyt saavat, niin miksi eivt pstisi tytrt
vapaaksi? Isn he kyll panevat kahleisiin ja vievt johonkin
kaukaiseen linnaan, jonka maanalaisessa tyrmss hn saa virua ehk
elmns loppuun saakka, mutta tyttren he vapauttavat, ajatteli
Jurand. Jos saataisiin tiet, ett hnet on petoksella saatu ksiin
ja rktty, niin suurmestari tai kapituli tuskin hnt tuomitsisi,
koska hn on todella vuodattanut enemmn verta kuin yksikn muu ritari
maailmassa. Sit vastoin suurmestari saattaisi rangaista siit, ett
syytnt tytt pidetn vankina, varsinkin kun sama tytt on ruhtinaan
kasvatti.

Toivo kasvoi yh. Toisinaan nytti hnest aivan varmalta, ett Danusia
palaa Spychowiin Zbyszkon luo ja tmn voimakkaaseen suojelukseen...
"Se on toimen mies", ajatteli Jurand, "eik anna Danusian krsi
minknlaista pahaa". Ja vanha ritari rupesi muistelemaan, mit
tiesi Zbyszkosta: taistelut saksalaisia vastaan Wilnon luona,
kaksintaisteluja heidn kanssaan, samoin friisien, jotka hn setns
kanssa haastoi kaksintaisteluun ja voitti, hykkys Lichtensteinin
kimppuun, Danusian pelastaminen metshrn kynsist, niiden neljn
ristiritarin ja veljen haastaminen otteluun, jota hn ei suinkaan
tulisi unohtamaan...? Ja Jurand nosti katseensa korkeuksiin sanoen:

-- Min annoin lapseni Sinulle, Jumala, mutta Sin annoit hnet
Zbyszkolle!

Hnen mielens keventyi jonkin verran, ja hn ajatteli, ett koska
Jumala oli antanut hnen tyttrens nuorukaiselle, niin ei saanut
jtt hnt saksalaisten ksiin, vaikka ristiritarikunnan koko armeija
olisi vastassa.

Sitten hn alkoi uudelleen muistella Zbyszkoa: "Hn ei ole ainoastaan
urhoollinen, vaan puhdas kuin kulta, ja hn on suojeleva ja rakastava
Danusiaa uskollisesti, mink ohessa lapselta ei tule puuttumaan hovin
hoivaa tai isn rakkautta..." Jurandin silmt kostuivat, ja kaipaus
tytti sydmen. Hn tahtoi viel nhd lapsensa ja kuolla Spychowissa
molempain luona eik ristiritarien synkiss tyrmiss. Mutta tapahtukoon
Jumalan tahto!... Ortelsburg oli jo nkyviss. Sen muurit erottautuivat
sumun lpi yh selvemmin, lhell oli jo uhrauksen hetki, ja siksi hn
alkoi rohkaista itsen:

-- Tapahtukoon Jumalan tahto! Elmn ilta on jo lhell. Jokunen vuosi
enemmn tai vhemmn merkitsee vhn. Tahtoisin nhd molemmat lapseni
onnellisina, mutta olenhan elnyt aikani. Mit olen voinut tehd, olen
tehnyt ja kostanut kostettavani. Mieleni on pikemmin Jumalaan kuin
maailmaan, ja krsimys on edessni. Danusia ja Zbyszko eivt minua
unohda. Varmaankin he tulevat usein ajattelemaan minua ja kysymn:
miss hn nyt on? Elk viel vai onko Jumalan tykn?... He tulevat
kyll tiedustelemaan ja ehk mys saamaan tietoja minusta. Ristiritarit
ovat kostonhimoisia, mutta myskin rahalle ahneita. Zbyszko ei tule
sstmn rahoja, jos saisi vaikka vain luuni lunastetuksi vapaaksi.
Ja sielumessun he varmasti tilaavat muistokseni useammastikin. He ovat
molemmat hyvsydmisi, mist Jumala ja Pyh iti heit siunaavat!

Edess oli nyt leve tie, jolla nkyi ihmisi. Halko- ja olkikuormia
oli matkalla kaupunkiin. Karjakauppiaat ajoivat elukoita edelln.
Jrviseudulta vietiin jtynytt kalaa. Nelj jousimiest ajoi edelln
erst talonpoikaa, jota nhtvsti syytettiin jostakin, koska kdet
oli sidottu seln taakse ja jalat olivat kahleissa, jotka takertuivat
lumeen esten kulkua. Mies oli lopen uupunut, mutta jousimiehet vain
laulelivat. Kun nm huomasivat Jurandin, niin he tulivat uteliaiksi
ihmetellen hevosen suuruutta, mutta huomatessaan ratsastajan kultaiset
kannukset ja ritarivyn he laskivat jousensa alas tervehdyksen ja
kunnianosoituksen merkiksi. Pieness kaupungissa oli vilkkaampaa, mutta
ihmiset vistyivt tielt nhdessn aseistetun ritarin, joka ajoi
pkatua ja kntyi sitten viel unen vallassa olevaan linnaan pin.

Mutta varikset ja korpit eivt nukkuneet, vaan lentelivt rkkyen
ja parvittain mell linnan vieress. Kun Jurand oli ajanut
lhemmksi, niin hn huomasi, miksi sinne oli kokoontunut niin paljon
haaskalintuja. Tien lheisyydess oli pitk hirsipuu, jossa par'aikaa
riippui neljn talonpoikaispukuisen vainajan ruumiit. Ilma oli tyyni,
joten ruumiit eivt lainkaan huojuneet, paitsi silloin, kun mustat
linnut istahtivat niiden plle nokkimaan niit tai hirttokytt.
Jotkut olivat riippuneet hirress jo kauan, koska pkallo oli nokittu
puhtaaksi ja jalat trrttivt etukyrss. Jurandin lhestyess
lintuparvi pyrhti pahasti rkkyen lentoon, mutta palasi pian
takaisin. Vanha ritari ajoi hirsipuun ohi, teki ristinmerkin, tuli
vallihaudan luo nostosillan korvaan ja puhalsi torveensa. Hn puhalsi
uudelleen, mutta ainoatakaan ihmist ei nkynyt. Kotvan kuluttua kuului
linnan portin takaa ni, ja sitten avautui portin vieress luukku,
johon ilmaantui saksalaisen nihdin parrakas p.

-- Wer da? -- kysyi tyly ni.

-- Jurand Spyschowista! -- vastasi ritari. Luukku sulkeutui ja kolkko
hiljaisuus seurasi.

Aika kului. Linnasta ei kuulunut ntkn, mutta hirsipuun luota yh
lintujen rkymist.

Jurand odotti kauan ja puhalsi sitten torveensa, mutta ainoastaan mykk
hiljaisuus vastasi hnen merkinantoonsa.

Silloin hn ymmrsi, ett ristiritarit, joiden ylimielisyydell
voitettuja kohtaan ei ollut rajoja, antoivat hnen tahallaan odottaa
kuin kerjlisen portin ulkopuolella. Hn arvasi mys, ett hnen
tytyi odottaa ehk iltaan saakka, jollei viel kauemminkin. Silloin
hnen verens kuohahti, ja hn oli laskeutua ratsulta heittkseen
vallihaudan syrjst suuren kiven porttia vasten. Niin hn olisi
toisissa oloissa tehnytkin, samoin kuin jokainen masovialainen tai
puolalainen ritari, mutta samassa hn muisti, mink vuoksi oli tullut,
ja hillitsi itsens.

-- Enk min uhrautuisikaan lapseni thden? -- sanoi hn itsekseen. Ja
hn odotti yh.

Sill vlin alkoi muurin yllaidassa olevain sakarain vliss
vilahdella jotakin mustaa. Sinne ilmaantui erilaisia phineit, joiden
alta uteliaisuuttaan kiiluvat silmt katsoivat Spychowin ritariin.
Uteliaiden joukko kasvoi yh, sill kaikki tahtoivat nhd kuuluisan
ja julman Jurandin yksinn odottamassa sisnpsy ristiritarien
linnanportin takana. Jurand ajatteli, ett luultavasti myskin linnan
vanhemmat asukkaat katsoivat hneen nyt sielt tornien ikkunoista,
mutta hn ei voinut nhd sislle, kun ikkunat olivat syvll
muureissa. Muureilta kurkistelevat nihdit, jotka ensin olivat olleet
aivan hiljakseen, alkoivat jutella yh rohkeammin. Joku mainitsi hnen
nimens, joku toinen pilkkanimen, siell tll naurettiin ja vihdoin
hnt alettiin heitell lumella.

Jurand siirtyi hiukan eteenpin iknkuin tahtomattaan, ja silloin
net heti vaikenivat, lumen viskely taukosi ja muutamat pt painuivat
piiloon muurin taakse. Voimakas oli nhtvsti Jurandin julman
nimen vaikutus vielkin. Mutta sitten nyttivt kaikkein arimmatkin
muistaneen, ett vallihauta ja muuri erottivat heidt peloittavasta
ritarista, ja taas alkoivat saksalaiset viskell sielt ei vain lunta,
vaan jpalasiakin, vielp soraa ja kivi, jotka kolahtaen sattuivat
ritarin varusteisiin.

-- Olen pttnyt uhrautua lapseni thden, -- toisti Jurand
ajatuksissaan.

Ja hn jatkoi odottamistaan. Puolipivn aikaan muurit tyhjenivt, kun
nihdit kutsuttiin ruoalle. Ne, jotka olivat vartiossa, sivt muureilla
ja alkoivat sytyn huvitella heittmll nlkisen ritarin plle
puhtaaksi kaluttuja luita. He hrnilivt mys toisiaan kysyen, kuka
menisi lymn vierasta ritaria nyrkill niskaan. Toiset, jotka tulivat
symst, huusivat hnelle, ett jos hn alkaa pitksty odottamiseen,
niin menkn ja vetkn itsens hirteen, jossa on parahiksi viel yksi
vapaa koukku kysineen. Tllaisen sydmettmn pilkanteon, loukkausten,
naurun ja kirousten kaikuessa kuluivat iltapivn tunnit. Lyhyt
talvinen piv kului loppuun, mutta nostosilta riippui viel ilmassa ja
portti pysyi suljettuna.

Illan lhetess alkoi tuulla, sumu hlveni, taivas kirkastui ja
iltarusko rupesi kajastamaan. Lumen pinta alkoi ensin sinert muuttuen
sitten sinipunervaksi. Ilma oli lauhkea, ja kaunis y nytti olevan
tulossa. Nihdit, paitsi vartioon jvt miehet, lhtivt taas muurilta
pois, korpit ja varikset lensivt hirsipuun luota metsn. Vihdoin
taivas tummeni, ja tydellinen hiljaisuus vallitsi ymprill.

-- Porttia ei avata ennen yt, -- ajatteli Jurand.

Hn oli jo kahden vaiheilla, palatako kaupunkiin vai jdk
paikalleen, mutta pian hn karkoitti tmn ajatuksen. "He tahtovat
seisottaa minua tll", hn ajatteli. "Mutta jos min kntyisin
takaisin, niin eivt pstisi minua kuitenkaan kotiin, vaan
piirittisivt ja ottaisivat vangiksi, jolloin he voisivat sanoa, ett
saavat tehd minulle mit hyvns."

Silloisten kronikoitsijoiden mainitsemat ominaisuudet puolalaisissa
ritareissa kest kylm, nlk ja rasitusta ovat epilemtt
vaikuttaneet niin suuriin saavutuksiin, etteivt lnsimaiden veltommat
ihmiset sellaisiin pystyneet. Jurandissa oli tllaista sitkeytt
viel enemmn kuin muissa. Vaikka nlk oli jo kauan kurninut hnen
sislmyksin ja kylm pureutunut hnen varusteittensa ja turkkinsa
lpi, niin hn kuitenkin ptti viel odottaa, olkoonpa, ett hnen
loppunsa tulisi tmn portin edess.

Mutta yht'kki, ennen kuin aivan pime oli viel tullut, hn kuuli
askelia takanaan.

Hn kntyi ympri: kaupungista pin tuli kyden kuusi aseistettua
miest, joiden keskess seitsems kulki miekkaansa nojaten.

-- Luultavasti portti nyt avataan heille ja silloin minkin psen
sislle, -- ajatteli Jurand. -- Heill ei voi olla mieless vangita
minua tai tappaa minut, koska heit olisi siihen liian vhn. Mutta jos
he hykkvt kimppuuni, niin se todistaa, etteivt pid lupauksia ja
silloin -- surma heille!

Ja Jurand otti raskaan kirveens, joka riippui satulassa, ja ajoi heit
vastaan.

Mutta heill ei ollut aikomusta hykt hnen kimppuunsa, sill nihdit
satuttivat heti keihns ja pertuskansa lumeen. Hmrss Jurand oli
nkevinn, ett heidn ktens hiukan vapisivat.

Seitsems mies, joka nytti vanhimmalta, nosti nopeasti vasemman
ktens ja kysyi:

-- Oletteko ritari Jurand Spychowista?

-- Olen.

-- Tahdotteko kuulla, mit minun on ksketty sanoa?

-- Tahdon.

-- Mahtava ja hurskas komttuuri von Danveld kskee sanomaan teille,
ett jollette laskeudu ratsailta, niin linnan porttia ei avata.

Jurand istui hetken liikkumatta, mutta sitten hn laskeutui maahan ja
ers ritari talutti heti hevosen syrjn.

-- Ja aseet on annettava meille, -- sanoi mies, jolla oli miekka.

Jurand epri. Jos he sitten hykkvt aseettoman kimppuun ja
teurastavat kuin elukan? Jos he vangitsevat ja heittvt vankityrmn?
Mutta sitten hn tuli ajatelleeksi, ett siin tapauksessa heit olisi
lhetetty enemmn.

-- Ja vaikkapa he vuodattaisivatkin vereni, -- ajatteli hn, -- niin
onhan minun se uhrattava.

Ja Jurand heitti ensin kirveen, sitten miekan, vielp misericordian --
ja odotti. Nihdit ottivat aseet, ja mies, joka oli hnelle aikaisemmin
puhunut, perytyi muutaman askelen phn ja sanoi sitten hvyttmsti
kuuluvalla nell:

-- Kaiken sen vryyden thden, jota sin olet tehnyt ristiritarien
veljeskunnalle, on sinun nyt komttuurin kskyst puettava yllesi tm
skki, jonka jtn sinulle thn, ja sidottava tm miekantuppi narulla
kaulaasi ja odotettava nyrsti portin edess, kunnes komttuuri armosta
suvaitsee pst sinut sislle.

Hetken kuluttua Jurand seisoi siell yksin yn hiljaisuudessa. Lumella
hnen vieressn oli katumuksentekijn skki ja naru. Hn katsoi niit
kauan tuntien, ett hnen sisssn jotakin tapahtui, murtui, taittui,
kuoli, ettei hn kohta olisi en mikn ritari, ei Spychowin Jurand,
vaan kerjlinen, orja ilman nime, mainetta, kunniaa.

Kului aikaa, pitki hetki, ennen kuin Jurand tarttui skkiin ja alkoi
puhua:

-- Kuinka voisin toisinkaan tehd? Sin tiedt, Kristus, ett he
kuristavat lapseni kuoliaaksi, jollen tee, mit kskevt. Tiedt
mys, ett jos tm koskisi ainoastaan omaa elmni, en nyt tekisi
tt! Hpe on katkeraa, katkeraa!... mutta Sinunkin tytyi krsi
hpekuolema. Isn ja Pojan nimess...

Hn alkoi vet ylleen skki, jossa oli reit pt ja ksi varten,
ripusti miekantupen kaulaansa ja laahusti portin eteen. Se ei ollut
avoinna, mutta nyt hnest oli yhdentekev, avattiinko se vai
pidettiin suljettuna. Linna oli vaipunut yn hiljaisuuteen, vain
vartijat silloin tllin huusivat toisilleen. Porttitornissa oli yksi
ylikkuna valaistu, muut pimeit. Yn hetket kuluivat hiljalleen,
kuun sirppi nousi taivaalle ja valaisi surullisesti linnan muureja.
Hiljaisuus oli niin tydellinen, ett Jurand olisi voinut kuulla oman
sydmens sykint. Mutta hn oli mykistynyt ja kivettynyt kaikelle,
iknkuin hnen sielunsa olisi sammunut. Vain yhden ajatuksen hn viel
ksitti, ettei hn ollut en ritari Jurand Spychowista, mutta mik
hn oli, sit hn ei tiennyt. Toisinaan hnest tuntui silt, kuin yn
helmassa kuolema olisi hiljaa lhestynyt hnt hirsipuulta pin...
Yht'kki hn spshti, havahtui. -- Hyv Jumala! Mit nyt?

Tornin ylikkunasta kuului luutun sveli, jotka tuntuivat tutuilta,
hnen lapsensa, ainoan lapsensa soittamilta! Hn vaipui polvilleen,
pani ktens ristiin ja kuunteli vavisten kuin kuumeessa. Lhtiessn
Ortelsburgiin hn oli luullut, ettei Danusia ole tll, mutta nyt hn
kuuli lapsellisen, kaihoisan nen laulavan:

    "Jospa linnun siivet
    minulla nyt ois,
    heti lentisin ma
    Jaskon luokse pois."

Jurand tahtoi ilmoittaa itsens, huutaa rakasta nime, mutta sanat
takertuivat hnen kurkkuunsa, iknkuin rautaisen vanteen kuristamina.
Tuskan ja kaipauksen tyrsky kohisi hnen rinnassaan, hn heittytyi
kasvoilleen lumeen ja hnen sielustaan kohosi korkeuksiin kiitollinen
huokaus:

-- Rakas Jumala, min olen siis viel kuullut lapseni nen!

Ja nyyhkytykset alkoivat vavahduttaa hnen kookasta vartaloaan.
Kaihoisa ni lauloi edelleen yn hiljaisuudessa:

    "Siell istahtaisin
    hnen aidalleen
    laulain: Katso, Jasko,
    orvon sydmeen!"

Aamulla lihava, parrakas saksalainen nihti alkoi jalallaan potkia
portin ulkopuolella lumessa makaavaa ritaria.

-- Nouse yls, senkin koira! Portti on auki, ja komttuuri kskee sinua
luokseen.

Jurand hersi kuin unesta. Hn ei tarttunut nihti kurkkuun, hn
ei murskannut tt rautaisissa kourissaan, vaan hnen kasvoillaan
oli rauhallinen, melkeinp nyr ilme. Hn nousi ja lhti sanaakaan
sanomatta nihdin jljess linnaan.

Jurand oli tuskin astunut portista sisn, kun hn kuuli takanaan
ketjujen rmin ja nki nostosillan nousevan yls. Samassa portti
painui raskaasti kiinni ja rautainen ristikko rmhti...






VIIDES OSA.




XXXII.


Tultuaan linnanpihalle Jurand ei ensin tiennyt minne menn, sill
nihti, joka oli saattanut hnet portista sisn, jtti hnet siihen
ja poistui talleihin. Muureilla oli tosin sotilaita, miss yksittin,
miss useampia yhdess, mutta heidn, ilmeens oli niin pilkallinen ja
heidn katseensa niin julkea; ett ritari ymmrsi saavansa vastaukseksi
haukkumasanoja, jos kysyisi heilt neuvoa.

Muutamat nauraa virnistelivt osoittaen tulijaa sormella, toiset
alkoivat heitell hnt lumella, kuten edellisen pivn. Vihdoin hn
huomasi oven, joka oli muita suurempi ja jonka ylpuolelle oli kiveen
hakattu Kristuksen kuva. Hn meni sinne arvellen, ett komttuuri ja
veljeskunnan vanhimmat asuivat ehk siell tai ett siell hnelle
ainakin nytettisiin, minne menn.

Niin tapahtuikin. Juuri kun Jurand lhestyi ovea, sen molemmat
puoliskot avautuivat, ja hnen edessn seisoi nuori mies, jonka
plaki oli ajeltu, kuten papeilla, mutta puku maallinen. Tm kysyi:

-- Oletteko Jurand Spychowista?

-- Olen.

-- Hurskas komttuuri on kskenyt minua saattamaan teidt luokseen.
Seuratkaa minua.

Ja hn johti Jurandin suuren, holvikattoisen etuhuoneen lpi portaille.
Mutta ennen kuin he alkoivat nousta niit yls, opastaja katsoi
Jurandiin tarkastelevasti ja kysyi taas:

-- Eihn teill ole minknlaisia aseita? Minua on ksketty
tarkastamaan teidt.

Jurand nosti molemmat ktens yls, jotta opastaja nkisi koko hnen
vartalonsa, ja vastasi:

-- Eilen annoin kaikki pois. Nyt opastaja kuiskasi:

-- Varokaa suuttumasta, sill olette kokonaan muiden armoilla.

-- Kohtaloni on Jumalan ksiss, -- vastasi Jurand.

Ja huomatessaan opastajassa jonkinlaista myttuntoa hn jatkoi:

-- Silmistsi ptten olet kelpo poika. Vastaatko rehellisesti
erseen kysymykseeni?

-- Kysyk sukkelaan.

-- Vaihtavatko he lapseni vapaaksi minua vastaan? Opastaja kohotti
kulmakarvojaan ihmeissn.

-- Onko lapsenne tll?

-- Tyttreni.

-- Se neiti siell porttitornissako?

-- Niin. Ovat luvanneet vapauttaa hnet, jos tulen itse hnen sijaansa.

Opastaja antoi kdelln merkin, ettei tied asiasta mitn, mutta
hnen kasvojensa ilme osoitti levottomuutta ja epilyst.

-- Onko totta, -- kysyi Jurand viel, -- ett Schomberg ja Markwart
pitvt huolta tyttrestni?

-- Sellaisia velji ei tss linnassa ole. Mutta koettakaa saada
tyttrenne vapaaksi, ennenkuin staarosta Danveld paranee.

Jurand spshti, mutta aikaa ei ollut en kysell enemp, sill he
olivat jo tulleet perille, jossa Jurandin oli astuttava Ortelsburgin
komttuurin eli staarostan eteen. Opastaja avasi oven ja vetytyi
samalla takaisin portaisiin.

Spychowin ritari astui suureen saliin, joka oli melko pime, sill
lyijypuitteiset ikkunaruudut eivt pstneet sisll paljoa valoa, ja
sit paitsi talvinen piv oli pilvinen. Huoneen toisessa pss paloi
suuressa liedess tuli, mutta huonosti kuivatut halot antoivat pienen
liekin. Vasta hyvn tovin huoneessa oltuaan Jurandin silmt tottuivat
sen pimen ja nkivt pydn ress istumassa ritareja, joiden takana
seisoi joukko aseistettuja asemiehi ja nihtej. Siell mys linnan
narri piteli kahleesta kesy karhunpoikasta.

Jurand oli joskus kaksintaistelussa tavannut Danveldin ja nhnyt hnet
pari kertaa Masovian hovissa, mutta siit oli kulunut jo vuosia. Hn
tunsi Danveldin kuitenkin sek ulkonst ett siit kunniapaikasta,
miss hn istui joukkonsa keskell ksi lastoitettuna. Danveldin
oikealla puolella istui vanha Siegfried de Lwe Insburgista, Puolan
kansan ja varsinkin Jurand Spychowilaisen leppymtn vihamies.
Vasemmalla puolen istuivat veljet Gottfried ja Rotgier. Danveld oli
kutsunut heidt tarkoituksella, jotta he nkisivt hnen voittonsa
julmasta vihollisesta ja iloitsisivat hnen kanssaan sen petoksen
tuloksista, jonka he yhdess olivat suunnitelleet. He istuivat nyt
siell mukavasti tummissa, pehmeiss kaavuissaan pienet miekat
kupeella ja olivat tyytyvisi ja itsetietoisia katsellessaan Jurandia
sill ylimielisyydell ja ylenkatseella, jota aina oli ristiritarien
sydmess heikkoja ja voitettuja kohtaan.

Vaitioloa kesti kotvan aikaa, sill he tahtoivat nauttiakseen katsella
sit miest, jota olivat ennen niin kovasti pelnneet ja joka nyt
seisoi siin heidn edessn p painuksissa ja katumuksentekijn
skkipuku ylln.

Nhtvsti he tahtoivat mys, ett mahdollisimman monet nkisivt
Jurandin nyrtymyksen, sill sivuovista tuli vapaasti vke sislle
tytten salin vhitellen puolilleen. Kaikki katsoivat uteliaasti
Jurandiin ja lausuivat neen ajatuksensa hnest. Mutta nhdessn
niin paljon vke Jurand rohkaistui, sill hn ajatteli: "Jos Danveld
ei tahtoisi pit lupaustaan, niin hn ei kutsuisi sisn niin paljon
todistajia".

Vihdoin Danveld antoi kdelln merkin keskeyttkseen puheensorinan
ja kski erst asemiest tuomaan Jurandin lhemmksi. Asemies tarttui
Jurandin kaulassa olevaan naruun ja veti hnet lhemmksi pyt.

Danveld katsoi voitonriemuisesti lsnolijoihin ja sanoi:

-- Katsokaa, kuinka ristiritarien veljeskunta voittaa pahuuden ja
ylimielisyyden!

-- Suokoon Jumala aina niin olevan! -- vastasivat lsnolijat.

Seurasi hetken hiljaisuus, jonka jlkeen Danveld sanoi vangille:

-- Sin olet purrut veljeskuntaa kuin raivoisa koira, ja siksi on
Jumala jrjestnyt asiat niin, ett sin kuin koira seisot meidn
edessmme naru kaulassa odottaen armoa ja laupeutta.

-- l vertaa minua koiraan, komttuuri, -- vastasi Jurand, -- sill
siten ottaisit kunnian niilt, jotka ovat kaatuneet miekastani.

Saksalaisten keskuudessa syntyi hlin, sill toiset pitivt nit
sanoja ryhkein, toiset tunsivat niiden oikeudenmukaisuuden sattuvan
itseens.

Mutta komttuuri oli tyytymtn asian knteeseen ja sanoi:

-- Katsokaa, hn sylkee tllkin ylimielisesti meit vasten kasvoja!

Jurand ojensi ktens korkeutta kohti, iknkuin ihminen, joka huutaa
Jumalaa todistajaksi, ja vastasi:

-- Jumala nkee, ett minun ylpeyteni on jnyt tmn linnan
ulkopuolelle, ja tulee tuomitsemaan, jos minun ritarillista arvoani on
hpisty, samalla kuin omaa arvoannekin. Jokainen ritari on velvollinen
kunnioittamaan ritariutta.

Danveld rypisti kulmakarvojaan, mutta silloin alkoi linnan narri
rmist karhunketjua ja huutaa:

-- Saarna! Saarna! Tnne on tullut saarnamies Masoviasta! Kuulkaa!

Sitten narri kntyi Danveldiin pin sanoen:

-- Kun kellonsoittaja kerran hertti kreivi Rosenheimin liian aikaisin
saarnaamaan, niin tm komensi soittajan nielemn kellonnarun solmusta
solmuun. Koska tll saarnamiehell on naru kaulassa valmiina, niin
kskek, ett hn sy sen, muuten hn alkaa tll saarnata liikoja.

Narri vaikeni ja katsoi komttuuria levottomasti, sill hn oli epvarma
siit, rupeaisiko Danveld nauramaan vai antaisiko kurittaa luvattomasta
sekaantumisesta keskusteluun. Mutta Danveld nykytti ilveilijlle
ptn hyvksymisens merkiksi, lissip viel niin raa'an ja karkean
loukkauksen, ett useat nuoret asemiehet ihan ihmettelivt.

-- l valita, ett sinua hpistn, -- sanoi hn, -- sill vaikka
tekisin sinusta veljeskunnan koirapaimenen, niin sekin olisi suurempi
kunnia kuin olla teiklinen ritari!

Ja rohkaistunut narri huusi:

-- Tule tnne harjaamaan karhua, niin se vuorostaan kampaa sinun
suortuviasi kynsilln! Jotkut nauroivat, ja veljien seln takaa kuului
ni:

-- Kesll saat niitt jrven kaislistoa!

-- Ja pyydyst krapuja raadoilla! -- lissi toinen.

-- Mutta siihen menness saat ajaa variksia pois hirsipuulta, -- sanoi
kolmas. -- Ei sinulta tll ty lopu.

Nin tehtiin pilkkaa ennen niin peloittavasta Jurandista. Hilpeys
tarttui kaikkiin. Muutamat astuivat aivan vangin eteen ja sanoivat:
"Vai tss on nyt se Spychowin peto, jolta meidn komttuuri on
leikannut kynnet. Kuono on vaahdossa ja mieli tappelussa, mutta ei
voi!" Danveld ja muut veljet, jotka alkuaan olivat aikoneet antaa
kuulusteluille juhlallisen leiman niinkuin oltaisiin oikeuden edess,
nkivt, ett koko juttu oli kntynyt lperksi, nousivat ja
lhestyivt Jurandia hekin.

Muutamat alkoivat huutaa olutta saadakseen juhlia. Pian kalahtelivat
tinaiset tuopit, ja hmr sali tyttyi maltaisen juoman tuoksusta.
Ristiritarit alkoivat pian olla hyvll tuulella ja lhestyivt
toisinaan Jurandia sanoen hnelle yht jos toista, kuten: "Kai sinkin
joisit mielellsi, jos saisit, senkin koirankuono!" Jotkut kaatoivat
hiukan olutta kmmenelleen ja heittivt sen vangin silmille.

Tuntien krsivllisyytens loppuvan Jurand astui vanhan Siegfriedin luo
ja huusi yli puheensorinan:

-- Vapahtajan tuskain ja teidn sielujenne pelastuksen kautta, antakaa
minulle lapseni takaisin, kuten olette luvanneet!

Ja hn aikoi tarttua vanhan komttuurin kteen, mutta tm perntyi
nopeasti ja sanoi:

-- Pysy kauempana, orja! Mit tahdot?

-- Min olen vapauttanut Bregowin ja kaikki muut ja tullut itse tnne,
kun olette luvanneet tll luovuttaa lapseni minulle.

-- Kuka sinulle sellaista on luvannut? -- kysyi Danveld. -- Sin,
komttuuri, kautta kunniani.

-- Sinulla ei ole todistajia, joskaan ei niit tarvita silloin, kun
kunniasana on kysymyksess.

-- Oman kunniasi ja veljeskunnan kunnian kautta olet luvannut! -- huusi
Jurand.

-- Siin tapauksessa saat tyttresi! -- vastasi Danveld. Sitten
komttuuri kntyi lsnolevain puoleen sanoen:

-- Kaikki, mik on hnt tll kohdannut, on viatonta huvittelua
hnen omiin tekoihinsa ja rikoksiinsa verraten. Mutta koska me olemme
luvanneet luovuttaa hnelle tyttrens, jos hn saapuu luoksemme ja
nyrtyy edessmme, niin on meidn pidettv sanamme, jonka tulee olla
jrkhtmtn kuin Jumalan sana. Sen tytn, jonka otimme rosvoilta,
vapautamme, kuten tmn vanginkin, sen jlkeen kun hn on tehnyt
katumuksen kaikkien veljeskunnalle aiheuttamiensa vahinkojen thden.

Monet hmmstyivt kuullessaan nm sanat, sill joka tunsi Danveldin
ja hnen vanhan vihansa Jurandia kohtaan, ei olisi odottanut hnelt
koskaan sellaista rehellisyytt. Siegfried, Rotgier ja Gottfried
tuijottivat hneen otsat rypyiss. Mutta Danveld ei ollut heidn
katseitaan nkevinn, vaan jatkoi:

-- Sinun tyttresi lhetmme vartioston mukana kotiin, mutta sin
jt tnne, kunnes vartiosto vahingoittumattomana palaa takaisin ja
lunastussumma maksetaan.

Jurand itse oli hmmstynyt, sill hn oli jo menettnyt kaiken
toivonsa tyttrens vapauttamisesta, vaikka uhrasi itsens Danusian
sijaan. Siksi hn nyt melkein kiitollisesti katsoi Danveldiin ja sanoi:

-- Jumala palkitkoon sinua, komttuuri.

-- Muista, ett sellaisia Kristuksen ritarit ovat, -- sanoi Danveld.

-- Kaikki armo on Jumalalta! -- sanoi Jurand siihen. --

Mutta kun en ole pitkn aikaan saanut nhd tytrtni, niin salli
minun nyt tervehti ja siunata hnt.

-- Kyll, mutta ainoastaan meidn kaikkien lsnollessa, jotta
todistajat voisivat sanoa meidn pitneen lupauksemme.

Sitten Danveld kski erst asemiest tuomaan Danusian sislle ja meni
Lwen, Rotgierin ja Gottfriedin luo, jotka heti ymprivt hnet alkaen
vilkkaasti keskustella.

-- Min en vastusta, vaikka mielipiteesi ennen oli toinen, -- sanoi
vanha Siegfried.

Mutta tulinen, urhoollisuudestaan ja julmuudestaan tunnettu Rotgier
huudahti:

-- Mit ihmett? Sin et vapauta ainoastaan tytrt, vaan vielp tuon
pahuksen koiran, jotta se taas psisi meit puremaan?

-- Ei se meit en pure! -- arveli Gottfried.

-- Saamme lunastusrahoja, -- sanoi Danveld huolimattomasti.

-- Vaikka hn antaisi koko omaisuutensa, niin vuodessa tai parissa hn
ryst puolta enemmn takaisin.

-- Mit tyttn tulee, niin en vastusta, -- toisti Siegfried, -- mutta
tuota sutta en sentn pstisi irti...

-- Ent sanamme? -- kysyi Danveld hymyillen.

-- Toisin puhuit aikaisemmin... Danveld kohautti olkapitn.

Toiset ymprivt taas Jurandin ja tuntien Danveldin ritarillisen
menettelyn nostattavan ylpeyttn he aikoivat pyhkeill vangin edess.

-- Mit sanot nyt, senkin tappelupukari! -- rehenteli linnan
jousimiesten pllikk. -- Sinun pakanalliset veljesi eivt ikin olisi
kohdelleet sill tavalla meidn kristittyj ritareja!

-- Vertamme olet juonut...

-- Mutta me annamme sinulle leivn kiven asemesta. Mutta Jurand ei
kiinnittnyt huomiotaan heidn sanojensa ylimielisyyteen, sill hnen
sydmens oli tyttynyt niist tunteista, joita Danusian nkeminen
tuossa tuokiossa hertti. Hn katsoi jo miltei katuvasti puhuviin
henkilihin ymprilln ja sanoi vihdoin:

-- On totta, ett olen ollut teille hankala, mutta en petollinen.

Samassa kuului salin toisesta pst huuto: "Tytt tuodaan!", ja koko
suuri huone hiljeni heti soturien vistyess syrjn. Kukaan ei ollut
viel nhnyt Jurandownaa eik suurin osa heist tiennyt tmn edes
olevan linnassa, sill Danveld oli aina varovainen ja salaperinen. Ne,
jotka olivat aikaisemmin tytst jotakin kuulleet, alkoivat kuiskata
hnen kauneudestaan, ja kaikkien katseet suuntautuivat jnnittvn
odotuksen vallassa oveen.

Ensin tuli asemies nkyviin, sitten kaikille tuttu nainen, veljeskunnan
sisar, sama, joka oli ollut Masovian ruhtinaan metsstyslinnassa ja
vasta hnen jlkeens valkopukuinen tytt hiukset hajalla ja nauha
otsan ymprill.

Yht'kki kajahti naurun remu. Jurand, joka oli rientnyt tytrtn
vastaan, perytyi ja ji hievahtamatta seisomaan paikoilleen kalveten
ja hmmstyen. Tytt oli selvsti idiootin nkinen, p suippo, huulet
siniset, katse tylsmielinen. Tuo oli muka Danusia Jurandowna!

-- Ei ole tyttreni!... -- huusi Jurand vapisevalla nell.

-- Eik hn ole tyttresi? -- huudahti Danveld. Pyh Liborius
Paderbornista! Siin tapauksessa se, jonka vapautimme rosvojen ksist,
ei ollutkaan tyttresi tai on joku noita hnet muuttanut toiseksi,
sill tll Ortelsburgissa ei ole muuta.

Vanha Siegfried, Rotgier ja Gottfried vaihtoivat heti silmyksi, jotka
ilmaisivat Danveldin viekkauteen kohdistuvaa ihmettely, mutta kukaan
heist ei ennttnyt sanoa sanaakaan, ennen kuin Jurand khell,
eptoivoisella nell huusi:

-- Tyttreni on varmasti tll Ortelsburgissa! Min kuulin hnen
laulavan, min kuulin lapseni nen.

Danveld kntyi lsnolijani puoleen sanoen rauhallisesti ja painostaen
sanojaan:

-- Otan kaikki lsnolijat todistajiksi, varsinkin teidt, veljet
Siegfried, Rotgier ja Gottfried, ett min lupaukseni mukaisesti
luovutan tmn tytn, josta rosvot sanoivat, ett hn on Jurand
Spychowilaisen tytr. Mutta jollei hn ole, niin eihn syy ole meidn,
vaan pikemminkin itse Jumalan, joka tll tavalla on tahtonut tuoda
Jurandin meidn ksiimme.

Siegfried ja molemmat veljet nykyttivt ptn merkiksi, ett he
tarvittaessa todistavat asian. Sitten he taas vaihtoivat silmyksi
nhtvsti ihmetellen taitavaa temppua: saada Jurand ksiins
luovuttamatta tytrt ja kuitenkin pit lupaus! Kukapa toinen sen
tekisi?!

Mutta Jurand heittytyi polvilleen ja alkoi hartaasti pyyt Danveldia
kaikkien Marienburgin pyhinjnnsten ja sitten hnen vanhempiensa
tuhkan nimess, ett hn antaisi Jurandille lapsen takaisin eik
pettisi kuin konna lupausta. Jurandin ness soi sellainen eptoivon
ja totuuden voima, ett useat alkoivat epill petoksen todella
tapahtuneen ja toiset luulivat mahdollisesti jonkun taikurin vaihtaneen
henkilit.

-- Jumala nkee kyll sinun petoksesi! -- huusi Jurand. -- Vapahtajain
haavain ja sinun kuolinhetkesi nimess, anna minulle lapseni!

Jurand nousi ja lhestyi Danveldia. Hnen silmns sihkyivt melkein
mielettmyytt ja murtuneessa ness oli tuskaa, eptoivoa ja uhkaa.

Katkeroituneena petoksen ja vrn valan syytksest kaikkien kuullen
Danveld alkoi puhista ja svhti kasvoiltaani punaiseksi. Hn kumartui
Jurandiin pin ja kuiskasi shisten hampaittensa vlitse:

-- Jos annan hnet, niin saat prnkin...

Samassa Jurand mylvhti kuin kiukustunut sonni, tarttui kaksin ksin
Danveldiin ja nosti hnet ilmaan. Salin halki viilsi kauhea kiljahdus,
ja komttuurin ruumis lensi kiviseen lattiaan sellaisella voimalla,
ett srkyneest pkallosta aivot prskhtivt lhinn seisovain
Siegfriedin ja Rotgierin plle.

Jurand syksyi sivuseinlle, jolla riippui aseita, sieppasi suuren
kaksiterisen miekan ja hykksi kuin myrsky kauhusta kivettyneiden
saksalaisten kimppuun.

Siin oli taisteluihin ja vereen tottuneita miehi, mutta siit
huolimatta heidt valtasi sellainen pelko, ett he ensi hmmstyksest
havahduttuaan alkoivat paeta kuin lampaat sutta, joka on jo yhden
tappanut. Salissa kuului nyt kauhun huutoja, ihmisaskeleita ja
tmin, kaatuneitten pikarien helin, palvelusven parkumista,
karhun mrin, kun se narrin ksist irti pstyn alkoi pyrki
korkealla oleviin ikkunoihin. Huudettiin aseita, kilpi, jousia. Sitten
vlhteli miekkoja Jurandia kohti, joka ei niit pelnnyt, vaan painui
pin alkaen raivoisasti lyd. Taistelu oli hurjaa, villi, ennen
kuulumatonta ja enemmn teurastuksen kuin oikean ottelun tapaista.
Nuori ja tulinen veli Gottfried asettui ensimmisen Jurandin tielle,
mutta yhdell ainoalla salamannopealla iskulla tm halkaisi hnen
pns hartioita myten. Jurandin kdest kaatuivat sitten jousimiesten
pllikk, linnan taloudenhoitaja von Bracht ja englantilainen Hugues,
joka oli vain osapuilleen ymmrtnyt, mit oli puhuttu, mutta kuitenkin
tuntenut mytmielisyytt Jurandia kohtaan ja vasta Danveldin tapon
jlkeen tarttunut aseisiin. Toiset kokoontuivat ryhmksi muodostaakseen
siten voimakkaan vastarinnan, mutta se oli heille viel tuhoisampaa,
sill silmt suurina, tukka pystyss ja kokonaan veren tahrimana hn
syksyi tuon tiiviin ryhmn kimppuun, murskasi ja kaatoi hurjilla
miekaniskuilla sit kuin myrsky puita ja pensaita. -- Hajaantukaa!
Piirittk hnet! Ottakaa takaapin! -- huusi vanha Siegfried de Lwe.

Saksalaiset hajaantuivat ympri salia kuin parvi kottaraisia aukealla,
kun koukkunokkainen haukka korkealta iskee niiden joukkoon, mutta
heidn ei onnistunut piiritt hnt, sill Jurand, sen sijaan ett
olisi asettunut puolustautumaan, alkoi ajaa heit takaa pitkin
seinnvierustoja, jolloin moni kaatui.

Taistelun nin jatkuessa jotkut joutuivat ahtaisiin parvekkeelle
johtaviin portaisiin ja sielt yls, josta huusivat alhaalla oleville
kehoittaen heit seuraamaan perss. Nm pakenivatkin ympri salin
ulottuvalle parvekkeelle, ja viimeisen jlkeen ovi paukahti kiinni
Jurandin jdess yksin alas. Parvekkeelta kuului nyt iloista ja
voitokasta huutoa, ja sielt alkoi tuossa tuokiossa lent alas
ritaria kohti raskaita tammisia tuoleja, penkkej ja rautaisia
soihtusinkilit, joista jokin sattui hnen otsaansa tehden suuren
vertavuotavan haavan. Samassa salin suuri povi avautui, ja apuun
huudetut aseistetut nihdit hykksivt joukoittain sislle keiht,
pertuskat, kirveet, jouset, nuijat, seipt ja muut kiireess siepatut
aseet ksiss. Mutta raivoisa Jurand pyyhkisi vasemmalla kdelln
kasvoilta veren, jota valui silmille, ja syksyi koko joukkoa vastaan.
Salista kuului taas tuskallista huutoa, aseitten kalsketta, kuolevien
korahduksia.




XXXIII.


Samassa salissa istui illalla pydn ress vanha Siegfried de Lwe,
joka Danveldin jlkeen oli ottanut johdon Ortelsburgin linnassa. Hnen
vieressn oli muita, kuten veli Rotgier, ritari de Bregow, Jurandin
entinen vanki, ja kaksi aatelista nuorukaista, noviisia, joiden oli
mr piakkoin saada valkoinen ristiritarin viitta. Talvinen myrsky
mylvi ikkunoiden takana, joiden lyijyiset ruutukehykset tutisivat ja
liitoksissaan, soihtuliekit lepattivat ja silloin tllin tuprahti
liedest savua saliin. Vaikka veljet oli kutsuttu neuvotteluun,
vallitsi hiljaisuus, sill odotettiin Siegfridin ensinn sanovan
sanansa. Mutta tm istui mykkn nojaten kyynrpilln pytn
ja harmaa p painuneena ksien varaan. Hn istui synkkn, kasvot
varjossa ja mieli masennuksissa.

-- Mist meidn olisi neuvoteltava? -- kysyi veli Rotgier vihdoin.

Siegfried nosti ptn, katsoi kysyjn ja iknkuin mietteistn
herten vastasi:

-- Tst tappiosta ja siit, mit suurmestari ja kapituli sanovat, ja
miten voisimme toimia niin, ettei siit olisi vahinkoa veljeskunnalle.

Sitten hn vaikeni taas, mutta hetken kuluttua hn katsoi ymprilleen
ja haisteli.

-- Tll haisee verelle.

-- Ei, komttuuri, -- vastasi Rotgier, -- sill min kskin pest
lattian ja polttaa tulikive, jonka haju viel tuntuu.

Siegfried katsoi lsnoleviin omituisesti ja sanoi:

-- Jumala, ole armollinen veli Danveldin ja veli Gottfriedin sieluille!

He ymmrsivt, ett hn pyysi Jumalalta armoa nille sieluille sen
thden, ett oli tulikive mainitessa muistanut helvetin. Vristys
kulki heidn luitaan pitkin ja he sanoivat kuin yhteen neen:

-- Amen! Amen! Amen!

Jonkin aikaa kuului vain tuulen suhinaa ja ikkunaruutujen natinaa.

-- Miss komttuurin ja veli Gottfriedin ruumiit ovat? -- kysyi vanhus.

-- Kappelissa. Papit lukevat siell heille litaniaa.

-- Ovatko jo arkuissa?

-- Ovat. Mutta komttuurin kasvot ovat peitetyt, sill pkallo on
pahasti murskattu.

-- Ent miss muut ruumiit ovat? Ja haavoittuneet?

-- Ruumiit ovat lumessa kovettumassa, ennen kuin pannaan arkkuun, ja
haavoittuneet ovat sairashuoneessa.

Siegfried tarttui taas molemmin ksin phns:

-- Ja kaiken tmn on yksi ainoa mies tehnyt! Hyv Jumala, suojele
veljeskuntaamme, kun se joutuu sotaan sellaisia susia kasvattavan
kansan kanssa!

Rotgier silmili yls, iknkuin olisi muistellut jotakin, ja sanoi:

-- Wilnon luona kuulin, kun Sambian komttuuri sanoi veljelleen
suurmestarille: "Jollet ryhdy suureen sotaan ja hvit heit niin
perinjuurin, ettei heidn nimenkn j jljelle, niin hukka perii
meidt ja kansamme!"

Kunpa sellainen sota pian syttyisi, ett saisi heidn voidaan koetella!
-- sanoi toinen aatelisista noviiseista. Siegfried katsoi hneen
pitkn, iknkuin olisi tahtonut sanoa: "Olisit tnn koetellut",
mutta silmiltyn noviisia pient vartaloa ja ehk muisteltuaan, ettei
itsekn ollut halukas astumaan varmaa perikatoa merkitsevn otteluun,
hn jtti sen sanomatta ja kysyi:

-- Onko teist kukaan nhnyt Jurandia sen jlkeen?

-- Kyll min nin, -- vastasi de Bregow.

-- Elk viel?

-- El, mutta makaa samassa kysiverkossa, johon hnet saatiin
pyydystetyksi. Kun hn tuli tajuihinsa, olisivat nihdit tappaneet
hnet, mutta kappalainen esti.

-- Tappaa ei voi, sill hn on niin huomattu henkil omiensa
keskuudessa, ett siit tulisi vallan kamala hlin, -- sanoi
Siegfried. -- Mutta ei asiaa voi salatakaan, kun oli niin paljon
nkijit.

-- Mit on siis sanottava ja tehtv? -- kysyi Rotgier. Siegfried
mietti jonkin aikaa ja vastasi sitten:

-- Te, kreivi de Bregow, ajatte Marienburgiin suurmestarin puheille.
Olette ollut Jurandin vankina ja veljeskunnan vieraana, joten teihin
paremmin luotetaan. Kertokaa, mit te olette omin silmin nhnyt: ett
Danveld, joka oli vapauttanut ern tytn rosvojen ksist ja luullut
hnt Jurandin tyttreksi, ilmoitti asiasta Jurandille, joka tuli
Ortelsburgiin ja... no niin, itse tiedtte, mit sitten tapahtui...

-- Suokaa anteeksi, hurskas komttuuri, -- sanoi de Bregow. -- Min olin
raskaassa vankeudessa Spychowissa ja olisin teidn vieraananne halukas
todistamaan hyvksenne, mutta omantuntoni rauhan thden tahtoisin
tiet, eik todellinen Jurandowna ollut Ortelsburgissa ja eik juuri
Danveldin petos saattanut tytn is raivoihinsa?

Siegfried de Lwe epri vastata. Hn vihasi sydmens pohjasta
puolalaisia, oli luonteeltaan julma, viel julmempi kuin Danveld,
saaliinhimoinen, ylimielinen ja kostonhaluinen, mutta hn vltti
alhaisia toimenpiteit. Hnen suurin surunsa oli se, ett viime aikoina
veljeskunnan asiat olivat kurin puutteessa menneet huonolle kannalle ja
ett niit koetettiin peitt valheilla. Sen thden de Bregowin kysymys
sattui arkaan kohtaan, ja vasta hetken kuluttua hn sanoi:

-- Danveld on nyt Jumalan edess, joka hnet tuomitsee, mutta jos
teilt, hyv kreivi, kysytn, epilettek, niin vastatkaa mit
haluatte. Jos sit vastoin tahdotaan tiet, mit omin silmin olette
nhnyt, niin kertokaa, ett ennen kuin raivostunut mies saatiin
verkkoon, nitte yhdeksn kuollutta ja useita haavoittuneita ja ett
kuolleiden joukossa on Danveld, Gottfried, von Bracht ja Hugues sek
kaksi aatelista nuorukaista... Jumala suokoon heille ikuisen rauhan!
Amen!

-- Amen! Amen! -- toistivat noviisit.

-- Ja kertokaa mys, -- lissi Siegfried, -- ett vaikka Danveld tahtoi
tuhota veljeskunnan vihollisen, kukaan meist ei ensiksi nostanut
miekkaa Jurandia vastaan.

-- Kyll kerron, mit olen nhnyt, -- vastasi de Bregow.

-- Puoliyn aikaan siis tavataan kappelissa, jonne mekin tulemme
rukoilemaan vainajien puolesta, -- sanoi Siegfried.

Ja hn ojensi ktens hyvstellkseen, sill hn tahtoi jd kahden
Rotgierin kanssa, jota rakasti kuin omaa poikaansa. Tm suhde oli
veljeskunnassa antanut aihetta erilaisiin otaksumiin, mutta kukaan ei
varmuudella voinut siit sen enemp sanoa. Muuan ritari, jota Rotgier
itse kyll piti isnn, eli yh linnassaan Saksassa eik kieltnyt
tt poikaa koskaan omakseen.

Kun Bregow oli mennyt, lhetti Siegfried myskin molemmat noviisit
luotaan ja alkoi sitten vilkkaasti keskustella.

-- Kuulehan, -- hn sanoi, -- on olemassa vain yksi keino pst
plkhst: kukaan ei saa koskaan tiet, ett todellinen Jurandowna on
ollut meill.

-- Se ei ole vaikeata, -- vastasi Rotgier, -- kun sit ei tiennyt
kukaan muu kuin Danveld, Gottfried, me molemmat ja se sisar, joka
hnt vartioi. Ne miehet, jotka toivat tytn tnne; metsstyslinnasta,
Danveld juotatti humalaan ja hirttti. Joku tklisist on voinut
jotakin epill, mutta kohtaus tylsmielisen tytn kanssa on
sekoittanut luullakseni jljet.

-- Hyv on, -- sanoi Siegfried.

-- Ja arvelen, ett kun Danveld ei en el, niin tynnmme koko jutun
hnen niskoilleen...

-- Ja tunnustaisimme koko maailman edess, ett rauhan aikana ja
Masovian ruhtinaan kanssa kytyjen neuvottelujen kestess rystimme
hnen hovistaan ruhtinattaren kasvatin ja hovineidin? Ei, se on
mahdotonta! Hovissa meidt nhtiin yhdess Danveldin kanssa ja hnen
sukulaisensa tietvt, ett me toimimme kaikissa asioissa yksiss
neuvoin. Jos me syyttisimme Danveldia, niin he kostaisivat meille...

-- No, neuvotellaan viel, -- esitti Rotgier.

-- Niin, neuvotellaan ja keksitn pelastuskeino, muuten paha meidt
perii. Jos me vapautamme Jurandownan, niin hn kertoo itse, ettemme
ole koskaan pelastaneet hnt rosvojen ksist, vaan rystneet hnet
metsstyslinnasta ja vieneet suoraan Ortelsburgiin.

-- Se on totta.

-- Min en ajattele ainoastaan vastuuta, vaan seurauksiakin.
Ruhtinas Janusz tulee valittamaan Puolan kuninkaalle, jonka
lhettilt viipymtt pitvt kaikissa hoveissa suurta nt meidn
vkivallastamme, petollisuudestamme, rikoksistamme. Jumala ties mit
sellaisesta voisi viel seurata veljeskunnalle vahingoksi. Varmaan
suurmestarikin, jos tietisi totuuden, kskisi pitmn tytn salassa.

-- Mutta eik meit tulla sittenkin syyttmn hnen katoamisestaan? --
kysyi Rotgier.

-- Ei suinkaan. Veli Danveld oli viekas ja viisas. Kuten muistat,
hn asetti Jurandille mys sellaisen ehdon, ett ennen Ortelsburgiin
lhtn hnen oli kirjoitettava ruhtinaalle, ett hn lhtee
lunastamaan tytrtn rosvojen ksist ja tiet, ett tytr ei ole
meill.

-- Se on totta. Mutta miten me sitten selitmme, mit tll
Ortelsburgissa on tapahtunut?

-- Sanomme saaneemme kuulla, ett Jurand etsii tytrtn, ja otettuamme
rosvoilta ern tytn, joka ei osannut sanoa, kuka hn oli, tiedotimme
Jurandille asiasta luullen tytt hnen tyttrekseen. Jurand tuli
tnne, mutta raivostui nhdessn tytn ja vuodatti niin paljon
viatonta verta, ett harva taistelu maksaa enemp.

-- Totisesti, -- vastasi Rotgier, -- jrki ja kokemus puhuvat teidn
suunne kautta, sill nyt tulee syyttmyytemme todistetuksi, ja syy
lankeaa Jurandin niskoille ja puolalaisten pahuuden ja helvetin voimien
laskuun...

-- Ja silloin saa meit tuomita vaikka paavi tai Rooman keisari!

-- Niin juuri! Hetken hiljaisuus.

-- Mutta mit me teemme Jurandownalle? -- kysyi Rotgier sitten.

-- Niin, neuvotellaanpa!

-- Antakaa hnet minulle. Siegfried katsoi hneen ja vastasi:

-- Ei! Kuulehan, nuori veli! Kun veljeskuntamme on kysymyksess, niin
lkmme sstk miehi, naisia tai omaa itsemme. Jumalan rangaistus
kohtasi Danveldia siksi, ett hn ei ainoastaan tahtonut kostaa
veljeskunnan puolesta, vaan ett hn tahtoi tyydytt mys omaa himoaan.

-- Te ajattelette minusta pahaa! -- sanoi Rotgier.

-- lkmme sstk itsemme, toisti Siegfried -- muuten me
naisistumme sek ruumiin ett sielun puolesta, ja mieheks naapurikansa
painaa polvellaan rintaamme niin lujasti, ettemme koskaan en jaksa
nousta.

Ja kolmannen kerran hn antoi huolestuneena pns painua ksien
varaan, mutta nhtvsti hn keskusteli vain omantuntonsa kanssa ja
ajatteli itsen, koska hetken kuluttua sanoi:

-- Minuakin painaa raskaasti ihmisen veri, tuska, kyynelet... Kun
veljeskuntamme oli kysymyksess ja kun min huomasin, etten omin voimin
pse perille, niin en minkn epillyt kytt muita keinoja. Mutta
sen min tein veljeskuntamme vuoksi valiten itselleni vain krsimyksen.

Ja hn kohotti nens korkeuksiin painaen ksill ohimoltaan:

-- Luopukaa nautinnoista ja irstaisuudesta, karaiskaa ruumista ja
sielua, sill min nin valkoiset kotkansiivet ilmassa ja kotkankynnet,
jotka ovat ristiritarien verest punaiset...

Hnet keskeytti niin vimmattu vihuri, ett ikkuna ylhll parvekkeella
lensi auki, ja koko sali tyttyi tuulen suhinasta, jossa leijaili
lumihiutaleita.

-- Pyhn valon nimess! Kauhea y! -- sanoi vanha ristiritari.

-- Tm on oikein pahojen henkien y, -- vastasi Rotgier.

-- Mutta miksi sanotte: "Pyhn valon nimess!" eik "Jumalan nimess"?

-- Pyh valo on juuri Jumala, -- vastasi Siegfried. -- Ja antaakseen
keskustelulle toisen knteen hn kysyi: -- Valvovatko papit viel
Danveldin ruumiin ress?

-- Kyll.

-- Jumala, ole hnelle armollinen!

Molemmat vaikenivat. Sitten Rotgier kutsui sislle muutamia asepoikia
ja kski heit sulkemaan ikkunan ja sytyttmn uusia tulisoihtuja. Kun
pojat olivat poistuneet, hn kysyi:

-- Mit aiotte tehd Jurandownalle? Otatteko mukaanne Insburgiin?

-- Otan ja teen niinkuin veljeskunnan etu vaatii.

-- Ent mit min teen?

-- Onko sinussa rohkeutta?

-- Miksi sit epilette?

-- En min epilekn, sill tunnen sinut rohkeaksi ja siksi pidn
sinusta enemmn kuin kenestkn muusta. Aja Masovian ruhtinaan hoviin
ja kerro siell kaikki, mit tll on tapahtunut, mutta sill tavalla
kuin sovimme.

-- Varmaan perikatoonko minun olisi lhdettv?

-- Miksi perikatoon? Mutta jos se on veljeskunnalle kunniaksi, niin
on se velvollisuutesi. Ei, siell ei sinua odota mikn vaara, sill
he eivt tee vieraalle vryytt. Mahdollisesti joku haastaa sinut
otteluun kanssaan, kuten se nuori ritari meidt kaikki haastoi. Mutta
htks sinun!

-- Mutta he voivat vangita minut ja sulkea tyrmn.

-- Sit eivt tee. Muista, mit Jurand on sinne kirjoittanut, ja sit
paitsi tulet valittamaan Jurandin tekoja. Kerrot uskottavasti, mit
Ortelsburgissa on tapahtunut, niin heidn tytyy luottaa sinuun...
Danveldin kuolema tulee muuten pian tunnetuksi koko Masoviassa, ja me
syytmme... He tulevat tiedustelemaan Jurandownaa, mutta kun Jurand
itse on kirjoittanut, ett tytt ei ole hallussamme, niin eivthn ne
voi meit epill. Sit paitsi he tulevat ajattelemaan, ett Jos me
olisimme syyllisi, niin kukaan meist ei uskaltaisi lhesty heit.

-- Se on totta. Heti Danveldin hautajaisten jlkeen lhden.

-- Jumala siunatkoon sinua, hyv ystvni! Jos menettelemme viisaasti,
niinkuin pit, ei sinua edes htyytet, mutta Jurandia heidn tytyy
moittia, jottemme voisi sanoa heidn rakastavan vryytt.

-- Ja meidn tytyy valittaa kaikissa hoveissa.

-- Siit pitvt Danveldin sukulaiset huolen.

-- Mutta jos se Spychowin paholainen j henkiin ja psee vapaaksi?...

Mutta Siegfried alkoi katsoa synksti eteens ja vastasi sitten
hitaasti ja painostaen:

-- Jos hn psisi vapaaksi, niin hn ei sanallakaan syyttisi
veljeskuntaa.

Sitten Siegfried antoi Rotgierille viel neuvoja, niit hnen on
sanottava ja mit vaadittava Masovian hovissa.




XXXIV.


Tieto Ortelsburgin tapahtumista saapui kuitenkin Varsovaan ennen veli
Rotgierin tuloa sinne ja hertti siell hmmstyst ja levottomuutta.
Ruhtinas yht vhn kuin kukaan muukaan hovin vest ei saattanut
ksitt, mit oikein oli tapahtunut. skettin, kun Mikolaj Dlugolas
oli lhdss Marienburgiin viemn ruhtinaan kirjett, jossa tm
moitti rajakomttuureja Danusian rystst ja melkein uhkaavasti vaati
hnen luovuttamistaan, tuli Spychowista kirje, jossa Jurand selitti,
ett ristiritarit eivt olleet rystneet hnen tytrtn, vaan
tavalliset rajaseudun rosvot, jotka luultavasti pian luovuttavat hnet
lunastussummasta vapaaksi. Tmn johdosta Mikolaj ei lhtenytkn,
sill kenenkn phn ei plkhtnyt, ett ristiritarit olivat saaneet
Jurandin pakotetuksi kirjoittamaan sellaisen kirjeen uhkaamalla
muussa tapauksessa lapsen kuolemalla. Asian ymmrtmist vaikeutti
sekin, ett rajaseudun kahakoitsijat ja rosvot, sek ruhtinaan ett
ristiritarien veljeskunnan alamaiset, suorittivat hykkyksens
kesiseen aikaan eivtk nin talvella, jolloin lumesta nki, minne
jljet johtivat. Tavallisesti he rystivt kauppiaita, kyli tai
karjoja, mutta tllainen tapaus, ett rosvottiin ruhtinaallisen hovin
neiti ja ruhtinattaren kasvatti ja kunnioitetun sek peltyn ritarin
tytr, se oli jo aivan uskomatonta. Mutta kaikkiin epilyksiin oli
vastauksena Jurandin sinetill varustettu kirje, jonka tll kerralla
toi luotettava ja tunnustettu spychowilainen asemies. Tm tosiasia
kumosi kaikki epilykset.

Ruhtinaan valtasi sanomaton viha, ja hn kski panna rajaseudulla
toimeen etsinnn ja kehoitti myskin Plockin ruhtinasta tavoittamaan
vkivallantekijit ja armotta rankaisemaan, jos saisi syylliset kiinni.

Silloin tuli tieto, mit Ortelsburgissa oli tapahtunut. Se oli kasvanut
moninkertaisesti. Kerrottiin, ett Jurand oli tullut sinne kuuden
miehen kanssa, hyknnyt avoimesta portista sisn ja tehnyt niin
kauheata jlke, ett oli tytynyt pyyt apua lhimmist linnoista,
hlytt ristiritaristo ja aseistaa kansaa, jotka vasta kaksi piv
kestneen piirityksen jlkeen psivt murtautumaan linnaan sislle
tuhoten Jurandin ja hnen asetoverinsa. Kerrottiin mys, ett nm
joukot luultavasti tulevat hykkmn rajan yli Spychowiin ja siten
alkamaan suuren sodan. Ruhtinas Janusz ei uskonut nihin sotahuhuihin,
sill jos ristiritarit alkaisivat sodan hnt ja Clockin ruhtinasta
vastaan, niin mikn voima maailmassa ei voisi pidtt kuningaskunnan
puolalaisia liittymst hneen, Ja juuri siksi suurmestari pelksi
sotaa. Tm tiesi, ett sota varmasti kerran tulee, mutta hn tahtoi
lykt sen mahdollisimman kauas osaksi rauhanrakkaudesta, osaksi
varustautuakseen.

Ruhtinas Janusz ei siis pelnnyt sotaa, mutta tahtoi kuitenkin
tiet, mit oli tapahtunut, mit ajatella Ortelsburgin asioista,
Danusian katoamisesta ja kaikista huhuista, joita kierteli miehest
mieheen. Vaikka hn ei voinut siet ristiritareja, hn kuitenkin tuli
iloiseksi, kun ern iltana jousimiesten kapteeni tiedoitti, ett ers
ristiritari oli saapunut ja pyysi pst puheille.

Ruhtinas vastaanotti ristiritarin ylpesti ja vaikka hn heti tunsi,
ett tulija oli yksi niit, jotka olivat olleet metsstyslinnassa, hn
ei ollut tuntevinaan, vaan kysyi, kuka tulija oli, mist saapui ja mik
asia oli tuonut hnet Varsovaan.

-- Olen veli Rotgier, -- vastasi ristiritari, -- ja skettin minulla
oli kunnia olla armollisen ruhtinaan vieraana.

-- Mutta mikset kyt veljeskunnan tuntomerkkej?

Ristiritari alkoi selitt, ettei hn ollut uskaltanut pukea
ylleen valkoista viittaa, sill se olisi voinut aiheuttaa hnen
vangitsemisensa rajaseudulla ja ehk surmansakin masovialaisten
ritarien kdest. Hn sanoi, ett kaikissa maissa risti suojelee ja
sen kantajalle ollaan ystvllisi ja vieraanvaraisia, mutta Masovian
ruhtinaskunnassa risti merkitsee kantajalleen perikatoa.

Mutta ruhtinas keskeytti hnet vihaisesti sanoen:

-- Ei risti, jota mekin palvelemme, vaan teidn pahuutenne... Jos
teiklisi muualla kohdellaan paremmin, niin se johtuu siit, ettei
teit tunneta.

Sitten ruhtinas kysyi:

-- Oletko ollut Ortelsburgissa? Tiedtk, mit siell on tapahtunut?

-- Olen ollut siell ja tiedn kyll, -- vastasi Rotgier -- En tullut
tnne lhettiln, vaan siit syyst, ett Insburgin hurskas komttuuri
sanoi minulle: Suurmestarimme pit ruhtinaasta ja luottaa hnen
oikeudenmukaisuuteensa, aja siis Masoviaan sill aikaa kuin min kyn
Marienburgissa, ja kerro, mink vryyden ja hpen olemme krsineet.
Masovian ruhtinas ei tule hyvksymn Spychowin rauhanhiritsijn ja
vkivallantekijn rikoksia, joiden thden on vuotanut niin paljon
kristittyjen verta kuin hn ei olisi Kristuksen, vaan saatanan
palvelija.

Ja Rotgier alkoi kertoa, mit Ortelsburgissa oli tapahtunut. Koko
hnen kertomuksensa vaikutti syvsti lsnolijoihin, jotka pelksivt
Jurandin mahdollisesti saaneen apua ja voimia itse paholaiselta. Mutta
ruhtinatar kysyi Rotgierilt odottamatta:

-- Sanotte, ett vapauttaessanne vhmielisen tytn luulitte hnt
Jurandin tyttreksi ja siksi kutsuitte isn Ortelsburgiin?

-- Niin, armollinen rouva, -- vastasi Rotgier.

-- Mutta kuinka saatoitte luulla sellaista, kun olitte
metsstyslinnassa nhneet luonani todellisen Jurandownan?

Veli Rotgier meni hmilleen, sill hn ei ollut odottanut sellaista
kysymyst. Ruhtinas nousi seisomaan ja katsoi tuimasti ristiritariin,
Mikolaj Dlugolas, ylimetsstj Mrokota, Jasko Jagielnicalainen ja
useat muut masovialaiset ritarit asettuivat Rotgierin ymprille ja
tiukkasivat uhkaavalla nell:

-- Kuinka saatoitte luulla sellaista? Puhu, saksalainen!

Kuinka se oli mahdollista? Mutta veli Rotgier oli nyt selvinnyt ja
vastasi:

-- Me munkit emme pid niin tarkasti silmll naisia. Siell
metsstyslinnassa oli useita hovineitej, mutta kuka heist oli
Jurandowna, sit ei kukaan meist tiennyt.

-- Mutta Danveld tiesi, -- vitti Mikolaj Dlugolas. -- Hn puhui neidin
kanssa useammasti metsstysmatkalla. -- Danveld on nyt Jumalan edess,
-- vastasi Rotgier, -- ja tahtoisin list, ett me hnen kuolemansa
jlkeisen pivn nimme hnen ruumisarkullaan puhjenneita ruusuja
joita mikn ihmisksi ei voinut sinne panna, koska on talvi. Seurasi
hiljaisuus.

-- Miten saitte tiet Jurandownan rystst? -- kysyi ruhtinas.

-- Ryhkeytens ja jumalattomuutensa thden teko tuli yleiseksi
puheenaiheeksi meillkin. Saatuamme siit tiedon annoimme lukea
kiitosrukouksia, kun rystetty oli vain hovineiti eik mikn teidn
ruhtinaallisista omista lapsistanne.

-- Mutta minua kummastuttaa kuitenkin, ett saatoitte pit
vhmielist tytt Jurandin tyttren.

-- Danveld sanoi, ett paholainen muuttaa usein ihmisen ulkomuodon,
jopa vaihtaa kokonaan toiseen.

-- Mutta tavalliset rosvot eivt olisi osanneet jljitell pater
Kalebin ksialaa ja vrent sinetti. Kuka on tehnyt sen?

-- Paha henki.

Taas jtiin vaille vastausta.

Mutta Rotgier alkoi katsoa ruhtinasta silmiin ja puhua:

-- Totisesti, nm kysymykset ovat pisteliit kuin miekan ter ja
niiden takana piilee epilys. Mutta uskoen Jumalan oikeudenmukaisuuteen
ja totuuden voimaan kysyn teidn ruhtinaalliselta korkeudeltanne: onko
Jurand itse epillyt meit ja miksi hn etsi tytrtn pitkin rajaa
lunastaakseen hnet vapaaksi, ennen kuin kutsuimme hnet Ortelsburgiin?

-- Se on totta, -- vastasi ruhtinas. -- Ensin Jurand teit epili,
mutta sitten hn nytt tulleen toisiin ajatuksiin.

-- Totuuden valo voittaa pimeyden! -- sanoi Rotgier, joka alkoi
katsella voitokkaasti ymprilleen ja ajatella, ett ristiritarien
pss on sentn enemmn jrke ja viekkautta kuin puolalaisten, jotka
aina tulisivat olemaan veljeskunnan ruokana ja saaliina, kuten krpnen
on hmhkin.

Ja Rotgier astui lhemmksi ruhtinasta sanoen kuuluvalla nell
ylpesti:

-- Korvatkaa meille, herra ruhtinas, meidn menetyksemme, kyynelemme,
veremme! Se helvetin mies oli Masovian alamaisia, ja sen vuoksi on
teidn oikeudenmukaisuuden nimess korvattava Jurandin aiheuttamat
vryydet ja vahingot!

Ruhtinas katsoi hneen ihmetellen:

-- Hyvnen aika! Mit sanot? Jos Jurand vimmoissaan vuodattaa vertanne,
onko minun vastattava hnen mielettmyyksistn?

-- Mutta hn oli teidn alamaisenne, -- intti ristiritari, -- ja teidn
ruhtinaskunnassanne ovat hnen maansa, kylns ja linnansa, jonka
tyrmss hn piti veljeskunnan palvelijoita vankina. Ainakin linna ja
maat olisi nyt luovutettava ristiritarikunnalle. Tosin ne eivt tysin
korvaa vuodatettua jaloa verta eik sill saada kuolleita eloon, mutta
ehk se sentn jonkin verran lepyttisi Jumalan vihaa ja pyyhkisi
pois sen hpen, joka muuten tahraisi tmn ruhtinaskunnan nimen.
Kaikkialla on ristiritarikunnan omistamia maita ja linnoja, joita
hurskaat ruhtinaat ovat sille lahjoittaneet, mutta tll se ei omista
tilkkuakaan maata. Tulkoon krsimmme vryys palkituksi edes tll
tavalla.

Ruhtinas hmmstyi entist enemmn ja vastasi vasta hetken kuluttua:

-- Kenen armosta teidn veljeskuntanne on saanut tll kiinten
pohjan, jollei minun esi-isieni armosta? Eik teill ole jo tarpeeksi
maita ja kaupunkeja, jotka ovat kerran meille kuuluneet, mutta ovat
nyt teidn? Jurandin tytr el viel, koska hnen kuolemastaan ei ole
ilmoitettu, mutta te ottaisitte orvolta pois hnen mytjisens ja
tyydyttisitte mieli tekojanne rystmll tytn omaisuutta.

-- Herra ruhtinas, -- sanoi Rotgier, -- hyvittk krsimmme
vryytt ja antakaa meille korvausta omantuntonne ja ruhtinaallisen
kunnianne mukaisesti.

Ja Rotgier iloitsi taas ajatellessaan, ett nyt he eivt ainoastaan
tule luopumaan valituksistaan, vaan miettimn, miten voisivat pest
ktens ja selviyty koko jutusta. Kukaan ei tule en syyttmn
veljeskuntaa, jonka maine j valkoiseksi kuin ristiritarin viitta.

Mutta silloin vanha Mikolaj Dlugolas puuttui odottamatta puheeseen:

-- Teit syytetn saaliinhimoisiksi ja Jumala ties ehk syystkin,
koska tsskin asiassa nytte enemmn vlittvn saaliista kuin
veljeskunnan kunniasta.

-- Se on totta! -- kannattivat masovialaiset ritarit kuorossa.

Ristiritari astui pari askelta eteenpin, katsoi toisiin ylpesti ja
vastasi:

-- En ole tullut tnne lhettiln, vaan todistajana ja ristiritarina,
valmiina puolustamaan veljeskuntamme kunniaa omalla verellni
viimeiseen saakka! Ken Jurandin omista sanoista vlittmtt uskaltaa
syytt ristiritarien veljeskuntaa naisen rystst, se ottakoon tmn
ritaripantin ja asettukoon Jumalan tuomioistuimen eteen!

Ja Rotgier heitti hansikkaansa heidn eteens, mutta he jivt
sanattomiksi, sill vaikka useampikin olisi halusta koettanut, pystyik
heidn miekkansa ristiritarin kurkkuun, pelksivt he kuitenkin Jumalan
tuomiota, sill olihan Jurand aivan selvsti selittnyt ristiritarien
olevan syyttmi tytn rystn.

Silloin Rotgier yh ylpistyi, pani ktens puuskaan ja kysyi:

-- Onko tll miest, joka uskaltaa nostaa tmn hansikkaan?

Ers ritari, jonka tuloa huoneeseen kukaan ei ollut huomannut ja
joka oven suusta kuunteli keskustelua, astui esille, otti hansikkaan
lattialta ja sanoi:

-- Min uskallan!

Samassa hn heitti oman hansikkaansa Rotgierille pin naamaa ja julisti
ukkosmaisella nell:

-- Jumalan, ruhtinaan ja Masovian koko ritariston edess sanon
sinulle, ristiritari, ett olet tll kuin koira haukkumassa
oikeudenmukaisuudelle ja totuudelle. Haastan sinut kaksintaisteluun
ratsain tai jalan, keihin, kirvein tai miekoin, joko pitkin tai
lyhyin, eik taisteluun vankeudesta, vaan elmst ja kuolemasta!

Salissa olisi voinut kuulla krpsen lennonkin. Kaikki katsoivat
vuorotellen Rotgieriin ja haastavaan ritariin, jota kukaan ei tuntenut,
sill kypri peitti kasvojen ylosan ja varjosti alapuolen. Ristiritari
oli hmmstyneempi kuin yksikn toinen. Hmmennyksen ja hurjan vihan
ilmeet vaihtelivat hnen kasvoillaan kuin salama isell taivaalla
leimahtaen. Irroittaessaan hirvennahkaista hansikasta, joka oli
pudonnut kasvoilta tarttuen olkapn pykln, hn kysyi:

-- Kuka olet sin uskalikko, joka Jumalan totuutta uhmaat?

Toinen aukaisi soljen leukansa alta, otti kyprn pstn la Paljasti
nuoren, vaaleatukkaisen pn sanoen:

-- Zbyszko Bogdaniecista, Jurandin tyttren mies.

Useat hmmstyivt eik Rotgier vhimmin, sill nm eivt tienneet
mitn Danusian avioliitosta. Ristiritari oli luullut, ett Jurand oli
Danusian ainoa laillinen oikeudenomistaja. Samassa herra de Lorche
astui esiin ja sanoi:

-- Ritarikunniani kautta vakuutan, ett hn puhuu totta. Jos joku
uskaltaa epill, niin tss hansikkaani.

Rotgier, jonka sydn kiehui niin ettei tiennyt pelosta mitn, olisi
ehk nostanut tmnkin hansikkaan ja siten ottanut haasteen, mutta
muisti, ett hansikkaan heittnyt oli mahtava mies ja Geldernin kreivin
sukulainen. Sit paitsi ruhtinas nousi ja ilmoitti otsa rypyiss:

-- Tt hansikasta ei saa nostaa, sill minkin voin todistaa, ett
ritari Zbyszko on puhunut totta.

Ristiritari kumarsi ja kntyi Zbyszkon puoleen:

-- Jos tahdot, niin ottelemme jalan ja kirvein suljetussa aitauksessa?

-- Niin olen minkin jo aikaisemmin sinulle esittnyt, -- vastasi
Zbyszko.

-- Jumala antakoon oikeuden voittaa! -- huusivat masovialaiset ritarit.




XXXV.


Koko hovi, sek miehet ett naiset olivat huolissaan Zbyszkosta,
sill kaikki pitivt hnest, ja Jurandin kirjeen perusteella kukaan
ei edes epillyt, ett ristiritari olisi vrss. Sit paitsi
tiedettiin, ett Rotgier oli veljeskunnan maineikkaimpia sotureja.
Rotgierin asemies von Krist kertoi ehk tahallaan masovialaisille, ett
hnen isntns, ennenkuin tuli aseistetuksi munkiksi, istui kerran
sellaisessa kunniapydss, johon oli kutsuttu vain maailmankuuluja
ritareja, sellaisia, jotka olivat ottaneet osaa ristiretkiin Pyhlle
maalle tai taistelleet jttilisi, lohikrmeit ja noitia vastaan.
Kehuipa von Krist, ett Rotgier oli usein taistellut misericordia
toisessa ja kirves tai miekka toisessa kdess yht'aikaa viitt miest
vastaan. Masovialaiset tulivat tst viel levottomammiksi, ja jotkut
arvelivat: "Kunpa Jurand olisi nyt tll! Hn tekisi samalla kertaa
vaikka kahdesta tuollaisesta selvn. Hnt ei ole viel yksikn
saksalainen voittanut. Mutta tuo nuorukainen tulee olemaan vaarassa,
sill toinen on voimakkaampi, vanhempi ja kokeneempi." Toiset katuivat,
etteivt olleet nostaneet hansikasta, mutta vakuuttivat, ett jollei
sit Jurandin kirjett olisi tullut, niin varmasti olisivat otelleet...
Iknkuin omaksi lohdutuksekseen ja rohkaisukseen mainittiin
masovialaisia ja yleens puolalaisia ritareja, jotka hoviturnajaisissa
tai tuimissa taisteluissa olivat saaneet useita voittoja lnsimaisista
ritareista, etenkin Zawisza Garbowista, jolle yksikn ritari koko
kristikunnassa ei ved vertoja. Mutta oli sellaisiakin, jotka Zbyszkon
suhteen olivat toiveikkaita. "Hn ei ole mikn poropeukalo", he
sanoivat, "ja hn kuuluu pehmittneen monta saksalaista tallatulla
maalla." Mutta mik enimmin rohkaisi masovialaisia, oli Zbyszkon
asemiehen, tshekkilisen Hlawan maineikas uroty kaksintaistelun
edellisen iltana. Kun von Krist taas kehuskeli Rotgierin ihmeellisi
tekoja, niin Hlawa, kuumaverinen kun oli, tarttui von Kristin partaan
ja nosti tmn pt sanoen: "Jollet hpe valehdella ihmisille suoraan
pin silmi, niin katso taivaaseen ja muista, ett Jumala kuulee!" Ja
siin asennossa Hlawa piti valehtelijaa kotvan aikaa. Pstyn irti
von Krist alkoi heti kysell Hlawan syntyper ja saatuaan tiet, ett
tm oli aatelinen, haastoi hnet samalla kirvesotteluun.

Hlawan teko ilahdutti kaikkia, ja moni sanoi: "Sellaiset pojat eivt
tule ontumaan ottelussa, ja jos totuus ja Jumala on vain meidn
puolellamme, niin ei pid ristiritareille jdn luita ehjiksi."
Mutta Rotgier oli siihen mrn pimittnyt kaikki, ett oltiin
levottomia siit, kenen puolella totuus oli, ja ruhtinas itse oli tmn
levottomuuden vallassa.

Kaksintaistelun edellisen iltana hn kutsui Zbyszkon puheilleen ja
kysyi ruhtinattaren ollessa lsn:

-- Oletko varma, ett Jumala tulee olemaan puolellasi? Mist tiedt,
ett ristiritarit rystivt Danusian? Onko Jurand sanonut sen sinulle?
Tss on Jurandin kirje, jonka pater Kaleb on kirjoittanut ja
sinetinyt, ja siin Jurand sanoo tietvns, ett ristiritarit eivt
vieneet Danusiaa. Mit hn on sinulle kertonut?

-- Sanoi, ett ristiritarit eivt vieneet.

-- Kuinka sin sitten uskallat vaarantaa elmsi ja asettua Jumalan
tuomioistuimen eteen?

Zbyszko vaikeni. Hetken kuluttua hnen leukansa alkoi vapista ja
silmns kostuivat.

-- Min en tied mitn, armollinen herra, -- vastasi Zbyszko. -- Kun
Jurandin kanssa ajoimme Spychowiin, niin kerroin vihkimisest. Hn
alkoi moittia, ett se ehk oli vrin Jumalaa kohtaan, mutta kun
sanoin hnelle, ett se oli Jumalan tahto, niin hn rauhoittui ja antoi
anteeksi. Matkalla hn vakuutti yhtenn, ett juuri ristiritarit
rystivt Danusian, mutta mit perill oikein tapahtui, sit en
tied... Spychowiin tuli nimittin sama nainen, joka oli tuonut sit
palsamia metsstyslinnaan, ja lisksi ers toinen sanansaattaja.
He tahtoivat puhua Jurandin kanssa ilman todistajain lsnoloa ja
sulkeutuivat huoneeseen neuvottelemaan. Mit siell puhuttiin, en
tied, mutta keskustelun jlkeen omat palvelijat eivt olleet tuntea
Jurandia, sill hn oli kuin kuolleista noussut. Hn sanoi meille:
"Ristiritarit eivt myntneet", mutta Bregowin ja kaikki muut vangit
hn vapautti, Jumala ties mist syyst, ja sitten hn lhti jonnekin
ilman asemiest tai palvelijaa... Lhtiessn hn sanoi ajavansa
rosvojen luo lunastamaan Danusiaa vapaaksi ja kski minua odottamaan.
No, min odotin. Mutta sitten saapui Ortelsburgista tieto, ett Jurand
oli surmannut joukon saksalaisia ja kaatunut! Spychowin maa alkoi
nyt polttaa jalkojeni alla ja min olin tulla hulluksi. Aioin lhte
kostamaan Jurandin kuolemaa, mutta pater Kaleb sanoi: "Linnaa et voi
vallata etk aloittaa sotaa. Aja ruhtinaan luo, ehk siell tiedetn
jotakin Danusiasta." Min saavuin tnne juuri parahiksi kuullakseni sen
koiran haukkuvan meit ja Jurandin mielettmyyksi. Min nostin hnen
hansikkaansa, sill olin jo aikaisemmin haastanut hnet otteluun, ja
vaikka en muuta tietisikn, niin sen sanon, ett ristiritarit ovat
kaikki suuria valehtelijoita ilman kunniantuntoa ja uskoa! Niinp he
tappoivat de Fourcyn ja tahtoivat tynt rikoksen minun asemieheni
niskoille. Ne lurjukset tappoivat hnet kuin teuraan ja tulivat sitten
vaatimaan teilt, armollinen ruhtinas, kostoa ja korvausta! Kuka sen
takaa, etteivt valehdelleet Jurandille mit hyvns ja nyt tllkin
samoin... En tied, en tied, miss Danusia on, mutta haastoin hnet
kuitenkin, sill vaikka menettisinkin henkeni, niin on sekin parempi
kuin elm ilman Danusiaa, minulle rakkainta olentoa koko maailmassa...

Syvn liikutuksen valtaamana hn tempaisi hiusverkon pstn, ett
tukka tulvahti hartioiden yli, ja tarttuen siihen molemmin ksin alkoi
raskaasti nyyhkytt. Ruhtinatar Anna Danuta, joka itse oli syvsti
katkeroitunut Danusian menetyksen vuoksi ja liikuttunut Zbyszkon
surusta, laski ktens nuoren ritarin pn plle ja sanoi:

-- Jumala sinua auttakoon, lohduttakoon ja siunatkoon!




XXXVI.


Ruhtinas ei vastustanut kaksintaistelua, sill silloisten tapojen
mukaan se ei olisikaan ollut mahdollista. Mutta hn pani Rotgierin
kirjoittamaan kirjeen suurmestarille ja toisen Siegfried de Lwelle
selittkseen nille asiaa, ett Rotgier ensiksi heitti hansikkaan
masovialaisille ritareille ja ett Jurandownan mies, joka jo
aikaisemmin oli haastanut ristiritarin, otti hansikkaan. Rotgier
selitti suurmestarille, ett jos hn ryhtyi otteluun ilman lupaa, niin
teki hn sen siksi, ett katsoi olevansa velvollinen puolustamaan
veljeskunnan kunniaa. Tm kirje lhetettiin heti ern Rotgierin
asepojan mukana rajalle, josta se oli kulkeva edelleen Marienburgiin
ristiritarien postissa, joka oli jrjestetty veljeskunnan alueilla,
useita vuosia aikaisemmin kuin muissa maissa.

Sill vlin tallattiin linnan pihalla lunta, jolle siroiteltiin
tuhkaa, jotta taistelevain jalat eivt luiskahtaisi. Koko linnassa
vallitsi kuumeinen touhu. Jnnitys valtasi siihen mrn ritarien
ja hovinaisten mielet, ett kaksintaistelun edellisen yn kukaan
ei kunnolla nukkunut. Kaikkialla puhuttiin siit, ett ottelu
ratsain ja keihin tai miekoin tavallisesti pttyy haavoihin, mutta
tllainen ottelu jalan ja kauhein sotakirvein pttyy kuolemaan.
Kaikkien myttunto oli Zbyszkon puolella, ja juuri siksi hnt
ajateltiin sitkin levottomammin, kun ristiritarin sotainen tottumus
ja taistelukunto oli hyvin tunnettu. Monet naiset viettivt yn linnan
kappelissa, jossa muiden muassa Zbyszkokin teki synnintunnustuksensa
pater Wyszoniekille. Zbyszkoa katseltiin ja hnest moni hovinainen
ajatteli: "Hnhn on viel melkein lapsi... kuinka voidaan antaa hnen
nuoren pns pudota saksalaisen kirveest?" Ja sit innokkaammin
rukoiltiin Zbyszkon puolesta. Mutta kun nuori ritari oli aamulla
varhain pukeutunut varusteihinsa, niin mieliala kohosi, sill hnen
vartalonsa oli niin kookas ja voimakas, ett hn nytti voivan pit
puoliaan suurtakin soturia vastaan.

Kaksintaistelun oli mr tapahtua linnan pihalla, jota parveke ympri.

Kun piv oli valjennut kokonaan, tuli ruhtinas puolisonsa ja lastensa
kanssa asettuen keskelle parveketta, josta koko pihamaa nkyi hyvin.
Molemmin puolin heit kokoontui hovin, aateliston ja ritariston
ylhisint vke. Koko parveke oli tpsen tynn katselijoita.
Palvelusvki asettui alas pihalle luodusta lumesta muodostuneen vallin
taakse tai kiipesi seinille, vielp katolle, ja sekin toivotteli
mielessn Zbyszkolle menestyst.

Piv oli kylm, mutta kirkas. Ilmassa lenteli naakkoja, jotka
linnassa vallitseva kova touhu oli pelstyttnyt pesistn katon alta.
Vaikka oli kylm, niin ihmiset hikoilivat tavattomasta jnnityksest
ja mielenliikutuksesta, ja kun ensimminen torventoitotus kuului
ilmoittaen kaksintaistelijani saapuvan, alkoivat sydmet jyskytt kuin
vasaralla takoen.

Taistelijat tulivat vastakkaisilta puolilta ja pyshtyivt areenan
laitoihin. Ristiritarin yll oli sininen, metallinen panssari,
samanlaiset lannesuojukset ja kypri avonaisine visiireineen ja
tuuheine riikinkukonsulkineen sen harjassa. Zbyszkon rinta, kyljet
ja selk olivat komean milanolaisen panssarin suojassa, se oli hnen
voitonsaaliinsa friiseilt. Hnen pssn oli silmilt melkein avoin
kypri ilman tyhtj, jaloissa hrnnahkaiset suojustimet. Molemmilla
oli vasemmassa kdess kilpi sukutunnuksineen, edellisell kolme
jalopeuraa, jlkimmisell "tyls hevosenkenk". Oikeassa kdess
kumpaisellakin oli suuri sotakirves, jonka miehen ksivarren pituinen
varsi oli mustaa tammea. Kumeankin takana oli oma asemies: Hlawa ja von
Krist tummissa panssareissa, kirveet ja kilvet kdess.

Toinen torventoitotus kajahti. Kolmannen jlkeen oli taistelijain
sopimuksen mukaan aloitettava ottelu. Heidn vlilln oli nyt
vain pieni, tuhkalla siroiteltu areena. Ennen kuin kolmas merkki
puhallettiin, astui Rotgier ruhtinaan eteen, nosti panssaroidun pns
ja sanoi kuuluvalla nell:

-- Otan Jumalan, sinut, armollinen ruhtinas ja tmn maan koko
ritariston todistamaan, ett min en ole syyllinen tll kohta
vuotavaan vereen.

Ristiritari puhui niin varmasti, ett se hertti levottomia tunteita.
Mutta Zbyszko kntyi vaatimattomasti tshekkilisen asemiehens puoleen
ja sanoi:

-- Tm kerskaus haisee pahalle. Minun kuolemani jlkeen se ehk
olisi paikallaan, mutta ei niin kauan kuin eln. Ymmrthn sen
lavertelijan, kun kypriss on noita riikinkukonsulkia, joita min
ensin lupasin hankkia kolme, mutta sitten yht paljon kuin ksissni on
sormia. Jumala nkyy olevan armollinen!

-- Kuulkaa, -- sanoi Hlawa hieroen ksiins tuhkansekaista lunta, jotta
kirveenvarsi ei luistaisi kourissa, -- ehk min hyvinkin pian pehmitn
tuon pikkaraisen preussilaisen, niin saanko sitten, jollen suorastaan
iske ristiritariin, niin ainakin pist kirvesvarren kinttujen vliin
ja sill tavalla kaataa hnet nurin?

-- Jumala varjelkoon sellaisesta! -- vastasi Zbyszko tuimasti. -- Sin
hpisisit minut ja itsesi.

Samassa kuului kolmas toitotus, ja asemiehet hykksivt kiireesti ja
tulisesti toisiaan vastaan. Mutta ritarit lhestyivt toisiaan hitaasti
ja arvokkaasti, kuten tapa vaati.

Kaikki eivt katselleet asemiesten ottelua, mutta kokeneet miehet
ja palvelusvki, jotka seurasivat kamppailua, huomasivat heti, ett
Hlawa oli paljon ylivoimaisempi. Saksalaisen kirves liikkui jyksti,
ja hnen kilpens kohosi raskaasti. Hnen jalkansa olivat pitemmt,
mutta heikommat kuin tshekkilisen voimakkaat sret. Hlawa alkoi
niin tulisesti, ett von Kristin oli alusta saakka pakko suojella
itsen. Nhtiin heti, ett toinen taistelija kvi plle kuin myrsky,
mutta toinen vain puolustautui siin mieless, ett saisi uhkaavan
kuoleman lyktyksi mahdollisimman kauaksi eteenpin. Kerskailija, joka
ryhtyi otteluun vain siit syyst, ettei pssyt muuten plkhst,
ymmrsi nyt, mit hnen kehuskelevat ja varomattomat sanansa olivat
aiheuttaneet, kun vastustaja iski niin voimakkaasti, ett jokainen
isku olisi kaatanut vaikka hrn. Saksalainen melkein unohti, ett
hnen olisi pitnyt iske mys takaisin eik ainoastaan kilvell
suojella itsen toisen iskuilta. Hn nki kirveen vilahtavan ylitseen
ja ajatteli, ett jokainen isku saattoi olla hnelle viimeinen.
Vaistomaisesti hn sulki silmns kauhistuneena ajatellen, tokko niit
en avaisi. Vain harvoin hn yritti ja silloinkin toivottomasti. Mutta
kilpens hn nosti yh korkeammalle suojellakseen ptn.

Vihdoin von Kristin voimat alkoivat pett, kun tshekkilinen huitoi
kirveelln yh hurjemmin. Niinkuin lastut lentvt puusta kirvesmiehen
sit kaataessa, niin tshekkilisen iskuista alkoi levynpalasia lent
saksalaisen asemiehen panssarista. Tmn kilven ylosa oli taipunut
ja haljennut, ja hartiasuojus oikealta olkaplt oli pudonnut
maahan katkottujen ja veristyneiden hihnojen mukana. Kuoleman kammo
valtasi von Kristin, joka viel muutaman kerran li koko voimallaan
tshekkilisen kilpeen, mutta huomattuaan, ett vain jokin onnellinen
sattuma voisi pelastaa hnet vastustajan ylivoimalta, hn heittytyi
yht'kki ruumiinsa koko painolla Hlawan jalkoihin.

Molemmat tupertuivat maahan ja alkoivat yhdess piehtaroida lumessa.
Mutta pian psi tshekkilinen plle, painoi polvellaan vastustajansa
vatsaa ja veti vystn lyhyen kolmisrmisen misericordian.

-- Armoa! -- kuiskasi von Krist katsoen syvlle tshekkilisen silmiin.

Mutta vastaukseksi tm katkoi von Kristin kaulahihnan, kohotti kypri
ja pisti kaksi kertaa tikarin onnettoman kurkkuun. Von Krist knsi
silmin, raapi lunta, iknkuin olisi tahtonut puhdistaa sen tuhkasta,
mutta ojentui hetken kuluttua pitkkseen ja ji liikkumattomana
makaamaan veriins.

Tshekkilinen Hlawa nousi, pyyhki misericordiansa saksalaisen
nutunliepeeseen ja alkoi kirveeseens nojaten katsella isntns
raskasta ja sisukasta taistelua veli Rotgieri vastaan.

Lnsimaiden ritarit olivat jo tottuneet ylellisyyteen, kun sit
vastoin Vh-Puolan, Suur-Puolan ja Masovian ritarit yh elivt
yksinkertaisesti ja pidttyvsti, mink johdosta he muukalaisten
ja vihollisten ihmeeksi olivat silyttneet ruumiinvoimansa ja
kestvyytens. Pian huomattiin, ett Zbyszko oli voimiensa puolesta
lujempi ristiritaria, joka sen sijaan oli aseenkytss taitavampi.

Zbyszkolle oli onneksi, ett hnen vastustajansa oli valinnut aseekseen
kirveen, sill kun oli mahdoton miekkailla. Jos kaksintaistelua olisi
kyty lyhyin tai pitkin miekoin, niin olisi saksalainen ollut paljon
vaarallisempi. Sek Zbyszko ett muut huomasivat heti, ett ristiritari
oli kokenut ottelija. Zbyszkon jokaista lynti vastaan hn ojensi
kilpens, mutta veti sit hiukan takaisin juuri, ennen kuin isku sattui
kilpeen, joten voimakkainkin isku menetti tehoaan. Toisinaan Rotgier
perytyi, toisinaan hykksi tehden liikkeens niin nopeasti, ett
niit tuskin ehti silmin tarkastella. Ruhtinas tuli Zbyszkon puolesta
levottomaksi, ja ritarien kasvot kalpenivat, sill heist nytti kuin
saksalainen olisi tahallaan leikkinyt vastustajansa kanssa. Joskus
hn ei edes nostanut kilpen, vaan juuri Zbyszkon iskiess kntyi
sivulle, ja isku viilsi tyhj ilmaa. Se oli mit vaarallisinta, sill
Zbyszko olisi voinut samassa menett tasapainonsa ja kaatua, jolloin
hnen perikatonsa olisi ollut varma. Huomatessaan sen tshekkilinen
ajatteli: "Jos isntni vain kaatuu, niin isken saksalaista niskaan,
ett henki pois".

Mutta Zbyszko ei kaatunut, vaan seisoi hajareisin lujasti, sill hnen
jaloissaan oli sellainen voima, ett yhdell jalalla saattoi kantaa
koko ruumiinsa ja iskun painon.

Mutta Rotgier ei vhksynyt vastustajaansa, vaan oivalsi pian, ett
ottelusta nuorukaisen kanssa oli tuleva ankara, varsinkin jollei hn
jonkin tempun avulla saisi vastustajaa kaadetuksi maahan. Hn oli
laskenut saavansa Zbyszkon nurin tyhjll iskulla ilmaan, mutta kun
se ei onnistunut, hn tuli levottomaksi. Terksisen suojustimen alla
hn nki vastustajan yhteenpuristetut huulet ja skenivt silmt.
Jo ensimmisist iskuista hn ymmrsi, ett tuossa nuorukaisessa oli
jotakin haukan tapaista, joka vastustajassaan nkee vain saaliin eik
ajattele mitn muuta kuin sit, miten saisi isketyksi kyntens siihen
kiinni. Hn huomasi mys, ettei voimiensa puolesta vetnyt vertoja
Zbyszkolle ja ett jos hn vsyisi ennen kuin ehtisi antaa ratkaisevan
iskun, voisi taistelu tuon nuoren, mutta kauhean kamppailijan kanssa
ptty tuhoisasti. Sen vuoksi Rotgier ptti sst voimiaan, veti
kilven rinnalleen ja liikkui mahdollisimman vhn kooten ruumiin ja
sielun voimia ratkaisevaan iskuun, jota hn odotti.

Julma taistelu kesti tavallista kauemmin. Parvekkeilla vallitsi
kuolonhiljaisuus. Kuului vain, kuinka kirveet iskivt kilpiin
milloin kumeasti, milloin tervmmin. Hovi oli kyll ennenkin nhnyt
kaksintaisteluja, mutta ne eivt olleet painostaneet sydnt niinkuin
tm, joka ei ollut ainoastaan voiman ja urhoollisuuden nyte, vaan
ottelu, jossa toisella puolella oli krsitty vryys, rakkaus ja
sanomaton suru ja toisella ristiritarien veljeskunnan kunniantunto ja
rajaton viha.

Sill vlin kelme talvinen aamu kirkastui, ja auringon steet
kimalsivat taistelevain ritarien panssareissa. Kappelissa soitettiin
kelloja, ja naakat lhtivt lentoon rpytten siivilln ja
rkkyen vihlovasti, iknkuin iloissaan nhdessn verisen ruumiin
liikkumattomana lumella. Rotgier heitti toisinaan silmyksen
kaatuneeseen asemieheens ja tunsi yht'kki olevansa kovin yksinn.
Kaikki katseet, jotka hneen suunnattiin, olivat vihamielisi, mutta
kaikki rukoukset, joita naiset ajatuksissaan hiljaa lukivat, olivat
Zbyszkon puolesta. Sit paitsi, vaikka ristiritari oli aivan varma,
ettei Zbyszkon asemies hykkisi takaapin hnen selkns, tuon julman
asemiehen lheisyys hertti samanlaista levottomuutta kuin suden,
karhun tai puhvelin nkeminen ilman suoja-aitausta.

Vihdoin vsymys alkoi voittaa ristiritarin. Mutta hn iski viel
hurjasti Zbyszkon oikeaa olkapt kohti, kuitenkin eponnistuen,
sill nuorukainen suojeli itsens iskulta kilvelln niin kovalla
voimalla, ett kirves hervottomasti oli luiskahtaa Rotgierin
kdest, ja tmn tytyi peryty, jottei kaatuisi. Siit piten hn
yh useammin vistyi, sill hnen voimansa alkoivat loppua, kuten
krsivllisyytenskin. Jotkut katsojista huudahtivat jo voitonriemusta,
mik hertti Rotgierissa vihaa ja eptoivoa. Kirveet iskivt tiuhemmin.
Hiki virtasi molempien taistelijain otsasta, ja hengitys muuttui
huohottavaksi. Katsojat eivt pysyneet en rauhallisina, vaan kuului
milloin miesten, milloin naisten huutoja: "Iske pois! Nyt hnelle!
Jumala on puolellasi!" Ruhtinas viittasi jonkin kerran kdelln
rauhoittaakseen katselijoita, mutta se ei auttanut. Puheensorina kasvoi
yh, lapset alkoivat itke siell tll parvekkeilla ja vihdoin joku
nuori naisni huusi aivan ruhtinattaren lheisyydest:

-- Danusian puolesta, Zbyszko! Danusian puolesta!

Zbyszko tiesi kyll, ett kaksintaistelu koski Danusiaa. Hn oli
varma siit, ett tm ristiritari oli ollut mukana Danusiaa
rystmss, ja hn taisteli nyt kostaakseen. Mutta kun hn oli
nuori ja taistelunhaluinen, niin hn oli ottelun kestess ajatellut
vain itse taistelemista. Tm naisni muistutti nyt yht'kki hnt
onnettomuudesta, ja rakkaus, tuska ja kostonhalu valoivat tulta vereen.
Samassa hurja taistelun vimma valtasi nuorukaisen, jonka raivokkaita
iskuja ristiritari ei en kyennyt vastaamaan. Zbyszko li kilpens
vastustajan kilpe vasten sellaisella voimalla, ett saksalaisen
ksivarsi herpaantui ja painui voimattomana alas. Tm perytyi, ojensi
itsen taaksepin, mutta nki kirveen samassa vilahtavan kasvojensa
edess ja sen tern iskevn salamana oikeaan olkaphn.

Katsojain korviin kiiri lpitunkeva huudahdus: "Jeesus!" -- ja Rotgier
astui viel askelen taaksepin kaatuen sellleen maahan.

Parvekkeilla alkoi sellainen surina kuin mehilispesss. Ritarit
juoksivat portaita alas, ja palvelusvki hyppsi lumivallin
sispuolelle katsomaan kaatuneita. Kaikkialta huudettiin: "Se
oli Jumalan tuomio! Onpa Jurandilla seuraaja! Kiitos ja kunnia
voittajalle!" Toiset huusivat: "Katsokaa! Sen parempaa iskua ei olisi
itse Jurand antanut!"

Rotgierin ruumiin ymprille muodostui piiri uteliaita. Ristiritari
makasi sellln kasvot kalpeina, suu auki ja olkap halkaistuna niin
syvlle, ett se oli melkein irti ruumiista. Katseltiin ja ihmeteltiin
kaatuneen kookasta vartaloa, riikinkukonsulkaista tyht ja kalliita
varusteita, jotka saattoivat arvoltaan olla jonkin kyln hintaiset.
Nyt tuli tshekkilinen asemies Hlawa siihen Zbyszkon kahden palvelijan
kanssa riisuakseen kaatuneelta varusteet. Zbyszkoa ylistettiin pilviin
saakka, sill nytti silt, ett hnen urotyns tulisi tuottamaan
kunniaa Puolan ja Masovian koko ritaristolle. Hnelt otettiin kilpi
ja kirves, jotta hnen olisi helpompi olla, ja Mrokota Mocarzewilainen
riisui hnelt kyprn pannen tulipunaisen patalakin hiest likomrille
hiuksille. Zbyszko oli kuin huumaantunut, hengitti raskaasti silmissn
viel sammumaton kiihko ja vrisi viel hiukan mielenliikutuksesta ja
ponnistuksista. Hnet saatettiin ksivarsista taluttaen ruhtinasparin
luo, joka odotti hnt jo linnassa riskyvn lieden ress. Siell
Zbyszko polvistui, ja is Wyszoniek siunasi hnet sek luki rukouksen
kaatuneiden sieluille. Sitten ruhtinas sulki voittajan syleilyyns
lausuen:

-- Kaikkivaltias Jumala on tuominnut teidn vlillnne ja johtanut
kttsi. Kiitetty olkoon siis Hnen nimens! Amen.

Sitten ruhtinas kntyi de Lorchen ja muiden ritarien puoleen sanoen:

-- Sinut, vieraamme ja jalo ritari, sek kaikki lsnolevat otan
todistajiksi, ett kaksintaistelu suoritettiin sntjen mukaisesti
ja ett tm Jumalan tuomio on, kuten kaikkialla, tapahtunut sek
ritarilliseen ett jumalalliseen tapaan.

Paikalliset soturit ilmaisivat kuorossa hyvksyvns kaikki, ja kun
herra de Lorchelle oli tulkittu ruhtinaan sanat, niin hn nousi
seisomaan sanoen, ettei ainoastaan todistaisi kaiken tapahtuneen
ritarien ja Jumalan lakien mukaisesti, vaan jos joku Marienburgissa tai
muissa ruhtinaallisissa hoveissa uskaltaisi epill, hn olisi valmis
heti haastamaan sellaisen kaksintaisteluun joko jalan tai ratsain,
olipa se sitten tavallinen ritari tai jttilinen tai noita, joka saisi
olla noituudessa vaikka itse Merlini suurempi.

Sill vlin ruhtinatar Anna Danuta oli kumartunut polvistuneen Zbyszkon
puoleen sanoen:

-- Mikset iloitse? Kiit Jumalaa ja riemuitse, sill jos Jumala nyt
laupeudessaan auttoi sinua voittoon, niin Hn ei vast'edeskn hylk
sinua, vaan suo sinulle onnea.

-- Kuinka voisin iloita, armollinen rouva? -- vastasi Zbyszko. --
Jumala antoi minulle voiton ristiritarista, sain kostaa hnelle, mutta
Danusia on viel poissa, yht kaukana kuin ennenkin.

-- Pahimmat vihamiehet Danveld, Gottfried ja Rotgier eivt en el,
-- sanoi ruhtinatar, -- ja Siegfried kuuluu olevan oikeudenmukaisempi,
vaikka onkin julma. Sit paitsi herra de Lorche on sanonut, ett jos
ristiritari kaatuu, niin hn ajaa Marienburgiin itsens suurmestarin
luo vapauttaakseen Danusian. Kyll suurmestarin on silloin otettava
pyynt huomioon.

-- Jumala antakoon herra de Lorchelle terveytt, -- virkkoi Zbyszko. --
Min ajan hnen kanssaan Marienburgiin.

Ruhtinatar pelstyi yht paljon kuin jos Zbyszko olisi sanonut
aseettomana menevns susilaumaan.

-- Miksi? -- huudahti hn. -- Siell on perikatosi varma. Ei de Lorche
eivtk ne kirjeet, jotka Rotgier kirjoitti ennen ottelua, voisi auttaa
sinua. Sin et pelastaisi ketn, vaan tuhoaisit itsesi.

Mutta Zbyszko nousi, pani ktens ristiin ja sanoi:

-- Jumalan avulla ajan Marienburgiin etsimn Danusiaa aina viimeiseen
hengenvetooni saakka. Minun on kuitenkin parempi saada taistella
saksalaisten kanssa kuin hnen menehty tyrmss. Paljon parempi!

Kuten aina Danusiasta puhuessaan niin nytkin sellainen suru valtasi
hnen mielens, ett hn alkoi nyyhkytt.

Ruhtinatar ajatteli, ett turhaa olisi ollut koettaa hnt suostutella.

Mutta Zbyszko ei voinut kuitenkaan heti lhte matkalle. Siihen
aikaan ritari saattoi uhmata minklaisia esteit ja vaaroja tahansa,
mutta hn ei saanut rikkoa sit ritarillisia tapaa, jonka mukaan
voittajan tytyi jd koko pivksi seuraavaan puoliyhn saakka
taistelupaikalle, osaksi nyttkseen, ett oli ottelun voittaja,
osaksi ollakseen valmiina uuteen kaksintaisteluun, jos joku kaatuneen
sukulainen tai ystv olisi halukas haastamaan hnet otteluun. Tm
tapa oli kytnnss sotajoukoissakin, jotka siten useasti menettivt
huomattavia etuja, joita voitto muuten olisi antanut. Zbyszko ei edes
yrittnyt olla noudattamatta tt tapaa, vaan sytyn ja puettuaan
uudelleen panssarin ylleen hn seisoi puoliyhn saakka linnan pihalla
pilvisen taivaan alla odottaen vihollista, jota ei mistn saattanut
tulla.

Vasta puoliyn aikana, kun sanansaattajat ensin olivat toitottaneet
torviaan ja ilmoittaneet Zbyszkon voittaneen, Mikolaj Dlugolas kutsui
hnet sislle illalliselle ja samalla ruhtinaan luo neuvottelemaan.




XXXVII.


Ruhtinas alkoi keskustelun sanoen:

-- Vahinko, ettei meill ole kirjett tai muuta todistetta komttuureja
vastaan. Meidn epilyksemme ovat nhtvsti totuudenmukaisia, ja olen
jokseenkin varma siit, ett he ovat rystneet Jurandownan, vaikka
kieltvt. Jos suurmestari kysyy todistetta, niin mit sanomme? Onpa
Jurandin kirjekin vain heille hydyksi.

Ja kntyen Zbyszkon puoleen hn jatkoi:

-- Sanot, ett he ovat uhkaamalla saaneet Jurandilta tmn kirjeen.
Se on mahdollista, vielp hyvin luultavaa, sill jos oikeus olisi
heidn puolellaan, niin Jumala ei olisi auttanut sinua Rotgieria
vastaan. Mutta jos he ovat pakottaneet hnelt yhden kirjeen, niin
yht hyvin kaksikin, toisen samanlaisen, jossa Jurand todistaa, ett
he ovat syyttmi tytn rystn. Siin tapauksessa he nyttvt sen
suurmestarille.

Ent me?

-- Mutta he ovat tunnustaneet ottaneensa Danusian rosvojen ksist ja
vieneens hnet hoiviinsa.

-- Min tiedn sen. Mutta nyt he sanovat erehtyneens ja ett tytt on
joku muu. Paras todiste on se, ett Jurandkaan ei tunne tytt.

-- Niin, kun nyttivt hnelle jonkun muun, ja siksi hn niin kovasti
suuttuikin.

-- Niin asia varmaankin on, mutta he voivat sanoa, ett tm on kaikki
meidn keksint.

-- Heidn valheensa ovat kuin suuri mets, -- sanoi Mikolaj Dlugolas.
-- Ensin siin voi jotakin erottaa, mutta syvemmll on niin sakeata,
ett ihminen eksyy tielt.

Sitten hn knsi sanansa saksaksi herra de Lorchelle, joka vastasi:

-- Suurmestari on heit kunnollisempi, ja hnen veljenskin pit
ritarillisuutta kunniassa, vaikka hn on ryhke.

-- Se on totta, -- vastasi Mikolaj. -- Suurmestari on kunnian mies.
Mutta hn ei voi pit komttuureja eik kapitulia kurissa eik est
veljeskunnan henke muuttumasta vkivaltaiseksi, mik tuottaa hnelle
pettymyst ja surua. Ajakaa, ritari de Lorche, kertomaan hnelle, mit
on tapahtunut. Vieraita he hpevt enemmn kuin meiklisi, sill
he pelkvt ulkomaiden hovien mielipidett. Ja jos suurmestari kysyy
jotakin todistetta, niin vastatkaa hnelle nin:

"Totuuden tietminen on jumalallista, sen etsiminen on inhimillist,
mutta jos tahdotte todistetta, niin ajakaa heidn luokseen. On
ryhket satua, typeryytt sanoa, ett rosvot rystivt tytn."

-- Satua ja typeryytt, -- toisti de Lorche.

-- Sill rosvot eivt olisi uskaltaneet nostaa kttn ruhtinattaren
hovineiti ja Jurandin tytrt vastaan. Jos he olisivat hnet
rystneet, niin ainoastaan lunastussumman toivossa, ja tiedoittaneet
itse meille, ett tytt on heidn hallussaan.

-- Kyll kerron kaikki, -- sanoi de Lorche, -- ja de Bregowin etsin
mys. Me olemme samasta maasta, ja vaikka min en hnt tunne, on
hnkin kuulemma sukua kreivi Geldernille. Hn oli Ortelsburgissa ja voi
kertoa suurmestarille nkemns.

Zbyszko ymmrsi jonkin verran de Lorchen sanoja, kiersi ktens tmn
ympri ja puristi lotringenilaista ritaria rintaansa vasten, niin ett
tm voihkaisi.

-- Tahdotko sin ehdottomasti lhte mukaan? -- kysyi ruhtinas.

-- Tahdon, sill mitp muutenkaan tekisin? Min haluaisin vallata
Ortelsburgin, vaikka minun tytyisi hampaillani purra sen muurit
hajalle, mutta enhn voi aloittaa sotaa ilman lupaa.

-- Ken aloittaa sodan ilman lupaa, katuu tekoaan pyvelin miekan alla,
-- vastasi ruhtinas.

-- Laki on laki, -- sanoi Zbyszko. -- Tahtoisin mys haastaa kaikki
Ortelsburgin ritarit otteluun kanssani, mutta kerrotaan Jurandin
pistelleen niit siell hengettmiksi kuin hrki...

-- Teit oikein, kun et lhtenyt Ortelsburgiin, -- sanoi Mikolaj
Dlugolas, -- sill ksitthn sen jokainen, etteivt he pid Jurandia
eivtk hnen tytrtn siell, vaan jossakin kaukaisemmassa linnassa.
Jumala palkitsi sinut nyt voitolla, kun tulit tnne.

-- Niin, -- virkkoi ruhtinas, -- niist neljst rystjst on vain
vanha Siegfried elossa. Muut on Jumala rangaissut joko sinun tai
Jurandin kden avulla. Siegfried onkin hiukan oikeudenmukaisempi,
mutta sit julmempi. On vaarallista antaa Jurandin ja Danusian olla
hnen ksissn ja siksi meidn on pian vapautettava heidt. Mutta
jottei sinulle mitn pahaa tapahtuisi, niin annan sinulle kirjeen,
jonka osoitan suurmestarille. Mutta muista, ett sin et matkusta
lhettiln, vaan lhettin. Aion kirjoittaa suurmestarille nin:
Koska he ovat hyknneet meidn kimppuumme, vaikka olen heidn
hyvntekijns sukulainen, niin on hyvin luultavaa, ett he ovat
rystneet Jurandownan, varsinkin, kun he vihasivat Jurandia. Sitten
pyydn suurmestaria huolehtimaan siit, ett asia tulee tarkoin
tutkituksi ja tytt luovutetuksi, jos ystvyyteni on tarpeen. Zbyszko
polvistui ruhtinaan eteen ja kiersi ktens hnen jalkojensa ympri
sanoen:

-- Ent Jurand, armollinen herra! Jurand? Auttakaa hntkin! Jos hn
on kuolettavasti haavoittunut, niin saakoon toki kuolla kotonaan ja
lastensa luona.

-- Kyll olen Jurandiakin ajatellut, -- vastasi ruhtinas
ystvllisesti. -- Valitkoon suurmestari kaksi tuomaria kuten minkin,
ja nm nelj saavat sitten tuomita komttuurit ja Jurandin ritarilakien
mukaan valitsemalla viel viidennen tuomarin puheenjohtajakseen.

Neuvottelu pttyi, ja Zbyszko sanoi hyvsti ruhtinaalle, sill hn ja
de Lorche lhtivt heti matkalle. Mutta ristiritareja hyvin tunteva
Mikolaj Dlugolas vei Zbyszkon syrjn ja kysyi:

-- Aiotko ottaa tshekkilisen asemiehesi mukaan saksalaisten luo?

-- Kyll, sill hn ei jt minua. Mutta kuinka niin?

-- Min slin hnt, sill mies on kelpo. Mutta huomaa tarkoin,
mit sanon: sin tulet Marienburgista hengiss, joll'et joudu
kaksintaisteluun jonkun paremman kanssa, mutta asemiehesi perikato on
varma.

-- Mink thden?

-- Sen thden, ett ne lurjukset ovat sanoneet asemiehesi Hlawan
surmanneen de Fourcyn ja ilmoittaneet siten suurmestarillekin. Sit ei
Marienburgissa anneta hnelle anteeksi. Tuomio ja rangaistus odottavat
hnt siell, sill miten muuten voisit saada suurmestarin vakuuttumaan
hnen syyttmyydestn? Sit paitsi hn vnsi Danveldin ksivarren
ruhjoksi. Vahinko, jos hn seuraa sinua sinne, sill hnen kuolemansa
on siell varma.

-- Hnelle ei saa mitn pahaa tapahtua, -- vakuutti Zbyszko. --
Parempi on, ett jtn hnet Spychowiin.

Zbyszko ja de Lorche lhtivt seuraavana aamuna seurueineen.
Lotringenilainen, jonka pater Wyszoniek oli vapauttanut Ulrika de
Elnerille annetusta ritarilupauksesta, ratsasti vaipuneena onnellisiin
unelmiinsa, jotka liikkuivat nyt ruhtinattaren uuden hovineidon,
kauniin Jagienka Dlugolasin ymprill. Mutta Zbyszko, joka ei saksaa
osaamattomana voinut keskustella hnen kanssaan Danusiasta, alkoi
jutella Hlawansa kanssa:

-- Me ajamme Marienburgiin, mutta Jumala ties milloin tulen takaisin...
ehk pian, ehk kevksi, ehk vuoden kuluttua tai ehk en ensinkn.
Ymmrrtk?

