Emily Brontn 'Humiseva harju' on Projekti Lnnrotin julkaisu n:o 1662.
E-kirja on public domainissa koko EU:n alueella, joten emme aseta mitn
rajoituksia kirjan vapaan kytn ja levityksen suhteen k.o. maissa.

Tmn e-kirjan ovat tuottaneet Juhani Krkkinen ja Projekti Lnnrot.




HUMISEVA HARJU

Kirj.

Emily Bront


Johdannon ja muistokirjoituksen Emily ja Anne Brontsta
kirjoittanut

Charlotte Bront


Suomentanut Martta Rsnen





Porvoossa,
Werner Sderstrm Osakeyhti,
1927.




ELMKERRALLISIA PIIRTEIT ELLIS JA ACTON BELLIST.


On luultu, ett kaikki Currer, Ellis ja Acton Bellin julkaisemat
teokset oikeastaan olisivat saman henkiln kirjoittamia. Yritin
korjata tt erehdyst muutamin sanoin, jotka liitin Jane Eyren
kolmanteen painokseen. Nytt kuitenkin, ettei sanojani ole
yleisesti uskottu, ja nyt _Humisevan harjun_ ja _Agnes Greyn_
ilmestyess uusina painoksina, minua on neuvottu avoimesti kertomaan,
miten asia oikein on.

Minusta tuntuu todellakin, ett on tarpeetonta silytt Ellis ja
Acton nimien salaperisyytt. Se pieni mystillisyys, joka ennen
aiheutti hiukan viatonta huvia, on kadottanut merkityksens;
olosuhteet ovat muuttuneet. Niinp on velvollisuuteni lyhyesti
selitt Currer, Ellis ja Acton Bellin kirjoittamien kirjain aiheet
ja tekijt.

Noin viisi vuotta sitten kaksi sisartani ja min oltuamme pitkn
aikaa toisiamme tapaamatta yhdyimme taas kotona. Kun asuimme
syrjisess paikassa, jossa koulukasvatus ei ollut pssyt
vaikuttamaan, ja jossa mikn ei houkutellut seurusteluun
kotipiirin ulkopuolelle, niin meidn oli pakko sek huviksemme
ett jokapivisi velvollisuuksia suorittaessamme turvautua vain
toisiimme ja itseemme, kirjoihin ja opiskeluun. Paras kiihoitin ja
mieluisin ajanviete, mink lapsuudesta asti olimme tunteneet, olivat
kirjalliset yritykset. Entisaikaan nytimme toisillemme, mit olimme
kirjoittaneet, mutta viime vuosina olimme lakanneet keskustelemasta
ja neuvottelemasta; siit johtuikin, ettemme vhkn tienneet,
miten olimme kukin kohdastamme edistyneet.

Ern pivn, syksyll 1845, lysin sattumalta runoteoksen
ksikirjoituksen, jonka kirjoitus oli sisareni Emilyn ksialaa. En
luonnollisesti hmmstynyt, sill tiesin, ett hn osasi runoilla
ja runoili: luin sen lpi, ja voimakkaampi tunne kuin hmmstys
valtasi minut -- luja vakaumus, etteivt nm olleet tavallisia
tunteen vuodatuksia eivtk vhkn sellaista runoutta, jommoista
naiset tavallisesti kirjoittavat. Pidin niit tiiviin ja hienoina,
eloisina ja omaperisin. Minun mielestni niill oli mys erikoinen
sointuisuus -- hurja, surullinen ja kohottava.

Sisareni Emily ei ollut luonteeltaan avomielinen eik sellainen,
jonka hengen ja tunteiden sopukoihin edes hnelle lheisimmt ja
rakkaimmat olisivat voineet rankaisematta ilman lupaa tunkeutua;
kului tunteja, ennenkuin hn leppyi tekemni paljastuksen johdosta,
ja pivi, ennenkuin sain hnet uskomaan, ett sellaiset runot
ansaitsivat julkaisemisen. Tiesin myskin, ettei hnenlaisensa
luonne voinut olla vailla vhist, rehellist salaisen kunnianhimon
kipin, ja ettei minua kiellettisi, jos yrittisin rohkaisuin
puhaltaa tuon kipinn tuleen.

Nuorempi sisareni sepitti sillvlin omia kyhelmin ja vihjasi,
ett koska Emilyn teos oli minua miellyttnyt, niin ehk silmilisin
hnenkin teostaan. Enhn voinut olla muuta kuin puolueellinen
tuomari, mutta minun mielestni oli nisskin runoissa oma, suloisen
vilpitn paatoksensa.

Olimme varhaisesta lapsuudesta asti haaveilleet, ett meist joskus
tulisi kirjailijoita. Tm haave, joka ei hvinnyt edes silloinkaan,
kun matkat meit erottivat ja meidn oli pakko kytt aikamme
trkeiden velvollisuuksien suorittamiseen, sai nyt yht'kki voimaa
ja sislt: se muodostui ptkseksi. Ptimme jrjest pienen
valikoiman runoistamme ja, jos mahdollista, saada ne painetuiksi.
Kun omien nimiemme julkaiseminen oli vastenmielist, valitsimme
salanimiksemme Currer, Ellis ja Acton Bell. Tuohon epmriseen
valintaan johti meidt ernlainen tunnollinen eprinti, joka
aiheutti, ett otimme itsellemme mahdollisimman miehekkt
ristimnimet. Emme halunneet julistautua naisiksi, koska --
vaikka emme siihen aikaan olisi olettaneetkaan, ettei kirjoitus-
ja ajattelutapamme ollut niin kutsuttua "naisellista" -- meill
oli hmr ksitys, ett kirjailijattariin helposti suhtaudutaan
ennakkoluuloisesti. Olimme huomanneet, miten arvostelijat toisinaan
kyttivt henkilllisyytt kuritusaseenaan ja palkkionaan imartelua,
joka ei ole tosikiitosta.

Pienen kirjan julkisuuteen saattaminen oli vaikea tehtv. Kuten
saattoi odottaakin, ei meit eik meidn runojamme kaivattu;
mutta thn olimme varustautuneet jo asiaan ryhtyessmme; vaikka
olimme itse kokemattomia, olimme lukeneet toisten kokemuksista.
Hyvin vaikeata oli saada vastauksia kustantajilta, joille asiasta
kirjoitimme. Kun minua kovin kiusasi tm vastus, rohkenin pyyt
neuvoa edinburghilaisten herrojen Chambersin kustannusliikkeelt;
_se_ on saattanut unohtaa tmn tapauksen, mutta _min_ en ole, sill
silt sain lyhyen ja muodollisen, mutta kohteliaan ja jrkevn
vastauksen, jonka mukaan toimimme ja viimein onnistuimme.

Kirja painettiin: sit tuskin tunnetaan, ja siin ovat tunnetuksi
tulemisen arvoisia vain Ellis Bellin runot. Olin ja olen vielkin
vakuutettu, ett nm runot olivat suuriarvoisia, mutta vakaumukseni
ei sentn saavuttanut kovinkaan suosiollista tunnustusta; siit
huolimatta min pysyn kannallani.

Vastukset eivt meit murtaneet: jo se, ett olimme yrittneet
onnistua, oli antanut ihmeellist viehtyst olemassaololle;
ponnistuksia oli jatkettava. Aloimme kukin kirjoittaa suorasanaista
kertomusta: Ellis Bell sepitti _Humisevan harjun_, Acton Bell _Agnes
Greyn_, ja Currer Bell kirjoitti mys yksinidoksisen suorasanaisen
kertomuksen. Nit ksikirjoituksia tyrkytimme krsivllisesti
useille kustantajille puolentoista vuoden ajan; tavallisimmin oli
niiden kohtalona hpellinen ja jyrkk kielto.

Viimein _Humiseva harju_ ja _Agnes Grey_ hyvksyttiin ehdoin, jotka
olivat kirjailijoille melko viheliiset. Currer Bellin kirja ei
saanut kustantajaa mistn eik minknlaista tunnustusta, joten
jonkinlainen eptoivon viima alkoi tunkeutua hnen sydmeens. Toivon
rippeen hn koetti viel yht kustannusliikett -- herroja Smith,
Elder ja Co:ia. Ennen pitk ja paljon lyhyemmn ajan kuluttua,
kuin kokemus oli opettanut hnet odottamaan, tuli kirje, jonka hn
aukaisi aavistellen kolkosti nkevns kaksi tyly, toivotonta
rivi, jotka ilmoittaisivat, ett herrat Smith, Elder ja Co. "eivt
olleet halukkaita julkaisemaan ksikirjoitusta", mutta pari rivi
sisltvn arkin sijasta hn veti kuoresta kaksisivuisen kirjeen.
Hn luki sen vristen. Siin kieltydyttiin tosin julkaisemasta
kertomusta liikesyist, mutta kirje selosti kertomuksen ansioita ja
heikkouksia niin kohteliaasti, niin huolellisesti, niin lykksti,
niin valistuneesti arvostellen, ett yksinp tm kieltokin ilahdutti
enemmn kuin hvytn hyvksyminen olisi ilahduttanut. Kirjeess
mainittiin, ett kolmenidoksinen teos otettaisiin huolellisesti
tarkastettavaksi.

Lopettelin juuri silloin _Jane Eyrea_, jota olin kirjoittanut
sill vlin kuin yksinidoksinen teokseni matkasi vsyttv
kierrostaan Lontoossa. Kolmen viikon kuluttua lhetin sen; se
joutui ystvllisiin ja taitaviin ksiin. Tm oli syyskuun
alussa 1847; kirja ilmestyi ennen seuraavan kuun loppua, kun taas
_Humiseva harju_ ja _Agnes Grey_, sisarieni teokset, jotka olivat
olleet painossa kuukausimri, yh viipyivt jouduttuaan toisiin
ksiin. Vihdoin ne ilmestyivt. Arvostelijat eivt olleet niit
kohtaan oikeudenmukaisia. Annettiin tuskin ollenkaan tunnustusta
kehittymttmlle, mutta kovin todelliselle kyvylle, joka Humisevassa
harjussa ilmeni; sen tarkoitus ja luonne ksitettiin vrin; sen
tekijn henkilllisyys vristeltiin; sanottiin, ett tm oli _Jane
Eyren_ kirjoittajan varhaisempi ja karkeampi yritys. Epoikeutettu ja
surullinen erehdys! Me nauroimme sille ensin, mutta nyt valitan sit
syvsti. Siit pelkn johtuneen kirjaa kohdanneen ennakkoluulon.
Sen kirjailijan, joka yritt hyty huonosta ja kypsymttmst
teoksestaan onnistuneen tekeleen suojassa, tytyy tosiaankin
sopimattomasti haluta kirjailemisen toisarvoisia ja halpoja
tuloksia ja olla surkuteltavan vlinpitmtn sen todellisesta ja
kunniallisesta palkkiosta. Jos arvostelijat ja yleis tosiaankin tt
uskoivat, ei ole ihme, ett petos heit suututti.

Mutta ei pid luulla minun paljastavan nit seikkoja moitittavina
tai valitettavina; en uskalla sit tehd, sisareni muiston
kunnioittaminen kielt sen. Hn olisi pitnyt kaikkia sellaisia
vaikeroivia julkaisuja arvottomina ja paheksuttavina heikkouden
merkkein.

Velvollisuuteni ja samoin iloni on mynt ers poikkeus tst
yleisest arvostelusnnst. Ers tervsilminen kirjoittaja
tunsi hienoa myttuntoa neroa kohtaan, hn oli lynnyt Humisevan
harjun tosiluonteen, ja hneen oli vaikuttanut sen kauneus yht
varmasti kuin sen puutteetkin. Arvostelijat muistuttavat mielestmme
sit kaldealaisten lumoojain ja thtientutkijain joukkoa, joka oli
kokoontunut "seinn ilmestyneen kirjoituksen eteen" eik kyennyt
lukemaan kirjaimia eik selittmn sit. Meill on oikeus iloita,
kun tosinkij viimeinkin ilmaantuu, joku mies, jossa on oikea henki
ja jolle on annettu "valistusta, viisautta ja ymmrryst", mies,
joka voi selvn lukea alkuperisen ajatuksen, "Mene, Mene, Tekel,
Upharsin" (olipa tuo ajatus miten kypsymtn, miten riittmttmsti
kehittynyt ja miten yksipuolisesti muodostunut tahansa), ja joka voi
varmasti sanoa: "Tm on sen selitys."

Mutta sekin kirjoittaja, johon viittaan, erehtyy, kuten muutkin
kirjailijan suhteen, ja hn tekee minulle vryytt olettamalla
minun kaksimielisen kieltytyneen kunniasta (sill kunniana sit
pidn). Voin vakuuttaa hnelle, ett minua inhoittaisi kaksimielinen
menettely tss ja kaikessa muussakin. Min uskon, ett kieli
on meille annettu, jotta voisimme selitt tarkoitusta eik
peittksemme sit eprehellisesti.

Acton Bellin _The Tenant of Wildfell Hall_ otettiin mys
epsuosiollisesti vastaan. Sit en saata ihmetell. Aiheen valinta
oli tydellinen erehdys. Mitn kirjailijan luonteelle vhemmn
sopivaa ei olisi voinut keksi. Vaikutteet, jotka aiheuttivat tmn
valinnan, olivat puhtaita, mutta luultavasti hieman sairaalloisia.
Hn oli elmns varrella joutunut miettimn ja nkemn kovin
lhelt ja kauan, miten kauhean pahaa vrinkytetyt kyvyt ja
avut voivat aiheuttaa. Hnen luonteensa oli luonnostaan herkk,
pidttyvinen ja surumielinen; hnen nkemns imeytyi kovin syvlle
hnen mieleens ja vahingoitti hnt. Hn mietti sit, kunnes hn
piti velvollisuutenaan julkaista jokaisen pikku seikan (tietysti
kuvitelluin henkilin, tapahtumin ja tilantein) varoitukseksi
toisille. Hn vihasi tytn, mutta halusi jatkaa sit. Kun jrkeilin
hnen kanssaan tst aiheesta, hn piti sellaista jrkeily
kiusauksena oman mukavuuden hakuun. Hnen tytyy olla rehellinen, hn
ei saa koristella, hemmoitella eik salata. Tm hyv tarkoittava
pts aiheutti vrinksityksi ja solvauksia, jotka hn kesti,
kuten hnen tapansa oli kest kaikkea epmiellyttv, lempesti,
horjumattoman krsivllisen. Hn oli elmssn ja toiminnassaan
kristitty, mutta uskonnollisen synkkmielisyyden haiven loi syvn
varjon hnen lyhyeen, nuhteettomaan elmns.

Ellis ja Acton eivt kumpikaan hetkeksikn masentuneet rohkaisun
puutteesta; tarmo tuki toista ja krsivllisyys kannatti toista.
He olivat molemmat halukkaita yrittmn uudestaan; oletan, ett
toivo ja oman voiman tajunta yh tukivat heit. Mutta suuri muutos
lhestyi: onnettomuus tuli muodossa, jonka aavistaminen on kolkkoa
ja jonka muisteleminen on tuskallista. Kantaessaan pivn kuormaa ja
hellett tymiehet menehtyivt tyns reen.

Sisareni Emily kuoli ensin. Hnen sairautensa yksityiskohdat ovat
kiteytyneet syvlle muistiini; mutta en voi niit kauan ajatella enk
niist kertoa. Hn ei ollut koskaan elmns aikana vitkastellut
missn tyss, joka oli hnen tehtvnn, eik hn vitkastellut
nytkn. Hn huononi nopeasti. Hn kiiruhti pois luotamme. Mutta
sillvlin kuin hn ruumiillisesti surkastui, hn tuli henkisesti
vahvemmaksi kuin millaisena olimme hnet tunteneet. Huomatessani,
miten voimakkaasti hn piv pivlt kesti krsimykset, katselin
hnt tuskallisesti ihmetellen ja rakastaen. En ole nhnyt mitn
sen vertaista, mutta en tosiaankaan koskaan ole nhnyt ketn
hnen vertaistaan. Vahvempana kuin mies, yksinkertaisempana kuin
lapsi hn oli luonteeltaan ainutlaatuinen. Kauheinta oli, ettei
hn slinyt itsen, vaikka hn surkutteli toisia; vapisevilta
ksilt, voimattomilta jsenilt ja raukeilta silmilt vaadittiin
samoja palveluksia, joita ne olivat suorittaneet tervein. Vieress
seisominen sit katsellen uskaltamatta nuhdella, oli tuskaa, jota
eivt mitkn sanat voi lievitt.

Kaksi toivoen ja pelten eletty kuukautta vieri surullisesti
ohitsemme, ja viimein koitti piv, jolloin tm rakastettu kesti
kuoleman kauhut ja tuskat; hn oli tullut meille rakkaammaksi ja
rakkaammaksi katsellessamme hnen surkastumistaan. Sen pivn
pttyess meill ei ollut Emilyst jljell muuta kuin hnen
maallinen ruumiinsa sellaisena, jommoiseksi keuhkotauti sen jtti.
Hn kuoli joulukuun 19 pivn 1848.

Luulimme tmn surun riittvn, mutta erehdyimme katkerasti. Anne
sairastui, ennenkuin Emily oli haudattu. Emily ei viel ollut maannut
haudassa kahtakaan viikkoa, kun jo saimme selvn viittauksen, ett
oli valmistauduttava katsomaan, miten nuorempi sisar seuraisi
vanhempaa. Niinp hn kulki samaa polkua hitaammin askelin, hnen
krsivllisyytens veti vertaa toisen lujuudelle. Olen maininnut,
ett hn oli uskonnollinen, ja turvautumalla siihen kristilliseen
oppiin, johon hn lujasti uskoi, hn lysi tuen tuskallisimmalle
matkalleen. Nin hnen voimansa hnen viimeisell hetkelln ja
suurimmassa koetuksessaan, ja minun tytyy todistaa, ett tyynesti
ja voitonriemuisesti se johdatti hnet pois. Hn kuoli toukokuun 28
pivn 1849.

Mit muuta voisin heist mainita? Min en voi eik minun tarvitse
sanoa paljon muuta. Ulkonaisesti he olivat kaksi vaatimatonta naista;
tydellisesti eristetty elm teki heidt aroiksi tottumuksiltaan
ja tavoiltaan. Emilyn luonteessa nyttivt rimminen pontevuus ja
yksinkertaisuus yhtyvn. Yksinkertaisen kasvatuksen, luonnollisen
maun ja vaatimattoman pinnan alla oli salainen voima ja tuli, joka
olisi voinut muodostaa sankarin aivot ja sytytt hnen suonensa;
mutta Emilyn viisaus ei ollut tst maailmasta. Hnen voimansa eivt
soveltuneet kytnnllisen elmn palvelukseen; hn ei olisi voinut
puolustaa ilmeisimpi oikeuksiaan tai turvautua oleellisimpiin
etuihinsa. Vlittjn olisi aina tullut seisoa hnen ja maailman
vlill. Hnen tahtonsa ei ollut kovin taipuvainen, ja tavallisesti
se vastusti hnen omaa hytyn. Hnen luonteensa oli jalo, mutta
lmmin ja hetkellinen, hnen henkens vallan taipumaton.

Annen luonne oli lempempi ja alistuvaisempi, hnell ei ollut
sisaren voimaa, tulta ja alkuperisyytt, mutta hnt somistivat
hyvin hnen omat hiljaiset hyveens. Pitkt krsimykset, itsens
kieltminen, mietint ja lykkyys, luontainen pidttyvisyys ja
harvapuheisuus asettivat ja pitivt hnet varjossa ja verhosivat
hnen mielens ja erittinkin hnen tunteensa ernlaisella nunnan
hunnulla, jota harvoin kohotettiin. Emily ja Anne eivt kumpikaan
olleet oppineita; heill ei ollut halua tytt kannujaan toisten
henkien lhteest. He kirjoittivat aina luonnon vaikutteesta,
haltioitumisen kskyst ja sellaisesta huomiovarastosta, jommoisen
heidn rajoitettu kokemuksensa oli sallinut heidn koota. Voin
lyhyesti lopettaa kaiken sanomalla, etteivt he vieraille olleet
mitn, pintapuoliselle huomiontekijlle vhemmn kuin ei mitn,
mutta niille, jotka olivat tunteneet heidt koko heidn elmns ajan
lheisin omaisina, he olivat vrentmttmn hyvi ja tosisuuria.

Olen kirjoittanut nm rivit, koska tunsin pyhksi velvollisuudekseni
tomun poispyyhkimisen heidn hautakiviltn ja heidn rakkaitten
nimiens tahrattomiksi jttmisen.

Syyskuun 19 pivn 1850.

_Charlotte Bront_.




JULKAISIJAN ESIPUHE HUMISEVAN HARJUN UUTEEN PAINOKSEEN.


Olen juuri lukenut uudestaan _Humisevan harjun_, ja olen ensimmisen
kerran saanut selvn ksityksen sen niin sanotuista (niinkuin ne ehk
ovatkin) virheist; olen muodostanut mrtyn mielipiteen siit,
milt se nytt muista ihmisist -- vieraista ihmisist, jotka eivt
tied mitn kirjailijasta; jotka eivt tunne paikkakuntaa, johon
kertomuksen tapahtumat on sovitettu, ja joille Yorkshiren lntisen
piirikunnan asukkaat, tavat, ja sit ymprivien mkien ja kylien
ominaiset piirteet ovat outoja ja tuntemattomia asioita.

Kaikista sellaisista Humisevan harjun tytyy nytt karkealta ja
omituiselta luomalta. Pohjois-Englannin jylht nummet eivt voi olla
heidn mielestn kiintoisia; sellaiset lukijat eivt voi ksitt
noiden paikkakuntien hajallaan asuvien asukkaitten kielt, kytst,
asuntoja ja kotitapoja, ja -- vaikka niit ymmrrettisiinkin
-- olisivat ne vastenmielisi. Miehet ja naiset, jotka ehk jo
luonteeltaan ovat kovin tyyni, ja joiden tunteet eivt ole erikoisen
voimakkaat, ja jotka vain vhn poikkeavat toisistaan ja joita
on kehdosta asti opetettu kyttytymn rimmisen tasaisesti
ja hillitsemn kieltn, tuskin tietvt, miten on ksitettv
raaka, voimakas puhe, rajusti ilmaistut tunteet, peittelemtn
vastenmielisyys, oppimattomien suomaiden talonpoikain ja tuimien
herrojen itsepiset taipumukset, miesten, jotka ovat kasvaneet
opettamattomina ja kurittomina, tai joiden neuvonantajat ovat olleet
yht karkeita, kuin he itsekin ovat. Suuri osa lukijoita pit
varmaankin samoin epmiellyttvin erit tmn kirjan sanoja,
sanoja, jotka ovat kirjoitetut tydellisin ja joista on tullut
tavaksi merkit vain vliviivan yhdistmt alku- ja loppukirjaimet.
Min voin heti sanoa, ettei tmn seikan anteeksi pyytminen ole
minun vallassani, mutta minun mielestni sanain tydellisin
kirjoittaminen on jrkev. Viittaaminen yksityiskirjaimin
voimasanoihin, joilla huonojen ja kiihkeiden henkiliden on tapana
koristaa puhettaan, on minusta heikko ja riittmtn menetelm, olipa
sill mik tarkoitus tahansa. En ymmrr, mit hyty siit on --
mit tunteita se sst -- mit kauhua se salaa.

Syytetn _Humisevaa harjua_ maalaisuudesta, ja mynnn syytkseen
olevan aihetta, sill tunnen tuon ominaisuuden. Teos on lpeens
maalaiskarkea. Siit huokuu suon lemu, se on raisu ja kiemurainen
kuin kanervan juuri. Eik se muunlaisena olisi luonnollinenkaan,
sill kirjailija on syntynyt ja kasvanut suoseudulla. Epilemtt,
jos kohtalo olisi asettanut hnet kaupunkiin, olisi hnen
kirjoituksillaan, jos hn silloin olisi ollenkaan kirjoittanut, ollut
erilainen luonne. Vaikkakin sattuma ja maku olisivat johtaneet hnet
valitsemaan samanlaisen aiheen, olisi hn ksitellyt sit toisin.
Jos Ellis Bell olisi ollut nainen tai herra, joka on tottunut niin
sanottuun "suureen maailmaan", hnen ksityksens tuosta kaukaisesta
ja kehittymttmst seudusta sek sen asukkaista olisi suuresti
eronnut kotonakasvatetun maalaistytn saamista vaikutelmista.
Epilemtt se olisi ollut laajempi, mutta ei ole varmaa, olisiko
se ollut alkuperisempi ja todellisempi. Hn olisi tuskin tuntenut
yht suurta myttuntoa tapahtumia ja paikkaa kohtaan: Ellis Bell ei
kuvannut kuten se, jonka silm ja makua vain miellytt nkala.
Hnen kotiseutunsa met merkitsivt hnelle paljon enemmn kuin jokin
nytelm; ne olivat hnelle paikka, jossa ja jonka varassa hn eli,
niinkuin sill elvt villilinnut, niiden asukkaat, tai kanerva,
niiden tuote. Hnen paikalliskuvauksensa ovat siis sit, mit niiden
tulee olla, ja kaikkea, mit niiden tulisi olla.

Mit ihmisluonteen kuvailemiseen tulee, on asia erilainen.
Minun on pakko mynt, ett hnell oli tuskin enemmn tietoa
maalaisvestst, jonka keskuudessa hn eli, kuin nunnalla luostarin
porttien ohi kulkevista maalaisista. Sisareni ei ollut luonnostaan
suuriin seuroihin mieltynyt; olosuhteet suosivat ja hellivt hnen
eristytymishaluaan; hn meni harvoin kodin kynnyksen ulkopuolelle
muulloin kuin kirkkoon tai kvelyretkelle vuorille. Hn ei etsinyt
koskaan paikkakunnan ihmisten seuraa, vaikka hn tunsi heit
kohtaan hyvntahtoisuutta, ja harvoinpa hn heidn seuraansa
joutuikaan. Hn tunsi heidt sentn: hn tunsi heidn tapansa,
kielens ja heidn perheittens vaiheet, hnt saattoi suuresti
huvittaa kuulla puhuttavan heist, ja hn voi itse puhua heist
yksityiskohtaisesti, tarkasti, kuvaavasti ja tsmllisesti, mutta
heidn _kanssaan_ hn harvoin vaihtoi sanaakaan. Sen vuoksi hnen
heist saamansa todelliset vaikutelmat supistuivat liian tarkkaan
niihin traagillisiin ja kauheihin tapahtumiin, jotka ihmisen muistoon
toisinaan psevt vaikuttamaan, kun hn kuuntelee sivistymttmn
lhitienoon salaisia muistiinpanoja. Hnen mielikuvituksensa, joka
oli laadultaan enemmn synkk kuin aurinkoinen, enemmn voimakas
kuin hilpe, lysi sellaisissa tapahtumissa ainesta, josta se loi
sellaiset luomat kuin Heathcliff, kuin Earnshaw, kuin Catherine.
Hn ei tiennyt, mit hn oli tehnyt, kun hn oli muovaillut nm
olennot. Jos hnen teoksensa arvostelija, luettuaan ksikirjoituksen,
kauhistui niin armottomien ja leppymttmien luonteiden, niin
langenneiden olentojen masentavaa vaikutusta, tai jos valitettiin,
ett eriden kauhukohtauksien eloisan kuvauksen pelkk kuunteleminen
karkoitti yll unen ja pivll mielen rauhan, niin ihmetteli Ellis
Bell aina mit sill tarkoitettiin, ja arveli valittajien olevan
liian tunteellisia. Jos hn olisi saanut el, olisi hnen henkens
itsestn kasvanut kuin vahva puu, korkeammaksi, suoremmaksi,
laajemmaksi, ja sen kypst hedelmt olisivat saavuttaneet viel
menevmmn kypsyyden ja loistavamman kukoistuksen: mutta siihen
henkeen vain aika ja kokemus voivat vaikuttaa: hn ei ollut altis
toisten lyjen vaikutuksille.

Mynnettyni, ett _Humisevaa harjua_ verhoaa "kauhea synkkyys", ja
ett sen myrskyisess ja shkisess ilmakehss tuntuu toisinaan
kuin hengittisimme ukkosta, sallittakoon minun huomauttaa
sellaisista kohdista, joissa pilvinen pivn koi ja pilviin
peittynyt aurinko yh todistavat olemassa olostaan. Todellisen
hyvyyden ja kotoisen rehellisyyden perikuvana voimme pit Nelly
Deanin luonnetta, uskollisuuden ja lempeyden esikuvana Edgar
Lintonia. (Muutamien mielest nm hyveet eivt ole koskaan niin
kauniita miehen ominaisuuksina kuin naisen, mutta Ellis Belli ei
milloinkaan saatu ksittmn tt mielipidett: mikn ei hnt
enemmn kiihoittanut kuin viittaus siihen, ett uskollisuus ja
lempeys, krsivllisyys ja hellyys, joita pidetn Eevan tyttrien
hyvein, ovat Aatamin poikien heikkouksia. Hnen mielestn laupeus
ja anteeksiantavaisuus ovat miehen ja naisen luojan, Kaikkivaltiaan,
jumalallisimmat ominaisuudet, ja se mik sopii taivaan Jumalalle,
ei voi olla hpeksi heikolle ihmismuodollekaan). Vanhan Josephin
kuvauksessa on kuivaa satiiria, ja sulouden ja hilpeyden vlhdykset
elvittvt nuoremman Catherinen kuvaa. Eik vanhempikaan
samanniminen raju sankaritar ole vailla ernlaista omituista
kauneutta eik rehellisyytt huolimatta hullusta intohimostaan ja
intohimoisesta hulluudestaan.

Heathcliff on tosiaankin parantumaton; hn ei kertaakaan poikkea
suoralta, kadotukseen johtavalta tieltn siit alkaen, kuin "pieni
mustatukkainen, tummaihoinen lapsi, niin tumma kuin paholaiselta
tullut", ensi kerran otettiin esiin krist ja asetettiin
seisomaan maatalon keittin, siihen asti, jolloin Nelly Dean lysi
tuon ilkennkisen, kangistuneen ruumiin sellln makaamassa
vuodekomerossa silmt etlle tuijottavina ja nytten "ivaavan
hnen yrityksin, ja ivaa ilmaisivat mys avoimet huulet ja tervt
valkoiset hampaat".

