James Oliver Curwoodin 'Vanha valtatie' on Projekti Lnnrotin julkaisu
n:o 1692. E-kirja on public domainissa koko EU:n alueella, joten emme
aseta mitn rajoituksia kirjan vapaan kytn ja levityksen suhteen
k.o. maissa.

Tmn e-kirjan ovat tuottaneet Tapio Riikonen ja Projekti Lnnrot.




VANHA VALTATIE

Kirj.

James Oliver Curwood


Suomentanut

H. Vaaja


Alkuperinen nimi: "The Ancient Highway"






Porvoo--Helsinki,
Werner Sderstrm Osakeyhti,
1935.






Kirjan miehet ja naiset.


Clifton Brant, Haipoongin kuolleistanoussut vainaja.
Molly Brant, Cliftonin iti, intiaaniprinsessa ja mohawkien
   heimon viimeinen jlkelinen.
Antoinette St. Ives, neito muinaisten seigneurien sukupuuta.
Gaspard St. Ives, kunnianmies -- jolle kelpo tappelu on mieleen.
Angelique Fanchon, St. Ivesin morsian.
Ajax Trappier, aimo tappelupukari ja Gaspardin vaarallinen kilpailija.
Ivan Hurd, valtiollinen Simson ja katala roisto, joka siekailematta
   tuhoaisi koko maanpiirin, jos siten saisi Antoinette St. Ivesin
   omakseen.
Munkki Alphonse, trappistiluopio, joka uskoo henkiin sek rukouksiin
   piten samalla romantiikan liekki ilmitulessa.
Benedict Aldous, englantilainen, Cliftonin paras ystv ja toveri,
   tmn leirikumppani aiemmissa seikkailuissa.
Clairette Aldous, urhea "Simian leski", joka seurasi Benedictin
   kintereill ja nai hnet.
Pikku Benedict  | heidn lapsensa.
Pikku Clairette |
Eversti Johan Denis, salaperinen muukalainen, jonka keksitn
   olevan vanhan ystvn.
Anne Gervais, tummasilminen korpikaunotar, joka ei ollut
   se milt nytti.
Catherine Clamart, kultakutrinen ja sinisilminen, mutta ei
   siky miest eik paholaista.
Vincent, insinri, Catherinen ihailija.
Joe Hood, poika, jolla oli sek pyssy ett menneisyys.
Bim, hnen koiransa. Vanha, luiseva ja uskollinen.
Tooker, ikloppu vkijuomien myyj, joka "omisti" Joen ja Bimin.
Daniel Brant, joka lempi kaunista intiaaniprinsessaa ja otti
   tmn vaimokseen.
Abraham Martin    | Sankareita, jotka elivt kaksisataa vuotta
Nicolas Marrolet  | sitten ja joiden hengill on oma osansa
Crepin Marrolet   | nykypivien dramaattisiin tapahtumiin.
Adelaide Marrolet |
Eugene Bolduc, mies sellainen, joita metsiss muovautuu.
Delphls Bolduc, hnen veljens ja kaikessa hnen kaltaisensa.
Romeo Lesage, jolla on rehevin parta Lake St. Johnin pohjoispuolella.
Lucien Jeannot, joka rakastaa seikkailuja pilvien paarteilla.
Napoleon Plante, maailman paras kokki.




Ensimminen luku.


Mielestn oli Clifton Brant muuan lukemattomia lastuja
myrskynpuisteleman maailman laineilla. Niden lastujen seassa, joita
ihmisiksi nimitetn, tiesi hn myskin olevansa vieras ja muukalainen,
mik seikka oli syyn siihen, ett hn parhaillaan vaelsi sit levet
valtatiet pitkin, joka Ontariosta Brantfordista vie Quebecin vanhaan
kaupunkiin St. Lawrencen varrella -- noin seitsemnsadan mailin
pituinen mittn taival.

Clifton Brantin silloisesta elmnarvioinnista johtui, ettei aika
hnelle merkinnyt mitn erikoista ja ettei hnen pmaalinsa ollut
lhell eik kaukana. Ihmisi matkasi ohitse tupruttaen plypilvi
hnen pllens kiitessn kuuden-, seitsemn- ja kahdeksankymmenen
kilometrin tuntinopeudella ja heit ihmetytti, kuka hn mahtoi olla.
Tss yksinisess vaeltajassa oli jotakin runollista. Vaikkakaan ei
sit milln tavoin korostanut, oli hn seikkailujen mies, ja ihmiset
aavistivat sen. Hn hertti heiss mielenkiintoa, niin yliolkaisesti
kuin he hnt silmilivtkin. Eip saattanut olla huomaamatta tuota
joustavaa khakipukuista matkamiest, jolla olallaan oli nukkavieru
reppu ja jonka askeleet olivat kevet kuin olisi hn vaeltanut maailman
alusta alkaen. Nhtiin harmaiden silmien ripe vlhdys, ystvllinen,
tervehtiv kdenliike, hymy tai pnnykkys, ennenkuin kiidettiin ohi
-- ehkp kyssi jokin seurueen jsenist:

"Mikhn miekkonen tuo mahtoi olla?"

Ja vastaukset kuuluivat:

"Jokin tyttmksi joutunut... menossa seuraavaan kaupunkiin." --
"Kvelytavasta ptten entinen sotilas." -- "Jalkamatkakiihkoilija,
jolla on viikon loma."

Ja heidn takanaan tupruavissa plypilviss vaelsi Clifton Brant
mietiskellen, mit elmll mahtoi olla annettavana ihmisille, jotka
aina kiitivt sen lpi neljn renkaan varassa ja yrittivt
yllpitmll parin kilometrin vauhtia minuutissa saada ksityst sen
ihanuudesta.

Auringonkehr oli painunut Brantfordin kaupungin tornin ja vaahteroita
kasvavain kunnaiden taakse hnen valtatielt poiketessaan eteln
kaartavalle tielle. Vaatimaton polkupahainen se oli. Pehmen plyn
peittmn painui se verkalleen alavammille maille polveillen
viileiden, varjoisten lehtojen lomitse, joissa linnut virittivt
iltasveleitn.

Cliftonin kurkkua salpasi ja sydn li kiivaammin hnen silmillessn
tienoota, sill enemmn kuin kaksikymment vuotta oli kulunut siit
hetkest, jolloin hn viimeksi oli vaeltanut tt polkua. Sametinpehme
tomu oli samaa, ja vaeltaessaan eteenpin hn ihmeekseen keksi siit
etsivns paljaiden jalkainsa jlki. Puutkin olivat samoja. Niden
kahdenkymmenen vuoden aikana eivt ne nyttneet kasvaneenkaan. Toinen
toisensa jlkeen keksi hn lapsuutensa lehdot, joita korkeat kalliot
erottivat -- mutta hnest olivat kalliot nyt matalampia kuin hnen
poikuuspivinn. Kallionkolotkaan eivt olleet aivan niin jyrkki
eivtk suuret metst niin salaperisen kauhistavia kuin ennen, jolloin
varjotkin pivn laskiessa lankesivat pitempin.

Hnen kasvoilleen hivhti hymy, ja siin hymyss karehti muistojen
synnyttm hellyytt ja ilonsekaista kaihomielisyytt -- kalliiden
muistojen, jotka olivat tulleet hnen tiellens ja antaneet uutta eloa
jo kuolleille vuosille.

Vaikka hn jo lhestyi neljttkymmenett ikvuottaan tuntui hnest
iknkuin hn viel eilispivn olisi ollut lapsi. Mieletn oli hn
ollut antaessaan muinaisten pivien niin elpy mielessn, hn
moitiskeli itsen siit. Epviisasta oli ollut poiketa tuolle pienelle
tielle ja sen pyhiin muistoihin. Niin kipeksi ei hn ollut uskonut
jlleennkemisen koituvan.

Miltei iknkuin vijyv vaaraa pelten pyshtyi hn epriden pienen,
lapsuuspivin hnest niin suurelta tuntuneen kunnaan laelle
verkkaisin askelin sielt painuakseen tihen pensaikkoon ja ern
aidan yli. Ymprill visertelivt linnut. Muuan keltarintainen laulaja
toruskeli hnt, ja kuningaslintu kajahutti parisen varotushuutoa. Hn
kuuli pskysten liverryksen ja nki niiden kirkkaiden siipien
sujahtelevan aukeamassa, joka oli aivan aitauksen takana. Taas ahdisti
hnen kurkkuaan. Oli kuin olisivat samat pskyset, joita hn poikana
oli tuntenut, joita hn oli rakastanut ja kadehtinut -- lennelleet
kohoten ja laskeutuen illallistaan etsimss laskevan pivn steiss
karkeloivista hyttysist. Ja vain hiukkasen loitompana oli se, mit hn
muinoin oli nimittnyt _kodikseen_.

Huolimatta siit, ett oli useammin kuin yhden kerran saanut
tulikasteen ja ett hnen olisi pitnyt olla karaistunut nhtyn
kasvoista kasvoihin paljon sellaista, mit ihmisen on vaikea silmill,
ei hn kyennyt pidttmn kyynelin. Ne tulvahtivat hnen silmiins,
eik hn kuitenkaan hvennyt.

Vanha koti oli raunioina. Tuli oli sen tuhonnut ja laakeista
liuska- sek hiekkakivipaasista tehdyt seint olivat sortuneet.
Keskell hvityst kohosi voitollisena muuan poikkisein, se, joka oli
tukenut suurta savupiippua. Kylmn talviyn oli hn syntynyt
tulennoksen kohistessa juuri tuohon savupiippuun ja takan rell oli
hn unelmoinut ensimmiset haaveensa valloituksista ja seikkailuista
siin ihmeellisess maailmassa, joka niin sanomattoman laajana levisi
hnen ymprilleen.

Hn astui lhemmksi ja kierteli verkalleen tt entist ihmisasuntoa,
joka kerran oli ollut hnen kotinsa. Sen pienuus kummastutti hnt.
Aina oli hnest tuntunut, ett hnen ensimminen ja ainoa kotinsa oli
ollut miltei linnan veroinen, ainakin kolme kertaa suurempi kuin nyt
nkyi. Hn naurahti, vaikka ei lainkaan ollut iloinen. Lapsuudenmuistot
ovat kummallisia. Parasta on jtt ne rauhaan, muuten koskevat ne
kipesti.

Aidan luona kuuli hn punaoravan raksuttelevan ja alkoi thystell
sinne pin. Siell oli vanhassa, ontossa tammessa aina asustanut
punaorava, tavallisesti kokonainen oravaperhe. Cliftonin mielest oli
tammi kummasti muuttunut. Hn muisteli sen olleen suurimman puun mit
ikin oli nhnyt. Nyt oli se aivan tavallinen tammi, ei aivan niin
suuri kuin muutamat hnen tien varrella nkemns. Thn tammeen oli
hnen isns laittanut hnelle keinun, ja sen varjossa oli hnen
itins leikkinyt hnen kanssaan.

Hn kntyi poispin -- ja nki jotakin, mik omituisesti iknkuin
survaisi hnen sydntn.

Puolisen kivenheittoa kauempana oli mahtava vierinkivi, jonka alta
kuten ennenkin pulppuili lhteen jkylm vesi. Tuon lhteen ress
seisoi poika -- poika, jolla mukanaan oli koira -- ja katseli hnt.
Eik poika totisesti ollutkin sama, joka neljnneksen vuosisataa sitten
oli leikkinyt tuon lhteen liepeill ja juonut sen vett. Hn oli
Cliftonin nkinen -- sellaisena kuin tm itsens muisti --
kaksikymmentviisi vuotta sitten. Kalpea ja laiha pikku veitikka siell
oli. Vain jalat hness nyttivt kasvaneen. Hnell oli myskin sama
vanha hattu, olkihattu, jonka lierit olivat rikkiniset ja pllys
rutistunut. Polvihousut olivat liian lyhyet niinkuin aina
Cliftonillakin ja paksua sinist pumpulikangasta. Clifton muisti ne
yht selvsti kuin Bimin, koiran, jonka hauta oli metsnreunassa. --
Aivankuin poika oli koirakin hnest ilmestys menneilt pivilt
riippakorvineen, ulkonevine jsenineen, suhteettoman suurine kplineen
ja hntineen, joka oli karkea kuin keppi jokaisen nikaman trrttess
vankkana solmuna.

Tmn kaiken Clifton tajusi hymyillen astuessaan lhemmksi. Poika
seisoi hiljaa, mutta tuijotti hneen yh ja pusersi keppin entist
lujemmin koiran painaessa suurta honteloa ruhoaan kuin suojellen poikaa
vasten.

Saavuttuaan jonkun askeleen lhemmksi huomasi Clifton viel muutakin.
Koiran kylkiluut trrttivt samalla lailla kuin sen hntnikamat, ja
sek silmiss ett ryhdiss oli jotakin nlkist. Poika oli laihempi
kuin hn itse oli saattanut olla. Takki oli repaleinen ja housunlahkeet
risareunaiset. Pojalla oli siniset silmt, kirkkaat, avoimet, siniset
silmt, vaikkakin ne olivat omituisen pikkuvanhat ja loistivat aivan
liian kalpeista kasvoista, joiden ilme oli yht vainotun nlkinen kuin
koirallakin.

"Hei, poika", tervehti Clifton toverillisesti hymyillen. "Virtaako vesi
yh?"

"Totta kai", vastasi poika. "Aina se juoksee. Me pidmme lhdett
kunnossa -- Bim ja min."

"Sin ja -- mik?"

"Bim. Koira."

Verkalleen psteli Clifton kantamuksensa selstn. "Sin ja -- Bim!"
toisti hn. "Ei kai sinun nimesi sattumalta ole Cliff, mit -- ja sinua
sanota Skinnyksi?"

Kysyvsti katsoi poika hneen. "Ei. Nimeni on Joe. Mit sedll on
tuossa repussa?"

"Ja mist sin keksit tuon Bim-nimen?" kysyi Clifton.

"Se on kaiverrettuna erseen pykkiin tuolla kauempana, veitsell
leikattuna puunrunkoon. Numeroita siell mys on, mutta ne ovat
kasvaneet umpeen. Kyll tuo sedn reppu on mukava!"

Clifton kntyi hetkeksi poispin. Hn saattoi nhd suuren pykin,
jonka oksain suojaan hn oli kaivanut Bimin haudan. Kokonaisen
sunnuntai-iltapivn oli hn ahertanut leikatakseen muistosanat
toveristaan. Hnen itins oli hnt auttanut sek lohduttanut hnt
kun hn itki. Kymmenvuotias hn oli silloin, niin ett asiasta oli
tytynyt kulua kaksikymmentkahdeksan vuotta.

"Suuri luoja, kuinka elm sentn on lyhyt", mutisi hn itsekseen.

Sill vlin tarkasteli poika hnen tavaroitaan.

"Mit sedll on tuossa repussa?" kysyi hn taas. "Sehn on ihan kuin
sotilasreppu."

"Se se onkin", sanoi Clifton.

Pojan silmt suurenivat.

"Onko set sotilas?"

"Olen ollut."

"Onko set sitten -- tappanut ihmisi?"

"Pelknp niin olevan, Joe."

Tuokion pidtti poika henken. Bim nuuski tulokasta epluuloisesti ja
Clifton taputti hyvillen sen pt. "Terveeksi Bim, vanha kaveri.
Oletko iloinen, kun _tulin takaisin_?"

Koira nuoleksi hnen kttn ja heilutti hntns.

"Mit set sill tarkoittaa -- ett set on tullut takaisin?" kysyi
poika. "Onko set ennen ollut tll?"

"Kyll", vastasi Clifton. "Kun olin poika, asuin tuossa kivirauniossa.
Siihen aikaan se oli talo. Siell min synnyin. Ja minulla oli
Bim-niminen koira. Se kuoli, ja hautasin sen tuon vanhan pykin alle
sek piirsin sen nimen puunrunkoon. Ei lhdekn ole sinun. Se on
_minun_!"

Hn yritti nauraa polvistuessaan juomaan. Mutta hnen kaulaansa
ahdisti, eik hnt en janottanutkaan. Hnen sitten noustessaan oli
poika heittnyt hattunsa maahan repun viereen. Hn oli pellavapinen,
ja kalpeissa kasvoissa oli pisamia.

"Mit sedll on tuossa repussa?" kysyi hn taas.

Silloin juolahti Cliftonin mieleen jotakin.

"Illallista minulla on", hn sanoi. "Luuletko kotivkesi sallivan, ett
jt -- Bimin kanssa -- aterioimaan kanssani?"

Poika hmmstyi ja riemastui.

"Kyll me jmme", sanoi hn.

"Niin, mutta mit vanhempasi siit sanovat?"

"Ei minulla ole vanhempia", keskeytti Joe vikkeln iknkuin
karkoittaakseen toisen kaiken mahdollisen eprinnin. "Ja me jmme
niin mielellmme, vai mit, Bim?" kysyi hn ja kntyi koiraan pin.

Koira heilutti tyytyvisen hntns, mutta hetkeksikn ei sen
nlkinen katse irroittunut repusta, jonka pitimi Clifton verkalleen
psteli auki.

"Eik sinulla ole vanhempia?" kysyi Clifton hiljaa. "Kuinka niin?"

"Kai he ovat kuolleet. Tookerin ukko vitt saaneensa minusta
jalkapuun. Ei hnen eukkonsa niin ilke ole. Mutta ei hnkn ole ihan
kiltti. Bimi he inhoavat molemmat. Ei se koskaan tulekaan kotiin, vaan
kuljeskelee ja odottelee minua tll metsnreunassa. Min kuljetan
salaa sille niin paljon ruokaa kuin ksiini saan, ja lopun me
metsstmme. Hieno koira se on, eik sedstkin?"

Clifton etsi parhaillaan esiin aluminiumisia keittovehkeitn --
paistinpannun, kahvipannun, lautasia, kuppeja, haarukoita ja veitsi.
Tuokioksi hn jtti puuhansa ja ji istumaan ruskea kr kdessn.
Bim oikaisihe kki kuin tersjousi, kurkotti pitk kuonoaan ja
haisteli.

"Lihaa!" huudahti poika. "Bim tuntee sen. Kilometrin pst se vainuaa
lihan -- lihan ja kananpojat. Varokaa, ettei se sieppaa sit."

"Tarkoitatko -- -- --"

"Ett se ahmasee sen suuhunsa. Liha ja kananpojat ovat Bimin herkkua."

Clifton veti esiin kaksi suurta punasipulia, krn bolognamakkaroita,
tusinan verran voileipi, nelj appelsiinia ja tlkin hilloa. Tmn
varaston sek puolitoista naulaa tuoretta, jauhettua lihaa oli hn
laskenut riittvn itselleen sek illalliseksi ett aamiaiseksi.

Hn hymyili Joelle, jonka silmt olivat joka krlt kyneet
suuremmiksi ja llistyneemmiksi. Poika tarttui nasevasti Bimi
niskakarvoihin.

"Pistk tuo makkarakr piiloon!" puhkesi hn sanomaan. "Bim on
vikkel knteissn."

Clifton ojensi hnelle yhden remmeist. "Parasta on sitoa Bim siksi
ett ehdimme valmiiksi", hn rauhallisesti virkkoi. "Tmn makkaran Bim
saa, mutta sen on odotettava ja sytv meidn kanssamme kuten
herrasmiehen tulee. Hei vaan! Nyt saat livist puita hakemaan, Joe.
Tst koituu suuri juhla."

Hn nousi sek seisoi hetkisen Joea katsellen, joka kiskoi
vastahakoisen Bimin hiukan loitommaksi ern puun luokse. Samassa
tuokiossa tajusi hn mielentilassaan tapahtuneen suuren muutoksen.
Yksinisyyden- ja autiudentunne, joka "kotiintulosta" lhtien oli
painanut hnen mieltn, oli haihtunut. Suru ja tuska eivt en
ahdistaneet hnen sydntn. Hn kohensi ryhtin, hengitti syvempn
sek tyynemmin. Seuraavassa tuokiossa juolahti hnen mieleens jotakin
-- tnne oli hnen jumalansa luonto leiriytynyt levitten siunaustaan
kaiken menneen ylle.

Hnen katseensa senjlkeen suuntautuessa poikaan ja koiraan oivalsi hn
ilman muuta kuinka asia oli. _Ne juuri olivat aikaansaaneet hness
tmn muutoksen_.

Hn alkoi vihellell kootessaan kuivia oksia ljn. Poika juoksi hnt
auttamaan. Silmt loistivat ja ni vrhteli hnen riemuitessaan tst
ihanasta seikkailusta. Ulvottuaan pitkn ja valittavasti Bim istahti
kplins varaan ja odotteli jrkkymttmn rauhallisena.

Laskevan pivn steiss kohosi taivaalle ohut valkoinen savurihma.

Heidn vlilleen nin synnytty toverillisen hengen alkoi poika
kuulustella vanhempaa miest.

"Mik sedn nimi on?" hn kysyi.

"Clifton Brant. Voit sanoa minua Cliff-sedksi."

"Onko sedll koiraa itselln?"

"On kyll. Sin olet anastanut vanhan Bimin nimen, niin ett nyt kuuluu
minulle puolet sinun Bimisi."

He kuorivat punasipulit ja leikkasivat ne viipaleiksi. Vesi porisi
kahvipannussa. Paistinpannu kuumeni ja paksut lihamurekepihvit
shhtivt, kun ne pantiin sinne.

"Onko sedll tll ketn sukulaisia?"

"Ei, Joe. Aivan kuten sinulla ei minullakaan ole missn omaisia."

"Mit set tekee?"

"Min -- min vaellan ympri maailmaa. Olen mies, jota sanotaan --
seikkailijaksi."

"Mit se on?"

"Osaatko lukea, Joe?"

"Kynhn min koulua. Ihmiset sanoivat Tookerin ukolle, ett hnen oli
lhetettv minut sinne."

"Oletko koskaan lukenut mitn juttua merirosvoista?"

"Tottahan toki."

"No, merirosvo on jonkinlainen seikkailija."

Poika veti tukahtuneesti henken.

"Onko se totta -- onko set merirosvo?"

"Jonkinlainen merirosvo", naurahti Clifton. "Niin, sit kai voin sanoa
olevani."

"Ja set tappaa ihmisi?"

"Kaikki seikkailijat eivt tapa ihmisi, Joe. Toiset heist rankaisevat
niit, jotka rangaistusta tarvitsevat, ja antavat niden sitten menn."

Poika ei aavistanut, mit vlhdys Cliftonin katseessa merkitsi.

"Aikooko set jd tnne?" kuiskasi hn hartaasti.

"En. Huomenna jatkan matkaani."

Tammen oksalla kirkaisi sininrhi kimen. Bim ulvahti taas pitkn.
Poika ei sit kuitenkaan kuullut. Edes pihvien ja sipulin herkullista
tuoksua ei hn tuntenut.

"Miksi set ei j?" kysyi hn. "Miksi sedn on jatkettava matkaa?"

Clifton nauroi. Hn kumartui ottamaan pojan laihat kasvot kttens
vliin. Mutta naurahduskaan ei ollut karkoittanut terksist
kimmellett hnen katseestaan.

"Min jatkan, kunnes olen saanut miljoonan dollarin saatavani, Joe",
sanoi hn. "Matka on ollut pitk, mutta nyt olen jo miltei perill.
Senvuoksi en saata pyshty. Ymmrrtk nyt?"

Poika ei hmmstynyt, nykksi vain. "Niin luulen", hn virkkoi.
"Saanko nyt pst Bimin irti?"




Toinen luku.


Heidn aterioidessaan laski piv lnness vaahterakunnaiden taakse.

Cliftonilla oli nlk, vaikka hn hillitsi sen salavihkaa pitessn
silmll poikaa ja koiraa. Sill pojan syntitapa todisti nlk ja
puutetta, ja Bim ahmi suuria makkaranpalasia melkein henghtmtt
suupalojen vlill. Lainkaan eprimtt uskoi Joe toverilleen joka
piv yrittvns salaa tuoda Bimille osan ruuasta, jota hn Tookerin
luona sai.

"Mutta kun meill on sellaista ruokaa, jota ei voi panna taskuun, j
Bim ilman", selitti hn.

"Kuka Tooker on, ja mit hn puuhailee?" kysyi Clifton.

"Hn on vain Tooker, enk min ole juuri koskaan nhnyt hnen tekevn
mitn. Rileyn poika kertoi minulle kerran isns sanoneen, ett
Tookerin ukko salakuljettaa vkijuomia intiaaneille. Kun kysyin
Tookerilta, tekik hn sit, pieksi hn minut pahanpiviseksi ja
sanoi, ett ellen anna Rileyn poikaa selkn ensi kerran hnet
nhdessni, antaa hn minulle mit kuuluu. Yritin, mutta Slippy Riley
oli minua vahvempi. Hn antoi minulle selkn. Ja Tookerin ukko hakkasi
minua, mutta lopulta tuli Bim metsst ja karkasi hnt jalkaan kiinni.
Katsokaapas -- --"

Hn kumartui veten takkinsa yls. Valkoinen laiha selk oli tynn
piiskanjlki.

"Toissapivn hn tmn teki. Bimin kanssa satuimme Bumblen luolaan.
Hn oli siell ja keitti kattilassa tulella jotakin merkillist. Hn
raivostui hirvesti siit, ett me nimme hnet."

"Millainen paholainen!" mutisi Clifton.

Sitten vaihtoi hn puheenaihetta, ja hetken pst kallistihe poika
nojalleen syvn huoahtaen ja ristien ktens vatsansa plle.

"Olen tptynn", hn sanoi. "Ja niinp kai Bimkin on. Pesenk astiat
nyt, set?"

Yhdess hankasivat he pikku purossa astioita valkoisella hiekalla ja
antoivat niiden kuivua. Laskevan auringon viimeiset steet olivat juuri
sammumaisillaan heidn aidan yli kavutessaan tuon pikku polun pehmen
plyyn.

Pojan ilme oli totinen ja huolestunut heidn vieretysten astellessaan
tiet pitkin.

"Kuinka pitklle set menee?" kysyi hn.

"Pikku kirkon ja kirkkotarhan luokse."

"Vanhan intiaanikirkonko?"

"Niin."

"Sinne asti minkin tulen. Tookerit asuvat toisessa talossa sielt
laskien."

Hetken hn epri ja laski sitten ktens Cliftonin ksivarrelle.

"Onko sedll jokin -- jokin sukulainen, jonka hauta on siell."

"Kyll, itini on haudattu sinne, Joe."

"Mutta eihn set ole intiaani?"

"Suonissani virtaa intiaaniverta. itini isoiti oli mohawkprinsessa.
Hnet on haudattu sinne myskin."

Vaieten he jatkoivat matkaa. Varjot pensastoissa pitenivt, ja hmr
laskeutui harmaana harsona tienoon ylle.

Yh kulkivat he vaieten.

Ennen pitk ehtivt he kummulle, jolla vanha kirkko aina viheriivin
puitten keskell sijaitsi. Clifton pyshtyi sleaidalle ja vanhalle
portille vievlle polulle.

"Ei kai set aio tnne jd -- nyt?" kuiskasi Joe. "On niin pimet."

"Eivt seikkailijat pime pelk", naurahti Clifton hiljaa, "eivtk
myskn hautoja. Nukun tmn yn kirkkotarhassa. Ne ovat niin
kauniita, Joe -- kirkkotarhat, tarkoitan. Siell on vain ystvi."

"Huh!" vrisi poika. "Bim -- Bim -- miss olet?" Koira oli jatkanut
matkaa, mutta tuli takaisin ja hieroskeli itsen omistajansa
jalkoihin.

"Parasta on, ett nyt juokset kotiin", sanoi Clifton. "Min jn thn,
kunnes kunnialla olet kotona. Ehkp huomenaamulla varhain tapaamme.
Hyv yt!"

Poika livisti tiehens ja katsellessaan hnen jlkeens tuntui
Cliftonista iknkuin osa hnen minuuttaan olisi suojellen seurannut
pikku ryysylist. Joe kntyi katsomaan taaksensa ainakin
puolikymment kertaa, kunnes vihdoin Bim kintereilln hipyi
tihenevn hmrn. Silloin astui Clifton pikku polkua pitkin
avoimesta portista kirkkotarhaan.

Viel ei ollut aivan pimet. Aivan selvn saattoi erottaa harmaat,
luhistuvat hautapatsaat ja vanhan puukirkon sek sen pdyss olevan
vanhan puutaulun, jonka kirjoituksen hn lapsena oli oppinut ulkoa.
Kaikille ohikulkijoille kertoi se, ett tss oli Ontarion ensimminen
kirkko ja ett hnen armollinen majesteettinsa Yrj kolmas oli sen
rakentanut "lapsilleen" irokeesien kansanheimolle. Intiaaneja silloin,
intiaaneja nyt. Hnen ymprilln kirkkotarhassa lepsi satojen
intiaanien tomu.

Hn otti repun selstn ja ripusti sen kellonkannattimeen kirkon
nurkkauksessa. Kellon suojus oli laatikonmuotoinen ja metalliin oli
kaiverrettu sama pivmr kuin puutauluun. Poikana oli hn monet
kerrat puikoilla soitellut kelloa. Naputtaessaan nyt sit rystysilln
keksi hn vanhan helinn vaienneen.

Hn istahti maahan odottamaan kuunnousua.

Ja hnest tuntui kuin olisi hnen itins yn hiljaisuudessa saapunut
hnen luoksensa ja istahtanut hnen viereens vanhan kellon
lhettyville.

Kuu kohosi puiden latvojen ylle. Vanhat muistot palasivat Cliftonin
mieleen niin elvin, ett hnt kummasti vrisytti hnen noustessaan
katsomaan muutosta, jonka kuu oli hnt ymprivn pimeyteen ja
varjoihin aikaansaanut. Esineet alkoivat saada muotoja, ja pimeytt
vasten erottuivat puiden riviivat. Valo leikitteli vanhan kellon
kupeissa ja hiipi kuin hyvillen kirkon yli. Se valahti Thayendanegan
-- Josef Brantin, mohawkin ja irokeesein suurimman sankarin --
rautakalteriin ja hautapatsaaseen. Kuuvalossa ilmestyi nkyviin kumpu
toisensa jlkeen vanhoine, rappeutuvine hautakivineen. Toisilla
kummuilla -- osa ei edes tt nime ansainnut -- olivat hautakivet
murenneet olemattomiin. Vuosisadat olivat ne hvittneet niin ettei
niist ollut jljell edes soraakaan. Tll oli draamaa, romantiikkaa,
seikkailua ja sanomatonta murhenytelm -- tll, miss kuuden heimon
viimeiset ja suurimmat ritarit olivat haudattuina turvapaikassa, jonka
englantilainen kuningas heille oli suonut heidn kadotettuaan veress
kylpeneen maansa Kanadan etelpuolella.

He olivat hnen itins kansaa ja _hnen_ kansaansa. Aina oli hn siit
ylpeillyt. Elvn palasi hnen mieleens muisto erst illasta hnen
lapsuudessaan. itins kera oli hn katsellut, kuinka kuu valaisi
tt hiljaista pyhkk niinkuin nytkin. Silloin oli hnen itins
kertonut hnelle niist, jotka tll lepsivt, ja sanonut heit
"_vainajiksemme_."

Hn kveli hautojen lomitse, ja hnet valtasi omituinen rauhan ja levon
tunne, iknkuin olisi hn pitkn ja vaivalloisen matkan kuljettuaan
vihdoinkin saapunut kotiin. Eik edes hnen seisahtuessaan sille
paikalle, miss hnen itins lepsi, se palannut -- tuo entinen tuska
ja yksinisyydentunne. Se oli kadonnut, ja hnen mielens tyttivt
ainoastaan riemu sek ernlainen siit johtuva voitollisuus, ett oli
tyttnyt mit pitkin vuosina oli tavoitellut.

Hetken pst levitti hn huopapeitteens maahan, istahti, sytytti
piippunsa ja alkoi poltella. Mitn pyhyydenloukkausta ei hn siin
keksinyt. Hn vain uneliaasti mietiskeli pian perivns nuo miljoonan
dollariansa.

Hnt hymyilytti ja silmt kvivt raskaiksi. Sill seikkailurikkaalla
taipaleella seuraisi hnt Molly Brantin henki. Sill hnkin oli
odottanut tilinteonhetke.

Kun se oli tehty -- -- --

Aamun sarastaessa nki Clifton unta. Hn oli itins kanssa
kirkkotarhassa ja hn oli jlleen lapsi. Molly Brant oli sellainen,
jollaisena hn hnen muisti vaeltaneen isns rinnalla. Tummat silmt
sihkyivt rakkautta ja hilpeytt, ja pitk tukka riippui tyttmisen
palmikkona niskassa. Kaksin he kulkivat, iti ja hn, ja yhtkki oli
kuin olisi maa heidn ymprilln antanut kuolleensa takaisin.

Pllikit nousi heit tervehtimn, ja pian vilisi sotureita niin
rettmn paljon, ettei hn kyennyt nit laskemaan. He olivat
maalattuja ja hyhenkoristuksissaan, taisteluvalmiina. Ja heidn
takanaan seisoi avarana kaarena lukemattomia naisia ja lapsia. Unessa
nki Clifton itinens olevansa tuon taajenevan sotilasjoukon
keskuksena, ja hnen itins seisoi ksi kohotettuna kuin
hallitsijatar.

Sotilasjoukko jakautui antaakseen tiet intiaanitytlle, joka juoksi
polvistumaan hnen itins jalkain juureen. iti kumartui kuulemaan,
mit tytt kuiskasi ja Clifton erotti nimen mainittavan.

Sitten hnen itins nousi ja kntyi sotilaihin.

"Huomenna me menemme", hn sanoi, ja kaikki supisivat hyvksymistn
lukuunottamatta erst. Tm kumartui ottamaan maasta kourallisen
multaa ja heitti sen murheellisena lnteen olkansa yli.

Pari multakokkaretta osui Cliftonin kasvoihin. Se tuntui kostealta ja
lmpimlt. Samassa silmnrpyksess nki hn kumman muutoksen
tapahtuneen itins jalkain juureen polvistuneessa tytss. Tm ei
en ollut intiaani, vaan valkoinen nainen, ja hymyillen sek silmin
ett huulin katsoi hn suoraan Cliftoniin. Tm tunsi olevansa
hmilln ja yritti pyyhki mrk multaa kasvoistaan. Mutta tuskin oli
hn sen yhdest kohdasta pyyhkinyt, kun sit jo oli toisaalla. Ja mit
enemmn hn yritti, sit helemmin tytt hymyili.

Yh tunsi Clifton kostean, lmpimn mullan poskeansa vasten, ja tm
seikka havahutti hnet tajuamaan muutakin. kki keksi hn makaavansa
selllns silmt auki ja saattoi nhd, kuinka auringonsteet
siivilityivt puitten latvojen lomitse. Jokin lintu lauloi. Sitten
ilmestyi suuri p auringon eteen, ja taas Bim nuolaisi hnt
lmpimll kielelln.

Hn nousi istualleen.

"Olipa se hiton uljas uni", hn virkkoi ja lissi sitten: "Huomenta,
Bim!"




Kolmas luku.


Clifton nousi seisaalleen ja oikoi ruumistaan Bimin tervehdykseksi
heiluttaessa hntns. Ern kuusen juurelta keksi hn kyyristyneen
pikku olennon, jonka hn heti tunsi Joeksi. Poika oli nukahtanut
nojaten selkns puunrunkoon ja oli lyyhhtnyt kyyryyn niin ett p
oli miltei polvissa kiinni. Vanha hattukulu oli vierhtnyt pari
askelta kauemmaksi, ja laihoissa pikku ktsiss oli ruskeata kaarnaa
iknkuin olisi hn juuri nukahtaessaan tarttunut siihen. Pikku
miehess oli jotakin slittv ja avutonta -- kyyryynpainunut
vartalo, ryysyiset vaatteet, laihat pivnpaahtamat jalat ja paksu
liinankarvainen hiuskuontalo, joka hipoi hnen polviaan.

Hymy katosi Cliftonin kasvoilta. Hn astui lhemmksi ja katseli
nukkujaa. Pojan paljaassa kaulassa oli sinisenmusta jlki ja toinen
takinhihoista oli repeytynyt olkaplle saakka.

Sitten huomasi Clifton jotakin muutakin. Hiukan kauempana pojan takana
osittain puunrungon peitossa oli nyytti. Se oli nuoralla sidottu
skkiriekaleesta, ja sen lpi oli pistetty keppi. Vieress oli jotakin,
mik oli olevinaan pyssy, mutta niin merkillinen oli se lajiaan, ettei
Clifton ikin ollut nhnyt mitn senkaltaista ja kuitenkin oli hn
ollut mukana sodassa. Pyssy oli ikivanha suustaladattava haulikko. Per
oli sidottu rautalangalla ja puhdistuspuikkona oli pajunoksa. Clifton
tarttui tuohon hengenvaaralliseen aseeseen ja tarkasteli sit. Puun
juurella oli pullo hauleja ja toinen ruutia.

Taas palasi hymy Cliftonin kasvoille.

Bim murahteli.

"En min sit varastaa aio, vanha houkka! Olepas nyt hiljaa."

Hn laski aseen maahan pojan knnhtess ja hertess. Joe oikaisihe
verkalleen. Hn avasi silmns, rpytteli unisesti ja hieraisi niit
likaisilla kmmenilln. Tn hermisen hetken nyttivt hnen
kasvonsa ihmeellisen kalpeilta ja riutuneilta. Oli kuin olisi hn
verkalleen palannut ilottomaan elmn.

Sitten keksi hn Cliftonin, joka oli kumartunut hnt katsomaan.

Hn nousi ja muistaessaan edellisen illan hulvahti hnen kasvoilleen
toverillinen hymy.

"Hyv huomenta!"

"Hyv huomenta, Joe. Koska sin tulit?"

"En tied ajasta. Ei silloin viel valoisaa ollut. Bim lysi sedn. Me
aiomme tulla sedn mukaan."

"Mit -- te aiotte tehd?"

"Tulla sedn mukaan!" toisti Joe eprimtt. "Sanoimme sen
eilenillalla Tookerin ukolle, ja hn pieksi meit ihan hirvesti --
eik piessytkin, Bim?"

Joe nykksi. "Niin, parasta on pit kiirett", virkkoi, hn
kiihkesti. "Jos Tooker keksii meidt tlt -- -- --"

"Hn kai se juuri tuolta tulee", arveli Clifton. "Hnk se on?"

Poika huohotti kauhusta. Ensin silmili hn tielle ja sitten Cliftonia
silmiin, ja hnen sinisist silmistn kuvastui kauhu, joka sai
Cliftonin verkalleen puristamaan ktens nyrkkiin, vaikka hymy silyi
hnen huulillaan.

"Hn se on! Tooker! Ja minua ja Bimi hn etsii."

Hn aikoi ottaa vanhan pyssyns, mutta Clifton pidtti hnt.

"Pysy siin, Joe", kski hn. "Astu hiukan tuonnemmaksi, niin ett
Tooker varmasti sinut nkee."

"Nyt hn meidt huomaa!" lhtti Joe. "Hn on polkua pitkin tulossa
portille -- -- --"

"Ja sinne aion min menn hnt vastaan -- juuri portille", rauhoitteli
Clifton hnt. "Pysy sin tll!"

Hn arvioi aikaa ja vlimatkaa. Pari tuokiota saattoi hn rauhassa
tarkata Tookeria tmn lhestyess porttia. Elmns varrella oli hn
seisonut silm silm vasten monen kaamean otuksen kanssa, mutta Tooker
vei voiton kaikista. Ensinnkin oli mies niin rettmn likainen, ett
sen saattoi huomata matkojen phn, ja Clifton kammosi likaisia
ihmisi. Hnen vastenmielisill kasvoillaan trrtti karhea punertava
parransnki, ja toisessa poskessa pullotti valtava tupakkamlli kuin
mikkin kasvannainen. Suuri ruho oli kmpel ja ryhditn. Silmt olivat
pienet kuin sialla, ja toisessa kdessn oli hnell -- kuten moiselta
olennolta saattoi odottaakin -- raskas keppi, jota ilmeisestikin oli
uutteraan kytetty ja joka mainiosti soveltui pimen turvissa tehtviin
murhanhimoisiin hykkyksiin.

Clifton hmmstyi. Oli todellakin selittmtnt, ett piirikunnan vki
oli saattanut uskoa Joen kaltaisen pojan moisen hirvin hoiviin.

Valmistautuessaan hykkykseen oli Cliftonin tapana hymyill. Hn etsi
yksinisen sikaarin taskustaan ja ojensi sen miehelle.

"Luullakseni olette Tooker?"

"Tooker min olen!" Mies otti sikaarin, vilkaisi sit ja viskasi sen
maahan. "Kuka piru te olette ja mit teill on tuon vesan kanssa
tekemist?"

"Rauhoittukaahan hiukkasen, herra Tooker", torjui Clifton. "Olen vain
viinanmyyji etsiv poliisi. Nimeni sattuu olemaan Brant, ja
Brantfordin kaupungissa ostin eilen vanhan sukutilani takaisin. Siihen
kuuluu myskin melkoinen osa siit mit te nimittte Bumblen luolaksi,
ja koska aion pian palata tnne ja asettua tilalleni asumaan, haluan
ett se on moitteettomassa maineessa kuten ennenkin, Ellei olisi Joea,
veljenpoikaani -- -- --"

"Teidn -- -- --"

"Veljenpoikaani, sanon, Tooker! Ellei hnt olisi ja ellen vlttisi
perheen saattamista hpen, pistisin heti paikalla teidt tyrmn."

Tupakkaista nlj valui Tookerin ammollaan olevasta suusta.

"Onko hn kielinyt -- valehdellut teille?"

"Eip toki! Tapasin hnet ihan sattumalta. Olin matkalla teidn
luoksenne juttelemaan hnest. Otin nhks eilenillalla hnet
ottopojakseni. Nyt olen hnen setns ja tnn vien hnet mukanani
Montrealiin."

En ei hn hymyillyt ja hnen astuessaan askeleen lhemmksi kavahti
Tooker kauemmaksi. Clifton oli vienyt ktens povitaskuunsa ja nyt otti
hn sielt -- lompakon, eik mitn sen vaarallisempaa.

"Lahjoitan teille kaksi asiaa", hn sanoi. "Ensimminen on summa rahaa
-- puhtaimmat kaksisataa dollaria, mit te ikin olette pitnyt
pesemttmiss ksissnne, Tooker! Tss ne ovat. Kymmenen kappaletta
kymmenendollarin seteleit, niin uusia, ett kuulisitte niiden
kahisevan, jos korvanne olisivat puhtaat. Ne saatte, koska olette
hoitanut Joea niin hyvin."

Setelit olivat nyt Tookerilla. Hnen silmns vlkhtivt hyvksyvsti
hnen sulloessaan niit taskuunsa. Samalla hn myskin kumartui
ottamaan sikaaria yls.

"Oikein teette. Hyv sikaari se on", virkkoi Clifton.

Hn ei ollut erehtynyt miehest. Tooker oli saituri sek jnishousu ja
oikeilla keinoin helposti nujerrettavissa. Hn kuului niihin
ihmispetoihin, jotka nkevt parhaiten pimess, mietiskeli Clifton.

"Toinen lahja, mink teille annan, on muuan neuvo", jatkoi Clifton,
"eik se ole niin huono kuin teidn viinan myyntinne. Pyydn
asianomaisia tll kertaa hiukan armahtamaan teit Joen thden -- ja
Bimin. Neuvoni on, ett ostatte itsellenne noilla rahoilla kolme nelj
lehm. Ja nyt on meidn lhdettv matkaan. Luullakseni palaamme noin
vuoden kuluttua ja toivon teidn siksi oppineen peseytymn ja elmn
kuten kunniallinen ihminen -- niin, Jumala teit auttakoon, Tooker!"

Clifton kntyi Joen puoleen ja pakatessaan huopapeitett reppuunsa
hyrili hn ern sotilaslaulun loppukertoa.

Uudelleen lhtivt he vaeltamaan. Tll kertaa paistoi nouseva aurinko
heit kasvoihin.

Kauan kulki Joe nettmn. Nyyttin kantoi hn olallaan ja vanha
pyssyrm oli hnen kdessn. Kimalle, jota niiss ei ennen ollut
ollut, loisti hnen silmistn.

Tien tehdess mutkan niin ett vanha kirkkotarha katosi nkyvist,
kysyi hn nen vapistessa kunnioittavaa eprinti: "Mist set kaiken
tiesi?"

"Mit sitten, Joe?"

"Kaiken tuosta Tookerista!"

Clifton nauroi. Hnenkin silmissn oli kimalle, jota niiss ei ollut
edellisen iltana nkynyt.

"Arvasin, Joe", nauroi hn. "Sanoin kaiken umpimhkn, kun muistin
mit kerroit Bumblen luolasta. Voi, hyv luoja, eihn minulla ole
minknlaista valtaa pist Tookeria tiilenpit lukemaan. Luulenpa
melkein itse helpommin voivani joutua sit tekemn."

"Siitk, ett set otti minut mukaansa?"

"Ei siit, ei. Olenhan setsi, Joe. Niin sanoo myskin Tooker, jos
sinusta kyselln. Ei hn uskalla tunnustaa myyneens sinut -- ja toden
sanoakseni on hn hyvin rahanhimoinen. Siten pelastut sin joutumasta
karkulaisen ja min lapsenrystjn kirjoihin. Min tarvitsenkin
perhett, ja nyt olen sen saanut -- sinut ja Bimin. Olenpa mielestni
ihan mahtimies. Nythn nyt mit sinulla on mytysssi!"

He pyshtyivt, ja Joe aukaisi skkikankaisen krns, niin ett sen
sisllys joutui levlleen tiepuoleen. Siell oli joitakin repaleisia ja
likaisia vaatekappaleita, vanha kenkpari, puolikas autoletkua,
ruuviavain, vasara, nauloja ja tytetty pll.

Totisena katseli Clifton Joen omaisuutta.

"Mit tuolla autoletkulla teet?"

"Laitan siit kummipyssyn."

"Ent ruuviavaimella?"

"Se -- ja vasara -- ovat tykaluja."

"Ent pll?"

"Tuottaa onnea. Jos on pll mukana, voi nhd pimess."

"Ahaa!"

Clifton silmili ymprilleen.

"Me olemme menossa suuriin seikkailuihin, Joe, eik meill nist
tavaroista ole apua. Ne on ktkettv jonnekin. Tuohon aidankulmaukseen
esimerkiksi."

Joe tarttui pyssyyns ja piteli sit niin tiukasti, ett rystyset
kvivt valkeiksi. "Ei tt."

"Ei, pyssyn voit ottaa mukaan."

Sitten jatkoivat he matkaa itnpin.

"Netks, et en ole mikn poika, Joe", selitti Clifton. "Olet nyt
itsekin seikkailija, ja meidn on varustettava sinut sen mukaan.
Toimiiko tuo pyssy?"

"Tarkoittaako set, ett voiko sill ampua?"

"Niin!"

"Kyll -- joskus! Hitaasti se ky ja ruutia saa silmilleen. Mutta siit
min en vlit. Joka tapauksessa on se vahva, kun siin on niin paljon
rautalankaa ymprill. Tahtooko set koettaa sit?"

"En juuri nyt."

Lhimmksi pmrksi oli Clifton ottanut Brantfordin kaupungin.
Saavuttuaan sinne murkinoivat he erss kahvilassa, joka oli
tulvillaan kahvinhyry ja siankyljysten sek paistettujen perunoiden
kry. Keittiss sai Bim osansa ruuanjtteit. Sitten hankittiin
Joelle tydellinen varustus. Hn sai khakipuvun, parin paksupohjaisia
kenki, partiopoikahatun, repun, nenliinoja, paitoja ja kaulahuivin.
Sitten kirjoitti Clifton Tookerille kirjeen. Saatuaan sen valmiiksi ja
postiin meni hn ern vanhuksen puheille -- papin. Hnen kanssaan
keskusteli hn pitkn kahdenkesken, ja palatessaan tiesi hn
kaksitoistavuotiaasta Joseph Hoodista enemmn kuin tm itse.

Taas vaelsivat he intiaanikirkolle ja vanhaan taloon vievn tien
ohitse. Joen silmiin tuli kaipaava ilme.

"Keksik set senkin -- ett set ostaisi Bumblen luolan, tarkoitan?"
kysyi hn.

"Ei, sill se on totta", sanoi Clifton. "Se on jo meidn, Joe. Jokainen
turvekin on meidn -- ja lhde, vanha talo, mets, kaikki tyyni on
meidn. Jonakin kauniina pivn palaamme ja rakennamme uuden talon
vanhan viereen."

"Ja saako savupiippu seist paikallaan pskysi varten?"

"Kyll, Joe!"

Tn ensi pivn osoittautui Joe vanhaksi tottuneeksi retkeilijksi.
Hnest tuntui kuin olisi vhintn tuhannen autoa suhahtanut heidn
ohitsensa. Cliftonille tarjottiin nyt kyyti useammin kuin ennen
konsanaan, sill tuo kookas mies, hintel poikanen ja lopen laiha koira
olivat valtatiell jotakin harvinaista.

Oli iltamyh, ja he olivat noin kuuden mailin pss Hamiltonin
kaupungista ern loisteliaan ja nopean auton tullessa takaapin. Sen
sivuuttaessa heidt takaistuimella istuva mies kki huudahti ja
kntyi katsomaan tarkemmin. Plypilvi peitti heidt nkyvist ja
pyydettyn matkatovereiltaan anteeksi istuutui hn taas paikalleen.

"Ellei asia olisi aivan mahdoton, vittisin tuota miest erksi
tuttavakseni", virkkoi hn. "Hn muistutti niin rettmsti erst
ennen muinoin tuntemaani henkil, ett minua aivan kammottaa."

"Hn oli hauskannkinen sek hymyili minulle meidn ajaessamme ohitse.
Enp ksit, miksik teidn tarvitsee kauhistua", virkkoi nuori tytt,
joka istui hnen vieressn.

"Senvuoksi -- ett muussa tapauksessa saattaisin menn valalle
siit, ett viimeisen kerran nin hnet kaksi vuotta sitten
Jang-tse-kiangissa, miss hn oli Kiinan hallituksen toimesta
jrjestmss metsistutuksia. Hnen tehtvnn oli istuttaa
kaksikymmentviisimiljoonaa puuta. Kuutta kuukautta myhemmin
alkuasukkaat murhasivat hnet Haipoongin pohjoispuolella Indokiinassa.
Minusta tuntuu kuin olisin nhnyt vainajan ja viel miehen, josta olen
erikoisesti pitnyt."

"Olkaa ystvllinen ja pyshdyttk auto!" kski tytt.

Miehen pronssinvrisille kasvoille hilhti keve punerrus.

"Ei, antakaa olla!" hn intti. "Nkharha se vain oli! Tarkoittamani
mies oli intiaaniprinsessan poika, ja me lhdimme Belgiasta samaan
aikaan. Molemmat olimme iloisia seikkailijoita, ja sodan loputtua alkoi
hn vaellella. Silloin tllin sain hnelt tervehdyksen. Hn vitti
muuttuneensa -- niin ettei ikn en voinut tulla entiselleen -- tai
jatkaa entist tytn. Muuttolinnuksi hn itsens aina sanoi --
selitti alituiseen olevansa pakotettu kulkemaan. Mutta nyt hn on
kuollut. Hnet ammuttiin Haipoongin pohjoispuolella. Kirjoihin on hnet
merkitty kuolleeksi. Hn muuten esitti kummallisen seikan syyksi siihen
ettei voinut palata kotiin."

Auto pyshtyi. Heidn takanaan hajotti tuuli tomupilvi.

"Mik tuo syy oli?" kysyi joku.

"Oli muuan mies, jonka hn pelksi ottavansa hengilt, jos palaisi
takaisin."

"He ovat poikenneet tielt ja kulkevat parhaillaan ern niityn yli",
sanoi tytt.

"Niinp niin", nykytti ennen aikojaan vanhentunut mies hnen
rinnallaan. "Ihan varmaan se vain on jokin maanviljelij poikineen.
Jatkakaamme matkaa. Ja suokaa anteeksi tm keskeytys!"

Auto lhti taas liikkeelle.

"Hnell oli hyvin kauniit silmt", sanoi tytt. Ja sitten hn lissi:
"Kuinka ystvnne nimi kuuluikaan, eversti Denis -- hyvn ystvnne
nimi?"

"Brant -- Clifton Brant", vastasi eversti. "Sodan puhjetessa hn
oleskeli jossakin pohjois-Quebecin metsiss. Erinomaisen taitavana
metsnhoitajana hnt pidettiin ja vast'ikn oli hnt esitetty
johonkin trken hallituksen virkaan. Luulen hnen islln olleen
siell maa-alueita."

Hetkisen istui tytt vaiti. Sitten hn sanoi, niin hiljaa, ett
ainoastaan eversti saattoi sen kuulla: "Tuo kauhea sota on mielessni
niin elvn kuin olisi se ollut eilispivn. Ja kuitenkin on siit jo
kymmenen vuotta. Olin silloin pieni tytt ja suutelin sotilaita niden
lhtiess."

Clifton suuntasi kulkunsa pient puroa pitkin, joka vei piiloisaan
paikkaan metsss. Tien kadottua nkyvist keksi hn pienen putouksen,
josta vesi virtasi hauskasti pulpahtelevissa kuohupiss.

"Nyt saamme illallisen ja ihanan kylvyn", huudahti Clifton. "Kylpy
ensin! Riisuunnuhan sill vlin kuin etsin saippuaa ja pyyhinliinat,
Joe. Bimikin voit hangata yksin tein. Sehn on miltei yht likainen
kuin ukko Tooker."

Niiden parinkymmenen minuutin ajan, jotka Joen kylpy kesti, piti hn
vartiota. Sitten tuli Joe hnen tilallensa. Viilen kylvyn virkistmin
ryhtyivt he sitten illallispuuhiin. Tll kertaa tarjottiin
hapanpaistia. Teurastaja oli leikillisesti vittnyt sen lionneen
maidossa kaksi vuotta. Aterian jlkeen Clifton tyytyvisen ja
kyllisen istahti maahan nojaten selkns muuatta puunrunkoa vasten.
Yhden ainoan pivn hn totesi jo aikaansaaneen Joessa ilahduttavan
muutoksen. Tmn kasvot eivt en olleet niin kalpeat ja riutuneet, ja
vainottu ilme oli kadonnut hnen katseestaan.

"Ihana leiripaikka tm", virkkoi Clifton. "Raitis ilma on verratonta
luomaan terveytt, hyvinvointia ja viisautta. Muista aina se, Joe, ja
ota se kultaiseksi elmnohjeeksesi. Jos sen teet ja samalla silytt
vlittmn huumorintajusi, kuolet ihan varmaan onnellisena ihmisen.
Mutta sokeana ja kuurona et saa kulkea kaiken sen hullunkurisen ohi,
mit elmss on. Jos sen teet, ky sinun huonosti. Luodessaan maailman
ei Jumala unohtanut iloa. Hnen tahtonsa oli, ett naurettaisiin
paljon, ja senvuoksi on ihminen saanut naurunlahjan. Maailmassa on niin
paljon hupaista, Joe, sek sinussa ett minussa ja Bimiss sek
kaikissa muissa."

Joe istui jalat ristiss, Bim loikoi hnen vieressn, ja molemmat
katselivat Cliftonia tarkkaavaisina. Heill oli kuuntelemisen taito, ja
tyytyvisen Clifton myhili sytyttessn piippunsa ja avatessaan
viimeisest kaupungista ostamansa sanomalehden.

"Tss sanomalehden etusivulla on meill heti esimerkki elmn
huvittavasta puolesta", jatkoi hn yksinpuheluaan. "Siin on valokuva
tytst, jolla on miljoonan dollarin arvoiset jalat. Nehn ne ovat
kaikkein hullunkurisimpia, Joe -- tarkoitan naisia. Hirven
hullunkurisia he ovat -- kaikki paitsi omat itimme. Sinun on
painettava mieleesi, ettei iti ole milloinkaan hullunkurinen, meidn
oma itimme, tarkoitan, vaikka toisten poikain idit kyll saattavat
olla hirven hullunkurisia. Jos _meidn_ itimme leikkaa tukkansa, on
se aivan oikein. Hn on joka tapauksessa kaunis! Jos _meidn_
idillmme on renkaat korvissa, ei sekn tee mitn. Kaikki _hness_
on kaunista ja hyv. Katsopas nyt seuraavaa sivua -- siinp taas
ollaan -- tuollehan saattaa nauraa, vaikka se ensin aiheuttaakin
pahoinvointia! Siin on leikkotukkainen Veenus, viimeinen pitk
sarjaa, jota nimitetn 'Amerikan kauneimmiksi tytiksi'."

"Mik Veenus on?" keskeytti hnet Joe.

"Veenus on nainen."

"Leikkotukkainenko?"

"Ei vlttmtt. Niit on sek pitk- ett lyhyttukkaisia. Mutta jos
vastaasi tulee leikkotukkainen Veenus, niin juokse kuin henkesi edest.
Erittinkin on sinun hiukan vartuttuasi varottava heit. Sen sanon
sinulle, Joe, ett jos maan pll olisi vain yksi ainoa nainen ja
hnell olisi leikkotukka, en menisi naimisiin hnen kanssaan. Missn
tapauksessa en menisi naimisiin hnen kanssaan, mutta leikkotukka
ratkaisisi asian, jos olisin kahden vaiheella."

"Kyll se varmasti on jotakin kauheata", sanoi Joe.

"Sit se on! Leikkotukka ja miljoonan dollarin arvoiset jalat -- ne
kuuluvat yhteen. Nyt palaamme etusivulle -- -- --"

Odotellessaan nki Joe Cliftonin kki kokonaan muuttuvan. Kasvot
jykistyivt. Katseesta katosi hilpe vlke. Sen sijaan hn tuijotti
eteens raudanlujasti ja pttvsti. Sek Joen ett Bimin oli hn
unohtanut, ja sanomalehden hn rypisti palloksi. Hn nousi, ja melkein
pelstyneen teki Joe samoin.

Silloin Clifton taas muisti pojan. Hymy ei kuitenkaan palannut hnen
huulilleen. Kertaakaan ei Joe ollut nhnyt hnt moisena.

"Joskus sattuu meille yht ja toista, mik ei ole hullunkurista",
virkkoi hn enemmn itsekseen kuin Joelle. "Min esimerkiksi sain tst
lehdest lukea, ett mies, jolta minulla on miljoonan dollarin saatava
perittvn, matkustaa ensi tiistaina Montrealista Eurooppaan. Tnn
on torstai. Siin tapauksessa emme voi olla yt tll, Joe. Meille
ovat hetket kalliita."

kkininen muutos sai Joen miltei pyrryksiin. Ensimmist kertaa
viittasi Clifton omasta alotteestaan erlle autoilijalle sek pyysi
kyyti. Hamiltonissa vuokrasi hn toisen auton, jolla he ajoivat
Torontoon, sielt jatkaen rautateitse matkaa Montrealiin, jonne he
saapuivat seuraavana pivn. Asemalla kirjoitti Clifton ern kirjeen,
tiedusteli puhelimitse, oleskeliko muuan Benedict Aldous kaupungissa ja
saatuaan tmn emnnitsijlt myntvn vastauksen kiinnitti kirjeens
neulalla Joen khakitakin taskuun.

"Sinun on mentv ern ystvni luokse", sanoi hn, "ja tm kirje on
sinun heti jtettv hnelle. Hn pit sinusta ja Bimist hyv
huolta. Myhemmin tn iltana taikka huomenna tulen minkin sinne.
Tavarani saat sin vied. Ethn ole pahoillasi, Joe?"

"En kai paljon. Miksik ei set nyt tule minun kanssani?"

"Minulla on toimitettavanani liikeasioita."

"Tuo miljoonako -- -- --?"

"Niin, aivan oikein, Joe. Nyt on kysymyksess miljoonan dollaria!"

Hn sijoitti pojan sek koiran erseen vuokra-autoon ja antoi
kuljettajalle kirjalliset ohjeet.

"Hyvsti, Joe!"

Kunnes auto katosi nkyvist, saattoi hn nhd Joen kalpeat kasvot sen
ikkunaa vasten.

Clifton henkisi syvn helpotuksesta. Tuli mit tuli, tiesi hn Joen
olevan hyvss tallessa. Benedict Aldous huolehtisi siit, ettei tlt
mitn puuttuisi. Mahtoikohan Aldous olla yht omintakeinen, laiha ja
hyvsydminen kuin ennenmuinoin heidn yhdess vaellellessaan pitkin
Intiaa ja Turkestania. Tietenkin hn oli! Mikp hnet olisi voinut
muuttaa. Mutta kyllp tuo vanha veikko llistyisi kuullessaan Clifton
Brantin, jonka kanssa hn niin paljon oli matkaillut ja joka Simla
Hillsiss pelasti sek hnen sielunsa ett hnen vapautensa,
kaupungissa oleskelevan.

Kulkiessaan katua pitkin muistui Cliftonin mieleen kumma kyll
pikkuruinen vaaleahiuksinen leski, joka melkein oli onnistunut
aikeissaan saada Benedict verkkoihinsa siihen aikaan kuin tm oli
toipilaana kestettyn vaikean kuumetaudin. Mahtoikohan tuo pikku
naikkonen yh vihata hnt senvuoksi ett hn vkivalloin oli
toimittanut Aldousin turvaan. Ehkp oli hn mennyt toisiin naimisiin.
Kenties oli hn kuollut. Joka tapauksessa oli Aldous kaiken ikns
kiittv hnt, Cliftonia, siit, ett tm oli hnet pelastanut.
Maailma oli todellakin hullunkurinen laitos, tynn hullunkurisia
seikkoja ja ihmisi. Erikoisen naurettavia olivat kahdella jalalla
kulkevat suuret egoistit. Milloinkaan eivt he vsyneet mitttmiin
huvi- ja murhenytelmiins ja aina olivat he naurettavan varmoja siit,
ett niill oli rettmn suuri merkitys.

Hn oli muuten itse aikeissa tnn jrjest moisen nytksen. Mikli
mahdollista tekisi hn siit huvinytelmn. Kohtauksessa, jossa Ivan
Hurd -- Hurd-Foy paperi- ja massayhtin johtaja sek osake-enemmistn
omistaja -- saisi surmansa, tulisi olemaan rahtunen komiikkaa.

Hnen saapuessaan siihen kadunnurkkaukseen, miss Hurd-Foyn konttori jo
ennen sotaa oli sijainnut, oli hnen kellonsa tsmlleen nelj.
Paikalle oli rakennettu uusi talo vanhan sijaan. Sen suuruus ja upeus
todisti valtaa ja varallisuutta, ja sisnkytvn kaariholvin ylle oli
hakattu kiveen: _Hurd-Foy Building_. Itsekseen hymyili Clifton nille
sanoille. Tss oli taas pilkahdus kaikkialla maailmassa lytyv
huumoria, kun vain taisi sit tajuta.

Hn astui sisn ja nousi hissill siihen kerrokseen, miss Hurd-Foyn
konttori sijaitsi. Kello oli silloin neljnnest yli neljn.

Hnt vastaan helisi kirjoituskoneitten pauke, ja hn nki kokonaisen
pienen armeijan konttoriapulaisia. Kiirett ei hn pitnyt. Hnt
huvitti nhd, kuinka suurenmoista kaikki oli. Hn sivuutti muutaman
kuvastimen, loi siihen silmyksen ja ihmetteli, tuntisiko Ivan Hurd
hnt. Sota oli aikalailla muuttanut hnt ja samaten nuo kymmenen
vuotta sodan jlkeen.

Kello oli puoli viisi hnen kysyessn, oliko Ivan Hurd tavattavissa.

"Hn ei nyt ole vapaa. Olkaa hyv ja odottakaa!"

"Sit en tee", Clifton sanoi. Hn kirjoitti paperilappuun muutaman
sanan. "Olkaa hyv ja jttk hnelle tm. Asia on kiireellinen."

Tytt palasi pian takaisin. Seinll oli kello, ja Clifton totesi sen
olleen kaksikymmentviisi minuuttia yli neljn noustessaan mennkseen
Hurdin huoneeseen. Tytt soi hnelle ystvllisen hymyn. Cliftonin
katseessa oli jotakin mik kiinnosti hnt.

Clifton astui sisn ja oven sulkeuduttua hnen jlkeens kntyi hn
lukitsemaan sen. Nytkn ei hn pitnyt mitn kiirett tai yritellyt
peitell, mit hnell oli mielessn. Hn tiesi suuren, phkinpuisen
kirjoituspydn ress huoneen toisessa pss istuvan miehen
tarkastelevan hnt ja jo ennenkuin oli katsonut hnt silmiin Clifton
oivalsi hnen llistyksens. Tutkivasti silmili hn ymprilleen. Huone
oli hyvin suuri, kaikki huonekalut phkinpuuta tai mahonkia, ja
lattialla oli raskas kukkakirjainen matto. Huoneen taammaisessa pss
oli pieni ovi, joka oli sen verran raollaan, ett Clifton saattoi nhd
leposohvannurkan. Huone oli siis Hurdin yksityishuone ja tyhj.

Hurd oli kntynyt katsomaan tulokasta suoraan silmiin. Hn oli kookas
mies. Kdet, jotka pusersivat tuolinnojaa, olivat suuret ja turpeat.
P oli pyre ja suuri ja siit ilmeni hnen saksalainen alkuperns.
Ellei ryhti olisi ollut veltto, olisivat levet hartiat nyttneet
tavattoman vkevilt. Silmt olivat vaaleansiniset, ja ne leimahtivat
kiukkua Cliftonin huolettomasti heittess hattunsa erlle pydlle,
jonka keskell oli korkea kukkamaljakko tynn kukkia. Hurdilla oli
sikaari suussaan. Leuka oli niin voimakas kuin olisi se ollut
graniittia. Ainoastaan parisen vuotta oli Hurd Cliftonia vanhempi.

"Mit te ovelle teitte?" kysyi hn.

"Lukitsin sen", Clifton sanoi.

Hn istahti erlle tuolille, niin ett pitk kirjoituspyt ji hnen
ja Hurdin vliin. Samassa tuokiossa veti hn automaattisen pistoolin
taskustaan ja thtsi toista sill keskelle rintaa.

"lk nousko tai yrittk antaa minknlaista merkki", varotti
Clifton hnt. "Meidn kahden on keskusteltava kahdenkesken, ja ehtona,
ett viel puolituntisen saatte pit henkenne, on se, ett
keskusteluamme ei hirit. Kaksikymmenttuhatta mailia olen matkannut,
jotta vlttyisin surmaamasta teit, ja nyt luonnon saadessa oikeutensa
en aio turmella asiaa tekemll sen teidn toimistoaikananne."

Cliftonin silmiss oli vaarallinen vlke. ni oli hillitty ja vrisi
vihaa.

"Kuka te olette ja mit Herran nimess te haluatte?"

Ivan Hurd ei ollut pelkuri. Hn kallistihe eteenpin kuullakseen toisen
vastauksen. Veri pakeni hnen kasvoistaan, ja hn kalpeni
huomattavasti.

"Ette tunne minua?"

"En!"

"Ette ole koskaan ennen minua nhnyt?"

"En!"

Clifton katsoi silm rpyttmtt Hurdia silmiin neljnnesminuutin,
pisimmn Hurdin elmss.

"Uskon teidn puhuvan totta", sanoi hn sitten. "Olenpa lisksi aivan
varma siit. Muuten te kiemurtelisitte kauhusta sensijaan ett nyt vain
hiukkasen kalpenitte." Hn vaikeni tuokion. Sitten hn jatkoi: "Olen
Haipoongin eloonhernnyt vainaja. Olen Clifton Brant."




Neljs luku.