-- Kyll. Armollinen herra lhtee sinne varmaankin haastamaan
siklisi ritareja otteluun. Jumala suokoon, ett jokaisella ritarilla
olisi asemies vierelln.

-- Ei, -- vastasi Zbyszko, -- min en lhde sinne haastamaan ketn,
etk sin voi seurata minun mukanani sinne, vaan saat jd Spychowiin.

Tshekkilinen tuli eptoivoiseksi ja alkoi rukoilla nuorta isntns,
ettei tm hnt jttisi.

-- Min olen vannonut ristin ja kunniani kautta, ett seuraan teit.
Jos teille jotakin pahaa tapahtuisi, niin kuinka min kehtaisin
nyttyty Zgorzelicessa? Armahtakaa, jotten tulisi kunniattomaksi!

-- Ent etk vannonut siell minulle mys kuuliaisuutta? kysyi Zbyszko.

-- Tietysti, mutta en siin tapauksessa, ett tytyisin jtt teidt.
Jos armollinen herra ajaa minut pois, niin seuraan kauempana, mutta
niin, ett tarpeen tullen olen saatavissa.

-- En min aja sinua pois, -- vastasi Zbyszko, -- mutta olisi
merkillist, jollen saisi olla edes pivkn yksin tai lhett sinua
jollekin matkalle. Minua ei miellyt se, ett sin seuraat minua kuin
varjo kaikkialle. Ja kuinka sin voisit auttaa minua kaksintaistelussa?
Min en puhu sodasta, jossa taistellaan yhdess ja autetaan, vaan
kaksintaistelusta. Jos Rotgier olisi ollut minua voimakkaampi, niin
hnen varusteensa eivt olisi nyt kuormassani, vaan minun hnen
kuormassaan. Ja sit paitsi voisit sin tehd asemani vaaralliseksi
Marienburgissa.

-- Kuinka niin?

Zbyszko alkoi kertoa, mit Mikolaj Dlugolas oli sanonut, ett
nimittin komttuurit tulisivat syyttmn hnt de Fourcyn murhasta ja
rankaisemaan.

-- Ja jos he vangitsevat sinut, -- sanoi Zbyszko lopuksi, -- niin enhn
voi antaa heidn purra sinua kuoliaaksi, mik voisi maksaa minunkin
henkeni.

Tshekkilinen kuunteli ja synkkeni, sill hn tunsi Zbyszkon sanoissa
olevan per. Mutta hn yritti viel kerran ajaa tahtonsa lpi.

-- Ne, jotka minut silloin nkivt, ovat jo kuolleet.

-- Heidn nihtins nkivt sinut varmasti, ja se vanha ristiritari on
viel elossa. Luultavasti tm on nyt Marienburgissa, ja jollei ole,
niin hn tulee, sill min toivon suurmestarin kutsuvan hnet sinne.

Nyt ei ollut en mitn sanomista, ja he ajoivat edelleen puhumatta
en siit asiasta.

Spychowissa oli kaikki sotavalmiina, sill vanha Tolima laski, ett
joko saksalaiset hykkisivt sinne tai Zbyszko lhtee vapauttamaan
Jurandia. Vartioita oli liikkeell kaikilla teill. Alustalaiset
olivat aseistetut. Tottuneina sotiin he odottivat nyt saksalaisten
tuloa toivoen sotasaalista. Linnan kappelissa pater Kaleb vastaanotti
Zbyszkon ja de Lorchen ja nytti heille heti illallisen jlkeen
sinetill varustettua pergamenttia, jolle Spychowin ritari oli sanellut
viimeisen tahtonsa.

-- Hn saneli testamenttinsa minulle samana yn, jolloin lhti
Ortelsburgiin, -- sanoi pater Kaleb. -- Hn ei siis arvellut palaavansa.

-- Miksette puhunut siit mitn?

-- Sen thden, ett hn uskoi sen minulle salaisuutena Suokoon Jumala
hnelle ikuisen rauhan...

-- lk luulko, ett hn on kuollut! Ristiritari Rotgier, jonka
kanssa ottelin ruhtinashovissa, kertoi hnest. Jumala tuomio kaatoi
vastustajani.

-- Varmaa on, ett Jurand ei tule takaisin...

-- Min ajan tmn ritarin kanssa vapauttamaan hnet ristiritarien
ksist.

-- Sin et ny tuntevan ristiritareja, joiden maassa oli 15 vuotta
pappina, ennen kuin Jurand otti minut luokseen Spychowiin. Vain Jumala
voisi pelastaa Jurandin.

-- Ja auttaa meit.

-- Amen.

Sitten pater Kaleb avasi pergamenttikrn ja alkoi lukea Jurandin
testamenttia. Siin Jurand sti kaikki maansa ja koko omaisuutensa
Danusialle ja tmn jlkelisille, mutta jos hn kuolisi lapsetonna,
hnen aviomiehelleen Zbyszkolle Bogdaniecista. Lopuksi oli sanottu,
ett ruhtinas antaisi armosta tmn testamentin astua voimaan, jos
siin olisi jotakin, joka ei ole lain kirjaimen mukaista. Tm loppu
oli listty sen thden, ett pater Kaleb tunsi ainoastaan kanonisen
lain ja Jurand vain ritarilain. Kun pater Kaleb oli lukenut asiakirjan
Zbyszkolle, niin hn tiedoitti sen sisllst mys linnan varusvelle
ja palveluskunnalle, jotka heti lupasivat nuorelle ritarille
kuuliaisuutta.

Kaikki luulivat, ett Zbyszko tulisi nyt johtamaan heit ristiritareja
vastaan vapauttaakseen vanhan herran, ja he iloitsivat jo tst, sill
he olivat taistelunhaluisia ja pitivt Jurandista. Mutta heidn surunsa
oli suuri, kun saivat tiet, ett jvt kotiin ja ett nuori isnt
yksin lhtee vain pienen seurueen kanssa Marienburgiin ei taistelemaan,
vaan valittamaan. Tshekkilinen oli mys suruissaan, vaikkakin
toisaalta iloitsikin siit rikkaudesta, mik oli tullut Zbyszkon osaksi.

-- Hei! Kyll vanha herra nyt tulisi Bogdaniecissa iloiseksi, -- sanoi
hn, -- jos saisi tiet tmn. Eihn Bogdaniec ole paljoakaan nin
suureen omaisuuteen verraten!

Samassa syv kaipaus set kohtaan hersi Zbyszkon mieless, kuten aina
vaikeina hetkin. Siksip hn sanoi asemiehelleen:

-- Miksi jisit tnne tyhjn pantiksi! Aja Bogdanieciin viemn
kirjett minulta.

-- Jollen saa seurata armollista herraa, niin lhden! -- huudahti
ilostunut asemies.

-- Kutsu pater Kaleb tnne. Hn saa kirjoittaa kirjeen ja kertoa
kaikki, mit on tapahtunut, kyll Krzesnian rovasti lukee sedlle
kirjeen, tai ehk apotti tekee sen, jos on viel Zgorzelicessa.

Mutta samassa hn painoi kmmenelln vasten suuta ja mutisi itsekseen:

-- Mit? Apotti!

Silloin sinisilminen, tummatukkainen Jagienka seisoi taas ilmielvn
hnen edessn solakkana, mutta kyynelsilmin. Zbyszko tunsi mieltn
kovasti painostavan ja hn hieroi hetken aikaa otsaansa, kunnes sanoi:

-- Siit tulee sinulle suuri suru, tytt kulta, mutta ei sen raskaampi
kuin omani.

Pater Kaleb tuli ja alkoi heti kirjoittaa. Zbyszko saneli hnelle
seikkaperisesti kaikki, mit oli tapahtunut sen jlkeen kuin hn
tuli metsstyslinnaan. Hn ei salannut mitn, sill hn tiesi, ett
vanha Macko tulisi lopulta kuitenkin olemaan tyytyvinen, sill
eihn Bogdaniecia voinut mitenkn verrata Spychowiin, joka oli
pinta-alaltaan niin laaja ja muutenkin tuottava. Zbyszko tiesi, ett
Mackoa kiinnostivat kovasti juuri sellaiset asiat.

Kun kirje vihdoin oli valmis ja sinetity, kutsui Zbyszko uudelleen
asemies Hlawan sisn ja ojensi kirjeen hnelle sanoen:

-- Ehk set tulee kanssasi tnne, sill se olisi kovin hauskaa.

Mutta asemiehell nytti olevan viel jotakin asiaa, sill hn
vitkasteli, vaihtoi jalkaa eik lhtenyt. Vihdoin nuori ritari virkkoi:

-- Jos sinulla on asiaa, niin sano.

-- Tahtoisin tiet, -- alkoi hn, -- tahtoisin kysy, mit minun
siell pit sanoa ihmisille?

-- Kenelle?

-- Ei Bogdaniecissa, vaan siell lhell... Varmasti tulevat kysymn
minulta!

Zbyszko, joka oli pttnyt, ettei salaa mitn, katsoi asemieheen
tuimasti ja vastasi:

-- Et sin nyt ihmisi ajattele, vaan Zgorzelicen Jagienkaa. Ja
tshekkilinen svhti punaiseksi vastatessaan:

-- Niin juuri, hyv herra.

-- Mist sin tiedt, ettei hn ole mennyt naimisiin joko Cztanin tai
Wiikin kanssa?

-- Neiti ei ole mennyt naimisiin kenenkn kanssa, -- sanoi asemies
varmasti.

-- Ehk apotti on pakottanut.

-- Apotti tottelee neiti eik neiti apottia.

-- No mit sin sitten tahdot? Puhu hnelle totta niinkuin kaikille
muillekin.

Asemies Hlawa kumarsi ja poistui hiukan pahoillaan.

-- Suokoon Jumala, -- ajatteli hn Zbyszkon ja Jagienkan suhteesta, --
ett tytt olisi unohtanut Zbyszkon ja saanut paremman. Mutta jollei
hn olisikaan unohtanut, niin sanon, ett Zbyszko on naimisissa, mutta
ilman vaimoa, toisin sanoen vaimoton aviomies, josta voi tulla leski,
ennen kuin on astunut snkykamariin.

Asemies Hlawa oli kiintynyt Zbyszkoon ja tunsi mys Myttuntoa
Danusiaa kohtaan, mutta Zgorzelicen Jagienkaa hn rakasti enemmn kuin
ketn maailmassa. Aina siit hetkest saakka, jolloin Hlawa oli saanut
tiedon Zbyszkon vihkimisest, hn suri sydmessn tapahtunutta.

Zbyszko varustautui jo matkalle, mutta hnen tytyi osaksi herra de
Lorchen, osaksi pitkn edessolevan matkan varustelujen vuoksi viipy
y Spychowissa. Hn oli sit paitsi kovin vsynyt kaksintaistelusta,
matkasta Spychowiin, valvomisesta, levottomuudesta. Kun y oli jo
kulunut melko pitklle, hn heittytyi Jurandin kovalle vuoteelle
toivoen saavansa nukkua edes lyhyen ajan. Mutta ennen kuin hn enntti
nukahtaa, Sanderus koputti oveen ja astui kumartaen sislle sanoen:

-- Hyv herra, te olette pelastanut minut kuolemasta, ja minun on ollut
luonanne parempi ollakseni kuin missn muualla maailmassa. Jumala
on antanut teille suuren maatilan, joten olette viel rikkaampi kuin
ennen, eik ole Spychowin aarrekammiokaan tyhj. Antakaa minulle vhn
rahaa, niin lhden Preussiin kiertmn linnasta linnaan, ja vaikka
minun on siell vaarallista, niin ehk voin tehd teille palveluksia.

Zbyszko, joka ensin aikoi heitt hnet ulos, rupesi kuitenkin
harkitsemaan Sanderuksen sanoja ja otti hetken kuluttua vuoteen
vieress olevasta matkakirstusta pienen rahapussin, heitti sen hnelle
ja sanoi:

-- Tuossa on! Jos olet lurjus, niin pett, jos olet rehellinen, niin
palvelet.

-- Min petn kuin lurjus, mutta en teit, hyv herra, -- vastasi
Sanderus. -- Teit toivon voivani rehellisesti palvella.




XXXVIII.


Siegfried de Lwe aikoi juuri matkustaa Marienburgiin, kun odottamatta
postimies toi hnelle Rotgierilta kirjeen, jossa oli tietoja Masovian
hovista.

Nm tiedot vaikuttivat syvsti vanhaan ristiritariin. Ensinnkin
kvi kirjeest selville, ett Rotgier oli etevsti esittnyt Janusz
ruhtinaalle Jurandin asian. Siegfried hymyili lukiessaan, ett
Rotgier oli vaatinut Spychowin luovuttamista ristiritarikunnalle
hyvitykseksi kaikista vahingoista. Mutta kirjeen loppupuoli sislsi
odottamattomia ja vhemmn suotuisia uutisia. Rotgier mainitsi mys,
ett paremmin osoittaakseen ristiritarien syyttmyytt Jurandownan
rystn hn heitti hansikkaansa masovialaisille ritareille. "Mutta
kukaan ei nostanut sit", kirjoitti Rotgier, "sill kaikki tiesivt,
ett Jurand itse oli osoittanut syyttmyytemme, ja he pelksivt
Jumalan rangaistusta. Mutta sitten ilmaantui nuorukainen, jonka
nimme ruhtinaan metsstyslinnassa, ja tm otti haasteen. Tst
syyst teidn, hurskas ja viisas veli, ei pid ihmetell, jos viivyn
tll, sill minun on oteltava, kun itse olen haastanut. Koska teen
sen veljeskuntamme kunnian thden, niin toivon, ett suurmestari ei
tule moittimaan minua ettek tekn, jota rakastan kuin oma poika.
Vastustajani on melkein lapsi viel, eik taisteleminen ole minulle
mitn uutta, kuten tiedtte, joten helposti tulen vuodattamaan hnen
verens veljeskunnan kunniaksi Kristuksen avulla."

Eniten Siegfried ihmetteli sit, ett Danusia Jurandowna oli
naimisissa. Nyt voisi Spychowiin asettua asumaan uusi, julma ja
kostonhaluinen vihollinen. Tm ajatus teki vanhan ristiritarin
levottomaksi. "Tietysti, ajatteli hn, tulee aviomies kostamaan, kun
saa vaimoltaan kuulla, ketk rystivt hnet metsstyslinnasta. Ja
sitten voisi viel kyd ilmi, ett olemme kutsuneet Jurandin tnne
vain siksi, ett saisimme hnet valtaamme ja ettei kenellkn ole
ollut edes aikomusta luovuttaa tytrt islleen." Siegfried arveli
mys, ett suurustan ruhtinaan valituksen johdosta tulisi antamaan
tarkastaa ristiritarien veljeskunnan linnan Ortelsburgissa, vaikkapa
vain siksi, ett voisi puhdistautua Masovian ruhtinaan edess ja pysy
hnen kanssaan sovussa siltkin varalta, ett sota puhkeaisi Puolan
kanssa.

Huolimatta julmuuksistaan ja petoksistaan vanha Siegfried piti
veljeskunnan kunniaa ja mainetta suuressa arvossa ja ajatteli, olisiko
sittenkin parempi vapauttaa Jurand ja hnen tyttrens? Danveldin
nimi on jo hpen tahraama, mutta hn on kuollut. Jurand surmasi
hnet. Tm ajatus kuohutti taas hnen kostonhaluista ja katkeraa
mieltn. Ja kun Siegfried muisteli, kuinka monta taistelua Jurand
oli voittanut ja kuinka monta ristiritaria surmannut, vuodattaen
yksistn Ortelsburgissakin saksalaista verta enemmn kuin monessa
sodan hykkyksess, niin huusi hnen rinnassaan ni: "En voi, en
voi!" Mutta sitten hn taas alkoi ajatella, ett vapauttamisesta
voisi olla veljeskunnalle kunniaa ja etua. Ja jos se lepyttisi
vihamielisen Janusz ruhtinaan ja taivuttaisi hnet neuvotteluihin? "He
ovat kuumaverisi", ajatteli vanha komttuuri, "mutta jos heille on
ystvllinen, niin he unohtavat krsimns vryyden. Niinp ruhtinas
Janusz, jonka me vangitsimme hnen omassa maassaan, ei ole kostanut..."

Siegfried alkoi pitkin askelin kulkea edestakaisin salissa. Silloin hn
oli kuulevinaan kuiskauksen: "Odota, kunnes Rotgier tulee takaisin!"
Niin, oli odotettava siihen saakka, kun tuo voittamaton ritari tulee.

Vanha ristiritari harkitsi viel sit, olisiko parempi siirt Danusia
johonkin kaukaisempaan linnaan, jota mikn hykkys Masoviasta ei
voisi uhata. Mutta jonkin aikaa epiltyn hn hylksi tmnkin
ajatuksen. Hn antoi kuitenkin mryksen, ett linnassa kaiken varalta
oltaisiin valmiina puolustukseen tai siirtoon, sill eihn tied, mik
tulisi olemaan pts neuvotteluista Rotgierin kanssa.

Hn odotti odottamistaan. Useita pivi oli jo kulunut sen mrajan
ohi, jonka Rotgier oli asettanut paluulleen, mutta ritaria ei vain
kuulunut eik nkynyt. Vihdoin ern iltana hmriss trhti torvi
Ortelsburgin linnanportin ulkopuolella. Siegfried, joka oli juuri
pttnyt iltarukouksensa, lhetti heti asepojan katsomaan, kuka oli
saapunut.

Asepoika tuli kotvan kuluttua takaisin kasvoillaan hmmentynyt ilme,
jota Siegfried ei kuitenkaan nhnyt, sill huoneessa oli hmr.

-- Tulivatko? -- kysyi vanha ristiritari.

-- Kyll! -- vastasi asepoika.

Mutta pojan ness oli omituinen svy, joka heti hertti levottomuutta
ristiritarissa.

-- Ent veli Rotgier? -- kysyi Siegfried.

-- He toivat hnet mukanaan.

-- Mit? Toivat?

Siegfried nousi nojatuolistaan. Pitkn aikaa hn nojasi siihen,
iknkuin olisi pelnnyt kaatuvansa, ja sanoi sortuneella nenpainolla:

-- Anna minulle viittani.

Poika levitti viitan hnen hartioilleen, mutta phineens hn otti
itse jo hiukan havahtuneena ja lhti huoneesta.

Pian hn oli linnan pihalla, jossa oli jo pime, ja astui hitaasti
pient miesjoukkoa kohti, joka oli portin puolella. Sinne oli
kokoontunut ihmisi, muun muassa muutamia varusven miehi, joilla oli
soihtuja. Nihdit vistyivt syrjn, kun nkivt vanhan ristiritarin
tulevan. Soihdut valaisivat levottomia kasvoja, ja jotkut kuiskasivat
hiljaa:

-- Veli Rotgier...

-- Veli Rotgier on surmattu...

Siegfried meni reen luo, jonka oljilla oli viitan peittm ruumis, ja
kohotti peitteen kulmaa. -- Valaiskaa tnne! -- sanoi hn.

Ers nihti laski soihtunsa, ja sen valossa Siegfried nki Rotgierin
kalmankalpeat, jykistyneet kasvot, joiden ymprill oli musta vaate
nhtvsti siteen, ett kuolleen suu pysyisi suljettuna. Vainajan
kasvot olivat muuttuneet niin paljon, ett melkein olisi voinut sanoa,
ett se on joku muu. Silmt olivat kiinni ja siell tll kasvoissa
oli sinelmi. Poskilla oli huurretta.

Komttuuri katseli kauan kuollutta, ja muut katselivat hnt, sill
yleisesti tiedettiin, ett hn oli ollut kuin kuolleen ritarin is.
Mutta Siegfried ei vuodattanut ainoatakaan kyynelt, kasvojen ilme oli
vain tavallista ankarampi.

-- Tuollaisena hnet lhetettiin takaisin, -- hn virkkoi vihdoin.

Ja samassa hn kntyi linnan taloudenhoitajan puoleen:

-- Anna laittaa ruumisarkku puoliyksi ja siirt vainaja kappeliin.

-- Siell on yksi arkku jljell niist, jotka tehtiin Jurandin
vainajia varten, -- vastasi taloudenhoitaja.

-- Ja peit viitalla, -- sanoi Siegfried antaen peitteen vaipua
takaisin vainajan kasvoille. -- Ei tllaisella viitalla, vaan
veljeskunnan viitalla. -- Ja hetken kuluttua hn lissi: -- Mutta
kantta ei saa naulata kiinni.

Nihdit lhestyivt reke, ja Siegfried teki lht, mutta muisti
samalla jotakin ja kysyi:

-- Miss von Krist on?

-- Surmattu, -- vastasi asepoika, -- mutta meidn tytyi haudata hnet
sinne, kun ruumis alkoi jo muuttua.

-- Se on hyv.

Vanha ritari poistui hitaasti, palasi saliin ja istuutui samaan
nojatuoliin, jossa oli kuullut surusanoman. Hn istui siin liikkumatta
kasvoilla kivettynyt ilme, istui niin kauan, ett asepoika alkoi
tulla rauhattomaksi ja kurkistella yh useammin ovesta sisn. Tunti
kului tunnin jlkeen, elm linnassa hiljeni. Vain kappelista kuului
vasaranlyntej, mutta sitten nekin hiljenivt, ja hiljaisuuden
katkaisi toisinaan ainoastaan ulkoa tulevat vartiohuudot.

Puoliy oli jo lhell, kun vanha ristiritari hersi kuin unesta ja
kutsui asepojan luokseen.

-- Miss veli Rotgier on? -- kysyi hn.

Nuorukainen, joka nhtvsti oli valvomisesta ja torkkumisesta
ymmlln, ei kaiketi ymmrtnyt kysymyst, sill hn katsoi htisesti
kysyjn ja vastasi vapisten:

-- En min tied, herra...

Mutta vanhus hymyili pakahtuneesta ja toisti lempesti:

-- Kysyin, lapseni, onko hn jo kappelissa?

-- On, hyv herra.

-- No niin. Sano Diederichille, ett hn ottaa lyhdyn ja tulee tnne
odottamaan minua, kunnes tulen takaisin. Sano, ett hn ottaa mukaansa
myskin hiili kattilassa. Onko kappeli jo valaistu?

-- Ruumisarkun ymprill palaa kynttilit. Siegfried heitti viitan
hartioilleen ja poistui.

Tultuaan kappeliin hn katsoi, ett se oli tyhj. Sitten hn
sulki oven, meni ruumisarkun luo, siirsi kaksi kynttil syrjn
ja polvistui. Mutta hn ei rukoillut, koska hnen huulensa eivt
liikkuneet, vaan katsoi katsomistaan Rotgierin jhmettyneisiin, mutta
silti puhdaspiirteisiin kasvoihin, iknkuin olisi tahtonut keksi
niiss elonmerkkej.

Sitten kuului kappelin hiljaisuudessa hnen matala nens:

-- Poikani! Poikani!

Hn vaikeni. Oli kuin hn olisi odottanut vastausta.

Jonkin ajan kuluttua hn ojensi ktens ja pisti laihat, kynsimiset
sormensa Rotgierin peitteen alle alkaen tunnustella ruumista. Hn
lysi haavan, joka meni oikeasta olkapst syvlle ruumiiseen, pisti
sormensa siihen ja koetteli sit pitkin pituuttaan sanoen vapisevalla
nell:

-- Oo!... mik sydmetn isku! Ja sin sanoit kirjeesssi, ett
vastustajasi on vain lapsi! Koko olkap ja ksivarsi on melkein irti!
Kuinka monta kertaa onkaan tuo sama ksivarsi iskenyt pakanoita vastaan
veljeskuntamme puolesta! Ja nyt on puolalainen kirves sen lynyt
lamaan... Sellainen loppu! Jumala ei siunannut sinua eik tainnut
vlitt veljeskunnastamme. Hylnnyt on minutkin, vaikka niin monet
pitkt vuodet olen Hnen valtakuntaansa tll maan pll rakentanut.

Hnen sanansa tukahtuivat hnen huulilleen, jotka alkoivat vrist, ja
synkk hiljaisuus valtasi kappelin.

-- Poikani! Poikani!

Siegfriedin ness oli nyt rukoileva svy.

-- Jos olet viel olemassa, jos kuulet minua, niin anna merkki: liikuta
kttsi tai avaa silmsi hetkeksi! Anna minulle merkki! Minhn
rakastin sinua... puhu!

Hn nojasi ksilln arkun syrjn, katsoi Rotgieriin ja odotti.

-- Mutta ethn sin voi puhua. Kalman kylmyys ja katoavaisuus
huokuu ja ruumiistasi. Koska vaikenet, niin min sen sijaan sanon
sinulle jotakin, ja lentkn sielusi tnne palavain kynttilin luo
kuuntelemaan.

Siegfried kumartui vainajan kasvojen puoleen.

-- Muistatko, ett kappalainen ei antanut meidn surmata Jurandia, ja
me vannoimme hnelle pitvmme sanamme. No niin. Min en valaani riko,
mutta annanpa sinun kuitenkin riemuita, miss lienetkin!

Sitten hn nousi, asetti korkeat kynttelikt paikoilleen, levitti
peitteen ruumiin yli ja poistui kappelista.

Salin oven takana vsynyt asepoika nukkui sikesti, ja sisll
Diederich odotti kskyn mukaisesti.

Tm oli lyhyenlnt, tanakka, lnksrinen mies, jonka kasvot
olivat nelikulmaiset. Hnen pssn oli musta phine, joka kapeina
siekaleina ulottui hartioille saakka, ja ylln hrnnahkainen klteri
ja vy, jossa oli avainnippu ja tikari. Oikeassa kdess oli lyhty,
vasemmassa kattila ja soihtu.

-- Oletko valmis? -- kysyi Siegfried. Diedrich kumarsi vaieten.

-- Kskin hiili kattilaan...

Mies ei vastannut, vaan osoitti lieteen, otti uunin vierelt
hiilihangon ja alkoi tytt kattilaa hehkuvilla hiilill, sytytti
sitten lyhdyn ja odotti.

-- Kuulehan, lurjus, -- sanoi Siegfried. -- Kerran lrpttelit,
mit komttuuri Danveld oli kskenyt tekemn, ja komttuuri rankaisi
vedttmll kielen irti suustasi. Mutta kun sin merkeill voit sanoa
kappalaiselle ajatuksiasi, niin min varoitan nyt siit hirsipuun
uhalla.

Diederich kumarsi taas sanatonna, mutta hnen kasvojensa ilme vntyi
kauheaksi, sill hnen kielens oli kiskottu aivan toisesta syyst kuin
mit Siegfried sanoi.

-- Vie minut nyt Jurandin tyrmn.

Pyveli otti kattilan ja lyhdyn, ja he lhtivt. He eivt poistuneet
povesta, vaan erseen kapeaan kytvn, joka ulottui melkein koko
rakennuksen lpi ja jonka pss oli raskas, muuriin tehty salaovi.
Diederich avasi sen, ja he tulivat taivasalle pieneen pihaan, jonka
kaikilla neljll laidalla oli lujia, muurattuja vilja-aittoja, joissa
silytettiin ruokaa silt varalta, ett linnaa piiritettisiin. Eriden
tllaisten aittojen alla olivat vankityrmt. Siell ei ollut vartijaa,
sill jos vanki olisi voinutkin murtautua ulos tyrmst, hn olisi
tullut tuolle pienelle pihalle, josta ei ollut muuta ulospsy kuin
juuri saman salaoven kautta.

-- Odota! -- sanoi komttuuri Siegfried.

Ja hn nojasi muuria vasten, sill hn tunsi voimiensa pettvn. Hnen
hengityksens kvi niin raskaaksi kuin olisi rinnan ymprill ollut
liian ahdas panssari, ja otsalle nousi kylm hiki.

Kolean pivn jlkeen seurasi tavattoman kaunis y. Kuu paistoi
taivaalta, ja pieni piha oli valoisa. Siegfried hengitti ahnaasti
raitista, viile ilmaa. Hn muisti, ett samanlaisena valoisana,
kuutamoisena yn Rotgier oli lhtenyt matkalleen, jolta palasi
ruumiina.

-- Ja nyt sin lept kappelissa, -- puheli Siegfried hiljaa.

Luullen komttuurin puhuvan hnelle Diederich nosti lyhdyn ja valaisi
vanhuksen kasvoja, jotka olivat kauhistuttavan kalpeat.

-- Saata eteenpin! -- sanoi komttuuri Siegfried. Lyhdyn heittmt
keltaiset valorenkaat liukuivat pihan lumella. Muurin syvennyksess oli
tyrmn rautainen ovi, jonka Diederich avasi alkaen sitten laskeutua
alas tyrmn mustaan kitaan ja valaista komttuurille tiet. Portaiden
alapst alkoi kytv, jonka oikealla ja vasemmalla puolella oli
matalia ovia vankikoppeihin.

-- Jurandin luo! -- sanoi Siegfried.

Oven salpa narisi, ja he astuivat sisn. Mutta tyrmss oli aivan
pime. Kun Siegfried ei nhnyt lyhdyn valossa riittvn hyvin, hn
kski sytytt soihdun, ja sen voimakkaassa valossa hn nki Jurandin
makaavan oljilla. Vangilla oli raudat jaloissa ja kahleet ksiss.
Hnen ylln oli sama katumuksentekijn skki kuin silloin komttuurien
edess esiintyessn. Siin oli nyt tummuneita veriliski siit
kuuluisasta kamppailusta, jonka lopussa raivostunut ritari oli kiedottu
kysiverkkoon. Nihdit olisivat silloin tappaneet hnet ja pistivtkin
jo pertuskoilla, mutta Ortelsburgin kappalainen oli estnyt murhan.
Jurandista oli kuitenkin vuotanut niin paljon verta, ett hn oli
puolikuollut, kun hnet kannettiin tyrmn. Linnassa odotettiin joka
hetki hnen kuolemaansa. Mutta hnen sitket voimansa voittivat
kuoleman ja hn ji eloon, vaikka kukaan ei sitonut hnen haavojaan
ja vaikka maanalainen tyrm oli kauhean kolkko, kostea, vielp
likainenkin, seinien vetytyess kylmill ilmoilla jhn.

Hn oli siis kytketty kahleisiin eik mahtanut mitn, mutta hnen
jttilisminen vartalonsa nytti suurelta ihmisen muotoiselta
mhkleelt. Siegfried kski valaisemaan vangin kasvoja, ja katsoi
niit jonkin aikaa vaieten, mutta sitten hn sanoi Diederichille:

-- Netks, hnell on vain yksi silm. Polta se.

Komttuurin ni oli voimaton ja vritn, mutta juuri sen vuoksi kauhea
ksky kuului viel kauheammalta. Soihtu vapisi hiukan pyvelin kdess,
mutta hn kallisti sit kuitenkin, ja pian alkoi suuria, palavia
tervapisaroita tippua Jurandin silmkuoppaan, joka lopulta tyttyi
kokonaan silmkulmasta poskiluuhun saakka.

Jurandin kasvot vntyivt, hnen vaaleat viiksens nousivat pystyyn,
ja hn puri hammasta, ett ikenet nkyivt, mutta hn ei pstnyt
huuliltaan valituksen sanaa joko voimattomuudesta tai sisukkuudesta.

-- Sinulle on luvattu, -- sanoi Siegfried, -- ett pset tlt
vapaaksi, niinkuin pian psetkin. Me pidmme lupauksemme, mutta
veljeskuntaamme sin et tule moittimaan, sill kielesi, jolla olet
meit parjannut, revistn suustasi.

Ja Siegfried antoi taas merkin Diederichille, mutta tm nnhti
khesti osoittaen, ett tarvitsee molemmat ktens ja ett komttuurin
olisi valaistava.

Vanhus otti soihdun ja piti sit ojennettuna vapisevassa kdessn,
mutta knsi pns pois huurteiseen seinn pin, kun Diederich
painoi polvillaan Jurandin rintaa vasten. Kuului kahleiden kolinaa,
kiihtynytt hengityst, syv, hkyv korahdus... Sitten oli taas
hiljaista. Vihdoin Siegfried alkoi uudelleen:

-- Jurand, tm rangaistus, joka on nyt kohdannut sinua, olisi tullut
osaksesi joka tapauksessa, mutta sit paitsi olen luvannut veli
Rotgierille, jonka tyttresi mies on tappanut, panna sinun oikean
ktesi hnen ruumisarkulleen.

Kun Diederich, joka oli jo noussut, kuuli nm sanat, hn kumartui taas
Jurandin yli.

Jonkin ajan kuluttua vanha komttuuri ja Diederich olivat taas
kuutamoisella, pienell pihamaalla. Kun he olivat tulleet kytvn,
otti Siegfried pyvelin kdest lyhdyn ja tumman esineen, joka oli
kritty vaatepalaseen, ja sanoi itsekseen kuuluvasti:

-- Nyt kappeliin takaisin ja sitten porttitorniin.

Diederich loi nopean silmyksen komttuuriin, joka kski hnen menn
nukkumaan. Mutta itse hn lhti laahustavin askelin valaistua kappelia
kohti. Mennessn hn ajatteli, mit oli tapahtunut. Hn tunsi, ett
hnen loppunsa oli pian tuleva ja ett tm oli hnen viimeinen tekonsa
maan pll. Mutta vaikka hn luonnostaan oli enemmn julma kuin
valheellinen, hn oli jo niin tottunut petoksiin ja kierouksiin, ett
nytkin vaistomaisesti alkoi ajatella, kuinka voisi puhdistaa itsens
ja veljeskunnan siit hpest ja vastuusta, mink Jurandia kohdannut
ilkity voisi aiheuttaa. Diederich ei voinut puhua, kun oli mykk,
ja vaikka hn merkeill voisikin ilmaista jotakin kappalaiselle,
niin pelosta ei uskaltaisi. Kukapa voisi todeta, ett Jurand ei ole
saanut kaikkia nit vammojaan ja haavojaan taistelussa? Keihs voi
sattua suuhun ja katkoa kielen, miekka tai kirves kteen ja silm
tulla hurjassa taistelussa puhkaistuksi, kun hn hykksi yksinn
Ortelsburgin koko varusvke vastaan. Ehk viimeisen kerran elmssn
vanha ristiritari tunsi ilon likhtvn sydmessn. Jos Jurand kest
krsimykset, niin hnet pstetn vapaaksi. Nyt Siegfried muisti,
kuinka hn oli Rotgierin kanssa kerran tst asiasta puhunut ja kuinka
nuori veli oli nauraen sanonut: "Menkn silloin, minne silmt vievt,
mutta jollei lyd Spychowiin, niin kysykn tiet." Sill se, mik nyt
tapahtui, oli osaksi sovittu heidn kesken. Siegfried astui kappeliin,
polvistui ruumisarkun viereen ja laski Jurandin verisen kden Rotgierin
jalkain juureen. Se ilo, joka sken likhti hnen sydmessn,
kuvastui mys hnen kasvoillaan, kun hn sanoi:

-- Netks! Min olen tehnyt enemmn kuin puhe oli: sill vaikka
kuningas Juhana Luxemburgilainen oli sokea, hn meni sotaan
taistelemaan ja kaatui kunnialla, mutta Jurand ei tule koskaan
heiluttamaan miekkaa tai keihst, vaan kuolee kuin koira aidan alle.

Mutta samassa Siegfried taas tunsi samanlaista hengenahdistusta kuin
Jurandin luo mennessn. Se meni kuitenkin pian ohi. Vanha ritari
huoahti syvn ja sanoi:

-- Aikani joutuu. Minulla oli vain sinut, mutta nyt minulla ei ole
ketn. Jos kuitenkin saisin viel el, niin lupaan sinulle, poikani,
ett lasken haudallesi viel senkin miehen kden, joka sinut kuoliaaksi
li, tai kaadun itse. Sinun murhamiehesi on viel elossa...

Hn puri hammastaan, hnen puheensa keskeytyi, koko ruumis vrisi...
Vasta hetken kuluttua hn jatkoi katkonaisella nell:

-- Niin... sinun murhaajasi on viel elossa, mutta min saavutan
hnet kyll... Sit ennen syksen hnet sellaiseen tuskaan, joka on
kuolemaakin kauheampi...

Hn vaikeni.

Kotvan kuluttua hn nousi, lhestyi ruumisarkkua ja sanoi rauhallisesti:

-- Ja nyt heitn hyvstit sinulle... Viimeisen kerran katson sinua
kasvoihin nhdkseni, oletko tyytyvinen lupaukseeni. Viimeisen kerran!

Hn kohotti vaatetta Rotgierin kasvoilta ja spshti.

-- Sin naurat, -- hn sanoi, -- mutta niin kamalaa naurua...

Jtynyt ruumis oli sulanut peitteen alla luultavasti kynttilin
levittmst lmmst ja alkanut nopeasti muuttua, josta syyst nuoren
komttuurin kasvot olivat todella kauhean nkiset. Turvonneet, suuret,
tummat korvat nyttivt kummallisilta, ja siniset huulet olivat
vntyneet peloittavaan hymyyn.

Siegfried peitti vainajan kasvot mit pikimmin.

Sitten hn otti lyhdyn ja poistui. Mutta pian hn sai kolmannen
hengenahdistuskohtauksen, kvi kovalle vuoteelleen pitklleen ja makasi
jonkin aikaa liikkumatta.

Omituinen tunne valtasi silloin hnen mielens ja hnest tuntui,
ett uni olisi iksi karkoitettu hnen aivoistaan, jos jisi thn
huoneeseen kuoleman kohta astuessa sisn.

Siegfried ei sit pelnnyt. Kun hn oli kovin vsyksiss, niin kuolema
tuntui vain loputtomalta levolta. Mutta hn ei olisi tahtonut kuolla
viel tn yn. Hn nousi vuoteessaan istumaan ja sanoi:

-- Anna minulle aikaa huomiseen.

Hn kuuli selvsti nen kuiskaavan korvaansa:

-- Mene! Huomenna on jo myhist, etk ennt tytt lupaustasi. Mene!

Vanha komttuuri nousi vaivoin ja meni. Muureilta kuului vartiohuutoja.
Kappelin ikkunoista levisi kellertv valoa lumelle. Kaivon luona
keskell pihaa kaksi mustaa koiraa tepasteli jotakin rtti repien.
Muuten oli hiljaista ja tyhj.

-- Siis viel tn yn? -- sanoi Siegfried. -- Olen aivan uuvuksissa,
mutta menen... Kaikki nukkuvat, ehk Jurandkin uupuneena tuskistaan,
mutta min vain valvon... Menen, menen, sill tss huoneessa voisi
kuolema kohdata, ja olen luvannut... Tulkoon sitten kuolema, jos on
tullakseen. Sin siell makaat ja naurat, mutta minun voimani ovat
lopussa. Kaiketi olet tyytyvinen, koska naurat. Mutta sormeni ovat
kuin halvaantuneet, niiss ei ole en voimaa, enk jaksa itse sit
tehd... Min ksken sisaren, joka nukkuu hnen kanssaan...

Sen sanottuaan hn lhti raskain askelin tornia kohti, joka kohosi
portin vierest. Koirat, jotka leikkivt kaivon luona, juoksivat hnen
luokseen. Toinen niist oli niin hyv ystv Diederichin kanssa, ett
sanottiin tmn kyttvn sit toisinaan pnaluksenaan nukkuessaan.
Sama koira haukahti ja juoksi tornia kohti, iknkuin se olisi
aavistanut komttuurin aikomuksen.

Hetken kuluttua Siegfried seisoi kapean torninoven edess, joka yksi
suljettiin ulkoapin. Hn avasi sen, lysi heti oven takaa alkavat
ksipuut ja alkoi nousta portaita yls. Kun hn oli hajamielisyydessn
unohtanut lyhdyn, hnen tytyi nyt kulkea hitaasti ja varovasti
tunnustellen jaloillaan eteens.

Yht'kki hn pyshtyi, sill ylemp aivan vierestn hn kuuli
ihmisen kuorsausta tai lhttv hengityst.

-- Kuka siell?

Vastausta ei kuulunut, mutta lhtykset erottautuivat nyt selvemmin.

Siegfried ei ollut pelkuri, mutta tm kauhea y oli vienyt hnen
rohkeutensa ja itsehillintns. Hnen mieleens juolahti ajatus, ett
se oli Rotgier, joka asettui hnen tielleen, ja hnen otsalleen nousi
kylm hiki.

Samassa hn perytyi melkein ovelle saakka.

-- Ken siell? -- kysyi Siegfried rauhattomasti.

Silloin joku iski hnen rintaansa niin tavattomalla voimalla, ett
vanhus lensi sellleen ja avoimesta ovesta ulos pstmtt ntkn.

Hiljaisuus. Sitten nkyi tumma olento hiipivn tornista ulos ja
rientvn kumarassa pihan halki talleihin. Diederichin suuri
ystvkoira juoksi neti olennon jlkeen. Toinen koira katosi mys
ensin muurin varjoon, mutta alkoi sitten vainuta jlki tullen
Siegfriedin luo, haisteli ja istuutui vihdoin maassa makaavan viereen
alkaen ulvoa.

Koiran ulvonta kuului kauan kauheassa yss. Vihdoin narisi
vahtihuoneen ovi ison portin luona, ja vartija astui pertuska kdess
linnan pihalle.

-- Pahuksen koira! -- sanoi vartija. -- Kyll min kohta opetan sinua!

Ja hn laski pertuskansa aikoen pist koiraa, kun samassa huomasi
avoimen oven edess makaavan miehen.

-- Hyv Jumala! Mit tm on?

Vartija kumartui, katsoi makaavan kasvoihin ja alkoi sitten huutaa:

-- Tnne! Apuun! Tnne!

Sitten hn juoksi portin luo ja alkoi kaikin voimin kiskoa
kellonkydest.




XXXIX.


Vaikka Zbyszkon tshekkilinen asemies Hlawa, josta hnen isntns
toisinaan kytti mys puolannettua nime Glowac olisi tahtonut mit
pikimmin tulla perille Zgorzeliceen, hn kuitenkaan pssyt nopeasti
eteenpin, sill tiet olivat perin huonossa ajokunnossa. Ankaraa
talvea, joka oli lumenpaljouteensa peitt kokonaisia kyli, seurasi
pitkaikainen suojas. Oli ensin hyvin sumuista, ja sitten alkoi sataa
rankasti, mik sulatti valkoisia lumikinoksia ihan silmin nhden.
Sadekuurojen vliajoilla puhalsi tuimia tuulia, jotka ajoivat pilvi
taivaalla ja humisivat metsiss lakaisten pois lunta, jonka alla puut
viel sken olivat uinuneet rauhallista talviuntaan.

Metst tummenivat. Niityt joutuivat veden valtaan, joet ja purot
tulvivat. Vain kalastajat olivat iloissaan tulvavesist, mutta muut
ihmiset vetytyivt asumuksiinsa. Monin paikoin saattoi vain veneell
kulkea kylst toiseen.

Hlawan tytyi usein keskeytt ajo ja odottaa viikkokausia
osaksi kaupungeissa, osaksi kyliss ja kartanoissa, jotka aina
vieraanvaraisesti pitivt hnt luonaan kuunnellen mielelln hnen
kertomuksiaan ristiritareista. Suurin osa maaliskuuta meni menojaan,
ennen kuin kevt oli kunnolla tullut ja Hlawa ennttnyt Zgorzelicen ja
Bogdaniecin lheisyyteen.

Hnen sydmens sykki entist voimakkaammin ajatellessaan, ett kohta
saisi nhd herrattarensa, ja vaikka hn hyvin tiesi, ett neiti oli
hnelle yht saavuttamaton kuin taivaan thti, niin hn kuitenkin
ihaili ja rakasti hnt koko sielullaan. Hlawa ptti ensin ajaa Mackon
luo Bogdanieciin, koska hnet oli sinne lhetetty ja koska hnen
mukanaan oli Bogdanieciin tulevaa vke. Rotgierista saamansa voiton
jlkeen Zbyszko oli ottanut haltuunsa voitetun seurueen, kymmenen
miest hevosineen. Kaksi miest oli lhtenyt viemn kaatuneen ruumista
Ortelsburgiin ja muut olivat nyt Hlawan johdolla matkalla Mackon luo,
joka oli saava heidt tervehdyslahjaksi.

Kun tshekkilinen asemies saapui Bogdanieciin, oli Macko metsll,
mutta tuli sielt kuitenkin pian kotiin ja huomattuaan, ett jokin
seurue oli hnen poissaollessaan tullut taloon, hn riensi tervehtimn
vieraita. Ensin hn ei tuntenut Hlawaa, mutta kun tm sanoi nimens,
niin hn pelstyi, heitti jousensa ja lakkinsa lattialle ja huusi:

-- Hyv Jumala! Onko Zbyszko tapettu? Sano! Kerro!

-- Hn el kyll, -- vastasi Hlawa, -- ja onkin hyviss voimissa.

Macko meni ensin hmille htnnyksestn, hpesi hiukan kytstn,
mutta huokaisi sitten helpotuksesta syvn.

-- No Jumalan kiitos! -- hn sanoi. -- Miss hn nyt on?

-- Matkalla Marienburgiin. Lhetti minut tnne tuomaan tietoja.

-- Mit hn Marienburgissa tekee?

-- Vaimonsa thden lhti.

-- Mit ihmett! Vaimon?

-- Niin. Jurandin tyttren thden. Minulla on niin paljon kerrottavaa,
etten ennttisi sit koko ynkn, mutta ensin pitisi saada levt,
sill olen ajanut yht kyyti aina keskiyst saakka ja vsynyt kovasti.

Macko herkesi hetkeksi kyselemst etenkin siksi, ett hn oli
kuulemastaan aivan llistynyt. Kun hn oli havahtunut, hn huusi erst
poikaa tuomaan enemmn puita uuniin ja antamaan Hlawalle ruokaa. Sitten
hn alkoi astella huoneessa edestakaisin viittiliden ksilln ja
puhellen itsekseen:

-- En usko korviani... Jurandin tytr... Zbyszko nainut...

-- Sek nainut ett naimaton, -- selitti Hlawa.

Ja tshekkilinen alkoi kertoa, mit oli tapahtunut, Mackon kuunnellessa
uteliaana ja heittess toisinaan vliin jonkin kysymyksen, kun
kertojan esitys ei ollut kaikin paikoin aivan selv. Hlawa ei
esimerkiksi tiennyt, milloin Zbyszko oli mennyt naimisiin, kun hit ei
vietetty, mutta hn vakuutti, ett vihkiminen oli varmasti suoritettu,
vielp itsens ruhtinatar Anna Danutan toimesta. Asia oli tullut
yleisesti tunnetuksi vasta ristiritari Rotgierin tulon jlkeen, kun
Zbyszko koko masovialaisen hovin nhden otteli kaksintaistelussa
Rotgierin kanssa.

-- Vai niin! -- huudahti Macko innostuneesti silmien steilless. --
Ent miten kvi?

-- Hn li saksalaisen kahtia, ja min tein samoin hnen asemiehelleen.

Macko alkoi tyytyvisen puhista.

-- Niin, niin, -- sanoi hn, -- sen pojan kanssa otellessa on leikki
kaukana. Hn on sukunsa viimeinen, mutta Jumalan kiitos, ei huonoin...
Ajatelkaas ottelua friisien kanssa! Ja silloin hn oli vain kasvava
poika.

Macko silmili tutkivasti Hlawaa ja jatkoi:

-- Mutta sin olet mys minun makuuni, etk ny valehtelevan, sill
min haistelisin valehtelijan vaikka seinn lpi. Eihn sinulla siit
asemiehest ollut paljon vaivaa, mutta sen roiston kden vntminen ja
metshrn kaataminen olivat oivia tekoja...

Sitten Macko kysyi kki:

-- Ent saalis?

-- Otimme varusteet, hevoset ja kymmenen miest, joista kahdeksan nuori
herra lhetti teille.

-- Mit hn niill kahdella teki?

-- Lhetti ne viemn ruumista kotiin.

-- Eik ruhtinas olisi voinut lhett paria miest omistaan? Ne kaksi
eivt sielt tule ikin takaisin.

Tshekkilinen hymyili Mackon voitonhimolle.

-- Nuoren herran ei tarvitse en vlitt sellaisista pikku asioista,
-- sanoi hn. -- Spychow on suuri maatila.

-- Suuri kyll, mutta ei viel hnen.

-- Kenen sitten?

-- Mit sanot? -- virkkoi Macko hyphten. -- Ent Jurand?

-- Jurand on ristiritarien tyrmss ja kuoleman kieliss. Jumala ties,
parantuuko ja tuleeko takaisin. Mutta jos tulisikin, on pater Kaleb jo
lukenut koko palvelusvelle Jurandin testamentin, jossa sanotaan, ett
nuori herra on Spychowin isnt.

Mackoon nm uutiset vaikuttivat valtavasti. Ne olivat samalla sek
suotuisia ett epsuotuisia, ja siksi hn oli joutua ihan pyrlle
pstn. Tieto, ett Zbyszko oli vihitty, ensin harmitti kovasti,
sill hn rakasti Jagienkaa kuin oma is lastaan ja toivoi heidn
saavan toisensa. Mutta toisaalta hn oli pitnyt niden avioliittoa
rauenneena asiana. Sit paitsi Jurandowna toisi ruhtinaan suosion ja
paljon suuremman omaisuuden, kun oli ainoa perillinen. Ajatuksissaan
Macko nki Zbyszkon jo tulevana kreivin, Bogdaniecin ja Spychowin
herrana, vielp linnanpllikkn.

Mutta Mackolla oli syyt levottomuuteen. Hn oli kerran itse
pelastaakseen Zbyszkon ajanut ristiritarien luo ja palannut sielt
haavoitettuna. Nyt oli Zbyszko vuorostaan samassa susien laumassa.
"Siell ei katsota hneen lempein silmyksin", ajatteli Macko,
"varsinkin, kun hn on kaatanut Rotgierin ja aikaisemmin ahdistanut
Lichtensteini... He ovat kostonhimoisia." Vanha ritari huolestui.
Hn pelksi eniten Zbyszkon joutumista tyrmn, kuten Jurand ja hnen
tyttrens olivat joutuneet. Olivatpa vanginneet itse ruhtinaankin
kerran Zlotoryjassa, niin ett he tuskin tulevat Zbyszkoa sstmn.

-- Ent miten ky, jos Zbyszko palaisikin, mutta ilman vaimoaan? --
ajatteli Macko. -- Ensin vanha ritari tuli iloiseksi, kun Zbyszko saisi
Spychowin perintn, mutta tm ilo oli lyhyt, sill suvun jatkuminen
kvisi mahdottomaksi, kun Zbyszko ei voisi menn uusiin naimisiin, jos
Danusia katoaa jljettmiin kenenkn tietmtt, onko hn elossa vai
kuollut. -- Silloin meidn sukumme sammuu, huoahti Macko. -- Toista
olisi ollut, jos Jagienkan olisi nainut! Moczydoly on oivallinen
perint, ja sellainen tytt olisi hedelminyt kuin omenapuu joka
vuosi. -- Sitten Macko alkoi taas kysell Hlawalta, milloin ja miten
vihkiiset suoritettiin.

-- Kuten sanoin, en tied, milloin ne olivat, -- vastasi Hlawa. --
Mutta luulen, ett ne suoritettiin kerran, kun nuori herra, jonka
luona huoneessa aina olin hnen sairastaessaan, kehoitti minua
poistumaan ern iltamyhn. Silloin nin ruhtinattaren, neiti
Jurandownan, herra de Lorchen ja pater Wyszoniekin menevn hnen
luokseen. Ihmettelin, ett neidin pss oli kukkaseppele, mutta sitten
ajattelin, ett se oli nuoren herran pyhll ehtoollisella kynnin
johdosta... Silloin heidt luultavasti vihittiin. Muistan nuoren herran
kskeneen minua pukemaan itsens hienosti kuin hihin, mutta min
luulin hnen tarkoittaneen Herran ehtoollista...

-- Ent sitten? Jivtk he kahden?

-- Eivt, ja vaikka olisivatkin jneet kahden, oli nuori herra siihen
aikaan niin huono, ettei voinut edes syd ilman apua... Juuri silloin
miehet, jotka sanoivat tulleensa Jurandin kskyst neiti hakemaan,
odottivat ja lhtivt aamulla Jurandownan kanssa pois...

-- Eik Zbyszko ole nhnyt Danusiaa sittemmin?

-- Ei kukaan ihminen ole hnt nhnyt.

Seurasi hetken hiljaisuus.

-- Mit luulet? -- kysyi Macko sitten. -- Luovuttavatko ristiritarit
hnet vai eivtk?

Tshekkilinen pudisti ptn ja huitaisi kdelln.

-- Minun luuloni on, -- vastasi hn hitaasti, -- ett Jurandowna on jo
iksi mennyt.

-- Kuinka niin? -- kysyi Macko kauhistuen.

-- Jos he olisivat tunnustaneet, ett hn on heidn luonaan, niin
silloin olisi toiveita, sill voisihan siit valittaa suurmestarille,
kytt rahaa lunastukseen tai aseita vapauttamiseen. Mutta
ristiritarit sanovat nin: "Kun ilmoitimme Jurandille, ett olimme
ottaneet ern tytn haltuumme, niin hn ei tunnustanut hnt
tyttrekseen, vaan tappoi raivoissaan niin monta meiklist, ett
harvoin hykkys sodassakaan maksaa enemmn".

-- Nyttivtk Jurandille tytt?

-- Sanotaan, ett nyttivt. Ties miten asian laita on. Ehk se ei
ole totta tai ehk nyttivt toisen tytn. Se vain on varma, ett hn
surmasi raivoissaan vke ja ett ristiritarit vannovat, etteivt
ole rystneet Jurandownaa. Kuka voi todistaa heidn valehtelevan?
Varsinkin kun hovissa kerrottiin erst Jurandin kirjeest, jossa tm
tiedoittaa, ett hnen tyttrens ei ole ristiritarien luona.

-- Ehkei hn olekaan?

-- Miss hn sitten olisi? Jos rosvot olisivat hnet rystneet, niin
ainoastaan lunastusrahojen toivossa. Sit paitsi rosvot eivt olisi
osanneet kirjoittaa kirjett tai jljitell Jurandin sinetti.

-- Se on kyll totta. Mutta mit ristiritarit hnell tekisivt?

-- Kostivat Jurandille. Kosto maistuu heille paremmalle kuin hunaja
tai viini. Ja onhan heill syytkin kostoon, sill Spychowin isnt
on ollut heille sangen vaivalloinen naapuri, jonka viimeinen uroty
sai heidt suunniltaan... Isntni on nostanut ktens Lichtensteini
vastaan, kaatanut Rotgierin... Min murskasin roistomaisen Danveldin
ksivarren... Niist rystjist on jo nelj mennyt, mutta yksi julmuri
on jljell, vanha Siegfried. Hampaat on meillkin. Seurasi taas hetken
hiljaisuus.

-- Sin olet potra poika, -- sanoi Macko vihdoin. -- Mit luulet, ett
ristiritarit Jurandownalle tekevt?

-- Ruhtinas Witold on mahtava ruhtinas, jota itse Saksan keisarin
sanotaan kumartavan, mutta mit tekivt hnen lapsilleen? Heill on
linnansa ja vankityrmns, heill on kaivot, hirsipuut...

-- Hyv Jumala! Mit ajattelet? -- huusi Macko.

-- Suokoon Jumala, etteivt nuorta herraa siell surmaisi. Hnell oli
kyll kirje ruhtinaalta ja hn lhti herra de Lorchen mukana, joka on
mahtava mies ja ruhtinaallista sukua. Minun ei tehnyt mieleni lhte
tnne, sill olisin siell kaiketi helposti pssyt taas ottelemaan.
Mutta isntni kski minut tnne. Kerran kuulin hnen sanovan Spychowin
vanhalle herralle: "Oletteko viekas? Min en ole lainkaan, mutta
viekkaus on juuri sit, mit tarvitaan sellaisten kanssa. Olisipa
setni Macko nyt tll, niin kyll hn meit auttaisi!" Ja tst
syyst hn lhetti minut matkaan. Mutta Jurandownaa ette tekn
lytisi, sill hn on ehk jo toisessa maailmassa eik kuolemaa
vastaan auta viekkauskaan.

Macko vaipui ajatuksiinsa ja virkkoi vasta kotvan kuluttua:

-- Niin, kuolemaa vastaan ei auta viekkauskaan. Mutta jos min ajaisin
sinne ottamaan selkoa, ovatko he todella murhanneet Jurandownan? Jos
nin on, niin Spychow on Zbyszkon, joka voi naida toisen tytn...

Macko veti niin syvn henkyksen kuin raskas kivi olisi pudonnut hnen
sydmeltn, ja Hlawa kysyi arastellen hiljaisella nell:

-- Zgorzelicen neidin, eik niin?

-- Totta kai! -- vastasi Macko, -- varsinkin kun tytt on jnyt
orvoksi ja Cztan ja Wiik ahdistavat hnt yh hanakammin.

Tshekkilinen hyphti jaloilleen kysyen:

-- Onko neiti jnyt orvoksi? Onko ritari Zych?

-- Ethn sin tied mitn.

-- Hyv Jumala! Mit on tapahtunut?

-- Sehn on totta, mist sin tietisit, kun olet ollut poissa
paikkakunnalta ja tulet nyt suoraan thn taloon, jossa on puhuttu
vain Zbyszkosta. Niin, Jagienka on nyt orpo. Zych ei viihtynyt kotona,
paitsi jos hnell oli vieraita. Kun apotti kerran kirjoitti hnelle
aikovansa vieraisiin ruhtinas Przemkon luo Oswiecimiin ja tahtovansa
Zychin mukaansa matkalle, niin tm oli heti valmis lhtemn, sill
hn tunsi ruhtinaan ja oli pitnyt hauskaa hnen seurassaan monta
kertaa. Zych tuli luokseni ja sanoi: "Ajan tst Oswiecimiin ja sitten
Glewciin. Pitkhn sill aikaa silmll Zgorzelicea". Minussa hersi
heti pahoja aavistuksia ja vastasin: "l lhde! J kotiin vartioimaan
taloa ja Jagienkaa, sill tiedn, ett Cztan ja Wiik hautovat pahoja
tekoja mielessn". Ensin apotti Zbyszkoon suuttuneena aikoi naittaa
tytn joko Wiikille tai Cztanille, mutta opittuaan tuntemaan nm
paremmin hn antoi heille palttua ja ajoi pois Zgorzelicesta. Se oli
heille aivan oikein, mutta siitks he raivostuivat. Par'aikaa on
tss jonkinlaista vlirauhaa, sill he ovat tapelleet keskenn niin
pahasti, ett makaavat molemmat vuoteenomina. Ja nyt siis Zbyszko
tahtoo, ett min taas lhtisin maailmalle... Mutta miten sill aikaa
voisi kyd Jagienkalle, on vaikea sanoa... Niin, mutta minunhan piti
puhua Zychist. Hn ei vlittnyt varoituksistani, vaan lhti. He
juhlivat ja pitivt hauskaa. Glewicist he ajoivat ruhtinaan isn,
vanhan Nosakin luo Cieszyniin. Mutta ruhtinas Jasko Raciborista,
jolla oli vanhaa kaunaa Przemkoa vastaan, asettui asemiehens kanssa
vijymn heit. Ruhtinas Przemko sai surmansa, ja samoin kvi
Zgorzelicen Zychin. Apotti sai sellaisen iskun phn, ett menetti
puhekykyns ja tuli hperksi. Vanha ruhtinas Nosak suree poikaansa,
ja Jagienka isns... Niin se lysti loppui. Kuusi viikkoa sitten Zych
haudattiin.

-- Urhea herra hn oli! -- virkkoi Hlawa surullisesti. -- En ollut en
mikn poikanulikka Boleslawcen luona, kun hn tuossa tuokiossa otti
minut vangiksi. Mutta sit vankeutta en vaihtaisi vapauteen... Reilu
mies ja hyv herra hn oli! Suokoon Jumala hnelle ikuisen rauhan!
Mutta sli nuorta neiti...

-- Niin, moni tytr ei rakasta itin niinkuin hn isns. Sit
paitsi hnen on turvatonta olla yksinn Zgorzelicessa. Zychin haudalle
ei ollut viel satanut lunta, kun Wiik ja Cztan jo hykksivt
Zgorzeliceen. Kaikeksi onneksi oli vkeni saanut vihi asiasta
ajoissa, ja min riensin miesteni kanssa apuun ja annoin heille oikein
perusteellisen selksaunan. Kahakan jlkeen tytt sanoi polvistuen:
"Kun en voi olla Zbyszkon oma, niin en tahdo olla kenenkn muunkaan.
Pelastakaa minut noista lurjuksista, sill ennemmin olisin kuoleman
kuin heidn..." Sin et hevill tunne en Zgorzelicea, sill olen sen
linnoittanut. Kaksi kertaa ne jukurit viel sen jlkeen ovat yrittneet
vallata Zgorzelicen, mutta turhaan. Par'aikaa on rauha maassa, sill he
ovat, kuten sanoin, tapelleet keskenn eivtk voi nyt liikuttaa ktt
eik jalkaa... Hlawa ei puhunut, vaan kuunteli purren hammasta niin
kovasti, ett kuului kuin ovi olisi narissut. Vihdoin hn sai vaivoin
sanotuksi:

-- Tapan ne!

Samassa kuului eteisest ni, ovi lensi auki ja Jagienka kiiruhti
sisn mukanaan vanhempi, 14-vuotias veljens Jasko, joka oli hnen
kaltaisensa kuin kaksonen.

Jagienka oli joltakin kuullut, ett joukko nihtej oli Hlawan johdolla
ratsastanut Bogdanieciin. Hn oli pelstynyt yht pahasti kuin Macko
kuullessaan, ettei Zbyszko ollut mukana, ja oli ollut varma siit,
ett jokin onnettomuus oli hnt kohdannut. Saadakseen tiet totuuden
Jagienka oli heti lhtenyt Bogdanieciin.

-- Mit on tapahtunut? Sanokaa! Miss hn on? -- huusi Jagienka jo
kynnykselt.

-- Mitp voisi tapahtua? -- vastasi Macko. -- Zbyszko el ja on terve.

Hlawa riensi valtiattarensa luo, notkisti polvensa ja suuteli hnen
nuttunsa lievett. Mutta neiti ei sit huomannut, sill kuultuaan
vanhan ritarin vastauksen hn knsi pns pois. Vasta hetken kuluttua
hn nytti huomanneen, ett pitisi tervehtikin:

-- Kiitetty olkoon Jeesus Kristus! -- sanoi hn.

-- Iankaikkisesta iankaikkiseen, -- vastasi Macko.

Nyt Jagienka huomasi tshekkilisen jalkojensa juuressa ja kumartui
sanoen:

-- Iloitsen nhdessni sinut, Hlawa, mutta miksi olet jttnyt isntsi?

-- Hn lhetti minut tnne.

-- Mink vuoksi?

-- Asioissa Bogdanieciin.

-- Bogdanieciin? Ent viel?

-- Kysymn neuvoja... ja sanomaan terveisi.

-- Siink kaikki? No, hyv sekin. Ent miss hn itse on?

-- Hn on matkustanut Marienburgiin ristiritarien luo.

Jagienkan kasvoille nousi taas levoton ilme.

-- Eik hn vlit elmst? Miksei?

-- Etsimn, mit ei koskaan lyd.

-- Todellakin! -- puuttui Macko puheeseen. -- Naulaa et ly ilman
vasaraa etk toivoasi toteuta ilman Jumalan apua.

-- Mit sanotte? -- kysyi Jagienka.

Mutta Macko vastasi kysymykseen toisella kysymyksell:

-- Zbyszko on kai joskus puhunut sinulle Jurandownasta? Jagienka
vaikeni ensin, mutta vastasi sitten huoahtaen:

-- Kyll!

-- Hyv on, sill minun on nyt helpompi selitt, -- sanoi Macko.

Ja tm alkoi kertoa, mit oli Hlawalta kuullut itsekin ihmetellen,
ett sanat toisinaan takertuivat kurkkuun. Ovela kun oli ja halukas
yllpitmn Jagienkassa hyvi toiveita, hn erikoisesti painosti sit,
ett Zbyszko oikeastaan ei koskaan ollut Danusian aviomies ja ett
Danusia oli mennyt iksi.

Hlawa vahvisti silloin tllin kertomusta pn nykkyksell tai
sanomalla: "Niin juuri!" tai: "Aivan niin!" Tytt kuunteli katse alas
luotuna ja niin hiljaa, ett Macko alkoi tulla rauhattomaksi.

-- No, mit sanot? -- kysyi hn lopetettuaan kertomisensa.

Jagienka ei vastannut mitn, mutta kaksi kimaltavaa kyynelt herahti
alasluotujen silmripsien alta poskille ja lattialle.

Hetken kuluttua hn meni Mackon luo ja sanoi:

-- Kiitetty olkoon...

-- Iankaikkisesta iankaikkiseen, -- vastasi vanhus. -- Onko sinun niin
kiire kotiin? J tnne luoksemme.

Mutta Jagienka ei tahtonut jd.

Macko ja Hlawa saattoivat neiti pihalle, ja Hlawa ajoi hnen
jljessn Zgorzeliceen.

Vanha ritari palasi yksinn takaisin, pudisteli ptn ja mutisi
itsekseen:

-- Hlm Zbyszko! Tytt on kuin kukka tuoksuvainen!

Ja Macko alkoi harmitella. Jos Zbyszko olisi heti palattuaan ottanut
Jagienkan, niin nyt he saisivat ehk hyvinkin iloita. Mutta miten
oli asia nyt? Hn kierteli maailmaa heittkseen kukaties henkens
Marienburgissa. Mit iloa siit olisi, vaikka omistaisikin sek
Bogdaniecin ett Spychowin, jollei ole perillist?

Mackoa ihan suututti:

-- Odota vain, senkin maankiertj! Min en lhde sinua etsimn.

Mutta tuskin hn oli sen sanonut, kun kaipaus jo valtasi hnen
mielens. "Enk min en koskaan saa nhd poikaa?" -- ajatteli hn.
-- "Kyll sentn... Hn on taas kaatanut yhden ristiritarikonnan ja
ottanut saaliin. Toiset harmaantuvat, ennenkuin saavat ritarivyn,
mutta hnest ruhtinas on jo tehnyt tyden ritarin ja tydell syyll,
sill sellaisia miehi on tuskin ensinkn aatelisten keskuudessa."

Kun Mackon mieli oli lmmennyt, hn alkoi tarkastella varusteita ja
aseita, jotka savusta mustuivat seinll. Hn harkitsi, mit ottaisi
mukaansa, mit ei. Sitten hn meni ulos sanomaan, ett rattaat on
rasvattava ja hevoset sytettv tavallista runsaammalla ruoalla.

Pihalla hn muisteli taas Jagienkan ja huolestui:

-- Jos min lhden matkalle, niin kuka tll suojelee tytt Wiiki ja
Cztania vastaan? Iskekn salama niihin!

Jagienka ajoi sill vlin pienen Jasko-veljens kanssa metsn lpi
kotiin, ja Hlawa seurasi heit vaieten, mutta sydn tynn rakkautta
ja osanottoa. Hn oli nhnyt tytn kyynelet ja aavisteli, miten suuri
hnen surunsa oli. Katsoessaan Jagienkan tummaa vartaloa pimell
metstiell hnest tuntui, ett mill hetkell hyvns saattoivat
Wiikin ja Cztanin saaliinhimoiset kdet kurkottautua tytt kohti.
Ja taistelunhalu valtasi tshekkilisen asemiehen mielen. Se kasvoi
toisinaan niin voimakkaaksi, ett hnen melkein tytyi tarttua
sotakirveeseens tai miekkaansa ja iske kuusiin tien pientarella.
Olisi helpottanut, jos olisi saanut karauttaa tytt laukkaa eteenpin,
mutta Jagienka ja Jasko ajoivat edell melkein kymjalkaa mitn
puhumatta, sill pikku Jasko, joka oli muuten puhelias poika, oli
useamman kerran turhaan yritettyn saada keskustelua kyntiin
sisarensa kanssa huomannut, ettei siit tullut mitn, ja oli vaiti.

Mutta kun he olivat lhell Zgorzelicea, voitti Hlawan myttunto
Jagienkaa kohtaan kaikki Wiikin ja Cztanin aiheuttamat vihamieliset
tunteet. -- Min uhraisin vaikka elmni voidakseni lohduttaa neiti,
ajatteli hn, mutta mit pitisi minun tehd? Voinhan toki sanoa, ett
Zbyszko pyysi tervehtimn... Ja Hlawa ajoi Jagienkan viereen.

-- Armollinen neiti...

-- Ah! Sink se olit? -- sanoi Jagienka iknkuin unesta havahtuen. --
Mit tahdot?

-- Olen unohtanut, ett isntni lhetti terveisi teille. Kun olin
lhdss Spychowista, hn kutsui minut luokseen ja sanoi: "Sano
terveisi Zgorzelicen neidille, etten milloinkaan, en myt- enk
vastoinkymisiss ole hnt unohtanut ja ett olen rukoillut Jumalaa
palkitsemaan neiti kaikesta siit hyvst, mit hn on tehnyt
sedlleni ja minulle."

-- Palkitkoon Jumala Zbyszkoa hyvist sanoistaan, -- vastasi Jagienka.

Ja sitten hn viel lissi sellaisella nensvyll, ett Hlawan sydn
suli kuin vaha:

-- Ja sinua myskin, Hlawa hyv.

Seurasi hiljaisuus, mutta asemies oli tyytyvinen siihen, mit
oli sanonut, sill nyt neidin tytyi huomata, ettei hnelle olla
epkiitollisia.

Hlawa ajatteli viel, mit voisi sanoa ja kotvan kuluttua hn alkoi
uudelleen:

-- Armollinen neiti...

-- Mit tahdot?

-- Aion viel sanoa, kuten vanhalle herralle Bogdaniecissa sanoin, ett
se toinen nainen on kadonnut iksi eik hnt lydet koskaan, vaikka
itse suurmestari ryhtyisi toimiin.

-- Se toinen on hnen vaimonsa, -- vastasi Jagienka. Mutta Hlawa
ravisti ptn ja sanoi:

-- Mik vaimo se sellainen on... Johan nyt...

Jagienka ei sanonut siihen mitn, mutta illallisen jlkeen, kun Jasko
ja muut nuoremmat veljet olivat menneet nukkumaan, hn kski tuomaan
simaa ja kntyen Hlawan puoleen kysyi:

-- Oletko vsyksiss, Hlawa! Min juttelisin mielellni hetken ajan.

Mutta vaikka Hlawa olikin matkan jlkeen vsyksiss, olisi hn
ollut valmis juttelemaan vaikka aamuun asti. Hn kertoikin sitten
yksityiskohtaisesti kaikki Zbyszkon, Jurandin, Danusian ja omat
seikkailunsa.




XL.


Kahteen pivn Jagienkaa ei nkynyt Bogdaniecissa, jossa vanha Macko
valmistautui matkalle. Vasta kolmantena pivn, joka oli sunnuntai,
tapasi vanha ritari tytn kirkkomatkalla. Jagienkan turvana oli Jasko
veli ja melkoinen saattue, sill hn oli eptietoinen siit, olivatko
Cztan ja Wiik viel vuoteenomina, muussa tapauksessa he voisivat
hykt hnen kimppuunsa.

-- Aioin ajaa messun jlkeen Bogdanieciin, -- sanoi Jagienka tervehtien
Mackoa, -- sill minulla on teille trket asiaa, mutta nythn me
voimme siit heti puhua.

Ja hn ajoi hiukan edelle, jotteivt muut ratsumiehet kuulisi
keskustelua. Kun Macko oli tullut hnen viereens, niin hn kysyi:

-- Oletteko pttnyt lhte?

-- Huomenna lhden.

-- Ja Marienburgiin?

-- Sit en tied. Minne tie vie.

-- Kuulkaahan! Olen kauan ajatellut, mit tehd, ja nyt kysyn
neuvoanne. Ennen, kun is eli ja apotti oli terve, oli aivan toista.
Cztan ja Wiik luulivat, ett min valitsisin heist jommankumman, ja
pitivt toisiaan kurissa. Mutta nyt min jisin aivan ilman turvaa, ja
minun tytyisi istua Zgorzelicessa kuin vankilassa, muuten minun voisi
kyd huonosti. Sanokaa itse, eik se ole totta?

-- Totta on,-vastasi Macko. -- Min olen ajatellut samaa.

-- Ja mit neuvotte?

-- En viel mitn, mutta muistakaa, ett tm on Puolanmaata ja ett
lait ankarasti rankaisevat vkivallasta naista kohtaan.

-- Hyv on, mutta rajan yli on helppo pst. Tiedn, ett myskin
Sleesia on puolalaista maata, mutta siell ruhtinaat ovat sotajalalla
keskenn. Jollei niin olisi, niin rakas isni elisi viel.
Saksalaiset ovat jo tunkeutuneet sinnekin, rystvt ja hvittvt,
ja ken tahtoo piiloutua heidn luokseen, voi helposti sen tehd.
Tietenkn en helposti antautuisi Cztanin tai Wiikin armoille, mutta
minun on ajateltava mys veljini. Jos olen poissa, niin on rauha,
mutta jos jn Zgorzeliceen, niin Jumala tiet mit siell tapahtuu.
Kyll ainakin hykkyksi ja tappeluja tulisi olemaan. Jasko on jo
14-vuotias, eik mikn mahti pidt hnt kahakasta. Viimeksi, kun
tulitte meit auttamaan, oli Jasko joutunut tulisimpaan tuoksinaan, ja
Cztan oli vhll murskata hnen pns nuijallaan. Jasko on jo sanonut
palvelusvelle, ett hn aikoo haastaa molemmat kaksintaisteluun
tallatulla maalla. Kotona ei tule olemaan pivkn rauhaa, ja
nuoremmille veljille voi mys sattua onnettomuus.

-- Totta on! -- sanoi Macko. -- Ne ovat aika lurjuksia, mutta lapsia
vastaan eivt kuitenkaan nosta kttn. Hyi! Sellaista tekee vain
saksalainen ristiritari.

-- Ehk eivt nosta, mutta myllkss tai tulipalossa voi sattua
helposti erehdyskin. Vanha Sieciechowa, emnnitsij, pit lapsista
niin hyv huolta kuin olisivat hnen omia lapsiaan. Hn huolehtii
niist paremmin, kun olen poissa.

-- Ehk, -- virkkoi Macko, joka katsoi sitten htisesti tytt silmiin
kysyen: -- Mutta mit sin oikein tahdot?

Jagienka vastasi painuneella nell:

-- Ottakaa minut mukaanne.

Vaikka Macko aavisteli sellaista, hn kuitenkin hmmstyi, pidtti
hevostaan ja huudahti:

-- Jumala varjelkoon sinua sellaisesta, Jagienka!

Tytt painoi pns alas ja vastasi surullisesti, hiukan epriden:

-- Tahtoisin sanoa rehellisesti ajatukseni. Sek Hlawa ett te
itse sanotte, ett Zbyszko ei koskaan lyd sit, jota etsii, ja
tshekkilinen aavistaa viel pahempaa. Jumala on todistajani, etten
tahdo Jurandownalle mitn pahaa. Jumalan iti suojelkoon lapsi
parkaa! Zbyszko rakasti hnt enemmn kuin minua, joka sain surun.
Mutta nhks, niin kauan kuin Zbyszko ei lyd hnt tai jollei lyd
koskaan, kuten sanotte, niin... niin...

-- Mit? -- kysyi Macko.

-- Niin min en tahdo olla Cztanin, Wiikin enk kenenkn muun oma...
Macko huokasi helpotuksesta.

-- Min luulin, ett olit jo unohtanut hnet, -- sanoi hn. Ja tytt
sanoi viel surullisemmin:

-- Ah! En suinkaan!...

-- Mutta mit oikein tahdot? Kuinka voisin ottaa sinut ristiritarien
luo?

-- En min sit pyydkn. Mutta olisin tyytyvinen, jos saisin
seurata apotin luo, joka on Sieradzissa sairaana. Siell ei
hnt kukaan hoida kunnollisesti, sill soittajatkin hoitelevat
juomatuoppejaan paremmin kuin sairasta, ja hnhn on minun risti-isni
ja hyvntekijni.

-- Min en tahdo kielt, -- vastasi Macko, joka itse asiassa oli
iloinen Jagienkan ptksest, sill hn oli varma, ett Danusia ei
pse elvn ristiritarien ksist. -- Mutta kyll tytst tulee
olemaan paljon vaivaa matkalla.

-- Ehk muista, mutta ei minusta. Taisteluihin en ole ottanut osaa,
mutta metsstyksiin kyll, ja joustani kyttelen tottuneesti. lk
olko huolissanne. Min otan Jaskon puvun ylleni, panen hiukset
verkkoon, tikarin vyhn ja lhden. Jaskon puku sopii erinomaisesti,
vaikka hn on nuorempi, ja hn on muutenkin niin minun nkiseni, ett
isvainaja ei voinut meit erottaa, kun laskiaisena vaihdoimme pukua.
Saattepa nhd, ettei apotti eik kukaan muukaan tunne minua.

-- Eik Zbyszko?

-- Jos tapaan hnet...

Macko tuumiskeli, hymyili ja sanoi:

-- Wiik ja Cztan mahtavat vimmastua!

-- Vimmastukoot! Kunhan eivt vain aja jlkeemme.

-- No! l pelk! Olenhan tosin iks, mutta ei ole hyv tulla niin
lhelle, ett nyrkit sattuvat...

He olivat nyt perill Kresniassa. Kirkossa oli muiden muassa vanha
Wiik, joka toisinaan heitti synkn katseen Mackoon. Kevein mielin Macko
sitten palasi Jagienkan seurassa kotiin.

Mutta kun he olivat tienristeyksess hyvstelleet toisiaan ja kun
Macko oli taas yksinn Bogdaniecissa, niin alkoi hnen mielessn
hert vhemmn iloisia ajatuksia. Hn ymmrsi, ett jos Jagienka
lhtee matkalle mukaan, niin mikn ei uhkaa sill aikaa Zgorzelicea
eik hnen perhettn. "Kyllhn he koettavat pst tyttn ksiksi",
ajatteli Macko, "mutta orpoja lapsia vastaan he kuitenkaan eivt
uskalla kttn nostaa, sill ikuisen hpen he saisivat osakseen
ja susina heit tultaisiin kohtelemaan. Mutta Bogdaniecin laita on
pahempi! He tulevat rystmn karjaa ja maaorjia. Kun palaan, niin
haastan heidt oikeuteen, sill meill on lakimme, jotka kumoavat
nyrkkivallan... Mutta milloin min palaan? He ovat minulle raivoissaan,
kun olen suojellut Jagienkaa, ja kun tm nyt lhtee kanssani muille
maille, niin he vihastuvat entist enemmn." Macko huokasi raskaasti,
sill hn oli kohottanut talon rappiotilasta ja oli nyt varma siit,
ett palatessaan saisi nhd sen taas hvitettyn ja autiona.

-- Hm! Minun tytyy keksi keino... -- aprikoi hn.

Pivllisen jlkeen hn antoi satuloida hevosen ja ajoi suoraa pt
Brzozowaan.

Hnen saapuessaan perille oli jo pime. Vanha Wiik istui salissa
simatuoppi edessn, ja nuori isnt, jota Cztan oli pidellyt niin
pahasti, oli pitklln penkill turkiksilla ja juoda hrppili
myskin. Macko astui odottamatta saliin pyshtyen kynnykselle
ankaran nkisen, kookkaana, jnteisen, mutta ilman varusteita,
vain iso veitsi vyll. He tunsivat hnet heti, sill valo lankesi
liedest suoraan hnen kasvoilleen, ja molemmat kavahtivat heti
pystyyn, juoksivat seinn vierelle ja sieppasivat jonkin aseen, joka
ensimmiseksi kteen sattui.

Mutta vanha Macko ei ollut millnskn, vaan sanoi rauhallisesti,
melkeinp hiukan ivallisesti:

-- Mit nyt? Nink aatelinen vieras otetaan vastaan Brzozowassa?

Molemmat antoivat aseensa painua, is miekan, poika keihn, ja jivt
tllistelemn Mackoa kaulojaan kurkottaen, samalla kertaa sek
uhkaavin ett hmmstynein katsein.

Macko hymyili ja tervehti:

-- Kiitetty olkoon Jeesus Kristus!

-- Iankaikkisesta iankaikkiseen.

-- Ja pyh Yrjn!

-- Me palvelemme myskin hnt.

-- Tulin hyvntahtoisena naapurina.

-- Sellaista mekin hyvntahtoisesti tervehdimme. Vieras on Pyh henkil.

Nyt vasta vanha ja nuori Wiik riensivt Mackon luo puristamaan
ktt. Vieras ohjattiin tuossa tuokiossa pydn reen ja hnelle
tuotiin ruokaa, olutta, simaa. Alettiin syd ja juoda. Nuori Wiik
loi toisinaan Mackoon silmyksen, jossa kunnioitus vierasta ja viha
ihmist kohtaan vuorottelivat, mutta hn palveli kuitenkin Mackoa
niin ahkerasti, ett ihan kalpeni rasituksesta, sill hn oli viel
heikoissa voimissa. Sek is ett poika paloivat uteliaisuudesta saada
tiet, mik oli tuonut Mackon taloon, mutta kumpikaan ei sit kysynyt,
vaan odotti, ett hn itse alkaisi kertoa asiasta.

Kuten kohtelias mies ainakin, Macko kehuskeli ruokaa, juomaa ja
vieraanvaraisuutta. Kun hn oli synyt ja juonut kyllkseen, hn
silmili arvokkaasti ymprilleen ja sanoi:

-- Ihmiset joutuvat riitelemn, vielp tappelemaan keskenn, mutta
naapurien vlinen rauha on sentn korkeinta!

-- Sen parempaa ei ole mitn, -- vastasi vanha Wiik yht arvokkaasti.

-- Tapahtuupa mys, -- jatkoi Macko, -- ett kun ihminen lhtee
pitklle matkalle, niin hn tahtoo sopia riitaveljens kanssa ja
hyvstell hnt.

-- Palkitkoon Jumala kauniit sananne.

-- Ei ainoastaan sanani, vaan tekoni, koska olen tullut tnne.

-- Me iloitsemme teist suuresti. Tulkaa joka piv.

-- Min ottaisin teidt mys Bogdanieciin, niinkuin ihmisten tulee,
mutta minun on kohta lhdettv matkalle.

-- Sotaan vaiko toivioretkelle?

-- Menisin mielellni molempiin, mutta nyt minun on lhdettv
ristiritarien luo.

-- Ristiritarien luo? -- huusivat is ja poika yht'aikaa.

-- Niin juuri! -- vastasi Macko. -- Ja se, ken lhtee heidn
leiriins olematta heidn ystvns, sopikoon sit ennen Jumalan ja
ihmisten kanssa, muuten hn voi menett ei ainoastaan henkens, vaan
autuutensakin.

-- Merkillist, -- sanoi vanha Wiik. -- Jokainen, joka on ollut
tekemisiss ristiritarien kanssa, on joutunut krsimn vryytt.

-- Niinkuin koko kuningaskuntamme, -- lissi Macko. -- Ei Liettua ennen
kristinuskoon kntymistn eivtk tataarit ole tehneet yhteenskn
niin paljon pahaa kuin nuo pahuksen ristiritarimunkit.

-- Se on totinen tosi, mutta sellaisesta on tehtv loppu.

Kas nin! Ja vanha Wiik oli sylkevinn ksiins nuoren Wiikin sanoessa
siihen:

-- Sill lailla juuri.

-- Sit minkin, mutta milloin siit sitten loppu tehdn? Se on
kuninkaan asia eik meidn. Ehk piankin, ehk ei... Mutta minun on
lhdettv joka tapauksessa.

-- Viemn lunastusrahoja Zbyszkon vapauttamiseksi? Nuoren Wiikin
kasvot vntyivt pahasti, kun hn kuuli tuon nimen, mutta Macko
vastasi rauhallisesti:

-- Ehk lunastusrahojakin viemn, mutta ei Zbyszkon puolesta.

Tm vastaus kiihdytti isn ja pojan uteliaisuutta, mutta voimatta en
hillit sit edellinen sanoi:

-- Sehn on teidn oma asianne, jos sanotte, miksi sinne lhdette.

-- No, min sanon, -- vastasi Macko nykytten ptn. -- Mutta sit
ennen sanon teille jotakin muuta. Olen huolissani, miten Bogdaniecin
tulee kymn poissaollessani. Ennen, kun me Zbyszkon kanssa olimme
sotatantereilla Witoldin joukoissa, pitivt apotti ja Zych silmll
meidnkin taloamme, mutta nyt he eivt sit voi tehd. On kerrassaan
kauheata ajatella, ett ty ja vaivat menisivt hukkaan... te
tiedtte, miten usein ky: minulta viedn poissaollessani maaorjat ja
viljelykset siirtmll rajaa, ja jos Jumala suo minun onnellisesti
palata kotiin, niin tyhjlle taas tulisin... Paras apu tllaisessa
tapauksessa on hyv naapuri. Juuri siksi tulin pyytmn teit
naapurina pitmn silmll Bogdaniecia ja suojelemaan sit, jottei
minulle tapahtuisi vryytt...

Kuultuaan pyynnn vanha Wiik katsoi nuoreen Wiikiin ja nuori vanhaan.
Molemmat olivat kovin hmmstyneit eivtk tienneet, mit vastata.
Macko nosti simatuopin huulilleen, joi pohjaan ja alkoi sitten
rauhallisesti ja luottavasta puhua edelleen, aivan kuin molemmat
olisivat jo vuosikausia olleet hnen parhaita ystvin:

-- Sanon teille rehellisesti, ket eniten pelkn: Rogowin Cztania. Te
ette minulle pahaa tekisi, vaikka riidassa eroaisimme, sill olette
kunniallisia ritareja, jotka astuvat vihollisensa eteen avoimessa
taistelussa eik seln takana. Teidn suhteenne on asia aivan
toinen, sill olette ritareja, kunniakkaita ritareja! Mutta Cztan on
yksinkertainen jrp, joka voi tehd mit hyvns, etenkin kun
hn on kiukuissaan minulle siit, ett estin hnt kymst ksiksi
Jagienka Zychownaan.

-- Jota te ssttte veljenpojallenne! -- plhti nuori Wiik silmin
mulauttaen.

Macko katsoi hneen pitkn ja kylmsti kntyen sitten vanhan Wiikin
puoleen, jolle sanoi rauhallisesti:

-- Minun veljenpoikana on nainut masovialaisen tytn ja saanut suuret
mytjiset.

Hmmstyst ja hiljaisuutta. Is ja poika tllistivt jonkin aikaa
Mackoon.

-- Mit te sanoitte? -- sai vanha Wiik vihdoin sanotuksi. -- Miten se
olikaan?

Mutta Macko jatkoi niinkuin ei olisi kuullut kysymyst:

-- Siksi minun tytyy matkustaa ja siksi pyydn teit pitmn
Bogdaniecia silmll, jottei minulle tehtisi vryytt, varsinkaan
Cztanin taholta.

Nuori Wiik, jolla oli melko sukkela ajatuksenjuoksu, huomasi heti, ett
jos kerran Zbyszko on mennyt naimisiin, on parempi olla Mackon ystvn
kuin vihamiehen, sill Jagienka luotti tuohon vanhaan ritariin
kaikessa ja seurasi hnen neuvojaan. Vaikka poika olikin hiukan
hiprakassa, hn tahtoi johtaa asian menoa, nipisti isns pydn alla
polvesta merkiksi, ettei tm puhuisi mitn liikoja ja sanoi itse:

-- Teidn ei tarvitse pelt Cztania, vaikkapa tuo viel yrittisikin!
Tosin hn kynsi minuun muutamia naarmuja, mutta siit hyvst min
hoitelin hnen turpansa sill tavalla, ettei hnen oma itins hnt
ensin tuntenut. Olkaa huoletta ja matkustakaa rauhassa! Teidn
Bogdaniecistanne ei oteta edes ainoatakaan varista!

-- Huomaan, ett olette kunniallista vke. Lupaatteko siis?

-- Lupaamme! -- huusivat molemmat. -- Ritarin kunnian kautta?

-- Ritarin kunnian kautta!

-- Ja aatelisvaakunanne alla?

-- Ja aatelisvaakunamme alla! Ja ristin voimalla! Macko hymyili
tyytyvisen ja jatkoi:

-- Sithn min teilt odotinkin. Koska nyt siis asiat nyttvt
menevn hyvin, niin sanon teille viel jotakin... Zych, kuten tiedtte,
uskoi lapsensa minun suojelukseeni. Siksi min estinkin Cztania ja
sinua, nuori mies, psemst tahtonne perille, kun yrititte vallata
Zgorzelicen. Mutta nyt, kun lhden matkoille, Jumala ties miten tulee
kymn. On totta, ett Jumala huolehtii kyll orvoista ja ett se,
joka yritt tehd heille pahaa, menett sek pns ett kunniansa,
mutta sittenkin olen levoton heidn thtens. Luvatkaa siis, ett
Zychin lapsille ette tee mitn pahaa ettek anna muidenkaan tehd.

-- Vannomme! Vannomme!

-- Ritarin kunnian kautta?

-- Ritarin kunnian kautta!

-- Ja ristin nimess?

-- Ja ristin nimess!

-- Jumala on kuullut... Amen! -- lopetti Macko.

Hn huokasi syvn, sill hn tiesi, ett sellaisen valan he varmasti
pitvt, maksoi mit hyvns.

Macko alkoi nyt heti hyvstell, mutta he eivt pstneet hnt
lhtemn. Hnen tytyi viel maljailla ja veljeill vanhan Wiikin
kanssa, samalla kun nuori isnt manasi Cztania, iknkuin jo huomenna
saisi Jagienkan omakseen. Kun is ja poika olivat vihdoin vsyneet
ja nukahtaneet pydn reen, painui Macko puoliyn tienoissa kotiin
iloisena sek saavutuksistaan ett ryypyist.

-- Bogdaniec ja Zgorzelice ovat nyt turvatut, -- ajatteli hn. -- Mutta
he mahtavat vimmastua, kun saavat tiet, ett Jagienka on lhtenyt
minun kanssani. Siit huolimatta he suojelevat molempia maatiloja,
sill heidn tytyy. Kyll Jumala on hyv, kun on antanut ihmiselle
hiukan oveluutta... Miss nyrkki ei auta, tytyy kytt jrke...
Jos palaan takaisin, haastaa vanha Wiik tietysti kaksintaisteluun,
mutta mitp tuosta... Suokoon Jumala, ett onnistuisin yht hyvin
ristiritarien kanssa... Mutta siell tulee olemaan pahempi... Kun joku
meidn mies on tehnyt valan, olkoonpa hn vaikka millainen vekkuli
hyvns, niin hn sen myskin pit, mutta ristiritareille vala on
samaa kuin sylkisisi veteen. Ehk Jumalan iti sentn auttaa minua,
ett voin olla Zbyszkolle yht suureksi hydyksi kuin Zychin lapsille
ja Bogdaniecille...

Samassa hnen mieleens juolahti, ettei Jagienkan tarvitsekaan lhte
mukaan, koska molemmat Wiikit tulevat nyt suojelemaan hnt kuin
silmterns. Mutta hetken kuluttua hn ajatteli jo toisin: "Wiikit
tulevat kyll suojelemaan tytt, mutta Cztan sit vastoin ahdistamaan
entist enemmn. Jumala ties kuka heist vihdoin psee voitolle, mutta
varmasti tulee kahakoita. Paras on tytn olla mahdollisimman kaukana."

Macko ei uskonut, ett Danusia tulisi hengiss psemn ristiritarien
ksist, eik hn sen vuoksi ollut menettnyt toivoaan, ett Zbyszko
kerran palaisi leskimiehen ja menisi Jagienkan kanssa naimisiin.

-- Hyv Jumala! -- huudahti Macko itsekseen. -- Jos Zbyszko saisi
paitsi Spychowia viel Moczydolyn ja apotin Jagienkalle jttmn
perinnn, niin siiloin min mielellni antaisin kirkolle kokonaisen
tynnyrin vahaa kynttilihin!

Oli jo myh, kun hn saapui Bogdanieciin, ja hn ihmetteli nhdessn
valoa ikkunoissa.

-- Onko tll vieraita? -- kysyi Macko tallirengilt, joka tuli
huolehtimaan vanhan ritarin hevosesta.

-- On. Nuori herra Zgorzelicesta ja Hlawa, -- vastasi renki. Mackoa
tm vierailu kummastutti. Jagienka oli luvannut tulla varhain
seuraavana aamuna, mink jlkeen he lhtisivt matkalle. Mutta miksi
Jasko tuli tnne ja nin myhn? Vanha ritari ajatteli, ett jotakin
on tapahtunut Zgorzelicessa, ja levottomin mielin hn meni sislle,
jossa rtisev tuli paloi uunissa ja kaksi soihtua pydn luona. Macko
nki heti Jaskon, Hlawan ja ern punaposkisen pojan.

-- Mit Jasko pojalle kuuluu? Ent mit Jagienka kski sanomaan? --
kysyi vanha ritari.

-- Jagienka lhetti terveisi, -- vastasi poika tervehtien setns, --
ja pyysi sanomaan, ett hn on harkinnut asiaa ja taitaa jd kotiin.

-- Hyvnen aika! Mit nyt? Mik hnen phns nyt on plkhtnyt?

Poika katsoi Mackoon sinisill silmilln ja alkoi nauraa.

-- Mits sin virnistelet?

Samassa Hlawa ja se toinen poika remahtivat mys nauruun.

-- Uskottekos nyt! -- huudahti valepukuinen poika. -- Kuka voisi tuntea
minua, jos tekn ette suvaitse tuntea?

Macko katseli tarkemmin Jagienkan joustavaa vartaloa ja innostui:

-- Isn ja pojan nimess! Oikein laskiaismetkuja! Kuinka thn aikaan
tulit?

-- Joka matkalle lhtee, olkoon ajoissa valmis!

-- Huomisaamunahan sinun piti tulla?

-- Kyll kai, jotta kaikki olisivat minut nhneet! Huomenna
Zgorzelicessa luulevat, ett olen tll kylss. Sieciehowa ja Jasko
tietvt, ett olen lhtenyt, mutta Jasko ei kerro lhdstni, ennen
kuin tulevat minusta levottomiksi. Mutta tehn ette tuntenut minua, vai
kuinka?

Nyt alkoi Macko vuorostaan nauraa.

-- Annahan, kun katson sinua viel tarkemmin... Ai, ai! Kaunis poika!
Vietvn kaunis! Totisesti, jollen olisi nin vanha... Mutta sen sanon
nytkin, ett pid varasi, tytt, sill silmini hivelee! Pid varasi!

Ja hn uhkasi Jagienkaa sormellaan nauraen makeasti. Hn katseli
ihastuneena, sill ei ollut elessn nhnyt niin siev nuorukaista.
Jagienkan yll oli vihre nuttu, pss silkkinen punertava lakki,
jaloissa ylhlt laveammat, alhaalta tiukemmat housut, joiden toinen
haara oli punainen, toinen kirjava. Vyss oli runsaasti koristettu
tikari. Hnen kasvonsa hymyilivt ja loistivat kuin aamurusko, ja niin
kiehtova hn oli koko olennoltaan, ett hnest oli vaikea irroittaa
katsetta.

-- Hyvnen aika! -- ilostui Macko. -- Kuin ylhinen prinssi, kuin
hurmaava kukka!

Sitten Macko kntyi toisen pojan puoleen ja kysyi:

-- Ent tm veitikka? Tytt vai poika?

-- Sehn on Sieciehowna, -- vastasi Jagienka. -- Vhn semmoista ja
tmmist minun olisi yksin siell teiklisten joukossa, eik niin?
Siksi otin Anulkan mukaani, niin meit on kaksi. Ei hntkn kukaan
tunne.

-- Kyll sin osaat! Vai olisi yksi ollut liian vhn?

-- lk kiusoitelko.

-- En min kiusoittele, mutta pivll hnet ja sinut voidaan tuntea.

-- Johan nyt! Kuinka se olisi mahdollista?

-- Kun sinun polvesi ovat hieman sisnpin ja hnen mys.

-- lk viitsik!

-- No en viitsi sitten... Eik tss ole liikoja aikaakaan. Mutta mit
Cztan ja Wiik sanovat? Tiedtk mist tulen? Brzozowasta.

-- Mit sanotte?

-- Se on yht totta kuin se, ett Wiikit tulevat puolustajaan
Bogdaniecia ja Zgorzelicea Cztania vastaan... Hm! Kyll vihollisen
haastaa taisteluun ja ottelee hnen kanssaan, mutta panna vihollinen
vartioimaan omaa taloa ja omaisuutta, se ei ole mikn helppo tehtv.

Macko alkoi kertoa, mit Wiikin luona oli tapahtunut, ja Jagienka
kuunteli uteliaana. Kun hn vihdoin oli lopettanut, sanoi tytt:

-- Kyll olette ovela. Huomaan, ett ajatte asiat mielenne mukaan.

Mutta Macko pudisti ptn surullisesta ja sanoi:

-- Ei, tyttseni. Jos kaikki olisi mennyt minun mieleni mukaan, niin
sin olisit jo aikoja sitten talon rouvana tll Bogdaniecissa.

Jagienka katsoi hneen hetken aikaa sinisill silmilln, lhestyi
Mackoa ja hyvili hnen kttn.

-- Mit nyt? -- sopotti vanha ritari.

-- Ei mitn, -- vastasi Jagienka huoahtaen. -- Min sanon vain hyv
yt, sill on jo myh, ja huomenna meidn on lhdettv aikaisin
matkalle.

Ja Jagienka poistui Anulkan kanssa nukkumaan. Macko otti Hlawan mukaan
omaan kamariinsa, jossa he ojentautuivat pehmeille metshrnturkeille
ja vaipuivat siken uneen.






KUUDES OSA.




XLI.


Vaikka Kazimierz Suuri oli rakennuttanut uudelleen Sieradzin, jonka
ristiritarit vuonna 1331 olivat rystneet ja hvittneet maan tasalle
surmaten sen asukkaita, ei kaupunki kuitenkaan nyttnyt kauniilta
eik ollut verrattavissa kuningaskunnan muihin kaupunkeihin. Mutta
Jagienka, jonka elm oli kulunut Zgorzelicen ja Krzesnian vlill,
ihmetteli suuresti kaupungin muureja, tornia, raatihuonetta ja
varsinkin kirkkoja. Ensin hn menetti pttvisyytens ja rohkeutensa
eik puhunut neen, vaan kuiskaili Mackolle kysyen nkemins
merkillisyyksi. Kun vanha ritari vakuutti, ett Sieradz on yht
mittn Krakovaan kuin tavallinen talikynttil aurinkoon verrattuna,
niin Jagienka ei ollut uskoa korviaan, sill hnest oli suorastaan
mahdotonta, ett maailmassa voisi olla toinenkin yht komea kaupunki.

Luostarissa heidt otti vastaan vanha, raihnas priori, joka muisti
lapsuudestaan ristiritarien toimeenpaneman verilylyn kaupungissa,
sama mies, joka aikanaan oli ottanut vastaan Zbyszkon. Apotti oli
kauan asunut luostarissa, mutta kaksi viikkoa sitten hn oli lhtenyt
ystvns Plockin piispan luo. Hn oli yh sairas. Aamupuolella piv
hn oli tajuissaan, mutta illalla hn tuli sekapiseksi, huusi, kski
tuomaan taisteluvarusteensa ja haastoi ruhtinas Janin Raciborzisti
kanssaan kaksintaisteluun. Pappien tytyi vkisin pit hnt
vuoteessa, mik oli sek vaikeata ett vaarallista. Mutta pari viikkoa
sitten apotti oli selvinnyt kokonaan, vaikka hn viel olikin heikoissa
voimissa, hn kski viemn itsens heti Plockiin.

-- Hn sanoi, ettei luota kehenkn niinkuin Plockin piispaan, --
lopetti priori, -- ja siksi hn tahtoi saada sakramentin hnen
ksistn ja jtt testamenttinsa samoihin ksiin. Me vastustimme
matkaa mink voimme, sill hn oli viel kovin heikko, ja pelksimme,
ett hn kuolee jo alkutaipalella. Mutta ei ole helppoa muuttaa hnen
mielipidettn. Suokoon Jumala hnen matkansa onnistua.

-- Jos hn olisi kuollut jossakin Sieradzin lheisyydess, niin kyll
me olisimme kuulleet siit puhuttavan, -- sanoi Macko.

-- Niin, olisittehan te kuulleet, -- vastasi priori. -- Arvelen, ett
ainakin Lenczycaan asti he ovat saapuneet onnellisesti, mutta mit
sen jlkeen mahdollisesti on tapahtunut, emme tied. Jos ajatte hnen
jlkeens, niin saatte jo matkalla tiet.

Macko tuli nist uutisista huolestuneeksi ja meni neuvottelemaan
Jagienkan kanssa, joka jo Hlawalta oli saanut kuulla, minne apotti oli
lhtenyt.

-- Mit nyt teemme? -- kysyi Macko. -- Minne lhdet?

-- Lhtek Plockiin, niin min ajan kanssanne, -- vastasi Jagienka.

-- Plockiin! -- toisti Sieciehowna hennolla nell.

-- Katsos vain, kuinka nuo neuvovat! Mutta Plock ei ole kden
ulottuvilla.

-- Kuinka min voisin yksinni lhte Anulkan kanssa takaisin? Jollen
teidn seurassanne pse pitemmlle, niin parempi olisi ollut, etten
olisi lhtenyt lainkaan. Ettek luule, ett ne siell naapurissa ovat
entist rtyismpi?

-- Wiikit suojelevat sinua Cztanilta.

-- Min pelkn Wiikin suojelemista yht paljon kuin Cztanin
hykkyksi. Mutta huomaan, ett te sanotte vain sanoaksenne vastaan
ettek tosissanne.

Mackon vastavitteet olivatkin vain muodollisia. Hn olisi mieluummin
ottanut Jagienkan mukaansa kuin lhettnyt hnet takaisin ja siksi hn
hymyili sanoen:

-- Kun sinulla ei ole hameita, on jrke sit enemmn.

-- Jrki on pss eik muualla.

-- Mutta Plock ei ole tieni varrella.

-- Hlawa sanoi, ett sen kautta on lyhyempi Marienburgiin.

-- Vai olet sin jo neuvotellut tshekkilisen kanssa?

-- Tottahan toki. Ja hn sanoi viel nin: jos Zbyszko on
Marienburgissa joutunut vaaraan, voisi ruhtinatar Aleksandra Plockissa
olla avuksi, sill hn on kuninkaan sisar ja hyviss vleiss
ristiritarien kanssa.

-- Se on totta, se! -- huudahti Macko. -- Ja jos ruhtinatar antaisi
kirjeen mukaamme suurmestarille, niin huoletta saisimme ajaa
ristiritarikunnan kaikkien maiden lpi. Neuvo on hyv, ja Hlawa on
viisas mies!

-- Vai niin! Mainiota! -- huudahti Anulka innoissaan ja nosti siniset
silmns yls.

Macko kntyi kki tyttn pin ja sanoi:

Mit sin siin?... Ja Anulka meni hmille, punaiseksi kuin ruusu ja
loi katonsa alas.

Mackolla ei ollut muuta neuvoa kuin ottaa molemmat tytt mukaansa
Plockiin, jonne he lhtivt seuraavana aamuna, mutta lumen sulamisen
ja tulvavesien thden kulku oli nyt paljon hankalampaa kuin
aikaisemmin. He ypyivt kartanoihin, pappiloihin ja majataloihin ja
tiedustelivat apottia. Heidn olikin helppo seurata hnen jlkin,
sill hn oli jaellut runsaasti almuja, ostanut messuja, lahjoittanut
kirkoille kelloihin ja korjauksiin, ja kaikkialla kerrottiin hnest
kiitollisina. Sanottiin yleisesti, ett hn kulki kuin enkeli ja
kansa rukoili hnelle terveytt, vaikka useat arvelivat hnen olevan
lhempn ikuista autuutta kuin maallista terveytt. Muutamissa
paikoissa hnen oli tytynyt heikon terveytens vuoksi viipy pari,
kolme piv. Macko laski, ett nin ollen he saavuttaisivat hnet
matkalla.

Hnen laskelmansa eivt kuitenkaan toteutuneet, sill Ner ja Bzura
tulvivat esten heidn kulkuaan niin paljon, ett kerrankin heidn
tytyi viipy nelj piv erss autiossa kapakassa. Mackon asepoika,
Wit, joka oli kotoisin nilt seuduilta, tiesi kertoa, ett pahat
henget nostattivat tulvia. Autio kapakka oli kovin pahassa maineessa,
mink johdosta Macko alkoi tulla levottomaksi, varsinkin kun siell
iseen aikaan kovasti kummitteli.

Oli otettava selko, eik metsien kautta psisi jatkamaan matkaa. Mutta
Wit, joka paikkakuntaa tuntevana olisi helpoimmin voinut suorittaa
tehtvn, alkoi heti metsst puheen tullen huutaa: "Min en sinne
lhde, vaikka tappaisitte! En lhde!" Turhaan hnelle selitettiin, ett
pahat henget ovat pivll voimattomia. Macko aikoi jo itse lhte,
mutta asia kntyi sille kannalle, ett Hlawa, joka oli urhea poika ja
tahtoi varsinkin tyttjen nhden osoittaa miehuuttaan, pisti kirveen
vyn alle, otti keihn ja lhti.

Hn meni aamun sarastaessa, ja hnt odotettiin takaisin puolipivn
tienoissa, mutta kun miest ei silloin viel nkynyt, niin tultiin
levottomaksi. Turhaan palvelusvki tiedusteli hnt metsn puolelta.
Wit huitaisi kdelln ja sanoi:

"Ei tule takaisin, mutta jos tulisikin, niin sit pahempi meille, sill
hn tulisi sudeksi muuttuneena!" Kaikki rupesivat pelkmn, eik
Mackokaan ollut en entisens. Jagienka teki ristinmerkin joka kerta,
kun katsoi metsn pin ja Anulka Sieciehowna peitti tuon tuostakin
silmns, jotka olivat kyynelist kosteat.

Vihdoin illalla auringon lhetess laskuaan tshekkilinen asemies
palasi, mutta ei yksinn, vaan taluttaen kydest ihmisen kaltaista
olentoa. Kaikki juoksivat huutaen ja iloiten Hlawaa vastaan, mutta
vaikenivat nhdessn tuon olennon, joka oli pieni, lnksrinen,
karvainen, musta ja sudennahkoihin verhottu.

-- Isn ja Pojan nimess, mit peikkoa sin kuljetat? -- kysyi Macko
havahduttuaan ensi hmmstyksestn.

-- Mistp min sit tietisin, -- vastasi Hlawa. -- Sanoo olevansa
ihminen, mutta onkohan se totta?

-- Ei ole ihminen, ei mikn ihminen! -- huusi Wit. Macko kski hnen
olla vaiti, tarkasteli vankia ja sanoi:

-- Tee ristinmerkki!

-- Kiitetty olkoon Jeesus Kristus! -- huusi vanki, teki ristinmerkin,
hengitti syvn ja katseli ymprill oleviin luottamuksellisesti
toistaen viel: -- Kiitetty olkoon Jeesus Kristus! Enp tosiaan
tiennyt, olinko joutunut kristittyjen vai paholaisten ksiin.

-- Ole huoletta. Kristittyj olemme. Ent kuka sin olet?

-- Tervanpolttaja...

-- Ehk kaukaakin?

-- Kymmenen taipaleen takaa.

-- Kuinka tlt kaupunkiin kuljetaan?

-- Meill on oma tiemme Paholaisen rotkon sivu.

Paholaisen? Tee viel ristinmerkki!

Isn, Pojan ja Pyhn hengen nimeen. Amen.

-- Hyv on. Ajetaanko sit tiet mys kuormia?

-- Nyt on kaikkialla lietteist, vaikkei kuitenkaan niin pahasti kuin
maantiell, mutta kyll sielt psee, jos tuntee metsn.

-- Ehk opastat meidt sit tiet, kun maksamme hyvin? Tervanpolttaja
suostui mielelln, jos saisi maksun lisksi leip, jota metsiss ei
ollut nhty pitkiin aikoihin. Ptettiin lhte seuraavana aamuna.
Tervanpolttaja kertoi metsn peikoista ja kummituksista, mutta sanoi
niiden mekastavan vain isin, joten pivll ei ole mitn ht,
varsinkin, jos on selvll pll.

-- Ja kuitenkin pelksit? -- sanoi Macko tervanpolttajalle.

-- Niin, kun tuo ritari iski minua odottamatta sellaisella voimalla,
ett luulin, ettei hn ole ihminen.

Jagienka rupesi nauramaan, kun he olivat luulleet tervanpolttajaa
joksikin paholaisen palvelijaksi, samoin kuin tmkin heit. Samassa
Anulka Sieciehowna purskahti nauramaan. Macko sanoi tytlle:

-- Silmsi eivt ole viel kuivat itkusta, jota pirahduttelit Hlawan
vuoksi, ja nyt jo tirskut, mink jaksat.

Hlawa katsoi Anulkaa kasvoihin ja huomatessaan, ett tmn silmripset
olivat viel kosteat, sanoi: -- Vai olette itkenyt minun thteni?

-- Enp! -- vastasi Anulka. -- Min vain pelksin, siin kaikki.

-- Neitinne ei ole sellainen pelkuri. Mit pahaa tll olisi voinut
teille tapahtua?

-- Ei minulle, vaan teille!

-- Mutta tehn sanoitte, ettette itkenyt minun thteni?

-- Enhn min...

-- No mit sitten?

-- Pelksin vain.

-- Mutta nyt ette pelk?

-- En.

-- Miksette?

-- Kun olette tullut takaisin.

Hlawa katsoi hneen lempesti, hymyili ja sanoi:

-- Tll lailla voisi jatkaa vaikka aamuun saakka. Ovela olette.

Mutta Anulkaa ei olisi voinut syytt ainakaan oveluudesta. Hlawakin,
joka oli tarkkankinen nuorukainen, ksitti sen kyll, vaikka
niin sanoikin. Hn huomasi, ett tytt joka piv ihastui hneen
yh enemmn. Itse hn rakasti Jagienkaa, mutta sill tavalla kuin
alamainen rakastaa kuninkaan tytrt, nyrsti, kunnioittavasti ja
ilman vhintkn toivoa. Sill vlin matka lhensi Hlawaa yh enemmn
Anulka Sieciehownaan. Vanha Macko ajoi tavallisesti Jagienkan kanssa
edell, ja hn Anulkan kanssa taempana, jolloin Hlawan nuori ja kuuma
veri kiehahteli, kun hn katsoi tytn kirkkaita silmi tai vaaleita
hiuskiharoita, jotka eivt tahtoneet pysy hiusverkossa. Anulkan
sopusuhtainen ja kaunis vartalo veti yh useammin ja yh kiehtovammin
nuoren miehen katseen puoleensa, ja tm ajatteli, ett jos paholainen
olisi muuttunut tuollaiseksi pojaksi, niin helposti hn olisi voinut
joutua koetukselle. Mutta kyll tuo poika olikin suloinen kuin hunaja,
samalla kertaa niin kuuliainen, ett katsoi vain silmiin, ja iloinen
kuin varpunen katolla. Toisinaan Hlawan mieless hersi ihmeellisi
ajatuksia, ja kerran, kun he olivat Anulkan kanssa jneet muista
hiukan jljelle, hn kntyi yht'kki Anulkaan pin ja virkkoi:

-- Tiedttek mit? Min tunnen kulkevani tss vieressnne kuin susi
karitsan vieress.

Tytn valkoiset hampaat hohtivat, kun hn onnellisena nauroi:

-- Tahtoisitteko syd minut?

-- Kokonaan.

Ja hn silmili tytt sellaisin katsein, ett tm punastui. Sitten
seurasi hiljaisuus. Mutta heidn sydmens sykkiv voimakkaasti, toisen
intohimoisesti, toisen jonkinlaisen huumaavan, suloisen pelon vallassa.

Ensin intohimo tukahutti Hlawassa kaikki muut tunteet, ja hn puhui
totta sanoessaan katsovansa Anulkaan kuin susi karitsaan. Vasta sin
iltana, jolloin hn nki Anulkan kyynelist kosteat silmripset, hnen
sydmens heltyi. Tytt oli hnen mielestn niin hyv, lheinen ja
omainen, ettei hn ainoastaan tuntenut ylpeytt nhdessn nuo suloiset
kyynelet, vaan mys jonkinlaista arkuutta ja vlttmttmyytt kohdella
hnt kunnioittavasti. Hlawan repisevyys puheessa katosi, ja vaikka
hn viel illallisen aikana joskus laski leikki tytn pelkuruudesta,
niin ei en entiseen tapaan. Hn palveli Anulkaa nyt kohteliaasti kuin
ritari jalosukuista naista. Mutta illallisen jlkeen, kun erottiin
yksi, Hlawa suuteli, paitsi Jagienkan, nyt myskin Sieciehownan ktt
sanoen:

-- Teidn ei tarvitse pelt minun thteni eik minun lsnollessani
mitn muutakaan, sill min en anna kenenkn tehd teille pahaa.

Sitten miehet menivt nukkumaan etuhuoneeseen, ja Jagienka ja Anulka
kamarin leven yhteisvuoteeseen. Tytt eivt kuitenkaan saaneet
nukutuksi, varsinkaan Anulka, joka kntelihe kyljelt toiselle, kunnes
Jagienka jonkin ajan kuluttua kuiskasi:

-- Anulka?

-- Mit?

-- Min luulen, ett sin pidt kovasti Hlawasta... Eik totta?

Kysymys ji vastausta vaille. Siksi Jagienka kuiskasi taas:

-- Anulka!

-- Mit?

-- Min ymmrrn hyvin... Mutta kerrohan jotakin... Anulka ei nytkn
vastannut, mutta suuteli neitins poskea.

Jagienka-parka huokasi syvn ja kuiskasi niin hiljaa, ett Anulka
tuskin kuuli:

-- Oh! Ymmrrn, ymmrrn.




XLII.


Sumuista yt seurasi tuulinen piv, joka oli milloin kirkas, milloin
pilvinen. Macko antoi aamun valjetessa kskyn lhte liikkeelle.
Tervanpolttaja, joka oli ottanut opastaakseen heidt metsien halki,
vakuutti, ett hevoset psevt kaikkialta kulkemaan, mutta kuormat on
muutamin paikoin hajoitettava ja kuljetettava osina pahimpain paikkain
yli. Se oli rasittavaa ja hidastutti matkantekoa.

Heti kapakan takana alkoi vuosisatainen hongikko, joka humisi
mahtavasti taivutellen tuulessa korkeita latvojaan. Se oli hmr,
ja kun rntinen sadekuuro kulki sen yli, niin tuli niin pime kuin
aurinko olisi laskenut.

Hongikon jlkeen tuli sekamets ja sitten sellaista tiheikk,
ett kuormia ei voitu sellaisenaan kuljettaa eteenpin. Rattaat
oli hajoitettava osiin, mutta se kvi sukkelaan. Mackon voimakkaat
palvelijat kantoivat pyrt, aisat, korit ja tavarat noin kolmisen
sataa sylt, jonka verran oli ajamatonta ratastiet. Illaksi Macko
saapui Budiin, jossa tervanpolttajat ottivat hnet ystvllisesti
vastaan ja selittivt, miten hnen oli kuljettava eteenpin tullakseen
kaupunkiin. Tervanpolttajat kestitsivt vieraita metsnriistalla, sill
heill ei ollut leip, jota vuorostaan saivat tulijoilta syden sit
suurena herkkuna. Heidn joukossaan oli ers lhes satavuotias ukko,
joka muisti kertoa Lenczycan hvityksest ja murhista vuodelta 1331,
jolloin ristiritarit rystivt kaupungin. Vieraat kuuntelivat tarkasti
ukon tarinoita, joista kaupungin hvitys muistutti suuresti heidn
ennen kuulemaansa Sieradzin hvityst.