Heathcliffiss ilmenee yksi ainoa inhimillinen tunne, mutta se
ei ole hnen rakkautensa Catherineen; tuo rakkaus on raivoisa ja
epinhimillinen mieltymys; se on intohimo, joka saattaisi kiehua ja
hehkua jonkin pahan suojelushengen olennossa, tuli, joka saattaisi
tytt piinatun sydmen -- jonkin helvetin herran ikuisesti krsivn
sielun, ja sammumattomalla ja loppumattomalla tuhotylln panna
tytntn sdksen, joka tuomitsee hnet kuljettamaan helvetti
mukanaan mihin ikin hn meneekin. Ei, ainoa yhdysside, joka liitt
Heathcliffin inhimillisyyteen, on hnen karkeasti tunnustamansa
arvonanto Hareton Earnshaw'ta -- sit nuorta miest kohtaan, jonka
hn on saattanut perikatoon, ja mys hnen puoliksi peitetty
kunnioituksensa Nelly Deania kohtaan. Jos nm yksiniset piirteet
jtettisiin huomioonottamatta, sanoisimme, ettei hn ole intialaisen
tykkimiehen lapsi eik mustalainen, vaan ihmisolento, jossa on pirun
henki -- verenimij -- hiisi. Onko Heathcliffin tapaisten olentojen
luominen oikein tai puolustettavaa, en tied: tuskinpa luulen sen
olevan. Mutta sen tiedn: luomiskykyinen kirjailija omistaa jotakin,
jonka herra hn ei aina ole -- jotakin, joka ajoittain ihmeellisesti
tahtoo ja tyskentelee itsekseen. Hn saattaa tehd sntj ja
suunnitella periaatteita, joille se varmaankin vuosikausia on
alamainen; sitten yht'kki, ilman mitn kapinoimisvaroitusta, tulee
aika, jolloin se ei en suostu "estmn laaksoja eik kulkemaan
kahlittuna pitkin vakoa" -- jolloin se "nauraa kaupungin kansalle
eik vlit ajajan huudoista" -- jolloin se kieltytyy ehdottomasti
kauemmin muovailemasta merenhiekkaa ja alkaa hakkaamalla veist
muotokuvia, ja silloin syntyy Pluto tai Jupiter, Tisiphone tai
Psyke, merenneito tai madonna, kuinka kohtalo tai innoitus kskee.
Olkoon teos ruma tai suurenmoinen, kauhea tai jumalallinen, teill
ei ole muuta valinnan varaa kuin rauhallisesti hyvksy se. Teidn
-- nimellisen taiteilijan -- osuutena on ollut vain tyskennell
passiivisesti sanelun mukaan, sanelun, jota ette ole sommitellut
ettek pyydellyt -- eik sit teidn pyynnstnne lausuttaisikaan
eik liioin jtettisi lausumatta eik muuteltaisi teidn oikkunne
vaatimuksesta. Jos tulos on miellyttv, ylist maailma teit, joka
vhn ansaitsette kiitosta; jos se on epmiellyttv, syytt maailma
teit, joka melkein yht vhn ansaitsette syytst.

_Humiseva harju_ on veistetty jylhss pajassa yksinkertaisin
tykaluin ja kotoisista aineksista. Kuvanveistj lysi
graniittimhkleen yksiniselt suomaalta; tuijottaessaan siihen
hn huomasi, miten kiveen voisi hakata pn, hurjan, mustan
ja julman; hn muovaili olennon ja antoi sille ainakin yhden
suurenmoisen ominaisuuden -- voiman. Hn teki tyns karkealla
taltalla eik hnell ollut muuta mallia kuin mietintns nkemys.
Ajan ja tyn edistyess kivi sai ihmismuodon; ja tss se nyt
seisoo jttilismisen, synkkn, rypistetyin kulmin, puoliksi
muotokuvana, puoliksi kalliona: edellisess ominaisuudessaan kauheana
ja peikkomaisena, jlkimmisess melkein kauniina mehevn harmaana,
ja suomaan sammal verhoaa sit, ja kanervan suloisesti tuoksuvat
kukkaiskellot kasvavat uskollisesti jttilisen jalan juuressa.

_Charlotte Bront_.






HUMISEVA HARJU




I luku


1801. Olen juuri saapunut vierailulta isntni -- tuon yksinisen
naapurin -- luota, joka tulee olemaan kiusanani. Tm on totisesti
kaunis paikka! Enp luule, ett koko Englannista olisin voinut lyt
toista, joka niin tydellisesti olisi eristetty seuraelmn melusta.
Ihanteellinen ihmisvihaajan paratiisi: ja herra Heathcliff ja min
olemme verraten sopiva pari jakamaan tmn yksinisyyden keskenmme.
Mik mainio mies! Tuskinpa hn aavisti, miten sydmeni lmpeni, kun
huomasin hnen mustien silmiens plyvn epluuloisina kuopissaan
ratsastaessani esiin, ja kun hnen sormensa tyntytyivt jyrkn
pttvisin yh syvemmlle hnen liivins sisn ilmoittaessani
nimeni.

"Herra Heathcliff?" kysyin.

Kumarrus vastaukseksi.

"Herra Lockwood, uusi tilan vuokraajanne. Soin itselleni kunnian
kyd mahdollisimman pian teit tervehtimss tnne saavuttuani.
Toivon, etten ole tuottanut teille hirit pyytessni itsepisesti
Rastaantien moision paikkaa. Sain eilen kuulla teidn aikoneen --"

"Rastaantien moisio on omani, herra", hn keskeytti htkhten. "En
salli kenenkn itseni hiritsevn, jos voin sen est! -- Kyk
sisn!"

"Kyk sisn" lausuttiin suljettujen hampaitten vlist ja paljasti
ajatuksen: "menk hiiteen!" Ei edes portti, jota vasten hn nojasi,
liikahtanut myttuntoisesti kehoittaen; ja luulenpa, ett se juuri
sai minut myntymn kutsuun. Tunsin mielenkiintoa miest kohtaan,
joka nytti viel luotaan-torjuvammalta kuin min.

Kun hn huomasi hevoseni tyntytyvn porttia vasten, ojensi hn
ktens aukaisemaan ja opasti minua synkkn ajotielle ja huusi, kun
olimme psseet pihalle: "Joseph, ota herra Lockwoodin hevonen ja tuo
meille viini."

"Tss on varmaankin koko palvelijakunta", ajattelin tmn
kaksinaisen kskyn kuultuani. "Eip ihme, ett ruoho tunkeutuu esiin
liuskakivien vlist, ja ett karja on ainoa pensasaidan leikkaaja."

Joseph oli vanhahko, ei, vaan vanha mies, kovin vanha varmaankin,
vaikka vankka ja jntev. "Jumal'antakoon!" hn virkkoi itsekseen
rtyisn tyytymttmsti murahdellen, ottaessaan hevosen huostaansa,
ja katseli minua sillvlin niin happamasti, ett slien arvelin
hnen tarvitsevan taivaan apua pivllisens sulattamiseen ja
ettei hnen hurskaalla huudahduksellaan ollut mitn yhteytt
odottamattoman saapumiseni kanssa. Humiseva harju on herra
Heathcliffin asunnon nimi. "Humiseva" on ilmeiks paikkakunnallinen
laatusana, ja kuvailee sit ilman myllerryst, joka vallitsee
seudulla myrskysll. Raitis, virkistv tuuli puhaltelee siell
ilmeisesti kaikkina aikoina: harjun yli kiitvn pohjoistuulen
voiman saattaa arvata muutamien talon ptypuolella kasvavien
vaivaiskuusten tavattomasta vristyneisyydest sek kuihtuneesta
orjantappurarivist, josta kaikki oksat ojentautuivat samaan
suuntaan, kuin rukoillakseen apua auringolta. Onneksi on arkkitehti
ollut kaukonkinen ja rakentanut talon vankaksi: kapeat ikkunat oli
uurrettu syvlle seiniin, ja nurkkia suojasivat suuret, ulkonevat
kivet.

Ennenkuin astuin kynnyksen yli, pyshdyin ihailemaan pty ja
erittinkin povea koristavien groteskien veistosten runsautta.
Huomasin siin tarunomaisten hirmulintujen ja hpemttmien,
huimasti myllertvien pikkupoikien keskell vuosiluvun "1500" ynn
nimen Hareton Earnshaw. Olisin tahtonut tehd joitakin muistiinpanoja
ja pyyt tietoja paikan historiikista relt omistajalta, mutta
hnen asentonsa ovella nytti vaativan joko nopeata sisn-astumista
tai poistumistani, eik minulla ollut halua koetella hnen
krsivllisyyttn, ennenkuin olin tutkinut huoneita sispuolelta.

Kynnyksen yli astuttuamme jouduimme heti perheen
seurusteluhuoneeseen, sinne johtavaa eteist tai kytv ei ollut:
tll sit sanotaan varsinaiseksi "kodiksi". Se on tavallisesti
sek keitti ett vierashuone, mutta luullakseni oli Humisevan
harjun keitti sijoitettu kokonaan toiseen paikkaan: ainakin kuulin
puhetta ja keittiastiain helin jostakin kaukaa enk huomannut
paistamista, keittmist enk leipomista suunnattoman lieden ress
tai kuparipannuja ja tinasiivilit seinill. Yhdelle seinmlle
kyll heijastivat sek valoa ett lmp pitkt tina-astiarivit;
niiden vliin oli sijoitettu hopeahaarikoita ja maljoja, joita
ulottui suuresta tammisesta keittipydst ihan kattoon asti.
Viimeksimainittu oli lakeamaton, sen rakennetta saattoi silm
esteettmsti tutkia kaikkialta muualta, paitsi miss vartaissa
riippuvat kaurakakut sek hrn- ja lampaanpaistit ja siankinkut
sit peittivt. Tulisijan ylpuolella oli erilaisia rumia vanhoja
pyssyj ja muutamia pistooleja, ja sen reunalla koristeena kolme
lipasta. Lattia oli silet valkoista kive, tuolit korkeaselkisi,
alkeellisia kyhelmi, vihreksi maalattuja; pari niist, jykev
ja mustaa, ji huomaamattomina varjoon. Nurkassa keittipydn alla
makasi iso, maksanvrinen naaraspointteri, ymprilln parvi ulisevia
penikoita, toiset koirat lymyilivt muissa sopukoissa.

Huone kalustoineen ei olisi vaikuttanut ollenkaan erikoiselta,
jos se olisi kuulunut yksinkertaiselle, pohjois-englantilaiselle,
jykkpiirteiselle maanviljelijlle, jonka rotevat raajat esiintyvt
erikoisen edullisesti polvihousuihin ja srystimiin verhottuina.
Sellainen yksil, istumassa nojatuolissaan, edessn vaahtoava
oluttuoppi pyrell pydll, on nhtvn miss tahansa viiden
tai kuuden mailin alueella nill ylmailla, jos vain mennn sinne
oikeaan aikaan pivllisen jlkeen. Mutta herra Heathcliff on
asuntonsa ja elintapojensa omituinen vastakohta. Ulkomuodoltaan hn
on tummaihoinen mustalainen, puvultaan ja tavoiltaan herrasmies: se
on, saman verran herrasmies kuin moni muukin maalaisherra, vhn
huolimattomasti pukeutunut ehk, mutta ei kuitenkaan sdyttmn
levperisen nkinen, koska hnell on suora ja siev vartalo, ja
luonteeltaan hn on vhn kinen. Muutamat ehk epilisivt hness
piilevn hitusen alhaista ylpeytt. Min tunnen hnt kohtaan hivenen
myttuntoa, joka sanoo, ettei hnen luonteensa ole sit lajia.
Vaistomaisesti ajattelen, ett hnen pidttyvisyytens johtuu
huomiota herttvien tunnepurkausten -- noiden keskinisen ystvyyden
ilmenemismuotojen -- karttamisesta. Sek hnen rakkautensa ett
hnen vihansa tulevat olemaan peitettyj, ja hn pit jonkinlaisena
hvyttmyyten rakastetuksi tai vihatuksi joutumista. Ei, kiiruhdan
eteenpin liian nopeasti: annan omia ominaisuuksiani liian
anteliaasti hnelle. Herra Heathcliffill voi olla aivan erilaiset
syyt kuin minulla vetessn ktens pois, kun hn tapaa tuttavuuteen
pyrkijn. Toivottavasti on luonnonlaatuni melko erikoinen;
itikultani tapasi sanoa, etten koskaan tule saamaan hyv kotia, ja
viime kesnhn osoittauduinkin tysin ansiottomaksi sellaiseen.

Ollessani merenrannikolla kuukauden ajan nauttimassa kauniista
ilmasta, jouduin mit suloisimman olennon seuraan. Hn oli todellinen
jumalatar minun silmissni niin kauan kuin hn ei kiinnittnyt
huomiotaan minuun. En koskaan "ilmaissut rakkauttani" sanoin,
mutta jos katseilla on kieli, olisi tysi plkkypkin niist
voinut arvata, ett olin pihkaantunut silmittmsti. Hn ymmrsi
minut viimein ja vastasi katseeseeni -- niin suloisesti kuin vain
kuvitella saattaa. Ja mit tein? Tunnustan sen hveten -- vetydyin
kylmsti itseeni kuin etana: joka katseesta perydyin kylmempn ja
kauemmaksi, kunnes ihmisparka lopulta alkoi epill omia aistejaan ja
olettamansa erehdyksen hmmentmn ja masentamana houkutteli itins
matkustamaan. Tmn kumman luonteenlaadun vuoksi olen saanut kylmn,
sydmettmn ihmisen maineen, miten syytt, voinen yksin arvioida.

Valitsin istuimen liesikiven luota vastapt sit, jolle isntni
asettui, ja yritin vaitiolon kestess hyvill koiraemoa, joka oli
poistunut lastenkamaristaan ja luikerteli susimaisesti raajojeni taa,
kuolaiset ikenet irvess ja valkoiset hampaat valmiina puraisuun.
Hyvilyni aiheutti pitkn murinan.

"Teidn on parasta jtt koira rauhaan", risi herra Heathcliff
samaan nilajiin, rajoittaen raivoisammat kohtaukset jalkansa
potkaisemiseen. "Se ei ole tottunut hemmoitteluihin -- eik olemaan
sylikoirana." Sitten, harpaten sivuovelle, hn huusi taas: "Joseph!"

Joseph mutisi epselvsti kellarin uumenissa, mutta ei osoittanut
ylskapuamisen oirettakaan. Niinp hnen isntns sukelsi hnen
luokseen, jtten minut riehuvan nartun ja kahden vihaisen
luppakorvaisen lammaskoiran seuraan, jotka epluuloisina valvoivat
jokaista liikettni. Koska en halunnut joutua kosketukseen niiden
torahampaiden kanssa, istuin hiljaa. Mutta kun kuvittelin, ett ne
tuskin ymmrtisivt sanattomia loukkauksia, aloin onnettomuudeksi
rpytell silmini ja vnnell naamaani tuon kolmikon edess, ja
jokin kasvonpiirteitteni ele rsytti matamia niin, ett se sai
kkinisen raivokohtauksen ja kvi kiinni polveeni. Heitin sen
takaisin ja vetisin pydn vlillemme. Tm toimenpide hertti koko
lauman: kuusi nelijalkaista vihollista, eri kokoista ja ikist,
ilmestyi lymyluolistaan yleisrintamaan. Tunsin kantapitteni ja
takinliepeitteni joutuneen erikoisesti ryntyksen esineiksi. Ja
torjuen luotani isoimmat ahdistelijat niin pontevasti kuin voin
hiilihangolla, oli minun pakko nekksti pyyt apua talon velt
rauhan palauttamiseksi.

Herra Heathcliff ja hnen palvelijansa kapusivat yls kellarin
portaita vihaisina ja vlinpitmttmin. En luule, ett he joutuivat
sekuntiakaan nopeammin kuin tavallisesti, vaikka lieden edustalla
riehui myrskyis meteli ja ulina. Onneksi ers keittin asukas teki
paremman palveluksen. Pulska nainen, hame ylskohotettuna, ksivarret
paljaina, kasvot tulenloimun kuumentamina, syksyi meidn keskellemme
heilutellen paistinpannua. Hn kytti tuota asetta ja kieltn niin
tehokkaasti, ett melu tyyntyi kuin taikavoimasta, ja hn ji yksin
paikalle huohottaen kuin meri pyrremyrskyn jlkeen, kun hnen
isntns saapui nyttmlle.

"Mik piru on htn?" hn tiedusteli, katsellen minua tavalla, jonka
vaivoin saatoin siet tmn huonon vastaanoton jlkeen.

"Mik piru tosiaankin!" mutisin. "Paholaisten riivaama sikalauma
ei olisi voinut olla sisukkaampi kuin nuo teidn elimenne, herra.
Voisitte aivan yht hyvin jtt vieraanne tiikerilauman keskelle!"

"Ne eivt hiritse henkilit, jotka eivt koske mihinkn!" hn
huomautti asettaen pullon eteeni ja tynten pydn paikalleen.
"Koirat ovat oikeassa ollessaan valppaita. Otatteko lasin viini?"

"En, kiitoksia paljon."

"Purivatko ne?"

"Jos ne olisivat purreet, olisin pannut sinettini purijaan."

Heathcliff virnisteli.

"No, no", hn virkkoi, "te olette kiihtynyt, herra Lockwood.
Kas noin, ottakaapa vhn viini. Vieraat ovat niin rettmn
harvinaisia tss talossa, ett min ja koirani, mynnn sen
kernaasti, tuskin tiedmme, miten heidt on otettava vastaan.
Terveydeksenne!"

Kumarsin ja vastasin maljaan, sill aloin ksitt, miten tyhm oli
jurottaa rakkilauman huonon kytksen vuoksi: sitpaitsi en halunnut,
ett mies minun kustannuksellani saisi kauemmin huvitella, koska
hnen huumorinsa suuntautui sille taholle. Hn -- kukaties viisaasti
harkittuaan -- huomasi, ett on tyhm loukata hyv vuokralaista
ja luopui lakonisesta asemosanojen ja apuverbien kyttmistavastaan
sek otti puheeksi asian, jonka hn otaksui olevan minusta
mielenkiintoisen -- minun nykyisen asuinpaikkani etujen ja haittojen
arvostelemisen. Huomasin hnen olevan perin selvill keskustelun
aiheesta. Ja ennen kotiin lhtni rohkaistuin siin mrin, ett
ehdotin toista vierailua huomenna. Todennkisesti hn ei toivonut
minun uudistavan tunkeilemistani. Mutta min menen siit huolimatta.
Hmmstyttv on, miten seuranrakkaaksi tunnen itseni hneen
verraten.




II luku


Eilinen iltapiv oli sumuinen ja sateinen. Olisin melkein
mieluummin viettnyt sen tyhuoneeni lieden ress, kuin kahlannut
lpi kanervikon ja rapakoiden Humisevaan harjuun. Sytyni
pivllisen (huom.! syn pivllist kahdentoista ja yhden vlill;
taloudenhoitajatar, iks nainen, joka kuuluu kiinteimistn taloon,
ei voinut eik tahtonut ksitt pyyntni, ett pivllinen
tarjottaisiin kello viiden aikaan) ja kavuttuani yls portaita
tm laiskotteluaikomus mielessni, nin huoneeseen astuessani
palvelijattaren polvillaan harjojen ja hiiliastiain ress
tuprauttavan ilmaan hitonmoisen tomupilven, kun hn sammutti tulta
tuhkakasoilla. Tm nky ajoi minut heti takaisin. Otin hattuni ja
nelj mailia kveltyni saavuin Heathcliffin puiston portille ja
psin juuri ajoissa suojaan, kun ensimmiset lhestyvn lumisateen
kevet hiutaleet putoilivat.

Suojattomalla vuoren harjulla maa oli kovassa kuurassa, ja huuru pani
kaikki jseneni vrisemn. Kun en kyennyt irroittamaan portin telke
hyppsin sen yli, ja juosten pitkin liuskakivin kivetty ajotiet,
jota snnttmiksi kasvaneet karviaismarjapensaat reunustivat,
koputin turhaan pstkseni sislle, kunnes rystitni kirveli ja
koirat ulvoivat.

"Kurjat asukkaat", mietin mielessni, "ansaitsette ikuisen
karkoituksen ihmissuvun keskuudesta moukkamaisen epkohteliaisuutenne
vuoksi. Min en ainakaan pitisi oviani lukittuina pivll.
Mutta siitp min en vlit -- tahdon pst sisn." Tehtyni
tmn ptksen tartuin lukkoon ja ravistin sit voimieni takaa.
Etikkanaamainen Joseph tynsi pns esiin pyrest luhdin ikkunasta.

"Mit oikein tahdotte?" hn huusi. "Isnt on lammastarhassa. Menk
karjapihan kautta, jos tahdotte puhua hnen kanssaan."

"Eik ketn ole sisll ovea avaamassa", huusin vastaukseksi.

"Ei ole muita kuin rouva, eik hn tahdo avata, vaikka pitisitte
miten kamalaa kolinaa hyvns ja vaikka yhn saakka!"

"Miksi ei? Ettek voisi ilmoittaa hnelle, kuka min olen, mit,
Joseph?"

"En maar voikaan! En min viitsi puuttua semmoiseen", mutisi hn ja
katosi.

Lunta alkoi sataa sakeasti. Tartuin kiinni oven ripaan aikoen tehd
uuden yrityksen, kun nuori mies, jolla ei ollut takkia ylln,
ilmestyi pihalle heinhanko olallaan. Hn kski minun seurata
itsen ja harpattuamme lpi pesutuvan ja kivetyn alueen, jossa oli
kivihiilisili, vesipumppu ja kyyhkyslakka, saavuimme lopuksi isoon,
lmpimn, kodikkaaseen huoneeseen, jossa minut edellisell kerralla
oli otettu vastaan.

Sit valaisi suloisesti loimottava suunnaton takkavalkea, joka oli
rakennettu kivihiilest, turpeesta ja puusta. Ilostuin huomatessani
pydn ress, jolle yltkyllinen illallinen oli katettu, "rouvan",
olennon, jonka olemassa oloa en koskaan ennen ollut olettanut.
Kumarsin ja odotin otaksuen, ett hn kehoittaisi minua istuutumaan.
Hn katsahti minuun, istuen takakenossa tuolillaan, mutta pysyi
liikkumattomana ja mykkn.

"Rajuilma!" huomautin. "Pelknp, rouva Heathcliff, ett ovessa
nkyvt seuraukset palvelijainne hutiloivasta kytksest: suoritin
oivan urakan, ennenkuin sain heidt kuulemaan koputukseni."

Hn ei aukaissutkaan suutaan. Min tuijotin hneen -- hn tuijotti
vastaan: ainakin hnen katseensa oli minuun suunnattuna kylmll,
vlinpitmttmll tavalla, tavattoman nolostuttavalla ja
epmiellyttvll.

"Istukaa", virkkoi nuori mies resti. "Hn saapuu pian."

Tottelin ja yskin ja kutsuin Juno-petoa, joka suvaitsi tmn toisen
haastattelun kestess liikuttaa hntns rimmist nipukkaa
tuttavuuteni tunnustamisen merkiksi.

"Kaunis elin!" aloin taas. "Aiotteko luopua sen pennuista, rouva?"

"Ne eivt ole minun", virkkoi rakastettava emnt viel torjuvampana
kuin itse Heathcliff.

"Ah, teidn suosikkinne taitavatkin olla niden joukossa?" jatkoin,
kntyen katselemaan varjossa olevaa tyyny, jolla nytti lojuvan
jotakin kissannkist.

"Omituinen suosikkien valinta!" huomautti rouva pilkallisesti.

Onnettomuudeksi oli tyynyll lj kuolleita kaniineja. Yskin
uudestaan ja vetydyin lhemmksi tulta huomauttaen toistamiseen
myrskysst.

"Teidn ei olisi pitnyt lhte liikkeelle", hn virkkoi, aikoen
ottaa uunin reunalta kaksi maalattua rasiaa.

Hn oli thn asti istunut varjossa, mutta nyt nin selvsti hnen
vartalonsa ja kasvonsa. Hn oli hento ja ilmeisesti tuskin viel
sivuuttanut tyttik. Vartalo oli mit ihanin ja pienet kasvot niin
erinomaisen hienot, ettei minulla koskaan ennen ole ollut onni nhd
sellaisia: niin pienipiirteisi, niin vaaleaverisi; pellavaiset
tai pikemminkin kultaiset hiuskutrit valuivat vapaina hnen somalle
kaulalleen; silmt, jos niitten ilme olisi ollut ystvllinen,
olisivat olleet vastustamattomat. Herkn sydmeni onneksi oli
ainoa niiden ilmaisema tunne ylenkatseen ja ernlaisen eptoivon
vlimuoto, joka tss tapauksessa tuntui erikoisen luonnottomalta.
Rasiat nyttivt olevan liian kaukana, yritin auttaa hnt. Hn
knnhti minuun pin kuin saituri, jota joku yritt auttaa hnen
kultansa laskemisessa.

"En tarvitse teidn apuanne", hn tokaisi, "voin ottaa ne itse".

"Pyydn anteeksi!" kiiruhdin vastaamaan.

"Pyydettiink teit teelle?" hn tiedusteli sidottuaan esiliinan
sievn, mustan pukunsa suojaksi, ja pidellen teelehti lusikassa
teekannun pll.

"Olisin iloinen, jos tarjoaisitte kupillisen", vastasin.

"Pyydettiink teit?" hn toisti.

"Ei", vastasin hymyillen. "Tehn olette oikea henkil minua
pyytmn."

Hn heitti teen ja lusikankin takaisin rasiaan ja palasi istuimelleen
vihaisena. Hnen otsansa vetytyi ryppyyn, ja hnen punainen
alahuulensa tyntyi esiin niinkuin lapsen, joka on valmis itkemn.

Sillvlin nuori mies oli pujottanut ylleen kovin repaleisen takin
ja ojentautuen tulen reen katseli minua silmkulmiensa alta sen
nkisen, kuin olisi meidn vlillmme kostamaton miesmurha. Aloin
aprikoida, oliko hn palvelija vai eik: hnen vaatteensa ja tapansa
olivat karkeat, eik niiss ollut vhkn sit arvokkuutta, jonka
saattoi havaita herra ja rouva Heathcliffiss. Hnen tuuheat,
ruskeat kiharansa olivat prriset ja hoitamattomat, hnen viiksens
peittivt, kankeina hnen poskiaan, ja hnen ktens olivat
ahavoittuneet kuin tavallisen tymiehen kdet. Hnen kytksens oli
kuitenkin vapaata, melkeinp ylpet, eik siin ilmennyt palvelijan
alamaisuutta talon emnt kohtaan. Koska hnen asemastaan ei voinut
varmasti pst selville, katsoin parhaaksi olla huomaamatta hnen
omituista kytstn. Ja viiden minuutin kuluttua Heathcliffin
saapuminen vapautti minut jossakin mrin epmukavasta tilanteesta.

"Lupaukseni mukaan olen tullut, herra, kuten nette", huudahdin,
teeskennellen iloisuutta. "Ja pelknp, ett s pidtt minua
tll puolisen tuntia, jos voitte antaa minulle suojaa niin kauaksi."

"Puolisen tuntia", hn virkkoi pudistellen valkoiset lumihaituvat
vaatteistaan. "Minua kummastuttaa, ett valitsitte sankan lumimyrskyn
retkeilyilmaksenne. Ettek tied, ett olisitte saattanut eksy
suohon? Nekin, jotka tuntevat nm rmeikt, eksyvt usein tielt
tllaisina iltoina, ja voinpa vakuuttaa, ettei tll hetkell ole
toivoa sn muuttumisesta."

"Ehkp saan teilt jonkun pojan oppaaksi, hnhn voisi jd
moisioon yksi -- jos voisitte luvata?"

"En voi."

"Vai niin! Sitten minun tytyy luottaa omaan viisauteeni."

"Hm!"

"Aiotko valmistaa teet?" hn kysyi ryysymekolta ja siirsi kisen
katseensa minusta nuoreen naiseen.

"Tarjotaanko _hnellekin_?" kysyi rouva vetoavasti Heathcliffilt.

"Pane kki toimeen!" kuului vastaus, joka kiljaistiin niin raa'asti,
ett htkhdin. ni, jolla sanat lausuttiin, paljasti oikein
huonon luonteen. En senjlkeen tuntenut halua nimitt Heathcliffi
mainioksi mieheksi. Kun teevalmistukset oli suoritettu, kutsui hn
minua, sanoen: "Kas niin, herra, tyntkp tnne tuolinne." Ja
me kaikki, maalaisnuorukainen mukaanluettuna, kokoonnuimme pydn
reen. Ynse hiljaisuus vallitsi meidn kydessmme ksiksi ateriaan.

Arvelin, ett jos olin nostattanut pilven, oli velvollisuuteni siis
koettaa hajoittaakin se. Eivthn he jokapiv voineet istua noin
vakavina ja harvapuheisina, ja mahdotontahan oli, olivatpa he miten
hijyluontoisia tahansa, ett tuo yleinen jurotus, joka nkyi heidn
kasvoillaan, olisi heidn jokapivinen ilmeens.

"Omituista on", aloin, juotuani kupillisen teet ja odottaessani
toista -- "omituista on, miten tottumus voi muodostaa makumme ja
mielipiteemme. Monet eivt saattaisi kuvitella onnen olemassaoloa
niin tydellisesti muusta maailmasta eristetyss elmss, kuin
on teidn, herra Heathcliff. Kuitenkin uskallan sanoa, ett te,
perheenne ymprimn, ja rakastettava rouvanne teidn kotinne ja
sydmenne hallitsevana henken --"

"Rakastettava rouvani!" hn keskeytti, melkein pirullinen irvistys
kasvoillaan. "Miss hn on, minun rakastettava rouvani?"

"Rouva Heathcliff, vaimonne, tarkoitan."

"Vai sill tavoin. -- Vai arvelette siis hnen henkens ottaneen
suojelusenkelin aseman ja suojelevan Humisevan harjun kohtaloita
sittenkin, kun hnen ruumiinsa on poissa. Niink?"

Huomasin erehtyneeni ja koetin oikaista erehdykseni. Minun olisi
pitnyt huomata, ett nm henkilt olivat liian eri-ikisi
voidakseen olla mies ja vaimo. Toinen oli noin neljnkymmenen
ikinen: henkisen tarmon aika, jolloin miehet harvoin kuvittelevat
naivansa rakkaudesta: se unelma on myhempien vuosiemme lohdutus.
Toinen ei nyttnyt seitsentoistavuotiaaltakaan.

Sitten vlhti mieleeni: -- vieressni istuva moukka, joka juo
teetn vadilta ja sy leip pesemttmin ksin, saattaa olla
nuoren naisen puoliso: nuorempi Heathcliff tietysti. Tllaiset
seuraukset siit on, kun ihmiset elvin haudataan: tytt on
joutunut tuolle tolvanalle tysin tietmttmn, ett parempiakin
miehi on olemassa. Mik onneton kohtalo -- minun on varottava,
etten saata hnt katumaan valintaansa. Viimeinen huomautus voi
tuntua itserakkaalta, mutta sit se ei ole. Vieruskumppanini nytti
innoittavalta. Tiesin kokemuksesta olevani kohtalaisen miellyttv.

"Rouva Heathcliff on minun minini", virkkoi Heathcliff vahvistaen
arveluni. Hn kntyi puhuessaan ja katsahti omituisesti thn:
vihainen katse, elleivt hnen naamalihaksensa olleet niin paatuneet,
etteivt ne, niinkuin muiden ihmisten, tulkinneet hnen sielunsa
tunteita.

"Aivan niin -- nyt vasta huomaan: te siis olettekin tmn hyvn
haltiattaren onnellinen omistaja", huomautin vierustoveriini kntyen.

Mutta tm oli pahempi erehdys kuin edellinen: nuorukainen karahti
tulipunaiseksi kasvoiltaan, pusersi ktens nyrkkiin ja nytti
aikovan hykt plleni. Mutta hetken kuluttua hn talttui ja
tukahdutti myrskyn minulle sinkoamallaan mahdikkaalla kirouksella,
johon en huolinut kiinnitt huomiota.

"Arvailunne ovat onnistumattomia, herra", huomautti isntni. "Meill
ei kummallakaan ole erikoisoikeuksia hyvn haltiattareenne nhden,
hnen puolisonsa on kuollut. Sanoinhan hnen olleen minini, joten
hnen on tytynyt olla naimisissa poikani kanssa."

"Ja tm nuori mies on --"

"Ei ainakaan minun poikani."

Heathcliff hymyili taas, aivankuin olisi ollut liian rohkeata pilaa
antaa hnelle isnoikeudet tuohon karhuun.

"Nimeni on Hareton Earnshaw", murisi nuori mies, "ja neuvon teit
pitmn sit kunniassa".