Clifton oli tietoinen siit, ett pieni elfenluinen kello tikutti puuta
varakuninkaan kirjoituspydll. Hn ei aiemmin ollut sit huomannut,
mutta nyt kuului sen ripe tikitys huoneessa vallitsevassa
kuolemanhiljaisuudessa rettmn selvsti. Suljettujen ovien takaa
tunkeutui vaimeasti ulkoisen elmn kumea sorina, jota hn ei myskn
ollut sken huomannut. Epselvsti erotti hn jonkun ohikulkevan
askeleet, tyttmisen naurunhelhdyksen ja kiinnipaukahtavan hissinoven
kolinan. Myskin oli hn kuulevinaan Hurdin yksityishuoneesta jonkun
rasahduksen, mutta oli varma siit, ett oli erehtynyt.

Nm tuokiot istui Hurd niin liikahtamatta, kuin ei hn edes olisi
hengittnyt. Hn tuijotti Cliftoniin ja hnen tuijottaessaan nytti hn
kadottaneen vallan ruumiinsa ylitse. Kdet, joiden ote tuolinnojista
oli ollut kiinte, velttonivat. Kasvolihakset lyhtyivt. Viha, joka
toisen julkeasta esiintymisest oli leimahtanut hnen katseeseensa,
sammui, ja sen tilalle ilmestyi kauhunilme. Vihdoinkin oli hn tuntenut
Haipoongin vainajan.

Hn pakottautui puhumaan, mutta sai vain khesti kuiskatuksi
katsoessaan pistoolin mustaan suuhun ja sen takaa nkyviin kasvoihin,
joiden puolittain ivallinen ilme oli kauhistava. Se juohdutti mieleen
mielipuolisuuden, sill vain mielisairas saattoi tn hetken hymyill
Cliftonin lailla.

"Mit tahdotte?"

"Teit itsenne", sanoi Clifton.

Vapaalla kdelln veti hn kellon taskustaan ja asetti sen pydlle.
Se oli pienest elfenluisesta kaksi minuuttia jljess.

"Kahdeksantoista minuutin pst konttorinne suljetaan", jatkoi hn.
"Jk joku tnne sen jlkeen?"

"Sihteerini."

"Ent portinvartija?"

"Hn tulee kello seitsemn."

Clifton viittasi puhelimeen.

"Soittakaa sihteerillenne ja kskek hnen tsmlleen kello viisi
lhte tiehens ja katsoa ettei kukaan muukaan j tnne sen
kauemmaksi. Ja jos teette jonkun tepposen, Hurd -- jos pienimmllkn
tavalla yrittte hertt epluuloja henkilss, jolle puhutte -- niin
surmaan teidt."

Ivan Hurdin ksi viipyi hetken kuulotorven pll. Clifton saattoi
nhd hnen nielaisevan. Sitten nosti hn kuulotorven ja antoi
hillitysti mrykset sihteerilleen.

Kun se oli tehty, nykksi Clifton hyvksyvsti.

"Olette mainiompi kuin odotin", sanoi hn. "Olen siit hyvillni, sill
en mielellni surmaa pelkuriraukkaa. Sehn on samaa kuin jos pelkst
ilkimielisyydest polkaisisi krmett jalallaan."

Sytyttmll sammuneen sikaarinsa yritti Hurd saada itsehillintns
takaisin. Hn kostutti huuliaan.

"Nyt voimme sopia asiasta", sanoi hn. "Kukaan ei meit hiritse."

"Mist asiasta?"

Hetkisen Ivan Hurd siekaili juuri aikoessaan ryhty puhumaan ja tn
tuokiona harhaili hnen katseensa hnen yksityishuoneensa raollaan
olevalle ovelle. Sitten kohautti hn olkapitn, iknkuin olisi
tuosta silmyksest tullut vakuutetuksi siit, ettei mitn
pelastuskeinoa ollut.

"Rahoistahan on tietenkin kysymys. Niithn te tahdotte, Brant, Rahoja.
Mutta kuinka paljon?"

Cliftonin silmiin tuikahti hymy, ja hnen kasvonsa olivat miltei
ystvlliset hnen tarkatessaan Hurdia.

"Tiesin, ett tsskin draamassa tulisi olemaan rahtunen komiikkaa",
hn virkkoi. "Sithn ei milloinkaan puutu -- koomillista puolta,
tarkoitan. Seikka vain todistaa sit, kuinka lheisi huvinytelm ja
murhenytelm ovat. Oh Hurd, Flandernissa nin kerran kaksi aasia,
rattaat ja miehen, jotka muuan granaatti yhdess tuokiossa pyyhkisi
tst maailmasta, ja min sikyksest miltei pyrryin. Mutta savun ja
plyn haihduttua purskahdin nauramaan, sill rattaiden ja aasien
ikuisiksi ajoiksi kadottua oli mies jlell, mustana kuin neekeri ja
hiukan typerryksiss, mutta aivan vahingoittumattomana. Se oli
koomillista. Mutta tm on vielkin koomillisempaa. Rahojanne en huoli.
Tm talo sek kaikki mit sen sisll on ei riittisi korvaamaan
saatavaani teilt. _Teidt itsenne_ min tahdon! Ja yhdeksn minuutin
kuluttua min teidt saan. Kuvitelkaahan, Hurd -- kuinka lystikklt
tulettekaan nyttmn kokoonlyyhistyneen ja kurjana, jollaiseksi
teidt laitan. Olette liian lihava ja paarivaatteissa tulette
nyttmn hullunkuriselta. Kuinka paljon painatte?"

"Herra Jumala, oletteko jrjiltnne!"

"Mahdollista! Eihn sovi vaatia, ett ihminen olisi tysijrkinen
palattuaan takaisin elmn senjlkeen kuin hnet on Haipoongin
kaltaisessa maassa hiuskarvaa vaille lyty kuoliaaksi. Sanokaahan
minulle, kuinka suurena _itse_ pidtte velkaanne minulle?"

Hn odotti vastausta. Kuolemantuska pusersi hien Ivan Hurdin otsalle.

"Mink arvoisena itse esimerkiksi pidtte elmnne?" Clifton jatkoi.
"En kysy, mink arvoisena maailmalle sit pidtte, sill tiednhn,
ett maailma olisi ilman teit parempi. Ei, mink arvoisena pidtte
sit itsellenne? Olkaa rakastettava ja vastatkaa siihen kysymykseen,
Hurd! Se kai on arvokkaampi kaikkia kokoomianne rahoja, vai mit?"

Jykistyneesti nykksi puutavarakuningas suostumustaan. Hnt tuijotti
tuosta mustasta pistoolinsuusta kuolema.

"Selv juttuhan se on", mynsi Clifton. "Elm on tavallisesti ihmisen
kallein omaisuus. Isni piti elm sangen suuressa arvossa, ja
minullekin merkitsi hnen henkens paljon. Te surmasitte isni, ja min
olen hnen perillisens. Murhasitte hnet minun ollessani sodassa, ja
siten onnistui teidn hankkia itsellenne yli kahdenkymmenen miljoonan
omaisuus. Te rasvoituitte noista rahoista minun kadottaessani kaiken,
mit tss maailmassa omistin.

"Nyt olen tullut vaatimaan teilt saatavaani. Olette pelnnyt minun
jonakin kauniina pivn saapuvan. Kun sain tiedon siit, ett isni
oli systy perikatoon ja murhattu, kirjoitin teille, ett tulisin.
Saitte kai lhettmni kortit, vai mit? Lhetin yhden aina
puolenvuoden pst. Todennkisesti ette ole niit unohtanut -- niiss
oli vain kaksi sanaa -- ne sanat, jotka olivat isnmaanne tunnuksena --
'der Tag'. Tiesitte olevanne murhaaja ja varas, vaikkakaan mikn
maallinen laki ei olisi voinut teit tuomita, ja aloitte pelt.

"Kun sen vuoksi ktyrinne, jotka olivat liikeasioissa Kiinan
hallituksen kanssa, saivat selville, ett min johdin tit
Jang-tse-kiangissa, ja senjlkeen tapasivat minut Haipoongissa,
ryhdyitte toimenpiteisiin pni menoksi ja luulitte onnistuneenne. Oli
valittu sovelias paikka, miss kaikessa rauhassa saatettiin passittaa
tielt pois Brantin suvun viimeinen vesa, ettek te luonnollisesti
senjlkeen kuulleetkaan minusta mitn. Kaikki saivat runsaan
palkkansa. Ymmrrn haipoongilaisten salamurhaajien saaneen kunkin
kahdeksansataa dollaria Ameriikan rahaa. Asiamiehenne Gottleib lienee
myskin saanut huomattavan summan. Ja nyt _olen_ tll, Hurd. Kello
viiteen on viel viisi minuuttia. Kuinka suuressa velassa katsotte
olevanne minulle?"

Clifton oli kallistautunut pydn yli lhemmksi. Hurd oli nkevinn
hnen sormiensa olevan liipasimella. Hn yritti puhua. Tuhkankarvaiset
kasvot olivat hiest kosteat. Huulet olivat verettmt. Kdet
vapisivat, ja koko ruumis vavahteli suonenvedontapaisesti.

Pieni elfenluinen kello li viisi hopeankirkasta lynti. Jossakin
kauempana paukahti muuan ovi lukkoon. Hiljaisuutta ei katkaissut
ainoakaan ni muualta toimistosta.

Clifton alkoi laskea.

"Yksi -- -- -- kaksi -- -- --"

"Luojan nimess, lk ampuko!"

"Hinta! Mit olette minulle velkaa?"

"Kaiken -- kaiken, mit vaaditte!"

"Polvillenne, Hurd. _Polvillenne_!"

Raskas ruho kierhti tuolista alas.

"Suon teille viisi minuuttia. Vastatkaa kysymyksiini! Tahdon teidn
omasta suustanne kuulla totuuden. Jos valehtelette, surmaan teidt
silmnrpyksess. Olette kunniattomalla ja rikollisella menettelyll,
joskin lain varjolla, riistneet isltni Brantin metsalueet minun
ollessani sodassa. Eik tm ole totta?"

Tyteliset huulet vrhtivt. "Kyll!"

"Olette aiheuttaneet isni kuoleman?"

"Min -- min -- en itse vaan -- kyll, olen sen tehnyt!"

"Harkitusti olette suunnitellut ottavanne minut hengilt Haipoongissa
ja pestannut salamurhaajia tekemn tyn?"

P retkahti rintaa vasten iknkuin ei polvillaanolija en olisi
jaksanut pit sit pystyss. Hnen huuliltaan kajahti khe huuto, ja
turpeat kdet painuivat kasvoille. Sellainen oli tunnustus.

Jos Clifton sin tuokiona olisi kohottanut katseensa maassa
kyyrttvst miehest, olisi hn nhnyt yksityishuoneen oven
verkalleen liikahtavan.

Hnen katseensa ei kuitenkaan irroittautunut Ivan Hurdista. Nyt oli
koston hetki vihdoinkin lynyt. Joka ainoa viiva -- miehen
lyyhistyneess ruumiissa todisti kidutuksen aiheuttamaa kauheata
tuskaa. Toivoa hnell ei ollut. Useammilta eri roduilta perimlln
alistumisella odotti hn loppua. Hn oli ansassa eik odottanut
saavansa armoa. Omassa elmssn ei hn ollut laupeutta jakanut. Tm
miljoonainomistaja, tm mahdikas, suuri rahamies lojui vrhtelevn
rykkin lattialla, _pienen mustan pistoolinsuun voittamana_.

Clifton oli pttnyt kohtauksesta koituvan huvinytelmn -- ja nyt hn
nauroi. Ivan Hurd kohotti ptn. Hnen verettmt kasvonsa
tuijottivat Cliftoniin. Hn nki toisen koskettelevan automaatin
ammuskoteloa. Se vedettiin ulos, lennhti ilmassa ja putosi ontosti
kalahtaen Ivan Hurdin polvelle. Turpein, vapisevin sormin otti tm sen
yls. Se oli hyvin kevyt. Se oli tyhj.

Pistooli oli ollut lataamaton!

Horjuen Hurd nousi ja vaipui tuolilleen. Hn hengitti lhtten.
Miltei kuin nyyhkytten.

Cliftonin nauru vaimeni. Vaarallisen aseen hn laski pydlle.

"Sikytink teidt, Ivan?"

"Jumalan nimess -- -- --"

Kmmenilln pyyhkeili Hurd kasvojaan. Hehkuvan punaisia tpli paloi
hnen kasvoissaan kalvakkuuden vistyess niihin virtaavan veren
tielt. Hn sai taas liikkumiskykyns.

Clifton otti takin pltn.

"Murheellisinta teidnlaisissanne miekkosissa on se, ettei teill ole
lainkaan taiteellista tajua", hn virkkoi, "mik taas johtuu siit,
ettei teill ole oikeata huumorinlahjaa. Kauniita leluja te laittelette
ja hyvin te maalailette, mutta kuolemisen ja surmaamisen taidossa
olette vallan kehittymttmi. Nyt olen tullut vaatimaan teilt
miljoonan dollaria ja aion nytt teille, miten sen teen. Rahassa en
sit halua, sill ylipns katsoen vihaan rahoja. Mutta miljoonan
dollarin arvoisen hyvityksen aion teilt vaatia, ja omasta nahastanne
sen leikkaan. Oletteko valmis?"

Clifton astui pydn ympri. Hurd tuijotti hneen ja tarttui taas
tuolinsanojiin. Kmmenelln iski Clifton hnt kasvoihin.

Kiroten kavahti Hurd tuoliltaan. En ei hnen edessn ollut kuolema.
Edes hengenvaaraa ei ollut. Hnt oli rettmsti nyryytetty, ja nyt
oli hn saanut korvapuustin. Lataamaton pistooli kdessn oli tuo mies
saanut hnet polvilleen, ja kuitenkin oli hn hnt, Hurdia, kevempi,
pienempi, hintelmpi. Kuin poikanen oli hn hnen rinnallaan.

Hurd riuhtaisi takin pltn. Hnen kalvosinnappinsa kilahtivat.
Kellonvitjat heilahtelivat. Suunnattomaan ruhoonsa nhden oli hn
hmmstyttvn energinen ja kuin paholainen ryntsi hn pin Cliftonia,
sieppasi kukkamaljakon kteens ja heitti sill. Se hipaisi Cliftonin
olkaa ja murskaantui tuhansiksi siruiksi sein vasten. Sitten hkisi
Hurd kivusta, sill pelottomana oli Clifton ryhtynyt mittelyyn, ja
hnen taitava nyrkkins osui toisen lihavaan vatsaan.

He painivat. Sit juuri Clifton oli toivonutkin. Mitn nyrkkeily ei
hn ollut tarkoittanut. Yksi ainoa nyrkinisku olisi tehnyt ottelusta
lopun, mutta kuollut tai taintunut Hurd olisi ollut turvassa hnen
rangaistukseltaan. Elvn, hkyen, puoliksi tukehtuneena ja noituen,
kun tuntisi tuuma tuumalta joutuvansa tappiolle ja tietisi pimeyden ja
tuhon olevan ovella -- niin Hurd saisi maksaa velkansa. He trmsivt
pyt vasten ja jo tm ensimminen tempaisu sai Cliftonin
hmmstymn toisen jntevyytt. Hurdin ksivarret ja olkapt olivat
kuin kovaa puuta ja aavistamattoman voimakkaat. Kuukauden verran
ulkoilmaelm, ja hn olisi ollut jttilinen.

Cliftonin omat voimat, jotka vallitsivat joka jnnett hnen matkailun
ja ulkoilmaelmn harjaannuttamasta ruumiistaan, olivat kuin
shkvirta, joka nopeasti ja automaattisesti mukautuu tilanteihin, ja
tuokiossa oivaltaen aliarvioineensa vastustajansa voimia kvi hn
hykkmn uuden harkinnan mukaisesti. Hn kuuli toisen leukapielten
kalahtavan yhteen. Plletysten kierhtivt he pydn alle. Tnkin
hetken tajusi Clifton tilanteen hullunkurisuuden -- kaksi
tysikasvuista, jotka plletysten kieppuivat matolla pydn alla. Hn
olisi kohtaukseen toivonut hiukan enemmn arvokkuutta. Pyt kierhti
nurin. Ensin putosi se kyljelleen ja sitten se vyrhti ylsalaisin,
niin ett he litistyivt sen alle kuten kaksi tappelevaa kovakuoriaista
lastun alle.

Mutta kamppailua he jatkoivat. Cliftonin sormet pusertuivat Hurdin
kurkkuun. Tm vapautui otteesta, ja Clifton alkoi takoa hnen suurta,
pyret ptn. Sitten onnistui hnen nousta ja nhtyn tilanteen
otolliseksi kvi hn molemmin ksin Hurdia leuan alle ja repi
kauluksen, paidan ja liivin hnen yltn. Sill hn lissi hetken
hullunkurisuutta. Hurdin ruumis paljastui vytisilt aina leukaan
asti. Hnen noustessaan riippuivat kaulus ja kaulahuivi olkaplt.
Kello oli pudonnut taskusta ja riippui vitjoistaan. Timanttineula oli
lattialla. Ja hnen edessn seisoi Clifton sinelm otsassaan ja
hiukset hiukan prrisin sek nauroi hnelle rauhallisena.

ni, joka tunkeutui Hurdin kurkusta, miltei muistutti sammakon
kurnuttamista. Vihertvnpunaisina hehkuivat silmt hnen raivoaan.
Suu oli raollaan ja hn huohotti lyhyeen uudelleen karatessaan
vihamiehens kimppuun. Kdet olivat levlln kuin valtavat kuokat ja
petolinnunkyntten lailla harottavat sormet olivat valmiit iskeytymn
Cliftonin kurkkuun. Mutta Clifton kytti rivakasti muuatta
poikuusikns temppua ja viskautui vastustajansa eteen. Hurd trmsi
hnen ylitsens ja kaatui kumoon niin raskaasti ett koko huone
jrhti.

Clifton sai tasapainonsa nhdkseen Hurdin kellon vierivn pitkin
mattoa ja hnen jalkainsa lennhtvn ilmaan toisesta kengst
riippuessa revenneen punavalkoisen sukkanauhan. Seuraavassa tuokiossa
oli Clifton taas rynnnnyt hnen niskaansa, repi hnen vaatteitaan ja
takoi nyrkeilln hnen jykev ptn joka kerran sen yrittess
nousta.

Hurd itse oli antanut hnelle tmn aatteen. Nyryytys vaikuttaisi
voimakkaammin kuin ruumiillinen hvi. Tmn amerikkalaistuneen
muukalaisen hallitsemisvaisto oli voimakkaammin kehittynyt kuin Clifton
ikin oli arvellutkaan. Repi vaatteet hnen yltns, jtt hnet
alastomaksi, tehd hnest kehno ja kelvoton omissa silmissn --
sellainen rangaistus olisi kuolemaa kovempi. Se jttisi hnen
sieluunsa polttomerkin, jota kirvelisi ja srkisi koko hnen
elinaikansa. Cliftonin sek aivot ett lihakset ryhtyivt
toteuttamaan tt aatetta ja poikkeuksen vuoksi luopui hn kaikesta
ritarillisuudestaan otellessaan tmn miehen kanssa, jota hn vihasi ja
jonka hn oli kerran vannonut surmaavansa.

Jos Cliftonin silmt olisivat olleet sinne pin, olisi hn keksinyt
Hurdin yksityishuoneen oven nyt olevan sepposen sellln.

Mutta hnt vallitsi nyt sokeus, sokeus ja raivo, jota hn thn asti
oli hymyillen pitnyt rajoissa. Kamppailijat kierhtelivt huoneen
toisesta nurkasta toiseen. Tuolit lensivt nurin heidn tielln, ja
yksi rikkoutui heidn painostaan. Hurdin lhtys oli melkein kuin
nyyhkytyst ja suusta juoksi verta -- siit juoksi verta ja se oli auki
milloin Clifton vain siihen vilkaisi. Hurdin vaatteet olivat
riekaleina, ksivarret paljaina, karvainen rinta alaston. kki nousi
Clifton seisaalleen. Hurd seurasi, mutta Clifton iski hnet taas
maahan. Ei hn ollut aavistanutkaan kenenkn kallon sietvn moisia
jykevi iskuja, joilla hn oli Hurdia takonut. Joko oli se rautaa --
tai hirven paksu, niin Cliftonista tuntui.

Vihdoinkin oli kamppailu ohitse. Hurd oli yh tajuissaan, mutta
rimmisen uupunut, ja puoliavoimet silmt tuijottivat lattiasta
Cliftonia himmein ja jyksti. Seistessn kumartuneena hnen
ylitsens muistui Cliftonin mieleen vlittmsti muuan suuri,
kmpelruhoinen koira, jonka hn kerran Belgiassa oli pelastanut
granaatin kaivaman kuopan liejusta. Hurd muistutti tuota koiraa
maatessaan siin huohottaen, lhtten ja henken haukkoen kuin
olisivat hnen keuhkonsa olleet tynn liejua. Clifton nosti
kirjoituspydn ksinojilla varustetun tuolin pystyyn ja laahasi Hurdin
sinne. Kaikki jljellolevat voimansa hn tarvitsi nostaakseen raskaan
ruhon tuolille, mutta tulos oli ponnistelujen arvoinen.

Astuessaan parisen askelta taaksepin ihailemaan tytns hn taas
nauroi.

Hurd tytti tuolin kuten sadan kilon painoinen lihamassa ainakin.
Cliftonin silmiss ei hn ollut traagillinen, ei edes kaamea, niin
phttynyt ja verinen ja tuskin ihmisen kaltainen kuin hn olikin. Ei,
hn _oli_ tavattoman hullunkurinen. Tavassa, mill lasittuneet silmt
tirkistelivt miest, joka nyt niin menestyksell oli saanut saatavansa
perityksi, oli jotakin rettmn hullua. Hn oli kuin klovni, jolle
kesken ilveilyn on sattunut tapaturma. Erikoisen merkitsev oli
Cliftonista se seikka, ett Hurd todellakin oli tietoinen hnen
lsnolostaan, siit mit oli tapahtunut ja kuinka kaameassa sek
samalla naurettavassa tilassa hn oli. Siit huolimatta oli hnen aivan
mahdotonta edes liikauttaa kmpel kttn.

Cliftonin valtasi sanomaton riemun ja onnen tunne. Kuinka typer oli
ollutkaan konsanaan mietti Hurdin surmaamista! Nin oli paljon
parempi. Elinaikanaan ei Hurd unohtaisi tt piv. Se sypyisi hnen
mieleens kuten polttomerkki hnen kasvoihinsa. Parempi oli antaa hnen
el ja krsi kuin tehd kaikesta loppu ja surmata hnet.

Cliftonin pt huimasi yh enemmn. Hurd oli takonut hnen ptn
srkyneen tuolin puulla, mutta vasta nyt alkoi hn huomata sen
vaikuttaneen jotakin. Hn astui lhemmksi ja kumartui Hurdin puoleen.
Lasittunut katse seurasi hnt, vaikka ainoakaan lihas ei nyttnyt
vrhtvn Hurdin kasvoissa, ja kki valtasi Cliftonin kujeiluhalu.
Hurdin korvan taakse pisti hn kynn. Laatikosta kirjoituspydlt otti
hn suuren mustan sikaarin ja pisti sen hnen suuhunsa. Sikaari pysyi
siell, vaikka se hiukan riippui.

Sitten otti Clifton pistoolin ja patruunakotelon sek siisti itsens
peilin edess. Viel kerran hn katsahti Hurdia, mutta ei huimauksen
thden kyennyt nauramaan niin kuin olisi tahtonut. Se esti hnt mys
lausumasta erinisi muita sanoja, mit hnen sydmelln oli,
ennenkuin hn lhti uhrinsa luota. Ehkp ei tm sill hetkell
olisikaan kyennyt niit oivaltamaan. Mutta huolimatta huimauksesta nki
Clifton viel keinon, jolla koomillista vaikutelmaa saatettiin
korostaa. Hn otti Hurdin hatun ripustimesta ja pani sen vinoon tmn
phn.

Sitten astui Clifton aukaisemaan ovea. Omituista, miten kmpel hn
oli, mietti hn. Vihdoin onnistui hnen saada ovi auki. Kytvss
ulkopuolella oli muutamia tuoleja, ja hn istahti sinne. Parin minuutin
pst olisi huimaus ohi, mietti hn. Mutta hiton sopimattomaan aikaan
se oli tullut.

Hn kuuli suuren kellon tikuttavan seinll, ja yritti saada selville,
mit se nytti. Se ei kuitenkaan kynyt pins.

Hn pani merkille, ett piv paistoi kaukana olevasta ikkunasta, mutta
ett valotplin ja hnen vlilln olevat tuolit ja pydt olivat
epselvi. Ktkien kasvot ksiins hn odotti.

Suuri kello tikutti tikuttamistaan. Silmnrpykset kuluivat. Sitten
spshti hn kuullessaan ern merkillisen nen.

Helhtv naurua. Joku nainen nauroi kauniisti ja sointuvasti. Clifton
hyphti pystyyn. Omituisinta oli, ett ni tuli Ivan Hurdin huoneesta.

Naurua ei en kuulunut. Pidtten henken, jnnityksest Clifton
seisoi ja kuunteli. Silloin kuului puutavarakuninkaan huoneesta
uudelleen tuo hilpe ni, ja tll kertaa saattoi Clifton erottaa
sanat:

"_Voi herra Hurd, kuinka hullunkuriselta nytttekn_."




Viides luku.


Clifton ei olisi niin hmmstynyt, jos hn tmn asemesta olisi kuullut
naisen kirkaisevan Hurdin huoneessa. Sehn ei olisi ollut mitn
merkillist. Hn oli usein kuullut naisten kirkuvan ilman minknlaista
jrjellist syyt -- joko oli jostakin ilmestynyt rotta tai puvulle oli
riskhtnyt hiukan vett tai likaa. Niinp olisi ollut paljon
luonnollisempaa, ett nainen olisi kiljaissut sikhdyksest kki
nhdessn edessn Hurdin kaltaisen miehen.

Mutta ruvetappas _nauramaan_ -- -- --

Hn astui askeleen ovea kohti heti kuitenkin perntyen, kun tajusi
Hurdin huoneessa olevan jonkun naisen. Kuka tm sitten lienee
ollutkin, saattoi hn kuulla hnen liikkuvan -- vai Hurdko
mahdollisesti yritti nousta jaloilleen. kki helhti nauru taas. Se ei
ollut kimakkaa eik hysteerist. Sointuvaa se oli ja siin oli aito
huumorin kaiku ja vlittmsti se pulppuili esiin kuin lhdevesi.

Cliftonin valtasi hyvksyv tyytyvisyydentunne hnen painaessaan
hissinnappulaa ja sitten laskeutuessaan sill alas. Tuo nainen oli
varmasti tervejrkinen ihminen. Clifton ihmetteli hnen
itsehillintns. Hnen tytyi olla rohkea pikku olento, mietti hn.
Tietysti oli hn pieni. Kookas nainen ei olisi voinut nauraa noin
helesti.

Tuo huimauksentunne oli pikemmin kasvanut kuin vhentynyt. Ihmiskasvot
nki hn moninkertaisina ja oli tietoinen siit, ett kulki jykkn
kuten humalainen, joka yritt olla kuin selv mies. Hnen oli
mahdotonta karkoittaa mielestn pois hissitytn kuvaa ja tmn
leikkotukkaa. Nky oli ollut rsyttvn karkea, vastoin kaikkea
kauneustajua. Miksik eivt moiset naiset yht hyvin ripustaneet
rengasta nenns, mustanneet hampaitaan tai kiskoneet pois harvat
kulmakarvansa. Sumentuneessa mielessn oli hnell kaukainen aavistus
siit, ett miltei oli joutunut kosketuksiin henkiln kanssa, joka ei
noin houkkamaisesti ollut karsinut hiuksiaan. Tm henkil oli Hurdin
huoneessa ollut tytt. Ainoakaan leikkotukkainen ei olisi voinut sill
tavoin puhua eik nauraa.

Untelonnkinen hissitytt tarkasteli hnt kummissaan hnen epvarmoin
askelin kulkiessaan kytv pitkin. Cliftonin kasvot olivat
kalmanvaaleat ja otsa hikikarpaloissa. Huolimatta leikkotukastaan
katseli tytt hnen jlkeens sliv ilme vsyneess katseessaan.

"Tuo mies ei ole humalassa", virkkoi hn jollekulle, joka oli jnyt
juttelemaan hnen kanssaan. "Ei hn ole juonut. Hn on sairas."

Huohottaen vetisi Clifton raitista ilmaa keuhkoihinsa portin
sulkeutuessa hnen jlkeens. Se virkisti, ja tuo keinuva tunne vheni.
Kotvasen seisoi hn portinpieleen nojaten ja hengitti ahnaasti. Sitten
otti hn hatun pstn ja silitti hiuksiaan. Hnell oli kuhmu siin
kohden, mihin tuolinjalka oli osunut. Paljoa ei olisi tarvittu, ett
Hurd olisi hnet nujertanut. Hn alkoi vaeltaa katua ylspin. Kello
oli kuusi hnen mennessn pieneen piiloisaan kahvilaan ja tilatessaan
kupin vkev, mustaa teet.

Sitten vaelsi hn Sherbrookea yls Mount Royaliin pin. Nyt oli hn
tysin toipunut ja alkoi olla yht hyvntuulinen kuin ennenkin.
Mielessn koetti hn kuvailla Joen tuloa Benedictin luokse. Tietenkin
Benedict oli aika lailla hmmstynyt saadessaan elonmerkin niin kauan
vainajana pitmltn ystvlt. Eloisasti saattoi hn kuvitella,
kuinka Benedict lypsi Joelta kaiken, mit tuo viikari suinkin osasi
suojelijastaan kertoa. Luonnollisestikin Benedict viimeiseen asti
epili, oliko ystv, joka Haipoongissa oli saanut surmansa, todellakin
tten noussut kuolleista.

Tuo kelpo vanha veikko! Tm hyvnsuopa, kaino, vilpitn ja urhea mies
oli maailmassa ainoa, joka samalla lailla kuin Clifton halveksi kaikkea
hakkailua naisten kanssa. Mikli Clifton tiesi, oli hn ainoastaan
yhden kerran tehnyt itsens thn kuolemansyntiin vikapksi --
tavattuaan Simlassa tuon pikku lesken. Niin palasi tm tapaus taas
Cliftonin mieleen ja harmistuneena hn kummasteli, mik itsepinen
pikku paholainen hnt yh uudestaan mahtoi rsytt moisilla
muistoilla. Sielunsa silmien edess nki hn pikku lesken selvsti
sellaisena kuin hnen ruumiilliset silmns olivat tmn nhneet kuusi
vuotta sitten. Hnell oli ollut lyhyt, keltainen, kihara tukka,
hilpet siniset silmt ja alituiseen oli hnen suunsa suipennut
pyreksi kuin nappi ilmaisemaan hnen iloaan tai myttuntoaan. Pieni
oli hn myskin ollut -- hdintuskin oli hn ylettynyt Benedictin
ksivarteen tmn ojentaessa sen suoraksi. Clifton oli itse ern
kauniina pivn yllttnyt hnet hnen thn lapselliseen tapaan
mitatessaan pituuttaan.

Tietenkin oli hn ollut kaunis. Siin suhteessa ei Benedict ollut
osoittanut sokeutta. Kaksikymmentkuusivuotias hn oli ja nytti miltei
nuoremmalta. Kuusi kuukautta hiden jlkeen olivat afganit ampuneet
hnen miehens, upseerin. Silloin oli hn ollut kahdenkymmenenyhden
vuoden ikinen. Tietenkin tahtoi hn uudelleen naimisiin ja laitteli
pauloja Benedictille. Hnen olisikin onnistunut saada tm
verkkoihinsa, ellei hn, Clifton, olisi turvautunut sotataitoonsa.
Ehkp oli hn ollut rahtusen epoikeudenmukainen, mutta vastustajan
ollessa leski, jolla plle ptteeksi oli leikkotukka, ei hn ollut
sill seikalla milloinkaan raskauttanut mieltn.

Mitn kiirett ei hn pitnyt ennttkseen Aldousin suuren puutarhan
ymprimn vanhaan kivitaloon. Talo oli vanhaa sukuperint, sill sen
oli rakentanut ers Aldousin suvun seikkailunhaluinen jsen,
Hudson-bay-yhtin osakas, joka oli satakuusikymment vuotta sitten
saapunut Lontoosta, ja siit lhtien oli se ollut suvun hallussa. Niin,
kyllp tuo leski olisi pitnyt romanttisesta vanhasta rakennuksesta.

Vihdoin oli hn ehtinyt rakennuksen luokse, jota varjostivat
kolmisatavuotiset puut. Tll paikalla olivat intiaanit pitneet
neuvottelujaan niiden valkoisten seikkailijain kanssa, jotka olivat
olleet ermaiden uranuurtajia. Cliftonin sydn sykki rahtusen
kiivaammin hnen pyshtyessn sisnkytvn eteen ja tarttuessaan
suureen portinkolkuttimeen. Oli todellakin jnnittv tten nousta
kuolleista. Ja hn piti Benedictist.

Tuskin oli kolkuttimen kumea ni lakannut kaikumasta, kun hn jo kuuli
ovea lhestyttvn. Nuo askeleet olisi hn tuntenut tuhansien joukosta
-- nm Benedictin tukevat, pitkt askeleet, jotka eivt milloinkaan
pitneet tarpeetonta kiirett, oli sitten tekeill mit hyvns. Ovi
aukeni -- ja kuuden jalan kolmen tuuman pituisena, laihana, hinteln
ja kumarahkona Benedict seisoi hnen edessn. Tietenkin oli hn
ennallaan. Muuta ei Clifton suinkaan ollut odottanutkaan. Benedictin
vaaleat hiukset olivat tuskin harventuneet. Yh oli hnell viikset.
Kaulahuivin solmu oli aivan yht huolimaton kuin ennen konsanaan.
Tupakkatakille oli karissut sikaarintuhkaa, ja ksivarret olivat
hihoihin liian pitkt, kuten aina.

He tuijottivat toisiinsa.

"Se vanha veijarihan siell totisesti on!" huudahti Benedict.

Thn tapaan oli Clifton odotellutkin tulevansa vastaanotetuksi ilman
minknlaista tunnepurkailun ilotulitusta. Silmt loistivat. Vaiteliaat
suupielet vrhtelivt. Sydn sykki kiivaammin, ja veri virtasi
nopeammin heidn suonissaan. He kaksi olisivat toistensa puolesta
voineet menn vaikka kuolemaan. Tuokioon eivt he virkkaneet sanaakaan.
Edes ulko-ovea eivt he sulkeneet. Benedictin kalpeansinisiss silmiss
oli kostea hohde, ja Clifton nielaisi selvittkseen kurkkuaan. Sitten
hn naurahti, mutta nauru kuului hieman kiihtyneelt.

"Mit kuuluu, Nikama?" kysyi hn. Nikamaksi oli hn Benedicti
nimittnyt siit lhtien kun ensi kerran oli nhnyt kuinka tmn
nikamat trrttivt hnen riisuuduttuaan.

Lopulta sulki Benedict oven, laski pitkn ktens Cliftonin olkaplle
ja vei hnet hallin lpi suureen huoneeseen, jonka seint olivat tynn
muistoja ja harvinaisuuksia kaikista maista.

Benedict otti esiin savukekotelon, jossa oli kuulan tekem jlki, ja
ojensi sit Cliftonille. "Etk halua?" kysyi hn.

"Totta kai!" tm sanoi. "Ainoatakaan savuketta en ole polttanut
senjlkeen kuin Darjeelingissa metsstimme tiikereit."

Tuo tiikerinmetsstys oli ollut samalla viikolla, jolloin he olivat
heittneet toisilleen hyvstit. Benedictin piti ern trken asian
vuoksi palata Englantiin ja Clifton suunnitteli Kiinanmatkaa.

Tunnit kuluivat, mutta kumpikaan ei kiinnittnyt aikaan mitn
huomiota. Kerran pstyn alkuun oli heill sanomattoman paljon
kerrottavaa toisilleen, eik kukaan heit hirinnyt. Joe oli jo
vuoteessa. Bim oli tallissa, ja vanhan talon liepeill vallitsi
hiljaisuus. Clifton kertoi kokemuksistaan Haipoongissa, ja ystvn
silmt vlkkyivt kuten ennen muinoin hnen saadessaan kuulla,
millaisista seikkailuista oli jnyt osattomaksi sek syyn, miksik
Clifton ei ollut ilmoittanut jneens henkiin. Tm vlke vaihtui
hyvksyvksi ja voitolliseksi hymyksi Cliftonin selostaessa, kuinka
lopultakin oli kostanut Ivan Hurdille. Benedict nauraa helhti, ja
hnen naurunsa puhui enemmn kuin kaikki riemuhuudot.

"Nyt on minun parempi olla", jatkoi Clifton. "Olen pitkt ajat
kuljeskellut tuntien olevani perin kehno. Pelksin kotiinpalatessani
ottavani Hurdin hengilt. Nyt olemme selvittneet vlimme ja tyydyn
siihen. Nyt voin vihdoinkin asettua rauhaan ja lepoon."

He puhelivat Joesta sek kaikesta siit, mit nin vuosina heidn
Darjeelingissa erottuaan oli tapahtunut. Clifton oli luonnollisesti
jatkanut vaellustaan ja nhnyt koko joukon Aasiaa. Benedict vitti
homehtuneensa. Hn oli ihan alkanut lihoa. Vuoden ajan oli hn
laiskotellut Englannissa. Sitten oli kynyt Egyptiss lopuksi
ptykseen sinne, mit hn kaikista hiljaisista maailmankolkista
eniten rakasti -- thn vanhaan kunnaalle rakennettuun taloon, josta
oli nkala yli Montrealin. Se oli ainoa kaupunki maailmassa --
Quebecia lukuunottamatta -- jossa saattoi unelmoida menneist ajoista.
Mutta jos hn olisi tiennyt Cliftonin olevan hengiss -- -- --

Hn kohautti viettvi olkapitn.

"Olisin siin tapauksessa etsinyt sinut, vanha veikko", hn sanoi,
"olitpa sitten Kiinassa, Timbuktussa tai jossakin Antipoodeilla."

Huolimatta ryhty laatimaan tulevaisuudensuunnitelmia palasivat he
vanhoihin muistoihin. Vuosiin ei Clifton ollut tuntenut tllaista
onnea. Sen hn vilpittmsti sanoikin Benedictille. Hn oli saanut
seikkailuista tarpeekseen, iloitsi siit, ett oli kotona ja aikoi
jdkin -- ellei Benedictill ollut muita tuumia.

Clifton tarttui hopeaiseen savukekoteloon. Siihen kuuluva muisto sai
hnen silmnurkkaansa veitikkamaisen pilkkeen.

"Muistatko Simian nuorta leske?" hn kysyi.

Benedict kvi ilmeisesti hmilleen. Hn yritti nauraa, mutta
eponnistui kokonaan. Clifton riemuitsi hnen kustannuksellaan.

"Muistatko, kuinka hn kerjsi sinulta tt savukekoteloa?" jatkoi hn.
"Min seisoin pensaan toisella puolen ja kuulin kaikki tyyni."

"Hirttmtn lurjus -- -- --"

"Hn oli viehkempi kuin konsanaan auringon paistaessa hnen keltaisiin
kiharoihinsa -- nimittin mikli leikkotukasta pit. Hn selitti, ett
jos vain olisit niin kiltti ett antaisit tuon kotelon hnelle,
silyttisi hn sen kalleimpana aarteenaan senvuoksi, ett se kerran
pelasti henkesi. Olisit kai myntynytkin hnen rukouksiinsa -- ellen
min olisi ilmestynyt nyttmlle. Mutta tprll sin olit, sen
sanon."

"Niinp kyll", mynsi Benedict.

"Misshn tuo pikku leski nykyn mahtanee olla?" tuumaili Clifton
edelleen. "Hn kuuluu muistoihimme seikkailuistamme Simla Hillsiss, ja
monet kerrat olen ihmetellyt, miten hnen kvi. Vaarallinen pikku
naikkonen hn oli, ja saattaisinpa lyd veikkaa siit, ett hnen
lopulta onnistuikin pyydyst itselleen mies."

Benedict piilotteli savupilven takana.

"No ihan varmaan, vanha veikko. Hn ei ollut niit, jotka antavat
myten."

"Et kai koskaan ole pahotellut sit, ett autoin sinua laputtamaan
karkuun."

"Min -- min olen vuosi vuodelta ollut vain onnellisempi."

"Senhn ksitinkin. Et sin sovi aviomieheksi."

"Naimisiin en tahtoisi -- vaikka minulle tarjottaisiin maailman parhain
nainen", virkkoi Benedict, ja tupakansavun hajaantuessa tulivat hnen
kasvonsa jlleen nkyviin.

"En minkn tahtoisi."

Benedict sekotti itselleen whiskygrogin.

"Mutta sinun on mynnettv, ett hn oli hirven siev", hn sanoi.

"Kuka? Leskik?"

"Niin."

"Siev pikku paholainen", mynsi Clifton. "Keltainen leikkotukka,
siniset silmt, suu kuin lapsella -- Herra Jumala, kyllp hn olisi
kietaissut sinut sormensa ymprille, ellen min olisi tullut auttamaan
sinua pakosalle. Mieluummin haluaisin olevani haudassani Haipoongissa
kuin moista kohtaloa osakseni, Nikama."

Benedictin naurunrjhdys sai huoneen kaikumaan.

"Mihin nyt aiot ryhty selvitettysi vlisi Hurdin kanssa?" kysyi hn.
"Aiotko ostaa itsellesi maatilan?"

Cliftonin kasvot kvivt kki vakaviksi. Hn nousi ja alkoi harppoa
huoneessa edestakaisin.

"Olen palannut alottaakseni uudelleen siit, mihin aikoinani jin", hn
sanoi pyshtyen toisen eteen ja katsoen hnt silmiin. "Benedict,
kymmenen vuotta sitten lhtiessni Quebecin metsist oli minulla
toiveita ja kunnianhimoa. Sota kuitenkin rysti minulta kaiken, ja
miten se tapahtui, sen tiedt yht hyvin kuin minkin. Perikato ja
kuolema kohtasivat ainoita omaisiani minun ollessani sodassa ja
koettaessani auttaa niit, jotka sen aiheuttivat. Halusin palavasti
surmata ern ihmisen. Se ajatus ei suonut minulle lainkaan rauhaa. Ja
sota itse opetti minut vihaamaan -- ei niin paljon niit, joita vastaan
taistelin, kuin omia kansalaisiani -- pelkureita, jotka olivat jneet
kotimaahan, keinottelijoita, jotka sodan nojalla kokosivat itselleen
omaisuuksia. Ne kolme vuotta, jotka olin leiritoverinasi, olivat
minulle hyvksi avuksi ja sen ajan jlkeen aloin saada sielunrauhaani
takaisin. Nyt olen palannut enk en milloinkaan aio tlt
lhtekn, jos Jumala suo."

"Oivallista!" puhkesi Benedict sanomaan.

Cliftonin kasvot loistivat.

"Tarvitsen nyt rauhaa ja rakkautta", jatkoi hn. "Palaan vanhaan
rakkauteeni, metsiin. Ensin aion vaeltaa Ranskan Quebecin halki, miss
ihmiset elvt yht tyynt elm kuin kaksisataa vuotta sitten. Olen
kuten sanottu saanut seikkailuista kyllni ja aion el lopun ikni
levossa sek rauhassa. Ottelu Ivan Hurdin kanssa saa olla viimeiseni!

"En kaipaa en mitn muuta kuin Peribonkan hiljaisuutta, ihanan
Mistassinin hurjaa kohinaa ja noita St. Johnin jrven aurinkoisia,
rauhallisia ja hiljaisia laaksoja, joissa naiset yh paistavat leivn
ulkosalla ja miehet ajavat autojen asemesta hevosella. Vakuutan
sinulle, Benedict, ikipiviksi vsyneeni kiertolaiselmni kaikkine
seikkailuineen, jnnityksineen ja ainaisine vaihteluineen. Kaipaan
lepoa ja rauhaa ---"

"Clifton -- vanha veikko -- saanko luvan esitell!"

Kuin tukeakseen ystvns oli Benedict kynyt Cliftonia ksivarteen,
ja kuin jostakin hyvin kaukaa oli Clifton kuulevinaan ystvn
naurunhrhdyksen.

"Vaimoni, vanha ystv!"

Oviaukossa seisoi valkoiseen ja kultaan puettu ilmestys sek hymyili
hnelle.

Simian nuori leski!




Kuudes luku.


Siin hn seisoi Cliftonin edess olematta pivkn vanhempi kuin
kuusi vuotta sitten -- hnell oli samat keltaiset suortuvat, samat
silmt, sama lapsellisen pyre suunsupukka, sama valkoinen puku, sama
kukankaltainen sirous, minuudessaan sama selittmtn _jokin_, mik
teki hnet miehille niin turmiolliseksi.

Siin hn hymyili Cliftonille. Silmt loistivat, suu oli pyre kuin
o-kirjain, mik kaikki oli tarkoitettu ilonilmaisuksi jlleennkemisen
johdosta. Siin hn seisoi viehken -- rsyttvn -- nenkkn --
kieltmtt kauniina.

_Benedictin vaimo!_

Yh tuijotti Clifton hneen. Hnen suunsa sulkeutui verkalleen. Hnen
oli vaikeata pysy pystyss. Nkharhaa tm ei ollut -- hn seisoi
silmtysten sen ainoan ihmisen kanssa, jota hn milloinkaan oli
pelnnyt -- naisen kanssa, joka oli yrittnyt saada Benedictin
verkkoihinsa ja joka lopulta olikin onnistunut. Ivan Hurdin tuolin
jalalla sivaltama isku ei ollut vaikuttanut nin tainnuttavasti. Hn
nielaisi ja yritti etsi sanoja, Kaksi hn sai sanotuksi.

"Piru viekn -- -- --"

Nainen nauroi. Ainahan hn oli ollut sit mielt, ett tuo pyre suu
ja nuo valkoiset pikku hampaat ne olivat kotvaseksi saaneet Benedictin
pois tolaltaan. Yh nyttivt ne olevan sangen tietoisia voimastaan,
suu, hampaat -- ja nauru. Hn kytti samaa hajuvett, heikkoa, mutta
vaikuttavaa -- huomaamattomasti huumaavaa.

Sitten tapahtui jotakin ennenkuulumatonta -- ennenkuin Cliftonin
onnistui pst karkuun, kohottaa sormeakaan puolustuksekseen tai edes
arvata mit tuleman piti, juoksi Simian leski -- tt nime oli hnen
mahdotonta saada pstn -- hnen luoksensa. Kaikki kvi niin
nopeasti, ettei hn olisi kerinnyt liikahtamaan, vaikka henki olisi
ollut kysymyksess. Leski kiersi ktens hnen kaulaansa -- nousi
varpailleen ja kurottihe ylettykseen -- ja suuteli hnt keskelle
suuta.

Tm suudelma vaikutti kuin rjhdys yhdess tuokiossa murskaten
kaiken, mit hn vuosikautten aikana oli rakentanut. Se ei ollut mikn
nopea, anteeksipyytv, platooninen -- se oli lmmin, ystvllinen,
rakkautta uhkuva. Pehmeiden huulten kosketus vaikutti Cliftoniin kuin
shkisku. Hmmentyneen vilkaisi hn ymprilleen, keksi ern tuolin
ja istahti sille.

"Varjelkoon", huokaisi hn ja katsoi pariskuntaan.

Tm seisoi hnen edessn ksikdess kuin kaksi lasta, toinen ihan
hullunkurisen pienen ja sievn, toinen luonnottoman pitkn ja
kulmikkaana. Ja Benedict nytti tomppelimaisen onnelliselta.

"Kuinka rettmn iloinen siit olenkaan, ett ette ole haudassa",
visersi pikku leski veten ktens Benedictin kourasta ja tehden
paljonsanovan eleen. "Itkin kokonaisen viikon kun saimme kuulla noiden
ilkeiden kiinalaisten murhanneen teidt. Sen sin voit todistaa,
rakas?" ihaillen loi hn katseensa Benedictiin.

Benedict nauroi ja nykksi vahvistaen.

"Kaksi vuotta, kolme kuukautta ja seitsemntoista piv laskettuna
kello kymmenest tnn olemme olleet naimisissa", jatkoi pikku leski.
"Olimme Benedictin kanssa hyvin pahoillamme kun ette ennen kuolemaanne
voinut ottaa osaa onneemme."

Hnen siniset silmns olivat vilpittmt ja rehelliset kuin lapsen, ja
niist oli tuo rsyttv ilme kokonaan poissa. Tt katsetta Clifton
oli eniten pelnnyt aikoinaan taistellessaan Benedictin pelastamiseksi.

kki hn keksi, ettei toisen tukka en ollut lyhyeksi leikattu.
Keltaisina silmukoina kiersi se hnen pikku ptn. Pikku leski
huomasi heti hnen katseensa.

"Kolme vuotta sitten aloin sit kasvattaa -- ja teidn thtenne", hn
virkkoi. "Benedict vitti leikkotukan olleen syyn siihen, ett ette
olisi tahtonut hnen menevn kanssani naimisiin. Eik niin, rakkakin?"

Benedict nykksi taas -- kuin mikkin koulupoika, tuumaili Clifton.

Hn nousi verkalleen seisaalleen. Pikku leski oli hnet voittanut --
hn ojensi tlle molemmat ktens.

"Nyt kun kaikki on ohitse, _olen iloinen_", hn sanoi. "Luulen kaiken
ymprikydess kunnon Benedict-poloisen tarvitsevan teidnlaisenne
lapsosen, joka hnt hoivailee. En en ole vihollisenne. Min -- Luoja
tiet, ett nhdessni teidt yhdess ja yht mielettmsti
rakastuneina viel kahden vuoden, kolmen kuukauden ja seitsemntoista
pivn jlkeen -- pidn teist melkein yht paljon kuin Nikama."

Silloin juuri soi hallissa oleva puhelin.

"Min vastaan", sanoi leski ja jtti heidt kahden.

"No, hitto viekn -- kuinka se kvi?" kysyi Clifton pelokkaasti
kuiskaten. "Miksik et sanonut mitn?"

"Hn ei antanut", sanoi Benedict samaan svyyn, vastaukseksi Cliftonin
viimeiseen kysymykseen. "Hn ihan kielsi minua, vanha veikko. Joen
tuotua tiedon siit, ett olit hengiss ja aioit illalla tulla
luoksemme, tahtoi hn valmistaa sinulle pienen ylltyksen -- iloisen
ylltyksen, hn sanoi -- ja lhetti lapset aikaiseen makuulle -- -- --"

"Mit -- ihmett?" llisteli Clifton.

"Lapset", toisti Benedict tyynen. "Meill on kaksi kappaletta omia --
tytn nimi on itins mukaan pikku Clairette ja poikaviikari on minun
mukaani Benedict junior. Joen kanssa on heit kolme kappaletta."

"Tahtoisin mielellni viel kaksi", sanoi Benedict. "Sitten sentn saa
riitt!"

Pikku leski ilmestyi taas nyttmlle.

"Benedict, puhelimessa on joku nainen, joka kysyy sinua -- ja thn
aikaan pivst. Kuka se mahtaa olla?"

"Siit minulla ei ole aavistustakaan", virkkoi Benedict. "Menen
ottamaan asiasta selvn."

"Kaksi kappaletta -- kaksi kappaletta jo", mutisi Clifton ja katsoi
hnen jlkeens. "Kaksi -- kaksi -- _kaksi_ -- -- --"

"Mit sanoittekaan, Clifton?"

Ensi kertaa nimitti hn Cliftonia etunimell, ja hnen nensvyns oli
sydmellinen kuin olisi hn koko ikns ollut hnen sisarensa ja
lheinen ystvns. Clifton ei saattanut olla vastaamatta hnen
hymyyns'.

"Te olette -- rehti toveri!" huudahti hn. "Benedict kertoi juuri, ett
teill on kaksi pienokaista. Pitk hn minua pilkkanaan?"

"Eip toki!"

"Poika ja tytt?"

Pikku leski nykksi. He saattoivat kuulla Benedictin sopertavan
jotakin puhelimessa. "Pikku Benedict tytt huomenna neljnnest
vailla yhdeksn aamulla nelj kuukautta ja on ilmetty isns", selitti
hn.

"Ooh!"

Cliftonin suupielet vetytyivt leven hymyyn, ja pikku leski rypisti
valkoista otsaansa.

"Benedict oli juuri kertomaisillaan minulle kaikki, kun te kskitte
hnen menn puhelimeen. Kuvittelin saaneeni teidt molemmat jrkiinne
siell Simlassa."

Benedictin vaimo loi katseensa maahan kuin kuulusteltava lapsi ja
sormieli hermostuneesti pukunsa poimua iknkuin olisi vastaaminen
hnt kainostuttanut. Eip ihme, ettei kelpo Benedict ollut kyennyt
vastustamaan hnt.

"Niin, min nhks matkustin Englantiin hnen perssn", sanoi hn.

"Teittek sen tosiaankin?"

"Kyll! Mutta saavuttuani sinne oli hn matkustanut. Silloin seurasin
hnt Egyptiin."

Katsomatta yls saattoi hn kuulla Cliftonin nielaisevan.

"Siellkn en saanut hnt ksiini", jatkoi hn katuvaisesti. "Minun
oli palattava takaisin -- ja koska tiesin, etten ilman hnt voisi olla
onnellinen -- seurasin Kanadaan hnen perssn. Menimme heti
naimisiin."

hkisten vaipui Clifton takaisin Benedictin nojatuoliin.

"Ja min, joka palasin Kanadaan pstkseni kaikista
mielenliikutuksista!" mumisi hn itsekseen. "Tulin pstkseni lepoon
ja rauhaan -- ja keksin -- -- --"

Benedict keskeytti hnet. Hn seisoi ovella kasvoissaan ilme, joka toi
Cliftonin mieleen ne pivt, jolloin he yhdess olivat kuunnelleet
saksalaisten kuulain riskett.

"Hitto viekn, poliisi on jo liikkeell."

"Poliisiko?"

"Niin tuo tytt puhelimessa vitt. Hn ei tahdo sanoa nimen, mutta
nytt olevan mainiosti perill siit, mit Hurdin luona tapahtui. Et
kertonut lainkaan hnen olleen nkemss."

"Ei, sit en tehnyt", virkkoi Clifton nousten. "Oliko hnen nens
miellyttv?"

"Hiivatin siev, vanha veikko. Hn vitt Hurdin tietvn sinun olevan
tll ja olevan poliisien kanssa tulossa sinua tavoittamaan. Hnen
vitteens mukaan sinulla on viisi minuuttia aikaa paeta, ja hn pyysi
minua kiittmn sinua siit, ett pehmitit tuota roistoa. Sinun olisi
pitnyt peitota hnet perinpohjin, selitti hn. _Peitota perinpohjin_
-- juuri niin hn sanoi."

"Hn osui kyll oikeaan", mynsi Clifton. "En olisi luullut Hurdin
kntyvn poliisin puoleen."

Benedictin vaimo tarttui Cliftonin ksivarteen. Milloinkaan ei tm
ollut nhnyt hnen silmissn sellaista tulta.

"Voi, millainen peto!" huudahti hn. "Miksik ette surmannut hnt
sensijaan ett teitte hnest pilkkaa? Min olisin kuristanut hnet.
Olisin -- -- --"

"Mit te Hurdista tiedtte?" kysyi toinen hmmstyneen. "Ette
ollut -- -- --"

"_Kyll min olin_", keskeytti Benedictin vaimo. "En saattanut olla
hiipimtt kuulemaan, miten vastaanotitte sellaisen uutisen, ett olin
Benedictin kanssa naimisissa. Mutta Benedict unohti mainita siit
mitn taikka ei uskaltanut, ja sain sensijaan kuulla tarinan tuosta
Hurdista. Voi, kuinka hnt vihaan! Uskaltakoonpa hn vain tulla
_tnne_ -- -- --"

Benedict oli astunut ikkunan luokse.

"Puiden lomitse nkyvt jonkun auton valot", ilmoitti hn tyynesti.
"Nyt se pyshtyy talon eteen. Jos todellakin aiot vaeltaa Ranskan
Quebecin halki, vanha veikko, neuvoisin sinua pysyttelemn syrjss
kunnes myrsky on lauhtunut. Ikv kyll on Ivan Hurdilla kaupungin
poliisilaitoksessa aika paljon sananvaltaa."

Clifton synkkeni, ja hnen ktens pusertuivat verkalleen nyrkkiin.

"Luulin, ett olimme selvittneet vlimme. Uskoin Ivan Hurdin olevan
sit mielt, ett hn selvisi asiasta huokeaan hintaan. Mutta jos hnt
huvittaa jatkaa -- -- --"

"Et tiedkn, millainen mahtimies Hurdista on paisunut", sanoi
Benedict ripesti. "Hn on parlamentinjsen ja taantumuksellisimman
joukon johtaja, mit Quebecissa ikipivin on nhty. Monia miljoonia
ksittvn omaisuuden on hn itselleen hankkinut, ja hnell on
suunnaton vaikutusvalta. Hallituksessa nimitetn hnt nimell
_Le Taureau_ -- hrk. Mitn sli ei hn tunne niit kohtaan, jotka
asettuvat hnt vastustamaan ja juuri senvuoksi ei paljon kenellkn
ole halua ruveta hnen vihamiehekseen. Juuri nyt -- ja eritoten sinulle
-- on hn Kanadan vaarallisin mies."

"Ja kuitenkin paljastin hnet kurjaksi pelkuriksi vain muutamia tunteja
sitten", sanoi Clifton.

"Hnenlaisensa miehet ovat aina pelkureita -- joutuessaan pinteeseen.
Senvuoksi Hurd surmaa sinut, jos hn vain saa tilaisuuden itsen
vahingoittamatta tehd sen. Olet ainoa ihminen maanpll, joka on
paljastanut, millainen hn todellisuudessa on. Jos te kaksi olisitte
olleet yksin, olisi hn jttnyt asian silleen. Mutta sit te ette
olleet, vanha veikko. Muuan nainen tahi tytt on ollut hnen hpens
todistajana, ja jos mies paljastetaan pelkuriraukaksi naisen edess,
jonka mielipide merkitsee hnelle kaikkein eniten -- -- --" Benedict
vaikeni merkitsevsti kohauttaen olkapitn.

"Kuulkaa!" huudahti pikku leski.

"Nyt he tulevat", sanoi Benedict.

Hnen nens oli taas yht huoleton kuin tavallisesti. Hn sytytti
savukkeen.

"Onko sinulla todistajia Haipoongin tapahtumiin?" hn kysyi.

"Ei", vastasi Clifton varmasti. "Luullakseni todistaja murhattiin. Joka
tapauksessa hn katosi kuukautta ennen kuin lhdin Indo-Kiinasta."

Benedict nykksi.

"Muistatko piv, jolloin pakenimme Irawadin savihkkeleist?" kysyi
hn. "Emme me olleet peloissamme, vanha ystv. Harkitsimme asiat
viisaasti."

Clifton hymhti vilpittmsti.

"Hyvsti, Nikama. Min lhden. Pian olet saapa kuulla minusta. Luuletko
tmn pikku kapteenin sallivan, ett myhemmin tulet minua tapaamaan
Mistassinin tielle?"

"Kyll -- jos pidtte kiirett", huudahti Benedictin vaimo nen
hiukkasen vristess. "Rientk -- he ovat tulossa portailla. l
laske heit sisn, Benedict. Menemme kellarinovesta ulos!"

Hn tarttui Cliftonin kteen ja ennenkuin tm aavistikaan, oli hnet
viety hallin lpi erst ovesta sisn ja kaitoja portaita pitkin alas
kellariin, jota seuraavassa tuokiossa shklamppu valaisi. Pitessn
sormeaan shknappulassa osotti pikku leski Cliftonin reppua ja tmn
siepattua sen valo sammui. Pimess aukaisi rouva ern vhisen oven
ja kuun sek thtien kelme valo loisti hnen valkoisella puvullaan
sek keltaisissa hiuksissaan.

Hnen silmissn oli ihmeellinen hohde. Etmp kuului ni
Benedictin sisll tehdess kaikkensa viivyttkseen vainoojia.

Samassa tuokiossa valtasi Cliftonin polttava nyryytyksen ja hpen
tunne.

"Suokaa minulle anteeksi", hn kuiskasi. "Muuta en kykene sanomaan --
ja enemp en voi tahtoakaan ajatellessani kaikkea pahaa, mit teille
olen tehnyt. En kuitenkaan parempaa ymmrtnyt. Syyn oli se, ett
pidin Benedictist. Ja luulin teidn -- teidn -- -- --"

"Tiedn, mit aiotte sanoa", keskeytti toinen ja pusersi lempesti
hnen kttn. "Ymmrrn! Luulitte minun tekevn hnet onnettomaksi.
Ennemmin kuolisin, kuin tekisin jotakin sellaista."

"Tahdotteko myskin huolehtia Joesta -- jonkun aikaa?"

"Kotimme on avoinna Joelle ja teille, milloin vain tahdotte sinne
tulla."

Clifton kytti repun selkns.

Hnen sanoessaan Benedictin vaimolle jhyvisi oli tm Cliftonin
mielest pitempi kuin aikaisemmin. Loistavista silmistn loi hn
Cliftoniin kiinten katseen, ja tst tuntui kuin olisi tn
epvarmuutta ja jnnityst uhkuvana hetkenkin hnen huulillaan
karehtinut hymynvarjo.

Hnen nens kaiussa oli voitonriemua hnen puolittain sulkiessaan
oven toisen jlkeen.

"Suon teille anteeksi, sill slin teit", kuiskasi hn. "Te
tarvitsette vaimoa aivan yht hyvin kuin minun Benedict-rukkanikin
tarvitsi. Naiset eivt en ole sellaisia kuin ennen muinoin -- jos he
jotakin haluavat, eivt he rukoillen ja itkien istu kdet ristiss. He
ottavat kohtalonsa omiin ksiins -- varsinkin leikkotukkaiset naiset.
Sen vuoksi toivon, Clifton, ett jonakin kauniina pivn joku pikku
nainen keksii teidt eik hellit ennenkuin on saanut teidt
pauloihinsa, ja rukoilen taivasta -- ett hn olisi leikkotukkainen!"

Ovi sulkeutui ja Clifton kuuli hnen hillityn naurunsa. Sitten lhti
hn kuutamoon hiipien puiden viilen, syvn katveeseen, puiden, jotka
erottivat hnet avarain teiden vapaudesta.




Seitsems luku.


Hn pysytteli piilossa erss pensaston aukeamassa, josta hn saattoi
nhd talon pdyn. Ovi oli avoinna, ja hn kuuli ni. Hiukan
kauempana oli auto. Muuan mies kuljeskeli pitkin askelin sen vieress,
ja kuutamossa nkyi selvsti, ett sisll istui kaksi muuta. Toisen
nist arvasi hn olevan Hurdin.

Hn kuuli Benedictin venyttelevn nen. Seuraavassa tuokiossa hnt
hiukkasen vrisytti hnen kuullessaan Clairetten puhuvan, sill hn
tiesi, mit tm sanoi. Tervn tikarin lailla osuivat tmn sanat
hnen arimpaan paikkaansa. Ei hn Cliftonia ilmaissut, pinvastoin
kohdisti sek kauneutensa ett vilpittmn naivisuutensa patterit
poliiseihin, jotta Clifton psisi turvaan.

Hn nki heidn tulevan ovesta "pikku lesken" puhuessa niin nopeaan,
ettei Benedict kerinnyt sanoa sanaakaan. Askeleet rasahtivat
valkoisessa hiekassa. Clifton saattoi nhd kuunvalon kimmeltvn
Clairetten tukassa. Hn kuuli tmn sanovan hyv yt, nki Benedictin
raapaisevan tulta sytyttkseen savukkeen, ja poliisin vihdoinkin
palaavan takaisin hiekoitettua kytv pitkin. Sitten sulkeutuivat
vanhan talon ovet uhmaavasti paukahtaen.

Kaikki oli ohi. Clairette oli taistellut hnen puolestaan sen sijaan,
ett olisi antanut hnen joutua rangaistavaksi, mink hn olisi
ansainnut. Veri oli kuumana kohahtanut hnen kasvoilleen, nyt niit
palelsi. Piilopaikkansa suojassa hn hymyili. Vanha hyvtuuli palasi
taas, vaikkakin alussa hiukkasen kirpen. Hn kiitti luojaa siit,
ett Clairette Aldous oli tuollainen.

Rehti, vanha Nikama ansaitsi hnenlaisensa naisen -- parhaan koko
maailmassa. Mutta kuinka naurettavasti olikaan hn itse kyttytynyt
Simla Hilliss.

Autosta kuului muuan kiukkuinen ni. Hurd siell puhui. Seurasi jonkun
tuokion neuvottelu. Sitten alkoi moottori surista, mutta vasta kahden
henkiln noustua autosta. Toinen hiipi puistoon, toisen kadotessa
lehtikujan syvn pimentoon. Hurd hautoi omia epluulojaan, vaikkakaan
ei ollut varma siit oliko niihin aihetta. Paikkaa pidettiin silmll.

Siit huolimatta tiesi Clifton voivansa hiipi takaisin taloon ja paloi
halusta tehd sen. Kuitenkin tukahutti hn tmn halun. Parempi oli
heille, ettei hn ollut siell. Pimen suojassa hiipi hn itnpin
miltei yht varovaisin askelin kuin hnen ja Benedictin paetessa
Irawadin savihkkeleist erll seikkailurikkaalla matkalla ennen
vanhaan.

Aluksi ei Clifton kiinnittnyt lainkaan huomiota siihen, mihin pin hn
vaelsi. Hnen matkansa oli umpimhkist, vailla pmaalia. Hn
ainoastaan koetteli pysytell piilossa ja ohjasi tottumuksesta kulkunsa
it kohden. Milloinkaan hnen seikkailurikkaan elmns aikana ei
sellainen odottamattomain tapausten myrsky ollut kohahtanut hnen
ylitsens kuin tn iltana. Kaikista kokemistaan mielenliikutuksista
tunsi hn viel olevansa aivan pyrll pstn.

Hurdin thden ei hn ollut levoton. Ei hn myskn huolehtinut edess
mahdollisesti olevain taisteluiden ja huolien takia. Itsepintaisesti
pyri hnen mielessn se salaperinen nuori olento, joka oli ollut
piilossa Hurdin huoneessa -- ja suudelma, jonka pikku leski oli
painanut hnen huulilleen.

Viimeinkin oli hnen tunnustettava se itselleen. Ensimminen hmmstys
ja llistys olivat karkoittaneet muut mietteet. Mutta nyt saattoi hn
tuntea, kuinka tuo suudelma oli vrissyt. Sen lmp oli sytyttnyt
hnen vereens tulen, jota hn turhaan koki sammuttaa. Milloinkaan ei
hnell ollut tuollaista aistimusta ollut -- ei senvuoksi, ett hn
olisi ollut niin veretn, ettei olisi koskaan ketn suudellut, mutta
tm oli aivan toista. Tm suudelma oli jttnyt jlkeens jotakin,
jota hnen itsepintainen sydmens kieltytyi unohtamasta. Kaiken
ymprikydess oli sittenkin naisia, jotka olivat sen arvoisia, ett
heidn kanssaan mentiin naimisiin, ja Benedictin vaimo oli yksi heist.
Hn ihmetteli, oliko tm todellakin antanut hnelle anteeksi vai oliko
suudelma rauhanpantti, rauhan, jota hn tarjosi Cliftonille Benedictin
thden.

Turhaan yritti hn karkottaa ajatuksia, jotka alituiseen palasivat
Hurdin huoneessa olleeseen tyttn. Hn se juuri tietenkin oli
soittanut Benedictille, sill kukapa muu olisi tiennyt hnen
ottelustaan Hurdin kanssa tai siit, ett Hurd oli ilmoittanut asian
poliisille? Ja Benedictin vlityksell oli tytt hnt kiittnyt siit,
ett hn oli antanut Hurdille kelpo lylyytyksen. Seikka oli todellakin
hyvin omituinen. Sen ainakin saattoi sanoa.