Sitten ukko alkoi seikkaperisesti kuvata taistelua Plowcyn luona,
jossa hn oli ollut mukana. Juuri tss taistelussa oli Zbyszkon
Gradow-suku kaatunut melkein viimeiseen mieheen. Vaikka Macko tiesikin
hyvin taistelun yksityiskohdat, hn kuunteli kuin uutista saksalaisten
ritarien kauheasta tappiosta, jolloin puolalaisten miekat kaatoivat
miest kuin hein.

Macko ja hnen puhekumppaninsa tarinoivat osan yt, kunnes kvivt
nukkumaan pehmeille sammalille lmpimien turkisten sisn. Seuraavana
pivn he lhtivt matkalle myhempn. Tie ei ollut nytkn helposti
kuljettavaa, mutta ennen auringon laskua he nkivt edessn Lenczycan
linnan. Kaupunki oli kasvanut uudelleen tuhasta rakennettuna osaksi
punaisista tiilist, osaksi kivest. Dominikaaneilta he saivat helposti
tietoja apotista, joka oli parantumaan pin ja lhtenyt muutamia pivi
aikaisemmin Plockiin. Macko ei en erikoisemmin halunnut saavuttaa
hnt matkalla, sill hn oli pttnyt joka tapauksessa vied tytt
Plockiin, jonne apottikin heidt muuten veisi. Kun Bogdaniecin vanha
ritari hartaasti ikvi Zbyszkon luo, hertti muuan uutinen hness
suurta huolta: apotin lhdetty joet tulvivat niin kovasti, ett oli
mahdotonta ajaa eteenpin.

Pakollinen viipyminen Lenczycassa kesti kaksi viikkoa, jona aikana
dominikaanit olivat heille hyvin vieraanvaraisia ja ystvllisi,
sill olihan Macko matkalla itsens ruhtinas Ziemowitin luo tapaamaan
apottia. Tn aikana ers linnan asemiehist keksi, ett Mackon
seurueessa oli kaksi valepukuista naista, ja rakastui silmittmsti
toiseen, Jagienkaan. Hlawa olisi heti haastanut rakastuneen
kaksintaisteluun, mutta kun jo seuraavana pivn oli lhdettv
eteenpin, niin Macko kielsi.

Heidn lhtiessn Plockiin oli maantie jo hiukan kuivunut, vaikka
lyhyit kevtsateitakin oli sattunut. Oli lmmin, oli tysi kevt.
Vesi kimalteli pelloilla auranuurroksissa, ja maan multa tuoksui
tuoreuttaan. Soissa kuhisi sorsia, metsiss orvokit nousivat nuppuun,
ja rastaat tirskuivat iloisesti. Matkustajatkin tunsivat mielens
keventyvn, varsinkin kun matka sujui niin hyvin, ett he kuudentoista
pivn kuluttua saapuivat Plockin porteille.

Mutta he tulivat perille yll, jolloin kaupungin portit oli suljettu,
ja niinp he jivt ern kankurin luo muurien ulkopuolelle. Tytt
olivat matkasta kovin vsyksiss ja nukkuivat sikesti. Mutta Macko,
joka yleens ei hevill vsynyt, lhti aamulla aikaisin kaupunkiin
tahtomatta hertt neitosia. Hn lysi helposti tuomiokirkon ja
piispan talon, ja ensimminen uutinen, mink hn siell kuuli, oli
tieto, ett apotti oli kuollut viikko sitten ja ett hautajaiset olivat
tnn.

Macko hmmstyi siin mrin, ettei edes katsellut kaupunkia, jonka hn
muuten oli nhnyt siihen aikaan, jolloin vei ruhtinatar Aleksandralta
kirjeen suurmestarille, vaan palasi mit pikimmin kankurin taloon
muurien ulkopuolelle ajatellen sinne mennessn:

-- Apotti on kuollut. Ikuinen rauha hnelle! Sille ei mahtanut mitn.
Mutta mit min nyt teen tytille?

Ja hn alkoi tuumia, olisiko parempi jtt tytt ruhtinatar
Aleksandran tai ruhtinatar Anna Danutan huostaan vai vied heidt
Spychowiin saakka. Jo useasti oli tmn matkan aikana johtunut hnen
mieleens, ett jos Danusia on kuollut, niin eip olisi haitaksi, jos
Jagienka olisi jossakin Zbyszkon lheisyydess. Macko ei epillyt,
ett Zbyszko tulisi suremaan rakastettuaan, mutta hn oli mys varma
siit, ett sellainen tytt kuin Jagienka tekisi vaikutuksensa. Hn
muisti, kuinka Zbyszko oli viihtynyt erinomaisesti Jagienkan seurassa,
vaikka hnen sydmens oli kaihonnut Masovian hoviin. Tst syyst ja
vakuuttuneena Danusian perikadosta hn oli jo apotin kuoleman varalle
ajatellut, ettei lhettisi Jagienkaa takaisin.

Macko oli, kuten muistamme, taipuvainen maalliseen hyvn. Siksip
hn oli kiinnostunut apotin perinnst. Tosin vainaja oli silloin
suuttunut ja sanonut, ettei anna heille mitn, mutta jos hn sentn
olisi muuttanut mieltn ennen kuolemaansa? Jagienkalle hn varmasti
on testamentannut jotakin, joka viel saattaa koitua Zbyszkon hyvksi.
Ensin hnen mielens olisi tehnyt jd Plockiin saadakseen selkoa
nist asioista, mutta sitten hn ajatteli: "Kuinka voisin jd tnne
kalastamaan kultaa, kun poikani ehk kituu siell; ristiritarien
tyrmss odottaen apuani?"

Aprikoituaan asiaa viel jonkin aikaa hn ptti, ett jos hnen
on erottava Jagienkasta, niin hn jtt tytn joko Spychowiin tai
ruhtinatar Danutan luo, mutta ei Plockiin, jonka hovi oli paljon
loistavampi ja komeiden ritarien vuoksi huomatumpi, mik saattoi olla
Jagienkalle vaarallista.

Tllaisiin mietteisiin vaipuneena Macko ripein askelin saapui kankurin
taloon ilmoittamaan Jagienkalle apotin kuolemasta. Hengessn hn
valmisteli itsen esittmn tiedon varovasti, koska kkininen
mielenliikutus voisi tehd hnet hedelmttmksi. Tultuaan taloon
olivat molemmat tytt pukeutuneet ja iloissaan kuin sirkat. Macko
kehoitti tuomaan itselleen olutta, otti tavallista vakavamman ilmeen ja
sanoi:

-- Kuuletko, kuinka kirkonkellot soivat kaupungissa? Koetahan arvata,
miksi niit soitetaan. Tnn ei ole sunnuntai, ja aamumessun olet
nukkunut. Tahtoisitko tavata apottia?

-- Tietysti tahtoisin, -- vastasi Jagienka.

-- Mutta et sin voikaan nyt nhd hnt.

-- Onko hn lhtenyt jonnekin?

-- On. Hn on lhtenyt. Etk kuule, kuinka soitetaan?

-- Kuollut? -- huudahti Jagienka.

-- Lue ikuisen rauhan rukousta.

Molemmat neitoset polvistuivat ja alkoivat sointuvin, helein nin
rukoilla vainajalle ikuista autuutta. Jagienkan silmist tipahteli
runsaasti kyyneli, sill hn rakasti suuresti apottia, joka oli
elessn tehnyt paljon hyv ja ollut hnellekin kuin is, vaikka
olikin tulinen. Macko liikuttui mys hiukan ja vuodatti muutamia
kyyneli, sill hn muisti olevansa, samoin kuin Zbyszkokin, apotin
sukulainen. Sitten hn otti Hlawan ja tytt mukaansa ja lhti
hautajaisiin, jotka suoritettiin tuomiokirkossa.

Hautajaiset olivat komeat. Piispa Jakob Kurdwanow johti toimitusta
Plockin kaikkien pappien avustamana, kaikki kirkonkellot soivat ja
latinan kielell pidettiin puheita, joita ainoastaan hengelliset
henkilt ymmrsivt. Sitten sek hengelliset ett maalliset
hautajaisvieraat menivt piispalaan suurille surujuhlille.

Macko meni niin ikn sinne molempien nuorukaisten kanssa, sill
olihan hn apotin sukulainen ja piispan tuttava. Piispa ottikin hnet
kohteliaasti vastaan ja sanoi heti tervehdittyn:

-- Teille bogdaniecilaisille on testamentattu muutamia metsi, mutta
loput, mik ei mene luostarille tai apottikunnalle, erlle hnen
naispuoliselle sukulaiselleen, nimelt Jagienka Zychowna.

Macko, joka ei ollut odottanut paljoa, tuli iloiseksi metsistkin.
Piispa ei ollut huomannut, ett mainitessaan tuon perijttren nimen
toinen Mackon nuorukaisista nosti katseensa korkeuksiin sanoen:

-- Jumala hnt palkitkoon, mutta mieluummin soisin hnen elvn.

Silloin Macko kntyi ja sanoi:

-- Hiljaa, muuten joudut hpen...

Samassa hn huomasi oven luona, josta ruhtinatar Aleksandra oli juuri
tulossa sisn, ern kohteliaasti kumartavan henkiln, joka oli Kuno
Lichtenstein, tuo Zbyszkolle kuolemaa vaatinut ristiritari.

Jagienka ei ollut milloinkaan nhnyt Mackoa sen nkisen kuin nyt:
kasvot vntynein kuin vihaisella koiralla ja hampaat irvess viiksien
alla. Hn veti vytn tiukemmalle ja astui vihattua ristiritaria
kohti. Mutta puolivliss hn pyshtyi ja alkoi levell kmmenelln
pyyhkist hiuksiaan. Hn muisti ajoissa, ett Lichtenstein oli Plockin
hovissa vieraana tai lhettiln ja ett tst voisi tulla samanlainen
tapaus kuin Zbyszkolle Tyniecin maantiell, jos nyt kvisi ristiritarin
kimppuun. Kokeneempana ja jrkevmpn kuin Zbyszko hn hillitsi
itsens, helpotti vytn ja ji odottamaan. Kun ruhtinatar Aleksandra
tervehdittyn Lichtensteini alkoi keskustella piispa Jakobin kanssa,
astui Macko hnen luokseen, kumarsi syvn, sanoi nimens ja selitti
pitvns ruhtinatarta hyvntekijnn, sen jlkeen kuin tm oli
kerran uskonut hnelle kirjeen vietvksi suurmestarille Marienburgiin.

Ruhtinatar tunsi tuskin en Mackoa, mutta muisti heti kirjeen
ja asian. Hn tiesi mys, mit Masovian hovissa oli tapahtunut
viime aikoina, kuten Danusian rystn sek Zbyszkon vihkimisen ja
kaksintaistelun Rotgierin kanssa. Pinvastoin kuin Anna Danuta
ruhtinatar Aleksandra oli hyviss vleiss ristiritarien kanssa,
jotka kaikin tavoin koettivat pit hnt puolellaan sstmtt
imarteluja, kumarruksia ja runsaita lahjoja. Mutta tll kertaa hnen
sydmens tunteet olivat kaikesta huolimatta rakastavan, onnettoman
parin puolella. Ruhtinatar Aleksandra olisi kernaasti auttanut heit
ja oli tyytyvinen tavatessaan henkiln, joka tiesi kertoa tarkoin ja
luotettavasti siit, mit oli tapahtunut.

Macko, joka oli pttnyt hankkia vaikutusvaltaisen ruhtinattaren
suojeluksen ja turvan, kertoi mielelln Zbyszkon ja Danusian
onnettomasta kohtalosta liikuttaen kuulijan kyyneliin.

-- En ole elessni kuullut mitn liikuttavampaa, -- sanoi ruhtinatar
Aleksandra vihdoin. -- Mutta oletteko varma siit, kuka tytn rysti?
Tll on nimittin puhuttu maantierosvoista ja viitattu siihen
Jurandin kirjeeseen...

-- Sen on Jumala itse osoittanut. Ritari Rotgier oli oivallinen soturi,
mutta nuorukaisen ksi hnet kaatoi.

-- Kyll se oli sellainen nuorukainen, ett vaarallista oli asettua
hnen tielleen, -- sanoi ruhtinatar hymyillen. -- Te olette krsineet
vryytt ja valitatte tydell syyll, mutta onhan niist neljst
ristiritarista jo kolme kaatunut, ja vanhus, joka ji eloon, oli
kuulemma vhll kuolla.

-- Ent Danusia? Ja Jurand? -- kysyi Macko. -- Miss he nyt ovat?
Kunhan Zbyszkolle vain ei olisi mitn pahaa tapahtunut, sill hn on
lhtenyt Marienburgiin.

-- Tiedn, ett ristiritarit eivt yleens ole sellaisia lurjuksia kuin
luulette. Marienburgissa suurmestarin ja hnen veljens Ulrichin luona
ei teidn veljenpojallenne voi tapahtua mitn pahaa. Kai hnell oli
kirje Janusz ruhtinaalta mukanaan? Jos hn on haastanut siell jonkun
otteluun kanssaan ja kaatunut, sill Marienburgissa on aina kuuluisia
ritareja maailman kaikilta puolilta.

-- Sit min en pelk, -- sanoi vanha ritari. -- Kunhan eivt vain
olisi heittneet hnt tyrmn tai petollisesti surmanneet. Tuskinpa
hn siell ketn otteluunkaan haastaa, sill se, jonka kanssa hn
mielelln kamppailisi, on par'aikaa tll.

Macko vilkaisi Lichtensteiniin, joka samaan aikaan keskusteli Plockin
voivodin kanssa.

Mutta ruhtinatar rypisti otsaansa ja sanoi ankaralla nell ja
tyytymttmn:

-- Vannoittepa mit hyvns, niin muistakaa, ett hn on vieraamme.

-- Tiedn, armollinen rouva, -- vastasi Macko. -- Olisinhan min jo
muuten... mutta hillitsin itseni.

-- Hn saapui lhettiln ja on omaistensa keskuudessa huomattava
henkil, jonka neuvoille suurmestarikin antaa arvoa kieltmtt hnelt
mitn. Ehk Jumalan sormi johti hnet pois Marienburgista juuri
silloin, kun veljenpoikanne on siell. Sanotaan, ett Lichtenstein on
julma ja kostonhimoinen, vaikka hn onkin ylhist sukua. Tunsiko hn
teidt?

-- Tuskin, sill hn on harvoin nhnyt minua ja silloinkin olen ollut
enimmkseen kyprss. Olen sit paitsi viime aikoina muuttunut,
kun partani on harmaantunut. sken hn katsoi minuun pitkn, mutta
luultavasti vain siksi, ett niin kauan keskustelen kanssanne,
armollinen rouva, sill sitten hn taas aivan rauhallisesti katsoi
muualle. Mutta Zbyszkon hn varmaan tuntisi, vaikka minut onkin
unohtanut, eik hn liioin liene kuullut lupauksestani, josta en aio
hnelle myskn puhua. Pinvastoin aion voittaa hnen suosionsa.

-- Miksi niin?

Mackon kasvoille nousi vanhan ketun viekas ilme.

-- Jotta hn antaisi minulle suosituskirjeen, jonka turvissa voisin
ajaa ristiritarikunnan alueella ja auttaa Zbyszkoa, jos tarvis vaatisi.

-- Onko sellainen ritarin arvolle sopivaa? -- kysyi ruhtinatar
hymyillen.

-- On kyll tss tapauksessa, -- vastasi Macko pttvsti. -- Mutta
jos min esimerkiksi taistelussa hykkn vastustajani kimppuun
takaapin huutamatta hnelle varoitusta, niin se on hpellist.

-- No, min esitn teidt hnelle, -- sanoi ruhtinatar, joka heti sen
tekikin.

Eik Lichtenstein tuntenut Mackoa, sill hn oli nhnyt Mackon silloin
Tyniecin maantiell kyprss ja vain kerran myhemmin Krakovassa
ern iltana, jolloin Macko oli tullut pyytmn hnelt anteeksiantoa
Zbyszkon puolesta.

Lichtenstein kumarsi ylpesti, mutta huomattuaan Mackon takana kaksi
kaunista, rikkaasti pukeutunutta asepoikaa hn ajatteli, ett se ei
ollutkaan mikn aivan tavallinen ritari, ja ystvllistyi hiukan.

Ruhtinatar virkkoi Mackoon viitaten:

-- Tm ritari on matkalla Marienburgiin, ja min suljen hnet
suurmestarin suosioon, mutta kuultuaan teidn huomatusta asemastanne
ristiritarikunnassa hn haluaisi teilt suosituskirjett.

Sen sanottuaan ruhtinatar poistui. Lichtenstein katsoi Mackoon
terksenharmaine silmineen ja kysyi:

-- Ent mink johdosta te, hyv herra, aiotte kyd meidn
vaatimattomassa pkaupungissamme?

-- Hyvss ja rehellisess tarkoituksessa, -- vastasi Macko. -- Muussa
tapauksessa armollinen ruhtinatar ei olisi suositellut minua. Mutta
samalla tahtoisin tavata siell mys teidn suurmestarinne, joka
rakentaa rauhaa maan plle ja on itse maailman kuuluisin ritari.

-- Sen, jota ruhtinatar suosittelee, ei tarvitse valittaa, ett me
kitsastelemme vieraanvaraisuutta, mutta mit suurmestariin tulee,
niin tuskin saatte hnt tavata, sill noin kuukausi sitten hn lhti
Danzigiin aikoen sielt Knigsbergiin ja sitten eteenpin rajalle.
Vaikka hn onkin rauhanystv, hnen tytyy puolustaa veljeskunnan
etuja ja alueita Witoldin petollisia hykkyksi vastaan.

Macko nytti huolestuneen niin silminnhtvsti, ett Lichtenstein
sanoi:

-- Huomaan, ett olisitte yht mielellnne tavannut suurmestarin kuin
tyttnyt muut lupauksenne.

-- Tietenkin, tietenkin! -- vastasi Macko sukkelasti. -- Onko siis sota
Witoldin kanssa Samogitian omistuksesta varma?

-- Hn itse on sen alkanut antaessaan apua kapinoitsijoille.

Seurasi hetken hiljaisuus.

-- Antakoon Jumala ristiritarien veljeskunnalle onnea sen mukaan
kuin se on ansainnut! -- sanoi Macko vihdoin. -- Jollen saa tavata
suurmestaria, niin voin kuitenkin tytt lupaukseni.

Mutta nist sanoista huolimatta Macko ei tiennyt mit tehd ja
huolestuneena hn ajatteli itsekseen:

-- Mist minun on nyt etsittv Zbyszkoa?

Oli helppo aavistaa, ett jos suurmestari oli lhtenyt Marienburgista
sota-asioissa matkalle, niin turhaa oli etsi sielt Zbyszkoakaan.
Mutta joka tapauksessa hnest oli saatava varmoja tietoja. Vanha
Macko oli huolissaan, mutta kun hn oli neuvokas, niin hn ptti
jatkaa aamulla matkaa. Kun Lichtenstein luotti suuresti ruhtinatar
Aleksandraan, joka suositteli hnelle Mackoa, niin kvi suosituskirjeen
saanti helposti. Vastalahjana Macko antoi Lichtensteinille suuren,
arvokkaan hopeapikarin, jollaisia ritarit kyttivt tavallisesti
vuoteen vieress nauttiakseen niist viini unettomina in. Tm
Mackon anteliaisuus ihmetytti Hlawaa, joka tiesi, ett vanha ritari
ei yleens ollut halukas antamaan lahjoja kenellekn, varsinkaan
saksalaisille.

-- Annoin sen hnelle, -- selitti Macko, -- kun hn teki minulle
huomattavan palveluksen.

-- Onhan sentn vahinko... Komea pikari! -- vastasi tshekkilinen
hiukan harmitellen.

-- Ole huoletta, min en tee mitn harkitsematta. Jos Jumala suo minun
kaataa saksalaisen, niin saan pikarin takaisin ja lisksi paljon muita
hyvi tavaroita.

Sitten he ja Jagienka alkoivat neuvotella mit tehd. Macko esitti,
ett tytt jisivt ruhtinattaren luo Plockiin testamentinkin vuoksi,
joka oli piispalla, mutta Jagienka vastusti, koska he eivt olleet
lhteneet Zgorzelicesta istuakseen Plockissa. Jos heidn tytyisi
matkan varrella jonnekin jd, niin mieluummin sitten ruhtinatar
Anna Danutan luo, jonka hovissa pidettiin vhemmn ristiritareista ja
enemmn Zbyszkosta. Macko myntyi vihdoin, vaikka epilikin naisen
jrke, sill Jagienka pehmitti hnen sydmens kyynelill sanoen:

-- Tiedttek!... -- sanoi Jagienka. -- Jumala nkee sydmeeni, ett
joka aamu ja ilta rukoilen Danusian ja Zbyszkon onnen puolesta!
Mutta kun Hlava ja te sanotte, ett Danusia ei tule en hengiss
ristiritarien ksist, niin min...

Hn epri hiukan, kyynelet virtasivat poskille ja aivan hiljaa hn
kuiskasi:

-- Niin tahdon olla lhell Zbyszkoa...

Macko sanoi liikuttuneena:

-- Jos Danusia kuolee, niin Zbyszko ei surussaan katso puoleesi.

-- Min en sit tahdokaan, mutta haluan olla hnen luonaan.

-- Sit minkin haluaisin, mutta hnen surunsa voisi loukata sinua.

-- Ei suinkaan, -- vastasi Jagienka surullisesti hymhten.

-- Kyll hn tuntisi sinut.

-- Ei tuntisi. Ettehn tekn tuntenut. Ja voittehan sanoa, ett olen
Jasko, kun olemme niin samannkiset.

Sitten vanha ritari puhui taas jotakin Jagienkan polvista, jotka ovat
hieman sisnpin, mutta kun pojillakin on joskus samoin, niin eihn se
paljastaisi salaisuutta.

Macko myntyi siis, ja he alkoivat jutella matkasta. Seuraavana aamuna
oli lhdettv taipaleelle rajaseutuja kohti, miss voisi saada tietoja
siitkin, oliko suurmestari todella matkoilla, ja jos oli, silloin oli
knnyttv Spychowiin pin.

Ja seuraavana aamuna he lhtivtkin. Oli tysi kevt, mutta joet
tulvivat niin kovasti, ett vasta kymmenenten pivn Plockista lhdn
jlkeen he saapuivat rajalle Brodnicaan. Tm pieni kaupunki oli siisti
ja hauskan nkinen, mutta ankara saksalainen jrjestys pisti omalla
tavallaan silmn, sill kaupungin ulkopuolella oli iso hirsipuu,
jossa riippui useita hirtettyj, niist yksi nainen. Vartiotornissa ja
linnassa liehui valkoinen lippu, jossa oli kuvattuna punainen ksi.
Tulijat eivt tavanneet komttuuria itsen, sill hn oli lhtenyt
Marienburgiin vieden osan varusvke mukanaan. Tmn tiedon antoi
Mackolle vanha, sokea ristiritari, joka oli aikanaan ollut Brodnican
komttuurina ja kiintynyt niin paikkaan ja linnaan, ett tahtoi el
loputkin ikns tll. Vanhus otti Mackon vieraanvaraisesti vastaan,
sill Brodnican kappalainen oli sokealle lukenut Lichtensteinin
suosituskirjeen, ja kun hn puhui puolaa, luisti juttukin Mackon
kanssa hyvin. Kuusi viikkoa sitten hn oli ollut Marienburgissa
sotaneuvoston neuvottelussa ja tiesi siis, mit pkaupungissa oli
tapahtunut. Kun hnelt kysyttiin nuorta puolalaista ritaria, niin
hn sanoi unohtaneensa nimen, mutta muistavansa ern puolalaisen
herttneen huomiota siksi, ett oli niin nuori, mutta esiintyi
loistavasti turnajaisissa, jotka suurmestari tavanmukaisesti piti
ulkomaalaisille vieraille, ennen kuin lhti joukkoineen sotaan. Pian
vanhus muisti viel, ett suurmestarin veli Ulrich von Jungingen oli
mieltynyt nuoreen puolalaiseen ritariin ja ottanut hnet erikoiseen
suojelukseensa antaen hnelle suosituskirjeen, mink jlkeen
puolalainen oli lhtenyt itn pin. Macko tuli nist tiedoista
iloiseksi, sill hn ei vhkn epillyt, kuka tuo nuori ritari oli.
Nyt ei ollut siis syyt ajaa Marienburgiin, sill vaikka hn olikin
ollut siell, ei kukaan tiennyt, miss hn par'aikaa oli. Sit paitsi
Macko tiesi, ett hn lytisi hnet Ortelsburgin seuduilta tai, jollei
Danusia ollut siell, jostakin itisen komttuurion linnasta.

Menettmtt aikaa he suuntasivat kulkunsa Ortelsburgia kohti. Matka
sujui sukkelaan, sill kaupungit ja kauppalat olivat yhdistetyt
hyvill maanteill, joita ristiritarit tai oikeammin kauppiaat pitivt
kunnossa. Sit paitsi oli skin erinomaisen kaunis. Yt olivat
thtikirkkaita, pivt aurinkoisia. Vilja alkoi vihert pelloilla,
kukat puhkesivat niityill ja havumets alkoi tuoksuta pihkalle.
Niedzborzissa puhkesi ukkossade yll ensimmisen kerran sin kevn,
mutta se meni pian ohi, ja aamu oli taas steilevn kirkas kimaltavine
vesipisaroineen. Koko seutu nytti hymyilevn ja iloitsevan uhkuvasta
elmst.

Ern tllaisena aamuna he suuntasivat kulkunsa Niedzborzista
Ortelsburgiin. Masovian raja ei ollutkaan kaukana, joten heidn olisi
ollut helppo poiketa Spychowiin. Hetken Macko sit ajattelikin, mutta
harkittuaan tarkemmin hn ptti ajaa suoraan tuohon ristiritarien
peloittavaan pesn. Ja hn kski ern talonpojan opastamaan heidt
perille.

Opastaja ajoi muista hiukan edell, hnen jljessn Macko ja Jagienka,
sitten hiukan taempana Hlawa ja kaunis Anulka sek viimeisen kuormat
aseistettuine palvelijoineen.

Oli varhainen aamu. Idn punertava kajo ei ollut viel sammunut, vaikka
aurinko jo paistoi muuttaen kastepisarat puissa ja ruohossa hohtaviksi
opaaleiksi.

Macko ja Jagienka olivat jo pitkn aikaa keskustelleet Ortelsburgin
kehnoista ristiritareista ja Danusian ja Jurandin kaikesta ptten
kovasta kohtalosta, kun edellajava opastaja pysytti hevosensa,
kntyi ympri ja karahutti Mackon luo huutaen omituisella, pelokkaalla
nell:

-- Hyv Jumala! Katsokaa, herra ritari, kuka tulee luoksemme tuolta
kummulta!

-- Tuolta! Suuri kuin jttilinen...

Macko ja Jagienka pysyttivt hevosensa, katsoivat osoitettuun suuntaan
ja nkivt todella kummulla kumman miehen, joka oli tavallista ihmist
paljon kookkaampi.

-- Onpa siin todella iso mies, -- murahti Macko, joka rypisti
otsaansa, sylksi syrjn ja sanoi: -- Katoa!

-- Mit te manaatte? -- kysyi Jagienka.

-- Muistin, kuinka juuri samanlaisena aamuna nimme Zbyszkon kanssa
tiell Tyniecin ja Krakovan vlill tuollaisen jttilisen. Silloin
sanottiin, ett se oli Walgierz Wdaly, mutta se olikin ritari Powala
Taczewista. Mitn hyv siit ei ollut... Katoa!

-- Mutta tuo ei ole mikn ritari, vaan joku jalankulkija, -- sanoi
Jagienka. -- Eik hnell ole minknlaista asetta, vaan ainoastaan
sauva vasemmassa kdess...

-- Ja hn nkyy tunnustelevan sill eteens kuin pimess, -- lissi
Macko.

-- Eik liiku paljoakaan. Varmaankin sokea.

-- Sokea on, nyt sen nen selvsti.

He ajoivat ukon luo, joka kulki kummulta alas sauvallaan tiet
tavoitellen.

Hn oli todella suurikasvuinen, mutta ei lhelt nyttnyt en
jttiliselt. Mies oli aivan sokea. Silmin sijassa oli punaiset
kuopat. Eik hnell ollut oikeata ktt, vaan sen sijassa oli likainen
riepu siteen. Hnen valkoinen tukkansa ulottui hartioille ja partansa
vyhn saakka.

-- Ukko parka! -- slitteli Jagienka. -- Hnell ei ole opastajaa eik
edes opaskoiraa, vaan haparoiden etsii tiet. Jumalan thden, emme voi
jtt hnt ilman apua. En tied, ymmrtk hn minua, mutta koetanpa
puhua hnen kanssaan omalla kielellni.

Jagienka hyppsi satulasta, astui ukon luo ja alkoi kopeloida rahaa
kukkarostaan, joka riippui vyll.

Ukko, joka oli kuullut hevosten kopsetta ja puhetta, ojensi sauvansa ja
nosti pns, kuten sokeain tapa on.

-- Kiitetty olkoon Jeesus Kristus! -- sanoi neiti. -- Ymmrrttek,
vanhus, kielt, jota puhun?

Kuultuaan kauniin, nuorekkaan nen sokea vavahti, ja hnen kasvoilleen
nousi omituinen hohde. Hn sulki silmkuoppansa, laski kki sauvansa,
heittyi polvilleen Jagienkan eteen ja ojensi molemmat ksivartensa yls.

-- Nouskaa! Me autamme kyll muutenkin. Mik teit vaivaa? -- kysyi
Jagienka ihmetellen.

Mutta sokea ei vastannut mitn. Hnen poskilleen vierhti muutamia
kyyneli, ja suusta kuului hkiv nt:

-- Aa! A!

-- Jumalan nimess! Oletteko mykk?

-- Aa! A!

Ja sokea nosti ktens vieden sit huulia pitkin. Ymmrtmtt liikett
Jagienka katsoi kysyvsti Mackoon, joka sanoi:

-- Hn nytt kaiketi, kuinka hnelt kieli leikattiin.

-- Onko kielenne leikattu poikki? -- kysyi neiti.

-- A, a, a, a! -- toisteli ukko nykytten ptn.

Sitten hn osoitti sormillaan silmiins, kohotti oikean ksivartensa,
jossa ei ollut kmment, ja teki vasemmalla kdelln liikkeen, joka
tarkoitti lynti.

Nyt ymmrsivt molemmat hnet.

-- Kuka sen teki? -- kysyi Jagienka. Ukko kuvasi kdelln muutamia
ristej.

-- Ristiritarit! -- huudahti Macko.

Seurasi hiljaisuus. Jagienka ja Macko katsoivat toisiinsa levottomasti,
sill heill oli siin edessn selv todiste ristiritarien
sydmettmyydest ja rajattomasta rangaistuksen halusta.

-- Julman ankaria ovat! -- sanoi Macko vihdoin. -- Kauheasti ovat hnt
rangaisseet, ja Jumala ties, ehk syyttmsti. Siit on mahdoton saada
tarkkaa tietoa. Jospa edes saisimme tiet, minne hnet vied, sill
nhtvsti hn on nilt seuduilta.

-- Ymmrrttek, mit sanomme? -- kysyi Jagienka. Ukko nykytti
ptn.

-- Oletteko tklisi?

-- Ei, -- vastasi vanhus.

-- Ehk Masoviasta?

-- Niin.

-- Janusz ruhtinaan alamaisia?

-- Niin.

-- Ent mit teitte ristiritarien luona?

Vanhus ei voinut vastata, mutta hnen kasvoilleen nousi niin
tuskallinen ilme, ett Jagienkan hell sydn heltyi viel enemmn, ja
Mackokin tuli kovin myttuntoiseksi:

-- Ne lurjukset ovat varmasti tehneet hnelle julmaa vryytt.
Jagienka pisti onnettoman kouraan muutamia rahoja.

-- Kuulkaa, -- sanoi hn, -- me emme teit jt. Lhtek kanssamme
Masoviaan, niin joka kylss kysymme, onko se teidn. Ehk siten
psemme perille. Nouskaa nyt, sill, me emme ole pyhimyksi.

Mutta ukko ei noussut, vaan kiersi ksivartensa Jagienkan ympri,
iknkuin kiitten tai turvaa pyyten. Mutta samalla hnen kasvoilleen
levisi ihmetyksen ilme, mik saattoi johtua siit, ett sokea mies
luuli kuulleensa naisen nen, mutta nyt hnen ktens sattui
ratsusaappaisiin, jollaisia ritarit ja asemiehet kyttivt.

-- No niin. Meidn kuormamme tulevat kohta tnne, -- sanoi Jagienka,
-- ja te saatte istua niille. Mutta emme aja Masoviaan suoraan, vaan
Ortelsburgin kautta.

Kuullessaan Ortelsburgin nimen, ukko nousi nopeasti jaloilleen. Viha ja
levottomuus kuvastuivat hnen kasvoillaan. Hn levitti ksivartensa,
iknkuin olisi tahtonut sulkea tien, Ja hnen suustaan tuli villi
ni.

-- Mik teidn on? -- kysyi Jagienka pelstyen. Mutta Hlawa, joka
Anulkan kanssa oli sill vlin saapunut paikalle ja katsonut sokeaan
hellittmttmsti, kntyi nyt Mackon puoleen ja sanoi levottomasti:

-- Jumalan nimess! Sallikaa minun kysell hnelt... Te ette aavista,
kuka hn on!

Ja odottamatta lupaa Hlawa riensi sokean luo kysyen:

-- Tuletteko Ortelsburgista? Vanhus spshti kuullessaan uuden,
voimakkaan nen ja nykytti ptn myntymisen merkiksi.

-- Olitteko etsimss lastanne sielt? Kolkko, koriseva ni oli
vastauksena siihen.

Hlawa kalpeni hiukan, katsoi viel jonkin aikaa sokeaan ja sanoi sitten
hitaasti ja painostavasti:

-- Te olette siis Jurand Spychowilainen!

-- Jurand! -- huudahti Macko ihmeissn.

Mutta Jurand alkoi horjua ja menetti tajuntansa. Krsimyksist,
ravinnon puutteesta ja vaivalloisesta matkasta hnen voimansa olivat
uupuneet. Kymmenen piv hn oli harhaillut ympri nlkisen ja
vsyneen haparoiden tunnustellen sauvallaan tiet edessn. Kun hn ei
voinut kysymll tiedustella tiet, hn oli pivin suunnannut kulkunsa
auringon lmmittvien steiden mukaan ja viettnyt yt maantien ojassa.
Kulkiessaan kyln tai jonkin asutun paikan halki tai tavatessaan
muuten ihmisi hn oli kttn ojentaen ja nelln pyytnyt almuja,
joita hn kuitenkin oli saanut perin harvoin, sill kaikki olivat
pitneet hnt rikollisena, jota laki oli rangaissut nin julmasti.
Kaksi viimeist vuorokautta hn oli elttnyt itsen puunkuorella ja
lehdill epillen jo suuresti, ettei koskaan en tulisi Masoviaan,
mutta nyt odottamatta hn tapasi myttuntoisia kansalaisiaan, joista
yhden ni niin elvsti muistutti hnen tyttrens suloista nt. Kun
lopuksi hnen oma nimens mainittiin, oli koettelemusten mitta tysi,
hnen sydntn kouristi, ajatukset sinkoilivat mieless, ja hn olisi
kaatunut voimatonna kasvoilleen maantien tomuun, jolleivt Hlawan
voimakkaat kdet olisi kiertyneet hnen ymprilleen.

Macko laskeutui hevoseltaan, ja yhdess he kantoivat Jurandin
ern kuorman heinille. Siell Jagienka ja Anulka saivat hnet
virkoamaan ja antoivat hnelle ravintoa ja viini. Heti sen jlkeen
hn nukahti sikesti ja hersi vasta kolmantena pivn. Macko piti
matkatovereittensa kanssa neuvottelua.

-- Sanon lyhyesti, -- esitti Jagienka, -- ettemme nyt ajaisi
Ortelsburgiin, vaan Spychowiin jttksemme hnet luotettavien omaisten
ksiin.

-- Katsopa vain sit neuvoa! -- vastasi Macko. -- Hnet voi kyll
lhett Spychowiin, mutta eihn sinne tarvitse meidn kaikkien lhte,
vaan yksi kuorma vain.

-- Min en neuvo, mutta luulen, ett saisimme hnelt paljon tietoja
Zbyszkosta ja Danusiasta.

-- Mutta mill tavalla voisimme keskustella hnen kanssaan, kun hn on
kieletn?

-- Ilman sanoja hn nytkin on ilmaissut ajatuksensa. Sit paitsi
olemme tottuneet jo hiukan hnen merkkeihins. Jos hnelt esimerkiksi
kysytte, onko Zbyszko tullut Marienburgista Ortelsburgiin, niin hn
joko nykytt tai pudistaa ptn. Sama on asian laita muissakin
suhteissa.

-- Se on totta! -- huudahti tshekkilinen.

-- Min en kiell, ettei se olisi totta, -- sanoi Macko, -- ja
sellainen ajatus juolahti minunkin mieleeni, mutta ensin ajattelen ja
sitten puhun.

Sen sanottuaan Macko kski knty Masovian rajaa kohti. Matkalla
Jagienka tuon tuostakin ajoi Jurandin luo katsomaan, ettei hn vain
kuolisi nukkuessaan.

-- En tuntenut hnt en, -- sanoi Macko, -- mutta eip Se ihme ollut,
sill iso ja voimakas hn oli ennen ja nyt laiha kuin luuranko.

-- Kerrottiin jo, -- virkkoi Hlawa, -- ett hnet oli kiduttu
kuoliaaksi, mutta jotkut eivt uskoneet, ett kristityt olisivat niin
julmia, ett rkkisivt ritariksi julistetun miehen hengilt.

-- Jumala salli sentn Zbyszkon edes osaksi kostaa. Mutta katsokaahan
nyt, mik erotus on meidn ja heidn vlill. Neljst heiklisest
lurjuksesta on jo kolme kuollut mutta kamppailussa kaatuivat, eik
kukaan heilt kielt katkaissut tai silmi puhkaissut.

-- Jumala heit rangaiskoon! -- huudahti Jagienka. Mutta Macko kntyi
tshekkilisen puoleen:

-- Ent kuinka sin hnet tunsit?

-- Ensin en minkn tuntenut, vaikka olen nhnyt hnet myhn. Mutta
rupesin aavistamaan pahinta... Ennen hnell ei ollut partaa eik
valkoista tukkaa, vaan oli mahtavan ja voimakkaan nkinen. Kuinka
olisikaan tuota vanhaa kerjlist voinut luulla Spychowin herraksi!
Mutta kun neiti mainitsi Ortelsburgin nimen, niin hnen nens ja
kauhunsa avasivat silmni.

Macko rupesi ajattelemaan jotakin.

-- Spychowista meidn on vietv hnet ruhtinaan luo, -- sanoi hn, --
sill nin julma vkivalta ylhist ritaria kohtaan on rangaistava.

-- He kieltvt tehneens tmn. Aikaisemmin he ovat valehdelleet,
etteivt ole rystneet lasta, ja nyt he tulevat Jurandista sanomaan,
ett tm on taistelussa menettnyt kielens, ktens ja silmns.

-- Aivan niin, -- virkkoi Macko. -- Kerran he rystivt itse
ruhtinaankin. Mutta hn ei voi alkaa sotaa heit vastaan, sill hn ei
voittaisi ilman kuninkaamme apua. Ihmiset puhuvat puhumistaan suuresta
sodasta, mutta pientkn ei viel ole.

-- Onhan ruhtinas Witoldin ja heidn vlilln sota.

-- Niin, Jumalan kiitos, se mies ei ainakaan heit pelk. Ruhtinas
Witold -- kas siin vasta ruhtinas! Hnen viekkaudelleen he eivt mahda
mitn, sill hn yksin on viekkaampi kuin he kaikki yhdess. Joskus on
nyttnyt silt, ett nyt ne roistot vihdoinkin hnet hengilt ottavat,
kun miekka heiluu jo hnen pns pll, mutta hn luikertaa kuin
krme heidn ksistn ja uhkaa jo uudestaan... On oltava varuillaan,
kun hn ly, mutta viel enemmn, kun hn hyvilee.

-- Onko hn sellainen kaikille?

-- Ei kaikille, ainoastaan ristiritareille. Muille hn on hyv ja
vieraanvarainen ruhtinas.

Macko rupesi palauttamaan mieleens Witoldia.

-- Hn on ihmisen aivan toisenlainen kuin tkliset ruhtinaat, --
sanoi hn vihdoin. -- Zbyszkon olisi pitnyt lhte Witoldin luo,
sill hnen palveluksessaan ja avullaan veljenpoikani olisi parhaiten
suoriutunut saksalaisista.

Ja hetken kuluttua hn lissi:

-- Kuka tiet, vaikka molemmat olisivatkin Witoldin luona.

Sitten he alkoivat taas keskustella Jurandista, hnen onnettomasta
kohtalostaan ja sanomattomista ristiritarien tekemist vryyksist.
Ilman vhintkn syyt nm murhasivat Jurandin vaimon, rystivt
sitten lapsen ja kiduttivat hnt itsen niin julmasti, ett
tataaritkaan eivt sen pahempia olisi. Macko ja Hlawa purivat hammasta
ajatellessaan, ett Jurandin pstminen maailmalle sokeana ja mykkn
oli uusi, kaikkein kauhein julmuus. Vanha ritari lupasi ajatuksissaan
ottaa kaikista asioista selkoa ja maksaa sitten kaikki korkoineen
takaisin.

Nin keskusteltiin ja lhestyttiin Spychowia. Kaunista Piv seurasi
tyyni, thtikirkas y, jonka he viettivt taivaspa antaen pari kertaa
hevosten levt. Oli viel hmr, kun he kulkivat rajan poikki, ja
aamulla he saapuivat Spychowin maille. Vanha Tolima piti nhtvsti
rautaista jrjestyst, sill he olivat juuri tulleet Spychowin metsn,
kun heit vastaan ajoi kaksi aseistettua miest, jotka kuitenkin
antoivat heidn kulkea rauhassa eteenpin, kun nkivt, ett tulijat
eivt olleet sotavke.

Linnassa Tolima ja pater Kaleb vastaanottivat vieraat. Tieto, ett
vanha isnt oli palannut, levisi salamannopeasti varusven keskuuteen.
Mutta kun saatiin nhd, millaisena hn oli pssyt ristiritarien
kynsist, niin nousi sellainen myrsky ja raivo, ett jos yksikin
ristiritari olisi viel ollut vankina Spychowissa, ei mikn olisi
voinut pelastaa vankia kauheasta kuolemasta.

Ratsumiehet olisivat heti nousseet hevosilleen ja ajaneet rajan poikki
kaapatakseen siell kaikki, jotka eteen osuivat, ja heittkseen heidn
pns Jurandin jalkoihin, mutta Macko selitti, ett saksalaiset
asuivat kaupungeissa ja ett maaseudun vest oli puolalaista, vaikka
elikin vieraan vallan alaisena.

Huudot, melu ja kaivonvinttien kitint eivt saaneet hereille Jurandia,
joka kannettiin rattailta oman huoneensa vuoteeseen. Hnen vanha
ystvns pater Kaleb istui hnen vuoteensa vieress lukien hartaita
rukouksia, ett maailman Vapahtaja antaisi onnettomalle silmt, kielen
ja kden takaisin.

Matkasta vsynein tulijat kvivt levolle, kun olivat syneet
aamiaista. Macko hersi vasta iltapuolella ja kutsutti Toliman
luokseen. Kuultuaan tshekkiliselt, ett Jurand ennen lhtn oli
kskenyt kaikkia tottelemaan Zbyszkoa kuin isnt, Macko otti kskevn
nensvyn sanoen:

-- Min olen nuoren isnnn set ja isnnin tll siihen saakka,
kunnes Zbyszko tulee taloon.

Tolima kurkotti harmaata ptn, joka nytti jonkin verran suden
plt, ja kiersi kouransa korvalehden ympri:

-- Te olette siis, hyv herra, se aatelisritari Bogdaniecista?

-- Niin olen, -- vastasi Macko. -- Mist minut tunnette?

-- Nuori isnt odotti teit tnne ja kyseli tuloanne. Macko hyphti
seisomaan ja unohti arvokkuutensa:

-- Onko Zbyszko Spychowissa? -- huudahti hn.

-- Hn oli tll ja lhti kaksi piv sitten.

-- Hyvnen aika! Mist hn tuli ja minne meni?

-- Hn tuli Marienburgista poiketen Ortelsburgiin, mutta minne hn
lhti, sit hn ei sanonut.

-- Vai ei sanonut?

-- Ehk hn on siit puhunut pater Kalebille?

-- Kyllp tm sattui somasti! Me olemme ajaneet ristiin! -- huudahti
Macko lyden kmmenin yhteen.

Tolima kiersi kouran toisenkin korvalehden ympri.

-- Mit sanotte, hyv herra?

-- Miss pater Kaleb on?

-- Vanhan herran vuoteen ress.

-- Kutsukaa hnet tnne!

Tolima meni. Samassa tuli Jagienka sisn.

-- Tule tnne! Tiedtk mit? Kaksi piv sitten Zbyszko oli tll.

Ilme Jagienkan kasvoilla muuttui ja hnen jalkansa ihan vapisivat.

-- Oliko? Ja lhti taas? -- kysyi Jagienka sydmens sykhtess.

-- Minne?

-- Oli kaksi piv sitten, mutta minne hn lhti, sen voi ehk pater
Kaleb sanoa.

Samassa pater Kaleb astui sisn. Luullen, ett Macko tahtoi tiet
Jurandin voinnista jotakin, tulija kysymyst odottamatta sanoi:

-- Hn nukkuu yh.

-- Kuulin, ett Zbyszko on ollut tll? -- sanoi Macko.

-- Niin. Kaksi piv sitten hn lhti.

-- Minne?

-- Sit hn ei tiennyt itsekn... etsimn... Arveli ajavansa
Samogitian rajalle, jossa soditaan.

-- Hyv Jumala! Kertokaa mit tiedtte hnest!

-- Tiedn vain, mit hn itse kertoi. Hn oli ollut Marienburgissa,
jossa oli saanut mahtavan suojelijan suurmestariveljest. Tmn
kskyst hn oli saanut oikeuden etsi vapaasti kaikki linnat...

-- Jurandia ja Danusiaa?

-- Niin, mutta Jurandia hn ei etsinyt kauan, sill sanottiin Jurandin
kuolleen.

-- Kertokaa alusta.

-- Heti, kun olen hiukan henghtnyt ja palauttanut mieleeni asian,
sill min tulen toisesta maailmasta.

-- Toisesta maailmasta?

-- Niin, siit maailmasta, jonne ei ajeta hevosen selss, vaan
noustaan rukouksissa... ja Kristuksen jalkojen juuresta, miss olen
rukoillut armoa Jurandille.

-- Oletteko rukoillut ihmett? Onko teill voimaa sellaiseen? -- kysyi
Macko uteliaasti.

-- Minulla ei ole mitn voimaa, mutta minulla on Vapahtaja, joka voi
antaa Jurandille takaisin silmt, kielen ja kden, jos tahtoo...

-- Niin, jos tahtoo... -- vastasi Macko. -- Mutta te olette pyytnyt
aika paljon.

Pater Kaleb ei vastannut mitn, ehkei hn kuullut, sill hnen
silmissn oli yh muissa maailmoissa liikkuva ilme. Hn peitti kasvot
ksiins ja vaikeni hiljaiseen rukoukseen. Sitten hn ojensi itsens,
pyyhki kmmenelln silmin ja sanoi:

-- No, kysyk nyt.

-- Mill tavalla Zbyszko voitti suurmestarin veljen, Ulrichin,
puolelleen?

-- Se tapahtui turnajaisissa. Ulrich von Jungingen esiintyy mielelln
areenalla ja otteli mys Zbyszkon kanssa Marienburgissa, jossa oli
paljon vieraita. Suurmestari jrjesti niden kunniaksi turnajaiset.
Ulrichin satulahihna katkesi, ja Zbyszko olisi helposti voinut lyd
hnet alas, mutta huomattuaan vahingon, hn painoi keihns krjen
maahan ja riensi auttamaan vastustajaansa.

-- Soo! Kuulitko? -- huudahti Macko Jagienkalle. -- Ja siit syyst
Ulrich von Jungingenista tuli hnen ystvns?

-- Niin. Kun Zbyszko sitten oli kertonut Ulrichille
vastoinkymisistn, niin tm kiivastui, valitti veljelleen
suurmestarille ja rupesi ajamaan Zbyszkon asiaa. On siell siis
joitakin kunnon miehikin. Zbyszko kertoi mys, ett herra de Lorche,
joka on ylhist sukua, rikas ja vaikutusvaltainen, oli ollut hnelle
suureksi avuksi todistaessaan Zbyszkon kertomat oikeiksi.

-- Ent mit valitukset ja todistukset vaikuttivat?

-- Suurmestari lhetti Ortelsburgin komttuurille kskyn, ett kaikki
Ortelsburgissa olevat vangit oli toimitettava viipymtt Marienburgiin,
Jurand myskin. Mutta viimeksimainitusta komttuuri kirjoitti, ett
hn oli kuollut ja haudattu siklisen kirkon tarhaan. Muut vangit
komttuuri lhetti, ja niiden joukossa oli se vhmielinen tytt, mutta
ei Danusiaa.

-- Tiedn Hlawan kertoman mukaan, -- sanoi Macko, -- ett Rotgier oli
Janusz-ruhtinaan hovissa puhunut jostakin sellaisesta tytst. Rotgier
oli vittnyt heidn luulleen tytt Jurandownaksi, mutta silloin
ruhtinatar oli huomauttanut, ett olivathan he nhneet todellisen
Jurandownan ja tiesivt vallan hyvin, ett tm ei ollut vhmielinen.
Siihen oli Rotgier sanonut: "Se on totta, mutta min luulin, ett
paholainen oli vaihtanut tytn".

-- Samaa kirjoitti komttuuri suurmestarille.

-- Ent uskoiko tm?

-- Suurmestari ei tiennyt itsekn, mit uskoa, mutta Ulrich suuttui
viel tulisemmin ja sai veljens suurmestarin lhettmn ern
ristiritarin Zbyszkon kanssa Ortelsburgiin, jossa eivt kuitenkaan
tavanneet vanhaa komttuuria, sill tm oli lhtenyt sotaan Witoldia
vastaan itisiin linnoihin. Mutta ers sijaispllikk avasi
Ortelsburgissa kaikki tyrmt, kellarit ja holvit. Etsittiin tarkasti,
mutta ei lydetty. Pidettiin mys kuulusteluja kovasti. Ers nihti
sanoi Zbyszkolle, ett kappalaiselta voisi saada paljon tietoja,
sill tm ymmrsi mykn pyvelin merkkikielt. Mutta komttuuri oli
ottanut pyvelin mukaansa, ja kappalainen oli matkustanut Knigsbergiin
erseen hengelliseen kongressiin...

-- Minua ihmetytt, etteivt lytneet Jurandia, -- huomautti Macko.

-- Vanha komttuuri oli kaikesta ptten pstnyt hnet jo sit ennen
menemn, mik oli paljon julmempaa kuin jos hnen kaulansa olisi
katkaistu. Jurandille koetettiin kasata krsimyksi mahdollisimman
paljon ennen kuolemaansa, enemmn kuin mikn ihminen voi kest.
Sokea, mykk, ilman oikeata ktt... armollinen Jumala! Voimatta lyt
kotiin, kysy tiet, pyyt leip! Luulivat hnen kuolevan tielle
nlkn tai hukkuvan johonkin jokeen... Mit he jttivt hnelle
jljelle? Ei mitn muuta kuin muiston siit, mit oli ollut, ja
tietoisuuden kurjuudestaan. Ja mitk tuskat! Ehk Jurand istui jonkin
kirkon luona ja tien vieress Zbyszkon kulkiessa ohi tuntematta hnt.
Ehk hn kuuli ja tunsi Zbyszkon nen, mutta ei voinut huutaa... En
voi puhua kyynelten thden! Mutta Jumala ohjasi niin, ett tapasitte
hnet, ja siksi luulen Jumalan tekevn viel suuren ihmeen, vaikka
minun huuleni, jotka sit pyytvt, ovat syntiset.

-- Mit Zbyszko viel kertoi? Minne hn lhti? - kysyi Macko.

-- Hn sanoi nin: "Min tiedn, ett Danusia on ollut Ortelsburgissa,
mutta he ovat joko surmanneet hnet tai vieneet muualle. Komttuuri de
Lwe on sen tehnyt, mutta min en lep, ennenkuin saan hnet ksiini."

-- Niink hn sanoi? Siin tapauksessa hn on varmaankin lhtenyt
itisiin komttuurioihin, mutta siell kydn nyt sotaa.

-- Hn tiesi sodan ja on kai lhtenyt ruhtinas Witoldin luo. Sanoi
odottavansa Witoldilta enemmn kuin itse kuninkaalta ristiritareja
vastaan.

-- Vai ruhtinas Witoldin luo! -- huudahti Macko. Sitten vanha ritari
kntyi Jagienkan puoleen:

-- Netks nyt? Enk olekin sanonut aivan samaa? Witoldin luo on meidn
mentv, niin olen aina vakuuttanut...

-- Zbyszko toivoi, -- selitti pater Kaleb, -- ett Witold hykkisi
Preussiin ja valtaisi siell linnat.

-- Jos antavat hnelle aikaa, niin kyll hn sen tekeekin, vakuutti
Macko. -- No, Jumalan kiitos, nyt me ainakin tiedmme, mist Zbyszkoa
on etsittv.

-- Meidn on heti lhdettv matkalle, -- sanoi Jagienka.

-- Hiljaa! -- tiuskaisi Macko. -- Asepoikien ei sovi neuvoa ritareja.

Macko katsoi merkitsevsti Jagienkaan, joka muisti asemansa ja itsens
sek vaikeni. Macko harkitsi asiaa jonkin aikaa ja jatkoi:

-- Kyllhn me nyt lydmme Zbyszkon, mutta hyv olisi tiet, onko
hnell maailmassa muuta etsittv kuin niit riikinkukonsulkia, joita
on luvannut?...

-- Niin. Mutta mist ja miten sen saisi tiet? -- kysyi pater Kaleb.

-- Jos tietisin, ett se Ortelsburgin kappalainen on tullut kotiin
synodista, niin kvisin hnen luonaan, -- vastasi Macko. -- Minulla
on suosituskirje Lichtensteinilt ja sen turvissa voisin ajaa
Ortelsburgiin.

-- Se ei ollut mikn synodi, vaan kongressi, -- sanoi pater Kaleb. --
Kyll siklisen kappalaisen pitisi jo aikaa sitten olla kotona.

-- Hyv. Min pidn lopusta huolen... Otan Hlawan ja kaksi asepoikaa
mukaani ja lhden.

-- Ja sitten Zbyszkon luo? -- kysyi Jagienka.

-- Ja sitten Zbyszkon luo, mutta sin jt tnne odottamaan, kunnes
palaan Ortelsburgista. Luulen, etten viivy siell kolmea tai nelj
piv kauemmin, sill olen hyviss voimissa. Mutta sit ennen
pyytisin teit, is Kaleb, antamaan kirjeen mukaani Ortelsburgin
kappalaiselle. Hn luottaa minuun paremmin, jos voin nytt
kirjettnne... Papit luottavat yleens enemmn toisiinsa.

-- Ihmiset puhuvat enimmkseen hyv Ortelsburgin kappalaisesta, --
vastasi pater Kaleb. -- Ja jos joku tiet asioita, niin juuri hn.

Illalla pater Kaleb laati kirjeen, ja seuraavana aamuna ennen auringon
nousua vanha Macko lhti.




XLIII.


Jurand hersi pitkst unestaan pater Kalebin lsnollessa. Kun hn ei
tiennyt, mit nukkuessa oli tapahtunut, eik sit, miss nyt oli, hn
alkoi tunnustella kdelln vuodetta ja sein, jonka vieress vuode
oli. Mutta pater Kaleb sulki hnet syliins ja sanoi liikutuksesta
itkien:

-- Min, Kaleb, olen tss! Sin olet nyt Spychowissa, veli Jurand!
Paljon olet krsinyt... mutta sin olet nyt omaistesi keskuudessa...
Hyvt ihmiset ovat tuoneet sinut tnne... Veli Jurand! Rakas veli!!

Ja Kaleb painoi hnet rintaansa vasten, suuteli hnen otsaansa... Ensin
Jurand nytti olevan kuin ymmll, mutta jonkin ajan kuluttua hn alkoi
vasemmalla kdelln sivell otsaansa ja tukkaansa, iknkuin hn olisi
tahtonut karkoittaa unen raskaat pilvet.

-- Kuuletko minua ja ymmrrtk? -- kysyi pater Kaleb.

Jurand nykytti ptn merkiksi, ett ymmrsi, ja ojensi sitten
ktens ottamaan hopeista ristiinnaulitun kuvaa seinlt, painoi sen
huulilleen ja rinnalleen ja ojensi sen sitten pater Kalebille.

-- Min ymmrrn sinua, veli Jurand, -- sanoi Kaleb. Jumala on siis
viel kanssasi. Hn pelasti sinut vankeudesta ja kuolemasta ja voi
antaa sinulle takaisin kaikki, mit olet menettnyt.

Jurand osoitti kdelln ylspin merkiksi, ett vasta siell hnelle
annetaan kaikki takaisin, ja hnen silmkuoppiinsa nousi kyyneleit,
jolloin sanomaton tuska kuvastui runnelluilla kasvoilla.

Mutta pater Kaleb ymmrsi tmn eleen vrin, nimittin sill tavalla,
ett Danusia ei en olisi elossa, ja hn polvistui vuoteen viereen
sanoen:

-- Jumala suokoon hnelle ikuisen rauhan ja antakoon? iisen valon
loistaa hnelle, amen!

Mutta sokea nousi vuoteessaan istumaan, pudisti ptn ja viittoili
kdelln, iknkuin olisi tahtonut kielt jotakin, mutta ei
ennttnyt pst pater Kalebin kanssa yhteisymmrrykseen, kun samassa
vanha Tolima tuli sisn linnan varusven ja muutamain vanhimpain
alustalaisten kanssa, sill Jurandin kotiintulo oli herttnyt
suurta huomiota Spychowissa. Tulijat hyvilivt Jurandia ja itkivt
katkerasti nhdessn voimattoman raajarikkoisen vanhuksen, joka ei
ollut vhkn entisen julman Jurandin, ristiritarien kauhun ja
voittajan kaltainen. Varsinkin ne, jotka olivat ennen ottaneet osaa
hnen sotaretkiins, raivostuivat nhdessn onnettoman ja alkoivat
ryhmitty, kiivaasti kuiskailla ja tynt toisiaan kyynrpll,
kunnes varusvest ers nimelt Sucharz, joka oli samalla Spychowin
sepp, astui Jurandin luo, kiersi ksivartensa hnen jalkojensa ympri
ja sanoi:

-- Heti, kun olitte tullut, me olisimme hyknneet Ortelsburgiin, mutta
se ritari, joka toi teidt tnne, kielsi. Mutta antakaa te itse meille
siihen lupa, sill me emme voi jtt tt kostamatta... Me valloitamme
Ortelsburgin ja vuodatamme heidn koiranverens kuiviin, niin totta
kuin Jumala meit auttaa!

-- Jumala meit auttaa! -- toistivat monet.

-- Ortelsburgiin! Ortelsburgiin!

-- Kosto huutaa verta.

Ja tuliset soturisydmet syttyivt innostuksesta, silmt leimahtivat,
hammasta purtiin. Mutta sitten seurasi hiljaisuus, ja kaikki katsoivat
Jurandiin, jonka posket hehkuivat, iknkuin entinen taistelunhalu
olisi syttynyt hnenkin mielessn. Hn kohosi, tavoitteli seinlt
jotakin, miekkaa, kuten luultiin, ja kosketti ristiinnaulitun kuvaan,
jonka pater Kaleb oli ripustanut paikalleen.

Sitten hn otti tmn toistamiseen seinlt ja hnen kasvonsa
kalpenivat. Jurand kntyi nyt miehiin pin, kohotti pns ja ojensi
ristiinnaulitun kuvan eteens.

Seurasi syv hiljaisuus.

Oli tullut ilta. Avoimen ikkunan kautta kuului lintujen visertely.
Auringon viimeiset punertuneet steet valaisivat kohotettua
ristiinnaulitun kuvaa ja Jurandin valkoista tukkaa.

Sepp Sucharz katsoi milloin Jurandiin, milloin tovereihinsa, teki
sitten ristinmerkin ja poistui varpaisillaan huoneesta. Hnen
jljessn poistuivat muutkin hiljaa. Vasta pihalla he pyshtyivt ja
alkoivat kuiskailla keskenn:

-- No, mit nyt?

-- Emmek siis lhde?

-- Hn ei sallinut!

-- Hn antaa koston Jumalalle. Nkyy muuttuneen sielultaankin.

Ja niin oli todellakin tapahtunut.

Jurandin luo jivt paitsi pater Kalebia ja vanhaa Tolimaa sinne
myhemmin saapuneet Jagienka ja Anulka, jotka olivat nhneet
aseistettujen miesten kulkevan pihan poikki ja rientneet katsomaan,
mit siell tapahtui.

Jagienka, joka oli Anulkaa rohkeampi ja varmempi, astui nyt Jurandin
luo ja sanoi:

-- Jumala teit auttakoon, ritari Jurand! Se olen min, joka olin
mukana tuomassa teit Preussista tnne.

Tmn nuorekkaan nen kuullessaan Jurandin kasvot kirkastuivat. Hn
nytti nyt muistavan kaikki, mit Ortelsburgin maantiell tapahtui,
sill hn kiitteli nykytten ptn ja vieden ktens sydmelleen.
Ja Jagienka alkoi kertoa hnelle, kuinka olivat tavanneet hnet, kuinka
tshekkilinen Hlawa, Zbyszkon asemies, oli tuntenut hnet ja kuinka
sitten toivat hnet Spychowiin. Itsestn Jagienka mainitsi, ett
kantoi tovereittensa kanssa miekkaa ja kypr Bogdaniecista kotoisin
olevan ritari Mackon, Zbyszkon sedn, seurueessa. Macko on lhtenyt
etsimn veljenpoikaansa ja ajanut Ortelsburgiin, mutta luvannut palata
kolmen tai neljn pivn kuluttua.

Ortelsburgin nimen kuullessaan Jurand ei tullut yht levottomaksi kuin
ensi kerralla maantiell, mutta rauhaton hn oli Mackon kohtalosta
nytkin. Jagienka vakuutti kuitenkin, ett ritari Macko on yht viekas
kuin urhoollinen eik anna kenenkn pett itsen. Sit paitsi
hnell on Lichtensteinilt suosituskirje, jonka turvissa hn voi
matkata huoletta ristiritarikunnan alueilla. Tm vakuuttelu rauhoitti
Jurandia huomattavasti. Saattoi havaita, ett sokea ja mykk ritari
olisi tahtonut kysy viel paljon muita asioita ja ett hn krsi
kovasti, kun ei voinut. Mutta tarkkankinen Jagienka sanoi:

-- Me tulemme useammin puhumaan ja ymmrtmn toisiamme yh paremmin.

Jurand hymyili, ojensi ktens ja laski sen hnen pns plle,
iknkuin siunaten. Ja paljosta Jurandin olikin kiittminen hnt. Sit
paitsi hnt miellytti kertojan nuorekas ni ja osanotto.

Kun Jurand ei rukoillut -- jota Jagienka muuten harrasti melkein kaiket
pivt -- tahtoi hn pit Jagienkan luonaan, joka mielelln tytti
tmn toivomuksen.

Macko oli sanonut palaavansa kolmen tai neljn pivn kuluttua,
mutta ei palannut viel viidentenkn. Kuudentena pivn Jagienka,
joka oli jo tullut levottomaksi, pyysi Tolimaa lhettmn miehi
tiedustelumatkalle, kun vahti korkeasta tammesta antoi merkin, ett
ratsumiehi oli tulossa Spychowiin.

Pian sen jlkeen nostosilta kopisi hevosten askeleista, ja Hlawa ajoi
ern asepojan kanssa pihalle. Jagienka riensi tulijain luo ja kysyi,
ennenkuin tm oli ennttnyt laskeutua satulasta:

-- Miss Macko on?

-- Hn ajoi ruhtinas Witoldin luo ja kski teit jmn tnne, --
vastasi asemies.




XLIV.


Kun Jagienka kuuli, ett hnen oli Mackon kskyst jtv Spychowiin,
hn hmmstyi niin kovasti, ettei pitkn aikaan saanut sanaakaan
sanotuksi, vaan katsoi suurin silmin tshekkiliseen, joka hyvin
ymmrsi, ettei hnen tuomansa tieto miellyttnyt.

-- Tahtoisin kertoa teille, mit Ortelsburgissa kuulimme, -- sanoi
Hlawa. -- Minulla onkin paljon trkeit tietoja.

-- Zbyszkostako?

-- Ei, vaan Ortelsburgista...

-- Ymmrrn. Riisukoon tallirenki hevosen, niin voimme heti menn
sislle. Ja annettuaan tallirengille kskyn hn vei Hlawan sisn.

-- Miksi Macko on meidt jttnyt? Miksi meidn on jtv Spychowiin
ja miksi te knnyitte takaisin? -- kysyi Jagienka samassa henkyksess.

-- Me knnyimme takaisin, -- vastasi Hlawa, -- kun ritari Macko kski.
Olisin lhtenyt mielellni sotaan, mutta ksky on ksky. Ritari Macko
sanoi minulle nin: "Palaa takaisin, suojele neiti ja odota minulta
uutisia. On mahdollista, ett joudut saattamaan hnet Zgorzeliceen,
sill yksinn hn ei voisi lhte matkalle."

-- Hyvnen aika, mit on tapahtunut? Onko Jurandin tytr lytynyt? Onko
Macko lhtenyt noutamaan Zbyszkoa? Oletko nhnyt Danusian? Puhuitko
hnen kanssaan? Miks'eivt tuoneet hnt tnne ja miss hn nyt oikein
on?

Kuultuaan tmn kysymysten tulvan Hlawa polvistui herrattarensa eteen
ja sanoi:

-- lk panko pahaksenne, armollinen neiti, kun en vastaa kaikkiin
kysymyksiinne yht'aikaa, sill se on mahdotonta. Mutta vastaan yhteen
kerrallaan, jollette kiell.

-- Hyv on! Onko Danusia lytynyt vai ei?

-- Ei. Mutta nyt tiedetn varmasti, ett hn on ollut Ortelsburgissa
ja ett hnet on sielt viety johonkin itiseen linnaan.

-- Mutta minkthden meidn tytyy istua tll Spychowissa?

-- Jos Jurandowna lydetn, niin... niin, armollinen neiti, kuten
nette... niin ei teill olisi syyt jd...

Jagienka vaikeni, mutta hnen poskilleen nousi puna.

Tshekkilinen jatkoi:

-- Min luulen yh vielkin, ett hengiss hn ei pse niiden
roistojen kynsist, mutta kaikki riippuu Jumalasta. Min kerron alusta.
Me saavuimme Ortelsburgiin onnellisesti. Ritari Macko nytti voudille
Lichtensteinin kirjeen, ja vouti, joka oli joskus nuoruudessaan ollut
Lichtensteinin asepoikana, suuteli meidn silmiemme edess kirjeen
sinetti, vastaanotti meidt vieraanvaraisesti eik epillyt meit
mistn. Jos meill olisi ollut enemmn miehi mukana, olisimme voineet
ottaa koko linnan haltuumme. Kappalaisen tapaaminen ei myskn
tuottanut vaikeuksia, ja me keskustelimme hnen kanssaan kaksi yt ja
saimme kuulla merkillisi asioita, joita kappalainen oli saanut tiet
pyvelilt.

-- Pyvelihn on mykk.

-- Niin, mutta kappalainen ymmrt hnen merkkejn.

Merkillisi asioita siell on tapahtunut. Pyveli on katkaissut
Jurandin oikean kden, kiskaissut kielen suusta, polttanut ainoan
silmn. Hn ei arastele suorittaa julmintakaan ksky, mutta naiseen ei
kuulemma koske, eik siin auta mitkn uhkaukset. Tm johtuu siit,
ett hnell on ollut yksi ainoa tytr, jota hn rakasti kovasti, mutta
jonka ristiritarit...

Hlawa keskeytti, sill hn ei tiennyt, miten jatkaisi. Jagienka huomasi
sen ja sanoi:

-- Miksi puhut pyvelist?

-- Koska se kuuluu asiaan, -- vastasi tshekkilinen. -- Kun meidn
nuori herra kaatoi ritari Rotgierin, tuli Ortelsburgin vanha komttuuri
Siegfried de Lwe kuin mielettmksi. Sill tiedettiin, ett Rotgier
oli hnen poikansa, ja kappalainen kertoi hnen rakastaneen Rotgieria
enemmn kuin kukaan is poikaansa. Ja saadakseen kostaa hn myi
sielunsa paholaiselle, mink pyveli nki. Hn puhui vainajan kanssa,
kuten min nyt teidn kanssanne, ja ruumis hymyili arkustaan nuollen
suutaan mustalla kielelln siit ilosta, ett vanha komttuuri lupasi
hnelle Zbyszkon pn. Mutta kun komttuuri ei voinut heti saada
Zbyszkoa ksiins, niin hn kski silpoa Jurandin ja pani sitten tmn
kielen ja kden Rotgierin ruumisarkkuun, josta vainaja si ne raakana...

-- Kauheata! -- sanoi Jagienka tehden ristinmerkin. Ja neiti nousi
lismn puita lieteen, sill oli tullut jo hmr.

-- Niin! -- puhui Hlawa edelleen. -- Min en tied, miten viimeisen
tuomiopivn tulee olemaan, sill tytyyhn Jurandin saada takaisin,
mik hnen omansa on. Mutta sehn on Jumalan eik ihmisen asia.
Pyveli nki kaiken tmn. Kun komttuuri oli ruokkinut verenhimoiselle
vainajalle ihmislihaa, niin hn meni noutamaan Jurandin lasta,
jotta vainaja saisi lihaa sytyn juoda viatonta verta... Mutta
pyveli joka ei sallinut tytlle tehtvn vryytt, oli aikaisemmin
asettunut vartioimaan Jurandownaa. Kappalainen sanoi, ettei hn ole
aivan tysijrkinen, mutta tmn asian hn ksitt, ja jos viekkaus
on tarpeen, osaa hn olla muita viekkaampi. Pyveli istuutui siis
portaihin odottamaan komttuurin tuloa. Tm kuuli hnen hengityksens,
nki silmiens loistavan pimeydess ja pelstyi, sill luuli nhneens
kummituksen. Samassa pyveli iski nyrkill komttuuria rintaan niin
voimakkaasti, ett tm meni tainnoksiin ja sairastui sikhdyksest.
Mutta toivuttuaan hn ei uskaltanut koskea Jurandownaan.

-- Vaan vei hnet pois?

-- Vei pois ja otti pyvelin mukaansa. Komttuuri ei nimittin tiennyt,
ett juuri pyveli oli suojellut Jurandownaa, vaan luuli jonkun
yliluonnollisen olennon, paholaisen tai hyvn hengen siell olleen.
Komttuuri ei jttnyt pyveli Ortelsburgiin, koska nhtvsti pelksi
tmn voivan todistaa Jurandin asiassa... Mies on tosin mykk, mutta
jos asia olisi joutunut oikeusistuimeen, olisi hn kappalaisen avulla
voinut sanoa, mit kappalaiselle muutenkin kertoi. Lopuksi kappalainen
sanoi ritari Mackolle nin: "Vanha Siegfried de Lwe ei surmaa
Jurandownaa, sill hn pelk, ja jos hn kskisikin jotakuta tekemn
sen, niin pyveli Diederich ei sit sallisi."

-- Tiesik kappalainen, minne hnet on viety?

-- Ei, sit hn ei varmasti tiennyt, mutta oli puhuttu jostakin Ragneta
nimisest linnasta, joka ei liene kaukana Liettuan tai Samogitian
rajasta.

-- Ent mit Macko sanoi kaikesta tst?

-- Kun ritari Macko oli saanut nm tiedot, hn sanoi minulle
seuraavana pivn: "Jos nin on, niin me ehk lydmme Jurandownan.
Mutta nyt minun tytyy heti saada Zbyszko ksiini, jotteivt psisi
petkuttamaan hnt, kuten Jurandille tekivt. Jos he sanovat hnelle,
ett vapauttavat Jurandovnan ehdolla, ett Zbyszko itse tulee noutamaan
hnet, niin kyll Zbyszko menee, ja silloin vanha Siegfried kostaa
hnelle Rotgierin kuoleman ja julmasti kostaakin."

-- Se on totta! -- huudahti Jagienka levottomana. -- Hyv oli, ett hn
heti lhti etsimn Zbyszkoa.

Hetken kuluttua hn Hlawaan pin kntyen lissi:

-- Mutta min en hyvksy sit, ett Macko lhetti teidt tnne. Miksi
meit tll Spychowissa vartioidaan? Kyll vanha Tolima pit meist
huolen, mutta Zbyszkolla voisi olla apua teist siell vaaroissa.

-- Ent kuka saattaa teidt, hyv neiti, Zgorzeliceen, jos tarvitaan?

-- Siin tapauksessa ajatte edeltksin tnne ja saatatte meidt sitten
kotiin. Hlawa suuteli Jagienka neidin ktt ja kysyi liikutuksissa:

-- Mutta toistaiseksi jtte tnne?

-- Niin jmme. Jumala huolehtii kyll orvoista.

-- Ent eik teidn tule ikv tll? Mit aiotte tll tehd?

-- Rukoilla Jumalaa, ett hn antaisi Zbyszkolle onnea ja teille
kaikille terveytt, -- vastasi Jagienka hyrhten hellsti itkuun.
Asemies polvistui taas hnen eteens ja sanoi:

-- Te olette kuin taivaan enkeli.




XLV.


Jagienka pyyhki kyynelens ja meni Hlawan saattamana Jurandin luo
kertomaan uutisia. Tm istui suuressa salissa kesy sudenpentu
jalkojensa vieress. Pater Kaleb, Anulka Sieciehowna ja vanha
Tolima olivat hnen seuranaan. Linnan lukkari, joka oli samalla
luutunsoittaja, lauloi heille laulun Jurandin entisist taisteluista
ristiritareja vastaan. Toiset kuuntelivat p kden varassa
mietteissn ja alakuloisina. Kuu paistoi huoneeseen. Helteist piv
seurasi tyyni, lmmin ilta. Liedess hehkui pari keklett, joiden
pll muuan asepoika lmmitti simaa, johon oli listty viini ja
tuoksuavia ryytej.

Soittajalukkari oli juuri alkamassa uutta laulua "Jurandin onnellisesta
ottelusta", kun Jagienka astui sisn sanoen:

-- Kiitetty olkoon Jeesus Kristus!

-- Iankaikkisesta iankaikkiseen, -- vastasi pater Kaleb. Kuullessaan
Jagienkan nen Jurand kntyi penkilln ympri tulijaan pin ja alkoi
nykytt valkeata ptn.

-- Zbyszkon asemies on tullut tnne Ortelsburgista, -- sanoi Jagienka,
-- ja tuonut uutisia mukanaan. Macko ei tulekaan takaisin, vaan on
lhtenyt ruhtinas Witoldin luo.

-- Vai ei tule takaisin? -- sanoi pater Kaleb.

Jagienka alkoi kertoa, mit Hlawalta oli kuullut. Hn ei unohtanut
mainita, ett Mackolla ja Zbyskolla oli hyvt toiveet lyt Danusia,
josta syyst Macko on lhtenyt tapaamaan Zbyszkoa ja kskenyt heit
odottamaan tll.

Kun Jagienka oli lopettanut, seurasi hetken hiljaisuus. Kuului vain
satakielten laulua pihalehmuksista. Kaikki katsoivat Jurandiin, joka
istui silmt ummessa ja taaksepin nojaten antamatta elon merkkikn.

-- Kuuletteko? -- kysyi hnelt pater Kaleb vihdoin.

Jurand kohotti vasemman ktens ja osoitti sormellaan taivaaseen.

Kuu paistoi hnen kasvoilleen, valkoiselle tukalleen, ja koko hnen
olemuksensa ilmaisi niin syv krsimyst ja samalla kertaa niin
rajatonta alistumista Jumalan tahtoon, ett kaikki luulivat nkevns
sielun, joka kerta kaikkiaan on eronnut tst maallisesta elmst eik
odota silt en mitn.

Ei taaskaan kuulunut mitn muuta kuin satakielten laulua, joka tytti
pihamaan ja koko huoneen.

Mutta yht'kki sanomattoman voimakas sli onnetonta Jurandia kohtaan
valtasi Jagienkan, ja seuraten ensimmist sisist ntn hn riensi
vanhuksen luo, tarttui hnen kteens ja alkoi itkien suudella sit.

-- Min olen mys yksin maailmassa! -- huudahti Jagienka sydmens
kyllyydest. -- En ole mikn asepoika, vaan Jagienka Zgorzelicesta.
Macko otti minut mukaansa suojellakseen minua pahoilta ihmisilt, mutta
nyt min jn teidn luoksenne, kunnes Jumala antaa Danusian takaisin.

Jurand ei nyttnyt ihmettelevn, vaan oli kuin olisi aavistellut, ett
asepoika oli tytt. Vanhus veti hnet luoksensa ja painoi rintaansa
vasten. Jagienka jatkoi itkunsekaisella nell:

-- Niin, min jn luoksenne, kunnes Danusia tulee takaisin... Sitten
palaan Zgorzeliceen... Saksalaiset ovat surmanneet isni, mutta teidn
tyttrenne on kyll elossa ja tulee takaisin. Armollinen Jumala, salli
hnen terveen pian palata! Ja pater Kaleb vaipui polvilleen lausuen
juhlallisesti:

-- Kyrie eleison!

-- Christe eleison! -- vastasivat Hlawa ja Tolima heti.

Molemmat polvistuivat, sill he ymmrsivt, ett se oli litania, jota
luettiin ei ainoastaan kuolleille, vaan myskin rakkaille ja lheisille
henkilille suurissa vaaroissa. Jagienka polvistui, Jurand vaipui
penkiltn mys polvilleen, ja kaikki jatkoivat kuorossa:

-- Kyrie eleison! Christe eleison!... Jumala taivaissa armahda
meit!... Maailman Vapahtaja, armahda meit...

Rukoilevain net: "Armahda meit!..." hipyivt satakielten lauluun.

Mutta yht'kki kesy sudenpentu nousi karhuntaljalta Jurandin vierest,
lhestyi avonaista ikkunaa, nousi ikkunalaudan nojaan, suuntasi
kolmikulmaisen pns kuuta kohti ja alkoi hiljaa ulisten valittaa.

Vaikka tshekkilinen Hlawa jumaloi Jagienkaa ja vaikka hnen sydmens
yh enemmn kiintyi kauniiseen Anulka Sieciehownaan, niin hnen
mielens paloi sotaan. Mackon kskyst hn oli palannut Spychowiin
ja olipa hn tuntenut tyydytyst ajatellessaan olevansa molempain
neitosten suojelija. Mutta kun Jagienka itse oli sanonut, ettei
mikn vaara uhkaa Spychowissa heit ja ett hnen velvollisuutensa
kuului Zbyszkolle, niin hn oli ilolla suostunut lhtemn. Macko ei
ollut hnen isntns, ja siksi hnen tulisi olemaan helppo selitt
menettelyn. Hlawan teki niin mieli taistelutantereille, ett jo
Jurandin luota poistuessaan yhdess Jagienkan kanssa hn yht'kki
pyshtyi, laskeutui neidin jalkojen juureen ja sanoi:

-- Sallikaa minun sanoa teille, armollinen neiti, jhyviset ja pyyt
pari hyv sanaa matkalleni.

-- Mit? -- kysyi Jagienka. -- Aiotko jo tnn lhte?

-- Huomenna, varhain aamulla, jotta hevoset saisivat levt.
Samogitiaan on aika pitk matka!

-- Paras on lhte pian, niin helpompi on saavuttaa Macko.

-- Se ei tule olemaan helppoa, sill hnell on parin pivn etumatka.
Sit paitsi hn ajaa suoraan Preussin kautta, kun hnell on se kirje
Lichtensteinilt, mutta minun tytyy kulkea asumattomia seutuja ja
hdn tullen nytt tt...

Hn tarttui miekkansa kahvaan.

-- Ole sentn varovainen! -- neuvoi Jagienka. -- Kun kerran lhdet,
niin on mys tultava perille eik eksyttv mihinkn ristiritarien
tyrmn. Mutta metsisskin on vaaroja, pahoja henki ja epjumalia,
joita kansa palveli, ennen kuin kntyi kristinuskoon. Muistan ritari
Mackon ja Zbyszkon kertoneen niist Zgorzelicess.

-- Muistanhan minkin, mutta en min niit pelk, sill suuria
raukkoja ne pakanain jumalat ovat. Kyll min niist selviydyn ja
saksalaisista mys, kunhan sota psee hyvn vauhtiin.

-- Eik se ole jo hyvll alulla? Kerrohan, mit saksalaisilta olet
kuullut.

-- Mackon kanssa utelimme ja saimmekin paljon tietoja, joita jo
osaksi ennenkin olen kuullut, -- alkoi Hlawa. -- Kun ruhtinas Witold
muutamia vuosia sitten varustautui sotaan tataareja vastaan, hn
tahtoi turvata selkpuolensa ja vahvistaa rauhan saksalaisten kanssa
luovuttaen heille Samogitian. Hn antoi heidn rakentaa linnoja,
auttoipa rakentamistakin. Sitten mrttiin hnelle ja suurmestarille
kohtaamispaikka saareen, jossa he vakuuttelivat toisilleen ystvyytt,
joivat ja sivt. Kun sorretut samogitialaiset nousivat kapinaan
uusia herrojaan vastaan, niin ruhtinas Witold auttoi saksalaisia,
mik hertti Liettuassa suurta tyytymttmyytt. Nin kertoi meille
Ortelsburgin linnanvouti, joka ylisteli ristiritarien veljeskunnan
toimenpiteit Samogitiassa, kuten sinne lhetettyj pappeja, jotka
kastoivat kansaa kristinuskoon ja jakoivat nlkvuosina viljaa
vestlle. On mahdollista, ett niin tekivtkin, mutta suurmestarin
kskyst. Sit vastoin ne tekivt siell paljon pahaakin, ottivat
lapsia mukaan Preussiin ja hpisivt naisia. Jos joku uskalsi nousta
heit vastaan, se hirtettiin -- ja tst on nyt syttynyt sota.

-- Ent ruhtinas Witold?

-- Hn sulki silmns pitkn aikaa samogitialaisten krsimilt
vryyksilt ja osoitti ristiritareille ystvyyttn. Luultiin jo, ett
tt ystvyytt tulisi kestmn ikuisesti, mutta ruhtinas muuttikin
sitten mielens kokonaan...

-- Isni ja Mackon puheista ptten hn muuttaa mieltns usein...

-- Ristiritareihin nhden kyll, sill he ovat epluotettavia itsekin,
mutta rehellisi ihmisi kohtaan ruhtinas on mys aivan rehellinen.
Kun ristiritarit nyt vaativat hnelt pakolaisia ja kun hn vastasi
luovuttavansa vain orjat, mutta ei vapaita, koska nill on oikeus
asua, miss haluavat, niin syntyi siit molemmin puolin suuttumusta,
kirjelmin vaihtoa ja uhkauksia. Kun samogitialaiset saivat kuulla
vlien rikkumisesta, niin he hykksivt saksalaisten kimppuun,
tappoivat varusvet linnoista, jotka hajoitettiin raunioiksi, ja
riensivt varsinaiseen Preussiin. Ruhtinas Witold ei en edes koeta
hillit heit, vaan nauraa nyt saksalaisten plkhlle, lhettp
salaa apua samogitialaisille.

-- Ymmrrn, -- sanoi Jagienka. -- Mutta jos hn vain salaa heit
auttaa, niin se ei ole viel sotaa.

-- Onhan se samogitialaisten kanssa ja oikeastaan jo Witoldinkin
suhteen. Kaikkialta saapuu saksalaisia heidn rajalinnojensa avuksi,
ja he lhtisivt suurelle hvitysretkelle Samogitiaan, mutta heidn
tytyy viel odottaa talveen saakka, sill se on soinen maa, jossa
sodankynti on muulloin mahdotonta muille paitsi samogitialaisille.
Miss nm soillaan kulkevat, siin saksalaiset hukkuvat, ja sen vuoksi
on talvi saksalaisten ystv. Mutta heti, kun suot jtyvt, lhtevt
ristiritarien joukot liikkeelle, ja ruhtinas Witold toiselta puolelta
samogitialaisten avuksi Puolan kuninkaan suostumuksella. Tmn lupa on
tarpeen, sill kuningas on koko Liettuan ylivaltias.

-- Silloin saattaa tulla sota myskin kuninkaan kanssa?

-- Sellaista puhutaan sek saksalaisten ett meiklisten keskuudessa.

Jagienka huoahti ja sanoi:

-- Kyll miehill on tss maailmassa paljon mukavampi kuin naisilla.
Nyt sin esimerkiksi lhdet sotaan, kuten Macko ja Zbyszko, mutta
meidn tytyy jd Spychowiin.

-- Mitenk, hyv neiti, toisin voisi ollakaan? Te jtte, mutta
turvaan, sill Jurandin nimi hertt yh vielkin kauhua
saksalaisissa. Min nin sen Ortelsburgissa, jossa he ihan vavahtivat
pelosta, kun saivat kuulla Jurandin palanneen Spychowiin.

-- Tiedn, ett he eivt tule tnne, sill suot ja vanha Tolima ovat
esteen, mutta ikv tll tulee olemaan ilman minknlaisia tietoja.

-- Kyll min lhetn tietoja, kun jotakin trket tapahtuu.
Lenkawicasta tulee kaksi aatelista asepoikaa minun mukanani. Lhetn
toisen tuomaan uutisia heti, kun jotakin tapahtuu.

-- Jumala sinua palkitkoon! Hyvn sydmesi ja ymmrryksesi thden
tulen olemaan sinulle kiitollinen kuolemaani saakka, -- sanoi Jagienka
ojentaen ktens hyvstiksi.

Mutta Hlawa polvistui mieluummin neidin eteen ja osoittaakseen suurta
kunnioitustaan suuteli hnen jalkojaan, nosti sitten katseensa yls ja
yh polvillaan ollen alkoi puhua arastellen ja nyrsti:

-- Olen tavallinen asemies, mutta aatelismies ja teidn uskollinen
palvelijanne... Antakaa minulle jokin rakas muisto matkalleni! lk
kieltk minulta sit! Sodan niittoaika lhenee, ja pyh Yrjn, minun
suojeluspyhimykseni, tiet, etten min sodassa tule piiloutumaan
toisten seln taa.

-- Minklaisen muiston haluat? -- kysyi Jagienka hiukan ihmetellen.

-- Sitokaa minulle matkalle jokin nauha, sill jos min kaatuisin, niin
on minun helpompi kuolla teidt muistaen.

Ja tshekkilinen asemies pani ktens ristiin katsoen hartaasti neiti
silmiin. Mutta Jagienkan kasvoille nousi hmmentynyt ilme ja iknkuin
vasten tahtoaan hn tyytymttmn sanoi:

-- Oi, rakas ystv! l pyyd sellaista, mik ei toisi onnea! Sitokoon
se, joka itse on onnellinen, muistoksi nauhansa, niin se tuottaa onnea.
Mutta minulla ei sit ole. Surua vain! Sellainen on tulevaisuutenikin.
En voisi tuottaa onnea sinulle enk kenellekn, sill en voi antaa
sit, jota minulla ei ole. Elmni on nyt niin raskasta, Hlawa hyv,
ett... ett...

Jagienka vaikeni kki, sill hn tunsi, ett jos sanoo viel jonkin
sanan, niin itku puhkeaa valloilleen. Hlawa tunsi syv myttuntoa
ymmrten, ett neidin oli vaikea palata Zgorzeliceen, jossa Cztan
ja Wiik htyyttivt hnt, ja vaikea jd Spychowiin, jonne Zbyszko
saattoi tulla ennemmin tai myhemmin Danusiansa kanssa. Hlawa
nki, mit neidin sydmess liikkui, ja kun hn ei osannut antaa
minknlaista neuvoa, niin hn kiersi ksivartensa Jagienkan jalkojen
ympri ja sanoi:

-- Kaatua tahtoisin puolestanne! Kaatua!

-- Nouse seisomaan, hyv ystv! -- kehoitti neiti. -- Pyyd Anulkalta
jotakin muistoa. Hn on pitnyt sinusta jo kauan.

Ja Jagienka huusi Anulkaa, joka heti pyrhti siihen viereisest
huoneesta, jossa hn oli oven takana kuunnellut keskustelua
rohkenematta astua sisn, vaikka mieli oli kovasti tehnyt juttusille
komean asemiehen kanssa. Nyt hn hmmentyneen, sykkivin sydmin ja
kyynelet silmiss ilmestyi polvistuneen tshekkilisen eteen saamatta
sanaakaan sanotuksi.

Hlawa tunsi Jagienkaan mit syvint kiintymyst ja kunnioitusta, mutta
ei edes ajatuksissaan uskaltanut pyyt neiti omakseen. Anulka sit
vastoin hertti kuumaverisess miehess tulisen halun pst sievn
tytn valtiaaksi. Hlawan mielest tytt olikin nyt viehttvmpi kuin
milloinkaan ennen seistessn siin asemiehen edess hmilln ja
kyynelsilmin, joista rakkaus loisti nyt kuin kirkkaan puron kultainen
pohja. Hlawa kntyi tytn puoleen sanoen:

-- Min lhden tst kohta sotaan, jossa voin kaatua. Ettek sli
minua?

-- Slin kyll, -- vastasi Anulka hennolla nelln. Samassa kyynelet
alkoivat vuotaa tytn silmist, sill ne olivat aina saatavilla. Hlawa
lmpeni yh enemmn ja alkoi suudella Anulkan ksi, kun ei rohjennut
ryhty Jagienkan lsnollessa sen likeisempiin hyvilyihin.

-- Anna hnelle jokin muisto sotaretkelle! -- sanoi Jagienka.

Mutta Anulkan oli vaikea antaa mitn, sill hnen ylln oli pojan
puku. Hn alkoi etsi, mutta ei lytnyt minknlaista nauhaa tai
koristusta, vaan joutui pulmaan, josta Jagienka hnet pelasti
ehdottamalla hiusverkkoa muistoksi.

-- Olkoon menneeksi... hiusverkko! -- huudahti Hlawa Puoleksi nauraen.
-- Min ripustan sen kyprn, ja onneton se saksalainen, joka uskaltaa
sit tavoittaa!

Anulka Sieciehowna nosti molemmat ktens phns, ja samassa hulmahti
hnen tuuhea, vaalea tukkansa olkapille ja hartioille. Hlawa ensin
punastui ja sitten ihastui suloisesta nyst, otti verkon, suuteli
sit, pisti sen poveensa, kiersi sitten uudelleen ksivartensa
Jagienkan ja sen jlkeen hurjemmin Anulkan ympri sanoen: "Olkoon
niin!" ja poistui.

Vaikka Hlawa oli vsynyt ja valvonut, hn ei kuitenkaan mennyt
nukkumaan, vaan maljaili koko yn niiden kahden lenkawicalaisen
asepojan kanssa, jotka olivat lhdss hnen mukanaan Samogitiaan.
Hn ei kuitenkaan juonut itsen humalaan, vaan tuli jo aamuhmriss
pihalle, jossa satuloidut hevoset odottivat.

Ers rakolla varustetuista ikkunoista avautui hiukan, ja sen raosta
tirkisteli pihalle sininen silmpari. Hlawa huomasi sen ja aikoi menn
ikkunan luo nyttmn kyprn sidottua hiusverkkoa ja sanomaan viel
kerran hyvsti, mutta pater Kaleb ja vanha Tolima hiritsivt, kun
he tulivat antamaan neuvoja matkalle. Saatuaan ne ja siunauksen sek
onnentoivotuksen sotaretkelle Hlawa kiitti, ja ukot poistuivat. Hn
ajoi pihasta aamun valjetessa ja vilkaisi lhtiessn viel kerran
suljettuun ikkunaan.




XLVI.


Suurissa metsiss noin peninkulman verran Kownosta itn majaili
pjoukkoineen urhoollisuudestaan kuuluisa Skirwoillo, jonka ruhtinas
Witold oli nimittnyt samogitialaisten pllikksi ottaessaan
Samogitian suojelukseensa. Skirwoillo oli hyvin nopea liikkeissn,
nykkili odottamatta Preussiin vallaten saksalaisten linnoja ja
levitti sotaista innostusta yli koko maan. Siell sotapoluilla Zbyszkon
uskollinen tshekkilinen asemies Hlawa eli Glowacz lysi isntns
ja samalla Mackon, joka vasta kaksi piv aikaisemmin oli saapunut
perille. Kun Hlawa oli tervehtinyt Zbyszkoa, hn kvi levolle ja
nukkui kuin tukki koko vuorokauden umpeen ja meni vasta seuraavan
pivn illalla tervehtimn Mackoa, joka matkastaan vsyneen ja
huonotuulisena vastaanotti hnet kisesti ja kysyi syyt, miksi hn
ei ollut kskyn mukaisesti jnyt Spychowiin. Macko leppyi jonkin
verran, kun tshekkilinen anteeksi pyyten huomautti saaneensa kskyn
Jagienkalta.

Hlawa selitti mys, ettei ollut tullut ainoastaan kskyst ja halusta,
vaan myskin siksi, ett voisi pikalhetin vlityksell tiedoittaa
Spychowiin, jos jotakin tapahtuisi. -- Jagienka-neiti, joka on hyv
kuin enkeli, -- sanoi hn, -- rukoilee Jurandownan puolesta. Mutta
kaikella tytyy olla loppunsa. Jollei Jurandowna el, suokoon Jumala
hnelle ikuisen autuuden, sill hn oli viaton karitsa, mutta jos te
lydtte hnet, on siit heti tiedoitettava Jagienka-neidille, jotta
hn jttisi Spychowin heti eik lhtisi sielt Jurandownan tulon
jlkeen, mik olisi hpeksi.

Macko kuunteli tyytymttmn ja toisti tuon tuostakin: "Se ei kuulu
sinulle". Mutta Hlawa, joka oli pttnyt puhua suoraan, ei siit
vlittnyt, vaan sanoi lopuksi:

-- Parempi neidin olisi ollut jd Zgorzeliceen eik lhte matkalle.
Me tyrkytimme hnelle, raukalle, sit ajatusta, ett Jurandowna ei en
el, mutta ehk hn kaikesta huolimatta viel el.

-- Kuka hnelle sanoi, ettei el? Kuka? Sin, -- sanoi Macko kisesti.
-- Olisit pitnyt silloin suusi kiinni. Min otin neidin mukaani, kun
hn pelksi Cztania ja Wiiki.

-- Se oli vain tekosyy, -- vastasi asemies. -- Hn olisi saanut olla
rauhassa Zgorzelicessa, sill mustasukkaisina he olisivat suojelleet
hnt toisiltaan. Mutta te, armollinen herra, pelksitte, ett jos
Jurandowna kuolee, niin voi tilaisuus menn sivu suun, ja siksi otitte
hnet mukaanne.

-- Mit sin mahtailet? Oletko sin ritari vai palvelija?

-- Palvelija olen, mutta neidin palvelija, ja siksi en voi siet, ett
hn joutuu krsimn hpest.

Macko vaipui synkkiin ajatuksiin, sill hn ei ollut tyytyvinen
itseens. Usein hn oli itsen morkannut siit, ett oli ottanut
Jagienkan mukaansa. Hn tunsi, ett oli sopimatonta vied Jagienkaa
Zbyszkon luo ja viel sopimattomampaa, jos Danusia palaisi kotiinsa.
Olihan Hlawan sanoissa totta, sill Jagienka olisi voitu jtt
Plockiin, mutta hnet oli saatava Zbyszkon lheisyyteen.

-- Se ei ollut minun tahtoni, -- sanoi Macko kuin itsen ja Hlawaa
rauhoittaakseen, -- vaan Jagienkan itsens.

-- Jagienka-neiti oli tosiaan itsepinen, mutta siksi, ett me olimme
uskotelleet hnelle Jurandownan kuolleen.

-- Sin sellaista uskottelit! -- huusi Macko.

-- Niin, syy on minunkin. Mutta nyt meidn tytyy saada selko asioista,
muuten on parempi, ett kaadumme.

-- Mit tst taistelusta tulee tuollaisen sotajoukon voimalla? --
sanoi Macko krsimttmsti. -- Jos tst tosi tulee, niin vasta
heinkuussa, sill saksalaiset kyvt sotaa joko talvella tai
kuivimpana vuodenaikana. Mutta siihen menness kytee vain eik pala.
Ruhtinas Witold on vasta lhtenyt Krakovaan neuvottelemaan kuninkaan
kanssa ja pyytmn apua.

-- Mutta onhan lheisyydess ristiritarien linnoja. Jos saisimme
niist jonkin haltuumme, niin kenties psisimme selville siit, onko
Jurandowna elossa.

-- Se on aivan epvarmaa.

-- Mutta Siegfried de Lwe on vienyt hnet juuri jonnekin nille
maille. Niinhn Ortelsburgissa kerrottiin.

-- Mutta ei tllaisilla joukoilla linnoja valloiteta, kun miehill ei
ole kunnon aseita, vaan seipit ja vain jokin Aatamin aikainen miekka.

-- Olen kuullut, ett miehet ovat hurjia tappelemaan.

-- Mutta se ei paljon auta linnaa valloitettaessa, varsinkaan
ristiritarien linnaa piiritettess.

Heidn keskustelunsa keskeytyi Zbyszkon ja Skirwoillon tulon thden.
Jlkimminen oli lyhytkasvuinen, vankkarakenteinen ja hartiakas. Hnen
rintakehns oli niin ulkoneva, ett hn nytti kyttyrselkiselt, ja
hnen suhteettoman pitkt ktens ulottuivat polviin saakka. Skirwoillo
oli tunnettu johtajakyky sodassa ja oli viettnyt melkein koko elmns
sotatanterilla taistellen monet vuodet Venjll tataareja tai lnness
saksalaisia vastaan, joita hn vihasi kuin ruttoa. Hnen suuressa
pssn liikkui monenlaisia sotaisia suunnitelmia ja oveluuksia, joita
ristiritarit eivt voineet edes aavistaa, ja siksi hnt pelttiin
kovasti rajakomttuurioissa.

-- Olemme puhuneet hykkyksest, -- sanoi Zbyszko hyvin vilkkaasti
Mackolle, -- ja tulimme kysymn mielipidettnne.

Macko kehoitti Skirwoilloa istumaan ja kski tuoda simaa. Kun he olivat
tyhjentneet kukin pikarinsa, kysyi Macko:

-- Vai suunnittelette hykkyst?

-- Aiomme valloittaa saksalaisen linnan...

-- Mink?

-- Ragnetan vai Uuden Kownon?

-- Ragnetan, -- sanoi Zbyszko. -- Nelj piv sitten olimme Uuden
Kownon edustalla ja meidt lytiin takaisin.

-- Se on juuri hyv, -- virkkoi Skirwoillo.

-- Kuinka niin?

-- Se on asialle eduksi.

-- Odottakaahan, -- sanoi Macko, -- sill min en tunne nit seutuja.
Miss sijaitsee Uusi Kowno ja miss Ragneta?

-- Tlt on Vanhaan Kownoon lhes peninkulma, -- vastasi Zbyszko, --
ja Vanhasta Uuteen Kownoon on jokseenkin saman verran. Uuden Kownon
linna on saaressa, ja siksip emme saaneetkaan sit haltuumme. Puoli
piv ajoivat meit takaa, kunnes piilouduimme nihin metsiin.

-- Ent Ragneta?

Skirwoillo ojensi ksivartensa pohjoiseen ja sanoi:

-- Kaukana, kaukana...

-- Juuri siksi meidn on lhdettv sinne! -- sanoi Zbyszko. --
Kun siell vallitsee rauha, niin saksalaiset eivt aavastakaan
hykkystmme eivtk ole varuillaan.

-- Se on totta! -- virkkoi Skirwoillo.

-- Mutta luuletteko, -- kysyi Macko, -- ett voitte saada linnan
ksiinne?

Skirwoillo pudisti ptn, mutta Zbyszko vastasi:

-- Linna on luja, joten sen valtaaminen on sattuman varassa, mutta
me poltamme kyli ja kaupunkeja, hvitmme viljan ja ennen kaikkea
otamme vankeja, joiden joukossa saattaa olla ylhisi ihmisi. Nit
ristiritarit lunastavat kernaasti tai vaihtavat vapaiksi...

Tss hn kntyi Skirwoilloon pin:

-- Te itse, ruhtinas, tunnustitte jo, ett olen oikeassa. Ajatelkaa
toki: Uusi Kowno on saaressa, emmek voi hvitt kyli, ryst
karjaa tai ottaa vankeja. Ja he ovat aivan sken voittaneet meidt.
Lhtekmme kernaimmin Ragnetaan, jossa eivt tied olla varuillaan.

-- Se, joka skettin on voittanut, ei ainakaan odota hykkyst, --
murahti Skirwoillo.

Nyt Macko puuttui puheeseen ja kannatti Zbyszkon ajatusta, sill
hn ymmrsi, ett tm toivoi saavansa enemmn tietoja Ragnetasta
kuin Uudesta Kownosta ja helpommin joitakin ylhisi vankeja, joita
voisi tarjota sitten vaihtoon. Hn oli mys sit mielt, ett joka
tapauksessa oli parempi hykt huonosti varustettuun linnaan kuin
saareen, jota jo luontokin suojeli ja jossa linna oli lujasti
varustettu ja vankan varusven vartioima.

Macko puhui selvsti kuin sotia kokenut mies ainakin ja esitti niin
eittmttmi perusteita, ett ken hyvns olisi vakuuttunut. Toiset
kuuntelivat tarkkaavasti. Skirwoillo kohotti toisinaan kulmakarvojaan
iknkuin myntymisens merkiksi ja virkahti joskus: "Se on totta".
Vihdoin hn veti suuren pns olkapittens vliin, jotta nytti aivan
kyttyrselkiselt, ja vaipui syviin ajatuksiin.

Mutta kotvan kuluttua Skirwoillo nousi ja sanaakaan sanomatta alkoi
hyvstell.

-- No, miten asia ptetn, ruhtinas? -- kysyi Macko.

-- Minne me tst lhdemme?

-- Uuteen Kownoon, -- vastasi Skirwoillo lyhyesti. Ja hn poistui
teltasta.

Macko ja Hlawa katsoivat hetken aikaa ihmetyksissn Zbyszkoon. Sitten
vanha ritari li polveensa kmmenelln ja sanoi:

-- Hyi! Minklainen plkkyp! Hn nytt kuuntelevan ja harkitsevan,
mutta ei mynny rahtuakaan. Turhaa on piest suutaan!

-- Sellaiseksi olen kuullut hnt sanottavan, -- vastasi Zbyszko. --
Mutta uppiniskaista on itse kansakin. Kuuntelevat toista, mutta pitvt
pns.

-- Miksi hn sitten tiedustelee muiden mielt?

-- Siksi, ett olemme tysi ritareja ja ett hn tahtoo katsella
asioita useammalta nkkannalta. Mutta hn ei suinkaan ole tyhm.

-- Oikeassa hn oli siin, ett Uudessa Kownossa eivt osaa meit
odottaa, kun sken saivat voiton, -- huomautti Hlawa.

-- Menkmme katsomaan joukkoani, jota johdan, -- sanoi Zbyszko.
Hnest teltassa tuntui painostavalta. -- On sanottava, ett ovat
valmiina.

He riensivt ulos. Ilta oli kolea ja pime. Samogitialaiset istuivat
roihuavien nuotioittensa ress.




XLVII.


Mackolle ja Zbyszkolle, jotka ruhtinas Witoldin palveluksessa
olivat kyllikseen saaneet katsella liettualaisia ja samogitialaisia
sotureja, leiri ei tarjonnut mitn uutta, mutta Hlawa tarkasteli
heit uteliaana harkiten samalla, mit tuollaiset soturit voisivat
taistelussa saada aikaan, ja vertaillen heit puolalaisiin ja
saksalaisiin. Leiri sijaitsi alavalla paikalla metsien ja lampien
suojassa. Se oli suomaata, mutta samogitialaiset olivat sitoneet suuria
havukimppuja ja levittneet niit alleen, mik suojeli heit tydelleen
kosteudelta. Ruhtinas Skirwoillolle oli kyhtty jonkinlainen "numa"
eli liettualainen mkki pyreist hirsist ja turpeista ja muille
pllikille havumajoja. Tavalliset rivimiehet istuivat taivasalla
nuotioiden ress, ja heidn ainoana suojanaan sateelta ja kylmlt
oli puoliturkki, joka oli vedetty paljaan ihon plle.

Leiriss ei kukaan viel nukkunut, sill miehet lepsivt pivin, kun
heill ei ollut mitn tyt. Toiset istuivat tai makasivat rtisevien
nuotioiden ress, toiset kaivoivat sammuvain nuotioiden tuhassa,
josta nousi liettualaisten varsinaisen ravinnon, paistettujen nauriiden
ja kristetyn lihan tuoksua. Aseet olivat kasoissa, mutta sellaisessa
jrjestyksess, ett kukin helposti lysi omansa. Hlawa tarkasteli
keihit pitkine ja kapeine rautaisine krkineen, tammisia nuijia,
joissa oli nauloja ja piikkej, ja kirveit, joista ratsumiesten
kyttmt olivat lyhyiss varsissa, mutta jalkamiesten pitkiss. Olipa
kuparisiakin kirveit, nhtvsti niilt ajoilta, jolloin rauta ei
viel ollut yleisemmin kytnnss nill syrjseuduilla. Osa miekoista
oli mys kuparia, mutta useimmat hyv Novgorodin terst. Hevosia oli
nuotioiden luona vain vhsen, sill ne olivat laitumella niityill.
Hlawa tarkasteli mys prrisi hevosia ja ihmetteli niiden pienuutta
ja kaulan tukevuutta. Ne olivat siksi merkillisen nkisi, ett
lnsimaiset ritarit pitivt niit aivan erikoisena metselinlajina,
pikemmin yksisarvisten kuin tavallisten hevosten nkisi.

-- Suuret sotaratsut eivt tll kelpaa mihinkn, -- selitti kokenut
Macko, -- sill ne painuvat suohon, mutta nm pienet kulkevat
kaikkialla miss ihminenkin.

-- Mutta taistelussa nm eivt kuitenkaan pid puoliaan suuria
saksalaisia vastaan, -- arveli Hlawa.

-- Eivt pid, se on totta. Mutta saksalainen ei livahda
samogitialaista pakoon, sill nm ovat yht nopeita kuin
tataarilaisratsut, ehk nopeampiakin.

-- Kummallista, ett nm jaksavat kantaa samogitialaisensa, jotka ovat
kookasta vke.

Kansa oli todella rotevaa. Turkin tai vuotaisen nutun alta nkyi
nuotioiden valossa leveit rintoja ja voimakkaita hartioita. Miehet
olivat yleens laihahkoja, mutta lihaksiltaan kehittyneit. Nm
soturit, kuten samogitialaiset yleens, olivat kookkaampia kuin
asukkaat muilla liettualaisseuduilla, sill nm tll asuivat
hedelmllisemmill mailla, miss kadot ja nlnhdt olivat
harvinaisempia kuin varsinaisessa Liettuassa. Mutta samogitialaiset
olivat tavoiltaan villimpi kuin liettualaiset. Wilnossa oli
suuriruhtinaalla hovinsa. Sinne tuli ruhtinaita idst ja lnnest,
lhettilit ja kauppiaita ulkomailta, ja tst syyst asukkaat jonkin
verran tottuivat vieraisiin tapoihin. Tll sit vastoin ei nkynyt
muita ulkomaalaisia kuin ristiritareja tai kalpavelji, jotka tulella
ja miekalla hvittivt uudisasukkaiden koteja. Sen vuoksi kaikki oli
tll tavoiltaan raaempaa, ankarampaa, entisaikain mukaista ja uusia
virtauksia vastaan.

Skirwoillo ja kaikki ylhisimmt ruhtinaat ja pajarit olivat jo
kristittyj, sill he olivat seuranneet Jagiellon ja Witoldin
esimerkki. Muut, vielp kaikkein hurjimmat ja yksinkertaisimmat
soturit, aavistelivat, ett heidn tapansa ja uskomuksensa olivat
tuomitut kuolemaan. He olivat valmiit kumartamaan uutta risti, kunhan
sit vain saksalaisten vihatut kdet eivt kantaneet. "Me pyydmme
kastetta, -- huusivat he kaikille ruhtinaille ja kansoille, -- mutta
muistakaa, ett me olemme ihmisi emmek elimi, joita saattaa
lahjoittaa, ostaa ja myyd." Sill vlin, kun vanha usko sammui kuin
nuotio, johon kukaan ei lis puita, alkoivat sydmet knty pois
uudesta uskosta siksi, ett vihattu saksalainen ylivalta tunkihen
seuduille. Mieliss hersi tyhjyyden ja levottomuuden tunne, ja
kaipaus kasvoi takaisin entiseen uskoon. Tshekkilinen Hlawa, joka
lapsuudestaan saakka oli tottunut iloisiin laulaviin ja soittaviin
soturileireihin, nki ensi kerran elmssn nin hiljaisen ja synkn
leirin. Vain siell tll kuului pillin piipatusta tai alakuloista
laulua, jota lauloi "burtinikas". Soturit kuuntelivat painunein pin ja
tuijottaen tuleen tai hiillokseen ja nyttivt turkeissaan nukkuvilta
metsn villipedoilta. Mutta kun he nostivat katseensa ohikulkeviin
ritareihin, niin lankesi tulen loimu lempeille, sinisilmisille
kasvoille, ei villeille tai saaliinhimoisille, vaan pikemmin
surullisille kasvoille. Leirin ulkolaidassa makasivat sammalvuoteilla
ne haavoittuneet, jotka oli saatu kuljetetuksi pois viimeisist
taisteluista. Tietjt, niin sanotut "labdarysit" ja "seitonit",
pakisivat heille manauksiaan ja panivat parantavia yrttej haavoihin,
joiden aiheuttaman tuskan haavoittuneet krsivt vaieten. Niityilt ja
metsikist kuului hevospoikien vihellyksi, toisinaan tuuli henkisi,
leiri kietoutui savuun, synkk mets humisi. Mutta yn kuluessa sammui
nuotio toisensa jlkeen, hiljaisuus painui yh syvemmksi ja surun ja
sorron vaikutelma tuntui kasvavan. Kun Zbyszko oli antanut kskyj
miehilleen, hn sanoi Hlawalle:

-- Nyt olet nhnyt tarpeeksi, ja meidn on aika palata takaisin
telttaamme.

-- Olenhan min nhnyt, -- vastasi asemies, -- mutta en iloitse
nkemstni, sill miesten mieli on lyty.

-- Kaksi kertaa, nelj piv sitten linnan edustalla ja eilen
kahluupaikalla se lytiin. Ja nyt aikoo Skirwoillo sinne kolmannen
kerran krsikseen kolmannen tappion.

-- Eik hn ymmrr, ett tllaisella sotajoukolla ei tee saksalaisille
tuhoa? Ritari Macko on sen minulle jo aikaisemmin sanonut, mutta nyt
min huomaan, ett nm tllaiset soturit eivt huonoaseisina ole
taistelukelpoisia.

-- Vhn on maailmassa sen urhoollisempia miehi. Mutta nm
taistelevat jrjestymttmin joukkoina, saksalaiset sit vastoin
tiiviin rintamana. Jos samogitialaiset kerran saavat saksalaisten
rintaman revityksi auki, niin kyll saksalaiset silloin joutuvat
useammin tappiolle kuin samogitialaiset. Sen saksalaiset tietvtkin ja
pitvt rivins vankkana kuin muuri.

-- Mutta eihn nyt sentn voi ajatella linnojen valloittamista, --
sanoi tshekkilinen.

-- Sill meill ei ole sellaisia aseita, -- vastasi Zbyszko. --
Ruhtinas Witoldilla on kyll piirityskoneita, mutta ennen kuin hn
liittyy meihin, emme ota yhtkn linnaa, jollei juuri sattumalta tai
viekkaudella.

Nin keskustellen he tulivat teltan luo, jonka eteen oli tehty suuri
tuli. Mutta kun teltassa oli koleaa ja kosteaa, niin molemmat ritarit
ja asemies Hlawa paneutuivat tuuheille taljoille tulen reen.

He koettivat nukkua, mutta uni ei tullut. Macko heittelehti
levottomasti ja nhdessn Zbyszkon istumassa ksivarret polvien ympri
kiedottuina kysyi vihdoin:

-- Sanohan, miksi kehoitit Skirwoilloa kauas Ragnetaan saakka?

-- Siksi, ett aavistan Danusian olevan Ragnetassa ja ett siell
ollaan vhemmn varuillaan kuin tll.

-- Meill ei ole ennen ollut aikaa keskustella, ja olen ollut
vsynytkin, jota paitsi sin olet metsiss koonnut miehisi, mutta
sanohan nyt suoraan, aiotko sin yh vain sit hovineiti etsiskell?

-- Hn ei ole en hovineiti, vaan minun vaimoni, -- vastasi Zbyszko.

Seurasi hiljaisuus, sill Macko ymmrsi hyvin, ettei siihen ollut
mitn sanomista. Jos Danusia olisi edelleen ollut neiti Jurandowna,
niin vanha ritari olisi varmasti kehoittanut veljenpoikaansa heittmn
tytn mielestn, mutta nyt oli etsiminen ehdottomasti Zbyszkon
velvollisuus.

-- Niin, niin! -- virkkoi Macko taas tuokion kuluttua. -- Mutta niihin
kysymyksiin, joita nin kahtena pivn olen ennttnyt tehd, sin
olet aina vastannut, ettet mitn tied.

-- Kun en mitn tied.

Hlawa nousi karhuntaljalleen istumaan, hristi korviaan ja alkoi
kuunnella.

-- Kerrohan nyt, mit nit, teit ja voitit Marienburgissa! -- sanoi
Macko.

Zbyszko pyyhkisi tukkaansa silmiltn, istui hetkisen neti ja alkoi
sitten:

-- Jospa tietisin yht paljon Danusiasta kuin Marienburgista!
Kysytte: mit siell nin? Min nin mahtavan ristiritarikunnan, jonka
liittolaisia ovat kuninkaat ja kansat. Nin linnan, jollaista kuulemma
ei ole edes Rooman keisarilla. Nin sanomattomia aarteita, nin aseita,
nin suunnattoman paljon aseistettuja munkkeja, ritareja, nihtej, nin
pyhinjnnksi, yht kallisarvoisia kuin Pyhn isn Roomassa, ja
min sanon teille, ett mieleni oli ihan murtua ajatellessani: Kuinka
uskallamme hykt niden kimppuun? Kuka voi heidt kukistaa? Kuka voi
heit vastustaa?

-- Kyll me sen viel teemme! -- huusi Hlawa innoissaan. Mackokin piti
Zbyszkon puhetta omituisena, ja vaikka hn paloi halusta saada kuulla
nuorukaisen seikkailuista, niin hn kuitenkin keskeytti kysyen:

-- Oletko unohtanut Wilnon? Olemmehan monta kertaa taistelleet
heidn kanssaan rinta rintaa vasten! Olet unohtanut, kuinka he
ovat vastustaneet antautumasta taisteluun kanssamme, kuinka ovat
valittaneet meidn julmuuttamme, kuinka ovat pakoonkin ptkineet, ett
ulkomaalaisia hvetti heidn thtens. Miksi olet pehmennyt?

-- En min ole pehmennyt. Ottelinhan oivallisesti Marienburgissa. Mutta
te ette tied heidn mahtavuuttaan.

Vanha ritari kiivastui.

-- Ja sin muka tiedt Puolan mahtavuuden! Oletko koskaan nhnyt Puolan
sotajoukkoja koolla? Et. Ristiritarien valta perustuu viekkauteen ja
toisten krsimyksiin. Meidn ruhtinaamme ottivat heidt ensin luokseen
samalla tavalla kuin kerjlinen otetaan taloon, antoivat almuja,
kasvattivat. Mutta ne nyttivt pian oikean karvansa ja Purivat
kasvattajaa kteen kuin koira. Petoksella ja viekkaudella he sitten
ottivat haltuunsa kaupunkeja, joihin heidn valtansa nyt perustuu.
Mutta vaikka maailman kaikki kuninkaat heit auttaisivat, niin tuomion
ja koston piv on tuleva.