"En ole osoittanut kunnioituksen puutetta", kuului vastaukseni, ja
sisimmssni nauroin sit arvokkuutta, jolla hn esittytyi.

Hn tuijotti minuun kauemmin, kuin olisin halunnut, sill pelksin,
ett joutuisin kiusaukseen lyd hnt korvalle tai pst iloni
valloilleen. Aloin tuntea olevani ilmeisen asiaan kuulumaton tss
miellyttvss perhepiiriss. Synkkhenkinen tunnelma valtasi
minutkin, ja sen vaikutuksesta miellyttvt, aineelliset mukavuudet
ymprillni muuttuivat tehottomiksi; ja ptin varoa kolmannen kerran
antautumasta vaaraan noiden orsien alla.

Kun aterioimishomma oli saatu ptkseen, ja kun kukaan ei virkkanut
sanaakaan keskustelunaikeissa, lhestyin ikkunaa tarkastaakseni
st. Nin surullisen nyn: Synkk y ylltti ennenaikojaan, ja
taivaanlaki ja met peittyivt tuimaan pyrremyrskyyn ja lumituiskuun.

"En luule suoriutuvani kotiin ilman opasta", en voinut olla
huudahtamatta. "Tiet ovat jo tukossa, ja vaikka ne olisivat
paljaatkin, voisin tuskin erottaa kolme jalan pituutta eteenpin."

"Hareton, aja ne kaksitoista lammasta ladon eteiseen. Ne joutuvat
lumen alle, jos ne jtetn lammastarhaan yksi; ja pane luukku
kiinni", virkkoi Heathcliff.

"Mit minun on tehtv?" jatkoin alkaen rty.

En saanut vastausta kysymykseeni. Kun katsoin taakseni, nin vain
Josephin, joka toi sangolla puuroa koirille, ja rouva Heathcliffin
kumartuneena lieden reen. Hn huvitteli polttamalla tulitikkuja,
jotka olivat pudonneet uunin reunalta, kun hn pani teerasian
paikoilleen. Joseph, laskettuaan maahan taakkansa, loi arvostelevan
katseen yli huoneen ja virkkoi karkeasti: "Se sitten on ihmeellist,
ett te asettaudutte siihen seisomaan ilman minknkaltaista tyt,
pahan tekoon, kun kaikki toiset ovat menneet ulos. Mutta te olettekin
aivan ksittmtn, eik puhuminen hydyt mitn. Te ette koskaan
luovu huonoista tavoistanne, vaan menette suoraa pt pirun tyk,
niinkuin itinne ennen teit --."

Luulin ensin tmn kauniin puheen olevan tarkoitetun minulle, ja
raivoissani astuin kohti vanhaa roistoa, aikoen potkaista hnet ulos
ovesta. Rouva Heathcliffin vastaus esti sentn minut siit.

"Te hpemtn vanha tekopyh!" hn vastasi, "eik teit peloita,
ett piru heti vie teidt, kun lausutte hnen nimens? Varoitan teit
suututtamasta minua, muuten pyydn paholaiselta, ett se osoittaa
erikoista suosiota ja vie teidt mennessn. Seis! Katsokaa tt,
Joseph", hn jatkoi, ottaen pitkn, tumman kirjan hyllylt. "Nytn
teille, miten pitklle olen edistynyt loitsutaidossa. Pian olen
valmis tekemn talossa selv jlke. Punainen lehm ei kuollut
sattumalta, ja teidn nivelleininne voidaan tuskin pit taivaan
sallimana."

"Voi katalaa, katalaa", huohotti vanhus, "pstkn Herra meidt
pahasta!"

"Ei, kelvoton! Olette kadotuksen oma -- alkakaa laputtaa, tai satutan
teit vakavasti! Muovailen teidt kaikki viel vahaksi ja saveksi, ja
ensimminen, joka ylitt mrmni rajan, muuttuu -- en sanokaan
mit hnest tulee -- mutta saatpa nhd! Menk, min katson teit!"

Pienen noidan kauniit silmt ilmaisivat naljailevaa ilkeytt, ja
Joseph, jota vilpitn kauhu vapisutti, kiiruhti ulos rukoillen ja
huutaen mennessn: "Kamalaa!" Arvelen, ett rouvan kytksen tytyi
olla ernlaista kolkkoa pilantekoa. Ja nyt, kun olimme kahdenkesken,
koetin hertt hness osanottoa omaan onnettomuuteeni.

"Rouva Heathcliff", virkoin vakavana, "teidn on suotava anteeksi,
ett vaivaan teit. Teen sen otaksuen, ettette tuollaisin kasvoin voi
olla osoittamatta hyvsydmisyytt. Neuvokaa muutamia tienviittoja,
joita seuraamalla osaisin menn kotiin. Minulla ei ole enemmn
tietoa, miten sinne psisin kuin teill on Lontooseen menosta!"

"Valitkaa tie, jota tulitte", hn vastasi heittytyen tuoliin
kynttil kdess ja tuo suuri kirja avoimena edessn. "Lyhyt neuvo,
mutta niin jrkev, kuin vain antaa voin."

"Mutta jos minut sitten lydetn kuolleena suosta tai
lumenpeittmst syvnteest, niin eik teidn omatuntonne kuiskaa
sen olevan osittain teidn syytnne?"

"Kuinka niin? Min en voi teit saattaa. He eivt sallisi minun menn
edes puutarhan aidan toiseen phn."

"_Tek!_ Olisin pahoillani, jos minun tytyisi pyyt teit astumaan
kynnyksenkn yli minun thteni tllaisena iltana", huomautin.
"Pyydn teit vain _selittmn_ tieni suunnan, enk _nyttmn_
sit; tai puhumaan herra Heathcliffille, ett hn antaisi minulle
oppaan."

"Kenet? Tll ei ole muita kuin hn itse, Earnshaw, Zillah, Joseph
ja min. Kenet haluaisitte?"

"Eik talossa ole ketn poikia?"

"Ei, ei ole ketn muita."

"Niinp ei auta muu kuin paikalleen jminen."

"Sen voitte jrjest isnnn kanssa. Siin asiassa ei minulla ole
mitn tekemist!"

"Toivon tmn olevan teille opiksi, ettette en lhde
ajattelemattomasti retkeilemn nille vuorille", huusi Heathcliffin
tyly ni keittin ovelta. "Mit tll oloon tulee, tytyy minun
sanoa, etten pid tysihoitolaa vieraita varten. Voitte jakaa vuoteen
Haretonin tai Josephin kanssa, jos jtte."

"Voin torkkua tuolilla tss huoneessa", vastasin.

"Ettep! Vieras on vieras, olkoon hn rikas tai kyh: minua
ei miellyt sallia kenenkn nuuskivan tll, kun en itse ole
vartioimassa!" virkkoi tuo sdytn heitti.

Tmn loukkauksen kuultuani loppui krsivllisyyteni. Lausuin julki
suuttumukseni ja syksyin hnen ohitseen pihalle trmten kiireessni
Earnshawiin. Oli niin pimet, etten voinut erottaa poispsytiet.
Ja harhaillessani talon ympristll kuulin keskustelun, joka oli
uusi nyte heidn keskisestn kohteliaasta kyttytymisest. Aluksi
nuori mies tuntui olevan halukas auttamaan minua.

"Min lhden hnen kanssaan puistoon asti", hn sanoi.

"Sin lhdet hnen kanssaan helvettiin", huusi hnen isntns, tai
mik suhde heidn vlilln lienee vallinnutkin. "Kuka silloin pit
huolta hevosista, hh?"

"Ihmishenki merkitsee enemmn kuin hevosten laiminlynti yhten
iltana; jonkun tytyy menn", mutisi rouva Heathcliff ystvllisemmin
kuin olin odottanut.

"Ei sinun kskystsi", vastasi Hareton. "Jos sin aiot hnt
puolustaa, on sinun paras vaieta."

"Niinp toivon, ett hnen haamunsa tulee kummittelemaan teille
ja ettei herra Heathcliff saa koskaan uutta vuokralaista, kunnes
Rastaantien moisio on rauniona", vastasi rouva tuikeasti.

"Kuulkaa, kuulkaa, kuinka hn noituu meit", mutisi Joseph, jota
kohti suuntasin kulkuni.

Hn oli nen kantaman pss lypsmss lehm lyhdyn valossa.
Anastin lyhdyn muitta mutkitta, ja luvaten lhett sen takaisin
huomenna, syksyin lhint verj kohti.

"Herra, herra, se varasti lyhdyn!" huusi vanhus, ajaen minua takaa.
"Hoi, Nopsa! Hoi koira! Hoi Susi, ota kiinni, ota kiinni."

Ja hn aukaisi pienen oven, ja kaksi karvaista petoa kvi kiinni
kurkkuuni, kaataen minut ja sammuttaen valon, ja sillvlin
Heathcliffin ja Haretonin yhteinen naurunremakka yllytti vihani ja
nyryytykseni huippuunsa. Onneksi pedoilla nytti olevan enemmn
halua tassujensa oikomiseen ja haukotteluun ja hntns heilutteluun
kuin nielemn minut elvn. Mutta ne eivt sallineet minun
yrittkn ylsnousua, ja minun tytyi maata kunnes niiden ilket
isnnt suvaitsivat vapauttaa minut. Sitten, hatuttomin pin ja
vihasta vavisten vaadin, ett lurjusten on pstettv minut menemn
-- pidttmiseni hetkekn kauemmin olisi heille vaarallista --
uhaten heit mit erilaisimmin kostotoimenpitein, joiden katkeruus
oli rajaton kuin kuningas Learin viha.

Kiivas kiihtymykseni aiheutti runsaan verenvuodon nenstni, ja
sittenkin Heathcliff nauroi, ja min riitelin. En tied minklaisen
lopun tm nytelm olisi saanut, ellei talossa olisi ollut
henkil, joka nytti olevan jrkevmpi kuin min ja lempempi kuin
isntni. Se oli Zillah, tuo pulska emnnitsij, joka viimein
saapui tiedustelemaan metelin syyt. Hn luuli jonkun pidelleen
minua pahoin, mutta uskaltamatta ahdistaa isntns, hn suuntasi
sanatulvansa nuorempaan roistoon.

"Kas niin, herra Earnshaw", hn huusi, "ihmettelenp, mihin te nyt
ryhdytte! Aiotteko tappaa ihmisi oman kynnyksen eteen! Huomaan,
ettei tm paikka sovi minulle -- katsokaa nyt poikaparkaa, hn oli
vhll tukehtua! Hiljaa, hiljaa, lk jatkako en. Tulkaa sisn
ja min parannan tuon, kas noin, pysyk hiljaa!"

Nin sanottuaan hn kki heitti rainnallisen jkylm vett
niskaani ja vei minut keittin. Herra Heathcliff seurasi sinne,
ja hnen satunnainen ilonsa vaihtui nopeasti hnen tavalliseen
synkkyyteens.

Olin kovin sairas ja ptni pyrrytti ja tunsin itseni
voimattomaksi. Ja niin oli minun pakko antautua hoidettavaksi herra
Heathcliffin katon alla. Hn kski Zillahin antamaan minulle lasin
konjakkia ja meni sitten sisempn huoneeseen; Zillah taas surkutteli
ikv sattumaa, johon olin joutunut, ja tytettyn isntns
kskyn, mik minua vhn virkisti, johdatti minut vuoteeseen.




III luku


Nyttessn tiet ylkertaan hn kehoitti minua peittmn kynttiln
ja liikkumaan hiljaa, sill hnen isnnlln oli omituinen mielipide
huoneesta, johon hn sijoittaisi minut; herra Heathcliff ei koskaan
antanut kenenkn asua siell. Tiedustelin syyt thn. Hn ei
tiennyt, vastasi hn; hn oli asunut tll vain pari vuotta, ja
tll oli niin monenlaisia omituisia tapoja, ettei hn halunnut olla
utelias.

Olin liian pkerryksiss ollakseni itse utelias, joten suljin oven ja
thyilin ymprilleni vuodetta etsien. Koko huonekalusto ksitti vain
tuolin, vaatekaapin ja suuren tammisen laatikon, jonka pihin oli
koverrettu vaunun ikkunain nkiset nelit. Kun olin pssyt tmn
rakennelman reen, kurkistin sen sisn ja huomasin sen olevan kovin
kekselisti kyhtyn, eriskummallisen vanhanaikaisen vuoteen, joka
teki tarpeettomaksi oman huoneen jokaiselle perheen jsenelle. Se oli
tosiaankin kuin pieni kammio, ja sen sisll olevan ikkunan ulkoneva
lauta kvi pydst. Solutin taapin sen nelikulmaiset laidat, menin
sisn kynttilineni, tynsin laidat taas yhteen, ja tunsin olevani
turvassa Heathcliffin ja kaikkien muiden krkkymisi vastaan.

Ikkunalaudalla, jolle asetin kynttiln, oli muutamia homehtuneita
kirjoja pinottuna yhteen nurkkaan, ja nurkka oli tynn maaliin
raaputettua kirjoitusta. Kirjoitus ei kuitenkaan sisltnyt
muuta kuin nimen, jota oli toistettu kaikenlaisin kirjaimin,
isoin ja pienin -- Catherine Earnshaw vaihtui milloin Catherine
Heathcliffiksi, milloin taas Catherine Lintoniksi.

Lamaantuneen vlinpitmttmsti nojasin ptni ikkunaan ja jatkoin
Catherine Earnshaw -- Heathcliff -- Linton-nimien toistamista,
kunnes silmni sulkeutuivat; mutta ne eivt olleet levnneet viel
minuuttiakaan, kun valkoiset kirjaimet alkoivat loistaa pimess
elvin kuin aaveet, ja ilma oli tynn Catherineja. Ja kun nousin
poistaakseni tuon tungettelevan nimen, huomasin kynttiln sydmen
nojaavan erseen vanhaan kirjaan ja levittvn ymprilleen kryvn
vasikannahan hajua. Niistin kynttiln ja hyvin huonovointisena nuhan
ja jatkuvan kuvotuksen takia istuin valveilla ja levitin polvilleni
tmn vahingoittamani kirjan. Se oli pienikokoinen testamentti ja
haisi hirven homehtuneelta. Etusivulla oli omistuskirjoitus --
"Catherine Earnshawin kirja" ja vuosiluku noin neljnnesvuosisataa
taaksepin. Suljin kirjan ja otin toisen ja taas toisen, kunnes olin
tutkinut kaikki. Catherinen kirjasto oli valikoitu, ja sen rappiotila
osoitti, ett sit oli ahkerasti kytetty, vaikkakaan ei aivan
oikeaan tarkoitukseensa. Tuskin yksikn luku oli sstynyt musteella
kirjoitetuilta muistutuksilta -- ei ainakaan silt nyttnyt --,
jotka peittivt kaikki latojan jttmt tyhjt paikat. Muutamat
olivat yksinisi lauseita, toiset taas muodostivat kehittymttmll
lapsen ksialalla therretyn snnllisen pivkirjan. Ern
painamattoman sivun (se mahtoi olla oikea aarre silloin kuin se ensi
kerran havaittiin) ylkulmassa nin suureksi huvikseni oivallisen
piirroksen ystvstni Josephista -- piirustus oli karkeatekoinen,
mutta voimakas. Minussa syttyi heti mielenkiinto tuntematonta
Catherinea kohtaan, ja aloin heti ottaa selv vaalenneista
hieroglyfeist.

"Mik ikv sunnuntai!" alkoi sepustus piirroksen alla. "Toivon, ett
saisin isni takaisin. Hindley on inhoittava sijainen -- hn kohtelee
Heathcliffi julmasti -- Heathcliff ja min aiomme kapinoida --
astuimme ensimmisen askelen siihen suuntaan tn iltana.

"Koko pivn on rankasti satanut vett, emme voineet menn kirkkoon,
joten Josephin tytyi tietenkin saada itselleen seurakunta ullakolle.
Kun sitten Hindley ja hnen vaimonsa lekottelivat kodikkaan tulen
ress alhaalla -- he eivt ainakaan lukeneet raamattua, sen voin
vakuuttaa -- annettiin Heathcliffille, minulle ja onnettomalle
kyntpojalle mrys hakea rukouskirjamme ja kavuta yls; meidt
jrjestettiin riviin maissiskin plle, jossa huokailimme ja
vrisimme ja toivoimme, ett Josephkin vrisisi, jotta hn itsens
vuoksi pitisi meille lyhyen saarnan. Turha ajatus: Saarna kesti
tsmlleen kolme tuntia. Ja kuitenkin rohkeni veljeni huutaa, kun hn
nki meidn tulevan alas: 'Mit, joko se on loppunut?' Ennen meidn
annettiin sunnuntai-iltoina leikki, jos emme hlisseet; nyt pelkk
tirskahduskin on tarpeeksi saattamaan meidt nurkkaan!

"'Te unohdatte, ett isntnne on tss', sanoo tyranni. 'Nujerran
jokaisen, joka suututtaa minut! Vaadin tydellist vakavuutta ja
hiljaisuutta. Hoi, poika, sink sen teit? Frances, kultaseni,
tukista hnt ohi mennesssi! Kuulin hnen naksuttelevan sormiaan.'
Frances tukisti hnt rivakasti ja sen tehtyn istuutui miehens
polvelle; siin he sitten olivat kuin kaksi lasta suudellen ja puhuen
pty tuntikaupalla -- tyhm leperryst, jommoista me hpeisimme.
Me olimme pukeutuneet niin siististi kuin pukuvarastomme varat vain
sallivat. Olin juuri kiinnittnyt rintalappumme yhteen, ja ripustanut
ne yls ikkunaverhoiksi, kun Joseph tuli tallista jollekin asialle.
Hn repisi alas tekeleeni, antoi minulle korvapuusteja ja vinkui:

"'Herra on vasta ikn haudattu ja sapatti ei ole viel loppunut
ja juuri sken psitte evankeliumia kuulemasta ja nyt uskallatte
leikitell. Hyi hpe! Istukaa alallanne senkin mukulat! Tss on
luettavaksenne hyvi kirjoja. Istukaa alallanne ja ajatelkaa sielunne
tilaa!'

"Nin sanoen hn pakotti meidt sen verran siirtymn paikoiltamme,
ett kaukaisen tulen hmrss valossa voisimme lukea tekstin
talletetusta tavarasta, mill hn lohdutti meit. En voinut siet
tt askartelua. Tuon puheen pihinn kestess otin likaisen
kirjani, heitin sen koirankoppiin ja vannoin vihaavani hyv kirjaa.
Heathcliff potkaisi omansa samaan paikkaan. Silloin nousi meteli!

"'Herra Hindley!' huusi pappimme. 'Herra, tulkaahan tnne.
Cathy-neiti on repinyt pois 'Pelastuksen kyprin' takapuolen
ja Heathcliff on suunnannut vihansa 'Leven kadotuksen tien'
ensimmiseen osaan. On vallan surkeata, ett te annatte heidn jatkaa
tmmist menoa. Varjelkoon! Vanha isnt olisi kyll pitnyt heidt
aisoissa -- mutta hn on poissa!'

"Hindley kiiruhti paratiisistaan lieden rest, ja tarttuen toista
kaulukseen ja toista ksivarteen, retuutti meidt molemmat keittin
karsinaan. Sielt, niin vannoi Joseph, paholainen meidt hakisi, niin
varmasti kuin olimme elossa! Tmn lohdutuksen saatuamme vetydyimme
kumpikin omaan nurkkaamme odottamaan paholaisen saapumista. --
Min yletyin ottamaan tmn kirjan ja mustetolpon erlt hyllylt
ja tynsin poven auki valoa saadakseni, ja nyt minulla on
kirjoitusaikaa kaksikymment minuuttia. Mutta toverini on krsimtn
ja ehdottaa, ett ottaisimme meijeri-tytn takin ja lhtisimme sen
turvissa suolle kvelemn. Miellyttv ehdotus -- ja sitten, jos tuo
kinen ukko tulee sislle, voi hn uskoa ennustuksensa toteutuneen
-- me emme voi tulla mremmiksi emmek paleltua sateessa enemmn kuin
tllkn."

       *       *       *       *       *

Luulen Catherinen tyttneen aikomuksensa, sill seuraava lause
esitti toisen aiheen: Hn itke tihuutti.

"En koskaan olisi luullut Hindleyn saavan minua itkemn nin!" hn
kirjoitti. "Ptni srkee, niin etten voi pit sit tyynyll,
mutta en kuitenkaan voi antaa pern. Heathcliff-parka! Hindley
kutsuu hnt jtkksi eik anna hnen istua meidn kanssamme eik
en sydkn kanssamme. Ja hn sanoo, ettemme Heathcliff ja min
en saa leikki yhdess, ja uhkaa ajaa Heathcliffin pois talosta,
jos teemme vastoin hnen kskyjn. Hn on moittinut meidn ismme
(kuinka hn uskalsi) siit, ett tm kohteli H: liian hellsti. Hn
vannoo alentavansa H:n tmn oikeaan paikkaan --."

       *       *       *       *       *

Aloin nykytell uneliaasti haalistunutta sivua lukiessani. Silmni
harhailivat ksikirjoituksesta painetulle sivulle. Nin punaisen
korupainoisen nimikirjoituksen: "Seitsemn kertaa seitsemn, ja
ensimminen seitsemstkymmenest yhdest. Saarna, jonka on pitnyt
pastori Jabes Branderham Gimmerden Soughin kirkossa." Ja kun puoliksi
hereill ollen vaivasin aivojani arvatakseni, mit Jabes Branderham
saisi kokoon aineestaan, vajosin takaisin vuoteeseen ja vaivuin
uneen. Voi noita huonon teen ja huonon tuulen seurauksia! Sill mik
muu voisi olla syyn minun viettmni kauheaan yhn? En muista
ainoatakaan yt siit alkaen kuin kykenin tuntemaan krsimyst,
yt, jota vhkn voisin verrata siihen.

Aloin uneksua melkeinp ennen kuin menetin paikallistajuntani. Luulin
olevan aamun; olin alkanut kotimatkani, Joseph oppaanani. Lunta
oli tullut melkein metrin korkeudelta tielle. Ja ponnistellessamme
eteenpin kiusasi toverini minua yhtmittaa moittien, ettei minulla
ollut pyhiinvaeltajan sauvaa. Hn sanoi minulle, etten koskaan
psisi kotiin ilman sit, ja heilutteli kerskaavasti isopist
kalikkaansa, joka arvattavasti oli vaadittu sauva. Hetkisen minusta
tuntui mielettmlt, ett tarvitsisin sellaista asetta pstkseni
sisn omaan asuntooni. Sitten uusi ajatus vlhti mieleeni. Min
en ollutkaan sinne menossa. Olimme matkalla kuulemaan kuuluisan
Jabes Branderhamin saarnaa tekstist "Seitsemnkymment kertaa
seitsemn", ja joku meist kolmesta, Joseph, pappi tai min, oli
tehnyt tuon ensimmisen seitsemstkymmenest yhdest, ja hnet oli
julkisesti erotettava seurakunnasta. Me saavuimme kirkkoon. Olen
tosiaankin kulkenut sen ohi pari kolme kertaa kvelyretkillni; se
on rotkossa kahden vuoren vliss, rotkon kunnaalla, lhell suota,
jonka turpeiden kosteuden sanotaan korvaavan sinne haudattujen
harvalukuisten ruumiiden balsamoimisen. Kappelia on pidetty kunnossa
thn asti, mutta kun papin palkka on vain kaksikymment puntaa
vuodessa ja kahden huoneen huoneisto, joka uhkaa kiireimmiten
luhistua yksihuoneiseksi, ei kukaan pappi halua ottaa niskoilleen
papin velvollisuuksia: erittinkin kun on liikkeell huhu, ett
hnen laumansa mieluummin antaa hnen kuolla nlkn kuin enent
omista taskuistaan hnen palkkaansa kymmenell pennillkn. Siit
huolimatta oli Jabes-pastorilla unessani huone tynn harrasta
kuulijakuntaa. Ja hn saarnasi -- hyv Jumala! millaisen saarnan:
se oli jaettu neljnsataan yhdeksnkymmeneen osaan, joista
kukin oli tavallisen saarnan pituinen ja ksitteli eri synti.
En ymmrr, mist hn sai niihin aiheen. Hnell oli omaperinen
tekstintulkitsemistapa, ja oli ilmeisesti vlttmtnt, ett
uskonveli tekisi joka tilaisuudessa eri synnin. Synnit olivat mit
omituisinta lajia: kummia rikkomuksia, jommoisia en koskaan ennen
ollut kuvitellut.

Voi, kuinka vsynyt lopuksi olin. Miten vntelehdin, haukottelin,
torkuin ja hersin. Miten nipistelin ja pistelin itseni ja
hieroin silmini ja nousin seisomaan ja taas istuuduin ja syssin
kyynrpllni Josephia saadakseni tiet, lopettaisiko pappi
koskaan. Minut oli tuomittu kuulemaan kaikki. Vihdoin viimeinkin
hn psi _ensimmiseen seitsemstkymmenest ensimmisest_. Sill
ratkaisevalla hetkell killinen innoitus valtasi minut. Se sai
minut nousemaan ja julistamaan, ett Jabes Branderham oli tehnyt sen
synnin, jota ei kenenkn kristityn tarvitse antaa anteeksi.

"Herra", huusin, "istuessani tll neljn seinn sisll
yht painoa olen ollut suvaitsevainen ja antanut anteeksi
nuo saarnanne neljsataa yhdeksnkymment pkohtaa.
Seitsemnkymment kertaa seitsemn olen tarttunut hattuuni ja
ollut poislhdss -- seitsemnkymment kertaa seitsemn olette
mielettmsti pakottanut minut palaamaan istuimelleni. Tuo
neljssadasyhdeksskymmenesensimminen on liikaa! Krsimystoverit!
kyk hneen ksiksi! Polkekaa hnet maahan, murskatkaa hnet
atomeiksi, ettei seutu, joka hnet tuntee, en tuntisi hnt!"

"_Sin olet se mies_!" huusi Jabes juhlallisen vaitiolon jlkeen,
nojaten saarnastuolin laitaan. "Seitsemnkymment kertaa seitsemn
kertaa sin vntelit naamaasi -- seitsemnkymment kertaa
seitsemn kysyin neuvoa sielultani. -- Katso, tm on inhimillist
heikkoutta. Tmkin voidaan julistaa synnittmksi! Ensimminen
seitsemstkymmenest ensimmisest on tullut. Uskonveljet, saattakaa
tytntn tuomio, joka kirjoitettu on! Sen kunnian saakoot kaikki
Hnen pyhns."

Tmn loppusanan jlkeen koko seurakunta kohotetuin pyhimyssauvoin
syksyi minua kohti yksimielisesti. Min, jolla ei ollut
kytettvn mitn puolustusasetta itsepuolustukseksi, aloin
painiskella Josephin, lhimmn ja raivokkaimman vastustajani kanssa,
saadakseni hnen sauvansa. Vkijoukon myllerryksess useiden sauvat
joutuivat ristiin, ja iskut, jotka tarkoitettiin minulle osuivat
toisiin nuppeihin. Yht'kki koko kirkko kaikui lynneist ja
vastalynneist: joka miehen ksi oli hnen lhimmistn vastaan, ja
Branderham, joka ei tahtonut olla joutilaana, tukahdutti kiukkunsa
lymll kovia iskuja saarnastuolin laitaan. Ne kaikuivat niin
kimein, ett viimein, sanomattomaksi huojennuksekseni hersin.
Mik oli aiheuttanut tuon rettmn myllkn? Kuka oli nytellyt
Jabesin osaa htkss? Vain kuusen oksa, joka li ikkunaan
tuulen valittaessa ulkona ja rapisuttaessa kuusen kuivia kpyj
ikkunaruutuja vasten! Kuuntelin eprivn hetkisen; sain selville
hiritsijn, knnyin ja vaivuin uneen, ja aloin uudestaan uneksua,
jos mahdollista, viel epmiellyttvmmin kuin edellisell kerralla.

Tll kertaa muistin makaavani tammikaapissa, ja kuulin selvsti
rajun tuulen ja lumituiskun. Kuulin mys kuusenoksan toistavan
kiusallista ntn, ja tiesin, mist se aiheutui. Mutta se
huolestutti minua niin suuresti, ett ptin, mikli mahdollista,
vaientaa sen. Ja luulin nousevani ja aukaisevani ikkunan; telki
oli juotettu kiinni aspiin, seikka, jonka hertessni olin
huomannut, mutta unohtanut. "Minun tytyy joka tapauksessa lopettaa
rapina!" mutisin tynten kteni ikkunasta ja ojentaen ksivarteni
tarttuakseni hiritsevn oksaan; mutta oksan sijasta sormeni
koskettivat pient, jkylm ktt. retn painajaiskauhu valtasi
minut: koetin vet pois ksivarteni, mutta tuo ksi tarttui
siihen, ja mit surullisin ni nyyhkytti: "Pstk minut sisn
-- pstk minut sisn!" "Kuka te olette?" kysyin ja koetin
samalla vapautua. "Catherine Linton", se vastasi vristen (miksi
ajattelinkin _Lintonia?_ Olin lukenut _Earnshawin_ kaksikymment
kertaa Lintonin sijasta). "Olen tullut kotiin. Olen eksynyt tieltni
suolla!" Kun ni puhui, nin hmrsti lapsen kasvojen katsovan
ikkunasta. Kauhu teki minut julmaksi: kun huomasin hydyttmksi
yritt pudistaa tuota olentoa pois, vedin sen rannetta srkynytt
ikkunaruutua vasten ja hieroin sit siin edestakaisin, kunnes
ranteesta alkoi vuotaa verta, joka tahrasi makuuvaatteet. Yh se
valitti: "Pstk minut sisn" ja piti yht lujasti kiinni,
ollen vhll saattaa minut hulluksi pelosta. "Kuinka min sen voin
tehd?" sanoin viimein. "Pstk minut irti, jos haluatte minun
pstvn teidt sisn!" Sormet heltisivt, kiskaisin omani pois
reist ja pinosin nopeasti kirjat pyramiidiksi sen eteen ja peitin
korvani pstkseni kuulemasta surullista pyynt. Nytin voivani
pit korvani lukossa yli neljnnestunnin, mutta heti kuin aloin
kuunnella, tuo surkea valitus jatkui taas. "Mene pois", huusin, "en
koskaan pst sinua sisn, vaikka pyytisit kaksikymment vuotta!"
"Siithn onkin jo kaksikymment vuotta, kaksikymment vuotta. Olen
ollut koditon kulkuri kaksikymment vuotta." Sitten se alkoi hiljaa
raaputtaa ulkopuolella, ja kirjapino liikkui kuin tynnettisiin
sit eteenpin. Koetin hypt vuoteestani, mutta en voinut
liikuttaa jsentkn; aloin huutaa neen, hurjasti peloissani.
Hmmstyksekseni huomasin, ettei huutoni ollut unta. Nopeat askelet
lhestyivt huoneeni ovea. Joku tynsi sen auki voimakkaasti, ja valo
loisti vuoteeni pdyss olevista neliist. Istuin yh vristen ja
kuivasin hike otsaltani. Hiritsij nytti eprivn ja mutisevan
itsekseen. Viimein hn virkkoi puoleksi kuiskaten, todennkisesti
vastausta odottamatta: "Onko tll ketn?" Katsoin parhaaksi
tunnustaa lsnoloni, sill tunsin Heathcliffin nen ja pelksin
hnen jatkavan etsint, jos pysyisin hiljaa. Niinp knnyin ja
aukaisin laudoituksen. En hevin unohda vaikutusta, jonka tekoni
aiheutti.