Hn yritti hillit uteliaisuuttaan, mutta rsyttvn itsepintaisesti
pyrivt hnen mielessn nuo alituiset ongelmat. Kuka oli tuo tytt?
Miksik oli hn pysytellyt sishuoneessa viereisess ollessa kynniss
ottelun, joka aika ajoittain oli ihan varmaan hnt pelottanut, sill
sehn olisi voinut loppua hyvin murheellisesti? Hnen naurunsa tuokio
senjlkeen kuin Clifton oli lhtenyt uhrinsa luota ei ollut todistanut
pelkoa eik kauhua. Siit oli Clifton valmis menemn valalle. Hnen
oli tunnustettava, ettei hn milloinkaan ollut kokenut moista.
Ilmeisestikn ei tytt ollut pelnnyt Hurdia. Muuten ei hn olisi
tlle nauranut.

Sitten keksi hn llistyksekseen ihmettelevns, millainen tm
nuori nainen mahtoi olla, ollessaan Hurdin kaltaisen miehen kanssa
niin tuttavallisissa vleiss, ett oli ollut piilossa hnen
yksityishuoneessaan. Tst johtui hnen mieleens ruma epluulo.
Kuitenkin nousi hnen ritarillisuutensa paikalla vastustamaan tt
evten kaikki mahdolliset tmnsuuntaiset mietteet. Tytn ni ja hnen
naurunsa sointi olivat kuin Clairetten suudelma -- unohtumattomat.
Huono nainen ei olisi voinut nauraa tuolla tavoin yht vhn kuin hn
olisi voinut vuodattaa sellaisia kyyneleitkn, joita hn pari kertaa
oli nhnyt Clairetten lapsellisen sinisiss silmiss.

Urheita veitikoita nuo molemmat olivat, Clairette Aldous ja tytt, joka
oli nauranut Hurdille ja sitten lhettnyt varoituksen Cliftonille. Hn
oli valmis ottelemaan molempain puolesta, jos sellaista tilaisuutta
ikin sattuisi hnen tiellens. Pstyn thn loppuponteen tuli hnen
kevyempi olla.

Huomatessaan jo olevansa kaupungin ulkopuolella hn llistyi. Aika oli
vierinyt nopeaan, hn oli kvellyt reipasta vauhtia ja takanaan nki
hn kokonaisen meren shkvaloa. Kuu oli ktkss Mont Royalin
metsisen huipun takana, ja kanadalaisen keskiyn hiljaisuus laskeutui
pimeiden talojen ylle -- jotka eivt en olleet kaupungin likitysten
ahdettuja rakennuksia eik etukaupungin harvemmassa sijaitsevia
huviloita, vaan parempiosaisen maaseudun kartanoita, pitkt matkat
vlillns.

Rinta paisuen Clifton imi keuhkoihinsa raikasta ilmaa ja katseli
taivaan lukemattomia thti. Vaeltaminen hiljaisessa yss pitkin
pehmet tiet ei hnt vsyttnyt. Tunnit kuluivat ja taival katkesi.
Vlimatkan kasvaessa Montrealin valot himmenivt kunnes ne lopulta
nkyivt vain thtien vaimentamana kalpeana kajona taivaanrannalla. Ja
nyt, ihmeellisen ja hiljaisena hetken ennen aamunkoittoa -- kaupungin
ollessa vhintin kahden mailin pss -- tiesi hn saapuneensa
L'Assomptionin maan sydmeen -- ranskalaisille uutisasutuksille.

Hn saapui ern virran luokse. Se oli L'Achigan. Siell poikkesi hn
tielt ern metsn reunamalle, miss kokonainen kuningaskunta
vuosisataisia tammia kutoi lehtikruunuistaan valtavan suojuskaton, joka
peitti thtien viimeisen kalvaan kajastuksen. Sinne levitti hn
huopapeitteens ja asettui nukkumaan. Kukkaintuoksu tytti metsn, ja
maan sek vihreiden lehvien uho huokui ilmassa kuin hennonhento soitto.
Unen pstess voitolle ajatteli hn Hurdia ja poliiseja, jotka
vartioivat vanhan rakennuksen puistoa. Hn ihmetteli, mahtoivatko
Clairette ja Benedict nukkua yht hyvin kuin hn nyt aikoi ja oliko tuo
nuori tytt, joka oli hnt varoittanut, kotona ja vuoteessaan niinkuin
hnen olisi tietysti pitnyt olla.

Tilanne, johon hn oli joutunut, oli epmiellyttv, hn mietti, mutta
nyt oli hn siit selvinnyt. Ja unisesti hn hymyili viel viimeisen
kerran ennen uneen vaipumistaan muistaessaan, millaisen sekaannuksen
oli aikaansaanut. Huomenna hn kirjoittaisi Benedicteille sek Joelle.
Hn toivoi, ett Joe olisi ollut hnen mukanaan. Hn kaipasi tuota
pikku poikaviikaria -- ja Bimikin. Ehkp olisi mahdollista antaa
niden myhemmin tulla perss Quebeciin. Poikaa ja koiraa hn viimeksi
muisti ennenkuin nukahti.

Ei kulunut pitkkn aikaa, kun jo maailma alkoi havahtua unestaan.
Kukot kiekuivat kaulojaan kurkottaen, vaikka viel oli pime. Pikku
kodeissa vnnettiin lampunsydnt ylemmksi, niin ett valo heiasteli
lumivalkoiseen, maalaamattomaan lattiaan ja kirkkaaksi hangattuun
lieteen, jokaisen ranskalaiskanadalaisen ylpeydenesineeseen.

Vaikka suuri kaupunki oli niin likell, ett tyvenell ilmalla
vihellykset kuuluivat sielt heikkoina kaikuina, ei kuulunut mitn
tomupilvi tupruttavien autojen havahuttavaa meteli. Ennen
auringonnousua viipyi ilmassa viile, suloinen kosteus. Tm kosteus
verhosi maan kimmeltvn sumuna ja keinui loistavana prismana kukkain
terlehdill ja rehevill ruohonkorsilla. Kirveen kalsketta kuului
kauempaa kuin kodin ja rauhan suloisena soittona, ja hilpet net
huusivat aamutervehdyksin Uuden Ranskan pehmell kielell. Aurinko
nousi ja valutti hervn maailmaan ensin ruusunpunaa, sitten punaisen
tulikielekkeen ja sitten pivnsdesihky.

Metsss, jossa Clifton nukkui, toruskeli parisen oravaa tammen
siimekseen asettunutta tunkeilijaa, ja heit auttaakseen kajahutti
nrhi viiltvi huutojaan. Mutta niden nien ylitse kohosi taivaalle
hymni, jolla metst aina tervehtivt kesaamun aurinkoa -- rastaan ja
kissalinnun, Kanadan ruskean satakielen, liverrys sek leivosen
siivitetyt svelet niittyjen yll. Laulukuoro oli uljas, ja sen kauneus
tunkeutui Cliftonin alitajuntaan hnen rauhallisesti nukkuessaan,
kunnes aamupuhteen rauha raskaana vaipui viheriivn metsn ylle.

Clifton avasi silmns, tajusi kyhmyiset, lehtevt tammenoksat pns
pll, kuuli mehilisten surisevan kukissa ja tuulen huokuvan puiden
latvoissa. Uutterain tymehilisten siivet vlkkyivt oksain lomitse
siivilityviss pivnsteiss, ja yls noustessaan nojasi hn toista
kttn metsorvokkimttseen, joka oli musertunut hnen poskensa
alla. Ilma uhkui hopealatvaisten vuokkojen ja purppuranpunaisen
Trilliumin imelhk tuoksua ja hunajaa makeammat villiapilat nykkivt
hnelle pitn.

Tll sirojen kielojen, metsthtien, kenkannuksen ja
kullankeltaisten lemmenomenain keskell oli rauhan tyyssija, niin hn
mietti noustessaan, oikoessaan jsenin ja thyillessn, miten
korkealle aurinko oli ehtinyt. Tll ei ollut mitn Hurdia eik
poliisia, ei taistelua eik vihlovia epsointuja elmn sinfoniassa.
Usein oli hn miettinyt, ett tllaisella paikalla olisi hn mielelln
asunut.

Silloin kuuli hn nt, joka sai hnet kuuntelemaan tarkemmin ja
thyilemn ymprilleen. ni oli sangen omituista. Hn antoi
kantamuksensa jd ja lhti astumaan sinne pin, mist tuo ni
kuului. Mit lhemmksi hn tuli, sit selvemmin se kuului vaikuttaen
silt, kuin olisi suunnattomalla kuokalla pyhennetty hnen edessn
olevaa metsikk, jonne hn ei saattanut nhd.

Hn kapusi ern kunnaan laelle ja saapui pienen metsaukion laitaan.
Thystessn sinne nki hn siell nelj miest, jotka kierhtivt
sinne metsikst ilmeisestikin tapellen henkens edest.




Kahdeksas luku.


Miehet tappelivat. Hetkekn ei Clifton epillyt, ettei niin olisi
ollut asian laita. Hn oli niin lhell, ett hn saattoi kuulla heidn
lhttvn hengityksens. kki kuului kiljaisu, joka muistutti hrn
ammumista. Kuin vastaukseksi kajahti kime huuto, joka tuntui
kajahtavan alempaa suoraan Cliftonin kohdalta.

Clifton thyili suojaavan pensaston lomasta sinnepin. Aivan hnen
ksiens ulottuvilla istui muuan niin kummallinen kokoonkyyristynyt
olento, ett Cliftonilta miltei henki salpaantui hmmstyksest. Mies
oli pieni ja laiha kuin luuranko, ja nojaten kttn leukaansa istui
hn kiintyneen katselemaan eptasaista ottelua -- niin, sit saattoi
todellakin nimitt eptasaiseksi, sill Clifton oli todennut yhden
ottelevan kolmea vastaan tuossa kymmenen metrin pss tapahtuvassa
hirvess kamppailussa.

Kummallinen katselija oli puettu mustiin. Vaatteet olivat kuluneet ja
kiiltvt, ja kummitusmainen p oli ajeltu kuin munkin. Kummassakin
kdessn oli hnell pieni keppi, ja niit hn heilutti kuin
orkesterinjohtaja puikkoaan niityll hnen edessn kyvn tappelun
ripesti vaihtelevain kohtausten tahtiin. Samalla huudahteli hn
kimesti latinankielisi sanoja ja lauseparsia ja pllytti kannoillaan
tantereeseen suuria kuoppia.

Nin paljon Clifton pani merkille kntyen sitten seuraamaan ottelua.

Veri ihan hyytyi hnen suonissaan, sill nyt jos konsanaan katsoi hn
olevansa murhan todistajana. Yksinn otteleva mies oli levekasvoinen,
lapsellisen nkinen jttilinen, jonka ksivarret olivat kuin kuokat.
Mutta hnen vihollisensa olivat kolmisin miltei hnen veroisensa ja
heittytyivt raivokkaasti hnen kimppuunsa. Heidn kieriessn maassa
yhten jntevien vartaloiden ja toisiinsatarrautuneiden ksien ja
jalkojen sekamelskana kajahti temmellyksest taas tuo niin suuresti
hrn ammumista muistuttava ni, ja uudelleen vastasi tuo pensaiden
suojassa kyyrttv laiha olento siihen.

Todettuaan mit tekeill oli teki Clifton ripen ptksen. Hn tiesi,
etteivt nm uutisasukkaat -- vaikkakin yksi olisi otellut kolmea
vastaan -- osanneet otella mitenkn sntjen mukaan. Purtiin ja
kynsittiin, tarrauduttiin vastustajan kurkkuun ja katkottiin hnen
kylkiluitaan -- voima voimaa vastaan, silm silmst ja hammas
hampaasta. Ja nuo kolme taistelupukaria, jotka olivat rynnnneet tuon
yksinisen kimppuun, olivat kuin teurastajia -- -- --

Tuossa sekamelskassa tapahtunut killinen muutos pidtti Cliftonia
juuri hnen ollessaan syksymisilln joukkoon ja pensaan suojasta
huudahti pikku mies jotakin rohkaisevaa laskettaen sen plle kuuron
latinankielisi kirouksia tuon lapsellisennkisen jttilisen
onnistuessa kietaisten ktens yhden vastustajansa kaulaan ravistamaan
muut ryntisiltn. Tllin Clifton keksi, ett nuo ammuvat net
olivat perisin juuri tuosta lapsellisennkisest miehest, sill
hnen parhaallaan kajauttamansa riemuhuutokin kaikui kautta metsn.

Mutta nuo molemmat muut pyvelit tukahuttivat ennen pitk kaiken
voitonriemun. Uusin innoin ryntsivt he uhrinsa kimppuun, eik Clifton
en nhnyt muuta kuin tmn kantapt. Kiivaasti huitoi mustapukuinen
pikku mies pensaan suojassa puikoillaan ja huudahteli ystvllens
rohkaisevasti. Yksinn taisteleva jttilinen ei kuitenkaan vastannut.
Viholliset olivat saaneet hnet alleen, ja noiden kolmen voitollisen
huulilta kajahteli _ba'tameja_ ja mehukkaita ranskankielisi kirouksia
heidn purressaan, raapiessaan ja raastaessaan uhriaan keltarintaisen
laulajan erss lheisess puussa laulaa liverrelless mink jaksoi.

Seuraavassa tuokiossa oli Clifton juossut piilostaan ja lhestynyt
ottelevia. Hn pani merkille, ett maa oli kynnetty kuin sikain
jljilt. Siell tll oli vaatteista revittyj riekaleita, ja hn
sattui astumaan tiilenpunaisen hiustukon plle. Ilmeisestikin oli
verinen kamppailu kestnyt jo hyvn aikaa ollen nyt, mikli hn kykeni
sellaista arvioimaan, miltei pttymisilln. Uhrin jalat soikottivat
yh ilmassa, ja Clifton luuli juuri hnen tukahtuneesti hkyvn,
puhkuvan ja ammuvan tuon sekamelskan alla. Nit elonmerkkej
lukuunottamatta tuntui hn menneelt miehelt. Hnen tydellisen
tappionsa lopulliselta vahvistukselta nytti, ett muuan noita noituvia
ranskalaisia kiskoi hnet esiin, tarttui molemmin ksin noihin
potkiviin jalkoihin, taivutti niit taaksepin ja riemusta kiljaisten
upotti hampaansa jttilisen jalkaan, paikkaan, mik housunlahkeen
revetess oli jnyt paljaaksi.

Clifton kvi hykkmn, ja ranskalainen hellitti otteensa. Saamansa
limyksen pkerryttmn hn nousi jaloilleen, ja Clifton iski hnet
maahan niin kouraantuntuvasti, ett hn kierhti ympri ja ji
makaamaan liikkumattomana. Sitten sai Clifton kiinni tiilenpunaisesta
pst. Sit seurasivat levet hartiat, ja hn muokkasi niden
omistajaa molemmin nyrkein, kunnes jlell oli vain yksi tuon
yksinisen jttilisen pyveleit. Useampia tuokioita otteli Clifton
kaikin voimin, kunnes vihdoin onnistunut isku punatukkaisen miehen
vatsanpohjaan passitti hnet maanmiestens viereen. Lapsellisennkinen
jttilinen istui hajareisin viimeisen pyvelins plle, ja
likasilmisen sek verisen tuijotti hn viholliseensa uhkaavasti
iknkuin olisi ollut valmis antamaan tlle armoniskun, jos hn vain
uskalsi liikahtaakaan. Sitten loi hn hmmstyneen katseensa
Cliftoniin.

Nyt voitollisen rauhan nyttess laskeutuvan maailmaan nousi
mustapukuinen kummallinen pikku mies pensaan suojasta ja harppasi kuin
heinsirkka taistelutantereelle.

"Kautta pyhn St. Peterin -- kyllp tm vlikohtaus tuli
kreivinaikaan!" jutteli hn hilpesti ranskaksi. "Suloista kuin manna
on sen, joka ruumiiltaan on heikko ja hengeltn vahva, katsoa kuinka
nuori David kaatoi tuon Goljat-heittin, kuinka hn li filistealaiset,
kuinka -- -- --"

"Hiljaa!" lhtti lapsellisennkinen jttilinen ja nielaisi kuin
olisi saanut palan kurkkuunsa. "Uskallatko vitt, etten molemmin
ksin olisi kyennyt lymn noita kolmea ihan turmiolle ilman ihmisten
taikka Jumalan apua, ellei tuo mies olisi sekaantunut otteluun ja
tehnyt uuden hykkysaikomukseni mitttmksi? Mit luulet moisen
seikan merkitsevn Gaspard St. Ivesille, onko vastassa kolme tai
kaksikymment. Minua haluttaisi ravistaa sinua -- -- --"

"Kuulehan toki", keskeytti hnet pikku mies, heitti tahtipuikkonsa
menemn ja hieroskeli hilpesti ksin. "Ihan yht varmaan kuin
minulla nyt on sudennlk, olivat asiasi tll kertaa huonosti, rakas
Gaspardini. Vain jaloissasi oli elonmerkkej hyvn St. Michaelin, joka
pelastaa meidt vihollistemme ksist, lhettess tmn ystvn
avuksesi. Kiit hnt, Gaspard, nouse kuten herrasmies ainakin ja kiit
hnt."

"_Ba'tam_, sanon min."

"Tll haavaa sinulla ei olisi korviakaan jljell, ystviseni, jos
nuo olisivat saaneet jatkaa."

"Olisin kyll ravistanut nuo otukset kintereiltni."

"He ahmaisivat sinut elvlt. Eik loppujen lopuksi edes
jaloissasikaan nkynyt elonmerkkej. Kiit tt herraa, Gaspard, ellet
tahdo hnen luulevan sinua aivan lyttmksi. Vain Jumalan armosta en
tahdo tehd sit itse, sill haluan, ett nuo sanat tulevat sinun
huuliltasi."

nekksti muristen jttilinen nousi. Hn oli vytisi myten
alasti, ja voimakas vartalo oli veren ja lian peittm. Toisessa
korvassa nkyi hampaidenjlki, kaulassa hnen kurkkuansa pusertaneiden
sormien merkkej ja vasen silm oli ajettunut umpeen.

"Olen Gaspard, Antoinette St. Ivesin veli, ja jos olette tehnyt minulle
palveluksen -- mit epilen -- kiitn teit siit", sanoi hn
moitteettomalla ranskankielell. "Tuo ajeltu pikku luuranko on munkki
Alphonse, Mistassinin trappistiluostarista Saint Johnin jrven
pohjoispuolelta lhtenyt luopio. Jos hn vitt etten kykenisi
peittoamaan noita kolmea tai ket kolmea quebecilist hyvns kerta
kaikkiaan ja yksiss -- -- --"

"Olen pahoillani siit, ett hiritsin", virkkoi Clifton hymyillen ja
ojentaen ktens. "Ksitn nyt, ett he olivat joutumaisillaan
tappiolle. Uskon varmaan, ett teidn olisi onnistunut selviyty
heist."

Jttilisen vaalean, prrisen tukan varjostamat lapsellisen pyret
kasvot kvivt mietteliiksi.

"Tarkoitatteko niin?" hn kysyi hiukan epillen. "Luuletteko, ett se
olisi kynyt pins, monsieur, vaikka yksi heist oli tarrannut
kurkkuuni, toinen puri korvaani ja kolmas iski hampaansa sreeni kuin
vihainen rakki? Olivatko he menehtyneit teidn vapauttaessanne minut
heist."

"He olivat heikkoja kuin lapset", virkkoi Clifton.

"Hn valehtelee niinkuin hnell ei olisi omaatuntoa lainkaan",
kiusoitteli pikku munkki.

Ja ihan kkiarvaamatta iski St. Ives kdet puuskaan, nosti leukaansa ja
purskahti nekkseen nauruun. Sitten tarttui hn Cliftonin kteen ja
pusersi sit niin sydmellisesti, ett melkein murskasi sen.

"Eip veljennekn voisi rakastaa teit minun laillani", huudahti hn.
"Olette kunnian mies, joka mieluimmin valehtelee kuin loukkaa toista
miest, eik enemp voi vaatiakaan. Minut on kouluutettu papiksi,
monsieur, mutta kun olen luonnoltani vilpitn ja avoin, pidin enemmn
tappelemisesta, ja olen kyll siit jalosta taidosta tarpeeksi perill
ymmrtkseni, ett ellette olisi pelastavana enkelin ilmestynyt
paikalle, ei kaunis Antoinette St. Ives olisi viikon pst saattanut
tunteakaan veljens. Minut nhdessn olisi Angelique Fanchon -- joka
sisareni jlkeen on maakunnan kaunein nainen ja joka ei halua menn
kanssani naimisiin, koska en rakasta porsaita, lehmi enk
maanviljelyst -- ikuisiksi ajoiksi evnnyt minulta suosionsa.
_Ba'tam_, viel kerran kiitn teit, monsieur."

Hnen ranskankielessn oli pehme, kanadalainen svy, ja heti paikalla
mieltyi Clifton miekkoseen.

Nuo kolme lyty tappelupukaria alkoivat liikahdella St. Ivesin
ravistaessa ply pltn ja kootessa vaatteitaan. Kaksi heist nousi
istualleen ja kolmas kyynrpittens varaan. Clifton nykksi heille
ystvllisesti hymyillen. Hn saattoi todeta Gaspardin suoriutuneen
oivallisesti. Hnen vastustajainsa vaatteet olivat aivan riekaleina ja
kasvot sinelmill sek verisin. Yh juoksi veri yhden nenst ja
toisen korvasta, johon Gaspard oli iskenyt hampaansa. Kolmas tirkisteli
eteens umpeen ajettunein silmin. Heidn voimansa olivat lopussa
eivtk he virkkaneet sanaakaan St. Ivesin johtaessa seuralaisensa
kohti jokea, jonka rannalla Clifton oli nukkunut. Heidn saavuttuaan
hnen leiripaikalleen tm selitti, miksik oli jttnyt reppunsa ja
kuinka oli hernnyt tappelun synnyttmn meteliin.

"Saatoitteko kuulla sen tnne asti?" kysyi Gaspard ylpen samalla
riisuutuen peseytykseen joessa. "Meteli oli kauhea, niink?"

"Sinun hn kuuli karjuvan kivusta", nauroi munkki Alphonse. "En issni
ole kuullut kaameampaa kiljunaa kuin tuon punatukkaisen penteleen
upottaessa hampaansa korvaasi!"

Gaspard purskahti nekksti nauramaan.

"Mik oli epsovun syyn?" kysyi Clifton tyttessn piippuaan.

"Kauniit naiset ja muuan valehtelija, ystviseni", murahteli Gaspard.
"Valehtelija -- se on tuo luuranko Alphonse, jonka valheelliset jutut
sietisivt koitua hnen ikuiseksi kadotuksekseen. Arvoni
silyttmiseksi on minun hnen matkassaan kulkiessani pieksettv
ihmisi niden selittess millainen teeskentelij ja kerskuja hn on.
Hn tekee vri valoja ja puhuu vri todistuksia, ja sellaisesta
saan min harmia."

"Ja juttuni oli kuitenkin tosi", vakuutti pikku mies hieroskellen
ksin kuin niit lmmittkseen. "Joka-ainoa sana on tosi. Kanan
panin hautomaan neljkymment turturikyyhkynmunaa, ja munista tuli
neljkymment turturikyyhkynpoikaa. Mutta kana tuli hulluksi, kuten
sanoin. Toinen juttuni oli yht tosi. Sudet olivat kintereillni ja
min kiipesin puuhun. Mutta ennenkuin ne olivat ehtineet kuoputtaa sen
juurineen ilmaan, kapusin min toiseen. Sit menoa petkutin ne
kaivamaan kumoon puun toisensa jlkeen kaiken yt, kunnes oli syntynyt
mit hienoin aukea, johon saatoin rakentaa majani. Itseni ei minun
ollut tarvinnut tehd muuta kuin kavuta puusta toiseen sit mukaa kuin
ne kaatuivat. Pivnselv totuus on myskin, ett minulla oli hauki,
joka useampia pivi seurasi minua vedess. Sen nokkaan olin
kiinnittnyt sormuksen, jossa oli koko pyh perhe -- Jeesus, Maria ja
Joosef -- ja jonka olin tuonut mukanani Sainte Anne de Beauprsin
pyhst kastemaljasta -- -- --"

"Vaikene, ihminen!" murahti Gaspard.

P edell sukelsi hn jokeen.

"Naiset ne ennemminkin kuin minun juttuni aiheuttivat tappelun, sen
vakuutan", uskoi Alphonse Cliftonille ystvn voimallisen vartalon
kadottua veden alle. "Milloin hyvns me vaelluksillamme satumme
puheisiin ihmisten kanssa, rient hn paikalla kertomaan nille, ett
maailman kaksi kauneinta naista kuuluvat hnelle -- hnen sisarensa ja
morsiamensa, joka viimemainittu kieltytyy menemst naimisiin hnen
kanssaan ennenkuin hn lopettaa kulkurielmns ja asettuu
maanviljelijksi. Min seuraan hnt, koska hnt rakastan ja toivon
jonakin kauniina pivn pelastavani hnen sielunsa.

"Hnen sisarensa ja morsiamensa -- eivtk kertomani tositapaukset --
eilisen metelin tanssilavalla aiheuttivat. Nuorukaisten kiihdytty
oluesta alkoi heit Gaspardin kerskailu harmittaa. Niinp tapahtui,
ett hn haastoi L'Assomptionin maan kolme voimakkainta tappelupukaria
kamppailemaan kanssaan. Tanssin vliajoilla seisoskellessaan ksi
tyttlasten vytisill julisti hn kepesti ja huolettomasti, ett
ottelun piti tapahtua metsss tnn aamupivll ja ett hn
tappelisi kaikkien kolmen keralla yht aikaa. Totta on tosin, ett yksi
heist vitti minua valehtelijaksi kertoessani ern juttuni, mutta
kerskailuillaan sisarestaan ja tuosta morsiamestaan, joka kieltytyy
menemst hnen kanssaan naimisiin, Gaspard toran aiheutti. Vannon sen
ihanan Sainte Paulinen kautta, joka kuoli tmntapaiseen metsn mit
katalimpaan hammassrkyyn."

Hetken hn seisoi vaieten sek katseli St. Ivesi, joka sukelteli
vedess kuin suuri kala.

"Hn _on_ koko Quebecin kaunein ja herttaisin tytt", puhui hn
haaveksivasti. "Siin on Gaspard mielestni aivan oikeassa. Tarkoitan
hnen sisartaan, Antoinette St. Ivesi. Tm taas vuorostaan jumaloi
tuota pitkkoipista kanaljaa, joka tepastelee nen pystyss kuin kukko
aina vaaniskellen uutta lantakasaa, jonka voisi vallata."

Clifton kumartui kantamuksensa yli salatakseen hymyn. Mutta puheliaan
pikku munkin seuraavat sanat veivt hnelt naurunhalun ja saivat hymyn
sammumaan hnen huulilleen.

"Tmn sattuessa olimme juuri lhteneet vaeltamaan kotia kohti jtten
tuon inhoittavan kaupungin selkmme taakse, kaupungin, jossa piru
hallitsee kaikessa kunniassaan ja jossa Antoinette St. Ives -- jonka
sukutaulussa ovat sek Martin ett Herbert ett Marrolet ja kaikki ne
muut, joiden nimet ovat kaiverrettuina Quebecin kaupungin kiviseen
muistopatsaaseen -- on tuon saman paholaisensikin Ivan Hurdin
palveluksessa. Mutta, monsieur, viel ette ole sanonut meille
nimenne -- -- --"

"Hnell -- hnell on -- ni -- -- --", alkoi Clifton ennenkuin kykeni
hillitsemn itsen.

"Tietenkin on hnell ni, veli. Hn laulaa kuin laululintu
soitimella. Mutta katsokaapa tuota suurta porsasta -- niin, Gaspard St.
Ivesi min tarkoitan -- kuinka voi ainoakaan nainen tuollaista
rakastaa?"

"Hetki sitten vititte itse hnt rakastavanne."

"Niin, niin teen!"

"Miksi ette auttanut hnt tappelemaan?"

Pikku munkki plyili Cliftonia ja virnisti.

"Auttanut hnt -- _tappelussa? Maudit_, olette ensimminen, joka tekee
minulle tmn kysymyksen joutumatta perstpin maksamaan sit. Gaspard
ei halunnut mitn apua. Ennemminkin hn luopuu hengestn. Olen
auttanut hnt kerran -- niin, pari kolme kertaa kenties -- ja juuri
siksi ovat luuni ruhjoutuneet. Niin voimallisesti hn minua puisteli
jlkeenpin. Nyt istun sensijaan paikallani, katselen ja huudan
kalenterini kaikkia kuuttakymment pyhimyst avuksi sek muokkaan
vihamiehimme latinaksi, lasken rukousnauhani helmi ja rukoilen --
mutta konsanaan emme ole joutuneet tappiolle. Tll kertaa oli tosin
kolme yht vastaan, mik on syntist ja sotii kaikkea jrke vastaan.
Siit huolimatta en neljtt kertaa olisi uskaltanut pist sormiani
vliin -- ei, sit en olisi tehnyt missn nimess."

St. Ives oli noussut kylvyst. Loistavan valkoinen iho tippui vett,
eik Clifton milloinkaan ollut nhnyt kauniimpaa vartaloa tai
voimakkaampia lihaksia. Lapsellisen pyret kasvot ja tuuhean,
pivnvaalistaman tukan varjossa hohtava valkoinen, naisellinen iho
estivt hnt kuitenkin nyttmst tappelupukarilta. Clifton olisi
pitnyt hnt sangen lauhkeana sieluna, ellei olisi joutunut skeisen
ottelun todistajaksi.

"Minulla on repussani pyyhinliina", hn virkkoi. "Saanko lainata sen
teille?"

"Kiitos, monsieur. Ja sin, Alphonse, mene laittamaan tavaramme kuntoon
sill vlin kuin pukeudun."

Munkki lhti metsnlaitaa kohden, ja Gaspard hankasi itsen Cliftonin
pyyhinliinalla.

"Teidn ei tule kiinnitt munkki Alphonsen puheisiin suurta huomiota",
selitti hn ja lakkasi sanojaan korostaakseen pyyhkimst itsen.
"Monet vuodet oli hn sistersiaani, toisin sanoen trappistimunkki.
Ern pivn kaatui puu hnen plleen, niin ett hnen kalloonsa
tuli halkeama ja hnen aivoihinsa sen kautta rahtunen tervett jrke
-- siit pivst on maantie ollut hnen kotinsa, ja nyt laulaa hnen
kielens alituiseen kaiken sen ajan korvaukseksi, joka hnelt on
mennyt hukkaan.

"Hn on seuralaisenani, koska pidn hnest huolimatta hnen
lavertelevasta kielestn sek noista luista, jotka niin hiivatisti
kalisevat hnen nahassaan. Onpa muuan toinenkin juttu -- kenties olette
sen huomannut, vaikkakaan se ei ole kovin silmiinpistv -- hn on
hiukan kyttyrselkinen, ja on ollut siit pivst alkaen monta vuotta
sitten, jolloin hn viskautui muuatta Mistassinin louhikkoa vasten
pelastaessaan sisartani hukkumasta. Siksi saa hn kaikin mokomin jatkaa
valheitaan -- mikli se hnt huvittaa -- ja sit se tekee, sill
suurempaa pajunkydenlappajaa ei tss matoisessa maailmassa ole. Olen
viimeiseen veripisaraani saakka taisteleva hnen puolestaan ja lyv
vaivaiseksi jokaisen, joka uskaltaa totuudenmukaisesti sanoa, ett hn
_on_ valehtelija. Hnen merimiesjuttujensa ansiota on, ett aina
ruumiillisesti pysyn hyvss kunnossa, kuten itse olette nhnyt,
monsieur -- -- --"

"Brant -- Clifton Brant", nykksi Clifton. "Olen matkalla muinaisille
vaellusmailleni, Saguenayhin, Chicoutimiin, Metabetchewaniin, Lake St.
Johnille ja kaikille pohjoisessa sijaitseville suurille virroille."

Gaspard taukosi pukeutumasta ja katsoi Cliftoniin. Sitten ojensi hn
molemmat ktens uuteen toverilliseen puserrukseen.

"No, niinhn arvelinkin", huusi hn iloisesti. "Oivalsin sen
ranskankielenne korostuksesta ja sylkemistavastanne. Maailmassa ei
ainoakaan sielu osaa sylke niinkuin Metabetchanin tai Lake St. Johnin
mies. Ja kahdesti olen nhnyt teidn sit tekevn, Clifton veikko --
kahdesti -- toisen kerran osasitte keskelle kielonkukkaa runsaan
kahdenkymmenenviiden jalan pst ja toisen kerran hirteen tuolla
joessa. Jatkakaamme yksiss matkaa, sill olen itsekin kotoisin Lake
St. Johnilta ja noiden pohjoisessa sijaitsevien virtojen partailla eln
min elmni. _Sacr_, tmp vasta onnenpotkaus!"

He kulkivat jokirantaa pitkin ja lysivt Alphonsen suurine
kantamuksineen jo valmiina paikalla, miss hn oli Gaspardin keralla
ollut yt, lhell Cliftonin leiripaikkaa. Sitten he kolmisin
vaelsivat viheriivn niityn halki maantielle.

Hajamielisen oli Clifton kuunnellut molempien muiden puheita siit
asti, jolloin munkki oli sattumalta ilmoittanut Gaspardin sisaren
olevan Hurdin palveluksessa.

Useita kertoja pyri muuan kysymys hnen huulillaan, mutta hn hillitsi
itsens. Vihdoin hn kuitenkin heidn vaeltaessaan tiet pitkin Gaspard
toisella ja munkki toisella puolellaan virkkoi vlinpitmttmn
svyyn: "Minusta on omituista, St. Ives, ett sisarenne on Ivan Hurdin
palveluksessa Montrealissa. Saint Johnista tai vanhasta Quebecista on
sinne pitk matka."

Alphonse aukaisi suunsa vastatakseen, mutta sulki sen sitten niin ett
napsahti. St. Ives oli kavahtanut askeleen verran taapin ja pusersi
pikku munkin ksivartta niin kovasti, ettei tm saattanut olla
hkymtt neen. Samassa tuokiossa keksi Clifton vaalean jttilisen
kasvojenilmeen nopeasti muuttuvan. Kasvot jykkenivt ja hnen
katsoessaan Alphonseen leimahti hnen kasvoistaan kuin varoitusmerkki.

Sitten hn naurahti ja taas kvi hnen ilmeens aurinkoiseksi kuten
ennen.

"Kovaa kyll on, monsieur, kun miekkosen sisar on Montrealissa ja
morsian Saint Felicienin taivaallisessa laaksossa, jossa minun pitisi
hoitaa sikoja, nautakarjaa ja korkeakoipisia juoksijoita, ellen olisi
tllainen vhjrkinen. Joskus on vaikeata ratkaista, kumman vetovoima
on suurempi. Jos ensin nkisitte sisareni ja sitten Angeliquen niin
ymmrtisitte, millaista on olla kahden tulen vliss."

"Millaisia heikkoja houkkioita naiset vahvoista miehist tekevtkn!"
huudahti munkki Alphonse. "Miksik et puhu totuutta, Gaspard -- ett
tuo mustasilminen hupakko, Angelique, jota nimitt morsiameksesi,
on srkenyt sydmesi, valanut vett sieluusi ja saanut sinut
kuljeskelemaan pitkin maanteit melkein syyntakeettomana -- eik tt
ainoastaan senvuoksi, ettet halua ruveta maanviljelijksi -- vaan
senvuoksi, ett hn on kntnyt katseensa erseen sinuakin vankempaan
miekkoseen -- itseens Ajax Trappieriin, joka omistaa seitsemnsataa
arpentia hedelmllist laidunta, tuhannen pt ksittvn nautakarjan,
seudun nopeimmat hevoset -- sek kaksi jalkaa, vartalon ja hammasrivin,
joita tosiaankin luulen sinun kuollaksesi kainostelevan. Kerroppa tm
ystvllemme, Gaspard, niin sanot hnelle totuuden!"

Gaspardin kasvoilta kaikkosi rusotus, ja hn valahti kalmankalpeaksi.

"Totta on, ett Ajax Trappier yritt ostaa hnt rikkauksillaan",
sanoi hn katkerasti, "ja kun henki tulee plleni, olen murskaava kuin
munankuoren hnet tmn roistomaisuutensa takia."

Tuokioksi hn pyshtyi hellittkseen toista olkahihnaansa ja Alphonse
kytti tilaisuutta hyvkseen kuiskatakseen Cliftonille: "Osuin hnen
arimpaan kohtaansa, mutta ainoastaan nin saan hnet palaamaan
Angeliquen luokse, joka rakastaa hnt vilpittmsti ja ainoastaan
koettaa saada hnet Trappierille mustasukkaiseksi saavuttaakseen
tarkoitusperns. Jospa St. Ives vain palaisi kotiin ja asettuisi
kunnialliseksi, jumalaapelkvksi maanviljelijksi -- mit Angelique
hartaasti rukoilee -- kuinka suurta onnea ja kuinka paljon lapsukaisia
saisimmekaan nhd, pyhn Sainte Margueriten kautta!"

Kello oli kaksitoista heidn saapuessaan erseen kyln, jonne he
pyshtyivt nauttiakseen aterian, jonka piti korvata sek puolinen ett
pivllinen. Heidn sytyn pyysi St. Ives anteeksi, sanoi palaavansa
puolen tunnin kuluttua ja katosi salaperisen.

Alphonse oli ruuasta ja juomasta kynyt hilpeksi, ja hymyilevin
steilivt hnen laihat kasvonsa hnen katseellaan seuratessa Gaspardin
levet selk, kunnes se katosi nkyvist.

"Jos lhettyvill vain on puhelin ja hnell on roponen taskussaan,
soittaa hn sisarellensa", puheli pikku munkki kuvaamattoman helln
svyyn. "He ovat ern aikoinaan sangen vaikutusvaltaisen
uusranskalaisen suvun viimeiset jlkeliset ja ovat kiintyneit
toisiinsa kuin ennemminkin kaksi rakastavaista eik veli ja sisar.
Abraham Martin, muuan Quebecin ensimmisi uutisasukkaita, jonka nimi
on kaiverrettuna torin suureen muistopatsaaseen, on heidn kantaisns,
ja heidn suonissaan virtaa Marroletin sek Pivertin sukujen verta: Jos
elisimme kaksisataa vuotta aikaisemmin, kyttisi Gaspard St. Ives
kallisarvoisia pitsej hihainsasuissa ja hnen sisarensa olisi maan
viehkein ja kaunein vallasnainen... Heiss on viel muinaisten aikain
henke. Kuin kaksi lasta, jotka eivt tahdo luopua haaveistaan, pitvt
he kiinni vanhasta sek perinnistavoista ett kummituksista rikkaasta
talostaan Notre-Damekadun varrella, aivan linnoituksen paatisten
muurien ress. Tuo vanha talo onkin keskeytymtt ollut Marroletin ja
St. Ivesin sukujen jlkelisten hallussa siit lhtien, jolloin Crepin
Marrolet sen rakensi vuonna kuusitoistasataakuusikymmentkaksi. Vain
silmys Antoinette St. Ivesiin, jolle Herra on armossa suonut minun
kerran tehd pienen palveluksen, saisi teidt vakuutetuksi siit, ett
hnen jalkansa ovat kuningattaren tai pyhimyksen kenki varten. Ellei
Sainte Genevive, jonka puoliso lhti sotaan, olisi panssaroinut
sydntni, olisin itse jo aikaa rakkaudesta hneen heittnyt henkeni.
Hn ei kuitenkaan luo ainoaankaan mieheen armollista silmyst veljen
lukuunottamatta."

Vihdoinkin hn vaikeni hengen salpautuessa. Sitten hn vaipui
mietteisiins ja kotvasen kuluttua hn nousi etsien rauhallisen kolkan,
jossa saattoi odotella St. Ivesin saapumista.

Tt odotellessaan lhti Clifton kvelemn kadulle, jonka alkuperinen
ja vanhanaikainen svy vaikuttivat hneen kuin kauan sitten unhoon
vaipunut svel, jonka hn taas kuuli vuosikautten jlkeen. Ja kesken
kaiken huomasi hn miettivns, oliko -- _Antoinette St. Ivesill
leikkotukka?_

Tst hn hmmentyi siin mrin, ett puraisi ison kappaleen vasta
sytyttmstn sikaarista. Parhaillaan seisoi hn hymhdellen
kytstn St. Ivesin tullessa katua pitkin hnen luoksensa. Lainkaan
ei Clifton huomannut kuinka ihailevia silmyksi muuan kaunis tytt
Gaspardiin loi koreaksi maalatulta parvelta, jonka alitse tm kulki.

Hn tervehti Cliftonia jyksti ja hnen kasvoillaan oli juro ilme,
josta vilauksen Clifton oli nhnyt jo aikaisemminkin. Heidn munkki
kintereilln vaeltaessa kylst oli hn sangen harvapuheinen.

Noin kilometrin pss kylst oli tiepuolessa alttari, ja luonnollista
kokoa olevan haavoitetun Vapahtajan reen tm kookas mies pyshtyi
ristien silmns.

Sitten kntyi hn Alphonseen ja paljasti pns. Ystvykset vaihtoivat
ymmrtmyst huokuvan katseen. Ristin juurelle he molemmat sitten
polvistuivat, vaalea jttilinen ja mustatakkinen pieni hengenmies, ja
nens vrhdelless sek ylpeytt ett katkeruutta Gaspard St. Ives
sanoi:

"Rukoile, Alphonse -- rukoile palavasti -- Antoinette St. Ivesin
kunnian puolesta ja Ivan Hurdin ikuiseksi kadotukseksi!"




Yhdekss luku.


Hmmstyksissn tuijotti Clifton polvistuneita matkatovereitaan,
sanojen pudotessa kuin piiskaniskut pienen mustapukuisen munkin
huulilta hnen kyyrttessn siin paljastetuin pin ja kdet ristiss
sek tuijottaessaan ristiinnaulitunkuvaan. Kaiken vaivan ja kaikki
paholaiset maan pll ja kadotuksessa manasi hn Ivan Hurdin
kohtaloksi hmmstyttvn nopeasti siirtyessn pyhimyksest toiseen ja
rukoillen yht leimuavan kaunopuheisesti jokaista nylkemn tuota
vainolaista, tekemn hnest kuuron ja mykn, antamaan salaman hnet
tuhota, valamaan hnen pllens kiehuvaa ljy ja antamaan nlkisten
korppien repi silmt hnen pstn.

St. Ivesin suuri, vaalea p nykkyi ja hn kohotti katseensa
taivaalle. Munkin laihat kasvot sek kalju p kostuivat
hikikarpaloista, sill piv helotti yh kuumemmin rukousten kydess
yh palavammiksi ja nekkmmiksi. Vihdoinkin tuntuivat ne olevan
huippukohdassaan, ja kki mustamekko vaikeni napsahuttaen
leukapielens yhteen kuin korostaakseen loppua. Ystvykset ristivt
silmns ja nousivat verkalleen seisaalleen.

Cliftonin suureksi kummaksi oli kova ilme kadonnut St. Ivesin kasvoilta
ja nauraa hykerten hieroskeli Alphonse kmmenin.

"Riittik, ystvni Gaspard?"

"Olitte mainio, Alphonse."

"Kidutinko hnt niin kuten halusit?"

"Kukaan ei olisi kyennyt tekemn sit paremmin!"

"Jos haluat minun viel antavan hnelle pienen rypyn, niin asetun
tuonne puunsiimekseen -- -- --"

"Ei, kyll jo riitt."

Clifton kntyi munkin puoleen.

"Mik oli syyn tuohon rukoukseenne?" kysyi hn suorasukaisesti.

"Sit minkin nyt sen tehtyni haluaisin tiet. Mik sen aiheutti,
siit olen yht tietmtn kuin tekin. Ymmrrn vain, ett ystvni
Gaspard pyysi minua passittamaan ikuiseen kadotukseen ern henkiln,
jota hn ilmeisesti rakastaa perin vhn. Voi -- St. Peterin kautta --
minhn aivan unohdin rukoilla edes yht rukousta Antoinette St. Ivesin
kunniaksi."

"Hn tulee varmasti ilmankin toimeen", St. Ives virkkoi.

Sitten ehtti hn Cliftonin rinnalle ryhtyen reippain askelin jatkamaan
matkaa.

"Tunnen ihan itseni uudeksi ihmiseksi", hn selitti. "Paholaisen minua
kiusatessa annan Alphonsen rukoilla, ja tuossa tuokiossa saa hn minut
kohotetuksi murheen kuilusta. Oletteko konsanaan kuullut tuon veroista
rukousta? Min olisin saanut touhuta kokonaisen viikon saadakseni
aikaan sen, mit Alphonse vhemmss kuin viidess minuutissa."

Kuitenkin aavisti Clifton salaisen tulen palavan tuon kumman pikku
miehen sielussa ja luodessaan St. Ivesist katseensa hneen huomasi hn
munkin kalpein ja kivettynein kasvoin pusertavan ksin nyrkkiin.
Silloin Cliftonille selvisi, etteivt nuo molemmat ystvykset aikoneet
antaa hnelle enemp sijaa sydmessn kuin mille satunnaiselle
matkatoverille tahansa. Hilpeit tovereita he hnelle kyll olivat,
mutta niden miesten sisimmss -- nyt vasta hn sit aavisti -- oli
jotakin muuta kuin vain rakkautta seikkailevaan kiertolaiselmn ja
maanteiden vapauteen.

Munkissa alkoi Clifton aavistaa terv ja syvmietteist pohjaa, mist
silloin tllin nkyi vilaus. Gaspard St. Ivesin ylvs ryhti ja avoin
katse olivat myskin merkkin syvllisemmst luonteesta kuin Clifton
oli uskonut. Ja kuta pitemmlle piv kului, sit palavammin hnt
halutti saada selville, mit yhteytt saattoi olla nill miehill sek
St. Ivesin sisarella Ivan Hurdiin. Hn ei saattanut olla mainitsematta,
ett oli kummallista, ett hn itsekin tunsi tuon Ivan Hurdin ja ett
hnellkin oli hyvi syit pit tt vihollisenaan. Nit hnen
sanojaan seurasi kuitenkin painostava hiljaisuus. St. Ives pusersi
huuliaan tiukemmin yhteen, ja pikku munkki tuijotti suoraan eteens
iknkuin ei olisi kuullut mitn. Kumpikaan ei kysynyt mitn, kuten
Clifton oli toivonut. Kumpikaan ei myskn sanalla tahi ilmeell
ilmaissut hnen tiedonantonsa herttneen mielenkiintoa.

Siit hetkest alkaen keksi Clifton toverusten kyttytyvn hnt
kohtaan kylmemmin ja umpimielisemmin. Seuraavana pivn hn jo
puoliksi ptti vaatia selityst, mutta sek St. Ives ett munkki
nyttivt aavistavan hnen aikeensa. Heidn kytksessn, toisiaan
tahi hnt kohtaan ei en ilmaantunut mitn, mist hn olisi saanut
aiheen mainita jotakin. Nennisesti olivat he hnelle yht
ystvllisi kuin ennen konsanaan. Vain heidn luullessaan, ettei
heihin kiinnitetty mitn huomiota, saattoi hn todeta heidn
tarkkaavan hnt tutkivasti, ja kaikissa puheissaan olivat he
rimmisen varovaisia. Kuitenkin kaikitenkin tuntui Cliftonista kuin
olisi heidn vlilleen auennut syv kuilu -- kunnes he vihdoinkin
saapuivat Grande Rivire du Loupiin.

Tll asettuivat he yksi majataloon, ja heti illallisen jlkeen St.
Ives ja munkki anteeksipyydettyn hvisivt. Heidn mennessn
nykksi Clifton heille kylmsti ja ptti seuraavana pivn keksi
jonkun syyn, mink varjolla saattoi yksin jatkaa matkaansa. Sitten
kirjoitti hn kirjeen Benedicteille ja toisen Joelle mennen senjlkeen
anniskeluhuoneeseen istumaan vaahtoavan oluthaarikan reen.

Hnen siin istuessaan ern pienen pydn ress hiukan kauempana
muista vieraista aukaistiin ovi kki kiivaasti, ja St. Ives riensi
sisn Alphonse kintereilln. Seuraavassa tuokiossa oli Gaspard
Cliftonin luona ja lmpimn punan karahtaessa hnen kasvoihinsa tarttui
hn tmn kteen.

"Suokaa minulle anteeksi, _ami_", pyysi hn puolineen. "Minun ei
olisi pitnyt antaa asian menn nin pitklle selittmtt syyt
siihen. Olisihan se ollut kohtuullista, te kun niin jalomielisesti
autoitte minua noiden kolmen L'Assomptionin pirun kynsist. Nyt olen
kuitenkin keskustellut Montrealissa olevan sisareni kanssa ja olen taas
onnellinen, sill hn on Quebeciin saapuessani luvannut olla siell...
ja ostaa kaiken verimakkaran, mit suurelta kauppatorilta Sainte Marian
katedraalin ja jesuiittakolleegion vlist on saatavissa. Jos yht
intohimoisesti rakastatte verimakkaraa, monsieur, niin oivallatte
tunteeni. Maailmassa ei ole mitn verimakkaran kaltaista, ei kielelle
eik ruuansulatukselle."

"Ellei metsmustikoita tai forelleja Montmorencyn koskista,
puhumattakaan ankeriaista, paksuista kuin puoli srtsi", lissi
munkki Alphonse.

"Tai rypleit, joita thn vuodenaikaan tuodaan Orleansin saarelta",
Gaspard virkkoi. "Kaikki tm meit odottaa, Clifton ystvmme, kun
tulette -- ja se on teidn tehtv -- tuohon vaatimattomaan majaan
linnoituksen kanuunoiden rell, majaan, jota me nimitmme
linnaksemme."

"Tnn tunnutte olevan toisella mielell kuin eilen illalla",
huomautti Clifton.

"Niinp olen", St. Ives mynsi. "Pyydn teilt anteeksi pahoja uniani
ja pahoja ajatuksiani."

"Vannon kautta St. Raphaelin, kaikkien jalankvijin hyvn enkelin,
ett se oli vain sappitaudinkohtaus, jonka L'Assomptionin miekkosten
myrkyllinen purema aiheutti", vakuutteli Alphonse.

"Tai kenties oli syyn se, ett ruuansulatuselimet eivt saaneet
tarpeellista mr verimakkaraa", ehdotti Clifton hymyillen.

Munkki nykksi vakavana, ja St. Ives purskahti nekksti nauramaan.
"Olette kova mies, monsieur", hn sanoi "Saammeko tilaisuuden tehd
parannusta? Tuletteko kanssamme Quebeciin?"

"Mielellni!"

Ja seuraavana aamuna Clifton aamun sarastaessa hersi Gaspardin
nyrkilln takoessa hnen oveaan. Kolme tuntia he ennen murkinaa
vaelsivat niin vinhaa vauhtia, ett pikku munkin oli kaiken aikaa
puoleksi juostava pysykseen heidn rinnallaan.

Hn oli ihmeteltvn sitke, eik hnen kielenkantansa tuntunut ikn
vsyvn tai puhetulvansa ehtyvn.

"Jos teill on nin kiire Quebeciin", Clifton huomautti, "olisitte
mielestni voineet turvautua johonkin nopeampaan kulkutapaan."

St. Ives naurahti ja henkisi keuhkoihinsa aimo annoksen raikasta
aamuilmaa.

"Ei toki", puhkesi hn puhumaan, "kuulun niihin taulapihin, jotka yh
pitvt rattaita ja kuomuvaunuja autoja ja rautateit parempana, mutta
pasiallisimpana syyn thn matkailutapaani on se, ett sisareni
Antoinette tuskin tunnustaisi minua veljekseen, ellen mieluummin
kyttisi omia jalkojani."

Clifton spshti kuullessaan viimeisten sanain korostuksen. Hn kykeni
vaadittaissa kulkemaan mailimri, ja sitpaitsi olivat jalkamatkat
hnen rakkainta huviaan.

"Mademoiselle Antoinette siis pit jalkamatkoista?"

"Hn tuntee vanhan ja pohjois-Quebecin kaikki tiet", Gaspard selitti
ylpesti. "Kolmasti on hn Notre-Damekadulta kulkenut Lake Saint Johnin
pohjoispuolella oleville jokialueille. Sukumme perinttapana on, ett
emme ikin aja, jos meill on aikaa kvell."

"Jumalan kiitos, ett viel sellaisia ihmisi lytyy", sanoi Clifton
leikillisen hartaasti. "Noin yhdeksn, kymmenen vuoden ajan olen min
kyttnyt omia koipiani samoista syist kuin tekin!"

"Sairaalat ja haudat ovat tynn ihmisi, jotka eivt ole tienneet
mitn vaeltamishalusta, monsieur."

"Ja heidn sielunsa tungeksivat kadotuksessa", ynisi munkki. St. Ives
loi Cliftoniin taistelunhaluisen katseen.

"Luulenpa teidn pitvn itsenne tysoppineena jalankulkijana!"

"Parhaimpana sek tll seuduin ett muuallakin", Clifton ymmrten
haasteen virkkoi. Oli todellakin kysymyksess urheilu.

"Mutta vauhdin tulee olla tasainen ja varma ja suunnan suora."

"Otamme Alphonsen erotuomariksi, jos hness on miest pysymn
perss, ja se, joka ensin hiljent vauhtiaan, hvi."

"Ensi majatalossa on hnen tarjottava aamiainen ja haarikka olutta."

"Hyv! Oletteko valmis?"

Pitkin askelin ampaisi St. Ives matkaan. Clifton tuli lyhyemmin, mutta
varmemmin askelin perss. Vieri vieress he astuivat pienen plypilven
tuprahtaessa heidn kantapistn. Neljn mailin tuntinopeus nousi
viiteen ja viisi kuuteen. Siten olivat he saavuttaneet rimmisen
nopeuden, mutta jatkoivat samaa kyyti. Jonkun tuokion kuluttua katsoi
St. Ives hmmstyneen syrjsilmll Cliftonia. Viel ei hn koskaan
ollut tavannut miest, joka kykeni marssimaan moista vauhtia. Viisi
minuuttia kului, sitten kymmenen -- ja hidastamatta vauhtiaan St. Ives
epluuloisesti huusi heidn takanaan juoksevalle munkille:

"Pidtk hnt silmll, Alphonse? Eik hn viel ole hellittnyt
vauhtiaan?"

"Hn kulkee tottuneesti kuin piru ratsastaa luudanvarrella!" lhtti
munkki.

Viel neljnnestunnin Gaspard hikoili, vaikka idn taivaalle oli vasta
kohonnut kalvas aamurusko. Hn otti hatun pstn, jotta raikas tuuli
olisi viilentnyt hnen otsaansa ja nki, ett _Clifton tytti
piippuaan_.

"_Ba'tam_, eik hn vielkn ole hellittnyt, Alphonse? Valehteletko
minulle, jotta saisit ivailla minua viel yhdest tappiosta?"

"Ihana Sainte Anne on todistajanani, ett hn kulkee varmemmin kuin
alussa", uupunut munkki sanoi miltei nyyhkien.

"Mehn olemme vasta alussa", Clifton huomautti. "Nyt nytmme, mihin
pystymme, St. Ives. Eihn tllaisesta lastenleikist koidu meille
kunniaa eik mainetta."

"_Sacr Vierge_!" huohotti St. Ives nhdessn Cliftonin tuuma tuumalta
pyyhltvn ohitsensa, kunnes tm lopulta oli saanut jalan, sitten
parin kolmen etumatkan, vaikka kynti oli yht tasainen kuin ennenkin.

Menehtyneen vaipui munkki henken haukkoen ern puun siimekseen. Nyt
saattoi St. Ives itsekin todeta, ettei Clifton hidastanut vauhtiaan.
Viel viiden minuutin kuluttua St. Ives pyshtyi ja huusi voittajaa.
Cliftonin kntyess ja astuessa hnen luoksensa tuijotti Gaspard hnt
hmmstyneen.

"Ihmettelenp, mit Antoinette olisi sanonut, jos olisi nhnyt tmn",
huudahti hn. "Monsieur, hn ei tule uskomaan korviaan, kun kerron
asiasta."

He odottivat kunnes munkki hengstyneen oli laahustanut heidn
luoksensa. Ensimmlt oli tm aivan liian uupunut kyetkseen hvin
johdosta ivailemaan St. Ivesi. Heidn aamiaista sytyn istuessaan
juttelemassa olisi kuitenkin Alphonsen puheista ptten saattanut
luulla Gaspardin hvin olevan hnelle hyvinkin katkeran palan.

"En min hnen itsens takia sure", selitti hn Cliftonille. "Hn on
kerskunut vallan mahdottomasti omasta suuruudestaan, ja oli ihan
vlttmtnt, ett joku hnet voitti. Hnen sisartaan Antoinettea min
ajattelen sek Angelique Fanchonia, jotka ovat kuulleet hnen
pyhkeilyjns aina siit lhtien kuin olivat pieni lapsukaisia --
sitpaitsi epilytt minua, kiinnostaako asia Angeliqueta lainkaan.
Minusta tuntuu, ett hnest tn syksyn tulee Ajax Trappierin
aviopuoliso."

"Siin tapauksessa ei kest kauan, ennenkuin hnest tulee leski",
murahteli St. Ives.

"Jos tuolla onnettomalla olisi edes puolet sit selkrankaa kuin hn
uskoo, menisi hn ennen kuun loppua Saint Felicieniin, nujertaisi Ajax
Trappierin ja naisi Angelique Fanchonin. Voi, nkisittep hnet,
monsieur -- silmt kuin samettia, kiiltvn musta tukka, suu
villiruusua punaisempi ja niin tytelinen, ett ihmisen valtaa
kaihontunne -- -- -- Kiusatkoot Saint Peter ja Saint Paul minua
kummituksin ja ukkosilmoin, ellei jokainen mies, jolla on sydn
rinnassaan ja ruumiissaan rahtunen rohkeutta, palaisi halusta taistella
tuon tytn puolesta!"

"Mutta miksik taistella?" intti Clifton.

"Siksi, ett Ajax Trappier on Saint Felicienin ja suurten virtain
mahtavin mies sek on levittnyt sellaisen huhun, ett hn on pakottava
Gaspard St. Ivesin kerjmn armoa heidn tavatessa toisensa. Ja
Gaspard sit hiukan pelk!"

St. Ives kurkottihe pydn yli ja hnen silmissn paloi
onnettomuuttaennustava leimu hnen vlittmtt munkin puheista
kntyessn Cliftonin puoleen.

"Tehn olette ollut sodassa mukana?" hn kysyi.

Clifton nykksi. "Kyll."

"Siin tapauksessa olette nhnyt monta kunniakasta ottelua?"

"Ehkp."

"Ja nythn olette menossa pohjoiseen -- aiotteko lhte sinne piankin?"

"Hyvin pian."

"Teettek siin tapauksessa minulle sen kunnian, ett -- poikkeamatta
matkasuunnitelmastanne -- olette lsn minun ensi kuussa jonakin
pivn otellessani Ajax Trappierin kanssa?"

Hnen nessn ei ollut minknlaista leikillist svy. Voimakkaat
kdet olivat nyrkkiin pusertuneina ja huulet tiukasti yhdess.

"Sata vuotta sitten olisin surmannut hnet palkaksi siit, mit hn
Saint Felicieniss on minusta puhunut."

Clifton ajatteli kaikkia niit vuosia, joina hn oli pidttytynyt
kostamasta Ivan Hurdille. Hn oletti St. Ivesin kamppailleen samoin,
vaikkakin lyhyemmn ajan.

"Jos se tapahtuu ennen tmn kuun loppua", hn sanoi, "tulen
mielellni, St. Ives."

Ensi kertaa oli Clifton nkevinn vilpittmn onnentunteen steilevn
pikku munkin kasvoista heidn jatkaessaan matkaansa Quebecia kohti.

Myhn kolmannen pivn iltana oltaessa ainoastaan jonkun mailin
pss sielt kvi St. Ives hilpeksi kuin koulupoika ja alkoi kertoa
erst menneiden pivien Crepinist, joka Ranskan hovin epsuosiossa
ollessaan oli tuonut tuohon vanhaan taloon yhden Quebecin kolmesta
kauneimmasta tytst. Nyt oli Gaspardin sisaren Antoinetten --
todennkisesti nykyisen Quebecin kauneimman tytn -- makuuhuoneena
huone, jossa Adelaide Marrolet oli onnellisena levnnyt puolisonsa
vieress.

Samassa huoneessa oli kaunis Adelaide kuollut avioliittonsa kolmantena
vuonna, viikkoa senjlkeen kuin hnen puolisonsa oli vainajana tuotu
kotiin erst kaksintaistelusta. Antoinette vitti voivansa menn
valalle siit, ett usein oli keskustellut Adelaiden haamun kanssa ja
ett hn varmasti tiesi nuoren lesken ottaneen myrkky. Niin, tmn ja
paljon muuta voisi Antoinette St. Ives hnelle kertoa. Gaspard pelksi,
ettei sisar todennkisesti olisi viel ehtinyt kotiin, mutta uskoi
illasta joka tapauksessa koituvan hauskan.

Cliftonia liikutti hnen puhelunsa ihmeellisesti. Hnest oli iknkuin
olisi elm saanut uutta arvoa, ja jnnittyneen odotti hn
Notre-Damekadulle saapumista.

Sainte Foy Roadia pitkin lhestyivt he kaupunkia poiketen Sainte Louis
Roadille suunnatessaan kulkunsa vuorilaaksoa kohti, joka kkijyrkkine
kallioseinineen ja taajoine, vanhoine kanuunarivineen kohosi alempana
sijaitsevan kaupungin ylpuolelle. He kulkivat terassin poikki ja ensi
kertaa moneen vuoteen astui Clifton taas tuota levet, suurta kytv
myten, levemp kuin katu, jonka kaiteelta hn saattoi katsella alas
niihin tuhansiin valoihin, mitk tulikrpsten lailla loistivat pitkin
jokea ja alhaalla olevan kaupungin vuosisataisten muurien sisll.

Takana kohisi mahtavana ja valoa steilevn Chateau Frontenac.
Alhaalla oli puolet Uuden Maailman historiaa.

Elvn palasivat hnen mieleens isn kertomukset pienest vanhasta
kirkosta Notre Dame Victoiresin varrella, kirkosta, joka oli ollut
siell miltei maailman alusta alkaen. Sen kellon kaiku kantautui
kesyn hiljaisuudessa hnen korviinsa, ja hn nki St. Ivesin tekevn
ristinmerkin.

"Se on sisareni kirkko", tm sanoi koruttomasti, "hn ky mielelln
siell rukoilemassa."

"Mademoiselle St. Ives on siis katolilainen?" Vaistomaisesti puhkesivat
Cliftonin huulilta nm tarkoituksettomat sanat.

"Kaikki kirkot ja kaikki uskonnot ovat pyhi Antoinette St. Ivesille,
monsieur!"

Gaspardin nensvyss soinnahti sek ylpeytt ett uhmaa.

He saapuivat hissin luokse, joka valtavan kovakuoriaisen lailla kapusi
kalliosein edestakaisin. Tuokion kuluttua olivat he alhaalla
kaupungissa ja heti sen jlkeen Notre-Damekadulla.

Tss munkki Alphonse pyshtyi hyvstelemn matkatovereitaan.

"Munkkien ja pappien joukossa on hnell paljon ystvi, joita hnell
on kiire tapaamaan", selitti St. Ives hnen poistuttuaan.

Nyt ohjasi St. Ives Cliftonin niin kaidalle kadulle, ett heidn olisi
yhdess onnistunut salvata se levittmll vain ktens. Tmn kadun
varrella oli vanhanaikaisen nkisi taloja, joita pikkuruisista
ikkunoista kajastava valo heikosti valaisi. Vihdoin saapuivat he
rakennuksen eteen, jota takorautainen lyhty valaisi kellahtavalla
liekilln.

Tmn alle St. Ives pyshtyi laskien ktens syvennyksess olevan oven
kdensijalle.

"Nyt olemme perill, monsieur!"

Ovi ei ollut lukossa, ja he kulkivat pikku eteisen poikki, joka tuskin
nytti olevan nelj jalkaa pitk. Eteisen toisessa pss oli
lyijylasinen ovi, ja sen takana hmtti ohutta pitsiverhoa. Tmnkin
oven St. Ives avasi, ja seuraavassa tuokiossa saattoi Clifton havaita
olevansa muinaisen Quebecin ja Uuden Ranskan sydmess.

Huone oli avara ja matalakattoinen. Puuty oli vanhanaikuista, ja nkyi
selvsti, ett tummankiiltvt palkit ja seinlaudoitus olivat ksin
veistetyt. Sormenpilln olisi St. Ives ulottunut kattoon, mutta
mitenkn ei se kuitenkaan vaikuttanut tukahuttavan matalalta.
Cliftonista tuntui kuin olisi hn saapunut sanomattoman rauhan ja
kodikkuuden tyyssijaan. Oli niinkuin olisi hn aivan kki
ulkomaailmasta joutunut rauhaisaan kolkkaan, joka oli suojassa elmn
myrskyilt ja vaihteluilta ja jonne maailman hlin ei pssyt
kantautumaan.

Huone oli hnest kuin pyhkk, ja siell tunsi hn olevansa turvassa,
tapahtuipa muualla mit tahansa. Kalustukseen ei hn kiinnittnyt
mitn huomiota. Kuitenkin nki hn, ett kaikkialla eli muinaisaika --
seiniss, vanhoissa kiertoportaissa, varjostimilla varustetuissa
lampuissa, tauluissa ja tulisijan rautatangoissa. Yhdell ainoalla
silmyksell hn kaiken tmn nki sek kaksi toisiin huoneisiin viev
ovisyvennyst. Sitten kntyi hn katsomaan seuralaistaan.

"Suokaa anteeksi, monsieur! Milloinkaan en laiminly tt toimitusta,
enemmn sisareni kuin itseni thden. Tm Kristuksenkuva on nhnyt
kaiken onnen ja kaiken surun, kaikki hymyt ja kaikki kyyneleet tss
talossa Crepin Marroletin kaksisataaviisikymment vuotta sitten sen
rakennettua. Tst ristiinnaulitun edest Adelaide Marrolet lydettiin,
kuolemassakin kurkottaen ksins sen puoleen."

Tuskin oli hn puhunut loppuun, kun heikko kolina sai heidt katsomaan
kiertoportaille. Samassa oli Cliftonista kuin olisi hnen sydmens
hetkeksi tauonnut lymst. Himmess valossa nkyi hoikkavartaloinen
tytt ja hnen ystvllisest hymystn ymmrsi Clifton hnen olevan
Antoinette St. Ivesin.

Jlkeenpin oli hn kiitollinen siit, ettei tm nyttnyt hnt
lainkaan huomaavan, vaan ainoastaan veljens, sill hn tiesi
sisimmssn samassa tuokiossa tapahtuneen kummallisen muutoksen, joka
aivan varmaan oli kuvastunut hnen kasvoistansa. Sama muutos oli
tapahtunut Benedict Aldousissa ja siin silmnrpyksess myskin
nkynyt hnen kasvoistaan hnen ensi kertaa nhdessn sinisilmisen
Clairetten pensasaidan toisella puolen -- valkoiseen ja kultaan puetun
ilmestyksen.

Nyt harppasi St. Ives portaita yls kolmisen astinta kerrallaan ja
ylhlt kuului naurunhelhdys sek tervetuloa toivottavia, lmpimi
sanoja. Clifton ponnistautui pstkseen tasapainoon ja nielaisi
saadakseen tukahuttavan tunteen pois kurkustaan. Milloinkaan ennen ei
mikn ollut niin hnt jrkyttnyt -- ei edes Clairette -- kuin
Antoinette St. Ivesin ni ja hnen helisev naurunsa.

Hn oli kuullut ne aikaisemmin -- Hurdin huoneessa. Tuossa
sishuoneessa oli Antoinette St. Ives katsellut hnen ja Hurdin vlist
ottelua. Hn se oli nauranut Ivan Hurdin hassunkurisuutta Cliftonin
tyns tehtyn lhdetty tmn luota. -- Ja hn -- Gaspard St. Ivesin
sisar -- se oli puhelimitse varottanut Cliftonia ja astui nyt portaita
alas toivottaakseen hnet tervetulleeksi thn muinaisen maailman
piiloisaan soppeen, jossa asui.