-- Kskitte minua kertomaan, mit olen nhnyt, ja nyt suututte. On
parempi, ett vaikenen, -- sanoi Zbyszko.

Macko puuskutti muutaman kerran ja alkoi sitten vhitellen lauhtua:

-- Joskus saattaa nhd metsss niin mahtavan kuusen, ett luulisi sen
iti seisovan siell muita komeampana. Mutta jos iskee kirveell sen
kylkeen, niin se kumahtaa tyhjyyttn ja karistaa neulasiaan. Sellaista
on ristiritarien valta. Mutta min pyysin sinua kertomaan mys, mit
Marienburgissa teit. Ottelit kaksintaistelussa, sanoit?

-- Niin. Ensin he ottivat minut vastaan kylmsti, sill he tiesivt,
ett olin kaatanut Rotgierin. Olisinpa kenties saattanut joutua pulaan,
jollei minulla olisi ollut ruhtinaan suojeluskirjett ja jollei herra
de Lorche olisi puolustanut minua. Mutta sitten siell oli juhla
ja turnajaisia, joissa minulla oli erinomainen menestys. Olettehan
kuullut, ett suurmestarin veli, Ulrich, mielistyi minuun ja antoi itse
suurmestarin nimess kskyn, ett Danusia on luovutettava minulle heti?

-- On kerrottu, -- vastasi Macko, -- ett hnen satulahihnansa katkesi
ja ett sin huomatessasi hnen tukalan tilanteensa et tahtonut iske
hneen.

-- Niin, min nostin keihn ilmaan, ja niin tuli hnest ystvni.
Kyll se kirje, jonka sitten sain mukaani, oli ankara, ja sen turvissa
min ajoin linnasta linnaan aivan vapaasti tutkien ja tarkastellen
kaikki paikat. Min luulin jo, ett onnettomuuteni olisi lopussa, mutta
nyt istun tll ermaassa surun ja pettymyksen vallassa...

Hn vaikeni hetkeksi, heitti risukimpun tuleen, jotta kipint rtisivt
sen palaessa, ja jatkoi sitten:

-- Jos Danusia-parka menehtyy jossakin linnassa luullen, ett olen
hnet unohtanut, niin toivon saavani heti kuolla!

Ja iknkuin purkaakseen krsimttmyyttn ja tuskaansa hn alkoi
heitell risukimppuja tuleen. Macko ja Hlawa istuivat hmmstynein,
sill he eivt olleet uskoneet, ett hn rakasti Danusiaa niin suuresti.

-- Maltahan toki mieltsi! -- huudahti Macko. -- Kerro kernaammin siit
kirjeest. Tottelivatko komttuurit suurmestarin kskyj?

-- Rauhoittukaa, hyv herra, -- virkkoi Hlawa melkein samanaikaisesti.
-- Kyll Jumala teit hyvitt, ehk piankin.

Zbyszkon silmiss nkyi kyyneli, mutta hn hallitsi itsens ja vastasi:

-- He avasivat linnansa ja vankityrmns. Olin kaikkialla ja etsin
mink enntin. Mutta sitten syttyi tm sota, ja Gierdawyssa komttuuri
von Heideck sanoi minulle, ett rauhan aikana kirjoitettu suojeluskirje
ei merkitse sodan aikana mitn. Haastoin hnet otteluun kanssani,
mutta hn ei ottanut haastetta vastaan, vaan ajoi minut linnasta pois.

-- Ent toiset komttuurit? -- kysyi Macko.

-- Kaikkialla samoin. Knigsbergin komttuuri ei edes viitsinyt lukea
suurmestarin kirjett, vaan kski minua menemn matkoihini, jos
henkeni oli minulle rakas. Sitten koetin viel jossakin, mutta aina
sama juttu.

-- Nyt ymmrrn, -- sanoi vanha ritari. -- Kun nit, ettei siell
voinut mitn voittaa, lhdit tnne etsimn kostoa.

-- Niin, -- vastasi Zbyszko. -- Sit paitsi arvelin, ett ottaisimme
vankeja ja valloittaisimme muutamia linnoja, mutta nm joukot eivt
siihen kykene.

-- Mutta jos ruhtinas Witold itse tulee, niin asia muuttuu.

-- Jumala suokoon!

-- Olen kuullut, ett hn olisi aikeissa tulla...

Thn pttyi heidn keskustelunsa kki, sill Skirwoillo astui
pimest nuotion valoon ja sanoi:

-- Nyt me lhdemme liikkeelle!

Ritarit nousivat nopeasti, ja Skirwoillo astui aivan heidn viereens
sanoen hiljaa:

-- Olen saanut uutisia: apujoukko on matkalla Uuteen Kownoon. Kaksi
ritaria ja nihdit saattavat sinne karjaa ja elintarpeita. Me ylltmme
heidt.

-- Meidn on siis kuljettava Niemen-virran yli? -- kysyi Zbyszko.

-- Niin on. Minulla on tiedossani kahluupaikka.

-- Tiedetnk linnassa tulijoista?

-- Kyll. Sielt on lhetetty vastaanottajia, mutta te iskette niihin.

Ja Skirwoillo alkoi selitt, kuinka heidn oli ylltettv
vastaanottajat. Macko ja Zbyszko huomasivat, ett kokenut ja taitava
pllikk puhui, ja he iloitsivat lhdst. Kun Skirwoillo oli sanonut
sanottavansa, hn kehoitti heit seuraamaan jljessn "numaan", jossa
jo ert ruhtinaat ja pajarit hnt odottivat. Kun Skirwoillo oli
nillekin antanut mryksens, hn vei vihellyspillin huulilleen, ja
samassa singahti vihlova vihellys koko leirin yli.

Sammuneiden nuotioiden ymprill hersi vilkas liike. Pian kimalteli
tulia kuumasta tuhasta valaisten soturihahmoja, jotka kokoontuivat
aseille. Mets hersi. Sen syvyydest alkoi kuulua hevospoikien
huutoja, kun he ajoivat hevosia laitumilta leiriin.




XLVIII.


Aamun tullen samogitialaiset saapuivat Niewiaza-virralle ja kulkivat
sen yli, toiset hevosilla kahlaten ja uiden, toiset suurilla
risukimpuilla ja tukeilla. Ylimeno tapahtui niin pian, ett Macko,
Zbyszko, Hlawa ja jotkut muut ihmettelivt sit. Nyt nm ymmrsivt,
miksi metst, suot ja virrat eivt estneet liettualaisten hykkyksi.
Noustuaan vedest yksikn ei alkanut vnt pukuaan kuivaksi
tai riisua turkkia yltn, vaan kuivatti itsen seisomalla selin
aurinkoon, kunnes vesi alkoi hyryt ilmaan kuin savu miilusta. Lyhyen
levhdyksen jlkeen he jatkoivat matkaa pohjoiseen. Illan pimetess oli
heidn edessn iso virta, Niemen. Nyt oli ylimeno vaikeampaa, sill
joki oli levempi. Kahluupaikka, josta Skirwoillo oli puhunut, oli
paikoin pyrtein. Kun kevttulva ei ollut viel laskeutunut, tytyi
hevosten uida aimo pitk matka. Virta vei kaksi miest aivan Zbyszkon
ja Hlawan vierelt, jotka turhaan yrittivt pelastaa, sill oli jo
pime ja hukkuvat katosivat pian nkyvist, varsinkin kun he eivt
uskaltaneet huutaa, sill ylipllikk oli antanut kskyn, ett virran
yli oli kuljettava mahdollisimman neti. Ylikulkijat istuivat toisella
rannalla aamuun saakka tekemtt nuotiota.

Aamuhmriss koko sotajoukko jakautui kahtia. Toinen osasto kulki
Skirwoillon johdolla sismaahan pin niit vastaan, jotka olivat
tulossa vahvistamaan linnan puolustusta, ja toinen lhti Zbyszkon
johtamana suoraan linnasaarta kohti, yllttmn niit, jotka
lhetettiin linnasta tapaamaan toisia. Piv oli kirkas ja pilvetn,
mutta suomaista nousi sakea sumu. Tm oli Zbyszkolle ja hnen velleen
suotuisa seikka, sill siten estyivt saksalaiset nkemst heit
kaukaa ja perytymst takaisin. Nuori ritari sanoi tyytyvisen
vieressn ratsastavalle Mackolle:

-- Me tulemme ihan trmmn yhteen, ennenkuin tllaisessa sumussa
huomaamme toisemme. Jospa sumu vain ei hlvenisi.

Sen sanottuaan Zbyszko ajoi etujoukkoon antaakseen mryksi, mutta
sielt palattuaan hn jatkoi:

-- Pian tulemme maantielle, joka johtaa saaren lauttapaikalta
sismaahan. Sen varrelle me piiloudumme odottajinaan vastaantulijoita.

-- Mist tiedt maantien? -- kysyi Macko.

-- Seudun talonpojat, joita meill on muutamia mukana, ovat kertoneet.
He tulevat opastamaan meit edelleen.

-- Onko se kuinka kaukana linnasta ja saaresta?

-- Peninkulman verran.

-- Hyv on, sill jos se olisi lhempn, niin voisivat tulla linnasta
apuun, mutta nyt eivt kuulu huudotkaan. -- Juuri sit minkin olen
ajatellut.

-- Kun olet ajatellut yht, niin ajattelehan toistakin: jos talonpojat
ovat luotettavia, niin lhet pari heist edelle, jotta ilmoittaisivat
heti, kun saksalaiset ovat edess.

-- Se on jo tehty.

-- Viel sanon jotakin. Heti kun taistelu on alkanut, pitisi
parinsadan miehen menn edemmksi katkaisemaan kaiken varalta tie
saareen.

-- Sellainenkin ksky on jo annettu, -- vastasi Zbyszko. -- Saksalaiset
joutuvat kuin satimeen.

Macko katseli tyytyvisen veljenpoikaansa, joka nuoresta istn
huolimatta ymmrsi niin hyvin sodankynti, ja murahti kuin itsekseen:

-- Meidn on tm verileikki!

Mutta asemies Hlawa oli viel tyytyvisempi, sill hnen mielestn
mikn ei ollut sen hauskempaa kuin sotiminen.

-- En tied, -- sanoi hn, -- kuinka meidn miehemme tulevat
ottelemaan, mutta he kulkevat hiljaa, taitavasti ja ovat asiasta
innostuneita. Jos Skirwoillo on viisaasti kaikki harkinnut, niin
yksikn ei ptki pakoon.

-- Jospa saisimme heidt satimeen, -- vastasi Zbyszko, -- niin
ottaisimme paljon vankeja, ja jos niden joukossa on joku ritari tai
munkkiveli, niin surmata ei saa.

-- Miksei, hyv herra? -- kysyi tshekkilinen.

-- Niin, muista nyt, -- sanoi Zbyszko. -- Jos joukossa on ritari, niin
sellainen kuljeskelee vieraana linnasta toiseen ja tiet sangen paljon
uutisia, mutta jos sattuisi satimeen munkkikin, niin hn tiet viel
enemmn. Olen tullut tnne saadakseni jonkun ylhisen vangin, jonka
sitten vaihtaisin. Se oli ainoa tie toimia...

Ja Zbyszko kannusti hevostaan lhtien taas etujoukkoon antamaan viel
kskyj.

-- Kuinka nuori herra luulee vaimonsa viel olevan elossa ja nill
seuduilla? -- kysyi Hlawa sitten.

-- Sen vuoksi, ett jollei Siegfried surmannut hnt Ortelsburgissa,
-- vastasi Macko, -- niin voi toivoa hnen viel olevan hengiss.
Ortelsburgin kappalainen ei olisi muuten kertonut nist asioista, ei
ainakaan Zbyszkolle. Julminkin vkivallantekij ajattelee ja harkitsee,
ennenkuin nostaa ktens turvatonta, viatonta naista vastaan.

-- Kyll muut, mutta ristiritarit eivt vlit mistn. Kuinka kvi
Witoldin lasten?

-- Se on totta, ett heidn rinnassaan on suden sydn, mutta varmaa on
mys, ett Ortelsburgissa hnt ei ole surmattu. Kun Siegfried sielt
lhti nille maille, on hn hyvinkin voinut ktke hnet johonkin
linnaan tllpin.

-- Jospa voisimme vallata tmn saaren ja linnan!

-- Katsohan vain, millaisia miehi, -- vastasi Macko.

-- Totisesti! Mutta minulla on suunnitelma, josta on Puhuttava nuorelle
herralle.

-- Vaikka sinulla olisi kymmenen suunnitelmaa, niin et sin kaada
muureja keihill.

Ja Macko osoitti keihsrivej, sill useimmat soturit olivat varustetut
keihll, ja sanoi:

-- Oletko koskaan nhnyt tuollaista sotajoukkoa?

Eik Hlawa tosiaan ollut koskaan nhnyt sellaista. Hnen edelln kulki
sankka joukko sotureja ilman minknlaista jrjestyst, sill metsss
oli mahdoton liikkua rivittin. Jalkamiehet ja ratsuvki olivat
sekaisin, ja pysytellkseen hevosten vieress edelliset pitelivt
kiinni niiden harjasta, satulasta tai hnnst.

Katsellessaan tt nky toinen Lenkawican aatelisista asepojista, joka
oli tullut tnne Hlawan mukana, teki ristinmerkin ja sanoi Hlawalle:

-- Kovin ovat hurjan nkisi turkeissaan. Tuo on kuin susilauma eik
ihmisi.

Vaikka Hlawa ensi kerran nki tuollaisen sotajoukon, vastasi hn kuin
kokenut mies, joka ei ihmettele mitn:

-- Sudet kulkevat laumoina talvella, mutta ristiritarien veri maistuu
kevllkin.

Ja oli tosiaan tysi kevt -- toukokuu! Phkinpensaat helottivat
vaaleanvihrein ja maasta nousi valko- ja sinivuokkoja sek
sananjalkoja. Runsaiden sateiden jlkeen tuoksui mets nyt kostealle
kaarnalle ja maasta kohosi mullanhajuista vesihyry. Auringon steet
kimalsivat vesipisaroissa, jotka vrisivt lehdill, ja ylhll
ilmassa linnut riemuiten laulelivat.

Jonkin ajan kuluttua Zbyszko palasi takajoukkoon. Toivo taistelun
menestymisest elhdytti selvsti nuorta ritaria, jonka kasvoilta oli
tavallinen raskasmielinen ilme kadonnut. Hnen silmns loistivat nyt
kuin ennen:

-- Kas niin! -- huusi hn. -- Nyt me siirrymme etujoukkoon.

Ja muiden seuraamana hn ratsasti osastonsa etunenn.

-- Kuulkaa! -- lissi hn viel. -- On mahdollista, ett ylltmme
saksalaiset, mutta jos he huomaisivatkin ja ennttisivt asettua
taistelujrjestykseen, niin meidn on heti aloitettava taistelu!

-- Kyll! Varmasti! -- sanoi Macko.

Toiset istuutuivat tanakammin satuloihin, iknkuin olisivat heti
aikoneet hykt. Jotkut vetivt syvn henkyksen, toiset koettivat,
kulkiko miekka helposti huotrassaan.

Zbyszko huomautti viel kerran, ett jos nihtien joukossa on
ristiritareja tai munkkivelji valkoisissa viitoissa, niin niit ei
saa kaataa, vaan on sellaiset otettava vangiksi. Kotvan kuluttua hn
pysytti osaston.

He olivat nyt tulleet maantielle, joka lauttapaikalta johti sismaahan.
Oikeastaan se ei ollut varsinainen maantie, vaan hiljakkoin kytntn
otettu metstie, jota oli raivattu sen verran levemmksi, ett
sotajoukot ja kuormavaunut psivt jotenkuten kulkemaan sit pitkin.
Tien kahden puolen kasvoi pitkrunkoista mets, jota oli kaadettu
kummaltakin laidalta. Phkinpensaat olivat paikoin niin tiheit, ett
peittivt metsn sisustan kokonaan. Zbyszko valitsi paikan, jossa tie
kntyi, jotta tulijat eivt nkisi heit kaukaa eivtk ennttisi
asettua taistelujrjestykseen. Hn jrjesti miehens kahden puolen
tiet ja kski odottamaan.

Metsiss kasvaneina ja metstaisteluihin tottuneina samogitialaiset
piiloutuivat niin taitavasti puiden ja pensaiden taakse, ett nytti
silt kuin maa olisi heidt niellyt. Ei puhuttu nekksti eivtk
hevosetkaan prskyneet. Toisinaan kulki jokin metsn elin heidn
ohitsensa ja huomattuaan vaanijat painui sikhtyneen syrjn kadoten
samassa nkyvist. Joskus tuuli tytti metsn juhlallisella huminalla
mennen sitten menojaan. Jossakin kaukana kki kukkui, mutta tikka takoi
puunkylke aivan lhell.

Samogitialaiset kuuntelivat mielelln nit ni, joista varsinkin
tikan taonta merkitsi heidn mielestn onnea. Nit lintuja olikin
metsiss runsaasti, ja niiden nopeat innokkaat iskut naksahtelivat
monin paikoin kauempanakin! Mackon ja masovialaisten mieleen ne
johtivat naulaa hakkaavan kirvesmiehen, ja heidn ajatuksensa lensivt
kotiseudulle.

Mutta aika kului, eik kuultu muuta kuin metsn huminaa ja lintujen
laulua. Sumu hlveni, aurinko nousi yh korkeammalle, ja ilma lmpeni.
Vihdoin Hlawa, joka alkoi kyllsty odotukseen ja hiljaisuuteen,
kurkottautui Zbyszkoon pin ja kuiskasi:

-- Hyv herra... jos yksikn tulijoista ei pse karkuun, niin emmek
voisi yll hiipi linnan luo, kulkea virran yli ja ylltt varusven.

-- Luuletko, etteivt he vartioi veneit ja vaadi tunnussanaa?

-- Vartioivat kai, -- vastasi Hlawa, -- mutta kyll vangit sanovat
tunnussanan, kun annamme haistaa miekanter. Kun vain psisimme
saareen, niin kyll linna...

Hn vaikeni. Zbyszko nosti nimittin kmmenens kki hnen suulleen,
sill maantielt kuului korpin raakkumista.

-- Hiljaa! Se on merkki, -- kuiskasi Zbyszko.

Hetken kuluttua tuli tiet pitkin samogitialainen prrisell
hevosellaan, jonka kaviot olivat krityt lampaannahkaan, jotta
kopsetta ei kuuluisi eik jlki nkyisi.

Tulija katsoi tarkkaavasti molemmille puolille tiet, ja kun hn sai
kuulla metsst vastauksen raakkumiseensa, hn kntyi metsn ollen
hetken kuluttua Zbyszkon vieress.

-- Tulevat! -- kuiskasi hn.




XLIX.


Zbyszko alkoi innokkaasti kysell, paljonko jalkavke ja montako
ratsumiest oli tulossa ja kuinka kaukana olivat. Samogitialainen
vastasi, ett joukon vahvuus oli lhes 150 miest, joista 50
ratsumiest, ja ett pllikkn oli ulkomaalainen ritari, ett se
kulki taistelujrjestyksess ja toi mukanaan tyhji kuormavaunuja, ett
parin nuolenkantaman pss joukon edell kulki 8-miehinen vartio, joka
tarkasteli metsi ja pensastoja tien vierustoilla ja vihdoin, ett
tulijat saattoivat olla noin neljnnespeninkulman pss.

Zbyszko harmitteli sit, ett he tulivat taistelujrjestyksess. Hn
tiesi kokemuksesta, kuinka vaikeata oli murtaa sellaista saksalaista
rintamaa. Sit vastoin tieto, ett he olivat jo siksi lhell,
oli hnelle mieleinen, sill hn oli jokseenkin varma siit, ett
ne miehet, jotka hn oli lhettnyt katkaisemaan saksalaisten
paluutiet, olivat jo niden selkpuolella eivtk pstisi yhtkn
sielua takaisin linnaan, jos samogitialaiset saisivat selkns.
Mit etuvartioon tuli, niin se ei herttnyt hness minknlaista
levottomuutta, sill hn arvasi jo etukteen, ett niin tulisi
tapahtumaan. Silt varalta hn olikin neuvonut miehin joko pstmn
sen rauhassa eteenpin tai, jos se pistytyisi tarkastamaan mets,
ottamaan kaikessa hiljaisuudessa jokaisen kiinni.

Mutta tm viimeinen ksky osoittautui pian tarpeettomaksi. Etuvartio
tuli ennen pitk paikalle. Ne samogitialaiset, jotka olivat
piiloutuneet lhemmksi tiet, nkivt, kuinka nihdit pyshtyivt ja
alkoivat jutella keskenn. Heidn johtajansa, vankkarakenteinen,
punapartainen saksalainen, antoi heille viittauksen olla hiljaa ja
alkoi kuunnella. Saattoi huomata, ett hn oli kahden vaiheilla,
mennk tarkastamaan mets vai ei, mutta kun hn kuuli tikkain
kaikessa rauhassa naksuttelevan puissa, niin arveli, ettei siell
ketn ollut, antoi toisille kdelln viittauksen ja vei joukkueensa
eteenpin.

Zbyszko odotti, kunnes miehet olivat kadonneet seuraavan knteen
taakse, ja lhestyi sitten hiljaa maantiet parhaiten aseistettujen
miestens etunenss. Ei ollut en tarpeen pysytell piilossa. Zbyszko
aikoikin heti, kun saksalaiset tulevat nkyviin, juosta maantielle
heit vastaan ja murtaa heidn rintamansa. Jos se onnistuisi ja kahakka
muuttuisi sarjaksi kaksintaisteluja, niin kyll samogitialaiset
tekisivt saksalaisista selv.

Seurasi taas hiljaisuus, jonka kestess kuului vain metsn ni.
Mutta kotvan kuluttua soturien korvaan kantautui mys ihmisni, jotka
vhitellen erottautuivat yh selvemmin.

Samassa Zbyszko vei etujoukkonsa maantielle ja jrjesti sen kiilan
muotoiseksi asettuen itse sen krkeen Mackon ja Hlawan eteen. Sit
seuraavassa riviss oli kolme miest ja sitten nelj, jotka olivat
kaikki hyvin aseistettuja. Heill ei tosin ollut suuria ritarikeihit,
koska nm olivat metsmatkoilla pahana haittana, mutta heidn kevyet
samogitialaiskeihns olivat omansa ensimmiseen iskuun. Sit paitsi
oli satulassa kirveit ja miekkoja.

Hlawa jnnitti kuuloaan ja kuiskasi sitten Mackolle:

-- Ne pahukset laulavat!

-- Kumma, ettemme viel ne heit, -- vastasi Macko. Zbyszko
selitti tmn johtuvan siit, ett tie kierteli puron rantaa pitkin
mutkitellen. Kun laulu kuului lhemp, sanoi Macko:

-- Kohta ovat nkyviss.

Ja hnen kasvojensa ilme muuttui susimaiseksi, sill hn oli
luonteeltaan villi eik ollut sit paitsi viel kostanut sit nuolen
palasta, jonka ampuivat hneen, kun hn oli matkalla viemss
ruhtinatar Aleksandran kirjett suurmestarille.

-- Min en onnittele sit, joka joutuu hnen eteens, -- ajatteli Hlawa
katsellessaan vanhaa ritaria.

Laulu lakkasi ja ensimminen rivi saksalaisia tuli nkyviin pyshtyen
kuin lytyn ihmettelemn ratsumiehi, jotka olivat jo hykkmss
pin, sill Zbyszko komensi:

-- Iskek!

Hn karahutti eteenpin asetoveriensa seuraamana.

Metsst molemmin puolin tiet kuului samogitialaisten soturien hurjaa
huutoa. Saksalaiset, jotka olivat noin parinsadan askelen pss
Zbyszkosta, laskivat keihns salaman nopeudella, samalla kuin
seuraavat rivit kntyivt molemmin puolin metsn pin.

Onneksi Zbyszkolle oli, ett saksalaiset ratsumiehet olivat
takajoukossa. Nm karahuttivat kyll heti jalkavkens avuksi, mutta
eivt voineet tunkeutua omien riviens lpi eik myskn kiert
niden ympri. Tst syyst he eivt voineet paljoakaan suojella omia
jalkamiehin ensimmisilt iskuilta. Sit paitsi heidn ymprilleen
kerntyi yh enemmn samogitialaisia, joita tuli metsst kuin
ampiaisia uhatusta pesst. Sill vlin Zbyszko suuntasi hykkyksens
saksalaisten jalkavke kohti.

Mutta hn hykksi turhaan, sill saksalaiset olivat tukeneet raskaiden
ja suurten keihittens varret lujasti maata vasten, eivtk pienet
samogitialaiset hevoset voineet murtaa tt keihsmuuria. Mackon
hevonen, joka sai saksalaisen pertuskasta voimakkaan iskun kylkeens,
nousi takajaloilleen ja kaatui maahan. Hetken aikaa kuolema jo
suhahteli vanhan ritarin pn pll, mutta kylmverisesti hn irrotti
itsens jalustimista, tarttui vihollisen keihseen, joka thtsi hnen
kurkkuunsa, ja sai siit tukea noustakseen yls maasta. Sitten hn
juoksi saksalaisten hevosten vliin ja alkoi miekallaan huitoa kahden
puolen kuin vimmattu.

Taistelun tuoksinassa Zbyszkon keihs oli katkennut, ja hnkin
tarttui miekkaan. Hlawa sit vastoin luotti kirveeseen ja tunkeutui
saksalaisten vliin. Toinen Lenkawican aatelisista asepojista kaatui,
ja siit toinen raivostui, alkoi ulista kuin susi, kannusti verist
hevostaan ja hykksi sokeasti saksalaisten kimppuun. Samogitialaiset
pajarit taistelivat mys urhoollisesti. Useat samogitialaiset
kiipesivt puuhun ja alkoivat sielt ampua nuolilla saksalaisia, jotka
pian vastasivat pudottaen puusta milloin yhden, milloin toisen kuin
kypsyneen kvyn. Saksalaiset olivat saarretut joka puolelta eivtk
siksi voineet voittoa ajatellakaan, mutta he luulivat kuitenkin
osan joukostaan psevn takaisin virran rannalle. Kukaan heist ei
ajatellut antautumista, sill he eivt itsekn sstneet vankeja.
He eivt voineet myskn toivoa armahdusta kapinalliselta kansalta.
Perytyessn suljetuin rivein he kyttivt keihst ja jousta mikli
ahdingossa vain voivat.

Sitten odottamaton tapaus ratkaisi taistelun kohtalon. Lencawican
aatelinen asepoika, joka oli raivostunut veljens kuolemasta, ajoi
ruumiin luo ja nosti sen satulaan viedkseen sen johonkin syrjemmlle
suojaan, josta sen taistelun jlkeen voisi helpommin lyt. Mutta
samassa kuohahti mielen raivo hness uudelleen, hn menetti kaiken
mielenmalttinsa ja sen sijaan, ett olisi vienyt vainajan tielt pois,
hn karahutti pin saksalaisia nihtej ja heitti ruumiin kohotetuille
keihnkrjille, jotka tunkeutuivat siihen. Mutta ennen kuin nihdit
ennttivt irroittaa keihns ruumiista, syksyi raivoisa veli
saksalaisten rivien vliin ja kaatoi miehi kuin myrsky.

Monet kdet yrittivt kyd ksiksi vimmattuun, monet keiht
lvistivt hnen hevosensa kyljet, mutta samalla saksalaisten rivit
alkoivat horjua, ja ennen kuin he ennttivt jrjestyty uudelleen,
syksyi joukkoon ensin lhinn ollut samogitialainen pajari, hnen
jlkeens Zbyszko, sitten Hlawa, ja kauhistuttava kahakka kasvoi
kasvamistaan. Ert pajarit alkoivat sen jlkeen heitt kuolleita
saksalaisten keihiden krkiin, ja sivuilta samogitialaiset uudistivat
hykkyksens. Seurauksena oli, ett thn saakka hyvin koossa pysynyt
saksalaisten joukko alkoi horjua kuin talo, jonka seint halkeilevat ja
romahtavat. Heidn rivins hajaantuivat.

Taistelu muuttui suorastaan teurastukseksi. Pitki saksalaisia
keihit ja pertuskoja ei ahdingossa voinut kytt, mutta kirveet ja
miekat iskivt sit tiuhemmin. Hevoset tunkeutuivat yh pitemmlle
tuoksinaan tynten nurin ja tallaten onnettomia saksalaisia nihtej.
Metsst tuli viel uusia sotureja sudenturkit yll ja sudenahnas
verenhimo mieless. Niden hurjiin huutoihin hukkuivat haavoittuneiden
valitukset ja vangittujen armonpyynnt. Voitetut heittivt aseensa.
Jotkut yrittivt paeta metsn, jotkut heittytyivt maahan tekeytyen
kuolleiksi, jotkut seisoivat kauhusta kangistuneina, liikkumattomina
paikoillaan, jotkut lukivat rukouksia. Muuan saksalainen, joka
nhtvsti oli menettnyt jrkens, alkoi soittaa paimenpilli, hymyili
ja katsoi taivaaseen, kunnes samogitialainen nuija murskasi hnen
pns. Mets lakkasi humisemasta, iknkuin se olisi ollut kauhun
vallassa.

Saksalaisten nihtien lukumr vheni yh. Viel kuului metsikist
lyhyit, eptoivoisia huutoja. Zbyszko ja Macko sek muut ratsumiehet
hykksivt nyt saksalaisen hevosven kimppuun.

Tm puolustautui yh viel jrjestyneen piiriksi, kutea saksalaisten
tapa oli, kun ylivoimainen vihollinen oli ymprill. Heill oli
hyvt hevoset ja paremmat aseet kuin jalkamiehill ja he taistelivat
urhoollisesti. Yhtkn valkoviittaista ristiritaria ei heidn
joukossaan ollut. Suurin osa heist oli preussilaista pikkuaatelia.
Useimmat hevoset olivat mys varustetut suojuksin. Pllikkn oli
solakka ritari, jolla oli ylln tummansininen panssari ja samanvrinen
kypr.

Metsst suhahteli nuolia saksalaisten ratsumiesten pn menoksi,
mutta nuolet kimmahtivat suojuksista takaisin. Samogitialaisten
ratsu- ja jalkamiesten valli ympri heidt, mutta he iskivt pitkill
miekoillaan niin vimmatusti, ett ruumiita makasi jonossa heidn
hevostensa jaloissa. Etumaiset olisivat vetytyneet taaksepin, mutta
eivt voineet, kun toiset sielt painuivat plle. Sekasorto kasvoi
yh. Silloin hykksivt samogitialaiset pajarit, Zbyszko, Hlawa ja
masovialaiset heidn kimppuunsa. Niden voimakkaista iskuista alkoi
saksalainen ratsujoukko jrkky ja taipua kuin hongikko tuulessa, ja
hykkjt raivasivat vhitellen, joskin vaivoin, tiens vastustajaansa
kohti kuin metsnhakkaajat tiheikss.

Sill vlin Macko antoi koota maasta saksalaisten pitkt keiht,
joilla hn aseisti kolmisenkymment hurjaa samogitialaista, ja
lhestyi saksalaisia ratsumiehi toiselta puolelta. Siell hn huusi:
"Iskek hevosten jalkoihini" Seuraukset olivat kauheita. Saksalaiset
ratsumiehet eivt ulottuneet miekoillaan Mackon miehiin, jotka
runtelivat heidn ratsunsa. Nyt sininen ritari ymmrsi, ett taistelu
lhestyy loppuaan ja ett oli joko paettava tai kaaduttava.

Hn valitsi edellisen, ja silmnrpyksess ratsumiehet hnen
kskystn kntyivt sinne, mist olivat tulleet.

Samogitialaiset painuivat pern, mutta saksalaiset psivt
ymprilleen huitoen murtautumaan ulos saarroksesta ja pakenemaan
itn pin. Siell oli Zbyszkon pieni osasto heit vastassa, mutta
huonoine aseineen se ei kyennyt estmn pakoa, vaan taipui kuin vilja
ohikiitvn tuulenpuuskan alla. Tie oli nyt vapaana linnaan saakka,
mutta pelastus oli viel kaukana ja epvarma, sill samogitialaisten
hevoset olivat nopeampia kuin saksalaisten. Sininen ritari ksitti
tmn selvsti. -- Surkeata! -- ajatteli hn. -- Yksikn ei pelastu,
jollen min verellni osta vapautta.

Ja sininen ritari huusi lhimmille miehilleen, ett pyshtyisivt ja
asettuisivat takaa-ajajia vastaan. Vlittmtt siit, oliko hnen
kskyn kuultu, hn kntyi tekemn vastarintaa.

Zbyszko enntti ensimmisen paikalle. Saksalainen iski miekallaan
kyprn, joka peitti kasvot, mutta isku ei haavoittanut lainkaan.
Vastaamatta lyntiin lynnill Zbyszko kiersi toisen ksivartensa
ritarin ympri vetkseen vastustajansa satulasta alas, sill
hn tahtoi ottaa hnet elvn kiinni. Mutta painiskelussa hnen
jalustimensa petti, ja molemmat kukertuivat maahan. Hetken aikaa he
kieriskelivt siin, kunnes Zbyszko psi voitolle painaen polvellaan
vastustajaansa.

Mutta nin luja ote oli tarpeeton, sill saksalainen oli pyrtynyt.
Sill vlin Macko ja Hlawa saapuivat paikalle, ja kun Zbyszko huomasi
heidt, hn alkoi huutaa:

-- Tulkaa tnne sitomaan kiinni! Tm on ylhinen ritari!

Hlawa hyppsi hevoseltaan, mutta kun hn huomasi, ett sininen ritari
oli tainnoksissa, hn ei viitsinyt sitoa miest kysiin, vaan alkoi
riisua hnelt varusteita. Kun hn nosti kyprnsilmikkoa, hn spshti
ja hyppsi pystyyn huutaen:

-- Hyvnen aika! Katsokaa!

-- De Lorche! -- huudahti Zbyszko.

Mutta de Lorche makasi siin kalpeana, hiki otsalla, silmt kiinni ja
liikkumattomana kuin kuollut.






SEITSEMS OSA.




L.


Zbyszko kski vied sinisen ritarin kuormavaunuihin ja nousi toisen
hevosen selkn lhtien Mackon kanssa ajamaan takaa pakenevia
saksalaisia, joita ei ollutkaan vaikea saavuttaa, sill saksalaiset
hevoset olivat raskasjalkaisia ja tie kevtsateista liottunut. Kun
Macko ratsasti kaatuneen lenkawicalaisen erittin nopealla hevosella,
niin hn saavutti pian samogitialaiset ja alkoi heti sen jlkeen
ahdistaa ensimmist saksalaista ratsumiest. Ritarillisen tavan
mukaan hn kehoitti pakenevaa joko antautumaan vangiksi tai ryhtymn
taisteluun, mutta kun saksalainen kannusti hevostaan ja heitti kilpens
keventkseen ratsunsa taakkaa eik ottanut Mackon kehoitusta huomioon,
iski vanha ritari saksalaista levell sotakirveell hartioihin ja
kellisti hnet satulasta maahan.

Tll tavalla Macko kosti pakeneville saksalaisille sen salakavalan
nuolen, joka kerran oli singonnut hnen kylkiluihinsa, ja saksalaiset
pakenivat hnen edestn kuin sikhtynyt hirvilauma. Monet heist
heittytyivt tiheikkihin, joissa syttyi julmia otteluita hurjine
huutoineen. Niss viimeisetkin saksalaiset menettivt henkens.
Vihdoin vanha ritari Bogdaniecista palasi Zbyszkon ja Hlawan seurassa
ensimmiselle taistelupaikalle, jossa kaatuneet viholliset olivat
rystetyt alastomiksi ja useat joutuneet sit paitsi samogitialaisten
kostonhimon raatelemiksi. Voitto oli huomattava, ja sen thden vkikin
oli kuin ilosta juopunut. Skirwoillon viimeisen tappion jlkeen
alakuloisuus oli alkanut pesiyty samogitialaisten sydmiin, varsinkin,
kun Witoldin lupaamia apujoukkoja ei viel nkynyt, mutta nyt toivo
hersi ja sotainen innostus leimahti taas liekkiin, aivan kuin olisi
heitetty uusia oksia sammuvaan nuotioon.

Kaatuneita samogitialaisia ja saksalaisia oli niin paljon, ettei
heit ehditty haudata, mutta niille kahdelle aateliselle asepojalle
Lenkawicasta, jotka olivat niin huomattavasti vaikuttaneet voiton
saantiin, Zbyszko antoi keihill kaivaa haudat kahden tuuhean kuusen
juurelle ja piirsi miekallaan ristin kummankin puun runkoon. Annettuaan
tshekkiliselle Hlawalle tehtvksi pit silmll herra de Lorchea,
joka yh viel oli tainnoksissa, hn lksi miehineen samoja teit
Skirwoillon luo ollakseen kaiken varalta tlle apuna, jos tarvittaisiin.

Mutta tultuaan pitkn marssin jlkeen taistelupaikalle, jossa makasi,
kuten edellisesskin paikassa, paljon kaatuneita samogitialaisia ja
saksalaisia, Zbyszko huomasi Skirwoillonkin siell voittaneen, mutta
lhteneen jonnekin. Nhtvsti oli taistelu siellkin ollut verinen
ja ankara, sill pitkn matkan pss varsinaiselta taistelupaikalta
oli runsaasti kaatuneita. Tst kokenut Macko ptteli, ett osa
saksalaisia oli pssyt pakoon.

Oliko Skirwoillo lhtenyt ajamaan heit takaa vai ei, oli vaikea sanoa,
sill jljet olivat epselvi ja sotkeutuneita. Macko ptteli viel,
ett taistelu oli kyty melko kauan sitten, ehk viel aikaisemmin
kuin Zbyszkon johtama taistelu, sill ruumiit olivat tummuneita ja
phttyneit ja muutamat jo susien raatelemia. Mutta pedot olivat
paenneet tiheikkihin kuullessaan aseistettujen miesten tulevan.

Zbyszko ptti palata leiriin, kun hn arveli Skirwoillon odottamista
turhaksi. Hn saapui sinne myhn yll ja tapasi siell
samogitialaisten johtajan, joka oli tullut leiriin hiukan aikaisemmin.
Skirwoillon kasvot, jotka tavallisesti olivat niin synkt, loistivat
nyt hurjaa iloa. Hn tiedusteli ensi tikseen taistelun tulosta ja
saatuaan kuulla Zbyszkon voitosta hn sanoi omituisella, korpin
raakkumista muistuttavalla nell:

-- Olen tyytyvinen sinuun ja itseeni. Jos suuriruhtinas tulee, niin
hnkin ilostuu, sill linna on kohta meidn.

-- Minklaisia vankeja sait? -- kysyi Zbyszko.

-- Vain pikkukaloja enk yhtn haukea. Pari parempaa oli, mutta ne
psivt pujahtamaan pakoon.

-- Minulla on yksi, mutta hyv, -- sanoi Zbyszko. -- Hn on ylhinen
ritari eik mikn munkkiveli ja on ollut ristiritarien vieraana
viimeksi.

Hurja samogitialaisjohtaja kiersi vasemman ktens kaulansa ympri
ja teki oikealla sellaisen liikkeen kuin olisi tarkoittanut
kydensilmukkaa.

-- Nin teemme sille vangillesi, -- sanoi hn, -- kuten muillekin...
Mutta Zbyszko rypisti kulmakarvojaan ja sanoi:

-- Hnelle ei saa tehd mitn pahaa, sill hn on minun vankini
ja ystvni. Ruhtinas Janusz li meidt molemmat samalla kertaa
ritareiksi, enk min anna sormellakaan koskea hneen.

-- Vai et anna?

-- En anna.

He alkoivat mittailla toisiaan tuimin katsein, ja nytti jo silt, ett
molemmat purkavat sisunsa. Mutta silloin Zbyszko, joka ei tahtonut
riitaantua vanhan pllikn kanssa, jota hn kunnioitti ja piti
suuressa arvossa, kiersi yht'kki ksivartensa Skirwoillon kaulaan,
painoi hnt rintaansa vasten ja sanoi:

-- Ottaisitko todella hnet minulta ja hnen kanssaan minun viimeisen
toivoni? Miksi tekisit minulle pahaa?

Skirwoillo ei vastustanut syleily, mutta kohotti vihdoin pns ja
sopersi:

-- Hm, huomenna min aion hirtt vankini, hm, mutta jos sinulle olisi
hyty jostakin, niin lahjoitan sen sinulle.

Sitten he syleilivt toisiaan uudestaan ja rajusti ja erosivat hyvss
sovussa, mik oli Mackon mieleen.

-- Netk nyt, -- sanoi set Zbyszkolle, -- pahalla et saa hnelt
mitn, mutta hyvll hn pehmenee kuin vaha.

-- Sellaista on koko kansa, -- vastasi Zbyszko, -- mutta saksalaiset
eivt sit tied.

Sitten Zbyszko kski tuomaan herra de Lorchen nuotion luo. Pian tm
tulikin Hlawan mukana paikalle riisuttuna aseista, ilman kypr,
nahkanuttu yll ja punainen myssy pss. Herra de Lorche oli jo
tshekkiliselt asemiehelt saanut tiet, kenen vankina hn oli, mutta
juuri sen thden hn astui esiin ylpen ja mahtavana, uhmailevan ja
halveksivan nkisen.

-- Kiit Jumalaa, -- sanoi Zbyszko hnelle, -- ett olet joutunut minun
ksiini, sill mitn pahaa en sinulle tee.

Ja Zbyszko ojensi ktens ystvllisesti, mutta de Lorche ei
liikahtanut paikaltaan.

-- Min en ojenna kttni ritarille, joka hpisee ritarikunniaansa
auttamalla taistelussa saraseeneja kristittyj vastaan.

Ers lsnolleista masurialaisista tulkitsi hnen sanansa Zbyszkolle,
joka oli jo arvannut niiden sislln. Nuoren ritarin veri alkoi kiehua.

-- Hlm! -- huusi Zbyszko tarttuen huomaamattaan misericordiansa
kahvaan.

Ritari de Lorche kohotti ptn.

-- Surmatkaa minut, -- sanoi hn, -- koska ette sst vankeja.

-- Ent sstttek itsekn niit? -- huusi masurialainen, joka ei
voinut rauhallisesti kuunnella sellaista puhetta. -- Ettek hirttneet
linnasaaren rannalle kaikki, jotka saitte vangiksi viime taistelussa?
Tst syyst Skirwoillo hirttt nyt vuorostaan teidt.

-- Kyll siell hirtettiin, -- vastasi de Lorche, -- mutta ne olivat
pakanoita.

Hnen nestn kuulosti kuitenkin neuvottomuus, eik ollut vaikea
havaita, ettei hn puolestaan hyvksynyt sellaista.

Zbyszko oli sill vlin lauhtunut ja lausui nyt vakavasti:

-- De Lorche! Samasta kdest olemme saaneet ritarivyn ja -kannukset.
Sin tunnet minut ja tiedt, ett ritarikunnia on minulle elm ja
onnea rakkaampi, sen thden kuuntele, mit nyt sanon pyhn Yrjnn
nimess: suurin osa tt kansaa on jo aikoja sitten antanut kastaa
itsens kristinuskoon, ja ne, jotka eivt viel ole kristityit,
ojentavat kaihoten ksivartensa pyh risti kohti. Mutta tiedtk,
kuka est heit saamasta pyh kastetta ja pelastusta?

Masurialainen knsi sanasta sanaan Zbyszkon sanat saksaksi, ja de
Lorche katsoi kysyvsti nuoreen ritariin, joka vastasi vakuuttavasti:

-- Saksalaiset!

-- Se on mahdotonta! -- huudahti de Lorche.

-- Pyhn Yrjnn keihn ja kannusten kautta, juuri saksalaiset! Jos
kristinusko olisi kokonaan tll vakiintunut, olisivat ristiritarit
menettneet jo keksimns ainaisen tekosyyn hykt thn maahan ja
sortaa sen onnetonta kansaa. Mutta olethan itse oppinut tuntemaan heit
ja tiedt hyvin, ovatko heidn tekonsa oikeita?

-- Luulin, ett he sovittivat syntejn taistelemalla pakanain kanssa
ja viemll nit pyhlle kasteelle.

-- Ristiritarit kastavat heit miekalla ja verell eivtk siunatulla
vedell. Lue tm kirjoitus, niin saat nhd, ett palvelet rosvoja,
vkivallantekijit ja itse paholaista, jotka ovat oikeata,
kristillist uskoa ja rakkautta vastaan.

Zbyszko ojensi hnelle useille kuninkaille ja ruhtinaille osoitetun
samogitialaisten kirjeen, joka oli yleisesti tunnettu, ja de Lorche
otti sen alkaen tulen loimussa silmt sit nopeasti. Hn luki sen
pian, sill hn oli hyvin perehtynyt lukutaitoon, ja kysyi sitten
hmmstyneen:

-- Onko kaikki tm totta?

-- Niin totta kuin Jumala tiet, etten min tll taistele ainoastaan
oman asiani, vaan mys oikeuden puolesta.

De Lorche vaikeni tuokion ja sanoi sitten:

-- Tahdon olla vankisi.

-- Ojenna ktesi, -- vastasi Zbyszko. -- Sin olet veljeni sek vankini.

He livt ktt ja istuutuivat yhteiselle aterialle, jonka asepojat
olivat valmistaneet Hlawan kskyst. Aterian aikana de Lorche kuuli
hmmstyksekseen, ett Zbyszko suurmestarin kirjelmst huolimatta ei
ollut vielkn saanut Danusiaa takaisin ja ett komttuurit olivat
kieltneet suojeluskirjeen ptevyyden ja voiman sodan syttymisen
perusteella.

-- Nyt min ymmrrn, mink thden olet tll, -- sanoi hn
Zbyszkolle, -- ja min kiitn Jumalaa, ett olen joutunut sinun
ksiisi, sill olen varma, ett ristiritarit vanginvaihdossa antavat
sinulle, kenet vain haluat minun sijaani.

Ja lytyn kmmenelln myssyyns de Lorche jatkoi:

-- Aachenin kaikkien pyhinjnnsten nimess! Gotteswerderiin
lhteneiden apujoukkojen johtajina olivat Arnold von Baden ja vanha
Siegfried de Lwe. Me saimme sen tiet erst kirjeest. Eivtk he
ole joutuneet vangiksi?

-- Eivt! -- vastasi Zbyszko hyphten seisomaan. -- Ei yksikn
huomattava ristiritari ole vankina. Mutta tm on kerrassaan suuri
uutinen. Muilta vangeilta on kysyttv mit pikimmin, ovatko he nhneet
Siegfriedin seurassa jotakin nuorta naista.

Ja Zbyszko huusi asepoikia valaisemaan soihduilla, kun hn riensi
Skirwoillon vankien luo. Macko, de Lorche ja Hlawa seurasivat hnen
perssn.

-- Kuulehan! -- sanoi lotringenilainen de Lorche matkalla Zbyszkolle.
-- Pst minut kunniasanaani vastaan vapaaksi, niin min etsin
vaimoasi koko Preussista, ja kun olen lytnyt hnet, tulen takaisin
luoksesi, jolloin sin voit vaihtaa hnet vapaaksi minua vastaan.

-- Jos hn on elossa? Jos hn on elossa? -- vastasi Zbyszko.

He olivat saapuneet Skirwoillon vankien luo, joista toiset makasivat
maassa, toiset olivat sidottuina puihin. Soihtujen valo valaisi
Zbyszkon, joka alkoi tarkastella vankeja. Niden onnettomien katseet
suuntautuivat hneen.

Samassa kuului kime, pelosta vapiseva ni:

-- Hyv herra ja suojelijani! Pelasta minut!

Zbyszko sieppasi asepojan kdest pari palavaa prett ja riensi sen
puun luo, mist ni kuului.

-- Sanderus! -- huudahti hn.

-- Sanderus! -- toisti tshekkilinen hmmstyneen. Mutta Sanderus ei
voinut liikuttaa sidottuja ksin, vaan kurkotti kaulaansa ja alkoi
uudelleen huutaa:

-- Armahtakaa!... Min tiedn, miss Jurandin tytr on!... Pelastakaa
minut!




LI.


Asepojat irroittivat kydet Sanderuksen ymprilt. Tm kellahti
puutuneena maahan, ja kun hnet nostettiin pystyyn pyrtyi hn useamman
kerran. Zbyszko kski kantamaan hnet nuotion luo, kaatamaan viini
suuhun, hieromaan ihralla ja peittmn lmpimsti taljoihin, mutta
mikn ei auttanut, eik Sanderus tullut tajuihinsa, vaan vaipui niin
siken uneen, ett tshekkilinen vasta seuraavan pivn puolivliss
sai hnet hereille.

Zbyszko, jota uteliaisuus poltti kuin tuli, meni heti hnen
luokseen. Ensin hn ei saanut minknlaisia tietoja, sill pelko ja
mielenjrkytys, jotka valtaavat heikot sielut, kun uhkaava vaara on
mennyt ohi, olivat vaikuttaneet Sanderukseen niin syvsti, ett hn
purskahti hurjaan itkuun eik voinut vastata niihin kysymyksiin, joita
hnelle tehtiin. Nyyhkytykset vapisuttivat hnt, hnen huulensa
vrisivt ja silmist vuoti kyyneleit virtanaan.

Kun hn oli saanut vahvistaa itsen tammanmaidolla, jota liettualaiset
olivat oppineet tataarilaisilta kyttmn juomana niden tavoin, hn
tyyntyi jonkin verran ja alkoi valittaa, ett "Belialin pojat" olivat
hakanneet hnt keihill ja ottaneet hnen hevosensa, jonka selss
oli ollut sangen vaikuttavia ja kallisarvoisia pyhinjnnksi.
Lopulta ne paholaiset olivat sitoneet hnet puuhun, jossa muurahaiset
olivat syneet jalkoja ja koko ruumista niin pahasti, ett siit olisi
seurauksena varma kuolema, jollei tnn, niin huomenna.

Tst jaarituksesta Zbyszko suuttui niin kovasti, ett hyphti pystyyn
ja huusi:

-- Vastaa, senkin maankiertj, kun sinulta kysytn, muuten sinun voi
kyd viel hullummin!

-- Tuolla lhell on muurahaispes, -- sanoi Hlawa. -- Jollei hn heti
ala puhua asiaa, niin kskek panna hnet siihen muurahaispesn.

Hlawa ei puhunut tosissaan ja sen thden hn hymyili, sill itse
asiassa hn piti Sanderuksesta melko paljon. Mutta tm sikhti
pahanpivisesti ja alkoi huutaa:

-- Armahtakaa! Armahtakaa! Antakaa minulle viel tuota pakanallista
juomaa, niin kerron kaikki, mit olen nhnyt ja mit en ole nhnyt!

-- Jos sin vain valehtelet sanankin, niin min isken kiilan kurkkuusi!
-- uhkasi tshekkilinen.

Mutta hn nosti kuitenkin kiulun, jossa oli tammanmaitoa, Sanderuksen
huulille. Tm tarttui siihen molemmin ksin ja alkoi juoda ahnaasti
sulkien silmns. Juotuaan kotvan aikaa hn ravistelihe, laski kiulun
polvilleen ja sanoi virnistellen:

-- Hyi, mokomaa tktti! -- Ja Zbyszkon puoleen kntyen hn lissi:
-- No, kysyk nyt, pelastajani!

-- Oliko vaimoni mukana siin joukko-osastossa, jossa sin kuljit?

Sanderus nytti ihmettelevn kovasti. Tosin hn oli kuullut, ett
Danusia oli Zbyszkon vaimo, mutta kun vihkiminen oli suoritettu salassa
ja kun Danusia oli heti sen jlkeen rystetty, hn oli aina ajatellut
vain Jurandin tytrt.

Mutta Sanderus vastasi sentn htisesti:

-- Kyll, voivodi! Kyll hn oli! Mutta Siegfried de Lwe ja Arnold von
Baden murtautuivat vihollisen lpi.

-- Nitk vaimoni? -- kysyi nuori ritari sykkivin sydmin.

-- Hnen kasvojaan min en nhnyt, sill hn istui kahden hevosen
vliin sidotussa aivan umpinaisessa suuressa korissa, jota vartioi
se sama tulilisko ja veljeskunnan sisar, joka toi Danveldin voiteita
metsstyslinnaan. Kuulin korista mys valittavaa laulua...

Zbyszko kalpeni mielenliikutuksesta, istahti kannolle eik ensin
tiennyt, mit kysy. Macko ja Hlawa tulivat mys trkest uutisesta
liikuttuneiksi. Tshekkilinen Hlawa ajatteli kaiketi mys rakastettavaa
valtijatartaan, joka oli jnyt Spychowiin, ja sit, ett tieto oli
tlle onneton.

Seurasi hetken hiljaisuus.

Ovela Macko, joka ei tuntenut Sanderusta ja tuskin oli koskaan hnest
mitn kuullutkaan, alkoi tarkastella hnt epluuloisesti ja kysyi:

-- Mik sin olet oikein miehisi? Mit olet tehnyt ristiritarien luona?

-- Mik olen miehini? -- vastasi kulkuri. -- Kysyk sit asiaa tlt
urhoolliselta ruhtinaalta, -- hn viittasi Zbyszkoon, -- tai tuolta
tshekkiliselt kreivilt, joka myskin on jo kauan minut tuntenut.

Nhtvsti maito oli antanut hnelle voimia, sill hn tuli
vilkkaammaksi. Kntyen Zbyszkon puoleen hn rupesi puhumaan kuuluvalla
nell, jossa ei en ollut jlkekn aikaisemmasta voimattomuudesta:

-- Hyv herra, te olette jo kaksi kertaa pelastanut henkeni. Ilman
teit olisivat sudet minut syneet tai olisin joutunut krsimn
piispojen rangaistusta, jotka tmn pahan maailman ja minun
vihollisteni harhaan johtamina olivat antaneet sellaisen kskyn,
ett minut on vangittava, koska kaupittelen muka vrennettyj
pyhinjnnksi. Mutta te, hyv herra, otitte minut suojelukseenne,
eivt sudet minua syneet eivtk takaa-ajajat saaneet kiinni. Sinun
luonasi minun ei ole koskaan tarvinnut krsi ruoan tai juoman
puutetta, sill tuota tammanmaitoa, niin inhottava kuin sen maku onkin,
min joisin viel siemauksen nyttkseni, ettei kyh pyhiinvaeltaja
koskaan siky minknlaista lihankidutusta.

-- Kerro pian, mit tiedt, senkin lurjus, lk lrpttele joutavia
lorujasi! -- huusi Macko.

Mutta Sanderus hrppsi jo kiulun syrjst ja tyhjensi pakanallisen
juomansa viimeiseen tippaan. Sen tehtyn hn puheli edelleen
Zbyszkolle, iknkuin ei olisi Mackon sanoja edes kuullutkaan.

-- Sen thden min olenkin kovasti mieltynyt teihin, hyv herra.
Sanassa sanotaan, ett pyhimykset tekivt synti yhdeksn kertaa
tunnissa, ja saattaapa Sanderuskin joskus tehd synti, mutta
kiittmtn ei Sanderus ole koskaan ollut eik tule olemaankaan.
Muistatteko, hyv herra, mit teille sanoin, kun onnettomuus teit
kohtasi? Nin sanoin: min kuljen linnasta linnaan etsien aarrettasi
kaikkialta. Missp en olisi ollut! Liian pitkksi kvisi kertoa,
mutta min lysin, mit etsin, enk sen jlkeen hellittnyt, vaan
riipuin vanhassa Siegfriediss kiinni kuin takiainen. Rupesin hnen
palvelukseensa ja jouduin kulkemaan linnasta linnaan, komttuuriosta
toiseen, kaupungista kaupunkiin hnen seurassaan aina viime taisteluun
saakka.

Zbyszko oli sill vlin pssyt mielialansa herraksi ja sanoi nyt:

-- Olen sinulle kiitollinen ja tulen palkitsemaan vaivasi. Mutta
vastaahan nyt: voitko vannoa, ett vaimoni on viel elossa?

-- Sen vannon sieluni autuuden nimess! -- vastasi Sanderus
juhlallisesti.

-- Miksi Siegfried lksi Ortelsburgista?

-- Sit en tied, mutta arvelen, ett hn jtti Ortelsburgin pelten
suurmestarin ksky, jonka mukaan hnen oli luovutettava naisvanki
Masovian ruhtinattarelle. Hn oli nhtvsti tietoinen tmn
kskyn tulosta eik tahtonut luovuttaa vankia, jonka puoliso oli
kaksintaistelussa kaatanut hnen rakastamansa Rotgierin. Ihmiset
kertovat nyt, ett tm Rotgier oli hnen poikansa. En tied, onko se
totta, mutta eptoivon vimma vei hnet kauheihin tekoihin eik hn
elessn luovuta Jurandin tytrt, nuorta rouvaa, tarkoitin.

-- Ihmeellist tm kaikki on, -- sanoi Macko, -- sill jos se vanha
lurjus niin vihaa Jurandia, niin olisi luullut hnen tappaneen Danusian.

-- Niin hn aikoikin tehd, -- vastasi Sanderus, -- mutta silloin
tapahtui hnelle jotakin merkillist, mik ajoi hneen sellaisen
pelon, ett hn sairastui ja oli kuolla. Hnen vkens keskuudessa
kuiskailtiin tst salaperisest tapahtumasta yleisesti. Toiset
sanoivat, ett hnen mennessn porttitorniin surmaamaan nuorta rouvaa
itse paholainen tuli hnt vastaan, mutta toiset vittvt, ett
hnelle silloin ilmestyi enkeli. Olipa se nyt kumpi tahansa, niin vanha
Siegfried ainakin lydettiin lumesta tornin oven edest tiedottomana.
Viel tn pivn hnen hiuksensa nousevat kauhusta pystyyn, kun
hn muistelee tapahtumaa, ja tst syyst hn ei uskalla en nostaa
kttn vangittua vastaan eik kske ketn muutakaan. Siegfried
kuljettaa tuntemattomasta syyst mukanaan Ortelsburgin pyveli, joka
pelk, kuten muutkin.

Nm sanat vaikuttivat voimakkaasti Zbyszkoon, Mackoon ja Hlawaan. He
lhestyivt Sanderusta, joka teki ristinmerkin ja jatkoi:

-- Ei ollut hauskaa olla siell heidn joukossaan. Kuulin ja nin
asioita, jotka nostivat kylmi vreit selkpiihin. Kuten jo olen
sanonut, tuli vanha komttuuri pstn omituiseksi. Mutta se ei olekaan
ihme, sill henget toisesta maailmasta alkoivat hnt tervehti! Kun
hn on yksinn, alkaa hnen vieressn huohottaa, iknkuin jonkun
olisi kovin vaikea hengitt. Se on Danveldin henki, saman, jonka
Spychowin julmistunut ritari surmasi. Silloin Siegfried sanoo hnelle:
"No, mit nyt? Eik messu auttanut? Vai miksi tulet taasen?" Mutta
toinen vain puree hammasta ja huohottaa yh. Viel useammin ilmaantuu
Rotgier, joka tuo tulikiven katkua mukanaan, ja hnen kanssaan vanha
komttuuri puhelee paljon enemmn: "En voi! En voi! -- sanoo hn. --
Kun tulen itse, tuon, mutta nyt en voi!" Kerran kuulin hnen kysyvn:
"Onko sinun nyt helpompi ollaksesi, poikani?" Useampia pivi saattaa
kulua Siegfriedin puhumatta lainkaan. Silloin saattaa hnen kasvoistaan
nhd, ett hn krsii kovasti. Sit kantokoria hn vartioi, kuten
sisarkin, niin tarkasti, ettei kukaan saanut nhd nuorta rouvaa.

-- Kiusaavatko he hnt? -- kysyi Zbyszko synksti.

-- Sanon suoraan, ett valitushuutoa en koskaan kuullut, mutta
surullista laulua kyll, ja toisinaan oli kuin lintu olisi vikissyt...

-- Surkeata! -- sanoi Zbyszko hammasta purren. Mutta Macko teki lopun
enemmist kyselyist.

-- Kerrohan nyt jotakin taisteluistakin, -- sanoi hn. -- Nitk,
kuinka he psivt pakoon?

-- Ninhn min, -- vastasi Sanderus. -- Min kerron, miten kaikki
tapahtui. Ensin he taistelivat julmasti, mutta kun huomasivat olevansa
saarroksissa, niin alkoivat ajatella pakoa ja katsella ymprilleen.
Ritari Arnold, joka on melko suurikokoinen mies, murtautui ensin
saarroksen lpi avaten pakotien, josta vanha komttuuri, muutamat muut
miehet ja suuri, kahden hevosen vliss oleva kantokori psivt
painumaan pakoon.

-- Mutta eik heit lhdetty ajamaan takaa? Miksei heit otettu kiinni?

-- Kyll muutamat samogitialaiset yrittivt pidtt heit, mutta heti
kun he tulivat lhemmksi, ritari Arnold kntyi ympri ja karkoitti
heidt pois. Jumala varjelkoon ketn joutumasta hnen kanssaan
otteluun, sill sill miehell on niin paljon voimia, ett voisi
taistella vaikka sataa vastaan yksinn. Kolme kertaa hn kntyi
ympri ja kolme kertaa hn karkoitti takaa-ajajat pois. Hnen miehens
kaatuivat kaikki. Itse hn lienee haavoittunut ja hnen ratsunsa
myskin, mutta hn psi kuitenkin pakoon ja antoi sill tavalla
vanhalle komttuurille aikaa paeta.

Macko kuunteli kertomusta ja ajatteli, ett Sanderus puhui totta, sill
pitkn matkaa Skirwoillon ja saksalaisten vlisest taistelupaikasta
tie oli ollut samogitialaisten kaatuneiden peitossa ja oli heiss ollut
niin suuria haavoja, kuin joku jttilinen olisi heidt surmannut.

-- Mutta kuinka saatoit nhd kaiken tmn? -- kysyi Macko.

-- Kyll min nin, -- vastasi kulkuri, -- sill pitelin kiinni toisen
kantokoria kantavan hevosen hnnst, kunnes tm potkaisi minua
vatsaan, niin ett pyrryin. Tst syyst min sitten jouduin teidn
ksiinne.

-- Saattaa olla niin, -- virkkoi Hlawa, -- mutta pid varasi, ettet
valehtele, sill huonosti sinun kvisi!

-- Viel on merkkikin jljell potkusta, -- sanoi Sanderus. -- Jos
tahdotte, saatte nhd.

-- Vaikka sin joskus vasten tahtoasikin puhut totta, niin kyll viel
joudut pitmn pahaa porua syntiesi thden.

Entisen tapansa mukaan he alkoivat kinastella keskenn, kunnes Zbyszko
keskeytti heidt:

-- Sin kuljit nit seutuja ja tunnet ne siis. Onko tll lhimailla
linnoja, joissa Siegfried ja Arnold voisivat pysytell piilossa?

-- Tll ei ole linnoja lainkaan, sill seutu on aivan autiota. Kyli
ja viljelyksi ei lhiseuduilla myskn ole, sill saksalaiset ovat
hvittneet kaikki sanoen vestn muka nousseen kapinaan heit vastaan.
Min luulen, ett Siegfried ja Arnold harhailevat nyt metsiss yritten
kohdakkoin joko samaa tiet takaisin tai jotakin sivutiet salaa
linnoitukseen, jonne mekin aioimme.

-- Niin varmaankin, -- sanoi Zbyszko vaipuen syviin ajatuksiin. Hetken
kuluttua hn antoi kskyn: -- Hlawa! Miesten on oltava valmiina lhtn!

Asemies, jolla ei ollut tapana kysy syyt kskyyn, nousi ja riensi
sanaakaan sanomatta hevosten luo. Macko sit vastoin alkoi tllistell
veljenpoikaansa ja kysyi ihmetellen:

-- Mit sin nyt?... Minne aiot lhte?... Zbyszko vastasi toisella
kysymyksell:

-- Eik se ole velvollisuuteni?

Vanha ritari vaikeni. Ihmetys katosi hnen kasvoiltaan vhitellen. Pari
kertaa hn ravisti ptn, huokasi syvn ja mutisi jotakin, iknkuin
vastaukseksi itselleen:

-- Niin, tietenkin!... Ei ole muuta neuvoa.

Ja hnkin poistui hevosten luo. Mutta Zbyszko meni de Lorchen luo ja
sanoi hnelle saksankielentaitoisen tulkkinsa vlityksell:

-- En voi pyyt sinua auttamaan minua sotiessani niit samoja ihmisi
vastaan, joiden puolesta olet juuri taistellut, ja sen thden olet nyt
vapaa ja saat menn minne haluat.

-- Niin, asein en voi auttaa sinua, sill se olisi vastoin minun
ritarikunniaani, -- sanoi de Lorche, -- mutta min en myskn suostu
vapauteen. Sen thden min jn kunniasanallani sinun vangiksesi
ja tulen luoksesi heti, kun kutsut minua. Mutta muista, ett
ristiritaristo vaihtaa minut kehen vankiin hyvns, sill sukuni on
mahtava ja on tehnyt ristiritareille suuria palveluksia.

He alkoivat hyvstell, laskivat molemmat ktens toistensa olkapille
ja suutelivat toisiaan poskelle. Sitten de Lorche sanoi:

-- Min lhden joko Marienburgiin tai Masovian hoviin, joten tiedt,
ett jommastakummasta paikasta minut lydt. Sinun lhettisi tarvitsee
sanoa minulle vain kaksi sanaa: Lotringen -- Geldern.

-- Hyv on! -- vastasi Zbyszko. -- Menen nyt Skirwoillon luo pyytmn
hnelt sinulle sellaista suojelusmerkki, joka turvaa sinut kaiken
varalta samogitialaisilta.

Ja hn meni.

Skirwoillo antoi pyydetyn suojelusmerkin eik vastustellut Zbyszkon
liikkeellelht lainkaan, sill hn tiesi, mist oikeastaan oli
kysymys. Sit paitsi hnell ei ollut oikeutta pidtt toisen maan
ritaria, joka oli vapaaehtoisesti tullut auttamaan. Hn kiitti hnt
huomattavasta palveluksesta, antoi ruokatavaroita matkalle, joka
tuli kulkemaan asumattomien seutujen halki, ja lausui viel heidn
erotessaan sen toivomuksen, ett he joskus tulevaisuudessa jossakin
suuressa sodassa saisivat yhdess taistella ristiritareja vastaan.

Zbyszko kiirehti, sill hn aivan paloi halusta pstkseen lhtemn.
Tultuaan kokoontumispaikalle hn nki kaikki valmiina lhtn. Niinp
Macko set siell jo istui ratsunsa selss haarniska yll ja kypr
pss. Zbyszko meni hnen luokseen sanoen:

-- Vai lhdette tekin kanssani?

-- Mit min sitten tekisin? -- vastasi Macko hiukan nyrpeissn.

Zbyszko ei sanonut sen enemp, suuteli sedn ktt ja nousi hevosensa
selkn.

Ja niin he lhtivt.

Sanderus ajoi heidn mukanaan ollakseen opastajana taistelupaikalta
eteenpin. He arvelivat mys, ett jos he joissakin metsiss tapaavat
seudun talonpoikia, niin nm, koska vihaavat hallitsevia herroja
ristiritareja, auttavat etsimn vanhaa komttuuria Siegfried de Lwe
ja tuota Arnold von Badenia, jonka yliluonnollisista voimista ja
urhoollisuudesta Sanderuksella oli ollut niin paljon kerrottavaa.




LII.


Tie taistelupaikalle, miss Skirwoillo oli voittanut saksalaiset, oli
helppo ja tuttu. He saapuivatkin sinne pian, mutta ajoivat nopeasti
eteenpin, sill siell nousi hautaamattomista ruumiista sietmtn
lyhk. Peloitettuaan paikalta susia ja haaskalintuja he alkoivat etsi
paenneiden jlki. Vaikka kokonainen osasto oli kulkenut samaa tiet,
lysi kokenut Macko verraten helposti suuria hevosenjlki, jotka
menivt pinvastaiseen suuntaan, ja hn alkoi selitt asiaa nuorille,
jotka olivat kokemattomampia:

-- Onneksi taistelun jlkeen ei ole satanut. Huomatkaa, ett Arnoldin
hevonen on suuri, koska itse ratsastajakin on hyvin suurikasvuinen. On
selv, ett paetessa kaviot painuvat tavallista syvemmlle maahan.
Katsokaa, joilla silmt on, kuinka hevosen jljet nkyvt selvsti
kosteissa paikoissa! Kyll me jlki pitkin saamme ne lurjukset viel
kiinni, jolleivt sit ennen pse jonnekin muurien suojaan.

-- Sanderus sanoi, -- virkkoi Zbyszko, -- ettei lhiseuduilla ole
linnoja, ja hn onkin oikeassa, sill ristiritarit ovat siksi myhn
valloittaneet tmn maan, etteivt ole ehtineet viel rakentaa
niit. Minne he siis voisivat paeta? Talonpojat, jotka tll ennen
asuivat, ovat Skirwoillon leiriss, sill he ovat samaa kansaa kuin
samogitialaiset... Saksalaiset ovat polttaneet kylt, kuten Sanderus
sanoi, ja naiset ovat paenneet lastensa kanssa kauas metsiin. Jollemme
sst hevosiamme, niin saavutamme kyll viel pakenijat.

-- Hevosia on sstettv, sill niiss on pelastuksemme, jos heidt
saavutammekin, -- sanoi Macko.

-- Ritari Arnold haavoittui taistelussa olkaphn, -- puuttui Sanderus
puheeseen. -- Hn ei siit vlittnyt, vaan taisteli edelleen, mutta
luulen, ett myhemmin haavaa mahtoi kirveli kovasti. Tst syyst
hnen kulkunsa saattaa hidastua, ja kukaties hnen tytyy levhtkin.

-- Sanot, ettei heill ole vke mukana? -- kysyi Macko.

-- Pari miest ajaa "vankikoppia" ja heidn liskseen ei ole kuin
ritari Arnold ja vanha komttuuri. Siin lienevt kaikki. Kyll niit
viel muitakin oli, mutta samogitialaiset kaatoivat ne.

-- Asepoikamme ottakoot vankinihdit haltuunsa, -- sanoi Zbyszko, --
set hoitaa vanhan Siegfriedin ja min otan Arnoldin osalleni.

-- Hyv on! -- vastasi Macko. -- Kyll min selvin Siegfriedist,
sill onhan luissani viel mojoa voimaa! Mutta l sin Arnoldia
vheksy, sill se kuuluu olevan oikein luja ja suuri mies.

-- Olkoon! -- sanoi Zbyszko siihen.

-- Kyll sinkin olet luja, en sit kiell, mutta on niit sinua
lujempiakin. Muistatko sin niit Krakovan suurritareja? Siell oli
Powala Taczewilainen, oli Paszko Zlodziej Biskupicesta ja Zawisza
Czarny. Mit sanot? l ylvstele, vaan muista, ett on niit muitakin!

-- Rotgier ei myskn ollut vajaavoimainen, -- murahti Zbyszko.

-- Onko minullekin jotakin tyt? -- kysyi Hlawa. Mutta hn ei saanut
vastausta, sill Mackon ajatukset olivat jo kiintyneet muuhun.

-- Jos Jumala suo meille menestyst, -- arveli Macko, -- niin on meidn
vain pyrittv Masovian metsiin. Siell me tulemme olemaan turvassa ja
kaikki pttyy lopultakin hyvin.

Mutta samassa Macko huokaisi syvn, sill nhtvsti hn muisti, ett
huolet eivt olleetkaan lopussa, vaan onnettomalle Jagienkalle olisi
viel tehtv jotakin.

-- Niin, ihmeellisi ovat Jumalan tiet, -- arveli Macko. -- Usein olen
ajatellut, miksi sin, Zbyszko, et saanut menn naimisiin kaikessa
rauhassa ja miksen min saanut rauhassa asettua luoksenne asumaan...
Niinhn ky usein. Koko kuningaskuntamme maa-aatelisista me olemme
niit harvoja, jotka kiertelemme maailman maita ja mantuja, sen sijaan
ett Herran rauhassa isnnisimme kotonamme.

-- Niin, se on totta, mutta se on Jumalan tahto! -- vastasi Zbyszko.
He ajoivat kotvan aikaa neti. Sitten vanha ritari alkoi taas puhella
veljenpojalleen:

-- Luotatko sin tuohon kuljeksijaan? Mik se on oikein miehin?

-- Aika vekkuli, mutta hn on kiintynyt minuun eik sen thden pet
minua.

-- Jos niin on, ajakoon edelle etsimn pakenijoita, sill nm eivt
pelstyisi, jos nkisivtkin hnet. Sit paitsi hn voi heille sanoa
psseens pakoon, mik nyttisi uskottavalta. Niin onkin hyv,
sill jos he huomaisivat meidt kaukaa, he joko piiloutuisivat tai
varustautuisivat kamppailuun.

-- Yll hn ei ainakaan lhde yksin ajamaan edell, sill hn pelk,
-- vastasi Zbyszko, -- mutta pivll hn sen kyll tekee, mik onkin
parempi. Sanon hnelle, ett hn kolme kertaa pivss pyshtyy meit
odottamaan. Jollemme ne hnt syttpaikassa, niin olkoon se merkkin
siit, ett hn on saavuttanut heidt ja on heidn kanssaan, jolloin me
seuraamme hnen jlkin ja iskemme heihin ylltten.

-- Mutta eik hn varoita heit?

-- Ei. Hn on minun puolellani. Sanon hnelle mys, ett otamme
samalla nn vuoksi hnetkin vangiksi, niin hnen ei tarvitse missn
tapauksessa pelt kostoa. Olkoon niinkuin ei meit laisinkaan
tuntisi...

-- Aiotko antaa heidn jd eloon?

-- Mit voisin tehd? -- vastasi Zbyszko huolissaan. -- Nhk...
Jos olisimme Masoviassa tai kotimaassamme, haastaisimme heidt
otteluun, kuten tein Rotgierille, mutta tll heidn maassaan se
on mahdotonta... Tll on kysymys vain Danusiasta ja siit, kuinka
mahdollisimman pian psisimme maasta pois ja sitten Masovian suuriin
metsiin. Sit paitsi me luultavasti psemme yllttmn heidt, ja he
saattavat olla aseettomia, kenties ilman miekkaakin! Kuinka heit voisi
sellaisessa asemassa surmata? Sehn olisi hpe! Olemmehan molemmat
tysi ritareja, ja he myskin...

-- Oikeassa olet, -- sanoi Macko. -- Mutta ent jos tapaamisemme
muodostuu taisteluksi?

Zbyszko rypisti kulmakarvojaan ja hnen kasvoilleen levisi vihainen
ilme, jolloin hn muuttui niin Mackon nkiseksi kuin olisi ollut tmn
oma poika.

-- Kyll min mielellni, -- sanoi nuori ritari synksti, -- heittisin
sen verikoiran, Siegfriedin, Jurandin jalkojen juureen!

Sill vlin oli tullut y, ja heidn tytyi pyshty levhtmn ja
symn. Zbyszko selitti Sanderukselle, ett hnen olisi seuraavana
aamuna lhdettv ajamaan edelle, mihin tm mielelln suostui, kun
vain saisi palata vaaran uhatessa takaisin. Hn pyysi mys saada
levht nelj kertaa pivss, koska hn yksinisyydess tulisi
olemaan kovin levoton, vielp asutuillakin seuduilla.

Kun he olivat syneet, he kvivt levolle taljoille pienen tulen
reen, jonka he olivat tehneet jonkin matkan phn tiest. Asepojat
pitivt vuoron pern silmll hevosia, jotka torkkuivat ryhmss p
toistensa niskanjuurelle laskettuina. Mutta tuskin aamun ensimmiset
steet olivat sattuneet puiden latvoihin, kun Zbyszko nousi reippaasti
yls ja hertti toiset. Lhdettiin eteenpin. He lysivt helposti
Arnoldin ison ratsun jljet, sill maa oli alavaa ja pehmet eik
sade ollut niit hvittnyt. Sanderus ajoi edelle ja katosi heidn
nkyvistn, mutta muutamia tunteja myhemmin, auringon ollessa idn ja
puolipivn vlill, hn odotti heit seuraavassa levhdyspaikassa. Hn
kertoi, ettei ollut nhnyt ketn lukuunottamatta suurta metshrk,
joka kuitenkin oli rauhallisesti poistunut hnen tieltn. Seuraavassa
levhdyspaikassa puolenpivn tienoissa hn kertoi nhneens metsss
talonpojan, jota hn kuitenkaan ei uskaltanut pidtt, koska pelksi
metsss mahdollisesti olevan enemmnkin vke. Sanderus oli koettanut
kysell hnelt asioita, mutta he eivt saaneet tolkkua toisistaan.

Seuraavan levhdyksen jlkeen Zbyszko alkoi tulla hiukan levottomaksi.
Miten ky, jos he tulevat korkeammille ja kuivemmille seuduille, miss
jljet luultavasti katoavat kovemmalla maapohjalla? Tai asutuille
seuduille, miss vest on tottunut pitmn ristiritareja vartijoinaan
ja heit palvelemaan sek tss tapauksessa tulisi asettumaan
Siegfriedin ja Arnoldin puolelle?

Mutta kaikeksi onneksi nm pelon aiheet osoittautuivat turhiksi, sill
seuraavassa levhdyspaikassa Sanderusta ei mrttyn aikana nkynyt,
mutta sen sijaan he huomasivat erss puussa tien vieress suuren
ristinmuotoisen merkin, joka oli tehty aivan skettin. He katsoivat
toisiinsa, ja heidn sydmens alkoivat sykki vinhasti. Macko ja
Zbyszko hyppsivt heti alas hevosten selst ja alkoivat innokkaasti
etsi maasta jlki, jotka iknkuin itsestn hetken kuluttua osuivat
silmiin.

Sanderus oli nhtvsti poikennut tielt metsn seuraten jlki,
jotka eivt en olleet yht selvi ja syvi kuin maantiell, mutta
kuitenkin riittvn nkyvi. Macko ja Zbyszko nousivat taas hevosten
selkn ja alkoivat neuvotella keskenn ja tshekkilisen Hlawan kanssa
hiljaisella nell, iknkuin vihollinen olisi ollut aivan lhell.

Tshekkilinen ehdotti, ett matkaa jatkettaisiin jalan, mutta toiset
eivt suostuneet siihen sill perusteella, ett eivt tienneet, kuinka
pitklt matkaa oli jljell. Ptettiin, ett asepojat kulkevat edell
ja tiedoittavat, jos jotakin nkevt.

He painuivat syvemmlle metsn. Ern kuusen kyljess oleva toinen
risti vakuutti heille, ett he ovat Sanderuksen jljill. Pian sen
jlkeen he huomasivat olevansa jonkinlaisella polulla ja arvelivat
tulevansa ehk uudisasutukselle, jonne pakolaiset olivat vetytyneet.

Aurinko painui jo alas ja paistoi puitten vlist. Tuli kaunis ilta.
Mets oli netn, sill sen pedot ja linnut olivat jo menneet
levolle. Vain jossakin paikassa oli oravia, jotka iltavalaistuksessa
nyttivt kovin punertavilta. Zbyszko, Macko, Hlawa ja pari asepoikaa
ajoivat perkkin jonossa. Macko tiesi, ett edelle lhetetyt asepojat
olivat ainakin nenkantaman pss, ja sanoi veljenpojalleen ntn
hiljentmtt:

-- Viimeisest levhdyspaikasta siihen paikkaan, miss merkki oli tien
vieress, on verraten pitk taival. Krakovan ajanlaskun mukaan se kesti
noin kolme tuntia... Sanderus on siis jo aikoja ennen tavannut heidt
ja ehtinyt kertoa seikkailunsa. Mutta kunhan hn vain ei pettisi
meit...

-- Ei pet, -- vakuutti Zbyszko.

-- Ja uskovatko he hneen? -- lopetti Macko. -- Muussa tapauksessa
hnen voi kyd hyvin huonosti.

-- Mikseivt uskoisi? He eivt edes aavista, ett me olemme tll, ja
he tuntevat hnet. Sattuuhan usein, ett vangit psevt pakoon.

-- Mutta jos he alkavat pelt, ett takaa-ajajia on lhetetty
pakolaisten jlkeen, ja kiiruhtavat kulkuaan?

-- Ei. Siit ei ole vaaraa. Ja he ksittvt kyll, ett takaa-ajajat
eivt lhde niin kauaksi mokomaa kulkuria etsimn.

He vaikenivat hetken aikaa. Kun Macko sitten oli kuulevinaan Zbyszkon
kuiskauksen, hn kysyi:

-- Mit sanot?

Mutta Zbyszkon katse oli kohotettu korkeuksiin, eik hn puhunut
Mackolle, vaan rukoili Jumalalta pelastusta Danusialle ja menestyst
rohkealle yritykselleen.

Macko alkoi mys tehd ristinmerkkej, mutta samassa ers edelle
ajaneista asepojista pujahti tiheikst esille.

-- Tll ovat! -- sanoi hn. -- Tervanpolttajan majalla!

-- Seis! -- kuiskasi Zbyszko ja hyppsi samassa hevosen selst.

Macko ja muut tekivt samoin. Kolme asepoikaa sai nyt tehtvkseen
jd hevosten luo ja est niit hirnumasta. Muille asepojille Macko
sanoi:

-- Siell on kaksi hevosnihti ja Sanderus, joiden kimppuun te
hykktte ja jotka te sidotte. Jos joku on aseissa ja vastustaa, niin
silt lyk kallo halki.

Sitten he kulkivat eteenpin jalkaisin. Matkalla Zbyszko kuiskasi viel
sedlleen:

-- Muistakaa ottaa vanha Siegfried osallenne, kyll min kyn Arnoldiin
ksiksi.

-- Pid varasi vain! -- vastasi vanha ritari.

Ja Macko vilkutti silm Hlawalle tarkoittaen, ett tm olisi joka
hetki varuillaan auttaakseen nuorta isntns, jos tarvis vaatii.

Hlawa nykytti ptn ymmrten asian ja koetti, miten hnen
miekkansa juoksi huotrassa.

Mutta Zbyszko oli huomannut heidn merkinantonsa.

-- Ei! -- sanoi hn. -- Sinun tytyy heti hypt kantokorin luo ja
vartioida sit koko taistelun ajan.

He astelivat joustavasti eteenpin, mutta eivt olleet kulkeneet
pitklti nuorta tihet mets, kun eteen aukeni pieni aho, jolla
oli sammuneita tervahautoja ja kaksi maamajaa, joiden asukkaat,
tervanpolttajat, sota nhtvsti oli karkoittanut. Laskeva aurinko
kultasi loisteellaan ahon, tervahautain pohjat ja maamajat.
Toisen majan edess istui kaksi ritaria, toisen edess hartiakas,
punatukkainen nihti ja Sanderus. Jlkimmiset olivat panssarin
kiilloittamispuuhassa, ja Sanderuksen jalkojen edess oli kaksi
miekkaa, jotka he nhtvsti sen jlkeen aikoivat puhdistaa.

-- Katsohan, -- kuiskasi Macko puristaen Zbyszkoa ksivarresta
pidttkseen veljenpoikaansa viel hetkisen. -- Sanderus on tahallaan
ottanut panssarit ja miekat heilt muka puhdistaakseen niit. Se oli
ovelasti tehty. Tuo harmaa ritari on...

-- Eteenpin! -- huusi Zbyszko yht'kki.

Vihurina he hykksivt aukealle. Molemmat ritarit karkasivat pystyyn,
mutta ennen kuin he ennttivt Sanderuksen luo ottaakseen miekkansa,
oli Macko jo vanhan Siegfriedin rintamuksissa kiinni ja kaatoi hnet
maahan. Zbyszko ja Arnold hykksivt toistensa kimppuun kuin kaksi
haukkaa, kiersivt ksivartensa toistensa ymprille ja alkoivat
hurjan painiskelun. Hartiakas saksalainen nihti, joka oli istunut
Sanderuksen vieress, sieppasi edestn miekan ja aikoi jo lyd, kun
Mackon asepojan sotakirves jyshti punatukkaiseen phn, ja nihti
lyshti paikalleen. Vanhan ritarin kskyn mukaisesti asepojat juoksivat
sitten sitomaan Sanderusta, joka alkoi ynist ja huutaa kuin vasikka
teurastuspuukon alla, vaikka hyvin tiesi, ett se oli vain muodon
vuoksi.

Mutta Zbyszko, vaikka hnell oli sellaiset ksivoimat, ett puristi
tuoreesta puusta nestett, tunsi joutuvansa karhun eik ihmisen
ksiin. Jollei hnell olisi ollut ylln suojelevaa panssaria, olisi
saksalainen murskannut hnen luunsa. Tosin Zbyszko sai nostetuksi
vastustajansa koholle maasta, mutta tm nosti nuoren ritarin vielkin
korkeammalle, ponnisti voimansa ja oli jo heittmisilln hnet maahan
sellaisella voimalla, ettei toinen siit en nousisi jaloilleen. Mutta
Zbyszko puristi saksalaista rintaansa vasten niin vimmatusti, ett
Arnoldin silmt veristyivt, ja potkaisi vastustajaansa polveen niin
pahaan paikkaan, ett tm horjahti ja kaatui. Mutta samalla kaatui
Zbyszkokin, vielp jden toisen alle. Silloin Macko, jonka silmt
ennttivt seurata kaikkia, heitti puoleksi murskatun Siegfriedin
ern asepojan haltuun ja juoksi painiskelevien ritarien luo. Tuossa
tuokiossa hn sitaisi Arnoldin jalat vylln, josta samassa otti
misericordiansa ja pisti sen saksalaisen niskaan.

Arnold parkaisi vihlovalla nell, ja hnen ktens painuivat
voimattomina alas. Sitten hn voihki, ehkei niin paljon tikarin piston
kuin olkapssn tuntemansa tuskan vuoksi, joka aiheutui hnen
Skirwoilloa vastaan taistellessaan saagastaan nuijaniskusta.

Macko tarttui Arnoldiin kaksin ksin ja veti hnet pois Zbyszkon
plt. Nuori ritari nousi istumaan ja koetti sitten pst jaloilleen,
mutta turhaan, ja ji siihen joksikin aikaa liikkumatta istumaan.
Hnen kasvonsa olivat kalpeat ja hiest kosteat, silmns verestvt,
huulensa sinertvt, ja hn tuijotti eteens, iknkuin ei olisi ollut
tysin tajuissaan.

-- Miten on laitasi? -- kysyi Macko rauhattomasti.

-- Henkeni kovasti salpaa. Auttakaahan minua nousemaan jaloilleni.

Macko kiersi ksivartensa veljenpojan ympri ja nosti hnet yls.

-- Voitko seist omin voimin?

-- Voin.

-- Koskeeko ruumiissasi johonkin paikkaan? -- Ei. Olen vain hengstynyt.

Sill vlin tshekkilinen, joka nhtvsti oli pitnyt ottelua jo
pttyneen, oli mennyt maamajaan ja tuonut ristiritarikunnan sisaren
ulos piten hnt niskasta kiinni. Tm nky pyyhkisi yhdell iskulla
Zbyszkosta tuskan ja vsymyksen, hnen voimansa palautuivat heti, ja
niinkuin hn ei olisi koskaan painiskellutkaan kauhean Arnoldin kanssa
hn juoksi maamajaan.

-- Danusia! Danusia! Mutta vastausta ei kuulunut.

-- Danusia! Danusia! -- toisti Zbyszko.

Sitten hn vaikeni. Majassa oli pime, eik hn ensin voinut nhd
mitn. Mutta sen uuninpuoleisesta nurkasta kuului nopeata hengityst.

-- Danusia! Min tll olen! Zbyszko! Silloin hn nki pimess kaksi
silm, jotka olivat pelon suurentamat, kuumeiset krsimyksist.

Zbyszko painui hnen luokseen ja sulki hnet syliins mutta Danusia ei
tuntenut tulijaa, vaan riuhtaisi itsens irti tmn ksist ja kuiskasi
moneen kertaan ni kauhusta vristen: -- Pelkn, pelkn, pelkn!...




LIII.


Eivt auttaneet ystvlliset sanat, hyvilyt eivtk rukoukset --
Danusia ei tuntenut ketn eik tullut tyteen ymmrrykseens.
Ainoa tunne, joka oli vallannut koko hnen olemuksensa, oli pelko,
samanlainen kuin kiinni saatujen metslintujen. Kun hnelle
tuotiin ruokaa, hn ei tahtonut ihmisten nhden syd, vaikka
hnen silmyksistn saattoi nhd, ett hn oli nlkinen, ehkp
nlkiintynytkin. Mutta kun hn oli jnyt yksin, hn hykksi ruoan
kimppuun melkein nlkisen pedon tavoin. Kun Zbyszko astui sisn,
Danusia pujahti majan nurkkaan piiloutuen kuivattujen humalanippujen
taa. Turhaan Zbyszko avasi sylins, turhaan hn ojensi ksivartensa,
turhaan hn rukoili niellen kyyneleit. Danusia ei tahtonut tulla
esille piilopaikastaan edes silloin, kun majan lieteen tehtiin tuli,
jonka valossa hn selvsti nki Zbyszkon kasvot. Nytti silt, ett
hnen muistinsakin oli mennyt.

Zbyszko katseli Danusiaa surkutellen hnen laihtuneita, pelokkaita
kasvojaan, syvlle painuneita silmin ja rikkinisi vaatteita, jotka
hnell oli ylln. Ja nuoren ritarin sydnt kouristi viha, kun
hn ajatteli, miten hnen nuorta vaimoaan oli kohdeltu. Vihdoin hn
suuttui niin hurjasti, ett veti miekan esille ja syksyi majasta pin
Siegfriedi, jonka hn olisi surmannut, jollei Macko olisi tarttunut
hnen kteens.

Set ja veljenpoika alkoivat otella tosissaan, mutta nuorukainen oli
Arnoldin kanssa kymstn taistelusta viel siksi vsynyt, ett vanha
ritari psi pian voitolle ja huusi vnten miekkaa hnen kdestn:

-- Mik sinua riivaa?

-- Pstk! -- vastasi Zbyszko hammasta purren. -- Minuun koskee...

-- Koskekoon! En min sinua pst. Ly psi puhki puuta vasten
ennemmin kuin ett olet itsellesi ja koko suvullesi hpeksi.

Ja puristaen lujasti Zbyszkon rannetta Macko jatkoi tiukkaan svyyn:

-- Ajattele, ett olet tysi ritari etk sen thdenkn voi surmata
sidottua vankia! Sill et auttaisi Danusiaa lainkaan. Ja mit sill
voittaisit? Et mitn, paitsi hpe. Sanot ehk, ett kuninkaat
ja ruhtinaat surmaavat vankejaan. Mutta ei ainakaan meill. Ja
heill on valtakunnat, kaupungit ja linnat. Mutta mit sinulla on?
Ritarikunniasi. Ken heit ei uskalla moittia, sylkee sinua silmille.
Tule jrkiisi Jumalan nimess!

Seurasi hetken hiljaisuus.

-- Pstk! -- toisti Zbyszko synksti. -- Min en koske hneen.

-- Tule nuotion luo neuvottelemaan.

Ja Macko talutti veljenpoikansa kdest piten tulen reen, jonka
asepojat olivat tehneet. He kvivt istumaan. Hetken aikaa harkittuaan
Macko virkkoi:

-- Muista, ett olet luvannut tuon vanhan lurjuksen Jurandille, joka
tulee vaatimaan kostoa sek omien ett Danusian tuskien thden. Olet
velvollinen antamaan Jurandille sen lahjan. Ja mihin sinulla ei ole
oikeutta, sen voi Jurand kuitenkin tehd, koska hn ei ole ottanut
Siegfriedi vangiksi, vaan saa vangin sinulta lahjana. Ilman hpet
ja moitteen syyt Jurand voi vaikka nyljett hnet, jos tahtoo,
ymmrrtk?

-- Kyll ymmrrn, -- vastasi Zbyszko. - Oikeassa olette.

-- Huomaan, ett jrkesi kirkastuu taas. Jos paholainen yrittisi
sinua uudelleen sokaista, niin muista, ett olet luvannut haastaa
Lichtensteinin ja muita ristiritareja kaksintaisteluun, mutta jos
sin surmaisit turvattoman vangin, niin sellainen tieto vaikuttaisi
tydell syyll sen, ett kukaan ei ottaisi haastettasi vastaan.
Jumala varjelkoon sinua sellaisesta! Kyll tss on jo tarpeeksi
onnettomuuksia ilman kunniattomuuttakin! Mutta neuvotelkaamme siit,
mit nyt teemme ja minne lhdemme.

-- Niin, sanokaa itse, -- vastasi nuorukainen.

-- Min ehdotan ensinnkin, ett tuo krme, joka vartioi Danusiaa,
lhetettisiin toiseen maailmaan, mutta kun ritarin ei sovi tahrata
itsen naisen verell, niin me annamme hnet Janusz-ruhtinaalle,
jonka metsstyslinnassa hn jo suoritti petoksen. Tuomitkoon
Masovian laki hnet teilattavaksi, sill sen pienemp rangaistusta
ei oikeudenmukaisesti voida hnelle antaa. Siihen saakka, kunnes
saamme toisen naisen hoitamaan Danusiaa, tarvitsemme hnt, mutta
sitten sidottakoon hnet hevosen hntn. Nyt on meidn mit pikimmin
riennettv Masovian ikimetsiin.

-- Ei kuitenkaan heti, koska on y. Ehk Danusia on huomenna parempi.

-- Ja hevostenkin tytyy saada levt. Mutta aamun sarastaessa lhdemme
eteenpin.

Heidn keskustelunsa keskeytyi, sill Arnold von Baden, joka makasi
jonkin matkan pss sidottuna, huusi heit luokseen. Vanha Macko nousi
ja meni hnen luokseen, mutta kun hn ei ymmrtnyt Arnoldin saksaa,
hn alkoi katsella tshekkilist Hlawaa tulkiksi.

Mutta Hlawa ei voinut heti tulla apuun, sill hn oli toisaalla
touhussa. Ritarien keskustellessa nuotion ress hn oli mennyt
ristiritariston sisaren luo ja ravistaen hnt olkapst sanonut:

-- Kuule, konna! Laita nuorelle rouvalle vuode turkeista majaan, mutta
pue sit ennen omat vaatteesi hnen ylleen ja ota sin hnen ryysyns
yllesi, senkin kurja olento!

Ja voimatta hillit vihaansa hn ravisti sisarta niin hurjasti, ett
olisi voinut luulla tmn silmien lentvn kuopistaan. Jollei Hlawa
olisi arvellut sisaresta en olevan mitn hyty, niin hn ehk olisi
vntnyt hnelt niskat nurin, mutta nyt hn sentn hellitti otteensa
ja sanoi:

-- Kyll me sitten katsomme sinulle lujan oksan.

Sisar kiersi kauhusta ulisten ksivartensa Hlawan jalkojen ympri,
mutta kun tm antoi hnelle vastaukseksi aimo potkun, niin hn karkasi
majaan heittytyen Danusian jalkojen juureen:

-- Suojele minua! Auta minua!

Mutta Danusia sulki silmns, ja hnen huuliltaan kuului taas
tavallinen, pelosta vrisev kuiskaus:

-- Min pelkn, pelkn, pelkn!...

Ja sitten nytti silt kuin hn olisi kivettynyt, kuten aina ennenkin
sisaren lhestyess ja puhutellessa hnt. Vastustelematta Danusia
antoi riisua itsens ja pukea ylleen uuden puvun. Sitten sisar laittoi
vuoteen, laski sille nuoren naisen kuin vahakuvan ja istuutui tulen
reen, sill hn pelksi poistua majasta.

Mutta kotvan kuluttua Hlawa tuli sisn, kntyi Danusian puoleen ja
sanoi:

-- Te olette nyt ystvien ksiss, nuori rouva. Nukkukaa nyt Isn,
Pojan ja Pyhn hengen nimess rauhallisesti!

Hlawa teki hnelle siunaavan ristinmerkin ja sanoi sitten sisarelle
hiljaisella nell, jottei pelttisi Danusiaa:

-- Sin nukut oven ulkopuolella kysiss. Mutta jos vain huudat tai
hiritset muuten, niin vnnn niskasi nurin. Nouse yls ja seuraa
minua!

Hlawa vei sisaren ulos ja sitoi hnet lujasti. Sitten hn meni Zbyszkon
luo.

-- Kskin sen noidan pukea omat paremmat vaatteensa rouvan ylle ja
laittaa vuoteen turkiksista ja taljoista, -- sanoi Hlawa. -- Kun hn
nyt nukkuu, on paras olla menemtt majaan, jottei hn herisi ja
pelstyisi. Jos Jumala suo, on hn huomenna levon jlkeen parempi.
Mutta nyt teidn tytyy syd ja sitten menn levolle.

-- Kyn majan ulkopuolelle nukkumaan, -- vastasi Zbyszko.

-- Siin tapauksessa raahaan noita-akan syrjn, vaikka sen punapisen
vainajan viereen. Mutta nyt teidn tytyy heti syd, sill paljon on
matkaa ja vaivaa edessnne.

Hlawa meni tuomaan ruokaskeist savustettua lihaa ja paistettuja
nauriita, joita heille oli annettu matkaevksi samogitialaisten
leirist. Mutta tuskin hn oli ehtinyt asettaa ruokatavarat Zbyszkon
eteen, kun Macko jo huusi hnt tulemaan Arnoldin luo.

-- Otapa selko, mit tm jttilinen oikein tahtoo, -- sanoi vanha
ritari Hlawalle. -- Min ymmrrn hnen puheestaan erinisi sanoja,
mutta en ajatusta.

-- Kannan hnet nuotion reen, niin voitte siell keskustella
mukavammin hnen kanssaan, -- vastasi Hlawa.

Ja tshekkilinen kietoi vyns Arnoldin kainaloiden alle, nosti hnet
selkns, kantoi hiukan notkahtelevin jaloin raskaan taakkansa nuotion
luo ja heitti hnet siihen kuin herneskin ritarin viereen.

-- Ottakaa kydet ympriltni, -- sanoi ristiritari.

-- Ottaisimme kyll, -- selitti Macko Hlawan vlityksell, -- jos
ritarikunniasi nimess vannot olevasi vankimme. Muutenkin annan
vapauttaa ktesi, mutta en jalkoja, ennenkuin olemme sopineet.

Ja Macko antoi Hlawalle merkin. Tm leikkasi poikki kyden saksalaisen
ksist ja auttoi vankia istumaan.

Arnold loi Mackoon ja Zbyszkoon uhmaavan silmyksen ja kysyi:

-- Mit miehi olette?

-- Kuinka uskallat sellaista kysy? Mit se sinuun kuuluu?

-- Kyll se kuuluu, sill min vannon ritarikunniani kautta vain
ritareille.

-- Katso!

Ja Macko nosti nuttuaan nytten ritarivyns. Ristiritari nytti
hmmstyvn ja sanoi:

-- Mit ihmett! Ja te vijytte metsiss ohikulkijoita ja autatte
pakanoita kristittyj vastaan!

-- Valehtelet! -- huusi Macko.

Thn tapaan keskustelu jatkui epystvllisess ja tiukassa svyss
ollen usein muuttumaisillaan riidaksi. Mutta kun Macko vihdoin huusi
tuskastuneena, ett juuri ristiritaristo esti Liettuaa kntymst
kristinuskoon, ja esitti sitovia todistuksia, niin Arnold lopulta
vaikeni, sill totuus oli selvsti havaittavissa. Saksalaiseen
sattuivat varsinkin Mackon seuraavat sanat, jotka hn lausui tehden
ristinmerkin: "Kuka tiet, ket te, ristiritarit, sydmessnne
palvelette, jollette kaikki, niin ainakin muutamat!" Sanat sattuivat
siksi, ett itse ritarikunnassa epiltiin muutamien komttuurien
palvelevan paholaista. Siit ei kuitenkaan nostettu kysymyst, kun
se olisi saattanut koko ristiritariston hpen, mutta Arnold tiesi
vallan hyvin, ett sellaisista asioista kuiskailtiin ritariveljesten
kesken ja ett huhut kiertelivt laajemmissakin piireiss. Kun Macko
oli Sanderukselta kuullut komttuuri Siegfriedin salaperisist puheista
ja toimenpiteist, niin hn tahtoi jrkytt jttilisen sielunrauhaa
sanoen:

-- Ent tuo Siegfried sitten, jonka kanssa lksit sotapoluille?
Palveleeko hnkn Jumalaa ja Kristusta? Etk ole koskaan kuullut,
kuinka hn puhelee paholaisen ja pahojen henkien kanssa, kuinka hn
niille kuiskailee, nauraa tai puree hammasta?

-- Totta on! -- murahti Arnold.

Mutta Zbyszko, jonka sydn oli tulvillaan surua ja vihaa, huudahti
kki:

-- Ja sin puhut ritarikunniasta? Hpe, sill olet auttanut pyveli
ja paholaisen palvelijaa! Hpe, sill olet rauhallisesti katsellut,
kuinka turvatonta naista ja ritarin tytrt on kiusattu tai olet ehk
itsekin hnt kiduttanut. Hpe!

Arnold avasi silmns suuriksi ihmetyksest ja teki ristinmerkin.

-- Isn, Pojan ja Pyhn hengen nimess!... -- huudahti hn. -- Mit
puhetta?... Tuo riivattu tytt, jonka pss 27 paholaista asustaa?...
Mit?...

-- Hyi sinua!... -- keskeytti Zbyszko khein nin. Ja nuori ritari
tarttui misericordiaansa alkaen heitt hurjia silmyksi sinne pin,
miss Siegfried jonkin matkan pss pimess makasi.

Macko laski rauhallisesti ktens hnen olkaplleen tyynnyttkseen
veljenpoikaansa ja kntyi Arnoldin puoleen sanoen:

-- Se nuori nainen on Jurand Spychowilaisen tytr ja tmn nuoren
ritarin vaimo! Ymmrrt kai nyt, miksi olemme teit ajaneet takaa ja
miksi olet vankimme?

-- Jumalan nimess! -- huusi Arnold. -- Onko se mahdollista?... Hnhn
on sekaisin pstn...

-- Sen thden, ett ristiritarit rystivt hnet, tuon viattoman
karitsan, ja tekivt hnet sellaiseksi aiheuttamalla hnelle suuria
tuskia.

Kuullessaan sanat "viattoman karitsan" Zbyszko nosti ktens suulleen
ja puri sormeaan estkseen nyyhkytyst, mutta suuret kyynelet
vierhtivt kuitenkin hnen silmistn sanomattoman surun pusertamina
ilmoille. Arnold istui mietteissn, kun tshekkilinen Hlawa selosti
hnelle muutamin sanoin Danveldin petosta ja Danusian ryst, Jurandia
kohdanneita sydmettmi ilkitit ja Zbyszkon kaksintaistelua
Rotgierin kanssa. Kun hn oli lopettanut, seurasi hiljaisuus, jota vain
metsn humu ja tulen riske rikkoi.

He istuivat siin kotvan aikaa. Vihdoin Arnold kohotti ptn ja sanoi:

-- Min vannon teille sek ritarikunniani ett Kristuksen ristin
kautta, ett min tuskin olen nhnyt mainittua nuorta naista, etten ole
tiennyt, kuka hn on, ja etten ole mitenkn lisnnyt hnen tuskiaan
tai edes kdellni hneen koskettanut.

-- Vanno samalla, ett seuraat meit vapaaehtoisesti etk yrit paeta,
niin ksken irroittamaan kytesi kokonaan, -- sanoi Macko.

-- Olkoon niin kuin sanot! Min vannon! Minne aiotte vied minut?

-- Masoviaan, Jurand Spychowilaisen luo.

Samassa Macko itse leikkasi poikki kydet Arnoldin jaloista, pyysi
hnt viereens istumaan ja tarjosi hnelle lihaa ja naurista. Zbyszko
nousi ja meni maamajan eteen nukkumaan.

Sisar oli jo viety jonnekin syrjn. Hlawa toi suuren taljan vuoteeksi
Zbyszkolle, joka kvi levolle, ei nukkuakseen, vaan odottaakseen ja
nhdkseen, toisiko seuraava piv parannuksen Danusian mielentilaan.

Hlawa palasi nuotion luo, sill hnell oli sydmelln jotakin,
josta hn tahtoi puhua vanhan Bogdaniecin ritarin kanssa. Tm istui
mietteisiins vaipuneena tulen lhettyvill, mutta Arnold nukkui
sikesti sytyn vahvasti paistettua naurista ja lihaa.

-- Ettek aio nukkua? -- kysyi asemies Hlawa.

-- Uni pakenee... -- vastasi Macko. -- Suokoon Jumala meille onnellisen
huomispivn...

Hn katsoi yls thtiin.

-- Min mietin yh vain, kuinka kaikki tm pttynee.

-- Ei minuakaan nukuta, sill Zgorzelicen Jagienka-neiti on aina
mielessni, -- sanoi Hlawa.

-- Niin, tosiaan! Se onnettomuus viel puuttui, ett hnen pit olla
siell Spychowissa.

-- Niin, niin. Miksi otimme hnet Zgorzelicesta mukaamme?

-- Hn tahtoi itse tavata apottia, ja mit olisin sitten tehnyt, kun
apotti kuoli, -- vastasi Macko krsimttmsti, sill hn ei tahtonut
kuulla siit puhuttavan, kun sisimmssn tunsi menetelleens vrin.

-- Mit nyt teemme sitten?

-- Mitk? Min vien hnet kotiin ja jtn Jumalan haltuun.

Mutta hetken kuluttua Macko lissi:

-- Jospa Danusia olisi terve ja samanlainen kuin muut ihmiset, niin
tietisimme ainakin, mit tehd. Mutta nyt, paholainen ties!... Jollei
hn tule terveeksi... eik kuolekaan... Jumala suokoon, ett sentn
jompikumpi tapahtuisi.

Mutta tshekkilinen asemies ajatteli vain Jagienkaa.

-- Kun min lhdin Spychowista, -- virkkoi hn, -- ja hyvstelin
Jagienka-neiti, niin tm sanoi minulle nin: "Jos Zbyszkon tai Mackon
tarvitsee tiedottaa minulle jotakin, niin lhde tuomaan minulle uutisia
edeltpin ja sitten saattamaan minua kotiin Zgorzeliceen."

-- Hm! -- vastasi Macko. -- Hn ei tietenkn tahdo olla Spychowissa,
kun Danusia tulee sinne. Varmaankin on hnen siis palattava sit ennen
Zgorzeliceen. Min slin kovasti orpoa tyttparkaa, mutta kun se ei
ollut Jumalan tahto, niin mink sille mahtaa. Mitenk me nyt sen asian
oikein jrjestisimme? Odotapa... Sanot, ett Jagienka kski sinua
tuomaan uutisia edeltpin ja saattamaan hnt Zgorzeliceen?

-- Niin, kuten hnen sanansa toistin.

-- On siis paras, ett lhdet ajamaan edeltpin. Vanhalle Jurandille
on mys kerrottava, ett hnen tyttrens on lytynyt, jottei
kkininen ilonsanoma surmaisi hnt. Kyll niin on paras. Aja
edeltpin! Kerro, miten saimme ksiimme Danusian ja ett me pian
tulemme hnen kanssaan perss. Saata sitten tytt kotiinsa.

Vanha ritari huokaisi raskaasti, sill hn surkutteli Jagienkaa
vilpittmsti, samoin kuin niit suunnitelmia, joita hn oli mielessn
rakennellut, mutta joista nyt oli luovuttava.

Hetken kuluttua hn kysyi:

-- Tiedn, ett olet tarkka ja tarmokas, mutta voitko suojella
Jagienkaa kaikilta mahdollisilta vaaroilta ja seikkailuilta?
Kotimatkalla saattaa tapahtua kaikenlaista.

-- Kyll, ja teen kaikkeni, vaikka pni menisi. Otan Spychowista
mukaani muutamia tanakoita miehi, joita minulta ei kaiketi
kiellettne, ja vien turvallisesti neidin perille kotiin saakka.

-- No niin, l ole kuitenkaan liian varma itsestsi. Muista
Zgorzelicessa pit silmll Wilki ja Cztania... Niin, sehn on totta!
Ennen oli niin tehtv, kun suunnitelmat olivat toiset, mutta nyt ovat
ne toiveet romahtaneet...

-- Kyll min suojelen Jagienkaa kaiken varalta, sill tm nuori
rouvaparka tll hengitt niin vaikeasti kuin kuoleva.

-- Niin, vaikeasti kuin kuoleva... Mutta se on Jumalan tahto, jos hn
kuolisikin...

-- Antakaamme tm tll Jumalan haltuun ja ajatelkaamme nyt
Zgorzelicen neiti.

-- Oikeastaan minun pitisi itse saattaa hnet kotiin, -- sanoi Macko.
-- Mutta se ei nyt ky pins, sill min en voi jtt Zbyszkoa
useammastakaan trkest syyst. Nithn, kuinka hn kimmastui ja
oli karata vanhan komttuurin, Siegfriedin, plle pistkseen hnet
kuoliaaksi. Jos se nuori nainen tuolta kuolee matkalla, niinkuin
sanoit, niin en tosiaan tied, kuinka saan Zbyszkon hillityksi. Mutta
jos minua ei ole tll, niin kukaan muukaan ei saa hnt hillityksi,
ja silloin hn voi vet ikuisen hpen itsens ja koko suvun
niskoille, josta Jumala meit varjelkoon, amen!

-- Mutta siihen on hyvin yksinkertainen keino, -- sanoi Hlawa. --
Antakaa se pyvelin rakki minulle, niin vien sen skiss Spychowiin ja
ravistan Jurandin jalkojen juureen.

-- Suokoon Jumala sinulle terveytt palkinnoksi hyvst neuvosta! --
huudahti Macko iloisesti. -- Onhan se varsin yksinkertainen juttu. Ota
hnet mukaasi ja vie elvn Spychowiin.

-- Antakaa samalla minulle se Ortelsburgin narttu! Jollei hnest ole
matkalla haittaa, niin vien hnetkin perille, mutta jos rupeaa pahasti
potkimaan, niin ripustan johonkin oksaan matkan varrella.

-- Ehk Danusiakin psisi pelostaan ja tulisi jrkiins, jos hnen
ei tarvitsisi katsella niit kahta konnaa. Mutta miten me tulisimme
toimeen ilman naisen apua?

-- Metsiss tapaatte varmasti paenneita talonpoikia eukkoineen. Ottakaa
sielt ensimminen paras. Niist on jokainen parempi kuin tm. Siihen
menness Zbyszko kyll hoitaa hnet.

-- Sin puhut tnn jrke enemmn kuin tavallisesti. Sekin on totta.
Ehk hn paranee pikemmin nhdessn luonaan vain Zbyszkon, joka osaa
olla hnelle kuin is ja iti. Hyv on. Ent milloin lhdet?

-- En aio odottaa aamun valkenemista. Mutta nyt tytyy kyd vhksi
aikaa nukkumaan, sill eihn taida olla viel puoliy ksiss.

-- Otava on jo nkyviss, mutta koiranthte ei viel ny.

-- Jumalan kiitos, ett olemme saaneet jotakin ptetyksi, sill minun
oli jo hyvin nolo ollakseni.

Sen sanottuaan tshekkilinen ojensi itsens pitklleen sammuvan nuotion
reen, kiersi tuuhean taljan ymprilleen ja nukahti tuossa tuokiossa.
Taivas ei ollut viel vhkn vaalennut, kun hn jo hersi, kmpi
turkeistaan esille, katsoi thti, ojenteli jsenin ja hertti sitten
Mackon.

-- Minun on jo aika lhte, -- sanoi hn.

-- Minne? -- kysyi Macko unenppperss ja hieroen silmin.

-- Spychowiin.

-- Niin, niin. Se on totta! Kuka se noin julmasti kuorsaa jossakin
lhell? Sellainen voisi kuolleenkin hertt.

-- Arnold-ritari... Heitn muutamia oksia hiilille ja menen miehi
herttmn.

Hn meni. Mutta kotvan kuluttua hn tuli takaisin ja sanoi hiljaisella
nell:

-- Hyv herra, minulla on huono uutinen kerrottavana.

-- No, mit on tapahtunut? -- huudahti Macko nousten.

-- Se krme ja sisar on luikertanut matkoihinsa. Miehet pstivt
kyden hnen jaloistaan ja antoivat hnen asettua hevosten vliin muka
varmempaan paikkaan, mutta kun he sitten nukahtivat, niin se luikersi
matkoihinsa. Tulkaa katsomaan.

Rauhattomana riensi Macko Hlawan saattamana hevosten luo, mutta
tapasi siell vain yhden asepojan. Toiset olivat lhteneet etsimn
karkulaista. Se oli tietysti aivan turhaa hommaa pimess ja
tiheikss, ja pian etsijt tulivatkin takaisin allapin. Macko alkoi
hiljaisuudessa muokata nyrkilln heidn selknahkaansa, mutta palasi
nuotion luo, kun asialle ei en mitn mahtanut.

Pian ilmaantui siihen Zbyszkokin, joka oli kuullut askeleita ja tahtoi
tiet, mit oli tekeill. Macko kertoi, mit hn oli Hlawan kanssa
pttnyt, ja sanoi sitten sisaren paenneen pimen yhn.

-- Vahinko ei ole suuri, -- sanoi Macko, -- sill hn joko nntyy
nlkn metsss tai saa selkns talonpojilta, jollei jo sit ennen
ole joutunut suden suuhun. Vahinko on vain siin, ett hn psi
livistmn Jurandin kostoa pakoon.

Zbyszko valitti vain sit, ett karkuri oli pssyt krsimst
rangaistusta, mutta suhtautui uutiseen muuten hyvin rauhallisesti.
Hn ei myskn vastustanut sit, ett Hlawa lhtee edell ja vie
Siegfriedin mukanaan, sill nyt oli kaikki, mik ei koskenut Danusiaa,
hnelle aivan yhdentekev. Hn alkoikin puhua vaimostaan.

-- Otan hnet huomenna satulaani, ja niin ajamme eteenpin, -- sanoi
Zbyszko.

-- Miten on hnen laitansa nyt? Nukkuuko? - kysyi Macko.

-- Toisinaan hn valittaa heikosti, mutta en tied, tapahtuuko se
unissa vai valveilla, enk min tahdo menn sislle katsomaan, koska
hn voisi siit vain pelsty.

Heidn keskustelunsa katkesi, sill Hlawa, joka oli huomannut Zbyszkon,
huusi:

-- Kas, herra on jo jalkeilla. Nyt minun on aika lhte! Hevoset ovat
valmiina, ja se vanha paholainen on sidottu satulaan. Pian alkaa jo
valjeta, sill y on thn aikaan lyhyt. Jumalan haltuun siis, hyv
herra!

-- Onnea matkalle!

Mutta Hlawa veti viel Mackon hiukan syrjn ja sanoi:

-- Tahtoisin viel pyyt, ett siin tapauksessa, jos jotakin
sattuisi... ymmrrttehn... jokin onnettomuus tai sentapainen...
ett suoraa pt joku asepoika toisi siit tiedon Spychowiin. Jos me
olisimme jo lhteneet, niin ajakoon meidt kiinni!

-- Hyv on! Kyll ymmrrn! -- vastasi Macko. -- Min unohdin mys
sanoa sinulle, ett l viekn Jagienka-neiti kotiin, vaan Plockiin,
ymmrrthn! Mene siell piispan luo ja sano hnelle, ett Jagienka on
apotti-vainajan ristitytr ja ett apotin testamentti on piispalla.
Pyyd, ett hn ottaisi Jagienkan hoiviinsa, kuten testamentissakin
sanotaan.

-- Ent jos piispa kehoittaa meit jmn Plockiin?

-- Tottele hnt kaikessa ja tee hnen mielens mukaan. -- Hyv on.
Jumalan haltuun!

-- Jumalan haltuun!




LIV.