Heathcliff seisoi lhell ovea, alusvaatteisillaan; kynttil vuoti
hnen sormilleen, ja hnen kasvonsa olivat valkoiset kuin sein
hnen takanaan. Ensimminen tammilaudoituksen narahdus pkerrytti
hnet kuin shkisku: kynttil putosi hnen kdestn muutaman jalan
phn, ja hnen tuskansa oli niin suunnaton, ett hn vaivoin kykeni
nostamaan kynttiln maasta.

"Vain vieraanne, herra", huudahdin toivoen, ett hn sstyisi
osoittamasta nyryyttv pelkoaan. "Onnettomuudekseni huusin unessa
hirvittvn painajaisen pauloissa. Olen pahoillani, ett hiritsin
teit."

"Jumala teidt tuhotkoon, herra Lockwood! Toivon, ett olisitte
--" alkoi isntni, asettaen kynttiln tuolille, koska hn huomasi
mahdottomaksi pit sit tasapainossa. "Ja kuka opasti teidt thn
huoneeseen?" hn jatkoi pusertaen kyntens kmmeniins ja purren
hammasta voittaakseen poskilihasten kouristukset. "Kuka se oli? Minua
himottaa ajaa se pois talosta heti paikalla?"

"Se oli palvelijanne Zillah", vastasin hypten lattialle ja pukeutuen
nopeasti. "En vlit vaikka sen teettekin, herra Heathcliff, hn
ansaitsee sen hyvin. Luulenpa hnen tahtoneen uuden todisteen
minun kustannuksellani siit, ett tll kummittelee. Niin tll
tekeekin -- kihisee haltioita ja peikkoja. Teill on syyt pit
huone suljettuna, sen voin vakuuttaa. Kukaan ei tule kiittmn teit
saatuaan uinahtaa tuossa pesss."

"Mit tarkoitatte?" kysyi Heathcliff, "ja mit teette? Pankaa maata
ja nukkukaa y loppuun, koska olette tll; mutta taivaan thden!
lk toistako tuota hirvet melua: mikn ei puolusta sit, ellette
halua, ett kurkkunne katkaistaan!"

"Jos tuo pieni paholainen olisi pssyt sisn ikkunasta, hn olisi
mahdollisesti kuristanut minut!" vastasin. "En halua en krsi
vieraanvaraisten esi-isienne vainoa. Eik pastori Jabes Branderham
ollut teille sukua idin puolelta? Ja tuon hepakon Catherine Lintonin
tai Earnshawin tai mik hnen nimens lieneekin -- on tytynyt olla
vaihdokas -- ilke pikkuinen olento! Hn kertoi minulle harhailleensa
maan pll nm kaksikymment vuotta: epilemtt oikea rangaistus
hnen maallisista rikkomuksistaan!"

Tuskin olin lausunut nm sanat, kun muistin Heathcliffin ja
Catherinen nimien olleen yhdistettyin kirjassa, mik seikka oli
kokonaan livahtanut muististani, kunnes tulin nin hertetyksi.
Punastuin ajattelemattomuuteni vuoksi; mutta osoittamatta muulla
tavoin, ett olin huomannut loukkaukseni, kiiruhdin jatkamaan --
"Tosiasia on, herra, ett vietin alkupuolen yt --" tss pyshdyin
uudestaan, sill olin sanomaisillani "tutkimalla noita vanhoja
kirjoja", mik tutkiminen olisi paljastanut, ett olin selvill
niiden kirjoitetusta samoin kuin painetustakin sisllst; siis,
oikaisten sanontani jatkoin -- "lukien ikkunakehykseen raaputettua
nime. Ikv askartelu, jonka tarkoitus oli nukuttaa minut, samoin
kuin laskeminen, tai --"

"Mit _oikeastaan_ tarkoitatte puhumalla _minulle_ tll tavoin?"
rjisi Heathcliff hurjasti kiivastuneena. "Miten -- _miten
uskallatte_, minun kattoni alla? -- Jumalani! Hn on hullu puhuessaan
noin!" Ja hn li otsaansa raivoissaan.

En tiennyt pitik minun suuttua hnen puheestaan vaiko jatkaa
selityksini, mutta hn nytti olevan niin voimakkaan liikutuksen
vallassa, ett aloin sli hnt ja jatkoin unieni kertomista;
mynsin, etten koskaan ennen ollut kuullut nimityst "Catherine
Linton", mutta sen jatkuva toistaminen aiheutti vaikutelman, joka
muodostui itse henkilksi, kun ei mielikuvitukseni en ollut
vallassani. Puhuessani Heathcliff verkalleen vaipui vuoteen suojaan
ja sitten istuutui ktkeytyen melkein kokonaan sen taakse. Arvasin
kuitenkin hnen snnttmst ja pidtetyst hengityksestn, ett
hn koetti voittaa tavatonta mielenliikutustaan. Koska en halunnut
nytt hnelle, ett olin kuullut taistelun, jatkoin pukeutumistani
hlisten, katsoin kelloani ja huomautin yn pituudesta: "Kello ei
viel ole kolmeakaan! Olisin voinut vannoa sen olevan kuusi! Aika
pyshtyy tll: meidn on totisesti tytynyt menn levolle kello
kahdeksalta!"

"Levolle aina yhdekslt talvella ja yls neljlt", virkkoi
isntni, tukahduttaen huokauksen ja -- kuten hnen ksivartensa
varjon liikkeest pttelin -- pyyhkisten kyynelen silmstn.
"Herra Lockwood", hn jatkoi, "te voitte menn minun huoneeseeni:
olette vain tiell, jos menette alakertaan nin varhain; ja teidn
lapsellinen huutonne on karkoittanut uneni hiiteen."

"Niin minunkin uneni", vastasin. "Kvelen pihalla aamunkoittoon asti,
ja sitten lhden pois, eik teidn tarvitse pelt, ett tulisin
uudelleen hiritsemn. Olen nyt tydelleen parantunut halusta hakea
huvia seuraelmst niin maalla kuin kaupungissa. Jrkevll miehell
pit olla riittvsti seuraa itsestn."

"Suloista seuraa!" mutisi Heathcliff. "Ottakaa kynttil ja menk,
mihin haluatte. Tapaamme hetken kuluttua. Pysyk kuitenkin poissa
pihalta, sill koirat ovat vapaina; ja talossa -- Juno toimii
vartijana siell, ja -- ei, te voitte kvell vain portaissa ja
kytviss. Mutta menk nyt! Min tulen kahden minuutin kuluttua!"

Min tottelin sikli, ett poistuin huoneesta, mutta kun en tiennyt,
mihin kapea eteinen johti, jouduin vasten tahtoani nkemn
isnnssni taikauskoisuutta, joka oli omituisesti ristiriidassa
hnen ilmeisen jrkevyytens kanssa. Hn meni vuoteeseen, kiskaisi
auki ikkunan puhjeten hillittmn itkuun. "Tule sisn, tule
sisn!" hn nyyhkytti. "Tule Cathy! Ah, tule -- viel kerran!" hn
nyyhkytti. "Ah, oma armaani! kuule minua _tll_ kertaa viimeinkin
Catherine!" Aave kyttytyi oikullisesti kuin aaveet ainakin: se ei
antanut merkkikn olemassaolostaan; mutta lumi ja tuuli puhalsivat
rajusti lpi huoneen, saavuttaen minutkin ja sammuttaen valoni.

Tss hourailussa ilmeni niin syv surunpuuska, ett sli esti minua
kiinnittmst huomiotani sen mielettmyyteen, ja vetydyin pois
melkeinp vihaisena itselleni, kun olin kuunnellut ja harmitellen,
ett olin kertonut hullunkurisesta painajaisestani, koska se aiheutti
sellaisen tuskan; mutta _miksi_, oli minulle ksittmtnt. Astuin
varovaisesti alempaan kerrokseen ja pdyin keittin karsinaan, miss
sain uudelleen sytytetyksi kynttiln koottuani yhteen hiipuvan lieden
kekleet. Ketn ei ollut liikkeell, lukuunottamatta tplikst,
harmaata kissaa, joka rymi esiin tuhasta ja tervehti minua
riidanhaluisesti naukuen.

Kaksi kaarevaa rahia ympri melkein kokonaan lieden; toiselle niist
istuuduin min, ja vanha mirri hyppsi toiselle. Siin me molemmat
nykyttelimme niin kauan kuin ei kukaan tunkeutunut turvapaikkaamme;
mutta sitten saapui Joseph heitten maahan puiset nostoportaat,
joiden toinen p katosi ullakolle luukun kautta: arvelen niiden
olleen kulkuvyln hnen ylistupaansa. Hn loi nurjan katseen
kekleihin, jotka olin saanut syttymn pieneen liekkiin, huitaisi
kissan alas ylhisest asemastaan ja heittytyen itse sen jttmlle
paikalle, alkoi tytt tupakalla kolmen tuuman mittaista piippuaan.
Lsnoloani hnen pyhtssn pidettiin nhtvsti niin ryhken
hvyttmyyden ilmaisuna, ett siit ei kannattanut huomauttaa: hn
sovitti vaiteliaana piipun huulilleen, pani ksivartensa ristiin ja
puhalteli. Annoin hnen nauttia tuosta ylellisyydest hiritsemtt.
Ja kun hn oli puhaltanut viimeisen kiemuran ja huokaissut, syvn,
hn nousi ja poistui yht juhlallisesti kuin oli tullutkin.

Sitten saapuivat joustavammat askelet; ja nyt min aukaisin
suuni "hyv huomenta" sanoakseni, mutta suljin sen taas, koska
tervehdykseen ei ollut tilaisuutta. Hareton Earnshaw toimitti
aamuhartauttaan _sotto voce_, kohdistaen kiroustulvan jokaiseen
esineeseen, johon koski, hakiessaan nurkasta lapiota luodakseen
tien kinoksiin. Hn katsoi minuun rahin selknojan takaa sieraimet
levlln ja vlitti yht vhn minun kuin toverini, kissan,
tervehtimisest. Hnen valmistuksistaan arvasin, ett ulosmeno oli
luvallista, ja poistuen kovalta leposijaltani aioin seurata hnt.
Hn huomasi sen ja li erseen sishuoneisiin johtavaan oveen
lapionsa pll, tiedoittaen epselvsti, ett minun oli mentv
sinne, jos muutin paikkaani.

Ovi aukeni prakennukseen, miss naisvki jo oli liikkeell. Zillah
puhalsi jttilispalkein valkeata lieteen, ja rouva Heathcliff
nojasi takkaan lukien jotakin kirjaa valkean ress. Hn varjosti
kdell silmin tulen loimolta ja nytti olevan kiintynyt toimeensa,
keskeytten sen vain nuhdellessaan palvelijaa siit, ett tm
puhalsi hnen plleen kipinit, tai systessn koiran pois
silloin tllin, kun se tynsi kuononsa liian malttamattomasti hnen
kasvojensa lhelle. Hmmstyin nhdessni Heathcliffinkin siell.
Hn seisoi tulen ress, selk minuun pin ja oli lopettamaisillaan
Zillah-parkaan kohdistamaansa myrskypuuskaa. Zillah keskeytti
tavantakaa tyns kohottaen esiliinansa kulmaa ja psten vihaisen
voihkaisun.

"Ja sin, sin arvoton --" Heathcliff keskeytti minun sisn
astuessani, kntyen minins ja kytten muuatta lisnimityst,
yht liev kuin hanhi tai lammas, nimityst, joka tavallisesti
merkitn ajatusviivalla --. "Siink sin taas harjoitat joutilaita
metkujasi? Muut nist ansaitsevat leipns -- sin elt minun
kustannuksellani! Pane viheliinen kirjasi pois ja hae jotakin
tehtv! Sinun on maksettava siit, ett minun iankaikkisesti tytyy
krsi sinun lsnoloasi -- kuuletko, kirottu leuhkana?"

"Panen viheliisen kirjani pois, koska te pakotatte minut, jos
kieltydyn", vastasi nuori rouva sulkien kirjansa ja heitten sen
luolille. "Mutta en tee mitn muuta, kuin mit itse haluan, vaikka
kiroaisitte kielenne poikki!"

Heathcliff kohotti ktens, ja puhuja syksyi turvallisemman
vlimatkan phn, tuntien nhtvsti iskun voiman. Koska en
halunnut nhd kissa- ja koiratappelu-esityst, astuin reippaasti
esiin, kuin haluten nauttia lieden lmmst ja tysin tietmttmn
keskeytyneest riidasta. Kumpikin oli senverran sdyllinen, ett
lopetti enemmt torailut: Heathcliff tynsi ktens taskuihinsa
kiusauksen vlttmiseksi; rouva Heathcliff meni huulet suipossa
etiselle istuimelle, miss hn piti sanansa istuen toimettomana kuin
patsas sen aikaa, mink siell viel viivyin. Mutta sit ei kestnyt
kauan. Kieltydyin ottamasta osaa heidn aamiaiseensa, ja ensimmisen
pivnsteen pilkahtaessa lhdin taivasalle, jossa ilma nyt oli
selke ja tyyni ja kylm kuin hyvin hieno j.

Isntni hoihkaisi minua pyshtymn, ennenkuin psin puutarhan
phn, ja tarjoutui saattamaan minua suon poikki. Oli hyv, ett
hn sen teki, sill koko men rinne oli yhten korkealaineisena,
valkoisena meren; nousut ja laskut eivt osoittaneet maan
todellisia jyrknteit ja notkoja: ainakin monet kuopat olivat
rin myten lumen peitossa, ja kokonaisia multavallityrit
ja kivilouhosrippeit oli pyyhitty pois tst merikartasta, jonka
eilinen kvelyretkeni oli jttnyt mieleeni kajastamaan. Toisella
puolen tiet olin huomannut kuuden tai seitsemn yardin vlimatkojen
pss kohollaan olevia kivi, joiden rivi jatkui yli koko nummen.
Ne oli kalkilla sivelty ja pystytetty tien viitoiksi pimess ja
silloin kun skeisenlainen lumentulo sekoitti kiinten polun ja sen
molemmilla puolilla olevat suot toisiinsa; mutta lukuunottamatta
likaista pilkkua, joka siell tll hmitti, olivat kaikki merkit
tienviittojen olemassaolosta tipotiessn, ja toverini huomasi
vlttmttmksi yhtmittaa varoittaa minua pysymn milloin oikealla
milloin vasemmalla, vaikka itse luulin seuraavani erehtymttmsti
tien mutkia.

Emme puhuneet paljoa, ja hn pyshtyi Rastaantien puiston rajalle,
sanoen etten min en voisi eksy. Jhyvisemme rajoittui
kiireiseen kumarrukseen, ja sitten porhalsin eteenpin luottaen
omaan paikallisvaistooni, sill portinvartijan maja oli yh tyhjn.
Vlimatka portilta moisioon on kaksi mailia: luulen, ett sain sen
kasvamaan neljksi: eksyin toisinaan puiden sekaan, toisinaan vajosin
kaulaani myten lumeen: olotila, jonka tukaluuden voi arvioida
vain sen koettuaan. Joka tapauksessa, miss lienenkin harhaillut,
li kello kaksitoista, kun saavuin kotiin, ja niinp oli kulunut
tasan tunti tavallisen tien jokaisen mailin kulkemiseen Humisevasta
harjusta moisioon.

Inhimillinen kiinteimistni ja hnen apurinsa syksyivt ottamaan
minua vastaan; he huusivat kilpaa, ett he olivat menettneet
kaiken toivonsa minun paluustani: kaikki olivat arvelleet, ett
olin tuhoutunut viime yn, ja he olivat neuvotelleet, miten minun
ruumiini etsiminen olisi aloitettava. Pyysin heit vaikenemaan
nyt, kun he nkivt minun palanneen, ja sydmeen saakka kylmn
kohmetuttamana kompuroin ylkertaan. Vaihdettuani ylleni kuivat
vaatteet ja kveltyni edestakaisin kolme- tai neljkymment
minuuttia ruumiinlmpni palauttamiseksi, lhdin tyhuoneeseeni
heikkona kuin kissanpoika: melkein liiankin heikkona nauttiakseni
iloisesta takkavalkeasta ja hyryvst kahvista, jotka palvelija oli
valmistanut virkistyksekseni.




IV luku


Miten turhanpivisi tuuliviirej olemmekaan! Minun, joka olin
pttnyt pysy erillni seuraelmst ja kiitin kohtaloani
jouduttuani viimeinkin paikkaan, jossa seurustelu oli melkein
mahdotonta -- minun, heikon houkkion ponnisteltuani hmrn asti
mieli masennuksissa ja hiljaisuudessa, oli pakko laskea alas lippuni.
Niinp pyysin rouva Deania, kun hn toi sislle illalliseni, jmn
seurakseni syntiajaksi, sill verukkeella, ett halusin saada
tietoja taloni asioista; toivoin vilpittmsti hnen osoittautuvan
tavalliseksi kielikelloksi ja joko virkistvn minua puheellaan tai
tuudittavan minut uneen.

"Te olette asunut tll melkoisen kauan", aloin keskustelun; "ettek
sanonut kuusitoista vuotta?"

"Kahdeksantoista, herra; min tulin, kun emntni joutui naimisiin,
hnen kamaripalvelijakseen; hnen kuoltuaan pyysi isntni minut
taloudenhoitajakseen."

"Vai niin."

Tuli hiljaisuus. Pelksin, ettei hn ollutkaan kielikello, ellei ehk
omiin asioihinsa nhden, ja ne eivt voisi minua kiinnostaa. Mutta
ajateltuaan hetkisen, ksi kummallakin polvellaan ja mietiskelyn ilme
verevill kasvoillaan, hn tokaisi:

"Oi, miten ajat ovatkaan muuttuneet sen jlkeen!"

"Niin", huomautin, "olette varmaankin nhnyt monenmoisia muutoksia?"

"Niin olen, ja huolia mys", hn virkkoi.

"Hyv, nytp knnnkin puheen isntni perheeseen!" ajattelin
itsekseni. "Mik mainio alku! Haluaisinpa tuntea tuon kauniin
tyttmisen lesken tarinan: onko hn syntyperisi maamme asukkaita,
vaiko, mik on mahdollisempaa, ulkolainen, jota ei tuo hapan
_alkuasukas_ halua tunnustaa sukulaisekseen." Niinp tiedustelinkin
rouva Deanilta, miksi Heathcliff jtti Rastaantien moision ja katsoi
paremmaksi niin paljon huonomman paikan ja asunnon. "Eik hn ole
tarpeeksi rikas pitkseen tt taloa hyvss kunnossa?" tiedustelin.

"Rikasko, herra!" hn vastasi. "Ei kukaan tied, miten paljon hnell
on rahaa, ja joka vuosi se lisntyy. Niin, niin, hn on kyll
tarpeeksi rikas asuakseen paljon hienommassa talossa, kuin tm on;
mutta hn on melko -- itara; ja vaikka hn olisikin aikonut muuttaa
Rastaantien moisioon, ei hn voisi siet muutaman sadan menettmist
saatuaan kuulla hyvst tilusten vuokraajasta. Omituista on, ett
ihmiset ovat niin ahneita, vaikka he ovat yksin maailmassa!"

"Hnell taisi olla poika?"

"Niin hnell oli -- hn on kuollut."

"Ja tuo nuori rouva, rouva Heathcliff, on hnen leskens?"

"Niin."

"Mist hn alkujaan tuli?"

"Hyvnen aika, herra, hn on isntvainajani tytr: Catherine Linton
oli hnen tyttnimens. Min hoidin hnt, lapsi-parkaa! Toivoin
herra Heathcliffin muuttavan tnne, ett sitten taas saisimme olla
yhdess."

"Mit! Catherine Lintonko?" huudahdin hmmstyneen. Mutta
mietittyni hetkisen huomasin, ettei tm ollut minun kummitteleva
Catherineni. "Niinp", jatkoin, "edeltjni nimi oli Linton?"

"Niin oli."

"Ja kuka on tuo Earnshaw, Hareton Earnshaw, joka asuu herra
Heathcliffin luona? Ovatko he sukulaisia?"

"Ei, hn on edesmenneen rouva Lintonin veljenpoika."

"Ja siis tuon nuoren rouvan serkku?"

"Niin; ja hnen miehenskin oli serkku: toinen idin, toinen isn
puolelta. Heathcliff nai herra Lintonin sisaren."

"Huomasin Humisevan harjun poven ylpuolella Earnshaw-nimen
kaiverrettuna. Se on kai vanha suku?"

"Kovin vanha, herra; ja Hareton on viimeinen heist, samoin kuin
neiti Cathy on meist -- min tarkoitan Lintoneista. Oletteko ollut
Humisevassa harjussa? Pyydn anteeksi kysymystni, mutta haluaisin
tiet, miten hn voi?"

"Rouva Heathcliffk? Hn nytti oikein terveelt ja kauniilta, mutta
ei luullakseni erittin onnelliselta."

"Voi kumminkin, enp ihmettele sit! Ja mit piditte isnnst?"

"Melko hiomaton mies, rouva Dean. Eik olekin hiomaton luonteeltaan?"

"Karhea kuin sahanter ja kova kuin basaltti! Mit vhemmn joudutte
hnen kanssaan tekemisiin, sit parempi."

"Hnell on tytynyt olla elmssn nousuja ja laskuja, jotka ovat
tehneet hnest semmoisen raakalaisen. Tiedttek mitn hnen
alkuperstn?"

"Se on kenpojan, herra -- min tunnen sen perusteellisesti paitsi en
hnen syntympaikkaansa ja hnen vanhempiansa enk miten hn alkujaan
sai rikkautensa. Ja Haretonilta on viety talo kuin kehittymttmlt
karhun pojalta. Tuo onneton nuorukainen on tss pitjss ainoa,
joka ei ymmrr, miten hnt on vedetty nenst."

"No niin, rouva Dean, on suorastaan ihmisystvllist kertoa minulle
jotakin naapureistani. Tunnen, etten saa unta, jos menen vuoteeseen;
olkaa siis ystvllinen ja istukaa hetkinen juttelemassa kanssani."

"Hyvin kernaasti, herra! Menen vain hakemaan ompelukseni ja sitten
istun niin kauan kuin haluatte. Mutta olette kylmettynyt: nin teidn
vrisevn, ja teidn tytyy saada vhn kauralient, joka karkoittaa
vilun ruumiistanne."

Tuo arvon nainen kiiruhti pois, ja min kmmin tulen reen; ptni
poltti ja muita ruumiinosiani vrisytti, sitpaitsi olivat hermoni
ja aivoni kiihtyneet melkein hulluuteen asti. Tm ei aiheuttanut
epmiellyttv tunnetta, vaan pikemminkin saattoi minut pelkmn
(niinkuin vielkin teen) tmn ja eilispivn vakavia seurauksia.
Rouva Dean palasi pian tuoden mukanaan hyryvn kupin ja tykorin.
Ja asetettuaan edellisen pydlle, hn meni istuimelleen, ilmeisesti
iloisena huomatessaan minut niin toverilliseksi.

       *       *       *       *       *

Ennenkuin tulin tnne asumaan, hn alkoi -- odottamatta uudistuvia
kehoituksia -- olin melkein aina humisevassa harjussa, koska itini
oli hoitanut herra Hindley Earnshawia, joka oli Haretonin is. Ja
totuin leikkimn lasten kanssa. Juoksin mys asioita suorittamassa
ja autoin heinnteossa, ja olin talossa kaikkien kskettvn. Ern
kauniina kesaamuna -- muistan sen olleen sadonkorjuun alkuaikaa
-- herra Earnshaw, vanha isnt, tuli alakertaan ylln matkavaatteet
ja sanottuaan Josephille, mit sin pivn oli tehtv, hn kntyi
Hindleyhin, Catherineen ja minuun pin -- sill sin puuroa heidn
kanssaan -- ja virkkoi pojalleen: "Kuulehan, mies hyvinen, lhden
tnn Liverpooliin; mit saan tuoda sinulle? Saat valita, mit
tahdot, kunhan se vain on kevytt, sill kvelen sinne ja takaisin:
kuusikymment mailia kumpaankin suuntaan, se on pitk loikkaus!"
Hindley pyysi jotakin joutavaa, ja sitten hn kysyi neiti Cathylt;
hn oli tuskin kuusivuotiaskaan, mutta hn osasi ratsastaa kaikilla
hevosilla, joita tallissa oli, ja hn valitsi piiskan. Isnt ei
unohtanut minuakaan, sill hnell oli hyv sydn, vaikka hn
toisinaan olikin melko ankara. Hn lupasi tuoda minulle taskuissaan
omenoita ja prynit ja sitten hn suuteli lapsiaan, sanoi
jhyviset ja lhti matkaan.

Se oli pitk aika meidn mielestmme -- tuo kolmen pivn poissaolo
-- ja pikku Cathy tiedusteli usein, koska is palaisi. Rouva Earnshaw
odotti hnt kolmantena pivn illallisaikaan, ja monen monituista
kertaa hn sai korjata ruuan pois; ei nkynyt merkkikn hnen
tulostaan, ja viimein lapset vsyivt juoksemaan portille. Sitten
tuli pime. Rouva olisi tahtonut, ett lapset menisivt vuoteeseen,
mutta he pyysivt hartaasti saada valvoa; ja tsmlleen yhdentoista
ajoissa oven salpaa nostettiin hiljaa ja isntni astui sisn. Hn
heittytyi tuolille nauraen ja voihkien ja pyysi kaikkia pysymn
etll -- sill hn oli melkein kuollut -- hn ei tekisi toista
sellaista kvelyretke, vaikka saisi siit kolme kuningaskuntaa.

"Ja matkan ptytty olen nin kuoliaaksi ajettu!" hn virkkoi,
aukaisten pllystakkinsa, jota hn oli pitnyt krn
ksivarsillaan. "Katsohan tnne, vaimo! Minua ei mikn koskaan
ole enemmn masentanut, mutta sinun on otettava se vastaan Jumalan
lahjana, vaikkakin se on melkein niin musta kuin paholaiselta tullut."

Me tunkeuduimme katsomaan, ja neiti Cathyn pn yli nin vilahduksen
likaisesta, repaleisesta, mustatukkaisesta lapsesta, joka oli jo
niin suuri, ett kveli ja puhui. Sen kasvot nyttivt tosiaankin
kehittyneemmilt kuin Catherinen, mutta kun se pantiin seisomaan, se
tuijotti vain ymprilleen ja toisti toistamistaan jotakin sekasotkua,
jota kukaan ei voinut ymmrt. Min pelksin, ja rouva Earnshaw oli
valmis heittmn sen ulos. Hn nousi yls ja kysyi kuinka Earnshawin
phn plkhti tuoda tuommoinen mustalaiskakara taloon, vaikka
heill oli omat lapset ravittavina ja turvattavina? Mit hn aikoi
sille tehd ja oliko hn hullu? Isnt koetti selitt asiaa, mutta
hn oli tosiaankin puolikuollut vsymyksest, ja ainoa, mink voin
saada selville hnen vaimonsa torumisen lomasta, oli kertomus siit,
miten hn kohtasi pojan nlkn nntyvn ja koditonna ja melkeinp
kuin mykkn Liverpoolin kadulta; hn otti pojan huostaansa ja
tiedusteli hnen vanhempiansa. Mutta kukaan ei tiennyt kenelle poika
kuului, virkkoi isnt; ja koska sek hnen rahansa ett aikansa
olivat rajoitetut, hn ajatteli, ett oli parempi tuoda poika kotiin
mukanaan kuin ryhty turhiin kulunkeihin siell: sill hn ptti,
ettei hn jttisi poikaa sellaiseksi, jommoisena oli hnet lytnyt.
No niin, loppu oli sellainen, ett emnt nurisi, kunnes tyyntyi;
ja herra Earnshaw kski minun pest pojan ja antoi sille puhtaat
vaatteet, ja salli sen nukkua lasten kanssa.

Hindley ja Cathy tyytyivt katselemaan ja kuuntelemaan, kunnes rauha
palautui: sitten molemmat alkoivat etsi isns taskuista lahjoja,
jotka hn oli heille luvannut. Edellmainittu oli neljntoistavuotias
poikanen, mutta kun hn veti esiin palasiksi murskautuneen viulun
pllystakin sislt, alkoi hn neens itke. Ja kun Cathy
havaitsi, ett is oli kadottanut hnen piiskansa tuota vierasta
vaaliessaan, osoitti hn mieltn virnistellen ja sylkien tuota
pikkuista, tyhm otusta, saaden palkaksi terveellisen lynnin
isltn, jotta oppisi parempia tapoja. He kieltytyivt jyrksti
ottamasta poikaa kanssaan vuoteeseen tai edes huoneeseensa; enk
minkn ollut jrkevmpi, joten asetin hnet nukkumaan portaitten
ylimmiselle astuimelle, toivoen ett hn olisi huomenaamulla poissa.
Sattumalta, tai ehk ihastuneena kuullessaan herra Earnshawin nen,
poika rymi hnen ovelleen ja sielt herra Earnshaw lysi hnet
poistuessaan huoneestaan. Tiedusteltiin, miten poika oli joutunut
sinne; minun tytyi tunnustaa, ja arkuuteni ja tunnottomuuteni
palkaksi jouduin talosta pois.

Siten tapahtui Heathcliffin ensimminen esittely. Tultuani takaisin
muutamia pivi myhemmin (sill en pitnyt karkoitustani ikuisena)
havaitsin heidn ristineen hnet "Heathcliffiksi": se oli heidn
lapsena kuolleen poikansa nimi, ja sit hn on siit lhtien
kyttnyt sek ristim- ett sukunimenn. Neiti Cathy ja hn olivat
nyt keskenn kovin hyvi ystvyksi, mutta Hindley vihasi hnt:
ja sanoakseni totuuden, niin vihasin minkin ja kiusasin hnt, ja
jatkoimme hnen huonoa kohtelemistaan hpellisesti, sill en ollut
tarpeeksi ymmrtvinen tunteakseni tekevni vrin, eik emnt
koskaan sanonut sanaakaan, kun hn nki poikaa kohdeltavan huonosti.

Hn oli synkk, krsivllinen lapsi, varmaankin turtunut huonosta
kohtelusta: hn kesti Hindleyn iskut silmin rpyttmtt ja
vuodattamatta kyyneltkn, ja minun nipistelyni saivat hnet
vain vetisemn henke ja aukaisemaan silmt, aivan kuin hn
olisi loukannut itsens eik olisi voinut ketn syytt. Tm
pidttyvisyys sai vanhan Earnshawin raivoihinsa, kun hn huomasi
poikansa vainoavan onnetonta, istnt lapsiparkaa, niinkuin hn tt
nimitti. Hn kiintyi Heathcliffiin omituisesti, uskoen kaiken, mit
tm sanoi (ja mit siihen tulee, tm sanoi tavattoman vhn, ja
tavallisesti totuuden) ja hyvillen tt paljon enemmn kuin Cathy,
joka oli liian vallaton ja oikukas suosikiksi.

Niinp hn alusta piten kasvatti epsopua talossa; ja rouva
Earnshawin kuollessa, joka tapahtui ennenkuin kaksi vuotta pojan
taloon tulosta oli kulunut, nuori herra oli oppinut pitmn isns
sortajana pikemminkin kuin ystvn ja Heathcliffi isn rakkauden ja
hnen etuoikeuksiensa anastajana; hn tuli katkeraksi miettiessn
nit vryyksi. Tunsin jonkin aikaa myttuntoa hnt kohtaan;
mutta kun lapset saivat tuhkarokon ja minun oli heit hoidettava
ja samalla pidettv huolta naisen tist, muutin mielipidettni.
Heathcliff oli vaarallisesti sairastunut; ja maatessaan kaikkein
pahimmillaan hn tahtoi pit minut yhtmittaa tyynyns ress:
luulen hnen tajunneen, ett tein paljon hnen hyvkseen, eik hn
kyennyt arvaamaan, ett minun oli pakko tehd se. Sanon kuitenkin
vakaumuksesta, ett hn oli krsivllisin lapsi, jota kukaan koskaan
on vaalinut. Hnen ja toisten erilaisuus pakotti minut olemaan
vhemmn puolueellinen. Cathy ja hnen veljens ahdistivat minua
kauheasti; hn oli yht tyytyvinen kuin lammas, vaikkakin kovuus
eik lempeys sai hnet aiheuttamaan niin vhn vaivaa.