Kymmenes luku.


Enemmn kuin yksi tunneaalto vrhdytti Cliftonia niin harvoina
tuokioina, jotka kuluivat ennenkuin Antoinette St. Ives veljineen oli
ehtinyt portaiden alaphn. St. Ives oli sanonut sisartaan Quebecin
kauneimmaksi tytksi, mutta tn ihmeellisen hetken, jona hnen
sielunsa ensi kertaa valtasi nainen, oli hn Cliftonista maailman
kaunein olento. Kuitenkaan ei hn olisi kyennyt tytt kuvailemaan, jos
tm kki olisi kadonnut nkyvist. Hn tiesi vain tmn ulottuvan
veljens olkaphn, ruskeiden hienojen kiharain varjostavan poskia ja
kaulaa, ja pn olevan hyvin pystyss hnen astellessaan portaita alas
ja ensi kertaa nyttess huomaavan Cliftonin.

Tm katsoi hnen silmin. Ne olivat harmaat, niiden katse kiinte ja
veivt hnelt kaiken varmuuden rauhallisella viehkeydelln ja --
kuten hnest tuntui -- hiukan ylhisell hymylln.

"Sisareni, monsieur Clifton Brant!"

Tuo pehmytkiharainen p nykksi hieman, ja Clifton kumarsi. Hnen
muuten niin nopsa puhelahjansa petti. Hn, jonka ei yleens milloinkaan
tarvinnut etsi sanoja, seisoi kuin mykistyneen. Mink kuningattaren
tai prinsessan edess hyvns olisi hn seissyt hymyillen ja ylpen
ameriikkalaisesta syntyperstn. Antoinette St. Ivesin edess hn
kuitenkin tunsi olevansa mittn ja kykenemtn puhumaan. Hn piteli
tytn ojennettua ktt omassaan, ja hnt vrisytti tuntiessaan kuinka
pieni ja lmmin se oli. Veri kuohahti hnen kaulaansa ja hnen
poskipihins, ja hn tunsi vihaavansa heikkouttaan.

"Olen hyvillni kun tulitte, monsieur Brant!" sanoi tytt -- iknkuin
olisi kysymyksess ollut sovittu kohtaus -- mit kauneimmalla
ranskankielell. "Olen krsimttmn teit odottanut aina aamusta
lhtien. Olette tervetullut thn pieneen Chateau St. Ivesiin kuten me
kotiamme kutsumme."

"Oletteko minua odottanut?" Clifton kysyi tytn vetess ktens
takaisin. "Luulin -- -- --"

Hn oli iloinen St. Ivesin meluisasti purskahtaessa nauruun.

"Minun on jtettv anteeksipyytelyt Antoinettelle", hn keskeytti.
"Munkki Alphonse vakuuttaa htvalheen kyttmist oikeaksi ja
kristilliseksi, jos tarkoitusper on hyv. Ja jalompaa tarkoitusper
maailmassa tuskin on kuin rakkaan sisareni toivomusten tyttminen.
Tuona iltana Grand Rivire de Loupissa hn kertoi puhelimessa kaiken
teist ja pyysi minua tuomaan teidt tnne joko kuolleena tahi elvn,
mutta pitmn syyn salassa sek olemaan unissa tai valveilla puhumatta
mitn sellaista, mist voisitte luulla, ett teille oli viritetty
ansa. Ja -- --"

"Gaspard!"

"Totta se on, Antoinette -- ja ennen kylpyyn menoani on minun pestv
sielustani tuo katala valhe."

"En min mistn ansasta puhunut."

"Et kirjaimellisesti, mutta ymmrsin sinun ajatuksesi."

Tytn kasvoille karahti puna ja uhmaavasti kohautti hn ptn
katsoessaan Cliftoniin. Tm saattoi nhd hnen silmissn pieni
keltaisia tpli -- sellaisia, joita haltiattarien suudelmat jttvt
metsorvokkien terlehdille -- ja kki ne vlhtivt kuin timantit.

"Eik hn kertonut terveisini, monsieur Brant -- eik kutsuani?" kysyi
hn.

"Ainoa tervehdys, jonka teilt olen saanut, mademoiselle, tuli
puhelimitse ystvlleni Benedict Aldousille. Siit olen teille
kiitollinen."

"Eik hn sanonut mitn muuta -- ett minulle oli hyvin trket
tavata teit tll viikon sisss?"

"Jos sen olisin sanonut, Antoinette, olisi hn pakottanut meit
jatkamaan matkaa autolla tai junalla pikemmin pstksemme perille --
ja siten olisi koko jalkamatkani mennyt piloille", huomautti St. Ives.

Antoinette St. Ives kntyi veljens puoleen ptn kohauttaen.

"Rangaistukseksi siit", hn ankarasti sanoi, "et saa tt kirjett,
jonka Angelique Fanchon on minulle lhettnyt."

Rukoillen kurkotti St. Ives ksin.

"Onko se Angeliquelta, vai mit sanot? Pyydn sinua,
Antoinette -- -- --"

"Sin et sit saa -- et ainakaan ennenkuin olet kylpenyt ja olen hiukan
sinua piinannut. Tuollainen luonto, Gaspard, on aiheuttava sinulle
onnettoman lopun. Miksik et kertonut monsieur Brantille, ett pyysin
hnt saapumaan luokseni?"

"Siksi, ett tarkoitukseni oli arvioida hnt niinkuin vain mies voi
toista miest arvioida -- ilman ett hnen pns oli tynn kaunista
sisartani. Ja miehen arviointi, Antoinette -- -- --"

Tm keskeytti hnet lyhyesti kohauttamalla olkapitn ja kntymll
Cliftonin puoleen. Tm oli seissyt tytt katsellen ja vaipuneena
ihailemaan hnen viehkeyttn oli hn tuskin kuullut St. Ivesin saamia
toruja. Ensin oli hn jrkytyksekseen ollut nkevinn, ett tytn
tukka oli lyhyeksi leikattu ja kiharrettu kuten Clairetten aikoinaan.
Sitten hn keksi, ett hiuskiharat oli kiinnitetty neuloilla ja yksi
noita pehmeit suortuvia pssyt irti ulottuen miltei tytn olkaphn.
Tmn kiharan kiinnitti Antoinette St. Ives neulalla samalla kntyen
veljens luota.

"Valitan, herra Brant", sanoi hn nyt englanninkielell. "Gaspardin
olisi pitnyt sanoa terveiseni. Parisen tuntia lhtnne jlkeen olin
rouva Aldousin luona ja veljeni mainitessa minulle puhelimessa, ett
hnell oli seuralaisenaan muuan Clifton Brant, oli sydmeni miltei
lakata lymst. Olitte maailmassa ainoa mies, jota mit pikimmin
halusin tavata ja pelksin kenties jo ainaiseksi kadottaneeni teidt
nkyvistni. Pyysin Gaspardia sanomaan teille, ett olin sishuoneessa
siell Ivan Hurdin toimistossa silloin kun te -- kurititte tt."

Hnen silmissn pilkahti veitikkamaisuutta ja naurunhalua hnen
ottaessaan tapahtuman puheenaiheeksi. Tuo katse soi Cliftonille
rohkeuden ja tasapainon jlleen. Yh tytt nauroi muistaessaan kuinka
surkeassa tilassa Hurd oli ollut. Cliftonin mieleen johtui kki, ett
hn oli antanut hyvin pienikasvuisen henkiln jrkytt mielenrauhansa,
henkiln, joka tuskin oli Clairettea pitempi. Tytt oli mit
naisellisin, ja sittenkin Clifton heti oivalsi suunnattoman eron
hness ja Benedictin vaimossa. Clairette kykeni pehmen ja
kyynelimll ajamaan tahtonsa lpi. Antoinette joko kuolisi tai
voittaisi. Aina pitisi hn ptn yht pystyss, ja vaikka silmt
joskus tyttyisivtkin kyynelin, ei niiden ylvs hehku ikin sammuisi.
Ja niin oli Cliftonista parempi.

"Kuulin teidn nenne", hn sanoi. "Se olisi houkutellut minut
takaisin sisn, ellei muuan phni osunut isku olisi saanut minua
niin pyrryksiin. En ole elissni niin hmmstynyt kuin kuullessani
teidn nauravan, kuten en myskn milloinkaan ennen ole kokenut mitn
niin miellyttv kuin nyt teidt tavatessani."

"Sep omituista, monsieur Brant! Pelksin teist ennemminkin tuntuvan
epmiellyttvlt. Tehn kytte hirvest naisvihaajasta -- -- --"

"Sen on Clairette Aldous teille sanonut?"

"-- -- -- ja erikoisesti kuulutte kammoavan leikkotukkaisia naisia,
vaikka suvainnettekin minun etukteen mainita, ett minun
tukkani ei oikeastaan ole leikkotukka ja sivumennen sanoen on se
luonnonkihara -- -- --"

"Hn on kertonut teille tst?"

"Niin, ja paljon muutakin, ett miltei tuntuu kuin tuntisin teidt!"

"Siin tapauksessa on hn jonkun verran auttanut minua, luojan kiitos!"
huudahti toinen.

"Mutta taistella te osaatte, ja se seikka sovittaa paljon", jatkoi
tytt. "Olen nhnyt siit niin ilmeisen esimerkin, ett varmaan tulen
muistamaan sen kaiken ikni. Olenkin varma siit, ettette muuten olisi
herttnyt minussa lainkaan mielenkiintoa."

Lempesti laski St. Ives ktens sisarensa olalle.

"Olethan niin kiltti, ett annat minulle Angelique Fanchonin
kirjeen -- -- --"

"Vasta kylvettysi ja sytymme pivllist."

"Mutta kirjehn voi olla trke!"

"Sit se ihan varmaan on, Gaspard!"

"Etk sittenkn anna sit minulle?"

"En!"

"Siin tapauksessa pyydn teidn seuraamaan minua, ystv, niin nytn,
mist saatte saippuaa ja vett niin paljon kuin haluatte, sill sille
plle sattuessaan on rakastettava sisareni itsepinen kuin piru." Hn
kumartui tytn puoleen ja iknkuin olisivat he olleet kaksi
rakastavaista suuteli hn tt tukkaan sinne, mist se keskelt
jakautui kahtia. Miltei samassa tuokiossa veti Antoinette St. Ives
esiin kirjeen, joka oli ollut hnen povellaan, ja ojensi sen veljelle.

"Tuo suutelo sovittaa satakin synti, Gaspard", hn virkkoi hellsti.
"Toivoakseni tuo kirje sinulle onnea!"

Cliftonin sydn li kiivaasti hnen nhdessn tytn kasvoille
tulvahtavan hellyyden. Seuratessaan St. Ivesi portaita yls hn
muisteli sit kuin pivnsdett, joka kki murtautuu hiljaisen
poutapilven ktkst. Tuonkaltainen katse varmaankin tytti miehen
sielun kaikella elmn autuudella.

Clifton oli tuskin ennttnyt lopettaa kylpyn, kun ovi aukeni ja St.
Ives sykshti sisn. Hnen katseensa leimusi kiukkua, ja kirjeen oli
hn rypistnyt nyrkkiins.

"Ja tmn piti tuoda minulle iloisia uutisia!" hn huusi. "Nm kaksi
sivuntytt pelkki loukkauksia ovat ainoastaan todisteena naisen
petturuudesta miest kohtaan -- -- --"

"Mit siin sitten on?" keskeytti Clifton tyynnyttvst

"Mitk siin on? Minusta ei sanaakaan! Alusta loppuun on se tynn
Ajax Trappieria -- kerskuu hnen hienoista hevosistaan, siit, kuinka
kelpo mies hn on, kuinka paljon hn lahjoittaa kirkolle ja kuinka hn
joka sunnuntai noutaa tytn ajelumatkalle. Solvausta moinen on,
monsieur, ja himoitsen sen miehen verta, joka on thn syyp! Miksik
pit tytn piinata minua typersti kerskumalla tuosta kanaljasta, joka
osti itsens vapaaksi sotapalveluksesta, tuosta krmeest, joka hnet
saadakseen vaikka misi itsens pirulle, tuosta -- -- --"

"Enp tied", keskeytti Clifton hnet taas ja nousi kylpyammeesta.
"Antakaa minun lukea se, Gaspard!"

St. Ives silitti ryppyist kirjett ja ojensi sen sitten hnelle.
Luettuaan Clifton hymyili, ja Gaspardin kasvot tummuivat vihasta.

"Ihan lpinkyv", Clifton sanoi. "Luulenpa munkki Alphonsen olevan
tss ja monessa asiassa aivan oikeassa. Olette plkkyp, St. Ives.
Angelique Fanchon kirjoitti tmn kirjeen, koska hnen sydmens hiutuu
rakkaudesta teihin, ja hn turvautuu naiselliseen viekkauteen
pstkseen pmrns. Olette kai hiljattain riidellyt hnen
kanssaan?"

"Vain vhinen vrinksitys, johon syyn olivat erilaiset nkkannat",
supisi St. Ives. "Luuletteko siis hnen rakastavan minua?"

"Olen siit varma!"

Gaspard oikoi kirjett ja luki sen viel kerran Cliftonin kuivatessa
itsen.

"Jos se on totta", hn sanoi herkemmin, "niin vannon Sainte Annen
kautta, etten ikin en korota ntni lauluun missn kapakassa.
Eihn minulla olisi mitn farmin omistamistakaan vastaan, jos vain
saisin antaa sen olla viljelemtt ja jos se olisi noiden suurten
virtain lheisyydess ja Ajax Trappier, tuo kunnoton, josta en sied
edes kuulla puhuttavankaan, asuisi jossakin toisessa maassa."

"Oletteko kysynyt hnelt, tahtooko hn tulla vaimoksenne?"

"Kuinka olisin voinut tehd sen ensin lupaamatta asettua
maanviljelijksi? Mutta hn kyll tiet, ett rakastan hnt. Olen
sanonut sen hnelle."

"Ihmettelenp, miksik hn oikein vaatii sit niin itsepintaisesti?"
tuumaili Clifton puolineen.

Hetkisen St. Ives vaikeni. Sitten hn hiljaa naurahti.

"Ellei tuota vietvn Ajax Trappieria olisi, en hnt siit moittisi.
Se on hnell veressn. Hnen isoisns isois asettui Saint
Felicieniin satakuusikymment vuotta sitten, ja kaiken aikaa ovat
Fanchonit asuneet samalla paikalla. Angelique ylpeilee siit. He
omistavat suuria maa-alueita, ja tytt on maallaan kuin prinsessa. Ja
min -- -- --!" St. Ives kohautti olkapitn kuin korostaakseen
tilanteen toivottomuutta. "Tn iltana olette saava tiet, mist
johtuu, ett olen miltei keppikerjlinen, ja St. Ivesit ovat liian
ylpeit vaimoiltaan ottaakseen niden perintj. Jos Angelique tulee
St. Ivesin puolisoksi, on hnen seurattava miestn siihen kotiin,
mink tm voi hnelle tarjota." Hn astui ovea kohti. "Olkaa hyv ja
tulkaa alas pukeuduttuanne, monsieur Clifton!"

Cliftonin saapuessa portaille odotteli Antoinette hnt, ja St. Ives
oli hipynyt nkpiirist. Tytt istui ja luki. Hnen vaipunut pns
toi Cliftonin mieleen mielikuvan hallan kiiltviksi kypsyttmist
kirkasvrisist kastanjoista. Teeskentelemn hn ei kyennyt. Vilpitn
ihailu kuvastui hnen katseestaan.

"Tsshn suuri sotasankari saapuu!" tytt virkkoi. "Veljeni on minulle
kertonut, kuinka autoitte hnt L'Assomptionissa ja sitten voititte
hnet marssimisessa. Kovinkaan pelottavalta ette nyt, niin ett minun
on mynnettv, ett ellen itse olisi pinvastaista omin silmin nhnyt,
luullakseni epilisin veljeni kertomusta."

Clifton oli kuulevinaan hnen nessn pilkallisen vivahduksen hnen
viitatessaan tapahtumaan Hurdin toimistossa. Tytt naureskeli hnelle
jostakin syyst, ja Clifton kiukusta ihan kuumeni muistaessaan mit
kaikkia hnen epmiellyttvi ominaisuuksiaan Clairette mahdollisesti
oli paljastanut.

"Ettek istu?"

Jyksti Clifton istuutui.

"Kuten suvaitsette", hn virkkoi.

Tytt kumarsi hiukan ptn niin ett ylhlttuleva valo loi hnen
hiuksiinsa ihmeen kauniin kimmelteen. Clifton saattoi nhd pitkt
silmripset, hiukan hiuksia tummemmat, rusottavat poskipt, punaisen,
pehmen suun -- ja hnen sydntn ahdisti.

"Voi kuulkaa -- lk olko noin hirven muodollinen", tytt sanoi.
"Ymmrrn kyll, ett teill on minusta huono ksitys, ja vilpittmsti
on minun tunnustettava, etten teist pid -- mutta moisesta ei meidn
nyt kannata piitata. Ei ainakaan ennen kuin olette saanut tiet sen
sangen trken syyn, mink vuoksi vlillisesti tuotatin teidt tnne
Chateau St. Ivesiin."

"Miksik minulla olisi teist huono ksitys?" intti Clifton.

"Tietenkin siit syyst, ett olin piilossa herra Hurdin
yksityishuoneessa. Eihn sellainen sovi nuorelle, sievlle neitoselle,
vai mit?"

"Ettek te pid minusta? Miksik?"

"Siksi, ett teill ei ole sydnt eik sielua, ei runoudenkaipuuta
-- -- -- siksi ett -- -- --". Clifton oli vastaanvitten noussut
seisaalleen.

"Clairette Aldousin sanoja taas! Hn on kertonut teille minusta hyvn
joukon, niinhn? Ja te rienntte heittmn sen kaiken silmilleni
ennenkuin olen viel kuivunut kylvettyni teidn kylpyhuoneessanne.
Niin, toden sanoakseni pukeuduin ennenkuin olin kuiva. Ja miksik?
Miksik pidin moista hoppua? Aion vilpittmsti sanoa sen teille,
vaikka se teit loukkaakin. Kaikki tapahtui teidn thtenne. Paloin
kaihosta saada taas nhd teit. Paloin halusta sanoa teille, ett
siit silmnrpyksest lhtien, jona sain tiet teidn olevan Ivan
Hurdin palveluksessa, olin mielessni vakuutettu siit, ett olitte
sama tytt, jonka neen olin rakastunut. Kuitenkaan en uneksinut
sellaista, ett hyvt henget olisivat minulle suosiollisia ja
pakottamalla minut puolustautumaan soisivat minulle tilaisuuden
ilmaista, millainen retn muutos minussa tapahtui sin hetken, jona
nin teidt tuolla portailla. Olette pakottanut minut thn
tunnustukseen vittmll, ett minulla olisi teist huono ksitys. Nyt
on teidn kuunneltava minua, ja panenpa pni pantiksi, ettei koko
maailmassa viel ole ollut miest, joka olisi valmiimpi menemn naisen
puolesta vaikka kuolemaan kuin min teidn puolestanne -- huolimatta
siit, ettei minulla ole sydnt, ei sielua eik runoudenkaipuuta.
Toistan siis olevani kytettvissnne!"

Vihdoinkin hn kumartaen vaikeni.

"Teill on puheenvuoro, mademoiselle."

Antoinette St. Ives, joka oli istunut katsoen edessn seisovaa miest,
oli tmn puhuessa vuoroin vaalennut, vuoroin punastunut. Clifton
naurahti vastatessaan hnen silmnluontiinsa -- mutta hnen
suupielissn vrhteli hermostuneesti ja hnen katseestaan kuvastui
jotakin, mik ei ollut hilpeytt. Clairette Aldous oli tytlle sanonut
Cliftonin olevan miehen, jonka knteet olivat odottamattomia, ja niin
todellakin oli asianlaita. Tytt nousi seisoen niin lhell Cliftonia,
ett tm olisi voinut koskettaa hneen. Milloinkaan ei hn ollut
nhnyt mitn jisemp ja ihanampaa kuin tytn silmin kiinte katse.

"Yht poikkeusta lukuunottamatta en ole ikn kuullut hvyttmmp
solvausta!" tm sinkautti ylenkatseellisesti.

"Mik tm poikkeus sitten on, jos minun sallitaan kysy?" tiedusteli
Clifton sikhtmtt.

"On ainoastaan yksi ihminen, jonka vallassa on tehd mitn sellaista
-- Ivan Hurd."

"Jonka seikan vuoksi olen ilomielin ottava hnet tilaisuuden salliessa
hengilt", Clifton selitti ja kumarsi tytlle kuin prinsessalle. "Olen
orjanne, mademoiselle. Ja voidakseen parhaiten hallitsijatartaan
palvella on orjan hnt rakastettava!"

Silmnrpykseksikn ei tytt luonut katsettaan maahan. Se sytytti
Cliftonin sieluun sammumattoman palon. Hn kaihosi saada koskettaa
tytt, sivell hnen vlkkyvi suortuviaan. Tytt nytti tmn
aavistavan ja nosti ylvsti pns vielkin pystympn. Tuo ele olisi
aikaansaanut hnen ja jokaisen tavallisen miehen vlille erottavan
seinn. Clifton rakasti tt ylpeytt, ja kuitenkin vaikutti se hneen
kuin sivallus vasten silmi.

Tilanteen jnnitys laukesi kadulle vievn portin auetessa ja Gaspardin
nen kuuluessa eteisest. Siihen kuului joku toinen henkil vastaavan,
ja tytn kasvoille tulvahtava ilonilme koski Cliftoniin vielkin
kipemmin kuin hnen skeinen ylpe eleens. Ensi kertaa elessn hn
aavisti, millaista mustasukkaisuus on. Se osui hneen kuin salama -- ja
tn eptoivon hetken, kun Antoinette St. Ives kirkastui kuullessaan
toisen miehen nen, Clifton ymmrsi, kuinka vakavasti hn oli
rakastunut.

Verkalleen hn kntyi ja pakottautui taas tasapainoon. Hn oli houkka,
vielp vanha houkka plleptteeksi. Melkein nelikymmenvuotias hn
oli ja Antoinette St. Ives tuskin saattoi olla enemp kuin
parissakymmeniss. Cliftonin kasvot jykistyivt hnen kntyessn
Gaspardin seuralaisen puoleen -- tm oli laiha, kalpea mies, jonka
ohimot olivat harmaantuneet. Clifton tuijotti. Hn nki Gaspardin
myhyilevn taaempana. Steilevn katseli Antoinette St. Ives heit.

Samassa silmnrpyksess riensivt molemmat miehet avosylin ja ilosta
huudahtaen toisiaan vastaan.

"Denis -- John Denis!"

"Clifton Brant!"




Yhdestoista luku.


retn ylltys oli Cliftonille tavata tll tm vanha ystvns,
jonka rinnalla hn oli taistellut Flandernin helvetiss ja joka kerran
oli pelastanut hnen henkens. Denis sitvastoin oli tietnyt Cliftonin
saapuneen kaupunkiin ja tullut vartavasten tt tapaamaan. Aivan
ilmeisesti hn oli ennakolta tiennyt, kenenk kohtaisi. Kuitenkin
pusersi hn Cliftonin ktt jykevsti, ja hnen nens vrhteli
vilpitnt iloa. Hehn eivt ainoastaan olleet ystvyksi vaan myskin
toveruksia ja veljeksi. St. Ives oli vetytynyt loitommaksi, ja
Antoinetten silmiss oli kostea hohde hnen nhdessn John Denisin
liikutuksen.

Voitettuaan ensi hmmstyksens Cliftonia ihmetytti ystvssn
tapahtunut muutos, ystvssn, joka muinaisina vaaroista ja vaivoista
rikkaina pivin oli hnest ollut silkkaa urheutta ja ritarillisuutta.
Denis oli tavattomasti vanhentunut. Vartalo oli kynyt hiukkasen
kumaraksi. Jonkunlainen murheellinen muisto hehkui synkkn tulena
hnen katseensa syvyydest, ja hn oli ilmeisestikin kiihdyksissn,
vaikka yrittelikin sit peitt.

Kiihtyneisyytens hn kuitenkin paljasti huudahtaessaan:

"Jumalan kiitos, Clifton! Sin olet juuri se henkil, jota tarvitsen!"

Nm sanat olivat ihmeelliset puhjetakseen eversti Denisin kaltaisen
miehen huulilta, ja samaan suuntaan oli myskin Antoinette St. Ives
sken puhunut. Clifton kntyi katsomaan tytt, ja keksi tmn
katsovan hneen, Cliftoniin, tavalla, joka sai hnen sydmens
sykkimn vielkin kiivaammin. Mutta samassa silmnrpyksess, jona
havaitsi tulleensa huomatuksi, tytt taas ylvsti kohautti ptn
kuin korostaakseen pitvns Cliftonia vallan mitttmn.

Sitten hn pyysi anteeksi sek poistui. Gaspard mumisi jonkun
anteeksipyytvn sanan ja riensi kylpemn.

Tuskin olivat he jneet kahdenkesken, kun eversti Denis raskaasti
huoaten alkoi puhua.

"Viime viikon sattumukset ovat suorastaan llistyttvi, Clifton", hn
sanoi. "Enp aio pilata Antoinetten pivllist vsyttmll sinua
yksityiskohdilla. Niit on parempi pohtia tydell vatsalla.
Odotellessamme on minun kuitenkin kerrottava sinulle parisen
harvinaista sattumaa, jotka ovat sinulle mielenkiintoista kuultavaa.

"Ensinnkin -- muistatko kuinka kuljit jalkapatikassa Brantfordin tll
puolen mukanasi keskenkasvuinen poika ja koira? No niin, ohitsesi ajoi
muuan auto -- -- --"

Clifton nykksi ja hnen katseestaan pilkahti entist huumorintajua.

"Ajoipa ohitsemme useampiakin, John!"

"Tietenkin -- mutta mainitsemassani autossa istuimme Antoinette ja
min. Nin sinut, ja yhdennkisyytesi Haipoongissa murhatun Clifton
Brantin kanssa jrkytti minua niin, etten kyennyt siit vaikenemaan.
Antoinette tahtoi silloin vlttmtt, ett pysyttisimme auton, mutta
plypilven hajaannuttua olit sin seuralaisinesi poikennut tielt ja
kuljit parhaillaan ern niityn halki.

"Jatkoimme matkaa ja Antoinette pani minut kertomaan kaiken miehest,
jonka haamun olin ollut nkevinni. Tiedthn, Clifton, kuinka
ystvvainajat koristetaan kukkasilla. Kuvasin sinut Antoinette St.
Ivesille maailman ritarillisimpana, uljaimpana ja rehdimpn miehen
sek naistenvihaajana verr -- --"

"No pannahinen!"

"Mit sanoit?"

"En mitn. Jatka vain."

"Tmn johdannon jlkeen voinet ksitt hnen hmmstyksens, kun
ilmielvn ilmestyit Hurdin konttoriin, sanoit nimesi ja pakotit tuon
konnan polvillaan tunnustamaan tihutyns -- ja senjlkeen niin
voimallisesti hnt kuritit. Tytt oli sishuoneessa ja nki kaiken."

"Tiedn sen", nykksi Clifton. "Mutta kiinnostaisipa minua todellakin
saada tiet, miksik hn ei ilmoittanut lsnoloaan luullessaan minun
aikovan murhata Hurdin. Miksik ei hn juossut ulos huutamaan apua --
ainakin olisi ollut paikallaan, ett hn olisi pyrtynyt."

"Tietenkin! Luulenpa minkin sanoneeni hnelle jotakin tuollaista hnen
kertoessaan minulle asiasta ja minun rahtusen toivuttuani ensi
hmmstyksestni ja ilostani saatuani tiet sinun olevan elossa.
Kysymykseeni hn soi varsin llistyttvn vastauksen tuon
ristiinnaulitunkuvan kautta vannoessaan puhuvansa totta -- ja
Antoinette antaisi ennemmin polttaa itsens elvlt kuin loukkaisi
valheella sen pyhyytt. Hn sanoi alusta alkaen -- siit
silmnrpyksest lhtien, jolloin selitit Hurdille, kuka olit --
ymmrtneens, ettei aikomuksenasi ollut tt surmata. _Ja hn tahtoi
omilta huuliltasi kuulla totuudenmukaisen tarinan issi taloudellisesta
perikadosta ja kuolemasta_. Hn nki Hurdin olevan polvillaan ja kuuli
tmn tunnustuksen. Ja nyt on hn vahvasti vakuutettu siit, ett
luottamus korkeimpaan, rukoukset -- ja _sin_ -- tulevat pelastamaan
meidt siit perikadosta, joka meit uhkaa. Clifton Brantiin hn
luottaa miltei jrkkymttmsti. Eik hn ole sanonut sit sinulle?"

"Ennemminkin vastakohdan", Clifton sanoi. "Tullessasi hn
kirjaimellisesti lksytti minua."

Ensi kertaa katosi toisen kasvoista niiden jnnittynyt ilme ja ne
kvivt hilpeiksi.

"Tuo olisi minun pitnyt lyt siit ilosta, mill hn minut
vastaanotti. Mit olet tehnyt?"

"Kytin vastaansanomatta hnen kylpyhuonettaan."

"Ja sitten?"

"Sanoin hnelle sydmeni miltei tauonneen lymst ensi kertaa
nhdessni hnet tuolla portailla. Sitten selitin hnelle, kuinka
ihastuttava hn on."

"Laupias taivas!"

"Hnen silloin alkaessaan toruskella selitin rakastuneeni hneen siit
hetkest lhtien, jolloin ensi kerran kuulin hnen nens Hurdin
luona, ja ett juuri olin sen oivaltanut. En pid teeskentelyst.
Sanoin kuten asia oli!"

"Ja Antoinette vastaanotti -- -- --"

"Ei, John, sit hn ei tehnyt. Luulen hnen olevan ikuisen vihamieheni.
Aion kuitenkin seurata raamatun ksky ja rakastaa tt olentoa, joka
minua vihaa. Olen jo luvannut auttaa Gaspardin rakkausjuttua Angelique
Fanchonin kanssa oikealle tolalle. Olen myskin vannonut uhraavani
vaikka henkeni Antoinette St. Ivesin puolesta, milloin tm vain
suvaitsee kutsua minua tekemn tmn mitttmn uhrauksen. Sitpaitsi
on Ivan Hurd usuttanut poliisin kintereilleni, ja itse olen rakastunut.
Mutta siit _suuresta taistelusta_, joka on ovella -- mikli olen
oikein ymmrtnyt sinua ja mademoiselle Antoinettea -- en ole viel
saanut kuulla kerrassaan mitn."

"Etk saakaan ennenkuin pivllisen jlkeen. Antoinette pakotti minua
lupaamaan sen."

"Ja eversti Denis pit aina antamansa lupaukset", kuului viehke ni
takaapin. "Suokaa anteeksi, ett tulin kuulleeksi viimeiset sananne,
eversti. Pivllinen on valmis, ja Gaspard on tullut alas ollen ihan
kuolemaisillaan nlkn. Kapteeni Brant, alentuisitteko tarjoamaan
minulle ksivartenne? Lupaan, etten rasita sit kovasti. Ainoastaan
sormenpillni siihen hipaisen."

"Toivoisinpa, ett se saisi teit sensijaan kantaa", kuiskasi Clifton
heidn ennen eversti Denisi astuessa ruokahuoneeseen vievst ovesta.

Cliftonista oli suoja, johon he tulivat, samanlainen jnns
menneelt ajalta kuin skeinenkin. Se oli pienempi, katossa oli
valtavia palkkeja, seinill tammilaudoitus ja nurkassa avoin takka
vanhanaikuisine takorautaisine tankoineen. Pydlt loi hillitty
valoaan muuan niin vanha ja harvinainen kynttiljalka, ett Clifton ji
sit katsomaan heidn istuutuessaan pytn.

Soittaessaan edessn olevaa pient hopeakelloa huomasi Antoinette St.
Ives hnen kiinnostuneen katseensa.

"Nen mielenkiintonne hernneen, monsieur Brant", hn sanoi, mutta
nensvy oli niin kylmn muodollinen, ett kaikki rohkeat toiveet
tytn anteeksiannosta taas sammuivat. "Niin, me ylpeilemme pikku
kodistamme", hn jatkoi. "Olen myskin vakuutettu siit, ett teit
tulevat kiinnostamaan monet niist muistoista ja tarinoista, joita --
kuten useita vanhoja perintesineitkin -- nm seint ktkevt
sislleen."

Nhdessn tytn nyt arvokkaana ja hymyilevn emnnivn kuin viehke
prinsessa kuninkaallisessa pydss, olisi Clifton mieluummin skeist
rohkeata kytstn muistaessaan puraissut kielens poikki. Hnen
nessn vrhteli nyryytt hnen vastatessaan:

"Kaiken ikni olen toivonut, ett olisin elnyt menneill
vuosisadoilla", hn sanoi. "Tuo tunne kai onkin syyn siihen, ett
minusta on tullut kiertolainen. Siihen on minua ajanut rauhattomuuteni,
ikuisesti sammuttamaton kaipuu, isilt peritty levottomuus veressni
Olette onnellinen! Jos tm talo olisi minun, en sit vaihtaisi Chateau
Frontenaciin, jonka muurit tuolla ylhll kohoavat."

Ilonkimmelle leyhhti tytn kasvoille.

"Olen sit aavistanut, monsieur. Muutoin ette olisi valinnut
makuupaikaksenne tuota Brantfordin lhell sijaitsevaa vanhaa
kirkkotarhaa, jonne esi-isnne on haudattu. Pikku Joe kertoi siit
minulle samoinkuin siitkin, kuinka otitte hnet mukaanne Montrealiin.
Ursuliinien kappelissa on votiivilamppu, jonka Marie de Repentigny
vuonna 1717 sinne lahjoitti, ja huolimatta vuosisatain vaihteluista ja
pitkaikaisista piirityksist, joiden aikana kanuunankuulat ja pommit
useat kerrat ovat hajoittaneet luostarinmuurit, on tm lamppu palanut
siit lhtien aina.

"Olette sen luullakseni nhnyt, tuon muiston Uuden Ranskan
runollisimmasta murhenytelmst, kun Amelie de Repentigny -- sen ajan
naisista kaunein -- leikkasi hiuksensa ja meni luostariin, koska hnen
veljens oli juovuspissn surmannut sen miehen isn, joka oli hnen
rakastettunsa. Vuonna 1719, samaan aikaan kuin Amelie srjetyin sydmin
kuoli luostarinmuurien sisll, lahjoitti hnen itins erlle
Marroletille tuon kynttiljalan, joka on tll pydll, ja siit
lhtien on se ollut tss talossa. Tll Amelie oli myskin
rakastettunsa tavannut. Vanha talo on tynn romanttisia muistoja. Onko
teist siis ihme, ett sit rakastan?"

"Kunnioitan teit senvuoksi", Clifton sanoi ja sydmessn hn tytt
jumaloi.

Aterian kestess tulvaili tmn huulilta runollisia tarinoita vanhasta
talosta kuin eepillist runoa -- niin hyvin oli hn silyttnyt ne
mielessn. Gaspardkin kertoi noista muinaisista pivist, jolloin
linnoituksen muurien alapuolella sijaitseva kaupunki oli Uuden Ranskan
polttopisteen. Kesken kaiken pyysi Antoinette John Denisilt anteeksi,
jos yksipuolinen keskustelu tt vsytti.

Clifton, joka siihen asti oli vaiennut, otti silloin puheeksi ern
toisen seikan, vaikkakin hnt tavallaan kainostuttikin sen
ksitteleminen. "Toivoakseni pidtte ystvistni Benedict Aldousista --
ja tmn rouvasta?"

"Sen teen", tytt vastasi. "He pyysivt minua vieraakseen kotiinsa, kun
huomasivat etten asunut Montrealissa. Olin siell kolme piv. Ihan
rakastuin Joeen ja Bimiin ja luullakseni otan heidt kasvateikseni."

"Kasvateiksenneko?" Clifton hmmsteli.

"Niin, kasvateikseni", toisti tytt kylmsti. "He ovat idillisen
hoidon tarpeessa ja Clairette Aldousilla on tysi ty omistaan.
Kuitenkin oli hn aikeissa pit Joen ja Bimin, kunnes kerroin hnelle
suunnitelmani ja pyysin saada ottaa nuo molemmat mukaani Quebeciin.
Madame Aldous ei kuitenkaan tahtonut pst Joea, ennenkuin oli
hankkinut hnelle kunnollisia vaatteita. Hn on suloisimpia naisia,
mit olen nhnyt. Enp usko hnenlaisiaan olevan maailmassa useita --
monsieur Aldous on onnellinen, kun on saanut sellaisen vaimon."

Viimeisi sanoja lausuessaan hn katsoi Cliftonia silmiin ja kytti
sitten tilaisuutta hyvkseen ampuakseen viel laukauksen.

"Jos teill on jotakin sit vastaan, ett otan Joen ja Bimin luokseni,
tai jos haluatte korostaa sit seikkaa, ett teillkin on heihin
jotakin osuutta, niin -- mutta siit asiasta saatamme keskustella Joen
ja Bimin huomenna saavuttua, kapteeni Brant. He saapuvat aamupivll."

"Mutta Joe", intti Clifton, "hnhn -- -- --"

"Niin, hn pit minusta ja iloitsee pstessn tnne", hymyili tytt
ja hnen silmns leimahtivat. "Ensin hn pelksi minua; mik seikka
tietenkin oli hnen phns pntttyjen viisauksien ansiota, monsieur
Brant. Hn nytt ksittmttmsti kammoksuvan leikkotukkaa. Ensi
kerran minut tavatessaan kytvss huoneensa ulkopuolella oli tukkani
valloillaan ja ojentaessani molemmat kteni hnt kohti pakeni hn kuin
olisin ollut mikkin kummitus. Kesti kauan, ennenkuin saimme hnet
jrkiins. Kuitenkin hyvn aikaa puhuttuamme hnelle jrke ja
selitettymme, ettei leikkotukkaan aina kuulu erit mrttyj
miljoonan dollarin arvoisia esineit, tuli hnest kiltti ja kohtelias.
Haluatteko viel kupin kahvia, kapteeni Brant?"

Clifton tunsi kuumenevansa hpest, mutta Antoinette oli iknkuin ei
olisi sit lainkaan huomannut. Hn kaatoi Cliftonille lis kahvia,
ojensi sokeria ja puhui samalla eversti Denisin kanssa uudesta
ranskalaisesta oopperasta, iknkuin johtaakseen tmn mielenkiinnon
syrjn siit vaikutuksesta, mink skeinen mahdollisesti oli
Cliftoniin tehnyt.

"'Veenus ja sulottaret' on sen kaunis nimi", hn jatkoi. "Nuo kolme
sulotarta Eufrosyne, Aglaia ja Thalia, ovat kaikki tysin nykyaikaisia.
Heill on kreikkalaistyyliset ryplekruunut ja lyhyeksi leikattu tukka.
Pidttek leikkotukasta, kapteeni Brant?" kysyi hn ja kntyi
viattomannkisen Cliftonin puoleen.

"Niin -- hm -- joskus!" Clifton antautui eptoivoissaan. "Pidn
kauniista tukasta."

Gaspard naurahti. "Sisareni tiet, ett hnell on nykypivien
Quebecissa kaunein tukka aivankuin Amelie de Repentignyll kaksisataa
vuotta sitten. Muutoin ei hn olisi hiuksista puhunut."

Antoinette St. Ives karahti purppuranpunaiseksi, mutta Clifton olisi
mielelln pusertanut Gaspardin ktt kiitokseksi tuosta kmpelst
kohteliaisuudesta. Itse hn ei uskaltanut sanoa mitn.

"Tarkoitukseni ei ollut, ett sanani ksitettisiin noin, Gaspard",
sanoi tytt nuhtelevasti.

"Ei niit niin ksitettykn, ainakaan en min sit tehnyt", vakuutteli
Clifton. "Hiuksenne ovat kauniit, mademoiselle. Oletteko milloinkaan
nhnyt mitn niiden veroista, eversti Denis?"

"En koskaan", Denis virkkoi salavihkaa vilkaisten erll tammihyllyll
olevaan vanhaan kelloon, joka raksuttaen mittaili sekuntteja.

Huolimatta hmmennyksestn huomasi Antoinette tuon katseen oivaltaen
mit se merkitsi. Parin tuokion pst olivat he taas etuhuoneessa.

Nyt ei eversti Denis en peitellyt, ett mielelln olisi lhtenyt ja
ottanut Cliftonin mukaansa. Antoinette St. Ives myskin osoitti
selvsti, ett ratkaiseva hetki oli lhell ja ett hnelle oli
kysymyksess jotakin hyvin thdellist. John Denis meni Gaspardin
kanssa hiukan edell, ja Clifton arvasi tmn tapahtuneen sen vuoksi,
ett tytt saisi tilaisuuden viel sanoa hnelle sanasen.

Milloinkaan ei hn sitten unohtanut tmn arvokkuutta, kauneutta ja
hnen silmistn huokuvaa tyynen ylpet vetoumusta hnen ojentaessaan
Cliftonille ktens jhyvisiksi.

"Eversti Denis kertoo teille kaiken, kapteeni Brant", hn sanoi. "Ja
min rukoilen Jumalaa, ett osoittaudutte luottamukseni arvoiseksi --
ainoallekaan muille en nin avoimesti uskoutuisi -- ja ett voisitte
auttaa meit ahdingostamme. Kuinka uskallan uskoa teidn pelastavan
meidt perikadolta, jonka vlttminen nytt mahdottomalta, on
itsellenikin arvoitus. Niin kuitenkin on. Kun sielt sishuoneesta
katselin otteluanne Ivan Hurdin kanssa, sain rajattoman luottamuksen
teihin -- taistelijana."

"Mutta muissa suhtein, mademoiselle -- olen vailla sydnt, vailla
sielua ja runoudentajua -- -- --"

"Suokaa minulle anteeksi -- pyydn sit. Vain huonotuulisuudessani
tulin sanoneeksi moista."

"Ette siis ole minulle vihainen, vaikka -- -- --"

"Vaikka --?" tytt kysyi, ilmeisestikin tuokioksi unhoittaen mit oli
tapahtunut.

"Vaikka olin niin rohkea, ett sin silmnrpyksen, jona teidt nin,
olin valmis laskemaan kaikkeni jalkainne juureen ja niin rettmn
rohkea, ett ilmoitin totuuden, jota en voinut hillit -- ett rakastan
teit."

"Monsieur!"

Clifton kumartui hnen ktens ylle ja vltti hnen katsettaan.

"Jos hengellni saatan kevent taakkaanne, on se keventyv,
mademoiselle St. Ives", hn herksti lausui ja astuessaan pimelle
pikku kadulle, joka kaartoi terassin korkeata kalliosein, oli hn
onnellinen tietessn tytn pikku ktsen otteen silmnrpyksen
verran tiukenneen puserruksessaan.




Kahdestoista luku.


Denis sek St. Ives odottelivat hnt, mutta lyhyen kadun toisessa
pss sanoi Gaspard hyv yt ja poistui.

Kotvasen pst astuivat he eversti Denisin yksityiskonttoriin, joka
sijaitsi pikku rakennuksessa, miss Laurentian Massa- ja Paperiyhtin
toimistot sijaitsivat. Ihastuneena katseli Clifton ymprilleen. Hnest
oli kuin olisi hn tullut kotiin.

Toimistohuone ja suuri tammipyt, jonka laatikosta John Denis oli
ottanut ne kaksi sikaaria, jotka he viimeksi olivat yhdess polttaneet
ennenkuin kymmenen vuotta sitten lhtivt sotaan, olivat samoja,
entisill paikoillaan olivat myskin ljymaalaukset, jotka esittivt
Sir William Denisi ja jalosukuista Cecil Stanfordia, yhtin
perustajia, jotka olivat olleet Quebecin suurimman teollisuushaaran
vaikutusvaltaisia uranuurtajia ja haudassa jo vuosikymmenet.
Heidn keskelln oli everstin isois, ensimminen John Denis,
tiukkapiirteisine taistelijankasvoineen. Tammipydn yll oli siless
koivukehyksess oleva taulu, jonka sir William oli neljkymment vuotta
sitten veistnyt ja taulussa oli haalistunein kirjaimin: "_Jumala ennen
menestyst. Kunnia ennen dollaria_."

Nyt nin monen vuoden pst nhdessn nuo sanat luki Clifton ne
neen ja sanoi:

"Sir Williamin kultainen ohje on aina silynyt sydmessni. Kunpa
olisin voinut enemmn sit toteuttaa! Ja tll on kaikki ennallaan.
Tmn huoneen ilmapiiri se juuri on tehnyt Laurentian Massa- ja
Paperiyhtist koko teollisuushaaran firmoista juurevimman,
uranuurtajan, johtajan sek periaatteissa ett teoissa ja niin
sanoakseni Quebecin metsin suojelijan."

"Ja tn iltana on se tuomittu -- kuolemaan", John Denis lausui
eptoivoisesti. "Istuhan, Clifton. Ole kuin kotonasi ja sytyt
sikaari."

"Tuomittu kuolemaan!" huudahti Clifton. "Kuolemaan -- sir Williamin
katsellessa siihen seinltn kuin suojelusenkelin! Ei,
ystviseni -- -- --"

"Antaisinpa kymmenen vuotta elmstni, jos isoisni voisi astua
kehyksistns paikalleni kuudeksi kuukaudeksi, Clifton. Se merkitsisi
paljon minulle -- sek Antoinettelle. Isois olisi uhrannut vaikka
henkens. Hn oli sellainen."

"Ainoakaan mies, joka milloinkaan on elnyt -- edes isoissi -- ei
saata olla minua valmiimpi uhraamaan Antoinette St. Ivesin puolesta
viimeisenkin veripisaransa", Clifton sanoi jnnityksest vrhtelevll
nell. "Olen valmis! Mit on tekeill? Mist on kysymys?"

"Meit uhkaa sama kohtalo kuin issi", sanoi John Denis hiljaa.
"Siksip on minusta ollut erikoinen sallimus, ett Haipoongissa
sstyit kuolemalta ja juuri tuona kohtalokkaana hetken ilmestyit
Hurdin toimistoon. Antoinette on viel vahvemmin vakuutettu siit, ett
Jumala sinut lhetti. Miksik muuten maailman kaikista ihmisist juuri
sin saavuit kuin haamu tuonpuoleisesta samana tuokiona, jona
mademoiselle St. Ivesi vaadittiin myymn sielunsa Ivan Hurdille?
Asiassa on jotakin yliluonnollista, Clifton."

Clifton hyphti pystyyn. "Thn asti olen hillinnyt itseni, Denis. Nyt
on krsivllisyyteni kuitenkin lopussa. Puhu Jumalan thden suusi
puhtaaksi! Mit Ivan Hurdilla on Antoinette St. Ivesin kanssa
tekemist?"

"Ja minun kanssani, voinet list", virkkoi Denis olkapitn
kohauttaen. "Toivoisinpa muutamalla sanalla voivani selvitt sinulle
tilanteen. Se on kuitenkin mahdotonta. Olet vuosikausia ollut tlt
poissa ja minun on alusta lhtien selostettava sinulle tapausten kulku.
Muuten varmaankin pitisit epilyksini liioiteltuina. Johdannoksi on
minun sanottava, ett ellei jotakin uskomatonta ja odottamatonta hyvin
pian tapahdu, on Laurentian Massa- ja Paperiyhti lakkaava olemasta --
menev vararikkoon. Ja kovimmin tulee tm isku kohtaamaan Antoinettea
ja hnen veljens. Itse olen perikadon partaalla, mit rahaan ja
liikemiesylpeyteeni tulee -- mutta siin onkin kaikki. Antoinette St.
Ivesi uhkaa paljon kauheampi kohtalo. Tunnetko Ivan Hurdin? Ei vuosien
takaista Ivan Hurdia, vaan Ivan Hurdin sellaisena kuin hn nyt on?"

"Vain niiden kokemusten perusteella, jotka hnest sain hnen
toimistossaan. Sitpaitsi kertoi Benedict Aldous hnen olevan hyvin
verin ja poliittisesti sangen vaikutusvaltaisen sek erittin
vaarallisen niille, jotka asettuvat hnt vastustamaan. _Le taureauksi_
-- hrksi -- luulen Benedictin maininneen hnt nimitettvn. Luihu
hirtehinen kai olisi hnelle sopiva nimitys."

"Enp ksit, kuinka tilanne en voisi olla nykyist pahempi", virkkoi
eversti Denis katkerasti. "Minun on kuvailtava sinulle, millainen Ivan
Hurd nykyn on, jotta pystyisit ksittmn lopun. Tiedt, miten hn
murskasi issi elmn ja elmntyn. Silloin oli Ivan Hurd kuitenkin
kpi. Nyt hn on jttilinen. Hn on yksinkertaisesti anastanut
sellaisen vallan, ett laki on hnen edessn aivan voimaton, eik hn
kaihda rikoksiakaan pstkseen tarkoitusperiins. Sellainen on mies,
jota loukkasit ja josta Montrealissa teit leppymttmn vihamiehesi."

John Denis puhui lyhyesti ja karskisti kuten ennen muinoin
komentaessaan sotamiehi. Laihoille kasvoille oli lehahtanut kiihkoisa
puna. Hnen silmissn vlhti, ja kdet nyrkiss hn mitteli lattiaa
Cliftonille puhuessaan.

"Minun olisi pitnyt ottaa hnet hengilt", sanoi Clifton kylmsti.
"Kuitenkin on hn yh olemassa, samaten kuin minulla mahdollisuus
surmata hnet."

Hn ajatteli Antoinette St. Ivesi, ja sydmens takoi hnen
jnnittyneesti odottaessaan saavansa kuulla, mit yhteytt tytll
saattoi olla Hurdiin. Kuitenkin hn hillitsi itsens ja pidtti
kiihket kysymykset, joita risteili hnen mielessn. Hn seisoi
odottaen, ja levitten ern kartan hnen eteens pydlle eversti
Denis jatkoi:

"Se olisi sinun pitnyt tehd. Tuskinpa olisit siten joutunut
suurempaan vaaraan kuin nyi. Hurd piti sinua vaarallisena vihollisena.
Muutoin ei hn olisi yrittnyt saada sinua Haipoongissa murhatuksi.
Antoinette kertoi minulle sen asian niin kuin hn sen oli Benedict
Aldousilta kuullut. Ja Hurd tiet sinun nykyn olevan hnelle
vaarallisemman kuin konsanaan. Hn menetteli harkitsemattomasti
kutsuessaan raivoissaan poliisin avukseen Montrealissa. Epilemtt hn
arveli helposti saavansa sinut tuomituksi murhayrityksest
kahdeksikymmeneksi vuodeksi kuritushuoneeseen. Antoinette St. Ives
sattui kuitenkin todistajaksi teidn vliseenne kohtaukseen, ja se
seikka teki tuon tuuman mitttmksi. Hn ei pystynyt saamaan sinua
vankilaan, jos joku St. Ives todisti hnt vastaan -- ainakin kvisi se
melko vaikeaksi. Siksi on hn yrittv saada sinua pinteeseen muulla
tavoin. Jos nyt suostut pyyntni ja yhdyt liittolaisenamme
ilmeisestikin toivottomaan taisteluun hnt vastaan, tulee hn
vihaamaan sinua enemmn kuin ainoatakaan muuta ihmist maanpiiriss.
Rauhallista unta ei hn silmiins saa ennenkuin sinut on perinpohjin
nujerrettu, ja jos elisimme muinaisaikoina, antaisi hn polttaa sinut
roviolla."

"Kuulostaa kiintoisalta", nykksi Clifton toisen vaietessa. "Voit
pit minua kamppailun osanottajana. Olen sen jo luvannut mademoiselle
Antoinettelle ja nyt annan sinulle saman lupauksen. Kuitenkin
on kaikki muu minulle yh toistaiseksi tydellist arvoitusta,
ja niin kauan kuin kierrt ja kaarrat on minun krsittv epvarmuuden
tuskia. Jospa voisit olla Antoinette St. Ivesin suhteen hieman
selvpiirteisempi -- -- --"

"Vilkaisehan tt karttaa", sanoi Denis lyhyeen. "Tulemme vhitellen
asian ytimeen."

Clifton seisoi hnen vieressn ja kumartui katsomaan pydlle
levitetty karttaa.

"Tss on vanha, tuttu Mistassini River", jatkoi Denis tyynemmin.
"Kuten kartasta net, ulottuvat alueemme neljkymment mailia sek
itn ett lnteen ja jokivartta ne ksittvt noin viisikymment
mailia. Kaikki alueeltamme tukkeja kuljettavat joet virtaavat
Mistassiniin. Mistassini taas on ainoa yhdyssiteemme Lake Saint Johniin
ja sahoillemme, jotka viel kolmisen vuotta sitten tuottivat enemmn
kuin satatuhatta tonnia paperia vuodessa. Mistassinin uoman salpaaminen
on samaa kuin veren tyrehyttminen suonistamme -- se tuottaa meille
kuoleman!"

"Alan ksitt", Clifton sanoi. "Sama vanha jrjestelm, John. Ero on
vain siin, ett isni pikku alue oli joen rannalla, joka tuskin oli
muuta kuin puronen paitsi kevttulvain aikana -- eik Hurdilla ollut
paljonkaan vaivoja ehdyttessn meidn veremme kuiviin. Mutta
Mistassini -- suurin pohjoisesta virtaava joki -- -- --"

"Sen uittokyky on viisi miljoonaa tukkia eik tuhattakaan runsaammin",
Denis sanoi. "Meill on vain se eik mitn muuta mahdollisuutta.
Olemme sen varrella sijoittaneet nelj miljoonaa dollaria metsmaihin,
joista Ivan Hurd nyt varmasti ja verkalleen on pusertamaisillaan mehun.
Viimeinen ja lopullisesti nujertava isku on kohtaava meit tn kevn
uittoaikaan -- ja ellemme ihmeen kautta pelastu, ky niin, ett
Laurentian Massa- ja Paperiyhti lysht kumoon ja kuolee, ja viel
niinkin, ett kytnnllisesti katsoen tulee kaikki, mit se ikin on
omistanut, joutumaan Ivan Hurdin ja tmn ahneiden kumppanien ksiin."

"Unohdat, mit sinun piti kertoa minulle Antoinette St. Ivesist",
muistutti Clifton.

Eversti Denis osoitti melkein yhtin alueiden keskell sijaitsevaa
pient mustaa palasta, joka oli aivan joen varrella.

"Gautier St. Ives, Antoinetten ja Gaspardin is, oli runsaasti
neljnnesvuosisadan sir Williamin oikeana kten noissa metstiss.
Hn oli toinen sir William, kytnnllinen ja kuitenkin haaveksija,
herrasmies ja kuitenkin ottelija, entisen ajan kasvatti, jonka ihanteet
ovat menneet perintn hnen lapsilleen. Hnen vaimonsa Antoinette
kuoli nykyisen Antoinetten ollessa kuusivuotias ja Gaspardin
neljtoista. En usko ikin nhneeni mitn kauheampaa kuin Gautierin
suru. Se oli sanatonta murhetta, joka huolimatta rakkaudesta lapsiin
surmasi hnet tuuma tuumalta. Hn kuoli kaksi vuotta vaimonsa jlkeen
ja hnen viimeinen toivomuksensa oli, ett Gaspard opiskelisi papiksi,
jos hnell olisi siihen taipumuksia, ja ett pikku Antoinette,
joka silloin oli kahdeksan vuoden vanha, kasvatettaisiin
ursuliiniluostarissa.

"Yritimme seurata hnen toivomuksiaan, mutta Gaspard sopi kaikkea muuta
kuin papiksi. Useita vuosia ennen Gautier St. Ivesin kuolemaa olivat
sir William ja tmn yhtitoverit luovuttaneet hnelle --
kiitollisuuden ja tunnustuksen osoitukseksi -- tmn sadan nelimailin
suuruisen metsalueen, jonka net mustalla merkittyn tss kartalla.
Se oli luonnollisestikin kokonainen omaisuus, mutta Laurentian-yhtin
johtajat olivat sellaisia henkilit, ett heille oli sulaa iloa saada
osoittaa pitvns arvokkaita palveluksia arvossa. Ennen kuolemaansa
sai sir William nhd Gaspardin olevan metsiss yht kotonaan kuin
isnskin -- Gaspard alkoi itse hoitaa tuota aluetta ja harjoitti
metsnhakkausta tyvoimalla, joka vuosi sitten nousi yli sadan miehen,
ja kaikki hnen puutavaransa osti yhti.

"Tten on tuo alue tuottanut sisaruksille vuotuisen noin kymmenen-,
viidentoistatuhannen nettotulon, ja mets on pidelty niin hellvaroen
kuin konsanaan. Gaspard rakastaa puita enemmn kuin ihmisi. Nyt
ksitt, kuinka tm taistelu elmst ja kuolemasta taloudellisessa
suhteessa vaikuttaa Antoinette St. Ivesiin. Kuten sanottu, on asiassa
pimempikin puoli, mutta ennenkuin selostan sit, on minun kuvailtava
sinulle nykyist tilannetta. Jaksatko kuunnella?"

"Olen pelkk korvaa", Clifton sanoi. "Jatkahan!"

"Kenties muistanet, ett Hurd liittolaisineen ensin ennen matkaasi pani
alulle metsin uutisasuttamisen", Denis jatkoi. "Poissaollessasi on
tm uutisasuttaminen jrjestetty niin, ett se on suurimpia paperi- ja
puumassateollisuutta uhkaavia vaaroja. Milloin tahansa voidaan mik
alueistamme tahansa erottaa niin sanottuihin asutustarkoituksiin.
Tiedt hyvin, kuinka pienet mahdollisuudet uutisasukkaalla on eltt
itsens metsissmme, kun laki sallii hnen hakata metsstns
ainoastaan viisi acrea vuodessa. Hallitus sallii hnen kuitenkin hakata
kaikki metspalojen vahingoittamat puut sek omalla ett hallituksen
alueella. Nm kaikkea muuta kuin vilpittmt Hurdin kaltaisten miesten
hankkimat uutisasukkaat sytyttvt kuloja ja neljnkymmenenkahdeksan
tunnin pst on heill suunnaton palonvahingoittama alue, jonka he
laillisesti saavat hakkuuttaa. He ovat metssissej, eivtk ainoastaan
hanki Hurdin kaltaisille roistoille halpaa massapuuta, vaan myskin
aiheuttavat ilkitilln sanomatonta vahinkoa.

"Tunnet tmn kaiken, Clifton. Ensi kerran aavistimme Hurdin
ktyreineen luoneen silmyksens Laurentia-yhtin alueisiin, kun meille
nelj vuotta sitten selitettiin, ett kaksisataa nelimailia
metsistmme oli erotettu 'uutisasutustarkoituksiin'. Luonnollisesti
vartavasten pestatut 'uutisasukkaat' saapuivat, metspalot alkoivat, ja
Hurd-Foy-yhti osti massapuut, vaikka oli huomattava, ett me
tarjosimme viisikymment sentti enemmn cordilta kuin he.
Seurauksena oli, ett sin vuonna oli Hurdilla Mistassinilla tukkeja
kaksisataatuhatta hnen vhentessn juuri tll lukumrll meidn
uittomahdollisuuksiamme.

"Melkein samanaikaisesti sattui todellinen isku. Ern Mistassinin
varrella meidn _alapuolellamme_ sijaitsevan kahdeksansataa nelimailia
ksittvn metsmaan optionioikeus peruutettiin hallituksesta ksin ja
alueet myytiin Hurdille. Katalammalla menettelyll ei hallitus
konsanaan ole hpissyt itsen. Mutta pelastusta ei ollut. Olimme
saarroksissa. Sin kevn kolme vuotta sitten uitti Hurd yhtiineen
puolitoistamiljoonaa tukkia jokea pitkin, niin ett saatoimme uittaa
ainoastaan kolme ja puoli miljoonaa omiamme. Tuo pienensi puumassa- ja
paperituotantoamme kolmellakymmenell prosentilla, emmek me mahtaneet
asialle mitn. Silloin juuri Hurd tarjosi meille -- niin, mit luulet
hnen tarjonneen? Puoli miljoonaa dollaria Laurentian-yhtin
metsmaista, jotka ovat kuusi kertaa sen arvoiset."

John Denisin ni vapisi, ja hnen vaiettuaan olivat hnen kasvonsa
kalvenneet pidtetyst vihasta. Hn asteli edestakaisin pitkin huonetta
lainkaan katsomatta Cliftoniin.

"Luonnollisesti kvimme mieluummin taistellen perikatoon kuin
alistuimme moiseen hpen", jatkoi hn tuokion kuluttua. "Seurauksena
oli, ett seuraavana vuonna meidt pakotettiin vhentmn
tuotantoamme puoleen entisestn, krsimme suunnattomia rahallisia
tappioita ja olimme pakotetut purkamaan vanhimman ja trkeimmn
hankintasopimuksemme ern newyorkilaisen sanomalehden kanssa, joka
jokaiseen sunnuntainumeroonsa kytt seitsemnkymment acrea mets.
Pyysimme apua ystviltmme, mutta nm eivt nhneet mitn keinoa
auttaa meit sit valtiollista ylivoimaa vastustamaan, jonka Hurd
saattoi asettaa meit vastaan. Suuret liikekustannukset nielivt
viimeiset varamme. Silloin menettelimme ainoalla mahdollisella tavalla.
Suljimme suurimman sahamme, jrjestimme asiat pienennetty toimintaa ja
kahden miljoonan tukin vuotuista hakkausta silmllpiten. Luoja
tiet, kuinka hyvillni olen siit, ett tm tapahtui sir Williamin
kuoleman jlkeen. Hnen sydmens olisi musertunut. Mutta kaikki ei ole
tss. Viel ovat _mustimmat tihutyt_ kertomatta!"

Eversti Denis vaikeni ja sytytti tuikeannkisen sikaarin Cliftonin
kki noustessa seisaalleen.

"Jatkaessasi kvelen tss hiukkasen, ellei sinulla ole mitn sit
vastaan." Hnen ktens olivat tiukasti pusertueet nyrkkiin ja
kasvonsa miltei yht valkeat kuin sir Williamin pojan.

Denis naurahti synksti.

"l anna kertomukseni vied mielenmalttiasi, Clifton -- ainakaan ei
viel. Kuten sanottu, en viel ole kertonut mustimmista tihutist,
jotka saavat veresi kuohahtamaan ja jotka ovat sattuneet minuun niin
kipesti, ett sek ruumiillisesti ett henkisesti olen murtunut mies.
Siksi kiitn luojaa siit, ett olet tll. Tarvitsen sinua -- ellei
muun vuoksi, niin ainakin ollaksesi luonani vanhan aluksen tehdess
haaksirikon ja painuessa pohjaan. Vannon sinulle, etteivt minua
rahalliset tappiot kovinkaan sureta, vaan solvaukset, nyryytykset,
isni elmntyn tuhoaminen -- ja Antoinette. Antaisinpa puolet
elmstni, jos minulla olisi hiukkasen tytn vahvaa uskoa ja
luottamusta. Jumala hnt siunatkoon!"

"Liityn sanoihisi", sanoi Clifton. "Nyt et kuitenkaan saa ruveta
hentomieliseksi, John. Olet antanut tuon Hurdin masentaa itsesi, mutta
viel ei sinun tarvitse antaa myten. Vihellhn hiukkasen -- se
reipastuttaa -- ja kerro sitten loput tarinaasi."

Denis oli juuri vastaamaisillaan, kun puhelin soi hnen
kirjoituspydlln.

"Thn aikaan pivst! Ainoastaan Antoinette ja St. Ives tietvt
minun olevan tll."

Hn tarttui kuulotorveen. Ja laskiessaan sen taas paikalleen oli hnen
kalvaille kasvoilleen lehahtanut kiivas puna, ja hikikarpaloita
pusertui hnen otsalleen hnen kntyessn Cliftoniin.

"Antoinette se oli", selitti hn ilman muuta. "Ivan Hurd on kaupungissa
ja on juuri keskustellut hnen kanssaan puhelimitse. Puolen tunnin
sisss saapuu hn tytn luokse. Silloin tapahtuu suuri rjhdys,
Clifton. Hurd saapuu julistamaan lopullisen uhkavaatimuksensa, ja
Antoinettella on vastaus valmiina."




Kolmastoista luku.


Puhelinkeskustelulla nytti olleen eversti Denisiin ihmeellinen
vaikutus. Hn nytti nyt aivan tyynelt ja melkein hymyili Cliftonille.

"Se oli jokseenkin odottamatonta", hn sanoi. "Ja -- tavallani -- olen
siit iloinen. Hurd antaa tilanteen krjisty. Tmn jlkeen on meill
vain yksi tie -- ja niin min asian tahdonkin. Miellyttvmp on
taistella pivnvalossa, kuin pimess joutua nkymttmin vihollisten
ahdistettavaksi."

Hn osoitti taas kartalla nkyv tummaa aluetta.

"Meidn pienentessmme liikettmme ja mukautuessamme
vlttmttmyyteen tuottaa ainoastaan kaksi miljoonaa tukkia
vuosittain viiden sijasta joutui Hurd aivan hmilleen, niin
odottamatonta oli menettelymme Hurdille. Pstkseen aivan
alueittemme keskelle hn silloin tarjosi Gaspard St. Ivesille tmn
kahdestasadasta nelimailista yht paljon kuin hn oli meille tarjonnut
kahdestatuhannesta. Luonnollisesti hnen tarjouksensa hyljttiin.
Silloin juuri Hurd nki Antoinetten ensimmisen kerran. Sinun ei liene
vaikeata arvata, mit tapahtui. Siit hetkest lhtien valtasi tuon
pedon intohimo, joka on hnen kaikkea vallanhimoaan voimakkaampi. Hn
oli kyllin viisas alussa teeskennellkseen hyvin nuhteetonta kytst,
mikli kahden viikon tuttavuuden jlkeen tapahtuvaa kosintaa voi pit
nuhteettomana kytksen -- -- --"

"Luulenpa puolestani tehneeni tytlle rakkaudentunnustuksen
tuttavuutemme ensimmisen tiimana. Jos Hurdin kytst katsotaan
sopimattomaksi, niin mit herran nimess minun sitten on?"

"Hyvin -- tahditonta, sanoisin", vastasi eversti Denis. "Minua
ihmetytt, ett selvisit ehjin nahoin. Antoinettella tytyy olla
sinusta hyvin korkea ksitys hnen salliakseen jotakin sellaista.
Luonnollisestikin oivalsi hn eron. Hurdille hn suoraan selittikin
hnt inhoavansa.

"Tlle kuitenkin olivat rukkaset vain kiihottimena. Ei hn tytn
puolelta rakkautta odottanutkaan. Tmn viha ei kuitenkaan merkinnyt
hnelle kerrassaan mitn. Hn himoitsi tytn ruumista ja tytn
kauneutta, ja luulenpa, ett hn tn hetken olisi valmis uhraamaan
puolet omaisuudestaan saadakseen tahtonsa lvitse.

"Kun ei mikn auttanut, ptti hn turvautua viekkauteen. Tiedt,
kuinka rakkaita Antoinettelle ja tmn veljelle muinaiset ajat ja
entisten kunniakkaiden pivin harvat, puoleksi rappeutuneet muistot
ovat. Hurd keksi tmn, ja kuvaili Antoinettelle, mit kaikkea hnen
rikkauksillaan aikaansaataisiin. Sittenkn ei Antoinette myntynyt
hnen vaimokseen. Silloin tuo konna viritti tytlle ensimmisen
paulansa niinkuin aikaisemmin Laurentian-yhtille. Hnen ktyrins
toimivat rettmn viekkaasti. Quebeciss ja sen ulkopuolella osti
Hurd kiinteimistj miljoonan dollarin arvosta ja sai siten haltuunsa
miltei kaikki historialliset muistot, mit rahalla oli hankittavissa.
Hnen poliittisen vaikutusvaltansa ansiosta tuomittiin myskin Notre
Dame Street, Little Champlain ja Cul-de-sac purettaviksi, ja nyt
omistaa hn kytnnllisesti katsoen jokaisen tuumankin niist.
Tllainen yhteiskuntaaparantava toimenpide on nyt kohtaava Antoinetten
ja Gaspardin vanhaa kotia, ja niden kaitain katujen sek tmn vanhan
talon sortuessa musertuvat myskin Antoinette St. Ivesin unelmat, hnen
sydmens ja hnen onnensa. On vain yksi keino, mill hn voi pelastaa
kallisarvoiset muistot hvilt -- antamalla itsens Hurdille."