Kun Arnold-ritari aamulla sai kuulla, ett veljeskunnan sisar oli
yll karannut, hn nauroi partaansa arvellen samaa kuin Macko, ett
joko sudet karkurin syvt tai liettualaiset tappavat. Liettualaiset
vihasivat todella ristiritarien veljeskuntaa ja kaikkia, jotka siihen
kuuluivat. He milloin pakenivat Skirwoillon luo, milloin liittyivt
yhteen ja surmattuaan siell tll saksalaisia piiloutuivat perheineen
luoksepsemttmiin tiheikkihin. Viel seuraavanakin pivn
etsittiin karkuria enemmn muodon vuoksi kuin innosta, sill Mackolla
ja Zbyszkolla oli nyt paljon muuta mietittv, josta syyst he eivt
ehtineet pit silmll kskyjens suorittamista. Heidn mielens teki
lhte mit pikimmin Masovian suuria metsi kohti ja he olisivatkin
lhteneet liikkeelle heti auringon noustua, jollei Danusia olisi niin
sikesti nukkunut. Zbyszko ei nimittin sallinut hertt hnt, kun
hn oli pitkin yt kuullut Danusian hiljaa valittelevan ja siit
ptellyt tmn valvoneen. Mutta nyt nuori ritari kiinnitti suuria
toiveita thn uneen. Kaksi kertaa hn hiipi majaan ja nki nuoren
naisen nukkuvan silmt ummessa, suu raollaan ja poskilla samanlainen
vahva puna kuin pitkn ja sikesti nukkuvilla lapsilla. Hnen
sydmens lmpeni tst nyst ja hn kuiskasi: "Suokoon Jumala sinulle
lepoa ja terveytt, rakas kukkaseni!" Ja sitten hn lissi: "Sinun
onnettomuutesi ovat pttyneet ja itkusi lopussa, ja jos Jumala tahtoo,
niin odottaa sinua ikuinen onni." Ja kun Zbyszko oli puhdassydminen
ja hurskas, niin hn kiitti Jumalaa ja mietti, mit maallista hyv,
viljaa, karjaa, vahaa tai muuta sellaista hn voisi lahjoittaa jollekin
kirkolle Jumalalle kiitokseksi. Zbyszko olisi vaikka heti antanut
sitovan lupauksen ja tarkoin luetellut, mit hn lahjoittaisi, jos hn
vain olisi tiennyt, tuleeko Danusia olemaan hertessn terve, sill
hn ei ollut varma siit, oliko hnell kiittmisen syyt.

Vaikka Macko ymmrsi, ett he vasta Janusz-ruhtinaan valtapiiriss
tulisivat olemaan tysin turvallisia, niin hnkin oli sit mielt,
ettei Danusiaa saisi hertt, koska tm uni ja lepo voisi olla hnen
pelastuksensa. Sen thden hn antoi miehille mryksen, ett on
odotettava, mutta oltava joka hetki valmiina lhtn.

Mutta kun tunti kului tunnin jlkeen, kun puolipivkin oli jo ohi, ja
Danusia yh vain nukkui, niin ritarimme alkoivat tulla levottomiksi.
Zbyszko, joka oli jo useita kertoja kurkistanut majan ovesta sisn,
astui vihdoin kolmannen kerran majaan ja istuutui Danusian viereen
plkylle, jonka sisar oli edellisen iltana tuonut vuoteen viereen.

Danusia ei avannut silmin, mutta hetken kuluttua hnen huulensa
alkoivat liikkua ja hn kuiskasi, iknkuin hn olisi voinut nhd
suljettujen silmluomien lpi:

-- Zbyszko...

Nuori ritari heittytyi polvilleen toipilaan eteen, tarttui hnen
kteens, suuteli sit moneen kertaan ja huusi:

-- Jumalan kiitos! Danusia! Sin tunsit minut kuitenkin! Hnen nens
hertti Danusian kokonaan. Tm avasi silmns, nousi istumaan ja sanoi
taas: -- Zbyszko...

Sen jlkeen hn rpytteli silmin ja katseli ihmetellen ymprilleen.

-- Sin et ole en vankeudessa, -- selitti Zbyszko. -- Min olen
vapauttanut sinut. Kohta lhdemme Spychowiin.

Mutta Danusia veti ktens Zbyszkon ksist ja vastasi:

-- Tm kaikki johtuu siit, ettei meill ollut isn suostumusta. Miss
ruhtinatar on?

-- Her, marjaseni! Ruhtinatar on kaukana. Me vapautimme sinut tll
saksalaisten ksist.

Danusia oli kuin ei olisi kuullut Zbyszkon sanoja ja iknkuin jotakin
yht'kki muistaen hn virkkoi:

-- He ottivat luuttunikin minulta ja livt sen seinn spleiksi...

-- Hyv Jumala! -- huudahti Zbyszko.

Nyt vasta nuori ritari huomasi, ett Danusian silmt paloivat
kuumeisesti ja ett hnen poskiaan poltti. Ja ritarin mieleen juolahti
ajatus, ett hnen nuori vaimonsa oli ehk viel sairas ja oli kenties
kuumeen houreessa sanonut kaksi kertaa nimen Zbyszko.

Ritarin sydnt kouristi ja kylm hiki nousi hnen otsalleen.

-- Danusia! -- sanoi hn. -- Netk minua ja ymmrrtk? Sairas vastasi
nyrsti ja rukoilevalla nell:

-- Juoda!... Vett!...

-- Hyv Jumala!

Ja Zbyszko syksyi majasta. Oven ulkopuolella hn tapasi vanhan Mackon,
joka oli juuri tulossa kuulemaan, miten Danusian laita on. Huutaen ohi
juostessaan tulijalle vain yhden sanan: "Vett!" nuori ritari riensi
purolle, joka virtasi lheisyydess pensaiden vlitse.

Hetken kuluttua hn palasi sielt tysininen ruukku kdessn ja
ojensi sen Danusialle, joka alkoi ahnaasti juoda. Macko oli jo
maamajassa tutkimassa sairasta.

-- Kuumeessahan hn on, -- sanoi Macko.

-- Niin! -- vastasi Zbyszko.

-- Ymmrtk hn puhettasi?

-- Ei.

Vanha ritari alkoi rypistell kulmakarvojaan ja silitteli mietteissn
niskaansa.

-- Mit nyt teemme?

-- En tied.

-- On vain yksi mahdollisuus... -- alkoi Macko. Mutta samassa Danusia
keskeytti hnet. Juotuaan hn suurin silmin katsoi lsnolijoihin
ja sanoi:

-- Min en ole teit vastaan rikkonut. Olkaa minulle armollisia!

-- Min ajattelen vain sinun parastasi, lapsirukka, -- sanoi vanha
ritari liikuttuneena.

Sitten hn kntyi Zbyszkon puoleen listen:

-- Kuulehan! Hnelle ei olisi mitn hyty siit, ett jisimme viel
tnne. Kun tuuli hivelee hnen kasvojaan ja aurinko lmmitt koko
hnen olemustaan, niin saattaa siit olla hyvt seuraukset. Olehan nyt
jrkev, sijoita hnet siihen samaan suureen kantokoriin, jossa hnet
tnnekin on tuotu, tai ota hnet eteesi satulaan, jotta psisimme
lhtemn mahdollisimman pian. Ymmrrthn!

Sen sanottuaan Macko poistui majasta antaakseen viimeisi
jrjestelykskyj. Mutta tuskin hn oli astunut ulos, kun hn pyshtyi
kki kuin maahan kiinni naulattuna.

Voimakas jalkaven osasto, joka oli varustettu keihin ja pertuskoin,
ympri majan kaikilta puolilta.

-- Saksalaisia! -- ajatteli Macko.

Kammo tytti ensin hnen mielens, mutta samassa hn tarttui miekkansa
kahvaan, puri hammasta ja seisoi kuin koirien ymprim peto valmiina
hurjaan puolustautumiseen.

Silloin Arnold-ritari tuli kyden aukeaman yli Mackoa kohti ern
toisen ritarin saattamana, ja tultuaan lhelle sanoi:

-- Kohtalon pyr kierht nopeasti. Min olin sken teidn vankinne,
mutta nyt te olette minun.

Ja hn katsoi Mackoon ylimielisesti, melkeinp halveksivasti. Arnold ei
ollut mikn paha mies, mutta kuten kaikki ristiritarit, niin hnkin
oli onnettomuudessa inhimillinen, vielp sopuisa, mutta annapa, kun
tunsi olevansa voiton puolella, niin kyll osasi osoittaa voitetuille
rajatonta pyhkeytt.

-- Te olette nyt vankeja! -- sanoi Arnold ylpesti korostaen sanojaan.

Vanha Macko loi ymprilleen synkki silmyksi. Hnen rinnassaan sykki
urhea sydn. Jos hn olisi istunut taisteluvarusteissaan ratsunsa
selss ja Zbyszko samoin hnen vieressn, niin hn ehk olisi
koettanut murtautua ymprivn keihs- ja pertuskamuurin lpi. Mutta
nyt Macko seisoi yksinn ja aseettomana maassa ilman panssaria,
tuon kookkaan Arnoldin edess, ja hn pani merkille, ett hnen omat
miehens olivat jo heittneet aseensa ja ett Zbyszko oli majassa
Danusian luona aivan aseettomana. Sen thden hn kokeneena soturina
ksitti, ettei ollut minknlaista pelastuskeinoa pst plkhst.

Macko veti hitaasti miekan huotrastaan ja heitti sen Arnoldin vieress
seisovan ritarin eteen. Vhemmn ylpesti kuin Arnold ja samalla kertaa
kohteliaammin tm sanoi hyvll puolankielell:

-- Teidn nimenne, hyv herra? Jos annatte minulle sananne, niin en
kske sitomaan teit kysiin, koska nytte olevan tysi ritari ja koska
olette kohdellut minun veljeni ihmisiksi.

-- Annan sanani! -- vastasi Macko.

Ja sanottuaan, kuka hn oli, Macko kysyi, saisiko hn menn majaan
valmistamaan veljenpoikaansa, jottei tm tekisi mitn hullutuksia.
Saatuaan luvan hn katosi majaan, josta hn kuitenkin pian palasi
tuoden Zbyszkon misericordian mukanaan.

-- Minun veljenpojallani ei ole edes miekkaa vyll, -- sanoi Macko, --
ja hn pyyt saada jd vaimonsa luo, kunnes lhdette liikkeelle.

-- Jkn sinne, -- vastasi Arnoldin veli. -- Min lhetn hnelle
sitten ruokaa ja juomaa. Emme lhde heti liikkeelle, sill miehet ovat
vsyksiss, ja meidn itsekin tytyy levt ja syd. Pyydn teit,
hyv herra, seuraamme.

Ja he kntyivt ympri lhtien sen saman nuotion luo, miss Macko oli
viettnyt edellisen yn, mutta joko ylpeydest tai kohteliaisuuden
puutteesta he kulkivat edell ja antoivat Mackon astella jljess.
Silloin Macko, joka oli suuri maailmanmies ja ymmrsi, miten kussakin
tapauksessa oli kyttydyttv, pysytti heidt ja kysyi:

-- Suokaa anteeksi, hyvt herrat. Olenko min nyt vieraana vai vankina?

Arnoldin veli nytti menevn hmilleen ja sanoi htisesti:

-- Olkaa hyv ja astukaa edelle.

Macko teki niinkuin kskettiin, mutta kun hn ei tahtonut loukata
sellaisen miehen itserakkautta, josta oli riippuvainen, niin hn lissi
kohteliaasti:

-- Kyll sen huomaa heti, hyv herra, ett osaatte paitsi useita
kieli, myskin hovitapoja.

Arnold, joka ymmrsi vain jonkin sanan, kysyi:

-- Wolfgang, mit hn sanoo?

-- Hn puhuu asiaa! -- vastasi Wolfgang, jota Mackon sanat olivat
suuresti miellyttneet.

He istuutuivat nuotion reen, ja heille tuotiin ruokaa ja juomaa. Se
opetus, jonka Macko oli antanut saksalaisille, ei nhtvsti mennyt
metsn, koska Wolfgang tarjosi aina ensiksi Mackolle. Keskustelun
kuluessa vanha ritari sai sitten selvn siit, miten he olivat
joutuneet satimeen. Wolfgang, Arnoldin nuorempi veli, oli mys
ollut jalkamiesten kanssa matkalla kapinoitsevia samogitialaisia
vastaan kulkien Gotteswerderiin pin, mutta tullessaan kaukaisesta
komttuuriosta hn ei voinut saavuttaa ratsuvke, eik Arnold viitsinyt
odottaa, sill hn tiesi matkalla tapaavansa toisia jalkaven
joukkoja, jotka olivat lhempn Liettuan rajaa olevissa kaupungeissa
ja linnoissa. Nuorempi veli oli nin ollen tullut muutamia pivi
myhemmin, ja hn oli juuri ollut jossakin tervahautojen seutuvilla,
kun karannut sisar tapasi hnet ja tiedoitti vanhempaa velje
kohdanneesta seikkailusta. Arnold hymyili tyytyvisen kuullessaan
tmn kertomuksen, joka toistettiin hnelle saksaksi, ja vihdoin hn
sanoi arvelleensa, ett juuri nin voisi sattua.

Mutta Macko oli ovela mies ja koetti kaikista tilanteista jotenkin
hyty. Niinp hn nytkin ajatteli, ett olisi edullista voittaa nuo
molemmat saksalaiset puolelleen, ja sanoi:

-- Ikv on aina vangiksi joutuminen, mutta nyt min kiitn Jumalaa,
ett olen joutunut teidn ksiinne, sill uskon, ett olette
oikeudenmukaisia ja kunnollisia ritareja.

Wolfgang sulki silmns ja nykytti ptn, tosin jyknpuoleisesti,
mutta ilmeisen tyytyvisen. Vanha Macko jatkoi:

-- Kuinka hyvin te puhuttekaan meidn kieltmme! Jumala nkyy
lahjoittaneen teille jrke ja taipumusta kaikkeen.

-- Osaan kieltnne siit syyst, ett Czluchowin vest puhuu
puolan kielt, ja min olen veljeni kanssa ollut siell komttuurin
palveluksessa seitsemn vuotta.

-- Ja aikaa myten te varmaankin saatte viran hnen jlkeens, sehn on
selv!... Mutta veljenne ei puhu yht hyvin puolaa?

-- Hn ymmrt jonkin verran, mutta ei puhu. Veljeni on paljon
vahvempi minua, vaikken minkn mikn rimpula ole, mutta hnen
jrkens on jykempi.

-- Hn ei ole mielestni ensinkn typern nkinen, -- sanoi Macko.

-- Wolfgang! Mit hn sanoo? -- kysyi Arnold taas.

-- Hn kehuu sinua, -- vastasi Wolfgang.

-- Niin, min kehun syystkin, -- lissi Macko, -- sill hn on
rehellinen ritari, ja se on pasia. Tunnustan suoraan, ett aioin
tnn pst hnet kokonaan vapaaksi kunniasanaansa vastaan, jotta
hn olisi saanut menn minne hyvns, kunhan vain vuoden kuluttua
olisi tullut nyttmn itsen. Niinhn pitkin todellisten ritarien
kohdella toisiaan.

Ja hn katsoi tutkivasti Wolfgangia kasvoihin, mutta saksalainen
rypisti kulmakarvojaan ja virkkoi:

-- Minkin ehk pstisin teidt vapaaksi kunniasanaanne vastaan,
jollette olisi auttanut niit vietvn pakanoita meit vastaan.

-- Se ei ole totta, -- vastasi Macko.

Ja taas alkoi yht kiivas riita kuin edellisen pivn Arnoldin
kanssa. Mutta vaikka Mackolla oli oikeus puolellaan, oli hnen nyt
vaikeampi selviyty Wolfgangista, sill tll oli tosiaan tervmpi
p kuin vanhemmalla veljell. Se hyty tst riidasta oli kuitenkin
joka tapauksessa, ett myskin nuorempi veli sai tiet kaikki
Ortelsburgissa tehdyt rikokset ja ilkityt sek Danusiaa kohdanneet
onnettomuudet. Nihin Mackon paljastamiin seikkoihin Wolfgang ei
voinut vastata mitn, vaan hnen tytyi tunnustaa, ett kosto oli
oikeudenmukainen ja ett puolalaiset ritarit olivat menetelleet oikein.

Vihdoin Wolfgang sanoi:

-- Pyhn Liboriuksen siunattujen luitten nimess, min en sure
Danveldin kohtaloa. Hnen kerrotaan harjoittaneen velhotaitoa,
mutta Jumalan valta ja oikeudenmukaisuus on sit voimakkaampi. Mit
Siegfriediin tulee, niin en tied sanoa, onko hn palvellut paholaista,
mutta min en aio lhte hnt tavoittamaan, sill ensinnkn minulla
ei ole ratsumiehi ja toiseksi, jos sananne ovat totta, niin lkn
hn koskaan psk edes kurkistamaan ulos helvetist, vaan krsikn
rangaistuksensa, jos kerran on sekoittanut sen tytn jrjen.

Wolfgang teki ristinmerkin ja lissi:

-- Jumala, auta minua kuoleman hetkell!

-- Mutta mik tulee sen krsivn naisen kohtaloksi? -- kysyi Macko. --
Ettek sallisi vied hnt kotiin? Surkeata olisi antaa hnen kuolla
teidn vankeudessanne? Muistakaa Jumalan vihaa!...

-- Min en vlit naisesta, -- vastasi Wolfgang pttvsti. --
Jompikumpi teist saattakoon hnet isns luo, kunhan saattaja vain
palaa sitten takaisin, mutta molempia min en pst yht'aikaa vapaaksi.

-- Ent jos min vannoisin oman kunniani ja samalla pyhn Yrjnn
keihn kautta?

Wolfgang epri, sill, se oli valoista kaikkein suurimpia, mutta
samassa Arnold kysyi kolmannen kerran:

-- Mit hn sanoo?

Kun Arnold sai kuulla, mist oli kysymys, hn alkoi innokkaasti
vastustaa sit, ett molemmat pstettisiin vapaalle jalalle
kunniasanaa vastaan. Siihen hnell oli omat syyns. Hn oli joutunut
tappiolle suurehkossa taistelussa Skirwoilloa vastaan ja hvinnyt
kaksintaistelun nille puolalaisille ritareille. Sotilaana hn ksitti,
ett hnen veljens jalkaven oli nyt palattava Marienburgiin, sill
marssi Gotteswerderiin muitten joukkojen tultua voitetuksi olisi
merkinnyt varmaa hvit. Nyt oli nyttydyttv suurmestarille ja
marsalkalle, jota varten ainakin yksi ylhinen vanki oli tarpeen. Elv
ritari, jonka voisi vied suurmestarin silmien eteen, merkitsi sentn
enemmn kuin kertomukset kahden sellaisen vangitsemisesta jossakin
kaukana.

Kun Macko kuuli Arnoldin kolkon nensvyn ja kiroukset, hn ymmrsi
heti, ett oli otettava, mit annetaan, ja kntyi Wolfgangin puoleen
sanoen:

-- Pyytisin teilt, hyv herra, viel yht: uskon varmasti
veljenpoikani ksittvn, ett hnen on jtv vaimonsa luo ja minun
teidn luoksenne. Mutta kaiken varalta tahtonette tiedoittaa hnelle,
ettei siit en neuvotella, vaan ett se on teidn tahtonne.

-- Hyv on! Minulle on yhdentekev, kumpi j, -- vastasi Wolfgang.
-- Mutta puhukaamme nyt lunastussummasta, joka teidn veljenpoikanne
on tuotava itsens ja teidn vapauttamiseksenne kokonaan. Siit kaikki
riippuu.

-- Lunastussummasta? -- sanoi Macko, joka olisi tahtonut siirt
tmn kysymyksen mahdollisimman myhiseen. -- Kyllhn me siit aina
ehdimme puhua. Kun on tekemisiss rehellisten ritarien kanssa, niin on
annettu sana yht hyv kuin selv raha. Gotteswerderin luona otimme
vangiksi ern teidn ylhisen ritarinne nimelt de Lorche, ja minun
veljenpoikani -- hn vangitsi hnet -- psti hnet vapaalle jalalle
kunniasanaa vastaan sopimatta mitn lunastussummasta.

-- Otitteko herra de Lorchen vangiksi? -- kysyi Wolfgang htisesti.
-- Min tunnen hnet. Hn on mahtava ritari. Mutta miksemme tavanneet
hnt matkalla?

-- Sen thden kaiketi, ett hn ei ole kulkenut tnnepin, vaan
Gotteswerderi tai Ragnetaa kohti, -- vastasi Macko.

-- Hn on mahtava ja jalosukuinen ritari, -- sanoi Wolfgang viel. --
Kyll hnest rahaa lhtee. Olipa hyv, ett siit mainitsitte, sill
nyt en minkn pst teit aivan halvalla.

Macko puri viiksin, mutta nosti sitten ylpesti pns sanoen:

-- Kyll me muutenkin tiedmme, mink arvoisia olemme.

-- Sit parempi, -- sanoi siihen Wolfgang von Baden. Mutta samassa hn
lissi:

-- Sit parempi, ei tosin meille, jotka olemme nyri munkkeja ja
olemme antaneet kyhyyden lupauksen, vaan ristiritarikunnalle, joka
kytt rahanne Jumalan kunniaksi.

Macko ei vastannut mitn, vaan katsoi Wolfgangiin, iknkuin olisi
tahtonut sanoa: "Sano se jollekin muulle, mutta min en ainakaan usko."
Hetken kuluttua he alkoivat neuvotella. Se oli vanhalle ritarille aika
vaikea ja kiusallinen asia, sill toisaalta hn oli melko tunteellinen
kaikkiin rahallisiin menoihin nhden, ja toisaalta hn taas ymmrsi,
ettei hnen sopinut arvioida itsen ja Zbyszkoa kovin alas. Hn
puikkelehti kuin kala satimessa, kun Wolfgang kauniista sanoistaan ja
tavoistaan huolimatta osoittautui kylmksi kuin kivi. Mackon ainoana
lohdutuksena oli ajatus, ett de Lorche maksaisi kaikki, mutta hn
harmitteli sentn Arnoldissa menetetty saalista, sill mitn
lunastussummaa Siegfriedist hn ei uskaltanut laskea hyvkseen, koska
arveli, ett Jurand ja Zbyszko eivt missn tapauksessa luopuisi
Siegfriedin pst.

Pitkn neuvottelun jlkeen he sopivat vihdoin lunastussumman
suuruudesta ja maksuajasta sek niiden asepoikien ja hevosten
lukumrst, jotka Zbyszko saisi ottaa mukaansa. Sen jlkeen Macko
meni tiedottamaan veljenpojalleen sopimuksesta ja kehoitti hnt heti
lhtemn matkalle, koska nhtvsti pelksi, ett saksalaiset voisivat
tulla katumaplle ja esitt toisenlaisen sopimuksen.

-- Niin saattaa kyd ritarisdyss, -- virkkoi Macko huoaten, --
eilen sin pidit heit kuonosta kiinni, mutta tnn he pitvt sinua!
Mikp tss muukaan auttaisi! Mutta jos Jumala suo, niin tuleepa
meidnkin vuoromme taas! Nyt on ennen kaikkea toimittava nopeasti. Jos
ajat hanakasti, tavoitat viel Hlawan. Yhdess on turvallisempaa. Kun
saavutte Masovian rajain sispuolelle, on teill vieraanvaraisuutta
ja apua tarjolla jokaisessa kartanossa. Meill ei sit vierailtakaan
kiellet, viel vhemmn omilta. Danusialle se voisi mys olla
pelastukseksi.

Ja Macko katsoi nuoreen naiseen, joka puoleksi nukkuen hengitti
rauhattomasti ja tiuhasti. Tmn lpikuultavat kdet vapisivat
kuumeisesti tummalla karhuntaljalla.

Macko teki ristinmerkin hnen ylitseen ja virkkoi viel:

-- Kas niin, ota hnet mukaasi ja lhde! Suokoon Jumala, ettei hnen
elmns tulisi olemaan niin lyhyt kuin milt se nyt mielestni nytt!

-- lk puhuko sellaista! -- huudahti Zbyszko eptoivoisesti.

-- Se riippuu Jumalan tahdosta! Ksken valjastamaan sinulle hevoset,
niin pset lhtemn.

Macko meni ulos majasta ja antoi kskyn valmistautua lhtn.
Turkkilaiset, jotka Zawisza oli kerran Zbyszkolle lahjoittanut,
taluttivat esille kaksi hevosta, joiden vliin oli sidottu suuri kori,
ja asepoika Wit toi Zbyszkon ratsun. Pian sen jlkeen Zbyszko tuli
majasta kantaen ksivarsillaan Danusiaa. Tss nyss oli jotakin niin
liikuttavaa, ett molemmat von Badenin veljekset, jotka uteliaisuus
oli houkutellut majan eteen, nhtyn Danusian tyttmisen olennon,
kasvot ja voimattoman, nuoren ritarin olkapt vasten painuneen
pn, alkoivat silmill ihmeissn toisiaan ja sydmessn paheksua
Danusiaa kohdannutta ilkitekoa. "Siegfriedill nkyy olleen pyvelin
eik ritarin sydn", -- kuiskasi Wolfgang veljelleen, -- "ja mit
sisareen, siihen krmeeseen tulee, niin ksken antamaan hnelle aika
lailla selkn vaikkakin hn on aiheuttanut sinun vapautuksesi." Heit
liikutti myskin se, ett Zbyszko kantoi Danusiaa ksivarsillaan, kuten
iti lastaan, ja he ymmrsivt hnen rakkautensa, sill he olivat
molemmat viel verraten nuoria.

Zbyszko epri hetken aikaa, sijoittaisiko sairaan eteens satulaan
vai hevosten vliin sidottuun suureen koriin, mutta valitsi pian
jlkimmisen, kun arveli, ett Danusian olisi parempi ajaa makaavassa
asennossa. Sitten nuori ritari astui setns luo ja kumartui
suudellakseen hyvstiksi hnen kttn, mutta Macko, joka rakasti
suuresti veljenpoikaansa varjellen hnt kuin silmterns, ei
olisi tahtonut saksalaisten nhden osoittaa mielenliikutustaan. Set
ei kuitenkaan voinut salata tunteitaan, vaan painoi veljenpoikansa
voimakkaasti rintaansa vasten ja suuteli hnen tuuheata,
kullankellertv tukkaansa.

-- Jumalan haltuun! -- sanoi Macko. -- l unohda vanhusta, sill
vankeus on aina ikv asia.

-- En unohda, -- vastasi Zbyszko.

-- Jumalan pyh iti sinua siunatkoon!

-- Jumala teit palkitkoon tst... ja kaikesta! Hetken kuluttua
Zbyszko istui hevosellaan. Macko mietti olisiko hnell viel jotakin
asiaa veljenpojalleen, juoksi sitten tmn luo ja nosti ktens hnen
polvelleen sanoen:

-- Kuulehan viel! Jos tavoitat Hlawan, niin muista, ett Siegfriedille
et saa tehd mitn sellaista, mik olisi hpeksi itsellesi ja minun
harmaille hiuksilleni. Jurand tehkn, mutta et sin... Vanno se
minulle miekkasi ja kunniasi kautta!

-- Min pidtn Jurandiakin kostamasta Siegfriedille, kunnes tulette
takaisin, -- vastasi Zbyszko.

-- Oletko niin huolissasi minusta? Nuorukainen hymyili surullisesta:

-- Kyllhn te tiedtte. -- Matkalle siis! Terve!

Zbyszkon joukkue lhti matkaan ja katosi pian sakeitten
phkinpensaikkojen taakse. Macko tunsi itsens kovin surulliseksi
ja yksiniseksi, ja hnen ajatuksensa viipyivt yh tuossa rakkaassa
veljenpojassa, joka oli hnen sukunsa koko toivo. Mutta lujaluontoisena
miehen vanha ritari karisti alakuloiset ajatukset mielestn ja
virkkoi itsekseen:

-- Jumalan kiitos, ett hn ei jnyt vankeuteen, vaan min...

Ja Macko palasi saksalaisten luo.

-- Milloin te, hyvt herrat, lhdette liikkeelle, ja minne?

-- Kun meit haluttaa, -- vastasi Wolfgang. -- Lhdemme Marienburgiin,
jossa jtmme teidt suurmestarille.

-- Vai niin! -- ajatteli Macko. -- Ehk he katkaisevat kaulani, kun
olen auttanut samogitialaisia heit vastaan!

Macko rauhoittui kuitenkin ajatellessaan, ett siell olisi herra de
Lorche vakuutena ja ett veljekset von Baden tulisivat itse suojelemaan
hnen henken saadakseen hnest lunastusrahat.

-- Sit paitsi, -- lissi hn ajatuksissaan, -- Zbyszkon ei siin
tapauksessa tarvitse tulla saapuville eik maksaa lunastusrahoja.

Tm ajatus tuotti hnelle helpotusta.




LV.


Zbyszko ei saavuttanut asemiestn tshekkilist Hlawaa, sill tm
matkasi yt piv levten vain sen verran kuin oli tarpeen hevosten
thden. Itsen Hlawa ei sstnyt lainkaan eik ottanut huomioon
Siegfriedin korkeaa ik ja heikkoutta. Vanha ristiritari krsi
melkoisesti, varsinkin kun jntev Macko oli aikaisemmin puristellut
kovasti hnen raihnaita luitaan. Kaikkein kiusallisinta olivat
kuitenkin ssket, joita oli runsaasti kosteissa lehdoissa ja joita
hn ei voinut karkoittaa, kun hnen ktens olivat sidotut ja jalkansa
kytetyt hevosen vatsan alitse yhteen. Hlawa ei tehnyt hnelle mitn
pahaa, mutta ei myskn slinyt hnt. Pyshdyspaikoissa hn vapautti
vanhuksen kdet, jotta tm voisi syd. Alkumatkalla Siegfried
yritteli ptt pivns nlll, mutta kun hnelle sanottiin, ett
hnen suunsa avataan vkisin ja kurkkuun kaadetaan ruokaa, niin hn
luopui vastustelusta, jottei hnen munkki- ja ritarikunniansa siit
krsisi.

Hlawa tahtoi kaikin mokomin saapua Spychowiin ennen "isntns"
vapauttaakseen rakastetun neitins ikvyyksist. Hn oli
sivistykseltn vaatimaton, mutta sangen ymmrtvinen nuorukainen, ja
hn oivalsi hyvin, ett Jagienkalle olisi nyryyttv tai loukkaavaa
olla Spychowissa samaan aikaan kuin Danusia. "Voin Plockissa sanoa
piispalle", ajatteli asemies, "ett Bogdaniecin vanhan herran oli
huolehdittava neidin turvallisuudesta ja tst syyst otettava hnet
mukaansa. Kun saadaan kuulla, ett neiti on piispan suojeluksen
alaisena ja perii paitsi Zgorzelicea viel apotinkin omaisuutta,
niin kyll hn olisi riittvn hyv vaikka jollekin voivodin pojalle
puolisoksi." Tm ajatus kevensi matkan rasituksia, joita oli sekin
uutinen, jota hn oli Spychowiin viemss.

Usein tuli Hlawan mieleen mys Anulka Sieciehowna punaposkisena kuin
omena, ja silloin ratsastaja kannusti hevostaan jouduttaakseen matkaa
Spychowiin.

He ajoivat tiettmikin taipaleita, usein suorastaan raivaamattomassa
metsss. Hlawa tiesi vain, ett hnen oli kuljettava lounaiseen
ilmansuuntaan tullakseen Masoviaan, jolloin kaikki olisi hyvin.
Pivll hn suuntasi kulkunsa auringon mukaan, yll thti
thystellen. Tuntui silt kuin edess oleva ermaa olisi rajaton,
retn. Pivllkin he kulkivat hmrss, sill mets oli tuuhea,
sakea. Hlawa ajatteli useammin kuin kerran, ett nuori ritari ei voisi
mitenkn vied Danusiaa hengiss niden rettmin, asumattomain
ermaiden halki, joissa isin oli suojeltava hevosia susilta ja
karhuilta ja pivin poikettava tielt metshrklaumoja pakoon. Siell
julmat metssiat teroittivat suuria hampaitaan puun kylkeen, ja jollei
sellaista tai hirve tai muuta metsnriistaa saanut kaadetuksi, niin
saattoi pivi kulua nln vallassa.

Heidn tytyi usein kiert rmeit ja rotkoja, joiden pohjalla
kohisivat kevtpurot. Oli jrvikin, joissa joskus auringon laskiessa
ui hirvi ja muita metsnelimi. Toisinaan he huomasivat savua,
joka todisti ihmisasumuksen lheisyytt. Pari kertaa Hlawa lhestyi
tllaisia metsi ja nki niist tulevan hnt vastaan villej ihmisi,
joiden pukuna oli petoelinten nahkoja paljaan ihon pll. Nm olivat
varustetut nuijilla ja jousilla ja silmilivt niin vihaisesti tuuhean
tukkansa alta, ett Hlawa katsoi parhaaksi knty toisaalle. Kaksi
kertaa suhahti jo nuoli hnen jlkeens ja hn kuuli huudettavan:
"Wokili!" (saksalaisia!), mutta hn piti parempana paeta kuin jd
selittmn, mik hn oikein oli miehin. Vasta muutaman pivn
pst hn arveli kulkeneensa rajan yli, mutta ei nhnyt ketn, jolta
olisi voinut kysy asiaa. Vihdoin hn muutamilta puolaa puhuvilta
uudisasukkailta sai tiet, ett hn varmasti oli Masovian alueella.

Nyt hnen oli helpompi kulkea eteenpin, vaikka koko itinen Masovia
humisi mys yhten ermaana. Seudut olivat yh asumattomia, mutta miss
joku uudisasukas sentn eleli, tm ei ollut en yht vihamielinen,
ehk sen thden, ett hnt kohdeltiin paremmin ja ett Hlawa osasi
hnelle puhua hnen omalla kielelln. Mutta matkalaiset olivat nist
harvoista uudisasukkaista aivan psemttmiss, sill nm ymprivt
uteliaina ratsumiehet ja kyselivt kaikkea, mink ehtivt, ja saatuaan
tiet, ett mukana oleva vanki oli ristiritari, he huusivat:

-- Lahjoittakaa se meille, kyll me sen hoitelemme!

Ja niin hellittmttmi he olivat, ett Hlawan tytyi oikein
tiukalla nensvyll sanoa, ett vanki on ruhtinaan. Vasta silloin
he hellittivt. Kun hn tuli asutuimmille seuduille, oli hnell
sitten vaikeuksia aatelisten thden, sill he vihasivat silmittmsti
ristiritareja, jotka olivat syvn rauhan vallitessa petollisesti
rystneet ruhtinaan Zlotoryjasta ja pitneet hnt sitten vankina.
Tm oli viel paikkakuntalaisten tuoreessa muistissa. Useat olisivat
tahtoneet otella Siegfriedin kanssa antaakseen hnelle kuoliniskun,
mutta tshekkilinen asemies vastasi aina, ett Spychowin onnettomalla
ritarilla oli etuoikeus kostoon ja ett tt oikeutta hnelt ei saanut
ottaa.

Nyt oli asutuilla seuduilla jo helppo matkata, sill oli jo teit, ja
hevoset saivat kaikkialla kauroja tai ohria sydkseen. Hn kulkikin
nyt nopeasti eteenpin paljoakaan levhtmtt, ja kymmenen piv
ennen Kristuksen ruumiin juhlaa hn saapui Spychowiin.

Oli ilta, kun hn saapui perille. Jagienka, joka oli huomannut tulijan
ikkunasta, juoksi heti ulos. Hlawa polvistui hnen eteens, mutta ei
saanut ensin sanaakaan sanotuksi. Jagienka kski hnt nousemaan ja vei
hnet sislle.

-- Mit uutta? -- kysyi neiti vapisten uteliaisuudesta. -- Elvtk?
Ovatko tervein?

-- Kyll.

-- Ent onko Danusia lytynyt?

-- On. Saimme hnet ylltten vallatuksi.

-- Jumalan kiitos!

Mutta nist sanoista huolimatta Jagienkan kasvot aivan kuin
kivettyivt, ja kaikki hnen toiveensa nyttivt luhistuvan.

Pian hn kuitenkin voitti itsens ja selv tajuntaansa menettmtt
alkoi uudelleen kysell:

-- Milloin he saapuvat tnne?

-- Muutaman pivn kuluttua. Matka sairaan kanssa on hyvin vaikea.

-- Onko Danusia sairas?

-- On. Hnen jrkens on mennyt kaikista krsimyksist sekaisin.

-- Armollinen Jumala!

Seurasi lyhyt hiljaisuus, jonka aikana Jagienkan kalpeat huulet
liikkuivat kuin rukousta luettaessa.

-- Eik hn tullut tajuihinsa nhdessn Zbyszkon? -- kysyi neiti taas.

-- Ehk lopulta tulikin, mutta sit en tied, sill lhdin heti
matkalle tiedoittaakseni teille, neiti, asiasta, ennen kuin he ehtivt
saapua.

-- Jumala sinua palkitkoon! Kerrohan, miten kaikki tapahtui?

Tshekkilinen asemies alkoi muutamin sanoin kertoa, kuinka he olivat
vallanneet Danusian ja ottaneet jttilisen Arnoldin Siegfriedin kanssa
vangiksi. Hn mainitsi mys, ett toi mukanaan Siegfriedin, jonka nuori
ritari tahtoi antaa lahjaksi Jurandille, jotta tm saisi suorittaa
koston.

-- Nyt minun tytyy menn Jurandin luo! -- sanoi neiti lopuksi.

Ja Jagienka meni. Mutta Hlawa ei kuitenkaan jnyt yksin, sill
viereisest huoneesta juoksi Anulka hnen luokseen. Asemies oli matkan
vaivoista kovin uupunut ja nhtvsti sit paitsi palavasti ikvinyt
Anulkan luo, koska hn nyt kokonaan menetti malttinsa nhdessn tytn
ja sulki hnet syliins, painoi hnet rintaansa vasten, suuteli silmi,
poskia, huulia aivan kuin hn jo aikoja sitten olisi sanonut tytlle
kaikki, mit on sanottava, ennenkuin nuori mies voi kyttyty sill
tavoin tytt kohtaan.

Ehk Hlawa olikin matkan kuluessa ajatuksissaan todella sanonut
Anulkalle kaiken, sill nyt hn yh suuteli tytt ja syleili niin
voimakkaasti, ett tmn oli vaikea hengitt. Tytt ei vastustellut,
sill hn oli ensin kovin hmmstynyt ja sitten niin hervoton, ett
olisi vaipunut lattialle, jolleivt Hlawan voimakkaat ksivarret olisi
hnt pidelleet. Onneksi kuului portaista askeleita, ja hetken kuluttua
pater Kaleb astui sisn.

Nuoret lensivt erilleen toisistaan, ja is Kaleb alkoi kysell
Hlawalta asioita, joihin tm vaivoin saattoi vastata. Pater Kaleb
luuli, ett asemies oli matkan rasituksista niin vsynyt, ja kun hn
oli saanut tiet, ett Danusia oli lydetty ja hnen pyvelins
Siegfried tuotu Spychowiin, niin hn polvistui kiittmn Jumalaa.
Sill vlin veri Hlawan suonissa hiukan tyyntyi, ja kun Kaleb nousi,
saattoi asemies rauhallisemmin kertoa, miten he olivat lytneet ja
vallanneet Danusian.

-- Jumala ei ole siksi pelastanut hnt, -- virkkoi pappi kuultuaan
kaikki, mit Hlawa kertoi, -- jotta hnen jrkens ja sielunsa jisivt
pimeyteen ja pahojen henkien valtaan! Kun Jurand laskee ktens
tyttrens pn plle ja lukee rukouksen, niin jrki ja terveys
palaavat.

-- Ritari Jurand? -- kysyi tshekkilinen asemies ihmetellen. -- Onko
hnell niin suuri voima vallassaan? Onko hnest jo elessn tullut
pyhimys?

-- Hnen sielunsa kuuluu jo toiseen maailmaan, ja kun hn kuolee,
saavat ihmiset yhden suojeluspyhimyksen lis.

-- Sanoitte, pyh is, ett Jurand laskee pyht ktens tyttren pn
plle. Onko hn siis saanut oikean ktens takaisin? Tiedn, ett
olette rukoillut sellaista Jumalalta.

-- Kytin tst sanasta monikkoa, kuten on tapana, -- vastasi pappi, --
mutta Jumalan armosta riitt yksikin ksi.

-- Tietysti! -- lissi Hlawa.

Mutta hnen nessn oli pettymyksen svy, sill hn oi kuullut
saavansa nhd ihmeen. Samassa keskustelun katkaisi sisn astunut
Jagienka.

-- Olen kertonut Jurandille uutisesta varovasti, -- sanoi neiti, --
jotta kkininen ilo ei hnt tappaisi, ja hn polvistui heti ristin
reen rukoilemaan.

-- Muutenkin hn rukoilee ykausia sill tavoin, -- sanoi pater Kaleb.
-- Nyt hn tuskin nousee rukoilemasta ennen aamua.

Hn oli oikeassa. He katsoivat muutaman kerran Jurandin huoneeseen, ja
aina he nkivt hnen siell rukoilevan hartaasti.

Vasta seuraavana pivn, kun Jagienka taas kvisi hnen luonaan, hn
antoi ymmrt, ett tahtoi tavata Hlawaa ja vankia. Siegfried vietiin
maanalaisesta vankityrmst kdet sidottuina ristiin rinnan yli, ja
kaikki menivt Jurandin luo.

Ensin Hlawa ei voinut erottaa Jurandin kasvonpiirteit, sill
rakkoikkunat pstivt vain vhn valoa sisn, ja sit paitsi
pivkin oli pilvinen ja hmr. Mutta vaikka hnen silmns tottuivat
huoneen pimeyteen, niin vaikea hnen oli tuntea Jurandia, sill kovin
oli onneton laihtunut ja muuttunut. Kookkaasta miehest oli tullut
jttilisluuranko. Hnen kasvonsa olivat niin kalpeat, ettei niiden
vri suurestikaan eronnut hiusten ja parran maidonvalkoisesta, ja kun
hn istui nojatuolissa silmt suljettuina, niin Hlawasta nytti kuin
kuollut olisi siin istunut.

Nojatuolin vieress oli pyt, jolla oli ristiinnaulitun kuva,
vesikuppi ja musta leip. Leipn oli pistetty misericordia, suuri
puukko, jollaisella ritarit iskevt hengilt haavoittuneita vihollisia.
Jurand ei ollut pitkn aikaan synyt mitn muuta kuin leip ja
vett. Hnen pukunaan oli karkea jouhipaita, joka oli paljaalla iholla.
Nin eli ennen niin mahtava ja peloittava Spychowin ritari aina siit
saakka, kun hn oli tullut vankeudesta Ortelsburgista.

Kun Jurand kuuli lhestyvi askeleita, hn tynsi kauemmaksi kesyn
suden, joka lmmitti hnen paljaita jalkojaan, ja heittytyi
takanojaan. Juuri silloin hn oli tshekkilisen mielest kuin
kuollut. Seurasi hiljaisuus, sill kaikki odottivat, ett hn
antaisi jonkinlaisen merkin, jotta joku alkaisi puhua, mutta hn ji
liikkumattomana istumaan.

-- Hlawa on tll, -- sanoi Jagienka vihdoin lempesti. -- Tahdotteko
kuulla, mit hnell on kerrottavaa?

Jurand nykytti ptn suostumuksen merkiksi, ja tshekkilinen
asemies alkoi kolmannen kerran esitt kertomustaan. Hn kuvasi
lyhyesti taistelua saksalaisia vastaan Gotteswerderin lheisyydess,
kertoi ottelusta Arnold von Badenin kanssa ja Danusian vapauttamisesta,
mutta kun hn ei tahtonut samentaa vanhuksen iloa aiheuttamalla uusia
tuskia, niin hn ei puhunut mitn siit, ett Danusia oli julman
vankeuden pitkin pivin tullut sekapiseksi.

Mutta kun Hlawa kovasti vihasi ristiritareja ja toivoi, ett
Siegfried tulisi rangaistuksi mit armottomimmalla tavalla, niin
hn tahallaan kertoi, ett Danusia oli lydettess ollut sairas,
nlissn ja sikhtynyt ja ett tytrt oli nhtvsti kohdeltu mit
epinhimillisimmll tavalla. Tmn synkn kertomuksen aikana kokoontui
taivaalle myrsky ennustavia pilvi.

Jurand kuunteli kertomusta aivan liikkumattomana, ja sen thden
luultiin hnen nukkuvan. Mutta hn seurasi tarkasti, ja kun Hlawa
alkoi puhua Danusian vankeudesta, niin vanhuksen silmkuoppiin nousi
kyyneleit, jotka vierhtivt poskille. Kaikista maallisista tunteista
eli hness viel yksi: rakkaus omaan lapseen.

Sitten hnen sinertvn kalpeat huulensa alkoivat lukea rukousta. Ulkoa
kuuluivat ukkosen ensimmiset kaukaiset jyrhdykset ja salamat alkoivat
vlhdell. Hn rukoili kauan, ja kyynelet tipahtivat taas hnen
valkoiselle parralleen. Vihdoin hn lopetti, ja seurasi painostava
hiljaisuus.

Lopulta vanha Tolima, Jurandin oikea ksi, asetoveri kaikissa
taisteluissa ja Spychowin ppuolustaja, rupesi puhumaan:

-- Teidn edessnne, pyh ritari, seisoo se paholainen, se
ristiritarien ihmissusi, joka on niin julmasti kohdellut teit ja
teidn tytrtnne. Antakaa minulle merkki, mit minun on hnelle
tehtv, ja min rankaisen hnt.

Jurandin kasvoille levisi omituinen hohde, ja hn viittasi tuomaan
vangin lhemmksi.

Kaksi asepoikaa tarttui Siegfriedi hartioihin ja talutti hnet
Jurandin eteen. Tm ojensi ktens ja kosketteli sill ristiritarin
kasvoja, iknkuin hn olisi tahtonut palauttaa mieleen Siegfriedin
kasvonpiirteet, antoi sen sitten painua vangin rinnalle, jolla tmn
kdet olivat ristiss, kopeloi kysi ja sulki silmns antaen pns
painua alas.

Lsnolevat luulivat, ett hn harkitsi nyt, mit tekisi. Mutta siin
tapauksessa hn teki ptksens nopeasti ja ojensi ktens siihen
mustaan leipn, johon hnen misericordiansa oli pistettyn.

Jagienka, Hlawa, vielp vanha Tolima ja kaikki asepojat pidttivt
hengitystn kalveten. Rangaistus oli satakertaisesti ansaittu, kosto
oikeutettu, mutta ajatus, ett tm puolikuollut ukko surmaisi kysiin
sidotun vangin, kauhistutti kaikkia.

Mutta Jurand tarttui puukkoonsa, tunnusteli etusormella sen ter ja
alkoi sitten katkoa sill kysi ristiritarin ksist.

Hmmstys valtasi kaikki, sill he eivt olleet uskoa silmin. Se oli
sentn liikaa. Hlawa alkoi ensimmisen nurista ja pian seurasivat
Tolima ja asepojat hnen esimerkkin. Mutta pater Kaleb kysyi
itkunsekaisella nell:

-- Veli Jurand, mit sin tahdot? Aiotko vapauttaa vangin?

Jurand nykytti myntvsti.

-- Tahdotko, ett hn psee tlt ilman kostoa ja rangaistusta?

-- Tahdon!

Paheksuvan puheen sorina ja katkeruus kasvoi kovasti, mutta pater Kaleb
huusi:

-- Kuka uskaltaa vastustaa pyhimyst? Polvillenne! Ja polvistuen itse
pater Kaleb alkoi rukoilla:

-- Is meidn, joka olet taivaassa, pyhitetty olkoon Sinun nimesi,
tulkoon Sinun valtakuntasi...

Ja hn luki "Is meidn" rukouksen loppuun. Sanoessaan: "Ja anna meille
meidn syntimme anteeksi, niinkuin mekin anteeksi annamme niille, jotka
ovat meit vastaan rikkoneet"... hnen katseensa kiintyi tahtomattaan
Jurandiin, jonka kasvot loistivat jonkinlaista ylimaallista valoa.

Tm nky yhdess rukouksen sanain kanssa vaikutti sen, ett kaikki
lsnolevat muuttuivat nyriksi. Vanha Tolima, jonka sydn oli
kovettunut alituisissa taisteluissa, teki ristinmerkin, kiersi ktens
Jurandin ymprille ja sanoi:

-- Herra, jos teidn tahtonne on toteutettava, niin vanki on saatettava
rajalle.

-- Niin! -- nykytti Jurand.

Yh tihemmin iskevt salamat vlhtelivt ikkunoissa: myrsky tuli yh
lhemmksi.




LVI.


Kaksi ratsumiest oli myrskyss ja sateessa matkalla rajalle: Siegfried
ja Tolima. Jlkimminen saattoi saksalaista pelosta, ett Spychowin
asemiehet tai muu palvelusvki saattaisi vihan ja koston kiihoittamana
surmata hnet. Siegfried oli ilman varusteita, mutta mys ilman
kahleita.

Myrsky myllersi heidn ymprilln. Toisinaan salama iski niin kovan
jyrinn seuraamana, ett hevoset spshten nousivat takajaloilleen.
Vanhukset ratsastivat neti toistensa vieress kapeata tiet pitkin
niin lhell toisiaan, ett jalustimet joskus kilahtivat yhteen.
Tolima, joka monien vuosien kuluessa oli tottunut pitmn vankeja
silmll, loi toisinaan tarkkaavan katseen Siegfriediin ja tunsi
silloin aina vastenmielist puistatusta, sill hnest nytti silt
kuin ristiritarin silmt olisivat kiiluneet pimess kuin paholaisen.
Hnen mieleens johtui jo ajatus, olisiko tehtv ristinmerkki, mutta
hn pelksi, ett Siegfried silloin voisi muuttua joksikin hirviksi,
jonka epinhimillinen ni ja hampaiden narskuttaminen olisi viel
peloittavampaa. Vanha soturi oli useammin kuin kerran taistellut
yksinn kokonaista saksalaisjoukkuetta vastaan huiskien sit hajalle
kuin peltokanaparvea, mutta pahoja henki hn kaikesta huolimatta
pelksi uskaltautumatta niiden kanssa otteluun. Tolima olisi nyt
mieluimmin osoittanut saksalaiselle tien ja kntynyt takaisin, mutta
hn hpesi sellaista tekoa ja saattoi sen thden saatettavansa rajalle
saakka.

Kun he olivat tulleet Spychowin metsien ulkolaitaan, herkesi satamasta,
ja pilvet alkoivat hohtaa omituisen keltaisina. Tuli valoisampi, ja
Siegfriedin silmt menettivt omituisen loisteensa. Mutta samassa
Tolima joutui toisen kiusauksen alaiseksi. "He kskivt minua",
sanoi hn itsekseen, "saattamaan tmn koiran rajalle saakka, ja
sen min olen tehnyt. Mutta saako hn todella lhte eteenpin
krsimtt rangaistusta ja kostoa. Eik olisi Jumalalle otollinen
teko kuristaa hengilt tuo roisto, joka on kyttytynyt kuin pyveli
isntni ja hnen tytrtn kohtaan. Ent jos min haastaisin
hnet kaksintaisteluun elmst ja kuolemasta? Hnell ei tosin
ole aseita, mutta herra Warcimowin kartanossa peninkulman pss
tlt hn voi saada miekan tai kirveen. Jos Jumala suo, niin voitan
hnet, lyn kaulan poikki ja kuoppaan pn tunkioon." Nin tuumaili
Tolima itsekseen ja katseli saksalaista ahnain silmyksin, ja hnen
sieraimensa pullistuivat, iknkuin hn olisi vainunnut tuoreen veren
hajua. Hnen oli raskasta taistella tt kiusausta vastaan, mutta
vihdoin hn tajusi selvsti, ett Jurand ei lahjoittanut vangille
vapautta ainoastaan rajalle saakka, vaan kokonaan, joten sellainen
teko voisi tulla taivaassa muistetuksi. Vihdoin hnen onnistui pst
itsens herraksi ja hevostaan pidtten hn sanoi:

-- Tss kulkee meidn rajamme. Sinulla ei ole pitk matkaa kotiin.
Lhde pois, ja jolleivt omantuntosi tuskat sinua pakahduta tai salama
iske kalloosi, niin htks sinun on el!

Sen sanottuaan Tolima kntyi ympri. Siegfried ajoi eteenpin
jonkinlainen villi, kivettynyt ilme kasvoilla, sanomatta ainoatakaan
sanaa ja iknkuin kuulematta, ett joku oli hnelle puhunut.

Myrskyn taukoa ei kestnyt kauan, ja ilma pimeni taas. Pilvet painuivat
niin alas, ett nytti silt kuin ne olisivat koskettaneet korkeimpien
puiden latvoja. Ylhlt kuului pahaatietv jyrin, kuin salamain
krsimtnt murinaa, joita myrskyn enkeli viel ei tahtonut pst
valloilleen. Mutta silloin tllin jokunen salama sentn jo leimahteli
valaisten loisteellaan synkk taivaankantta ja kauhun vallassa olevaa
maata, ja silloin saattoi nhd leven tien kahden tumman metsisen
seinmn vliss ja tiell yksinisen ratsumiehen. Siegfried siin
ajoi puolittain tajuttomana, kuumeen hervottamana. Se eptoivo, joka
oli jytnyt hnen mieltn Rotgierin kuolemasta saakka, ne rikokset,
jotka hn oli tehnyt, omantunnon tuskat ja kauheat nyt olivat jo
aikoja sitten saattaneet hnen sielunsa sellaiseen hmmennykseen, ett
hn vain mit suurimmilla tahdonponnistuksilla voi varjella itsen
alistumasta mielettmyyden johdettavaksi. Matkan rasitukset, Spychowin
vankityrmss vietetty y, eptietoisuus kohtalosta ja ennen kaikkea
Jurandin ksittmtn, melkein yli-inhimillinen jalomielisyys, joka
suorastaan peloitti hnt -- kaikki tm oli lopullisesti saanut hnet
pois suunniltaan. Joskus hn menetti tajuntansa kokonaan, mutta sitten
kuume hnet taas hertti, ja samalla hness hersi kolkko tunne, joka
aavisteli kaiken olevan kohta ohi, sammuvan, loppuvan ja hnen tulleen
mrn phn, jossa vallitsi ikuinen y, pelttv pohjattomuus
kauhuineen, jonne oli mentv.

-- Mene, mene! -- kuiskasi jokin ni yht'kki hnen korvaansa.

Siegfried katsoi taakseen ja nki kuoleman. Se oli luurangon kaltainen
ja ajoi luurankohevosella aivan hnen vieressn, valkoisena ja luita
kalistaen.

-- Sink siin olet? -- kysyi ristiritari.

-- Min. Mene, mene!

Mutta samassa Siegfried huomasi, ett hn oli saanut toisellekin
puolelleen seuralaisen, joka niinikn ratsasti ja oli muuten ihmisen
nkinen, paitsi ett p oli pitknomainen ja suippo kuin elimill.
Tmn pn peitti musta karva, josta mustat korvat trrttivt suoraan
ulos.

-- Kuka sin olet? -- huudahti Siegfried.

Vastaukseksi hirvi nytti hnelle hampaitaan ja alkoi murista synksti.

Siegfried sulki silmns, mutta kuuli samassa viel kamalampaa luitten
kalinaa toiselta puoleltaan ja nen kuiskaavan aivan hnen korvaansa:

-- Aika on tullut! Joudu! Mene! Ja Siegfried vastasi:

-- Min menen...

Mutta hnest tuntui silt kuin nm sanat eivt olisi nousseet hnen
omasta rinnastaan, vaan joku muu olisi ne sanonut.

Kuin vastustamattoman voiman ajamana Siegfried laskeutui hevosensa
selst ja riisui silt korkean ritarisatulan ja suitset ohjaksineen.
Hnen seuralaisensa, jotka nousivat mys ratsuiltaan, eivt
hetkeksikn jttneet hnt yksikseen, vaan taluttivat hnet tielt
metsn laitaan. Siell se musta hirvi taivutti hnelle oksan ja auttoi
hnt sitomaan ohjakset siihen.

-- Joudu! -- kuiskasi kuolema.

-- Joudu! -- kuului suhiseva ni puiden latvoista. Siegfried teki
ohjaksiin silmukan, nosti satulan puun alle, nousi sille seisomaan ja
pisti pns silmukkaan.

-- Potkaise satula pois alta!... Oh! Aa! Satula lensi potkusta syrjn
ja onnettoman ristiritarin ruumis ji riippumaan raskaasti.

Hetken aikaa hnest tuntui kuin hn olisi kuullut khe,
tukahduttavaa rjynt ja niinkuin se iljettv musta hirvi olisi
hyknnyt hnen kimppuunsa ja alkanut suurine hampaineen repi hnen
rintaansa pureutuakseen hnen sydmeens kiinni ja imekseen siit
veren. Mutta sitten hnen sammuva katseensa nki kuoleman haihtuvan
valkoiseksi pilveksi, joka lhestyi hnt hitaasti, kiertyi hnen
ymprilleen, sulki hnet syleilyyns ja peitti lopulta kaikki
lpinkymttmn verhon taakse.

Samassa myrsky alkoi taas julmasti raivota. Salama iski keskelle tiet
niin kauheasti rtisten, ett maa tuntui vapisevan perustuksiaan
myten. Koko hongikko taipui tuiman tuulen painon alla. Humina,
vingunta ja taittuvien oksain ja runkojen riske tytti metsn
syvyyden. Kaatosade himmensi valon, ja ainoastaan salamain punertavassa
loisteessa saattoi nhd Siegfriedin ruumiin riippuvan tienvieress.




LVII.


Seuraavana pivn matkasi samaa tiet pitkin melko suuri seurue, jonka
etunenss ratsastivat Jagienka, Anulka ja Hlawa. Niden jljess tuli
kuormia, joita aseistetut miehet vartioivat. Jokaisella ajomiehell
oli vieressn keihs ja kirves silt varalta, ett matkalla joutuisi
puolustautumaan petoelimi ja maantierosvoja vastaan, joita aina
liikuskeli ristiritarien valtakunnan rajamailla ja joiden tekoja
Jagiellon aina tytyi katkerasti valittaa suurmestarille.

Mutta taistelukelpoisten ja hyvin varustettujen miesten turvissa ei
rosvojakaan tarvinnut pelt, ja sen thden seurue ajoi eteenpin
hiljalleen kaikessa rauhassa.

Eilist myrsky seurasi kaunis piv, raikas, tyyni ja niin kirkas,
ett tytyi aivan sirist silmin. Lehti ei liikahtanut puussa, ja
jokaisella lehdell kimalsi pisaroita sateenkaaren kaikissa vreiss.
Maantielle oli muodostunut pieni purosia, jotka liristen juoksivat
alavammille paikoille kokoontuen syvempiin kohtiin pieniksi jrviksi.
Koko seutu oli kuin pesty puhtaaksi ja hymyili viel kosteana aamun
kirkkaudessa. Sellaisina aamuina tyttyy myskin ihmissydn ilosta, ja
ajajat ja asemiehet lauleskelivat hiljalleen ihmetellen, ett seurueen
etupss oli niin hiljaista.

Siell vaiettiin sen thden, ett Jagienkan mielt painosti raskas
synkeys. Hnen elmssn jokin oli murtunut, loppunut, ja tytt tunsi,
vaikk'ei hn olisi osannut sanoa, mit hness tapahtui, ett kaikki,
jota varten hn thn saakka oli elnyt, oli mennyt hukkaan, ett hnen
toiveensa olivat haihtuneet kuin aamuinen usva vainioilta, ett hnen
tytyi luopua kaikesta, unohtaa kaikki ja alkaa uusi elm aivan kuin
alusta. Hn ajatteli myskin, ett vaikka hnen uusi elmns Jumalan
tahdosta ei tulisikaan aivan onnettomaksi, se kuitenkin tulisi olemaan
surullista eik missn tapauksessa niin onnellista kuin miksi tm nyt
pttynyt elm olisi voinut muodostua.

Ja sanomaton suru puristi hnen sydntn ja nosti kyyneleit silmiin
nyt iksi katoavan thnastisen elmn sulkeutuessa hnelt. Mutta
Jagienka ei tahtonut kuitenkaan itke, sill paitsi surua hn tunsi
mys hpet. Hn toivoi, ettei olisi koskaan jttnyt Zgorzelicea,
jossa tapauksessa hnen ei nyt tarvitsisi palata tll tavalla
Spychowista. Hn ei voinut kielt itseltn sit, ettei tullut
tnne ainoastaan siksi, ettei tiennyt, mit apotin kuoleman jlkeen
tekisi, eik siksikn, ett olisi siten tehnyt Cztanin ja Wilkin
hykkykset Zgorzeliceen tarpeettomiksi. Sen tiesi Mackokin, joka
ei ollut ottanut hnt mukaansa vain nist syist, ja pian tm
tulisi selvimn Zbyszkollekin. Tm ajatus nosti punastuksen hnen
poskilleen ja haikean mielialan hnen sydmeens. "Min en ollut
sinulle kyllin ylpe", sanoi hn itsekseen, "ja siit nyt sain ansaitun
rangaistuksen". Ja surumielisyyteen, eptietoisuuteen huomisesta
pivst, kalvavaan ikvn ja sliin kaiken menneen vuoksi liittyi
nyt viel nyryytyksen tunne.

Jagienkan raskaat mietteet keskeytti muuan mies, joka tuli tuimaa
vauhtia astellen tiet pitkin. Tshekkilinen, jolla oli tarkka silm
vaarinpitoon, ajoi miehen luo ja nki tmn jousesta, metsstyslaukusta
ja lakissa olevista sulista, ett hn oli metsnvartija.

-- Hei! Kuka olet? Seis! -- huusi Hlawa kuitenkin varmuuden vuoksi.

Miehen kasvojenilmeest jo nkyi, ett hnell oli jotakin merkillist
kerrottavaa.

-- Siell edempn riippuu mies tien vieress! -- huusi hn. Hlawa tuli
rauhattomaksi pelten, ett jokin vkivallanteko olisi tapahtunut, ja
hn kysyi:

-- Kuinka kaukana tlt?

-- Nuolenkantaman pss. Aivan tien vieress.

-- Onko siell ihmisi?

-- Ei ketn. Min peloitin sielt suden, joka oli vainunnut ruumiin.

-- Kyhn katsomassa, mik se on, -- virkkoi Jagienka. Hlawa ratsasti
paikalle ja palasi tuossa tuokiossa nopeasti.

-- Se on Siegfried! -- huusi hn tullessaan takaisin.

-- Isn, Pojan ja Pyhn hengen nimess! Siegfried? Ristiritari?

-- Niin! Ristiritari! Hn on hirttnyt itsens ohjaksiin.

-- Itsek?

-- Itse, koska satula on hnen vieressn. Jos jotkut rosvot olisivat
kysymyksess, niin he olisivat ilman muuta pistneet hnet hengilt ja
ottaneet satulan, sill se on kallis.

-- Ratsastammeko eteenpin?

-- Ei, lkmme tehk sit, ei, ei!... -- alkoi Anulka Sieciehowna
huutaa peloissaan, kuten tavallista. -- Vainaja voisi viel tarttua
meihin kiinni!

Jagienkakin tuli hiukan huolestuneeksi, sill yleinen luulo oli
sellainen, ett itsemurhan tehneen ruumiin ymprille kokoontui paljon
pahoja henki. Mutta Hlawa, joka ei yleens pelnnyt mitn, sanoi:

-- Pyh! Min olin aivan hnen vieressn ja koettelin hnt keihll,
mutta yksikn paholainen ei kynyt kurkkuuni.

-- l herjaa! -- huudahti Jagienka.

-- En min herjaa, -- vastasi Hlawa, -- vaan pinvastoin luotan Jumalan
voimaan. Mutta jos te kuitenkin pelktte, niin voimmehan tehd
metsss pienen kierroksen paikan ympri.

Anulka alkoi pyyt, ett tehtisiin kierros, mutta Jagienka sanoi
tovin tuumittuaan:

-- Ei, se ei ky pins, sill kuollut on haudattava. Se on
kristillinen velvollisuutemme, koska vainajakin on ihminen.

-- Niin, mutta ristiritari, itsemurhantekij ja pyveli. Korpit ja
sudet pitkt hnest huolta.

-- l puhu noin rumasti! Jumala on tuomitseva hnen syntins, ja
meidn on tehtv velvollisuutemme. Yksikn pimeyden henki ei koske
meihin, jos suoritamme kristillisen kskyn Jumalan sanan mukaisesti.

-- Niin, onhan teidn tahtoanne noudatettava, -- virkkoi Hlawa.

Ja tshekkilinen asemies antoi miehille tarpeelliset kskyt. Nm
nyttivt olevan kovin haluttomia noudattamaan Hlawan antamia
mryksi, mutta tottelivat kuitenkin, kun eivt uskaltaneet muutakaan
tehd. Lapioiden puutteessa he ottivat kirveet ja seipit mukaansa
ja lksivt kaivamaan kuoppaa. Tshekkilinen meni heidn kanssaan
nyttkseen hyv esimerkki ja leikkasi poikki ohjaksen, josta ruumis
riippui, tehtyn ensin ristinmerkin.

Siegfriedin kasvot olivat jo hiukan sinertvt ja nyttivt
kauhistuttavilta, sill hnen silmns olivat auki ja niiss oli
hirvittv ilme, ja suu oli avoinna, iknkuin hn olisi tahtonut vet
viimeisen henkyksen. Miehet kaivoivat kuopan nopeasti ja tynsivt
seipill ruumiin siihen. Se ji kuopan pohjalle kasvot alaspin, kun
hiekka alkoi jo peitt sen kokonaan. Lopuksi etsittiin kivi, sill
ikivanhan tavan mukaan oli itsemurhantekijn haudalle pantava niit,
jottei vainaja yll nousisi peloittamaan ohikulkevia matkustajia tai
muita ihmisi.

Kivi olikin runsaasti tiell ja metsss, ja pian kohosi pyre
kivikasa ristiritarin haudalle. Lopuksi Hlawa piirsi kirveell lhimmn
kuusen kylkeen ristin, ei Siegfriedille, vaan karkoittamaan pahoja
henki haudalta. Sen tehtyn hn palasi seurueen luo.

-- Hnen sielunsa on nyt helvetiss ja ruumiinsa maassa, -- sanoi Hlawa
Jagienkalle. -- Nyt voimme ajaa eteenpin.

Ja he lksivt liikkeelle. Ratsastaessaan haudan ohi Jagienka taittoi
kuusesta oksan ja heitti sen hautakiville. Toiset noudattivat hnen
esimerkkin, sill se oli vanha, hyv tapa.

He ajoivat kauan mitn puhumatta miettien kovaosaisen ristiritarin
kohtaloa ja rangaistusta, joka oli tullut hnen osakseen. Vihdoin
Jagienka sanoi:

-- Jumalan oikeudenmukaisuus valvoo. Me emme voi lukea hnelle edes
"Ikuista rauhaa", koska hn ei tule osalliseksi Jumalan armosta.

-- Teill on hyv sydn, kun kskitte hautaamaan vainajan, -- vastasi
Hlawa.

Kotvan kuluttua hn lissi epriden:

-- Ihmiset puhuvat -- tai oikeammin ehk noidat --, ett kysi tai vy,
johon joku on hirttytynyt, tuottaa onnea, mutta en ottanut Siegfriedin
ohjaksia, sill toivon teille onnen armoa itseltn Jeesukselta enk
miltn taikauskolta.

Ensin Jagienka ei vastannut mitn, mutta hetken kuluttua hn huokaisi
sanoen iknkuin itsekseen:

-- Oi! Minun onneni on jo takanapin eik edessni!




LVIII.


Vasta yhdeksnten pivn Jagienkan lhdetty saapui Zbyszko Spychowin
rajalle, mutta Danusia oli jo niin heikko, ett nuori ritari menetti
kaiken toivonsa saada vaimonsa hengiss tmn isn luo. Jo seuraavana
pivn sen jlkeen, kun Danusia oli alkanut hourailla, ritari ksitti,
ettei ainoastaan hnen vaimonsa jrki ollut sekaannuksissa, vaan ett
jokin tauti oli tarttunut hentoon naiseen, jonka murtuneet voimat
eivt tulisi kestmn. Kuume ei hellittnyt koko matkalla ensinkn.
Se oli jossakin suhteessa edullista, sill tajuttomana ja vaaroista
tietmttmn sairas kuljetettiin peloittavan, vaivalloisen ermaan
halki.

Vihdoin he saapuivat asutuille seuduille, ja rasitukset ja vaivat
loppuivat. Kun ihmiset saivat tiet, ett siin vietiin kotiin
Jurandin tytrt, joka oli vapautettu ristiritarien vankeudesta ja
josta vaeltavat laulajat jo niin paljon olivat laulaneet kaupungeissa,
maataloissa ja mkeisskin, tarjosivat he kilvan palvelustaan ja apua.
Tarjottiin ruokaa ja hevosia ja kaikkialla ovet avattiin matkalaisille.
Zbyszkon ei en tarvinnut kuljettaa Danusiaa suuressa hevosten
vlill olevassa korissa, sill voimakkaat nuorukaiset kantoivat
sairasta paareilla kylst kyln niin huolellisesti ja varovasti, kuin
olisivat kuljettaneet jotakin pyhimyst. Naiset osoittivat Danusialle
mit hellint huolenpitoa. Kun miehet saivat kuulla kertoelmia hnen
onnettomuuksistaan, niin he purivat hammasta, ja useat pukivat ylleen
peltihaarniskan, ottivat miekan, kirveen tai keihn ja lhtivt heti
Zbyszkon kanssa eteenpin kostaakseen kaiken moninkertaisesti, sill
sen ajan kostonhimoisille sieluille ei riittnyt se, ett maksoivat
silmn silmst.

Mutta Zbyszko ei nyt ajatellut kostoa, vaan ainoastaan Danusiaa. Hnen
aikansa kului, sairaan ollessa hetkittin hiukan parempi, toivon
vlhdysten ja synkn eptoivon vlill. Usein matkan alkupuolella
Zbyszko oli ajatellut, ett siell teittmill taipaleilla kuolema oli
ratsastanut heidn kintereilln ja odottanut vain sopivaa tilaisuutta
hyktkseen Danusian kimppuun. Tllainen tunne kiusasi nuorta ritaria
varsinkin pimein in niin elvsti, ett hnen teki toisinaan
mielens knty ympri ja vaatia luurankomiest kaksintaisteluun.
Mutta loppupuolella matkaa oli viel pahempi, sill hn tunsi kuoleman
nyt olevan jo seurueen keskuudessa, tosin nkymttmn, mutta niin
lhell, ett sen kylm henkys jo tuntui. Ja Zbyszko ymmrsi jo,
ett tt vihollista vastaan ei auttanut urhoollisuus eik voimakas
ksivarsi, vaan ett ilman taistelua oli luovuttava kaikkein
rakkaimmasta.

Thn kauheaan tunteeseen yhtyi suru, tuima kuin myrskytuuli,
pohjaton kuin meri. Kuinka Zbyszkon sielu krsikn, kun hn katsoi
rakastettuunsa ja sanoi hnelle kuin moittien vasten tahtoaan: "Olenko
min rakastanut, etsinyt ja vapauttanut sinut sen thden, ett
huomenna saisin haudata sinut enk sen jlkeen en milloinkaan sinua
nhd?" Nin puhuessaan hn katseli Danusian kuumeesta punoittavia
poskia, sameita ja ilmeettmi silmi ja kysyi sitten taas: "Jttk
sin minut? Etk sli minua? Tahdotko luotani pois?" Ja silloin hn
pelksi itsekin tulevansa sekapiseksi ja hnen rintaansa pakahduttivat
nyyhkytykset, jotka eivt kuitenkaan voineet puhjeta ilmoille, sill
niit pidtti tuima vihan ja katkeruuden tunne sit kylm ja sokeata
voimaa vastaan, joka oli ottanut viattoman lapsen uhrikseen. Jos
ristiritari olisi silloin ollut lsn, niin hn olisi kuin julma peto
repinyt hnet palasiksi.

Saavuttuaan metsstyslinnaan hn olisi jnyt sinne, mutta se oli
tyhj. Vartijoilta hn kuuli, ett ruhtinas ja ruhtinatar olivat
vierailemassa Plockissa, ja nuori ritari luopui aikomuksestaan matkata
Varsovaan, jossa hovilkri ehk voisi auttaa sairasta. Oli lhdettv
Spychowiin, mik tuntui katkeralta, sill hnest nytti, ett kaikki
pttyisi pian ja ett vain ruumis tulisi Jurandin luo.

Mutta muutaman tunnin matkan pss Spychowista sattui ritarin
sydmeen taas kirkas toivon sde. Danusian posket alkoivat kalveta,
silmien sameus vheni, hengitys hiljeni. Zbyszko huomasi tmn heti ja
hetken kuluttua hn antoi pyshtymiskskyn, jotta sairas saisi levt
rauhallisemmin. He olivat noin peninkulman matkan pss Spychowista
kapealla vainion ja niityn vlisell tiell. Suuri, villi prynpuu,
jonka suojaan he olivat pyshtyneet, antoi heille vilpoista varjoa.
Hevosmiehet hyppsivt alas ratsuiltaan ja ottivat suitset pois
hevosilta, jotta nm voisivat vapaammin syd ruohoa. Ne kaksi naista,
jotka hoitivat Danusiaa, ja nuorukaiset, jotka hnt kantoivat, kvivt
pitkkseen ruohikkoon ja nukahtivat. Zbyszko yksin valvoi paarien
ress istuen prynpuun korkeilla juurilla ja katsellen sairasta.

Danusia makasi silmt ummessa rauhallisena, mutta Zbyszkon mielest
hn ei nukkunut. Ja todellakin, kun muuan talonpoika niityn toisessa
laidassa niitti hein ja alkoi teroittaa viikatetta, Danusia spshti,
avasi silmns hetkeksi ja sulki ne taas. Hnen rintansa kohosi kuin
syvst huokauksesta, ja huulilta nousi tuskin kuuluva kuiskaus:

-- Kukat tuoksuavat...

Nm olivat ensimmiset selvt sanat, jotka Danusia matkalla lausui,
ja aurinkoiselta niitylt tuulahti todellakin voimakas heinn ja
hunajan tuoksu. Zbyszkon sydn alkoi sykhdell voimakkaammin, kun
hn ajatteli, ett sairaan jrki kirkastui. Ensi innossaan hn oli
heittyty Danusian jalkojen juureen, mutta pelten sikyttvns tt
hn hillitsi itsens ja polvistui hiukan kauemmaksi sanoen:

-- Danusia! Danusia!

Sairas avasi taas silmns, katsoi hetken aikaa Zbyszkoon, hymyili,
kuten tervahaudan majassa, ja sanoi selvsti:

-- Zbyszko!...

Sairas koetti ojentaa ktens nuorta ritaria kohti, mutta heikkouden
thden ei voinutkaan. Zbyszko kiersi silloin ksivartensa Danusian
ymprille ja puhui sydmens kyllyydest, iknkuin hn olisi kiittnyt
hnt jostakin suuresta armosta:

-- Sin olet hernnyt, rakkaani! -- sanoi nuori ritari! -- Jumalan
kiitos... Jumalan kiitos...

Zbyszkon ni petti, ja jonkin aikaa he katselivat neti toisiaan.
Tuuli suhahteli prynpuun latvassa, heinsirkat sirittelivt ruohossa
ja heinmiehen laulu kuului kaukaa halki hiljaisuuden.

Danusian katse muuttui yh selkemmksi, ja hn hymyili kuin lapsi,
joka unissaan nkee enkelin. Mutta sitten hn nytti rupeavan
ihmettelemn jotakin:

-- Miss min olen? -- hn kysyi.

Silloin Zbyszkon huulilta tulvi kokonainen parvi lyhyit vastauksia ja
iloisia huudahduksia.

-- Sin olet minun luonani! Lhell Spychowia! Olemme matkalla sinun
issi luo! Krsimyksesi ovat lopussa! Oi, rakas Danusia! Oma Danusiani!
Olen etsinyt sinua ja lysinkin vihdoin sinut saksalaisten luota. l
pelk! Kohta olemme Spychowissa. Olet ollut sairas, mutta Jumala
armahtaa! Kuinka paljon onkaan ollut surua ja kyyneleit! Danusia!...
Nyt on hyv... Edesssi on nyt onni. Kyll sainkin sinua etsi ympri
maailmaa!... Oh, hyv Jumala!...

Ja Zbyszko huokaisi syvn, melkein voihkaisten, iknkuin hn olisi
karistanut yltn kaikki surut ja huolet, jotka olivat painaneet hnen
mieltn.

Danusia lepsi siin rauhallisena ja iknkuin ajatuksiaan kooten.
Sitten hn kysyi:

-- Sin et siis unohtanut minua?

Ja kaksi kyynelt vierhti hnen silmistn poskille ja pnalukselle.

-- Kuinka olisin voinut unohtaa sinut! -- huudahti Zbyszko.

Tss tukehtuvassa huudahduksessa oli enemmn voimaa kuin mit
juhlallisimmissa valoissa ja lupauksissa. Zbyszko oli aina rakastanut
Danusiaa vilpittmsti, mutta sen jlkeen kuin hn oli uudelleen
lytnyt nuoren vaimonsa, tm tuli hnelle rakkaammaksi kaikkea muuta
koko maailmassa.

Seurasi uudelleen hiljaisuus. Talonpoika kaukana niityn toisessa
laidassa lakkasi laulamasta ja teroitti toistamiseen viikatettaan.

Danusian huulet alkoivat taas liikkua, mutta hnen kuiskauksensa kuului
niin heikosti, ett Zbyszkon tytyi kumartua ja kysy:

-- Mit sanot, marjaseni?

Danusia toisti aikaisemmin sanomansa sanat:

-- Kukat tuoksuvat...

-- Niin, sill olemme niityn laidassa, -- vastasi Zbyszko, -- mutta
kohta lhdemme jatkamaan matkaa... isn luo, joka on vankeudesta
vapautunut. Ja sitten sin tulet oikein omakseni aina kuolemaan saakka.
Kuuletko, mit sanon? Ymmrrtk minut oikein?

Samassa Zbyszko tuli kovin rauhattomaksi, sill hn huomasi, ett
Danusian kasvot kalpenivat kalpenemistaan ja ett niille kohosi tihen
aivan pieni hikipisaroita.

-- Miten on laitasi? -- kysyi nuori ritari pelten pahinta.

Ja hn tunsi, kuinka hnen hiuksensa nousivat pystyyn kauhusta ja
kylmt vreet karmivat hnen selkns.

-- Miten on laitasi? Sano! -- toisti hn tuskallisesti.

-- On niin pime! -- kuiskasi sairas.

-- Pime? Mutta aurinko paistaa par'aikaa! Nyttk sinusta pimelt?
-- kysyi Zbyszko hengstyneesti. -- Aivan skenhn sin puhuit
selvsti. Jumalan nimess, sano edes yksi sana! Yksi sana vain!

Danusia liikutti huuliaan, mutta ei kyennyt edes kuiskaamaan. Zbyszko
nki kuitenkin, ett sairas yritteli lausua hnen nimen. Sitten
sairaan laihtuneet kdet alkoivat vavista ja nyyht taljaa, joka
oli peitteen. Tt kesti hetken aikaa. Oli mahdoton en eprid:
Danusian kuolinkamppailu oli alkanut.

Eptoivoisena Zbyszko alkoi rukoilla:

-- Danusia! Rakas Jumala!... Armollinen Is!... Danusia! Odota edes
Spychowiin saakka!... Odota, rakas Danusia. Odota! Odota! Oi, hyv
Jumala!

Naiset ja hevosmiehet, jotka olivat niityll nukkuneet hevosten luona,
hersivt Zbyszkon valituksista ja juoksivat paikalle. He ymmrsivt
heti ensi silmyksell, mit oli tapahtumassa, polvistuivat ja alkoivat
neens lukea litaniaa.

Tuuli tyyntyi, prynpuun lehdet lakkasivat suhisemasta ja ainoastaan
rukouksen sanat kantautuivat suuren hiljaisuuden halki luonnon helmassa.

Litanian loppuessa Danusia avasi silmns, iknkuin katsoakseen viel
viimeisen kerran Zbyszkoon ja aurinkoiseen maailmaan. Sitten hn
nukahti ikuisesti.

       *       *       *       *       *

Naiset painoivat hnen silmluomensa umpeen ja menivt sitten poimimaan
kukkasia niitylt. Miehet seurasivat jljess, ja pitkn rivin he
kulkivat auringonpaisteessa kukkivani ja tuoksuavain ruohojen keskess
ja itkivt, sill heidn sydmens oli tynn surua ja sli. Zbyszko
oli polvistuneena Danusian vieress, ei liikahtanut eik puhunut,
vaan oli kuin kuollut. Toiset kiertelivt hnen ymprilln milloin
lhestyen, milloin edeten ja yh kukkasia poimien: kullanvrisi
voikukkia, sinisi kelloja, punaisia neilikoita ja valkoisia liljoja
sek paljon muitakin kukkasia. Sitten he palasivat sylit tynn paarien
luo ja peittivt kuolleen kukkasilla ja lehdill jtten kasvot
paljaiksi. Siin hn nyt makasi kuin enkeli kellokukkien ja liljojen
keskell kasvoillaan syv, rauhallinen ilme.

Spychowiin ei ollut tytt peninkulmaa, ja kun he olivat keventneet
suruaan kyynelill, he nostivat paarit ja lhtivt kulkemaan mets
kohti, jonka takana Spychow oli.

Miehet taluttivat hevosia suitsista. Zbyszko itse kantoi vainajaa
ppuolesta, ja naiset, joilla oli viel kukkasia, kulkivat jljess
laulaen hurskaita lauluja. Nin he kulkivat hiljalleen eteenpin
vihren niityn ja harmaan pellon vli.

Sinisell taivaalla ei ollut ainoatakaan pilve, ja koko maailma nytti
kylpevn auringon kultaisessa loisteessa.




LIX.


He saapuivat vihdoin Jurandin tyttren maallisia jnnksi kantaen
Spychowin metsiin, joiden rajoilla pivin ja in liikkui Jurandin
aseistettuja miehi vartiossa. Yksi nist lhti heti viemn ratsain
tietoa Tolimalle ja pater Kalebille, mutta toiset saattoivat tulijoita
ensin kapeata ja kiemurtelevaa ja sitten levet metstiet pitkin
sille paikalle saakka, miss mets pttyi ja laajat rmeet ja suot
alkoivat, joiden takana Spychowin linna sijaitsi korkeammalla ja
kuivalla paikalla.

Surusanoma oli jo saapunut Spychowiin, koska he tultuaan metsn
pimennosta aukealle kuulivat linnan kappelin kellojen soivan. Pian sen
jlkeen he nkivt joukon ihmisi, miehi ja naisia, tulevan heit
vastaan. Kotvan kuluttua he erottivat jo yksityisi henkilit. Sielt
tuli joukon etupss itse Jurand Toliman taluttamana ja hapuilevan
sauvan varassa. Oli helppo tuntea hnet pitkst vartalosta, tummista
silmkuopista ja valkoisesta, aina hartioille saakka ulottuvasta
tukasta. Hnen toisella puolellaan kulki pater Kaleb valkoinen
messukaapu yll ja ristiinnaulitun kuva kdess. Sitten tuli Spychowin
varusvki tysiss varusteissa, ja lopuksi naiset, joista naimisissa
olevilla oli huntu ja naimattomilla tukka valtoimenaan.

Kun Zbyszko huomasi Jurandin, hn kski laskemaan paarit, joita hn
itsekin oli kantanut. Sitten hn riensi Jurandia vastaan ja huusi
eptoivosta ja tuskasta vapisevalla nell:

-- Min etsin hnt, kunnes lysin ja vapautin hnet, mutta hn meni
Jumalan luo mieluummin kuin Spychowiin!

Ja surun valtaamana Zbyszko heittytyi Jurandin rinnalle, syleili
vanhusta ja alkoi valittaa:

-- Oi, Jumala, Jumala!...

Katsellessaan tt nky Spychowin soturit tulivat niin liikuttuneiksi,
etteivt tienneet, mit tehd, ja alkoivat neuvottomina ilmaista
suruaan ja kostonhaluaan lymll keihit kilpi vasten. Naiset
valittivat toinen toistaan nekkmmin peitten kasvonsa esiliinaansa:
"Mik kohtalo! Mik kohtalo! Sinulle taivaan ilo, meille maan suru ja
itku! Kuolema sinut kaatoi, viikatemies sinut vei, oi, voi sentn!"
Toiset nostivat pns, sulkivat silmns ja huusivat: "Oliko sinun
tll paha ollaksesi, kukkanen? Issi jtit suureen suruun, mutta sin
kuljet jo siell Jumalan suojissa!" Jotkut vihdoin moittivat kuollutta
siit, ettei hn slinyt isns ja aviomiehens jlkeenjmist eik
kyyneleit. Ja kaikki tm valitus oli puoleksi laulua, sill silloinen
rahvas ei osannut muulla tavalla ilmaista suruaan.

Jurand oli sill vlin irtautunut Zbyszkon syleilyst ja ojentanut
sauvansa merkiksi, ett tahtoi menn Danusian luo. Zbyszko ja Tolima
taluttivat hnt paarien luo. Jurand polvistui kuolleen viereen,
tunnusteli hyvillen tyttrens kasvoja ja ksi ja kumartui sitten
muutaman kerran vainajan yli, iknkuin hn olisi tahtonut sanoa,
ett siin on hnen Danusiansa eik kukaan muu ja ett hn tuntee
lapsensa. Sitten Jurand kiersi toisen ksivartensa Danusian ymprille
ja kohotti toisen taivasta kohti, ja kaikki lsnolijat ymmrsivt
tmn sanattoman valituksen. Zbyszko polvistui taas liikkumattomaksi
Danusian toiselle puolelle, ja ymprill oli nyt niin hiljaista,
ett saattoi kuulla heinsirkkojen sirityst ja ohitse lentvien
hynteisten surinaa. Vihdoin pater Kaleb pirskoitti Danusian, Zbyszkon
ja Jurandin plle pyh vett ja alkoi laulaa "Requiem aeternam".
Laulun jlkeen hn rukoili kauan kuuluvalla nell, ja toiset luulivat
kuulevansa profeetan puhetta, kun hn pyysi Jumalalta, ett viattoman
lapsen krsimykset ja kuolema tulisivat olemaan se viimeinen pisara,
joka nostaa krsivllisyyden yli laitojensa ja aiheuttaa tuomion ja
rangaistuksen tulon ja saa vihan ja hvityksen vihdoinkin leimahtamaan.

Sen jlkeen he lhtivt Spychowiin. Danusiaa kannettiin kukitetuilla
paareilla kulkueen etunenss. Kappelin kellot soivat yh iknkuin
kutsuen ihmisi luokseen, ja kulkue vaelsi laulaen soiden halki
ilta-auringon kultaisessa hohteessa, iknkuin kuollut olisi osoittanut
heille tiet ikuiseen valoon ja kirkkauteen. Oli ilta ja karja palasi
laitumelta, kun he tulivat perille. Kappeli, jonne kuollut vietiin, oli
soihtujen ja kynttilin valaisema. Pater Kalebin kskyst seitsemn
neitosta luki vuorotellen litaniaa vainajalle aamun sarastukseen
saakka. Mys Zbyszko ji kappeliin aamuun asti ja nosti omin ksin
aamuhartauden jlkeen Danusian ruumisarkkuun, jonka ktevt puusept
olivat yn aikana tehneet tammesta pannen arkun kanteen palasen
meripihkaa pnaluksen kohdalle.

Jurand ei ollut silloin lsn, sill hnelle sattui jotain ihmeellist.
Heti kun hn oli palannut kotiin, hnen jalkansa menettivt
liikuntakykyns, ja kun hnet oli laskettu vuoteelle, niin hn ei
voinut liikkua en lainkaan eik tiennyt miss oli ja mit tapahtui.
Turhaan pater Kaleb kysyi hnelt, miten hnen laitansa oli: Jurand
ei kuullut eik ymmrtnyt. Maaten sellln hn suuntasi tyhjt
silmkuoppansa korkeuteen ja hymyili onnellisena toisinaan hiukan
liikuttaen huuliaan, iknkuin hn olisi puhunut jollekin. Pater
ja Tolima ymmrsivt, ett hn puhui autuaan tyttrens kanssa ja
hymyili hnelle. He luulivat mys, ett hn oli kuolemaisillaan
ja nki sielunsa silmill ikuisen autuutensa, mutta siin he
erehtyivt, sill tuntematta ja kuulematta mitn Jurand hymyili sill
tavalla viikkokausia, ja kun Tolima vihdoin lhti viemn Mackon
lunastusrahoja, oli vanhus yh elossa.




LX.


Danusian hautajaisten jlkeen Zbyszko ei sairastunut, vaikka elikin
suuren haluttomuuden vallassa. Ensimmisin pivin hnen laitansa ei
ollut niinkn huono: hn kulki ympri, puheli vaimo-vainajastaan ja
kvisi Jurandin luona istuen siell pitempnkin. Hn kertoi papille
Mackon vankeudesta, ja yhdess he sitten pttivt lhett Toliman
Preussiin ja Marienburgiin ottamaan selkoa Mackosta ja lunastamaan
hnet vapaaksi sek samalla maksamaan Zbyszkosta niin paljon kuin
veljekset Arnold ja Wolfgang von Baden vaativat. Spychowin kellareissa
ja holveissa ei ollut puutetta hopeasta, jota Jurand oli joko ansainnut
tai saanut sotasaaliina, ja pater Kaleb oli sit mielt, ett jos
ristiritarit saisivat vanhasta ritarista puhdasta rahaa, niin he
pstisivt helposti hnet lhtemn eivtk vaatisi Zbyszkoa tulemaan
henkilkohtaisesti saapuville.

-- Ajahan nyt Plockiin, -- sanoi pappi Kaleb Tolimalle, -- hakemaan
sikliselt ruhtinaalta suojeluskirjett, muuten ensimminen komttuuri
ottaa sinut vangiksi ja puhdistaa sinut.

-- Kyll min ne lurjukset tunnen, -- vastasi vanha Tolima. -- Ne
rystvt sellaisiltakin, joilla on suojeluskirje.

Ja Tolima lhti matkalle. Mutta pian sen jlkeen alkoi pater Kaleb
katua, ettei ollut lhettnyt itsen Zbyszkoa matkalle. Tmn terveys
kvi piv pivlt yh huonommaksi. Aina Danusian kuolemaan saakka
nuori ritari oli ollut rasittavassa tyss ja tavattoman jnnittvss
toiminnassa, ratsastanut paljon, taistellut, etsinyt rakastettuaan,
matkustanut villien ermaiden halki, kunnes kaikki pttyi kuin miekan
iskusta. Jljell oli nyt vain muisto siit, ett kaikki oli ollut
turhaa ja ponnistukset hydyttmi, samalla kun osa elmkin oli
mennyt menojaan, mennyt toivo ja rakkaus eik mitn jnyt. Jokainen
el huomispiv varten, jokaisella on suunnitelmia ja toiveita
tulevaisuuteen nhden, mutta Zbyszkolle oli huomispiv muuttunut
yhdentekevksi, ja tulevaisuus tuntui hnest jokseenkin samanlaiselta
kuin Jagienkasta, kun tm Spychowista lhtiessn sanoi: "Onneni on jo
takanapin eik edessni."

Kaiken lisksi Zbyszkon mieless tm toimettomuuden, ilottomuuden ja
vlinpitmttmyyden tunne yhtyi yh suurempaan suruun ja kaipaukseen.
Suru kasvoi niin suureksi, ettei Zbyszkon sydmess ollut en muulle
tilaa. Sit hn vain ajatteli ja sille eli sulkeutuen kuoreensa
vlittmtt siit, mit hnen ymprilln tapahtui. Hnen sielunsa
ja ruumiinsa voimat, entinen liikkuvaisuutensa ja toimeliaisuutensa
muuttuivat heikkoudeksi. Hnen katseessaan ja liikkeissn oli
iknkuin vanhuksen voimattomuutta. Piv- ja ykaudet hn istui
joko kappelissa tai hautaholvissa Danusian ruumisarkun ress tai
lmmitteli itsekin tuntikaudet auringonpaisteessa kuistilla. Toisinaan
hn oli niin vaipunut omiin ajatuksiinsa, ettei vastannut kysymyksiin.
Pater Kaleb, joka piti hnest suuresti, alkoi pelt, ett suru
sisi hnen voimansa kokonaan kuin ruoste raudan, ja haikein mielin
hn ajatteli, ett Zbyszko olisi lhetettv jonnekin, vaikkapa vain
ristiritarien luo lunastussummaa viemn. "Kunpa nyt jokin seikkailu
tempaisisi hnet mukaansa, muuten hn menehtyy", sanoi pater Kaleb
kerran lukkarille, jolle hn uskoi huoliaan. Lukkari oli samaa mielt,
sill tiedetnhn, ett jos kenelle sattuu pala tarttumaan kurkkuun,
niin parasta on lyd sit selkn.

Mitn repisev seikkailua ei kuitenkaan sattunut. Mutta muutaman
viikon kuluttua saapui ritari de Lorche aivan odottamatta. Hnen
nkemisens jrkytti Zbyszkoa, jonka mieleen nyt taas elvsti
muistuivat taistelut Samogitiassa ja Danusian vapauttaminen
saksalaisten ksist. Mutta de Lorchekaan ei eprinyt koskettaa nit
arkaluontoisia asioita. Kun hn oli kuullut Zbyszkon onnettomuudesta,
hn meni heti yhdess tmn kanssa rukoilemaan Danusian ruumisarkun
reen, puheli sitten paljon vainajasta ja sepitti vihdoin surulaulun,
jota hn lauloi luutun sestyksell niin kauniisti, ett Zbyszkokin,
vaikkei ymmrtnyt laulun sanoja, heltyi itkuun. Mielenliikutuksesta
ja vsymyksest Zbyszko vihdoin nukkui kauan ja sikesti, ja kun hn
sitten hersi, hn tunsi itsens virkemmksi ja kaikin puolin olonsa
paremmaksi. Zbyszko iloitsi de Lorchen tulosta, kiitti hnt siit,
ett hn oli vaivautunut matkalle ja kysyi, miss de Lorche oli kuullut
Danusian kuolemasta.

Ritari de Lorche vastasi hnelle niinikn pater Kalebin vlityksell,
ett oli kuullut siit Lubawassa vanhalta Tolimalta, jonka oli nhnyt
vankina siklisen komttuurin luona, mist hn tuli tiedoittamaan,
vaikka olisi muutenkin tullut Zbyszkon luo asettuakseen tmn valtaan
ritarilupauksensa mukaisesti.

Uutinen Toliman vangitsemisesta jrkytti Zbyszkoa ja pater Kalebia
suuresti. He ymmrsivt, ett lunastusrahat olivat menneet hukkaan,
sill mikn ei ole maailmassa vaikeampaa kuin ottaa ristiritarilta
takaisin rystettyj rahoja. Ei auttanut muu kuin lhte matkalle
viemn uutta lunastussummaa.

-- Ikv juttu! -- huudahti Zbyszko. -- Set parka odottaa siell ja
luulee, ett olen hnet unohtanut! Minun on heti riennettv hnen
luokseen.

Sitten hn kysyi herra de Lorchelta:

-- Tiedtk, miten kaikki tapahtui? Tiedtk varmasti, ett hn on
ristiritarien ksiss?

-- Tiedn, -- vastasi de Lorche, -- sill min nin hnet
Marienburgissa ja sen thden tulin tnne.

-- Me menettelimme typersti, -- sanoi pater Kaleb katuvasti, -- mutta
olimme silloin kaikki kuin pyrryksiss... Odotin mys Tolimalta
enemmn harkintaa. Mink thden hn ei ajanut Plockiin, vaan lksi
niiden rosvojen luo ilman, minknlaista suojeluskirjett!

Ritari de Lorche kohautti olkapitn sanoen:

-- Mit he vlittvt suojelus- tai suosituskirjeest! Tytyyhn itse
Plockin ruhtinaan samoin kuin teidnkin ruhtinaanne krsi alituisesti
heidn thtens vryytt? Rajaseuduilla on aina kahakoita ja
hykkyksi, sill teikliset antavat takaisin tysin mitoin. Jokainen
komttuuri, vielp jokainen vouti tekee mit haluttaa, ja he ihan
kilpailevat keskenn petomaisuudessa...

-- Sit suurempi syy olisi Tolimalla ollut ajaa Plockiin.

-- Niin hn aikoikin tehd, mutta hnet pidtettiin ysijalla hiukan
ennen rajaa. Hn olisi menettnyt henkens heti, jollei olisi sanonut
olevansa matkalla Lubawan komttuurin luo rahoja viemn. Nin hn
pelasti henkens.

-- Ent setni Macko? Onko hn terveen? Eik mikn vaara uhkaa hnen
ptn? -- kysyi Zbyszko.

-- Hn on terve, -- vastasi de Lorche. -- Siell ollaan kovasti
katkeria "kuningas" Witoldille, samoin kuin niillekin, jotka auttavat
samogitialaisia, ja he hakkaisivat kyll ritari Mackolta pn poikki,
jolleivt menettisi lunastussummaa. Veljekset von Baden suojelevat
hnt mys tss mieless, sill heille kelpaa raha. Mutta pasia
on minun pni, sill jos he sen menettisivt, niin heit vastaan
nousisivat kaikki ritarit Flanderissa, Gelderniss ja Buraundissa.
Tiedthn, ett olen Geldernin kreivin lheinen sukulainen?

-- Mit tarkoitat? -- kysyi Zbyszko.

-- Olenhan vankisi. Sanoin Marienburgista lhteissni kaiken varalta
heille nin: "Jos te katkaisette bogdaniecilaisen ritari Mackon kaulan,
niin kyll ritari Zbyszko silloin antaa pni menn!"

-- Ei suinkaan!

-- Tiedn kyll, ettet tee sit, mutta ne siell Marienburgissa
pelkvt sit, ja sen thden on ritari Mackon asema siell turvattu.
Marienburgissa huomautettiin minulle, ett sinkin olet vanki, sill
veljekset von Baden pstivt sinut vapaalle jalalle vain kunniasanaasi
vastaan, ja ett minun nin ollen ei tarvitse saapua luoksesi. Mutta
siihen min heille vastasin, ett olit vapaa silloin, kun otit minut
vangiksi. Ja sen thden saat minut nyt. Niin kauan kuin olen ksisssi,
he eivt tee sinulle eik Mackolle mitn pahaa. Maksa lunastussummasi
von Badenille ja ota sitten minusta pari tai kolme kertaa enemmn.
Heidn tytyy maksaa. En sano nin sen thden, ett pitisin itseni
niin paljon teit parempana, vaan siksi, ett tahdon rangaista heit
heidn ahneutensa thden, jota halveksin. Ennen minulla oli heist
aivan toisenlainen ksitys, mutta nyt he ja heidn vieraanvaraisuutensa
ovat tulleet minulle vastenmielisiksi. Lhden tst Pyhlle maalle
etsimn seikkailuja, sill en tahdo heit en palvella.

-- Tai jk tnne meidn luoksemme, hyv herra, -- sanoi pater
Kaleb. -- Luulen muuten, ett niin tuleekin tapahtumaan, sill minusta
nytt, ett he tuskin koskaan tulevat maksamaan lunastussummaa teidn
puolestanne.

-- Jolleivt maksa, niin maksan itse omasta puolestani, -- vastasi de
Lorche. -- Tulin tnne mukanani suurehko seurue ja monia kuormavaunuja,
joista riitt kyll...

Pater Kaleb toisti Zbyszkolle samat sanat, jotka olisivat varmaan
olleet Mackon mieleen, mutta Zbyszko, joka oli viel nuori eik
vlittnyt omaisuuden kartuttamisesta, vastasi:

-- Kautta kunniani! Siihen min en suostu. Sin olet kuin veljeni
ja ystvni, enk min siit syyst ota sinulta minknlaista
lunastussummaa.

He syleilivt toisiaan ja tunsivat, ett heidn vlilleen oli kasvanut
uusi side. Mutta de Lorche hymyili ja sanoi:

-- Hyv on. Mutta l vain pst tietoa saksalaisten kuuluville, sill
silloin he kohottaisivat Mackon lunastussummaa. Kyll he maksavat
minusta, sill olin heidn palveluksessaan, ja he pelkvt, ett
min muussa tapauksessa kerron hoveissa heidn mielelln kutsuvan
vieraita, mutta jos joku heidn vieraistaan joutuu vankeuteen, niin
he eivt siit paljoa vlit. Nykyn ristiritaristo on kovin halukas
vastaanottamaan vieraita, sill se pelk Witoldia ja viel enemmn
puolalaisia ja heidn kuningastaan.

-- Olkoon sitten niin, -- virkkoi Zbyszko, -- ett sin jt tnne
tai minne haluat Masoviassa, ja min lhden Marienburgiin lunastamaan
setni vapaaksi ja nyttmn, ett olen muka kovin ankara sinua
kohtaan.

-- Pyhn Yrjnn nimess! tee se, -- vastasi de Lorche, -- mutta
kuulehan ensin, mit sanon sinulle. Marienburgissa kerrotaan, ett
Puolan kuningas tulee Plockiin, jossa hn tapaa suurmestarin.
Ristiritarit odottavat tapaamista kovin innokkaina saadakseen tiet,
tuleeko kuningas auttamaan Witoldia siin tapauksessa, ett Witold
julistaa heille avoimen sodan Samogitian omistuksesta. Hm, he ovat
viekkaita kuin krmeet, mutta kyll Witold sentn on ovelampi
suurmestaria. Ristiritarit pelkvt hnt, kun hnen aikeistaan ei
ole mitn tietoa. "Hn on antanut Samogitian meille, -- sanotaan
ristiritarikunnan kapitulissa, -- mutta sill hn vain iknkuin pit
miekkaa meidn kurkullamme. Hnen tarvitsee vain sanoa sana, ja heti on
kapina puhkeamassa!" Ja niinhn asianlaita onkin. Minun tytyy joskus
menn Witoldin hoviin. Ehk siell saan samalla otella areenallakin.
Olen sit paitsi kuullut, ett liettualaiset neitoset ovat kauniita
kuin enkelit...

-- Sanotte siis, hyv herra, ett Puolan kuningas lhtee Plockiin? --
keskeytti pater Kaleb.

-- Niin juuri, ja min kehoittaisin Zbyszkoa liittymn kuninkaan
seurueeseen. Suurmestari tahtoo voittaa kuninkaan puolelleen eik sen
thden tule kieltmn hnelt mitn. Tiedttehn, ett kun tarvitaan,
niin kukaan ei ole sen nyrempi kuin ristiritari. Liittykn Zbyszko
kuninkaan seurueeseen ja esittkn sitten valituksensa. Kyll he
tulevat suhtautumaan Zbyszkon valitukseen aivan toisella tavalla
kuninkaan ja krakovalaisten ritarien lsnollessa, jotka ovat yli
maailman kuuluisia ja joiden ptksi noudattavat kaikki ritarit
yleens.

-- Mainio neuvo! Ristin nimess, mainio neuvo! -- huudahti pater Kaleb.

-- Niin! -- jatkoi de Lorche. -- Eik siell tule puuttumaan
tilaisuuksia saada myskin otella. Kuulin Marienburgissa, ett
pitoja ja turnajaisia tulee olemaan paljon, sill ulkomaiset vieraat
tahtovat mitell voimiaan kuninkaallisten ritarien kanssa. Itse
Jean Aragonialainen, kristikunnan suurin ritari, kuuluu tulevan.
Tiedttek? Hnen sanotaan Aragoniasta asti lhettneen hansikkaansa
taisteluhaasteeksi teidn Zawiszalle, jottei hoveissa voitaisi sanoa,
ett on toinenkin hnen vertaisensa maailmassa.

Herra de Lorchen tulo, hnen nkemisens ja kaikki keskustelut
iknkuin herttivt Zbyszkon kuolettavasta horroksesta, johon hn sit
ennen oli vaipunut, ja kiinnostuneena nuori ritari kuunteli uutisia
suuresta maailmasta. Jean Aragonialaisesta hn oli kuullut puhuttavan,
sill jokaisen ritarivelvollisuutena siihen aikaan oli tiet kaikki
kuuluisimmat soturit nimeltn, ja Aragonian ritaristo, varsinkin
juuri tm Jean, oli kuuluisa kautta maailman. Yksikn ritari ei
ollut otteluissa viel vetnyt hnelle vertoja, ja maurilaiset olivat
lhteneet pakoon pelkstn nhdessn hnet. Kaikkialla oltiin
sit mielt, ett hn oli todellakin koko kristikunnan ehdottomasti
ensimminen ritari.

Kun tst kuuluisasta ritarista puhuttiin, alkoi Zbyszkon soturimieli
lmmet, ja hn rupesi uteliaasti kyselemn:

-- Onko hn haastanut Zawiszan kaksintaisteluun?

-- Siit on jo vuosi, kun hn lhetti hansikkaansa Zawiszalle ja tm
vastasi lhettmll omansa.

-- Siin tapauksessa hn saapuu varmasti.

-- Aivan varmaa se ei liene, mutta niin puhutaan. Ristiritarit ovat jo
aikoja sitten lhettneet hnelle kutsun.

-- Jumala suokoon, ett sellaisen ottelun saisi nhd!

-- Jumala suokoon! -- vahvisti de Lorche. -- Ja vaikkapa Zawisza
tulisikin voitetuksi, mik voi helposti tapahtua, niin olisi se
hvinneellekin suuri kunnia, ett sellainen Jean Aragonialainen on
hnet haastanut, olisipa siit kunniaa koko kansallekin.

-- Saammehan nhd! -- virkkoi Zbyszko. -- Sanon vain: Jumala suokoon,
ett siit tulisi tosi.

-- Sit minkin toivon.

Heidn toivomuksensa ei kuitenkaan tll kertaa toteutunut, koska
vanhat asiakirjat mainitsevat, ett Zawiszan kaksintaistelu
kuuluisan Jean Aragonialaisen kanssa suoritettiin vasta kymmenkunta
vuotta myhemmin Perpignanossa, miss keisari Sigismundin,
paavi Benediktus XIII:nnen ja Aragonian kuninkaan sek useiden
ruhtinaiden ja kardinaalien lsnollessa Zawisza Czarny eli Musta
Garbowista ensimmisell keihniskulla tynsi vastustajansa
satulasta ja sai hnest loistavan voiton. Sill vlin Zbyszko ja
de Lorche iloitsivat kuitenkin, sill he tiesivt, ett vaikkei
Jean Aragonialainen voisikaan saapua, he joka tapauksessa saisivat
nhd suuria ritaritekoja. Puolassa oli nimittin useita sellaisia
kaksintaistelijoita, jotka eivt paljoakaan jneet Zawiszasta jlkeen,
ja ristiritarien vieraana oli aina mit etevimpi ranskalaisia,
englantilaisia, burgundilaisia ja italialaisia miekkailijoita, jotka
olivat aina valmiit ottelemaan jokaisen hyvksi tunnetun ritarin kanssa.

-- Kuulehan, -- sanoi Zbyszko herra de Lorchelle. -- Min kaipaan
kovasti Macko-set ja tahdon mahdollisimman pian lunastaa hnet
vapaaksi. Tst syyst min jo huomenna varhain lhden Plockiin. Mutta
mink thden sin oikeastaan nyt jisit tnne? Tule minun mukaani,
koska kerran olet vankina luonani, niin saat siell nhd kuninkaan ja
hnen hovinsa.

-- Sit min juuri aioin sinulta pyyt, -- vastasi de Lorche, --
sill mieleni on jo kauan tehnyt nhd teidn ritarejanne samoin kuin
kuninkaallisen hovin naisia, jotka kuuluvat olevan enemmn enkelien
kuin maallisten olentojen kaltaisia.

-- sken sanoit samaa Witoldin hovista, -- huomautti Zbyszko.




LXI.


Zbyszko nuhteli itsen siit, ett oli surussaan unohtanut setns,
ja kun hn oli tottunut repiseviin toimenpiteisiin, niin hn jo
seuraavana pivn lhti Plockiin herra de Lorchen kanssa.

Rajaseutujen tiet eivt mit syvimmnkn rauhan aikana olleet
suinkaan olleet turvallisia rosvojen ahdistelujen thden, jotka saivat
kannatusta, vielp suojelua ristiritarien taholta huolimatta siit,
ett kuningas Jagiello siit huomautti sangen purevasti.

Molemmat ritarit seurueineen, joihin paitsi ajomiehi kuului kumpaankin
toistakymment aseistettua ratsu- ja jalkamiest, saattoivat huoletta
kulkea rajaseuduillakin tarvitsematta pelt hykkyst ja tulivatkin
ilman seikkailuja perille Plockiin, jossa heit odotti mieluisa ylltys.

He tapasivat nimittin majatalossa Toliman, joka oli sinne saapunut
piv aikaisemmin. Hnen kertomuksensa oli seuraava: Lubawan
komttuuri oli saanut kuulla, ett lhetti Tolima, kun hnen kimppuunsa
hykttiin lhell Brodnicaa, sai piilotetuksi osan lunastusrahoista,
ja sen thden komttuuri lhetti hnet Brodnican komttuurin luo, jotta
tm pakottaisi hnet nyttmn, miss rahat olivat. Tolima kytti
hyvkseen tilaisuutta ja pakeni. Kun ritarit ihmettelivt, ett hn
niin helposti psi livistmn, hn selitti heille asian nin:

-- Kaikki johtui heidn ahneudestaan. Brodnican komttuuri ei tahtonut
lhett minun mukanani suurta vartiota, sill hn pelksi raharystn
tulevan siten yleisemmin tunnetuksi. Ehk hn oli Lubawan komttuurin
kanssa sopinut, ett he jakaisivat rahat, joista osa muussa tapauksessa
kuuluisi ristiritaristolle tai jotka pahimmassa tapauksessa olisi
kokonaan luovutettava von Badenin veljeksille. Nin ollen hn lhetti
ainoastaan kaksi miest minun kanssani matkaan: ern luotettavan
nihdin, jonka kanssa sousimme Drewenzi pitkin, ja ern kirjurin...
Kun he tahtoivat kulkea salaa ja niin, ettei kukaan meit nkisi, me
liikuimme yll, ja kuten tiedtte, kulkee raja siin juuri Drewenzi
pitkin. Minulle oli annettu oikein tamminen airo... ja... Jumalan
kiitos... nyt olen Plockissa.

-- Ymmrrn! Eivtk toiset palanneet koskaan! -- huudahti Zbyszko.

Toliman ankarille kasvoille nousi hymy.

-- Drewenz laskee Veikseliin, -- vastasi hn. -- Kuinka he olisivat
voineet tulla takaisin? Jos ristiritarit heidt lytvt, tapahtuu se
vasta Thornin kaupungissa.

Hetken kuluttua hn lissi Zbyszkoon pin kntyen:

-- Osan rahoista rysti Lubawan komttuuri minulta, mutta ne,
jotka enntin kahakassa piilottaa, annoin teidn asemiehellenne
silytettvksi, koska hn asuu linnassa, jossa ne ovat varmemmassa
turvassa kuin minun luonani majatalossa.

-- Onko joku asemiehistni tll Plockissa? Mit hn tll sitten
tekee? -- kysyi Zbyszko ihmetellen.

-- Siegfriedin vangitsemisen jlkeen hn lhti sen neidin kanssa, joka
oli ollut Spychowissa ja on nyt tll ruhtinattaren hovinaisena. Niin
se asemies eilen kertoi.

Surunsa murtamana Zbyszko ei ollut Spychowissa kysynyt mitn eik
tiennyt mitn, ja nyt vasta hn muisti, ett tshekkilinen asemies
Hlawa oli lhetetty edeltpin Siegfriedin kanssa Spychowiin. Tt
muistellessa hnen sydntns ihan kouristi surusta ja kostonhimosta.

-- Se on totta! -- virkkoi nuori ritari. -- Ent miss se Ortelsburgin
pyveli nyt on? Miten hnen on kynyt?

-- Eik pater Kaleb ole kertonut?... Siegfried hirtti itsens. Te
olette ratsastaneet hnen hautansa ohi!

Hetken hiljaisuus.

-- Asemies sanoi viel, -- jatkoi Tolima hetken kuluttua -- ett hn
kyll tulee luoksenne, ja hn olisikin sen jo tehnyt jollei hnen olisi
tytynyt hoitaa neiti, joka on sairastunut.

-- Mik neiti? -- kysyi Zbyszko kuin unesta herten.

-- Se teidn sisarenne tai sukulaisenne, joka tuli ritari Mackon
kanssa valepukuisena asepoikana Spychowiin ja joka matkalla lysi
vanhan Jurandin niin surkeassa tilassa. Jollei se neiti olisi ollut
silloin matkalla, niin sinne olisi vanha Jurandkin jnyt. Vanha isnt
mielistyi sitten kovasti tyttn, joka hoiti hnt kuin is, ja vain
hn ja Kaleb olivat ainoat, jotka ymmrsivt hnen merkkejn.

Nuori ritari tuijotti hmmstyneen Tolimaan.

-- Pater Kaleb ei ole puhunut minulle mistn neidist, eik minulla
ole ainoatakaan lheist naissukulaista...

-- Hn ei ole puhunut, kun nhtvsti ei ole tahtonut hirit teit
suuressa surussanne ja kun tekn ette ole kysynyt tai vlittnyt
silloin mistn.

-- Ent mik sen neidin nimi oli?

-- Jagienka.

Zbyszko luuli uneksivansa. Ajatus, ett Jagienka olisi kaukaisesta
Zgorzelicesta matkannut Spychowiin saakka, ei mahtunut hnen phns.
Ja mink thden? Mist syyst? Nuori ritari muisti, ett Jagienka kyll
piti hnest, koska Zgorzelicesta niin usein pujahti Bogdanieciin
hnt tapaamaan, mutta olihan hn sanonut tytlle olevansa naimisissa,
joten oli mahdotonta otaksua, ett Macko olisi ottanut tytn mukaansa
naittaakseen hnet Spychowissa. Sit paitsi ei Macko yht vhn kuin
Hlawakaan ollut Jagienkasta mitn maininnut... Kaikki tm oli kovin
kummallista ja tysin ksittmtnt. Sen thden hn alkoi kysell
Tolimalta asioita.

Mutta Tolima ei kuitenkaan tiennyt kertoa enemp kuin jo oli sanonut.
Hn lhti sitten linnaan hakemaan asemiest ja palasi tmn kanssa
ennen auringon laskua. Hlawa tervehti nuorta isntns iloisesti,
mutta samalla kertaa alakuloisesti, sill hn tiesi kaikki, mit
Spychowissa oli tapahtunut. Zbyszko iloitsi mys ja tydest sydmest,
sill hn tunsi, ett Hlawa oli uskollinen ystv, jollaista ihminen
onnettomuudessa tarvitsee. Zbyszko kertoi asemiehelleen Danusian
kuolemasta ja jakoi hnen kanssaan surunsa ja kyynelens kuin veli
veljen kanssa. Tt kesti kauan, varsinkin siksi, ett lopuksi herra
de Lorche Zbyszkon pyynnst lauloi luutullaan mytillen Danusialle
omistetun ja itse sepittmns surulaulun, jonka hn esitti avoimen
ikkunan edess katse thtiin kohotettuna.

Kun he olivat keventneet sydntn, he alkoivat keskustella muista
kysymyksist, jotka odottivat heit Plockissa.

-- Olen lhtenyt tt tiet Marienburgiin, -- sanoi Zbyszko, -- sill
tiedt ehk, ett set Macko on siell vankina ja ett lunastan hnet
vapaaksi.

-- Tiedn, -- vastasi tshekkilinen asemies. -- Oikein teitte
lhtiessnne tmn kautta. Olin aikonut ajaa Spychowiin esittkseni
teille matkaa Plockin kautta. Kuningas tulee Racioczekissa
neuvottelemaan suurmestarin kanssa, ja kuninkaan lsnollessa
on varmaan helpompi ajaa asiaa, sill ristiritarit ovat silloin
taipuvaisempia, kun tahtovat olla kuninkaan kanssa hyviss kirjoissa
ja osoittaa kristillist mielt. -- Tolima kertoi minulle, ett aioit
tulla luokseni, mutta ett Jagienka Zychownan sairaus pidtti sinua
tll. Olen kuullut nyt vasta, ett Macko-set oli ottanut neidin
mukaansa nille seuduille ja vienyt hnet Spychowiinkin? Hmmstyin
kovasti! Mutta sanohan, mist syyst set Macko otti hnet oikeastaan
mukaansa Zgorzelicesta?