Hn parani, ja tohtori vakuutti sen olevan suureksi osaksi
minun ansiotani ja ylisti minun huolenpitoani. Olin ylpe hnen
kehumisestaan ja lepyin henkiln, jonka takia sen olin saanut, ja
niin Hindley menetti viimeisen liittolaisensa. Kuitenkaan en voinut
tyhmsti alkaa pit Heathcliffist, ja usein ihmettelin, mit niin
suuresti ihailtavaa isntni nki tuossa jrss pojassa, joka ei
muistaakseni koskaan korvannut hnen suosiotaan minknlaisella
kiitollisuuden osoituksella. Hn ei loukannut hyvntekijns, hn
yksinkertaisesti oli vain tunteeton, vaikka hn hyvin tiesi, miten
tmn sydn oli hnen vallassaan ja tajusi, ett hnen ei tarvinnut
muuta kuin puhua, niin koko talon olisi pakko taipua hnen tahtoonsa.
Esimerkkin tst muistan, miten herra Earnshaw kerran osti pari
varsaa pitjn markkinoilta ja antoi kummallekin pojalle omansa.
Heathcliff otti kauniimman, mutta pian se kvi rammaksi, ja sen
huomattuaan hn sanoi Hindleylle:

"Sinun tytyy vaihtaa hevosta kanssani; min en pid omastani; ja jos
et sit tee, kerron isllesi niist kolmesta selksaunasta, jotka
tll viikolla olet minulle antanut ja nytn hnelle ksivarttani,
joka on mustana hartioihin asti." Hindley tynsi ulos kielens ja
li hnt korvalle. "Sinun olisi paras tehd se heti", Heathcliff
krkkyi pelastautuen portaille (he olivat tallissa): "sinun tytyy,
ja jos puhun nist lynneist, saat ne takaisin koron kanssa."
"Poistu, koira!" huusi Hindley, uhaten hnt rautapainolla, jota
kytettiin perunain ja heinn punnitsemiseen. "Heit se", Heathcliff
vastasi, seisoen hiljaa, "niin kerron, miten kerskailit ajavasi minut
pois talosta heti kun hn kuolee, ja katsotaanpa eik hn aja sinua
pois heti". Hindley heitti rautapainon ja loukkasi hnt rintaan.
Hn kaatui, mutta hoiperteli heti pystyyn, heikkona ja kalpeana; ja
ellen min olisi sit estnyt, olisi hn sellaisena mennyt isnnn
luo ilmoittamaan, kuka sen oli tehnyt. "Ota sitten minun varsani,
mustalainen!" sanoi nuori Earnshaw. "Ja min rukoilen, ett se
katkaisee kaulasi. Ota se, ja ole kirottu sin kerjlistunkeilija!
Ja houkuttele isltni kaikki, mit hnell on; mutta nyt hnelle
sitten mys, mik sin olet, saatanan siki. -- Ja ota tuo, toivon,
ett se potkaisee aivot ulos pstsi."

Heathcliff oli mennyt irroittamaan elint, muuttaakseen sen omaan
pilttuuseensa. Hn oli menossa sen taakse, kun Hindley lopetti
puheensa tyntmll hnet hevosen jalkoihin eik jnyt katsomaan,
toteutuivatko hnen toivomuksensa, vaan juoksi pois niin nopeasti
kuin psi. Ihmettelin huomatessani, miten tyynesti lapsi kohosi
jaloilleen ja jatkoi aiettaan; hn muutti satulat ja kaiken, ja
istuutui sitten heinkimpulle pstkseen kuvotuksesta, jonka
kova isku oli aiheuttanut, ennenkuin meni sisn. Sain helposti
hnet taipumaan siihen, ett selittisin hnen vammansa hevosen
aiheuttamaksi; hn ei vlittnyt, mik juttu kerrottiin, kun hn
vain sai, mit hn tahtoi. Hn valitti niin harvoin, tosiaankin,
vaikka hnt nin rsytettiinkin, etten pitnyt hnt ensinkn
kostonhaluisena: olin siin tydellisesti pettynyt, kuten saatte
kuulla.




V luku


Ajan kuluessa herra Earnshaw alkoi heikontua. Hn oli ollut
tarmokas ja terve, mutta yht'kki hnen voimansa loppuivat, ja kun
hnen oli pakko pysytteleid uuninnurkkauksessa, tuli hn kauhean
rtyiseksi. Mitttminkin asia suututti hnt; hnen arvovaltansa
oletettu loukkaaminen aiheutti hnelle taudin kohtauksia. Tm
tuli erittinkin nkyviin, jos joku koetti mrt tehtvi tai
hallita hnen suosikkiaan: hn piti epluuloisesti huolta siit,
ettei sanaakaan sanottaisi hnt vastaan; hn nytti uskovan, ett
hnen rakkautensa Heathcliffiin oli saanut kaikki muut vihaamaan
tt ja haluamaan tehd tlle pahaa. Se vahingoitti nuorukaista,
sill hyvsydmisemmt meist eivt tahtoneet kiusata isnt, vaan
noudattivat hnen puolueellisuuttaan; ja tuo noudattaminen oli huonoa
ravintoa lapsen ylpeydelle ja synklle luonteelle. Mutta se tuli
tavallaan vlttmttmksi; kerran tai kahdesti Hindleyn osoittama
halveksima, hnen isns lsn ollessa, kiihdytti vanhuksen raivoon
asti: isnt tarttui keppiins lydkseen hnt ja vapisi vihasta,
kun ei voinut sit tehd.

Viimein apulaispappimme (meill oli silloin pappi, joka
listuloikseen opetti pieni Lintoneja ja Earnshaweja ja viljeli
itse maatilkkuansa) antoi neuvon, ett nuorukainen lhetettisiin
yliopistoon. Ja herra Earnshaw myntyi, vaikkakin raskain mielin,
sill hn sanoi -- "Hindley on nolla, eik koskaan menesty, menip
hn mihin tahansa."

Toivoin sydmeni pohjasta, ett meille nyt tulisi rauhanaika. Oli
katkeraa ajatella, ett isnnn oma hyvty tuottaisi hnelle
onnettomuutta. Ajattelin hnen tyytymttmyytens ja sairautensa
johtuneen hnen perheriidoistaan, ja niin hnkin toivoi sen
olevan; todellisuudessa, kuten tiedtte, herra, oli aiheena hnen
riutuva ruumiinsa. Olisimme tulleet toimeen melko hyvin sentn,
ellei olisi ollut kahta henkil, neiti Cathy ja Josephia,
palvelijaa: olen varma, ett nitte hnet siell. Hn oli ja on
vielkin todennkisesti vsyttvin omahyvinen fariseus, joka
koskaan on raamattua penkonut haravoidakseen lupaukset itselleen
ja viskatakseen kiroukset lhimmisilleen. Saarnaamistaidollaan
ja keskustelemalla uskonasioista hnen onnistui saada suuri
vaikutusvalta herra Earnshawiin; ja mit heikommaksi isnt tuli,
sit enemmn vaikutusvaltaa Joseph voitti. Hn kiusasi isntns
armottomasti hnen sielunsa tilasta puhumalla ja arvosteli hnen
kasvatustoimenpiteitns ankarasti. Hn yllytti herra Earnshawia
pitmn Hindleyt kelvottomana; ja iltaisin hn snnllisesti
murisi loppumattomia kielittelyj Heathcliffist ja Catherinesta:
muistaen aina imarrella Earnshawin heikkoutta tekemll Catherinesta
suuremman syntipukin.

Catherinella oli tosiaankin tapoja, jommoisia en ollut nhnyt milln
lapsella; ja hn pani meidn kaikkien krsivllisyyden koetteelle
viisikymment kertaa pivss tai useamminkin: siit hetkest,
jolloin hn tuli alakertaan, siihen asti, kuin hn meni vuoteeseen,
emme voineet olla hetkekn varmoja, ettei hn ollut jossakin
ilkityss. Hnen mielialansa oli korkeimmillaan tulvivan veden
kaltainen, hnen kielens kvi aina -- laulaen, nauraen ja kiusaten
jokaista, joka ei tehnyt samoin. Hn oli hurja, ilke tytntynk
-- mutta hnell oli ihanimmat silmt, suloisin hymy ja kepein
jalka koko pitjss; enk sittenkn luule, ett hn tarkoitti
pahaa, sill kun hn sai jonkun itkemn tydell todella, niin
hn harvoin jtti hnet yksin ja sai hnet taas tyyntymn, omaksi
lohdutuksekseen. Hn piti aivan liian paljon Heathcliffista. Suurin
rangaistus, mik voitiin hnelle keksi, oli erottaa hnet pojasta;
kuitenkin hn sai enemmn kuin kukaan meist nuhteita Heatchliffin
takia. Leikiss hn nytteli kovin kernaasti pienen emnnn osaa;
hn li ja komenteli tovereitaan, hn teki niin minullekin, mutta en
krsinyt lyntej ja kskyj, ja annoin hnen tiet sen.

Mutta herra Earnshaw ei ymmrtnyt lastensa pilapuheita: hn oli aina
kohdellut ankarasti ja vakavasti heit; eik Catherine puolestaan
voinut ksitt, miksi isn tytyi olla vihaisempi ja krsimttmmpi
sairaana, kuin hn oli ollut terveytens pivin. Isn rtyist
moitteet herttivt hness ilken halun rsytt hnt. Niinp
hn ei koskaan ollut niin onnellinen kuin silloin, kuin me kaikki
yht'aikaa moitimme hnt ja hn uhmasi meit rohkein, hvyttmin
katsein ja vuolain sanoin; hn knsi Josephin uskonnolliset
manaukset ivaksi, rsytteli minua, ja teki juuri sit, mit hnen
isns eniten vihasi -- nytten, miten hnen oletettu julkeutensa,
jota hnen isns piti todellisena, tehosi Heathcliffiin paremmin
kuin hnen lempeytens: miten poika tytti _hnen_ pyyntns kaikessa
ja _isn_ pyynnt vain silloin kuin hnell itselln oli halua
siihen. Kyttydyttyn koko pivn mahdollisimman pahoin, hn
toisinaan iltaisin tuli hyvilyill sovittamaan pahuuttaan. "Ei,
Cathy", oli vanhuksen tapana sanoa, "en voi rakastaa sinua, olet
pahempi kuin veljesi. Mene ja rukoile, lapsi, ja pyyd Jumalalta
anteeksi. Pelknp, ett itisi ja minun tytyy katua, ett olemme
sinua vaalineet!" Ensimmlt isn sanat itkettivt hnt, mutta
niiden jatkuva toistaminen paadutti hnet, ja hn nauroi, kun kskin
hnt tunnustamaan, ett hn oli pahoillaan rikkomuksistaan, ja
pyytmn anteeksiantoa.

Mutta viimein koitti hetki, joka lopetti herra Earnshawin maalliset
vaivat. Hn kuoli tyynesti lepotuoliinsa ern lokakuun iltana,
istuessaan takkavalkean ress. Kova myrsky mylvi talon ymprill
ja rjyi savupiipussa: tuuli kuulosti rajulta ja ankaralta, vaikkei
ollut kylm, ja me olimme kaikki yhdess -- min hiukan etmmll
liedest ahkeroiden kutimeni kanssa ja Joseph raamattuaan lukien
pydn ress (sill palvelijat istuivat silloin tavallisesti talon
puolella lopetettuaan askareensa). Neiti Cathy oli ollut sairaana
ja se teki hnet hiljaiseksi; hn nojasi isns polvea vasten ja
Heathcliff makasi lattialla piten ptn hnen polvellaan. Muistan
isnnn, ennenkuin hn menetti tajuntansa, silittneen Cathyn
kaunista tukkaa -- hn sai harvoin nhd tytt lempen -- ja
sanovan: "Miksi et aina voi olla hyv tytt, Cathy?" Ja Cathy knsi
kasvonsa isn pin, nauroi ja vastasi: "Miksi et sin aina voi olla
hyv mies, is?" Mutta heti kuin hn nki isn taas suuttuneen,
hn suuteli hnen kttn ja lupasi laulaa hnet uneen. Hn alkoi
laulaa kovin vienosti, kunnes hnen isns sormet irtautuivat hnen
sormistaan ja isn p vajosi alas rinnalle. Sitten pyysin Cathy
vaikenemaan ja pysymn hiljaa paikallaan, ettei hn herttisi
isns. Kaikki olivat hiljaa kuin hiiret puoli tuntia ja olisivat
olleet kauemminkin, ellei Joseph, joka oli lopettanut lukunsa, olisi
noussut ja sanonut, ett hnen tytyy hertt isnt iltarukoukseen
ja vied hnet vuoteeseen. Hn astui lhemmksi liett, mainitsi
isntns nimen ja kosketti hnt olkaphn, mutta herra Earnshaw
ei liikahtanut, joten Joseph otti kynttiln ja katsoi hnt. Arvasin
jonkin olevan hullusti, kun hn laski alas kynttiln, tartuin
kummankin lapsen ksivarteen ja kuiskasin heille "kiiruhtakaa
ylkertaan ilman meteli -- he voivat rukoilla kahden tn iltana --
hnell on jotakin tehtv".

"Sanon ensin islle hyv yt", virkkoi Catherine, kietoen
ksivartensa hnen kaulansa ymprille, ennenkuin ehdimme hnt est.
Tytt-parka huomasi heti, mit hn oli menettnyt -- hn kirkaisi:
"Voi, hn on kuollut, Heathcliff! Hn on kuollut!" Ja he alkoivat
kumpikin itke neen sydntsrkevsti.

Yhdyin nekksti ja katkerasti valittaen heihin, mutta Joseph
kysyi, mit me ajattelimme ulvoessamme sill tavoin taivaaseen
menneen pyhimyksen vuoksi. Hn kski minun ottaa pllystakkini ja
juosta Gimmertoniin tohtoria ja pastoria hakemaan. En ksittnyt,
mit hyty kummastakaan olisi. Menin sentn tuulen ja sateen
uhallakin ja palasin tohtorin kanssa, toinen lupasi tulla aamulla.
Jtin Josephin selittmn asioita ja juoksin lasten huoneeseen:
heidn ovensa oli auki, ja nin, etteivt he olleet menneet makuulle,
vaikka aika oli sivuuttanut keskiyn, mutta he olivat tyynempi
eivtk olleet minun lohdutukseni tarpeessa. Lapsiraukat lohduttivat
toisiaan paremmin, kuin min olisin voinut keksi: ei mikn pappi
maailmassa ole koskaan kuvannut taivasta niin kauniisti, kuin
he kuvasivat sit viattomassa puheessaan; ja nyyhkyttessni ja
kuunnellessani en saattanut olla toivomatta, ett me kaikki olisimme
siell yhteisess turvassa.




VI luku


Herra Hindley tuli kotiin hautajaisiin ja -- se hmmstytti meit ja
pani naapurit juoruamaan joka puolella -- hn toi vaimon mukanaan.
Kuka hn oli ja miss hn oli syntynyt, sit herra Hindley ei koskaan
ilmoittanut meille; ehkei rouvalla ollut suosituksinaan rahaa eik
nime, sill tuskinpa herra Hindley muuten olisi salannut liittoa
isltn.

Rouva ei ollut sellainen, joka tieten tahtoen olisi hirinnyt
talon menoa. Jokainen esine, jonka hn nki, heti kun hn astui
kynnyksen yli, ja kaikki, mit tapahtui hnen ymprilln, paitsi
hautajaisten valmistus ja hautajaisven lsnolo, nytti miellyttvn
hnt. Arvelin, ett hn oli puolihper kun nin hnen kytksens
hautajaisten aikana: hn juoksi huoneeseensa ja pakotti minut
tulemaan mukaansa, vaikka minun olisi pitnyt pukea lapsia; ja siell
hn istui ja puristeli ksin ja kysyi yhtmittaa: "Eivtk he
viel ole menneet?" Sitten hn alkoi kuvata hysteerisesti voimakkain
vrein, mink vaikutuksen hneen teki mustan nkeminen; ja htkhteli
ja vapisi ja viimein alkoi itke -- ja kun min tiedustin, mik hnt
vaivasi, niin hn vastasi, ettei hn tied, mutta hn pelksi niin
kovin kuolemaa! Arvelin hnen kuolemansa olevan yht vhn luultavaa
kuin omani. Hn oli hennonpuoleinen, mutta nuori ja raikasihoinen, ja
hnen silmns steilivt kirkkaina kuin timantit. Huomasin kyll,
ett portaiden kapuaminen pani hnet hengittmn kovin nopeasti,
ett pieninkin odottamaton ni vrisytti hnen jokaista jsentn ja
ett hn toisinaan yski vaivalloisesti: mutta en ollenkaan tiennyt,
mit nm oireet ennustivat, eik minulla ollut mitn aihetta
osoittaa hnelle myttuntoa. Me emme tll tavallisesti mielly
muukalaisiin, herra Lockwood, elleivt he ensin mielly meihin.

Nuori Earnshaw oli melkoisesti muuttunut kolmivuotisen poissaolonsa
aikana. Hn oli kynyt hintelmmksi, kadottanut raikkaan ihonvrins
ja puhui ja pukeutui aivan eri lailla, ja jo saapumispivnn
hn sanoi Josephille ja minulle, ett meidn tst lhtien tytyy
majoittautua takakeittin ja jtt talo hnen huostaansa. Tosin
hn aikoi panettaa erseen ylimriseen pieneen huoneeseen
seinpaperit ja matot ja laitattaa siit oleskeluhuoneen, mutta hnen
vaimonsa osoitti sellaista mielihyv nhdessn vanhan tuvan, miss
he tavallisesti istuivat, valkoisen lattian ja suuren, hehkuvan
tulisijan ja mys tina-astiat ja porsliinikaapin, koirankopin ja
avaran liikkuma-alan, ettei pitnyt uutta huonetta vlttmttmn
mukavuutena, ja niin hn luopui aikeistaan.

Rouva osoitti iloaan lytessn sisarenkin uusien tuttaviensa
joukosta, ja hn liverteli Catherinelle, suuteli hnt, juoksenteli
talossa hnen kanssaan ja antoi hnelle paljon lahjoja alkuaikoina.
Hnen rakkautensa laimeni kuitenkin pian, ja kun hn muuttui
nyrpeksi, tuli Hindley sortavaksi. Muutamat hnen lausumansa sanat,
jotka ilmaisivat, ettei hn pitnyt Heathcliffist, riittivt
herttmn hnen miehessn entisen voimakkaan vihan poikaa kohtaan.
Hn ajoi Heathcliffin heidn seurastaan palvelijain joukkoon, kielsi
pastorin opettamasta poikaa, vaati, ett hnen opiskelun sijasta oli
tyskenneltv ulkotiss, ja pakotti hnet yht raskaaseen tyhn
kuin muutkin tilan nuorukaiset.

Heathcliff kesti ensin alennuksen hyvin, sill Cathy opetti
hnelle, mit hn itse oli oppinut, ja tyskenteli ja leikki hnen
kanssaan pelloilla. He molemmat lupasivat tosissaan heittyty yht
sivistymttmiksi kuin villit, sill nuori isnt ei hituistakaan
vlittnyt heidn kytksestn ja toimistaan, kunhan he vain
pysyttelivt erilln hnest. Hn ei olisi pitnyt huolta heidn
kirkkoon menostaankaan sunnuntaisin, mutta Joseph ja pastori
nuhtelivat hnt hnen huolimattomuudestaan, kun lapset jivt
pois kirkosta; silloin hn kski ruoskia Heathcliffi ja jtt
Catherinen ilman pivllist tai illallista. Ers heidn parhaita
huvejaan oli juosta suolle aamulla ja olla siell koko pivn, ja
sit seurannut rangaistus tuli vain naurun asiaksi. Pappi voi antaa
niin monta lukua kuin hnt halutti Catherinelle ulkoa opittaviksi,
ja Joseph sai hakata Heathcliffi niin ett hnen ksivarsiaan
pakotti; he unohtivat kaiken sill hetkell, jolloin he taas
psivt yhteen: ainakin sill hetkell, jolloin he olivat keksineet
jonkin ilken kostosuunnitelman; ja monta monituista kertaa olen
hiljaisuudessa itkenyt huomatessani, ett he kvivt piv pivlt
suruttomammiksi, enk uskaltanut puhua sanaakaan, sill pelksin
kadottavani senkin vhisen vallan, joka minulla viel oli nihin
ystvttmiin olentoihin. Ern sunnuntai-iltana sattui niin, ett
heidt karkoitettiin oleskeluhuoneesta, koska he hlisivt, tai
jostakin muusta mitttmst syyst, ja kun menin kskemn heit
illalliselle, en lytnyt heit mistn. Etsimme lpi talon, ylhlt
ja alhaalta, pihalta ja tallista; he olivat poissa. Viimein Hindley
vihan vimmassa kski meidn lukita ovet ja vannoi, ettei kukaan saa
pst heit sisn sin yn. Vki meni levolle; ja min, kun
olin liian levoton nukkuakseni, aukaisin ikkunani ja kurottauduin
ulos kuunnellakseni, vaikkakin satoi: olin pttnyt pst heidt
sisn kiellosta huolimatta, jos he palaisivat. Hetken kuluttua
erotin lhestyvi askeleita, ja lyhdyn valo hohti portin lpi.
Kiedoin hartiahuivin phni ja juoksin estmn heit koputtamasta
ja herttmst herra Earnshawia. Ovella oli Heathcliff yksinn:
sikhdin huomatessani sen.

"Miss on neiti Catherine?" sanoin kiivaasti. "Toivon, ettei
mitn onnettomuutta ole tapahtunut?" "Rastaantien moisiossa", hn
vastasi; "ja minkin olisin tahtonut olla siell, mutta he eivt
olleet niin kohteliaita, ett olisivat pyytneet minua jmn."
"Hyvnen aika, kyll nyt saat palkkasi", virkoin min, "et koskaan
ole tyytyvinen, ennenkuin pset omiin hommiisi; mik kumma johti
sinut harhailemaan Rastaantien moisioon?" "Anna minun riisua mrt
vaatteeni, niin kerron sinulle koko jutun, Nelly", hn vastasi.
Pyysin hnt varomaan isnnn herttmist, ja hnen riisuutuessaan
ja minun odottaessani, ett saisin sammuttaa kynttiln, hn jatkoi:
"Cathy ja min pujahdimme pakoon pesutuvasta kuljeskellaksemme
vapaudessa ja nhdksemme vilahduksen moision valoista; ajattelimme
menn vain katsomaan Viettivtk Lintonit sunnuntai-iltansa
nurkassa vrjtellen, sill vlin kuin heidn isns ja itins
sivt ja joivat, lauloivat ja nauroivat ja olivat polttaa silmns
takkavalkean loisteessa. Luuletko, ett he niin tekevt? Ehkp
he lukevat saarnoja, tai heidn renkins opettaa heit kyselyin,
ja elleivt he vastaa oikein, hn panee heidt opettelemaan ulkoa
kokonaisen palstan raamatullisia nimi?" "Ehkp eivt", min
vastasin. "He ovat epilemtt hyvi lapsia, eivtk ansaitse
sellaista kohtelua, kuin te saatte huonon kytksenne vuoksi." "l
puhu tekopyhsti, Nelly", hn sanoi, "joutavia! Juoksimme Harjulta
puistoon kertaakaan pyshtymtt -- Catherine joutui tydelleen
tappiolle kilpajuoksussa, sill hn oli paljain jaloin. Sinun on
haettava hnen kenkin navetasta huomenna. Pujottauduimme lpi
srkyneen pensasaidan, hapuilimme tiet yls ja ktkeydyimme
kukkapenkkiin vierashuoneen ikkunan alle. Sislt nkyi valoa; he
eivt olleet vetneet ikkunansuojuksia eteen, ja ikkunaverhot olivat
vain puoliksi suljetut. Kumpikin meist ulottui katsomaan sisn
seisomalla kivijalan pll ja pitmll kiinni ikkunalaudasta,
ja me nimme -- ah! se oli kaunista -- ihanin, punaisin matoin
peitetyn lattian ja punaisella pllystetyt pydt ja tuolit, ja
lumivalkoisen, kultareunusteisen katon ja kynttilkruunun, joka
riippui katosta hopeaketjujen varassa ja josta pienet loistavat
kynttilt levittivt vienoa valoa. Vanha herra ja rouva Linton
eivt olleet huoneessa; Edgar ja hnen sisarensa olivat saaneet sen
yksin huostaansa. Eik heidn olisi pitnyt olla onnellisia? Me
olisimme kuvitelleet olevamme taivaassa! Ja arvaapa nyt, mit sinun
hyvt lapsesi tekivt? Isabella -- luulen, ett hn on yksitoista
vuotias, Cathy vuotta nuorempi -- makasi kirkuen huoneen toisessa
pss, kiljuen kuin olisivat noidat tyntneet tulikuumia neuloja
hneen. Edgar seisoi lieden ress itkien hiljaa, ja keskell
pyt istui pikkuinen koira, pudistellen kplns ja ulisten;
heidn keskinisist syytksistn ksitimme heidn melkein
repineen koiran kahtia otellessaan. Nuo vhmieliset! Se oli heidn
nautintonsa: saada riidell siit, kuka pitisi sylissn lmmint
karvatukkoa, ja alkaapa sitten vetistell, kun kumpikin ensin
ponnisteltuaan voittaakseen sen itselleen, kieltytyy sit ottamasta.
Nauroimme tytt kurkkua noille pilatuille otuksille: miten me
heit halveksimme! Oletko koskaan nhnyt minun toivovan sit, mit
Catherine halusi? Tai oletko yllttnyt meidt yhdess huvitellen
itsemme kirkumalla ja nyyhkyttmll ja kierimll maassa, koko
huoneen ala vlillmme? En vaihtaisi tuhannestakaan elmst omaa
asemaani Edgar Lintonin asemaan Rastaantien moisiossa -- en vaikka
minulle annettaisiin lupa heitt Joseph ulos suurimman talikon
nenss ja maalata talon pty Hindleyn verell."

"Hiljaa, hiljaa!" min keskeytin. "Et ole viel kertonut minulle,
Heathcliff, miksi Catherine ji sinne?"

"Kerroin sinulle, ett me nauroimme", hn vastasi. "Lintonit kuulivat
naurumme ja yksimielisin hykksivt kuin nuolet ovelle; oli aivan
hiljaista, ja sitten kuului huuto: 'Voi, iti, iti! Voi is! Voi,
iti tule tnne! Voi is, voi!' Ihan totta he kirkuivat jotakin
semmoista. Pidimme kovaa nt peloittaaksemme heit viel enemmn
ja sitten hyppsimme alas ikkunalaudalta, sill joku veti telke ja
tunsimme, ett meidn oli parasta paeta. Tartuin Cathy kteen ja
hoputin hnt ponnistautumaan, kun hn yht'kki kaatui. 'Juokse,
Heathcliff, juokse!' hn kuiskasi. 'Ne ovat pstneet verikoiran
irti, ja se pit minusta kiinni!' Se paholainen oli tarttunut hnen
nilkkaansa, Nelly; kuulin sen kirotun lhtyksen. Mutta Cathy ei
kirkunut -- eip vain! Hn olisi halveksinut sellaista, vaikka villin
lehmn sarvet olisivat hnet lvistneet. Min sen sijaan huusin;
huusin tarpeeksi monta manausta tuhotakseni vaikka mink kristikunnan
vihollisen, ja lysin kiven, jonka tynsin pedon leukojen vliin,
ja koetin kaikin keinoin sulloa kive sen kurkkuun. Renkiroisto
lysi meidt viimein ja huusi: 'Pid kiinni, Nopsa, pid kiinni!'
Hn muutti kuitenkin svyns, kun hn nki Nopsan saaliin. Koira
oli lkhtymisilln; sen iso, punainen kieli riippui puoli jalkaa
ulkona suusta, ja sen lerppuvilta huulilta valui verist kuolaa. Mies
nosti Cathyn yls; hn oli sairas: ei pelosta, siit olen varma, vaan
tuskasta. Hn kantoi hnet sisn; min seurasin muristen kirouksia
ja kostoa. 'Millainen saalis, Robert?' huusi Linton ovelta. 'Nopsa
sai kiinni pikkuisen tytn, herra', vastasi Robert; 'ja tuossa on
poika', hn lissi viitaten minuun, 'joka nytt jtkmiselt!
Todennkisesti varkaat aikoivat tynt heidt sisn ikkunasta,
jotta he aukaisisivat ovet varasjoukolle meidn vaivuttuamme
uneen; sitten he vaivatta voisivat tappaa meidt. Tuki suusi, sin
trkykielinen varas, mokoma! Joudut hirsipuuhun tst. Herra Linton,
lk panko pyssynne pois.' 'En, en, Robert', virkkoi tuo vanha
narri. 'Nuo roistot tiesivt, ett eilen oli vuokrienmaksu-piv:
he luulivat voivansa saada minut satimeen mukavasti. Tulkaa sisn;
jrjestn heille kunnon vastaanoton. Kas noin, John, kiinnit ketju.
Anna Nopsalle vhn vett, Jenny. Tulla vetmn esivaltaa parrasta
hnen linnoituksessaan, vielp pyhpivn! Heidn julkeutensa on
rajaton! Oi, rakas Maryni, katsohan tnne. l pelk, se on vain
poikanen -- kuitenkin nkyy konnuus selvsti hnen kasvoistaan.
Eik olisi maan onneksi, jos hnet heti hirtettisiin, ennenkuin
hnen luonteensa ilmenee yht hyvin hnen teoistaan kuin hnen
kasvoistaan?' Hn veti minut kynttilkruunun alle, ja rouva Linton
asetti silmlasit nenlleen ja kohotti ktens kauhuissaan.
Pelkurimaiset lapset matelivat lhemmksi mys, Isabella sopottaen:
'Hirve otus! Pane hnet kellariin, is. Hn on ihan kuin sen
povaajan poika, sen, joka varasti kesyn fasaanin, eik olekin, Edgar?"

Sill vlin kuin he minua tutkivat tuli Cathy siihen; hn kuuli
viimeisen puheen ja nauroi. Edgar Linton, tuijotettuaan hneen
kysyvsti, osoitti sen verran ly, ett tunsi hnet. Tiedthn,
ett he nkevt meidt kirkossa, vaikkakin harvoin kohtaamme heit
muualla. "Tuo on neiti Earnshaw!" hn kuiskasi idilleen, "ja
katsohan, miten Nopsa on hnt purrut -- hnen jalastaan vuotaa
verta!"

"Neiti Earnshawko? Joutavia!" huusi rouva. "Neiti Earnshawko
maleksisi pitkin maita mustalaisen seurassa? Ja kuitenkin, kultaseni,
lapsella on surupuku -- kyll se on sittenkin -- ja nyt hnest voi
tulla rampa elinikseen!"