Denis vaikeni ja katsoi Cliftoniin.

"Mit viel?" kysyi Clifton.

John Denisin kdet pusertuivat nyrkkiin ja aukenivat sitten taas
verkalleen.

"Jos ky Hurdin suunnitelmain mukaisesti, tulee Antoinette St. Ivesist
toinen Amelie de Rapentigny. Gaspard St. Ivesi ei mikn voima
maailmassa est surmaamasta Ivan Hurdia, jos tm jatkaa entiseen
tapaansa, ja hnen sisarensa on siin tapauksessa luvannut uhrata
elmns hnen sielunsa pelastukseksi -- rupeamalla nunnaksi."

"Taivaiset vallat!" huudahti Clifton. "Ethn puhune tosissasi?"

"Veljens lsnollessa on hn sen vannonut Adelaide Marroletin
ristiinnaulitunkuvan edess!"

Taas mitteli Clifton askeleillaan huoneen lattiaa ja ajatukset
kohisivat kiivaina hnen mielessn.

"Eik St. Ives ole heittnyt mielestn Hurdin surmaamista -- tmn
thden?" kysyi hn sitten tuimasti. "Sulkisiko hn sisarensa ehdoin
tahdoin luostariin -- vain tyydyttkseen kostonhaluaan?"

"Ei tyydyttkseen kostonhaluaan, Clifton! Ei senvuoksi. Mutta
_taistellakseen vryytt vastaan_ -- silt kannalta katsoo St. Ives
asiaa. Tm koskee myskin muuatta nuorta tytt Saint Felicieniss,
tytt, jota Gaspard rakastaa -- Angelique Fanchonia. Tm myskin on
tehnyt ern lupauksen -- jos Gaspard koskee Ivan Hurdiin
sormellaankaan, on hn menev naimisiin ern Ajax Trappierin
kanssa -- -- --"

"Sellainenko sen asian ydin olikin", keskeytti hnet Clifton. "Nyt
ksitn koko tilanteen, John, ja nen ainoastaan yhden keinon selviyty
nist vaikeuksista -- yhden ainoan!"

"Ja se on?"

"Minun on itseni surmattava Ivan Hurd!"

Hn nauroi uhmaillen.

Denis laski ktens hnen olalleen.

"Tiedt -- ja min tiedn mys -- ett sin et ole surmaava Ivan Hurdia
paitsi jos se ky vlttmttmksi ja oikeus sit vaatii. Mutta sinun
saavuttuasi olen saanut uutta toivoa, sill sinun kaltaistasi miest
tarvitaan nyt siell metsiss. Sahoillamme on ollut levottomuuksia,
jotka Ivan Hurd on saanut aikaan. Hn on kylvnyt monivuotisten
tylistemme mieliin tyytymttmyytt. Hn on alkanut rakentaa patoja,
jotta maa-alueemme joutuisivat tulvaveden alle -- ja ehdointahdoin
sytytt hn metsimme palamaan. _Miten on siis kyv
hankintasopimuksiemme tyttmisen_!"

Eversti Denis iski nyrkkins pytn ja jatkoi sitten.

"Ensi talvena ja kevn tulevat kaikki manalan vallat raivoamaan.
Hurdilla on siell metsiss viitisensataa miest, kaikki suuria
roistoja, ja heit on hn kyttv toteuttamaan suunnitelmiaan.
Antoinette vitt, ett edess oleva taistelu ei en ole miehist
miest vastaan -- vaan ett siin tarvitaan naista. Hnen laskelmiaan,
hnen suunnitelmiaan, hnen aatteitaan me aiomme seurata viimeisess
yhteenotossamme Hurdin kanssa. Siksi juuri hn oli minun sijastani
neuvottelemassa Hurdin kanssa sinun tullessasi tmn toimistoon
Montrealissa. Hurd oli tahallaan pstnyt liikkeelle huhun
matkustavansa muka Eurooppaan. Hn luuli siten pikemmin saavansa meidn
antautumaan. Mademoiselle St. Ives oli siell viimeisen kerran
yrittmss saada aikaan sovintoa. Hurd pyysi hnt siirtymn
sivuhuoneeseen siksi kunnes oli puhunut pari sanaa kanssasi. Kohtalo ei
olisi voinut asettaa paremmin -- ja seurauksena oli, ett Antoinette
toivoo sinun seuraavan hnt matkalla, jolla on kysymyksess henki ja
elm. Varhain ylihuomenaamuna lhdetn Quebecista pohjoiseen pin.
Mit vastaat thn, kapteeni Brant? Nyt olet kuullut tarinani alusta
loppuun. Oletko halukas taistelemaan Johanna d'Arcimme rinnalla?"

"Viimeiseen veripisaraan asti", sanoi Clifton matalasti. "_Viimeiseen
veripisaraan_!"

Hn oli tarttunut hattuunsa ja pani sen nyt phns. Sitten hn
vilkaisi kelloaan ja ojensi eversti Denisille ktens.

"Jos Ivan Hurd on tsmllisesti pitnyt sanansa, on hn nyt
keskustellut mademoiselle St. Ivasin kanssa viisitoista minuuttia",
sanoi hn nennisen rauhallisesti. "Luulenpa hiukkasen pistytyvni
sinne. Minua huvittaa hetkinen pit vartiota siell ulkopuolella niin
kauan kuin neuvottelua kest, ja Hurdin tullessa Notre-Damekadulta
tahtoisin mielellni katsoa hnt silmiin. Hyv yt!"

"Hyv yt!" sanoi eversti Denis.




Neljstoista luku.


He voittaisivat Ivan Hurdin, mietti Clifton kvellessn Antoinetten
ikkunain alla. Hetkekn ei hn sit epillyt. Vaikka Hurd
jnnittisikin jousen rimmilleen, oli Cliftonin vallassa sittenkin
asian lopullinen ratkaisu. Hurd oli ihmishengen velkaa hnelle hnen
isns korvaukseksi, eik sen saatavan velkominen kvisi vaikeaksi --
kun hn tiesi Antoinette St. Ivesin onnen siit riippuvan.

Kolmannen ja neljnnenkin kerran hn varovaisin askelin kulki tytn
ikkunan ohi, jotta hnt ei kuultaisi. Sill vlin yritti hn mietti,
millaiset nuo suunnitelmat mahtoivat olla, suunnitelmat, jotka
aiheuttivat tytn matkan. Eversti Denis olisi varmasti ne selvittnyt,
jos hnell vain olisi ollut aikaa odottaa -- mutta nin ollen oli
oltava krsivllinen huomiseen asti. _Naisen_ tyt! Hn muisti taas
Clairette Aldousin ja hymyili kaidan katuvieren pimeyteen. Noissa
molemmissa oli samaa urheutta -- heidn rohkeutensa oli kauniimpaa kuin
miehisten miesten.

Kahdesti oli hn kadun toisessa pss nhnyt jonkun epselvn
ihmishahmon, joka muistutti munkki Alphonsea. Oliko tmkin nin
myhn illalla pitmss vartiota Notre-Damekadun varrella.

Hiljaisuuden katkaisi ni, joka syntyi oven avautuessa ja taas
sulkeutuessa. Clifton painautui seinustalle. Kadun suusta tulevassa
valossa Hurd epilemtt tuntisi hnet hnen astuessaan tmn eteen.

Hn kuuli Hurdin lhestyvn raskain askelin. Oven ankarasta
paukahduksesta oli Clifton ymmrtnyt hnen olevan kiihtyneen ja
raivoissaan. Hnen saapuessaan Cliftonin kohdalle hiipi tm hnen
eteens. Siin he katsoivat toisiaan kasvoista kasvoihin ollen
toisistaan miltei kden ulottuvilla.

Hurdin mielenkuohu kuvastui hnen kasvoistaan. Silmt hehkuivat,
verevt huulet olivat veltot ja hn hengitti kiivaasti sek lyhyin
vedoin. Hnt nytti vallitsevan jokin intohimoa vkevmpi tunne --
miltei mielipuolisuus. Samassa silmnrpyksess, jona hn tunsi
Cliftonin, sujahti hnen ktens nuolennopeudella taskuun, jonne se ji
nhtvsti kovasti pusertaen jotakin.

"Viel emme ole metsiss, Hurd", hn virkkoi ivallisesti. "Parasta on
olla ampumatta. Sen tyn voitte jtt palkattujen ktyrienne huoleksi
-- neuvon teit ainoastaan hankkimaan luotettavampia kuin
Haipoongissa."

Hn ei suonut Hurdille tilaisuutta vastata mitn.

"Olen odottanut teit", hn jatkoi. "Aikomukseni on sanoa teille, ett
nyt ksitn, millainen houkka olin, kun en Montrealissa surmannut teit
toimistoonne. Olette minulle henkenne velkaa, ja aion sen ottaa. Tll
kertaa en leiki kanssanne. Aion surmata teidt -- mutta ei tll.
Yhden pelastumismahdollisuuden arvelen antavani teille -- ainoastaan
yhden -- ja teidn on parasta kytt sit. Ellette sit tee, ei kaikki
poliittinen valtanne voi teit pelastaa. Tahdon teidn ksittvn, Hurd
-- ett tulen surmaamaan teidt, miss teidt sitten tapaankin --
metsiss, kadulla, omassa kodissanne -- jos jatkatte konnankoukkujanne
Laurentian-yhtit ja Antoinette St. Ivesi vastaan."

Cliftonin ni oli jtvn kylm, mutta siit huolimatta oli Hurd
saanut mielenmalttinsa takaisin. Hnen suupielens vetytyivt ilken
hymyyn. Hn naurahti hiljaa, mutta uhkaavasti. Tn tuokiona oli hn
_Le Taureau_ -- hrk -- hyryjyr, joka oli valmis musertamaan
viholliset.

"Mieletn!" huohotti hn veten valtavat hartiansa taaksepin. "Ei,
min en ammu. Odotan! Olen tuuma tuumalta murtava teidt pikku
siruihin. Iloitsen siit, ettei poliisi saanut teit ksiins. Se olisi
ollut teille liian helppoa -- aivan liian helppoa!" Hnen sormensa
naksahtelivat, niin tiukalle hn pusersi ne nyrkkiin. "Te katala --
teeskentelij!"

Hn teki eleen kuin jatkaakseen matkaa, mutta Clifton ei vistynyt.

"Ettek ole yhtn utelias, Hurd?" hn kysyi. "Oletteko niin masentunut
keskusteltuanne mademoiselle St. Ivesin kanssa, ettette tahdo kuulla,
miksik aion surmata teidt, ellette lopeta noita harkittuja
konnankoukkujanne, joilla toivotte tytn pakottavanne?"

Silmnrpykseksi Hurd unohti itsens ja oli ilmeisestikin mit
hmmstynein.

"Mit te tiedtte -- te -- te -- -- --"

"Mitk min tiedn", keskeytti Clifton hnet. "Kaiken! Ja miksik en
tietisi, sill aion menn naimisiin Antoinette St. Ivesin kanssa? Nyt
ksittte, minkvuoksi minun on oleva helppo surmata teidt!" Nin
sanoen hn poistui.

Veri poltti hnen suonissaan kuin tulenlieska hnen taas kulkiessaan
pimet pikku katua alaspin. Mikn maailman mahti ei olisi voinut
tukahuttaa noita sanoja hnen huulilleen. Hn tahtoi Hurdin tietvn
tuon asian ja hn iloitsi, ett oli ne lausunut. Mutta sydmessn oli
hn kuitenkin kauhistunut, ja hnen sieluaan vapisutti hnen
saapuessaan lhemmksi St. Ivesin ovea.

Hetken Hurd tuijotti hnen jlkeens. Sitten hn jykevin askelin jatkoi
matkaansa.

Hnen kadottuaan nkyvist ilmestyi munkki Alphonse piilopaikastaan
vain kivenheiton pss siit paikasta, miss molemmat miehet sken
olivat seisseet. Hn kumartui niin, ett enemmn kuin koskaan muistutti
varjoa varjojen joukossa ja seurasi Ivan Hurdin kintereill.

Vain silmnrpyksen Clifton seisoi eprivn St. Ivesien talon oven
edess. Sitten hn kolkutti ja astui pikku eteiseen. Hn kolkutti taas
toiselle ovelle ja odotti. Keveit askeleita kuului ja sitten seurasi
hiljaisuus, jonka aikana hn saattoi kuulla sydmens lynnit.

"Kapteeni Brant tll on", huusi hn tyynnyttvst

Ovi aukeni verkalleen. Antoinette itse sen avasi. Ivan Hurdin kynnin
jlkeen oli Clifton luullut nkevns hnet hehkuvin poskin ja
leimuavin silmin. Mutta tytt oli kalmankalpea -- niin valju, ett
hiuskiehkurat kiilsivt verettmi poskia ja otsaa vasten kuin
mustankiiltv metalli. Hnen tavattomassa kauneudessaan oli jotakin
miltei pelottavaa. Clifton astui sisn.

"Suokaa anteeksi, mademoiselle", hn sanoi. "On jo myhist, mutta en
saattanut kyd levolle nkemtt teit ensin. Luullakseni on eversti
Denis juurta jaksaen kertonut minulle kaiken. Hn on niden tapausten
johdosta kiihdyksissn ja hieman poissa tasapainosta, niin sanoakseni.
Erikoisesti on hn levoton teidn vuoksenne. Siksi juuri tulinkin
takaisin -- vakuuttautuakseni siit, ett te olette rauhallinen.
Tapasin vanhan ystvnne Hurdin kujalla -- kadulla, tarkoitan. Me
hiukkasen pakinoimme. Tunnoton roisto ja parantumaton plkkyp -- sit
hn on, eik totta. Hnenlaisiaan varten on vain yksi menettelytapa, ja
olenpa hyvillni siit, ett tulin palanneeksi kotiin tm
menettelytapa viel tuoreessa muistissani. lk toki olko huolissanne,
mademoiselle -- Antoinette!"

Hiukan hn epri, ennenkuin lausui viimeisen sanan -- tytn nimen. Se
oli ainoa sana, joka tuli hiukan epvarmasti hnen huuliltaan. Nyt
huomasi hn kalpeuden alkavan visty tytn kasvoilta.

"Olette hyvin huomaavainen, kapteeni Brant. Oletteko myskin varma
siit, ettei eversti Denisilt unohtunut mitn?"

"Siit olen aivan vakuutettu. Aikomanne matkan yksityiskohtia en
kuitenkaan joutanut kuulemaan. Muuten luulen kyll hnen kertoneen
minulle kaiken. Senkin hn selitti, ett olette vannonut vihkiytyvnne
kirkolle, jos veljenne satuttaisi kttn Ivan Hurdiin. Sit ei
milloinkaan tule tapahtumaan, mademoiselle. Tst illasta alkaen kuuluu
Ivan Hurd minulle. Sanoin sen hnelle tuolla ulkona. Niin ett nyt hn
sen tiet."

Tmn sanottuaan hn teki lht. Hnelle riitti, ett oli nhnyt tytn
ja saanut sanoa mit oli sydmelln. Hyv yt sanoakseen hn viel
kumarsi.

Tytt kosketti hnt. Hnen ktens lepsi Cliftonin ksivarrella ja
tuntiessaan kuinka hyhenenkevyt se oli, Cliftonia vrisytti. En ei
Antoinette vavissut. Tuokion verran loistivat hnen silmns lempein
kuin pivnnousu kasteisena aamuna, ja miltei vaistomaisesti Clifton
hiljaa silitti tuota ksivarrellaan olevaa pikku ktst. Tytt veti
sen takaisin.

"Antakaa anteeksi", sanoi Clifton. "Minun oli se tehtv -- tai
kosketettava tukkaanne."

Oli iknkuin ei Antoinette olisi kuullutkaan. Clifton seisoi katsellen
hnen hiuksiaan, niin kimmeltvn pehmeit -- niin viettelevn
lheisi.

Tytn kdet kohosivat kuin torjuen.

"Aiotteko tekin surmata Hurdin?"

"Kyll -- jos elmnne ja onnenne sit vaatii."

"Mutta ei se ole vlttmtnt!" puhkesi kki kiihkesti tytn
huulilta. "En min Ivan Hurdia pelk. Karkoittakoon hn meidt
metsist, hvittkn tmn kodin, tehkn kaikkensa meidt
tuhotakseen, enk hnt sittenkn pelk. Veljeni Gaspardin takia
minua kalvaa pelko. Hnen suonissaan palaa mielettmyytt, joka minua
kauhistaa. Jos Hurd jatkaa entiseen tapaansa, niin tiedn mit tulee
tapahtumaan. Loppujen lopuksi -- niin -- -- --"

"Tiedn", Clifton sanoi. "John Denis kertoi minulle. Mutta niin ei ole
kyv. Vastaan nyt veljestnne. Me lhdemme pohjoiseen, ja uskallanpa
kaksikymment yht vastaan, ett voitamme Hurdin hnen omalla
tantereellaan. Mit veljeenne tulee -- voin antaa teille maailman
varmimman takuun siit, ettei hn tule satuttamaan kttn thn
vihaamaansa mieheen."

Noiden sanain tytlle tuottama huojennus kuvastui hnen kasvoistaan.
Silmt kimmelsivt, ja se vahvisti Cliftonin itseluottamusta. Koko
maailma uhkui hnest silkkaa toivoa, ja tyynen sek onnellisesti
hymyillen katseli hn tytn kasvoja, joilla taas rusotti keve puna.

"Se roisto sikytti teit sken -- vai mit?" hn kysyi.

"Epmiellyttv oli!"

"Ja ratkaisevaa?"

"Niin, ratkaisevaa!"

"Olkaamme siis uljain mielin, _cara sposa_. Niin nimittvt hindut
henkil, joka on peloton, reipas, yrittelis ja uskoo rukouksen
voimaan. Puhutteluna on se hyvin kohtelias ja muodollinen, Toivoakseni
ette pahastu, vaikka nyt sanon sen teille. _Cara sposa!_ Se on miltei
yht kaunista kuin Antoinette, ja siihen sisltyy niin paljon.
Korkeammat hindukastit uskovat sen aina tuottavan onnea kantajalleen.
Kuten nette, olen hiukan taikauskoinen. Nyt menette toivoakseni
levolle, ettek uneksi muusta kuin pivnpaisteesta ja onnesta -- ja
kenties minusta --"

Hnen nens hilpeys oli tartuttavaa. Tytt hymyili. Hnen
kimmellehiuksinen pns oli lhell Cliftonia hnen sanoessaan hyv
yt.

"Iloitsen siit, ett tulitte uudestaan", hn sanoi. Mennessn
toisteli Clifton mielessn nit sanoja -- _iloitsen siit, ett
tulitte uudestaan_ -- kunnes tuntui iknkuin ei maailman alusta alkaen
olisi mitn muuta kuullutkaan.

Kadun suussa seisoi joku, joka katseli hnen jlkeens hnen
hipyessn pimentoon. Se oli muuan kyyryinen, hiljainen hahmo, kuin
yht varjojen kanssa -- munkki Alphonse. Tuokion kuluttua tm seisoi
St. Ivesien talon ikkunasta kuumottavassa valossa. Kasvoilla oli
tuskanilme, ja katse rettmn murheellinen. kki nytti hn
pakottautuvan karkoittamaan pois kaikki synkt mietteet, kohensi
ryhtin ja koki hymyill.

"Tapahtukoon Jumalan tahto!" hn kuiskasi ja katosi varjon kaltaisena
ovesta, jonka tuokiota varhemmin Antoinette St. Ives oli sulkenut
Cliftonin jlkeen.




Viidestoista luku.


Vasta keskiyn vaiheilla lakkasi Clifton astuskelemasta
hotellihuoneessaan edestakaisin. Hn oli hehkuvan innostuksen ja
onnentunteen lumoissa, ja tm tunnelma karkoitti unen piten hnt
rettmn virken. Seikka, ett oli ollut kyllin rohkea sanoakseen
totuuden sen sijaan ett olisi sit peitellyt, riemastutti hnt. Asiaa
ei muuttanut se mahdollisuus, ett Antoinette parhaassa tapauksessa
piti hnt tunkeilevana ja kainostelemattomana. Kaikesta huolimatta oli
Clifton iloinen -- iloinen siit, ett oli sanonut totuuden. Jokaisena
tulevana pivn ja hetken oli tytt yh enemmn oppiva ymmrtmn,
ett oli todellakin kuullut totuuden Cliftonin huulilta. Jumalan avulla
olisi tmn lopuksi onnistuva vakuuttaa hnet siit, etteivt he
milloinkaan olleet olleetkaan vieraita toisilleen, vaan ett hn --
Clifton -- oli aikojen alusta tytt odottanut -- _niin, aina siit
kaukaisesta ajasta lhtien, jolloin Antoinette oli tuo kaunis Adelaide
ja hn Crepin Marrolet_.

Aivan kki valtasi hnet tuo ajatus. _Miksik ei?_ Eik ollut
mahdollista, ett hn oli tuo Crepin Marrolet, joka oli kuolleena
kannettu kotiinsa kaksintaistelusta, ja ett Antoinette oli Adelaiden
hahmossa hnt murehtinut ja surusta sitten heittnyt henkens? Jospa
hn vain voisi sanoa tuon tytlle -- saada hnet ymmrtmn, ett
Crepin oli palannut taistelemaan hnen puolestaan.

Hn avasi ern kirjoituspydnlaatikoista. Siell oli paperia. Hn
alkoi kirjoittaa -- ei Antoinette St. Ivesille, vaan Adelaide
Marroletille. Hnen sielunsa sisin noissa sanoissa hehkui, hnen
rakkautensa, hnen luottamuksensa, hnen uskonsa, uskontonsa.
Lopetettuaan ei hn kirjettn lukenut. Palavin kasvoin hn sen sulki
kuoreen ja kirjoitti osotteen. Nyt hn tiesi, mit aukea taivaankansi,
thdet ja vapaan luonnon ihanuus olivat yrittneet hnelle kertoa nin
kaikkina hnen maisen vaelluksensa vuosina. Hn oli kysellyt, hn oli
etsinyt ja vihdoinkin oli hn etsimns lytnyt -- aarteen, jonka
hn oli joksikin aikaa kadottanut ern miekanpiston takia
kaksisataaneljkymmentyhdeksn vuotta sitten. Ja Antoinetten oli se
ymmrrettv.

Hn meni hankkimaan lhetin, joka heti vei kirjeen perille. Kello oli
kolme hnen heittessn vaatteitaan vhemmksi ja heittytyessn
vuoteeseen. Sulkien silmns ptti hn hert kello viiden aikaan. Hn
oli yht varma kuin hertyskello. Pttessn hert mrttyyn aikaan
tapahtui se aina.

Mutta seuraavana aamuna oli kai mekanismiin tullut jokin vika. Kello
oli kymmenen hnen katsoessaan kelloaan. Ikkunasta paistava aurinko oli
jo korkealla taivaalla ja muuan sanomalehtipoika kaupitteli
kovanisesti aamupivpainosta.

Sikhtyneen hyppsi hn vuoteesta. Mutta kello oli yksitoista
ennenkuin hn oli ajanut partansa ja ehtinyt Notre-Damekadulle.
Luonnollisestikin sopi hnen pistyty sinne muka katsomaan Joea ja
Bimi. Ehkp Antoinette suorastaan odotti sit.

Kolkuttaessaan ovelle hn toivoi, ett olisi tullessaan pistytynyt
jonnekin juomaan kupposen kahvia. Ennen tytn nkemist olisi hn
tarvinnut jotakin virkistv. Hn tunsi olevansa hiukkasen poissa
tolaltaan. Hn ei ollut niin tyyni, kuin olisi toivonut olevansa eik
veri palanut hnen suonissaan niin kuumana, rohkeiden tuumain ja
pelottoman luottamuksen sytyttmn kuin edellisen iltana. Pelksik
hn? Oliko hnelt varmuus mennyt. Naurahtaen yritti hn karkoittaa
moisia mietteit. Hnen kolkutukseensa ei tullut mitn vastausta.
Ulko-oven keksi hn olevan lukossa yrittessn sit avata. Oli aivan
mahdotonta saada mitn vastausta. Hn kveli torille, vaelteli sinne
tnne puolisen tuntia ja yritti uudelleen. Nytkn ei hnen
kolkutuksiinsa tullut mitn vastausta. Sitten etsi hn puhelimen ja
jatkoi sill yrityksin. Ihmeellist -- ei edes palvelijatar
vastannut.

Kellon lhetess kahtatoista lhti hn eversti Denisin toimistoon.
Denis oli ilmeisestikin odottanut hnt hieman levottomana, sill
Cliftonin astuessa sisn kuvastui hnen kasvoistaan peittelemttmn
huojennuksen tunne.

"Aloin jo tuumailla, oliko sinulle jotakin sattunut", vastasi hn
Cliftonin tervehdykseen. "Hermoni mahtavat olla kurjassa kunnossa. En
sied en minknlaista mielenliikutusta. Joka tapauksessa on hauskaa,
ett lopulta tulit, Clifton. Tuolla ovat matkatavarasi ja kaksi
kirjett on minulla sinulle -- toinen Antoinettelta ja toinen
Gaspardilta. Hitto sentn, ett ihmisest on tullutkin tllainen
poloinen. Mutta min luulin Hurdin kenties laittaneen jonkun loukun
sinulle."

Clifton yritti hillit krsimttmyyttn.

"Nukuin liikaa", hn selitti. "Sitten menin Notre-Damekadulle, mutta
siell ei ollut ketn kotona."

"He ovat matkustaneet", virkkoi Denis olkapitn kohauttaen. "Ei ikn
saata tiet, mit Antoinette St. Ivesin mieleen juolahtaa -- -- -- Hn
matkusti varhain aamulla junalla Metabetchewaniin Lake Saint Johnin
rannikolle sensijaan ett olisi tehnyt todellakin kauniin laivamatkan
Saguena-laivalla. En tied tmn killisen lhdn syyt, mutta veli ja
munkki ovat mukana -- sek poika koirineen. Koirakin mukana. Saatatko
sit ymmrt? Itse kirjoitti hn minulle ainoastaan muutamia rivej
sek ilmoitti muitta mutkitta lhdstn."

"Min kai tiedn siit sinuakin vhemmn. Sanoitko, ett minulle oli
kirjeit?"

Denis ojensi hnelle kirjoituspydltn kaksi kirjett. Toinen oli
pienempi ja sinetity. Sen avasi Clifton ensiksi. Ksiala aivan yht
tydellisen kaunista, kuin Antoinettessa kaikki muukin.

"Ellei asianlaita olisi niin, ett tarvitsen avukseni teidnlaistanne
kokenutta ja ikst miest, kenties olisin halukas pyytmn teit
jttmn Metabetchewaniin tulonne", hn kirjoitti. "Olkoon kuitenkin
korkea iknne lieventvn asianhaarana arvosteltaessa teidn
rettmn rohkeata tekoanne, kun lhetitte minulle kirjeenne. En ole
viel ehtinyt lukea sit kokonaan -- ja tuskinpa saanenkaan milloinkaan
niin viljalti aikaa, ett tavaisin tuon sanapaljouden lpikotaisin,
sanapaljouden, jonka takaa turhaan hapuilee jrkev ajatusta.
Luullakseni jmme pariksi pivksi Metabetchewaniin, ennenkuin
lhdemme sille matkalle, josta eversti Denis voi antaa teille lhempi
tietoja. Sulasta ystvyydest neuvoisin teit kuitenkin ensin kymn
jonkun hermolkrin luona, ellei hoitoa saadaksenne, niin ainakin
tutkituttamassa itsenne."

Sitten oli hn lisnnyt.

"Toivotan teille pikaista parantumista ja piirrn

                                       _Antoinette St. Ives_."

Luettuaan tmn kirjeen seisoi Clifton vaieten. Sitten kntyi hn
eversti Denisin puoleen. "Ei hn mitn selit", supisi hn.

Hn avasi Gaspardin kirjeen.

"Minua vielkin huimaa tmn killisen lhdn jlkeen, mik on pistnyt
rakastettavan sisareni phn", tm vain kirjoitti. "Kirjeeni
tarkoituksena on vain muistuttaa teit lupauksestanne, monsieur --
lupauksestanne auttaa minua murskatessani Ajax Trappierin luut. Jos
tulisitte Metabetchewaniin, niin voisimme heti alkaa laatia
suunnitelmiamme."

Clifton tuli hiukkasen paremmalle tuulelle.

"Matkustan ensimmisell junalla heidn jljessn. Koska se lhtee?"

"Ylihuomenna", Denis sanoi.

Clifton masentui aika tavalla.

"Eik ennen kuin ylihuomenna? Onko mitn muuta keinoa pst sinne?"

"Ei, mikli sinua ei huvita vaeltaa jalan seitsemsataa mailia
ermaata." kki juolahti Denisin mieleen jotakin. "Hitto viekn,
Lucien Jeannot soitti minulle puoli tuntia sitten. Jeannot kuuluu
hallituksen hydroplaanilentjiin, joiden tehtvn on kartoittaa
pohjoinen metsalue. Hnen pasemansa on Robervalissa Lake Saint
Johnin rannikolla, ja hn palaa takaisin johonkin aikaan iltapivll.
Jos sinua haluttaisi lhte hnen mukanaan -- -- --"

"_Ettk haluttaisi_." Clifton miltei huusi. "Koeta Jumalan nimess
tavoittaa tuo mies, jos se suinkin on mahdollista, John. Jos minulla
olisi miljoonan dollaria, niin uhraisinpa ne ilomielell, kun vain
saisin olla Antoinette St. Ivesi vastaanottamassa hnen noustessaan
junasta tuolla hiiden Metabetchewanissa. Miss Jeannot on? Saatko hnet
ksiisi? Luuletko, ett hn ottaisi minut mukaansa -- -- --"

Denis oli jo puhelimessa. Kymmeness minuutissa oli hn tavoittanut
Jeannotin. Jeannot ottaisi mielelln monsieur Brantin mukaansa. Kello
kaksi aikoi hn lhte.

Vaipuen tuoliinsa Clifton huokaisi syvn helpotuksesta.

"Suo minulle kiihkoni anteeksi", hn sanoi. "Mutta min kaipaan
taistelukentlle. Ja siit olen varma, John, ett me voitamme Hurdin."

"Me molemmat olemme olleet monessa ottelussa mukana, Clifton", sanoi
John Denis mietteissn ja jatkoi sitten: "Hurdilla on nyt yliote.
Hnen tyvkens on jrjestetty, ja koko koneisto hyvss kynniss.
Meidn joukkomme sitvastoin ovat hajallaan ja hnen ktyreittens
toimesta, hnen kiihoituksensa ja houkuttelujensa heikentmn.

"Mutta puhukaamme nyt Antoinettesta. Hn on sit mielt, ett naisen
katse on miehen silm tervmpi ja ett me ennenkaikkea tarvitsemme
siell metsiss _ystvi_. Niit hankkiakseen hn nyt on lhtenyt
pohjoiseen. Hn tahtoo tutustua niinhyvin metstylisten vaimoihin ja
lapsiin kuin myskin heihin itseens. Hn tahtoo asua heidn
keskuudessaan ja kylv totuutta sek uskollisuutta sinne minne Hurdin
ktyrit ovat kylvneet myrkky. Itsekkyys ei ole hnen kannustimenaan,
Clifton. Hn rakastaa tt kansaa. Monet heist hn tunteekin. Hn
jumaloi metsi. Tm ty on rakkaudentyt, taistelemista oikeuden
puolesta, Jumalan palvelemista enemmn kuin oman edun etsimist. Hnen
tarkoituksenaan on myskin pelastaa veljens siit, mink hn tiet
tapahtuvan, ellei Ivan Hurdia estet jatkamasta hvitystytn."

Denis vaikeni.

"Onko nyt kaikki?" Clifton kysyi.

"Ei", sanoi Denis. "Osa miehist lhtee kodeistaan metsiin tmn kuun
lopussa ja suurin osa syyskuussa sek lokakuussa. Antoinette aikoo olla
talven heidn leireissn ja jd niin kauaksi kunnes uittotyt
kevll loppuvat veden laskemisen takia. Kauan kesti, ennenkuin
mynnyin hnen tuumaansa, mutta minun oli pakko, sill hn oli
pttnyt ryhty sit toteuttamaan, joko sitten sen hyvksyin tahi en.
Hnen tyns on vaarallistakin, sill Hurd on vainunnut hnen tuumansa
ja vaarallisimman vkens on hn sijoittanut juuri tuohon seutuun.
Noiden raakimusten joukkoon aikoo hn lhte. Enk min voi hnt
est. Hn aikoo menn tuon Hurdin roistojoukon luokse niden omiin
leireihin, tutustua heihin, laulaa heille, puhua heille ja saattaa
heidt hpemn sit, ett ovat antaneet pestata itsens taistelemaan
naista vastaan."

Eversti Denis sytytti savukkeen.

"Tuuma on naivi, mutta tss tilanteessa loistavan rohkea. Ehkp tytt
onnistuu. Meidn on joka tapauksessa suojeltava Johanna d'Arciamme."

"Vkeemme nhden saat sin vapaan kskyvallan. Mademoiselle St. Ives on
suostunut siihen, mutta hyvin voimaperisesti evnnyt sinulta kaiken
vallan _hneen itseens_ nhden." Denis naurahti ja kohautti
olkapitn. "Muuten saat ottaa asiat omiin ksiisi, Clifton. Ty on
voimia kysyv. Mutta on jotakin, joka luo siihen loistetta --
Antoinette. Ei sinulta innostusta tule puuttumaan."

"Ei", Clifton virkkoi, "eip tosiaankaan."

Puoli yhteen asti pohtivat he erinisi yksityiskohtia ja nauttivat
senjlkeen pika-aamiaisen. Mrajasta puuttui viel neljnnestunti
heidn saapuessaan lautan luokse, jolla he menivt vesitason luokse.
Jeannot odotti heit. Hn oli ranskalainen, hoikka ja tervsilminen,
lyhytviiksinen ja rakastettavasti hymyilev. Cliftonia kohteli hn niin
ystvllisesti, ett heist tuli ystvi ensi hetkest lhtien.

Viimeisess tuokiossa muisti Clifton jotakin. "Onko lhell
shksanomatoimistoa?" hn kysyi.

"Kulkekaa katua kaksi korttelia ylspin", neuvoi Jeannot. "Olen juuri
lhettnyt Robervaliin pari shksanomaa. Kiirett ei ole."

Kymmenisen minuuttia myhemmin tarkasti Clifton shksanomaa, jonka hn
oli osoittanut Antoinette St. Ivesille Metabetchewanin junaan. Puoli
neljn aikoihin tytt sen saisi.

Shksanoma kuului:

    "_Olen neuvotellut hermolkrin kanssa. Hn sanoo minun
    olevan tysin normaalin mutta hyvin helln hoidon tarpeessa.
    Sydmelliset terveiset_.

                                          _Clifton Brant_."

Hetkist myhemmin seisoi eversti Denis yksinn rannalla katsellen
vesitasoa sen linnun lailla noustessa yli aaltojen ja kadotessa
nopeasti pohjoisessa sijaitseviin korpiin pin.




Kuudestoista luku.


Lukuisilla entisill lentoretkilln oli Clifton innostuneena ja
tiedonhaluisena katsellut ihmisktten tyt. Nyt aukesi hnen eteens
kesytn luonto kaikessa ihanuudessaan. Kauan oli hn tmn panoraaman
lumoissa, kunnes vihdoin alkoi tajuta sen yksityiskohtia. Hn erotti
taas Frontenacin mahtavan linnoituksen, mutta nyt se oli kuin lelu.
Quebec hipyi harmaan ja valkean sekaiseksi matoksi pivnpaistetta ja
varjoa. Levis, Charlesbourg ja Sainte Foy katosivat nkyvist.
Indian-Lorette kimmelsi ristin. Saint Lawrence ja Montmorency
lhenivt toisiaan ja Jacques Cartier piteni.

"Hieno nkala", huusi Jeannot. "Olemme menossa Fief Hubertin maata
kohti ja Lac Baliscaniin. Tllaisella sll ja tll tuulella
enntmme Metabetchawaniin kaksi tuntia ennen junaa, jota tavoitatte."

Clifton kumartui puhelinlaitteen kellonmuotoisen suun likelle.

"Tulemmeko nkemn junan?" kysyi hn.

"Lac Baliscanista lhtien seuraamme rataa", vastasi Jeannot. "Kello
neljn aikaan sivuutamme junan, jossa ystvnne ovat."

Clifton riemuitsi.

"Jos voitte jrjest niin, ett he nkevt meidt", huudahti hn,
"ostan teille uuden hatun Robervaliin tultuani."

Jeannot nki vilaukselta Cliftonin kasvot ja katseen ja hnen
suupielessn karehti leve hymy. Denis oli maininnut hnen
seuralaisestaan jotakin, mik oli herttnyt hnen mielenkiintoaan ja
kiihoittanut hnen mielikuvitustaan.

"Lupaanpa, ett he kurkistavat ikkunasta joka ainoa", hn virkkoi.

Kotvasen kuluttua viittasi hn alas maahan. "Tuolla nkyy savua",
huudahti hn. "Te ehk ette sit erota. Vesitasosta on hyvin vaikeata
erottaa savua. Siihen on totuttava. Tuolla juna kuitenkin on --
kymmenen mailia edellmme."

Tuo savu, jota Clifton ei viel kyennyt erottamaan, sai ranskalaisen
kki muuttumaan kytksessn. Jo tapa mill hn kurkotti ptn
ilmaisi jnnittynytt mielenkiintoa ja suupieliss karehti
vallattomuutta.

"Toivoakseni ette mene pyrryksiin, vaikka teenkin pari pient
kuperkeikkaa", hn sanoi. "Se on varmin tapa saada heidt
tirkistelemn taivaalle, ja jos haluatte nhd St. Ivesin tai
mademoiselle Antoinetten -- -- --"

"Sit min juuri haluankin", Clifton sanoi. Hn ei katsonut olevan
mitn syyt peitell tt seikkaa matkatoveriltaan. Ennemminkin hnt
suuresti halutti uskoutua tlle uudelle ystvlleen. "Teen parhaani
saadakseni mademoiselle St. Ivesin vaimokseni", lissi hn.

"Par Dieu, onneksi olkoon", huudahti Jeannot. "Aavistaako hn teidn
olevan mukana lentmss?"

"Ei."

Clifton naurahti itsekseen. Hnet valtasi poikamainen riemu ja
jnnitys. Mithn olisi Antoinette St. Ives sanonut ja miettinyt, jos
olisi tiennyt hnen, Cliftonin, olevan mukana lentokoneessa, joka kohta
alkaisi hyppelehti siell alhaalla hitaasti laahustavan junan
kohdalla. Ja miten tytt hmmstyisikn, kun Clifton tulisi hnt
vastaan tuolle pikku asemalle. Kunpa nyt Jeannot vain olisi tarpeeksi
harjaantunut ilma-akrohaatti kyetkseen kirjoittamaan ilmaan hnen,
Cliftonin, alkukirjaimet tai hnen nimens, olisi hn rettmn
onnellinen. Sellaisia taidonnytteit oli hn Euroopassa nhnyt
lentjin tekevn. Olihan se huimapist. Hn oli kuitenkin halukas
antautumaan vaaralle alttiiksi ja sen antoi hn ranskalaisen ymmrt.

Jeannot kohautti olkapitn, mutta ei sanonut mitn. Parin tuokion
kuluttua ilmestyi juna nkyviin. Se nytti liikkuvan naurettavan
hitaasti, ja Jeannot purjehti tuhannen jalan korkeudella siit. Hiukan
huomioituaan asemaa kaarsi Jeannot koneellaan laajan ympyrn ja asettui
sitten taas junan ylpuolelle, vaikkakin puolta alempana kuin
aikaisemmin. Vesitaso oli jo huomattu. Veturinkuljettaja tervehti sit
kimein vihellyksin, ja vaunujen avoimiin ikkunoihin ilmestyi pit.
Clifton heilutti kttn ja sitten valkoista nenliinaansa. Hn huuteli
alas tuokioksi unohtaen nens hukkuvan koneen meteliin. Hnest
tuntui kuin olisi hn ollut pieni poika, joka paloi halusta hyppi,
huitoa ksin ja huutaa tytt kurkkua.

Sitten hnest tuntui kuin olisi seurannut retn ajanjakso, jonka
aikana hn puoleksi pyrryksiss tajusi ainoastaan ett taivas ja maa
katosivat mielettmn sekasortoon.

Hn saattoi nhd junia -- eik vain yht, vaan monia kymmeni. Toisena
silmnrpyksen olivat ne hnen ylln, toisena hnen allaan. Vuoroin
syksyivt ne poispin, vuoroin taas kiitivt hnt kohden. Kuinka
pitk aika oli kulunut ennenkuin tuntui hillitty trhdys, veden
kohahdus ja sitten hiljaista aaltoilua, siit ei Cliftonilla ollut
mitn ksityst. Ehkp kului minuutti -- ehkp viisi tahi
viisitoista. Yht hyvin oli kuitenkin saattanut kulua viikko. Missn
tapauksessa ei tuo huimapinen Jeannot kuitenkaan ollut tehnyt heist
vainajia. Vesitaso kiiti nyt levollisesti vett pitkin.

Sitten kuului Jeannotin ni: "Katsokaapas, kapteeni Brant. Ihmiset
tungeksivat ikkunoissa ja ellei kolmannessa vaunussa tuolla ole Gaspard
St. Ives ja hnen sisarensa hnen vieressn -- niin olen menettnyt
oikeuteni hattuun, jonka aioitte ostaa minulle Robervalissa."

Clifton teki ankaran ponnistuksen voittaakseen jrkytyksens. Mutta
ennenkuin hn oli ehtinyt erottaa junan kolmannen vaunun, oli vesitason
ern jyrkn metsniemekkeen takia suunnattava vljemmille vesille.
Parin tuokion kuluttua olivat he taas ilmassa hienon savurihman nopeaan
hipyess heidn taaksensa.

Ranskalainen hymyili rakastettavasti.

"Nittek heit, monsieur?"

Clifton hymyili.

"Kyll kaiketi niin oli. Olen nhnyt kaiken maailman alusta nykyhetkeen
saakka. Miss te nuo temput olette oppinut?"

"Ne opin Euroopassa -- Sommen varrella sek Verdunissa ja Ypresiss."

Clifton ojensi ktens Jeannotille. Sanaton yhteisymmrrys sai heidt
pitkn pusertamaan toistensa ksi. "Sit en tiennyt", Clifton sanoi.
"Eversti Denis ei maininnut siit mitn. Me olimme Ypresiss kolme
kertaa sek myskin Courcelettess ja Vimy Ridgess. Kenties olen
nhnyt teidt siell. Lentotaistelu oli suurenmoista."

Sainte Andr Junctionin kohdalla hn jtti radan ja kaarsi itnpin.
Puolisen tuntia myhemmin kellui lentokone Lake Saint Johnin kuulailla
laineilla, satasen metri Metabetchewanin rannasta, ja sielt souti
muuan vene heidn luokseen.

"Meill on valtion shksanoma-asema aina Mistassinin lhteill ja
Rivire aux Ratsissa saakka", sanoi Jeannot heidn heittessn
hyvstej. "Jos joskus haluaisitte tavata minua, niin shkttk
Robervaliin. Tunnin sisss saavun silloin luoksenne. Ja toiseen asiaan
poiketakseni -- lk en muistelko tuota hattua."

Kone surisi ja hymyillen sek heiluttaen kttn jatkoi ranskalainen
matkaansa Cliftonin veneest huudellessa hnelle hyvsti. Hnen
noustuaan maihin oli Jeannot en kuin pienoinen piste lntisell
taivaalla.

Clifton kiinnitti repun selkns, vaelsi vanhan sahan ohi, jonka
korkeat savupiiput trrttivt mustina ja valtavina, sivuutti radan, ja
kulki kautta Metabetchewanin parin kolmen kadun, jotka hn niin hyvin
muisti vanhastaan. Sitten meni hn Price Brothersin varastoon ja sai
siell asiamiehelt kuulla osan tymiehist jo alkaneen lhte metsiin.
He olivat enimmkseen leirinrakentajia, selitti mies. Hnen nimens oli
Tremblay, ja Clifton ihmetteli itsekseen, oliko tmn suvun jseni
tll pohjan perill viel yht runsaasti kuin ennenkin vai Gagnonin
sukuko se saattoi kerskua lukuisuudestaan.

Tremblay kutsui Cliftonin illalliselle, ja tm otti kutsun vastaan,
koska joka tapauksessa oli aikaa menn junalle. Perheen neljtoista
lasta olivat yht kiiltvn puhtaita kuin sievn madame Tremblayn
valkoiseksi kuurattu lattia, ja Philipin silmt loistivat ylpeydest
hnen kertoessaan isns skettin jrjestmst sukukokouksesta. Vain
ne suvun jsenet, jotka olivat plle kuudenkymmenen, olivat mahtuneet
pytin reen sisn kaikkien nuorempain aterioidessa ulkona
nurmikolla ja ruuaksi oli tarvittu nelj kappaletta sadan kilon
painoisia sikoja. Ja kuitenkin olivat kaikki osanottajat lheisi
sukulaisia -- vhintn pikkuserkkuja.

Tyhns oli Tremblay hyvin innostunut, vaikka valittikin ankaraa
puutetta tyvestst, mihin suurena syyn olivat Hurd-Foyn uudet
tymaat pohjoisessa sek sen lupaamat ylimriset palkkiot sek
koroitetut palkat. "Joka tapauksessa on yritettv tydell voimalla,
ja sen me teemmekin", selitti hn lannistumattomana.

Sama tunne elhytti myskin Cliftonia hnen kvellessn asemalle. Se
asusti sek ilmapiiriss ett hnen veressn. Tllainen ihana,
pivnpaisteinen maa, jossa vallitsi vapaus ja puhtaus, ei sallisi
Hurdin kaltaisen roiston saada ylivaltaa. Clifton katseli Lake Saint
Johnia pivn laskiessa. Sen kaksikymmenmailisen seln toiselle
rannalle laskivat nuo nelj mahtavaa jokea. Little Periponka, Big
Periponka, Mistassini ja Ashuapmouchan. Melkein oli hn kuulevinaan
niiden kohun niiden vesipaljousten syksyess puhtaina ja valtavina
ermaista, rannasta rantaan tpsen tynn niiden mahtavain metsin
ydinvoimaa, metsin, joihin ihminen juuri oli alkanut tunkeutua.

Asemalle hn saapui kolmisenkymment minuuttia ennen mraikaa ja
tuprutellen piippuaan hn asteli pitkin asemasiltaa mietteissn.
Milloinkaan ei hn ollut kokenut niin miellyttvn jnnityksen hetke
kuin nyt. Kohta oli hn saava nhd Antoinette St. Ivesin.

Tm oli hnen elmns uroty -- ett hnen oli ennen tytt
onnistunut saapua Metabetchewaniin. Kuinka rettmn voitollinen hetki
hnelle koittaisikaan tytn keksiess hnet. Vaikutus olisi
suurenmoinen. Clifton kuitenkin ptti tervehti Antoinettea iknkuin
asia olisi ollut maailman luonnollisin. Hn ei olisi muka lainkaan
huomaavinaan tytn hmmstyst. Gaspard, munkki ja pikku Joe
tirkistelisivt hnt silmt pystyss kummastuksesta. Niin, he
pyshtyisivt kuin kivettyneet -- hn toisti sen -- niin, kuin
_kivettyneet_ he pyshtyisivt.

Hn oli poikamaisen voitonriemun vallassa edestakaisin kvellen
tehdessn lopun viimeisist tuokioista. Antoinette ilostuisi hnet
nhdessn. Siit oli Clifton aivan vakuutettu huolimatta tuosta
happamesta kirjeest. Jnnittyneesti kuulostellessaan veturin
vihellyst luki hn sen viel kerran etsien rivien vlist jotakin,
mik olisi lieventnyt sanain krkevyytt. Hn koki mielessn kuvailla
kuinka Antoinette naurussa suin ja hymyilevin katsein kirjoitti tuon
kirjeen, ja hilpess mielentilassaan tss onnistuikin.

Sitten kuuli hn veturin vihellyksen. Asemalle oli kokoontunut joitakin
ihmisi. Hn astui niden luokse ja teki parisen hyvin typer
kysymyst erlle rehevpartaiselle miehelle, joka seisoi ajopeliens
vieress aivan asemasillan rell.

Junan pyshtyess seisoi Clifton lhell kolmatta vaunua. Hnen
sydmens sykki ankarasti matkustajien alkaessa laskeutua alas -- ensin
tuli muuan kunnioitusta herttv keski-ikinen nainen kolmen
liepeissn riippuvan lapsen kanssa. Sitten tuli muuan vanhus
munakoreineen ja kolme metsmiest reppuineen ja rasvanahkasaappaineen.
Sitten seurasi muuan koira, joka kaikin voimin kiskoi hihnaansa
kurkottaessaan laihaa kuonoaan ihmisten vlist. Bim se oli. Clifton
oli puhkeamaisillaan riemuhuutoon ikkn koiran rynntess asemasillan
yli ja Joen miehekkn pidelless hihnasta kiinni. Niden molempien
perss tuli mahtava tavaramytty ja mytyn perss Gaspard St. Ives,
joka hkyi ja puhkui valitellen tavarain paljoutta. St. Ivesin takana
nkyi munkki Alphonse. Tm ei itse kantanut mitn, mutta antoi
neuvoin ja kehotuksin auliisti apuaan.

Clifton pidtti henken odottaessaan Antoinettea, joka seurasi aivan
kookkaan veljens ja pikku munkin kintereill. Silmnrpyksen verran
seisoi hn alimmalla vaunun portaalla -- poikamaisen hoikka pikku
amoriini harmaissa polvihousuissa ja pss skotlantilainen baretti, ja
baretissa uppiniskainen hyhen. Clifton sai taas hillit itsen
ollakseen riemuissaan neen huutamatta. Hn olisi juossut auttamaan
tytt alas ennen munkki Alphonsea, mutta hnen jalkansa kieltytyivt
toimimasta.

Vihdoin onnistui hnen astua askeleen verran lhemmksi ja hn yritti
muistutella, mit oli aikonut sanoa ja tehd tn jlleennkemisen
hetken. Se ei hnelle onnistunut. Hn ei voinut ajatella yhtn
ainoata selv ajatusta, mutta asiat kehittyivt ilman hnen
puuttumistaankin. Munkki oli ojentanut ktens Antoinetten tueksi,
mutta sill vlin oli Gaspard knnyt Cliftonin ja tuijotti hneen kuin
olisi nhnyt haamun. Samassa tuokiossa ulvaisi Bim hillitysti tuntien
Cliftonin ja hyppsi sellaisella voimalla hnen plleen, ett hnen
hattunsa putosi maahan ja hn oli kaatumaisillaan taaksepin tuon
munakoria kantavan vanhuksen plle. Joe seurasi koiran kintereill, ja
Clifton oli hdintuskin ehtinyt tointua heidn myrskyisest
vastaanotostaan Gaspardin heittess kantamuksensa maahan, tarttuessa
Cliftonin kteen ja pusertaessa sit voimallisesti kookkaalla ruhollaan
peitten Antoinetten Cliftonin nkyvist.

Tm hetki, jota Clifton oli niin innokkaasti odottanut, ei lainkaan
vastannut hnen odotuksiaan, ja hnen voitonriemuinen ilonsa sammui
tydelleen mademoiselle Antoinetten itsens ottaessa hatun Joelta,
pyyhkiess sit nenliinallaan, ojentaessa sen hnelle ja sanoessa
nell, josta ei ilmennyt rahtuistakaan hmmstyst tai ylltyst:

"Bentsiinill saa kyll tuon tahran lhtemn hatustanne, monsieur.
Onpa se todellakin ikv tahra."

Sitten kntyi hn tuon parrakkaan miehen puoleen, jolta Clifton
aiemmin oli kysellyt yht ja toista, ja vaieten seurasi hn tt
odottaviin ajopeleihin.




Seitsemstoista luku.


"Tuo oli suurenmoista", huudahti St. Ives. "Olitte siis Lucien
Jeannotin mukana, Jeannotin, joka on hullaantuneempi lentmn kuin
rakastunein hupsu lemmiskelemn. Eik siskoseni, se veitikka, sanonut
mitn meidn vaivatessamme ptmme tuumiessamme, kuka Jeannotilla
mahtoi olla mukanaan. Vaarallista leikki se oli, niin ett meill ihan
oli sydn kurkussa. Olisihan minun heti pitnyt oivaltaa teidn siell
olevan, kun Antoinette oli niin kalpea ja vrisi kuin vilusta kaiken
menty ohitse. Hetkisen nytti silt, kuin olisi Jeannotin
tarkoituksena ollut tehd teist loppu, _mon frre_."

"Jos hn oli kalpea ja vapisi, on sen tytynyt tapahtua Jeannotin takia
-- eihn hn tiennyt minun olevan mukana lentokoneessa", sanoi Clifton.

Pikku munkki naurahti.

"Ei meidn ihana Antoinettemme ole veljens kaltainen plkkyp", hn
virkkoi ja Cliftonista hn nytti entist laihemmalta ja kalpeammalta
katsellessaan tytn jlkeen, jonka mukana poika ja koira olivat.

Clifton kulki St. Ivesin rinnalla. En ei hnen mielens ollut tynn
tuumia ja suunnitelmia. Hnen rohkea itseluottamuksensa oli saanut
kovan kolauksen. Hn oli odottanut tuon huimapisen lentoretken
Metabetchewaniin vaikuttavan aivan toisin tyttn, joka hnet siihen
oli innoittanut. Muuta ei hn ollut kuitenkaan tuosta uhkarohkeudestaan
saanut kuin -- ljytahran hattuunsa. Tuokion ajan tunsi hn palavaa
halua kuristaa Gaspardin ja munkin sek erittinkin Bimin.

Antoinette oli noussut ajopeleihin ja istuutunut toiselle istuimelle.
Hnen vieressn istui Joe ja yhdess he naureskelivat Bimi, joka
laihana kapusi heidn luoksensa.

Sitten nosti parrakas mies Gaspardin tavarat ajopeleihin. Nyt lhemmin
hnt katsoessaan Cliftonista tuntui kuin ei hness muuta olisi
ollutkaan kuin partaa. Hn oli vaunujen omistaja ja hn myhili
Cliftonille levesti -- iknkuin olisi nyt mainiosti ksittnyt syyn
Cliftonin typeriin kysymyksiin. Mademoiselle Antoinette kumartui
Alphonsea kohden, sanoi tlle jotakin ja hymyili. Hn kntyi katsomaan
Cliftoniin pin. Kauniit hampaat vlkkyivt ja tuo ylvs hyhen
heilahteli. Gaspardin ystvllisesti vetess Cliftonia vaunuja kohden
loi tytt hneen viilen katseen.

Iknkuin olisi hnen mieleens kki juolahtanut jotakin hn sanoi
veljelleen: "Ole hyv, Gaspard, ja ota Joe sek Bim mukaasi. Ajan
kappaleen matkaa kahden kapteeni Brantin kanssa. Minulla on hnelle
trket asiaa."

Cliftonin sydn alkoi sykki kiivaammin. Hn nosti Joen alas ja kysyi
tuota vanhaa pyssy. "Toivoisinpa, ett minulla nyt olisi tuo vanha
pll -- vitithn sen aina tuottavan onnea omistajalleen, Joe", sanoi
hn niin kovaa, ettei Antoinette voinut olla sit kuulematta. "Nyt
tarvitsisin sit."

Tytn kohdistaessa hneen katseen viileist harmaista silmistn kuuli
Clifton Gaspardin sanovan selitten:

"Sisareni kammoksuu majataloja ja suljettuja huoneita, minkvuoksi
tll ollessamme leiriydymme aina ulos. Barnabe ja kokkimme ovat
laittaneet teltat kuntoon ja illallinen odottaa meit jrven rannalla.
Nouskaahan tuonne -- ja _bon voyage_. Teidn on ajettava juosten, jotta
ehtisitte ennen meit, sill min olen nlkinen kuin susi."

Clifton kapusi istuimelle, jolla tytt oli. Tm oli vistynyt niin
kauaksi toiselle puolen kuin suinkin oli mahdollista. Clifton vilkaisi
istuinta ja sitten toveriaan.

"Tllhn on mainiosti tilaa pllllekin -- jos minulla se olisi", hn
sanoi synksti.

Barnabe, parrakas mies, nosti viimeiset tavarat vaunuihin. St. Ives
vilkaisi niit tutkivasti.

"Miss teidn reppunne on?" kysyi hn Cliftonilta.

"Price Brothersin varastossa."

"Siin tapauksessa voitte ohi kulkiessanne ottaa sen sielt."

"Ei kapteeni Brant tarvitse tavaroitaan", selitti mademoiselle
rakastettavasti, mutta pontevasti. "En pidt hnt kuin tuokion."

Hn veti ohjaksista ja ajopelit lhtivt matkaan. Clifton katsahti
hneen salavihkaa, mutta phine oli varjostamassa kasvoja hnen
puoleltaan ja sitpaitsi kntyi tytt poispin.

"Kuinka ikv." Clifton sanoi neen, mit oli hnen mielessn.

"Mik on ikv?" kummasteli tytt. "Valitatteko sit, ettei teiss ole
enemmn ritarillisuutta?"

"Ei, sit min valitan, etten nousut ajopeleihin toiselta puoleltanne.
Olette vetnyt tlt puolen phineenne niin syvn phnne, etten ne
tukkaanne. Vain leuan ja nennnipukan min teist nen ja ne nyttvt
niin harmistuneilta, ett minun on tunnustettava pelkvni. Ehkp
saan vaihtaa paikkaa?"

"Kuten haluatte."

Clifton ei tietenkn ollut odottanut tytn suostuvan, ja tunsi itsens
miltei naurettavaksi tytn pysyttess hevosen ja hnen astuessaan
alas. Hn ponnisteli ankarasti estkseen veren karahtamasta
kasvoihinsa, mutta tiesi siit huolinnatta punottavansa kuin kukko
kavutessaan tytn toiselle puolen. Tmn kylmyys ja ivallinen hymy
saivat hnen olonsa vielkin epmiellyttvmmksi. Tytt oli tavattoman
viehke. Hiukset kimmelsivt pivn viimeisiss steiss. Huulet
rusottivat punaisina. Mutta hnen katseensa, joka saattoi olla niin
herkk, oli jtvn kylm ja silmt hymyilivt pilkallisesti.

Tytt hoputti hevosta, kunnes se lhti juoksemaan. He sivuuttivat
Price Brothersin varaston, ajoivat ylmen ja olivat ihanassa
uutisasutusmaassa. Lake Saint John loisti elokuisen pivn painuessa
mailleen. Linnut lauloivat. Taivas oli turkoosinsininen ja heidn
eteens aukeni tie, plytn ja polveileva, kahdensadan vuoden vanha ja
kuitenkin aivan mittaamaton sek kartoittamaton -- tie, jota ensin
olivat vaeltaneet intiaanit ja senjlkeen karjalaumat -- viehttv,
houkutteleva tie, joka vei rauhan, tyytyvisyyden ja luottamuksen
maahan ja loppui vasta pohjoisien ermaitten rajalla.

Clifton katsoi vielkin tytt salavihkaa ja nki hnen poskipilleen
kohonneen vri ja katseen loistavan kuin olisi hnt haluttanut sanoa
jotain.

"rettmn kaunista", sanoi hn epvarmasti. "Ja -- tm tie on hyvin
vanha."

"Kiitos paljon", tytt virkkoi. "Tiedn sen."

Hnen onnistui oikein yrittmll siirty vielkin rahtusen kauemmaksi.

"Pyydn teit, kapteeni Brant, -- koettakaa hetkiseksi unohtaa maisemat
ymprillnne. Minulla on teille jotakin sanottavaa. Olette
luonnollisestikin hyvin lahjakas mies. Niin tavallisesti tuumivat
teidnlaisenne ihmiset, joiden suurimpana mielihaluna on tulla nhdyksi
ja kuulluksi. Mutta te olette tehnyt itsenne naurettavaksi ja minusta
te olette -- sietmtn. Huvittaisitte minua, ellen itse olisi joutunut
haihattelunne esineeksi. Vakuutan teille, ett sanontatapani on sangen
liev. Toiset sanoisivat menettelynne mielipuolisuudeksi ja
katsoisivat teidn olevan silmllpidon tarpeessa. Mutta tiednhn
teidn olleen sodassa ja siell kenties saaneen jonkun -- --"

Hn hapuili sanoja.

"Jatkakaa", sanoi Clifton. "Saksalaiset eivt milloinkaan antaneet
minulle moisia iskuja. Ja kaiken tmn saan krsi vain senvuoksi, ett
olen kyllin mieletn rakastaakseni maatakin, johon astutte."

"_Rakastaaksenne_." Suuttuneesti katsahti tytt hneen. "Tarkoitatteko,
ett tuota sanaa voisi kytt niiden solvausten yhteydess, joita
minun olette antaneet krsi?"

"Katsokaa eteenne", huudahti Clifton varottaen. "Ajatte ojaan."

Tytt spshti ja veti ripesti toisesta ohjaksesta.

"Ettk tarkoitan -- mit ihmett sitten?" kysyi Clifton tuhmana,
"Saatte minusta hermostuneen -- ajaessanne tuolla tavoin. Jos sallitte,
otan ohjakset -- -- --"

Raivostunein elein ojensi tytt hnelle suitset. Vihassaan oli hn
hyvin kaunis. "Mieluummin hakkaisin kteni poikki -- niin, mieluummin
surmaisin itseni, kuin tietoisesti teit loukkaisin", sanoi Clifton.
"Mill olen teit loukannut?"

"Millk?" ni vavahteli krsimttmyytt. "Kapteeni Brant, teilt
mahtanee puuttua kaikki sopivaisuudentajunta ja tahdikkuus -- en lyd
sanoja selittkseni asiaa."

"Sanoja ei lydy sen selittmiseksi", huomautti Clifton saaden rahtusen
entist hilpeyttn. "Tss on tienhaara. Minnek ajamme?"

"Oikealle tietenkin. Sehn se vie rannalle?"

"En tied -- olin niin pyrll pstni", sanoi toinen
anteeksipyyten. "En ny kykenevn sanomaan tai tekemn mitn niin
kuin tulisi, niin ett en kaiketi voi ratkaista, kumpi tie on oikea.
Jos voitte todistaa minun todellakin teit loukanneen, olen menev ja
hukuttautuva silminne edess. Joka tapauksessahan olen luvannut kuolla
puolestanne, jos vain minua pyydtte."

"Loukkaatte minua nytkin."

"Suokoon taivas minulle sen anteeksi, jos niin on. En ole sit ainakaan
tarkoittanut."

Tytt katsoi hnt suoraan silmiin. Posket hohtivat ja silmt
leimusivat. "Aloitte loukata minua ensimmisest illasta lhtien --
omassa kodissani. Annoin teille anteeksi. Annoin myskin teille
anteeksi myhemmin samana iltana keskusteltuanne Hurdin kanssa
toistaessanne loukkauksenne. Yritin uskotella itselleni teidn
antautuneen killisen mielijohteen valtaan, jota myhemmin katuisitte
ja hpeisitte."

"En hpe sit, ett teit rakastan", Clifton sanoi hiljaa.
"Milloinkaan en ole mistn ollut niin ylpe."

"Ja samana iltana", jatkoi tytt poskiensa palaessa yh punaisempina,
"olitte niin rohkea, niin julkea, ett sanoitte Ivan Hurdille menevnne
kanssani naimisiin."

"Sen myskin teen, niin totta kuin Jumala minua auttakoon", vakuutti
Clifton. "Ei se ole mikn loukkaus, Antoinette. Se on vaan ern
vakaumuksen toteaminen, vakaumuksen, joka on sypynyt sydmeeni elm
syvemmlle. Jos eponnistun -- ellen tule saamaan teit vaimokseni --
en en tahdo el."

"Voi, jospa Gaspard olisi tll", tytt miltei nyyhkytti. "Nimittte
minua Antoinetteksi -- ja toistatte solvauksianne tll -- ihan
edessni. Voi, voi, voi. Sanoitte minua myskin _cara sposaksi_, mik
ei lainkaan ole hindujen kielt, vaan espanjaa -- ja joka ei lainkaan
merkitse sit mit sanoitte vaan -- vaan -- -- --"

"Rakkainta, armainta, vaimoa -- kaikkea, mik miehelle on kallista ja
pyh", jatkoi Clifton sanojen tukahtuessa tytn huulille. "Pyydn
teit antamaan nuo sanat minulle anteeksi -- mutta ne puhkesivat
syvimmlt sydmestni."

Tytt jatkoi lksyttmistn iknkuin ei olisi kuullutkaan. "Sitten
sain teilt shksanoman -- viel istuessani junassa -- puhumattakaan
tuosta mielettmst lentoretkest -- ja nyt _tst_. Sen tytyy olla
mielipuolisuutta -- muuten en osaa selitt kytstnne. Olette
tarpeeksi vanha lytksenne paremmin. Olettehan miltei tarpeeksi vanha
ollaksenne -- isni."

Se laukaus osui. Tytt kurkottihe ottamaan suitsia ja Clifton
jtti ne hnelle vastaansanomatta. Hnen pns painui. Samassa
silmnrpyksess Antoinette tajusi, kuinka syvn hn oli toista
loukannut ja hnen hell mieltn kirveli. Hnen nessn ei en
ollut suuttumusta hnen puhuessaan.

"Voi, rukoilen taivasta, ett soisitte minulle nuo sanat anteeksi", hn
huudahti. "Ne olivat kiittmttmi enk tarkoittanut, mit sanoin. Nyt
olkaa hyv ja menk toisten luokse."

Hn pysytti hevosen.

Verkalleen astui Clifton vaunuista. Sitten loi hn katseensa tyttn.
Tuokiossa olivat hnen kasvonsa vanhenneet. Silmt nyttivt
vsyneilt.

"Rakastan teit, Antoinette", hn sanoi ja kunnioituksesta painui
hnen nens miltei kuiskaukseksi. "Olen Crepin Marrolet ja
kahdensadanviidenkymmenen vuoden pst olen palannut teit etsimn ja
puolestanne taistelemaan. Mutta" -- hnen kasvoilleen lennhti kumman
sisnpinkntynyt hymy, "olen varmasti Crepini vanhempi. Vuosisatain
vieriess on tapahtunut jokin lykkys."

Tytt limytti suurta mustaa hevosta irtaimilla ohjastenperill.
"Olette nuorempi kuin Crepin konsanaan", huudahti hn Cliftonille ja
hnen silmissn oli katse, joka sai tmn sydmen sykhtmn hnen
seistessn katselemassa tytn jlkeen.

Verkalleen vaelsi hn takaisinpin. Aurinko oli laskenut ja sinertvi
varjoja hiipi jrven ylle. Ennen pitk kuuli hn reipasta laulua. St.
Ives ja tuo parrakas mies ne lauloivat, ja hetken pst olivat he
hnet tavoittaneetkin munkin, Joen ja Bimin tullessa kappaleen matkaa
taampana. Hetkisen oli Clifton masennuksissa. Hn ei en kuulunut
seurueeseen. Antoinette oli antanut hnen selvsti ymmrt, ettei
toivonut hnen seuraansa. Mutta Joen ja Bimin nhdessn hersi uutta
toivoa hnen rinnassaan. Eihn Antoinette voinut pit nit ja sulkea
hnt, Cliftonia, ulkopuolelle.