-- Syit oli useampiakin. Ensinnkin ritari Macko pelksi, ett jos
hn jtt hnet kotiin ilman varmempaa turvaa, hykkvt Wilk ja
Cztan taas Zgorzeliceen. Sitten oli syyn apotin testamentti, mutta hn
kuoli sdettyn maatilansa perinnksi neidille ja pyydettyn piispaa
neidin holhoojaksi. Sen thden ritari Macko otti neidin mukaansa
Plockiin.

-- Mutta set otti hnet mukaansa myskin Spychowiin?

-- Niin, kun piispa ja ruhtinaalliset olivat poissa, niin ei ollut
ketn, kenen luo neidin olisi voinut jtt. Ja olipa onni, ett hn
otti neidin mukaansa, sill muussa tapauksessa me olisimme matkanneet
ritari Jurandin ohi edes huomaamatta hnt. Mutta neidin hyv sydn se
juuri sai meidt pyshtymn, sill sitten vasta me tunsimme vanhuksen,
joka oli niin surkuteltavassa kunnossa.

Ja sitten Hlawa alkoi kertoa, kuinka Jurand niin kiintyi neitiin,
niin rakasti ja siunasi hnt, ettei voinut en tulla toimeen,
jollei neiti istunut hnen vieressn. Vaikka Zbyszko jo oli kuullut
tst Tolimalta, hn yh kuunteli liikuttuneena ja tuntien syv
kiitollisuutta Jagienkaa kohtaan.

-- Jumala suokoon hnelle terveytt! -- sanoi Zbyszko vihdoin. -- Mutta
minua ihmetytt, miksei minulle puhuttu hnest mitn.

Hlawa meni hiukan hmilleen ja voittaakseen aikaa kysyi:

-- Miss, hyv herra?

-- Siell Skirwoillon luona Samogitiassa.

-- Emmek puhuneet? Todellako? Kyll minusta ihan tuntuu kuin olisimme
puhuneet... Mutta teill oli toisia asioita ajateltavana...

-- Kerroitte kyll, ett Jurand oli tullut takaisin, mutta Jagienkasta
ei mitn.

-- Jollette olisi ehk unohtanut? Muuten, Jumala ties, miten se oli!
Ehk ritari Macko ajatteli, ett min olin kertonut, ja min taas, ett
hn. Mutta nyt sanon teille jotakin! On onni, ett Jagienka neiti on
tll, sill hn voi nyt tehd ritari Mackolle suuren palveluksen.

-- Kuinka niin?

-- Neidin tarvitsee sanoa ruhtinattarelle vain hiukan, sill tm
pit hnest kovasti! Ristiritarit puolestaan eivt koskaan kiell
ruhtinattarelta mitn, ensinnkin siksi, ett hn on kuninkaallista
syntyper, ja toiseksi siksi, ett hn on ristiritarien suuri
ystv. Nyt on, kuten ehk olette kuullut, ruhtinas Skirgiello
[Huom.! nimien erilaisuus: aikaisemmin Skirwoillo, tss Skirgiello,
joten on kysymys eri henkilist. -- Suom. huom.] (kuninkaan veli)
noussut ruhtinas Witoldia vastaan ja paennut ristiritarien luo, jotka
tahtovat auttaa hnt ja asettaa hnet Witoldin valtaistuimelle.
Kuningas kuuluu pitvn ruhtinattaresta ja ottavan mielelln huomioon
hnen toivomuksiaan, ja sen thden ristiritarit nyt koettavat saada
ruhtinattaren puhumaan puolestaan ja kuninkaan Skirgiellon puolelle
Witoldia vastaan. Ne vietvt ymmrtvt, ett kun ovat psseet
Witoldista, niin saavat rauhan. Sen thden on ristiritariston
lhettils tll ihan varpaillaan ruhtinatar Aleksandran edess
tyttkseen tmn kaikki toivomukset.

-- Jagienka pit kovasti Macko-sedst ja tekee varmasti jotakin hnen
hyvkseen, -- arveli Zbyszko.

-- Niin on paras menetell eik toisin. Mutta menk linnaan ja
selittk hnelle, kuinka ja mit on puhuttava.

-- Aioimme herra de Lorchen kanssa muutenkin kyd linnassa, -- sanoi
Zbyszko, -- ja sen thden min tnne tulinkin. Mutta ensin meidn on
palmikoitava tukkamme ja pukeuduttava.

Hetken kuluttua hn lissi:

-- Olin ajatellut leikata tukkani lyhyeksi suruni merkiksi, mutta
sitten unohdin.

-- Parempi olikin, sill nin on hyv, -- virkkoi Hlawa.

Ja hn meni kutsumaan palvelevia asepoikia sislle. Molempien
nuorten ritarien sitten laittautuessa komeiksi lhtekseen linnaan
iltapitoihin, kertoili Hlawa heille edelleen kuninkaallisen ja
ruhtinaallisen hovin asioista.

-- Ristiritarit, -- sanoi hn, -- tekevt kaikkensa systkseen
Witoldin vallasta, sill niin kauan kuin hn el ja hallitsee mahtavaa
maata kuninkaallisen mytvaikutuksen turvin, heill ei ole rauhaa
odotettavissa. Hnt yksin he pelkvt. Heidn on jo onnistunut
rsytt Plockin ruhtinaallisia Witoldia vastaan, ja nyt nytt silt
kuin ruhtinas Janusz olisi mys suuttunut hneen Wiznan asiassa...

-- Ovatko ruhtinas Janusz ja ruhtinatar Anna mys tll? -- kysyi
Zbyszko. -- Tll taitaa olla paljonkin tuttujani, mutta en toki
olekaan tll ensimmist kertaa.

-- Molemmat ovat saapuneet, -- vastasi asemies, -- sill heill on
paljon ratkaisemattomia asioita ristiritarien kanssa ja he tahtovat nyt
kuninkaan lsnollessa valittaa suurmestarille kaikista krsimistn
vryyksist.

-- Ent kuningas? Kenenk puolella hn on?

-- Kuningas ei pid ristiritareista ja sanotaan, ett hn on jo kauan
uhannut heit sodalla... Ruhtinas Witoldista taas kuningas pit
enemmn kuin veljestn Skirgiellosta joka on kuin vihuri... Sen thden
ne ritarit, jotka ovat lhell kuningasta, sanovat, ettei hn tule
osoittamaan mitn vihamielisyytt Witoldia kohtaan eik lupaamaan
ristiritareille mitn sellaista, ett jttisi hnet ilman apua. Se
onkin sangen mahdollista, sill viime pivin ei tklinen ruhtinatar
Aleksandra ole jttnyt kuningasta rauhaan, ja hn on nyttnyt
huolestuneeltakin.

-- Ent Zawisza? Onko hn tullut?

-- Ei ole. Mutta kyll tll on sellaisia, ett kelpaa niit
katsella, ja jos saksalaisten kanssa joutuvat tekemisiin, niin kyll
rakastettavilta naapureiltamme silloin luutkin menevt muruiksi!...

-- Min en niit naapurejamme vhkn sli.

Jonkin ajan kuluttua he lhtivt linnaan. Pidot eivt olleet tll
kertaa itse ruhtinaan luona, vaan linnanvoudin tilavassa kartanossa
kaupungin muurien laidassa. Kun ilta oli kaunis ja hyvin lmmin, oli
linnanvouti antanut kattaa pydt linnan pihalle, jossa kasvoi pihlajia
ja marjakuusia. Palavat tervatynnyrit valaisivat pihan keltaisella
valolla, ja kuu paistoi kirkkaasti pilvettmlt taivaalta thtiparvien
keskelt kuin hopeinen ritarikilpi. Kruunatut vieraat eivt olleet
viel saapuneet, mutta paikkakunnan ritareja, hengellisi ja aatelisia,
samoin kuin kuninkaan ja ruhtinaiden hovivke oli sit enemmn.
Zbyszko tunsi nist useita, varsinkin Janusz ruhtinaan hovilaisia ja
krakovalaisia ritareja, kuten Powala Taczewilaisen, jonka nkeminen
hnt suuresti ilahdutti, sill hn muisti hyvin, kuinka ystvllinen
tm kuuluisa ritari oli ollut hnelle aikoinaan Krakovassa. Myskin
Powala tunsi Zbyszkon ja pujottelihe vieraiden vlitse hnen luokseen.

-- Tunsinpa vain sinut, nuori mies, -- sanoi hn puristaen Zbyszkon
ktt. -- Kuinka voit ja mist olet tnne tullut? Hyvnen aika! Sinulla
nkyy jo olevan vy ja kannukset. Toiset saavat odottaa niit, ett p
harmaantuu, mutta varmaankin olet palvellut pyh Yrjnmme erikoisen
kunniakkaasti.

-- Jumala teille onnea suokoon... -- vastasi Zbyszko. -- Vaikka olisin
heittnyt ylpeimmn saksalaisen satulasta, en siit iloitsisi niin
paljon kuin nhdessni teidt taas terveen.

-- Iloinen olen minkin. Ent miss on issi?

-- Ei isni, vaan setni. Hn on ristiritarien vankina Marienburgissa,
ja min olen matkalla lunastamaan hnet vapaaksi.

-- Ent se tytt, joka heitti mestauspaikalla huntunsa pllesi?

Zbyszko ei vastannut mitn, mutta hnen silmns kyyneltyivt. Sen
nhtyn Powala sanoi:

-- Murheen laakso tm maailma on!... Mutta menkmme istumaan
tuonne penkille pihlajan alle, niin saan kuulla sinun surullisista
koettelemuksistasi.

Ja Powala Taczewilainen vei hnet linnan pihamaan komeroon. Siell
Zbyszko istuutui hnen viereens ja alkoi kertoa Jurandin krsimyksist
ja Danusian rystst, etsimisest ja kuolemasta. Powala kuunteli
tarkkaavasti ja ihmetellen ja viha, kauhu ja sli kuvastelivat
vuorotellen hnen kasvoillaan. Kun Zbyszko vihdoin lopetti, hn sanoi:

-- Tmn min kerron kuninkaalle. Hn tulee joka tapauksessa puhumaan
suurmestarin kanssa erilaisista asioista, mm. pienest Jasko
Kretkowista, ja vaatimaan ankaraa rangaistusta niille, jotka rystivt
hnet suuren lunastussumman toivossa. Eivt sli edes lapsiakaan.

Powala vaipui omiin ajatuksiinsa. Hetken kuluttua hn alkoi puhua
iknkuin itsekseen:

-- He ovat ahnaita, pahempia kuin turkkilaiset ja tatarit. He pelkvt
kuningasta ja meit, eivtk kuitenkaan voi pidtty rystist ja
vkivallanteoista. He hykkvt kyliin, murhaavat talonpoikia,
hukuttavat kalastajia, rystvt lapsia. Kuinka asiat olisivatkaan,
jolleivt he meit pelkisi!... Suurmestari moittii kuningasta
kirjeissn muille hoveille, mutta kuninkaan itsens edess hn rymii,
sill hn ymmrt paremmin kuin muut meidn voimamme merkityksen.
Mutta kyll mitta lopulta kuitenkin tyttyy! Hn vaikeni taas. Sitten
Powala laski ktens Zbyszkon olkaplle ja sanoi:

-- Niin, min kerron kuninkaalle... Ole varma siit, ett ne rystjt
eivt vlt rangaistusta.

-- Yksikn heist ei en el, -- vastasi Zbyszko.

Powala katsoi hneen ystvllisen osaaottavasti.

-- Maksettu siis! -- virkkoi hn. -- Sin et ny helpottavan. Mutta
Lichtensteinille et ole viel maksanut, sill et ole voinut, kuten
tiedn. Me sovimme mys Krakovassa siit, ett ottelemme oikein
reimasti, mutta nytt silt, ett tytyy odottaa sotaan saakka --
Jumala suokoon sen pian tulevan -- ennenkuin saa mitell voimiaan,
sill Lichtenstein ei voi otella ilman suurmestarin lupaa, jota tm
ei anna, kun tarvitsee miehen jrke ja toimenpiteit ja lhettilst
hoveissa.

-- Ensin minun on lunastettava setni vapaaksi.

-- Niin... ja min olen kyll tiedustellut Lichtensteini, mutta hn
ei ole tll eik tule Racionzekiin, sill suurmestari on lhettnyt
hnet Englannin kuninkaan luo hankkimaan jousimiehi. Mutta setsi
thden taas sinun ei tarvitse olla levoton. Jos kuningas tai ruhtinatar
Aleksandra sanoo sanankaan, ei suurmestari salli lunastusasiaa
pitkitt.

-- Sitkin suuremmalla syyll, kun minulla on ylhinen vanki, ritari
de Lorche, joka on mahtava ja maineikas herra. Hn olisi varmaankin
mielissn, jos saisi tutustua teihin, sill kukaan ei kunnioita
mainioita ritareja enemp kuin hn.

Sen sanottuaan Zbyszko viittasi herra de Lorchelle, joka oli
lheisyydess. Tm oli juuri tiedustellut, kenen kanssa Zbyszko
keskustelee, ja riensi heti innokkaasti heidn luokseen, sill hnen
mielens suorastaan paloi halusta saada tutustua niin kuuluisaan
ritariin kuin Taczewin Powala.

Kun Zbyszko esitti heidt toisilleen, kumarsi kohtelias
lotringenilainen syvn ja sanoi:

-- Suurempi kuin kunnia saada puristaa kttnne olisi ainoastaan se,
ett saisi mitell voimia kanssanne kamppailuaitauksessa tai sodassa.

Powala katsoi hymyillen solakkaan de Lorcheen ja sanoi:

-- Olen iloinen, ett tapaamme toisemme tysinisten maljojen ress.
Jumala suokoon, ettei toisin milloinkaan!...

Ritari de Lorche nytti hieman eprivn, mutta sitten hn sanoi hiukan
aralla nensvyll:

-- Mutta jos te, jalo ritari, tahtoisitte vitt, ett neiti Agnieszka
Dlugolas ei ole kaunein ja hyveellisin nainen maailmassa... niin
minulla olisi suuri kunnia... saada...

Hn lopetti ja alkoi katsoa Powalaa silmiin kunniottaen, jumaloiden,
tarkkaavasti ja tutkivasti.

Mutta joko Powala tunsi, ett hn voisi kahden sormen vliss hnet
nitist kuin phkinn, tai hn oli niin hyvtahtoinen ja iloinen,
ett rupesi nauramaan, ja sanoi:

-- Kerran min aikanani valitsin Burgundin ruhtinattaren
ritarinaisekseni, ja hn oli silloin kymmenen vuotta vanhempi minua.
Jos te, hyv herra, tahdotte vitt, ett minun ruhtinattareni ei ole
vanhempi kuin teidn Agnieszka neitinne, niin siin tapauksessa tytyy
meidn heti nousta hevosten selkn...

Nyt de Lorche katsoi hetken aikaa hmmstyneen Taczewin ritariin,
mutta sitten hnen kasvoissaan alkoi nyki, ja vihdoin hnkin alkoi
nauraa sydmellisesti.

Powala kumartui, kiersi ksivartensa pienen lotringenilaisen ymprille,
nosti hnet koholle ja alkoi tuudittaa hnt niin helposti kuin herra
de Lorche olisi ollut vain kapalolapsi.

-- Pax! pax! aivan kuin piispa Kropidlo hn sanoo, -- virkkoi Powala.
-- Te miellyttte minua, nuori ritari, ja suokoon Jumala, ettei meidn
koskaan tarvitsisi iske vastatusten naisten thden.

Sitten Powala laski hnet maahan, sill torvet ilmoittivat
ruhtinaallisia vieraita tulevan, ja ruhtinas Ziemowit Plockista
saapuikin puolisonsa kanssa pihalle.

-- Tkliset ruhtinaalliset saapuvat ennen kuningasta ja ennen
Janusz-ruhtinasta, -- sanoi Powala Zbyszkolle, -- sill he ovat
isnti, vaikka pidot ovatkin tll linnanvoudin luona. Tule meidn
ruhtinattaremme luo, jonka tunnet Krakovasta; siellhn hn pyysi
kuningasta kohtelemaan sinua niin lempesti kuin suinkin.

Ja Powala tarttui Zbyszkon ksivarteen taluttaen hnet pihan halki.
Ruhtinaan ja ruhtinattaren jljess kulki hovilaisia ja hovinaisia,
kaikki niin koreissa puvuissa, ett koko piha muuttui melkein kuin
kukkatarhaksi. Zbyszko katseli ymprilleen etsien tuttuja kasvoja ja
samassa hn ji hmmstyneen seisomaan paikoilleen.

Aivan ruhtinattaren takana hn nki todellakin tutut kasvot, mutta
niin vakavat ja kauniit, ett hn luuli silmiens pettvn. -- Onko se
Jagienka vai ehk Plockin ruhtinaan tytr?

Se oli Jagienka Zychowna Zgorzelicesta, koska hn hymyili niin
ystvllisesti ja osaaottavasti, kun heidn silmyksens sattuivat
yhteen. Sitten kaunotar kalpeni hiukan ja antoi silmluomiensa painua
alas. Kun hn siin seisoi kookkaana ja kauniina, kultainen side
tummalla tukallaan, hn ei ollut ainoastaan ruhtinaallisen nkinen,
vaan aivan kuin kuningatar.






KAHDEKSAS OSA.




LXII.


Zbyszko tervehti kunnioittavasti polvistuen Plockin ruhtinatarta, mutta
ensin tm ei hnt tuntenut, kun ei ollut nhnyt ritaria pitkn
aikaan. Vasta kun Zbyszko sanoi nimens, hn virkkoi:

-- Todellakin! Ritari Zbyszko Bogdaniecista! Ja min kun ensin luulin
nkevni jonkun kuninkaallisen hoviherran. Niin juuri! Teidn setnne,
se vanha ritari Bogdaniecista, oli kerran meill vieraana, ja min
muistan viel, kuinka min ja hovineitini ihan itkimme liikutuksesta,
kun hn kertoi meille teist. Oletteko lytnyt puolisonne? Miss hn
on nyt?

-- Hn on kuollut, armollinen rouva...

-- Voi, hyv Jumala! lk kertoko enemp, sill en voi pidtt
kyyneleit. Se lohdutus meill sentn on, ett hn on varmaan
taivaassa, ja te olette viel niin nuori. Kaikkivaltias Jumala, nainen
on heikko astia! Mutta taivaassa kaikki palkitaan, ja siell te hnet
lydtte jlleen. Onko Bogdaniecin vanha ritari mys tll?

-- Ei ole, sill hn on ristiritarien vankina, ja min olenkin matkalla
lunastamaan setni vapaaksi.

-- Hnell ei siis ole ollut onnea, vaikka hn muuten on kokenut
ja viisas mies. Mutta kun olette saanut hnet vapaaksi, niin
kyk luonamme. Pidmme mielellmme teit! vieraana, sill sanon
suoraan, ett hnen jrkens ja teidn kauneutenne ovat koristuksena
linnoissakin.

-- Kiitoksia, armollinen rouva. Tulen mielellni, sill olen lhtenyt
tnne vartavasten pyytmn teit sanomaan sananne setni puolesta.

-- Hyv on. Tulkaa luokseni huomenna ennenkuin lhdemme metsstmn,
niin minulla lienee aikaa...

Hnen sanansa keskeytyivt uusiin torventoitotuksiin, jotka ilmoittivat
Masovian Janusz-ruhtinaan ja hnen puolisonsa saapuvan. Kun ruhtinatar
Aleksandra ja Zbyszko seisoivat lhell porttia, niin ruhtinatar Anna
Danuta huomasi nuoren ritarin heti ja meni suoraa pt hnen luokseen
vlittmtt linnanvoudin kumarruksista.

Kun Zbyszko nki ruhtinatar Danutan taas pitkst aikaa, hn polvistui
ruhtinattaren eteen ja ji sanattomana sellaiseen asentoon. Ruhtinatar
kumartui, painoi kaksin ksin ritarin ohimoita ja vuodatti kyyneleit,
jotka tippuivat hnen vaaleaan, tuuheaan tukkaansa, aivan kuin idin
kyynelet onnettoman poikansa plle.

Hovilaisten ja vieraiden suureksi ihmetykseksi ruhtinatar Anna Danuta
itki siin kauan toistaen: "Hyv Jumala! Armollinen Jumala!" Sitten hn
sanoi:

-- Min itken hnt, minun Danusiaani, ja min itken sinunkin thtesi.
Mutta Jumalan tahto oli, ett kaikki sinun vaivasi menivt hukkaan,
niinkuin meidn kyynelemme nyt. Mutta kerro minulle nyt Danusiasta ja
hnen kuolemastaan, sill vaikka puoliyhn saakka kuuntelisin, en
sitenkn saisi hnest kuulla tarpeeksi.

Ja Anna Danuta vei Zbyszkon syrjn, aivan kuin Powala oli sken
tehnyt. Ne vieraat, jotka eivt tunteneet Zbyszkoa, alkoivat kysell
hnen seikkailuistaan, ja nyt juteltiin jonkin aikaa kaikkialla
vain Zbyszkosta, Danusiasta ja Jurandista. Tulipa ristiritarien
lhettils Friedrich von Wenden, joka oli Thornin komttuuri ja
lhetetty vartavasten tapaamaan kuningasta, sangen kiinnostuneeksi
asiasta, samoin kuin myskin Johan von Schnfeld, Osteroden komttuuri.
Jlkimminen, joka oli saksalainen, kotoisin Schlesiasta ja puhui hyvin
puolaa, sai helposti tietoja siit, mist yleens oli kysymys, ja
kuunneltuaan ern Janusz-ruhtinaan hoviherran puhetta sanoi:

-- Suurmestari itse epili, ett Danveld ja de Lwe harjoittivat
noituutta ja taikauskoa.

Mutta samassa hn huomasi, ett hn moisella tunnustuksella voisi
heitt varjon ristiritariston munkkiveljeskunnan nimelle ja lissi
htisesti:

-- Niin ainakin juorutaan, mutta se ei ole totta, sill sellaisia
meidn keskuudessamme ei ole laisinkaan.

Mutta vieress seisova Powala Taczewilainen puuttui puheeseen:

-- Ken on estnyt Liettuan kntymist kristinuskoon, sille voi
ristikin olla vastenmielinen.

-- Meill on risti viitassammekin, -- vastasi Schnfeld ylpesti.
Siihen Powala sanoi:

-- Mutta risti on kannettava mys sydmess.

Taas kuului uusia, yh voimakkaampia torventoitotuksia, ja kuningas
Jagiello ilmestyi pihalle saattueessaan Gnieznon arkkipiispa, Krakovan
piispa, Plockin piispa, Krakovan kastellaani ja kymmenkunta muuta
arvohenkil ja hoviherraa, joiden joukossa oli Zyndram Maszkowilainen
ja nuori ruhtinas Jamont, kuninkaan henkipaashi. Kuningas oli vain
vhn muuttunut sen jlkeen, kun Zbyszko oli hnet viimeksi nhnyt.
Hnen poskillaan oli samanlainen puna, tukka pitk, kuten ennenkin, ja
nytkin hn alituiseen tynsi sit korvien taa. Hnen silmns olivat
rauhattomat, kuten tavallisesti. Mutta Zbyszkon mielest kuningas oli
nyt arvovaltaisemman ja majesteetillisemman nkinen kuin silloin, kun
hn kuningattaren kuoltua tunsi itsens valtaistuimella epvarmemmaksi,
aikoipa siit kokonaan luopuakin. Nyt sit vastoin Jagiello nytti
olevan tietoinen mahtavuudestaan ja suuresta vallastaan. Molemmat
masovialaiset ruhtinaat asettuivat heti herransa kahden puolen,
saksalaiset lhettilt kumarsivat syvn hnen edessn ja muut
arvohenkilt ja korkeimmat hoviherrat muodostivat kuninkaan ymprille
ylhisen seurapiirin. Muurit pihamaan ymprill vapisivat yhtmittaa
kajahtavista elknhuudoista, torvientoitotuksista ja rumpujen
prinst.

Kun hiljaisuus sitten vihdoinkin palasi, alkoi lhettils von Wenden
puhua jotakin ristiritarikunnan asioista, mutta tuskin kuningas oli
huomannut, mihin puhuja thtsi, kun hn krsimttmn viittasi
kdelln ja sanoi matalalla, kuuluvalla nelln:

-- Hiljaa nyt! Me olemme saapuneet tnne huvittelemaan ja olemme
nyt enemmn kiinnostuneita ruoasta ja juomasta kuin sinun kuivista
pergamenteistasi.

Mutta kun kuningas ei tahtonut loukata ristiritarien lhettilst
sopimattoman tylyin sanoin, niin hn hymyillen lissi:

-- Kuivista asioista saamme suurmestarin kanssa neuvotella kohdakkoin
Racionzekissa.

Sitten Jagiello kntyi ruhtinas Ziemowitin puoleen:

-- Huomenna lhdemme siis metsstmn, eik niin? Tm kysymys oli
samalla merkkin siit, ett kuningas tahtoi tn iltana puhua vain
metsstyksest, jota hn niin mielelln harrasti ja jota varten
saapui kernaasti Masoviaan, sill Vh- ja Suurpuola eivt olleet niin
metsisi.

Kaikkien kasvot kirkastuivat, sill tiedettiin, ett kuningas
metsstyspuuhissaan oli iloisempi ja armollisempi kuin milloinkaan
muulloin. Ruhtinas Ziemowit alkoi heti selitt, minne he lhtevt ja
mit elimi tulevat metsstmn.

Zbyszko olisi mielelln tervehtinyt kuningasta, mutta hn ei pssyt
tarpeeksi lhelle. Ruhtinas Jamont, joka nhtvsti oli unohtanut sen
tuiman vastauksen, mink Zbyszko kerran Krakovassa oli hnelle antanut,
nykytti kaukaa ystvllisesti ptn antaen ymmrt, ett Zbyszko
yrittisi vain lhemmksi. Mutta samassa nuori ritari tunsi kden
olkaplln ja kuuli surunsuloisen nen aivan vieressn sanovan:

-- Zbyszko...

Nuorukainen knnhti ja nki Jagienkan edessn. Puheltuaan ensin
ruhtinatar Aleksandran ja sitten ruhtinatar Anna Danutan kanssa Zbyszko
ei ollut voinut thn menness lhesty Jagienkaa, joka puolestaan
kytti hyvkseen yleist liikett, joka syntyi kuninkaan tullessa, ja
psi kuin psikin bogdaniecilaisen naapurinsa luo.

-- Zbyszko, -- toisti tytt. -- Lohduttakoot sinua itse Is Jumala ja
Pyh neitsyt!

-- Jumala teit palkitkoon tst! -- vastasi ritari. Zbyszko katsoi
kiitollisena hnen sinisiin silmiins, jotka olivat kostuneet kuin
aamun kasteesta. Sitten he seisoivat siin vaieten, sill vaikka
Jagienka oli tullut hnen luokseen kuin hyv ja sureva sisko, niin hn
nytti nuoren ritarin mielest kuitenkin ruhtinaallisen kytksens ja
hovipukunsa thden aivan erilaiselta kuin entinen Jagienka. Sen thden
Zbyszko ei ensin rohjennut sinutella hnt kuten Zgorzelicessa ja
Bogdaniecissa. Tytt puolestaan ajatteli, ett sanottuaan, mit oli jo
sanonut, hnell ei ollut nyt muuta asiaa. Kumpainenkin oli hmilln.
Mutta samassa linnan pihalla syntyi yleist liikett, sill kuningas
istuutui pytn. Ruhtinatar Anna Danuta tuli taas Zbyszkon luo ja
sanoi:

-- Nm pidot ovat meille molemmille surulliset, mutta pyydn sinua
kuitenkin palvelemaan minua pydss kuten ennen.

Nuoren ritarin oli nyt jtettv Jagienka. Kun vieraat olivat
istuutuneet, asettui Zbyszko Anna Danutan taakse vaihtamaan lautasia
ja kaatamaan vett ja viini ruhtinattarelle. Toisinaan nuorukainen
silmili tahtomattaan Jagienkaa, joka ruhtinatar Aleksandran
hovineitona istui armollisen rouvansa vieress, ja tahtomattaan
Zbyszko mys ihaili tytn kauneutta. Jagienka oli muutamassa vuodessa
kasvanut huomattavasti, mutta tm ei kuitenkaan ollut muuttanut hnen
ulkonkn niin paljon kuin arvokkuus, jota hness aikaisemmin ei
ollut lainkaan. Ennen, kun hn lyhyt turkki ylln ja lehti hiuksiin
pistettyn karahutteli hevosellaan metsiss, olisi voinut luulla hnt
sievksi pojaksi, mutta nyt nki jo ensi silmyksell, ett hn oli
huomattavaa sukua, jonka suonissa virtasi jaloa verta. Zbyszko huomasi
mys, ett hnen entinen iloinen mielens oli muuttunut, mutta ei sit
ihmetellyt, sill olihan tytn is kuollut. Mutta Zbyszko ihmetteli
sit arvokkuutta, joka huokui koko hnen olemuksestaan, ja ensin
hn luuli sen johtuvan tytn puvusta. Nuori ritari katsoi milloin
kultaiseen siteeseen, joka kulki hnen lumivalkoisen otsansa ja tumman
tukkansa yli, milloin siniseen, purppuralla reunustettuun pukuunsa,
joka paljasti hnen kauniin vartalonsa ja neitseellisen rintansa jalot
riviivat, ja sanoi itsekseen: "Todellinen ruhtinatar!" Mutta sitten
Zbyszko huomasi, ettei ainoastaan puku ollut syyn muutokseen ja ettei
hn uskaltaisi en kohdella hnt yht tuttavallisesti ja rohkeasti
kuin ennen, vaikka tytn yll olisi ollut hnen entinen puoliturkkinsa.

Zbyszko huomasi mys, ett useat nuoret ritarit katselivat Jagienkaa
tarkkaavasta ja ihaillen, ja kerran, kun hn vaihtoi ruhtinattarelle
lautasta, hn huomasi herra de Lorchen ihastuneena tuijottavan
Jagienkaan, mik harmitti hnt aika lailla. Mutta de Lorche hertti
myskin ruhtinatar Anna Danutan huomiota, joka virkkoi:

-- Katsohan de Lorchea! Hn nkyy jlleen rakastuneen, koska noin
steilee. Sitten ruhtinatar sanoi Jagienkaa silmillen:

-- Kynttilt sammuvat tmn soihdun palaessa. Zbyszko olisi kyll
tahtonut tavata Jagienkaa, joka olisi varmaan ymmrtnyt hnen suruaan
paremmin kuin kukaan muu, mutta se ei onnistunut hnelle tn iltana.
Molemmat ruhtinattaret ja heidn hovinaisensa nousivat pydst
aikaisemmin kuin kuningas, ruhtinaat ja ritarit, joiden oli tapana
istua maljojensa ress myhiseen yhn saakka. Jagienkan, joka
kantoi ruhtinatar Aleksandran istuintyyny, tytyi poistua muiden
naisten mukana, mutta mennessn hn hymyili ja nykytti Zbyszkolle
ptn.

Vasta aamun tullen Zbyszko, de Lorche ja heidn kaksi asemiestn
palasivat majataloon. Jonkin aikaa he astelivat ajatuksissaan, mutta
kun he lhestyivt majataloa, sanoi de Lorche jotakin asemiehelleen,
pommerilaiselle, joka puhui sujuvasti puolaa ja joka sitten vuorostaan
virkkoi Zbyszkolle:

-- Minun isntni tahtoisi kysy armolliselta herralta jotakin.

-- Hyv on, -- vastasi Zbyszko.

Ritari de Lorche ja pommerilainen vaihtoivat taas ajatuksiaan, kunnes
jlkimminen sanoi Zbyszkolle:

-- Minun isntni tahtoisi kysy, onko totta, ett se neiti, jonka
kanssa armollinen herra puhui pidoissa, on tavallinen kuolevainen, vai
onko hn ehk enkeli tai pyhimys?

-- Sano isnnllesi, -- vastasi Zbyszko krsimttmsti, -- ett hn on
jo aikaisemmin kysynyt minulta samaa. Spychowissa hn sanoi lhtevns
Witoldin hoviin katsomaan kauniita liettuattaria, sitten hn samasta
syyst tahtoi lhte Plockiin, sitten hn Plockissa olisi haastanut
Powala Taczewilaisen otteluun jonkun Agnieszka-nimisen naisen thden,
ja nyt hn jo tavoittelee taas toista. Onko sellainen ritarillista
uskollisuutta?

Kun pommerilainen oli tulkinnut Zbyszkon vastauksen, huokaisi de Lorche
syvn, katsoi valkenevaan taivaaseen ja vastasi sitten Zbyszkon
moitteisiin nin:

-- Totta puhut. Minulla ei ole ritarillista uskollisuutta, sill min
olen syntinen ihminen enk ole kelvollinen kantamaan ritarikannuksia.
Mit neiti Agnieszka Dlugolasiin tulee, niin on totta, ett olen
luvannut hnt ritarina palvella, ja suokoon Jumala, ett pysyn
lupaukselleni uskollisena, mutta saatpa nhd, ett itsekin tulet
liikuttuneeksi, kun saat kuulla, kuinka julmasti sama neiti kohteli
minua Czerskin linnassa.

Hn huokaisi taas ja katsoi taivaaseen. Odotettuaan, kunnes
pommerilainen sai hnen sanansa tulkituksi, hn jatkoi:

-- Neiti Agnieszka kertoi minulle, ett muuan noita, joka asuu metsss
erss tornissa, ahdisti hnt ja lhetti vuosittain lohikrmeen
hnt vastaan. Kun hn tmn kertoi, niin min lupasin heti lhte
taisteluun lohikrmett vastaan. Mutta kuulehan nyt, mit sitten
tapahtui: kun seisoin mrtyll paikalla, nin tavattoman hirvin,
joka liikkumattomana odotti minua, ja minun sieluni tyttyi ilosta,
sill ajattelin, ett min joko kaadun tai vapautan neidon hirvin
kynsist saavuttaen siten kuolemattoman kunnian. Mutta kun min
keihs ojossa ryntsin hirvit vastaan, niin mit luulet minun
nhneen? Suuren skin tynn olkia puupukeilla! Ja sill oli hntkin
-- oljista punottu! Mutta pilkka, eik kunnia, tuli osakseni. Kaksi
masovialaista ritaria minun tytyi haastaa otteluun, ja he pitelivt
minua pahanpuoleisesti. Niin kohteli minua se nainen, jota min ylinn
kaiken palvelin ja jota min olisin tahtonut rakastaakin...

Pommerilainen, joka tulkitsi de Lorchen sanat, puri kieltn, jottei
purskahtaisi nauruun, ja varmaan Zbyszkokin olisi nauranut, jollei suru
olisi sammuttanut hnest kaiken ilon. Hn sanoi vakavasti:

-- Ehk Agnieszka-neiti vain kujeili eik tehnyt sit ilkeyksissn.

-- Min olen sen suonut hnelle anteeksi, -- vastasi de Lorche,
-- mist parhaimpana todistuksena on se, ett aioin otella hnen
kauneudestaan.

-- l ottele, vastasi Zbyszko vielkin vakavammin.

-- Tiedn, ett se olisi minulle kuolemaksi, mutta min tahtoisin
mieluummin kaatua kuin el ainaisessa surussa ja huolessa...

-- Herra Powalan mieless ei ole mokomia asioita. Lhde kernaammin
huomenna kanssani hnen luokseen solmimaan ystvyytt...

-- Niin lhdenkin, sill pidn hnest kovasti. Hnhn osallistuu mys
metsstykseen kuninkaan kanssa.

-- Sitten on lhdettv ajoissa. Kuningas pit metsstyksest, mutta
mys levosta, ja tn yn hn juhli hyvin myhiseen.

Niin he tekivtkin, mutta turhaan, sill Powala ei nukkunut kotonaan,
vaan kuninkaalle varatuissa suojissa. Heidn vr laskelmansa tuli
kuitenkin hyvitetyksi, sill he tapasivat Janusz-ruhtinaan, joka
kehoitti heit lhtemn metsstmn hnen seurueessaan. Matkalla
metsn Zbyszkolla oli tilaisuus puhua ruhtinas Jamontin kanssa, jolla
oli hyvi uutisia kerrottavana.

-- Kun min autoin kuningasta riisuutumaan levolle, -- sanoi Jamont,
-- kerroin hnelle sinusta ja seikkailuistasi. Siin oli ritari Powala
lsn, ja hn mainitsi heti, ett setsi on ristiritarien vankina ja
pyysi kuningasta muistamaan hnt. Kuningas, joka on heille nykyn
kovin suutuksissaan pienen Jasko Kretkowilaisen rystn johdosta,
kiivastui, ja Powala kaatoi tahallaan ljy tuleen. Aamulla, kun
ristiritarien lhettilt odottivat portin luona, kuningas ei edes
luonut heihin silmyst, vaikka nm kumarsivat hnelle maahan saakka.
Nyt he kaikesta ptten eivt tule saamaan kuninkaalta lupausta, ettei
tm auttaisi Witoldia. Mutta setsi nhden voit olla huoletta, sill
kuningas ei unohda puhua hnest suurmestarille.

Nin nuori ruhtinas Jamont lohdutti Zbyszkoa, joka rauhoittui viel
enemmn Jagienkan sanoista. Tm oli ruhtinatar Aleksandran mukana
metsstysmatkalla ja jrjesti asiansa niin, ett sai ajaa paluumatkalla
Zbyszkon vieress. Metsstyksien aikana vallitsi yleens suuri vapaus,
palattiin tavallisesti parittain takaisin, ja kun ei ollut mieluista
olla liian lhell toista paria, saattoi keskustella vapaammin.
Jagienka oli jo aikaisemmin kuullut Hlawalta, ett Macko oli vankina,
eik menettnyt aikaa. Hnen pyynnstn ruhtinatar Aleksandra oli
kirjoittanut suurmestarille kirjeen ja sit paitsi saanut komttuuri
von Wendenin myskin mainitsemaan asiasta erss kirjelmss, jossa
tm lhettils selosti Plockin asioita. Kirjoittaja oli itse sanonut
ruhtinattarelle kirjoittaneensa mm. nin: "Jos tahdomme voittaa
kuninkaan puolellemme, ei tss asiassa saa asettaa vaikeuksia." Ja
suurmestari oli par'aikaa erittin kiinnostunut voittaakseen mahtavan
hallitsijan puolelleen, jotta voisi vapaasti kohdistaa kaikki voimansa
Witoldia vastaan. -- Olen siis tehnyt kaikki, mit olen voinut asian
jouduttamiseksi, -- lopetti Jagienka. -- Kun kuningas ei tahdo mynty
suurissa asioissa ruhtinattaren, sisarensa, vaatimuksiin, lienee
varmaa, ett hn tllaisessa pieness asiassa koettaa olla sisarelleen
mieliksi.

-- Jollei tss asiassa oltaisi tekemisiss niin epluotettavien
ihmisten kanssa, -- vastasi Zbyszko, -- niin min yksinkertaisesti
veisin lunastussumman sinne ja asia olisi selv. Mutta sellaisia
kun ovat, niin voi minulle kyd samoin kuin Tohinalle, ett ensin
rystvt rahat tuojalta eivtk sitten pst tuojaa vapaalle jalalle,
jollei hnen takanaan ole mahtavaa suojelijaa.

-- Ymmrrn, -- virkkoi Jagienka.

-- Te ymmrrtte nyt kaikki, -- vahvisti Zbyszko, -- ja niin kauan kuin
eln, tulen olemaan teille kiitollinen.

Jagienka katsoi hneen surullisin, mutta hyvntahtoisin silmyksin ja
kysyi:

-- Miksi et sano minulle: sin, kuten ennenkin.

-- En tied, -- vastasi Zbyszko vilpittmsti. -- Min iknkuin
en rohkene... ettek te en ole sama tyttnen kuin ennen, vaan...
aivan... kokonaan...

Zbyszko ei lytnyt sopivaa vastausta, ja Jagienka keskeytti hnet
sanoen:

-- Se johtuu siit, ett olen vhn vanhempi... ja ett saksalaiset
kuristivat minun isni Schleesiassa.

-- Niin, se on totta! -- vastasi Zbyszko. -- Suokoon Jumala hnelle
ikuisen autuuden!

Jonkin aikaa he ratsastivat neti toistensa vieress ajatuksissaan
kuunnellen puitten huminaa. Sitten Jagienka kysyi:

-- Ja Mackon vapautuksen jlkeen te jtte nille seuduille?

Zbyszko katsoi iknkuin ihmetellen tyttn, sill thn saakka hn
oli ollut niin suruunsa vaipuneena, ettei edes tullut tulevaisuuttaan
ajatelleeksi.

-- Min en tied, -- vastasi hn katsoen yls kuin harkiten jotakin. --
Ja kuinka min sit tietisinkn? Sen vain tiedn, ett minne menen,
sinne kohtaloni seuraa minua... Raskas kohtaloni! Lunastan setni
vapaaksi ja sitten lhden ehk Witoldin luo tyttmn lupauksiani
ristiritareihin nhden -- ja ehk kaatumaan.

Tytn silmt kostuivat ja kallistuen hiukan nuorukaisen puoleen hn
sanoi hiljaisella nell kuin pyyten:

-- l kaadu! l kaadu!

He vaikenivat taas. Vasta kaupungin muurien ulkopuolella Zbyszko hersi
synkist ajatuksistaan ja kysyi:

-- Ent te... ent sin, jtk hoviin?

-- En, -- vastasi ratsastajatar. -- Min ikvin veljieni luo
Zgorzeliceen. Wilk ja Cztan ovat tietysti jo naimisissa, ja vaikkeivt
olisikaan, niin en heit en pelk.

-- Suokoon Jumala, ett set Macko saisi vied sinut takaisin
Zgorzeliceen! Siin miehess sinulla on ystv, johon kaikissa
suhteissa voit luottaa. Mutta muista sinkin hnt...

-- Min lupaan sinulle pyhsti, ett olen kuin hnen oma lapsensa...

Sen sanottuaan tytt hyrskhti itkemn, sill hnen sydmens oli
surua tynn.

       *       *       *       *       *

Seuraavana pivn Powala Taczewilainen tuli majataloon Zbyszkon luo ja
sanoi hnelle:

-- Heti Jumalan ruumiinjuhlan jlkeen kuningas ajaa Racionzekiin
tapaamaan suurmestaria, ja sin saat kuninkaan ritarina seurata
mukanamme.

Zbyszko melkein punastui ilosta kuullessaan nm sanat, sill kuninkaan
ritarina olo ei ainoastaan suojellut hnt ristiritarien petoksilta,
vaan oli sanomaton kunnia. Nihin ritareihin kuului nimittin maan
ylhisimpi miehi, joiden nimet tunnettiin ulkomaillakin. Eip ihme,
jos Zbyszkon nuori sydn tyttyi ylpeydest hnen ajatellessaan, ett
hn tulee saamaan sellaisia asetovereja.

Ensi hetken Zbyszko unohti jopa surunsakin puristaessaan Powala
Taczewilaisen ktt ja sanoessaan hnelle iloissaan:

-- Teit, vain teit minun on kiittminen eik ketn muuta!

-- Osaksi minua, -- vastasi Powala, -- osaksi ruhtinatar Aleksandraa,
mutta ennen kaikkea kuningasta itsen, jota sinun tytyy heti menn
polvistuen kiittmn, jottei hn mitenkn saisi aihetta pit sinua
kiittmttmn.

-- Kautta kunniani, min olen valmis uhraamaan henkeni kuninkaamme
puolesta! -- huudahti Zbyszko.




LXIII.


Kokous Veikselin saarella Racionzekissa meni huonoin entein eik
antanut sellaisia hyvi tuloksia kuin samassa paikassa kaksi vuotta
myhemmin pidetty kokous, jossa kuningas sai takaisin Dobrzynin
ym. alueita, jotka ruhtinas Opolczyk oli petollisesti luovuttanut
ristiritareille. Kuningas Jagiello saapui kokoukseen katkeroituneena
siit panettelusta, jota ristiritarit olivat harjoittaneet hnen
vahingokseen lnsimaisissa hoveissa ja itse Roomassa. Suurmestari ei
tahtonut suostua minknlaisiin neuvotteluihin Dobrzynin alueesta
ja hn itse samoin kuin muut ristiritarien neuvottelijat hokivat
joka piv puolalaisille tahallaan thn tapaan: "Sotaa me emme
halua teidn yht vhn kuin Liettuankaan kanssa, mutta Samogitia on
meidn, sill Witold itse on sen meille antanut. Luvatkaa, ett te
ette auta hnt, niin sota hnen kanssaan loppuu pian, ja sitten on
hyv aikaa puhua Dobrzynista ja tehd teille mynnytyksi." Mutta
kuninkaan neuvosherrat, jotka tunsivat ristiritarien epluotettavuuden,
eivt antaneet vied itsen harhaan. -- "Jos teidn mahtavuutenne
kasvaa, niin julkeutenne ja ruokahalunne lisntyy", vastasivat he
ristiritareille. "Te vittte, ettei teill ole mitn tekemist
Liettuan kanssa ja kuitenkin koetatte saada Skirgielloa Wilnon
valtaistuimelle. Mutta Liettuahan kuuluu kuningas Jagiellolle,
jolla yksinn on oikeus asettaa Liettuan ruhtinaaksi kenen haluaa.
Pitk varanne, ettei meidn suuri kuninkaamme rankaise teit!"
Siihen suurmestari vastasi, ett jos kuningas on Liettuan todellinen
hallitsija, niin kskekn Witoldia lopettamaan sodan ja antamaan
Samogitian takaisin ristiritaristolle, jonka muussa tapauksessa tytyy
hykt Witoldin kimppuun.

Thn tapaan riidat jatkuivat aamusta iltaan iknkuin lumotussa
piiriss. Kuningas, joka ei tahtonut sitoutua mihinkn, tuli
krsimttmksi ja selitti suurmestarille, ett jos Samogitia olisi
ollut onnellinen ristiritarien vallan alla, niin Witold ei olisi
koskenut siihen sormellaan, sill hnell ei silloin olisi ollut syyt
eik edes tekosyyt sellaiseen. Suurmestari, joka oli rauhallinen
mies ja paremmin kuin muut ristiritarit ksitti Jagiellon mahtavuuden
ja merkityksen ristiritarikunnalle, koetti lepytell kuningasta ja
vlittmtt muutamain ylpein ja tulisten komttuurien napinasta
tuhlasi ylistelevi sanoja, vielp toisinaan antoi puheelleen nyrn
svyn. Mutta kun tmn nyryyden takaa usein vilahtivat salatut
uhkaukset, ei sekn johtanut tuloksiin.

Pian neuvottelut suuremmista ja trkeist asioista jtettiin
kokonaan ja siirryttiin pienempiin kysymyksiin. Kuningas moitti
ristiritarikuntaa ankarin sanoin kaikista sen suosimista, jopa
kannattamista hykkyksist ja rystist rajaseuduilla, Danusia
Jurandownan ja pienen Jasko Kretkowilaisen rosvoamisesta sek
talonpoikain ja kalastajaan surmaamisesta. Suurmestari kielteli,
vltteli, peitteli ja vakuutteli, ett kaikki oli tapahtunut hnen
tietmttn. Hn valitti puolestaan, ettei ainoastaan Witold, vaan
vielp puolalaiset ritaritkin auttoivat pakanallisia samogitialaisia
ristiritareja vastaan, ja todistuksena hn mainitsi ritari Mackon
Bogdaniecista. Kaikeksi onneksi kuningas tiesi jo Powalan kautta, mik
oli vienyt ritari Mackon Samogitiaan ja hnen oli helppo torjua syyts,
varsinkin kun Zbyszko oli hnen seurueessaan ja kun suurmestarin mukana
olivat molemmat veljekset von Baden, jotka olivat saapuneet siin
toivossa, ett saisivat mitell voimiaan puolalaisten ritarien kanssa.

Mutta siit ei tullutkaan mitn. Ristiritarit olivat aikoneet
siin tapauksessa, ett heidn kvisi neuvotteluissa hyvin,
pyyt kuninkaalliset Thorniin pitoihin ja turnajaisiin, jotka
jrjestettisiin kuninkaan kunniaksi, mutta kun neuvottelut
osoittautuivat tuloksettomiksi ja herttivt molemmin puolin
haluttomuutta, jopa vihaakin, niin luovuttiin tst ajatuksesta.
Molempien leirien ritarit mittailivat kuitenkin joskus voimiaan ja
taitavuuttaan aamutunneilla, mutta nmkin muun sivussa suoritetut
yritykset nousivat ristiritarien tukkaan, kuten nuori ja iloinen
ruhtinas Jamont sanoi, sill Powalan ksivarsi oli voimakkaampi kuin
Arnold von Badenin ja Dobko Olesnicalainen sek Lis Targowilainen
olivat muita taitavampia keihn kytss ja ratsun yli hyppmisess.
Erss tllaisessa tilaisuudessa olivat Zbyszko ja Arnold von Baden
sopineet Mackoa koskevasta lunastussummasta. Herra de Lorche, joka oli
arvoltaan kreivi ja muuten huomattu; ylhinen ritari, katsoi Arnoldiin
kuin korkeudesta alas, moitti lunastusta ja vastusti sen maksamista
selitten ottavansa kaiken niskoilleen. Mutta Zbyszko vitti, ett
hnen ritarikunniansa velvoitti hnet maksamaan vaaditun summan, ja
vaikka Arnold itse tarjoutui alentamaan sit, ei Zbyszko siihenkn
suostunut yht vhn kuin de Lorchenkaan esitykseen.

Arnold von Baden oli yksinkertainen mies, jonka vahvin puoli oli hnen
ksivarsiensa voima, rahanahne, mutta rehellinen. Hness ei ollut
ristiritarien viekkautta, ja sen thden hn ei Zbyszkolta salannutkaan,
miksi hn olisi helpottanut lunastussummaa. "Mitn sopimusta", hn
sanoi, "ei saada suuren kuninkaan ja suurmestarin vlill aikaan,
mutta vankien vaihtoon kuitenkin pstn, ja siin tapauksessa saat
setsi vapaaksi mitn maksamatta. Min pidn kuitenkin parempana saada
jotakin kuin ei mitn, sill kukkaroni on aina tyhj, ja toisinaan
minulla ei ole rahaa edes kolmeen oluttuoppiin pivss, vaikka minun
sentn pitisi saada viisi tai kuusi." Mutta Zbyszko ei pitnyt
mokomista sanoista. "Min maksan, kun kerran olen antanut ritarisanani,
mutta ei vhemp, sill tiedn kyll, mink arvoisia olemme", sanoi
hn. Silloin Arnold syleili hnt, ja toiset ritarit, sek puolalaiset
ett ristiritarit, ylistivt hnt sanoen: "Hn on nuoruudestaan
huolimatta saanut aivan oikeudenmukaisesti ritarivyn ja kannukset,
sill hn on kunnian mies."

Kuningas ja suurmestari saivat todellakin tehdyksi sopimuksen vankien
vaihdosta, ja sen yhteydess paljastui merkillisi asioita, joista
kuningaskunnan piispat ja muut arvohenkilt myhemmin kirjoittivat
paaville ja useihin hoveihin. Puolalaisten ksiss oli todella mys
vankeja, mutta ne olivat tysikasvuisia miehi, jotka olivat joutuneet
heidn valtaansa rajakahakoissa. Ristiritarien tyrmiss istuvat vangit
olivat sit vastoin naisia ja lapsia, jotka oli pyydystetty etupss
isin lunastusrahojen saantia varten. Itse Rooman paavi kiinnitti
thn seikkaan huomionsa, ja huolimatta kaikista Johan von Felden,
ristiritarikunnan apostolisessa pkaupungissa olevan prokuraattorin
joustavista ponnistuksista ja selittelyist, paavi kuitenkin ilmaisi
suuren suuttumuksensa tmn ruman asian johdosta.

Kun Mackosta tuli kysymys, ilmeni vaikeuksia, mutta suurmestari
ei aiheuttanut niit tosissaan, vaan antaakseen jokaiselle
mynnytykselleen enemmn painoa. Hn selitti, ett kristitty ritari,
joka on yhdess samogitialaisten kanssa taistellut ristiritarikuntaa
vastaan, olisi oikeudenmukaisen tuomion mukaan rangaistava kuolemalla.
Turhaan kuninkaan neuvosherrat esittivt taas kaiken sen, mit tiesivt
Jurandista ja hnen tyttrestn ja heit kohdanneista kauheista
julmuuksista, joita oli tullut myskin kahden Bogdaniecista kotoisin
olevan ritarin osalle. Omituinen sattuma oli, ett suurmestari vastasi
melkein samoilla sanoilla, jotka ruhtinatar Aleksandra aikanaan lausui
ritari Mackolle:

-- He ovat olevinaan lampaita ja pitvt meiklisi susina. Mutta
niist neljst sudesta, jotka rystivt Jurandownan, ei ole yksikn
elossa, mutta lampaat kulkevat rauhallisesti maailmalla.

Ja se oli totta, mutta siihen lissi silloin lsnollut Powala
seuraavat kysymykset:

-- Niin, mutta onko yhtkn murhattu petollisesti?

Eivtk kaikki kaatuneet ase kdess?

Siihen suurmestari ei voinut sanoa mitn, ja kun hn sit paitsi
nki, ett kuninkaan silmt alkoivat leimahdella vihasta, hn taipui
tahtomatta suututtaa mahtavaa hallitsijaa. Sitten sanottiin, ett
molemmat puolet valitsevat lhettilns vastaanottamaan vankeja.
Puolalaisista valittiin Zyndram Maszkowilainen, joka tahtoi lhemmin
perehty ristiritarien valtaan, ritari Powala Taczewilainen ja ritari
Zbyszko Bogdaniecilainen.

Tmn palveluksen Zbyszkolle teki ruhtinas Jamont, joka puhui
Bogdaniecin ritarin puolesta kuninkaalle siin mieless, ett Zbyszko
saisi nhd setns pikemmin ja saisi hnet vapaaksi varmemmin, jos
hn lhtisi sinne kuninkaan lhettiln. Eik kuningas evnnyt
nuoren ruhtinaan pyynt, sill tm oli iloisen luonteensa,
hyvntahtoisuutensa ja kauniitten kasvojensa thden kuninkaan ja koko
hovin suosiossa eik pyytnyt itselleen mitn. Zbyszko kiitti hnt
kaikesta sydmestn varmana siit, ett saisi Mackon vihdoinkin
vapaaksi ristiritarien ksist.

-- Kyll moni sinua kadehtii, -- sanoi Zbyszko, -- kun saat olla niin
lhell majesteettia, mutta se on aivan oikein, sill sin kytt
kuninkaan luottamusta ihmisten hyvksi, eik kenellkn ole sen
parempaa sydnt kuin sinulla.

-- Kuninkaan luona on hyv olla, -- vastasi pikku pajari, -- mutta
kyll min sentn lhtisin tanterille ristiritareja vastaan.

Hetken kuluttua hn lissi:

-- Thornin komttuuri von Wenden saapui tnne eilen, ja tn iltana
ajatte hnen luokseen yksi yhdess suurmestari ja hnen seurueensa
kanssa.

-- Ja sitten Marienburgiin!

-- Sitten Marienburgiin. Ruhtinas Jamont alkoi nauraa.

-- Matka ei ole pitk, mutta se on heille raskas, sill saksalaiset
eivt voittaneet kuninkaalta mitn eivtk he tule Witoldistakaan
iloa saamaan. Hn kuuluu haalineen kokoon kaikki asekuntoiset miehet
Liettuasta ja olevan lhdss Samogitiaan.

-- Jos kuningas auttaa hnt, niin tst syntyy suuri sota.

-- Kaikki meidn ritarimme toivovat sit hartaasti. Mutta jollei
kuningas kristillist verta slien tahtoisikaan aloittaa suurta sotaa,
niin kyll hn auttaa Witoldia antamalla viljaa ja rahojakin. Sit
paitsi monet puolalaiset ritarit liittyisivt vapaaehtoisina Witoldin
joukkoihin.

-- Varmasti, -- vakuutti Zbyszko. -- Mutta ehk ristiritarista tll
perusteella julistaa sodan kuninkaalle?

-- Ei, ikv kyll, -- vastasi Jamont. -- Ei ainakaan niin kauan kuin
tm suurmestari el.

Ja hn oli oikeassa. Zbyszko tunsi suurmestarin vanhastaan, mutta
nyt matkalla Marienburgiin hn tulisi tuntemaan hnet paremmin.
Ja hnen havaintonsa vahvistivat sit ksityst, ett suurmestari
Konrad von Jungingen ei ollut mikn kunnoton tai turmeltunut mies.
Hnen tytyi usein menetell vrin, sill koko ristiritarikunta
perustui vryyteen, ja hnen tytyi tehd suorastaan vryyttkin,
sill ristiritaristo oli rakennettu ihmisten vryyksille. Hnen
tytyi valehdella asemansa thden ja jo alunperin hn oli tottunut
pitmn valhetta vain poliittisena vlttmttmyyten. Mutta
hn ei ollut mikn julma mies, ja hn pelksi Jumalan tuomiota
koettaen mikli mahdollista hillit niiden ristiritarikunnan herrain
ylimielisyytt, jotka tahtoivat tahallisesti johtaa asiat niin, ett
syttyisi sota mahtavan Jagiello kuninkaan kanssa. Mutta hn oli
luonteeltaan heikko. Ristiritarit olivat ikimuistoisista ajoista
saakka tottuneet anastamaan toisen omaa, rystmn, ottamaan
vkivalloin tai petoksin rajamaita, eik Konrad kyennyt hillitsemn
tai estmn tt nlkist ahneutta, vaan pinvastoin tahtomattaan
alistui yleisen pyrkimyksen johdettavaksi, vielp tyydytti sit
itsekin. Ammoin menneit olivat jo ne Winrich von Kniproden ajat,
jolloin ristiritarikunta hmmstytti koko maailmaa rautaisella
kurilla. Jo Jungingenin edeltjn, suurmestari Konrad von Wallenrodin
aikana alkoi ristiritaristo iknkuin juopua omasta yh kasvavasta
vallastaan, kunniasta ja maineesta, menestyksest ja ihmisverest,
joten vhitellen hltyivt ne siteet, jotka olivat pitneet sit
voimakkaasti koossa ja kurissa. Suurmestari koetti noudattaa oikeutta
ja oikeudenmukaisuutta ja heikensi hallitsevaa rautaista otetta, joka
oli painanut talonpoikia ja kaupunkilaisia, papistoa ja aatelistoa,
joka asui mys ristiritarikunnalta vuokraamillaan mailla. Marienburgin
lheisyydess oli silloin viel paljon varakkaita, vielp rikkaita
porvareja ja talonpoikia. Mutta etisimmiss maakunnissa komttuurien
mielivalta ja julmuudet polkivat lakia ja oikeutta, levittivt sortoa
ja vkivaltaa ja kiristivt kansalta laittomilla veroilla niin paljon
kuin saivat. He saattoivat ottaa julkeasti viimeisen rovonkin, mik
hertti katkeruutta, kyyneleit ja valitusta laajoilla alueilla.
Kurjuutta ja valitusta oli kaukaisemmissa komttuurioissa kaikkialla.
Vaikka ristiritarien oma etu olisi vaatinut suurempaa lempeytt, kuten
toisinaan Samogitiassa, eivt hillittmt komttuurit vlittneet siit.

Suurmestari Konrad von Jungingen tunsi olevansa kuin ajomies, joka
kykenemtt hillitsemn pillastuneita hevosia on hellittnyt ohjakset
ksistn ja antaa nyt kuorman kulkea oman onnensa varassa. Usein
hnen mielessn hersi pahoja aavistuksia, usein hn oli kuulevinaan
profeetalliset sanat, jotka tarkoittivat komttuureita: "Olen tehnyt
heist hydyllisi mehilisi ja johtanut heidt kristittyjen maiden
kynnykselle, mutta he ovat nousseet minua vastaan. Sill he eivt
vlit sen kansan sielusta ja ruumiista, joka pimeydest on kntynyt
katoliseen uskoon ja minun puoleeni. He ovat tehneet kansasta orjia
eivtk opeta sille Jumalan sanaa, ja kun he ovat ottaneet silt
pyhn sakramentin, niin he aiheuttavat sille viel suurempia helvetin
tuskia kuin jos se olisi jnyt pakanakansaksi. Ja he kyvt sotaa
tyydyttkseen ja listkseen vallanhimoaan. Mutta tulee aika, jolloin
heidn hampaansa lydn suusta, oikea ktens hakataan pois ja oikea
jalkansa halvaantuu, jotta he tulisivat synnintuntoon."

Suurmestari tiesi, ett ne syytkset, joita salaperinen ni julisti
ristiritareille pyhn Birgitan ilmestyksiss, olivat oikeita. Hn
ymmrsi, ett se rakennus, joka on pystytetty vieraalle maalle ja
vryydelle, valheelle ja julmuudelle, ei voi kauan pysy pystyss.
Hn pelksi, ett kun kyynelet ja vesi jo vuosikausia ovat kaivaneet
pohjaa rakennuksen alta, niin se tulisi sortumaan Puolan armeijan
yhdest ainoasta iskusta. Hn tunsi, ett kuorma, jota pillastuneet
hevoset vetivt, tulisi kaatumaan johonkin rotkoon, ja hnen koko
harrastuksensa kohdistui etupss siihen, miten saisi tuomion, tappion
ja onnettomuuden pivn lyktyksi mahdollisimman myhiseen. Tst
syyst hn heikosta luonteestaan huolimatta vastusti horjumattomasti
ylpeit ja ylimielisi neuvosherroja siin suhteessa, ett esti sodan
syttymisen Puolan kanssa. Turhaan hnt moitittiin pelkuruudesta
ja heikkoudesta, turhaan rajaseudun komttuurit kaikin voimin
koettivat saada sotaa alkamaan. Viime hetkess, juuri kun tuli oli
leimahtamaisillaan valloilleen, hn aina perytyi esten sodan
syttymisen ja kiitti sitten Marienburgissa Jumalaa, joka oli antanut
hnen tynt syrjn ristiritarikunnan pn menoksi kohotetun miekan.

Mutta hn tiesi kuitenkin, ett asiat kerran kehittyisivt sodaksi. Se
tietoisuus, ett ristiritarien veljeskunta ei seisonut Jumalan oikeuden
kannalla, vaan vryyden ja valheen perustalla, sek tunto lhestyvn
hvinpivn tulosta teki hnest mit onnettomimman ihmisen. Hn
olisi epilemtt uhrannut verens ja henkens, jos olisi voinut saada
asiaa toiselle kannalle, eik hn mitn toivonut hartaammin, kuin
ett olisi viel aikaa palata oikealle tielle, mutta hn tunsi, ett
se oli jo myhist! Palata oikealle tielle -- sehn merkitsi laajojen
maa-alueiden luovuttamista niiden oikeille omistajille, hedelmllisten
maa-alueiden, jotka veljeskunta oli anastanut Jumala ties kuinka kauan
sitten. Niiden mukana olisi luovuttava mys rikkaista kaupungeista,
sellaisista kuin Danzig. Eik siin kylliksi. Se merkitsi viel
luopumista Samogitiasta ja hykkyksist Liettuaa vastaan, se merkitsi
miekan pistmist huotraan ja niden maiden jttmist kokonaan, joissa
ristiritareilla ei olisi en mitn sanomista, sek muuttamista
takaisin Palestiinaan tai jollekin Kreikan saarelle, miss pyh risti
olisi puolustettava todellisia saraseeneja vastaan. Mutta se oli
mahdotonta, koska se olisi ollut samaa kuin ristiritariston tydellinen
hvittminen. Kuka olisi suostunut sellaiseen? Ja kuka suurmestari
olisi voinut vaatia sellaista? Konrad von Jungingenin sielu ja koko
elm oli kuin pimeyden vallassa, mutta jos joku olisi rohjennut tehd
sellaisen esityksen, niin suurmestari olisi ollut ensimminen sanomaan,
ett sellaisen neuvon antaja oli mieletn ja suljettava pimen
tyrmn. Nyt oli vain kuljettava yh eteenpin ja eteenpin siihen
pivn saakka, jolloin itse Jumala tekee lopun kaikesta.

Niin suurmestari siis vaelsi eteenpin surut ja huolet sydmess.
Hnen tukkansa ja partansa oli jo alkanut harmaantua, ja aikanaan
niin vilkkaat silmt olivat puoleksi painuneet tuuheiden kulmakarvain
taakse. Zbyszko ei kertaakaan nhnyt naurun ilmett hnen kasvoillaan.
Suurmestari ei nyttnyt katkeralta eik synklt, vaan hn oli
kuin hiljaisen krsimyksen uuvuttama. Taisteluvarusteissaan, risti
rinnalla ja suuressa, valkoisessa, niinikn ristill koristetussa
viitassaan suurmestari vaikutti osaksi majesteetilliselta, osaksi
surulliselta. Konrad von Jungingen oli nuorempina vuosinaan ollut
iloinen luonteeltaan ja pitnyt suuresti huvitteluista ja leikeist,
mutta nytkn hn ei sentn kieltytynyt pidoista, nytelmist
ja turnajaisista, vaan jrjestip itsekin sellaisia. Mutta hn ei
koskaan en innostunut loistavien ritarien keskuudessa, joita
saapui Marienburgiin vieraisiin, ei torvien toitottaessa, ei aseiden
kalistessa eik tysinisten malvasiamaljojen kuohuessa. Kun kaikki
hnen ymprilln nytti todistavan kukistamatonta mahtia, loistoa ja
rikkautta, kun keisarin ja muiden lnsimaisten hallitsijain lhettilt
innoissaan huusivat, ett ristiritarien veljeskunta voi kilpailla
mahtavuudessa kaikkien valtakuntien ja koko maailman kanssa, niin
suurmestari yksin ei antanut heidn ylistystens huumata itsen, vaan
muisti aina ja yksin ne pahaatietvt sanat, jotka pyhlle Birgitalle
oli ilmoitettu: "Tulee aika, jolloin heidn hampaansa lydn suusta,
oikea ksi hakataan pois ja oikea jalkansa halvaantuu, jotta he
tulisivat synnintuntoon".




LXIV.


He matkasivat maantiet Kulmista Graudenziin, jonne jivt yksi ja
seuraavaksi pivksi, sill suurmestarin oli siell jrjestettv
kalastusta koskevia asioita siklisen linnan komttuurin ja
aatelisten vlill, joiden maat olivat Veikselin varrella. Sielt
he kulkivat ristiritarien pursilla jokiteit aina Marienburgiin
saakka. Suurmestari oli utelias nkemn, mink vaikutuksen
ristiritarikunnan valta teki varsinkin Zyndram Maszkowilaiseen, joka
oli urhoollinen kaksintaistelija ja etev ja kokenut sodankvij.
Kukaan ei koko kuningaskunnassa osannut niin hyvin kuin hn johtaa
suuria sotajoukkoja, jrjest taistelurintamia, hvitt ja rakentaa
linnoja ja tehd siltoja suurten jokien yli. Suurmestari tiesi, ett
kuninkaan neuvostossa asioiden ratkaisu riippui suuresti Zyndramin
mielipiteest ja ett sodan puhkeaminen siirtyisi pitkksi ajaksi
eteenpin, jos ristiritarikunnan sotavoimat ja rikkaudet voisivat nyt
vaikuttaa voimakkaasti thn mieheen. Varsinkin pitisi Marienburgin
pelkn nkemisen vaikuttaa peloittavasti jokaiseen puolalaiseen,
sill sen linnaryhmlle varustuksineen ei mikn muu linna maailmassa
voinut likimainkaan vet vertoja. [Fredrik II, Preussin kuningas,
antoi hvitt raunioiksi Marienburgin komean linnan Puolan tasavallan
kukistumisen jlkeen.] Nogatia pitkin purjehtiessaan ritarit nkivt
jo kaukaa linnan mahtavat tornit, jotka erottautuivat selvsti
taivasta vasten, sill piv oli kaunis ja kirkas. Jonkin ajan
kuluttua nkyi kirkon torneja ja muita korkeita rakennuksia, jotka
kohosivat toinen toistaan ylemmksi, osaksi tiilenvrisin, mutta
enimmkseen sentn sen vaaleanharmaan muurilaastin peittmin, jota
ainoastaan ristiritarien muurarit osasivat valmistaa. Monet mahtavat
muurit nyttivt niin valtavilta, etteivt puolalaiset ritarit
olleet elessn sellaista nhneet. Oli kuin rakennus olisi kohonnut
rakennuksen plt muodostaen luonnostaan alavalle paikalle iknkuin
vuoren, jonka harjana oli Vanha linna ja sivuina Keskilinna ja laaja
Etulinna. Tss suunnattoman suuressa munkkien linnoitetussa pesss
oli niin vaikuttavaa mahtia, ett suurmestarinkin tavallisesti synket
kasvot hiukan kirkastuivat.

-- Ex luto Marienburg -- suosta on Marienburg noussut, -- sanoi
suurmestari kntyen Zyndramin puoleen. -- Mutta tt suota ei mikn
inhimillinen voima nujerra.

Zyndram ei vastannut, vaan antoi katseensa vaieten kulkea kaikkien
tornien ja laajojen muurien yli. Hetken kuluttua suurmestari Konrad von
Jungingen lissi:

-- Te, hyv herra, joka ymmrrtte linnoituksia, mit sanotte?

-- Linnoitus nytt olevan valloittamaton, -- vastasi puolalainen
ritari mietteissn, -- mutta...

-- Mutta mit? Mit siin on mielestnne moitittavaa?

-- Mutta jokainen saattaa vaihtaa isnt. Suurmestari rypisti
kulmakarvojaan.

-- Mit te tarkoitatte?

-- Sit vain, ett Jumalan aikomuksia ja ptksi ihmiset eivt ne.

Ja Zyndram silmili taas mietteissn linnoituksen muureja. Zbyszko,
jolle Powala oli tulkinnut vastauksen, katsoi hneen ihmetellen ja
kiitollisena. Nyt juuri Zbyszko huomasi, kuinka suuresti Zyndram
ja samogitialaisten pllikk, Skirwoillo muistuttivat toisiaan.
Molemmilla oli suuri p leveitten hartioitten vliss ja molemmilla
oli jykev rinta ja samanlaiset, hiukan vrt sret.

Mutta suurmestari, joka ei tahtonut antaa viimeist sanaa puolalaiselle
ritarille, alkoi taas:

-- Sanotaan, ett meidn Marienburgimme on kuusi kertaa suurempi teidn
Wawelianne.

-- Siell ei ole kalliolla niin paljon tilaa kuin tll tasangolla, --
vastasi Zyndram. -- Mutta sydn on meidn linnassamme suurempi.

Suurmestari kohotti ihmetellen kulmakarvojaan:

-- Min en ymmrr.

-- Mit olisi sydn linnassa muuta kuin kirkko? Meidn tuomiokirkkoomme
mahtuu kolme sellaista kuin tm.

Sen sanottuaan hn osoitti todella pient linnankirkkoa, jonka otsalla
loisti suuri mosaiikkinen Pyhn neitsyen kuva.

Suurmestari oli taas tyytymtn thn keskustelun knteeseen:

-- Te annatte nopeita, mutta merkillisi vastauksia.

Sill vlin he saapuivat perille. Ristiritarien erinomainen
vartijakunta oli nhtvsti tiedoittanut kaupungille ja linnaan
suurmestarin tulosta, koska lautta- ja venepaikalla oli jo,
paitsi muutamia munkkeja, kaupungin torvenpuhaltajia, jotka
merkkitoitotuksilla tavallisesti ilmoittivat suurmestarin lhdst ja
tulosta. Rannalla oli mys hevosia odottamassa, ja koko seurue ajoi
kaupungin lpi ja senjlkeen Varpustornin kohdalla olevasta Suutarin
portista Etulinnaan. Portin luona suurmestaria olivat vastaanottamassa
ja tervehtimss mm. seuraavat henkilt: suurkomttuuri Wilhelm von
Helfenstein, suurhospitalisti Konrad Lichtenstein, tuttavamme Kuno
Lichtensteinin sukulainen, suurvarusmestari Rumpenheim ja rahavarain
suurhoitaja Burghard von Wobecke sek pienkomttuuri, jolle kuului
linnan tyhuoneiden ja hallinnon valvonta. Paitsi nit arvohenkilit
siell oli useita hengellisi velji, jotka hoitivat Preussin
kirkollisia asioita ja pitivt silmll luostareja ja kirkon maallisia
palvelijoita pakottaen nit vielp niin raskaisiin tihin kuin
tientekoon ja jiden srkemiseen. Niden lisksi siell oli viel
sellaisia maaliisi velji, nimittin ritareja, jotka eivt olleet
kanonisen lain alaisia. Nm miehet, joilla oli kookas ja voimakas
vartalo -- heikkoja ristiritarit eivt ottaneet palvelukseensa --
levet hartiat, tuuhea parta ja villi katse muistuttivat ulkonltn
enemmn saksalaisia maantierosvoja kuin munkkeja. Heidn katseessaan
oli jotakin uhman, ylpeyden ja rohkeuden sekaista. Konrad von
Jungingenista he eivt pitneet lainkaan, koska tm pelksi ryhty
sotaan mahtavan Jagiellon kanssa. Usein he kapitulissa aivan avoimesti
moittivat hnen pelkuruuttaan, piirsivt hnest pilakuvia seinille ja
houkuttelivat narreja tekemn pilaa hnelle pin naamaa. Mutta nyt
he sentn kumarsivat nennisen nyrsti suurmestarille, koska tm
saapui vieraiden ritarien kanssa, ja juoksivat sitten vastaanottamaan
hevosia.

Laskeuduttuaan hevosensa selst suurmestari kntyi heti von
Helfensteinin puoleen kysyen:

-- Onko Werner von Tetlingen lhettnyt tietoja?

Werner von Tetlingen oli ristiritarien sotavoimain suurmarsalkka
ja ylipllikk ja sen thden hn nytkin oli paraikaa sotaretkelt
samogitialaisia ja Witoldia vastaan.

-- Erikoisen trkeit uutisia ei hnelt ole saatu, -- vastasi
Helfenstein, -- mutta vastoinkymisi on kuitenkin. Pakanat ovat
polttaneet kylasuntoja Ragnetan ja etukaupunkeja eriden linnain luona.

-- Jos Jumala tahtoo, niin yksikin suuri taistelu masentaa heidn
ilkeytens ja paatumuksensa, -- vastasi suurmestari.

Sen sanottuaan hn kohotti katseensa yls, ja hnen huulensa
alkoivat liikkua lukien netnt rukousta, jossa hn pyysi voittoa
ristiritarien sotavoimille. Sitten hn osoitti puolalaisia ritareita
sanoen: -- Tss ovat Puolan kuninkaan lhettilt, ritari Zyndram
Maszkowista, ritari Powala Taczewista ja ritari Zbyszko Bogdaniecista,
jotka ovat tulleet mukanamme vaihtamaan vankeja. Opastakoon
linnankomttuuri heidt vierashuoneisiin ja osoittakoon heille
vieraanvaraisuutta, kuten tulee.

Veljeskunnan ristiritarit alkoivat uteliaina katsella lhettilit,
varsinkin Powala Taczewilaista, joka oli tunnettu kuuluisana
ottelijana. Mutta ne, jotka eivt tienneet hnen Burgundin, Bmin ja
Puolan hoveissa suorittamistaan sankariteoista, ihmettelivt hnen
kookasta vartaloaan ja sotaratsuaan, joka oli niin tavattoman suuri,
ett nuoruudessaan Pyhss maassa ja Egyptiss kyneet ristiritarit
tulivat muistaneeksi kameeleja ja elefantteja.

Muutamat tunsivat Zbyszkon, joka oli aikanaan otellut tll
Marienburgissa, ja nm tervehtivt hnt kohteliaasti muistaen,
ett suurmestarin mahtava ja korkeasti kunnioitettu veli Ulrich
von Jungingen oli silloin osoittanut hnelle aivan erikoista
huomaavaisuutta ja ystvllisyytt. Vhimmin huomiota hertti se,
joka lhimmss tulevaisuudessa oli antava ristiritaristolle kauhean
tuhoisan iskun, nimittin Zyndram Maszkowilainen, joka tavattoman
lyhyen kasvunsa ja korkeitten olkapittens thden nytti melkein
kyttyrselkiselt. Hnen suhteettoman pitkt ktens ja vrt
srens herttivt hilpeytt nuorimmissa ristiritareissa. Ers
nist, tunnettu kujeilija, astui Zyndramin viereen aikoen piloillaan
sanoa hnelle jotakin, mutta kun hn oli katsonut Maszkowin ritaria
silmiin, meni hnest kujeilun halu sen tien ja hn vetytyi kaikessa
hiljaisuudessa takaisin.

Linnankomttuuri pyysi vieraita seuraamaan itsen. He kulkivat pienen
pihan lpi, jolla paitsi koulua, kiviaittaa ja satulasepn tyhuonetta
oli pyhn Nikolauksen rukoushuone. Sitten he saapuivat Nikolauksen
siltaa myten itse Etulinnaan. Linnankomttuuri johti heidt tahallaan
mahtavien muurien vlitse, joita siell tll vahvistivat milloin
pienemmt, milloin suuremmat tornit. Zyndram Maczkowilainen katseli
tarkkaavasti kaikkea, ja opastava komttuuri nytti kysymttkin
erilaisia rakennuksia ja laitoksia, iknkuin hn olisi tahtonut, ett
vieraat tarkastaisivat kaikkea, mit nkivt.

-- Tuo suuri rakennus, jonka nette vasemmalla edessnne, on talli.
Me olemme kyhi munkkeja, mutta ihmiset sanovat, ett toisin paikoin
eivt edes ritarit el yht hyvin kuin hevoset meill.

-- Mutta ihmiset eivt moiti teit kyhiksi, -- vastasi Powala. --
Eikhn tuolla ole muutakin kuin talli, koska rakennus on kovin korkea,
eik hevosia tavallisesti vied portaita yls.

-- Tallissa on tilaa 400 hevoselle, -- selitti linnankomttuuri, -- ja
sen pll ovat viljavarastot, jotka riittisivt vaikka kymmeneksi
vuodeksi. Tt Marienburgia ei koskaan piiritet, mutta jos niin
kuitenkin sattuisi, niin nlll meit ei saada antautumaan.

Sen sanottuaan hn kntyi oikealle, ja he kulkivat taas siltaa pitkin,
joka oli pyhn Laurentiuksen bastionin ja Panssaribastionin vlill. He
tulivat nyt suurelle pihalle, joka oli aivan Etulinnan keskustassa.

-- Huomatkaa, hyvt herrat, -- sanoi saksalainen, -- ett kaikki
tm pohjoispuolella on "Vorburgia" eik sit saata edes verratakaan
Keskilinnaan, viel vhemmin Korkeaan linnaan.

Juoksuhauta, jonka yli johti nostosilta, erotti Keskilinnan pihamaasta,
ja vasta linnan portilla, joka oli koko joukon korkeammalla, ritarit
saattoivat nhd koko sen laajan korttelin, jota sanottiin Vorburgiksi
eli Etulinnaksi, kun he komttuurin kehoituksesta kntyivt katsomaan
ymprilleen. Siell rakennus nousi toisensa vierest, niin ett
Zyndram luuli nkevns oikein kaupungin. Oli suuria halkovarastoja,
jotka oli pinottu yht korkeiksi kuin tavalliset talot, kivikuulia
kasoittain, jotka trrttivt kuin pyramidit, hautausmaita, lasaretteja
ja makasiineja. Hiukan syrjemmll lammikon rannalla oli punatiilinen
"temppeli", nimittin suuri ruokatavaravarasto ja ruokala tylisi ja
palvelusvke varten. Pohjoisvallin vieress oli viel tallirakennus
ritarien ja suurmestarin hevosia varten. Korttelin erll sivustalla
oli asemiehien, asepoikien ja pestattujen joukkojen kasarmit ja
vastapisell puolella ristiritarikunnan monenlaisten virkamiesten
ja tynjohtajien asunnot. Sitten oli taas varastohuoneita, aittoja,
leipomoita, kutomoita, valimo ja suuri arsenaali sek vankila.
Jokainen rakennus oli niin luja, ett siin olisi voinut puolustautua
kuin linnoituksessa. Kaikki oli nimittin muureilla ja torneilla
ymprity. Uloinna muurien ulkopuolella oli vallihauta ja sen takana
suojapaalusto. Kaikkien niden ulkopuolella virtasi lnness Nogat
keltaisena, mutta pohjoisessa ja idss kiilsi suuren lammen pinta.
Etelss kohosivat viel lujemmin varustetut linnat: Keskilinna ja
Korkea linna.

Tmn valtavan linnoituksen muurien sisll olivat maailman mahtavimmat
voimat, risti ja miekka, yhdistettyin. Ken uskalsi vastustaa toista,
sen toinen nujersi. Ken nosti ktens niit vastaan, siit huudettiin
kaikissa kristityiss maissa, ett hn muuallakin vastusti kristillist
kirkkoa.

Ja heti oli ritareja kaikista maailman rist valmiina auttamaan
Marienburgia. Tm munkkien pes kuhisi aseistettua vke, ja
siin oli liikett kuin mehilispesss. Rakennusten ja porttien
edess, kytviss ja tyhuoneissa -- kaikkialla oli liikett
kuin markkinoilla. Vasarat ja moukarit jyskyivt kivisi kuulia
valmistettaessa, myllyt jytisivt, hevoset hirnuivat, aseet ja
varusteet kalisivat, torvet toitottivat, huudot ja kskyt kajahtivat.
Linnojen pihoilla kuuli kaiken maailman kieli ja nki kaikkien
kansojen sotilaita: taitavia englantilaisia jousimiehi, jotka sadan
askelen pst ampuivat kyyhkyseen ja joiden nuolet lvistivt
panssarin kuin kankaan vain, peloittavia sveitsilisi jalkamiehi,
jotka taistelivat kaksiterisin miekoin, urhoollisia, mutta ruokaan
ja juomaan nhden mrttmi tanskalaisia, elmniloisia ja tulisia
ranskalaisia, harvasanaisia, ylpeit espanjalaisia aatelismiehi,
loisteliaita italialaisia ritareja, jotka miekkailijoista olivat
kaikkein taitavimpia kytten rauhan aikana silkki- ja samettipukuja,
mutta sodassa Venetsiassa, Milanossa ja Firenzess taotuita
lpiampumattomia panssareja, burgundilaisia ja friisilisi ritareja
sek lopuksi saksalaisia maansa kaikilta kulmilta. Kaikkien niden
vieraiden keskuudessa "valkoiset viitat" liikkuivat isntin ja
pllysmiehin. Korkeassa linnassa oli aivan lhell suurmestarin
asuntoa rahakammio, joka oli lattiasta kattoon saakka tynn rahoja ja
kallisarvoisia jaloja metalleja tankoina; niden ansiosta ristiritarit
voivat arvokkaasti vastaanottaa vieraita ja palkata palvelukseensa
ulkomaisia sotureita, jotka sitten lhetettiin Marienburgista sotaan
tai eri linnoihin voutien, starostain ja komttuurien kytettvksi.

Asevoimaan ja hengelliseen voimaan yhtyi tll tavaton rikkaus ja
samalla mys rautainen kuri, joka tosin oli maakunnissa ja varsinkin
kauempana kovin hltynyt, mutta pidettiin itse Marienburgissa yh
entisess voimassaan.

Tnne saapui kruunupit ei ainoastaan taistelemaan pakanoita vastaan
ja lainaamaan rahaa, vaan oppimaan myskin hallitsemistaitoa. Ritarit
tulivat sotataitoaan lismn. Ainakaan muinoin ei ristiritareilla
ollut vertaistaan hallitsemis- ja sodankyntitaidossa. Kun he tulivat
nille maille, ei heill alussa ollut kuin pieni maa-alue ja muutamia
linnoja, jotka Puolan kuningas oli heille lahjoittanut. Ja nyt he
hallitsivat laajoja alueita, jotka olivat pinta-alaltaan suurempia
kuin monet kuningaskunnat. Tlt, suurmestarin ja valkoisten viittain
luota levisivt oman postilaitoksen vlityksell mrykset ja kskyt
eri puolille maata: lnitysaatelisille, kaupunkien hallinnoille
ja pormestareille, voudeille ja sotapllikille sek muille
virkamiehille, ja mit tll ptettiin, se pian toteutettiin siell
sadoin, jopa tuhansin rautaisin kourin. Tnne virtasi koko maasta
rahaa, viljaa, kaikenlaisia elintarpeita ja veroja, ja tlt rosvoavat
ksivarret kurkottelivat kauas rajan taa muihin maihin ja kansoihin.

Lukuisat preussilaiset heimot, jotka puhuivat liettuan kielt, olivat
jo hvitetyt sukupuuttoon tai saksalaistuneet. Liettua oli tuntenut
ristiritarien rautaisen puristuksen rinnallaan aivan viime aikoihin
saakka ja luullut joka hetki tukehtuvansa tai syksevns verens
kuiviin. Vaikka Puola oli voittanut suuressa, hurjassa taistelussa
Plowcen luona, se kuitenkin oli menettnyt Lokietekin hallitessa
ne maaosat, jotka olivat Veikselin vasemmalla rannalla. Liivinmaan
kalpaveljesten ritarikunta oli tavoitellut venlisi maita, ja
molemmat nm veljeskunnat olivat kuin saksalaisen meren ensimminen
suuri aalto, joka peitti alleen yh laajempia slaavilaisia alueita.

Mutta yht'kki synkk pilvi peitti ristiritarilais-saksalaisen
ajatusmaailman. Liettua vastaanotti ristin puolalaisten ksist, ja
Jagiello nousi valtaistuimelle Krakovassa ihanan kuningatar Jadwigan
rinnalla. Siin ristiritarit eivt tosin menettneet mitn alueitaan
eivtk ainoatakaan linnaa, mutta he tunsivat, ett voima nousi
voimaa vastaan ja ett he olivat menettneet sen syyn ja perusteen,
jonka varjolla he voisivat jd Preussiin. Sen jlkeen, kun Liettua
oli kntynyt kristinuskoon, ei heill oikeastaan ollut muuta
tehtv kuin palata Palestiinaan ja ottaa suojelukseensa Pyhlle
maalle tulevat toivioretkeliset. Mutta palaaminen sinne merkitsi
luopumista rikkauksista, vallasta, mahtavuudesta, kaupungeista,
maista ja kokonaisista kuningaskunnista. Ristiritarien veljeskunta
alkoi vnnell itsen eptoivoisena ja raivoisana kuin hirvittv
lohikrme, jonka kylkeen on isketty keihll. Suurmestari Konrad
pelksi panna kaikkea yhdelle kortille ja vapisi ajatellessaan sotaa
suuren kuninkaan kanssa, joka hallitsi Puolaa, Liettuaa ja laajoja
venlisi alueita. Suurin osa ristiritareja tahtoi sotaa, sill
se tunsi, ett oli taisteltava elmst ja kuolemasta, ennenkuin
voimat ovat vallan uuvuksissa, ennenkuin ristiritariston lumous on
heikentynyt, ennenkuin Rooman paavin iskut ovat kntyneet sit vastaan
ja niin kauan kuin koko maailma rientisi auttamaan.

Sill vlin "valkoisen viitan" miehet levittivt kansojen keskuuteen
ja ulkomaiden hoveihin sellaista tietoa ja moitetta, ett Jagiello
ja Liettua olivat kntyneet kristinuskoon vain muodon vuoksi ja
petollisin mielin, sill eihn yhdess ainoassa vuodessa voisi muuten
tapahtua sit, mit ristiritarit eivt saaneet aikaan kokonaisen
vuosisadan kuluessa. He yllyttivt kuninkaita ja ritareja Puolaa ja sen
hallitsijaa vastaan, jota he kuvasivat pakanuuden suojelijaksi. Tm
panettelu, jota ainoastaan Roomassa ei uskottu, levisi ympri maailmaa
ja veti Marienburgiin ruhtinaita, kreivej ja ritareja eri puolilta
maailmaa. Ristiritarit saivat uutta rohkeutta ja itseluottamusta.
Marienburg uhkaavine linnoineen ja varustuksineen hmnnytti
ulkonaisella mahtavuudellaan ulkomaiset vieraat enemmn kuin koskaan,
sokaisi rikkaudellaan ja nennisell jrjestykselln, ja koko
ritarikunta nytti nyt olevan voimakkaampi ja voitokkaampi kuin koskaan
ennen. Kukaan ulkomaisista ruhtinaista ja ritareista, lukuunottamatta
suurmestaria itsen, ei ymmrtnyt, ett Liettuan kntymisest saakka
oli kuin Nogatin laineet, jotka yhdelt puolelta kiersivt peloittavan
linnan, olisivat alkaneet huuhtoa maata sen muurien alta pois kaikessa
hiljaisuudessa. Kukaan ei ymmrtnyt, ett tss suunnattoman suuressa
ruumiissa oli viel voimaa, mutta sielu oli siit jo paennut.
Vastatullut vieras, joka katseli tt "ex luto" noussutta Marienburgia,
sen muureja, torneja, porttien mustia ristej, rakennuksia ja kupuja,
tuli ehdottomasti ajatelleeksi, ett helvetin portit eivt ole sen
lujempia kuin tmn mahtavan ristin pohjoisen pkaupungin.

Tllaiset ajatukset, risteilivt ei ainoastaan Powalan ja Zbyszkon
mieless, jotka olivat jo ennen olleet Marienburgissa, vaan mys heit
paljon tarkkaavaisemman Zyndramin aivoissa. Tmnkin soturin kasvot
synkkenivt, kun hn nyt siin katseli aseistettujen miesten vilin
tornien ja muurien suojissa, ja tahtomattaan hn tuli ajatelleeksi
niit suuria ja ylpeit sanoja, joilla ristiritarit kerran olivat
uhanneet Puolan kuningasta Kazimierzia:

-- Meidn voimamme on suurempi, ja jollet taivu, niin tulemme
miekoillamme seuraamaan sinua aina Krakovaan saakka.

Linnankomttuuri johti vieraat ritarit edelleen Keskilinnaan, jonka
itisess sivustassa vierashuoneet sijaitsivat.




LXV.


Macko ja Zbyszko syleilivt toisiaan kauan, sill he olivat aina
rakastaneet toisiaan, ja viime vuosina yhteiset seikkailut ja
onnettomuudet olivat entist enemmn lujittaneet tt rakkautta. Vanha
ritari arvasi luodessaan veljenpoikaansa ensimmisen silmyksen, ettei
Danusiaa ollut en tss maailmassa, eik Macko sen thden tahtonut
ensin kysell mitn, vaan painoi nuorukaista rintaansa vasten tahtoen
siten nytt, ettei tm ollut yksin maailmassa, vaan ett hnell oli
viel lheinen ystv, joka oli valmis jakamaan surut hnen kanssaan.
Vasta pitkn vaitiolon jlkeen Macko kysyi:

-- Rystivtk hnet taas, vai kuoliko hn ksiisi?

-- Hn kuoli aivan lhell Spychowia, -- vastasi nuorukainen.

Ja Zbyszko alkoi kertoa, kuinka kaikki oli tapahtunut, vuodattaen
kyyneleit ja huokaillen, ja Macko kuunteli tarkkaavasti huokaillen
hnkin toisinaan ja kysyen vihdoin:

-- Ent onko Jurand viel elossa?

-- Hn oli elossa, kun lksin, mutta kauan hn ei el, enk min en
varmaankaan hnt hengiss saa nhd.

-- Siin tapauksessa olisi ehk ollut parempi, kun et olisi viel
lhtenyt.

-- Kuinka olisin voinut jtt teit?

-- Pari viikkoa ennemmin tai myhemmin olisi ollut yhdentekev.

Zbyszko katsoi setns tutkivasti ja sanoi:

-- Te olette kai tll sairastellut? Olette huonon nkinen.

-- Tll alhaalla linnan holveissa on aina kylm ja kostea, vaikka
aurinkokin paistaisi, sill vesi kiert melkein linnan ympri.
Luulin jo, ett homehtuisin tnne. Ilma on mys pilaantunutta, ja
kaikesta tst avautui se haavani... sin tiedt... joka Bogdaniecissa
parannettiin majavan ihralla.

-- Muistan kyll, -- vastasi Zbyszko, -- sill Jagienkan kanssa me sen
majavan pyydystimme. Vai ovat ne heittit kaikesta huolimatta antaneet
teidn istua maanalaisessa tyrmss?

Macko nykytti ptn ja vastasi:

-- Totta puhuen he eivt ole suopeita minua kohtaan, ja huonosti
olisi minun tll voinut kyd, sill kovin ovat vihaisia Witoldille
ja samogitialaisille sek varsinkin niille meist, jotka ovat
nit auttaneet. Kyll min selitin heille, miksi olimme lhteneet
Samogitiaan, mutta se oli turhaa. Ensi tikseen he olisivat minulta
kaulan katkaisseet, mutta se ji tekemtt vain sen lunastussumman
thden, jota he mielivt, sill, kuten tiedt, raha on heille
kostoakin rakkaampaa, ja sit paitsi he tahtoivat pit ksissn
elv todistusta siit, ett kuningas lhett puolalaisia auttamaan
pakanoita. Sill ett samogitialaiset, raukat, antavat kyll kastaa
itsens kristinuskoon, vaikkei ristiritarien toimesta, sen me hyvin
tiedmme, koska siell olimme, mutta ristiritarit eivt sit muka
tied, vaan syyttvt heit kaikissa hoveissa ja samalla meidn
kuningastammekin.

Macko keskeytti hetkeksi huoahtaakseen ja jatkoi sitten:

-- Min olisin ehk maanalaisessa tyrmss menehtynyt. Arnold von
Baden, jota lunastussumma kiinnosti, koetti parantaa asemaani,
mutta hnell ei ole tll paljoa sanomista, "karhuksi" hnt
nimittelevt. Kaikeksi onneksi de Lorche kuuli minusta Arnoldilta ja
nosti kamalan hlinn. En tied, onko hn ehk itse kertonut sinulle,
sill hn yleens ei puhu hyvist tistn... Hnell on tll suuri
vaikutusvalta, sill joku de Lorche on tll kerran ollut huomattava
virkamies, ja sit paitsi tm nykyinen de Lorche on suurta sukua
ja hyvin rikas. Tm ystvllinen ritari selitti heille, ett hn
itse on meidn vankimme ja ett jos he vain ottavat minut hengilt
tai antavat minun kuolla nlkn tai kosteuteen, niin sin katkaiset
hnen kaulansa. Sit paitsi hn uhkasi kapitulia sanoen kertovansa
lnsimaisissa hoveissa, kuinka ristiritarit kohtelevat tysi ritareja.
He sikhtyivt ja muuttivat minut lasarettiin, jossa sek ilma ett
ruoka on parempaa.

-- Ritari de Lorchelta min en ota pennikn!

-- Mieluista on viholliselta ottaa ja ystvlle antaa jotakin, --
sanoi Macko. -- Mutta koska kuulin, ett kuninkaan kanssa on saatu
aikaan sopimus vankien vaihtamisesta, niin ei minustakaan ole mitn
maksettava.

-- Mit! Ent meidn ritarisanamme? -- kysyi Zbyszko.

-- Sopimus on sopimus, muuten Arnold voisi pit meit kunniattomina.

Macko kvi huolestuneen nkiseksi, ja hetken aikaa mietittyn hn
sanoi:

-- Mutta voisimmehan toki hiukan tinki?

-- Itse olemme itsemme arvioineet. Olisimmeko nyt vhemmn arvoisia?

Macko huolestui viel enemmn, mutta hnen katseessaan vlhti ihmetys
ja iknkuin viel suurempi rakkaus Zbyszkoa kohtaan.

-- Sellainen hn on ja sellaisena pysyy!... -- mutisi Macko itsekseen.

Ja vanha ritari huokaili syvn. Zbyszko luuli sen johtuvan siit, ett
hnt slitti luopua von Badenille maksettavista rahoista, ja virkkoi:

-- Kuulkaahan! Rahaa meill on aivan tarpeeksi, kun kohtalo vain ei
olisi nin raskas.

-- Kyll se viel keventyy! -- vastasi vanha ritari liikuttuneena. --
Minulla ei ole en pitki aikoja jljell.

-- lk puhuko sellaisia!... Kyll te paranette, kun tuuli saa
puhaltaa pllenne.

-- Tuuli? Tuuli taivuttaa nuoria puita, mutta kaataa vanhoja.

-- Hm! Teill on viel lujat luut ja pitk matka vanhuuteen. lk
surko joutavia!

-- Jos sin vain olisit iloinen, niin kyll minkin nauraisin.

Mutta minulla on viel toinenkin syy suruun, eik vain minulla, vaan
totta puhuen meill kaikilla.

-- Mik se on? -- kysyi Zbyszko.

-- Muistatko, kuinka min Skirwoillon leiriss toruin sinua, kun kehuit
ristiritarien voimia? Mutta nyt...

Macko alkoi puhua hiljaisella nell, iknkuin pelten, ett joku
sivullinen voisi kuulla, mit hn sanoo.

-- Mutta nyt nen, ett oikeassa olit. Jumala varjelkoon, kuinka
mahtavia ja rikkaita ovat! Kyll meidn miesten sormia syyhytt ja
mieli palaa mit pikimmin saksalaisten niskaan, mutta he eivt tied,
ett kaikki kansat ja kaikki kuninkaat auttavat ristiritareja, joilla
on enemmn rahaa, lujemmat linnat ja paremmat aseet...Niin meill kuin
tllkin sanotaan, ett tst tulee viel suuri sota, mutta kun se
tulee, niin Jumala auttakoon kuningaskuntaamme ja kansaamme!

Hn painoi harmaantuneen pns ksiins, nojasi kyynrpilln
polviinsa ja vaikeni.

Zbyszko vuorostaan virkkoi:

-- Niin, nhks, kaksintaistelussa me olemme tavallisesti
voitonpuolella, mutta kun on kysymys suuresta sodasta, niin huomaatte
itse...

-- Niin, kyll nyt huomaan! Ja Jumala suokoon; ett kuninkaalliset
lhettilt mys tll sen huomaisivat, varsinkin ritari Zyndram
Maszkowilainen.

-- Kyll min olen pannut merkille, kuinka hn toisinaan mutisee
jotakin itsekseen, aivan kuin kaikki ei olisi niinkuin pitisi.
Sanotaan, ettei kukaan ymmrr sota-asioita niin hyvin kuin hn.

-- Mutta on luultavaa, ett sotaa ei tulekaan.

-- Jos ristiritarit huomaavat, ett ovat voimakkaampia, niin kyll he
aloittavat sodan. Ja sanon teille vakavasti: kuinka kyneekin, niin
kauemmin emme voi el tll lailla...

Nyt antoi Zbyszko puolestaan pns painua, iknkuin hnt itsen ja
koko hnen isnmaataan koskevat huolet olisivat olleet niin raskaita.
Mutta Macko sanoi:

-- Sli meidn komeata kuningaskuntaamme, mutta pelkn, ett Jumala
rankaisee meit ylpeytemme thden. Muistatko, kuinka ritarit silloin
Wawelin tuomiokirkon edustalla Krakovassa, kun olivat katkaista
kaulasi, mutta jttivt sen kuitenkin tekemtt, kuinka he olisivat
haastaneet sotaan itse Timur Lenkin, tuon julman sotapllikn, joka
vallitsee yli neljkymment kuningaskuntaa ja joka on rakentanut
vuoria ihmisten pkalloista?... Eivtk nyt en olisi ristiritarit
riittneet, kun piti haastaa sotaa kaikkien kanssa yht'aikaa?
Sellaisesta suuttuu jo Jumalakin.

Tm johti Zbyszkon mieleen muiston, joka hertti hness yht'kki
sellaisen eptoivon tuskan, ett hn kaksin ksin tarttui kellertvn
tukkaansa huudahtaen:

-- Ja kuka minut silloin pelasti pyvelin kynsist?! Hn! Juuri hn!
Minun Danusiani!...

Ja Zbyszko alkoi valittaa, kourailla vaaleita hiuksiaan ja purra
nyrkkejn vaimentaakseen sydmens tuskaa.

-- Poika! Tule jrkiisi! -- huusi Macko. -- Mit se auttaa? Hiljaa!
Tule jrkiisi!

Mutta Zbyszko ei rauhoittunut pitkn aikaan. Macko, joka oli
todellakin viel sairas, heikontui siin mrin, ett alkoi huojua
ja vaipui melkein tainnoksissa penkille. Nyt nuori ritari malttoi
mielens. Hn nosti setns vuoteeseen, antoi viini vahvistukseksi ja
valvoi hnen vieressn, kunnes vanha ritari nukahti.

Seuraavana pivn he hersivt myhn, levnnein ja melko pirtein.

-- Ho-hoo! -- haukotteli Macko. -- Minun aikani ei taidakaan viel
tulla. Luulenpa, ett jos lakeuksien raikas tuuli saisi minuun hiukan
puhaltaa, niin voisin tst heti nousta hevosen selkn.

-- Toiset lhettilt jvt viel muutamaksi pivksi tnne, --
vastasi Zbyszko, -- sill heidn luokseen tulee yh ihmisi, jotka
pyytvt vaihtamaan vapaaksi Masoviassa ja Suurpuolassa rystretkill
pidtettyj. Mutta me voimme kyll matkustaa milloin haluamme ja
milloin tunnette itsenne riittvn voimakkaaksi.

Samassa Hlawa astui sisn.

-- Kuulehan! -- sanoi Macko hnelle. -- Min luulen tst kohta
piristyvn. Liikkeelle lhdemme taas.

-- Minne? -- kysyi tshekkilinen asemies.

-- Tietysti Masoviaan, Spychowiin, -- vastasi Zbyszko.

-- Sinnek jmme?...

Macko katsoi Zbyszkoon kysyvsti, sill he eivt olleet viel
puhuneet tulevaisuudesta mitn. Nuorella ritarilla taisi olla jo
tulevaisuudensuunnitelmakin ajateltuna, mutta nhtvsti hn ei
tahtonut sill huolestuttaa setns, koskia sanoi vltellen:

-- Ensin teidn on parannuttava tydelleen.

-- Ent sitten?

-- Sitten? Palaatte Bogdanieciin, sill tiedn teidn siit kovasti
pitvn.

-- Ent sin?

-- Kyll minkin siit pidn.

-- Min en suinkaan kiell sinua ajamasta Jurandin luo, sanoi Macko
painokkaasti, -- sill jos hn kuolee, on sinun velvollisuutesi haudata
hnet kunniallisesti. Mutta kuule, mit sanon, sill sin olet viel
nuori eik jrkesi ole niin kehittynyt kuin minun. Spychow on onneton
paikka. Sielt olet saanut vain surua ja huolta...

-- Totta puhutte, -- sanoi Zbyszko, -- mutta siell on Danusian hauta...

-- Hiljaa! -- huudahti Macko pelten, ett Zbyszkon valtaisi
samanlainen hurja eptoivo kuin edellisen pivn.

Mutta nuorukaisen kasvoilla vreili vain surullisen lempe
mielenliikutus.

-- Kyll meill on matkalla aikaa neuvotella, -- sanoi hn. --
Plockissa teidn tytyy joka tapauksessa levt.

-- Siell ei teilt, hyv herra, tule puuttumaan huolenpitoa, --
puuttui Hlawa puheeseen.

-- Se on totta! -- virkkoi Zbyszko. -- Tiedttek, ett Jagienka on
siell? Hn on ruhtinatar Aleksandran hovineitona. Niin, tiedttehn,
kun itse veitte hnet sinne. Hnhn kvi Spychowissa myskin. Mutta
sit min ihmettelen, ett te ette lainkaan puhunut hnest minulle
Skirwoillon luona.

-- En oikein muista, miten kaikki menikn, mutta ethn sin kysynyt,
sill olisin kai siin tapauksessa vastannut.

-- Hn pit teist kovasti, -- sanoi Zbyszko. -- Ja hn sai aikaan,
ett ruhtinatar ja ristiritarien lhettils kirjallisesti puhuivat
puolestanne.

-- Jumala siunatkoon tytt, sill sen parempaa ei ole koko maailmassa!
-- huudahti Macko.

Keskustelun katkaisi Zyndramin ja Powalan tulo. He olivat kuulleet,
ett Macko oli voinut huonosti edellisen pivn, ja tulivat nyt
tiedustelemaan hnen terveytens tilaa.

-- Kiitetty olkoon Jeesus Kristus! -- sanoi Zyndram astuessaan
kynnyksen yli. -- Mit kuuluu?

-- Hyv, Jumalan kiitos! Zbyszko sanoo, ett kun tuuli vain saa
puhaltaa plleni, on kaikki hyvin.

-- Niin, kuinkas muuten?... kaikki on taas hyvin, -- sanoi Powala.

-- Olen levnnyt perusteellisesti! -- sanoi Macko. -- Mutta teill,
hyvt herrat, on kuulemma ollut paljon tyt, koska olette nousseet
aikaisin.

-- Ensin tuli tklisi saksalaisia tiedustelemaan vankeja, -- sanoi
Zyndram, -- ja sitten olemme tarkastelleet ristiritarikunnan taloutta,
sek Etulinnaa ett molempia muita linnoja.

-- Hyvi ovat linnat, jos talouskin, -- murahti Macko.

-- Hyvi varmasti. Sellaisia ei ole muualla missn. Kyll niit kelpaa
katsella...

Zyndram sanoi sen niin iloisesti, ett Macko katsoi hneen ihmeissn
ja kysyi:

-- Ent heidn rikkautensa, jrjestyksens, sotavoimansa, vieraansa...
Oletteko nhneet kaikki?

-- Kaikki nytettiin kuin kohteliaisuudesta, mutta itse asiassa siksi,
ett mielialamme masentuisi.

-- Ent sitten?

-- Jos Jumala suo ja sota tulee, niin kyll me karkoitamme heidt
takaisin vuorten ja merien taakse, josta ovat tulleet.

Macko hyphti pystyyn unohtaen sairautensa.

-- Mit? Sanotaan, ett teill on terv p... -- innostui hn. --
Minun pni meni pyrlle, kun katselin nit kaikkia laitoksia... Hyv
Jumala, sanokaa, mist valoisa mielenne?...

Macko sanoi veljenpojalleen:

-- Zbyszko, kske tuomaan sit viini, jota meille annettiin. Istumaan,
hyvt herrat, istumaan ja juttelemaan, sill sen parempaa lkett ei
yksikn lkri voi minun sairauteeni keksi.

Zbyszko, joka oli asiasta mys hyvin kiinnostunut, toi itse viinin
ja pikarit. Istuttiin pydn ymprille, ja Zyndram alkoi puhua thn
tapaan:

-- Linnoitukset eivt merkitse mitn, sill mink ihmisksi on
rakentanut, voi ihmisksi mys hvitt. Tiedttek, mik pit
tiilikivet yhdess? Se on muurilaasti. Ent mik pit ihmiset yhdess?
Rakkaus.

-- Kuinka ihanaa! Hunaja vuotaa huuliltanne, -- huudahti Macko.

Zyndram iloitsi sydmessn tst ylistelyst ja jatkoi:

-- Tklisist asukkaista on kell veli, kell poika tai muu
sukulainen meill vankina. Rajaseudun komttuurit kskevt heit
kymn rystill meidn puolellamme, ja sen thden, milloin joku
siell kaatuu, milloin joutuu meiklisten ksiin. Mutta kun rajan
tll puolella asuvat saivat tiet kuninkaan ja suurmestarin
vlisest vanginvaihtosopimuksesta, tuli meidn luoksemme jo varhain
aamulla ihmisi pyytmn heille sukua olevien vankien vaihtamista,
joiden nimet meidn kirjurimme kirjoitti muistiin. Ensimmisen tuli
tklinen tynnyrintekij, rikas saksalainen porvari, jolla on talo
Marienburgissa. Hn sanoi lopuksi: "Jos min voisin jollakin tavalla
palvella teidn kuningastanne ja kuningaskuntaanne, niin uhraisin sek
omaisuuteni ett pni". Min annoin hnen menn, kun luulin, ett
siin oli varmasti Juudas, mutta sitten tuli muuan maallikkosaarnaaja
Oliwasta pyytmn veljens vapaaksi vaihtamista, ja hn sanoi: "Onko
totta, ett aiotte nousta sotaan meidn preussilaisia herrojamme
vastaan? Min tiedn, ett kansa tll, kun se rukoilee: Tulkoon
valtakuntasi! ajattelee teidn kuningastanne." Sitten siell oli kaksi
aatelismiest puhumassa pojistaan, Danzigin kauppiaita, ksitylisi
ja paljon muita, ja kaikki puhuivat samaan henkeen.

Zyndram Maszkowilainen keskeytti, nousi katsomaan, kuunteliko
mahdollisesti joku oven takana, palasi paikalleen ja lopetti
hiljaisemmalla nell:

-- Olen ottanut selv kaikesta. Koko Preussissa kaikenstyiset
vihaavat ristiritareja. Eivtk ainoastaan ne, jotka puhuvat puolaa
tai preussia, vaan saksalaisetkin. Kenen tytyy palvella, se palvelee,
mutta jokainen pit enemmn rutosta kuin ristiritarista. Niin on
asianlaita tss maassa.

-- Niin, mutta mit tll on tekemist ristiritarikunnan sotavoimien
kanssa? -- kysyi Macko rauhattomasti.

Zyndram pyyhkisi kdelln levet otsaansa, mietti hetken, iknkuin
vertausta etsien, ja sanoi vihdoin hymyillen:

-- Oletteko koskaan otellut taisteluaitauksessa?

-- Olen montakin kertaa, -- vastasi Macko.

-- Mit arvelette? Eik se ritari, jonka satulavy on mennyt poikki,
syksy jo ensimmisest iskusta maahan, olkoonpa hn kuinka voimakas
tahansa?

-- Syksyy varmasti!

-- No niin, ristiritarikunta on sellainen ritari.

-- Totisesti! -- huudahti Zbyszko. -- Sen parempaa ajatusta ei
varmaankaan ole edes kirjoissa luettavana!

Ja Macko tuli aivan liikuttuneeksi sanoen hiukan vapisevin nin:

-- Jumala teit palkitkoon! Teidn ptnne varten on tehtv aivan
erikoinen kypr, sill valmista ja sopivaa sit varten mistn lyd.




LXVI.


Macko ja Zbyszko aikoivat lhte Marienburgista samana pivn,
jolloin Zyndram Maszkowilainen oli niin voimakkaasti vahvistanut
heidn mielin, mutta lht siirtyi, sill Korkeassa linnassa oli
lhettiliden ja muiden vieraiden kunniaksi pivlliset ja sitten
illanvietto, joihin Zbyszko kuninkaallisena ritarina oli kutsuttu ja
hnen thtens myskin hnen setns Macko. Pivlliset pidettiin
kauniissa, suuressa refektoriossa eli ruokasalissa, jossa oli kymmenen
ikkunaa ja monta ristikaarta yhden ainoan pylvn varassa, mik oli
harvinainen rakennustaiteellinen keksint. Pivllisill oli verraten
piskuinen valittu joukko. Paitsi kuninkaallisia puolalaisia ritareja
oli muita vieraita vain ers schwabenilainen ja ers burgundilainen
kreivi. Suurmestarin kahdenpuolen istui ristiritarikunnan nelj ylint
virkamiest, joita sanottiin ritarikunnan tukipylviksi, nimittin:
suurkomttuuri, almujenjakaja, pukuvarastojen pllysmies ja rahavarain
hoitaja. Viides "tukipylvs", marsalkka eli sotavoimain ylipllikk
oli par'aikaa sotaretkell Witoldia vastaan.

Vaikka ristiritarien veljeskunta oli antanut kyhyyden lupauksen,
sytiin tll kultaisilta ja hopeisilta lautasilta ja juotiin
malvasiaa, sill suurmestari tahtoi ylellisyydell hikist
puolalaiset vieraat. Huolimatta monista ruokalajeista ja
vieraanvaraisesta kohtelusta painosti vieraita kuitenkin keskustelun
vkinisyys ja isntien arvovaltaisuus. Sit vastoin illanvietto, joka
pantiin toimeen erss toisessa viel suuremmassa salissa (Convents
Remter), sujui paljon hauskemmin, sill siihen osallistuivat koko
konventti ja kaikki ne vieraat, jotka eivt viel olleet ennttneet
liitty marsalkan sotajoukkoon. Illanvieton iloa ei hirinnyt ainoakaan
riita, ei ainoakaan kinastus. Tosin ulkomaiden ritarit, jotka tunsivat,
ett heidn tytyy joskus iske puolalaisia vastaan, katselivat nit
hiukan pahalla silmll, mutta ristiritarit kehoittivat heit vain
olemaan kaikessa rauhassa, jotteivt loukkaisi lhettej ja Puolan
kuningasta. Mutta ristiritarikunnan pahansuopuus psi kuitenkin
pulpahtamaan esille, kun he sanoivat lnsimaisille ritareille,
ett "varomattomasta sanasta puolalaiset voivat kiskoa parran tai
pist puukolla kylkeen". Vieraat ihailivat kuitenkin puolalaisten
lhettien ystvllisyytt, ja ymmrtvisimmt heist huomasivat, ett
puolalaisten tavat eivt suinkaan olleet raakoja, vaan ett sen sijaan
ristiritarien kielet olivat pistvi ja myrkyllisi.

Muutamat, jotka olivat tottuneet hienoihin lnsimaisiin pitoihin,
eivt saaneet ristiritarien tavoista erikoisen hyv ksityst.
Soittokunta kajahutteli liian kovanisesti, "pelimannit" lauloivat
rivohkoja viisuja, opetetut karhunpojat pyrivt ja alastomat naiset
tanssivat. Joku lausui nimetyksens, ett naiset saivat esiinty
Korkeassa linnassa, mutta kvi selville, ett tss asiassa oli
jo aikoja sitten rikottu vanhaa tapaa vastaan, koska itse suuri
Winrich von Kniprode oli aikanaan tll tanssinut kauniin Maria von
Alflebenin kanssa. Veljeskunta tulkitsi asian niin, ett naiset voivat
asua linnassa ja saapua juhlatilaisuuksiinkin, kuten viime vuonna
ruhtinas Witoldin puoliso, joka asui erss entisess loisteliaasti
sisustetussa tykkihuoneessa ja pelasi pivittin arpapeli, saaden joka
ilta kultaisen arpanappulan muistoksi. Tnkin iltana harrastettiin
erilaisia pelej, vielp enemmn kuin muuta ajanvietett. Laulut ja
meluava soittokunta vaimensivat keskustelun kuulumattomiin. Mutta
oli toisinaan aivan nettmikin hetki. Kytten hyvkseen erst
tllaista Zyndram Maszkowilainen, iknkuin hn ei olisi tiennyt
lainkaan asioista, kysyi suurmestarilta, miten veljeskunnan alamaiset
suhtautuvat siihen sen monissa maissa.

Siihen Konrad von Jungingen vastasi:

-- Ken rakastaa pyh risti, sen tytyy rakastaa myskin ristiritarien
veljeskuntaa.

Tm vastaus oli ristiritarien ja vieraiden mieleen ja he alkoivat
kehua suurmestaria, joka jatkoi:

-- Ken on ystvmme, sen on hyv el meidn valtamme alla, mutta
vihollista vastaan meill on kaksi keinoa.

-- Mitk? -- kysyi puolalainen.

-- Ehkette tied, ett min tulen huoneistani tnne pieni portaita
pitkin, jotka on tehty kivimuuriin. Tmn tien varrella on holvihuone.
Jos min joskus nyttisin sen teille, niin saisitte nhd yhden keinon.

-- Aivan oikein! -- huudettiin veljeskunnan taholta.

Zyndram Maszkowilainen arvasi, ett suurmestari puhui "tyrmst tynn
kultaa", josta ristiritarit niin ylpeilivt, mietti hetken ja sanoi:

-- Kerran -- siit on jo pitk aika -- ers saksalainen keisari
nytti puolalaiselle lhettillle, jonka nimi oli Skarbek, sellaista
holvikamaria ja sanoi: Tll min nujerran sinun herrasi! Mutta Skarbek
heitti hnelle erittin kallisarvoisen sormuksen ja vastasi: "Menkn
kulta kullan luo, sill me puolalaiset pidmme enemmn raudasta"...
Pian sen jlkeen Hundsfeld...

-- Mik Hundsfeld? -- kysyivt monet ristiritarit uteliaina.