"Miten moitittavan huolimaton hnen veljens onkaan!" huusi herra
Linton kntyen minusta Catherineen. "Olenkin ksittnyt Shieldenin
puheista, (se on pastorin nimi, herra,) ett hn kasvattaa lasta
tydellisess pakanuudessa. Mutta kuka tm on? Mist hn on
lytnyt tmn toverin? Ohhoh! alanpa aavistaa, ett hn on se kumma
otus, jonka edesmennyt naapurini lysi Liverpoolin matkallaan --
pieni intialainen tykkimies tai amerikkalainen tai espanjalainen
haaksirikkoinen."

"Joka tapauksessa paha poika", huomautti vanha rouva, "ja aivan
sopimaton sdylliseen paikkaan! Kuulitko hnen kirouksiaan, Linton?
Minua kauhistuttaa, ett lasten tytyi kuulla sellaista!"

"Aloin uudestaan kirota -- l suutu, Nelly -- ja niin kskettiin
Robert viemn minut pois. Kieltydyin lhtemst ilman Cathy;
Robert veti minut puutarhaan, tynsi lyhdyn minun kteeni, vakuutti
minulle ett herra Earnshawille ilmoitettaisiin kytksestni, ja
kskien minun heti laputtaa, salpasi oven uudestaan. Ikkunaverhot
olivat yh erst nurkasta kohollaan, ja ryhdyin uudelleen
vakoilemaan, sill jos Catherine olisi tahtonut palata, olin
pttnyt pirstoa heidn isot ikkunaruutunsa miljooniin sirpaleihin,
elleivt he pstisi hnt pois. Hn istui sohvalla hiljaisena.
Rouva Linton riisui meijerikn harmaan takin, jonka olimme lainanneet
retkemme varten, pudistellen ptn ja luullakseni nuhdellen hnt:
Cathy oli nuori vallasnainen, ja he kohtelivat eri tavalla hnt ja
minua. Sitten palvelijatar toi maljan lmmint vett ja pesi hnen
jalkansa. Ja herra Linton sekoitti lasillisen negusta, ja Isabella
tyhjensi lautasellisen leivoksia hnen syliins, ja Edgar seisoi suu
ammollaan vieress. Sen jlkeen he kuivasivat ja kampasivat hnen
kauniin tukkansa ja antoivat hnelle jalkaan suunnattoman suuret
tohvelit, ja kuljettivat hnet istumaan lieden reen. Niinp jtin
hnet niin iloisena kuin hn vain olla saattoi jakamaan ateriaansa
tuon pienen koiran ja Nopsan kesken, jonka nen hn nipisti sen
sydess; sill hn hertti kipenen eloa Lintonien tyhjiin sinisiin
silmiin -- heikon heijastuksen omista lumoavista kasvoistaan.
Huomasin heidn uhkuvan tyhm ihastusta; hn on niin tavattoman
paljon ylpuolella heit -- kaikkia muitakin, eik olekin, Nelly?"

"Tst asiasta on trkemmt seuraukset kuin arvaatkaan", vastasin
peitten hnet vuoteeseen ja sammuttaen tulen. "Olet parantumaton
Heathcliff, ja herra Hindley ryhtyy rimmisiin keinoihin, sen saat
nhd." Sanani toteutuivat tarkemmin kuin olisin toivonut. Onneton
seikkailu raivostutti Earnshawia. Ja sitten herra Linton asioita
parantaakseen tuli luoksemme vieraskynnille seuraavana aamuna ja
piti nuorelle herralle semmoisen saarnan tiest, jolle hn ohjasi
perhekuntaansa, ett Earnshaw tosissaan hersi nkemn asiain
menoa. Heathcliffi ei ruoskittu, mutta hnelle ilmoitettiin, ett
ensimmist sanaa, jonka hn lausuisi neiti Catherinelle, seuraisi
hnelle varma lhtksky. Ja rouva Earnshaw otti asiakseen pit
klyns oikeassa kurissa, kun hn palaisi kotiin, kytten taitoa
eik voimaa: turvautumalla voimaan hn olisi huomannut kurinpidon
mahdottomaksi.




VII luku


Cathy viipyi Rastaantien moisiossa viisi viikkoa: jouluun asti.
Siihen menness hnen nilkkansa parani tydellisesti ja hnen
kytksessn tapahtui suuri muutos. Emntmme kvi usein hnen
luonaan sin aikana, ja alkoi uudistussuunnitelmansa yrittmll
kohottaa hnen itsekunnioitustaan hienoin vaattein ja imarteluin,
joita Cathy kernaasti otti vastaan. Niinp hurjan, hatuttoman pienen
villi-ihmisen sijasta, joka hyppeli taloon ja rutisteli meit, niin
ett olimme lkhty, palasi kotiin kauniin, mustan ponyn selss
kovin arvokkaan nkinen henkil; hnen ruskeat kutrinsa valuivat
olalle sulkatyhtisen majavannahkaisen hatun alta, ja hnell
oli ylln pitk ratsastuspuku, jota hnen tytyi molemmin ksin
kannattaa kvellessn. Hindley nosti hnet satulasta huudahtaen
ihastuneesti: "Hyvnen aika, Catherine, sinhn olet oikea kaunotar!
Tuskinpa olisin tuntenut sinua: nyt olet kuin todellinen lady.
Isabella Lintonia ei voi verrata hneen, vai mit, Frances?"
"Isabellalla ei ole hnen luonnonlahjojaan", vastasi hnen vaimonsa,
"mutta tytyy huolehtia, ettei hn uudestaan villiinny tll.
Ellen, riisu neiti Catherinelta hnen pllysvaatteensa. Katsohan,
kultaseni, saatat kutrisi epjrjestykseen -- anna minun aukaista
hattusi nauhat."

Min riisuin ratsastusvaipan, ja sen alta loisti upea poimutettu
silkkipuku, valkoiset mamelukit ja kiiltonahkakengt; ja vaikka
hnen silmns loistivat iloisesti, kun koirat hyppelivt hnt
vastaan, uskalsi hn tuskin koskettaa niihin, jotteivt ne pilaisi
hnen hienoja vaatteitaan. Hn suuteli minua lempesti: olin
yltplt jauhoinen, sill leivoin joulukakkua, joten minua ei
ollut hyv syleill, ja sitten hn katseli ymprilleen Heathcliffi
etsien. Herra ja rouva Earnshaw tarkkasivat huolestuneina heidn
kohtaamistaan, arvellen voivansa siit ptell, oliko heill
toiveita niden ystvysten erottamisen onnistumisesta.

Heathcliffi oli ensin vaikeata lyt. Jos hn oli ollut
huolimaton ja hoitamaton ennen Catherinen poissaoloa, oli hn nyt
kymmenkertaisesti huolimattomampi. Kukaan muu kuin min ei viitsinyt
edes sanoa hnt likaiseksi pojaksi ja pyyt hnt kerran viikossa
peseytymn; hnen ikisens lapset ovat harvoin luonnostaan
ihastuneita saippuaan ja veteen. Niinp siis, puhumattakaan hnen
vaatteistaan, joita kolme kuukautta oli kytetty mudassa ja tomussa
ja hnen paksusta kampaamattomasta tukastaan, hnen kasvojensa ja
ksiens pinta oli surullisen samea. Hn saattoi kernaasti jurottaa
lavitsan takana nhdessn pirten, viehttvn naisen tulevan taloon
sen sivistymttmn vertaisen tilalle, jota hn oli odottanut.
"Eik Heathcliff ole tll?" kysyi Catherine ottaen hansikkaat
kdestn ja paljastaen sormet, jotka ihmeellisesti olivat valjenneet
tyttmyydest ja sisllolosta.

"Heathcliff, voit tulla esiin", huusi herra Hindley nauttien hnen
hmmennyksestn ja iloiten nhdessn, miten iljettvksi nuoreksi
tolvanaksi hn osoittautuisikaan pakosta esiintultuaan. "Voit tulla
ja toivottaa neiti Catherinen tervetulleeksi, niinkuin muutkin
palvelijat."

Cathy, nhtyn vilahduksen piiloutuneesta ystvstn, kiiruhti
hnt syleilemn; hn suuteli seitsemn tai kahdeksan kertaa hnen
poskeaan yhdess sekunnissa, sitten hn pyshtyi ja vetytyen
taaksepin alkoi nauraa, huudahtaen: "Hyvnen aika, miten mustalta
ja vihaiselta sin nytt! ja miten -- miten hullunkuriselta ja
jurolta! Mutta se johtuu siit, ett olen tottunut Edgar ja Isabella
Lintoniin. No niin, Heathcliff, oletko unohtanut minut?"

Hnell oli syyt kysy, sill hpe ja ylpeys loihtivat Heathcliffin
kasvot kaksin verroin synkemmiksi ja tekivt hnet liikkumattomaksi.

"Kttele, Heathcliff", virkkoi herra Earnshaw mukautuvaisena, "tll
kertaa siihen mynnytn".

"Sit min en tee", vastasi poika saaden viimein takaisin
puhelahjansa. "En halua seisoa tss naurun esineen. En sied sit."

Hn olisi lhtenyt joukosta, mutta neiti Catherine tarttui uudestaan
hneen kiinni.

"En aikonut nauraa sinulle", hn sanoi; "min vain en voinut
pidttyty siit: Heathcliff, kttele nyt ainakin. Mit sin
murjotat? Se johtui vain siit, ett olit oudon nkinen. Jos
peset kasvosi ja harjaat tukkasi, on kaikki hyvin: mutta olet niin
likainen."

Hn katsoi huolestuneesti tummiin sormiin, joita hn piti omissaan
ja mys pukuunsa; hn pelksi siihen tulleen tahroja Heathcliffin
kosketuksesta.

"Mits koskit minuun!" hn vastasi seuraten Cathyn silmi ja veten
pois ktens. "Olen niin likainen kuin minua huvittaa: ja min haluan
olla likainen, ja min tahdon olla likainen."

Sen sanottuaan hn livisti p kumarassa ulos huoneesta, isnnn
ja emnnn naurun kaikuessa ja Catherinen suureksi hmmstykseksi;
hn ei voinut ymmrt, miksi hnen huomautuksensa oli aiheuttanut
sellaisen pahantuulen purkauksen:

Ja suoritettuani uuden tulokkaan kamarineitsyen tehtvt ja pantuani
kakkuni uuniin, sytytin oleskeluhuoneeseen ja keittin iloiset
takkavalkeat jouluaaton kunniaksi ja valmistauduin laulamaan
jouluvirsi yksikseni; en vlittnyt Josephin vakuutuksista, ett
hn piti valitsemiani iloisia svelmi leven tien lauluina. Hn
oli vetytynyt yksityisrukouksiin huoneeseensa, ja herra ja rouva
Earnshaw kiinnittivt neidin huomiota monenmoisiin hauskoihin
pikkuesineihin, joita oli ostettu hnelle, jotta hn lahjoittaisi
ne pikku Lintoneille tunnustukseksi heidn hyvyydestn. He olivat
kutsuneet nm Humisevaan harjuun viettmn huomispiv, ja
kutsuun oli suostuttu erin ehdoin: rouva Linton pyysi, ett hnen
sydnkpyns pidettisiin huolellisesti erossa tuosta "ilkest
kiroilevasta pojasta".

Nin ollen jin yksikseni. Vedin sieraimiini kuumenevien mausteiden
voimakasta tuoksua ja ihailin kirkkaasti hohtavia keittiastioita,
kiilloitettua kelloa, jota rautatammenoksat koristivat,
hopeatuoppeja, jotka oli asetettu tarjottimelle riveihin odottamaan
illalliseksi aiottua kuumennettua vehnolutta, ja minun erikoisen
huolenpitoni esinett, tahratonta, hyvin lakaistua ja pesty lattiaa.
Kiittelin mielessni sopivasti jokaista esinett, ja sitten muistin,
miten vanhalla Earnshawilla oli tapana tulla sisn, kun kaikki oli
puhdistettu, kutsua minua nokkelaksi tytksi ja tynt shillinki
kteeni joululahjarahoiksi. Ja se johti minut ajattelemaan hnen
hellyyttn Heathcliffi kohtaan, ja hnen pelkoaan, ett poika
joutuisi krsimn laiminlynti, kun kuolema olisi hnet riistnyt,
ja siten taas luonnollisesti johduin ajattelemaan poika-paran asemaa
nyt, ja lauluni muuttui itkuksi. Kuitenkin oivalsin pian, ett olisi
jrkevmp koettaa hyvitt joitakin hnen krsimin vryyksi,
kuin vuodattaa kyyneli niiden vuoksi. Nousin ja lhdin pihalle hnt
hakemaan. Hn ei ollut kaukana; lysin hnet tallista uuden ponyn
kiiltv turkkia sukimasta ja toisia hevosia ruokkimasta, kuten oli
tavallista.

"Kiiruhda, Heathcliff!" min sanoin; "keitti on niin kodikas, ja
Joseph on ylhll: kiiruhda ja anna minun pukea sinut somaksi,
ennenkuin neiti Cathy tulee; sitten voitte istua yhdess, koko lieden
edusta on vain teit varten, ja lrptell juurtajaksain ennen
nukkuma-aikaa."

Hn jatkoi tytn, mutta ei edes kntnyt ptn minuun pin.

"Tule -- etk aio tulla?" jatkoin. "Siell on pieni kakku teille
kummallekin, enemmnkin; ja tarvitset puoli tuntia pukeutumiseesi."

Odotin viisi minuuttia, mutta kun en saanut vastausta, jtin hnet.
Catherine si illallista veljens ja klyns kanssa;. Joseph ja min
simme illallisen, jota toiselta puolen hystivt moitteet, toiselta
hvyttmyys. Heathcliffin kakku ja juusto olivat koko yn pydll
haltioiden kytettvin. Hn pitkitti tytn kello yhdeksn ja
kompuroi sitten mykkn ja rtyisen huoneeseensa. Cathy valvoi
myhn, sill hnell oli runsaasti valmisteluja uusien ystviens
vastaanottoa varten. Hn tuli kerran keittin puhumaan entiselle
ystvlleen; mutta Heathcliff oli poissa, ja hn viipyi vain
kysykseen, mik poikaa vaivasi, ja palasi sitten takaisin. Aamulla
Heathcliff nousi aikaisin; ja kun oli pyhpiv lhti hn suolle
huonoa tuultaan haihduttamaan eik palannut ennenkuin vki oli mennyt
kirkkoon. Paastoaminen ja miettiminen nyttivt vhn ilahduttaneen
hnen mieltn. Hn seisoi hetken katsellen, ja rohkaistuaan mielens
huusi yht'kki:

"Nelly, siisti minut, tahdon olla hyv."

"Jo on aikakin, Heathcliff", sanoin; "olet _pahoittanut_ Catherinen
mielen; hn katuu, ett hn ollenkaan tuli kotiin, siit olen varma!
Nytt silt kuin kadehtisit hnt, koska hn on oppineempi kuin
sin."

Hn ei voinut ymmrt, miten voi _kadehtia_ Catherinea, mutta mit
merkitsee hnen mielens pahoittaminen, sen hn ymmrsi varsin hyvin.

"Sanoiko hn olevansa pahoillaan?" hn kysyi nytten kovin vakavalta.

"Hn itki, kun kerroin hnelle, ett taas tn aamuna menit kotoa
pois."

"Niin, mutta min itkin eilen illalla", hn vastasi, "ja minulla oli
enemmn syyt itke kuin hnell".

"Niin, sinulla oli syyt menn vuoteeseen ylpein mielin ja tyhjin
vatsoin", virkoin min. "Ylpet ihmiset valmistavat itse surunsa.
Mutta koska hpet loukkaantumistasi, niin muista, ett sinun on
pyydettv anteeksi, kun hn saapuu. Sinun tytyy menn vastaan
ja tarjoutua suutelemaan hnt ja sanoa -- itse tiedt parhaiten,
mit on sanottava; mutta tee se sydmellisesti, eik niinkuin
luulisit hnen muuttuneen vieraaksi hienojen vaatteittensa takia.
Ja nyt, vaikkakin minulla on pivllisvalmistukset, varastan aikaa
pukeakseni sinut, niin ett Edgar Linton nytt vain nukelta sinun
rinnallasi: ja niin hn nyttkin. Olet nuorempi ja kuitenkin olet
varmaan pitempi ja hartiasi ovat puolta levemmt kuin hnen: voisit
survaista hnet kumoon silmnrpyksess, -- etk huomaa, ett
voisit?"

Heathcliffin kasvot kirkastuivat hetkeksi: sitten ne uudestaan
synkkenivt ja hn huokasi.

"Mutta Nelly, vaikka survaisisin hnet kumoon kaksikymment kertaa,
ei se rumentaisi hnt eik kaunistaisi minua. Toivon, ett minulla
olisi vaalea tukka ja hipi ja ett olisin puettu ja kyttytyisin
yht hyvin, ja ett voisin tulla yht rikkaaksi, kuin hn tulee!"

"Ja huutaisit iti joka htn", lissin niin "ja vapisisit, jos
maalaispoika pudistaisi sinulle nyrkki, ja istuisit kotona koko
pivn sateen thden. Voi, Heathcliff, olet raukkamainen! Tule peilin
reen, niin nytn sinulle, mit sinun pit toivoa. Katsohan
noita viivoja silmien vliss, ja noita paksuja kulmakarvoja, jotka
sen sijaan ett kohoaisivat ylspin alenevat keskelt, ja mustia,
vihaisia, syvn haudattuja silmi, jotka eivt koskaan aukene
rohkeasti, vaan kipinivt lymyillen luomien takana kuin paholaisen
vakoilijat? Toivo oppivasi tasoittamaan synkt rypyt, kohottamaan
silmripsesi ujostelematta, ja muuttamaan silmiesi vihanhenget
luottaviksi, viattomiksi enkeleiksi, jotka eivt vaani eivtk epile
mitn ja jotka nkevt ystvi kaikkialla, miss ei ole varmoja
vihamiehi. l ota tuota pahankurisen koiran ilmett, sellaisen,
joka nytt tietvn saamiensa potkujen olevan sen palkkio ja
kuitenkin vihaa koko maailmaa samoin kuin potkijaansa krsimystens
vuoksi."

"Toisin sanoen minun tytyy toivoa Edgar Lintonin isoja sinisilmi ja
silet otsaa", hn vastasi. "Niin teenkin, mutta se ei auta minua
niit saamaan."

"Hyv sydn kaunistaa kasvosi, poikaseni", jatkoin, "vaikka olisitkin
tavallinen mustaverinen ihminen, ja paha sydn muuttaa kauneimmatkin
viel pahemmiksi kuin rumiksi. Ja nyt kun olemme saaneet peseytymisen
suoritetuksi, samoin kampaamisen ja jurottamisen -- niin sanopa, etk
pidkin itsesi kauniinpuoleisena? Vakuutan sinulle, ett min pidn.
Kelpaat vaikka valepukuiseksi prinssiksi. Kukapa tiet, vaikka issi
olisi ollut Kiinan keisari ja itisi intialainen kuningatar, joista
kumpikin kykenisi yhden viikon tuloilla ostamaan Humisevan harjun
ja Rastaantien moision yhdess? Ilket merimiehet sinut varastivat
ja toivat Englantiin. Jos olisin sinun sijassasi, kuvittelisin
syntyperni mahdollisimman korkeaksi, ja entisyyden ajatteleminen
antaisi minulle voimaa ja arvokkuutta kestmn vhptisen
maanviljelijn sortoa!"

Niin jatkoin lrpttelyni, ja vhitellen Heathcliffin reys katosi
ja hn rupesi nyttmn varsin hauskalta, kun yht'kki kuului
tielt lhenev jyrin. Heathcliff juoksi ikkunaan ja min ovelle
juuri parahiksi nhdksemme nuorten Lintonien pllystakkeihin
ja turkiskauluksiin krittyin astuvan alas perhevaunuista ja
Earnshawien laskeutuvan ratsuiltaan: he ratsastivat usein kirkkoon
talvella. Catherine tarttui kumpaakin lasta kteen, toi heidt sisn
ja asetti heidt tulen reen, joka nopeasti loihti vri heidn
kalpeihin kasvoihinsa.

Kehoitin toveriani nyt kiiruhtamaan toisten joukkoon iloisin mielin,
ja hn totteli kernaasti; mutta huono onni satutti hnet aukaisemaan
keittin oven toiselta puolen samalla hetkell kuin Hindley aukaisi
sit toiselta. He kohtasivat, ja isnt rtyneen nhdessn hnet
puhtaana ja iloisena, tai ehk haluten pit rouva Lintonille
antamansa lupauksen, tynsi hnet takaisin kkinisell sysyksell
ja huusi vihaisesti Josephille: "pitk mies poissa huoneesta --
lhettk hnet vinttikamariin, kunnes pivllinen on ohitse. Hn
haraa sormin leivoksia ja varastaa hedelmi, jos hnet hetkeksikn
jtetn yksin niiden kanssa."

"Ei, herra", en malttanut olla vastaamatta, "hn ei koske mihinkn,
sen tiedn; ja minun mielestni hnen tytyy saada osansa herkuista,
kuten meidn muidenkin."

"Hn saa osansa minun kdestni, jos ylltn hnet alhaalla ennen
pimen tuloa", huusi Hindley. "Mene matkaasi, senkin jtk! Mit!
Yrittk sin kyd keikarista, niink? Odotahan, kunnes saan kiinni
noista koreista kiharoista -- katsotaanpa, enk voi vet niit vhn
pitemmiksi!"

"Ne ovat jo tarpeeksi pitkt", huomautti nuori Linton ovelta; "on
ihme, etteivt ne tuota hnelle pnsrky. Tukkahan riippuu hnen
silmilln kuin varsan harja!"

Hn teki huomautuksensa aikomatta loukata, mutta Heathcliffin kiivas
luonne ei ollut valmistautunut kestmn sen henkiln nennist
hvyttmyytt, jota hn jo silloin nytti vihaavan kilpailijanaan.
Hn tarttui maljaan, jossa oli kuumaa omenakastiketta (ensimminen
esine, mihin hnen ktens osui) ja viskasi sen suoraa pt puhujan
kasvoille. Edgar alkoi huutaa voivotella, mik sai Isabellan ja
Catherinen kiiruhtamaan paikalle. Herra Earnshaw tarttui heti
rikolliseen ja vei hnet huoneeseensa, miss hn epilemtt antoi
katkeraa lkett vihan puuskan laimentamiseksi, sill hn palasi
punaisena ja lhttvn. Otin astiainpesurievun ja pyyhin melkein
vihaisesti Edgarin nenn ja suun, ja vakuutin, ett se oli hnelle
oikea palkka toisten asioihin sekaantumisesta. Hnen sisarensa alkoi
itke koti-ikv, ja Cathy seisoi sivulla hmmstyneen, punastuen
kaikkien puolesta.

"Sinun ei olisi pitnyt puhua hnelle!" hn nuhteli nuorta herra
Lintonia. "Hn oli huonolla tuulella, ja nyt olet turmellut
vieraskyntinne; ja hn saa selkns: minusta on inhoittavaa, ett
hn saa selkns! Nyt en voi syd mitn. Miksi puhuit hnelle,
Edgar?"

"Enhn puhunut", nyyhkytti nuorukainen, joka vapautui ksistni ja
toimitti jljellolevan osan puhdistustaan hollanninpalttinaiseen
nenliinaansa. "Lupasin idille, etten sanoisi sanaakaan hnelle enk
sanonutkaan."

"Hyvnen aika, l itke", vastasi Catherine ylenkatseellisesti;
"eihn sinua ole tapettu. l aiheuta en ikvyyksi; veljeni tulee,
ole hiljaa! Hss! Isabella! Onko joku loukannut sinua?"

"Kas noin, kas noin, lapset -- istuutukaa!" huusi Hindley, tullen
sisn. "Tuo riehakas poika on lmmittnyt minua kelpo lailla. Ensi
kerralla, Edgar-herra, on teidn puolustauduttava omin nyrkein -- se
antaa teille ruokahalua!"

Pienen seurueen rauha palasi hyvtuoksuisen juhlapydn ress.
Lapset olivat nlkisi ratsastuksensa jlkeen ja helposti
lohdutettavia, koska heille ei ollut tapahtunut mitn tosipahaa.
Herra Earnhasw leikkasi lihaa runsaat lautaselliset, ja emnt
ilostutti heit vilkkaasti keskustellen. Min seisoin Catherinen
istuimen akana ja olin pahoillani nhdessni hnen kuivin silmin ja
vlinpitmttmin ilmein alkavan leikata edessn olevaa paistia.
"Tunnoton lapsi", ajattelin itsekseni, "miten kevyesti hn syrjytt
vanhan leikkitoverinsa huolet. En olisi voinut kuvitella hnt noin
itsekkksi." Hn kohotti palasen huulilleen; sitten hn laski sen
taas pois: hnen poskensa hehkuivat ja kyynelet tulvivat esiin. Hnen
haarukkansa putosi lattialle, ja hn sukelsi kiireesti pytliinan
alle liikutustaan peittkseen. En en pitnyt hnt tunnottomana,
sill huomasin hnen olevan kiirastulessa koko pivn ja kaipaavan
yksinisyytt tai Heathcliffin luo psy, Heathcliffin, jonka isnt
oli teljennyt huoneeseen. Huomasin Cathyn koettavan salaa hankkia
hnelle ruoka-annoksen.

Illalla tanssimme. Cathy pyysi, ett hnet vapautettaisiin, koska
Isabella Lintonilla ei ollut paria; hnen pyyntns olivat turhat,
ja minut mrttiin korvaamaan tanssittajaa. Kaikki surumme
haihtuivat kiihkess liikunnassa, ja ilomme yltyi kun Gimmertonista
saapui soittajia, joita oli viisitoista miest: torven, pasuunan,
klarinetin, fagotin, ranskalaisen torven ja bassoviulun soittajia
ja lisksi laulajia. He kyvt kaikissa kunnianarvoisissa taloissa
ja saavat lahjoja joka joulu, ja me pidmme ensiluokkaisena juhlana
heidn kuulemistaan. Kun nuo tavallisuudesta poikkeavat jouluvirret
oli laulettu, panimme heidt laulamaan lauluja ja vuoroveisuja. Rouva
Earnshaw piti sellaisesta musiikista, joten saimme sit tarpeeksi.

Catherine piti siit myskin; mutta hn sanoi sen kuulostavan
ihanimmalta ylhlt portaiden pst, ja hn kapusi yls pimess:
min seurasin. He sulkivat alaoven, huomaamatta ollenkaan meidn
poissaoloamme, kun siell oli niin paljon vke. Cathy ei pyshtynyt
ylhlle rappujen phn, vaan kiiruhti kauemmaksi vinttikamariin
asti, johon Heathcliff oli suljettu, ja huusi hnt. Heathcliff
oli itsepisesti vastaamatta jonkin aikaa; tytt jatkoi ja sai
viimein hnet taipumaan keskusteluun laudoituksen lpi. Min annoin
lapsi-parkojen keskustella hiritsemtt, kunnes oletin laulujen
loppuvan ja laulajain saavan jotakin virkistyst, ja silloin
kiiruhdin portaille Cathy varoittamaan. Mutta min en tavannutkaan
hnt ulkopuolelta, vaan kuulin hnen nens sislt. Tuo pieni
marakatti oli ryminyt toisen ullakkohuoneen kattoikkunan kautta
seinviert pitkin toisen kamarin kattoikkunalle ja siit sisn,
ja vain suurin vaikeuksin onnistuin houkuttelemaan hnet taas ulos.
Hnen tullessaan Heathcliff tuli hnen kanssaan, ja hn vaati,
ett min veisin hnet keittin, koska palvelijatoverini oli
mennyt naapuriin pstkseen kuulemasta meidn "pirun virsimme",
niinkuin hn suvaitsi niit nimitt. Ilmoitin heille, etten missn
tapauksessa aikonut suosia heidn kujeitaan; mutta koska vangin
paastoamista oli kestnyt yhtmittaa eilispivn pivllisest
asti, niin en olisi huomaavinani, ett hn pett herra Hindleyn
tll kertaa. Hn tuli alas; asetin hnelle tuolin tulen reen ja
tarjosin hnelle monenlaisia herkkuja, mutta hn oli sairas ja si
vain vhisen, huvittamisyritykseni raukesivat tyhjiin. Hn nojasi
molemmat kyynrpns polviin ja leukansa ksiins, ja mietiskeli
nettmn. Kun tiedustelin hnen ajatustensa aihetta, hn vastasi
vakavasti:

"Koetan mietti, miten kostaisin Hindleylle. En vlit, miten kauan
minun tytyy odottaa, kunhan vain lopuksi voin sen tehd. Toivon,
ettei hn kuole ennenkuin saan kostetuksi."

"Hpe, Heathcliff!" sanoin min. "Jumalan asia on rangaista pahoja
ihmisi; meidn tulee oppia antamaan anteeksi."

"Ei, Jumala ei tule tuntemaan samaa tyytyvisyytt kuin min", hn
vastasi. "Toivon vain, ett keksisin parhaan keinon! Jt minut yksin
suunnittelemaan sit: sit ajatellessani en tunne tuskaa."

Mutta unohdan, herra Lockwood, etteivt nm jutut teit huvita.
Olen pahoillani, kun aloin lrptell tll tavoin; ja teidn
kauraliemenne on jhtynyt, ja teit torkuttaa ja haluatte pst
vuoteeseen! Olisinhan voinut kertoa Heathcliffin tarinan, kaiken,
mit teidn tarvitsee tiet, muutamalla sanalla.

       *       *       *       *       *

Keskeytettyn nin juttunsa taloudenhoitajani nousi ja rupesi
panemaan pois ompeluaan; mutta tunsin olevani haluton lhtemn
lieden luota eik minua suinkaan torkuttanut. "Istukaa alallanne,
rouva Dean", huudahdin, "istukaa toki viel edes puoli tuntia! Olette
menetellyt aivan oikein kertoessanne tarinan kiiruhtamatta. Siit
tavasta min pidn, ja teidn pit lopettaa samalla tavoin. Tunnen
kiintymyst joka henkiln, jonka olette maininnut."

"Kello ly parhaallaan yhttoista, herra."

"Mit siit -- en ole tottunut menemn vuoteeseen ennen
pikkutunteja. Kello yksi tai kaksi on tarpeeksi aikainen sille, joka
nukkuu kello kymmeneen."

"Teidn ei pitisi nukkua kymmeneen asti. Paras osa aamusta on
mennyt kauan ennen sit. Se, joka ei ole suorittanut toista puolta
pivtystn ennen kello kymment, voi sattumalta jtt toisen
puolen tekemtt."

"Siit huolimatta, rouva Dean, pyydn teit istuutumaan uudestaan,
sill huomenna aion levt iltapivn asti. Ennustan itselleni
ainakin itsepist ysk."

"Toivottavasti ette sit saa, herra. Mutta nyt teidn tytyy sallia
minun hypt kertomuksessani eteenpin pari kolme vuotta; sin aikana
rouva Earnshaw --"

"Ei, ei, en suvaitse lyhennyksi! Oletteko koskaan huomannut, yksin
istuessanne ja katsellessanne kuinka kissa nuolee poikasiaan matolla,
seuraavanne sen puhdistustoimia niin tarkkaavasti, ett tunnette
tulevanne kovin huonolle tuulelle, jos mirri jtt yhdenkin korvan
puhdistamatta?"

"Minun mielestni sellainen on hirvittvn laiska tunnelma."