St. Ives kantoi reppua.

"Se on teidn", hn sanoi pyshtyen tiepuoleen siksi ett toiset
ehtivt hiukan tuonnemmaksi. Heidn jtyn kuulumattomiin hn kysyi:
"Lhettik hn teidt takaisin, monsieur?"

"Kyll, kaiken mit minusta oli jljell", vastasi Clifton.

St. Ives nauroi ja otti hatun vaaleasta pstn viillyttytykseen
iltatuulessa. "_Mon Dieu_, hn on aikamoinen pikku tyranni kun sattuu
sille plle", huudahti hn, "ja senvuoksi hnt rakastankin. Otin
matkatavaranne mukaani, sill tiesin hnen muutoin olevan pahoillaan,
kun kaikki ky ympri. Miksik olette niin allapin, ystviseni?"

Clifton katsoi St. Ivesi suoraan silmiin. "Luullakseni on minun
kerrottava se teille", hn sanoi. "Olette hnen veljens ja -- -- --
hnen isns. Rakastan sisartanne. Hn tiet sen ja on vihainen.
Rakastan hnt enemmn kuin ainoatakaan naista on rakastettu hamasta
aikojen alusta. Min -- -- --"

Gaspard rypisti tuimasti silmkulmiaan. "Ei ole totta, monsieur",
murisi hn. "Se on ikuinen valhe. Ainoatakaan naista ei ole koskaan
rakastettu niinkuin min rakastan Angelique Fanchonia. Ja jos viel
kerran sanotte -- -- --"

"Siin tapauksessa tiedtte milt minusta tuntuu, Gaspard.. Ilman hnt
en tahdo el -- -- --"

"_Poof_", tiuskasi St. Ives. "Tssk kaikki, monsieur? Ilman
Angeliqueta en voi el. Siin on meidn molempien ero. Oletteko
vakuutettu, vai ratkaisemmeko asian toisella tavoin tuossa
viheriisell nurmella, miss ette loukkaa itsenne, vaikka
kaatuisittekin?"

Hmmstyksissn tuijotti Clifton toiseen. "Oletteko mieletn, kuten
munkki Alphonse niin usein on vittnyt", puuskahti hn. "Ettek kuule
mit sanon? Rakastan sisartanne. Olen sanonut sen hnelle ja koska olen
uskaltanut sen tehd, on hn minulle raivoissaan. Eik rohkeuteni
teitkin hmmstyt ja suututa? Saatte mielellnne vnt niskani
nurin, jos niin haluatte. Lupaan etten kohota sormeanikaan
puolustautuakseni -- -- --"

Ksittmtn St. Ives nauroi ja hykerteli kmmenin kuin olisi kuullut
jotakin hyvin hupaista.

"Eihn tuo, mit sanotte, ole mitn uutta", hn sanoi. "Tietenkin
rakastatte sisartani. Olisittehan kuuro, sokea ja houkkapinen,
ellette sit tekisi. Eik se ole ollut minulle mikn salaisuus -- olen
sen tiennyt jo tn aamuna varhain. Sisareni jtti kirjeenne
vuoteelleen ja min luin muutamia rivej nhdkseni, mink paperin hn
niin huolettomasti heitti syrjn. Luettuani hiukkasen oli minun
jatkettava, ja sitten ei itse pirukaan olisi saanut minua hellittmn.
Hn ei sit tied, mutta kaikkien pyhimyksien nimess olisin valmis
antamaan viisi vuotta elmstni kyetkseni kirjoittamaan Angeliquelle
sellaisen kirjeen."

"Ette siis raivostunut minulle, vaikka kirjoitinkin sen?"

"_Maudit_, en. Kunnioitukseni teit kohtaan on kasvanut. Tuollaisten
kirjeitten kirjoittaminen on taidetta eik rikkomusta. Sitpaitsi
en viel koskaan ole tavannut ketn, josta olisin pitnyt niin
paljon kuin teist. Teidn on vain otettava takaisin se mit
sanoitte Angelique Fanchonista ja toimitettava kauttani hnelle
anteeksipyyntnne."

"En min hnest ole mitn sanonut."

"Olette antanut ymmrt paljonkin -- ettei hn muka olisi kyllin
kaunis ja kyllin hyv, jotta hnt voisi rakastaa, niinkuin luulette
rakastavanne sisartani."

"Siin tapauksessa pyydn anteeksi. Ja jos nyt antaisitte
tavarani -- -- --"

"Kannan sit teille, veli."

"Mutta minhn olen menossa toiseen suuntaan."

"_Tnne_ te tulette", sanoi Gaspard jrkkymttmn ja lissi vauhtia
tavoittaakseen munkin ja Joen sek Barnaben.

"Mutta hn lhetti minut tieheni", intti Clifton ja kiiruhti
askeleitaan, niin ett psi toisen rinnalle. "Hn on
suutuksissaan -- -- --"

"Ja suuttuisi vielkin enemmn, jos hnt tottelisitte", vastasi St.
Ives.

He vaelsivat hetken vaieten. Sitten katsoi Clifton St. Ivesiin ja
heidn mieliins johtui sama asia.

"Tss maassa tahdon el -- ja kuolla", Gaspard sanoi.

"Min myskin", vastasi Clifton siirtyen niin lhelle ett hipaisi
kyynrplln toista. Taaskin miettivt he samaa asiaa.

"Jos olisi mahdollista -- -- --"

"Se on mahdollista." Cliftonin ksi lepsi toisen ksivarrella ja taas
oli hn kuulevinaan John Denisin kertovan siit Ivan Hurdiin
kohdistuvasta kostonhimosta, joka mielettmn paloi Gaspardin veriss.
"Sit se on", toisti hn hiljaa. "Jos annatte Ivan Hurdin minun
haltuuni."

"Ent jos eponnistutte?"

St. Ives katsoi suoraan eteens.

"Tarkoitatte, ett jos kaikki muu ly vikaan, aiotte te tehd sen, mit
min olen pttnyt -- ennen teit?"

"Ehkp ajattelemme samaa asiaa. Mutta minulla ei ole mitn sisarta
eik mitn Angelique Fanchonia, joka minua rakastaisi."

St. Ives veti syvn henken. "Ellei heit olisi -- noita molempia,
jotka minua pidttvt -- olisi se jo tehty. Luoja tiet, ett tekisin
oikeuden ja kohtuuden mukaan, jos ottaisin Hurdin hengilt."

"Trappierista ei siis olekaan lainkaan kysymys? Angelique Fanchon on
tehnyt saman valan kuin sisarenne ja he uhrautuvat molemmat, jos te
surmaatte Hurdin? Niin on asianlaita, Gaspard! Miksi ette mynn sit
minulle?"

"Niin on, kuten sanotte", mynsi St. Ives. "Mutta Ajax Trappier ei sit
tied ja yritt kytt poissaoloani hyvkseen. Siksip juuri aion
murskata hnen luunsa."

"Siunaukseni saatte", Clifton vastasi. "Mutta -- mit hyty olisi
Hurdin kuolemasta?"

"Lhettisin maanplt pois roiston -- pedon, joka tahtoo pakottaa
sisareni omaksensa, joka tahtoo hnet ostaa ja tuhota hnen onnensa ja
elmns -- joka ei kaihda mitn keinoa saadakseen hnet omakseen --
ja joka on loukannut hnt niin, ett ainoastaan min voin saada sen
hyvitetyksi."

"Mutta tll teolla pakottaisitte sisarenne toiseksi Amelia de
Repentignyksi."

"Jakaisin oikeutta."

"Niin -- sen ksityksen mukaan, mik vallitsi kaksisataa vuotta sitten.
Mutta toisenkin elmn te murtaisitte -- Angelique Fanchonin -- naisen,
joka rakastaa teit. St. Ives, olette mieletn."

"Mahdollista kyll, monsieur."

"Ja teist itsestnne tulisi lainsuojaton -- teidt hirtettisiin, jos
teidt saataisiin kiinni. Sanon vielkin, ett olette mieletn."

"Mahdollista kyll, monsieur."

"Ja Angelique tulee menemn naimisiin Trappierin kanssa."

"Hn on ollut niin mieletn, ett on tehnyt sen lupauksen. Mutta mitn
Trappieria ei tule olemaan maan pll minun miteltyni hnen kanssaan.
Ja Hurd saapuu metsiin. Hn on viettv talven ja kevn tyvkens
luona. Olen surmaava hnet hnen ollessaan yksin, niin ettei kukaan
siit tied. Siin on toivoni."

Clifton huokasi syvn eptoivosta. "Tekisitte harkitun murhan -- ja
sitten valehtelisitte sisarellenne ja Angeliquelle. Nyt uskon munkki
Alphonsen olevan oikeassa. Sielunne on kadotettu."

"Ent te, monsieur? Jos te minun sijastani surmaatte Hurdin, niin eik
teidnkin sielunne mene kadotukseen, eik teistkin tule lainsuojaton
-- ja eik teit vedet yht armollisesti hirteen kuin minuakin?"

"Eihn minulla ole mitn sisarta, eik mitn Angeliqueta -- -- --"

"Mutta teillhn on Antoinette." St. Ivesin nenpaino oli merkitsev
iknkuin ktkeytyisi hnen sanansa taakse jokin salaisuus.

Cliftonin sydn sykki ihan kuultavasti, mutta hn pakottautui
naurahtamaan.

"Sen olin unohtanut. Nyt kai olemme jo leirin likell. Antakaahan nyt
tavarani -- -- --"

"Eivt ne paljon paina, monsieur."

"Mutta min aion nyt palata."

"Sit ette aio", sanoi Gaspard jrkkymttmn itsepintaisesti.
"Olisitte pelkuri, jos menisitte. Sitpaitsi -- sisareni odottaa
teit."

"Ettk odottaa -- viel hittoja", Clifton huudahti. "Eip paljon
puuttunut ettei hn minua ruoskinut."

"Mahdollista -- ja sitten hn olisi itkenyt kaiken yt. Olette
kokematon naisiin nhden. Min tunnen heidt."

"Miksik luulette -- hnen -- minua odottavan?" sopersi Clifton
epilevn. "Pelkn -- -- --"

"_Poof_. En sit vain luule. Tiedn sen. Hn luki tuon pitkn kirjeenne
junassa yritten ktke sen aikakauskirjan taakse. Kun shksanoman
sitten saavuttua pyysin saada nhd sen punastui hn kunnes luulin
hnen purskahtavan itkuun. Voisinpa myskin menn vaikka valalle siit,
ett hn tiesi teidn olevan lentokoneessa ja Jeannotin tehdess
mielettmimpi temppujaan ja teidn nyttessnne olevan varman
kuoleman kidassa oli hn ihan vahanvalkoinen. _Maudit_. Tarvittaisiinpa
viisas mies selvittmn, kumpi meist on narri -- te vaiko min --
ehkp sentn olemme sit molemmat."

Tuokion pst teki tie mutkan. Jrven puolella oli viheriinen
nurmikko, puolittain varjoisten puiden verhossa. Nurmikon halki virtasi
puro, jonka rannalle oli pystytetty kaksi telttaa. Suloisesti
tuoksahtaen honkapuulle nousi savu leirivalkeasta ja tulen ress
hommaili muuan mies pannuineen, patoineen ja kattiloineen.

Heidn astuttuaan hiukkasen lhemmksi tuli rannalta ksin hento pikku
olento heit kohden. Joe ja Bim olivat jo ehttneet hnen vierelleen.
Hn tarttui toisen kteen ja silitteli toisen pt, mutta katseli
hellittmtt tytt, joka nousi parhaillaan rinnett yls, ja hnen
sydntn vrisytti. Mutta sitten sai hn takaisin entisen rohkeutensa.

Tytt oli avopin ja nytti suloiselta kuin lapsi. Iloinen hymy ei
vistynyt hnen huuliltaan hnen nhdessn veljens seuralaisen.

"Olette viipyneet niin kauan, ett olen miltei puolikuollut nlst",
valitteli hn veikesti. "Joe ja Bim ja Barnabe tulivat jo
neljnnestunti sitten ja Alphonse jo heit ennen. Eip luulisi, ett te
molemmat olette kuuluja jalankulkijoita, monsieur Clifton."

Kiireesti kntyi hn poispin Cliftonista.




Kahdeksastoista luku.


Illallisen jlkeen, jonka aikana Antoinette oli kyttytynyt
harvinaisen lempesti, hn harjaili hiuksiaan leiritulen ress kuin
unohtaen kokonaan Cliftonin lsnolon ja kiinnitten huomiota
ainoastaan Joeen ja Bimiin. Clifton ei olisi voinut uneksiakaan, ett
tytt saattoi olla niin lapsen nkinen kuin nyt tll hetkell --
poikamaisen solakkana, pehmesti rusottavine huulineen ja hiusten
valahtaessa olkapille ja kasvoille.

Hnen mietteens keskeytyivt tytn sanoessa Joelle: "Nyt on sinun
mentv nukkumaan. On jo aika, Joe. Anna Clifton-sedllesi
hyvnynsuudelma -- ja kun olet pssyt vuoteeseesi, tulen min sinut
peittmn."

Hetkist myhemmin tuli Joe Cliftonin luokse ja kohotti pikku kasvonsa
tt kohden.

"Hn kski minua antamaan sedlle hyvnynsuudelman", hn sanoi
anteeksipyyten ja Cliftonin kumartuessa alas hn kuiskasi: "Hn tahtoo
mys, ett polvistun lukemaan rukouksen. En pid siit."

"Kyll sin opit pitmn", vakuutti Clifton. "Kaikki on oikein, mit
hn sitten sanookin, Joe -- aivan oikein."

Hn vei pojan suureen telttaan, miss miesten piti nukkua. Hnen
palattuaan olivat Gaspard ja Barnabe poistuneet ja viimeist suortuvaa
harjaillessaan hyrili mademoiselle St. Ives itsekseen pient
laulunptk. Hn kohotti katseensa Cliftoniin tmn pyshtyess hnen
viereens.

"Katselin teit jutellessanne Joen kanssa", hn sanoi. "Olitte kuin
pieni lapsonen. Suututteko, jos sanon sen teille -- kaikessa
isllisyydess?"

"En nyt juuri suutukaan", virkahti tytt jatkaen taas harjaamistaan,
"mutta suuria en luota teidn kaltaistenne miesten isllisyyteen."

Clifton kumartui hiukan lhemmksi hnt: "Ollen paljon teit ikkmpi
-- niin, jopa niin kypsynyt, ett huoleti voitte osoittaa minulle
tyttrellist mielenkiintoa -- pyydn teit sallimaan, ett
sormenpillni kosketan hiuksianne ennenkuin sanon hyv yt."

Seuraavassa silmnrpyksess oli tytt hyphtnyt pystyyn ja katsoi
hnt silmst silmn.

"On epystvllist, ett ivaatte minua tuolla tavoin. Olen pyytnyt
teilt anteeksi noita kkipikaisia sanojani, jotka suutahtaessani tulin
sanoneeksi. Jos teill olisi rahtunenkin Crepin Marroletin
hienotunteisuutta ja ritarillisuutta, niin muistuttaisitteko minua
niist?"

"En. Crepin oli aikoinaan yrittelis miekkonen. Hn olisi silittnyt
tukkaanne ja pyytnyt sitten teilt anteeksi. Mutta asiahan on aivan
toinen. Crepin sykhteli nuoruutta, kun min taas -- miltei
neljkymment vuotta takanani -- -- --"

"-- -- -- olette vaikean vanhuudenraihnaisuuden raskauttama", jatkoi
mademoiselle St. Ives pahaenteisesti heilauttaen ptn. "Hyv yt,
kapteeni Brant! Nyt menen telttaani."

"Ette ennenkuin olemme tehneet ptksen Joen ja Bimin suhteen",
selitti Clifton kylmsti. "He ovat minun. Maksoin heist kaksisataa
dollaria, ja aion ottaa heidt mukaani, ellette suostu keskustelemaan
asiasta. Ensin on teidn kerrottava, miksik tahdotte Joen haltuunne."

"Tarvitsen hnt!" puhkesi Antoinette sanomaan. "Niin on tosiaankin,
kapteeni Brant. Tarvitsen jonkun, jota voin nin hoivailla. Rakastan
Joea. Minun on saatava hnet. Hn antaa minulle rohkeutta -- vapauttaa
minut levottomista mietteist -- auttaa minua -- -- -- minua -- -- --"

"Jos luovutan Joen ja Bimin teille, on teidn korvaukseksi annettava
minulle, joka olen heidt rahalla ostanut, ei mitn vhemp kuin yksi
noita kiharoita, joihin ette salli minun sormenpillnikn kajoovan.
Siit hinnasta en tingi!"

Tytt oli kavahtanut hiukkasen taapin. Tulen valossa hnen silmns
leimusivat. "Onko teill veist?" hn kysyi. Clifton otti
taskuveitsens ja ojensi sen hnelle ensin avattuaan yhden sen terist.

"Se on terv kuin partaveitsi", hn sanoi. "Olkaa varovainen."

Ter kimmelsi. Sen terv pinta lepsi suortuvaa vasten, jonka tytt
oli kietaissut sormensa ymprille. Silloin Clifton kkiarvaamatta
huudahti: "Seis! En tahdo teidn leikkaavan sit. Olkoon se entisell
paikallaan ja kuitenkin minulle kuuluvana. Lohtunani on ajatus, ett
omistan teist pienen rahtusen -- ja Joen ja Bimin voitte ottaa ilman
muuta. Ennemmin saatte leikata minulta sormen kuin katkaista tuon
kiharan."

"Pitk sit sitten sormenanne, monsieur!"

Tehty! Clifton kuuli ripen rasahduksen ja huudahti torjuen. Hnen oli
vaikeata nhd tytn silmist leimahtanutta ylpet katsetta tmn
antaessa veitsen sek hiuskiehkuran pudota hnen jalkainsa juureen.

"Sormenanne, kapteeni Brant", hn toisti. Nin sanottuaan hn poistui
ja kuin salaman iskemn seisoi Clifton katsellen hnen jlkeens
kunnes hn oli mennyt telttaansa.

Avonainen veitsenter kiilsi hnen jalkainsa juuressa. Poikittain sen
pll kimmelsi tulen kajasteessa hiuskihara. Hn otti molemmat yls ja
Barnaben sek St. Ivesin palattua pani hn veitsen taskuunsa ja kiharan
erseen reppunsa lokeroon. Yksi menisi hn rantahietikolle, sanoi hn
St. Ivesille -- ja nin selitettyn otti hn reppunsa selkns ja
lhti. Hn kveli rantaan ja jatkoi matkaa sit pitkin. Oli viilet.
Y oli ihana, tavallista pimempi, mutta ei niin pime, ettei hn olisi
nhnyt eteens. Oli kuin olisi valkoinen hiekka kajastanut rahtusen
valoa, vaikka taivaalle olikin kerntynyt pilvi. Parin mahtavan
kallionlohkareen lomasta keksi hn paikan reppuaan varten, niin ett
saattoi vaeltaa eteenpin ilman sit.

Puolisen kilometri kuljettuaan hn keksi, ettei ollut yksin. Hnen
kintereilln tuli Bim pehmesti tassutellen hiekassa. Useampia
kilometrej vaellettuaan Clifton sitten kntyi takaisin. Hnen
saavuttuaan reppunsa luokse oli keskiy. Levitten huopapeitteens
hiekkaan asettui hn istumaan nojaten selkns toista kive vasten.

Kuun liepeill ajelehti pilvi ja jrven yll lepsi hiljaisuus, joka
sai hnet aavistelemaan myrskyn olevan tulossa.

Bimin kytksest hn sitten ymmrsi, ett jokin lheni rantayrst
pitkin. Senjlkeen valui ohkaisemman pilviverhon lvitse kalvasta
kuunvaloa, niin ett nkyviin tuli rantaa pitkin verkalleen vaeltava
kumarahartiainen olento. Munkki Alphonse siell oli. Leuka painuneena
rintaa vasten ja taakse ristityin ksin hn kulki ohitse ja katosi
pimen. Hnen kintereilln nytti seuraavan jotakin yksinisyytt
kauheampaa, ja tervehdys, jonka Clifton oli ollut aikeissa huutaa,
tukahtui hnen huulilleen.

Hetken pst Alphonse palasi astellen sitten edestakaisin. Bim vihdoin
katkaisi painostavan nettmyyden. Se puhkesi tukahutetusti ulvomaan.
Hetkeen ei munkki Alphonse milln tavoin ilmaissut sit kuulleensa.
Sitten hn kntyi kalliota kohden ja nki Cliftonin istuvan sen
vierell.

Tm nousi yls ja molempain miesten seistess paksun pilviseinn alta
taaskin tunkeutuvassa heikossa kuunvalossa nyttivt munkin kalpeat,
hiutuneet kasvot Cliftonista mustaa pimeytt vastaan ihan
luurankomaisilta. Silmt hnt miltei kauhistivat. Vallitsevassa
pimeydesskin saattoi nhd niiden hehkun. Hnen puhuessaan oli hnen
nens kuitenkin niin lempe ja hiljainen, ett vastakohta melkein
kammoksutti.

"Suokaa minulle anteeksi, monsieur, ett teit hiritsin. Y huokuu
levottomuutta enk saa unta."

"En minkn", Clifton sanoi. "Ilmassa nkyy olevan myrsky."

He katsoivat toisiinsa, ja pikku munkki hymyili tuon kummallisen hehkun
viipyess hnen silmissn. Cliftonin katseessa oli hn keksinyt
jotakin, mik sai hnet laskemaan ktens toisen ksivarrelle.

"Yn hetki on sellainen, jolloin ihminen tutkistelee itsen", hn
sanoi. "Olen tehnyt niin. Niinp myskin tekin. Mihink lopputulokseen
olette tullut, ystvni?"

"Tulokseen, ett olen mieletn ja mitttmmpi kuin olen luullutkaan",
Clifton vastasi. "Ent te?"

"Kvelln", sanoi munkki.

Rinnatusten vaelsivat he rantaa pitkin hmrn tihetess heidn
ymprilln ja Bimin varjon kaltaisena seuratessa heidn jlessn.

Kotvasen kesti, ennenkuin munkki Alphonse vastasi Cliftonin
kysymykseen.

"Olen keksinyt olevani ihminen", hn sanoi ja hnen nessn vrhti
murheen outo aavistus. "Ollessani sit enk mitn muuta on minun
palattava luostariin -- kun tehtvmme tll on tytetty. Tmn on y
minulle opettanut."

Hetken Clifton kulki vaieten mitn vastausta keksimtt. Hn katsoi
taivaalle, jolta kuu oli kadonnut, ja tajusi munkin hiutuneessa
ruumiissa levottoman, kiihken hengen olevan vangitun krsimn outoa
tuskaa.

Vihdoin hn sanoi: "Eroan St. Ivesin sisaruksista huomenna lhtekseni
pohjoiseen. Kenties en tule nkemn teit pitkn aikaan."

"On jokin syy, mik saa teidt lhtemn aikaisemmin kuin aioitte,
ystvni -- joko tiell tai sitten leiritulen ress tapahtunut
kohtaus!" Viimeiset sanat lausui munkki verkalleen ja iknkuin
vaikeasti.

"Tiedtte -- -- --?"

"Hn kertoi minulle mit oli tapahtunut, kun tulin ja lysin hnet
itkemss. Viimeisen kohtauksen leiritulen ress min nin -- ja
kuulin. Pakenette Antoinette St. Ivesi."

"Hn on sen vuoksi oleva onnellisempi."

"Sokea mies!" mumisi munkki kuin itsekseen. "Sokea -- ja min nen
selvsti. Tytt olisi voinut lyd teit. Sit ei hn tehnyt. Hn antoi
teille mit olitte pyytnyt. Jos min olisin ollut teidn paikallanne,
olisin kiittnyt luojaa koko ikni, vaikkapa hn olisikin heittnyt
tuon hiuskiharan jalkoihini tuolla tavoin."

"Se oli Joesta ja Bimist vaatimani hinta", Clifton sanoi yritten
pimess tutkia seuralaisensa ilmett.

"Ja sen mukana antoi hn teille sydmens."

Munkki kosketti hnen kttn kdelln, ja Clifton tunsi sen olevan
jtvn kylmn.

"Olen tuntenut Antoinette St. Ivesin siit lhtien kuin hn oli pieni
tytt", hn sanoi lempesti. "Hn rakastaa teit."

"Mahdotonta", vastasi Clifton tuokion kuluttua. "Niin varma olen siit,
ett toivon teidn vapauttavan minut -- tst!" Hn hapuili reppunsa
lokeroa, kunnes sai sielt hiuskiehkuran, jonka laski munkki Alphonsen
jkylmn kteen.

Lntisen taivaan halkaisi salama, ja sit seurasi kumea jyrin niin
syvn hiljaisuuden hetkeksi laskeutuessa heidn ymprilleen, ett
jrven kohukin nytti vaienneen. Clifton ojensi ktens ja laski sen
lempesti toisen kumaralle olalle.

"Te rakastatte hnt myskin?" kuiskasi hn hiljaa.

"Enemmn kuin elm -- enemmn kuin Jumalaa", munkki sanoi. Hnen
nens kaikui oudon ilmeettmn ja kaukaisena kuin olisi se noussut
sanomattomista syvyyksist, miss kaikki intohimo, kaikki elm ja
kaikki lmp oli kuollut. "Rakastin hnt hnen lapsena ollessaan
taittaessani selkni Mistassinissa. Rakastan hnt nyt hnen ollessaan
nainen. Jumala suokoon minulle anteeksiannon ja puhdistakoon sielustani
sen synnin."

"Ei se ole synti", sanoi Clifton, mutta hnen puhuessaan oli munkki
Alphonse vetytynyt syrjn ja Cliftonin huutaessa hnt nimelt ei
kuulunut mitn vastausta.

Hn hapuili ksilln pimess ja huusi taas.

"Alphonse -- munkki Alphonse -- -- --"

Hn saattoi kuulla Bimin nuuskivan hiekkaa. Munkista ei kuitenkaan
kuulunut ntkn. Taas leimahti salama. Se valaisi pikimustia pilvi,
joita mahtavain linnanmuurien lailla kasaantui taivaalle. Tuulen
valitus oli kuin kaukaisen vesiputouksen kohinaa, ja Clifton ymmrsi
yn kantavan helmassaan muutakin kuin sadetta.

"Myrsky ylltt meidt pian. Menkmme Gaspardin telttaan", hn sanoi.

Vain Bim hnelle vastasi haukahtaen, ja yksinn vaelsi Clifton
Gaspardin teltalle. Siell kaikki nukkuivat. Ainoastaan ilmeisestikin
munkki Alphonsea varten laitettu vuode oli tyhj.

Sade alkoi kuin pienin vasaraniskuin takoa teltan kattoa. Sitten se
vedenpaisumuksena sykshti pilvist alas. Teltta notkui sen alla ja
Cliftonia ihmetytti, kuinka muut saattoivat nukkua, vaikka ukkonen
jyrhteli ja salamat leimahtelivat. Sadekuuro painui loitommaksi
jrvellepin, ja tuuli seurasi sen kintereill -- vinkuva, suhahteleva
pyrretuuli, jonka ankara kumina hetki hetkelt kasvoi.

Kenkns krjell hertti hn St. Ivesin. Toinen nousi istualleen.

"Hitto viekn!" hn puuskahti kuullessaan metelin.

"Hirmumyrsky tai hirmumyrskyn alku", Clifton selitti ottaessaan
taskulamppunsa repustaan. "Jos se ylltt meidt, eivt teltat tule
kestmn. Parasta on teidn menn sisarenne luokse."

St. Ives hyphti pystyyn ja tempasi ypukunsa pltn. Silmnrpyksen
verran seisoi hn alasti kurkottaen ottamaan vaatteitansa, mutta
samassa oli yn koko raivo heidn niskassaan. Joe ja Barnabe hersivt
kki kuin piiskaniskusta. Joe ensimmisen ehti vuoteestaan silmt
pyrein hmmstyksest ja sikhdyksest. Rajuilma raivosi korvia
srkevsti iknkuin raastaen koko maailman kappaleiksi.

Sitten sortui sivusein kuin rjhtv ilmapallo. Viimeksi nki Clifton
vilauksen Gaspardin jykev vartaloa tmn yrittess kiskoa vaatteita
ylleen. Sitten lamppu sammui. Se murskaantui silmnrpyksess, ja
likomrk telttakangas kriytyi heidn ymprilleen kuin elollinen
olento.

Clifton oli pudonnut maahan kuin nuijaniskusta ja makasi sellln
tiukasti pidellen taskulamppuaan. Rajuilman pauhun lomitse kuuli hn
vieressn St. Ivesin noituvan sit, ett oli joutunut moiseen
ketunpyydykseen ennenkuin oli ehtinyt saada edes vaatteita ylleen.

"Min huolehdin Antoinettesta", huusi hn tlle. "Jk te Joen
luokse!"

Ankarin ponnistuksin onnistui hnen pst irti telttakankaasta, joka
oli kietoutunut pussiksi hnen ymprilleen. Melu oli hiljennyt, ja hn
saattoi kuulla myrskynpuuskan kiitvn itnpin kuin suunnattoman
hrn, puolen maailman suuruisen. Tuulen jlkeen seurasi taas sade.
Rankkana valui se pystysuoraan maahan. Jrvi valitti. Ilmassa oli
voihkinaa. Koko maailma tuntui valittavan ja vntelehtivn. Oudointa
oli, ett kaikki tuuli oli joko jossakin loitolla tai sitten korkealla
heidn ylpuolellaan. Poskeaan vasten Clifton tuskin tunsi
henghdystkn.

Sitten juoksi hn toista telttaa kohden kompastuen siihen, sill sekin
oli kaatunut. Hn kuuli heikon nen. "Gaspard!" se sanoi, "Gaspard!"

"Olen tll!" hn huusi. "l pelk!"

Milloinkaan ei hn ollut luullut telttakankaan voivan olla jotakin niin
pirullista. Hn veti, raastoi ja kiskoi sit ilman nkyvist tulosta,
ja kaiken aikaa saattoi hn kuulla Antoinetten tuskallisesti huutelevan
veljen. Hnen phns ei juolahtanut lainkaan selitt, ettei ollut
Gaspard -- ei sittenkn kun hn oli saanut tytn teltan alta ja tunsi
hnen ksivarsiensa kouristuksentapaisesti kietoutuvan kaulaansa.
Samalla kertaa sai hn ksiins huopapeitteen ja ymmrsi kietoa sen
tytn ymprille ennenkuin nosti hnet syliins. Ern uutistalon hn
muisti olevan tuskin puolen mailia tuonnempana.

Sen hn sanoi tytlle. "Kannan sinut sinne", huusi hn. "Ja teltassa on
kaikki hyvin -- Joe ja muut turvassa -- -- --"

Tytt luuli yh hnen olevan Gaspardin. Sade pieksi heit, ja tytn p
oli puoleksi huopapeitteen sisss.

Clifton piteli hnt tiukasti, niin ett tytt lepsi kiintesti hnen
rintaansa vasten. Antoinetten ksivarret kiertyivt kovemmin hnen
kaulaansa. Hn tunsi hnen kosteat ja lmpimt kasvonsa omiaan vasten.
Tytn suu oli niin lhell, ett hn suuteli sit, ja niin suloinen
sek ihmeellinen oli tm suudelma, ett hn suuteli tytt uudestaan.

"l pelk", hn sanoi, mutta uskalsi puhua vain kuiskaten.

"Rakas Gaspard!" kuuli hn tytn sanovan.

Hnen sydntn ahdisti ja suonissaan paloi mielettmyys. Tien hn
lysi. Antoinette silitteli kdelln hnen poskeaan. Hn kyseli
Joesta, munkki Alphonsesta ja -- lopulta -- _Clifton Brantista!_
Mainitessaan tmn nimen painui hnen ktens hiukan kovemmin Cliftonin
poskea vasten. Tm kumarsi ptn, niin ett hnen korvansa oli
lhell tytn huulia.

"Toivon, ettei hn koskaan tulisi takaisin", huusi tytt. "Jos hn sen
tekee, on sinun autettava minua psemn hnest, Gaspard. Vihaan
hnt!"

Clifton pusersi tytt vielkin lujemmin mutta ei sanonut mitn.

Sade oli hiljentynyt. Nyt se palasi tavattoman raivokkaana. Silloin
uskalsi Clifton taas puhua.

"Tst pivst lhtien ei sinun en tarvitse hnt nhd", hn sanoi.
"Hn lhtee pois -- ainaiseksi!"

Tytt ei vastannut mitn -- vaikka Clifton tiesi hnen hyvin kuulleen
nuo sanat. "Hn on roisto", lissi Clifton katkerasti. "Kuinka
onnetonta, ett hn rakastaa sinua!"

Sade, pimeys, tuulen valitus, kaikki pelasti hnet ilmitulolta. Clifton
kiiruhti askeleitaan, kumarsi ptn tytn mrki hiuksia kohden ja
painoi huulensa niille kevesti. Tytt tajusi hnen huolenpitonsa,
hellyytens ja kunnioituksensa sek antoi sille arvoa. Oli onnellista
omistaa sellainen veli, ja sateen taas tauotessa silitti hn hyvillen
uudelleen tmn poskea.

Kuinka rettmsti munkki Alphonse olikaan erehtynyt, mietti Clifton
katkerana. Ja huomenna -- kenties jo tn yn saisi tytt tiet
totuuden. Silloin ei hn pitisi Cliftonia suuresti Hurdia parempana.

Rohkeasti astui hn sisn uutistalon lukitsemattomasta ovesta. Huone
oli himmesti valaistu, ja hn seisahtui taakkoineen keskelle lattiaa.
Mademoiselle St. Ives oli kokonaan huopapeitteen sisss. Vesi valui
heist virtoina kerntyen lammikoiksi valkoiseksi hangatulle
lattialle. Viereisest huoneesta kurkistivat muuan mies ja nainen ja
tuijottivat heihin hmmstynein.

Clifton ei sanonut mitn. Ennen pitk he ymmrtisivt tilanteen ja
muut selitykset jtti hn tytn tehtvksi. Seinustalla oli vanha
sohva, ja sille nosti hn tytn jden itse odottaen seisomaan hnen
eteens lampun valoon veden yh valuessa hnen vaatteistaan. Tytt
hymyili -- yritti nauraa koko seikkailulle. Sitten hn katsoi
Cliftoniin ja kki leimahtivat hnen silmns hmmstyksest ja
kauhusta.

"_Te_!" puhkesi hnen huuliltaan.

Hn ei huomannut pariskuntaa -- ei edes nhnyt heit heidn tullessaan
huoneeseen. Paljaan ksivartensa hn ktki peitteeseen. Sormet
tarrautuivat mrkn huopaan, jota hn veti ymprilleen. Jos katse
olisi surmannut, olisi Clifton kuolleena kaatunut maahan. Siit oli hn
varma!

Hn astui takaperin ovea kohden ja kumarsi -- likomrk, rnsistynyt,
katala olento -- sanoi tytn katse. Hn oli nyt hvinnyt niin
perinpohjaisesti, ett hnen kasvonsa olivat kalmanvalkeat. Ne huulet
ja kasvot, joita hn oli suudellut, tuomitsivat hnet, vaikka
Antoinette oli neen ainoastaan sanonut tuon yhden ainoan hmmstyneen
ja harmistuneen sanan. Avatessaan ovea ei Clifton katsonutkaan hneen.

"Hyvsti, mademoiselle", hn sanoi.

Nyt hn ksitti millaista oli, kun sydn oli toivoton ja sielu kuollut.

Siit huolimatta hn hymyili, sill mikn valta maailmassa tai
taivaassa ei kyennyt ottamaan hnelt noita suudelmia.




Yhdeksstoista luku.


Tuuli kuoli. Sataa tihuutti lmpimsti. Sitten taivas kirkastui yh
enemmn ja enemmn, kukot alkoivat laulaa asumuksissaan -- piv
sarasti.

Aamun koittaessa pystytettiin iso teltta uudelleen, ja Clifton selitti
St. Ivesille pttneens matkustaa.

"Mademoiselle ja te tarvitsette ainakin kaksi viikkoa
tyskennellksenne tll aina St. Methodeen saakka", hn sanoi.
"Tavalla tai toisella on sisarenne hierottava tuttavuutta laakson
jokaisen uutisasukkaan kanssa minun tyskennellessni Mistassinin
varsilla. Roberval lhtkohtanani olen suuntaava matkani poikki maan.
Kahdenkymmenen pivn pst laskettuna tst pivst tulen Saint
Felicieniin auttamaan teit selvittmn vlinne Ajax Trappierin
kanssa."

Hnen pttv nensvyns ratkaisi asian ilman muuta, ja St. Ives
sek tunsi ett nki hness tapahtuneen muutoksen. Munkki ei ollut
palannut, mink vuoksi Clifton kirjoitti lyhyen kirjeen, ja pyysi
Gaspardia jttmn sen hnelle. Sitten hn hetkisen keskusteli Joen
kanssa, sanoi hnelle hyvsti ja taputti hnt olalle kuin
tyskasvuista miest. Sitten otti hn hnet syliins ja suuteli hnen
kesakkoisia kasvojaan. "Sano mademoiselle Antoinettelle, ett olen
hyvin pahoillani -- hyvin pahoillani!" kuiskasi hn.

Metabetchewanista ajoi hn autolla Robervaliin. Jeannotia ei hn saanut
ksiins, mutta Peribonkan laiva lhti puolenpivnaikaan, niin ett
hnell oli aikaa ostaa tarvitsemansa varusteet. Kello nelj
iltapivll ajoi Samuel Chapdelaine hnet hevoskyydill mustikkaa
kasvavain ermaiden halki, ja illallista si hn yhtin varikossa
Mistassinissa.

Tynjohtaja Bolduc odotti hnt karttoineen, numeroineen ja tietoineen.
Clifton sai tten tietoonsa sadottain yksityiskohtia lukuunottamatta
sit, mit eversti Denis oli kertonut, ja molemmat miehet istuivat
ahertamassa yli puoliyn. Hurdin joukot olivat olleet tyss aina
keskuusta lhtien ja thn asti rakentaneet seitsemntoista leiri.
Syvi vakoja uurtui Eugenen synkistyneisiin kasvoihin hnen kartalta
osoittaessaan niiden paikkoja. Kuluneella viikolla, selitti hn, oli
hnen veljens Delphis, joka nokkelasti otti kaiken selville, mit
metsiss tapahtui, keksinyt niden leirien olevan puhelinyhteydess
Hurdin Laurentian-yhtin alueiden rajalla sijaitsevan pvarikon kanssa.

"Puhelimilla on vain yksi tarkoitus", hn sanoi. "Leirit on laadittu
kolmeasataa miest varten ja min vuorokauden hetken tahansa saadaan
nuo miehet aina, minne Hurd haluaa keskitt joukkonsa."

Edelleen Eugene selitti, kuinka toivottomalta tilanne nytti. Hurdilla
oli metsiss kaksisataaviisikymment miest, jotka osaksi oli salaa
sinne tuotu. Hnen alueilleen ei pssyt ainoakaan henkil ilman
kirjallista lupaa, niin ett Delphiskin oli yleens hankkinut tietonsa
isin. Pohjoiseen oli kuljetettu tavattomia varastomri Hurdin vke
varten. Tonnittain dynamiittia esimerkiksi. Kokonaisia kuormastoja
ruokavaroja. Kolmekymment hevosta uurasti leireiss ja teill.
Edellisen vuonna oli nist valjakoista kuusi ollut Laurentian-yhtin
tiss.

Laurentianin alueilla oli thn verraten kuin kuollutta. Metsiss oli
ainoastaan neljkymmentkaksi miest -- niihin luettuna kuusi
insinri ja palomiehist. Nyt jo oli kuusi edellisen vuoden
urakoitsijaa tehnyt sopimuksen Hurdin kanssa, joka oli lahjonut heidt
erikoisilla palkkioilla, joita ei oltu otettu sopimuskirjoihin.

Ainakin neljkymment Hurdin nyt vrvmist miehist oli edellisen
vuonna ollut Laurentian-yhtin tiss. Vuorten yli ja salateit tulleet
olivat muukalaisia -- kaameannkist joukkoa. Eugene ei salannut
eptoivoaan. Lumen tullessa hn uskoi Laurentian-yhtill tuskin olevan
sataa miest metsissn Hurd-Foy yhtill ollessa viisisataa.
Tllaisessa tilanteessa, heidn ollessaan kolmelta taholta saarroksissa
-- mit mahdollisuuksia olikaan heill oleva kevttulvain aikana?

Hnen ksityksens mukaan saattoi yhti yht hyvin polttaa leirins ja
antautua, ellei jotakin tehty tilanteen auttamiseksi -- ja heti.

Viileys ja tyyneys, mill Clifton suhtautui kaikkiin hnen masentaviin
uutisiinsa, sai Eugenen miltei hmilleen. Hnen lopetettuaan kirjoitti
Clifton eversti Denisille kirjeen, miss hn mainitsi:

"_Keskusteltuani Eugene Bolducin kanssa uskon saaneeni tydellisen
kuvan tilanteesta_."

Seuraavana pivn olivat Clifton ja Eugene matkalla pohjoiseen pin.
Ensimmisess leiriss liittyi heidn seuraansa Delphis, mies, jonka
ahavoittuneet kasvot ja jntev ruumis olivat kuin parkitsematonta
nahkaa. Joka piv keksi Clifton sen jlkeen jotakin uutta. Alusta
alkaen hn sek aterioi ett nukkui tylisten kanssa kuin yksi heist
eik ensinkn ottanut mitn etuoikeuksia. Miehet pitivt hnest.
Ennen pitk olivat he ystvyksi ja jo ensimmisen viikon lopulla
alkoi hn havaita ymprilln liittolaisia, joille saattoi uskoutua.

Hn keskusteli nyt miesten kera aivan avoimesti. Hn kertoi
heille Hurdin aikeista ja selitti Laurentian-yhtin taistelevan
olemassaolostaan. Kymmenennen pivn iltana piti hn pvarikossa
yleisen kokouksen, ja karttojen sek sinikopioiden avulla selitti
yksityiskohtaisesti, kuinka Hurd-Foyn joukkokunta aikoi karkoittaa
heidt metsist. Aseman eptoivoisuutta ei hn yrittnytkn salata.
Hn ei vedonnut yksinomaan kuulijainsa kunniantuntoon ja ylpeyteen,
vaan myskin siihen taisteluvaistoon, joka asustaa jokaisen metsien
miehen sydmess. Nasevin sanoin kertoi myskin Delphis heille mit
tiesi Hurdin maahan kuljetuttamista muukalaisista ja heidn
ylenkatseestaan ranskalaisia metsmiehi kohtaan.

Myrskyisin suosionosoituksin vastattiin hnen puheeseensa.

Varikon suuressa, tarkoitusta varten tyhjennetyss varastohuoneessa oli
heit neljkymment miest, vain kourallinen vihollisen ylivoimaan
verraten -- mutta millaisia miehi he olivatkaan! Clifton tarkkasi
heidn hehkuvia kasvojaan ja tiesi heidn joka-ainoan palavan samasta
innostuksesta yhteist asiaa kohtaan kuin hn itsekin.

Seuraavaa viikon aikana nukkui Clifton vuorokauden
kahdestakymmenestneljst tiimasta ainoastaan kuusi ja piv pivlt
nki hn liittolaistensa kasvavan sek voimaan ett vkeen nhden.

Tyvke alkoi nyt saapua suurempia mri. Samuel Chapdelaine lhetti
Peribonkasta kaksi perhett, joihin kuului kuusi miest. Robervalin
konttorista tulivat senjlkeen ensimmisten sopimusten kopiot, jotka
Antoinette St. Ives oli allekirjoittanut. Sitten seurasi miehi, naisia
ja lapsia, erittinkin lapsia. Jokaisella urakoitsijalla oli niit noin
kahdesta kuuteen. Yhdell oli seitsemn. Bolduc hmmstyi. Clifton oli
sek peloissaan ett kummissaan. Tllaisena vuonna kaikkein vhimmin
naiset ja lapset soveltuivat metsiin. Talvi toisi aivan varmaan
mukanaan levottomuuksia ja rettelit -- niin, saatiin valmistua
kaikkein pahimpaan.

Syyskuun alussa saapui sitpaitsi kaksi nuorta naista Mistassinin
pkortteeriin. He olivat erittin viehkeit. Toinen ojensi Cliftonille
tlle osoitetun kirjeen. Se oli sangen kuivakiskoinen ja asiallinen
sek Antoinette St. Ivesin allekirjoittama.

"Hyv herra!" (alkoi se jyksti.)

"Tarvitsemme metsiss tn talvena naisia ja lapsia. Miss miehen vaimo
ja lapset ovat, siell on hnen kotinsa. Jokaisella urakoitsijalla on
oleva leirins ja siell tyvke kuuden ja kahdentoista miehen
vaiheilla. Niss leireiss ovat vaimot ja lapset parhaita
liittolaisiamme. Siksi teen sopimuksia sellaisten urakoitsijain kanssa,
joilla on suuret perheet.

"Ne kaksi nuorta neiti, jotka jttvt teille tmn kirjeen, ovat
ystvttrini Quebecista. He ovat opettajattaria. Huomannette
sopimusten uuden pykln, joka lupaa ja takaa, ett rakennetaan nelj
koulua, joissa lapsia opetetaan kolmena pivn viikossa. Pyydn teit
heti alkamaan niden koulutalojen rakentamisen ja tekemn ne niin
avariksi, ett niiss voidaan pit konsertteja, esitelmi ja
jumalanpalveluksia. Neitien Clamart ja Gervais pitisi myskin saada
tilaisuus tutustua iteihin ja lapsiin. Ehdottaisin, ett asettaisitte
kaksi ratsuhevosta heidn kytettvikseen ja sitpaitsi ptevi
oppaita."

Kylmsti kirje loppui: "Kunnioittaen

                                                _A. St. Ives_."

Clifton luki kirjeen kahdesti ennenkuin uskalsi vilkaista tulokkaisiin.
Itsekseen hn ihmetteli, oliko ikin nhnyt niin kauniita hampaita kuin
ne, jotka nyt hnelle hymyilivt. Antoinette valitsi ystvns
erinomaisesti.

"Olen Anne Gervais", hymyili toinen.

"Ja min Catherine Clamart", toinen sanoi nell, joka soinnahti kuin
hyvilev soitto.

"Olemme kuulleet puhuttavan teist niin paljon, monsieur, ett melkein
teit pelkmme", sanoi Anne-niminen, ja hnen tummissa silmissn
karehti naurua.

"Niin tosiaankin", vahvisti toinen kauniisti nykten.

"Eversti Denisilt -- tietenkin", lissi Anne.

"Niin -- eversti Denisilt -- tietenkin", jljitteli hnt
kultahiuksinen Catherine, ja Cliftonista tuntui kuin olisivat veiket
sinisilmt jo julistaneet totuuden.

"Tarkoitatte", nykksi hn, "ett mademoiselle St. Ives on vakavasti
varottanut teit minun suhteeni?"

"Meidn on kunniallisesti vaiettava -- sen vain voin sanoa, ett
pidmme teit hyvin uskaliaana miehen", Anne sanoi, ja hnen mustat
silmripsens peittivt hetkeksi hnen silmns. Cliftonin sydnt
vihlaisi. Antoinettea lukuunottamatta oli tytt viehttvin mit hn
oli nhnyt.

Hn tunsi punastuvansa.

"Siit huolimatta lupaan rakentaa koulutalot", hn sanoi.

Anne otti huolettomasti pstn pojanhattua muistuttavan phineens
ja paljasti tavattoman runsauden kiiltvn mustia hiuksia. Molempain
nuorten naisten vliss kulki Clifton hirsimajaan, joka oli erikoisesti
rakennettu ja sisustettu yhtin vieraita varten. Catherinekin otti hatun
pstn ja katsoen toisesta toiseen Clifton nautti -- niinkuin olisi
tehnyt jokainen mies, jolla oli silmt pssn -- nhdessn
sametinpehmet pikimustat ja kullanvriset silkinhohtoiset kutrit.
Samassa loi Anne katseensa yls ja luki hnen katseestaan ihailun, jota
hn syyllisen yritti salata.

Sitten kski hn varikon kirjanpitjn huolehtia kaikesta, mill
vieraitten elm voitiin tehd mukavammaksi ja lhti tynjohtajan
toimistoon. Siell istui Eugene kirjoituspytns ress ern
kummallisen olennon kyyristelless hnen vieressn ja ilmeisestikin
uhaten hnen henken.

"Ottakoon piru sielunne haltuunsa ja tuhotkoon sen, jos uskallatte
avata suutanne ja sanoa sanaakaan siit", huusi tuo kumma pikku olento.
"Piru -- -- --"

Hn kntyi kiireesti Cliftonin astuessa sisn.

Munkki Alphonse se oli!

Laihat kasvot vetytyivt hymynkureeseen, ja hn ojensi molemmat
ktens kuin siunaamaan. Hn oli vielkin laihempi kuin Cliftonin
viimeksi hnet nhdess. Vaatteet olivat riekaleina, ja hiukset
trrttivt pitkin korvien seuduilla.

"Suokaa anteeksi, rakas Clifton, ett vaivaan korvianne kurittamalla
tt parantumatonta syntist", hn huusi. "Kulkurina hn piti minua,
pappia, mutta olenpa nyttnyt hnelle, mit hnen rauhaansa tulee!"

Clifton tarttui pikku munkin ksiin ja puhkesi hmmstyksissn
kysymn: "Tulitteko heidn kanssaan?"

"Kenenk?" munkki kysyi.

"Neiti Gervaisin ja neiti Clamartin kanssa."

"Noiden kauniiden neitosten kanssa, jotka ikkunasta nin. Taivas
varjelkoon. Jospa mademoiselle St. Ives tietisi tuon mustakulmaisen
olevan tll -- tuon tummasilmisen, jonka silmripset ovat
pikimustat, ja niin pitkt kuin puoli hnen sormeaan -- -- --"

"Hn on heidt lhettnyt", keskeytti Clifton ja ojensi munkille
Antoinetten kirjeen.

Alphonse luki kirjeen hitaasti ja osoittaen vilpitnt kummastusta.
Lopetettuaan seisoi hn pitkn tovin katsellen ikkunasta kuitenkaan
ilmeisesti mitn nkemtt.

"Ehkp on hn oikeassa, monsieur", hn sanoi sitten. "Ihan
varmaan eivt miehet yksinn kykene auttamaan meit voittoon
tss kamppailussa. Sen tiedn -- sill kymmenen piv olen
lhetyssaarnaajana viettnyt filistealaisten leiriss. Nyt ymmrrn
mit Antoinette St. Ives jo kauan sitten on kaukonkisyydessn
tiennyt. Tn vuonna on talvi tll metsiss oleva hirve. Tihutit
tehdn. Edess on kamppailua ja taistelua, ehkp kuolemakin. Hallitus
on puuttuva asiaan. Toisella puolen on oleva Hurd, hnen poliittinen
valtansa ja hnen muukalaislaumansa Ontariosta ja Mainesta. _Toisella
puolen naisia, lapsia, kouluja ja musiikkia sek jumalanpalveluksia
sunnuntaisin_."

Pikku munkin laihat kdet vapisivat ja honteloilla poskilla hehkui
kiihkoisa puna. Eugene Bolduc oli noussut ja nytti kuunnellessaan
pidttvn henken, Clifton tunsi sydmens takovan kiivaasti niden
totuudensanojen miltei lamauttavalla voimalla sinkoutuessa heidn
mieliins. Kotvasen seisoivat he mykistynein.

Lyhyen hiljaisuuden katkaisivat nauru ja kepet askeleet. Avoimesta
ovesta astui sisn Anne Gervais. Hnen poskensa ja silmns hehkuivat.
Punaiset huulet loistivat kuin maalatut.

"Pardon!" hn huudahti. "Mutta, monsieur --"

Sitten keksi hn munkin, joka oli kntynyt hnen puoleensa.
Silmnrpyksess tukahtuivat sanat hnen huulilleen. Hn henkisi
lyhyeen ja hnen silmterns laajenivat verkalleen hnen
tuijottaessaan pikku lhetyssaarnaajan painunutta, ajeltua pt ja
hoidotonta olemusta.

Pikku munkki kohotti ptn ja loi hneen tyynen katseen.

"Minun asianani on pyyt anteeksi", hn sanoi lempesti. "Nen teidn
hmmstyvn, lapseni, nhdessnne hengellisen sdyn jsenen
tllaisissa kurjissa pukimissa. Monsieur Brant voi kumminkin kertoa
teille, ett juuri olen palannut vaivalloiselta matkalta ermaahan.
Oletteko Anne -- vaiko Catherine?" ja veitikkamaisesti hymyillen astui
hn tytn luokse sek tarttui hnen kteens.

"Olen Anne", sanoi tytt hiljaa. "Suokaa minulle anteeksi, is! Ettek
tulisi majaamme? Meill on saippuaa ja pyyhinliinoja sek palvelisimme
teit mielellmme."

"Tulen", vastasi munkki eprimtt. "Monsieur Clifton, varmaankin
suonette minulle anteeksi, sill nin odottamatonta onnea ja
virkistyst en kykene vastustamaan. Mielellni sijoittaisin tmn
viehken Annen pyhimyskalenteriin, jos minulla olisi siihen valta!"

Odottamatta Cliftonin vastausta seurasi hn mademoiselle Gervaisia,
mutta mennessn kntyi hn sanomaan hiljaa:

"Muistakaa, monsieur, _ett tnn on kahdeksastoista piv_!"




Kahdeskymmenes luku.


Clifton kntyi Eugenen puoleen ja keksi hnen seisovan tuijottamassa
ikkunasta ulos.

"Hn saa veren hyytymn suonissani kuin olisi kuolleen miehen haamu",
Eugene sanoi kntymtt. "Ja ikuisella kadotuksella hn minua uhkasi
ellen pitisi suutani tukossa. Mit hn tuolla kahdeksannellatoista
pivll tarkoitti, monsieur?"

"Se oli muistutus siit, ett olen luvannut tavata Gaspard St. Ivesin
Saint Felicieniss kahdentenakymmenenten pivn laskien lhdstni
Metabetchewanista", Clifton selitti.

"Hn on vanhentunut kymmenen vuotta siit kuin kuusi kuukautta sitten
nin hnet viimeksi", toinen virkkoi. Sitten muisti hn kki jotakin.
"Siksi juuri luulinkin hnt kulkuriksi kuten hn itse sanoi. Hn on
kuin haudasta noussut, kuivettunut muumio. _Huu_!" Bolduc vrisi kuin
palellen.

"Valehtelette hyvin huonosti, Eugene", nauroi Clifton hyvnsuovasti.
"Juuri nyt en kuitenkaan satu olemaan niin utelias, ett ryhtyisin
kyselemn. Minulla on mielessni paljon muuta. Kuinka pitk aika
tarvitaan koulujen rakentamiseen? Hirsist tietenkin -- ja sislt
ksin tulee niiden olla neljnkymmenen jalan pituiset ja kahdenkymmenen
levyiset."

Eugene ryhtyi tekemn paperilla laskelmia.

"Seitsemn piv kutakin kohden, monsieur, tai kaikki kolme kuukauden
sisss!" sanoi hn sitten.

"Hyv!" Clifton sanoi hyvksyen. "Valitkaa parhaimmat kirvesmiehemme,
Eugene! Illallisella annan teille piirustukset ja mrn paikat, ja
illalla tilaan nelj hienointa punaista koulukelloa mit Quebecista tai
Montrealista on rahalla saatavissa."

Saatuaan piirustukset valmiiksi ja siistiydyttyn lhti Clifton
vierasmajaan. Anne ja Catherine olivat muuttaneet pukuja. Ja Cliftonin
katse kiintyi erikoisesti juuri Anneen, vaikkakin hn yritti peitell
sit. Hn pakottautui sit useammin katsomaan Catherineen -- mutta
korvaukseksi katseli hn Annea kahta kauemmin.

Anne oli ottanut ylleen yksinkertaisen valkoisen puseron, jonka
kaulassa oli musta nauha. Tummat hiukset olivat keskelt jakauksella,
valuen silkinkiiltvin ja silein kahden puolen otsaa sek ollen
yksinkertaisella sykerll niskassa. Hn olisi sopinut jumalanidin
malliksi, mietti Clifton.

Heidn siirtessn koulutalojen piirustukset syrjn ja vakavasti
keskustellessa tilanteesta olivat Annen kasvot lempet ja vakavat kuin
enkelin. Mutta kotvasta ennen illallista hnen Cliftonin keralla
vaeltaessaan jokirantaan piili veitikka hnen silmkulmissaan hnen
pitkin silmripsiens lomasta luodessaan katseen Cliftoniin.

"Te kai niinkuin kaikki muutkin miehet olette rakastunut Antoinette St.
Ivesiin", hn sanoi ja laski ktens kevesti Cliftonin ksivarrelle
saadakseen tukea heidn kulkiessaan kallioitten yli.

"Ihailen hnt", Clifton sanoi.

Anne naurahti, ja katsahtaessaan hneen nki Clifton ainoastaan hnen
hiustensa kimmellyksen sek vienon punan hnen poskipilln.

"Toivoisin hnen menevn naimisiin eversti Denisin kanssa", tytt
virkkoi lempesti. "Vuosikausia olen koettanut saada heit yhteen.
Mutta luulen, ett -- -- --"

"Mit te luulette?" Clifton kysyi vasten tahtoaan tytn vaietessa.

"Ett hn rakastaa toista", sanoi Anne.

Cliftonin sydn oli miltei taukoamaisillaan lymst. Huolimatta
ponnistuksistaan tunsi hn aivan jykistyvns.

"Murheellisinta on, ett tm mies on ainoa maailmassa, joka ei rakasta
hnt", jatkoi Anne tuijottaen eteens. "Eik hn olekin mieletn?"
Ennenkuin Cliftonin oli onnistunut pakottautua sanomaan mitn Anne
kysyi: "Tunnetteko monsieur Gaspard St. Ivesin?"

"Kyll! Sangen hyvin", Clifton sanoi. "Ylihuomenna tapaan hnet."

Tytn ksi painoi hiukan raskaammin hnen ksivarttaan.

"Miss?" hn kysyi.

"Hm -- Robervalissa -- luullakseni", valehteli Clifton uskollisena
vaitiololupaukselleen. Seurasi tuokion hiljaisuus. Clifton vilkaisi
kelloonsa. "Kohta on illallisaika ksiss."

He palasivat takaisin.

"Gaspard St. Ives on -- harvinaisen komea mies", huomautti Anne taas.

"Hn on nuhteeton ritari", Clifton sanoi heti oivaltaen, miten asiat
olivat. "Rakastatte hnt, mademoiselle?"

"Mit ihmett?"

Sihkyvin silmin ja posket hohtaen kuin villiruusu tytt knnhti
hneen pin. Clifton hymyili hnelle. Kuinka ihmeellisen pitkt hnen
silmripsens olivatkaan! Verkalleen tytt painoi ne alas.

"No -- ent sitten, vaikka niin olisikin?" hn sanoi. "Tarvitseeko
minun sit hvet? Vai pitisik minun kenties kuihtua ja kuolla, koska
hn sattuu olemaan minun suhteeni vlinpitmtn?" Sitten hn
kkiarvaamatta nauraa helytti niin, ett valkoiset hampaat vlkkyivt,
ja taas lepsi hnen ktens Cliftonin ksivarrella. "On aina toivoa",
hn sanoi heidn tullessaan yhtin ruokalan ovelle, miss Eugene,
Catherine ja muuan nuoria insinrej heit odottivat. "Muistakaa se,
monsieur Clifton, unelmoidessanne Antoinette St. Ivesist -- _on aina
toivoa_." Myhemmin sin iltana yritti Clifton turhaan pst hieman
juttelemaan hnen kanssaan kahden kesken.

Mutta hnen seuraavana aamuna ollessaan Alphonsen kanssa
lhtemisilln St. Felicieniin, niin ett he seuraavaksi aamuksi
ehtisivt kohtauspaikalle, antoi tytt hnelle kirjeen Gaspardille
vietvksi.

Heidn ajettuaan puolisen kilometri ja saavuttuaan erlle
harjanteelle vilkaisi Clifton viel kerran taakseen. Tytt seisoi
hirsimajan edess olevalla aukiolla ja heilutti matkamiehille
nenliinaansa. Clifton heilutti vastaan, ja munkki Alphonse naurahteli.

"Siev typykk", huudahti hn. "Ja silmt hnell on sellaiset, ett
niill saisi paholaisenkin pyrlle pstn. Noin pitki silmripsi
vastaan pitisi olla kirkollinen kieltolaki!" Hn naurahti taas.

"Alanpa uskoa Gaspardin olevan jrjiltn", Clifton sanoi. "Tytt on
todellakin viehttv."

"Niin, kaunis kolmiliitto se on, monsieur Clifton, Antoinette
mukaanluettuna. Lapset tulevat heit jumaloimaan. Kyllp koulutalot
nyt tyttyvt, kun kuulutetaan tansseista ja muusta sensellaisesta.
Luottakaa siihen, ett miehet nyt tulevat taistelemaan. Ja se on Herran
armo, sill tuon teille Hurdin leirist masentavia uutisia. Voin
esimerkiksi kertoa teille, ett -- Ivan Hurd on itse siell!"

"Pannahinen!" huudahti Clifton.

"Hn saapui kolme piv ennen lhtni ja hnen mukanaan oli
puolikymment yht roistomaisen nkist miest kuin itse isntkin.
Kolme heist on parlamentin jseni, jotka ovat tulleet tnne myhemmin
kyetkseen todistamaan Hurdin erinomaisesta toiminnasta. Kahdesta en
ole saanut selv, mit he ovat miehin. Mutta kuudes on Hurdin
asianajaja Montrealista."

Clifton hillitsi hevosen astelemaan kymjalkaa.

"Tammikuun puolivliss aikovat he pit tyss kuuttasataa miest",
jatkoi munkki. "Ja huolimatta laskevista palkoista on Hurd korottanut
viimevuotisesta niit kahdellakymmenell prosentilla sek luvannut
sadan dollarin suuruisen ylimrisen palkkion jokaiselle, joka j
tyhn uittoajan loppuun saakka. Tt kaikkea vastaan on
meill -- -- --"

"Kolme tytt ja nelj koulutaloa", huomautti Clifton. "Ja onnen
ollessa suotuisan kaksisataa miest. _Avance donc_!" ja kevesti
limhytti hn hevosta, niin ett tm taas alkoi juosta hlktt.

Taas Alphonsen nauraa hrisi.

"Sellainen sit ihmisen pitkin olla, ystviseni. Miksik vaivata
ptn epmiellyttvill asioilla, kun on niin paljon hauskaakin
pohdittavaa", filosofoi hn. "Gaspard St. Ivesin ja Ajax Trappierin
huomisesta yhteenotosta esimerkiksi koituu hyvin mielenkiintoinen ja
jnnittv ottelu."

"Luulenpa estvni tuon ottelun, kun kerron ystvllemme Anne
Gervaisista ja annan hnelle tytn kirjeen", Clifton sanoi.

"Onko hn kirjoittanut Gaspardille kirjeeni"

"Se on taskussani."

Pikku munkki vaipui takaisin istuimelleen. "Jos siit ottelusta ei tule
mitn", hn selitti, "niin enp ikin saata uskoa rukouksen voimaan!"

Iltapivauringon myhemmin sin pivn paahtaessa niin kuumasti, ett
Clifton heitti takin yltn, onnistui Alphonsen siepata tuo kirje ja
ktke se oman takkinsa salataskuun.

Senjlkeen kvi hn hetki hetkelt vain hilpemmksi, kunnes he
saapuivat Saint Methode nimiseen pikku kyln, josta Saint Felicieniin
en oli noin kolmen tunnin ajomatka. Tuskin olivat he sivuuttaneet
pappilan ja pienen puukirkon sek saapuneet pajan, kauppapuodin ja
pienen, vanhan majatalon luokse, kun Gaspard St. Ives suurta
newfoundlandilaiskoiraa muistuttaen sykshti anniskelusta ja tervehti
heit hilpesti hoilaten. Ennenkuin Clifton ehti astua rattailta, oli
Gaspard jo hnt syleilemss ja sitten hn pusersi munkin ktt kunnes
pikku mies oli ihan menehtymisilln.

"Mon Dieu!" hn huudahteli. "Olen odotellut aamusta lhtien, sill
tiesin teidn tulevan tt tiet. Erosin eilen sisarestani
Normandinissa enk senjlkeen ole saanut unta silmiini, kun pelksin
teidn unohtaneen lupauksenne. Tn yn olen kuitenkin nukkuva
suloisesti kuin lapsonen ja kauniisti uneksiva siit, ett olen
murskannut kaikki Ajax Trappierin luut. Onko noissa ajopeleiss tilaa
kolmelle, monsieur Clifton, -- kahdelle meidn kaltaisellemme
voimamiehelle ja tuolle nuutuneelle oliolle, joka on olevinaan munkki?"

"Kyll se ky", Clifton sanoi, "meillhn on niin vhn matkaa en
jljell. Nouskaa tnne."

Uneliaasti keinahtelivat ylikuormitetut rattaat kylst.

"Mit uutta kuuluu?" Gaspard kysyi yritten saada heidn keskelln
istuvalle, puolittain musertuneelle munkille hiukan parempaa tilaa.

"Kaksikymment piv olen min miettinyt", Clifton sanoi.

"Sangen omituista puuhaa", munkki sutkautti.

"Olen miettinyt", toisti Clifton iknkuin ei olisi kuullutkaan, "ja
siihen lopputulokseen olen ptynyt, ett te olette Quebecin suurin
narri, jos tappelette tuon St. Felicienin miekkosen kanssa."

"Luuletteko hnen sitten voittavan minut?"

"En! Ei se sit ole. Mutta jos tm Angelique Fanchon on sellainen
enkeli kuin olette vittnyt, tulee tm ottelu jhdyttmn hnen
tunteensa. Jos hn sitvastoin antaa teille sen vuoksi suuremman arvon,
on hn sangen kummallinen olento eik edes sen arvoinen kuin tomu, jota
tallaatte. Kuinka voitte edes ajatellakaan hnt, kun Anne Gervaisin
kaltainen todellinen enkeli teit rakastaa -- -- --"

"Anne Gervais!" puuskahti St. Ives.

"Niin, opettajatar, jonka sisarenne on Catherine Clamartin kanssa
lhettnyt leireillemme."

"_Mit tarkoitatte!_ Tuo mittn, nuutunut Anne Gervais, jota en voi
edes vilkaistakaan tuntematta vilunvreit. Vertaatteko todellakin
hnt minun viehken Angelique Fanchoniini -- tarkoitatteko sit
tosiaankin, monsieur Brant? Olette hullu!"

"Tietenkin on hn hullu!" mutisi munkki.

"Tytt on hyvin kaunis", puolustautui Clifton. "Niin Alphonsekin sanoi
puhuessaan hnen silmripsiens noitavoimasta -- -- --"

"Koska hn itsekin mielestni muistutti noitaa", keskeytti hnet
munkki. "Tyytykhn nyt vain antamaan Gaspardille kirje, jonka
mademoiselle Gervais teille sit varten uskoi. Antakaa se hnelle. Ei
se kuitenkaan vaikuta mielipiteeseemme."

Clifton alkoi etsiskell taskuistaan.

"Onko Anne Gervais lhettnyt minulle kirjeen?" kysyi St. Ives
ihmeissn.

"Kyll! Rakkauskirjeen."

"Jumala minua siit varjelkoon!" huudahti Gaspard.

"Se on poissa", kummasteli Clifton. "Olen kahdesti etsinyt kaikki
taskuni. Jos olen sen hukannut, en milloinkaan voi suoda itselleni
anteeksi."

"Ehkp se putosi tielle teidn niin huolettomasti viskatessanne
takkinne takaistuimelle", arveli Alphonse.