-- Se oli suuri taistelukentt, -- vastasi Zyndram rauhallisesti, -- ja
siell kaatui saksalaisia niin paljon, ettei niit ehditty eik voitu
kaikkia haudata, vaan koirat pitivt lopusta huolen.

Ristiritarit kauhistuivat sellaista kertomusta eivtk tienneet, mit
sanoa, mutta Zyndram Maszkowilainen virkkoi iknkuin lopettaakseen:

-- Kulta ei pysty rautaa vastaan.

-- Ohhoh! -- huudahti suurmestari. -- On meillkin toinen keino, ja
se on juuri rauta. Olettehan nhnyt aseverstaat Etulinnassa. Siell
taotaan yt ja piv, ettek mistn koko maailmasta lyd niin hyvi
panssareja ja miekkoja.

Silloin Powala Taczewilainen ojensi ktens keskelle pyt, otti ison
lihakirveen, kiersi sen tern kuin pergamentin torveksi, nosti yls,
ett kaikki saattoivat nhd, ja antoi sen sitten suurmestarille sanoen:

-- Jos teidn miekoissannekin on samanlaista rautaa, ei niill
paljoakaan tehd.

Hn hymyili tyytyvisen tekoonsa. Hengelliset ja maalliset miehet
nousivat ja riensivt suurmestarin luo katsomaan torveksi vnnetty
kirvest. Kaikki vaikenivat tuntien sydmessn jonkinlaista ahdistusta
tmn voimannytteen johdosta.

-- Pyhn Liboriuksen nimess! -- huusi suurmestari vihdoin. -- Kyll
siin miehess on voimaa ja ksiss varmasti rautaa!

Ja burgundilainen kreivi lissi:

-- Ja se rauta onkin parempaa kuin kirveess. Niin taipui rautainen
ter kauniisti kuin vaha.

-- Eik siin tarvinnut ponnistaa voimia, ett veri nousi phn tai
suonet pullistuivat! -- kuului ni ristiritarien joukosta.

-- Se johtuu siit, -- vastasi Powala, -- ett kansamme on
yksinkertaista, mutta voimakasta, eik tunne tllaista upeutta ja
loistoa.

Nyt alkoi puolalaisen luo tulla italialaisia ja ranskalaisia ritareja
jutellen sointuvaa kieltn, jota Macko vertasi tinatuoppien kalinaan.
Kaikki ihmettelivt hnen voimiaan, ja hn kallisti maljaa jokaisen
kanssa sanoen ystvllisesti:

-- Meill usein pidoissa tehdn sellaisia temppuja. Sattuupa, ett
toisinaan joku tyttkin kiert tuollaisen kirveen torvelle.

Mutta saksalaiset, joiden teki mieli kehua ulkomaisille vierailleen
voimiaan ja suurta kasvuaan, hpesivt ja heit alkoi jo harmittaakin.
Silloin ukko Helfenstein huusi kuuluvasti yli koko pytkunnan.

-- Tm on meille hpeksi! Veli Arnold von Baden, nyt, etteivt
meidn luumme ole mitn kirkonkynttilit. Antakaa hnelle
leveterinen lihakirves jostakin!

Palvelijat toivat heti kirveen ja panivat sen Arnoldin eteen, mutta
tm, oliko hn sitten hmilln niin monen todistajan lsnolosta vai
eik hnell tosiaan ollut sormissa niin paljon voimaa kuin Powalalla,
sai kirveen tern vain hiukan taivutetuksi.

Silloin useampi kuin yksi ulkomainen ritari, jolle ristiritarit olivat
kuiskanneet, ett talvella alkaa sota kuningas Jagielloa vastaan,
rupesi ajattelemaan asiaa ja muisti juuri sill hetkell, ett talvi
oli nill mailla sangen ankara, joten olisi paras ajoissa ja hyvn
sn vallitessa palata kotilinnaansa.

Se oli ihmeellist sitkin enemmn, kun mokomat ajatukset alkoivat
juolahtaa miesten mieleen heinkuussa helteiden ja ihanan ilman aikana.




LXVII.


Plockissa Zbyszko ja Macko eivt tavanneet ketn hovista, sill
ruhtinaspari oli kahdeksan lapsensa kanssa lhtenyt vierailulle
Czerskiin, jonne ruhtinatar Anna Danuta oli heidt kutsunut. He saivat
piispalta kuulla, ett Jagienka oli lhtenyt Spychowiin jdkseen
sinne Jurandin kuolemaan saakka. Tm tieto oli heille mieleen, sill
he aikoivat itsekin Spychowiin. Macko ei voinut kyllin suuresti ylist
Jagienkaa, joka oli lhtenyt vanhan kuolevan soturin luo, joka ei ollut
edes sukulainen, sen sijaan, ett olisi osallistunut Czerskin matkaan,
joka tarjosi erilaisia huvituksia.

-- Ehk Jagienka lhti sinne, jotta ei joutuisi aivan eri suunnalle
meist, -- sanoi vanha ritari. -- Emme ole nhneet hnt pitkn
aikaan, ja min mielellni tahtoisinkin jo tavata hnt, koska hn yh
kuuluu olevan niin suopea minulle. Tytt on kaiketi kasvanut ja tullut
entist kauniimmaksi.

-- Hn on muuttunut kovasti, -- sanoi Zbyszko. -- Sievhn hn oli
aina, mutta nyt hn kelpaisi vaikka kuninkaallisiin saleihin.

-- Vai on hn niin kovasti muuttunut? Mutta ihmeks se on, kun hnen
sukunsa on niin vanhaa ja ylhist.

Hetken hiljaisuus. Sitten vanha ritari alkoi taas:

-- Ehk tuleekin kymn niin kuin oli puhe, ett hn asettuu taas
Zgorzeliceen.

-- Minua ihmetytt, ett hn lhti sielt lainkaan.

-- Ent apotin jttm perint? Sit paitsi hn pelksi Wilki ja
Cztania.

Macko alkoi mietti.

-- Mutta tulevatko he kostamaan minulle siksi, ett vei tytn pois, sen
vain Jumala tiet. Enk min taida en vanhana miehen jaksaa pit
puoliani heit, nuoria ja tanakoita miehi vastaan.

-- Ohoh! Sanokaa se sellaiselle, joka ei teit tunne, vastasi Zbyszko.

Macko puhui tosiaan vilpittmsti, mutta hnen mielessn kuvastelivat
nyt muut asiat, ja sen thden hn vain kdelln huitaisi.

-- Jollen olisi Marienburgissa sairastellut, niin mikp minulla olisi
htn, -- sanoi hn. -- Mutta siit saamme Spychowissa puhua enemmn.

Ja levhdettyn yn Plockissa he lhtivt seuraavana pivn
Spychowiin.

S oli kirkas ja tie kuiva sek sit paitsi vaaraton, sill skettin
tehtyjen sopimusten thden ristiritarit estivt joksikin aikaa rystt
rajaseuduilla. Ja olivathan molemmat ritarit sellaisia matkustajia,
joita olisi parempi kumartaa kaukaa kuin menn niin lhelle, ett napit
sattuvat. Ei heidn matkaansa mikn hirinnytkn, ja viidenten
pivn he saapuivat Spychowiin.

Jagienka, joka oli sydmestn kiintynyt Mackoon, tervehti vanhaa
ritaria melkein kuin omaa isns. Tm tuli aivan liikuttuneeksi,
vaikkei yleens helposti antanut valtaa tunteilleen, mutta tytt
oli hnelle kovin rakas. Kun Zbyszko hetkist myhemmin teki lht
Jurandin luo, huokaisi Macko syvn ja sanoi:?

-- Niin, kenen Jumala on tahtonut ottaa, sen hn on ottanut, ja kenen
jtt, sen hn on jttnyt jljelle, mutta nyt min luulen, ett nm
meidn vaelluksemme ja seikkailumme pttyvt.

Hetken kuluttua Macko viel lissi:

-- Kyll me olemmekin nin viimeisin vuosina kierrelleet ympri
maailmaa.

-- Mutta Jumala on kuitenkin suojellut teit, -- virkkoi Jagienka.

-- Hn on suojellut, se on totta. Mutta suoraan sanoen, nyt olisi
vihdoinkin lhdettv kotiin.

-- Kyll meidn on viivyttv niin kauan kuin Jurand el, -- sanoi
tytt.

-- Ent miten hnen laitansa on?

-- Hn katsoo vain ylspin ja hymyilee. Nhtvsti hn nkee jo
paratiisin ja Danusian siell.

-- Sink hnt hoidat?

-- Hoidan kyll, mutta pater Kaleb sanoo, ett enkelitkin hoitavat
hnt. Eilen sanoi linnan emnnitsij nhneens kaksi sellaista.

-- Sanotaan, -- virkkoi Macko, -- ett ritarin on kunniakkainta kuolla
taistelussa, mutta kuolla nin kuin Jurand on hyv vuoteeseenkin.

-- Hn ei sy eik juo mitn, vaan hymyilee yhtenn, -- sanoi
Jagienka.

-- Menkmme hnen luokseen. Zbyszko siell jo lieneekin.

Mutta Zbyszko viipyi vain lyhyen ajan Jurandin luona, sill tm ei
en hnt tuntenut. Sitten nuorukainen meni Danusian hautaholviin ja
viipyi siell, kunnes vanha Tolima haki hnet pivlliselle. Aikoessaan
lhte pois Zbyszko huomasi soihdun valossa, ett ruumisarkulla oli
kauniita sinikelloista solmittuja kukkakiehkuroita ja ett lattialle
sen eteen oli ripotettu lehti ja lehmuksenkukkia, joista nousi
hunajainen tuoksu. Nuoren ritarin sydn tyttyi liikutuksesta, ja hn
kysyi:

-- Kuka on koristanut arkun niin kauniisti?

-- Zgorzelicen neiti, -- vastasi Tolima.

Nuori ritari ei sanonut siihen mitn, mutta kun hn hetken kuluttua
nki Jagienkan, hn polvistui hnen eteens, kiersi ktens hnen
ymprilleen ja huudahti:

-- Jumala palkitkoon sinua hyvn sydmesi ja Danusialle antamiesi
kukkien thden.

Sen sanottuaan Zbyszko rupesi katkerasti itkemn, ja Jagienka hyvili
hnen ptn kuin sisar, joka tahtoo veljen lohduttaa, sanoen:

-- Oi, hyv Zbyszkoni, kuinka mielellni min lohdutan sinua!

Sitten hnenkin silmistn alkoi vuotaa runsaasti kyyneleit.




LXVIII.


Jurand kuoli muutamia pivi myhemmin. Kokonaisen viikon ajan pater
Kaleb luki messuja hnen ruumiinsa ress, joka ei ensinkn muuttunut
-- sit muuten kaikki pitivt Jumalan ihmeen -- ja tn aikana kvi
Spychowissa paljon vieraita. Sitten seurasi hiljainen aika, kuten
tavallisesti hautajaisten jlkeen. Zbyszko oli joko hautaholvissa tai
kuljeskeli metsss jousi olalla kuitenkaan mitn ampumatta. Mutta
ern iltana hn astui huoneeseen, jossa tytt olivat Mackon ja Hlawan
seurassa, ja sanoi aivan odottamatta:

-- Kuulkaahan, mit sanon. Minun mielestni on parempi, ett palaatte
Bogdanieciin ja Zgorzeliceen kuin ett istutte tll suremassa.

Seurasi hiljaisuus, sill kaikki ymmrsivt, ett tm oli johdantoa
trken keskusteluun. Vasta hetken kuluttua Macko sanoi:

-- Se olisi parempi meille, mutta sinulle mys. Mutta Zbyszko ravisti
vaaleata ptn.

-- Ei! -- sanoi hn. -- Kyll minkin palaan Bogdanieciin, mutta nyt
minun tytyy lhte muualle.

-- Ahaa! -- huudahti Macko. -- Sanoin, ett vaelluksemme ovat lopussa,
mutta eips viel. Ajattelehan Jumalan nimess ennen kuin lhdet,
Zbyszko!

-- Tiedttehn, mit olen luvannut.

-- Vai se on syyn? Mutta kun Danusia on poissa, on lupauskin mittn.
Kuolema on sinut vapauttanut valastasi.

-- Jos min olisin kuollut, olisin vapautunut, mutta ei nyt. Olen
vannonut kautta ritarikunniani. Kuulitteko? Ritarikunniani kautta!

Jokainen sana ritarikunniasta vaikutti Mackoon kuin taika.

-- Min en suinkaan sano, ett sinun ei tule pit valaasi, -- sanoi
vanha ritari.

-- No, mit te sanotte sitten?

-- Sanon vain, ett olet nuori ja ett sinulla on aikaa viel kaikkeen.
Lhde nyt mukaamme. Siell voit levt, karistaa yltsi surut ja tuskat
ja lhte sitten minne haluttaa.

-- Sanon teille vakavasti kuin ripill, -- virkkoi Zbyszko, -- ett
yhdess teidn kanssanne min syn, juon, puhun kuin kaikki muut, mutta
itse asiassa olen melkein lopussa. Minussa ei ole muuta kuin surua ja
tuskaa, ja kyynelet tippuvat silmistni kuin itsestn.

-- Silloin sinun tulee viel vaikeampi olla vieraiden keskuudessa.

-- Ei tule, -- vastasi Zbyszko. -- Mutta Bogdaniecissa min aivan
menehtyisin, se on varma. Kun sanon teille, etten voi, niin en voi.
Sotaan tekee mieleni, sill taistelussa on helpompi unohtaa. Tunnen,
ett kun olen tyttnyt lupaukseni, voin sanoa hnelle: olen tehnyt
kaikki, mit olen luvannut. Vasta sitten minun oloni tulee helpommaksi,
mutta ei ennen. Te ette voisi pidtt minua Bogdaniecissa, vaikka
kysiin sitoisitte...

Niden sanojen jlkeen oli niin hiljaista, ett saattoi kuulla krpsen
lentvn ylhll katon rajassa.

-- Jos hn Bogdaniecissa menehtyisi, on parempi, ett hn lhtee, --
sanoi Jagienka vihdoin.

Macko raapi korvallistaan, kuten hnen tapansa oli huolestuttavina
hetkin, huokaisi raskaasti ja sanoi:

-- Voi, hyv Jumala!... Mutta Jagienka jatkoi:

-- Mutta Zbyszko hyv, lupaa kuitenkin, ett jos Jumala sst
henkesi, niin et j tnne, vaan palaat meidn luoksemme.

-- Miksen palaisi! Min en karta Spychowia, mutta en tnne myskn j.

-- Mutta jos ajattelet ruumisarkkua, -- sanoi tytt hiljaisemmalla
nell, -- niin me siirrmme sen sinulle Krzesniaan...

-- Jagienka! -- huudahti Zbyszko heittytyen liikutuksen ja
kiitollisuuden valtaamana tytn jalkoihin.




LXIX.


Vanha ritari olisi kaikin mokomin tahtonut saattaa nuoren asetoverinsa
Zbyszkon ruhtinas Witoldin joukkoihin, mutta Zbyszko ei sallinut
sellaisesta edes puhuttavan. Hn sanoi lhtevns ilman suurempaa
seuruetta ja ottavansa mukaan vain kolme asepoikaa. Turhaan Jagienka
ja Macko pyytelivt, ett hn ottaisi mukaansa vaikkapa Hlawan, jonka
voimat ja urhoollisuus olivat osoittautuneet niin lujiksi. Zbyszko
oli itsepinen ja vastasi, ett tshekkilisen asemiehen lsnolo vain
muistuttaisi hnt kaikesta siit, mit oli ollut ja mennyt.

Ennen kuin hn lhti liikkeelle pidettiin pitkt neuvottelut siit,
kuinka Spychowin asiat olisi jrjestettv. Macko kehoitti myymn
maatilan. Hn sanoi, ett tt omaisuutta seuraa onnettomuus ja ett
se on aina tuottanut vain suruja ja huolia omistajalleen. Spychowissa
oli paljon kaikenlaisia rikkauksia aseista aina rahaan saakka, ja
Macko toivoi niill voivansa rikastuttaa Bogdaniecia, joka oli hnelle
rakkaampi kuin mikn muu paikka maailmassa. Tst neuvoteltiin kauan,
mutta Zbyszko ei missn tapauksessa tahtonut myyd Spychowia.

-- Kuinka min voisin myyd Jurandin pyhi luita? -- sanoi hn. --
Kuinka min voisin sill tavalla palkita kaikki hnen hyvt tekonsa?

-- Olemme luvanneet siirt Danusian ruumisarkun vastasi Macko. --
Voimmehan siis ottaa Jurandinkin ruumiin mukaamme.

-- Hn lep tll isiens joukossa ja ikvisi siell Krzesniassa.
Jos te viette Danusian, tulee is erotetuksi tyttrestn, jos viette
isn, niin esivanhemmat jvt yksin.

-- Sin et huomaa, ett Jurand nkee heidt kaikki joka piv
paratiisissa, koska pater Kaleb sanoo, ett hn on jo siell, --
vastasi vanha ritari.

Mutta is Kaleb, joka oli Zbyszkon puolella sanoi:

-- Sielu on paratiisissa, mutta ruumis on maan pll aina
tuomiopivn saakka.

Macko mietti hetken ja sanoi sitten omaa ajatuksenjuoksuaan seuraten:

-- Niin, Jurand ei saa nhd sellaista, joka ei ole tullut autuaaksi,
mutta minkp sille mahtaa.

-- Miksi tutkiskella Jumalan viisauksia -- sanoi Zbyszko -- Mutta
Jumala varjelkoon kuitenkin nit pyhi asuntoja joutumasta vieraan
ksiin. Paras on, kun jtn kaikki tnne enk myy Spychowia, vaikka
minulle annettaisiin siit ruhtinaskunta.

Nist sanoista Macko jo ymmrsi, ett tst asiasta oli turhaa puhua
veljenpojalle sen enemp, kun hn oli niin itsepinen. Mutta Macko
ihaili nuorukaisessa ttkin ominaisuutta, niinkuin kaikkea muutakin.

Hn vaikeni hetken aikaa.

-- Totta on, ett poika puhui minut umpikujaan, -- sano Macko, -- mutta
siin, mit hn sanoi, on kyll per.

Ja hn painoi huolissaan pns alas, sill hn ei tiennyt, mit tehd.

Mutta Jagienka, joka oli thn saakka istunut neti, esitti uuden
ehdotuksen:

-- Jos lytisimme luotettavan henkiln, joka hoitaisi Spychowia tai
ottaisi maatilan vuokralle, niin olisi kaikki hyvin. Parasta olisi
vuokrata, niin psisi huolista ja saisi valmista rahaa.

Ehk Tolima?... Hn on tosin jo vanha ja ymmrt sota-asioita paremmin
kuin maanviljelyst, mutta jollei hn, niin ehk is Kaleb ottaisi?...

-- Neiti hyv! -- vastasi pater Kaleb, -- sek min ett Tolima saamme
pian omaa maata, nimittin peittmn meidt. Ja hn kntyi Toliman
puoleen:

-- Eik niin, vanha Tolima?

Tolima vei ktens korvalehden taakse ja tiedusteli, mist oli kysymys,
ja kun hnelle oli kovalla nell selitetty asia, hn vastasi
vakavasti:

-- Kyll se on pyh totuus. Minusta ei ole maanviljelijksi. Sotakirves
kynt syvemmlle kuin aura... Sit paitsi min mielellni kostaisin
isnnn ja tyttren puolesta...

Ja hn ojensi laihan, mutta voimakkaan ktens, jonka sormet olivat
koukussa kuin petolinnun kynnet. Sitten hn knsi harmaan, sutta
muistuttavan pns Mackoon ja Zbyszkoon pin ja lissi:

-- Saksalaista vastaan min tahtoisin... Ottakaa minut mukaanne! Se
olisi minun tytni, se!

Ja hn oli oikeassa. Hn oli hankkinut Jurandille rikkauksia, mutta
sodassa eik rauhallisen talouden tiet. Jagienka, joka uudelleen oli
ajatellut asiaa, sanoi taas:

-- Tll tarvittaisiin nuori ja peloton mies, sill ristiritarit ovat
Spychowin lhimpi naapureja. Ja sen miehen pitisi olla sellainen,
ettei piiloudu saksalaisilta, vaan pinvastoin etsii saksalaisen vaikka
kiven kolosta. Omasta puolestani luulen, ett Hlawa olisi kaikkein
paras...

-- Kuulkaa kuinka hn pttelee asioita! -- huudahti Macko, jonka
phn, vaikka hn niin suuresti rakasti Jagienkaa, ei mahtunut
sellaista ajatusta, ett niin nuori nainen osallistui nin vakavan
kysymyksen ksittelyyn.

Mutta Hlawa nousi seisomaan ja sanoi:

-- Kyll min herra Zbyszkon kanssa lhtisin sotaan hyvin mielellni,
mutta jos minun on jtv, niin jnkin... Tolima on ystvni ja
tiet... Ristiritarikunnan raja on kyll lhell, mutta mitp siit!
Katsokaamme, ket naapuruus enemmn peloittaa. Ja miksi minun pitisi
pelt heit eik heidn minua? Jumala varjelkoon minua tekemst
armolliselle herralle taloudellista vahinkoa tai anastamasta toisen
omaa. Tss suhteessa neiti voinee taata puolestani, sill sata
kertaa ennemmin kuolisin kuin nyttytyisin hpellisen ihmisille...
Maatalouteen olen perehtynyt Zgorzelicessa, mutta arvelen, ett tll
on toimittava enemmn sotakirveen ja miekan kuin auran merkeiss.
Kaikki olisi minulle kyll mieleen, kun vain... jos vain...

-- Mit niin? -- kysyi Zbyszko. -- Mit sin vitkastelet? Mutta Hlawa
hmmentyi viel enemmn:

-- Kun neiti lhtee, niin kaikki lhtevt hnen kanssaan. Sodankynti
olisi kyll hauskaa, mutta mieluista on maa talouskin... Kuitenkin...
aivan yksin... ilman minknlaista apua... Kyll minun tulisi kovin
ikv ilman neiti ja ilman... niin, mit olinkaan sanoa... ja miten
neiti sitten matkaisi yksikseen ympri maailmaa... ett jollei minua
kukaan j auttamaan... niin en tosiaan tied...

-- Mit tuo mies hpisee? -- keskeytti Macko.

-- Ettek ole huomannut mitn, vaikka teill on niin nopea jrjen
juoksu? -- vastasi Jagienka.

-- Kuinka niin?

Sen enemp vastaamatta Jagienka kntyi asemies Hlawan puoleen sanoen:

-- Ent jos jtn Anulka Sieciehownan sinua auttamaan, niin tiedtk
sitten?

Tshekkilinen asemies heittytyi neidin jalkojen juureen, niin ett
tomu tuprahti lattialta.

-- Kyll tietisin... kyll jisin... -- virkkoi hn. Zbyszko katsoi
hmmstyneen asemieheen, sill hn ei tiennyt mitn eik arvannut
asiaa, ja Macko ihmetteli, kuinka paljon nainen sentn merkitsee tss
maailmassa, kuinka hnen armostaan asia saattaa joko onnistua tai
raueta.

-- Jumalan kiitos, -- murahti Macko, -- ettei minun en tarvitse
heist vlitt.

Jagienka kntyi taas Hlawan puoleen:

-- Mutta nyt meidn on otettava selko siit, suostuuko Anulka
Sieciehowna sinua auttamaan.

Anulka huudettiin sislle, ja tulikin heti. Nhtvsti hn tiesi tai
arvasi, mist oli kysymys, sill hn peitti silmin ksivarrellaan ja
piti ptn niin alhaalla, ett ainoastaan vaalea tukka nkyi. Anulka
pyshtyi ensin oven luo, juoksi sitten Jagienkan viereen, polvistui ja
ktki kasvonsa neidin puvun poimuihin.

Samassa Hlawa polvistui tytn viereen ja sanoi:

-- Siunatkaa meit, hyv neiti.




LXX.


Seuraavana pivn Zbyszko lhti. Hn itse istui jo korkealla
sotaratsullaan, kun muut viel parveilivat hnen ymprilln. Jagienka,
joka seisoi aivan jalustimen luona, katsoi surullisilla, sinisill
silmilln nuorukaiseen mitn puhumatta, iknkuin hn ennen eroa
olisi tahtonut katsoa hneen kyllikseen. Macko ja Kaleb olivat hevosen
toisella puolella, ja Hlawa ja Anulka olivat mys saapuvilla. Zbyszko
knsi ptn puolelta toiselle vaihtaen heidn kanssaan lyhyit
lauselmia, kuten on tavallista ennen pitk matkaa: "Voikaa hyvin!" --
"Jumalan haltuun!" -- "Jo on aika lhte!"

Zbyszko oli jo aikaisemmin hyvstellyt kaikkia ja varsinkin kiittnyt
Jagienkaa kaikesta hnen hyvntahtoisuudestaan. Mutta kun hn nyt
katsoi tyttn korkealta satulastaan, hn tahtoi viel sanoa muutaman
hyvn sanan, sill tytn silmt ja kasvojen ilmeet sanoivat hnelle
niin selvsti: "Tule pian takaisin!"

Iknkuin vastaukseksi tytn hartaaseen, sanattomaan pyyntn nuori
ritari vuodatti sydmens suuren kiitollisuuden sanoihin:

-- Jagienka, sin olet kuin oikea sisar minulle... Ymmrrthn...
Enemp en nyt sano!

-- Ymmrrn. Jumala sinua siunatkoon! -- Muista set.

-- Muista sinkin.

-- Tulen takaisin, jollen kaadu.

-- l kaadu.

Jo Plockissa, kun Zbyszko oli puhunut sotaan lhdst, Jagienka oli
sanonut hnelle samalla tavalla: "l kaadu", mutta nyt nm sanat
tulivat syvemmlt hnen sydmestn, ja ehk kyyneleitn salatakseen
hn painoi pns niin alas, ett hnen otsansa hetken aikaa oli nuoren
ritarin polvella.

Sill vlin asepojat valmiina matkaan alkoivat portin luona laulaa:

    "Ei sormus kultainen
    kadota koskaan voi,
    sen korppi kentlt
    sulholleen aina toi..."

-- Eteenpin siis! -- huusi Zbyszko.

-- Eteenpin!

-- Jumalan haltuun!...

Hevosten kaviot kopisivat puisella nostosillalla, ers hevosista
hirnahti, toiset alkoivat korskua ja pieni joukko lhti liikkeelle.

Jagienka, Macko, Kaleb, Tolima ja Hlawa Anulkansa kanssa menivt
sillalle ja katsoivat lhtevien jlkeen. Pater Kaleb siunasi pitkn
aikaa heit ristinmerkill, ja kun he vihdoin katosivat suuren
lepppensaan taa, hn lausui:

-- Tmn merkin suojassa heille ei tapahdu mitn pahaa.

Siihen Macko lissi:

-- Ei tietenkn, mutta hyv merkitsi sekin, ett hevoset niin kovasti
korskuivat.

       *       *       *       *       *

Mutta ei Mackokaan jnyt pitkksi aikaa Spychowiin. Kahdessa viikossa
hn jrjesti asiat Hlawan kanssa, joka rupesi maatilan vuokraajaksi, ja
lhti sitten pitkn kuormajonon ja aseistettujen palvelijain etunenss
Jagienkan kanssa Bolniecia kohti. Pater Kaleb ja vanha Tolima eivt
suinkaan iloisin mielin katselleet kuormia, sill totta puhuen oli
Macko puhdistanut Spychowin aivan liian perusteellisesti. Mutta kun
Zbyszko oli hnelle antanut tyden ptsvallan, ei kukaan uskaltanut
asettua vastarintaan. Muuten vanha ritari olisi koonnut vielkin
enemmn maallista mammonaa mukaansa, jollei Jagienka, jota hn hiukan
pisteli puhumalla "akkaven jrjest", olisi vastustellut. Mutta vanha
ritari totteli kuitenkin rakastamaansa tytt kaikessa.

Danusian ruumisarkkuun ei koskettu, koska Spychowia ei myyty, niinkuin
Zbyszko oli tahtonutkin. Mutta rahaa otettiin ja kallisarvoisia
esineit, jotka Jurand oli joskus taisteluissa ottanut saksalaisilta.
Macko iloitsi katsellessaan kuormia, joiden sisllll hn tulisi
koristamaan Bogdaniecia aika lailla.

-- Ehk Jumala onkin tahtonut niin, -- ajatteli Macko, -- ett Zbyszko
ensin saa Spychowin, sitten Moczydolyn ja vihdoin kaiken sen, mik ji
apotin jlkeen? Kunpa hn vain palaisi onnellisesti takaisin. Silloin
min rakennan hnelle oikein linnan Bogdanieciin. Mutta sittenhn
saamme nhd.

Nyt hn muisti Wilkin ja Cztanin, jotka luultavasti eivt tulisi
ottamaan hnt ystvllisesti vastaan, kenties hn joutuisi heidn
kanssaan ottelemaankin, mutta ei hn sit sen enemp surrut, yht
vhn kuin vanha sotaratsu, jonka on lhdettv taisteluun. Hnen
terveytens alkoi palata, hn tunsi jo luissaan voimaa ja tiesi, ett
kyll suoriutuisi noista tosin julmista pukareista, sill nill
ei ollut aavistustakaan ritarillisesta taistelutaidosta. Macko
oli kyll aivan skettin puhunut Zbyszkolle pinvastaista, mutta
sanonut sen vain taivuttaakseen veljenpoikaansa tulemaan Bogdanieciin
mahdollisimman pian.

Sit vastoin Macko oli huolissaan jostakin aivan muusta: Zbyszko tulee
ties milloin takaisin ja pit Jagienkaa vain sisarenaan. Ent jos
tyttkin alkaa pit nuorta ritaria vain veljenn eik rupea pitempn
odottelemaan pojan paluuta?

Hn kntyi tytn puoleen ja sanoi:

-- Kuulehan, Jagienka, min en puhu sinulle Wilkist ja Cztanista,
sill he ovat aika tolvanoita molemmat eivtk siis missn tapauksessa
sovi sinulle, hovineidille!... Mutta aika kuluu kulumistaan, vuosi
toisensa jlkeen... Jo Zych vainaja puhui minulle siit, ett sinun on
aika menn naimisiin. Ja siit on jo vuosia... Muuten, tiedn kyll,
ett kun tytn tulee ikv ja ahdas olo neitsytseppeleessn, niin hn
alkaa itse katsella itselleen sit, joka sen hnen pstn riisuisi...
Niin, onhan selv, etteivt Wilk ja Cztan... selv... Mutta mit sin
itse ajattelet? -- Mit te oikein kysytte?

-- Menisitk naimisiin kenenkn kanssa?

-- Mink? Menen nunnaksi.

-- l puhu joutavia! Ent kun Zbyszko tulee takaisin? Jagienka pudisti
ptn:

-- Nunnaksi menen.

-- Mutta jos hn rakastuisi sinuun? Jos hn koko sydmestn pyytisi
sinua naimisiin kanssaan? Menisitk?

Tytt knsi punastuvat kasvonsa vainiolle pin, mutta tuuli, joka kvi
juuri sielt pin, toi Mackon korvaan hiljaisen vastauksen:

-- Menisin.




LXXI.


He jivt Plockiin vhksi aikaa jrjestkseen apotin Jagienkalle
jttmn perinnn. Saatuaan erilaisia asiakirjoja he lhtivt jatkamaan
matkaa levhten mahdollisimman vhn. Tie oli hyv, sill helteet
olivat kuivattaneet soita. Varovainen Macko lhetti Sieradzista
asepojan edeltpin Zgorzeliceen tiedoittamaan tulosta. Jagienkan
veli Jasko tuli aseistettujen miesten kanssa matkan puolivliin heit
vastaan ja saattoi heidt kotiin.

Tapaaminen oli huudahduksineen ja tervehdyksineen sangen riemukas.
Jasko oli yh viel Jagienkan nkinen, mutta oli sill vlin kasvanut
pitemmksi sisartaan. Hnest oli tullut vilkas ja iloinen nuorukainen,
aivan isns, Zych vainajan luonteinen, laulua ja hauskaa juttelua
harrastava nuori-isnt. Hn piti itsen tyten miehen ja hnell
oli tysikasvuisen voimatkin, ja sen thden palvelusvki totteli hnen
jokaista kskyn ja kunnioitti hnt kuin hyv johtajaa ainakin.

Macko ja Jagienka ihmettelivt hnen kehitystn ja Jasko puolestaan
ihmetteli sisarensa suloutta. Nuorukainen selitti aikoneensa lhte
etsimn sisartaan ja sanoi, ett jos he olisivat tulleet hiukan
myhemmin, he eivt olisi tavanneet hnt kotoa, sill hn oli aikeissa
lhte katsomaan maailmaa ja ihmisi, hankkiakseen ritaritottumuksia ja
yrittmn ottelua vieraiden ritarien kanssa.

-- Onpa hyv oppia tuntemaan maailmaa ja ihmisi, -- sanoi Macko
hnelle, -- sill se opettaa, miten seikkailuissa on meneteltv ja
kehitt muutenkin synnynnist jrke. Mutta sanon suoraan -- ja
parempi ett min sanon sen kuin joku vieras ritari -- ett otteluihin
sin olet viel liian nuori. Joku voisi sinulle viel nauraa.

-- Kyll sit naurua seuraisi itku, -- vastasi Jasko siihen. Ja
nuorukainen katsoi ymprilleen niin uhkaavasti kuin hn olisi tahtonut
koko maailman ritareille sanoa: "Valmistautukaa kuolemaan!"

-- Ovatko Wilk ja Cztan ahdistelleet? -- kysyi vanha ritari. -- He
pitivt kovin Jagienkasta ennen.

-- Wilk on kaatunut Schleesiassa, jossa hn oli valloittamassa
saksalaista linnaa. Hnen plleen kieritettiin siell muurista kivi,
ja kahden pivn kuluttua hn heitti henkens.

-- Slittv loppu. Hnen isnskin kvi usein Schleesiassa
taistelemassa saksalaisia vastaan, jotka meidn kansaamme niin kovasti
sortavat... Vaikeinta on juuri linnan valloittaminen, sill siin eivt
auta aseet. Suokoon Jumala, ettei ruhtinas Witold ryhtyisi sellaiseen,
vaan iskisi ristiritareihin avoimella kentll... Ent Cztan? Miten on
hnen laitansa? Jasko alkoi nauraa:

-- Cztan on naimisissa ern sievn talonpoikaistytn kanssa. Mutta
hnen nuori emntns on mys aika topakka ja kuljettaa partaista
miestn kuin karhua kahleesta.

Vanha ritari purskahti iloiseen nauruun.

-- Kuulepa vain! Sellaisia ovat naiset. Jagienka, ehk sinkin tulet
sellaiseksi! Jumalan kiitos, ett niist kahdesta pukarista ei tule
olemaan pnvaivaa, sill totta puhuen on ihmeellist, ett he antoivat
Bogdaniecin olla rauhassa.

-- Cztan olisi kyll tehnyt selv, mutta Wilk, joka oli viisaampi,
ei antanut. Wilk tuli meille ja kysyi, miss Jagienka oli. Sanoin,
ett hn on lhtenyt apotin luo. Mutta tmk utelemaan: "Miksei Macko
puhunut siit mitn?" Siihen min taas: "Onko Jagienka sinun, kun
hnen olisi pitnyt sinulle kertoa asioitaan?" Hetken mietittyn Wilk
virkkoi: "Se on totta, Jagienka ei ole minun". Ja kun hnell oli melko
hyv ymmrrys, hn oivalsi heti, ett voittaisi sek teidn ett meidn
myttuntomme, jos suojelisi Bogdaniecia Cztanilta. He ottelivat asian
johdosta melko tuimasti ja rusikoivat toisiaan pahasti, mutta lopuksi
he kuitenkin yhdess taas ryyppsivt vahvasti, kuten tavallista.

-- Suokoon Jumala armonsa valon Wilkin sielulle! -- lausui vanha ritari.

Ja hn huokaisi syvn helpotuksesta ja ilosta, kun ei Bogdaniec ollut
krsinyt muuta vahinkoa kuin mit hnen poissaolonsa oli aiheuttanut.
Olipa hyvkin sanottavaa: karja oli kasvanut ja talossa oli muutamia
parivuotisia friisilisi varsoja, joista tulisi suuria ja voimakkaita
ratsuja. Tosin oli muutamia orjia paennut Schleesiaan, kun muualle
ei ollut psyn mahdollisuutta. Mutta vanha prakennus oli pahasti
rappiolla. Rappaus oli karissut, seint olivat vinossa, katot vuotaneet
ja painuneet notkolle, sill parisataa vuotta vanhat kannatustukit
olivat alkaneet lahota. Vesikatto oli kokonaan sammaloitunut, ja
moneen paikkaan oli ilmaantunut suuria reiki. Koko rakennus vaikutti
luhistuneelta ja nytti suurelta, mtnevlt sienelt.

-- Jos taloa olisi tullut hoidetuksi, se seisoisi vielkin lujana,
sill vasta viime aikoina se on alkanut rnsisty, -- sanoi Macko
vanhalle isntrengille Kondradille, joka hnen poissaollessaan oli
pitnyt taloa silmll.

Ja hetken kuluttua hn lissi:

-- Min voisin kyll asua siin kuolemaani saakka, mutta Zbyszkon on
asuttava linnassa.

-- Hyvnen aika! Linnassa?

-- Niin, sehn kuuluu asiaan.

Linnan, nimittin kastellin rakentaminen Zbyszkolle ja hnen tuleville
lapsilleen oli vanhan ritarin kaikkein mieluisimpia ajatelmia. Hn
tiesi, ett aatelismies, joka ei asu tavallisessa talossa, vaan
vallihaudan ja suojapaaluston takana, samalla kun hnen vartijansa
tornista pitvt silmll ymprist, nauttii suurempaa kunnioitusta ja
psee helpommin johonkin virkaan. Itselleen Macko ei paljoa pyytnyt,
mutta kun oli kysymys Zbyszkosta ja tmn pojista, niin hn ei tyytynyt
vhn, varsinkaan nyt, kun omaisuus oli kasvanut niin suuresti.

-- Ja jos Zbyszko viel ottaa Jagienkan, -- ajatteli hn, -- ja
hnen kanssaan Moczydolyn ja apotin perinnn, niin kukaan ei
lhiseuduillakaan ved meille vertoja.

Mutta kaikki riippuu siit, palaako Zbyszko takaisin. Sen thden Macko
ptti, ett itsens Jumalan kanssa oli oltava hyviss kirjoissa ja
ett Hnen mieltn ei saanut pahoittaa, vaan oli, mikli mahdollista,
koetettava taivuttaa sit heidn puolelleen. Tst syyst hn ei
sstnyt antaessaan Krzesnian kirkolle rahaa, viljaa ja metsnriistaa,
ja ern iltana tullessaan Zgorzeliceen hn sanoi Jagienkalle:

-- Huomenna lhden Krakovaan pyhn kuningattaremme Jadwigan haudalle.

Jagienka hyphti pelstyneen seisomaan.

-- Oletteko saanut ikvi uutisia?

-- En ole saanut viel minknlaisia uutisia. Mutta sin muistat
kai, ett sairastaessani sit nuolentynk, joka oli kyljessni,
min lupasin kyd haudalla, jos paranen. Kaikki kiittivt silloin
lupaustani -- ja syystkin. Jumalalla on paljon pyhimyksi ymprilln,
mutta meidn kuningatarvainajallamme on varmaankin paljon enemmn
sanomista kuin monella muulla siell ylhll. Sit paitsi olen
ajatellut lhte matkalle Zbyszkonkin thden.

-- Olette oikeassa! -- virkkoi Jagienka. -- Mutta olettehan hiljakkoin
tullut kotiin pitklt, vsyttvlt matkalta...

-- Mitp siit! Tahtoisin ensin suorittaa kaikki tllaiset asiat ja
sitten istua kaikessa rauhassa kotona siihen saakka, kunnes Zbyszko
palaa takaisin. Kunhan vain kuningatarvainaja puoltaa hnt Herramme
Jeesuksen luona, niin ei kymmenenkn saksalaista saa hnest tolkkua,
varsinkaan, jos hnell on kunnon aseet... Sitten minkin voin kevein
mielin ruveta rakentamaan linnaa.

-- Nkyy teiss viel melko lailla olevan voimia.

-- Olenhan min viel terhakka mies. Mutta kerronpa sinulle jotakin.
Jasko saa lhte kanssani, koska hn tahtoo nhd maailmaa. Kyll min
kokeneena miehen osaan pit hnet aisoissa. Ja jos jotakin sattuisi,
koska pojan sormia niin syyhytt, niin tiedthn, ettei ottelu ole
minulle uutta, ei ratsain eik jalan, ei miekoin eik kirvein...

-- Tiedn kyll. Kukaan ei voi suojella hnt paremmin kuin te.

-- Mutta tuskin siell sentn taitaakaan tulla otelluksi, sill niin
kauan kuin kuningatar eli, oli Krakovassa paljon ulkomaisia ritareja,
jotka tahtoivat nhd hnet ja ihailla hnen kauneuttaan, mutta nykyn
he menevt mieluummin Marienburgiin, sill siell ovat viinitynnyrit
suurempia.

-- Niin, mutta onhan meill uusi kuningatar. Macko virnisti ja huitaisi
kdelln:

-- Olen nhnyt! Enemp en sano... Sin ymmrrt kyll.

Hetken kuluttua hn lissi:

-- Kolmen tai neljn viikon kuluttua tulemme takaisin. Siihen
keskustelu pttyi. Vanha ritari antoi Jaskon vannoa ritarikunnian
ja pyhn Yrjnn pn kautta, ettei hn tulisi vaatimaan matkan
jatkamista pitemmlle, ja niin he lksivt liikkeelle saapuen Krakovaan
seikkailuitta.

Kun Macko oli siell tyttnyt lupauksensa, hn hankki Powalan ja
ruhtinas Jamontin vlityksell psyn kuninkaalliseen hoviin. Hn oli
luullut, ett hovissa ja muuallakin tultaisiin kovasti tiedustelemaan
hnelt ristiritareja koskevia asioita, kun hn pitemmn aikaa oli
niit lhelt seurannut ja tutustunut Marienburgissa veljeskunnan
toimiin, mutta hmmstyksekseen hn huomasi, ett tll tiedettiin
ristiritareista enemmn kuin mit hn tiesi. Oltiin selvill
yksityisseikkoja myten kaikista Marienburgissa ja kauempanakin
olevissa linnoissa suoritettavista toimenpiteist. Tiedettiin
mrykset, oltiin selvill siit, paljonko misskin paikassa on
sotureja ja tykkej, paljonko aikaa menee joukkojen kokoamiseen,
vielp ristiritarien suunnitelmista sodan syttyess, tiedettiin
tarkoin, kuka komttuureistakin on kkipikainen, tulinen tai
harkitsevainen, ja kaikki merkittiin muistiin niin huolellisesti kuin
sota olisi ovella.

Vanha ritari iloitsi kaikesta tst sydmessn, sill hn ymmrsi,
ett sotaa varten valmistaudutaan Krakovassa huolellisemmin
ja jrkevmmin kuin Marienburgissa. "Jumala on antanut meille
urhoollisuutta ehk enemmn, mutta siit huolimatta mys enemmn jrke
ja harkitsevaa mielt", -- ajatteli Macko. -- Ja niin asianlaita
silloin tosiaan olikin. Pian hn sai myskin tiet, mist kaikki nm
tiedot olivat tulleet: Preussin omilta asukkailta, sek puolalaisilta
ett saksalaisilta. Ristiritarien veljeskunta oli nimittin siell niin
vihattu, ett Preussin koko vest odotti Jagiellon joukkojen tuloa
kuin vapautusta.

Macko muisteli, mit Zyndram Maszkowilainen oli aikanaan kertonut
Marienburgissa, ja arveli nyt ajatuksissaan:

-- Sill miehell on pystyv p!




LXXII.


Krakovassa he eivt viipyneet kauan ja olisivat lhteneet sielt
vielkin pikemmin, jollei Jasko olisi pyytnyt niin hartaasti, ett
saisi katsella viel kaupungin rakennuksia ja ihmisi, mik kaikki
oli hnen mielestn kuin ihanaa unta. Vanha ritari ikvi kuitenkin
kotikonnuille ja -vainioille eik halunnut kovin pitkn siirt
paluumatkaansa. Neitsyt Maarian pivn he olivat taas kotona, toinen
Bogdaniecissa, toinen sisarensa luona Zgorzelicessa.

Sitten elm alkoi menn menojaan sangen yksitoikkoisesti
maanviljelyshommissa, joiden lomassa oli pistydyttv kuitenkin
kylsskin asioilla. Zgorzelicessa ja varsinkin Jagienkan Moczydolyssa
tuli erinomainen sato, mutta Bogdaniecissa se kuivan kesn thden
oli vhinen ja pian korjattu. Bogdaniecissa oli peltoalaa niukasti
ja sekin oli isntven pitkn poissaolon aikana pssyt hiukan
metsittymn. Vaikka vanha ritari oli hyvin herkk taloudellisten
tappioiden tuottamille vaikutuksille, ei hn kuitenkaan nyt surkutellut
asiaa sen enemp, sill hn tiesi, ett rahalla olisi helppo saada
asiat taas kuntoon, kun vain oli pmr, kenen hyvksi ahertaa ja
tehd tyt. Mutta juuri tst johtunut epvarmuus myrkytti hnen
tyilonsa ja pivns. Hn ei kuitenkaan antanut ktens toimettomina
levt, vaan nousi aamun sarastaessa, ajoi laitumille, valvoi tit
pelloilla ja metsiss, valitsi paikan tulevalle linnalle ja kokosi
rakennusaineksia sit varten. Mutta kun aurinko kuuman pivn jlkeen
painui iltaruskon kultaan ja purppuraan, valtasi sanomaton ikv hnet
toisinaan ja hnen mielens tuli kovin levottomaksi, niin levottomaksi,
ettei hn mitn sellaista ollut ennen kokenut.

-- Tll min hyrin ja pyrin, -- ajatteli hn, -- enk tied, vaikka
minun poikani makaisi jo jossakin tanterella keihn lvistmn susien
toimittaessa hampaillaan hnelle kuolinmessua.

Tllaiset ajatukset painostivat hnen mieltn. Usein vanha ritari
kuunteli tarkkaavasta, eik Jagienkan ratsun kavioiden kapsetta jo
kuulunut. Tytn lsnollessa hn oli aina urhealla tuulella, mik
vaikutti hneen itseenskin nostattavasti ja piristi hnen mieltn.

Jagienka saapui tavallisesti illan tullen keihs ja jousi mukanaan
silt varalta, ett hn paluumatkalla joutuisi johonkin seikkailuun.
Ei ollut pienintkn mahdollisuutta, ett hn olisi saanut jollakin
tllaisella Bogdaniecissa kynnill nhd jo Zbyszkon kotona,
sill Macko ei uskaltanut odottaa poikaa ennenkuin vuoden tai
puolentoista kuluttua, mutta nhtvsti tytn mieless piili joitakin
salaisia toiveita, koska hn ei tullut niinkuin ennen pukeutuneena
lammasnahkaturkkiinsa ja tukka htisesti sitaistuna palmikolle, johon
oli pistetty lehti, vaan vrikkss, sieradzilaisessa puvussa ja
tukka kauniisti kammattuna. Macko meni tapansa mukaan vastaanottamaan
tytt, jonka ensimmisen kysymyksen oli aina: "Mit uutta?", ja
Mackon ensimmisen vastauksena: "Ei mitn!" Sitten vanha ritari
saattoi nuoren naisen sislle, ja he istuutuivat takkavalkean reen,
jossa puhe alkoi luistaa kosketellen Zbyszkoa, Liettuaa, ristiritareja
ja sotaa. Juttelu kierteli aina uudelleen samoja ratoja, eik kumpikaan
heist saanut siit koskaan tarpeekseen.

Niin kului kuukausia. Toisinaan sattui niinkin, ett Macko ratsasti
Zgorzeliceen, mutta tavallisesti Jagienka kvi Bogdaniecissa. Joskus,
kun ympristss oli rauhatonta tai kun karhut viettivt hurjia
kuhertelukuukausia, jolloin uroot olivat hanakoita kymn ihmisten
kimppuun, vanha ritari saattoi tytn kotiin. Mackolla oli hyvt
varusteet ja hyvt voimatkin eik hn pelnnyt minknlaisia petoja,
joiden oli vaarallisempaa ahdistaa hnt kuin hnen lhesty niit.
Silloin he ratsastivat vierekkin jalustin jalustimessa, ja usein mets
heille huhuili syvyyksistn julmasti, peloittavasti. Mutta unohtaen
kaiken, mit heille voisi tapahtua, he juttelivat yh Zbyszkosta: miss
hn on? mit tekee? onko jo kaatanut ristiritareja niin paljon kuin oli
luvannut Danusialle ja tmn iti-vainajalle ja tuleeko pian kotiin?
Jagienka kyseli asioita samaan tapaan kuin sata kertaa aikaisemmin, ja
Macko vastaili niihin niin harkitsevasti kuin hn olisi tehnyt sen ensi
kertaa.

-- Sanotte, ett taistelu avoimella tanterella ei ole ritarille niin
vaarallinen kuin linnan piiritys? -- kysyi Jagienka.

-- Niin. Muistahan, miten Wilkin kvi. Vallista kieritetty kivi
rutistaa kaikkein vahvimmankin panssarin, mutta avoimella paikalla
ritari voi pit puoliaan lhes kymment vastaan, jos hn osaa hyvin
miekkailla ja on hyvin varustettu.

-- Ent Zbyszko? Onko hnell hyv panssari?

-- Hnell on niit useita, mutta paras niist on friisilisilt otettu
milanolainen. Viel vuosi sitten se oli Zbyszkolle hiukan liian suuri,
mutta nykyn mit sopivin.

-- Eik sellaiseen pysty mikn ase?

-- Mink ihmisksi on tehnyt, sen voi ihmisksi hvittkin,
mutta milanolaiseen panssariin pystyy vain milanolainen ase tai
englantilaisen jousimiehen nuoli.

-- Englantilaisen?... -- kysyi Jagienka levottomasti.

-- Niin, olenhan siit kertonut. Koko maailmassa ei ole sellaisia
jousimiehi... Englantilainen nuoli puhkaisee sadan askelen pss
parhaimmankin panssarin. Min olen sen nhnyt Wilnon luona. Eik
yksikn ammu harhaan. Onpa sellaisiakin, jotka pudottavat kyyhkysen
lennosta.

Thn tapaan he juttelivat, kun tapasivat toisensa, rohkaisivat ja
antoivat hyvi toiveita toisillensa. Niin kuluivat pivt, viikot,
kuukaudet.




LXXIII.


Ristiritarien veljeskunnan ja Witoldin vlinen sota Samogitiasta
kiinnosti siin mrin Puolan kuningaskunnan vest, ett kaikki
seurasivat uteliaina sen kehityst. Useat olivat vakuuttuneita
siit, ett Jagiello ryhtyy auttamaan serkkuaan ja lhtee yhteiselle
sotaretkelle ristiritarikuntaa vastaan. Puolalaisten ritarien teki
kovasti mieli taistella ja melkein kaikissa aateliskartanoissa
tiedettiin kertoa, ett useimmat kuninkaan neuvosherroista kannattivat
sotaa ollen sit mielt, ett kerta kaikkiaan olisi tehtv loppu
sellaisesta vihollisesta, joka alinomaa on ottamassa toisen omaa. Mutta
Macko, joka oli jrkev ja paljon kokenut mies, ei uskonut sodan pian
alkavan, vaan sanoi usein nuorelle Jaskolle ja muille naapureille,
joita hn tapasi Krzesniassa:

-- Niin kauan kuin suurmestari Konrad von Jungingen el, ei siit tule
mitn, sill hn on muita viisaampi ja tiet, ettei siit tulisikaan
mikn tavallinen sota, vaan vimmattu taistelu elmst ja kuolemasta.
Eik hn pst asioita kehittymn niin pitklle, sill hn tiet
kuningaskunnan voimat.

-- Mutta jos kuningas ensimmisen julistaa sodan? Macko pudisti
ptn:

-- Ei julista... Olen nhnyt asioita aivan lhelt ja tehnyt
havaintoja. Jos kuninkaana olisi joku entist, vanhaa puolalaista
kuningassukua oleva henkil -- ja suku olisi jo vuosisatoja ollut
kristitty --, niin saattaisi kuningas alkaa sodan. Mutta meidn
Wladyslaw Jagiellomme -- min en tahdo puhua hnest pahaa, sill hn
on hyv mies, jolle Jumala suokoon terveytt -- oli, ennenkuin me
valitsimme hnet kuninkaaksemme, Liettuan suuriruhtinas ja pakana. Hn
on vasta myhn kntynyt kristinuskoon, ja saksalaiset toitottavat
maailmalle, ett hnen sielunsa on viel pakanuuden vallassa. Tst
syyst hnen on sangen vaikea julistaa sotaa ja alkaa ensimmisen
vuodattaa kristittyjen verta. Samasta syyst hn ei auta Witoldia,
vaikka hnen sormiaan aivan syyhytt, hnhn vihaa ristiritareja kuin
synti, kuten tiedn.

Tllaisten puheiden ansiosta Mackosta tuli viisaudestaan kuuluisa mies
paikkakunnalla, ja hn olikin perill kaikista trkeist kysymyksist.
Sunnuntaisin kokoontui ihmisi messun jlkeen Krzesniassa hnen
ymprilleen, ja pian tuli tavaksi, ett milloin mikin naapuri, joka
oli kuullut jonkin uutisen, lksi Bogdanieciin, jotta vanha ritari
selittisi sen, mit tavalliset maalaismiehen aivot eivt voineet
ksitt. Hn vastaanotti kaikki vieraanvaraisesti ja keskusteli heidn
kanssaan mielelln, ja kun vieras vihdoin teki lht, hn ei koskaan
unohtanut list:

-- Te ihmettelette minun jrjenjuoksuani, mutta kun Zbyszko palaa
kotiin, niin sitten vasta saatte ihmettelemist! Hn voisi istua vaikka
kuninkaan neuvostossa, sill hnen pns on pystyv kuin partaveitsi!

Uskotellessaan nin vierailleen hn samalla uskotteli sit itselleen ja
Jagienkalle. Zbyszko oli heidn kummankin mielest kuin satuprinssi.
Kun tuli kevt, oli heidn vaikea pysy kotona. Pskyset ja haikarat
palasivat muilta mailta, viiriiset alkoivat lyd leikki niityill,
kurjet ja villihanhet olivat palanneet jo aikaisemmin, mutta Zbyszko
vain ei palannut takaisin. Mutta muuttolintujen tullessa etelst
sotauutiset sit vastoin tulivat pohjoisesta. Puhuttiin taisteluista
ja monista kahakoista, joissa Witold milloin oli voittanut, milloin
joutunut tappiolle. Tiedettiin saksalaisten menettneen paljon vke
talven pakkasten ja kulkutautien thden. Vihdoin levisi yli seudun
ilahduttava viesti, ett urhoollinen Kiejstutowicz oli valloittanut
Uuden Kownon eli Gotteswerderin ja hvittnyt sen jttmtt kive
kiven plle. Kun Macko sai kuulla tmn uutisen, hn karautti tytt
laukkaa Zgorzeliceen.

-- Min tunnen sen seudun, -- sanoi hn, -- sill siell me Zbyszkon
ja Skirwoillon kanssa pehmitimme ristiritareja. Samoilla mailla otimme
sen rehellisen de Lorchen vangiksi. Kyll saksalaiset nyt menettivt
paljon, sill linnoitus oli vaikeasti valloitettava.

Jagienka oli jo ennen Mackon tuloa kuullut Uuden Kownon
hvittmisest, vielp enemmnkin, nimittin, ett Witold oli alkanut
rauhanneuvottelut. Tm jlkimminen uutinen oli hnest paljon
kiintoisampi kuin edellinen, sill kun rauha tuli, tytyi Zbyszkon
palata kotiin, jos hn viel oli elossa.

Tytt alkoi tiedustella, oliko siin per, ja hetken mietittyn Macko
sanoi:

-- Kun Witold on kysymyksess, on kaikki mahdollista, sill hn
on aivan erilainen kuin muut ihmiset ja kaikista kristityist
ruhtinaista varmasti viekkain. Kun hn tahtoo laajentaa valtaansa
idss venlisten kustannuksella, hn tekee rauhan lnness
saksalaisten kanssa, ja kun idss on suunnitelma suoritettu, hn ky
taas saksalaisten kimppuun. Nm eivt tule aikoihin hnen kanssaan,
onpa heill tysi ty samogitialaisistakin. Milloin hn ottaa,
milloin antaa heille Samogitian, eik ainoastaan anna, vaan auttaapa
sortamaankin. Meidn keskuudessamme, vielp Liettuassa on monta,
jotka pitvt hyvin kehnona tekona sit, ett hn leikkii onnettoman
kansan verell... Minkin pitisin sellaista hpen, jollei juuri
Witold olisi kysymyksess... Mutta arvelen, ett hn saattaa olla minua
viisaampi ja tiet, mit hn tekee. Olen kuullut itse Skirwoillon
sanovan, ett Witold on tehnyt Samogitiasta ainaisesti mrkivn haavan
ristiritarikunnan ruumiisen, jottei tm koskaan voimistuisi.

-- Min tahtoisin vain tiet, tuleeko Zbyszko takaisin.

-- Jos Jumala suo, niin hn tulee. Kunhan toivomuksesi olisi sattunut
otolliseen aikaan!

Kului kuukausia. Viestit kertoivat, ett rauha oli tosiaan solmittu.
Vilja tuleentui, painavat thkpt nuokkuivat, tattari alkoi jo hohtaa
heikosti punaiselta, mutta Zbyszkosta ei vain kuulunut mitn.

Vihdoin ja viimein Macko ei en voinut pysy alallaan, vaan sanoi
lhtevns Spychowiin saadakseen siell, lhempn Liettuaa, tiet
jotakin sodasta ja rauhasta sek samalla Hlawan isnnimisest.

Jagienka tiukkasi pst mukaan, mutta Macko ei suostunut, ja tmn
johdosta syntyi heidn vlilln erimielisyytt, jota kesti viikon
verran. Kun he ern iltana Zgorzelicessa juuri tst kysymyksest
lmpimsti ottelivat, niin talon pihamaalle karahutti Bogdaniecin
paljasjalkainen, prrtukkainen renkipoika, joka huusi jo kaukaa talon
multapenkill istuville: -- Nuori herra tuli kotiin!

Zbyszko oli todellakin kotona, mutta hn oli omituinen: laiha,
ahavoitunut, uupunut, vlinpitmtn ja harvasanainen. Hlawa, joka
oli tullut nuoren vaimonsa kanssa samalla Bogdanieciin, puhui sek
Zbyszkon ett omasta puolestaan. Hn selitti, ett kaikesta ptten
nuori ritari on ollut sotaretkell voittoisa, koska hn Spychowissa
laski Danusian ja hnen itins ruumisarkuille kokonaisen kimpun
riikinkukonsulkia. Hn toi mukanaan sotasaaliina useita hevosia
varusteineen, joista kahdet olivat sangen arvokkaat, vaikka pahasti
miekan ja sotakirveen runtelemat. Macko halusi palavasti kuulla
kaikesta veljenpojalta itseltn, mutta tm vain huitaisi kdelln
ja vastasi muutamin puolinaisin sanoin. Kolmantena pivn paluunsa
jlkeen nuori ritari sairastui ja hnen oli antauduttava vuoteen
omaksi. Kvi selville, ett hnen vasen kylkens oli vahingoittunut ja
kaksi kylkiluuta oli poikki. Sit paitsi ilmeni hness samanlaisia
oireita kuin hnen aikoinaan metshrn kanssa taisteltuaan, mutta
matka Spychowista oli mys rasittanut hnen voimiaan. Kaikki tm
ei sellaisenaan ollut vaarallista, sill nuorukainen, oli sitke
ja vankkarakenteinen kuin tammi, mutta hnet oli vallannut samalla
niin tavaton vsymys, ett nytti silt kuin kaikki vaivat ja
rasitukset sotaretken ajoilta nyt vasta olisivat painuneet luihin ja
ytimiin. Ensin Macko luuli, ett parin pivn lepo palauttaisi hnet
entiselleen, mutta siin hn erehtyi. Eivt auttaneet voiteet, eivt
lammaspaimenen ohjeiden mukaan keitetyt yrtit eivtk Jagienkan ja
Krzesnian papin valmistamat hauteet: Zbyszko tuli yh heikommaksi,
vsyneemmksi ja alakuloisemmaksi.

-- Mik sinua oikein vaivaa? Ehk sin tahtoisit jotakin? -- kysyi
vanha ritari hnelt kerran.

-- Min en tahdo mitn, sill kaikki on minusta aivan yhdentekev, --
vastasi Zbyszko.

Nin kului piv toisensa jlkeen. Jagienka, joka oli tullut
ajatelleeksi, ett nuorta ritaria painosti jokin tavaton salaisuus,
joka jyti hnen ruumiinsakin voimia, koetti saada Mackoa
tiedustelemaan sit.

Ensin tm siihen eprimtt suostuikin, mutta harkittuaan asiaa
lhemmin hn kuitenkin sanoi:

-- Mutta ent jos hn uskoisi salaisuutensa mieluummin sinulle kuin
minulle? Hnhn pit sinusta paljon, sen tiedn, ja kun sin kvelet
ympri huoneessa, niin hn seuraa sinua silmineen.

-- Oletteko nhnyt? -- kysisi Jagienka.

-- Kun sanon, ett hn niin tekee, niin hn tekee. Ja jos sin viivyt
poissa kauemmin, hn tuon tuostakin silmilee oveen. Kysy sin hnelt!

Mutta Jagienka ei osannut eik rohjennut. Hn ymmrsi, ett hnen
tytyisi puhua myskin Zbyszkon rakkaudesta Danusiaan, mutta sit hn
ei voinut.

-- Te olette niin paljon viisaampi, -- sanoi tytt Mackolle, -- ja sit
paitsi kokenut. Puhukaa te. Min en voi.

Mikp Mackolle muu neuvoksi kuin puhua, ja ern aamuna, kun Zbyszko
nytti olevan tavallista pirtempi, hn aloitti keskustelun seuraavasti:

-- Hlawa kertoi minulle, ett olet Spychowin hautakammioon vienyt aimo
kimpun riikinkukonsulkia.

Zbyszko makasi tuijottaen kattoon ja nykytti ptn myntymisen
merkiksi, mutta ei hievahtanut paikaltaan.

-- Jumala on ollut sinulle armollinen, sill sodassakin on helpompi
tavata nihtej kuin ritareja. Nihtej voit lyd niin paljon kuin
haluat, mutta ritarien suhteen on asia toinen...

-- Min haastein useita kaksintaisteluun tallatulle maalle, ja kerran
sodassa jouduin saarroksiin, mutta voitin -- vastasi nuorukainen
vlinpitmttmsti.

-- Ja sotasaalista toit mys aika lailla...

-- Ruhtinas Witold antoi osaksi mys lahjaksi...

-- Hn on siis yht antelias kuin ennenkin?

Zbyszko nykytti taas ptn ja nytti olevan haluton jatkamaan
keskustelua. Mutta Macko ei hellittnyt ja ptti nyt kyd itse asiaan:

-- Sanohan minulle suoraan, tunsitko suurta iloa, kun siell laskit
riikinkukonsulat arkulle? Onhan ihminen tavallisesti tyytyvinen
itseens, kun hn on tyttnyt pyhn lupauksen... Olithan iloinen? Sano!

Zbyszko katsoi Mackoon surullisesti ja vastasi iknkuin itsekin
ihmetellen:

-- En ollut.

-- Etk? Hyvnen aika, mit sanot! Ja min kun luulin, ett kun sin
ilahdutat hnen sieluaan taivaassa, niin kaikki kntyy hyvksi.

Zbyszko sulki hetkeksi silmns, iknkuin hn olisi miettinyt jotakin,
ja sanoi sitten:

-- Ihmisveri ei ny olevan autuaille sieluille minkn arvoista.

Hetken hiljaisuus.

-- Miksi lhditkn sotaan? -- kysyi Macko vihdoin.

-- Miksi? -- vastasi Zbyszko hiukan vilkastuen. -- Min luulin, ett
minun tulisi helpompi olla ja ett siten lohduttaisin sek Danusiaa
ett itseni. Mutta kun nousin hautaholvista yls, oli minun yht
raskas olla kuin sit ennen. Nhtvsti ei ihmisveri milln tavalla
tyydyt autuaita.

-- Sen on joku kai sinulle sanonut, sill tuskin olet sit itse
keksinyt.

-- Min huomasin sen siit, ettei maailma tuntunut minusta sen
iloisemmalta kuin ennenkn. Ja pater Kaleb vain vahvisti tt luuloani.

-- Vihollisen kaataminen sodassa ei ole synti, vaan kiitettv teko, ja
saksalaiset ovat perivihollisiamme.

-- Min en myskn pid sit syntin enk heit sure.

-- Mutta Danusiaa suret?

-- Niin, kun hnt muistelen, niin suren. Mutta se oli Jumalan tahto!
Parempi hnen on taivaan valtakunnassa, ja min olen siihen jo tottunut.

-- Mikset ravista sitten suruja pois? Mik sinua vaivaa?

-- Mist min tietisin...

-- Saat levt niin kauan kuin haluat, jotta parantuisit. Mutta parasta
on, kun menet saunaan, juot sit ennen tuopillisen simaa, ja niin on
kaikki paha kuin pois pyyhitty!

-- Ent sitten?

-- Sitten tulet taas iloiseksi.

-- Mist ottaisin ilon, kun minussa ei ole sit itsessni eik kukaan
lainaa.

-- Sin salaat jotakin! Zbyszko kohautti olkapitn.

-- Minussa ei ole iloa, mutta minulla ei ole myskn mitn salattavaa.

Zbyszko sanoi sen niin vakavasti, ett Mackolta heti haihtuivat kaikki
epilykset ja hn alkoi kmmenelln sivell harmaata tukkaansa, kuten
hnen tapansa oli, kun hn harkitsi jotakin.

-- Sanonpa kohta, mik sinua vaivaa, -- sanoi hn vihdoin. -- Sinun
elmsssi yksi puoli on pttynyt, mutta toinen ei ole viel alkanut.
Ymmrrtk?

-- En oikein, mutta ehk on niin, -- vastasi nuori mies.

Ja hn ojensi itsen, iknkuin olisi tahtonut nukkua.

Macko oli varma siit, ett hn oli arvannut oikean syyn, ja hnen
rauhattomuutensa lakkasi. Hn luotti nyt enemmn kuin ennen omaan
jrkeens ja arveli itsekseen: "Eip ihme, jos ihmiset kysyvt minulta
neuvoa!"

Kun Jagienka saman pivn iltana tuli Bogcdanieciin, hn kertoi tytlle
jo ennen kuin tm enntti laskeutua hevosen selst, ett hn tiesi,
mik Zbyszkolta puuttui.

Tytt laskeutui heti satulasta ja alkoi kysell:

-- No, mik se on? Sanokaa!

-- Sinulla on siihen lkett.

-- Minulla? Mit lkett?

Macko kietoi ksivartensa hnen ymprilleen ja alkoi kuiskata hnen
korvaansa jotakin, mutta tuossa tuokiossa tytt pyrhti vanhan ritarin
ksist ja ktki punastuneet kasvonsa korean hevosloimen ja korkean
satulan vliin huudahtaen:

-- Antakaa olla! En voi teit siet!

-- Jumalan nimess, se on totinen tosi! -- sanoi Macko nauraen.






YHDEKSS OSA.




LXXIV.


Vanha Macko oli arvannut oikein, mutta ainoastaan osittain. Zbyszkon
elmss oli todellakin yksi puoli kokonaan sulkeutunut menneisyyteen.
Hn muisteli Danusiaa ikviden, mutta arveli toisaalta, ett tmn
oli parempi olla taivaan palatseissa kuin ruhtinaallisissa linnoissa.
Hn oli jo elytynyt ajatukseen, ett Danusia ei ole en tss
maailmassa, oli tottunut siihen ja ksitti, ett toisin ei voi olla.
Krakovassa ollessaan hn oli ihmetellyt kirkon ikkunoissa olevia
vrillisist lasinpalasista tehtyj erilaisia pyhin naisten kuvia,
joita auringonvalo oli kirkastanut, ja nyt hn kuvitteli Danusiaa
sellaisena pyhn naisena. Hn nki hnet steilevn, taivaallista
kauneutta loistavana, kdet ristiss ja katse korkeuksiin kohotettuna
soittamassa luuttua Jumalan idille ja Jeesus-lapselle. Kun hn
toisinaan muisti, kuinka Danusia oli puhunut, nauranut ja istunut
pydss toisten kanssa, hn melkein ihmetteli, sill niin toisenlainen
hn oli nyt Zbyszkon mielikuvissa. Jo sotaretken aikana Witoldin lipun
alla, kun sotaiset toimet olivat kiinnittneet hnen ajatuksiaan, hn
oli lakannut ikvimst Danusiaa niinkuin mies ikvi naista, ja
hn muisteli nyt hnt kuin hurskas mies suojeluspyhimystn. Tll
tavalla hnen rakkaudestaan haihtuivat kaikki maalliset ainekset ja se
muuttui hurskaaksi jumaloinniksi, suloiseksi muistoksi, lpikuultavan
sinertvksi kuin taivaankansi.

Jos Zbyszko olisi ollut ruumiillisesti heikko, mutta syvn ajatuksen
mies, niin hn olisi ruvennut munkiksi ja palvonut luostarin
hiljaisuudessa tt taivaallista muistoa kuin pyhimyst aina siihen
saakka, kunnes hnen sielunsa olisi vapautunut aineellisista kahleista
ja liitnyt rettmn avaruuteen. Mutta hn ei ollut kolmeakymment
vuotta vanha ja puristi tuoreesta puusta mih, saattoipa polviensa
vliss painaa hevosenkin hengettmksi. Hn oli samanlainen kuin
kaikki aikansa ritarit, jotka lapsuudessaan jtyn eloon ja sen
jlkeen papeiksi rupeamatta hurjastelivat rajattomasti harjoittaen
vkivallan tit, rystj ja juoppoutta tai menivt nuorina naimisiin
ilmestyen sotakutsun saatuaan rintamalle parinkymmenen potran poikansa
kanssa.

Mutta Zbyszko ei tiennyt, ett hn kuului jlkimmisiin, varsinkin kun
hn ensin oli sairas. Vhitellen hnen murtuneet kylkiluunsa kasvoivat
kiinni ja paranivat, heikkous katosi, tuuhea, vaalea tukka, jonka hn
oli Danusian kuoleman jlkeen antanut leikata surun merkiksi, alkoi
kasvaa hartioille saakka. Hnen entinen kauneutensa palasi. Kun hn
muutamia vuosia sitten Krakovassa oli mennyt mestauspaikalle, hn oli
nyttnyt jalosukuiselta hovipojalta, mutta nyt hn oli kaunis kuin
todellinen prinssi, jonka hartiat, rinta ja ksivarret olivat kuin
jttilisen, mutta kasvonpiirteet kuin kaunottaren. Hn uhkui voimaa ja
eloa, ja pitkn levon ja puhtaan elmn johdosta hnen suonissaan veri
kiersi polttavana. Hn ei tiennyt, mik hnen oli, luuli ehk olevansa
viel sairaskin ja makasi yh vuoteessa iloiten siit, ett Macko ja
Jagienka hnt hoitivat huolellisesti ja kaikin tavoin palvelivat.
Toisinaan hnest tuntui, ett hnen on niin hyv olla kuin taivaassa,
mutta joskus sit vastoin, kun Jagienka ei ollut lsn, kaikki oli
niin surullista ja sietmtnt. Tllin hn tunsi suurta vsymyst
ja tyytymttmyytt ja selitti Mackolle lhtevns heti kun paranee
liikkeelle jonnekin hyvin kauas tai saksalaisia ja tataareja vastaan
pstkseen tst elmst, joka tuntuu niin raskaalta. Sen sijaan,
ett olisi asettunut vastustelemaan, Macko vain nykytti ptn,
mutta lhetti heti hakemaan Jagienkaa, jonka ilmestyess Zbyszkon uudet
sotasuunnitelmat sulivat ja haihtuivat kuin lumi kevtauringon lmmst.

Ja Jagienka tuli aina mielelln, sill hn rakasti Zbyszkoa kaikesta
sydmestn. Ollessaan Plockin piispan seurueessa ja ruhtinaan hovissa
hn oli nhnyt yht kauniita ja kuuluisia ritareja, jotka olivat
polvistuneet hnen eteens vannoen uskollisuutta, mutta Zbyszko oli
hnen valittunsa, hnen ensi lempens, ja onnettomuudet olivat vain
vahvistaneet tt tunnetta siihen mrn, ett Zbyszko oli hnelle
nyt sata kertaa rakkaampi ja kalliimpi kaikkia muita ritareja, vielp
ruhtinaita maan pll. Kun nuori ritari nyt voimistui ja tuli piv
pivlt yh kauniimmaksi, muuttui tytn rakkaus aivan jumaloinniksi,
niin ett hnelt unohtui koko muu maailma.

Mutta hn ei tahtonut tunnustaa sit itselleen, ja Zbyszkolta hn
salasi mit tarkimmin tunteensa pelosta, ett nuori ritari taas hnt
halveksisi. Vielp Mackoon nhden hn oli nyt yht vaitelias ja
varovainen kuin ennen oli ollut avomielinen ja luottava. Hnet saattoi
antaa ilmi ainoastaan se hellyys, jolla hn hoiti Zbyszkoa, ja senkin
hn koetti selitt toisin sanoen kerran Zbyszkolle:

-- Kun min nin sinua hoitelen, niin se johtuu kiintymyksestni
Mackoon... Vai mit luulet? Sano!

Tmn sanottuaan Jagienka nosti ktens otsalleen, iknkuin korjaisi
tukkaansa, mutta katsoi hneen tarkkaavasti sormiensa lvitse.
Odottamattomasta kysymyksest hmmentyneen Zbyszko punastui kuin tytt
ja vastasi vasta hetken kuluttua:

-- Min en luule mitn. Mutta sin olet nyt toisenlainen kuin ennen.

Seurasi taas hetken hiljaisuus.

-- Toisenlainen? -- toisti Jagienka hiljaisella, lempell nell.
-- Niin, toisenlainen olen varmaan. Mutta Jumala varjelkoon minua
sellaisesta, etten sietisi sinua!

-- Kiitn sinua sanoistasi, -- vastasi Zbyszko.

Ja siit hetkest saakka he tunsivat olevansa onnellisia toistensa
seurassa, vaikka toisinaan olikin hiukan epmukavaa. Joskus oli kuin he
olisivat puhuneet jostakin asiasta, mutta ajatelleet jotakin muuta. He
vaikenivat mys usein. Zbyszko oli yh vuoteen omana, kuunteli Mackon
sanoja ja seurasi Jagienkan liikkeit, minne tm menikin. Saattoipa
tytt toisinaan nytt niin ihanalta, ett nuori ritari ei voinut
kyllikseen hnt katsella. Mutta joskus heidn katseensa sattuivat
yhteen. Silloin he punastuivat, ja Jagienkan pyre povi alkoi
htisesti nousta ja laskea ja sydn lyd voimakkaasti odotuksesta,
ett hn saisi kuulla jotakin sellaista, josta mielens heltyisi. Mutta
Zbyszko vaikeni, sill hn oli menettnyt kokonaan entisen rohkeutensa
tyttn nhden ja pelksi karkoittavansa hnet jollakin varomattomalla
sanalla. Huolimatta siit, mit Zbyszko omin silmin nki, hn uskotteli
itselleen, ett tytt nyt sisaren rakkaudella huolehti hnest Mackon
thden.

Kerran nuori ritari alkoi puhua tst Mackolle koettaen olla
mahdollisimman rauhallinen, vielp vlinpitmtn, mutta hn ei
huomannut itsekn, kuinka hnen sanansa saivat yh katkeramman ja
surullisemman svyn. Macko kuunteli krsivllisesti, ja kun Zbyszko oli
lopettanut, hn sanoi vain yhden ainoan sanan:

-- Hlm!

Ja sitten hn poistui huoneesta.

Mutta ulkona hn alkoi tyytyvisen hykert ksin.

-- No niin! -- sanoi Macko itsekseen. -- Kun olisit saanut tytn, niin
et viitsinyt edes katsoa hneen. Makaa nyt ja murehdi rangaistukseksi
tyhmyyttsi. Kun min rakennan sinulle linnaa, saat sin sill aikaa
tuskitella tarpeeksesi. Min en sano sanaakaan enk ota sidett
silmiltsi, vaikka hirnuisit kovemmin kuin kaikki Bogdaniecin hevoset.
Miss lastut lentvt, siell tulikin viel palaa, mutta min en aio
puhaltaa liekkiin, sill se ei ole tarpeellista.

Ja niin Macko tekikin. Hn rsytteli Zbyszkoa ja leikki kokemattoman
nuoren miehen kanssa kuin mikkin lurjus. Ern pivn, kun Zbyszko
taas vitti lhtevns kauas sotimaan pstkseen tst sietmttmst
elmst, vastasi Macko hnelle:

-- Kun leukasi viel oli parraton, niin min sain ptt asiasi, mutta
nyt voit itse ne hoitaa. Jos tahdot ehdottomasti luottaa omaan jrkeesi
ja lhte, niin lhde. Zbyszko hmmstyi niin kovasti, ett nousi
vuoteessaan istumaan.

-- Mit? Ettek te vastusta sit?

-- Miksi min sit vastustaisin? Slin vain sukua, joka sammuisi sinun
mukanasi, mutta ehk siihenkin viel keino keksitn.

-- Mik keino? -- kysyi Zbyszko rauhattomasti.

-- Niin, onhan minulla jo vuosia, mutta kyll niit voimiakin viel on
luissa ja ytimiss. Oikeastaan Jagienkan pitisi saada nuorempi mies,
mutta koska min olin hnen is-vainajansa ystv, niin kuka tiet,
vaikka min viel...

-- Niin, te olitte hnen isns ystv, -- vastasi Zbyszko, mutta minua
kohtaan ette ole koskaan ollut ystvllinen, ette koskaan!...

Hn keskeytti, sill hnen huulensa alkoivat vapista, ja Macko sanoi:

-- Koska kerran tahdot kaatua, niin mink sille sitten voi?

-- Hyv on! Tehk, mit haluatte, mutta min lhden viel tnn
maailmalle!

-- Hlm! -- toisti Macko.

Ja hn poistui taas huoneesta pitmn silmll miehi, jotka olivat
kaivamassa juoksuhautaa Bogdaniecin tulevan linnan ymprille.




LXXV.


Zbyszko ei kuitenkaan pannut uhkaustaan tytntn eik lhtenyt.
Viikon kuluttua hn toipui tydelleen ja hnen terveytens oli
taas ennallaan, eik hn voinut en lojua vuoteessa pivkausia.
Macko sanoi, ett heidn olisi nyt mentv Zgorzeliceen kiittmn
Jagienkaa hnen huolenpidostaan, ja ern pivn, kun Zbyszko
oli saunassa kovasti kylpenyt, he pttivtkin lhte naapuriin.
Tss tarkoituksessa Zbyszko kski tuoda juhlavaatteet ja rupesi
laittamaan hiuksiaan kuntoon. Mutta se ei ollut mikn helppo tehtv,
sill hnen tukkansa oli tuuhea ja riippui kuin hevosen harja alas
hartioille. Jokapivisiss oloissa ritarien tukka oli hiusverkossa,
mutta juhlatilaisuuksissa ja yleens naisten lsnollessa se oli
kiehkuraisilla palmikoilla, jotka usein voideltiin munanvalkuaisella
suuremman kiillon aikaansaamiseksi. Sill tavalla tahtoi Zbyszkokin
nyt jrjest hiuksensa. Mutta ne kaksi naista, jotka kutsuttiin
ventuvasta suorittamaan hiusten laittoa, eivt olleet tottuneet
sellaiseen tyhn eivtk pystyneet sit tekemn. Saunan jlkeen
prriseksi kuivunut tukka oli paikoittain pystyss kuin huonosti
tehty olkikatto. Ei puhvelinluinen kampa, joka oli otettu sotasaaliina
friisilisilt, eik hevosharja, jonka toinen naisista toi tallista,
auttaneet. Zbyszko alkoi jo suuttua ja kyd krsimttmksi, kun
Macko astui sisn Jagienkan kanssa, joka oli saapunut taloon aivan
odottamatta.

-- Kiitetty olkoon Jeesus Kristus! -- tervehti tytt.

-- Iankaikkisesti! -- vastasi Zbyszko loistavin katsein. -- Tmp
kummallista! Me aioimme juuri lhte Zgorzeliceen, ja samassa sin
tuletkin tnne!

Nuoren ritarin silmt steilivt ilosta, kuten tavallista, kun hn nki
mielitiettyns.

Jagienka oli sill vlin huomannut huolestuneet naiset kampa kdess,
hevosharjan penkill Zbyszkon vieress sek nuoren ritarin prrisen
tukan ja alkoi nauraa:

-- Tuollainen prrp! Sinun pitisi menn istumaan
linnunpeloittimeksi pellolle tai kirsikkapuutakaan!

Zbyszkon kasvojenilme muuttui vakavammaksi ja hn sanoi:

-- Jos olisimme Zgorzelicess, ei sinun mitenkn sopisi tehd pilkkaa
vieraastani, mutta tll sin voit pist pilkaksi, jos tahdot.

-- Jos tahdon? -- kysyi tytt. -- Hyvnen aika. Min tulin pyytmn
teit meille illallisille, enk min naura sinulle, vaan noille
naisille, jotka ovat niin kmpelit.

-- Et sinkn suoriutuisi!...

-- Ent kenen luulet auttavan Jaskoa?

-- Jasko on veljesi.

-- Niin on. Vanha ja kokenut Macko tuli apuun.

-- Tavallisesti sisar tai vaimo palmikoi ritarin tukan, -- sanoi hn.
-- Mutta tapa on sellainen, ett jollei ritarilla ole sisarta tai
vaimoa, voi aatelisneitonenkin, vielp aivan vieraskin sen tehd.

-- Onko tapa todella sellainen? -- kysyi Jagienka veikesti.

-- Niin on, eik ainoastaan kartanoissa, vaan linnoissakin, vielp
kuninkaallisessa hovissakin, -- vastasi Macko.

Sitten vanha ritari kntyi palvelijattarien puoleen ja sanoi:

-- Saatte menn, koska ette osaa!

-- Tuokaa minulle lmmint vett, -- lissi Jagienka. Macko meni
palvelijattarien kanssa ulos muka pitmn silmll, ett Jagienkan
ksky noudatettiin, ja lmmint vett vietiin sislle, mink jlkeen
nuoret jivt kahdenkesken. Jagienka kastoi pyyhinliinan veteen ja
kostutti Zbyszkon tukan, ja kun hiukset lakkasivat trrttmst, hn
otti kamman ja istuutui nuoren ritarin viereen penkille jatkaakseen
tyt.

Niin he siin istuivat vierekkin kuvankauniina ja yli kaiken toisiinsa
rakastuneina, mutta neti ja hmilln. Vihdoin Jagienka alkoi
palmikoida miehen kullankellertvi hiuksia, ja kun Zbyszko silloin
tunsi tytn ksien kosketuksen, kulkivat kuumat vreet hnen lvitseen
kiireest kantaphn ja hnen tytyi ponnistaa tahtonsa kaikki voimat
hillitkseen itsen, jottei kietoisi ksivarsiaan Jagienkan ymprille
ja painaisi hnt rintaansa vasten.

Hiljaisuudessa kuului vain heidn tavallista nopeampi hengityksens.

-- Ehk olet viel sairas? -- kysyi Jagienka kotvan kuluttua. -- Mik
sinun oikeastaan on?

-- Ei mikn, -- vastasi nuori ritari.

-- Mutta sin hengitt niin kummallisesti.

-- Sin hengitt myskin...

Hiljaisuus seurasi taas. Jagienkan posket alkoivat punoittaa kuin
ruusut, sill hn tunsi, ettei Zbyszko hetkeksikn kntnyt
katsettaan hnen kasvoistaan. Salatakseen hmmennyksens tytt kysyi
uudelleen:

-- Miksi katsot minuun koko ajan?

-- Hiritseek se?

-- Ei hiritse, mutta kysyin muuten vain.

-- Jagienka?

-- Mit?

Zbyszko hengitti syvn, huokaisi, liikutti huuliaan ja oli kuin
valmistautuisi puhumaan pitempn, mutta nhtvsti hnelt puuttui
rohkeutta, koska hn toisti uudelleen:

-- Jagienka?

-- Mit?

-- Mutta kun pelkn sanoa sit...

-- l pelk, sill min olen tavallinen tytt enk mikn lohikrme.

-- Mit? Lohikrme? Mutta kun Macko-set vitt, ett hn tahtoo
ottaa sinut!...

-- Kyll, mutta ei itselleen...

Ja Jagienka vaikeni yht'kki kuin omia sanojaan pelstyen.

-- Hyv Jumala! Rakas Jagienkani... Ent mit sin sanot siit,
Jagienka? -- huudahti Zbyszko.

Mutta Jagienkan silmt kyyneltyivt ja sievt huulet alkoivat
vavahdella. Hn kuiskasi niin hiljaa, ett Zbyszko tuskin saattoi
kuulla:

-- Is ja apotti tahtoivat... ja min... sin tiedt... Riemu leimahti
kuin liekki nuoren ritarin sydmess, ja hn nosti tytn ilmaan ja
alkoi huutaa kuin mieletn:

-- Jagienka! Jagienka! Kultaseni!...

Ja Zbyszko huusi niin kovasti, ett vanha Macko luuli huoneessa jotakin
merkillist tapahtuneen ja juoksi sisn. Nhdessn Jagienkan Zbyszkon
ksivarsilla hn hmmstyi, kun kaikki oli tapahtunut niin pian, ja
huusi:

-- Isn ja Pojan nimess! Tyynny, poika, tyynny!

Zbyszko syksyi Mackon luo, laski tytn lattialle, ja molemmat aikoivat
polvistua vanhan ritarin eteen, mutta ennen kuin he sen ennttivt
tehd, tm kiersi jntereiset ksivartensa molempien ymprille ja
painoi heidt lujasti rintaansa vasten huutaen:

-- Kiitetty olkoon Jumala! Tiesinhn, ett nin tulisi kymn, mutta
mik sanomaton ilo se minulle kuitenkin on! Jumala teit siunatkoon!
Nyt on minun helpompi kuolla... Tytt on kuin puhtainta kultaa...
Jumala on koetellut, mutta mys lohduttanut. Mutta pitisihn meidn
nyt ratsastaa Zgorzeliceen kertomaan Jaskolle asiasta. Jospa vanha Zych
nyt elisi!... ja apotti!... Minun tytyy nyt korvata molemmat, mutta
kyll min totisesti rakastankin teit molempia niin suuresti, etten
taida sanoakaan.

Vaikka Mackon rinnassa sykki kova sydn, hn tuli kuitenkin niin
liikuttuneeksi, ett itku nousi kurkkuun. Kun hn oli viel suudellut
Zbyszkoa ja Jagienkaa, jolle kyynelten putoillessa sanoi: "Tytt on
kuin hunajaa!" -- hn meni talliin ja kski satuloimaan hevoset.

Pihalla, talon edustalla kasvavat auringonkukat osuivat hnen
silmiins, ja hn ji tllistmn niit kuin juopunut.

-- Niin, niin, teit on sievoinen joukko kauniita kukkasia, -- mutisi
hn itsekseen, -- mutta jos Jumala tahtoo, niin tulee Bogdaniecissa
olemaan viel enemmn kauniita pikku ritareja.

Ja kun hn sitten jatkoi matkaa talliin, hn aprikoi itsekseen asioita
thn tapaan:

-- Bogdaniec, apotin maatilat, Spychow, Moczydoly... Kyll Jumala
tiet, kuinka asioita on ohjattava, ja kun vanhan Wilkin hetki kerran
ly, niin voisi ostaa viel Brzozowankin. Sill vlin olivat Jagienka
ja Zbyszko tulleet pihalle riemua ja onnea steilevin.

-- Set! -- huusi Zbyszko. Macko kntyi ympri, levitti ksivartensa
ja alkoi huutaa kuin metsss:

-- Ho-hoi! Tnnepin! Ho-hoi!




LXXVI.


He asuivat Moczydolyssa, ja vanha Macko rakensi heille kastellia
eli pikku linnaa Bogdaniecissa. Hnell oli paljon hommaa, sill
hn tahtoi rakentaa hyvin ja perustaa lujasti tyns. Vallihauta,
joka kaivettiin ensimmisen vuonna, reunustettiin kiviseinll, ja
vahtitornin hn aikoi pystytt tiilest, vaikka sit oli vaikea saada
paikkakunnalla. Itse vallihaudan kaivaminen sujui helposti, sill
linnan paikaksi valitun kummun ymprill oli nhtvsti jo ennen,
ehk pakanuuden aikana, ollut jonkinlainen suojakaivanto, joka nyt
puhdistettiin lahonneista hirsist, takiaisista ja muista kasveista
ja syvennettiin. Sen pohjasta lytyi runsasvetinen lhde, joka tytti
koko kaivannon verraten lyhyess ajassa. Mackon tytyi nyt kaivauttaa
vedelle laskuoja, johon hn jrjesti sulkulaitteen. Sitten rakennettiin
vallille suojaava paaluaitaus eli hakuli. Sen jlkeen oli ryhdyttv
hankkimaan rakennusaineita seini varten. Macko vedtti paikalle
niin suuria tammitukkia, ettei kolme miest ulottanut ksivarsillaan
rungon ympri, ja marjakuusihirsi, jotka eivt mtne saven tai muun
rappauksen alla. Huolimatta Zgorzelicesta ja Moczydolysta tulleista
runsaista tyvoimista vanha ritari saattoi vasta vuoden kuluttua ryhty
rakentamaan itse kastellia, mutta hn teki sen sit innokkaammin,
sill Jagienka oli vhn aikaisemmin lahjoittanut miehelleen kaksoset.
Vanhan ritarin onni oli nyt kukkuroillaan, kun hnell oli kenen
hyvksi puuhata ja hrt ja kun hn tiesi, ettei sukunsa sammu, ett
"Rakeita" sataa ja ett "Tyls hevosenkenk" viel peittoo vihollisen
veriin.

Kaksoset saivat nimet Macko ja Jasko. "Kas siin poikia", sanoi vanhus,
"ettei sellaisia ole muualla koko kuningaskunnassa eik ilta ole viel
tullut". Hn rakasti heit aivan alusta piten suuresti, ja Jagienka
tuli hnelle yh rakkaammaksi. Ken kehui nuorta rouvaa Mackolle, sai
tmn tekemn mit hyvns. Zbyszkolle oltiin kateellisia Jagienkan
kauneudenkin thden, sill hn loisti naisten joukossa kuin puutarhan
kaunein kukka vaatimattomien niittykukkien keskell. Jagienka oli
tuonut miehelleen suuret mytjiset ja jalon rakkautensa, ja niin
lumoavan viehttv, toimelias ja taloudellinen hn oli, ett jokainen
mit vaativinkin ritari olisi ollut valmis hneen rakastumaan. Kaikki
pitivt Jagienkasta, Zbyszko rakasti hnt kuin silmter, vanha
Macko kuin tytrtn, palvelusvki kuin hyvsydmist emnt, ja kun
hn sunnuntaisin ajoi kirkkoon, tervehti hnt siell lmmin ihailun
sorina. Hnen entisell kosijallaan, Rogowin Cztanilla, joka nyt oli
naimisissa, oli tapana messun jlkeen istua kapakassa vanhan Wilkin
kanssa, ja hn selitti tlle kerran: "Teidn poikanne ja min ottelimme
usein tuosta samasta naisesta, sill molemmat olisimme menneet tytn
kanssa naimisiin, mutta se oli samaa kuin olisi tavoitellut kuuta
taivaalta".

Vaikka Zbyszkoa kovasti kadehdittiin, ei kuitenkaan ihmetelty sit,
ett juuri hn oli saanut niin oivallisen tytn, sill olihan hn
sentn kuuluisa ritari ja sodankvij, jolle kukaan lhiseuduilla
ei vetnyt vertoja. Nuoret aatelismiehet kertoilivat ihmetellen
toisilleen, kuinka monta saksalaista Zbyszko oli nujertanut
taisteluissa Witoldin johdolla ja kaksintaisteluissa tallatulla
maalla. Kerrottiin, ettei kukaan ollut hnt viel voittanut, ett
Marienburgissa hn tynsi kaksitoista ritaria satulasta, muiden muassa
suurmestarin veljen Ulrichin, ett hn piti hyvin puoliaan Krakovan
ritareja vastaan ja ett itse voittamaton Zawisza oli hnen vilpitn
ystvns.

Paitsi ritarimainettaan hnen tavaton omaisuutensa tuotti hnelle
kunnioitusta ja lissi hnen vaikutusvaltaansa ihmisten keskuudessa.
Jagienkan mukana hn oli saanut Moczydolyn ja apotin suuren
maaomaisuuden, mutta jo sit ennen hn omisti Spychowin suunne
rikkauksineen, jotka Jurand elessn oli koonnut, ja sit paitsi
ihmiset kuiskailivat, ett kaikki ne sotasaaliit, jotka Bogdaniecin
ritarit olivat tavalla tai toisella saaneet ksiins, olivat niin
arvokkaat, ett niill ostaisi varmasti kolme tai nelj kunnollista
kyl.

Alettiin nhd kaikessa tss Jumalan runsasta armoa, joka vuoti viel
skettin niin kyhn suvun yli, ettei sill paitsi rappeutunutta
Bogdaniecia ollut yhtn mitn, mutta nyt kasvoi seudun muita
sukuja ylemmksi. "Bogdaniecista ji palon jlkeen vain rnsistyv
prakennus", sanoivat vanhat ihmiset, "ja sitten heidn tytyi
tyvoiman puutteessa pantata koko maatila erlle sukulaiselle, mutta
nyt rakentavat linnaa". Ihmeteltiin suuresti, mutta kun elettiin
sellaisen yleisen vaiston alaisina, ett koko kansakunta kulkee
ripess tahdissa voittoisaa tulevaisuutta ja rikkautta kohti, niin
tss ihmetyksess ei ollut pahansuopaa kateutta. Pinvastoin, seudun
aateliset olivat ylpeit Bogdaniecin ritareista, jotka olivat kuin
silminnhtv esimerkki siit, mit voimakas ksivarsi yhdess urhean
sydmen ja ritarillisen seikkailuhalun kanssa voi saada aikaan. Useat
tulivat Bogdaniecin ritareja katsellessaan ajatelleiksi, ett oma tupa
on sentn ahdas ja oma maakin liian pieni, kun maailma sit vastoin
on avara. Siell on vihollisen hallussa suuria rikkauksia ja laajoja
maa-alueita, jotka olisi oman ja isnmaan edun kannalta valloitettava.
Sama voimien yltkyllisyys, jota oli huomattavissa eriss suvuissa,
sai koko yhteiskunnan kymistilaan. Rauhaarakastava kuningas ja
Krakovan viisaat neuvosherrat saattoivat joksikin aikaa tyrehdytt
tt voimien pursuamista ja siirt sodan puhkeamisen perivihollisen
kanssa toistaiseksi, mutta mikn inhimillinen mahti ei voinut niit
voimia kokonaan masentaa eik ehkist sit liikett, joka nostaa
yleist mielialaa suuruutta kohti.




LXXVII.


Macko eli vihdoinkin uneksitun onnensa pivi. Hnen oli tapana usein
sanoa naapureilleen, ett oli saanut enemmn kuin oli odottanut.
Vanhuus teki jo tukan ja parran valkoiseksi, mutta voimat ja terveys
olivat silti silyneet. Hnen ennen niin ankarat kasvonsa muuttuivat
lempemmn nkisiksi ja silmns alkoivat hymyill ihmisille
hyvntahtoisesti. Mielessn hn oli varma siit, ett kaikki paha oli
iksi mennyt ja ett mitkn surut ja onnettomuudet eivt tulisi en
sumentamaan hnen elonsa pivi, jotka vast'edes tulisivat kulumaan
rauhallisesti. Kyd sotaa vanhuuteen saakka ja vanhoilla pivill
hoitaa maatilaa ja koota omaisuutta "lastenlapsille" -- se oli ollut
hnen suurin toivomuksensa, joka nyt oli tydelleen toteutunut.

Kun kaksoset olivat vuoden vanhoja, he saivat seurakseen pojan,
jolle Jagienka isns muistoksi antoi nimen Zych. Macko tervehti
pienokaista iloiten eik vlittnyt vhkn siit, ett omaisuus,
joka oli koottu suurella vaivalla, pirstoutuisi pieniksi osiksi, jos
tt menoa perheen kasvussa jatkuisi. "Sill mit me omistimme?" --
sanoi hn kerran Zbyszkolle, kun nist asioista oli puhe. "Ei mitn!
Ja kuitenkin on Jumala meille siunannut nin runsaasti. Vanhalla
Pakoszilla Sulislawicesta on vain yksi pikku kyl, mutta 22 poikaa,
eivtk he kuitenkaan kuole nlkn. Vhnk on maata kuningaskunnassa
ja Liettuassa? Ja kuinka paljon linnoja ja kyli onkaan ristiritarien
hallussa! Ne olisivat meille hyvn tarpeeseen, sill punaisista
tiilist on kaikki rakennettu, ja kuninkaamme tekisi niist
varustuksia."

On huomattava, ett vaikka ristiritarikunta oli valtansa kukkuloilla,
rikas, voimakas ja harjoitettujen sotajoukkojen puolesta suurempi
kuin mikn lnsimaisista valtakunnista, niin vanha ritari kuitenkin
ajatteli, ett sen linnat voisivat joskus olla hnen lastenlastensa
omia. Ja Jagiellon valtakunnassa varmaankin moni ajatteli samalla
tavalla, ei ainoastaan sen thden, ett ne olivat entisi puolalaisia
maita, jotka ristiritarit olivat anastaneet, vaan tuntien sen mahtavan
voiman, joka sykki Puolan kansakunnan rinnassa pyrkien ilmoille joka
suunnalle.

Vasta neljnten vuonna Zbyszkon naimisiin menosta laskien Bogdaniecin
kastelli tuli valmiiksi, kun oli saatu runsaasti tyvoimaa ei
ainoastaan Zgorzelicesta ja Moczydolysta, vaan myskin naapuritaloista,
varsinkin Brzozowan vanhalta Wilkilt, joka poikansa kuoleman jlkeen
oli jnyt yksikseen maailmaan ja sen thden ystvystyi lheisesti
Mackon ja sittemmin myskin Zbyszkon ja Jagienkan kanssa. Macko
koristi huoneet sotasaaliilla sek Jurandilta ja apotilta saaduilla
tavaroilla samoin kuin Jagienkan tuomilla esineill, hankki ikkunalasia
Sieradzista ja jrjesti asumuksen huolellisesti. Zbyszko muutti
perheineen linnaan vasta viidenten vuonna, kun muutkin rakennukset,
kuten talli, aitat, keitti ja sauna olivat valmiit ja kivest lujasti
tehdyt kellaritkin kunnossa. Mutta Macko itse ei muuttanut linnaan,
vaan ji vanhaan Bogdaniecin rakennukseen asumaan ja vastasi kaikkiin
Zbyszkon ja Jagienkan pyyntihin thn tapaan:

-- Tll min olen syntynyt ja tnne tahdon mys kuolla. Grzymalitien
ja Nalenczien vlisen sodan aikana poltettiin Bogdaniec poroksi, kaikki
rakennukset paitsi tt. Ihmiset vittivt, ett sammaltunut katto
esti tmn palon, mutta min luulen, ett se oli Jumalan tahto, jotta
me palaisimme takaisin taloon. Sodassa ollessamme min usein valitin,
ettei meill ollut kotia, minne palata, mutta se ei ollut aivan oikein,
sill vaikka meill ei ollut viljelysmaita eik ruokaa, niin oli
kuitenkin katto, jonka alle saattoi pns painaa. Teidn nuorten laita
on toinen kuin minun, sill min ajattelen, ett kun tm vanha talo ei
ole minua hylnnyt, niin en minkn hylk sit.

Ja Macko ji kuin jikin vanhaan taloon asumaan. Mutta hn kvi usein
uudessa linnassa nauttiakseen sen komeudessa ja uutuudesta sek
jutellakseen Zbyszkon, Jagienkan ja "lastenlastensa" kanssa. Kaikki,
mit hn siell nki, oli suureksi osaksi hnen omaa tytn, ja sen
thden ylpeys joskus tyttikin hnen mielens. Saapuipa vanha Wilk
toisinaan hnen luokseen tarinoimaan tulen ress ja Macko vastasi
samalla mitalla kyden Brzozowassa, jossa hn kerran lausuili Wilkille
ajatuksiaan "uudesta jrjestyksest" thn tapaan:

-- Tiedttek mit! Toisinaan minun tulee niin omituinen ollakseni.
Kaikki tietvt, ett Zbyszko on ollut Krakovassa kuninkaan linnassa
-- vaikka vhll oli menett siell pns --, ett hn on ollut
Masoviassa ja Marienburgissa ja Janusz-ruhtinaan luona sek Jagienka
mys monessa ylhisess paikassa, mutta omaa kastellia ei heill
kuitenkaan ollut... Nyt he sit vastoin asuvat sellaisessa, iknkuin
eivt koskaan olisi muualla asuneetkaan... Kvelevt ympri huoneissa,
kvelevt ja kvelevt antaen palvelusvelle kskyj, ja kun vsyvt,
niin istahtavat levhtmn. Aivan kuin oikea linnan herra ja rouva!
Siin huoneessa, jossa he syvt pivllist yhdess kylnvoudin,
metsnvartijain ja palvelusven kanssa, heill on korkeampi penkki
kuin muilla, jotka odottavat, kunnes isntvki alkaa syd. Sellaisia
tapoja noudatetaan hoveissa, mutta on muistettava, ett he eivt ole
kovin ylhisi, vaan ainoastaan minun veljenpoikana ja -tyttreni,
jotka suutelevat kttni ja asettavat minut istumaan ensimmiselle
paikalle sanoen minua hyvntekijkseen.

-- Suokoon Jumala heille sen thden siunausta, -- huomautti vanha Wilk.

Sitten tm huojutti surullisesti ptn, hrppsi simaa, kohensi
uunia ja virkkoi:

-- Mutta minun poikani meni menojaan!

-- Jumalan tahto.

-- Niin kyll. Vanhemmat veljet, joita oli viisi, kuolivat jo paljon
aikaisemmin, mutta tm oli kaikkein voimakkain, oikea susi. Jollei hn
olisi kaatunut, niin ehk istuisi nyt hnkin omassa linnassaan.

-- Cztan olisi voinut kaatua ennemmin.

-- Niin, Cztan olisi voinut! Vaikka tuo nostaa myllynkivi, niin kyll
se nosteli minunkin poikani, joka sit paitsi oli saanut ritarin
kasvatuksen. Mutta Cztania hnen eukkonsa vetelee pitkin poskia, sill
mies on typer, vaikka onkin vahva.

-- Niin, typer kuin lehmn hnt! -- vahvisti Macko, joka alkoi
ylist Zbyszkon ritarillisia tapoja ja Bogdaniecin komeata elm.
Mutta jottei vanha Wilk luulisi, ett he tuhlasivat liikoja ja sen
thden viel saattaisivat joutua tukalaan asemaan, hn lopetti
hiljaisella nell:

-- Mutta omaisuutta meill on, Jumalan kiitos, joka lajia tarpeeksi ja
paljon enemmn kuin ihmiset luulevat, mutta lk vain puhuko siit
kenellekn.

Mutta ihmiset tiesivt kyll Bogdaniecin rikkauksista ja kertoivat
niist satumaisia asioita, varsinkin Spychowista tuoduista aarteista.
Tiedettiinp, ett Masoviasta oli tuotu rahaa suorastaan tynnyreiss.
Kun Macko antoi jonkin verran rahaa lainaksi Koniecpolen mahtavalle
omistajalle, sai se lopullisesti koko seudun vakuuttuneeksi hnen
"aarteistaan". Bogdaniecin merkitys kasvoi ja sen nauttima yleinen
kunnioitus myskin. Vieraista ei ollut puutetta, mutta Macko, vaikka
olikin tarkka, ei siit vlittnyt, koska tiesi, ett se vain nostaisi
suvun arvoa ja mainetta.

Varsinkin ristiiset pidettiin komeat. Mutta Macko piti sit paitsi
kerran vuodessa suuret kemut naapureille ja muille tuttaville. Niihin
saapui aatelisnaisiakin katsomaan ritarien huvitteluja, kuuntelemaan
vaeltavia laulajia ja tanssimaan nuorten ritarien kanssa soihtujen
valossa aina aamuun saakka. Silloin Zbyszko ja Jagienka herttivt
Mackossa mit suurinta ihastusta. Molemmat kyttytyivt kuin aito
ruhtinaalliset! Ja Jagienkan edess useat ritarit, jotka tunsivat
lnsimaisia tapoja, polvistuivat haltioissaan pyyten nuorta rouvaa
suostumaan ritarinaisekseen. Niin ihastuneita he olivat Jagienkaan,
jonka terveys, nuoruus, voima ja kauneus heidt kokonaan hurmasi. Itse
vanha Koniecpolen omistaja, joka oli Sieradzin voivodi, oli aivan
ymmlln nhdessn nuoren rouvan, jota hn vertasi aamuruskoon,
vielp "aurinkoon, joka steilee kirkkautta ymprilleen ja vuodattaa
vanhoihin luihin elmn ihanaa lmp."




LXXVIII.


Viisi vuotta oli kulunut. Kaikilla maatiloilla vallitsi nyt hyv
jrjestys. Vartiotorni oli valmis, ja sen huipulla oli jo jonkin aikaa
liehunut lippu, jossa oli suvun vaakuna: tyls hevosenkenk. Jagienka
synnytti onnellisesti neljnnen pojan, joka sai nimen Jurand.

Kerran Macko aivan kki tokaisi Zbyszkolle:

-- Kaikki voi tapahtua, ja jos Jumala soisi meille viel jotakin hyv,
niin min kuolisin rauhallisesti.

Zbyszko katsoi setn kysyvsti ja sanoi hetken kuluttua:

-- Te puhutte ehk sodasta ristiritareja vastaan, sill mit muuta
onnea te odotatte?

-- Mutta eihn hn voi el ikuisesti?

-- En minkn, ja sen thden ajattelenkin muuta.

-- Mit?

-- Parempi, kun et kysy. Sill vlin ajan Spychowiin ja ehk ohimennen
Plockin ja Czerskin ruhtinaiden luo.

Zbyszkoa tm vastaus ei ihmetyttnyt, sill viime vuosina vanha Macko
oli useita kertoja kynyt Spychowissa. Hn kysyi vain:

-- Kauanko viivytte siell?

-- Tavallista kauemmin, sill pyshdyn Plockiin joksikin aikaa.

Viikkoa myhemmin Macko lhti ottaen mukaansa muutamia kuormarattaita
ja hyvt varusteet "silt varalta, ett tulisi otelluksi aitauksessa".
Lhtiessn hn sanoi, ett hnen poissaolonsa saattaisi kest
kauan, ja todellakin, puolen vuoden kuluessa hnest ei saatu tiet
mitn. Vihdoin Zbyszko tuli rauhattomaksi ja lhetti pikaratsastajan
Spychowiin, mutta tm tapasi matkalla Mackon ja he palasivat yhdess
kotiin.

Vanha Macko palasi omituisen synkkn, mutta kyseltyn Zbyszkolta,
mit sill'aikaa oli tapahtunut, ja saatuaan kuulla, ett kaikki oli
kotona hyvin, hn nytti hiukan ilostuvan ja alkoi ensimmisen jutella
matkastaan.

-- Tiedtk, min olin Marienburgissa, -- sanoi hn.

-- Marienburgissa?

-- Ent miss luulit minun olleen?

Zbyszko katsoi hneen hetken aikaa kuin ihmetellen, li kmmenelln
polveensa ja sanoi:

-- Hyvnen aika! Ja min kun en kuolemakseni muistanut!

-- Sinun kelpaa kyll unohtaa, kun olet lupauksesi tyttnyt, -- sanoi
Macko, -- mutta Jumala varjelkoon minua rikkomasta omaa lupaustani.
Pyh risti auttakoon minua!

Mackon kasvot synkistyivt ja niille nousi samanlainen julma ilme
kuin joskus vuosia sitten, kun hn Witoldin tai Skirwoillon johdolla
taistellessaan hykksi ristiritareja vastaan.

-- Ent miten kvi? -- kysyi Zbyszko.

-- Ei onnistunut, sill hn ei ottanut vastaan haastettani.

-- Miksei ottanut?

-- Hnest on tullut suurkomttuuri.

-- Vai on Kuno Lichtenstein suurkomttuuri?

-- Niin on. Ehk hnest viel tulee suurmestarikin, kuka sen tiet.
Mutta hn pit itsen nyt jo ruhtinaan arvoisena. Sanotaan, ett
hn hoitaa kaikki ristiritarikunnan asiat, jotka lepvt siis hnen
hartioillaan, ja ett suurmestari ei ryhdy mihinkn neuvottelematta
ensin hnen kanssaan. Kuinka hn voisi asettua vastaani tallatulle
maalle! Se vain naurattaisi ihmisi!

-- Naurettiinko teille sitten? -- kysyi Zbyszko, ja hnen silmns
skenivt kkinist vihaa.

-- Ruhtinatar Aleksandra Plockissa nauroi sanoen: "Mene haastamaan
Rooman keisari, niin net! Hnet, nimittin Lichtensteinin, ovat
haastaneet monet, kuten Zawisza, Powala ja Biskupicen Paszko, ja
sellaisillekin miehille hn on kieltytynyt sanoen, ettei voi suostua.
Ei hnelt rohkeutta puutu, mutta hn on munkki ja sit paitsi
korkeassa asemassa, josta syyst hn vahingoittaisi kunniaansa viel
enemmn, jos suostuisi." Niin ruhtinatar puhui.

-- Ent mit te sanoitte siihen?

-- Min harmittelin ja sanoin, ett minun tytyi muutenkin menn
Marienburgiin ilmoittaakseni Jumalalle ja ihmisille: "Olen tehnyt
kaikki, mit olen voinut". Pyysin ruhtinatarta antamaan minulle samalla
jonkin tehtvn, kirjeen viemisen Marienburgiin, sill tiesin, etten
muuten psisi hengiss siit sudenpesst. Mutta mielessni ajattelin
nin: kun et vlittnyt Zawiszasta, Powalasta etk Paszkosta, niin
nytnp itsens suurmestarin, kaikkien komttuurien ja vieraiden
lsnollessa, ett vlitt minusta, kun min nykisen parrastasi.

-- Hei, hei! Sill tavalla! -- huusi Zbyszko innostuen.

-- Sit minkin! -- sanoi vanha ritari. -- Kyll keino aina keksitn,
kun vain p on kohdallaan olkapiden vliss. Mutta Jumala ei minua
auttanut, sill Lichtenstein oli lhtenyt Marienburgista. Sanottiin,
ett hn oli lhettiln joutunut matkalle Witoldin luo. En ensin
tiennyt, mit tehd, odottaako vai lhte hnen jlkeens. Mutta kun
olen vanhastaan tuttu suurmestarin ja vaatevarastopllikn kanssa,
niin uskoin heille salaisuuteni, miksi olin tullut, mutta he huusivat,
ett se ei voinut tulla kysymykseen.

-- Miksei?

-- Samasta syyst kuin Plockin ruhtinatar sanoi. Ja suurmestari selitti
minulle viel: "Mit te minusta ajattelisitte, jos min ottelisin
jokaisen masovialaisen tai puolalaisen ritarin kanssa?" Mutta siin
hn oli oikeassa, sill siin tapauksessa hnt ei olisi en pitkn
aikaan ollut tll maan pll. He ihmettelivt molemmat aikeitani ja
kertoivat niist illallispydn ress. Silloinkos siell vasta kuhisi
kuin mehilispesss! Varsinkin vieraat pitivt asiasta suurta nt:
"Vai Kuno!" huusivat he. "Hn ei voi, ei missn tapauksessa, mutta
me kyll voimme!" Silloin min valitsin heist kolme aikoen mitell
voimiani heidn kanssaan vuoron pern, mutta suurmestari salli vasta
monien pyyntjen jlkeen minun otella vain yhden kanssa, jonka nimi oli
mys Lichtenstein ja joka oli Kunon sukulainen.

-- Vai niin. Ent miten kvi? -- huudahti Zbyszko.

-- Min pitelin hnt niin lmpimsti, ett hnen panssarinsa rutistui
siksi pahanpivisesti, ettei kukaan maksaisi siit en pennikn.

-- Te tytitte siis lupauksenne!

-- Ensiksi minkin niin luulin ja olin iloinen, mutta sitten ajattelin:
"Ei se sentn ollut samantekev!" Mutta nyt en saa rauhaa, kun se ei
kuitenkaan ollut samantekev.

Zbyszko alkoi lohduttaa:

-- Te tiedtte, ett tllaisissa asioissa min en sli itseni yht
vhn kuin muitakaan, mutta jos minulle olisi sattunut samoin, niin se
mielestni riittisi. Olen varma, ett Krakovan maineikkaimmat ritarit
vahvistavat sanani ja ett itse Zawisza, joka parhaiten ksitt, mit
ritarikunnia oikein on, sanoo samaa.

-- Niink luulet? -- kysyi Macko.

-- Ajatelkaahan toki: he, maailman kuuluisimmat ritarit, haastoivat
hnet, kuten tekin, mutta yksikn heist ei tehnyt niin paljon kuin
te. Olette luvannut surmata Lichtensteinin ja surmasitte Lichtensteinin.

-- Ehk asia sitten niin on, -- virkkoi vanha ritari. Mutta Zbyszko,
joka oli kiinnostunut ritariasioista, alkoi kysell innokkaasti:

-- Ent oliko hn nuori vai vanha? Kertokaahan nyt, kuinka kaikki
tapahtui. Ottelitteko ratsain vai jalan?

-- Ratsain. Hn oli noin 35-vuotias, ja hnen partansa ulottui vyhn
saakka. Jumala auttoi minua, ja ensin ksittelin hnt keihll,
kunnes mentiin miekkoihin. Veri virtasi hnen suustaan, niin ett parta
kastui kokonaan.

-- Oletteko koskaan valittanut vanhenemista?

-- Johan nyt! Lujasti istun viel hevosella ja seison maassakin, mutta
tysiss varusteissa en jaksa sentn hypt maasta satulaan.

-- Eip taitaisi itse Kunokaan pst ksistnne ehjin nahoin?

Vanha ritari huitaisi kdelln halveksivasti merkiksi, ett Kuno
Lichtensteinin kanssa hnen olisi ollut helpompi otella, ja vei sitten
Zbyszkon katsomaan kaatuneen vastustajan panssaria, jonka Macko oli
ottanut mukaansa voiton merkiksi, sill se oli splein ja sit paitsi
huonoa tyt.

-- Tahtoisinpa kuitenkin, ett tuo panssari olisi Kuno Lichtensteinin,
-- sanoi Macko synksti.

Siihen Zbyszko virkkoi:

-- Jumala ties, mik on parempi. Ja ehk te tapaatte itse Kunonkin
viel jossakin suuressa taistelussa.

-- Min tiedustelin sitkin, kuka mahtaa tulla Konradin jlkeen
suurmestariksi. Toiset sanoivat Kunon tulevan, mutta toiset vittivt
Konradin veljen, Ulrichin, tulevan suurmestariksi.

-- Min tahtoisin Ulrichin siksi, -- virkkoi Zbyszko.

-- Min mys, mutta tiedtk miksi? Kuno on viisas ja viekas, mutta
Ulrich tulinen kuin oikea ritari, joka pit ritarikunniaansa arvossa
ja sit paitsi kannattaa sodan alkamista kanssamme. Kerrotaan, ett
jos Ulrich tulee valituksi suurmestariksi, niin nill mailla nousee
sellainen myrsky, ettei mokomaa viel ole maailmassa ollut. Ja Konrad
on jo kynyt heikoksi. Kerran hn oli pyrty minun lsnollessani.
Ehk kuitenkin elmme sotaan saakka!

-- Jumala suokoon! Ent onko kuningaskunnan kanssa mitn uusia riitoja?