"Pinvastoin, se on vsyttvn toimelias. Sellainen tunne on
minulla nyt; ja siisp jatkakaa yksityiskohtia myten. Huomaan,
ett niden seutujen ihmiset ansaitsevat enemmn huomiota kuin
kaupungin asukkaat, kuten hmhkki on mielenkiintoisempi vangin
kuin mkkilisen mielest; eik syventynyt mielenkiinto kuitenkaan
johdu yksinomaan katselijan asemasta. Maalaiset _elvt_ vakavammin,
enemmn itsekseen ja vhemmn pinnallisesti, yksitoikkoisemmin
ja kiintymtt tyhjnpivisiin ulkonaisiin asioihin. Tll
voisin kuvitella melkeinp ikuisen rakkaudenkin mahdolliseksi; ja
kuitenkin olen paatuneen epuskoisesti suhtautunut kaikenlaiseen
rakkauteen, joka kest vuodenkaan. Toinen tilanne muistuttaa vain
yhden ruokalajin tarjoamista nlkiselle miehelle, joka silloin voi
keskitt siihen koko ruokahalunsa ja antaa sen maistua, ja toinen
tilanne johdattaa hnet ranskalaisten kokkien kattamaan pytn: hn
voi ehk nauttia siit kaikesta yht paljon, mutta kukin laatu saa
vain hiukkasen hnen kunnioitustaan ja hipyy pian muistista."

"Oi, me olemme tll samanlaisia kuin kaikkialla muuallakin, kun
opitte meidt tuntemaan", huomautti rouva Dean, vhn hmmentyneen
puheestani.

"Anteeksi", vastasin, "mutta te, hyv ystv, olette tepsiv todiste
tuon vitteen kumoamiseksi. Lukuunottamatta muutamia vhptisi
maalaisuuksia, ei teiss ole merkkikn tavoista, joita olen
tottunut pitmn luokkanne luonteenomaisina piirtein. Olen varma,
ett olette ajatellut paljon enemmn kuin palvelijattaret yleens
ajattelevat. Teidn on ollut pakko kehitt mietiskelykykynne,
kun teill ei ole ollut tilaisuutta tuhlata elmnne mitttmiin
turhuuksiin." Rouva Dean nauroi.

"Pidn todellakin itseni vakavana, jrkevn ihmisen", hn sanoi;
"en sen takia, ett eln vuoristossa ja nen samanlaisia kasvoja ja
seuraan samaa tapahtumasarjaa vuodesta toiseen, vaan siksi, ett
olen ollut kovassa kurissa, joka on opettanut minulle viisautta:
ja sitten olen lukenut enemmn kuin voitte kuvitellakaan, herra
Lockwood. Ette voisi tst kirjastosta lyt sellaista kirjaa,
jota en olisi lukenut ja josta en olisi jotakin saanut, elleivt ne
ole kreikkalaisia, latinalaisia tai ranskalaisia, ja nekin erotan
toisistaan, sikli kuin voi odottaa kyhn miehen tyttrelt.
Kuitenkin, jos minun on seurattava kertomukseni lankaa todellisen
kielikellon tapaan, minun lienee parasta jatkaa; ja sen sijaan, ett
sivuuttaisin kolme vuotta, olen valmis jatkamaan seuraavasta kesst
-- kesst 1778, josta on jo kulunut lhes kaksikymmentkolme vuotta."




VIII luku


Kauniina keskuun aamuna minun ensimminen kaunis hoidokkini ja
vanhan Earnshaw-suvun viimeinen vesa syntyi. Teimme ahkerasti hein
kaukaisella pellolla, kun tytt, joka tavallisesti toi aamiaisemme,
tuli juosten tuntia aikaisemmin kuin muulloin, poikki niittyjen ja
lpi kujan, huutaen juostessaan minua.

"Oi, miten suurenmoinen lapsi!" hn huohotti. "Suloisin poika, mik
koskaan on hengittnyt! Mutta tohtori sanoo, ett rouva kuolee:
hn sanoo rouvan sairastaneen keuhkotautia kaikki nm kuukaudet.
Kuulin hnen niin sanovan herra Hindleylle: nyt rouvalla ei ole en
jljell elinvoimia, ja hn kuolee ennen talven tuloa. Sinun tytyy
tulla heti kotiin. Sinusta tulee tuon lapsen hoitaja, Nelly: sinun
pit sytt sille sokeria ja maitoa ja pit siit huolta in ja
pivin. Toivon, ett olisin sinun sijassasi, koska se tulee kokonaan
sinun omaksesi sitten, kun rouvaa ei en ole."

"Mutta onko hn kovin sairas?" kysyin laskien haravan maahan ja
sitoen phineeni kiinni.

"Arvaan, ett hn on, mutta hn nytt rohkealta", vastasi tytt,
"ja hn puhuu aivan kuin hn luulisi jvns eloon ja nkevns
lapsen kehittyvn mieheksi. Hn on suunniltaan ilosta, lapsi on niin
kaunis! Jos min olisin hnen sijassaan, olen varma, etten kuolisi,
parantuisin vain siit, ett saisin lasta katsella Kennethist
huolimatta. Olen ihan hullaantunut siihen! Matami Archer toi tuon
keruubin isnnn nhtvksi talon puolelle, ja isnnn kasvot
kirkastuivat, mutta silloin tuo vanha vaakkuja astui esiin ja
sanoi: -- 'Earnshaw, on siunattu asia, ett vaimonne on saanut el
jttkseen teille pojan. Kun hn tuli, olin varma, ettemme saisi
hnt kauan pit; ja nyt tytyy minun sanoa teille, ett talvi ehk
tekee hnest lopun. lk surko ja rasittako itsenne sen vuoksi
liikaa: sit ei voi auttaa. Ja minusta teidn olisi tullut ymmrt
enemmn eik valita noin heikkoa tytt!'"

"Ja mit isnt vastasi?" kysyin.

"Luulen hnen kironneen; mutta en vlittnyt hnest, vaan kurottelin
nhdkseni lapsen", ja hn alkoi taas innostuneesti kuvailla sit.
Min, yht innostuneena kuin hnkin, juoksin kotiin ihailemaan omalta
osaltani, vaikka olin Hindleyn puolesta kovin pahoillani. Hnen
sydmessn oli tilaa vain kahdelle epjumalalle -- hnen vaimolleen
ja hnelle itselleen: hn oli hupsusti rakastunut kumpaankin ja
ihaili toista, enk min voinut ksitt, miten hn voisi kest
menetyksen.

Hn seisoi povella, kun saavuimme Humisevaan harjuun; ja mennessni
sislle kysyin: "kuinka lapsi jaksaa?"

"Se on melkein valmis juoksemaan, Nell"! hn vastasi hymyillen
iloisesti.

"Ja emnt?" uskalsin tiedustaa. "Tohtori sanoo, ett hn --"

"Hiiteen tohtori!" hn keskeytti punastuen. "Frances on ihan
oikeassa: ensi viikolla thn aikaan hn on aivan terve. Menetk
ylkertaan? Oletko hyv ja sanot hnelle, ett min tulen, jos hn
lupaa olla hiljaa. Poistuin hnen luotaan, kun hn ei suostunut
vaikenemaan, ja hnen tytyy -- sano hnelle, ett tohtori Kenneth
vaatii hnt olemaan hiljaa."

Vein tmn viestin rouva Earnshawille; hn nytti olevan hyvin virke
ja vastasi iloisesti:

"Olen tuskin puhunut sanaakaan, Ellen, ja hn on mennyt ulos kaksi
kertaa itkien. No niin, min lupaan olla puhumatta: mutta se ei est
minua nauramasta hnelle!"

Ihmisparka! Hnen iloinen mielialansa ei kertaakaan sumentunut,
vaikka hnen kuolemaansa oli en vain viikko aikaa; ja hnen
miehens vitti itsepisesti, vielp raivoisasti, ett vaimon
terveys parani piv pivlt. Kun Kenneth lausui hnelle
varoituksena, ett lkkeet olivat hydyttmi tuolla taudin asteella
ja ett oli tarpeetonta en kustantaa lkri hnt hoitamaan,
vastasi hn:

"Tiedn, ettei teit tarvitakaan -- hn on terve -- hn ei en ole
teidn hoitonne tarpeessa! Hness ei ole koskaan ollut keuhkotautia.
Se oli kuumetta ja se on ohi: hnen valtimonsa on nyt yht hidas kuin
minun ja hnen poskensa yht viile."

"Hn kertoi vaimolleen saman jutun, ja tm nytti uskovan hnt;
mutta ern yn, kun rouva nojautui hnen olkaptn vasten ja oli
juuri sanomassa, ett hn luuli huomenna voivansa nousta jalkeille,
sai hn yskintkohtauksen -- vain aivan lievn --; isnt kohotti
hnet ksivarsilleen, rouva kiersi ktens miehens kaulaan, hnen
kasvonsa muuttuivat, ja hn kuoli.

"Hareton, lapsi, joutui kokonaan minun hoitooni, niinkuin tytt oli
ennustanut. Herra Earnshaw oli tyytyvinen, kun hn nki lapsen
terveen eik kuullut sen itkevn. Itse hn muuttui toivottomaksi:
hnen surunsa oli sit lajia, joka ei valita. Hn ei itkenyt eik
rukoillut, hn kirosi ja uhmasi: kirosi Jumalaa ja ihmisi ja
heittytyi huolettoman tuhlaavaiseksi. Palvelijat eivt voineet
siet hnen itsevaltiasta ja huonoa kohteluaan kauan: Joseph ja
min olimme ainoat, jotka jimme. Minulla ei ollut sydnt jtt
holhokkiani, ja sitpaitsi, kuten tiedtte, olin ollut isnnn
kasvatussisarena ja annoin anteeksi hnen kytksens helpommin
kuin vieras olisi antanut. Joseph ji kiusaamaan vuokraajia ja
pivlisi, koska hnen kutsumuksensa oli olla siell, miss voi
purkaa kylliksi pahaa sisuaan.

"Isnnn huonot tavat ja huonot toverit eivt olleet hyvn
esimerkkin Catherinelle ja Heathcliffille. Hn kohteli
viimemainittua niin, ett se olisi kyennyt tekemn pyhimyksest
paholaisen. Ja tosiaankin thn aikaan poika _nytti olevan_
pirun vallassa. Hn iloitsi nhdessn Hindleyn auttamattomasti
alentavan itsen, ja piv pivlt hn tuli hurjemmaksi,
synkemmksi ja julmemmaksi. Voin tuskin puoliksikaan kuvata,
miten kauhea kotimme oli. Pastori lakkasi kymst, ja viimein ei
kukaan kunniallinen ihminen tullut lhellemme; poikkeuksena olivat
sentn Edgar Lintonin kynnit neiti Cathyn luona. Viisitoista
vuotiaana oli Catherine maaseudun kuningatar; hnell ei ollut
ketn vertaista, ja hn kehittyi ylpeksi, uppiniskaiseksi
olennoksi! Mynnn, etten rakastanut hnt, sittenkuin hnen
lapsuutensa oli ohitse, ja min suututin hnet yhtmittaa
koettaessani lannistaa hnen uhkamielisyyttn, hn ei sentn
milloinkaan tuntenut vastenmielisyytt minua kohtaan. Hn oli
ihmeellisen uskollinen vanhoille ystville: Heathcliffkin pysyi
muuttumatta hnen suosiossaan; ja nuoren Lintonin, ylhisyydestn
huolimatta, oli vaikeata tehd hneen yht syv vaikutusta. Hn oli
isnt-vainajani: tuolla tulisijan ylpuolella on hnen kuvansa. Se
ja hnen vaimonsa kuva olivat ennen sijoitetut lieden sivustoille,
mutta rouvan kuva on poistettu, muuten voisitte saada jonkinmoisen
ksityksen siit, millainen hn oli. Saatteko mitn selv?"

Rouva Dean kohotti kynttil, ja min nin pehmepiirteiset kasvot,
jotka tavattomasti muistuttivat Harjun nuoren rouvan kasvoja, mutta
niiden ilme oli syvempi ja ystvllisempi. Se oli miellyttv kuva.
Pitk vaalea tukka kihartui hiukan ohimoilta; silmt olivat syvt ja
vakavat, vartalo melkein liian kaunis. En ihmetellyt, ett Catherine
Earnshaw saattoi unohtaa ensimmisen ystvns sellaisen henkiln
vuoksi. Sen sijaan ihmettelin suuresti, miten herra Linton, jolla
oli ulkonaista olemustaan vastaava jrki, saattoi lyt ihanteensa
Catherine Earnshawista.

"Erittin miellyttv muotokuva", huomautin taloudenhoitajalle. "Onko
se alkuperisen nkinen?"

"Kyll", hn vastasi; "mutta hn nytti hauskemmalta ollessaan
innostunut; tuo on hnen jokapivinen ulkonkns: tavallisesti hn
oli alakuloinen."

Catherine oli pitnyt yll tuttavuuttaan Lintonien kanssa oltuaan
viisi viikkoa heidn luonaan, eik hnelle heidn parissaan
tarjoutunut tilaisuutta kyttyty sivistymttmsti, ja hn oli
siksi jrkev, ett hpesi kankeuttaan siell, miss hn koki niin
muuttumatonta kohteliaisuutta. Hn voitti Isabellan ihailun ja hnen
veljens sydmen ja sielun; nm valloitukset imartelivat hnt
alusta alkaen, sill hn oli kunnianhimoinen, ja ne johtivat hnet
kehittmn itsessn kaksi aivan erilaista luonnetta, vaikkei hn
juuri aikonutkaan ketn pett. Lintonien luona, miss hn kuuli
Heathcliffi sanottavan "raa'aksi nuoreksi roistoksi" ja "pahemmaksi
kuin pedoksi", hn varoi kyttytymst hnen tavallaan; mutta kotona
hnell ei ollut halua noudattaa kohteliaisuutta, jolle olisi vain
naurettu, tai estell hillitnt luonnettaan siell, miss ei siit
hnelle olisi koitunut hyty eik kiitosta.

Herra Edgar rohkeni harvoin tulla Humisevaan harjuun julkisesti.
Hn pelksi Earnshawin mainetta ja pelksi hnen kohtaamistaan; ja
kuitenkin hnt kohdeltiin meill aina mit kohteliaimmin: isnt
itse vltti hnen loukkaamistaan tieten hnen tulonsa syyn; ja
ellei hn voinut olla miellyttv pysytteli hn syrjss. Luulenpa
melkein, ettei Catherine pitnyt Lintonin ilmestymisest: Catherine
ei ollut viekas, hn ei koskaan leikkinyt keimailijaa, ja nhtvsti
hnell oli jotakin sit vastaan, ett hnen ystvns joutuisivat
kohtaamaan toisensa; sill Heathcliffin ilmaistessa halveksumisensa
Lintonille pin kasvoja, Catherine ei voinut yhty hneen, kuten
hn teki Lintonin poissaollessa; ja kun Linton osoitti inhoaan ja
vastenmielisyyttn Heathcliffi kohtaan, ei Catherine uskaltanut
kohdella hnen tunteitaan vlinpitmttmsti, vaan kyttytyi aivan
niinkuin hnen leikkitoverinsa mustaaminen olisi hnen mielestn
perin vhn merkitsev. Olen monta monituista kertaa nauranut hnen
levottomuudelleen ja lukemattomille metkuilleen, joita hn turhaan
yritti salata minun ivaltani. Tm kuulostaa sydmettmlt, mutta
hn oli niin ylpe, ett oli tosiaankin mahdotonta sli hnen
onnettomuuttaan, ennenkuin hn hioutui inhimillisemmksi. Hn alkoi
lopulta tehd minulle tunnustuksia ja luottaa minuun: ei ollutkaan
ketn muuta, jonka hn olisi voinut saada neuvonantajakseen.

Hindley oli lhtenyt pois kotoa ern iltana, ja Heathcliff ptti
viett lomapivn sen kunniaksi. Hn oli luultavasti jo silloin
kuusitoistavuotias, ja vaikka hnen kasvonsa eivt olleet rumat eik
lyns vajavainen, vaikutti hn jollakin tavoin sek sisisesti
ett ulkonaisesti hyvin vastenmieliselt, mist hnen nykyisess
ulkonssn ei ole jlkekn. Ensiksikin, hnest oli ajan
kuluessa kadonnut lapsena saadun kasvatuksen leima: yhtmittainen
kova ty, joka alkoi aikaisin ja loppui myhn, oli tukahduttanut
tydellisesti hnen entisen halunsa hankkia tietoja ja kaiken
rakkauden kirjoihin ja oppiin. Hnen lapsuudenaikainen ylemmyyden
tunteensa, jonka hness oli aiheuttanut vanhan Earnshawin suosio,
oli kadonnut. Hn ponnisteli kauan pysykseen opinnoissa tasavkisen
Catherinen kanssa ja tunsi katkeraa, vaikkakin salaista kaipausta
luopuessaan nist; mutta hn luopui tydellisesti, eik mikn
voinut taivuttaa hnt astumaan askeltakaan ylspin johtavalla
tiell, kun hn huomasi, ett hnen oli pakko ehdottomasti vajota
entisen tasonsa alapuolelle. Ulkonainen olemus huonontui samassa
suhteessa kuin sisinenkin: hn omaksui ryhdittmn kvelytavan ja
ruman ilmeen; hnen luonnostaan pidttyv mielenlaatunsa kehittyi
melkein idioottimaisen juroksi ja kiseksi; ja ilmeisesti hn
tunsi julmaa nautintoa herttessn harvoissa tuttavissaan
vastenmielisyytt pikemminkin kuin kunnioitusta.

Catherine ja hn olivat yh ainaiset toverit hnen tyhetkiens
loma-ajoilla, mutta hn oli lakannut osoittamasta mieltymystn
Catherinea kohtaan sanoin ja karttoi vihaisena ja epluuloisesti
tmn tyttmisi hyvilyj, kuin tieten, ettei sellaisten
suosionosoitusten tuhlaaminen voinut tuottaa iloa hnelle. Edell
mainittuna pivn hn tuli talon puolelle ilmoittamaan aikovansa
olla joutilaana, juuri kun autoin neiti Cathy pukeutumisessa: Cathy
ei ollut ottanut lukuun, ett Heathcliffin phn plkhtisi olla
toimettomana; ja kuvitellen saavansa vallita koko taloa hn sai
jotenkin lhetetyksi herra Edgarille tiedon veljens poissaolosta ja
valmistautui vastaanottamaan hnt.

"Cathy, onko sinulla nyt iltapivll kiire?" kysyi Heathcliff.
"Oletko johonkin lhdss?"

"En, nyt sataa", vastasi Cathy.

"Miksi sinulla sitten on tuo silkkipuku yllsi?" virkkoi Heathcliff.
"Toivottavasti ei kukaan tule tnne?"

"Ei, mikli min tiedn", nkytti neiti; "mutta sinun pitisi olla
pellolla nyt, Heathcliff. On jo tunti kulunut pivllisajasta, luulin
sinun menneen."

"Hindley ei usein vapauta meit kirotusta lsnolostaan", huomautti
poika. "En tee en tnn tyt, jn sinun luoksesi."

"Voi, mutta Joseph kertoo", sanoi tytt; "sinun olisi parasta menn!"

"Joseph on lastaamassa kalkkia Pennistow-kukkuloiden tuolla puolen;
hn viipyy pimen asti eik hn saa tt koskaan tiet."

Nin sanoen Heathcliff laahusti tulen reen ja istuutui. Catherine
mietti hetkisen otsa rypyiss -- hn huomasi, ett oli vlttmtnt
valmistaa tiet tulijalle. "Isabella ja Edgar Linton puhuivat tnne
tulosta tn iltana", hn virkkoi hetken vaitiolon jlkeen. "Koska
sataa, en ole aivan varma heidn tulostaan; mutta he voivat tulla, ja
jos he tulevat, saatat syytt joutua soimattavaksi."

"Kske Ellenin sanoa, ett sinut on kutsuttu jonnekin, Cathy", hn
vitti vastaan; "l aja minua pois noiden viheliisten, hupsujen
ystviesi vuoksi! Toisinaan olen valittamaisillani, ett he -- mutta
en min --"

"Ett he, mit?" kysyi Catherine ja katseli hnt kiusaantuneen
nkisen. "Voi, Nelly!" hn lissi tuimasti veten pns pois
minun ksistni, "sin olet kammannut kaikki kiharat pois tukastani!
Nyt riitt, jt minut rauhaan. Mit sin olit valittamaisillasi,
Heathcliff?"

"En mitn -- mutta katsohan seinalmanakkaa", hn viittasi
kehystettyyn arkkiin, joka riippui lhell ikkunaa ja jatkoi --
"ristit merkitsevt iltoja, jotka olet viettnyt Lintonien seurassa,
thdet niit, jotka olet viettnyt minun kanssani. Ymmrrtk? Olen
merkinnyt muistiin joka pivn."

"Kyll -- kovin tyhm: iknkuin min siit huolisin!" vastasi
Catherine vallattomasti, "ja mit jrke siin on?"

"Nyttkseni sinulle, ett min kyll _huolin_!" virkkoi Heatchliff.

"Ja pitisik minun aina istua sinun kanssasi?" kysyi neiti yh
rtyen. "Mit hyv min siit saisin? Mit sin puhut? Voisit yht
hyvin olla mykk tai lapsi sen sijasta, mit sanot tai teetkin minua
huvittaaksesi!"

"Et ole koskaan ennen sanonut minulle, ett puhuin liian vhn
ja ettet sin pitnyt seurastani, Cathy!" huudahti Heathcliff
mielenliikutuksen vallassa.

"Kun ei ihminen tied mitn, eik sano mitn, ei voi olla puhetta
seurasta", mutisi Cathy.

Hnen toverinsa nousi seisomaan, mutta hnell ei ollut aikaa
ilmaista tunteitaan pitemmlti, sill kavion kopsetta kuului
liuskakiveykselt ja nuori Linton astui sisn, koputettuaan hiljaa;
hnen kasvonsa loistivat odottamattoman kutsun aiheuttamasta
mielihyvst. Epilemtt Catherine huomasi ystviens erilaisuuden,
toisen tullessa sisn ja toisen menness ulos. Vastakohta
muistutti aution mkisen hiilimaan vaihtumista kauniiseen,
hedelmlliseen laaksoon, ja herra Edgarin ni ja tervehdys olivat
yht erilaiset kuin hnen ulkomuotonsakin. Hnell oli sointuisa,
hiljainen puhumistapa, ja hn lausui sanansa niinkuin te lausutte:
sivistyneemmin ja pehmemmin kuin me tll.

"Olenko tullut liian aikaisin?" hn virkkoi, vilkaisten minuun: olin
alkanut pyyhki lautasia ja jrjestell laatikoita keittinpydn
rimmisess pss.

"Et", vastasi Catherine. "Mit sin siell teet, Nelly?"

"Tytni, neiti", vastasin. (Herra Hindley oli mrnnyt ett minun
piti olla kolmantena jsenen kaikissa yksityisvierailuissa, joita
Linton suvaitsi tehd.)

Hn astui taakseni ja kuiskasi vihaisesti: "Ala laputtaa pois
pyyhkeinesi; kun talossa on vieraita, eivt palvelijat rupea
kiilloittamaan ja puhdistamaan huoneessa, jossa vieraat ovat!"

"Nyt on hyv tilaisuus, kun isnt on poissa", vastasin neen; "hn
on vihainen, jos hyrin ja pyrin niden esineiden kimpussa hnen
saapuvilla ollessaan. Olkaa varma, ett herra Edgar suo sen minulle
anteeksi."

"Olen vihainen, kun hyrit ja pyrit minun saapuvilla ollessani",
huusi nuori lady ynsesti antamatta vieraalleen aikaa vastata: hn
ei ollut viel saavuttanut malttiaan Heathcliffin kanssa sattuneen
pienen riidan jlkeen.

"Olen pahoillani siit, neiti Catherine", oli vastaukseni; ja jatkoin
uutterasti tytni.

Hn, olettaen, ettei Edgar sit nhnyt, vetisi pyyhkeen kdestni
ja nipisti minua kauan ja voimakkaasti ksivarteen. Olen jo sanonut,
etten rakastanut hnt ja melkein nautin, jos voin silloin tllin
masentaa hnen turhamaisuuttaan: sitpaitsi hn aiheutti minulle
kovaa kipua; niinp nousin seisomaan ja kirkaisin: "Voi, neiti, tuo
oli ruma kuje! Teill ei ole oikeutta nipistell minua, enk aio sit
siet."

"En koskenut sinuun, sin valehteleva naikkonen", huusi Cathy, ja
hnell oli varmaankin kova halu uudistaa nipistyksens, ja hnen
korvansa olivat punaiset raivosta. Hnell ei koskaan ollut voimaa
peitt suuttumustaan; se muutti aina hnen kasvonsa kokonaan
hohtavan punaisiksi.

"Mik tm sitten on?" vitin vastaan paljastaen asianomaisen
sinertvn todistuksen osoittaakseni hnen olevan vrss.

Hh polki jalkaansa, epri hetkisen, ja sitten voimatta vastustaa
huonon luonteensa haluja, li minua poskelle: kipesti koskeva isku,
joka nostatti kyynelet silmiini.

"Catherine, rakas Catherine!" puuttui Linton asiaan kovin onnettomana
tst kaksinkertaisesta viekkauden ja vkivallan synnist, johon
hnen epjumalansa oli langennut.

"Poistu huoneesta, Ellen!" toisti Catherine vristen kauttaaltaan.

Pieni Hareton, joka seurasi minua kaikkialle ja joka istui lhellni
lattialla, alkoi itke nhdessn minun itkevn, nyyhkytten ja
soimaten "pahaa Cathy-tti"; syytkset saivat tmn suuntaamaan
raivonsa onnettomaan lapseen: hn tarttui lasta hartioihin ja
pudisti sit, kunnes lapsi parka kvi siniseksi, ja Edgar tarttui
ajattelemattomasti Cathyn ksiin vapauttaakseen lapsen. Samalla kuin
lapsi vapautui, tunsi nuori mies saaneensa sellaisen korvapuustin,
jommoista ei voinut ksitt leikiksi. Hn vetytyi takaisin
hmmstyneen. Otin Haretonin syliini, menin keittin hnen kanssaan
ja jtin vlioven raolleen, sill halusin nhd, miten heidn
riitansa pttyisi. Loukattu vieras meni ottamaan hattuansa, kalpeana
ja vrisevin huulin.

"Se on oikein", sanoin hiljaa. "Ottakaa varoitus varteen ja
poistukaa! On ystvllist nytt teille vilahdus hnen oikeasta
luonteestaan!"

"Mihin menet?" tiedusteli Catherine ovea lheten.

Toinen tyntytyi sivulle koettaen menn ohitse.

"Sin et saa menn", huusi Cathy tarmokkaasti.

"Min saan ja minun tytyy menn", vastasi poika tukahtunein nin.

"Et", vitti Cathy tarttuen ovenripaan; "et viel, Edgar Linton:
istuudu; et saa jtt minua sellaiseen mielentilaan. Olisin onneton
koko yn, enk tahdo olla onneton sinun thtesi!"

"Voinko jd sen jlkeen, kun lit minua?" kysyi Edgar Linton.

Catherine vaikeni.

"Olet saattanut minut pelkmn ja hpemn sinua", hn jatkoi; "en
tule tnne en koskaan."

Catherinen silmt alkoivat loistaa ja silmripset rpytt.

"Ja valehtelit tahallisesti", sanoi Edgar Linton.

"Enhn valehdellut!" huusi Cathy saaden takaisin puhelahjansa. "En
tee mitn tahallani. No niin, mene, jos haluat -- poistu tlt. Ja
nyt itken -- itken itseni sairaaksi!"

Hn laskeutui polvilleen tuolin viereen ja alkoi itke tydell
todella. Edgar pysyi lujana pihalle asti; mutta pihassa hn pyshtyi.
Min ptin rohkaista hnt.

"Neiti on kauhean oikullinen, herra", huusin. "Yht paha kuin joku
hemmoiteltu lapsi, teidn olisi parasta ratsastaa kotiin, muuten hn
tulee sairaaksi vain pahoittaakseen meit."

Tuo heikko mies katsahti sivuttain ikkunaan: hnell oli saman verran
voimaa poislhtn kuin kissalla puoliksi tappamansa hiiren tai
puoliksi symns linnun jttmiseen. Ah! ajattelin, hnt ei voi
pelastaa: hn on tuomittu ja syksyy kohtaloonsa! Ja niin olikin: hn
kntyi yht'kki, kiiruhti taloon uudestaan ja sulki oven jlkeens;
ja kun menin sislle hetken kuluttua tiedoittamaan heille, ett
Earnshav oli tullut kotiin sikahumalassa, valmiina murskaamaan vanhan
talon pllemme (hnen tavallisin mielentilansa humalassa ollessaan),
nin, ett riita oli vain aiheuttanut lhemmn suhteen -- se oli
murtanut lapsellisen ujostelun varusteet ja saanut heidt riisumaan
yltn ystvyyden valepuvun ja tunnustautumaan rakastajiksi.

Tieto herra Hindleyn saapumisesta ajoi Lintonin nopeasti hevosensa
luo ja Catherinen huoneeseensa. Menin piiloittamaan pikku Haretonia
ja ottamaan luodin pois isnnn pyssyst, jolla hn kernaasti leikki
hulluudenkiihkossaan uhaten niiden henke, jotka suututtivat tai vain
herttivt hnen huomiotaan liikaa; olin havainnut luodin poistamisen
parhaaksi, ettei hn vahingoittaisi ketn, jos hn ryhtyisi ampumaan.




IX luku


Hn tuli sisn karjuen kauhistuttavia kirouksia ja ylltti minut
ktkemss hnen poikaansa keittin kaappiin. Haretoniin oli
juurtunut terveellinen pelko tmn villipedon rakkautta ja hnen
hullua raivoansa kohtaan; sill toisinaan sattui, ett hnet melkein
tukahdutettiin syleilyin ja suudelmin, toisinaan taas paiskattiin
tuleen tai sein vasten; ja lapsi parka pysyi aivan hiljaa, paninpa
sen mihin tahansa.

"Kas niin, vihdoinkin olen sen lytnyt!" huusi Hindley veten minua
poskilihaksesta kuin koiraa. "Kautta helvetin ja taivaan, te olette
keskennne vannoneet murhaavanne tuon lapsen! Nyt tiedn, mist
johtuu, etten ne hnt milloinkaan. Mutta saatanan avulla pakotan
sinut nielemn leikkuuveitsen, Nelly! Sinun ei tarvitse nauraa,
sill olen juuri tyntnyt Kennethin p edell Blackhorsensuohon, ja
kaksi menee samalla kuin yksikin -- ja tahdon tappaa jonkun teist:
en saa rauhaa ennenkuin teen sen!"

"Mutta min en pid leikkuuveitsest, herra Hindley", vastasin;
"sill on leikattu punaisia sillej. Haluaisin kernaammin tulla
ammutuksi, jos suvaitsette."

"Haluaisit kernaimmin tulla kirotuksi!" hn sanoi, "ja tulet
mys. Mikn Englannin laki ei voi est miest pitmst taloaan
sdyllisen, ja minun on kauhistuttava! Aukaise suusi!"

Hn piti veist kdessn ja tynsi sen krjen hampaitteni vliin:
mutta min puolestani en koskaan suuresti pelnnyt hnen kummia
phnpistojaan. Sylkisin veitsen pois ja sanoin sen maistuvan
inhoittavalta -- en nielisi sit missn tapauksessa.