St. Ives huoahti syvn helpotuksesta. "lk olko millnnekn", hn
sanoi. "Hyv se vain on, sill kaikkein vhimmin min Anne Gervaisilta
kirjett haluan tss matoisessa maailmassa. Antakaahan minulle
ohjakset, Clifton. Mehn ihan homehdumme ellemme hiukkasen lis
vauhtia!"

"Kuten haluatte", Clifton virkkoi. "Olen sanonut mielipiteeni, ja minun
puolestani kyttytyk vain niin hupsusti kuin suinkin. Mutta sen
sanon, ett enp vaihtaisi Anne Gervaisia sataan Angelique Fanchoniin!"

Cliftonin hmmstykseksi kuiskasi munkki hnen korvaansa: "Enp
minkn sit tahtoisi, rakas ystv. Mutta paholaiselle on annettava
-- _aikansa_."




Kahdeskymmenesensimminen luku.


Enemmn kuin edess oleva mittely kuohutti Cliftonin mielt kuitenkin
ers muu seikka, vaikkakin hn urheasti yritti sit salata. Hn paloi
halusta kuulla jotakin Antoinette St. Ivesist -- vaikkakin tiesi
tllaisen toivomuksen olevan heikkoutta -- ja hn oli lievsti toivonut
Gaspardilla olevan sanottavanaan jotakin, mik poistaisi tyhjyyden
hnen rinnastaan. Hnen kaipuunsa oli vain kiihtynyt sin lyhyen
aikana, jonka hn oli Annen tuntenut.

Mietteistn hn havahtui kuin piiskaniskun saaneena Gaspardin
mainitessa sisartaan.

"Hn on kummallisesti muuttunut tuon myrsky-yn jlkeen", tm sanoi
huolestuneesti. "Ehkp painostaa hnt levottomuus Hurdin takia. Ellei
hn ole tyss rahvaan keskuudessa, oleilee hn paljon yksikseen tai
Joen kanssa. Kirjoja on hnell aikamoinen pino ja niist hn opettaa
Joea. Hnest on tullut niin hiljainen, ettei se minua oikein
miellyt."

"Hiljaisuudellakin on oma arvonsa", munkki lohdutteli.

Cliftonin rintaa riipaisi ankara masennuksentunne. Muistellessaan nyt
menneit hn oivalsi, kuinka kauheasti oli tytt loukannut. Hn puri
hammasta hpeissn kytksestn ja kuunteli, kuinka St. Ives kertoi
sisarusten puuhista.

Yt piv olivat he olleet toiminnassa, ja Gaspard arveli heidn
kyneen jokaisessa uutistalossa ja jokaisen asukkaan luona Point Bleun
ja Saint Felicienin vlill. Antoinette ja Joe olivat olleet Saint
Felicieniss viisi piv, tietenkin Angeliquen kodissa. Gaspard oli
kuitenkin pysytellyt syrjss -- lhtenyt Normandiniin. Sin ilmoisna
ikn ei hn olisi tullut Angeliquen silmin eteen ennenkuin oli
nujertanut Ajax Trappierin.

Sittemmin oli hn saanut tiet Angeliquen auttaneen sisarta. Yhdess
olivat tytt uurastaneet kovasti. Saint Felicienisskin oli
kaksikymment miest lupautunut tihin -- niden joukossa nelj
urakoitsijaa.

Gaspardin sanat olivat kuin hehkuvia hiili Cliftonin plaelle.
Gaspard kertoili viel heidn tystn arkisin ja sunnuntaisin -- ja
selitti hetki hetkelt yh enemmn alkaneensa ihailla sisartaan. Nyt
uskoi hn Cliftonin lailla, ett he voittaisivat, sill naisia ja
lapsia lhtisi pian metsiin yh enenevin joukoin ja kaikki rakastivat
he Antoinettea. Hnen mielestn oli suurenmoinen ajatus ottaa naiset
ja lapset mukaan metsiin. Kouluhomma oli myskin oivallinen asia. Mutta
sit hn ei kyennyt ksittmn, miksik Antoinette ja Angelique olivat
valinneet Anne Gervaisin yhdeksi opettajattareksi.

"Onhan hn kelpo opettajatar", mynsi St. Ives, "mutta kaunis ei hn
ole, ja persoonallista viehtysvoimaa hnelt puuttuu."

Yt olivat he Adrien Clamartin, Catherinen veljen maatalossa. Tm oli
Cliftonille hyvin ystvllinen, mutta hnen kummastuksekseen selitti
kuitenkin olevansa Anne Gervaisiin nhden aivan samaa mielt kuin
Gaspardkin.

Kello oli seuraavana aamuna ehtinyt seitsemn heidn murkinoituaan
noustessaan krryille. Clamart meni toista tiet niittyjen poikki. --
Munkki ensinn ryhtyi puhelemaan.

"Hyv Jumala on ollut meille armollinen", hn sanoi. "Madame ja
monsieur Fanchon lhtevt kirkkoon neljnnest vailla yhdeksn, mutta
Angelique j kotiin -- sill hn on saanut kirjeeni, jossa sanotaan
Antoinetten saapuvan kello kymmenen aikaan. Varmaankin on hn
ihastuksissaan, Gaspard hyv, tst sisaresi odottamattomasta
vierailusta. _Mon Dieu_, nit valheita! Sit ei kuitenkaan voinut
vltt, itse olen huolehtinut siit, ett Angeliquen kirje, jonka itse
kirjoitin -- kauniimpaa naisen ksialaa ette issnne ole nhnyt,
monsieur -- jtettiin Ajax Trappierille eilen illalla. Puoli kymmenelt
saapuu tm kaikessa komeudessaan noutamaan Angeliqueta ajelemaan,
niinkuin tytt kirjeessn erikoisesti muka pyyt. Eip Richelieu, se
vanha kettu, olisi voinut toimia paremmin, vai mit, Gaspard?"

"Olet aarre, Alphonse!"

Vastahakoisuudestaan huolimatta tarttui edess olevan ottelun jnnitys
Cliftoniinkin. "Oletteko jrjestneet niin, ett mademoiselle Fanchon
tulee ottelunne todistajaksi?" hn kysyi.

"Sen kyll jrjestn", munkki vastasi. "Taistelukenttn on rakennuksen
takana oleva nurmikko, monsieur. Siell on suuri ikkuna tuskin
viidenkymmenen askeleen pss tst nurmikosta. Tm ikkuna on tynn
kukkia, ja noiden kukkien takaa on mademoiselle katseleva, niin ett
Gaspard nkee hnet aina sinne vilkaistessaan, kunnes Ajax on
kunnollisesti tukkinut hnen silmns. Helppo juttuhan se on --
jrjest niin, ett mademoiselle nkee pikku Gaspardinsa julman ja
armottoman hevoshoitajan peitotessa tmn nahkaa!"

Hetken pst tulivat he erseen metsn vievlle verjlle. Thn
metsn jttivt he hevosensa sitoen ne puuhun kiinni ja jatkoivat
matkaa jalan. Pstyn Fanchonin maille kulkivat he noin puolen mailin
verran peltojen poikki ja saapuivat pieneen metsikkn. Sen takana
olivat suuret ulkorakennukset ja valkoinen asuinrakennus. He
piileksivt kappaleen matkaa prakennuksesta tuonnempana, ja St. Ives
sek Clifton kuluttivat aikaa tupakoimalla kunnes lynnilleen
kahtakymment vailla yhdeksn madame ja monsieur Fanchon ilmestyivt
kaikessa upeudessaan ajaen tulisen mustan hevosen vetmiss
vaunuissaan. Tuskin olivat he kadonneet nkyvist, kun Alphonse jo kuin
jnis hyphti piilopaikastaan esiin.

"Odottakaa kaksikymment minuuttia!" hn huudahti. "Sen aikaa viivyn
Angeliquen luona sisll. Mene senjlkeen tuon pienen ladon taakse ja
laittaudu kuntoon, Gaspard. Parinkymmenen minuutin kuluttua saapuu
sitten Ajax Trappier ajaen tiet pitkin. Silloin on teidn, monsieur
Clifton, oltava hnt vastassa paalun luona, johon hevonen sidotaan, ja
sanottava hnelle, ett muuan herrasmies odottaa hnt rakennuksen
takana sek tahtoisi vlttmtt sanoa hnelle pari sanaa. Tuotte hnet
mainitsemalleni nurmikolle. Gaspard astuu samalla piilostaan esiin
katsoen niin, ett riitaveljet kohtaavat toisensa aivan tuon suuren
ikkunan kohdalla. Vannon, ett jos nin teette, on Angelique oleva
katsojana ottelun alkaessa."

Hn oli poissa ennenkuin St. Ives oli ehtinyt vastata, ja Clifton
katsoi kelloaan.

Pariakymment minuuttia myhemmin kiiruhtivat he metsst ja menivt
takaoven kautta latoon. Siell alkoi Gaspard hukkaamatta tuokiotakaan
valmistautua otteluun. Ensin tyhjensi hn taskunsa huolellisesti
laskien niiden sislln ern tynnyrin kannelle. Sitten hn alkoi
riisuutua, kunnes jykev vartalo oli vytisi myten paljas.
Senjlkeen hn henkisihe syvn, puhalsi ilman keuhkoistaan kuin
valaskala ja heilutteli voimakkaita ksivarsiaan kunnes oli ylt'yleens
notkistunut.

Silloin nkyi tiell nopeasti lhenev tomupilvi. Clifton riensi
vastaan ja saapui paalun luokse juuri Ajaxin hoputtaessa hevostaan
juhlalliseen knnkseen. Vaunut ajoivat esiin ja pyshtyivt. Clifton
tuijotti.

Konsanaan ei hn ollut nhnyt niin upeata miest kuin Ajax Trappier.
Mies kiilsi ja kuulsi niin ett komeat ajopelitkin himmenivt hnen
rinnallaan. Hn oli kookas, Gaspardiakin kookkaampi, mutta hyppsi alas
kevyesti ja sitoi juhlallisesti hevosensa paaluun. Hn oli tietoinen
merkityksestn kuin jokin _majordomo_ paraadissa.

Hnen jykevyytens, sotaisat mustat viikset ja kiiltviksi hangatut
kasvot eivt yksinn luoneet hnen olemukseensa tuota loistoa. Hnen
pukunsakin oli silm hivelev aina loistavan keltaisesta kaulahuivista
lhtien. Ylln oli hnell parkinruskea, vaalearaitainen puku. Liivi
oli musta- ja valkoruutuinen ja kengt likkyv kiiltonahkaa. Piv
vlkkyili hnen upeudessaan, ja sen steet heijastuivat valtavasta
jalokivest hnen kaulahuivissaan, kahdesta mahtavasta sormuksestaan ja
vatsalla kelluvasta kaksinkertaisesta kultaketjusta. Rintaansa
ryhisteli hn kuin kupukyyhkynen kntyessn rakennusta kohden.

Nyt vasta nytti hn huomaavan Cliftonin.

"Bon jour", hn virkkoi huolettomasti ja hymyili tervehdykseksi
paljastaen Cliftonille leveimmn, valkoisimman, pisimmn ja
voimakkaimman hammasrivin mit tm oli elmssn nhnyt.

"_Bon jour_", Clifton vastasi listen sitten: "Pardon, monsieur, mutta
rakennuksen takana odottaa muuan herrasmies, joka olisi kiitollinen,
jos tulisitte silmnrpykseksi keskustelemaan hnen kanssaan."

"A-ah!" Ajax sanoi. "Mielihyvll!" -- ja korskana asteli hn portista
vilkaisten rakennukseen pin nhdkseen, eik mahdollisesti Angelique
jostain ikkunasta tai ovesta katsellut hnt.

Kaikki kvi munkin otaksumain mukaan, ja Ajax seisoi Gaspardin edess
nurmikolla.

Cliftonia spshytti hnen katsahtaessaan ikkunaan ja nhdessn
Angelique Fanchonin kasvojen pilkistvn sielt. Tytt ei ollut varsin
likell ruutua ja kasvot olivat miltei piilossa, mutta Gaspardin
huimapisest ilosta tmn ensin tervehtiess Trappieria ja sitten
viitatessa ikkunaan hn ymmrsi katsojan Angeliqueksi. Ajax nki tytn
ja nielaisi. Sitten hymyili hn iloisesti ja heilutti armollisesti
hnelle kttn.

"Mademoiselle Fanchon", hn sanoi.

"Niin, mademoiselle Fanchon", sanoi St. Ives.

Trappier meni latoon ja riisuutui vytisi myten Gaspardin ylvn
astellessa edestakaisin ilmeisestikin aivan unohtaen kukkahuoneen
ikkunan takaa hmttvt kalpeat ja pelstyneet kasvot.

Palatessaan Ajax jo kaukaa hymyili kulkien yht ylvsryhtisen, vaikka
hnell ylln en olikin vain housut ja kiiltonahkakengt.
Ilmeisestikn ei tm odottamaton ylltys lainkaan hirinnyt hnen
hyv tuultaan. Hn sormieli viiksin lhestyessn taistelutannerta,
ja taas heilutti hn kttn tytlle. Gaspard kiristeli raivoaan
hillitkseen hampaitaan. Vastustajan kohtelias huolettomuus raivostutti
hnt sanomattomasti. Cliftonkin oli niin jnnittynyt, ett melkein
spshti kuullessaan munkin ihastuksissaan nauraa hykertelevn
vieressn.

Taistelupukarit seisoivat nyt sotaisina vastatusten ja jonkun tuokion
kaartelehtivat he kuin kaksi kukkoa mittaillen toisiaan katseellaan.
Sitten he etukumarassa kulmainsa alta mulkoillen ja riippuvin
ksivarsin yh kiertelivt toisiaan noin kuuden tai kahdeksan jalan
pss toisistaan.

Kuin yhteisest ptksest he kkiarvaamatta p edell sykshtivt
toistensa kimppuun molempain yhteen neen karjaistessa ja
lhdelless. Mikli Clifton saattoi nhd, ei kumpikaan yrittnyt
nyrkeilln pehmitt riitaveikkoa. Sitvastoin kyttelivt he
uutterasti jalkojaan, ja hn oivalsi, miksik he olivat jttneet
kengt jalkaansa. Ensimmisten kahdenkymmenen sekunnin aikana osui
toinen Trappierin likkyvist kiiltokengist Gaspardin vatsanpohjaan
matkaansaattaen karjaisun, joka ihan varmaan kuului yli koko tilan.
Tmn ulvahduksen kuullessaan pisti erseen ulkorakennukseen
piiloutunut Adrien Clamart pns ulos aukosta, jonka hn oli tehnyt
kiskaisemalla ern laudan irti eik vetytynyt takaisin ennenkuin
ottelun loputtua.

Senjlkeen kvi kamppailu niin nopeaksi, ettei Clifton kyennyt
seuraamaan eri liikkeit. Molemmat jttiliset kierivt maassa jalat ja
ksivarret yhten rykelmn -- he vntelehtivt, kiemurtelivat,
tarrautuivat toisiinsa lhtten ja hkyen. Suurimman metelin piti
Gaspard. Siit ei alusta lhtien ollut epilystkn. Eik hn aina
karjunut yksinomaan voitonriemusta. Clifton nki hnen kasvonsa, joissa
oli selvi merkkej siit, ett ne oli voimalla puserrettu tantereeseen
sellaiseen kohtaan, miss ei lainkaan kasvanut ruohoa. Seuraavassa
silmnrpyksess ne taas vilahtivat nkyvist, ja molemmat
gladiaattorit kierhtivt puoleksi ympri.

Kauhein ase tss ottelussa, joka ilman ainuttakaan nyrkiniskua
taisteltiin kahden satakiloisen lihamassan vlill, olivat kuitenkin
Ajaxin hampaat. Alituisesti ne vlkkyivt auringossa kuin norsunluu.
Cliftonista tuntui kuin olisi niiden omistaja alituiseen naureskellut
partaansa.

Kopeassa rytmiss seurasi sitten toisiaan kolme eri taisteluer,
joista kukin nytti ratkaisevan ottelun. Ensimmisess nytti Gaspard
ihan ehdottomasti saavan armoniskun. Ajax oli saanut hnet alleen
kasvot maata vasten ja jykevt kouransa hnen kurkkuunsa, ja Cliftonin
verta ihan hyyti. Gaspardin pnmenoksi olisi tarvittu vain yksi ainoa
isku Trappierin jykevst nyrkist. Mutta aito ranskalaiskanadalainen
ei tappelussa koskaan kyt nyrkkejn. Sensijaan Ajax voitonvarmana
ryhtyi trvelemn vastustajansa kasvoja slimtt takoen ja kahnaten
sek hangaten niit maata vasten Gaspardin en kykenemtt pstmn
ntkn.

Tn kaameana ja tuskallisena hetken katsahti Clifton akkunaan.
Saattoiko Angelique todellakin ilman muuta seist katselemassa, kuinka
Gaspard ruhjottiin vaivaiseksi. Hn tunsi sanomattomasti inhoavansa
tytt nhdessn hnen kalpeat ja sikhtyneet kasvonsa kukkien
lomassa.

Juuri tn hetken sattui jotakin odottamatonta.

Gaspardin kiemurrellessa kuin kuolemaa tehden onnistui hnen jollakin
selittmttmll tavalla saada jalkansa Ajaxin kaulaan. Pusertaessaan
tt kuin ruuvipihdiss sai hn samalla haukkoneeksi hiukkasen ilmaa ja
Ajaxin huulilta puhkesi kiljaisu, joka loppui korinaan. Yh nytti hn
kuitenkin hymyilevn. Miehen hiivatin koreat hampaat ne tuon
vaikutuksen aikaansaivat, mietti Clifton. Kuoltuaankin hn varmaan
hymyilisi kirstussaan.

Clifton valmistautui sekaantumaan asiaan, ennenkuin Gaspard oli
jaloillaan kuristanut vastustajansa kuoliaaksi. Tm oli saanut ktens
vapaiksi ja kohotti niit verkalleen kuin olisi jotakin hapuillut.
Sitten ne iskeytyivt Gaspardin sreen, joka verkalleen ja varmasti
taipui tuota mahtavaa, hymyilev hammasrivi kohden. Clifton pidtti
henken. Saattoiko Ajax tosiaankin! Hn saattoi -- vielp syssi
Gaspardin housunlahkeen syrjn, veti sukan alas ja iski valtavat
hampaansa toisen sreen.

Ikin ei Clifton ollut kuullut niin vihlovaa valitushuutoa kuin nyt
Gaspardin huulilta puhjennut oli. Munkki eptoivoissaan ihan nyyhkytti
neen, sill Gaspardin srijnnehn purtaisiin poikki ihan hnen
silmins edess. Ajax oli tysin tilanteen herra, sill Gaspard oli
suullaan maassa niin ahtaalla Ajaxin alla, ettei hn voinut kytt
ksinkn. Mutta tn voitonhetken Ajax nhdkseen ikkunassa yh
seisovan tytn verkalleen vntytyi hiukkasen sinne pin, mik kvi
hnelle kohtalokkaaksi. Gaspard kiskaisihe kyljelleen, sai jalkansa
irti, ja potkaisi eptoivon vimmalla. Potkaisu osui Ajaxin rintaan ja
sinkosi hnet ilmaan kuin tyhjn skin. Elottomasti mtkhten hn
putosi maahan jden lojumaan sellleen kdet ja jalat suorina kuin
hmhkill. Silmt olivat ummessa, hampaat hymyilivt taivasta kohti
ja viikset prrttivt kuin harja.

Tuokioksi kumartui munkki tiedottoman Ajaxin ylle. Sitten hn ripesti
ja arvoituksellisena poistui porttia kohden ja puolta minuuttia
myhemmin hn laukkasi poispin tiet pitkin Ajaxin mustalla hevosella.

Oliko mahdollista, ett Ajax oli heittnyt henkens. Pelstyneen
kumartui Clifton hnt katsomaan. Trappier hengitti, imi ilmaa haukkoen
henken niin ett hampaat kalisivat. Vaivalloisesti linkutti Gaspard
uhrinsa reen ja loi ikkunaan voitonriemuisen katseen. Clifton
kumartui katsomaan Ajaxia vielkin. Mutta samassa St. Ives kiljaisi.
Clifton nki vilaukselta kuinka hn kuin mieletn ryntsi keittin
ovelle pin.

Clifton seurasi hnt. Kenties oli Gaspard jrjiltn kaiken kokemansa
tuskan ja kivun jlkeen. Hnen kintereilln astui Clifton huoneeseen,
johon tuo kukkaikkuna kuului. Tss huoneessa istui nuori nainen, joka
oli vahvoilla kysill kytetty niin asetettuun tuoliinsa, ett tuo
mieltkohottava nky nurmikolla oli aivan hnen edessn. Nyt oli hnen
onnistunut knty, ja hn loi tulijoihin kauhistuneen katseensa. Hn
oli kuolemankalpea sek nyyhkytti neen. Hiukset olivat karheat ja
sileiksi suitut. Hnen jykev vartalonsa tytti koko tuolin. Jos tm
oli tuo kaunis Angelique....

Gaspard vetisi raskaasti ja lhtten henken. Vihdoinkin tulivat
sanat hnen huuliltaan -- heikkoina, tukahtuneina ja vaikeasti kuin
kuolevan suusta.

"Ei -- tuo -- ole -- Angelique -- -- --"

Silloin nuoreen naiseen tuli eloa. Hnen valittaessaan ja itkiessn ja
vntelehtiessn niin ett tuoli oli kaatumaisillaan kumoon laukesi
hnen suustaan kokonainen tulva sekanaista puhetta, rukousta, uhkausta
ja kiihket selityst. Kaikella pauhinallaan onnistui hnen lopulta
selvitt, ett vieras munkki oli uhannut hnen sieluaan ikuisella
kadotuksella, ellei hn olisi ikkunan ress tmn kskyjen mukaan. Ei
hn ollut Angelique Fanchon, hnhn oli keittjtr. Vieras munkki oli
sitonut hnet tuoliin ja sanonut nurmikolla tapahtuvan kukkotaistelun
sek selittnyt, ett hnen piti valvoa, ett kaikki kvi oikein.
Siunatuksi lopuksi oli hn uhannut viel tuhannella paholaisella, ellei
tytt totellut.

Clifton huomasi, ett hnen sylistn putosi lattialle muuan kirje,
vaikka tytt ei mielenliikutuksessaan sit lainkaan huomannut. Hn
kumartui, nosti sen yls, katseli sit tarkoin ja ojensi sen sitten St.
Ivesille.

"Siin on Anne Gervaisin kirje. Sen on Alphonse tietenkin siepannut
taskustani. Lukekaahan se!"

Cliftonia kummallisesti vrisytti hnen konemaisesti katkoessaan
nuoria, joilla tytt parka oli sidottu. Kmpelsti aukoi Gaspard
suurine sormineen kirjett. Hmmstyneen hn sit tuijotti Cliftonin
jnnittyneen hnt tarkatessa ja tytn sikhtyneen jniksen lailla
karatessa huoneesta. Ja kkiarvaamatta, sanomatta selityksen sanaa
Gaspard ryntsi huoneesta.

Clifton seurasi perss. Keittin lattialla istuva tytt huojutteli
itsen itkukohtauksen vallassa. Saavuttuaan ulos nki Clifton Ajaxin
olevan istuallaan ja Gaspardin voimallisesti pusertavan hnen velttoa
kttn. Sitten riensi St. Ives yh linkuttaen latoon Cliftonin
rientess vuorostaan pusertamaan Ajaxin ktt.

Vasta vaatteet kainalossaan tullessaan ladosta nytti Gaspard muistavan
Cliftonin. Hn pyshtyi ja ojensi tlle kirjeen. Clifton nki hnen
kasvojensa steilevn riemua niit peittvn paksun multa- ja
likakerroksen alta.

"Lukekaahan tm!" hn huudahti. "Min menen purolle peseytymn."

Ladon edess luki Clifton Anne Gervaisin kirjoittamat muutamat rivit.

"Oma Gaspardini!

"Antoinette miltei pakotti minut lupaamaan, etten kertoisi sinulle
olevani tll. En kuitenkaan voi olla sit tekemtt. Hn uskoo sinua
hiritsevn yhteistyssnne, jos nyt sanon sinulle, ett pyydn sinua
suomaan anteeksi kaiken menneen ja ett rakastan sinua enemmn kuin
ennen konsanaan ja ett olen pttnyt tehd kuten haluat, jd
luoksesi, tehd tyt kanssasi ja hoivailla sinua tst hetkest
kuolemaani saakka, Monsieur Brant kertoo sinulle, mit tll
puuhailen. Hn on hyvin miellyttv, ja minua surettaa tuo Antoinetten
ynseys hnt kohtaan. Olen kuitenkin ihan varma siit, Gaspard, ett
hn sisimmssn rakastaa Brantia, vaikka koettaakin muka
vlinpitmttmyydelln sit peitell."

Sitten seurasi allekirjoitus, joka sai Cliftonin silmt suurenemaan
hmmstyksest.

Tm Mistassinissa oleskeleva Anne Gervais ei ollutkaan Anne Gervais.
Hn oli Angelique Fanchon!




Kahdeskymmenestoinen luku.


Clifton ei pitnyt kiirett lukiessaan Annen kirjett. Kuten Gaspard
luki hnkin sen toistamiseen ja viel kolmanteenkin kertaan. Ja sitten
olikin ensi hmmstys vaihtunut kumman lmpimksi tunteeksi, jonka
tytn viimeiset rivit olivat aiheuttaneet.

Niin niukalti kuin hn uskoikin sellaiseen aihetta olevan, herttivt
nuo sanat hness toivoa, jota hn turhaan koetti tukahuttaa. Kirje
kdessn seurasi hn Gaspardin jlki. Saatuaan tmn nkyviins
hmmstytti hnt toisen jokaisesta eleest ilmenev verkkaisuus.
Lopetettuaan pukeutumisensa hn seisoi tuijottaen veteen, kunnes
Clifton saapui aivan likelle. Gaspardin kasvot punottivat, siell
tll oli haavoja ja sinelmi, hn nytti melkein kuin hpeilevn, ja
silmnurkasta pilkisti itseivaa. Heti ei hn puhunut, otti vain
kirjeen, jonka Clifton hnelle ojensi, ja hetkeksi nytti hnen
katseensa imeytyvn sen jokaiseen sanaan.

"En ansaitse tt", hn sanoi katsahtamatta yls. "Olen kai ollut
hiukan houkkapinen, mutta nyt olen taas tullut jrkiini. Vain tuokio
sitten ihan paloin halusta pieks Ajax vaivaiseksi Angeliquen silmin
edess. Nyt rukoilen taivasta, ettei hnen eik sisareni ikin
tarvitsisi tiet tst mielettmyydest. Autatteko minua, niin ettei
asia tule heidn korviinsa?"

"Kyll, mikli se on mahdollista. Mutta teidn on otettava
huomioon muut silminnkijt -- Ajax, tytt ikkunassa, Adrian ja
Alphonse -- -- --"

"Menen nyt sinne", keskeytti St. Ives. "Minun on sanottava Ajaxille,
ett olen katumapll. Totta puhuakseni on hn rehti poika, eik
sitpaitsi itsekn tahdo tmn jutun tulevan ihmisten tietoon.
Keskustelemme yhdess asiasta palvelustytn ja Adrienin kanssa, ja jos
laskemme sikalasta muutamia sikoja nurmikolle, ei kukaan epile mitn,
vaikka se onkin niin myllerretty. Jos te saisitte ksiinne Alphonsen ja
tukkisitte hnen suunsa -- -- --"

"Hn laukkasi matkoihinsa Ajaxin hevosella -- kaiketikin paetakseen
raivoanne tehtyn tuon kepposen teille", Clifton sanoi. "Mutta kuka
tuolla tulee pitkin niitynreunaa?"

"Ajax se on", huudahti St. Ives. "Menen hnt vastaan. Hyvsti, rakas
ystv. Tiedtte, mit sydmessni on. Sanokaa Angeliquelle siit niin
paljon kuin voitte -- ja sanokaa, ett maailman onnellisimpana miehen
tulen hnen luoksensa niin pian kuin sisareni kanssa olemme saaneet
tymme tehdyksi. Tahtoisin nyt heti lhte matkaan, mutta tiedn, ettei
hn siit pitisi. Jos te siten viel saisitte ksiinne Alphonsen,
joka tietenkin pelksi, ett murhaisin hnet, ja jo on menossa
metsiin -- -- --"

"Oletteko sitten ihan varma siit, ettette Ajaxin kanssa riehaannu
uuteen tappeluun?" keskeytti Clifton hnet epluuloisena.

"Kyll, siit olen aivan varma."

"Ehkp tulen mukaanne."

Nauraen pudisti Gaspard ptn. "Olisipa minulle suuri nyryytys, jos
te olisitte silminnkijn minun pyytessni Ajaxilta anteeksi!"
Tuokion pusersivat he lujasti toistensa ksi. "Haluatteko -- ett vien
jonkun viestin sisarelleni, Clifton?"

"Toivotan hnelle kaikkea hyv."

Hn seisoi katsellen St. Ivesin jlkeen tmn linkuttaessa aukean
niityn halki takaisin. Ajax tuli viivyttelevin askelin hnt vastaan --
todennkisesti pelksi hn vihollisuuksien jatkuvan, mietti Clifton.
Hn nki Gaspardin ystvllisesti heiluttavan toiselle kttn, sitten
he pyshtyivt. Kotvasen seisoivat he vastatusten, ilmeisestikin
keskustellen. Sitten he kntyivt ja kulkivat vieretysten Fanchonien
latoja kohden. Kahdesti kntyi Gaspard heiluttamaan kttn
Cliftonille. Kolmannella kerralla heilutti vuorostaan Ajax. Clifton
hymhti. Rauhankyyhky oli levittnyt siipens vihamiesten ylle.

Yksinn palasi Clifton metsn hevosten luokse tuntien kiitollisuutta
taas ollessaan matkalla Mistassinin metsiin -- ja Anne Gervaisin
luokse. Tm oli valanut hnen masentuneeseen mieleens uutta
rohkeutta, vaikka hn yrittikin karkoittaa mielestn nuo uudet,
toivehikkaat mietteet. Ja sittenkin oli hnen viime pivin tuntemansa
yksinisyyden- sek tyhjyydentunne kadonnut.

Hnt ihmetytti, miksik Anne oli tullut metsiin Anne Gervaisina eik
Angelique Fanchonina. Tietysti oli hnell moiseen naamiointiin jokin
syy. Antoinettella oli tietenkin sormensa peliss ja epilemtt
munkilla myskin. Tm nytti olevan innoittavana enkelin tai
paholaisena kaikessa. Toinen ongelma vain toi mieleen toisen, kunnes
Clifton lakkasi niit pohtimasta.

Hn oli miltei saapunut mutkaan, josta sivutie kaarsi valtatielle,
tumman ihmishahmon sykshtess esiin pensaikosta aivan hnen
edestn.

Alphonse!

Tm oli plyn ja hien vallassa, ja Cliftonin pidttess hevostaan
vilkuili hn hermostuneesti sek eteen- ett taaksepin. Sitten hn
hymyili. Clifton ei vastannut hnen tervehdykseens. Hnen kasvoistaan
ja eleistn ilmenivt varsin selvsti hnen munkkia kohtaan tuntemansa
epluulot. Niit ei hn yritellytkn salata. Alphonse ei kuitenkaan
ollut rattaille kavutessaan mitn huomaavinaan.

Heidn jatkaessaan matkaa valtasi Cliftonin omituinen ahdistus. Munkki
jollakin tavoin liikutti hnt syvsti. Pikku mies tuijotti
hajamielisen eteens ja puserteli hermostuneesti ksin. Hn nytti
vapisevan, ja syrjsilmll hnt vilkaistessaan nki Clifton hnen
huultensa nett liikahtelevan. Kasvot nyttivt vanhemmilta kuin
koskaan. Ne olivat kurttuiset, laihat ja sairaalloisen valjut.

Kauan he vaikenivat, mutta vihdoinkin nytti munkki kaikki voimansa
ponnistamalla onnistuvan karkoittamaan synkt mietteens. Hn katsahti
Cliftoniin ja naurahti. Tuo nauru oli kuitenkin ilotonta, pinnistetty.

"Miss on ystv Gaspard?" hn kyssi.

"Hn meni pyytmn Ajax Trappierilta anteeksi", Clifton vastasi. "He
polttivat rauhanpiipun teidn livistettynne matkoihinne -- eik
kumpikaan milln ehdolla tahtoisi tmn hulluttelun tulevan neiti St.
Ivesin tai neiti Fanchonin korviin. Lupasin vastata siit, ettette tule
sanomaan mitn. Sithn ette toki halunnekaan, vai kuinka?"

"En", Alphonse sanoi. "Minulla ei ole mitn syyt sanoa sit
Angeliquelle, ja Antoinettea en varmaankaan en milloinkaan ne."

Tuo skeinen ahdistuksentunne, joka miltei lhenteli tuskaa, valtasi
taas Cliftonin hnen kuullessaan Alphonsen rauhallisena ja
kylmkiskoisesti sanovan nin.

"Luulen tehtvn tulleen jo tytetyksi", jatkoi munkki yh samaan
jtvn kylmn svyyn. "Olette ainoa mies maailmassa, jonka haluan
tietvn siit jotakin, monsieur Clifton, sill vlillmme on side,
jota ei edes rumuuteni eik se, mit miltei pidtte mielipuolisuutena,
voi murtaa -- rakkautemme Antoinetteen. Minun on kuoleva mukanani.
Teidn on elv. En kuitenkaan ole mielipuoli, niinkuin te ja
Garpardkin joskus uskotte. Joskus saatan nhd liian kauas, liian
syvn, liian selvsti, vaikka muut eivt ne mitn.

"Siksi juuri matkaansaatin tmn tappelun ja pakotin keittjttren
nyttelemn Angeliquea. Tiesin, ettei Gaspard saisi minknlaista
rauhaa, ennenkuin hnen vihansa Ajaxia kohtaan olisi saanut kuluttaa
itsens loppuun. Tiesin ainoan keinon saada heidn vlisens
vihollisuuden loppumaan ja heist itsestn ystvykset olevan
hulluttelun, joka ptyttyn saisi heidt oivaltamaan
naurettavaisuutensa.

"Antoinetten sitten ehdottaessa, ett kouluja rakennettaisiin metsiin,
onnistui minun saada hnet suostutetuksi ottamaan Angelique
opettajattareksi. Mademoiselle Fanchon ei aavistanut tuumiani ja oli
miltei ilmaisemaisillaan itsens tavatessamme Mistassinissa, jonne hn
oli muka Anne Gervaisina tullut -- mist syyst, sit en tied. Anne
Gervais on kaunis nimi, mutta Anne Gervais itse on muuan rutikuiva
quebecilainen ikneito, joka on kauheasti kiusannut Gaspardia
ihailullaan. Olipa Angeliquella syy mik hyvns thn toisen nimell
esiintymiseens, minua se joka tapauksessa auttoi. Viel on minulla
yksi tehtv, ja sitten -- -- --"

"Mit sitten?" Clifton kysyi toisen vaiettua.

"Sitten on tehtvni tytetty. Monsieur -- tuolla metsikss on
raikasvetinen lhde. Janottaako teit?"

"Ei, mutta odotan kyll", Clifton sanoi pysytten hevosen varjoisaan
kohtaan tiepuoleen.

Munkki nousi rattailta. Yritten hymyill katsahti hn Cliftoniin, joka
ji slivisen katselemaan hnen jlkeens hnen kavutessaan aidan
ylitse.

Clifton odotteli. Kun ei munkkia alkanut kuulua, sitoi hn hevosensa
erseen nuoreen poppeliin ja lhti lhteelle. Munkkia ei siell ollut,
eik pehmess savessa sen partaalla nkynyt edes hnen jlkinkn.
Clifton huuteli hnen nimen, mutta sai vastaukseksi vain metsn
salaperist kohinaa. Silloin hn ksitti munkin poistuneen --
ainaiseksi.

Oli jo yli keskiyn hnen saapuessaan Mistassiniin. Yksinn istui hn
huoneessaan, ja uni karttoi hnen silmin. Yh uudelleen thysteli hn
ikkunasta Angeliquen ja Catherinen hirsimajaa. Jos sielt olisi nkynyt
hiukkasenkin valoa tai liikett, olisi hn uskaltanut myhisest
hetkest huolimatta kolkuttaa majan ovelle, sill tuon hnen thn asti
Anne Gervaisina tuntemansa tytn ja hnen itsens vlinen side tuntui
tiima tiimalta vain vahvistuneen. Tytthn se oli taas herttnyt uutta
toivoa hnen rinnassaan kirjoittaessaan nuo kohtalokkaat rivit
Antoinettesta.

Ehdittess murkina-aikoihin ei hn ollut nukkunut kolmea nelj tuntia
enemp, eik hn poistunut huoneestaan ennenkuin nki Angeliquen ja
Catherinen tulevan ovestaan pukeutuneina saappaihin, ratsuhousuihin,
khakipaitoihin ja kummallakin reppu selssn. Cliftonin sydn lmpeni
hnen nhdessn nm reippaat amatsoonit ja rientessn heit
vastaan. Heidn vaatteensa sopeutuivat metsien karuun elmn.
Catherinen tukka valahti hnen selkns palmikkona, joka
aamuauringossa likkyi kultaisena punoksena.

Murkinan jlkeen pyysi Clifton Angeliquelta parin minuutin
kahdenkeskist keskustelua. He vaelsivat joelle pin, ja Catherine ji
nuoren insinrin seuraan, jonka piti olla heidn oppaanaan heidn
ensimmisell matkallaan leireihin.

"Aikomuksenamme oli lhte tuntia aikaisemmin", kertoi Angelique
Cliftonille, "mutta Catherine ei saanut mitenkn hiuksiaan suituksi.
Hnen tukkansa on ihmeen kaunis, enk hnt senvuoksi moitikaan. Hn on
auttamattomasti rakastunut ja niin myskin nuori Vincent, insinri,
vaikka molemmat yrittvt salata sit toisiltaan, kunnes hetki ly.
Eilen ylltti hn meidt paistattaessamme hiuksiamme pivss
sellaisella paikalla kallioilla ettemme luulleet kenenkn meit
nkevn. Oli ihan hupaista nhd hnen kasvoistaan huokuvaa vilpitnt,
miltei harrasta ihailua. Catherinea se vain koski yksinomaan. Tytt oli
kimmeltvn keltaisten, aaltoilevain hiustensa verhoamana kuin
jumalatar. Senjlkeen on Catherine kuluttanut puolet ajastaan
tukkaansa. Hn ksitt Vincentin sit rakastavan. Eik sellainen ole
miehelt houkkamaista?" Hn loi seuralaiseensa ripen, miltei uhmaavan
katseen.

"Kenties", sanoi Clifton iknkuin ei olisi mitn huomannut. "Mutta
sellainen on miehen luonto. Ajatelkaahan esimerkiksi vain Gaspard St.
Ivesi. Ensimmisen pivn, jona hnet tapasin, houraili hn
alituiseen jonkun mitttmn maalaistyttsen tukasta -- Angelique
Fanchon tm kai oli nimeltn -- ja hymhdellessni hnen
ihastukselleen olisi hn tahtonut tapella kanssani. Anne Gervaisista
sitvastoin en ole koskaan kuullut hnen mainitsevan tavuakaan."

"Olen ollut mieletn", mumisi Angelique.

"Niinp olette", mynsi Clifton.

"Annoitteko -- Gaspardille kirjeen?"

"Kertoessani, ett minulla oli hnelle kirje Anne Gervaisilta,
kieltytyi hn sit vastaanottamasta."

"Mit sanottekaan?"

"Pakotin hnet ottaman sen, ja hn luki sen."

Angelique huoahti helpotuksesta.

"Ja sitten -- pidttek minua pilkkananne, monsieur Brant? Jos sen
teette -- jos teist on hauskaa pit minua eptietoisuudessa -- -- --"
Hnen silmns leimahtivat.

"Pitisink teit pilkkanani?" Clifton naurahti lempesti. "Olen hyvin
onnellinen onnestanne, pikku ystv. Enp luule tunteneeni St. Ivesi
ennenkuin nin hnen lukevan tmn kirjeen. Kuin leimaukselta ksitin
hnen todellisen luonteensa. Luulen hnen jo alkaneen menett
toivoaan. Kirjeenne kuitenkin nostatti hnet jumalaisiin korkeuksiin.
Paljoa ei hn puhunut, mutta hnen nensvyns ja ilmeens sanoivat
enemmn kuin sanat. 'Sanokaa hnelle, ett saavun hnen luokseen
maailman onnellisimpana miehen', hn sanoi, 'niin pian kuin sisareni
kanssa olemme suorittaneet tehtvmme. Tahtoisin jo nyt lhte matkaan,
mutta tiedn, ettei hn siit pitisi.' Sitten -- antoi hn minun lukea
kirjeen!"

Hn saattoi tuntea Angeliquen kden vrhtvn ksivarrellaan.

"Hn antoi minun lukea kirjeen", toisti Clifton.

"Niin, ymmrrn", Angelique vastasi. Hn oli painanut pns kumaraan,
niin ettei Clifton nhnyt hnen kasvojaan, ja hnen nens oli miltei
kuin kuiskausta.

"Mainitsitte siin minutkin", jatkoi toinen. "Olen kiitollinen
ystvllisyydestnne. Ja jos niin on kuten uskotte, ettei mademoiselle
Antoinette minua inhoa -- jos tosissanne voitte vitt sit, olen
miltei yht onnellinen kuin Gaspard St. Ives. Mutta jos kirjoititte nuo
rivit mitn niill tarkoittamatta -- -- --"

Hn kumarsi ptn ja nki Angeliquen silmt -- kauneina, hellin ja
steilevin.

"Ne olivat totta", tytt sanoi ja Cliftonista olivat hnen sanansa kuin
shkvirta, joka alkoi muokata hnen sieluaan sek ruumistaan. "Nyt
olen siit vielkin varmempi kuin kirjoittaessani. Olette tehnyt jonkun
rikkomuksen, Clifton, ja Antoinette koettaa rangaista teit itse
krsien yht paljon kuin tekin. Hn itkee salaa isin -- tiedn sen,
sill kaksi yt vietin samassa huoneessa kuin hn. Sitpaitsi satuin
kerran katsomaan erseen hnen laatikoistaan -- etsin ihojauherasiaa
--", Angelique jatkoi. "Siell oli muuan kirje ja shksanoma -- ja
minullekos tuli kiire sulkea laatikko niin pian kuin suinkin. Sili
tavalla minkin juuri ktkin Gaspardin kirjeet, en siksi, ett olisin
hnt vihannut, vaan siksi ett hnt rakastin."

Clifton vetisi syvn henken.

"Jos vain puolet niist toiveista, joita olette mieleeni virittnyt,
toteutuisi, olisin rettmn onnellinen!" hn sanoi.

"Oletteko sitten niin hirvesti rikkonut hnt vastaan?" Angelique
Fanchon kysyi hiljaa.

"Sanoin hnelle, ett rakastan hnt."

"Sit ei voi pit kuolemansyntin."

"Satuin kuitenkin ilmaisemaan sydmeni tunteet jo ensi kerran hnet
nhdessni -- jo ensimmisen iltana hnen kodissaan."

"Hu-uu!" kauhisteli Angelique.

"Sitten sanoin sen hnelle joka piv yh uudelleen ja uudelleen.
Ern myrsky-yn Lake Saint Johnin rannalla, yn, josta hn
varmaankin on teille kertonut, vein hnet sylissni erseen maataloon
ja suutelin hnt tiell monet kerrat."

"Ja antoiko hn teidn suudella itsen?"

"Hn luuli minua veljekseen."

Angelique huudahti muka aivan kauhistuksissaan.

"Todellakin vallan kaameata", hn virkkoi. "Jos kuitenkin Gaspard olisi
noin kyttytynyt minua kohtaan, niin enp luule, ett olisin hnt
kovinkaan kauheasti vihannut. Ellei -- -- --"

"Jatkakaa!"

"Ellei hn jlkeenpin olisi kyttytynyt kuin narri. Oletteko
esimerkiksi aivan varma siit, ett Antoinette todellakin piti teit
Gaspardina. Eik ole mahdollista, ett hn tunsi teidt ja oli siit
onnellinen -- kunnes olitte kyllin tyhm ilmaistaksenne itsenne
valoisassa huoneessa? Onhan hn toki kertonut minulle myrsky-yst.
Kertoipa hn teidn kantaneen hnet tuohon taloonkin, vaikka ei
tietenkn vihjaissutkaan teidn hnt suudelleen. Kun te noin
typersti seisoa tlltitte hnen edessn suomatta hnelle
pienintkn ylpeyden siekaletta mihin verhoutua, niin eihn hn voinut
muuta kuin ptt vihata teit. Eip tietenkn. Min yritin vihata
Gaspardia kuuden kuukauden ajan paljon mitttmmmst syyst. Voi
Clifton, meill naisilla on omat pikku kujeemme, ja syntist on
paljastaa niit."

"Koko ikni olen muistava teit hyvn hengettrenni", Clifton puhkesi
kiitollisena puhumaan. "Olette tehnyt minusta ihan onnellisen. Ja
sellaisina hetkin, joina olette minulle lheisin ja kallein, tulen
pakostakin ajatelleeksi teit Annena -- Anne Gervaisina."

"Sekin oli pient petosta", Anne kuiskasi molempain toisten pstess
lhemmksi. "Sellaisia kepposia me teemme tuhansittain, Clifton. On
sula ihme, ett emme joskus niill tuhoa maailmaa. Pyydn teilt
anteeksi. Todellisen Anne Gervaisin piti tulla tnne opettajattareksi.
Viimeisess silmnrpyksess ennen lhtn tuo poloinen kuitenkin sai
ksiins jonkun leskimiehen, joka oli idillisen hoivan tarpeessa, ja
meni paikalla naimisiin hnen kanssaan. Gaspard on riemastuva sen
kuullessaan. Astuessani hnen paikallensa otin myskin hnen nimens.
Se oli vain mielijohde. Pila, joka huvitti minua. Ehkp Angelique
Fanchonia myskin hiukkasen kainostutti tavata Clifton Brantia asiain
ollessa kuten silloin. Nyt olemme kuitenkin selvittneet vlimme, vai
kuinka?"

Hn hymyili Catherinelle ja Vincentille lausuessaan viimeisi sanojaan,
mutta hnen ktens painalsi Cliftonin ksivartta hiukkasen tiukemmin.

"Kymmenen tai viimeistn neljntoista pivn kuluttua tulee Antoinette
tnne", hn sanoi lopuksi. "Jos silloin olette valpas ja huomiokykyinen
-- olette itse nkev minun puhuneen totta!"

Puolisen tuntia myhemmin katseli Clifton, kuinka he ratsastivat pois.
Vincent ratsasti tyttjen keskell ja aina siihen asti kunnes he
kokonaan katosivat sankkaan metsn, nki hn Catherinen
kullankeltaisen palmikon kimmeltvn.




Kahdeskymmeneskolmas luku.


Clifton ryhtyi taas tyhns innolla, jota hn ei ollut tuntenut
vuosikausiin. Angelique Fanchon oli karkoittanut pilven, joka raskaana
oli levnnyt hnen ylln, ja kun hnen kannustimenaan aikaisemmin oli
ollut velvollisuudentunne ja synkk pttvisyys, poltti hnt nyt
halu taistella ja voittaa. Kolmantena pivn hnen paluustaan Saint
Felicienist saapui eversti Denis vesitse Robervalista. Heidn
vaeltaessaan leirist leiriin ei mennyt hetkekn, jolloin Clifton ei
olisi esittnyt jotakin uutta syyt, mink nojalla he voittaisivat
Hurdin. Parina pivn olivat Angelique Fanchon ja Catherine Clamart
heidn mukanaan, ja tytt olivat yht innostuksissaan kuin Cliftonkin.

Yksi koulutaloista oli jo rakenteella ja toisia varten oli hirret
kaadettu. Nuoret tytt laativat opetussuunnitelmia ja jakoivat luokkia.
Cliftonin ja Denisin hmmstykseksi olivat he joka leiriss
ja jokaisen urakoitsijan kodissa jrjestneet tysikasvuisille
englanninkielenkursseja, joihin nm olivat hyvin innostuneita.

"Meidn on mahdotonta joutua hville tllaisen hengen meit
elhyttess", sanoi Clifton kymmenett kertaa eversti Denisille. "Jos
saamme tukit kaadetuiksi, ei Hurd ole milln pelill kykenev estmn
meit kuljettamasta niit sahoille. Sinun thdellisen tehtvnsi
on saada hallituksen oikeudentuntoiset jsenet tulemaan tnne
tutkimusretkelle sitten kun olemme valmiita. Tymme on ilahuttava
pministeri. Hnhn on Hurdin vastustaja."

Innoissaan oli hn kuin vahvasti ladattu dynamokone, ja ainoastaan
Angelique Fanchon tiesi, mik hnen kannustimenaan oli.

"Aion kaataa kaksimiljoonaa tukkia", hn sanoi Denisille, "_ja aion
myskin kuljettaa ne sahoille_. Eik mikn maailmassa est meit
tyttmst hankintasopimuksiamme."

Piv jlkeen Denisin lhdn tapasi Clifton Angelique Fanchonin.

"Arkkipiispan kielletty katolilaisilta tanssimisen olemme pttneet
jrjest soitannollisen seurustelu- ja leikki-illan kerran viikossa
joka koululle", ilmoitti tytt. "Tarvitsemme nelj pianoa."

Jo samana iltana kirjoitti Clifton tilauksen.

Syyskuun keskivaiheille saakka ei Clifton kuullut Antoinettesta eik
Gaspard St. Ivesist sanaakaan, ei suoraan eik Angeliquen kautta.
Mutta tyvke saapui yh. Viidententoista pivn oli metsiss
satakahdeksankymment miest sek heidn mukanaan neljkymment naista
ja kuusikymment lasta; Ja tsmlleen seitsemntentoista pivn
kajahti metsiss koulukellon hopeanhele ni, ensimmisen koulukellon,
jota niss pohjoisissa ermaissa oli kuultu.

Kahdeksantenatoista sai Clifton Antoinettelta kylmkiskoisen ja lyhyen
tiedonannon. Kahdentenakymmenenten saapuisi hn veljineen
Mistassiniin.

Samana pivn saapui Delphis Bolduc tuoden tuoreita tietoja Hurdin
toiminnasta. Hurd oli jo alkanut kaataa tukkeja joenuoman varrella
Laurentian-yhtin alueiden alapuolella. Ilmeisestikin oli hn pttnyt
uittokauden tullessa saada Mistassiniin niin paljon tukkeja kuin sinne
mahtui, ja niden tukkien ollessa Laurentian-yhtin alueiden
alapuolella uhkasi tt yhtit tydellinen mahdottomuus saada
uitetuksi ainoatakaan puuta ja se oli siis vaarassa joutua tydelliseen
perikatoon.

Delphis ei kuitenkaan ollut lohduton. Hn oli pohtinut ankarasti tt
ongelmaa ja ptynyt siihen tulokseen, ett oli olemassa yksi keino
voittaa Hurd tss ottelussa. Neljkymment mailia heidn rimmiselt
hakkuupaikaltaan pohjoiseen oli muuan hnelle tuttu suuri jrvi
ktkss vuorten muodostamassa alhossa. Se laski Mistassiniin
kallioiden lomitse polveilevaa puroa myten. Tm oli hnen mielestn
helppo padota ja siten saada jrven vesi nousemaan neljkymment
jalkaa.

Tietenkin oli ty pidettv ankarasti salassa. Muutenhan Hurd sen
tuhoaisi. Mutta jos se saatettaisiin tehd, saisi Laurentian-yhti
tukkinsa Mistassiniin ennen Hurdia, ja sitten voitaisiin patolaite
rjytt dynamiitilla. Ennenkuin Hurd aavistaisikaan, veisi killinen
vedentulva heidn puunsa joen alavyln Hurdin edelle, miss he
sittemmin saisivat kevttulvista kaiken hydyn.

Tuuma oli hmmstyttv. Jos Bolducin suunnitelma voitaisiin toteuttaa,
tulisi Hurd lydyksi. Vain puolet hnen tukeistaan tulisi uitetuksi,
mikli Denisin laskelmat olivat oikeita hnen vittessn Mistassinin
uittokyvyn olevan viisi miljoonaa tukkia, mutta ei rahtustakaan
enemp.

Nuoren pinsinrin Vincentin kanssa, Buldoc oppaana, lhti Clifton
Mistassinin yljuoksun varrelle samana pivn, jona Delphis oli
saapunut Hurdin alueilta. Antoinettelle jtti hn lyhyen kirjeen, jossa
selitti matkansa thdellisyytt sek pyysi anteeksi, ettei ollut
henkilkohtaisesti tytt vastaanottamassa.

Ensimmisen ylempn sijaitsevan varikon luona sai hn tilaisuuden
kotvasen keskustella Angelique Fanchonin kanssa.

"Teidn on tietenkin oltava toivottamassa heit tervetulleiksi", hn
virkkoi.

"_Eip toki_!" selitti Angelique kiivastuen. "Luuletteko minun aikovan
juoksennella Gaspard St. Ivesin perss? Hnen on tultava luokseni,
olen sitten miss tahansa!"

"Mutta Antoinette?" intteli Clifton. "Pitisihn jonkun olla
siell -- -- --"

"Ja tm joku laputtaa matkoihinsa!" ivaili Angelique hnt, kohotti
pitki silmripsin ja katsoi hnt suoraan silmiin.

"Minun on ehdottomasti tehtv tm matka."

"Ei niin ehdottomasti, ett ette olisi voinut lykt sit kolmea
piv!"

Clifton punastui, ja Angelique naurahti iloisesti.

"Nyt olette sangen lyks, monsieur Clifton", hn sanoi. "Tietenkn ei
Antoinette saa tiet teidn lhteneen hnt karkuun ennenkuin min sen
hnelle sanon. Mutta sit ennen, mikli lainkaan ilmaisen totuutta,
olen kuvaileva teit niin ihanasti, ett hnkin, mene tied,
hiukkasen pelstyy. Ehkp on hnelle sitpaitsi hydyllist nhd
aikaansaannoksianne sek kuulla Catherinen ja minun mielipide teist
ennenkuin teit tapaa. Lhtek te nyt vain matkaan lkk palatko
pariin pivn!"

Clifton jatkoi matkaansa pohjoiseen onnellisempana kuin lhtiessn.

Heidn saavuttuaan pmrns oivalsi hn Delphis Bolducin olleen
oikeassa. Vincentin ness vrhteli voitonriemu hnen selittessn,
kuinka helposti jrvi oli muutettavissa valtavaksi vesialtaaksi. Hn
uskoi kykenevns suoriutumaan tyst kymmeness pivss ja
kahdenkymmenen tymiehen avulla. Mutta koska ehdoton vaiteliaisuus oli
vlttmtn, ehdotti hn, ett huolellisesti valittaisiin kuusi miest
sek mrttisiin tyn suoritukseen kuukauden aika.

"Tyt on heti pantava kyntiin", hn selitti heidn soudettuaan jrven
ympri ja tutkittuaan pienimmnkin siihen laskevan puron. "Sateita ei
en tule, ja talvikausina lisntyy jrven vesi hyvin niukalti.
Patomme kohottaa vedenrajaa hyvin verkalleen eik meidn auta hukata
hetkekn." Siin sivussa sanoi hn Cliftonille odottamatta jotakin.
"Kai ksittte, ett minulle tulee tll verrattain yksinist."

Clifton ajatteli Catherinea ja taputti Vincentia ystvllisesti
olkaplle.

"Niinp lienee. Onhan teill kuitenkin kultainen toivo", laski hn
leikki.

Seuraavana pivn lhtivt he paluumatkalle.

Sin pivn oli torstai, ja keskiviikkona oli Antoinette saapunut
varikko numero yhteen. Cliftonin sydn lmpeni hnen miettiessn sit,
ja seuraavana yn valvoi hn tuntikausia. Hnen ajatuksensa
kieltytyivt levosta, mutta tuskallisia eivt ne olleet. Ne rakensivat
mit kauneimpia ilmalinnoja ja valoivat hnen olemukseensa todellista
onnentunnetta.

Illallisen aikaan saapuivat he seuraavana pivn alempaan varikkoon.
Clifton oli hyvilln siit, ett he sattuivat tulemaan juuri
silloin. Hn saisi aikaa peseyty, pukeutua ja voittaa kiusallisen
hermostuneisuuden, joka hnet oli vallannut. Vincentin seurassa nousi
hn pient polkua myten jokirannasta ja psi kenenkn huomaamatta
ovelleen.

"Tuolla on Catherine!" huudahti levottomana tyttjen hirsimajalle
thyilev Vincent tuossa tuokiossa ja muistamatta pesemttmi,
ajamattomia kasvojaan hvisi nkyvist. Clifton kuuli Catherinen
iloisesti toivottavan hnet tervetulleeksi. Joka hetki odotti hn
sitten Gaspardin tulevan sisn. Tt ei kuitenkaan kuulunut. Ketn ei
kuulunut. Hn oli kylpenyt, ajanut partansa ja pukeutunut miltei
valmiiksi Eugene Bolducin kolkuttaessa ovelle.

"Tahdoin antaa teille aikaa kaikessa rauhassa siistiyty", selitti hn
astuessaan sisn.

"Ovatko St. Ivesin sisarukset tll?" kysyi Clifton kuullen sydmens
lynnit.

"Toissapivn he tulivat. Kahtena viime pivn on myskin saapunut
neljkymment miest sek parisenkymment naista ja lasta", selitti
Eugene riemuiten. "Tll viikolla odotamme viel viittkymment."

"Ihanaa!" Clifton huudahti. "Ent St. Ives? Miss hn on? Oliko
mademoiselle tll sisarusten saapuessa?"

"Mademoiselle Clamart kyll. Mademoiselle Fanchon oli numero yhdess,
ja St. Ives lhti paikalla noutamaan hnt tnne." Eugenen silmt
vlkhtivt veitikkamaisesti, ja hn kohautti merkitsevsti
olkapitn. "Mainion kepposen tytt hnelle teki tulemalla tnne Anne
Gervaisina."

Oli ihan hitonmoista, ettei mies saanut kerrotuksi mitn
Antoinettesta.

Clifton solmi kaulahuiviaan.

"Ent Gaspardin sisar -- mit hnelle kuuluu? Ja miss hn on?"

Eugene katseli parhaillaan ikkunasta ulos.

"Tuolla hn on. Hn on menossa ruokalasta majaansa."

Harkitun hitaasti astui Clifton ikkunan reen ja katsahti ulos. Hn
nki tytn vilaukselta -- saman hennon, ryhdikkn vartalon, saman
ylvn pnasennon. Nuo hnen jumaloimansa ruskeat hiukset kimmelsivt,
auringon viimeisiss steiss.

Hnen pelkonsa haihtui kokonaan. Hn juoksi ovelle, ja ennenkuin
Antoinette oli ehtinyt ovelleen, huusi hn tytt nimelt. Tm ei
pyshtynyt eik kntynyt ennenkuin ehdittyn ovensa luokse. Sielt
hn vilkaisi Cliftonia kuin sattumoisin. Tmn kasvot sdehtivt iloa.
Silmt loistivat. Ja liikutetusti hn puhui:

"Jumala yksin tiet, miten iloitsen siit, ett te olette tll!" hn
huudahti. "Olen laskenut pivt ja hetket -- -- --"

Samassa hn huomasi, ett nuo kauniit harmaat silmt olivat aivan
ilmeettmt -- niist ei heijastunut lainkaan iloa eik aurinkoa eik
mitn tervetulleeksi toivottavaa steily. Tytn ksi oli ovenrivassa,
ja vain puolittain kntyi hn Cliftonia kohden.

"Suuret kiitokset, monsieur Brant", hn sanoi tyynesti ja
rauhallisesti. "Aikaansaannoksenne tll ovat jo niin suurenmoiset,
ettei tuloni ihan varmaan merkitse suuriakaan."

Lukko kilahti, ovi aukeni jonkun tuuman, ja Cliftonin sydnt vihlaisi.
En ei hn yrittnyt sanoa sanaakaan. Silmnrpyksen seisoi
Antoinette epriden. Sitten hn jatkoi:

"Ehkp saanen tavata teit huomenna, monsieur. Tnn olen kuitenkin
vsyksiss. Sivumennen saanen muuten sanoa, ett lhetin Joen kouluun
mademoiselle Fanchonin mukana. Tietenkin on hnell pyssyns ja Bim
mukanaan."

Hyv yt sanoakseen ei hn ojentanut kttn. Viilen tyyness
ness ei vrhdellyt lmp eik ystvllisyytt. Ovi aukeni enemmn,
ja tytt astui sisn. Clifton ei jnyt odottamaan sen sulkeutumista.
Hn kntyi ja hiipi takaisin majaansa.

Hnen sydmens oli kuollut ja turtunut, ruumis ja aivot
lamaannuksissa. Puoleen yhn asti neuvotteli hn asioista Eugenen
kanssa. Kello kymmenen jlkeen, Catherinen menty nukkumaan, otti
neuvotteluun osaa myskin Vincent. Varikko numero yhden hoidon uskoi
Clifton Bolducin haltuun. Vincentin hartioille lankesi vastuu padon
rakentamisesta, ja itse puolestaan oli Clifton nyt ryhtyv huolehtimaan
siit, ett kaksi miljoonaa tukkipuuta tulisi kaadetuksi.

Ern pohjoisille tymaille lhtevn tukkimiehen seurassa lhti Clifton
aamuhmriss seuraavana pivn matkaan.

Toisena pivn senjlkeen tapasi hn Angelique Fanchonin varikko
numero kolmessa. Hn oli hyvilln siit, ett Gaspard sattui olemaan
varikon tynjohtajan kanssa ulkosalla tarkastamassa ensimmisi
hakkuumaita. Angelique oli koulullaan Cliftonin lhettess hnt
noutamaan. Tytt oli onnellinen. Sen saattoi Clifton todeta.
Milloinkaan ei hn ollut hnt nhnyt nin kauniina. Mutta nhdessn
kuka oven luona odotti tytt miltei kvi hmilleen.

"Voi -- nyttte eptoivoiselta -- niin eptoivoiselta", hn sanoi
luoden Cliftoniin slivn katseen. "Ja ymmrrn miksik -- tiedn sen.
Minun syytni kaikki tyyni. Olen kyttytynyt houkkamaisesti."

Lmpimill ktsilln tarttui hn Cliftonin kteen, ja tm
hellyydenosoitus sai toisen kovan ilmeen lauhtumaan.

"Kuinka se teidn syytnne olisi, pikku ystv?" hn kysyi.

"Senthden ett pilasin kaiken, Clifton. Ymmrsin hnen palavan
kaihosta tavata teit, kun hn tuli. Olin niin hyvillni siit, mit
olin lukevinani hnen silmistn, ett sanoin hnelle peittelemtt,
kuinka rettmsti hnt rakastatte ja ett hn oli elmnne virike.

"Kaikki olisi ollut hyvin, jos olisin lopettanut siihen. Sit en
kuitenkaan tehnyt. Jatkoin. Sanoin _tietvni -- olevani aivan varma_
siit -- ett _hn_ rakasti teit, ja ett vain hnen mieletn
ylpeytens esti hnt antamasta teidn sit ymmrt. Pyh Jumalan
iti, olisittepa nhnyt hnt silloin! Hn oli kuin raivotar. Voi,
miten hn sanan ruoskalla kuritti teit, Clifton, ja minua myskin. Ja
sit hn teki vain pidttkseen kyyneleitn. Lopulta purskahti hn
kuitenkin itkemn. Hn vitti vuodattavansa kyyneleit senvuoksi, ett
olin tuottanut hnelle moisen nyryytyksen. Se ei kuitenkaan ollut
todellinen syy. Hn itki, koska hnen ylpeytens oli murtumaisillaan ja
koska hn kaipasi teit!"

Clifton hymyili. Milloinkaan ei Angelique ollut nhnyt sit ilmett
hnen kasvoillaan.

"Rakas, pieni, idillinen ystv, olette ollut minulle niin rettmn
hyv, ja jossain mrin teille sit palkitakseni olen auttava Gaspardia
taistelemaan onnenne edest niin kauan kuin eln", hn sanoi. "Mutta
kaikki, mit tss asiassa olette ajatellut ja tehnyt, on erehdyst.
Nyt en sit en epile. Jumala teit ja Gaspardia siunatkoon! Nyt
juuri en jaksa tavata Joea. lk siis sanoko hnelle, ett olen ollut
tll. Sujuuko kouluty hyvin?"

"Ihanasti", kuiskasi Angelique ja pitkiss silmripsiss kimmelsi
kyyneleit.

"Hyvsti!"

"Hyvsti, Clifton!"

Toisen kntyess menemn loistivat tytn tummat silmt kuin thdet ja
hiljaa huudahti hn hnen jlkeens:

"Teidn on kuitenkin muistettava, Clifton, olette sitten miss hyvns
-- ett _Antoinette rakastaa teit_."




Kahdeskymmenesneljs luku.


Clifton matkasi kauemmaksi pohjoiseen -- rimmisille hakkuumaille.
Kaikkialla hn vaelsi vsymtt ahertaen, ja marraskuun kymmenenten
pivn oli hnell tyss kolmesataakaksikymmentviisi miest.

Vincent oli saanut jrven padotuksi, ja kolme luotettavaa,
ampuma-aseilla varustettua miest vartioi sit yt ja piv kahdeksan
tunnin vartiovuoroissa. Clifton oli vahvasti vakuutettu siit, ettei
Hurd, jonka paperipuupinot karttuivat karttumistaan, aavistanut tai
epillyt mitn.

Bolducin veljekset vittivt vilpittmsti epilevns Hurdin
thnastista rauhallista kytst, ja Cliftonkin keksi hmmstyksekseen
pohtivansa sit. Ei ollut ajateltavissakaan, ett Hurd olisi luopunut
taistelusta. Kaikki oli vain tyynt myrskyn edell. Tm Cliftonin
mielipide vahvistui hnen saadessaan Hurdilta kirjeen, jossa tm
kiitteli hnt hnen metsiin tuomistaan uusista ja menestyksellisist
toimintatavoista sek pyysi hnt vakuuttautumaan Hurd-Foy-yhtin
ystvyydest sek myttunnosta, huolimatta "_aikaisemmin mahdollisesti
vlillmme olleista vrinksityksist_." Clifton ksitti Hurdin
juristin laatineen tmn kirjeen. Jos sattuisi oikeudenkynti tahi
sanomalehtipolemiikkia, olisi se oivallinen todiste ystvllisist
suhteista.

Marraskuun viidennentoista ja joulukuun ensimmisen pivn vlill
ryhtyi Hurd kahteen hmmstyttvn toimenpiteeseen.

Lainkaan ilmoittamatta edeltksin hn kouluaikaan kvi kahdessa
noista neljst koulusta, seurassaan jokunen vieras, ilmeisestikin
koulumiehi. Tllin keskusteli hn avoimesti Angeliquen ja Catherinen
kanssa ja vakuutti nille seuraavana vuonna laittavansa kouluja
omallekin alueellensa, mikli tulokset osoittautuisivat hyviksi, mit
hn ei suinkaan muka epillyt.

Seuraava hnen selittmtn toimenpiteens oli lhett samanlainen
kirje sek Cliftonille ett Antoinettelle, kirje, miss hn pyysi saada
mrtyn mrn lapsia alueiltansa Laurentian-yhtin kouluihin. Siit
hnen tyvkens innostuisi thn mainioon asiaan, hn selitti sitten
jatkaen: "Suoritan mielihyvin osan koulumenoistanne, jos minulle
suodaan tm suosionosoitus."

Kirjeen johdosta oli eversti Denisin, Antoinette St. Ivesin ja
Cliftonin ehdottomasti yhdess neuvoteltava, ja tm neuvottelu
tapahtui tammikuun ensimmisen pivn.

Kello yhdeksn aamulla he tapasivat toisensa Bolducin toimistossa
Mistassinissa.