-- On sek uusia ett vanhoja. Ristiritari on aina ristiritari. Vaikka
hn tiet, ett olet vahvempi ja ett on vaarallista kyd kimppuusi,
niin sinun omaasi hn kuitenkin ahnastelee, koska toisin ei voi el.

-- Mutta he luulevat, ett ristiritarikunta on vahvempi kaikkia
valtakuntia.

-- Luulevat, kuten Ulrich, mutta kaikki eivt ole samaa mielt. Muuten,
kyll heill on julman mahtavat voimat hallussaan.

-- Mutta muistatko, mit Zyndram Maszkowilainen sanoi?

-- Muistan kyll. Ja heidn sisiset asiansa sujuvat vuosi vuodelta yh
huonommin. Veli ei ota velje vastaan sill tavalla kuin minut siell
vastaanotettiin, kun kukaan ristiritari ei ollut nkemss. He ovat jo
kyneet kaikille vastenmielisiksi.

-- Siis sotaa ei tarvitse odottaa kauan.

-- Kauan tai ei, kuka sen tiet, -- virkkoi Macko. Ja hetken aikaa
mietittyn hn lissi:

-- Mutta sill vlin on koottava voimia ja varustauduttava, jotta
sitten voitaisiin arvokkaasti lhte sotimaan.




LXXIX.


Suurmestari Konrad kuoli vuotta myhemmin. Jasko, Jagienkan veli, joka
oli ensimmisen kuullut Sieradzissa uutisen hnen kuolemastaan ja
Ulrich von Jungingenin valitsemisesta vainajan seuraajaksi, toi sen
tiedon mys ensimmisen Bogdanieciin, jossa sen vaikutus oli valtava,
kuten kaikissa muissakin aateliskartanoissa. "Nyt tst tulee sellainen
aika, ettei elessmme viel ole ollut", -- sanoi Macko juhlallisesti.
Jagienka vei kaikki lapset Zbyszkon syliin ja ymprille ja alkoi hnt
jo hyvstellkin, iknkuin mies olisi jo seuraavana pivn lhtenyt
sotaretkelle. Macko ja Zbyszko tiesivt kyll, ettei sota leimahda
liekkiin yht nopeasti kuin nuotio, mutta he valmistautuivat kuitenkin
kiireellisesti sit varten. Hevoset valittiin, aseet puhdistettiin,
palvelusvelle opetettiin sotatemppuja ja ympristn pikkuaatelisten
kanssa pidettiin harjoituksia.

Samanlaiset puuhat olivat kynniss muissakin kartanoissa. Pajoista
kuului takomista, vanhat panssarit kunnostettiin, jouset ja hihnat
rasvattiin, rattaat ja vaunut korjattiin ja elintarvevarastoja,
varsinkin viljaa ja savustettua lihaa koottiin. Kirkoilla sunnuntaisin
kuunneltiin uutisia ja tultiin pettyneiksi, jos ne olivat rauhallista
laatua, sill jokainen tunsi syvsti, ett kauhean vihollisen kanssa
oli kerran taisteltava ratkaisevasti ja ett kuningaskunta ei
psisi kukoistukseensa, ennenkuin pyhn Birgitan sanojen mukaisesti
ristiritareilta oli lyty hampaat suusta ja oikea ksi.

Krzesniassa kokoonnuttiin heti Mackon ja Zbyszkon ymprille, sill
nm tunsivat ristiritarikunnan paremmin kuin muut ja olivat jo ennen
sit vastaan taistelleet. Heilt ei kysytty ainoastaan uutisia, vaan
udeltiin kaikenlaisia keinoja, taistelutapoja saksalaisia vastaan ja
miten kussakin tapauksessa olisi meneteltv sek oliko helpompi srke
kirveell vai miekalla vihollisen varusteet, jos keiht menivt poikki.

Bogdaniecin ritarit olivat todella hyvin selvill tllaisista
asioista, ja sen thden heit kuunneltiin tarkkaavasti, varsinkin,
kun tiedettiin, ett sota ei tulisi olemaan mikn leikin asia, vaan
vakavaa voimain mittely eri maiden etevimpin ritarien kanssa. Ei
myskn aiottu antaa viholliselle vain muutamia iskuja ja tuottaa
erinisi tappioita, vaan kerta kaikkiaan kukistaa se perusteellisesti
tai kaatua itse. "Kun tytyy, niin tytyy", sanoivat aatelismiehet
toisilleen, "joko heidn tai meidn on kuoltava". Ja tm sukupolvi,
joka kantoi rinnassaan kansan tulevan suuruuden tunnetta, ei pelnnyt
vaaroja eik silt puuttunut rohkeutta, pinvastoin, piv pivlt
sen taistelunhalu kasvoi, mutta se kvi tyhn ksiksi ilman
tyhjnpivist kerskailua ja ylimielisyytt, pttvsti ja kuolemaa
halveksien:

-- Joko meidn tai heidn on kuoltava!

Sill vlin kului piv toisensa jlkeen, mutta sotaa ei julistettu.
Puhuttiin riitaisuuksista, joita oli kuninkaan ja ristiritarikunnan
vlill Dobrzynin alueesta, vaikka tm jo vuosia sitten oli lunastettu
uudelleen, sek erst Drezdenko-nimisest rajalinnasta, jota molemmat
puolet halusivat omakseen, mutta sotaa ei vain tullut. Jotkut alkoivat
jo epill, tulisiko sit lainkaan, sill riitaisuuksia oli aina, mutta
ne loppuivat tavallisesti kokouksissa, neuvotteluissa tai lhettien
toimien ansiosta. Nytkin levisi huhu, ett ristiritarikunnan lhettej
oli saapunut Krakovaan ja puolalaisia Marienburgiin. Alettiin puhua
Bmin ja Unkarin kuninkaiden, vielp itse paavin vlitystoimista.
Kukaan ei kuitenkaan tiennyt nist asioista mitn varmempaa, ja
kaikenlaisia levottomia huhuja kierteli ympri, mutta sota ei vain
syttynyt.

Vihdoin Macko ei en tiennyt, mit nist kaikista asioista ajatella,
ja hn lksi Krakovaan hankkimaan varmuutta. Hn viipyi siell hyvin
lyhyen ajan ja saapui jo kuudentena viikkona takaisin kotiin loistaen
tyytyvisyytt. Kun uutisnlkiset aateliset hnet tapansa mukaan
Krzesniassa ymprivt, hn vastasi erilaisiin kysymyksiin lyhyesti:

-- Onko keiht, kirveet ja miekat teroitettu?

-- Kuinka niin? Kuuluuko mitn? Mit uutta? Keit nitte? --
huudettiin eri puolilta.

-- Keit nin? Zyndram Maszkowilaisen! Ja mit uutta? Sellaista, ett
paras on satuloida hevoset.

-- Hyvnen aika! Kertokaa!

-- Kuulitteko mitn Drezdenkosta?

-- Kuulin. Mutta se on vain sellainen linna, jollaisia on maailmassa
paljon eik sill maatakaan ole sen enemp kuin Bogdaniecissa.

-- Liian laiha taitaa olla sodan syyksi?

-- Varmasti, mutta on niit lihavampia ollut, eik kuitenkaan ole
sodasta totta tullut.

-- Mutta tiedttek, mink vertauksen Zyndram Maszkowilainen kertoi
minulle Drezdenkosta?

-- Kertokaa sukkelaan!

-- Hn sanoi minulle nin: "Sokea kulki maantiet pitkin, tykkien
kiveen ja kaatui. Hn kaatui sen thden, ett oli sokea, mutta kivi oli
kuitenkin siihen syyn." Juuri sellainen kivi on Drezdenko.

-- Kuinka niin? Ristiritarikunta ei ole viel kaatunut.

-- Ettek ymmrr? Siin tapauksessa sanon asian toisin: kun astia on
aivan tynn, panee yksi pisara sen vuotamaan yli laitojensa.

Nyt se selvisi, ja samassa useat joutuivat niin suuren innostuksen
valtaan, ett Mackon tytyi ihan hillit heit, sill he olisivat heti
nousseet hevosten selkn ja ratsastaneet suoraa pt Sieradziin.

-- Olkaa valmiina, -- kehoitti Macko, -- mutta odottakaa
krsivllisesti. Meit ei tulla unohtamaan.

He odottivat niin kauan, ett muutamat alkoivat taas epill. Mutta
Macko ei epillyt, sill niinkuin muuttolintujen tulosta tiedetn,
ett kevt lhestyy, niin Mackokin erilaisista merkeist osasi ptt,
ett sota, vielp suuri sota oli tulossa.

Kaikissa kruununmetsiss jrjestettiin niin suuria metsstysretki,
etteivt vanhimmatkaan ihmiset sellaisia muistaneet. Metshrki,
villisikoja, hirvi ja muuta metsnriistaa kaadettiin laumoittain, ja
viikkomrin, jopa kuukausia savustettiin kaikkialla metsiss lihaa,
joka sitten vietiin Plockiin varastoon. Oli selv, ett koottiin
ruokavaroja suurta sotajoukkoa varten. Samanlaisia metsstysretki oli
ruhtinas Witold jrjestnyt Liettuassa ennen suuria sotaretki. Mutta
oli muitakin enteit. Talonpoikia alkoi joukoittain paeta "saksalaisen
alta" kuningaskuntaan ja Masoviaan. Hlawa lhetti Spychowista muutamia
masuureja, jotka olivat paenneet hnen luokseen Preussista. Nm
pyysivt saada ottaa osaa sotaretkeen ristiritareja vastaan, joita he
vihasivat kaikesta sydmestn ja joille sen thden tahtoivat kostaa.
Masuurit kertoivat, ett Preussin rajaseuduilla oli aivan autioita
kyli, sill talonpojat olivat sielt perheineen paenneet Masoviaan.
Ristiritarit hirttivt kiinnijoutuneita pakolaisia, mutta sekn ei
saanut onnetonta vest jmn en krsimn saksalaisten sortoa.
Myhemmin alkoi Preussista tulleita kulkureja olla kaikkialla. He
painuivat Krakovaan. Niit oli Danzigista, Marienburgista, Thornista,
vielp kaukaisesta Knigsbergist, kaikista Preussin kaupungeista
ja kaikista komttuurioista. He olivat enimmkseen kerjlisi, mutta
joukossa oli koulumestareja, urkureja, luostaripalvelijoita, vielp
pappejakin. Kun arveltiin heidn tietvn yht ja toista Preussin
asioista ja tapahtumista, niin jotkut voivodit ja muut virkamiehet,
kuten kuninkaan neuvosherrat, sulkeutuivat tuntikausiksi keskustelemaan
heidn kanssaan ja merkitsemn muistiin kulkurien kertomia. Muutamat
nist palasivat salaa takaisin Preussiin ja tulivat sitten taas
kuningaskuntaan. Krakovassa huhuttiin, ett kuningas ja neuvosherrat
olivat heidn kauttaan saaneet tiet kaikki ristiritarikunnan
suunnitelmat.

Toisin olivat asiat Marienburgissa. Ers prelaatti, joka oli paennut
sielt ja jnyt Koniecpolin ritarien luo, kertoi heille, ett
suurmestari Ulrich ja muut johtavat ristiritarit eivt ensinkn
tiedustele, mit Puolassa tapahtuu, kun ovat mielestn varmoja,
ett he yhdell iskulla valtaavat ja hvittvt ikipiviksi koko
kuningaskunnan sill tavalla, "ettei siit j jlkekn". Hn
mainitsi mys suurmestarin eriss pidoissa Marienburgissa sanoneen:
"Mit enemmn heit on, sit halvemmaksi tulevat lampaannahat
Preussissa". Ristiritarit varustautuivat siis sotaan voitonvarmoina ja
ylimielisesti luottaen omiin voimiinsa sek vieraiden valtojen apuun.
Mutta huolimatta kaikista nist sotaisista enteist ja varusteluista
sota ei kuitenkaan puhjennut niin nopeasti kuin ihmiset odottivat.
Bogdaniecin nuori isnt alkoi jo kotona tuskitella. Kaikki oli jo
valmiina, ja hnen mielens paloi taisteluun ja maineenniittoon.
Jokainen piv, mink sota lykkntyi eteenpin, oli hnest kovin
raskas, ja usein hn moitti setns sen viipymisest, aivan kuin tm
olisi ollut syyn siihen ja iknkuin sota tai rauha olisi ollut sedn
mrttviss.

-- Tehn lupasitte aivan varmasti, ett kohta saamme taistella, --
sanoi Zbyszko, -- mutta mitn ei kuulu eik ny.

Siihen Macko:

-- Typer olet! Etk ne, mit tapahtuu?

-- Ent jos kuningas viime tingassa sopii? Sanotaan, ettei hn halua
sotaa.

-- Niin, hn ei halua, mutta hnhn juuri sanoi: "Min en olisi
kuningas, jos antaisin heidn ottaa ja pit Drezdenkon." Ja
saksalaiset ovat ottaneet Drezdenkon piten sit yh viel hallussaan.
Kuningas ei haluaisi vuodattaa kristittyjen verta, mutta neuvosherrat,
jotka ovat tarkoin selvill Puolan voimista, painavat saksalaisia
sein vasten. Sen sanon sinulle, ett jollei Drezdenkoa olisi, niin
jotakin muuta tulisi tapahtumaan.

-- Olen kuullut, ett jo suurmestari Konrad otti Drezdenkon, ja hn
kuitenkin pelksi kuningasta.

-- Hn pelksi, sill hn ymmrsi paremmin kuin muut, kuinka
voimakas Puola on, mutta hnkn ei voinut hillit ristiritarikunnan
anastushalua. Krakovassa kuulin asiasta kerrottavan nin: Siihen
aikaan, kun ristiritarikunta otti Neu-Brandenburgin, selitti Drezdenkon
omistaja vanha von Ost olevansa kuninkaan vasalli, koska tm maatila
oli vuosisatoja ollut puolalaisten hallussa ja koska hn tahtoi
kuulua kuningaskuntaan. Mutta kerran ristiritarit kutsuivat vanhan
von Ostin Marienburgiin, juottivat hnet humalaan ja saivat hnet
allekirjoittamaan todistuksen, jossa hn tunnustaa ristiritarikunnan
yliherruuden. Silloin kuningas kiivastui...

-- Kuinkas muuten! Sehn oli selv! -- huudahti Zbyszko.

Mutta Macko virkkoi siihen:

-- Asia on, kuten Zyndram Maszkowilainen sanoi: Drezdenko on vain kivi,
johon sokea tykksi.

-- Ent jos saksalaiset antavat Drezdenkon takaisin? Miten silloin
tulee kymn?

-- Silloin etsitn toinen kivi. Mutta ristiritarit eivt koskaan anna
takaisin, mit kerran ovat nielleet, jollei juuri leikkaamalla mahaa
auki, mit, Jumala suokoon, meidn pitisi pian saada tehd.

-- Ei! -- huudahti Zbyszko rohkaistuneena. -- Ulrich ei koskaan antaisi
sit takaisin vaikka Konrad ehk olisikin sen tehnyt! Ulrich on oikea
ritari, jota ei sovi moittia mistn, mutta tulinen, julman tulinen.

Thn tapaan he juttelivat. Sill vlin tapahtumat kiiruhtivat
eteenpin kuin kivi, jonka matkamies potkaisee korkealta kalliolta
kuilua kohti.

Yht'kki levisi kautta maan sellainen tieto, ett ristiritarit olivat
rystneet vanhan puolalaisen Santokin kaupungin, joka oli pantattuna
johanniittiritareille. Uusi suurmestari Ulrich, joka tahallaan lhti
pois Marienburgista, kun Puolan lhettilt tulivat hnt onnittelemaan
hnen suurmestariksi tulonsa johdosta, kski hallitustaan heti
ottamaan saksan kielen kytntn latinan sijaan kaikissa Puolan
kanssa kydyiss neuvotteluissa, mik jo osoitti, mit miehi hn
oli. Krakovan neuvosherrat huomasivat, ett Ulrich teki sen aivan
avoimesti ja niin rohkeasti, ettei yksikn suurmestari ollut koskaan
osoittanut sellaista nin julkisesti Puolan kuningaskuntaa kohtaan,
eip edes silloin, kun ristiritarikunnan valta oli ollut suurempi ja
kuningaskunnan pienempi kuin nyt.

Ristiritarikunnan harkitsevammat diplomaatit pyrkivt kuitenkin
voittamaan Witoldin puolelleen antamalla hnelle runsaasti lahjoja ja
kehumalla hnt niin suuresti, ett sellaista olisi saanut kuulla vain
niin aikoina, jolloin temppeleit ja alttareja pystytettiin Rooman
keisarien kunniaksi jo heidn elessn. "Ristiritarikunnalla on kaksi
hyvntekij", sanoivat sen lhettilt tlle Jagiellon paikalliselle
vallanpitjlle, "nimittin Jumala ja Witold; sen thden on jokainen
Witoldin toivomus ja sana ristiritarikunnalle pyh." Ja he pyysivt
hnt vlittjksi Drezdenkon riitakysymyksess arvellen salaa saavansa
kuninkaan suuttumaan Witoldille, kun tm asettuisi tuomitsemaan
herraansa ja valtiastaan, mik rikkoisi, jollei ainiaksi, niin ainakin
pitkksi ajaksi kuninkaan ja suuriruhtinaan hyvt vlit. Mutta kun
neuvosherrat Krakovassa tiesivt kaikki, mit Marienburgissa tapahtui
tai aiottiin tehd, valitsi kuningaskin Witoldin vlittjksi. Ja
ristiritarikunta joutui tss valinnassa alakynteen. Se oli luullut
tuntevansa suuriruhtinaan, mutta ei tuntenut viel lheskn, sill
Witold ei ainoastaan tuominnut Drezdenkoa Puolalle, vaan vainuten,
mit asiasta viel voisi tulla, nostatti Samogitian taas aseisiin ja
nytten ristiritareille yh uhkaavamman nkisi kasvojaan avusti
samogitialaisia aseilla ja viljalla, jota hn oli saanut Puolan
hedelmllisilt seuduilta.

Nyt kaikki ymmrsivt, ett ratkaisun hetki oli tullut. Ja se oli
todella tullut.

Kerran, kun vanha Macko, Zbyszko ja Jagienka istuivat Bogdaniecissa
kastellin portin ulkopuolella nauttien kauniista ilmasta ja
lmpimst sst, ers tuntematon ratsumies ilmestyi yht'kki
vaahtoisella hevosella heidn eteens, heitti piilipuunoksista tehdyn
seppeleentapaisen ritarien jalkojen juureen huutaen: "Kutsuntaan!
Kutsuntaan!" -- ja karahutti eteenpin.

Ritarit hyphtivt seisomaan suuren innostuksen vallassa. Mackon
kasvot muuttuivat julman, mutta juhlallisen nkisiksi. Zbyszko riensi
asemiehens luo, jolle antoi kutsuntamerkin vietvksi heti eteenpin,
ja palasi sitten takaisin silmt steillen innostusta ja huutaen jo
kaukaa:

-- Sota! Vihdoinkin sota!

-- Ja sellainen sota, ettemme sen vertaista ole koskaan nhneet! --
lissi Macko trken.

Ja hn huusi palvelusvelle, joka tuossa tuokiossa oli kokoontunut
isntven ymprille:

-- Yksi puhaltaa vartiotornista torvella kaikkiin neljn
ilmansuuntaan! Toiset kutsukoot kylnvanhimmat tnne! Hevoset
ruokitaan, siistitn, talutetaan tallista ulos ja valjastetaan
vaunujen eteen! Sukkelaan!

Hnen nens kaikui viel, kun muutamat jo karkasivat tyttmn
kskyj, jotka eivt tuottaneet vaikeuksia, kun kaikki oli jo aikoja
sitten valmiina: miehet, rattaat, hevoset, aseet, varusteet, ruokavarat
-- kaikki.

Zbyszko kysyi sedltn:

-- Te ette j kotiin, vai kuinka?

-- Mink? Kaikkea sinun phsi juolahtaa?

-- Lain mukaan teill on korkean iknne thden oikeus jd kotiin ja
se olisi turvallista Jagienkalle ja lapsille.

-- Mutta kuulehan, Zbyszko! Koko ikni olen odottanut tt hetke.

Silmys Mackon tuimiin, ankariin kasvoihin riitti vakuuttamaan,
ett kaikki suostuttelut olivat turhia. Sit paitsi hn, vaikka
hnen hartioillaan olikin jo enemmn kuin 70 vuotta, oli viel
luja kuin tammi. Tosin hn ei en voinut hypt maasta satulaan
tysiss varusteissa, mutta sit eivt tehneet nuoretkaan, varsinkaan
lnsimaiden ritarien joukossa. Mutta aseen kytss Macko oli viel
aivan erinomainen, eik koko paikkakunnalla ollut sen kokeneempaa
sodankvij kuin hn.

Jagienka puolestaan ei pelnnyt jd yksin kotiin, koska hn miehens
sanojen johdosta nousi ja suuteli hnt sanoen:

-- l ole huolissasi minusta, rakas Zbyszko, sill kastelli on luja
ja min olen tottunut kyttmn jousta ja keihst. Nyt ei ole aikaa
ajatella meit, kun isnmaa on kysymyksess. Kyll Jumala meist huolen
pit.

Mutta samassa nuoren rouvan silmt vettyivt, ja hnen poskilleen
vierhti pian suuria kyyneleit. Hn viittasi lapsijoukkoon ja jatkoi
liikuttuneena:

-- Jollei minulla olisi noita pienokaisia, niin rukoilisin sinua
ottamaan minutkin mukaan sotaretkelle.

-- Jagienka! -- huudahti Zbyszko sulkien hnet syliins. Ja nuori rouva
kietoi ksivartensa miehens kaulaan, painautui hneen lujasti kiinni
ja toisti toistamistaan:

-- Mutta tule takaisin, tule takaisin, minun armaani, minun ainokaiseni!

-- Ja kiit Jumalaa joka piv siit, ett olet saanut niin hyvn
vaimon, -- lissi Macko matalalla nell.

Tuntia myhemmin vartiotornin lippu otettiin alas merkiksi, ett
isntvki oli poissa kotoa. Zbyszko ja Macko sallivat Jagienkan ja
lasten saattaa heit Sieradziin saakka. Kun oli syty tukevasti,
lhdettiin liikkeelle vaunujonon seuratessa jljess.

Oli kirkas, tyyni piv. Metst seisoivat liikkumattomina. Karjalaumat
niityill ja vainioilla nauttivat iltapivlepoaan mrehtien laiskasti.
Toisinaan nousi teilt plypilvi, joiden pll kimalteli kuin
tulenliekkej. Zbyszko osoitti niit ja sanoi vaimolleen ja lapsilleen:

-- Tiedttek, mik tuolla noin kimaltelee? Ne ovat keihnkrki,
joihin auringonsteet sattuvat. Kutsunta on nhtvsti jo ksittnyt
koko seudun, koska kaikkialta on menossa vke saksalaisia vastaan.

Niin olikin asianlaita. Jonkin matkan pss Bogdaniecin rajalta he
tapasivat Jagienkan veljen, nuoren Jaskon pariinkymmeneen mieheen
nousevan joukkueensa kanssa.

Pian sen jlkeen he nkivt Rogowin Cztanin partaisen naaman
plypilvess erss tienhaarassa. Vaikka hn ei ollut mikn
bogdaniecilaisten ystv, hn huusi kuitenkin jo kaukaa: "Nyt annetaan
niille koirille kerrankin selkn!", nykytteli ptn ja katosi
plyyn. Olipa myskin vanha Wilk Brzozowasta lhtenyt liikkeelle. Hnen
pns vapisi jo vanhuuttaan, mutta hn tahtoi kostoa poikansa thden,
jonka saksalaiset olivat surmanneet Schleesiassa.

Heidn lhestyessn Sieradzia plypilvet teill yh sakenivat, ja
kaupungin tornien hmttess kaukaa oli maantie melkein tynn
aseistettuja joukkueita, jotka olivat matkalla kokoontumispaikkaansa
Sieradziin. Katsellessaan tt voimakasta ja tervett kansaa, joka oli
tottunut taistelemaan sek vihollista ett vaivoja vastaan, vanha Macko
iloitsi hengessn ja ennusteli varmaa voittoa.




LXXX.


Sota oli vihdoinkin puhjennut, mutta alussa oli vhn taisteluja ja
nekin olivat puolalaisille epedullisia. Ennen kuin niden sotavoimat
olivat ennttneet edes asettua paikoilleen, ristiritarit valloittivat
Bobrownikin, hvittivt Zlotoryjan maan tasalle ja valtasivat
uudelleen onnettoman Dobrzynin alueen, joka skettin oli saatu
takaisin niin suurella vaivalla. Mutta Bmin ja Unkarin vliintulo
sovittelutarkoituksessa sammutti sodan myrskyn vhksi aikaa. Seurasi
aselepo, jonka aikana Bmin kuningas Vaclav aikoi sovittaa Puolan ja
ristiritarikunnan.

Mutta talven ja kevtkuukausien aikana ei kuitenkaan heretty kokoamasta
uusia joukkoja, ja kun Bmin lahjottu kuningas antoi tuomionsa
ristiritarikunnan hyvksi, syttyi sota uudelleen.

Tuli kes ja sen mukana Witold, joka joukkoineen yhtyi puolalaisiin
ja masovialaisiin Czerwienekin luona. Toisella puolella oli leiriss
Swiecin luona satatuhatta lujasti aseistettua saksalaista. Kuningas
aikoi kulkea joukkoineen Drewenz virran yli ja painua suoraa pt
Marienburgiin, mutta kun se nytti mahdottomalta, niin hn kntyi
Kurzentnikista Dzialdowiin, ja sen jlkeen kun ristiritarikunnan
linnoitus Gilgenburg eli Dombrow oli hvitetty, hn leiriytyi sinne.

Sek hn ett puolalaiset ja liettualaiset johtomiehet tiesivt, ett
kohta oli taisteltava, mutta kukaan ei arvellut, ett taistelu alkaisi
ennen kuin muutaman pivn kuluttua. Otaksuttiin, ett suurmestari
sulkemalla tien kuninkaalta tahtoi antaa joukoilleen tilaisuuden
levt, jotta ne vereksin voimin voisivat ryhty taisteluun.

Sill vlin kuninkaalliset sotavoimat jivt Gilgenburgiin. Vaikka
hykkys tt linnoitusta vastaan oli aloitettu ilman ksky, vielp
suorastaan sotaneuvoston tahtoa vastaan, niin tapaus kuitenkin tytti
kuninkaan ja Witoldin mielen rohkaisevalla ilolla. Linna oli vahva
ja sen varusvki suurilukuinen. Siit huolimatta puolalaiset ritarit
olivat valloittaneet sen yht'kki, ennen kuin edes koko sotajoukko oli
saapunut paikalle.

Heinkuun neljnnen- ja viidennentoista pivien vlinen y oli hyvin
vaihteleva. Satoi, salamoi ja vinha tuuli puhalsi. Mutta puolenyn
jlkeen tyyntyi ja kirkastui. Thdet tulivat nkyviin ja suuri,
punoittava kuu alkoi paistaa. Vasta nyt voitiin tehd nuotioita. Pian
loimotteli tuhansia tulia laajassa puolalais-liettualaisessa leiriss.
Soturit kuivattelivat vaatteitaan ja laulelivat sotalauluja.

Kuningas valvoi myskin, sill siin talossa leirin laidassa, jonne hn
oli vetytynyt suojaan rajuilmalta, oli sotaneuvosto koolla pohtimassa
Gilgenburgin valloitusta. Kun siihen oli osallistunut Sieradzin
lippukunta, oli sen pllikk, Jakob Koniecpole, apulaisineen kutsuttu
kuulusteltavaksi, miksi hn oli valloittanut kaupungin ilman ksky ja
mink thden hn ei ollut keskeyttnyt hykkyst, vaikka kuningas oli
lhettnyt sanan.

Voivodi Jakob, joka pelksi saavansa moitteita, ehkp
rangaistuksenkin, oli ottanut mukaansa useita etevi ritareja
lippukunnastaan, muiden muassa Mackon ja Zbyszkon todistamaan, ett
kuninkaan sanantuojat saapuivat vasta, kun he olivat jo linnan
muureilla ja mit tulisimmassa taistelussa varusven kanssa. Mit tuli
siihen, ett hn oli hyknnyt linnoitukseen, "niin oli vaikeata",
kuten hn sanoi, "kysy kaikkea, kun sotavoimat ovat levitetyt muutaman
peninkulman laajalle". Kun hnet oli lhetetty edeltpin, niin hn
oli ksittnyt asiakseen raivata kaikki esteet varsinaisen armeijan
tielt ja iske viholliseen, jos se oli tavattavissa. Kuningas,
ruhtinas Witold ja neuvosherrat, jotka olivat mielissn Gilgenburgin
valloituksesta, antoivat tmn selityksen kyd tydest eivtk
moittineet, vaan kiittelivt voivodia ja sieradzilaisia heidn ripest
ja urhoollisesta toiminnastaan. Macko ja Zbyszko saattoivat nyt
tarkastella kuningaskunnan pmiehi. Siell olivat, paitsi kuningasta,
muiden muassa masovialaiset ruhtinaat ja molemmat sotapllikt:
Witold, joka johti liettualaisia, samogitialaisia, rusineja,
bessarabialaisia, valakkeja ja tataareja, sek Zyndram Maszkowilainen,
joka johti kaikkia puolalaisia joukkoja. Viereiseen huoneeseen oli
kokoontunut paljon kuuluisia ritareja silt varalta, ett heidn
neuvojaan sota-asioissa tarvittaisiin.

Macko ja Zbyszko tunsivat heist useita. Varsinkin Powala Taczewilainen
tervehti heit iloisesti ja alkoi heti jutella menneist ajoista ja
seikkailuista.

-- Hei-hei! Sinullahan on niit selvittmttmi asioita ristiritarien
kanssa, -- huudahti Powala, -- mutta nyt toivon sinun kerta kaikkiaan
tekevn niist selv.

-- Kyll teen ja maksan vaikka verellni, kuten me kaikki maksamme, jos
tarvitaan, -- vastasi Zbyszko.

-- Tiedtk, ett sinun Kuno Lichtensteinisi on nyt suurkomttuuri? --
kysyi Paszko Zlodziej Biskupicesta.

-- Tiedn, ja setni tiet mys.

-- Jospa saisin tavata hnet, -- virkkoi Macko, -- sill minulla on
muuan asia hnen kanssaan selvittmtt.

-- Mekin olemme haastaneet hnet otteluun, -- sanoi Powala, -- mutta
hn vastasi, ett hnen asemansa ei salli haasteen hyvksymist. Mutta
nyt on asema toinen ja taitaa sallia.

Zawisza, joka tavallisesti lausui ajatuksensa juhlallisesti, puuttui
puheeseen:

-- Se, jonka Jumala mr, saa rangaista.

Sitten he alkoivat puhua Gilgenburgin valloituksesta ja tulevasta,
luultavasti aivan piakkoin tapahtuvasta suuresta taistelusta, sill
suurmestarin tytyi sulkea kuninkaalta psytie eteenpin.

Kun he nist asioista juttelivat arvioiden, monenko pivn pst
tuleva taistelu voisi alkaa, lhestyi muuan kookas, mutta laiha ja
punapukuinen ritari heit levitten ksivartensa ja sanoen melkein
naisellisen pehmell nell:

-- Terve mieheen, ritari Zbyszko Bogdaniecista!

-- Ritari de Lorche! -- huudahti Zbyszko. -- Vai olet sin tll! Ja
he syleilivt toisiaan sydmellisesti kuin mit lhimmt ystvt, mink
jlkeen Zbyszko kysyi:

-- Siis tll! Meidnk puolellamme?

-- Siell toisella puolella saattaa olla monta geldrilist ritaria, --
vastasi de Lorche, -- mutta Dlugolasin isntn min olen velvollinen
palvelemaan Janusz ruhtinasta.

-- Oletko sin Dlugolasin isnt?

-- Olen. Vanhan Mikolajn kuoleman jlkeen Dlugolas joutui hnen
tyttrelleen, kauniille Jagienkalle [Ei siis ole Zbyzkon Jagienka,
vaan toinen.], joka nyt on viiden vuoden ajan ollut minun vaimoni ja
valtiattareni.

-- Hyvnen aika! -- huudahti Zbyszko. -- Mutta kerrohan, miten kaikki
on tapahtunut!

Tervehdittyn ystvllisesti vanhaa Mackoa de Lorche jatkoi:

-- Teidn entinen asemiehenne Hlawa sanoi, ett min tulisin tapaamaan
teidt tll, ja nyt hn odottaa meit teltassani, jossa olisi
illallistakin. Telttani on tosin leirin toisessa pss, mutta
hevosilla psemme sinne pian. Lhtekmme siis!

Kntyen Powalan puoleen, jonka hn tunsi vanhastaan Plockista, hn
lissi erikseen:

-- Teidn tulonne, arvoisa ritari, olisi minulle kunniaksi ja iloksi.

-- Kiitn, mielellni, -- vastasi Powala. -- On hauska saada jutella
tuttavien kanssa ja samalla voimme katsella leiri.

He menivt ulos noustakseen hevosten selkn ja ratsastaakseen de
Lorchen teltalle. Kun lhdettiin, de Lorchen palvelija heitti heidn
ylleen manttelit, jotka hn nhtvsti oli vartavasten tuonut mukanaan.
Kun palvelija tuli Zbyszkon luo, hn suuteli ritarin ktt sanoen:

-- Tervehdin teit, armollinen herra. Olen entinen palvelijanne, mutta
pimess on vaikea tuntea. Muistatteko viel Sanderusta?

-- Hyvnen aika! -- huudahti Zbyszko.

Ja samassa hersi nuoren ritarin mieless muistoja menneist suruista
ja onnettomuuksista.

-- Sanderus! -- sanoi hn. -- Niin, muistanpa ne menneet ajat ja sinut!
Mit olet sen jlkeen hommannut ja miss oleskellut? Etk myyskentele
en pyhinjnnksi?

-- En, hyv herra. Viime kevseen saakka olin lukkarina Dlugolasin
kirkossa, mutta kun is-vainajani oli soturi, niin minkin heti, kun
sota syttyi, kyllstyin kirkonkellojen soittoon ja sain hurjan halun
raudan ja terksen tyhn.

-- Mit kuulen! -- huudahti Zbyszko, jonka oli vaikea kuvitella
Sanderusta taistelemassa miekka tai kirves kdess.

-- Vuosi sitten, -- sanoi Sanderus piten jalustinta nuorelle
ritarille, -- lhdin Plockin piispan kskyst preussilaisille
seuduille ja sainkin aikaan huomattavia palveluksia, mutta niist
saamme puhua myhemmin. Olkaa hyv ja nouskaa hevosen selkn, sill
se tshekkilinen kreivi, jota te nimittte Hlawaksi, odottaa teit
illalliselle isntni teltassa.

Zbyszko lhti ratsastamaan de Lorchen luo, jota hn pyysi hiukan
syrjn saadakseen hiriintymtt keskustella hnen kanssaan, sill
Zbyszko oli utelias kuulemaan tarkemmin ystvns kohtaloista ja
seikkailuista.

-- Olen sangen iloinen siit, -- sanoi hn, -- ett olet meidn
puolellamme, sill sinhn olit ristiritarien palveluksessa.

-- Sellaiset, jotka saavat sielt palkkaa, palvelevat heit kyll,
-- vastasi de Lorche, -- mutta min en ottanut sit vastaan. Tulin
ristiritarien luo vain seikkailuja ja ritarivyt hakemaan, jonka
sainkin, mutta, kuten tiedt, puolalaiselta ruhtinaalta. Niin vuosina,
jolloin oleskelin nill mailla, opin nkemn, kummallako puolella
oli oikeus, ja kun min sitten menin naimisiin ja asetuin vakituisesti
tnne asumaan, niin kuinka voisin taistella teit vastaan? Min olen
nyt puolalainen ja puhunkin jo puolan kielt koko lailla, kuten kuulet,
mutta alkuperinen idinkieleni alkaa jo hiukan unohtua.

-- Ent maatilasi Gelderniss? Olen kuullut, ett olet sukua
sikliselle ruhtinaalle ja omistat siell useita linnoja ja kartanoita.

-- Maatilani olen luovuttanut sukulaiselleni Fulkon de Lorchelle, joka
maksoi niist minulle. Viisi vuotta sitten kvin Gelderniss ja toin
tnne koko omaisuuteni ja kaikki rahani, joilla olen ostanut maatiloja
Masoviassa.

-- Ent kuinka tulit menneeksi naimisiin Dlugolasin Jagienkan kanssa?

-- Niin, kukapa niit naisia oikein ymmrt? -- vastasi de Lorche. --
Hn teki minusta aina pient pilaa, kunnes min sain siit tarpeekseni
ja sanoin lhtevni sotaretkelle Aasiaan, josta en varmaan koskaan
palaisi takaisin. Mutta silloinkos tytt rupesi itkemn ja sanoi
pttvsti: "Siin tapauksessa min rupean nunnaksi". Polvistuin
hnen eteens, ja kaksi viikkoa myhemmin Plockin piispa vihki meidt
kirkossa pyhn avioliittoon.

-- Onko teill lapsia? -- kysyi Zbyszko.

-- Sodan jlkeen Jagienka aikoo kyd pyhiinvaelluksella kuningatar
Jadwigan haudalla pyytmss siunausta, -- vastasi de Lorche huokaisten.

-- Niin, sanotaan, ett se on varma keino ja ettei siin asiassa ole
sen parempaa puoltajaa kuin pyh kuningatarvainaja. Muutaman pivn
kuluttua on nhtvsti suuri taistelu, ja sitten tehdn rauha.

-- Niin.

-- Mutta ristiritarit pitvt kai sinua petturina?

-- Eivt voi pit, -- vastasi de Lorche, -- sill min noudatan
tarkasti kaikkia ritarikunnian lakeja. Kun Plockin piispa lhetti
Sanderuksen asioille Marienburgiin, lhetin min hnen mukanaan
suurmestari Ulrichille kirjeen, jossa sanouduin irti heidn
palveluksestaan ja luettelin kaikki ne syyt, joiden perusteella olen
teidn puolellanne.

-- Niin, Sanderus!... -- huudahti Zbyszko. -- Hn selitti minulle
kyllstyneens kirkonkellojen soittoon ja saaneensa kovan halun raudan
ja terksen tyhn. Mutta se ihmetytt minua suuresti, sill hn on
niin kauan kuin muistan ollut aina arka kuin jnis.

-- Sanderuksella, -- vastasi de Lorche, -- on juuri sen verran raudan
ja terksen kanssa tekemist, ett hn ajaa minun ja asemieheni parran.

-- Vai niin?! -- nauroi Zbyszko makeasti.

He ratsastivat hetken neti, kunnes de Lorche kohotti katseensa
taivaaseen ja sanoi:

-- Pyysin teit illalliselle, mutta ennenkuin ehdimme perille, taitaa
olla aamiaisaika.

-- Kuu on viel ylhll, -- vastasi Zbyszko. -- Ehk joudutamme matkaa.

He tavoittivat Mackon ja Powalan, ratsastivat yhdess levet
leirikujaa pitkin telttojen ja nuotioiden vlitse. Tullakseen
masovialaisten joukkojen luo, jotka olivat sijoittuneet leirin toiseen
phn, heidn tytyi ratsastaa leirikujaa loppuun saakka.

-- Niin kauan kuin Puola on ollut olemassa, -- sanoi Macko, -- ei
tll ole koskaan nhty nin suuria sotajoukkoja, sill nyt on kansaa
virrannut tnne valtakunnan kaikilta puolilta.

-- Mutta kukaan muu kuningas ei olisi voinut koota nin paljon vke
riveihin, -- sanoi de Lorche, -- sill yksikn ei hallitse nin laajaa
valtakuntaa.

Vanha Macko kntyi Powalan puoleen kysyen:

-- Montako lippukuntaa ruhtinas Witold toi mukanaan?

-- Neljkymment, -- vastasi Powala. -- Puolalaisia ja masovialaisia
on yhteens viisikymment lippukuntaa, mutta ne eivt ole yht
mieslukuisia kuin Witoldin, sill hnen lippukuntiinsa kuuluu
toisinaan jopa useampia tuhansia. Suurmestarin sanotaan lausuneen
sellaisen mielipiteen, ett liettualaiset kyttelevt kyll
puurokauhaa tottuneesti, mutta ei miekkaa. Hn lienee sanonut sanansa
pahalla hetkell, sill luulen, ett liettualaiset keiht tulevat
pirskottamaan runsaasti saksalaista verta.

-- Ent keit nm ovat, joiden ohi nyt ajamme? - kysyi de Lorche.

-- Ne ovat tataareja, joita Witoldin vasalli Saladin johtaa.

-- Minklaisia sotureja he ovat?

-- Liettualaiset ovat kyll kyneet sotaa heit vastaan ja
voittaneetkin, josta syyst tataarien on nyt tytynyt lhte heidn
kanssaan sotimaan. Mutta lnsimaiden ritarien on vaikea tulla toimeen
heidn kanssaan, sill he ovat paetessaan vaarallisempia kuin
taistellessaan.

-- Katsotaanpa ohimennen lhemmin, milt nyttvt, -- sanoi de Lorche.

Ja he ratsastivat nuotioiden luo, joiden ymprill istui lmpimst
ajasta huolimatta lammasnahkaisiin turkkeihin pukeutuneita miehi.
Useimmat heist nukkuivat paljaalla maalla tai kosteilla, nuotion
lmmst hyryvill oljilla, mutta monet istuivat torkkuen palavien
tukkien ress. Jotkut lyhensivt yn tunteja laulamalla hurjia
sotalauluja ja kalistaen puhtaaksi jyrsityit hevosen luita toisiaan
vasten, mik aiheutti omituisen ja kammottavan nen, pristellen
pieni rumpuja tai nppillen jousenjnteit. Toiset sivt
vertatihkuvaa paistia, johon he puhalsivat suipoin, sinertvin
huulin. Kaikki olivat yleens niin villin ja vihaisen nkisi, ett
olisi ollut helpompi pit heit metsn peikkoina kuin ihmisin.
Nuotioiden savu oli mustaa ja paksua tuleen tippuvasta hevosen- ja
lampaanrasvasta, joka suli siihen, ja nuotioiden ymprille levisi
kuumentuneista ja kryvist turkeista ja raaoista vuodista ja verest
inhottava lyhk. Kujan toisella pimell puolella oli satoja hevosia,
joista nousi hien hajua. Ne olivat syneet ruohon ympriltn ja
purivat ja potkivat nyt toisiaan vihaisesti korskahdellen. Hevosmiehet
koettivat rauhoittaa niit huudoin ja piiskaniskuin.

Ei ollut hyv menn yksinn niden villien tataarien joukkoon. Heidn
takanaan majailivat yht villit bessarabialaiset ja pitktukkaiset
valakit, joilla panssarin asemesta oli rinnalla ja selss puulaatat
tkerine luurankoja, elimi ja vampyyrej esittvine maalauksineen.
Kauempana oli serbialaisia, joiden nyt nukkuva leiri pivll kajahteli
yhtmittaisista huilujen, balalaikkojen, pillien ja muiden soittimien
svelist.

Nuotiot loimusivat ja tysikuu kumotti taivaalta pilvien vlist,
joita vinha tuuli kiidtti eteenpin. Tllaisessa valaistuksessa
ritarimme tarkastelivat leiri. Serbialaisten takana olivat onnettomat
samogitialaiset, jotka olivat jo moneen kertaan vuodattaneet
verta taisteluissa saksalaisia vastaan, mutta olivat silti aina
valmiit uudestaan nousemaan, kun Witold heit kutsui, kuten nytkin.
Tll kertaa heill oli kuitenkin voimakas tunne siit, ett
heidn krsimyksens lhenivt loppuaan, ja sen thden he olivat
saapuneet tynn samaa henke kuin Skirwoillo, jonka pelkk nimi sai
saksalaiset raivon ja pelon valtaan. Samogitialaisten leiri rajoittui
liettualaisiin, jotka olivat samaa rotua, puhuivat samaa kielt ja
noudattivat samanlaisia tapoja.

Mutta kun ritarit ajoivat liettualaisten leiriin, kohtasi heit synkk
nky. Tukeista tehdyss hirsipuussa riippui kaksi ruumista, jotka
tuulessa huojuivat niin voimakkaasti, ett tukit narisivat. Nhdessn
ruumiit hevoset alkoivat korskahdella ja nousta takajaloilleen, ja
ritarit tekivt hurskaasti ristinmerkin. Kun he olivat ajaneet ohitse,
Powala kertoi:

-- Olin lsn, kun nuo rikolliset tuotiin ruhtinas Witoldin eteen. Jo
aikaisemmin meidn piispamme ja kartanonomistajamme olivat valittaneet,
ett liettualaiset ovat sodassa aivan liian julmia eivtk sst
edes kirkkoja. Kun nm tuotiin esille -- he olivat ylhist sukua,
mutta olivat raukat hpisseet pyh sakramenttia -- suuttui ruhtinas
kauheasti ja kski heit itse hirttytymn. Ja miesten tytyi itse
pystytt hirsipuu itselleen, mink jlkeen he tosiaan hirttytyivt,
vielp toinen joudutti toista sanoen: "Pian, pian, muuten ruhtinas
suuttuu viel enemmn". Ja pelko valtasi kaikki tataarit ja
liettualaiset, vaikka he eivt siky kuolemaa, mutta kyllkin ruhtinaan
vihaa.

-- Niin, min muistan, -- sanoi Zbyszko, -- kun kuningas silloin
Krakovassa suuttui minuun Lichtensteinin thden, kehoitti nuori
ruhtinas Jamont minua hirttytymn heti. Hn antoi minulle sen neuvon
hyvn hyvyyttn, mutta min olisin haastanut hnet tallatulle maalle,
jos olisin ollut vapaa.

-- Jamont on jo oppinut ritaritapoja, -- huomautti Powala.

Nin jutellen he matkasivat suuren liettualaisen leirin halki ja
kolmen rusiinilaisrykmentin ohi tullen puolalaiseen leiriin. Siell
oli viisikymment lippukuntaa, armeijan ydin ja mit parhaimpia
soturijoukkoja. Varusteet olivat tll parempia, hevoset suurempia,
ratsumiehet harjaantuneempia ja ritarit lnsimaisten veroisia.
Ruumiinvoimiin ja rasitusten sietmiseen nhden nm joukot veivt
voiton Suur- ja Vhpuolan aatelisistakin, jotka olivat jo jonkin
verran veltostuneita.

Ja de Lorche, joka tunsi puolalaisen ritariston vanhastaan, sanoi:

-- Niss on koko voimamme ja kaikki toivomme. Muistan viel, kuinka
Marienburgissa valitettiin sit, ett taisteluissa puolalaisten kanssa
jokainen askel maata maksoi paljon verta.

-- Nyt jos koskaan tulee verta vuotamaan, -- sanoi Macko, -- sill ei
suinkaan ristiritarikuntakaan ole ennen niin suurta sotajoukkoa koonnut
kuin nyt.

Siihen tiesi Powala sanoa:

-- Ritari Korzbog, joka lhti viemn kuninkaan kirjett
suurmestarille, sanoo kuulleensa ristiritarien vittneen, ettei Rooman
keisari eik yksikn kuningas ole niin mahtava kuin ristiritarikunta,
joka voisi valloittaa kaikki kuningaskunnat maailmassa.

-- Jopa nyt jotakin, kun meit on enemmn! -- sanoi Zbyszko.

-- Niin, mutta he halveksivat Witoldin joukkoja, jotka ovat huonosti
aseistettuja, kuten he sanovat, ja jotka ensimmisest iskusta
murskautuvat kuin saviruukku moukarin alla. Onko se totta vai ei, sit
en tied.

-- Se on kumpaakin, -- vastasi kokenut Macko. -- Zbyszko ja min
tunnemme heit koko lailla, sill olemme olleet taisteluissa heidn
kanssaan. He ovat kyll huonommin aseistettuja ja heidn hevosensa ovat
pieni, ja sen thden he eivt aina pid puoliaan ritareja vastaan,
mutta he ovat varmasti yht urhoollisia, vielp urhoollisempia kuin
saksalaiset.

-- Se nhdn pian, -- sanoi Powala. -- Kuningas vuodattaa kyyneleit
ajatellessaan, ett niin paljon kristittyjen verta tulee virtaamaan, ja
hn olisi viime hetkesskin tehnyt viel sovinnon, mutta saksalaisten
ylimielisyys esti sen.

-- Niin. Sellaisia ne ristiritarit ovat, kyll min heidt tunnen, --
vahvisti Macko.

He eivt olleet en kovin kaukana masovialaisten leirist, jossa de
Lorchen teltta sijaitsi, kun he huomasivat keskell tiet useita miehi
tllistelemss taivaaseen.

-- Pyshtyk! -- huusi ers heist.

-- Kuka siell on ja mit te tll teette? -- kysyi Powala. -- Pater
Klobucki. Ent te?

-- Powala Taczewilainen muiden muassa.

-- Vai te siell olette, -- sanoi pater Klobucki salaperisell nell
lhestyen Powalan hevosta. -- Mutta katsokaa kuuta ja mit siell on
tekeill! Tm on ihmeellinen ja enteellinen y!

Ritarit alkoivat katsella kuuta, joka oli jo laskemassa. -- Min en ne
siell mitn merkillist, -- sanoi Powala.

-- Mit te sitten nette?

-- Huppupinen munkki ottelee kruunupisen kuninkaan kanssa. Katsokaa!
Tuolla! Isn, Pojan ja Pyhn hengen nimess! Kuinka kiivaasti
ottelevat... Jumala, ole armollinen meille syntisille!

Syv hiljaisuus. Kaikki pidttivt hengitystn.

-- Katsokaa! Katsokaa! -- huusi is Klobucki.

-- Totta! Jotakin siell tapahtuu! -- sanoi Macko.

-- Totta! Totta! -- vahvistivat toiset.

-- Kas niin! Kuningas li munkin maahan! -- huusi pater Klobucki. --
Hn astuu jalallaan munkin plle. Kiitetty olkoon Jeesus Kristus!

-- Iankaikkisesti!

Samassa suuri, musta pilvi peitti kuun, ja y pimeni. Ainoastaan
nuotioiden loimottava valo valaisi tien.

Ritarit ratsastivat eteenpin, ja kun he olivat kulkeneet jonkin
matkaa, kysyi Powala:

-- Nittek mitn?

-- Ensin en nhnyt mitn, -- vastasi Macko, -- mutta sitten erotin
selvsti sek kuninkaan ett munkin.

-- Niin minkin.

-- Ja min mys.

-- Jumalan antama merkki, -- sanoi Powala. -- Kuninkaamme kyyneleist
huolimatta ei siis tule rauhaa.

-- Mutta taistelu tulee ja niin suuri, ettei maailma ole sellaista
viel nhnyt, -- sanoi Macko.

Ja he ratsastivat eteenpin vaieten vakavin mielin.

Mutta kun he olivat jo lhell herra de Lorchen telttaa, puhkesi
yht'kki sellainen vihuri, ett kekleit nousi nuotioista ilmaan.

-- Uh, kuinka sakeasti savua! -- sanoi Zbyszko veten ymprilleen
manttelin liepeit, jotka tuuli oli lennttnet hnen pns yli.

-- Ja vihurin ness kuuluu kuin voihkimista ja ihmisen itkua.

-- Aamu on jo lhell, mutta kukaan ei tied, mit tuleva piv tuo
mukanaan, -- lissi de Lorche.




LXXXI.


Aamun tullen myrsky yltyi siin mrin, ett oli mahdoton pystytt
telttaa, jossa kuninkaan oli tapana kuunnella messua. Vihdoin
Witold juoksi paikalle pyyten, ett jumalanpalvelus siirrettisiin
sopivampaan aikaan, jotta sotajoukkojen taisteluun lht ei
viivytettisi. Kuningas menetteli hnen toivomuksensa mukaisesti.

Auringon noustessa sotajoukot lksivt liikkeelle mahtavana vyryn,
jota kuormasto seurasi silmnkantamattomana pitkn jonona. Noin tunnin
kuluttua myrsky tyyntyi, ja liput voitiin avata. Ne hulmusivat niin
kauas kuin silm kantoi ja olivat monivrisi kuin kukkaset kedolla.
Yksikn katse ei voinut kantaa niin etlle, ett se olisi voinut
sulkea kaikki joukot ja erilaisten merkkien metsn nkpiiriins.
Siin marssivat Krakovan joukot punaisen lipun ja valkoisen kotkan
jljess. Tm lippu oli kaikista kuningaskunnan lipuista ensimminen
ja johtava. Sit kantoi ritari Marcin Wrocimowicesta, mahtava ja
kuuluisa mies. Sitten seurasivat kuninkaan henkivartiojoukot, joista
toisen merkkin oli liettualainen kaksoisristi, toisen taas Liettuan
vaakuna. Pyhn Yrjnn merkin jljess kulki palkkasoturien ja
ulkomaisten vapaaehtoisten mahtava virta, joka ksitti etupss
tshekkilisi ja moravialaisia joukkoja. Nit oli sotaretkell sangen
paljon, ja koko 49. lippukunta oli kokoonpantu vain niist. Se oli
rotevaa joukkoa, varsinkin jalkavki, ja taistelussa niin julmaa, ett
jokainen sen plle hyknnyt muu lippukunta vetytyi takaisin kuin
koira siilin kimpusta. Taitavasti he kyttivt pertuskaa, sotakirvest
ja viikatteita sek kaikenlaisia muita rautaisia aseita. He menivt
palvelukseen kenelle hyvns, kun vain palkan saivat, sill sota,
ryst ja verityt olivat heidn mieliharrastustaan.

Moravialaisten ja tshekkilisten vieress kulki kuusitoista lippukuntaa
puolalaista vke sek ratsain ett jalan varustettuna heittokeihin ja
viikattein. Masovialaiset ruhtinaat Janusz ja Ziemowit johtivat kolmea
lippukuntaa. Niden jljess kulkivat piispat ja sitten parikymment
valtakunnan korkeinta arvohenkil. Oikealla sivustalla marssivat
Witoldin joukot erivrisine lippuineen, jotka oli kaikki varustettu
Liettuan vaakunalla. Koko sotajoukko oli noin saksalaisen peninkulman
pituinen.

Kun sotajoukot olivat ennen puoltapiv saapuneet Logdaun ja
Tannenbergin kylien lheisyyteen, ne pyshtyivt metsn reunamaille.
Paikka oli sopiva levhdyst varten ja suojeli yllttvlt
hykkykselt, sill kummallakin puolella oli jrvi ja edess laaja
tasanko. Keskell tt tasankoa, joka kohosi vhitellen itnpin
mentess, levisivt Grnwaldin soiset niityt ja taempana Tannenbergin
olkikattoiset tuvat ja surullisen harmaat vainiot. Jos vihollinen
olisi lhestynyt, olisi se helposti huomattu, mutta tm ei ollut
mahdollista ennenkuin aikaisintaan seuraavana pivn. Vaikka nyt
pyshdyttiinkin levhtmn, piti kuitenkin aina sota-asioissa
valpas Zyndram Maszkowilainen joukkoja sellaisessa jrjestyksess,
ett min hetken hyvns voitiin ryhty taisteluun. Ylipllikn
kskyst lhetettiin heti vakoojia kevyin ja nopein hevosin ymprist
tarkastamaan ja Lubieczjrven korkealle rannalle pystytettiin kuninkaan
jumalanpalvelusta varten teltta, jotta hn saisi kuulla messutkin.

Jagiello, Witold, masovialaiset ruhtinaat ja sotaneuvosto kokoontuivat
telttaan. Sen edustalla oli jo ritareja, jotka olivat tulleet
sinne uskoakseen itsens Jumalan haltuun tai nhdkseen kuninkaan.
Ja kuningas tuli pukeutuneena harmaaseen sotapukuun, vakava ilme
kasvoillaan, jotka olivat huolten painamat. Vuodet olivat kovin vhn
muuttaneet hnen muotoaan, kasvoissa ei ollut uurteita eik tukassa
harmaita hiuksia. Mutta hn kulki iknkuin kumarassa peloittavan
edesvastuun raskaan taakan alla, joka painoi hnen hartioitaan,
painoi suureen suruun. Sotajoukoissa puhuttiin, ett kuningas itki
kristittyjen verta, joka tulisi vuotamaan, ja se oli totta. Jagiello
oli melkein vapissut ajatellessaan sotaa, varsinkin sellaisten
kanssa, joiden viitoissa ja lipuissa oli pyh risti, ja kaikesta
sydmestn hn toivoi rauhaa. Turhaan puolalaiset valtaherrat,
vielp unkarilaiset vlittjt Scibor ja Gara osoittivat, kuinka
ylpeit ja uhkaavia ristiritarit olivat, varsinkin suurmestari Ulrich
itse, joka oli valmis haastamaan koko maailman taisteluun, turhaan
hnen oma lhettilns Piotr Korzbog vannoi pyhn ristin kautta,
ett ristiritarikunta ei edes halua kuulla puhuttavankaan rauhasta ja
ett kreivi von Wenden, joka yksinn kannatti rauhaa, sai tulvimalla
haukkumisia kaikilta muilta, sill kaikesta huolimatta kuningas toivoi
viel, ett vihollinen tunnustaisi hnen oikeutetun vaatimuksensa,
slisi kristittyjen verta ja lopettaisi oikeudenmukaisella
rauhansopimuksella riitaisuudet.

Sit kuningas nyt meni rukoilemaan telttakappeliin, sill hnen suora
ja hyvntahtoinen mielens oli kovin levoton. Jagiello oli tulella ja
miekalla hvittnyt aikanaan ristiritarikunnan hallussa olleita maita,
mutta silloin hn oli viel ollut pakanallinen liettualainen ruhtinas.
Mutta nyt hn oli Puolan kristitty kuningas, ja kun hn nki palavia
kyli, raunioita, verta ja kyyneleit, niin Jumalan vihan pelko valtasi
hnen mielens, varsinkin, kun tm oli vasta sodan alkua. Ja jospa
siin olisi kaikki! Mutta joko tnn tai huomenna iskisivt kansat
yhteen ja maa tulisi muuttumaan verest punaiseksi. Vihollinen oli
vrss, mutta sill oli kaikissa tapauksissa pyh risti viitassaan
ja se sai suojaa niin vaikuttavilta pyhinjnnksilt, ett kuningas
ihan pelksi niit. Koko sotajoukossakin pelttiin niit, mutta
ei keihit, nuolia tai kirveit. "Kuinka voimme nostaa ktemme
suurmestaria vastaan", sanoivat jotkut pelokkaat ritarit, "kun hnell
on panssarinsa pll jokin pyhinjnns ja ristinpuun kappaleita
sisltv rasia!" Witold halusi sotaa ylitse kaiken, janosi taisteluita
ja teki kaikkensa asiain jouduttamiseksi thn suuntaan, mutta
kuninkaan hurskas sydn krsi ristiritarikunnan tekemist vryyksist.




LXXXII.


Ensimminen messu oli juuri pttynyt ja toisen oli mr alkaa aivan
pian, kun kuningas astui ulos telttakappelista hiukan jaloittelemaan,
sill polvistumisesta olivat hnen jalkansa kangistuneet. Samassa
karahutti siihen aatelismies Hanko Ostojczyk vaahtoisella hevosella
huutaen jo satulasta:

-- Saksalaiset lhestyvt, armollinen herra!

Ritarit juoksivat esiin. Kuninkaan kasvojen ilme muuttui kokonaan, hn
vaikeni hetken aikaa, mutta huudahti sitten:

-- Kiitetty olkoon Jeesus Kristus! Miss nit ja paljonko heit oli?

-- Nin yhden lippukunnan Grnwaldissa, -- vastasi Hanko hengstyneen,
-- mutta siell nousi niin kova ply, kuin useampia olisi ollut tulossa.

-- Kiitetty olkoon Jeesus Kristus! -- toisti kuningas. Witold, jonka
silmt olivat alkaneet hehkua kuin hiilet, huusi hovimiehille:

-- Toinen messu on siirrettv tuonnemmaksi. Kskek tuomaan hevoseni!

Mutta kuningas laski ktens hnen olkaplleen ja sanoi:

-- Lhde sin vain, mutta min jn ja kuuntelen viel toisen messun.

Witold ja Zyndram Maszkowilainen nousivat hevosten selkn ja olivat
juuri lhdss leiriin, kun toinen vakooja, aatelismies Piotr Oksza
Wlostowista karahutti paikalle huutaen jo kaukaa:

-- Saksalaiset! Saksalaiset! Min nin kaksi lippukuntaa.

-- Satulaan! -- kuului hovimiesten ja ritarien joukosta.

Piotr Oksza ei ollut viel saanut sanotuksi kaikkea, kun kavioiden
kapsetta kuului uudelleen ja kolmas ratsumies saapui paikalle,
sitten neljs, viides, kuudes... Kaikki olivat nhneet saksalaisia
sotajoukkoja ja yh suurempia mri. Ei ollut en vhintkn
epilyst siit, ett ristiritarikunnan koko armeija oli asettunut
vastustamaan kuninkaallisten joukkojen etenemist sulkeakseen tien
Marienburgiin.

Ritarit olivat tuossa tuokiossa hajaantuneet kukin oman lippunsa
luo. Kuninkaan luo ji ainoastaan muutamia hovimiehi, pappeja ja
palvelijoita. Teltasta kuului kellonsoittoa merkiksi, ett toinen
messu oli alkamassa. Jagiello kohotti ktens, pani ne sitten ristiin,
suuntasi katseensa yls taivaaseen ja astui hitain askelin telttaan.

       *       *       *       *       *

Kun hn messun jlkeen tuli taas teltasta ulos, hn saattoi omin silmin
vakuuttua siit, ett vakoojat olivat puhuneet totta, sill laajan
tasangon taka-alalla, joka kohosi vhitellen, oli joukkoa mustanaan
kuin mets, ja tmn metsn ylpuolella hulmusi auringon paisteessa
sanomattoman paljon erivrisi lippuja. Viel kauempana, Grnwaldin ja
Tannenbergin takana nousi suuria plypilvi. Kuningas antoi katseensa
kulkea tmn uhkaavan maiseman ylitse ja kntyi sitten alikanslerin
pater Mikolajn puoleen kysyen:

-- Mink pyhimyksen piv tnn on?

-- Apostolien maailmallelhdn piv, -- vastasi alikansleri. Kuningas
huoahti.

-- Apostolien piv on siis tuleva monentuhannen kristityn
kuolinpivksi, koska he tll kentll tnn hykkvt toisiaan
vastaan.

Ja hn osoitti kdelln laajaa, autiota tasankoa, jolla kasvoi vain
muutamia ikivanhoja tammia.

Sill vlin talutettiin hevonen kuninkaan eteen, ja kauempana nkyi
60 keihst, jotka Zyndram Maszkowilainen oli lhettnyt kuninkaan
henkivartioksi. Kun kuningas oli noussut hevosen selkn ja saanut
keihn kteens, hn oli heti kuin toinen mies. Huolestunut,
alakuloinen ilme katosi hnen kasvoiltaan ja hnen silmns alkoivat
sihky. Mutta kun pater Mikolaj alkoi tehd ristinmerkkej hnelle,
muuttui hnen ilmeens taas vakavaksi ja hn painoi nyrsti alas
pns, jossa oli hopeinen kypr.

       *       *       *       *       *

Sill vlin siirtyi saksalainen armeija vhitellen keskelle kentt
ja ji tydelliseen taistelujrjestykseen. Puolalaisesta leirist
nkyivt selvsti, uhkaavana massana, hevoset ja miehet rautaisissa
varusteissaan. Jotkut nkivt niin kauas ett erottivat saksalaisten
lippujen sotamerkitkin, kuten ristit, kotkat, aarnit, miekat, kyprt,
lampaan-, karhun- ja metshrnpt.

Vanha Macko ja Zbyszko, jotka olivat ennen taistelleet ristiritareja
vastaan ja tunsivat heidn taistelujrjestyksens ja sotamerkkins,
osoittivat sieradzilaisilleen suurmestarin kahta lippukuntaa, joissa
palveli ritariston valio, koko ristiritarikunnan suurlippuetta, jota
johti Friedrich von Wallenrod, pyhn Yrjnn lippuetta, jossa oli
punainen risti valkoisella pohjalla, ym. Mutta he eivt tunteneet
niiden tuhansien ulkomaalaisten lippuja, jotka olivat tulleet eri
puolilta maailmaa: Itvallasta, Baierista, Schwabista, Sveitsist,
urhoollisten ritarien Burgundista, rikkaasta Flanderista, aurinkoisesta
Ranskasta, jonka ritareista Macko oli joskus sanonut, ett ne
maahanlytyinkin puhuivat yh urhoollisia sanoja, merenymprimst
Englannista, joka oli taitavien jousimiesten kotimaa, vielp
kaukaisesta Espanjasta.

Veri alkoi polttaa puolalaisten aatelismiesten suonissa, kun he
ajattelivat, ett he jonkin ajan kuluttua saavat taistella saksalaisia
ja koko tuota loistavaa ritarijoukkoa vastaan. Vanhemmat heist olivat
vakavan nkisi, sill he tiesivt kokemuksesta, kuinka raskasta
oli sellainen ty. Mutta nuoremmat alkoivat vrist innostuksesta
kuin metsstyskoirat vainutessaan riistaa. Toiset puristivat lujemmin
keihn, miekan tai kirveen vartta, toiset alkoivat huohottaa,
iknkuin panssari olisi yht'kki tullut liian ahtaaksi. Mutta
kokeneet soturit sanoivat heille rauhoittavasti: "Kyll niit riitt
kullekin, kunhan niit ei vain olisi liikaakin."

Mutta ristiritarit, jotka katsoivat alangolle, nkivt metsn reunassa
vain parikymment puolalaista lippua eivtk olleet ensinkn varmoja
siit, oliko siin nyt koko kuninkaallinen armeija. Tosin vasemmalla,
jrven rannalla nkyi harmaita soturijoukkoja, ja vitikoissa vilahteli
liettualaisten kevyit nuolia. Mutta saattoivathan ristiritarit luulla,
ett se oli vain jokin huomattavampi puolalainen joukko-osasto.
Muutamat pakolaiset poltetusta Gilgenburgista vakuuttivat
suurmestarille, ett siin oli nyt koko puolalais-liettualainen armeija
hnen nhtvnn.

Mutta turhaan he puhuivat vihollisen voimista. Suurmestari Ulrich ei
tahtonut heit uskoa, kuten hn tmn sodan alusta saakka uskoi vain
siihen, mik oli hnelle edullista. Tiedustelijoita ja vakoojia hn ei
lhettnyt, sill muutenkin hn tiesi, ett tilanne johtaisi avoimeen
kentttaisteluun, joka tulisi pttymn puolalais-liettualaisen
armeijan musertavaan tappioon. Luottaen omiin sotavoimiinsa, jotka
olivat suuremmat kuin yhdenkn suurmestarin thn saakka, hn vheksyi
vastustajaa, ja kun komttuuri von Wenden arveli, ett Jagiellon armeija
sittenkin olisi mieslukuisempi, vastasi suurmestari:

-- Mik se sellainen armeija on! Puolalaiset vain tulevat tuottamaan
jonkin verran vaivaa, mutta muut, olkoonpa heit miten paljon hyvns,
ovat suuria raukkoja, jotka pystyvt paremmin kyttmn puurokauhaa
kuin miekkaa.

Mutta saksalaiset eivt kuitenkaan hyknneet puolalaisten kimppuun,
sill he eivt osanneet eivtk tahtoneet taistella metsss.

He kokoontuivat lyhyeen neuvotteluun suurmestarin luo pttkseen,
miten vihollinen saataisiin metsst aukealle.

-- Pyhn Yrjnn niiness! -- huudahti suurmestari. -- Me olemme
kulkeneet kaksi peninkulmaa levhtmtt ja olemme aivan hiess
varusteissamme. Sen thden emme aio odottaa tss, kunnes vihollinen
suvaitsee astua kentlle.

Kreivi von Wenden, joka oli jrkev ja kokenut, sanoi:

-- Minun sanoilleni on jo naurettu, mutta mahdollisesti on tll
sellaisia, jotka pakenevat silt sotakentlt, jolla min kaadun --
tss hn katsoi Werner von Tetlingeniin -- mutta siit huolimatta
sanon, mit omatuntoni ja rakkaus ristiritarikuntaan kskee.
Puolalaisilta ei puutu rohkeutta, vaan asianlaita on se, ett kuningas
viimeiseen saakka toivoo meidn lhettvn rauhanneuvottelijoita hnen
luokseen.

Werner von Tetlingen ei sanonut siihen mitn, vaan purskahti
nauramaan. Mutta suurmestarikaan ei pitnyt von Wendenin sanoista, vaan
virkkoi:

-- Onko nyt aika ajatella rauhaa? Meidn on nyt neuvoteltava muusta.

-- Jumalan tahtoa voi aina toteuttaa, -- vastasi von Wenden.

Mutta Czluchowin julma komttuuri Heinrich, joka oli vannonut kastavansa
kaksi hnen edessn kannettavaa, paljastettua miekkaa puolalaiseen
vereen, knsi suurmestariin pin lihavat, hikiset kasvonsa huutaen
vihaisesti:

-- Kuolema on minulle hpe rakkaampi, ja vaikka minun yksinn
tytyisi hykt puolalaista armeijaa vastaan, niin teen sen!

Ulrich rypisti kulmakarvojaan sanoen:

-- Sanasi eivt ole kuuliaiset. Sitten hn lissi toisille
komttuureille:

-- Antakaa minulle edes se neuvo, kuinka saamme houkutelluksi
vihollisen metsst.

Erilaisia neuvoja annettiin, kunnes komttuurit ja ulkomaalaiset
yhtyivt Gersdorfiin, joka kehoitti lhettmn kaksi sanansaattajaa
sanomaan kuninkaalle, ett puolalaiset ryhtyisivt jo taisteluun ja
ett suurmestari antaisi kyll osan joukkojaan vetyty takaisin, jos
he tarvitsevat enemmn tilaa.

       *       *       *       *       *

Kuningas oli juuri lhdss puolalaisten lippujen luo vasemmalle
sivustalle lymn uusia ritareja, kun hnelle ilmoitettiin kahden
sanansaattajan tulosta.

Wladyslawin [Liettuan suuriruhtinas Jagiello otti, kun hnet
kruunattiin Puolan kuninkaaksi v. 1386, hallitsijanimen Wladyslaw II.
-- Suom. huom.] sydn alkoi sykki toiveikkaasti:

-- Ehk ristiritarit ehdottavat oikeudenmukaista rauhaa.

-- Jumala suokoon! -- vastasivat papit.

Kuningas lhetti Witoldille tiedon sanansaattajista, jotka sill vlin
lhenivt hiljalleen kuninkaan telttaa.

Auringonpaisteessa nkyi selvsti, kuinka he tulivat ratsastaen
suurilla, panssaroiduilla hevosillaan. Toisen kilvess oli musta
keisarillinen kotka kultaisella pohjalla, toisen kondorikotka
valkoisella pohjalla. Rivit avautuivat heidn edessn, he astuivat
alas hevosten selst ja tuokion kuluttua he olivat kuninkaan edess.

-- Suurmestari Ulrich, -- sanoi ensimminen sanansaattaja, -- haastaa
teidn majesteettinne ja ruhtinas Witoldin taisteluun elmst ja
kuolemasta ja vahvistaakseen teidn rohkeuttanne, joka taitaa olla
hyvin vhiss, hn lhett teille nm kaksi paljastettua miekkaa.

Sen sanottuaan hn laski miekat kuninkaan eteen. Jasko Monzyk
Dombrowasta tulkitsi hnen sanansa kuninkaalle, mutta hn oli tuskin
lopettanut, kun toinen sanansaattaja astui esille ja sanoi:

-- Suurmestari Ulrich lhett terveisi, ett jollei teill ole tilaa
tasangolla, niin hn vetytyy hiukan takaisin, jottei teidn tarvitsisi
homehtua vitikkoon.

Jasko tulkitsi nmkin sanat, mink jlkeen seurasi niin syv
hiljaisuus, ett kuului, kuinka kuninkaallisen leirin ritarit purivat
hammasta kuullessaan niin ylimielist ja hvytnt puhetta.

Jagiellon viimeinen toivo haihtui kuin savu. Hn oli odottanut sovinnon
ja rauhan tarjousta, mutta sen sijaan saanut pilkallisen kehoituksen
taisteluun.

Kuningas kohotti katseensa korkeuteen ja vastasi:

-- Meill on aseita tarpeeksi, mutta min otan vastaan nmkin miekat
tulevan voiton merkkin, jonka Jumala itse on minulle lhettnyt
teidn ksienne kautta. Ja taistelukentn mr myskin Hn, jonka
oikeudenmukaisuuteen min nyt vetoan antaen Hnen ratkaista minun
krsimni vryyden ja teidn epoikeutenne ja ylpeytenne vlill, amen.

Ja kaksi suurta kyynelt vierhti maahan hnen ahavoituneilta
kasvoiltaan.

Samassa kuului huutoa:

-- Saksalaiset vetytyvt takaisin! He tekevt tilaa! Sanansaattajat
poistuivat, ja hetken kuluttua heidn nhtiin ratsastavan omalle
puolelleen.

       *       *       *       *       *

Puolan armeija marssi tydess taistelujrjestyksess metsst
aukealle. Etupss kulki niin sanottu "plippukunta", johon kuului
mit julmimpia ratsastavia ritareja, ja sen jljess jalkavki ja
palkkasoturit. Eri osastojen vlill Zyndram Maszkowilainen ja Witold
-- jlkimminen avopin ilman kypr -- riensivt milloin suuntaan tai
toiseen kuin vihaisten vihurien ajamat tulenlieskat.

Ritarit hengittivt syvn ja istuutuivat tukevammin satuloihinsa.

       *       *       *       *       *

Taistelu oli alkava aivan kohta.

Suurmestari katseli sill vlin metsst tulevia kuninkaallisia
sotajoukkoja.

Hn tarkasteli kauan nit valtavia joukkoja ja niiden sivustoja,
jotka olivat levlln kuin suunnattoman suuren linnun siivet, hn
katseli tuulessa hulmuavia lippuja ja tunsi yht'kki sydmessn
outoa ahdistusta. Ehk hn sielunsa silmill nki ruumisrykkiit ja
verivirtoja. Ihmisi hn ei pelnnyt, mutta ehk hn sentn pelksi
Jumalaa, joka siell ylhll piti voiton vaakaa kdessn.

Ensi kerran hn tuli ajatelleeksi, miten kohtalokas tm piv
saattoikaan olla, ja ensi kerran hn tunsi, kuinka suunnattoman
edesvastuun hn olikaan ottanut hartioilleen.

Hnen kasvonsa kalpenivat, huulensa alkoivat vrist ja hnen
silmistn virtasi vuolaasti kyyneleit. Komttuurit katsoivat
ihmeissn johtajaansa.

-- Mik teit vaivaa, herra suurmestari? -- kysyi kreivi von Wenden.

-- Tosiaan sopiva aika vuodattaa kyyneleit! -- huomautti Czluchowin
julma komttuuri Heinrich pilkallisesti.

Ja suurkomttuuri Kuno Lichtenstein sanoi:

-- Suurmestari, min sanon suoraan, ett nyt on rohkaistava eik
lannistettava ritariemme mielialaa. Totisesti, tuollaisena emme ole
sinua koskaan ennen nhneet.

Mutta suurmestarin mustalle parralle tipahti kyyneleit, vaikka hn
kuinka olisi ponnistellut pidttkseen niit.

Vihdoin hn kuitenkin sai hillityksi itsens ja katsoen tuimasti
komttuureihin huusi:

-- Lippujen luo!

Kukin ratsasti paikoilleen. Suurmestari ojensi ktens ja sanoi
asemiehelleen:

-- Anna minulle kyprni!

       *       *       *       *       *

Kaikkien sydmet sykkivt jo kuin vasaralla takoen, mutta torvet eivt
viel antaneet hykkysmerkki.

Seurasi odotus, joka oli ehk tuskallisempi kuin itse taistelu.
Saksalaisten ja kuninkaallisen armeijan vlisell aukealla oli muutamia
ikivanhoja tammia, joihin paikkakunnan monet talonpojat olivat
kiivenneet nhdkseen paremmin ne suunnattomat sotajoukot, joiden
vertaisia maailma tuskin ennen oli nhnyt. Mutta lukuunottamatta nit
tammia tasanko oli autio ja harmahtava kuin eloton aro. Ajoittain
aurinko peittyi pilveen, ja silloin kuolon hmr levisi paikan ylle.

Metsst pin lensi yht'kki vinha vihuri, joka riipi tuhansittain
lehti puista ripotellen ne aukealle ja viskaten kuivaa ply
ristiritarien silmiin. Samassa silmnrpyksess karmivat
torventrhdykset halkaisivat ilman, ja koko liettualainen sivusta
lhti liikkeelle kuin lentoon nouseva lintulauma. Hevoset ojensivat
kaulansa ja painoivat korvansa luimuun alkaen juosta eteenpin.
Ratsumiehet heiluttivat miekkoja ja pyrittivt keihit huutaen
hurjasti, hyktessn ristiritarien vasenta siipe kohti.

Suurmestari oli par'aikaa siell. Hnen mielentilansa oli jo muuttunut
ja silmns sihkyivt taistelun intoa. Kun hn huomasi lhtevt
liettualaiset, hn kntyi Friedrich Wallenrodiin pin, joka johti
sill puolella, ja sanoi:

-- Witold nkyy alkavan taistelun. Pankaa tekin toimeksi, Jumalan
nimess!

Ja viitaten oikealla kdelln hn pani 14 rautaista lippukuntaa
liikkeelle.

-- Gott mit uns! -- huusi Wallenrod. Maa tmisi joukkojen kiitess
eteenpin.

       *       *       *       *       *

Taistelu oli levimss pitkin linjaa, ja puolalaiset joukot alkoivat
laulaa vanhaa sotalaulua, jonka pyh Wojcech oli aikanaan sepittnyt.
Satatuhatta rautapist taistelijaa kohotti katseensa korkeuksiin ja
satatuhatta nt yhtyi suureksi jttilismiseksi kuoroksi, joka
lauloi hartaasti:

    "Jumalan iti, pyh neitsyt..."
    -- -- --

Voimaa virtasi laulajain jseniin ja rohkeutta sydmiin. Keiht
alkoivat vapista ritarien ksiss, ilma vrisi ja kaiku toisti kaukaa:

    "Auta meit, syntimme poista!
    Kyrie eleison!"

Aseiden kalske, hevosten hirnunta, taistelevain hurjat huudot
sekaantuivat lauluun.

Hillitn melu oikealla sivustalla yltyi, mutta kukaan ei ehtinyt katsoa
eik ottaa selkoa, mit siell tapahtui. Se oli suurmestari, joka
korkeammalta paikalta katseltuaan taistelua lhetti silmnrpyksess
20 lippuetta Lichtensteinin johdolla puolalaisia vastaan.

Samassa Zyndram Maszkowilainen karahutti plippukunnan luo, jossa
hnen parhaat ritarinsa olivat, osoitti miekallaan lhestyvi
saksalaisia ja huusi niin voimakkaasti, ett hevoset ensimmisess
riviss nousivat takajaloilleen:

-- Eteenpin! Iskek niihin lujasti!

Ja ritarit kumartuivat satuloissaan etunojaan, laskivat keihns ja
karahuttivat saksalaisia vastaan.

       *       *       *       *       *

Mutta liettualaiset alkoivat horjua saksalaisten tavattoman
painostuksen alla. Heidn parhaiten varustetut eturivins olivat
jo kaatuneet. Seuraavat rivit taistelivat hurjasti ristiritareja
vastaan, mutta ei urhoollisuus, ei kestvyys eik mikn inhimillinen
voima voinut est liettualaisten sortumista. Ja kuinka olisi muuten
voinutkaan olla, kun toisella puolella ristiritarit olivat kiireest
kantaphn hyviss varusteissa ja hevosetkin panssaroidut, mutta
toisella liettualaiset, vaikka itse olivatkin kookkaita ja voimakkaita,
kuitenkin olivat vain nahoilla suojatut ja hevosensa pieni? Turhaan
itsepinen liettualainen koetti pst saksalaiseen ksiksi, sill
aseet kimposivat vihollisen rautapanssarista kuin kalliosta tai
linnoituksen muurista. Witoldin onnettomat soturit ruhjoutuivat
vihollisen suurten sotaratsujen alle tai kaatuivat tervin aseiden
runtelemina. Turhaan ruhtinas Witold lhetti kamppailun pyrteeseen
yh uusia joukkoja, jotka hukkuivat kuin kuolon kitaan huolimatta
urhoollisuudesta, vimmasta, kuoleman halveksimisesta, verivirroista.
Niin menivt ensin tataarit, bessarabialaiset, valakit, ja pian oli
koko liettualainen rintama murrettu, ja soturit pelon vallassa.

Suurin osa heidn joukoistaan pakeni Lubieczin jrvelle pin, mutta
saksalaisten pvoimat suorittivat siell niin julman teurastuksen,
ett rannat olivat tynn kuolleita.

Witoldin sotajoukkojen pienempi osa ja sen mukana kolme smolenskilaista
rykmentti vetytyi takaisin puolalaisten sivustan luo koko ajan
taistellen kuutta saksalaista lippuetta ja sitten takaa-ajosta
palanneita saksalaisia vastaan. Melko hyvin varustetut smolenskilaiset
tekivt tiukkaa vastarintaa, joten joka askel, melkeinp kden
leveys maata oli ostettava verell. Yksi smolenskilaisten rykmentti
hakattiin melkein viimeiseen mieheen saakka maahan, mutta kaksi muuta
puolustautui vimmatusti.

       *       *       *       *       *

Kuno Lichtensteinin osalle oli tullut paljon vaikeampi tehtv,
sill puolalaiset olivat sek aseistuksen ett hevosten puolesta
tasavkisempi ja omasivat mys ritarillista taistelutottumusta.
Jo ensimmisen hykkyksen aikana puolalaiset saivat tungetuksi
saksalaiset takaisin. Kun keiht olivat menneet poikki, tartuttiin
miekkoihin ja kirveisiin, ja silloin iskettiin kilpi kilpe vasten.
Ne ristiritarit, jotka olivat taistelleet puolalaisia vastaan Wilnon
luona, tiesivt, ett nm ovat sitket ja taipumatonta kansaa, mutta
muut ja ulkomaiset ritarit hmmstyivt ja kauhistuivat.

Ilmassa lensi raudanpalasia, puunkappaleita ja riikinkukonsulkia.
Hevosten kaviot luiskahtivat kaatuneiden ruumiilta ja panssareilta. Ken
kaatui haavoittuneena, tuli tallatuksi kuoliaaksi.

Mutta huomatuimmista puolalaisista ritareista ei yksikn ollut viel
kaatunut. Huutaen suojeluspyhimysten nimi tai sukujensa sotatunnuksia
he murtautuivat eteenpin kuin tuli pitkin kuivaa aroa. Siell Lis
Targowilainen nosti miekkansa Osteroden urhoollista komttuuria,
Gamrotia, vastaan, joka kilpens menetettyn kiersi valkoisen
viittansa suojakseen. Mutta Lis Targowilaisen miekka halkaisi Gamrotin
viitan ja katkaisi kden, ja toinen isku tunkeutui aina selkrankaan
saakka. Nhdessn johtajansa kohtalon osterodelaiset huusivat
kauhusta, mutta Lis hykksi heidn keskuuteensa parin asetoverinsa
kanssa ja teki kauheata jlke.

Siell Paszko Zlodziej Biskupicesta taisteli kuuluisaa ristiritaria
Kunz Adelsbachia vastaan surmaten vihdoin hnet ja heti sen jlkeen
Loch von Mecklenburgin, Klingensteinin, schwabilaisen Helmdorfin,
mainzilaisen Limpachin ym. Vihdoin kauhistuneet saksalaiset alkoivat
vetyty pois hnen tieltn Paszkon yh murtautuessa eteenpin.
Saattoi nhd, kuinka kirves vilahti ilmassa ja kuinka saksalaisen
kypr murskautui ja putosi rmisten maahan.

Siell voimakas Jendrzej Brochcicic ilman asettakin nitisti saksalaisia
hengilt ottaen vangiksi ern nuoren Dunheim nimisen ritarin, kun tm
oli niin lapsellisen nkinen, ettei hnt raaskinut kaataa. Jendrzej
jtti vankinsa asemiehens haltuun aavistamatta, ett sai nuoresta
ritarista vvyn, joka ji Puolaan.

Ulkolaisten ritarien kanssa taisteli kuninkaallinen hovilippukunta,
jota Ciolek Zelichowilainen johti. Siell yliluonnollisilla voimilla
varustettu Powala Taczewilainen kaatoi kansaa ja hevosia, srki
rautaisia kyprej kuin munankuoria ja hykksi monen kimppuun
yht'aikaa. Kauan siin taisteltiin, sill vastassa oli kolme
saksalaista lippukuntaa. Mutta kun Jasko Tarnowilainen miehineen tuli
apuun, olivat voimat jotakuinkin yht suuret, ja silloin karkoitettiin
saksalaiset takaisin noin puolen nuolenkantaman phn siit paikasta,
miss ensin oli isketty yhteen.

Mutta viel kauemmaksi tynsi heidt suuri krakovalainen lippukunta,
jota itse Zyndram johti ja jonka krjess ratsasti kaikista
puolalaisista voimakkain ja valtavin ritari Zawisza Czarny, Suliman
vaakunaa. Hnen rinnallaan taisteli useita erittin etevi ja
tunnettuja puolalaisia ritareja. Zawiszan kdest kaatui moni
voittoihin tottunut vastustaja, kuin itse kuolema olisi iskenyt hnen
mustan panssarinsa sisst. Hn taisteli kulmakarvat tuikeasti rypyss,
huulet puristettuina yhteen, mutta hillitysti, rauhallisesti ja
sisukkaasti. Jokaista hnen iskuaan seurasi kauhea tuskanhuuto, mutta
katsomatta edes taakseen hn ratsasti eteenpin kuin synkk pilvi,
josta salamat alinomaa sinkoilivat.

Posenin lippukunta, jonka tunnusmerkkin oli kruunuton kotka, taisteli
myskin tuimasti elmst ja kuolemasta, ja piispain lippue samoin
kuin kolme masovialaista kilpaili arvokkaasti sen kanssa. Mutta kaikki
muutkin osoittivat suurta urhoollisuutta ja kuoleman halveksimista.
Sieradzin lippukunnassa nuori bogdaniecilainen Zbyszko heittytyi kuin
villisika taajimpaan taistelun pyrteeseen, ja hnen vieressn vanha
Macko puri ymprilleen kuin vihainen susi.

Macko etsi kaikkialta Kuno Lichtensteini, mutta kun ei lytnyt hnt,
hn valitsi muita uhreja loisteliaimpain ritarien joukosta. Lhell
bogdaniecilaisia ritareja taisteli Rogowin Cztan kuin vimmattu. Hnen
kyprns oli ruhjoutunut pahasti, ja hnen veriset, partaiset kasvonsa
herttivt kauhua saksalaisissa, joiden mielest hn ei ollut mikn
ihminen, vaan hirvi, joka kummitteli taistelutanterella.

Sadoittain, tuhansittain oli jo kaatunut molemmin puolin urhoollisia
sotureja, kun saksalaisten vastarinta vihdoin alkoi horjua. Silloin
tapahtui jotakin sellaista, joka olisi voinut kerta kaikkiaan ratkaista
taistelun kulun.

Liettualaisten takaa-ajosta palaavat saksalaiset hykksivt
voitonhuumauksessaan puolalaisten sivustan kimppuun.

Luullen, ett koko kuninkaallinen armeija oli lyty ja voitto saatu, he
palasivat suurissa, jrjestymttmiss ryhmiss laulaen ja iloisesti
hoilotellen. Silloin he yht'kki huomasivat verisen leikin ja
puolalaisten voittaneen, koska saksalaiset kaikkialla oli tynnetty
takaisin.

Ristiritarit painoivat pns alas ja katsoivat hmmstynein kyprn
silmikon lpi, mit puolalaiset tekivt. Sitten he kannustivat
hevosiaan ja syksyivt taistelun tuoksinaan.

Saksalaiset huusivat ilosta huomatessaan, ett saivat apua, ja alkoivat
taistella entist innokkaammin. Vimmattu taistelu raivosi pitkin
linjaa, veri virtasi, taivas synkkeni ja ukkonen jyrhteli, iknkuin
itse Jumala olisi tahtonut sekaantua taisteluun.

Voitto alkoi nyt kallistua saksalaisten puolelle... Voitonriemuisat
ristiritarit alkoivat jo laulaa ylistyslaulua:

    Christ ist erstanden!...

-- -- --

Mutta silloin sattui jotakin viel merkillisemp.

Ers maassa makaava ristiritari viilsi veitselln auki vatsan erlt
ratsulta, jonka selss istui Marcin Wrocimowicz, Krakovan suuren,
pyhn lipun kantaja. Hevonen ja ratsastaja syksyivt maahan ja heidn
mukanaan mys Puolan koko armeijalle pyh lippu.

Heti ojentui sadoittain ksi nostamaan lippua, mutta saksalaiset
pstivt iloisen rhnaurun. He luulivat, ett siin oli nyt loppu,
joka siihen mrn peloittaisi puolalaisia, ett ristiritarikunta
saisi varman voiton tarvitsematta tehd juuri muuta kuin ajaa pakenevia
takaa.

Mutta siin he pettyivt verisesti.

Tosin Puolan armeija psti suuren huudon nhdessn plippunsa
kaatuvan, mutta tss huudossa ja tss eptoivossa oli raivoa eik
pelkoa. Kuin rsytetyt jalopeurat syksyivt molempain armeijain
uljaimmat soturit paikalle, ja oli kuin myrsky olisi puhjennut
lipun ymprill. Miehi ja hevosia painui pyrteeseen, josta kohosi
ksi, miekkoja, kirveit, valituksia ja aseiden kalsketta. Yksikn
saksalainen ei noussut hengiss tst pyrteest, ja hetken kuluttua
liehui vallattu lippu taas puolalaisten riveiss. Tuuli levitti sen
auki kuin suuren kukan saksalaisten mieliharmiksi ja puolalaisten
innostukseksi.

Nm tervehtivt sit riemuisasti huutaen ja hykksivt saksalaisten
kimppuun sellaisella innolla kuin heidn voimansa olisivat yht'kki
kasvaneet kaksinkertaisiksi.

Joka puolelta armotta ahdistettuina saksalaiset alkoivat taas horjua ja
vetyty takaisin. Kuului huutoja: armahtakaa! Siell ja tll psi
joku ulkomainen ritari pujahtamaan pois kahakasta kalmankalpeana ja
paeten kuin mieletn. Suurin osa ristiritarien valkoisista viitoista,
joita he kyttivt pllimmisen varustensa yll, oli jo lyty maahan.

Jrkyttv levottomuus valtasi ristiritarikunnan sotajoukon pllikt
ja johtajat. He ymmrsivt, ett heidn pelastuksensa riippui
nyt suurmestarista, joka thn saakka oli seisonut kuudentoista
varalippukunnan etunenss katsellen taistelun menoa.

Myskin suurmestari ksitti, ett ratkaisun hetki li, ja hn pani
rautaiset rivins liikkeelle kuin myrsky raskaan ukkospilven.

       *       *       *       *       *

Mutta jo sit ennen oli aina valpas Zyndram Maszkowilainen karahuttanut
kolmannen puolalaisen rykmentin luo, joka ei viel ollut osallistunut
taisteluun.

Siell oli puolalaisen jalkaven seassa muutamia ruotuja tanakoita
tshekkilisi, jotka olivat horjuneet jo taistelun alkaessa, mutta
hveten tekoaan tahtoivat nyt hyvitt aikaisemman heikkoutensa.
Pvoiman muodostivat kuitenkin puolalaiset ratsu- ja jalkamiehet; nm
olivat osaksi porvareja, osaksi talonpoikia, joiden aseina oli keihit
ja seipihin kiinnitettyj viikatteita.

-- Valmiit! Valmiit! -- huusi Zyndram Maszkowilainen kiiten rivej
pitkin.

-- Valmiit! -- toistivat alipllikt.

Ja talonpojat, jotka ymmrsivt vuoronsa nyt tulevan, livt keihn
tai viikatteen varren maahan, tekivt ristinmerkin ja sylkivt suuriin,
tyst kovettuneisiin kouriinsa.

Sitten kukin tarttui taas aseeseensa ja veti syvn henkyksen.

Samassa kuninkaan lhetti ajoi Zyndramin luo ja kuiskasi jotakin hnen
korvaansa. Tm kntyi jalkavkeen pin, heilutti miekkaansa ja huusi:

-- Eteenpin!

-- Eteenpin, tasaisesti kuin sein! -- kuului alipllikkjen komennus.

-- Lykmme ne koirat kuoliaaksi!

He lksivt liikkeelle keiht ja viikatteet kimaltaen. He saapuivat
perille.

-- Iskek! -- huusi ylipllikk.

-- Uh!

Jokainen puhkui kuin terve puunhakkaaja kaataessaan mets ja huitoi
ymprilleen mink enntti. Melu ja huudot kuuluivat ylilmoihin saakka.

       *       *       *       *       *

Kuningas, joka seurasi taistelun kulkua erlt kunnaalta, lhetti
viestinvieji eri puolille, kunnes hnen nens tuli kheksi kskyjen
antamisesta. Kun hn sitten nki koko armeijan tyss, hn olisi
itsekin mielelln ryhtynyt taistelemaan.

Mutta hovin muu vki ei pstnyt hnt lhtemn pelten hnen
henken. Ers ritareista tarttui hevosta suitsista kiinni, ja vaikka
kuningas keihll li hnt kdelle, ei ritari pstnyt otetta.
Toiset asettuivat hnen tielleen pyyten hnt varomaan henken, koska
hn ei kuitenkaan voisi vaikuttaa taistelun kulkuun.

Mutta silloin joutui kuningas ja hnen seurueensa mit suurimpaan
vaaraan.

Suurmestari, joka oli liettualaisten takaa-ajajain tavoin pttnyt
hykt puolalaisten kimppuun syrjst pin, teki kierroksen, mink
johdosta hnen 16 lippuettaan joutui kulkemaan verraten lhelt sit
paikkaa, miss Wladyslaw Jagiello seisoi.

Vaara huomattiin heti, mutta ei ollut en aikaa siirty pois.
Kuninkaan sihteeri Zbigniew Olesnicalainen ratsasti suoraa pt
lhimmn lipun luo, miss juuri valmistauduttiin vastaanottamaan
vihollista Mikolaj Kielbasan johdolla.

-- Kuningas on vaarassa! Auttakaa! -- huusi Zbigniew.

Mutta Kielbasa, joka oli jo taistelussa menettnyt kyprns, veti
pstn hiest ja verest mrn myssyns nytten sit sihteerille ja
huutaen hurjasti:

-- Katso, onko tll oltu toimettomia! Hlm! Etk ne, ett koko
tuo lauma on tulossa tnne ja ett me voisimme vet sen kuninkaan
lheisyyteen, jos poistuisimme tlt? Mene matkoihisi, muuten pistn
sinua miekalla!

Ja muistamatta kenen kanssa puhui hn vihan vimmassa uhkasi miekallaan
sihteeri, joka huomasi soturin olevan oikeassa ja palasi tuota pikaa
kuninkaan luo kertomaan, mit oli kuullut.

Kuninkaallinen henkivartiojoukko asettui muuriksi kuninkaan ymprille
suojellakseen herraansa. Mutta tll kertaa kuningas ei antanut
pidtt itsen, vaan asettui eturiviin. Tuskin oli pieni joukko
ennttnyt jrjestyty, kun saksalaiset olivat jo niin lhell, ett
saattoi erottaa kiiviss olevat vaakunat. He hykksivt jymisten
eteenpin suurmestarinsa johdolla, jonka tuulesta pullea viitta oli
kuin jttiliskotka siipineen.

Suurmestari oli jo kulkenut pienen kuninkaallisen joukon ohi ja riensi
nyt taistelun tuoksinaan, sill hn ei ollut tuntenut kuningasta eik
kysynyt, mik tuo pieni henkivartiojoukko oli. Mutta yht'kki erosi
saksalaisten joukosta suurikokoinen mies, joka oli ehk tuntenut
Jagiellon tai halusi hnen hopeanhohtavaa panssariaan, ja tuli suoraan
kuningasta kohti.

Kuningas kannusti hevostaan, ja ennenkuin kukaan enntti est,
hn karahutti pin tulijaa. Siit olisi voinut synty jnnittv
kaksintaistelu elmst ja kuolemasta, jollei Zbigniew Olesnicalainen,
kuninkaan nuori sihteeri, joka oli yht taitava aseen kytss kuin
latinassa, olisi iskenyt saksalaista katkenneella keihll, jolloin
vihollisen kypr ruhjoutui ja putosi maahan. Samassa kuningas li
hnen paljaaseen phns miekalla ja surmasi hnet.

Sill tavalla kaatunut saksalainen oli kuuluisa ritari Dypold Kikieritz
von Dieber. Toiset saksalaiset ritarit olisivat kostaneet toverinsa
kuoleman, mutta suurmestari esti sen huutaen: "Herum! Herum!" ja ajaen
heidt sinne, miss tmn verisen pivn ja ptaistelun ratkaisua
tehtiin.

Ja taas tapahtui jotakin ihmeellist. Lhinn seisova Mikolaj Kielbasa
oli nhtvsti tuntenut vihollisen, mutta sakeassa plyss puolalaiset
lippueet eivt tunteneet hnt, ja luullen liettualaisten palaavan he
eivt jrjestytyneet taisteluun.

Dobko Olesnicalainen oli ensimminen, joka tunsi suurmestarin
viitasta, kilvest ja pyhinjnnksi sisltvst rasiasta, jota hn
kuljetti rinnallaan panssarin pll, ja Dobko karahutti heti hnt
vastaan. Mutta vaikka hn oli paljon voimakkaampi suurmestaria, hn ei
uskaltanut nostaa kttn pyhinjnnsrasian kantajaa vastaan, vaan
haavoitti lievsti hevosta, mink jlkeen molemmat palasivat omaan
joukkoonsa.

-- Saksalaisia! Suurmestari itse! -- huusi Dobko.

Silloin puolalaiset taas ajoivat tytt laukkaa vihollista vastaan, ja
taistelun liekki leimahti uudelleen.

Suurmestari oli luullut, ett hn nyt vereksill sotajoukoillaan
antaisi puolalaisille kuoliniskun, mutta sen sijaan hn huomasi, ett
ristiritarit pikemmin perytyivt kuin hykksivt eteenpin. Turhaan
hn koetti innostuttaa joukkojaan, turhaan ajaa niit eteenpin.

Silloin kuului metsst pin huutoja. Sielt Zyndram johti talonpoikia
tuleen. Viikatteet viuhuivat ilmassa ja iskivt saksalaisten
panssareihin, miest kaatui yh enemmn, verta virtasi yh runsaammin.
Taistelu syttyi suureen tuleen. Saksalaiset ymmrsivt, ett miekka oli
nyt heidn ainoa pelastuksensa, ja he puolustautuivat raivoisasti.

       *       *       *       *       *

Niin he kamppailivat yh edelleen tietmtt, miten taistelu tulisi
pttymn, kun odottamatta oikealta nousi suuria plypilvi.

-- Liettualaiset palaavat takaisin! -- huusivat puolalaiset iloissaan.

He arvasivat oikein. Liettualaiset, joita oli helpompi hajoittaa kuin
voittaa, tulivat sielt hurjasti huutaen ja vinhaa vauhtia kuin vihuri.

Muutamat komttuurit, Werner von Tetlingen etunenss, ratsastivat heti
suurmestarin luo.

-- Pelastakaa itsenne! -- huusi Elbingin komttuuri kalpeana. --
Pelastakaa itsenne ja ristiritarikunta, ennenkuin tulette saarretuksi!

Mutta urhoollinen Ulrich katsoi hneen synksti, kohotti ktens
taivasta kohti ja vastasi:

-- Jumala varjelkoon minua pakenemasta silt sotakentlt, jolla niin
monta urhoollista soturia on kaatunut!

Ja hn huusi miehilleen, ett he seuraisivat hnt, ja heittytyi
uudelleen taistelun pyrteeseen. Sill vlin liettualaiset olivat
ennttneet perille, ja nyt syntyi sellainen sekamelska ja mellakka,
ettei silm en voinut sen yksityiskohtia erottaa.

Suurmestari Ulrich sai useita iskuja kasvoihinsa, mutta uupuvin ksin
hn varjeli kuitenkin itsen edelleen, kunnes jonkun pistin leikkasi
pahasti hnen kaulaansa ja hn tupertui maahan kuin tukki.

Turkkeihin pukeutunut soturijoukkue syksyi hnen plleen.

       *       *       *       *       *

Werner von Tetlingen psi pakoon muutamain lippueiden kanssa, mutta
kaikki muut ristiritarikunnan sotavoimat joutuivat taistelukentll
saarroksiin kuninkaallisten sotajoukkojen rautaiseen renkaaseen.
Taistelu muuttui verilylyksi ja pttyi niin tydelliseen
ristiritarien tappioon, ett historian aikakirjat tuskin tietvt
kertoa toisesta sellaisesta tapauksesta. Ei koskaan kristinuskon alusta
saakka ja sen jlkeen, kun roomalaiset ja gootit olivat taistelleet
Attilaa ja Karl Martel arabialaisia vastaan, ollut niin mahtavia
sotavoimia kamppaillut keskenn. Mutta nyt oli toinen osallinen
kaadettu jo melkein kokonaan kuin vilja vainiolla. Ne lippueet, jotka
suurmestari viimeksi oli johtanut taisteluun, antautuivat. Kulmilaiset
livt lipunvarret maahan, ja muut saksalaiset ritarit laskeutuivat
hevosten selst merkiksi, ett tahtoivat antautua vangiksi, ja
polvistuivat veriselle maalle. Pyhn Yrjnn koko lippukunta, jossa
ulkomaiset ritarit palvelivat, teki samoin.

       *       *       *       *       *

Mutta taistelua jatkui viel muutamin paikoin, sill useat
ristiritarien lippukunnat tahtoivat mieluummin kuolla kuin pyyt
armoa tai vankeutta. Tapansa mukaan saksalaiset liittyivt yhteen
suureksi piiriksi ja puolustautuivat samaan tapaan kuin villisiat
susien ahdistaessa. Puolalais-liettualainen ketju ympri tmn piirin
ja painoi sit yh tiukemmalle. Taas kohotetut kdet vilahtivat, aseet
kalskahtivat, viikatteet helhtivt, miekat ja kirveet jyshtivt.
Saksalaisia kaadettiin kuin mets, ja he kuolivat neti, synkkin,
pelottomina.

Muutamat heist nostivat kyprn silmikkoa ja hyvstelivt toisiaan,
muutamat karkasivat hurjimpaan kahakkaan kuin mielettmsti
vimmastuneina, toiset taistelivat kuin unissa. Jotkut painoivat
misericordian omaan kurkkuunsa tai kntyivt asetoverinsa puoleen
pyyten: "Iske!"

Jonkin ajan kuluttua oli saksalaisten suuri piiri pirstoutunut
kymmenkunnaksi ryhmksi, ja yksityisten ritarien oli nyt helpompi
paeta. Mutta yleens nmkin pirstoutuneet ryhmt kamppailivat
sisukkaasti.

Vain harvat heittytyivt polvilleen pyyten armoa, ja kun puolalaisten
kauhea painostus oli hajoittanut nm saksalaisten pienet ryhmtkin,
niin yksityiset ritarit eivt olisi milln muotoa antautuneet elvin
voittajan ksiin. Tm piv koitui ristiritarikunnalle ja koko
lnsimaiselle ritaristolle mit suurimmaksi tappioksi, mutta mys mit
suurimmaksi kunniaksi. Jttilismisen Arnold von Badenin eteen oli
kasaantunut rykki puolalaisten ruumiita, mutta kukistumattomana ja
peloittavana hn seisoi yh viel niiden vieress kuin graniittipylvs,
ja jokainen, joka tuli miekan ulottumiin, sai kuoliniskun ja kaatui
kuin salaman lymn.

       *       *       *       *       *

Vihdoin Zawisza Czarny ratsasti tt jttilist kohti, mutta
huomattuaan hnen olevan ilman hevosta ja tahtoen noudattaa
ritarisntj eik hykt toisen niskaan takaapin, hn hyppsi alas
ratsultaan ja huusi kaukaa:

-- Saksalainen, knny ympri ja antaudu tai ottele kanssani!

Arnold von Baden kntyi ympri ja tunnettuaan Zawiszan mustasta
sotisovasta ja vaakunasta sanoi itsekseen:

-- Hetkeni on lynyt, sill hnen ksistn kukaan ei pse hengiss.
Mutta jos min voittaisin hnet kuitenkin, saisin kuolemattoman maineen
ja ehk pit henkenikin.

Ja he iskivt yhteen kuin kaksi myrskypilve ruumiiden peittmll
tanterella. Mutta Zawisza oli niin voimakas, ett onnettomia olivat
kaikki ne idit, joiden lasten tuli otella hnen kanssaan. Yhdest
ainoasta Zawiszan iskusta halkesi Marienburgissa taottu kilpi, kypr
srkyi kuin savinen ruukku ja urhoollinen Arnold suistui maahan
pkallo puhkaistuna.

       *       *       *       *       *

Czluchowin komttuuri Heinrich, tm puolalaisten kiivain vihollinen,
joka oli vannonut, ett hn antaisi kantaa edessn kahta paljastettua
miekkaa, jotka hn huuhtoisi puolalaisten veress, livisti
taistelukentlt kuin kettu ajoketjun lpi. Mutta sitten hn osui
Bogdaniecin Zbyszkon eteen ja tmn kohotetun kden alle, jolloin
komttuuri sikhtyneen risti ktens ja pyysi kauhistuneena: "Erbarme
dich meiner!" (Armahda minua!) Mutta nuori ritari ei ennttnyt muuta
kuin knt miekkansa, jonka lape sattui komttuurin lihaviin, hikisiin
kasvoihin. Zbyszko tynsi komttuurin asemiehens ksiin, joka kiersi
kyden Heinrichin ympri ja vei hnet muiden vankien joukkoon.

       *       *       *       *       *

Vanha Macko haeskeli yh Kuno Lichtensteini ja lysikin hnet
vihdoin erst metsikst, jonne oli ktkeytynyt joukko ritareja
julmaa verilyly pakoon. Auringon steet, jotka taittuivat kimaltaen
ristiritarien loisteliaissa varusteissa, paljastivat heidt etsijille.
Ristiritarit polvistuivat kaikki ja antautuivat heti. Mutta Macko, joka
tiesi, ett pidtettyjen joukossa oli mys suurkomttuuri Lichtenstein,
kski tuoda hnet eteens, otti kyprn pstn ja kysyi:

-- Kuno Lichtenstein, tunnetko minut?

Kysytty rypisti kulmakarvojaan ja vastasi hetken kuluttua:

-- Kyll min olen sinut ennen nhnyt... niin, nyt muistankin... se oli
Plockin hovissa.

-- Ei, sin olet nhnyt minut jo aikaisemmin! -- sanoi Macko.
-- Krakovassa nit, kun min pyysin armoa veljenpojalleni, joka
ajattelemattoman hykkyksen ja sinun thtesi tuomittiin mestattavaksi.
Silloin min lupasin Jumalalle ritarikunniani kautta, ett etsin sinut
ja ottelen kanssasi elmst ja kuolemasta.

-- Tiedn, -- sanoi siihen Lichtenstein, joka ryhkesti tynsi
huulensa ulos, vaikka samalla kalpenikin. -- Mutta nyt olen sinun
vankisi, joten vetisit hpen pllesi, jos nostaisit miekkasi minua
vastaan.

Mackon kasvot vntyivt pahaaennustavasti ja muistuttivat suuresti
suden kuonoa.

-- Kuno Lichtenstein, -- sanoi hn, -- min en nosta miekkaani
aseetonta vastaan, mutta tied se, ett jos nyt kieltydyt
kaksintaistelusta, niin min hirttn sinut kuin koiran.

-- Minulla ei siis ole muuta mahdollisuutta. Olkoon menneeksi! -- sanoi
suurkomttuuri.

-- Ottelemme siis elmst ja kuolemasta emmek vankeudesta, --
huomautti Macko viel.

-- Elmst ja kuolemasta.

Tuokion kuluttua he jo ottelivat saksalaisten ja puolalaisten ritarien
nhden. Kuno oli nuorempi ja notkeampi, mutta Macko niin paljon
vahvempi, ett hn tuota pikaa heitti vastustajansa maahan ja painoi
polvellansa hnen rintaansa vasten.

Suurkomttuurin silmt pullistuivat kuopistaan.

-- Armoa! -- voihki hn vaahdon ja syljen noustessa suusta.

-- Ei! -- vastasi Macko tiukasti.

Ja Bogdaniecin ritari painoi misericordian vastustajansa kaulaan.
Lichtenstein huusi hirvesti veren purskahtaessa suusta. Sitten kuului
kuolonkorahduksia ja ruumis nytkhteli, kunnes ojentui veltosti
pitklleen ja oli kuollut.

       *       *       *       *       *

Taistelu oli muuttunut teurastukseksi ja takaa-ajoksi. Ken ei
tahtonut antautua, surmattiin. Paljon siihen aikaan taisteltiin,
mutta kukaan elossa olevista ihmisist ei muistanut nin suurta ja
kauheata verilyly. Suuren kuninkaan Wladyslaw Jagiellon edess ei
romahtanut ainoastaan ristiritarikunta, vaan koko Saksanmaa, jonka
etevimmt ritarit olivat auttaneet teutonista "etuvartiotaan", joka oli
tunkeutunut yh syvemmlle slaavilaisiin maihin.

Seitsemstsadasta "valkoisesta viitasta", jotka olivat johtaneet
germaanien taajoja sotajoukkoja, oli tuskin viitttoista jljell.
Enemmn kuin 40 000 kaatunutta nukkui kuolon ikuista unta tll
verisell kentll.

Lukuisat ristiritarien liput, jotka viel puolenpivn aikaan olivat,
liehuneet heidn sotajoukkojensa ylpuolella, olivat nyt kaikki
joutuneet voittoisain puolalaisten ksiin. Saksalaisten ei onnistunut
pelastaa yhtn ainoata lippua, ja nyt puolalaiset ja liettualaiset
ritarit heittivt niit kuningas Jagiellon eteen, joka kohotti
katseensa korkeuksiin ja toisteli: "Jumala on nin tahtonut! Jumala on
nin tahtonut!"

Mys ylhisimmt vangit vietiin kuninkaan eteen.

Kokonaista 22 kansaa oli osallistunut thn ristiritarikunnan
taisteluun puolalaisia vastaan, ja kuninkaalliset sihteerit
kirjoittivat nyt muistiin vankien nimi. Nm polvistuivat majesteetin
eteen, rukoilivat armoa ja pyysivt lunastussummaa vastaan pst
vapaaksi ja kotiin.

Ristiritarikunnan koko armeija oli tuhoutunut. Puolalaiset saivat
suunnattoman mrn sotasaalista, mm. lukuisan joukon vaunuja, joissa
oli esimerkiksi kahleita puolalaisia vankeja varten, ja paljon viini,
joka oli tarkoitettu suureen, voiton jlkeen vietettvn juhlaan.

       *       *       *       *       *

Aurinko painui laskuaan kohti. Satoi vhn aikaa rankasti, niin ett
ply laskeutui maahan. Kuningas, Witold ja Zyndram Maszkowilainen
valmistautuivat juuri lhtemn taistelutanterille, kun heidn
nhtvkseen ruvettiin kantamaan kaatuneita pllikit. Liettualaiset
kantoivat esille suurmestari Ulrich von Jungingenin verisen ja tomuisen
ruumiin ja asettivat sen kuninkaan eteen. Tm huokaisi surullisena ja
sanoi katsoen kookasta, sellln maassa makaavaa ruumista:

-- Siin on nyt hn, joka viel tn aamuna luuli olevansa mahtavampi
maailman kaikkia hallitsijoita...

Sitten vierhti hnen poskiaan pitkin kyyneleit. Hetken kuluttua
kuningas lissi:

-- Mutta koska hn kaatui urhoollisesti taistellen, niin me tulemme
kunnioittamaan hnen miehuuttaan ja hautaamaan hnet arvokkaalla,
kristillisell tavalla.

Ja kuningas antoi kskyn, ett ruumis oli pestv, puettava juhlapukuun
ja krittv ristiritarin viittaan, kunnes ruumisarkku saatiin
valmiiksi.

Sill vlin kannettiin esille yh uusia ruumiita, joiden nimen ja arvon
vangit tiesivt. Ne laskettiin maahan toistensa viereen kuin kaadetut
puut, ja niiden kasvoilla ja avoimissa, lasimaisissa silmiss kuvastui
viel viha ja uhma, taistelunraivo ja eptoivo.

Vihollisen pllikkjen ruumiiden ymprille pystytettiin vallatut
liput, jotka iltatuulessa kirjavanaan liehuivat. Matkan pss nhtiin
ern liettualaisen osaston kiskovan ristiritarien tykkej, joita nm
olivat ensi kerran kyttneet tss sodassa aiheuttamatta kuitenkaan
voittajalle mitn vahinkoa.

Kummulle kuninkaan ymprille kokoontui etevimpi ja innokkaimmin
taistelleita ritareja, jotka viel ponnistuksista raskaasti hengitten
katsoivat vallattuja lippuja ja kaatuneita kuin viljankorjaaja
niitetty vainiota. Piv oli ollut raskas, ja verist oli ty, mutta
ilta lupasi nyt rauhaa ja iloa pitkiksi ajoiksi. Sen thden voittajain
kasvoilla oli onnellinen ilme.

Mutta kuningas, vaikka hn ymmrsikin vihollisen krsimn suunnattoman
suuren tappion, katsoi kuitenkin iknkuin ihmetellen eteens ja kysyi
vihdoin:

-- Tssk koko ristiritarikunta nyt makaa? Alikansleri Mikolaj, joka
tunsi pyhn Birgitan ennustuksen, sanoi:

-- Tullut on se aika, jolloin heilt on lyty hampaat suusta ja oikea
ksi!...

Sen jlkeen hn nosti ktens ja siunasi ei ainoastaan lhell olevat
kaatuneet, vaan koko Grnwaldin ja Tannenbergin vlisen taistelukentn.
Iltaruskon valaiseman ja sateen puhdistaman ilman halki saattoi nhd
selvsti koko valtavan, savuavan, verisen sotatanteren, jolla oli
paljon srkyneit aseita ja kasoittain kaatuneita ihmisi ja hevosia.
Siell tll pisti esiin ksi, jalkoja, kavioita... Tm surullinen
kuolonkentt kymmeninetuhansine kaatuneineen ulottui kauemmaksi kuin
silm kantoi...

Tll rettmll hautausmaalla kulki palvelusvke kooten aseita ja
riisuen panssareita kaatuneilta.

Mutta ylhll punertavan taivaankannen alla lenteli jo korppeja,
variksia ja kotkia rkkyen ja iloiten nekksti nhdessn niin
paljon sytv.

       *       *       *       *       *

Eik ainoastaan ristiritarikunta maannut lytyn Puolan kuninkaan
jalkojen juuressa, vaan saksalaisten koko voima, joka thn saakka oli
aaltona huuhtonut onnettomia slaavilaisia maita, oli tn vapautuksen
pivn murskautunut Puolan rintaa vasten.

       *       *       *       *       *

Sinulle, suuri, pyh menneisyys, ja sinulle, uhrattu veri, tulkoon
ylistys ja kunnia iankaikkisesti!




LXXXIII.


Macko ja Zbyszko palasivat Bogdanieciin. Vanha ritari eli viel kauan,
ja Zbyszko sai perheineen terveytens ja voimiensa pivin el sen
onnellisen hetken, jolloin ristiritarien suurmestari kyynelsilmin ajoi
ulos Marienburgin toisesta portista ja puolalainen voivodi ratsasti
sisn toisesta ottaakseen Puolan kuninkaan ja kuningaskunnan nimess
haltuunsa kaupungin ja koko maan aina Itmeren harmaihin aaltoihin
saakka.

LOPPU.