Kaksi ja puoli kuukautta sitten oli Clifton viimeksi nhnyt
Antoinetten. Tn aikana oli hn tavattomasti muuttunut, ja monikin oli
pannut sen merkille. Hn ei en osannut nauraa, ja tyns hn teki
synkn pttvsti sek taltuttamattomalla voimalla, joka oli lynyt
leimansa hnen kasvoihinsa. Tervi uurtoja oli piirtynyt hnen
silmins vieriin ja suupieliins. Hnen olemukseensa ja katseeseensa
oli tullut rettmn kova ilme.

Tt ulkonaista muutosta oli seurannut toinenkin -- erinisten
tunteiden tylsyminen. En ei hnt vallannut hermostunut pelko hnen
tietessn tapaavansa Antoinetten. Kohtauksesta edellytti hn tulevan
epmiellyttvn, mutta katsoi samalla Antoinetten mukautuvan tapaamaan
hnet, Cliftonin, koska se kerran oli vlttmtnt.

Mistassiniin saapui hn kello kahdeksalta, meni suoraan kanootistaan
Bolducin toimistoon ja oli siell everstin ja Antoinetten neljnnest
yli yhdeksn saapuessa myhstyneelt murkinaltaan.

Heidn astuessaan sisn hn nousi seisten paikallaan kuin
pronssinvrinen intiaani. Milloinkaan ei hn ollut muistuttanut
intiaania niin kuin nyt ilman hymyn varjoakaan kumartaessaan
Antoinettelle ja pusertaessaan Denisin ktt. Hnen kasvonsa olivat
vanhentuneet vuosia.

Antoinette nki tmn salavihkaa hneen katsahtaessaan hnen
seistessn eversti Denisin vieress, ja tytn silmiss vlhti miltei
tuskainen ilme seuraavana tuokiona kadotakseen. Mutta hnen ktens
pusertuivat tiukasti nyrkkiin ja kasvot valahtivat valkeiksi. Tm
mies, jonka hn nki, ei ollut Clifton Brant, vaan joku julma,
tunteeton vieras. Kylmsti ja viilesti oli hn tervehtinyt eversti
Denisikin. Tytt pani merkille, ett hnen vaatteensa olivat kuluneet
ja monesta kohden repeytyneet. Kdet olivat knsiset ja kovat, tukka
hoitamaton. Hetkeksi kntyi tytt ikkunaan salatakseen huultensa
vrin -- peittkseen mielenliikutuksensa silt kylmlt katseelta,
jonka hneen loi mies, joka kerran oli hnt rakastanut.

Clifton ksitti vrin hnen ilmeens ja ryhtyi heti puhumaan
liikeasioista. Kaihtelematta hn julkitoi mielipiteens Hurdin aikeista
pannen ankaran vastalauseensa Antoinette St. Ivesin ja eversti Denisin
ksityst vastaan, jonka mukaan Hurd oli kytnnllisen ihmisen
pttnyt vaihtaa menettelytapaa.

"Minusta tuntuu teidn muuttunut ksityksenne Hurdista yksinomaan
koomilliselta", hn sanoi Antoinettelle. "Kevll tapahtuu
jonkinlainen murhenytelm, ja aikomuksenani on jatkaa tit sit
silmllpiten. Kukaan ei kykene sanomaan, kenest tulee uhri, mutta
toivoakseni ei teist, mademoiselle!"

Taas Antoinetten huulet vrhtivt hermostuneesti, ja eversti Deniskin
huomasi sen.

"Sitpaitsi", jatkoi Clifton, "on teidn molempain muistettava, ett
minulla on henkilkohtaista tilintekoa Hurdin kanssa. Te voitte solmia
rauhan, jos sit teille tarjotaan, mutta min olen ptynyt siihen
lopputulokseen, ett minun on suoritettava loppuun asti tehtv, jota
varten Kiinasta tulin tnne. En kuitenkaan aio milln tavoin vaarantaa
etujanne. Odotan kunnes uittokausi on ohitse, jolloin tyni yhtissnne
ehdottomasti loppuu. Itse asiassa oli tnnetuloni aivan tarpeetonta,
sill tilanne ei muutu, sallitte sitten Hurdin lhett vken
kouluihimme tahi ei. Itse puolestani olen vakuutettu siit, ett hn
naureskeli partaansa esittessn moisen pyynnn. Hn yksinkertaisesti
parhaillaan kokoilee asiakirjoja, jotka tulevaisuudessa voidaan
julkaista todisteena kilpailijain hyvist vleist. Ottakaa vaan
lapsukaiset vastaan minun puolestani, mutta heidn itsens thden, eik
suvaitsevaisuudesta Hurdia kohtaan!"

Puoli kymmenelt valmistautui hn lhtemn.

"Ette kai lhtene ennen pivllist?" kysyi eversti Denis ihmeissn.

"Lhden nyt juuri", vakuutti hnelle Clifton.

Hn puristi Denisin ktt taas ja kumarsi Antoinettelle astumatta
askeltakaan tytt lhemmksi, vaikka he kumpainenkin seisoivat omassa
pssn huonetta. Pient elett, jonka tytt teki iknkuin mennkseen
puoliksi hnt vastaan, ei hn nhnyt. Hn oli kuin sokea. Ei hn
myskn nhnyt tytn poskipiden vaaleutta, meni vain ulos ja lhti
astumaan kanoottiaan kohden taakseen vilkaisemattakaan.

Hmmstyneen kntyi eversti Denis Antoinetteen.

"Mit taivaan nimess Clifton Brantille on tapahtunut?" hn kysyi.

Hn oli jo aikaisemmin huomannut, kuinka tavattoman kalpea tytt oli,
ja nyt tytn kyyneleiset silmt korostivat tt kalpeutta.

Denisin katse siirtyi verkalleen tytst seuraamaan Cliftonia
ikkunasta. "Antoinette, _teidn syytnne_."

"Niin, pelkn sit, eversti Denis!"

Hnen nens hiukkasen vavahti -- hnen onnistui tukahuttaa nyyhkytys.

Denis katseli yh Cliftonia, joka kumartui kanoottinsa puoleen.

"En uskonut sit Cliftonista", hn sanoi hetken kuluttua. "En koskaan
uskonut jonkun naisen voivan noin hnet muuttaa. Mutta ehkp koskeekin
hneen kipemmin kuin muihin senvuoksi -- senvuoksi, ett Clifton Brant
ei totisesti ole katsahtanutkaan ainoaankaan naiseen ennenkuin hn
teidt kohtasi. Olen pahoillani hnen vuokseen!"

"Niin minkin", kuiskasi Antoinette vavahtelevin huulin, mutta Denis ei
hnt kuullut. Hn oli jo ovesta ulkona huutamassa Cliftonille
hyvsti.

Seuraavat kolme viikkoa Clifton vietti kokonaan miestens keskuudessa,
ja leireiss kasautuivat tukkipuupinot yh korkeammiksi. Kahdesti
tapasi hn Gaspardin, ja Joe oli Bimin kanssa pari piv hnen
luonansa. Mutta Antoinetten, Angeliquen tai Catherinen luona ei hn
kynyt, vaikka kaiken aikaa tiesi, miss nm oleskelivat.

Joulun, jonka tytt yhteisin ponnistuksin koettivat tehd tyvestlle
niin hupaiseksi kuin suinkin, Clifton Vincentin seurassa vietti
Catherinen johtamassa koulussa, ja joulunpyhien jlkeen hn matkusti
kahdeksi viikoksi Quebeciin. Kullekin tytist lhetti hn
joulutervehdyksen ja Joelle puolen kanootillista lahjoja.

Hnen Quebecista palattuaan olivat miehet jo tiss. Mistassinissa
odotti hnt Antoinette St. Ivesin kirje.

Tm ei lainkaan muistuttanut niit kirjallisia tiedonantoja, joita
tytt hnelle oli aikaisemmin syyst tai toisesta lhettnyt. Hnen
svyns ei en ollut ylpe eik pidttyv. Tytt vain yksinkertaisesti
kiitti tuosta joulutervehdyksest uskoen hnelle sitten ern huolensa.
Miss oli Alphonse? Miksik oli hn kadonnut! Ja miksi ei hnt
kuulunut takaisin. Gaspard oli tiennyt ainoastaan huhuiltavan, ett
Alphonse vaelteli tukkilaisleireiss ja saarnasi. Lopuksi kiitti hn
Cliftonia tmn suorittamasta suurenmoisesta tyst ja vakuutti, ettei
koskaan kykenisi tysin korvaamaan sit hnelle.

Viimeisi rivej lukiessaan Clifton hymyili. Niiss todellakin oli
harvinaista huumoria, mietti hn.

Sitten hn vastasi pitkll kirjeell. Mutta hnenkn kirjeens ei
ollut sellainen kuin ennen. Ei se ollut jykk eik muodollinen, mutta
pilkahdustakaan hnen sisimmstn ei siin ollut. Hn vain -- salaten
Gaspardin tappelun Ajaxin kanssa -- selosti tarkalleen viimeiset
Alphonsen seurassa viettmns hetket ja mainitsi olevansa sit mielt,
ettei munkki palaisi, ennenkuin oli tyttnyt jonkun tehtvn, jonka
oli ottanut niskoilleen. Ehk ei silloinkaan! Hn kertoi munkin
viimeiset sanat -- niist saattoi Antoinette itse ptell, hn
selitti.

Lopuksi kiitti hn tytt ja vakuutti tlt saamansa innoituksen
ainaisesti jvn hnen, Cliftonin, johtothdeksi, semminkin uudessa
tehtvss, johonka hn kevst lhtien oli lupautunut -- johtamaan
metsistutuksia Kiinan hallituksen laskuun.

Suurten lumisateiden alettua kului talvi sitten nopeasti. Tuhansia
cordeja paperipuuta piti kuljettaa hankia myten joen rannalle, ja
koska Mistassinin vesi padon tultua puhkaistuksi kohoaisi ennenkuin
siihen laskevissa pikku puroissa oli viel vett, oli hnen pakko
kuljetuttaa kaikki tukit suuren virran rantaan.

Kanadan talvi oli ihana, kylm ja kirkas. Sattumalta tapasi hn
Angeliquen ja Catherinen iloiten niden innosta sek yh kasvavasta
rakkaudesta metsiin. Koskaan eivt he tlt lhtisi, uskoivat tytt
hnelle. Steilevn ilmaisi Vincent Cliftonille ern salaisuutensa.
Kaunis Catherine ja hn menisivt kevll naimisiin. He olivat
pttneet asettua ermaahan, sill Catherinekin oli oppinut
rakastamaan tt elm ja tyt.

Tammikuun lopulla matkusti Angelique kotiinsa ja palasi vasta
maaliskuun alussa, mink vuoksi Antoinetten ja Catherinen tytaakka
lisntyi. Kahdesti tapasi Clifton Antoinetten helmikuun aikana. Mitn
yrityst ei hn kuitenkaan tehnyt puhutella tytt kahdenkesken -- eik
nyttnyt sit haluavankaan. Maaliskuussa hn tapasi hnet kolmannen
kerran. Tytt olivat silloin jrjestneet laulu- ja musiikki-illan
varikko numero kolmeen. Clifton kiitti heidn puuhakkuuttaan. Hnen
katseestaan ei ilmennyt minknlaista mielenliikutusta hnen kylmsti
katsoessaan Antoinetteen ja sanoessaan tlle, ett ilta oli ollut
ihana.

Angeliquen tummat silmt olivat tarkanneet Antoinettea, jonka kasvot
vaalenivat ja punastuivat ja joka katseellaan seurasi vkijoukon halki
poistuvaa Cliftonia. Hetkist myhemmin hn tuokioksi karkasi
Gaspardilta onnistuen tapaamaan Cliftonin, joka parhaillaan teki
lht.

Ensi kertaa nki tm tytn silmin leiskuvan vihaa. Suuttuneesti
pusersi tm ksin nyrkkiin asettuessaan Cliftonin eteen ja
salvatessaan tlt tien.

"Tm on toivotonta, toivotonta", puhkesi hn puhumaan. "En saa
jrkiins hnt enk teit ja kuitenkin tiedn, ett molempain sydnt
vihloo teidn kaihotessanne sit, mink niin sokeasti tynntte
luotanne! Jos teill olisi sen verran jrke kuin Vincentill ja
Catherinella -- jos te -- tuolla tulee Gaspard tynten syrjn kaikki
ihmiset minua etsiessn! Viel sananen -- Clifton -- muistakaa, ett
_Antoinette matkustaa Quebeciin huomenaamulla varhain_!"

Parin minuutin pst oli Clifton matkalla kahdeksan mailia tuonnempana
sijaitsevaan varikko numero neljn. Ja seuraavana pivn, jona
Antoinette matkusti pois, oli hnest kuin olisi metsist kadonnut
jotakin muutakin. Valo, aurinko, toivo ja osa hnen sieluaan.




Kahdeskymmenesviides luku.


Clifton kytti nyt kaiken tykykyns uittovalmistuksiin. Hurd oli
antanut pinota paperipuunsa sek Mistassinin ett tymaittensa rell
olevain pienten sivujokien varsille, ja Delphis oli saanut kuulla hnen
olleen hyvin huvitetun ensin keksiessn Cliftonin kuljetuttavan kaikki
tukkinsa etisemmilt hakkuumailta Mistassinin rantayrille
odottamatta, ett kevttulvat tyttisivt jokeen laskevat pikkupurot.

"Hurdilla on jotain mielessn", vakuutteli Delphis viimeiseen asti.
"Mit, sit en ksit. Jotain se vain on, mist hn on rettmn
varma."

Huhtikuun kymmenenten pivn kvi ilma suojaiseksi. Aurinko paistoi
leppoisammin, tuuli sulatti kinoksia ja jt, ja vesi alkoi kohista.
Eversti Denis oli saapunut Mistassiniin ja lhti varikko neljn.

Kaikkia miehi poltti into ja jnnitys, mik ilmeni naistenkin
kuiskaavasta puheesta. Kouluissa oli nin niiden viimeisin pivin
levotonta. Lhestyvn draaman, kenties murhenytelmn, varjo lepsi
uhkaavana pilven metsien yll.

Viidententoista puhutteli Angelique Fanchon Cliftonia puhelimitse
varikko kolmesta.

"Antoinette St. Ives on Robervalissa", hn sanoi. "Keskustelin juuri
hnen kanssaan puhelimitse. Hn saapuu huomenna Mistassiniin. Hn
sanoo, ett hnen on uittoaikana oltava siell -- miestenne ja teidn
luonanne. _Teidn luonanne_, hn sanoi! Ja hn kysyi teist -- kuinka
te voitte ja miss olette."

Hetken Clifton vaikeni lytmtt sanoja, joilla olisi vastannut.

"Kuulitteko, mit sanoin?" Angelique kysyi.

"Kyll kuulin."

"Ja oletteko iloinen?"

"Kyll, olen iloinen!"

Langan toisesta pst kuului voitonriemuinen naurunhelhdys.

"Siin kaikki, mit halusinkin, Clifton. Tahdoin vain teidn sanovan
sen, niin ett voisin kertoa Antoinettelle, ett te olette sanonut
_olevanne iloinen_. Ehkp vielkin onnistun. Hyvsti!"

Heti senjlkeen saapui Delphis Bolduc ja kertoi munkki Alphonsen olevan
Hurdin leiriss. Siit ei en ollut epilystkn. Delphis, joka
vakoili kuin intiaani, oli nhnyt hnet. Hnen ystvns Hurdin
tymailla olivat myskin kertoneet tmn kummallisen pikku
lhetyssaarnaajan miltei alituiseen olevan Hurdin seurassa.

Mit saattoi tm merkit?

Vuorokauden kahdestakymmenestneljst tunnista nukkui Clifton en
viisi tai kuusi. Vincentin seurassa kvi hn padolla. Jrvi oli rin
myten tynn. Kaksikymment jalkaa vett odotti irtipsynhetke.

Viime kuukausien aikana oli ohut puhelinlanka vedetty paikalla
nennisesti yhtin kolmen mailin phn jrvest rakentamaan
insinrileiriin. Siell Vincent odotteli padon rjyttmisksky.

Cliftonin palatessa takaisin oli Antoinette varikko kahdessa Hurdin
alueiden rajamailla. Hn oli asettautunut paikkaan, jossa taistelu
alkaisi, jos selkkauksia syntyisi. Angelique ja Catherine olivat hnen
luonaan.

Jt lhtivt. Tieto kulki miehest mieheen kuin shkkipin. Huhtikuun
kahdennenkymmenennen pivn ilta koitti leppoisana ja harmaanhmyisen,
kuuttomana. Taivaalla loistivat himmet thdet. Ainoakaan sielu
lukuunottamatta Cliftonia, Bolducin veljeksi, Lesagea, Gaspardia ja
jrven luona oleskelevaa Vincenti ei tiennyt, ett tn yn aiottiin
toimeenpanna se keisarikepponen, jolla heidn piti kukistaa Hurd.

Edes varikko kahdessa oleskeleva eversti Denis ei tiennyt varmaa
ajankohtaa.

Juuri puolenyn jlkeen nuo kolme tytt hersivt siihen, ett heidn
majansa ovelle kovasti koputettiin.

"Eversti Denis pyyt teit pukeutumaan ja tulemaan toimistoon."

Pelstynein tytt tekivt niinkuin oli ksketty. Antoinetten kiharat
hulmusivat hnen harteillaan. Catherine ei ollut ennttnyt palmikoida
kullankeltaisia hiuksiaan. Angeliquen silmt olivat tummat ja
ihmettelevt.

Heidn yhdess saapuessaan konttoriin astuskeli Denis edestakaisin
pitkin sen puulattiaa. Hnen kiihtyneille kasvoilleen hilhti
hymynhive hnen nhdessn, mill kiireell tytt olivat tulleet.

"Tarkoituksenani ei ollut sikytt teit", hn sanoi. "Mutta kaiken
aikaa olette olleet kuin kolme hyv hengetrtmme, ja olen luvannut
ilmoittaa teille sin silmnrpyksen, jona saan tiet ratkaisevan
hetken olevan ksiss." Hn katsahti seinkelloon. Se oli neljnneksen
yli kaksitoista. "Kello yhdeksst lhtien ovat Clifton Brant ja
kolmesataa miest kangenneet tukkeja Mistassiniin!" lissi hn nens
huomattavasti vavistessa.

"Jumala Clifton Brantia siunatkoon!" kuiskasi Angelique Fanchon.

Eversti Denisin ilmeinen kiihtymys tarttui tyttihinkin, ja niden
kasvot valahtivat kalpeiksi.

Antoinette St. Ivesin silmt loistivat kuin thdet.

"Niin, Jumala olkoon hnen kanssaan ja auttakoon hnt", sanoi hn ja
himmess lampunvalossa tekivt hnen valkeat ktens ristinmerkin.

Eversti Denis kokosi voimansa nyttkseen tyynelt.

"Viidentoista minuutin pst -- tsmlleen puoli yhden aikaan --
rjytt Vincent padon."

Catherine Clamart nyyhkytti tukahtuneesti. Silmnrpykseksi ktki hn
kasvonsa ksiins.

"Jumala hntkin siunatkoon", Angelique sanoi ja yritti naurahtaa.
"Ent minun Gaspardini? Mit hn tekee?"

"Hn on johtamassa viittkymment miest, joiden tehtvn on pit
tukit uimassa ja est ruuhkien muodostuminen", Denis sanoi.
"Lhdemmek ulos! Y on niin tyyni, ett luullakseni kuulemme padon
rjyttmisen."

Leiriss nukuttiin heidn astuessaan ulos. Muista majoista ei nkynyt
lainkaan valoja. Raskaana lepsi hiljaisuus ermaan yll.

Tytt seisoivat vieretysten. He tuskin liikahtivat tai hengittivt
minuuttien vitkalleen vieriess. Denis raapaisi tulta ja sytytti
savukkeen. Vhinen liekki valaisi hnen kasvojensa jyhi viivoja.
Ennen sen sammumista katsoi hn kelloaan.

"Kaksikymmentseitsemn minuuttia yli kahdentoista", sanoi hn hiljaa.

Antoinette pusersi kovasti Angeliquen lmpimi sormia. Catherine seisoi
rahtusen kauempana. Hnen kullanhohtava pns oli pystyss, hn
kuunteli jnnittyneesti ja koko hnen olemuksensa huokui ylpeytt ja
luottamusta.

"Voi Vincent", hn kuiskasi. "Sinun tytyy onnistua! _Sinun tytyy_!"

Sitten seurasi niin lpitunkeva hiljaisuus, ett Denis kuuli
taskukellonsa tikutuksen.

"Kuunnelkaa tarkoin", hn sanoi. "Aika on ksiss."

Oli kuin olisi jokainen ni kasvanut -- virran kohina, metsn humina,
sydmien lynnit. Mutta kaiken tmn lpi kuului vihdoin muuan ni,
heikko kuin tukahutettu hkisy. Silmnrpyksen tai parin ajan se
hiritsi yn rauhaa, kunnes maa ja taivas vrhtelivt sit. Sitten se
haihtui -- jonkun nen varjo, joka oli tullut ja mennyt, ja sen
kadottua lepsi yn hiljaisuus kuin entist raskaampana ermaan yll.

"Tehty!" huudahti eversti Denis.

He palasivat valaistuun majaan.

Taas katsoi Denis kelloaan.

"Teidn on parasta nyt painua vuoteeseen, nuoret neidit", kehotti hn
isllisesti.

Puolta tuntia myhemmin oli valo sammunut hnen majastaan. Mutta
Antoinette, joka seisoi heidn omassa majassaan tuijottaen ikkunasta
ulos, tiesi, ettei hn nukkunut, vaan odotti mahdollista puhelinviesti
sek pivnkoittoa.

"On mahdotonta nukkua", Catherine sanoi. Ja toiset kuulivat hnen
pimess alkavan harjata tukkaansa. "Jos puhelimitse vain saisin
vaihtaa sanasen Vincentin kanssa, luulen, ett antaisin vaikka mit!"

"Jos vain nyt voisin olla Gaspardin luona ja auttaa hnt, _tiedn_,
ett antaisin mit hyvns!" kuiskasi Angelique, joka pauloitti
kenkin sensijaan ett olisi riisuutunut. "Kolmesataa miest
ponnistamassa voimansa rimmilleen, miltei taistelemassa henkens
edest! -- Sehn melkein on _sotaa_."

Antoinette huoahti seistessn ikkunan ress.

"Sit juuri minkin ajattelin", hn sanoi, ja vaikka nens kuulosti
herklt ja hillitylt, oli siin svy, joka sai Angeliquen
keskeyttmn kenkins pauloittamisen ja kuuntelemaan. "Meidn kerran
autolla tullessamme Brantfordista kertoi eversti Denis minulle erst
toisesta yst, jolloin kapteeni Brant sek kolmesataa urhoollista
miest kaivautuivat hankien lpitse -- apunaan miltei vaan pelkt
ktens -- saksalaisten kuulain suhahdellessa heidn korvissaan
sysimustassa yss. Sellaista eversti Denis minulle kertoi, ja sen
muistaissani tahtoisin -- menn heidn luoksensa tn yn!"

"Hnen luoksensa, tarkoitat", Angelique sanoi, mutta niin hiljaa, ett
vain itse saattoi kuulla nuo sanat.

Catherine taukosi tuokioksi harjaamasta hiuksiaan ja sanoi:

"Vincent on sanonut minulle kaiken riippuvan tst yst."

"Kaiken", sanoi Antoinette. "Ja huolimatta siit -- -- --"

"Mit aioit sanoa?"

"En mitn. Ajattelin vain jotakin!"

"Min tiedn, mit", Angelique sanoi. "Samaa minkin mietin. Vaikka
tm y toisi tappionkin tullessaan, rukoilen Jumalaa antamaan meille
miehemme takaisin. _Miehemme_, min sanoin! Kuulitko, Antoinette?"

"Kyll, min kuulin", kuiskasi Antoinette ikkunan rest.

Angeliquen kasvot hehkuivat voitollisuutta ja iloa. Kuitenkin olivat
hnen huulensa sanattomat. Hn astui ikkunan luokse, syleili
Antoinettea ja suuteli hnt. Catherine kuuli toisen heist
nyyhkyttvn.

Yn pimeydess he valvoivat ja kertoivat kuiskaten toisilleen tuhansia
edellisen talvena tapahtuneita asioita. Jos Denis olisi kuunnellut
oven ulkopuolella, olisi hn silloin tllin nin jnnityksen hetkin
kuullut hillitty naurua.

Pimeyden ennen pivnkoittoa tihetess kajahti metstielt
kkiarvaamatta kavionkapsetta. Tytt riensivt ikkunaan ja erottivat
jonkun tumman ihmishahmon ratsastavan ohi. Kavionkapse taukosi varikon
konttorin edustalla. He kuulivat ratsastajan kolkuttavan ovelle. Puolta
minuuttia myhemmin leimahti Denisin huoneeseen valoa.

"Jotakin -- on tapahtunut!" sanoi Catherine hengstyneesti tuskan
miltei tukahuttaessa hnen nens.

Antoinette ensimmisen hapuili ovea kohden. Ulkona yss sai Angelique
kiinni hnen kdestn. Se oli jkylm.

"Jos -- jotakin olisi tapahtunut -- olisi siit ilmoitettu
puhelimella!"

Mutta molemmat olivat kuolemankalpeita astuessaan konttoriin, miss
Denis oli siirtnyt Bolducin vuoteen aivan puhelimen reen.

Denis seisoi jo kuulotorvi kdess ollen heihin selin.

Hn oli taas sellainen kuin mennein sodan pivin. ni kajahti
sotilaallisen tervn antaen kskyj vartioille, jotka ensimmisest
kellonhelyksest olivat pitkin linjaa syksyneet puhelimeen.

"Tll eversti Denis varikko kahdesta. Miss kapteeni Brant sitten
lieneekin, etsik hnet siekailematta. Sanokaa hnelle, ett
kysymyksess on elm tai kuolema ja ett minun on keskusteltava hnen
kanssaan niin pian kuin suinkin. Lhettk kaikki miehet, jotka
ksiinne saatte, hnt tavoittamaan -- ja _kiireell_!"

Sanat olivat tuskin kaikuneet hnen huuliltaan, kun maankamara kumeasti
vavahti. Vavahdusta seurasi toinen, kolmaskin. Hirsiseint huojahtivat.
Yn pimeydest kajahti jyrhdys -- jyrhdys, joka tytti koko
maanpiirin, sai taivaan repemn, mantereen jrkkymn ja hipyi
sitten etisyyteen kuin tuhannen pilvien yll olevain kivien yli
vyryvn raskaan vaununpyrn jylin.

Rjhdyst seurasi kime kiljaisu -- mutta se kajahti sisll majassa.
Se puhkesi puoliksi pimen ktkss seisovan olennon huulilta --
olennon, jonka kasvot olivat valjut ja tuijottavat, silmt riutuneet.
Syvilt kuopistaan ne vlyttivt palavan katseen lampun kellervss
valopiiriss seisovaan Antoinette St. Ivesiin.

Munkki Alphonse!

Ennenkuin tytt kauhuissaan oli saanut tehneeksi elettkn, oli
Alphonse kadonnut yhn. Seuraavassa silmnrpyksess riensi
Antoinette hnen kintereilln huutaen hnt nimelt. Hyljtty ratsu
hirnahti. Viimeiset kohahdukset kaikkeutta vavahuttaneesta jylinst
kuolivat pois. Hetken tytt kuunteli -- henken pidtten -- sitten
hn palasi sisn ja nki John Denisin kalvaiden kasvojen hymyilevn
ivallisesti.




Kahdeskymmeneskuudes luku.


"Mit tm merkitsee?" tytt kysyi. "Alphonse tulee hevosella tuolla
tavoin -- rjhdys -- -- --"

"Ivan Hurd ly pytn viimeisen valttinsa", Denis sanoi huulillaan yh
tuo ivallinen hymy. "Hn on rjyttnyt Mistassiniin Sandstone
Mountinin huipun noin mailin pss tlt, kohdassa, jossa joki on
matala ja tuskin kahtasataa jalkaa leveydeltn. Vasta tn yn
Alphonse keksi vuoren tulleen kolmen viime viikon aikana miinoitetuksi.
Miinat oli tarkoitus rjytt kevttulvan tullessa ja meidn puittemme
ollessa vesill. Jollakin tavoin on Hurdin kuitenkin onnistunut pst
perille suunnitelmistamme, ja meille sangen kohtalokkaana hetken
vyrytt hn salpaavan kallioseinn Mistassiniin. Jos hnen
laskelmansa onnistuvat, on sille kohtaa muodostuva valtavin
tukkiruuhka, mist joen historia tiet kertoa. Tukkimme tulevat
muodostamaan jttilispadon, mik pidtt varatun vesivoimamme siksi
kauan ett Hurd ehtii saada tavattoman mrn tukkejaan jokeen. Hieno
juttu, vai mit?"

Catherine huokasi tukahtuneesti. "Tarkoitatteko -- ett hn aikoo
varastaa veden Vincentin patouksesta?"

"Osittain niin, ja sill vlin -- mikli hnen dynamiittikepposensa on
onnistunut, sotkeentuvat tukkimme niin pahasti, ett kevttulvainkin
tullessa on niit rettmn vaikea selvitell. Is Alphonse palaa
tunnin tai parin perst tuoden varman tiedon Hurdin miinojen
vaikutuksesta. Sill vlin -- -- --"

Kime puhelinsoitto keskeytti hnet. Hn tarttui kuulotorveen ja tytt
kuulivat epselvn nen langan toisesta pst puhuvan hnelle. Sitten
seurasi vaitiolo, ja sillvlin Denis selitti:

"Kapteeni Brant on juuri saapunut varikko neljn, luojan kiitos! He
yhdistvt hnet tnne -- -- -" Hn kntyi taas puhelimeen. "Haloo!
Niin, tll on Denis -- eversti Denis kakkosesta. Sink olet,
Clifton? Kuuletko mit sanon -- -- --"

Hdintuskin tytt tohtivat hengitt eversti Denisin nennisen
tyynesti ja lyhyesti selostaessa vaarallista tilannetta, mihin he
Hurdin dynamiittikepposen takia olivat joutuneet. Hnen lopetettuaan
saattoivat he kuulla Cliftonin sanojen kaikuvan tervin, lyhyin,
melkein kuin shkisin lankaa myten. He kuulivat sanat dynamiitti --
vesi korkealla -- tukkeja menossa virtaa alas -- ja sitten seurasi
hiljaisuus. Denis ripusti kuulotorven paikalleen.

"Mit hn sanoi?" kysyi Antoinette.

Denis nytti hermostuneelta.

"Hn sanoo silin veden ehtineen varikko neljn kohdalle ja tukkien
tunnin ajan sysseen tnnepin. Ainoastaan kyttmll hyvkseen tulvaa
on hnen kanootilla mahdollista pst tnne kolmessa neljss
tunnissa. Jos hnen onnistuu vist tukit -- -- --"

"Ja sit te kuuntelitte vastustamatta sanallakaan?" puhkesi Antoinetten
huulilta tytn kavahtaessa lhemmksi. "Jumalani, selv kuolemahan
se on! Tiedn sen -- sill nin kerran sellaista -- ja miehet
ruhjoontuivat hengilt. Se ei saa tapahtua! Ei voi! En sallisi
Gaspardin tekevn sellaista -- _enk myskn salli kapteeni Brantin
ryhtyvn sellaiseen_!"

Hn ryntsi puhelimeen ja soitti kuin mieletn. Turhaan! Kapteeni Brant
oli jo menossa. Verkalleen kntyi tytt eversti Denisiin.

"Liian myhn! Hn panee henkens vaaralle alttiiksi tullakseen tnne
ja suorittaakseen sen, mihin teiss ei ole miest!"

Iknkuin ei olisi nhnytkn Angeliquea ja Catherinea hn huulet
valkeina astui ulos konttorista. Tuokion kuluttua seurasivat
ystvttret hnt. Eversti Denis ji kuin salaman satuttamana
seisomaan paikalleen. Sitten karehti hnen suupieliins hymyn varjo.

"Onnellinen Clifton! Jospa vain aavistaisit nyt saavuttaneesi --
_tmn_!"

Hn huokasi hiljaa sek lhti ovelle. Avatessaan sen nki hn aamun
alkaneen sarastaa.

Cliftonin ja Delphis Bolducin kanootin keulan tyntyess varikko kolmen
hietayrseen, ihmetteli Clifton, oliko hn itse yht menehtyneen
nkinen kuin seuralaisensa. Hn yritti naurahtaa ja Delphis myskin.
Mutta heidn naurunsa kaikui pinnistetylt ja eptodelliselta.
Todennkisesti ei kukaan milloinkaan kykenisi aavistamaan, millaisessa
helvetiss he olivat olleet miljoonan tukkipuun hurjaa vauhtia
syksyess heidn edelln, heidn takanaan ja vieri vieress kanootin
kanssa.

Nopeasti nauttivat he hiukkasen kuumaa kahvia ja ruokaa kirjanpitjn
onnistuessa tavottamaan Denis puhelimitse. Clifton keskusteli tmn
kanssa. Tukit eivt viel olleet ennttneet varikko kahteen. Hurdin
suunnitelma oli kuitenkin onnistunut loistavasti. Tukit ehdottomasti
ruuhkautuisivat. Keskelle virran kaitaa kohtaa oli pinoutunut mahtava
kivirykki ja tmn rykkin sek rantojen vliin oli lentnyt
valtavia kallionlohkareita, jotka odottivat tukkeja kuin torahampaat
jonkun kummituksen kidassa. Cliftonin viimeinen ksky oli, ett Denis
toimittaisi dynamiittia ja kaikki kyttkelpoiset miehet sinne, minne
tukkien odotettiin ruuhkautuvan. Delphisin kanssa ehtisi hn
puolessatoista tunnissa paikalle -- ellei mitn sattunut!

Kaksi tuntia myhemmin sivuuttivat he autioksi jneen varikko kahden
ja nousivat maihin aivan Sandstone Mountainin edess olevalle
ulospistvlle hiekkapenkereelle, miss joukko ihmisi seisoskeli
odottamassa. Kanootti oli repeytynyt ja vuoti. Heidn kasvonsa olivat
entist kalpeammat, laihemmat ja kivettyneemmt. He olivat kuin kaksi
miest, jotka juuri ovat selvinneet jostain kuvaamattoman kauheasta.
Katselijat rannalla olivat heit killisen kolauksena kohdanneen
toivottomuuden mykistmi ja lamauttamia.

Clifton vilkaisi heit ja ksitti Delphisin hkisyst tmn tehneen
samoin. Lsn oli kolme- tai neljkymment ihmist -- joukossa
naisia ja lapsia. Kaikki kykenevt uittomiehet olivat tyss joen
yljuoksun varrella ja tll ainoastaan puolisen tusinaa ajomiehi,
keittipalvelijoita sek jokunen muu.

Hurdin miehi ei Clifton nhnyt. Mutta vain jonkun askeleen pss nki
hn Antoinette St. Ivesin, Angelique Fanchonin ja Catherine Clamartin.
Kalvaina tuijottivat nm Bolducia ja hnt Denisin tullessa nit
vastaan. Denis pusersi heidn ksin. Sanaakaan ei hn kuitenkaan
sanonut eik sit kaivattukaan. Clifton ja Delphis saattoivat nhd
omin silmin.

Ensi kertaa tuntikausiin virisi Cliftonin huulille hymy hnen nyt
lhelt nhdessn, mit Hurd oli aikaansaanut. Kuitenkaan ei hn
unohtanut Antoinette St. Ivesi. Tytt oli paikalla, nki hnet, piti
hnt silmll. Kuinka rettmsti hn mahtoikaan hnt, Cliftonia,
halveksia, nhdessn tmn niin perinpohjin nujerrettuna,
Laurentian-yhtin nujerrettuna, itsens nujerrettuna -- siksi ettei hn,
Clifton, ollut tarpeeksi lyks vartioidakseen Sandstone Mountainia.

Niin, kukistettuja he olivat, niin totta kuin aurinko nousi idst. Hn
kuuli Bolducin mumisevan nin hampaittensa raosta. Ja hn saattoi nhd
sen omin silmin.

Vedenkohina tytti ilman, ja siell, miss ennen vesi oli virrannut,
oli nyt sekamelskainen pino ruuhkautuneita tukkipuita. Tmn tavattoman
massan plle ja ymprille syksyi yh kasvavalla vimmalla patojrven
vesi, jylisten, kohahdellen, kuohupissn tavattomia tukkilauttoja.
Molempien miesten tarkatessa ruuhkaa kohosi tuon alituisesti kasvavan
tukkivuoren keskiosa kuutisen jalkaa ennenkuin kolmeakymment sekunttia
oli ehtinyt kulua.

Bolduc huudahti kki jotakin ja tarttui Cliftonia hihaan. Tuosta
killisest kohoutumasta olivat he oivaltaneet, miss valtavan
padon ratkaisevin kohta oli. Clifton loi Bolduciin merkitsevn
katseen. Sitten astuivat molemmat tuonnemmaksi, kunnes olivat noin
viidenkymmenen askeleen pss pienest katsojajoukosta -- katsojiksi
Clifton tn kohtalokkaana hetken lsnolijat arvioi.

Taas katsoivat he toisiinsa.

"Niin, tuo keskustassa oleva kivirykki", Bolduc sanoi kuin olisi
Clifton lausunut ajatuksensa neen. "Dynamiittipanos oikeaan
kohtaan -- -- --"

Hn vaikeni odottaen ett Clifton olisi sanoin ilmaissut mit nki.
Tmn huulet olivat lujasti puserretut yhteen. Hn ei pelnnyt, mutta
hn oli kalpea, ja Bolducin kasvot pikku uurtoineen sek puoleksi
sulkeutuneiden luomien lomasta tuijottavine silmineen olivat kuin
puuksi kovettunutta lihaa.

"Siell tungeksii miljoonan hevosvoimaa vett", Clifton sanoi.
"Dynamiittipanos murtaisi keskelt salvan pois ja kalliorykkin
kerran, vaikkapa vain hiukkasenkin tultua horjutetuksi sortuisi se
kokonaan veden voimasta ja sit vastaan syksyvist puista --"

"Niin, _mutta_ -- -- --", Delphis sanoi.

"Hengiss siit ei selviisi!"

"Niinp kaiketi. Mutta tukinuitto onnistuisi!"

"Se onnistuisi."

He seisoivat aivan vieretysten. Bolduc naurahti, mutta hnen naurunsa
ei ollut kovasointuista kuin aikaisemmin tn samana pivn.

"Denisin takia en sit tekisi", hn sanoi. "En tekisi sit ainoankaan
ihmisen tai yhtin takia maan pll! Mutta -- sit en voi krsi, ett
Hurd meidt nin voittaisi."

Clifton puhui yht rauhallisesti. "Jospa hankitte dynamiittia, Delphis,
ja kskette Denisin huolehtimaan siit, ett hn itse sek nuo ihmiset
pysyttelevt syrjss -- nuo ihmiset ennen kaikkea -- -- --"

Kukaan ei nhnyt, kuinka he kki vaihtoivat lujan kdenlynnin.

Bolduc viipyi asiallaan ainoastaan pari tuokiota ja vasta hnen
palattuaan Cliftonin katse irtautui tukkiruuhkasta.

"Sanoin heille, ett kokeilisimme hiukkasen ja varoitin heit
siirtymn kauemmaksi", Delphis sanoi. "Panokset ovat kunnossa kahden
minuutin sytytyslankoineen. Yksi riitt kummallekin."

He tarkastivat tuota edessn kuohuvaa hornankattilaa ja keskiuomaan
kasautunutta rykkit. Ollen hyvin varovaisia heidn kenties
onnistuisi pst sinne. Mutta takaisintulo -- niin kahtena
minuuttina, jotka kestivt, ennenkuin rjhdys tapahtui -- -- --

"Samassa silmnrpyksess, jona panos rjht, joutuu tuo massa
liikkeeseen". Delphis sanoi, "Meidn ja tuon keskikohdan vliin tulee
siis avovett. Asetettuamme dynamiitin paikoilleen _on siis
riennettv, monsieur_!"

Jokin vastustamaton voima sai Cliftonin silmnrpykseksi kntymn,
ja hnen katseensa hapuili Antoinette St. Ivesiin. Tytt seisoi eversti
Denisin rinnalla hiukan toisten edell ja katsoi Cliftoniin. Tm
kntyi taas Bolduciin.

"Lhdemmek?"

"Kyll -- suoraan tuon valkoisen hyrskypatsaan luokse. lk odottako
minua lkk pitk minua silmll. Menk edell tuon rykkin
luokse. Jos meist jompikumpi suistuu veteen -- on toisen jatkettava
matkaa _yksinn_."

Kime kauhunhuuto kajahti heidn takanaan heidn hyptessn
pyrteisiin. Clifton kuuli tuon huudon, ja kuin veitsi se leikkasi
hnt. Sitten kuuli hn nimen huudettavan, mutta senjlkeen hukkui
kaikki ni vesimassain ja hkyen toistensa pll tungeksivain
tukkipuiden meteliin. Bolducia ei hn nhnyt. Silmluontaankaan ei hn
kohottanut tehdessn kuolemanhypyn edessn olevalle tukevammalle
tukkilautalle. Kahdesti tukit jakautuivat hnen altaan niin ett hn
upposi polveen saakka. Kerran hn vytisi myten suistui veteen,
mutta salamannopeana oli hn taas pystyss ennenkuin tukit olivat
ehtineet lyd yhteen hnen pns yll. Kaikki oli kahdessa
kolmannesminuutissa ohitse. Hn oli pssyt ruuhkalle, ja
tuhkanharmaana sek likomrkn horjahteli Bolduc hnen kintereilln.

Viel puolen minuutin kuluttua olivat he lytneet onkalon ruuhkan
keskest, melkein kivi- ja soraseinn kohdalta. Tltksin kuulivat he
selvemmin, kuinka tavattomalla voimalla vesi syksyi alas heidn
molemmilta puoliltaan. He olivat arvanneet oikein. Jos heidn
onnistuisi murtaa tm keskisalpa, tuhoaisi kymmenentuhatta tonnia
puuta ksittv muurinmurtaja Hurdin sulun kuin paperilelun.

Delphis oli ottanut vedenpitvn tulitikkulaatikkonsa taskustaan.
Clifton piteli dynamiittipanoksia piten molempia sytytyslankoja
liketysten. Samassa silmnrpyksess, jona ne syttyisivt, pstisi
hn ne putoamaan erseen syvn kivenkoloon.

Vasta tulitikun shhtess Bolducin sormien vliss huomasi Clifton
toisen ksien vapisevan. Hn katsoi yls. Bolducin kasvoja vnsi
tuska.

Kuului shhtv ni -- kuin krmeen sihahdus.

"Pstk se!" Dynamiitti putosi Cliftonin kdest tukkiruuhkan
syvyyksiin. Ohut savurihma kohosi sielt.

Puolen sekunnin sisss oli Clifton jo poissa kissamaisen notkeasti
kavuten syvennyksest. Hn kiipesi sen reunamalle nhden nyt katselijat
rannalla. Nm olivat siirtyneet lhemmksi jokirantaa. Hn erotti
Denisin. Ja sitten Antoinetten. Tytt seisoi saappaineen rantaa
huuhtovissa kuohupiss. Clifton keksi kki ihmeekseen kaikkien muiden
seisovan hnen takanaan -- Denisinkin -- ja tytn olevan yksinn, kuin
aikeessa tulla hnt, Cliftonia, vastaan. Edes Catherine tai Angelique
eivt tulleet hnen luokseen hnen yksinn seistessn ulospistvll
kallionkielekkeell. Cliftonin ilmestytty nkyviin oli tytt ojentanut
ktens ja hn saattoi kuulla hnen huutavan jotakin, vaikka ni ei
kantanutkaan keskiuomalle asti.

Pstyn lujemman tukkilautan rimmiselle puolen hn kntyi
katsomaan, miss Bolduc oli.

Delphis oli ollut hidas -- hirvittvn hidas. Hnen pns ja hartiansa
nkyivt juuri onkalon partaalta. Hnen kavuttuaan sielt Clifton kki
kauhistui, sill nyt hn nki Delphisin laahautuvan eteenpin polviensa
ja kttens varassa.

Clifton riensi takaisin ja juostessaan saattoi hn kuulla ihmisjoukon
huutavan kauhusta. Delphis miltei putosi suulleen, mutta samassa oli
Clifton jo hnt tukemassa, "Jalkani!" sopersi Delphis valkein huulin.
"En voi astua sill. Se -- kai ruhjoutui!"

Hn laahasi sit perssn kuin jotakin elotonta esinett ja sillvlin
kuluivat kalliit silmnrpykset. Kipesti Clifton veti hnet olalleen
kuin jauhoskin. Tilanne oli muuttunut, kallioiden vliin oli tuokiossa
auennut vesiuoma, jota myten tukit syksyivt kuin kanuunanammukset.
Hnen katsellessaan eteens ne taas liittyivt lautaksi, mutta,
hengiss ei ainoakaan ihminen kyennyt kulkemaan tuon vesiuoman poikki.

Bolduc ponnistautui pstkseen irti.

"Jatkakaa -- yksinnne", hn sanoi kskevsti. "Ei ky --
muuten -- -- --"

Clifton tempasi paremmin kiinni hnest. Silloin hn kompastui ja
kaatui. Samassa silmnrpyksess nki hn ihmisjoukon ja tuon vhisen
kallionkielekkeen rimmisell krjell seisovan Antoinetten. Clifton
katsoi tytn silmiin ja hymyili. Tytt kaiketi sen nki, sill kki
ktki hn kasvonsa ksiins. Mutta yhti hnt katsoen Clifton
ponnisteli noustakseen -- samassa dynamiittipanokset rjhtivt --
kaksi rjhdyst seurasi niin liketysten, ett niiden vlill tuskin
oli sekunttiakaan. Kuului jylin, joka nytti tunkeutuvan aina virran
uumeniin. Tuo valtava massa huojui, keskipatsas kohosi ja sortui
sellaisella voimalla, ett maa ja vuoret jrkkyivt.

Sitten iknkuin valtava ksi tempasi Cliftonin Bolducin luota singoten
hnet ilmaan ja hnen mukanaan joukon puuta. Hnen toivuttuaan
hmmstyksestn oli paikka, jolla hn oli seissyt, kadonnut, Delphis
kadonnut, yltympri sykshtivt vapautuneet puurykkit liikkeeseen --
ja rannalta kajahti huuto, jonka kaltaista hn ei ollut kuullut
elmns pivin.

Mutta viel kauhistuneemmin huusi Clifton itse, sill Antoinette oli
hypnnyt kallionkielekkeelt suoraan tuohon hnen ja rannan vlill
pyrteilevn tukkien kihinn.

"Tulen", kuuli hn tytn huutavan. "_Tulen_!"

Jokin tumma hahmo juoksi esiin ja hyppsi hnen perssn jokeen.
Alphonse se oli. Hn astui harhaan, muuan tukki tynsi hnet rantaan,
hneen tartuttiin ja hnt pideltiin kiinni.

Mutta Antoinettea ei kukaan tavoittanut. Ihme, jumalallinen innoitus
johti hnen askeleensa virran kuohupiden ja vaahtopiss pyrivin
tukkien ylitse, kuoleman vaaniessa kaikkialta. Mutta tytt oli kuin ei
olisi hn nhnyt mitn -- kuin ei olisi hn vlittnyt mistn --
paitsi Cliftonista.

Tukahuttaen toisen tuskanhuudon tm juoksi hnt vastaan en lainkaan
kiinnittmtt huomiota siihen, kuinka hnen itsens kvisi, yhden
ainoan ajatuksen vallatessa hnen olemuksensa: hnen oli ehdittv
tytn luokse ennen kohtalokasta silmnrpyst. Heille kumpaisellekaan
ei en ollut toivoa. Hn oivalsi sen, samoinkuin nekin, jotka
seisoivat rannalla. Koko tukkiruuhka murtui. Vesijoukkiot kohisivat ja
jylisivt sen takana. Puoli minuuttia viel -- kaksikymment sekunttia
-- kenties ei sitkn -- --

He kohtasivat toisensa tukkilautalla, joka oli kooltaan kuin puolet,
pienen huoneen lattiaa, ja Antoinetten sumusta sek vaahtoisasta,
aamuauringon kultaamasta kuohusta saapuessa Cliftonin luokse loisti
hnen katseestaan ja kasvoistaan voitollisuus, eik sit, mit
kuolemaksi nimitetn, nyttnyt hnelle lainkaan olevan olemassa.

Jokunen tuokio oli heidn. Clifton sulki tytn hoikan vartalon
syleilyyns. Tytt vei nopeasti ktens hnen kasvoilleen ja kietoi ne
sitten hnen kaulaansa. Hn se puhui tn kauhun ja eptoivon hetken,
jona Jumala nytti ottaneen Cliftonilta puhekyvyn pois.

"_Rakastan sinua_", hn sanoi.

Hnen huulensa painuivat Cliftonin huulia vasten, ei kauhun ja kuoleman
jtmin, vaan lmpimin lmpimin kuin myrsky-yn.

"Rakastan sinua -- -- --"

Kuolema oli heidn ymprilln, kuolema oli heidn ylln. Se vyryi
vavisten heidn allaan. Clifton pusersi Antoinettea syleilyyns
tiukemmin, ja hnen katseensa thyili rantaa, jota he eivt ikin
saavuttaisi. Kuitenkin riensi hn sit kohden tukkien muodostaman
lattian vhitellen liukuessa heidn jalkainsa alta.

Sitten tulivat valtaisat vesijoukot. Valo ja maailma katosivat kaaoksen
nielaistessa heidt. Mutta tytn pusersi hn syliins -- niin ettei
kuolema heit voisi erottaa. Niin hn ajatteli. _Kuolema ei heit
erottaisi!_




Kahdeskymmenesseitsems luku.


Valtaisten vesipaljousten kohistessa hnen korvissaan tytti yksi ainoa
ajatus hnen mielens -- hnen oli lujasti puserrettava syliins
nainen, joka oli kuoleman kasvojen edess antanut itsens hnelle.

He olivat veden alla, ja hnen korviinsa kantautui sen kuohuva,
pauhaava kohina hnen ponnistellessaan pstkseen pinnalle. Siell
odotti ainakin lempempi kuolema. Aallot kyll tukehuttaisivat heidt
tai tukit lisivt heidt hengilt, mutta he eivt kuitenkaan
ruhjoutuisi kovin pahasti. Hnt hmmstytti se nopeus, mill virta
kiidtti heit eteenpin, ja myskin se seikka, ettei mitn esteit
tuntunut olevan. Hn joutui kurimoon, joka kieputti hnt ympri, ja
kki tunsi hn joutuneensa voimakkaaseen pyrteeseen, jonka mukaan hn
lastun lailla imeytyi sinkoutuen sitten vedenpinnalle.

Raitis ilma leyhyi hnen kasvoilleen tytten hnen keuhkonsa. Samassa
tunsi hn pohjavirran olevan imaisemaisillaan hnet takaisin syvyyteen.
Hn hapuili vapaalla kdelln saaden kiinni kuorimattomasta, vain
neljn jalan pituisesta ja lpimitaltaan kuuden tuuman vahvuisesta
kuusitukista. Se oli virranuomassa kuin tulitikku, mutta aivan
tarpeeksi Cliftonille. Hn sai sek omat kasvonsa ett Antoinetten
vedenpinnan ylpuolella. Tytt huohotti ilmaa haukkoen. Hn oli
kuitenkin vahingoittumaton. Hnen silmns olivat auki ja _katsoivat
Cliftoniin_. Tm kiitti siit Jumalaa, ja ensi kertaa virisi hnen
mielessn ajatus, ett he pelastuisivat.

Hiukan kohottautuessaan hn nki, kuinka lhell kuolemaa he olivat
olleet. Pohjavirta oli singonnut heidt pieneen suvantoon, jonka
ymprille tukit olivat kokoontuneet lautaksi. Tm suvanto oli vain
kahdenkymmenen jalan levyinen, ja nyt keksi hn tuon pienen kuusitukin
olevan osan puomia ja liittyvn ketjuun, jonka p oli kiinnitetty
jonnekin kauemmaksi.

Hnen aivonsa tyskentelivt kiivaasti. Tuollainen tukkilautanaukeama
kestisi kenties vain minuutin -- oli siis yritettv pst tukkien
plle niin kiireesti kuin suinkin. Antoinetten auttaessa vapaalla
kdelln onnistuikin Cliftonin tukkiketjua pitkin pst sinne tuossa
tuokiossa sek kavuta irtaimien tukkien muodostamalle lautalle. Sinne
vaipui hn uupuneena ja hengstyneen, mutta Antoinette lujasti
sylissn.

Hetkeen eivt he liikkuneet eivtk puhuneet. Sitten Cliftonin rintaa
vasten levnneet kalpeat kasvot hiukan kohoutuivat. Pari mrk
ksivartta kietoutui hnen kaulaansa. Huulipari painui hnen huuliaan
vasten ja suuteli niit.

Sitten Clifton kapusi seisaalleen veten Antoinetten mukanaan yh
pidellen hnt syleilyssn.

Sandstone Mountain ryhmyisine, luotisuorine seinmineen oli kadonnut
heidt taakseen. He nkivt kosket, joiden kautta olivat tulleet --
niden kuohupt olivat tptynn tukkeja, jotka kiitivt eteenpin
sukeltaen ja nousten pinnalle kuin kalat. Kummallakin rannalla oli
sankkaa mets. Vesi oli tyynemp, mutta siit pahaenteisest
nopeudesta, mill irtipsseet tukkijoukkiot kiitivt virranuomassa,
ksitti Clifton heidn olevan tulvaveden harjalla, ja ett se valtainen
voima, joka lenntti heit eteenpin, puhkeaisi koskissa ja virran
alajuoksun varrella vielkin ankarampaan raivoon. Sellaisella
nopeudella ajelehtivat he eteenpin, ett tm uusi vaara olisi
kymmenisen minuutin kuluttua heidn edessn.

Ainoa pelastusmismahdollisuus oli pst rantaan.

Antoinette katsahti taas Cliftoniin oivaltaen, ettei tm en ollut
sama mies, joka oli noussut kanootista Delphis Bolducin seurassa. Kovat
uurrot olivat kadonneet hnen kasvoiltaan. Hn oli nuortunut monia
vuosia. Hn oli taas entinen Clifton Brant, maanteiden vaeltaja -- se
Clifton Brant, jonka hn ensiksi oli nhnyt Brantfordin tiell.

"En pelk lainkaan", tytt sanoi.

"Kyll me rantaan psemme!" huudahti Clifton. "Tule, _cara sposa_
-- -- --" Hnen nens voitti veden ja tukkien pauhaavan metelin.
"Se ky nyt helposti!"

Hnen nens oli vakuuttava ja voitonvarma.

Ja kotvasta myhemmin olivat he kuin ihmeen kautta lhestymss rantaa,
niin mahdottomalta kuin nyttikin pst tuon vesiuoman poikki, jossa
tavattomalla vauhdilla vilahteli yksinisi tukkeja -- joka-ainoa
valmiina ruhjomaan heidt kuoliaaksi.

Kolhiintuneena ja haavoittuneena sinkoutui Clifton, joka kaiken aikaa
ruumiillaan suojeli Antoinettea, ern virtaan kaatuneen koivun latvaa
kohden, ja sielt onnistui hnen vaivalloisesti rymi rantaan tytt
sylissn. Hymy oli kadonnut hnen kasvoiltaan. Niit vnteli nyt
tuska. Hnen kylkiluunsa olivat luultavasti katkenneet tai selkranka
poikki. Silt ainakin tuntui, hn mietti, yritten menehtyneen maahan
vaipuessaan teeskennell entist hilpeytt.

"Olen niin -- hirvesti -- hengstyksissni", hn lhtti. "Tprlt
piti, ett selvisimme, pikku ystviseni -- -- --"

Oli turhaa yrittkn hymyill. Antoinette oli tuskasta kalvennut
Cliftonin pn vaipuessa hnen syliins. Tytn repeytynyt, mrk hame
vrjntyi punaiseksi verest. Hn puheli kiihkeit sanoja Cliftonin
korvaan, ja tm yritti vastata tuntien yh raskaammin vaipuvansa tytn
syliin. Sitten kaikui tmn nyyhkiv ni loitompaa. Viimeiseksi
Clifton tajusi hnen lmpimt huulensa silmin vasten.

Sitten tuli pimeys.

Hnest tuntui kuin olisi sit kestnyt vain kotvasen, ja sen alkaessa
hlvet yritti hn nousta sek huusi Antoinettea. Joku kantoi hnt.
Sitten tytt vastasi.

Pimeyden toisen kerran hlvetess hnen silmns avautuivat ja nkivt
hirsikaton sek hirsiseint niiden puunlatvojen asemesta, jotka hn oli
odottanut nkevns.

Silloin hn kki ksitti olevansa tyttjen hirsimajassa varikko
kahdessa.

Tm keksint oli niin yllttv, ett hn hmmstyksissn aivan
lamaantui ja makasi sormeakaan liikuttamatta.

Hn tajusi jonkun liikkuvan huoneen toisessa pss, kuuli htist
hengityst reltn, ja Antoinette lepsi polvillaan hnen vuoteensa
vieress. Nhdessn Cliftonin silmin olevan auki tytt hiukkasen
huudahti. Joku riensi toiselta puolen huonetta ja kumartui hnen
puoleensa. Tm joku oli hintel mies, jonka p oli ajeltu ja jonka
kasvoista steili sanomatonta iloa. Tuntiessaan hnet Cliftonin silmiin
tuli hmmstynyt ilme. Miksik oli is Joseph tullut varikko kahteen
Mistassinin luostarista? Is Joseph oli opiskellut kirurgiaa. Seikka
merkitsi siis sit, ett -- -- --

Antoinette nki hnen ponnistelevan oivaltaakseen asianlaidan, ja is
Josephin hymyillen seistess heit katselemassa painoi hn kasvonsa
Cliftonin kasvoja vasten, niin ett tm tuokion ajan saattoi tuntea
pehmen tukan, vavahtelevain huulten ja lmpimin poskipiden hivelevn
kasvojaan. Taas kohottaessaan ptn tytt enkelin lailla loisti onnea
ja sanomatonta hellyytt.

"Tukit runtelivat sinua pahasti", hn sanoi. "Pyysimme senvuoksi
puhelimitse is Josephia saapumaan tnne luostarista, ja hn tulikin
heti. Nyt olet tointunut, Clifton, ja olet minun -- _minun ainaisesti!_
Voi, kiitn pyh Jumalaniti siit, ja olen kiittv elmni
jokaisena pivn, niin kauan kuin olen maan pll."

Hnen steilevt silmns olivat tulvillaan kyyneleit hnen verkalleen
vetytyessn kauemmaksi ja is Josephin asettuessa hnen paikalleen.
Huoneesta viev ovi oli Cliftonin takana, ja hn saattoi kuulla
Antoinetten menevn siit sek hiljaa sulkevan sen jlkeens.

Is Joseph laski hnen valtimonsa lynnit ja paineli sitten kdelln
hnen oikeata kylken, miss Clifton alkoi tuntea vaimeata kipua.

Sitten Cliftonin mykistyneet huulet alkoivat taas liikkua.

"Kuinka paljon on kello, is?"

"Kello on nelj iltapivll, poikani."

"Ja tukkiruuhka irtaantui tn aamuna!"

"Aivan oikein."

"Siis -- me onnistuimme!"

Munkin silmt pilkahtivat veitikkamaisesti. "Suurenmoisesti, poikani,
mikli vaimonne ihmeelliseen kertomukseen on uskomista."

"_Vaimoni_?"

"Niin, tuon kauniin nuoren naisen, joka juuri tlt lhti ja joka --
ennen minun tuloani kello yhdentoista aikaan tn aamuna -- oli
mademoiselle St. Ives. Ettek kuullut, kuinka hn sanoi: '_Olet minun
-- minun ainaiseksi_'?"

Clifton makasi pappiin tuijottaen kuin salaman iskemn. Is Joseph
kohensi ryhtin, hieroskeli kmmenin ja hymyili.

"Oli kenties anteeksiantamatonta, ett sen tein", hn selitti, mutta
hnen nens soinnahti miltei voitonriemuisen hilpen, "sill mitn
hengenvaaraa ei itse asiassa ole ollut. Tukit ruhjoivat teit ja
lopulta menitte tainnoksiin. Se kyll johtui miltei yksinomaan siit,
ett olitte aivan menehdyksissnne. Sisisi vammoja tuskin olette
saanut, vaikka parisen kylkiluuta kyll lienee poikki, niin ett teidn
on jonkun aikaa oltava hiljakseen.

"En kuitenkaan saanut mademoiselle Antoinettea uskomaan tt. Hn luuli
teidn kuolevan ja jtymme tnne kahdenkesken kertoi hn minulle tuon
sken mainitsemani tarinan ja sanoi, ettei sin ilmoisna ikn en
uskoisi Jumalaan, kirkkoon eik taivaaseen, ellen tekisi teist miest
ja vaimoa, huolimatta siit, ettette kyennyt kohottamaan sormeannekaan
puolustautuaksenne, vaikka olisitte tahtonutkin. Selittessni hnelle
sen olevan mahdotonta, kutsui hn sisn kaksi muuta yht viehket ja
vastustamatonta olentoa. Miltei vkivalloin nm kolme pakottivat minut
suorittamaan teon, joka -- se minun on mynnettv -- on sangen
romanttinen, mutta ei laillisesti sitova, jos asetatte vastalauseenne
sit vastaan. Kuitenkin tiedn, ett mademoiselle Antoinette olisi
kaiken ikns elnyt tmn teon sek kirjaimen ett hengen mukaan, jos
te olisitte kuollut.

"Sit hn juuri pelksi -- ett kuolisitte, ennenkuin hnest ehtisi
tulla vaimonne!" Papin katseesta haihtui veitikkamainen vlke, ja hnen
kasvonsa steilivt sulaa lempeytt. "Olen vuosikausia tuntenut
Antoinette St. Ivesin, poikani", lissi hn. "Hn on Jumalanidille
otollinen, muuten en olisi suostunut hnen pyyntns -- ja
toivomukseni on, ett Jumalan siunaus seuraisi teit molempia aina ja
iankaikkisesti." Pariksi tuokioksi painui hnen pns rukoukseen.

Suunniltaan hmmstyksest Clifton nousi istualleen, ja lempesti laski
pappi ktens hnen pns plle. Majan oven ulkopuolelta kuului
askeleita ja puhelua.

"Ainoastaan me viisi siit tiedmme", uskoi hn Cliftonille hillitysti,
"ja jos olette tapahtuman johdosta pahoillanne -- -- --"

"Onko totta -- mit puhutte?" Clifton puhkesi sanomaan. "Eik tm
kaikki ole unta -- pilaa -- valhetta -- -- --"

"Antautuisinko min mihinkn sellaiseen, poikani?"

"On siis totta, ett hn on -- _vaimoni_?"

"Niin, mikli tahdotte vihkimtoimitusta pidettvn laillisena."

"Silloin on Jumala ollut minua kohtaan laupias", sai Clifton sanotuksi
ja vaipui pieluksiaan vasten. "Kiitn teit, is. Ja jos nyt antaisitte
hnen tulla luokseni -- _vaimoni_ -- -- --" Hnen nens vrhteli
kuin lapsen.

"Luullakseni hn -- todennkisesti -- on oven ulkopuolella!"

Tuolilta vuoteen vierest otti munkki kaapunsa. Ovi aukeni ja
sulkeutui. Jonkun tuokion kuluttua se jlleen aukeni, niin hiljaa, ett
Clifton sit tuskin kuuli. Vielkin nettmmmin se sulkeutui, mikli
mahdollista, lukko kilahti, ja joku lhestyi keijukaiskevein askelin.

Sitten seisoi Antoinette lnnenpuoleisesta ikkunasta virtaavassa
pivnpaisteessa. Hn oli vain askeleen pss Cliftonista, mutta
seisoi epriden heidn katsoessaan toisiaan silmiin. Silloin ojensi
Clifton ktens hnt kohden kykenemtt sanomaan hnelle niit kahta
kallista sanaa, jotka hn kaikkein ensiksi olisi tahtonut sanoa.
Antoinette hiipi hnen syleilyyns, painoi pns hnen rintaansa
vasten ja itki onnesta -- niin, onnesta, vaikka Cliftonista tuntui,
kuin olisi tmn onnen takana piillyt jokin murhe.

Pivn sin iltana hmrtyess sai hn siihen selvityksen. Antoinette
oli poistunut. John Denis istui hnen paikallaan.

"Is Joseph vitt sinun jo huomenna psevn pystyyn, Clifton. Jos
jotakin olisi sattunut, veikko -- sinulle tai Antoinettelle -- niin
luoja tiet, mit olisin tehnyt! Joka tapauksessa olemme maksaneet
kalliin hinnan."

"Tarkoitatko, ett -- Bolduc -- kuoli?"

"Niin. Tukit psivt joelle. Olemme voittaneet Hurd-Foyn ja sen
ktyrit. Delphisin kuitenkin menetimme."

Hetken molemmat vaikenivat. Cliftonista tuntui kuin ei Denis viel
olisi sanonut kaikkea, mit hnell oli sydmelln.

"Pidin Delphisist", Clifton sanoi sitten. "Pidin hnest enemmn kuin
useasta muusta. Ja minusta tuntuu -- kuin olisi Hurd siten ottanut
niskoilleen viel yhden velan, joka hnen on lunastettava."

"Hn on maksanut", sanoi John Denis tyynesti.

Heidn katseensa kohtasivat.

"Tarkoitat -- -- --?"

"Sinun ja Antoinetten joutuessa tukkien pyrteeseen munkki Alphonse
riehaantui ihan mielettmksi. Nauraen ja huutaen hn karkasi metsn.
Hn riensi takaisin Hurdin luokse. Myhemmin kutsuttiin minua
katsomaan, mit oli tapahtunut. Kohtaus oli tapahtunut Hurdin
huoneessa, ja on nhtvsti ollut hirvittv. Alphonsella oli aseenaan
puukko ja Hurdilla vain paljaat kdet sek mit hn sattumalta sai
siepatuksi. Hurd oli kirjaimellisesti viilletty siekaleiksi, ja
Alphonse ruhjottu murskaksi. Molemmat olivat kuolleet. Alphonse lienee
kuitenkin kuollut viimeiseksi, sill keksin hnen kdestn jotakin,
mit hnen on ollut mahdotonta pidell taistellessaan. Se oli ruskea
hiuskihara -- ihan kuin Antoinetten tukkaa. Puristin sen tiukemmin
hnen kteens, Clifton. Se seuraa hnt hautaan."

Toisen puhuessa oli Clifton kdelln peittnyt silmns.

"Kerron tst Antoinettelle -- joskus", hn sanoi. "Tahdon hnen saavan
tiet sen. Onko hn kuullut munkin ja Hurdin kuolleen?"

"On kyll. Huhu tst hirvest tapahtumasta on kulovalkean lailla
levinnyt molempiin leireihin. Aiomme kuljettaa Alphonsen ruumiin
varikko yhteen ja haudata hnet metsnlaitaan luostarin lhelle.
Antoinette ja Gaspard ovat valinneet paikan, jossa Alphonse vuosia
sitten pelasti Antoinetten hukkumasta. He seuraavat hnt huomenna
tmn viimeisell matkalla."

"Min tulen mys mukaan", Clifton sanoi. "Voin ratsastaa, ellen kykene
kvelemn, John."

Hmrn illansuussa tihetess istui Clifton yksinn pielustensa
varassa. Silloin Antoinette saapui hnen luokseen, istui hnen
vierelleen ja painoi pns hnen rintaansa vasten, niin ett hn sai
painaa huulensa rakastettunsa hiuksille ja suudella tt hnen hiukan
kohottaessaan ptn. Tn hmrhetken kvivt onni ja murhe heille
yhteisiksi, heidn sydmens aukenivat vastaanottamaan kalleita
salaisuuksia, ja toivoa, onnea sek Jumala itse saapui heidn luoksensa
thtien syttyess taivaalle ja yn vuodattaessa siunaustaan pienen
ermaanmajan ylle.