"Ohoo!" hn sanoi vapauttaen minut, "huomaanpa, ettei tuo inhoittava
pikku peto olekaan Hareton: pyydn sinulta anteeksi, Nell. Jos
hn on, ansaitsee hn elvn nylkemisen, koska ei juossut minua
vastaanottamaan ja koska hn kirkuu aivankuin olisin mrk. Tule
tnne, luonnoton pentu! Opetan sinut niskoittelemaan hyvsydmiselle,
petetylle islle. Mutta, etk luule, ett poika olisi kauniimpi
kerokorvaisena? Se tekee koiran raivommaksi ja min rakastan
raivoisaa -- hae minulle sakset -- raivoisaa ja keritty! Sitpaitsi
on helvetinmoista teeskentely -- pirullista luulottelua hellitell
korviamme -- olemme tarpeeksi suuria aaseja ilman korviakin. Vaiti,
lapsi, vaiti! No niin, tmhn se on kultaseni! Kas noin, pyyhi
silmsi! -- oma iloni; suutele minua. Mit! etk tahdo? Suutele
minua, Hareton! Hiisi sinut perikn, suutele minua! Jumal'auta,
iknkuin min olisin kasvattanut tuommoisen pedon! Niin totta kuin
eln murskaan tuon pennun kallon."

Hareton-parka kirkui ja potki isns syliss voimiensa takaa ja
koroitti kiljuntaansa, kun hnen isns vei hnet ylkertaan ja
kohotti hnet kaidepuun plle. Huusin, ett hn peloittaa lapsen
tajuttomaksi, ja riensin pelastamaan Haretonia. Hindley kumartui
porraskaiteen yli kuuntelemaan alakerrasta kuuluvaa nt, melkein
unohtaen, mit hnell oli ksissn, kun psin heidn luokseen.
"Kuka siell on?" hn kysyi kuullessaan jonkun lhestyvn portaita.
Minkin kumarruin eteenpin, sill aioin antaa merkin Heathcliffille,
jonka askeleet tunsin, pidttkseni hnet kauempana, ja samalla
hetkell kuin knsin katseeni pois Haretonista, hn ponnahti kki
vapautuen hnt pitelevist huolettomista ksist ja putosi.

Me ehdimme tuskin tuntea kauhua, kun jo nimme pikku raukan olevan
turvassa. Heathcliff saapui alhaalle juuri ratkaisevalla hetkell;
vaistomaisesti hn otti lapsen kiinni tmn pudotessa ja laskien
sen jaloilleen katsahti yls saadakseen selville onnettomuuden
aiheen. Saituri, joka on myynyt onnekkaan arpajaisvoiton viidest
shillingist ja saa seuraavana pivn tiet menettneens
tuossa kaupassa viisi tuhatta puntaa, ei olisi voinut nytt
tyrmistyneemmlt kuin Heathcliff nhdessn herra Earnshawin
ylhll. Hnen katseensa ilmaisi selvemmin kuin sanat mit suurinta
tuskaa sen johdosta, ett hn oli joutunut olemaan esteen oman
kostosuunnitelmansa toteuttamiselle. Jos olisi ollut pime, olen
varma, ett hn olisi koettanut korjata erehdystn murskaamalla
Haretonin kallon portaihin; mutta me nimme hnen pelastumisensa;
ja hetken kuluttua olin alhaalla armas holhokkini rintaani vasten
painettuna. Hindley laskeutui portaita hitaammin, selviintyneen ja
nolona.

"Se on sinun vikasi, Ellen", hn sanoi; "sinun olisi pitnyt hnet
piilottaa, sinun olisi pitnyt ottaa hnet pois minulta! Onko hn
loukkaantunut?"

"Loukkaantunutko?" huusin vihaisesti; "ellei hn ole kuollut tulee
hnest tylsjarkinen! Voi! ihmettelenp, ettei hnen itins nouse
haudasta katsomaan, miten te hnt kohtelette. Olette pahempi kuin
pakana -- kohdellessanne omaa lihaanne ja vertanne tuolla tavalla!"

Hn yritti koskea lapseen, joka havaitessaan olevansa sylissni
nyyhkytti kunnes pelko katosi. Mutta heti kuin hnen isns kosketti
hneen, hn alkoi kirkua kovemmin kuin ennen ja nytkhteli aivan kuin
suonenvetokohtauksessa.

"Te ette saa hirit hnt!" jatkoin. "Hn vihaa teit -- he kaikki
vihaavat teit -- se on totuus! Onpa teill onnellinen perhe,
olettepa joutunut kauniiseen asemaan."

"Ja kyll min tulen viel kauniimpaankin, Nelly", nauroi
harhaanjoutunut mies, muuttuen taas tylyksi. "Mutta korjaa nyt
itsesi ja lapsi pois. Ja kuulehan, Heathcliff, hvi sinkin pois
lhettyviltni ja kuuluviltani. En haluaisi tappaa sinua tn iltana,
jos en mahdollisesti pane taloa tuleen; mutta sit en tied, mit
mieleeni juolahtaa."

Tt sanoessaan hn otti kolmanneslitraa sisltvn konjakkipullon
kaapistaan ja kaatoi lasiin.

"Voi, lk!" pyysin. "Herra Hindley, ottakaa varteen varoitus.
Armahtakaa tt onnetonta poikaa, ellette vlit itsestnne."

"Kuka tahansa hoitaa hnt paremmin kuin min", hn vastasi.

"Armahtakaa omaa sieluanne!" sanoin ja yritin vetist lasin hnen
kdestn.

"Enp vainkaan! Pinvastoin minulle tuottaa suurta huvia sen
kadotukseen lhettminen rangaistukseksi sen Luojalle", huomautti
Jumalan pilkkaaja. "Tss malja sen ikuiseksi kadotukseksi!"

Hn joi konjakin ja pyysi krsimttmsti meit poistumaan; hn
lopetti kehoituksensa kauhistuttavin kirouksin, jotka ovat liian
kehnoja toistettaviksi tai muistettaviksi.

"Surkeata, ettei hn voi juoda itsen kuoliaaksi," huomautti
Heathcliff, mutisten kaikuna takaisin kirouksia, kun ovi sulkeutui.

"Parastaan hn koettaa, mutta hnen ruumiinrakenteensa tekee
vastarintaa. Tohtori Kenneth sanoo uskaltavansa tammansa veikkaa
siit, ett Hindley el kauemmin kuin kukaan muu Gimmertonin tll
puolella, ja ett hn menee hautaan harmaapisen syntisen, ellei
jokin odottamaton onnellinen sattuma tule hnen osakseen."

Menin keittin ja aloin tuudittaa pient karitsaani uneen. Luulin
Heathcliffin menneen keittin kautta talliin. Jlkeenpin huomasin,
ett hn meni vain huoneen toiseen phn, miss hn heittytyi
penkille seinn viereen, kauas lieden loimusta ja oli hiljaa.

Tuuditin Haretonia polvellani ja hyrilin laulua, joka alkoi --

    "Yss' synkss itkevi lapsonen,
    mutt' iti jo soppeensa kuuli sen",

kun neiti Cathy, joka oli kuunnellut skeist meteli huoneestaan,
tynsi pns keittin ovesta sisn ja kuiskasi:

"Oletko yksin, Nelly?"

"Kyll, neiti", vastasin.

Hn tuli sisn ja lhestyi takkavalkeata. Kun luulin hnell olevan
jotakin sanomista, katsoin hneen. Hnen kasvoillaan oli hmmentynyt
ja huolestunut ilme. Hnen huulensa olivat puoliavoinna, kuin olisi
hn aikonut puhua, ja hn henghti, mutta siit muodostui huokaus
eik lausetta. Jatkoin lauluani, sill en ollut unohtanut hnen
skeist kytstn.

"Miss Heathcliff on?" hn virkkoi keskeytten lauluni.

"Tyssn tallissa", vastasin.

Heathcliff ei oikaissut sanontaani, hn oli ehk torkahtanut. Sitten
seurasi taas pitk hiljaisuus, jonka kuluessa nin kyynelen tai
pari vierivn Catherinen poskilta liedelle. Katuuko hn hpellist
kytstn? ajattelin itsekseni. Sep olisi uutta: mutta selviytykn
asiasta, miten haluaa -- min en hnt auta! Mutta hnt ei
surettanut muu kuin omat asiansa.

"Voi taivas!" hn huudahti viimein. "Olen kovin onneton!"

"Sep ikv", huomautin. "Teit on vaikea tyydytt: niin monta
ystv ja niin vhn huolia, ettek voi olla tyytyvinen."

"Nelly, lupaatko silytt salaisuuteni?" hn jatkoi, polvistuen
viereeni ja kohottaen suloiset silmns minuun katsein, joka
karkoittaa pahan tuulen, vaikka ihmisell olisikin kaikki maailman
syyt sen suosimiseen.

"Onko se silyttmisen arvoinen?" kysyin ystvllisemmin.

"On ja se huolestuttaa minua ja minun tytyy siit kertoa! Minun
tytyy saada tiet, mit minun pit tehd. Tnn on Edgar Linton
pyytnyt minua vaimokseen, ja olen antanut hnelle vastauksen. Nyt,
ennenkuin kerron sinulle oliko se mynteinen vai kielteinen, on sinun
sanottava minulle, kumpi sen olisi pitnyt olla."

"Hyvnen aika, neiti Catherine, kuinka min voisin tiet?" vastasin.
"Mutta tosiaankin, jos otamme huomioon nytksen, jonka suorititte
hnen lsnollessaan tnn iltapivll, sanoisin, ett on viisasta
vastata kielteisesti: sill hnen tytyy olla joko toivottoman tyhm
tai uhkarohkea narri, koska hn esitti pyyntns sen jlkeen."

"En viitsikn kertoa lis, jos puhut tuolla tavalla", hn vastasi
oikullisesti, nousten seisomaan. "Min mynnyin, Nelly. Sano nyt
nopeasti, teink vrin?"

"Te mynnyitte hnen tarjoukseensa! Mitp sitten en hydytt
tmn asian tuumiminen? Te olette antanut kunniasananne ettek voi
peryty."

"Mutta sano, olisiko minun pitnyt menetell niin -- sano!" hn
huudahti rtyisesti lyden ktens yhteen ja nytten vihaiselta.

"Tytyy ottaa huomioon useita seikkoja, ennenkuin tuohon kysymykseen
voidaan oikein vastata", sanoin mielevsti. "Mutta ensimminen ja
trkein seikka on, rakastatteko herra Edgaria?"

"Kuka voisi olla rakastamatta? Tietysti rakastan", vastasi Catherine.

Sitten tein hnelle seuraavat kysymykset --
kaksikymmentkaksivuotiaan tytn tytyi ne ymmrt.

"Miksi rakastatte hnt, neiti Cathy?"

"Joutavia, min rakastan -- se riitt."

"Eip vainkaan; teidn tytyy sanoa miksi."

"No niin, koska hn on kaunis ja koska hnen seurassaan on hauska
olla."

"Huono syy!" huomautin.

"Ja koska hn on nuori ja iloinen."

"Vielkin huonompi."

"Ja koska hn rakastaa minua."

"Yhdentekev, vaikka niinkin olisi."

"Ja koska hnest tulee rikas ja haluan olla paikkakunnan arvokkain
nainen ja olen ylpe, kun saan sellaisen miehen."

"Kaikkein huonoin. Ja sanokaapa nyt, miten te rakastatte hnt?"

"Niinkuin jokainen rakastaa. Olet tyhm, Nelly."

"En vhkn. Vastatkaa."

"Rakastan maata hnen jalkojensa alla ja ilmaa hnen pns pll
ja kaikkea, mihin hn koskee, ja jokaista sanaa, jonka hn sanoo.
Rakastan kaikkia hnen ilmeitn ja kaikkia hnen tekojaan, hnt
itsen tydellisesti ja kokonaan. Niin se on!"

"Ja miksi?"

"Niin, sin teet pilaa siit: miten kauhean hijy! Minulle se ei
ole leikin asia!" virkkoi nuori lady rypisten otsaansa ja knten
kasvonsa lieteen pin.

"Kaukana siit, ett ivailisin, neiti Catherine", vastasin. "Te
rakastatte herra Edgaria, koska hn on kaunis ja nuori ja iloinen
ja rikas, ja koska hn rakastaa teit. Viimeksimainittu seikka ei
sentn merkitse mitn: mahdollisesti rakastaisitte hnt ilmankin,
ettek rakastaisi, hnen rakkaudestaan huolimatta, ellei hnell
olisi nelj yllmainittua viehtyst."

"Ei, se on varma: slisin hnt vain -- kenties vihaisin hnt, jos
hn olisi ruma ja moukkamainen."

"Mutta onhan maailmassa muitakin kauniita, rikkaita miehi,
kauniimpiakin ja rikkaampiakin kuin hn on. Mik estisi teit
rakastamasta heit?"

"Jos onkin, niin ei ainakaan ulottuvillani: en ole nhnyt ketn
Edgarin veroista."

"Saatatte viel nhd jonkun; eik Edgar aina tule olemaan kaunis
eik nuori ja ehkp ei aina rikaskaan."

"Hn on nyt; minulle riittkin vain nykyisyys. Toivoisinpa, ett
puhuisit jrkevsti."

"Hyv, se ratkaiskoon asian: jos haluatte olla tekemisiss vain
nykyisyyden kanssa, menk naimisiin herra Lintonin kanssa."

"En tarvitse sinun lupaasi siihen -- min _menen_ hnen kanssaan
naimisiin: mutta et ole viel sanonut minulle teenk oikein."

"Aivan oikein, jos ihmiset menettelevt oikein mennessn naimisiin
vain nykyisyys mielessn. Ja nyt, antakaa kuulua, miksi olette
onneton. Veljenne iloitsee; vanha rouva ja herra eivt varmaankaan
tule vastustamaan; ja te psette sekasortoisesta, mukavuuksia vailla
olevasta kodista rikkaaseen, kunnioitettuun kotiin; ja te rakastatte
Edgaria ja Edgar rakastaa teit; kaikki tuntuu helpolta ja selvlt:
mik siis est?"

"Tm! Ja tm!" vastasi Catherine, lyden toisella kdell otsaansa
ja toisella rintaansa: "kaikki, miss ikin sielu el. Sielustani ja
sydmestni olen vakuutettu ett teen vrin!"

"Sep on kovin omituista! En voi sit ksitt."

"Se on minun salaisuuteni. Mutta, jos et ivaile minua, selitn sen:
en voi tehd sit selvsti; mutta annan sinun tuntea, mit min
tunnen."

Hn istuutui taas viereeni, hnen kasvonsa muuttuivat surullisemmiksi
ja vakavammiksi ja hnen ristityt ktens vapisivat.

"Nelly, uneksitko milloinkaan outoja unia?" hn sanoi yht'kki,
pienen mietinnn jlkeen. "Kyll toisinaan", vastasin.

"Niin minkin. Olen uneksinut elmssni unia, jotka ovat ainiaaksi
jneet omikseni ja muuttaneet mielipiteeni: ne ovat kulkeneet
lvitseni yh uudestaan ja uudestaan kuin viini veden lpi ja
muuttaneet mieleni laadun. Ja tm on yksi: aion sen kertoa -- mutta
l vain hymyile kertomukselleni."

"Voi! lk tehk sit, neiti Catherine!" huusin. "Olemme tarpeeksi
synkki jo loihtimatta esiin haamuja ja peikkoja tyrmistyttmn
meit. Kas niin, ollaan iloisia ja luonnollisia! Katsokaapa pikku
Haretonia! _Hn_ ei uneksu mitn synkk. Miten suloisesti hn
hymyilee unessaan!"

"Niin; ja miten suloisesti hnen isns kiroilee yksinisyydess!
Olen varma, ett muistat hnet aivan samanlaisena kuin tuo
palleroinen olento: melkein yht pienen ja viattomana. Pyydn
sentn, Nelly, kuuntele minua: uni ei ole pitk; en kykene olemaan
iloinen tn iltana."

"Min en halua sit kuulla, min en halua sit kuulla!" toistin
nopeasti.

Min olin taikauskoinen unien suhteen silloin ja olen vielkin; ja
Catherinen ilme oli tavattoman synkk; se aiheutti pelon, ett voisin
muodostaa unesta ennustuksen ja aavistaa hirven onnettomuuden. Hn
oli vihainen, mutta ei jatkanut. Hetken kuluttua hn alkoi uudestaan,
valittuaan nhtvsti toisen aiheen.

"Jos olisin taivaassa, Nelly, olisin rettmn onneton."

"Koska ette ole valmis sinne menemn", vastasin. "Kaikki syntiset
olisivat onnettomia taivaassa."

"Ei se ole sen vuoksi. Nin kerran unta, ett olin siell."

"Sanon teille, etten kuuntele teidn unianne, neiti Catherine! Menen
nukkumaan", keskeytin uudestaan.

Hn nauroi ja painoi minut istumaan, sill yritin nousta jttkseni
istuimeni.

"Ei tm ole mitn", hn huudahti, "aioin vain sanoa, ettei taivas
nyttnyt olevan kotini, ja sydmeni murtui, kun itkin pstkseni
uudestaan maan plle, ja enkelit suuttuivat niin, ett he heittivt
minut Humisevan harjun huipulle kanervamttiden keskelle; siell
hersin ilosta nyyhkytten. Tm riitt selittmn salaisuuttani
yht hyvin kuin tuo toinenkin uni. Minulla ei ole enemmn syyt
Edgar Lintonin naimiseen kuin minulla on taivaassa-oloon; ja ellei
tuo katala mies tuolla olisi vienyt Heathcliffi niin alas, en olisi
koskaan sit ajatellutkaan. Alentaisin itseni nyt, jos menisin
Heathcliffin kanssa naimisiin; niinp hn ei saa koskaan tiet,
kuinka min hnt rakastan; eik se johdu hnen kauneudestaan, Nelly,
vaan siit, ett hn on enemmn minua itseni, kuin itse olen. Mist
tahansa sielumme lienevtkin tehdyt, ovat hnen ja minun samasta
aineesta; ja Lintonin ja minun ovat niin erilaiset kuin kuunsde ja
salama, tai kuura ja tuli."

Ennenkuin tm puhe pttyi, huomasin Heathcliffin olevan huoneessa.
Kun huomasin hiljaista liikett, knsin ptni ja nin Heathcliffin
nousevan penkilt ja hiipivn pois nettmsti. Hn oli kuunnellut
siihen asti, kunnes kuuli Catherinen sanovan, ett hnt alentaisi
Heathcliffin kanssa naimisiin meno, ja sitten hn ei jnyt
kuuntelemaan enemp. Toveriani, joka istui maassa, esti lavitsan
selknoja huomaamasta hnen lsnoloaan ja poistumistaan; mutta min
htkhdin ja pyysin ett hn olisi vaiti.

"Miksi?" hn kysyi katsahtaen hermostuneesti ymprilleen.

"Joseph on tll", vastasin, sill kuulin sattumalta krryn pyrien
kolinaa tielt, "ja Heathcliff tulee hnen kanssaan. En ole varma,
vaikka hn olisi ovella tll hetkell."

"Viel mit, hn ei voisi erottaa puhettani ovelta!" virkkoi
Cathy. "Anna Hareton minulle siksi aikaa kuin katat illallista,
ja kun se on valmis, pyyd minua aterioitsemaan kanssanne. Tahdon
pett rauhatonta omaatuntoani ja saada varmuuden siit, ettei
Heathcliffill ole tietoa nist seikoista. Hnell ei ole, vai onko?
Hn ei tied, mit rakastuneena oleminen merkitsee?"

"En huomaa mitn syyt, joka estisi hnt tietmst yht hyvin
kuin tekin", vastasin; "ja jos _te_ olette hnen valittunsa, tulee
hnest onnettomin olento, joka koskaan on syntynyt! Niin pian kuin
teist tulee rouva Linton, hn menett ystvn ja rakastetun ja
kaiken! Oletteko ajatellut, miten voitte siet eron, ja miten hn
voi siet tydellisesti hyltyn aseman maailmassa? Koska, neiti
Catherine --"

"_Hnk_ tydellisesti hylttyn! Mek erotettuina!" hn huudahti
vihaisesti. "Kuka meidt erottaisi, pyydn kysy? He saavat
kokea Milon kohtalon. Ei minun elinaikanani, Ellen, ei kenenkn
kuolevaisen vuoksi. Ennemmin kaikki Lintonit saavat maan pinnalta
kadota olemattomiin, kuin voisin suostua hylkmn Heathcliffin. Ah,
sit en aio tehd -- sit en tarkoita! En rupeaisi rouva Lintoniksi,
jos sellaista hintaa vaadittaisiin! Heathcliff tulee olemaan minulle
yht paljon kuin hn on ollut koko elinaikansa. Edgarin tytyy
karistaa pois vastenmielisyytens ja ainakin siet hnt. Hn tekee
sen, kun hn saa tiet tositunteeni Heathcliffi kohtaan. Nelly,
nyt huomaan, ett pidt minua itsekkn hylkyn; mutta etk ole
koskaan ajatellut, ett jos Heathcliff ja min menisimme naimisiin,
meist tulisi kerjlisi? Sensijaan, jos menen naimisiin Lintonin
kanssa, voin avustaa Heathcliffi nousemaan ja asettaa hnet veljeni
mrmisvallan ulkopuolelle."

"Miehennek rahoilla, neiti Catherine?" kysyin. "Saatte nhd, ettei
hn ole niin myntyvinen, kuin laskelmanne edellyttvt, ja vaikkei
minusta ole tuomariksi on tm minun mielestni huonoin mainitsemanne
syy nuoren Lintonin vaimoksi tulemiseen."

"Ei ole", vastasi hn, "se on parhain! Toiset olivat oikkujeni
tyydyttmist ja mys Edgarin thden, hnen tyydyttmisekseen. Tm
tapahtuu ern thden, johon sisltyy minun tunteeni sek Edgariin
ett itseeni. En voi sit selvsti ilmaista; mutta varmaan sinulla
ja jokaisella ihmisell on ksitys siit, ett teill on tai pitisi
olla omaa itsenne ulkopuolellanne. Mit hyty olisi ollut minun
luomisestani, jos sisltyisin kokonaan thn? Minun suuret tuskani
tss maailmassa ovat olleet Heathcliffin tuskia, ja olen vaalinut ja
tuntenut kunkin alusta alkaen: minun elmni korkein ajatus on hn
itse. Voisin jatkaa olemassaoloa, vaikka kaikki muu hukkuisi, kunhan
_hn_ vain jisi; jos kaikki muu jisi, ja hn joutuisi perikatoon,
muuttuisi maailman kaikkeus minulle tysin vieraaksi: en tuntisi
olevani osa siit. Rakkauteni Lintoniin on kuin metsn lehvist;
aika muuttaa sen, sen arvaan, niinkuin talvi muuttaa puut. Minun
rakkauteni Heathcliffiin muistuttaa ikuisia vuoria: se tuottaa varsin
vhn nkyvist iloa, mutta on vlttmtn. Nelly, min _olen_
Heathcliff! Hn on aina, aina minun mielessni: ei aina iloksi, kuten
en aina ole iloksi itsellenikn, mutta omana olentonani. l siis
puhu en meidn erostamme: se ei ky pins, ja --"

Hn pyshtyi ja ktki kasvonsa hameeni poimuihin, mutta kiskaisin sen
voimakkaasti pois. Olin vsynyt hnen hullutteluunsa.

"Jos teidn hulluttelussanne on ollenkaan jrke, neiti", virkoin
min, "niin riitt se vain vakuuttamaan minulle, ett olette
tietmtn niist velvollisuuksista, jotka otatte vastuullenne
mennessnne naimisiin; tai muuten olette huono, hllluonteinen
tytt. Mutta nyt lk en vaivatko minua salaisuuksillanne: en
lupaa niit silytt."

"Silytthn sen?" hn kysyi kiivaasti.

"En, min en lupaa", vastasin.

Hn oli juuri pyytmss sit, kun Josephin sisntulo lopetti
keskustelumme; ja Catherine siirsi istuimensa nurkkaan ja hoiti
Haretonia, sill aikaa kuin min valmistin illallista. Kun se oli
valmis, aloimme palvelijatoverini ja min riidell, kuka veisi
illallisen herra Hindleylle, emmek saaneet riitaamme ratkaistuksi,
ennenkuin kaikki oli melkein kylm. Sitten ptimme, ett antaisimme
hnen pyyt, jos hn haluaisi ruokaa, sill meidn mielestmme oli
erikoisen peloittavaa menn hnen luokseen, kun hn oli ollut jonkin
aikaa yksin.

"Ja miksi tuo houkka ei ole viel tullut pellolta? Mit se oikein
tekee? Siin vasta on laiska venkale!" huomautti vanha mies etsien
Heathcliffi.

"Min kutsun hnt", vastasin. "Hn on varmaankin ladossa." Min
menin ja huusin, mutta en saanut vastausta. Palattuani kuiskasin
Catherinelle, ett Heathcliff oli kuullut suuren osan siit, mit
Catherine kertoi, siit olin varma; ja kerroin hnelle, miten nin
Heathcliffin poistuvan keittist, juuri kun hn valitti veljens
kytst tt kohtaan. Hn nousi seisomaan kovin pelstyneen,
heitti Haretonin lavitsalle ja juoksi itse etsimn ystvns eik
jnyt tuumimaan, miksi hn oli niin liikutettu tai kuinka hnen
puheensa oli vaikuttanut Heathcliffiin. Catherine viipyi niin kauan,
ett Joseph ehdotti symn rupeamista. Hn ptteli viekkaasti,
ett he viipyivt niin kauan poissa pstkseen kuulemasta hnen
pitk rukoustansa. He olivat "vallan tarpeeksi huonoja kaikkiin
ruokottomiin tapoihin", hn huomautti. Ja heidn puolestaan hn sin
iltana rukoili erikoisrukouksen tavallisen, neljnnestuntia kestvn
ruokarukouksen lisksi ennen ateriaa, ja hn olisi lukenut lisksi
toisen rukouksen loppuun asti, ellei hnen nuori emntns olisi
keskeyttnyt hnt. Hn kski Josephin nopeasti menn ulos ja etsi
Heathcliffi joka puolelta ja kehoittaa hnt heti palaamaan!

"Tahdon puhua hnelle ja minun _tytyy_, ennenkuin menen ylkertaan",
hn virkkoi. "Ja portti on auki, hn on jossakin kuulomatkan
ulkopuolella; sill hn ei vastannut, vaikka huusin lammastarhan
pst niin kovasti kuin suinkin jaksoin."

Joseph kieltytyi ensin; mutta Catherine oli liian huolissaan
sietkseen vastustusta; ja viimein Joseph pani hatun phns ja
lhti muristen matkaan. Sillvlin Catherine kveli edestakaisin
lattialla, huudahdellen:

"Ihmettelen, miss hn mahtaa olla -- ihmettelen, miss hn _voi_
olla! Mit sanoin, Nelly? Olen unohtanut sen. Vsyik hn huonoon
tuuleeni tn iltana? Hyvnen aika! Sano minulle, mit sanoin hnt
pahoittaakseni? Toivon, ett hn tulisi. Toivon, ett hn sen tekisi!"

"Miksi hlytte turhan takia!" huusin, vaikka olin vhn levoton
itsekin. "Jopa teit pelottaa mittn asia! Eip ole suurta syyt
huolehtia, vaikka Heathcliff harhaileekin hiukan kuutamossa
ylngill, tai vaikkapa makailee heinparvella niin kiukuissaan,
ettei viitsi vastata! Annan sanani pantiksi, ett hn kutjastelee
siell. Katsotaanpa, enk saa hnt puijatuksi sielt ulos!"

Poistuin jatkamaan etsiskely; sen tuloksena oli pettymys, ja
Josephin tiedusteluretki pttyi samalla tavalla.

"Tuo poika tulee pahemmaksi piv pivlt!" hn huomautti tultuaan
taas sisn. "Hn on jttnyt portin selko sellleen, ja neidin
pony on tallannut maahan kaksi viljasarkaa ja vikuroinut niiden
yli suoraan keskelle peltoa! Olkoon miten hyvns, mutta isnt
leikkii pirua huomenna, ja siin hn on taitava. Hn on aivan liian
krsivllinen semmoista huolimatonta omavaltaista luontokappaletta
kohtaan -- hn on vallan liian krsivllinen! Mutta hn ei tule aina
olemaan sellainen -- saatte sen nhd jokainen! Ei teidn tarvitse
palkattomasti saattaa hnt pyrpiseksi!"

"Oletko lytnyt Heathcliffin, senkin aasi?" keskeytti Catherine.
"Oletko etsinyt hnt, kuten kskin?"

"Ennemmin min hakisin hevosta", hn vastasi. "Siin olisi enemmn
jrke. Mutta min en voi etsi miest enk hevosta tmmisen yn
-- niin mustana kuin savupiippu! Eik Heathcliff ole sellainen poika,
joka vlitt _minun_ vihellyksestni -- kyll maar hn on nyrempi
teit kuulemaan!"

Oli kovin synkk y kesiseksi: pilvet nyttivt ennustavan ukkosta,
ja sanoin, ett meidn kaikkien olisi parasta pysy alallamme,
lhenev sade toisi hnet varmasti kotiin enemmitt vaivoitta.
Catherinea ei sentn voitu houkutella rauhoittumaan. Hn kulki
edestakaisin portilta ovelle tuskan ahdistamana, saamatta rauhaa;
viimein hn istuutui erlle talon seinustapenkille lhelle tiet,
miss hn viipyi vlittmtt kehoituksista ja ukkosen jyrinst ja
suurista vesipisaroista, joita alkoi tipahdella. Vhn vli hn
huusi, ja sitten kuunteli, ja sitten itki neen. Hnen neks
intohimoinen itkunsa vei voiton Haretonin ja mink lapsen itkusta
tahansa.

Keskiyn aikaan, kun yh istuimme valveilla, kohahti myrsky raivoten
yli Harjun. Tuuli ja ukkonen olivat hirvittvi, ja jompikumpi
niist pirstoi puun rakennuksen ptynurkkauksesta: muuan suuri
oksa putosi maahan kattoa pitkin ja kaatoi osan itist savutorvea,
jolloin keittin takkaan putosi kolisten kivi ja nokea. Luulimme,
ett salama oli iskenyt taloon, ja Joseph heittytyi polvilleen ja
rukoili Herraa muistamaan patriarkkoja Noakia ja Lotia, ja niinkuin
muinoin, pelastamaan hurskaan, vaikka loikin jumalattoman. Minustakin
tuntui, ett meidt oli yllttnyt jonkinlainen tuomionhetki.
Ajatuksissani pidin herra Earnshawia Joonaana ja ravistelin hnen
huoneensa ovenripaa pstkseni selville elik hn viel. Hn vastasi
varsin kuuluvasti tavalla, mik yllytti toverini parkumaan entist
nekkmmin ja rukoilemaan, ett tehtisiin selv ero hnenlaistensa
pyhimysten ja hnen isntns tapaisten syntisten vlill. Mutta
rajus lakkasi parinkymmenen minuutin kuluttua vahingoittamatta
meit ketn lukuunottamatta Cathy, joka kastui lpimrksi, kun hn
uppiniskaisesti kieltytyi tulemasta suojaan ja seisoi phineett
ja hartiahuivitta, saadakseen mahdollisimman paljon vett hiuksiinsa
ja vaatteisiinsa. Viimein hn tuli sisn ja istuutui lavitsalle,
aivan yltplt veden huuhtelemana; hn knsi kasvonsa istuimen
selknojaa vasten ja suojasi niit ksilln.

"No niin, neiti!" huudahdin min ja kosketin hnt olkaphn,
"ettehn ole pttnyt hankkia kuolintautia, vai mit? Tiedttek,
kuinka paljon kello on? Se on puoli yksi. Menk toki vuoteeseen!
Tuon tyhmn pojan odottaminen ei hydyt vhkn: hn on mennyt
Gimmertoniin ja j sinne yksi. Hn arvaa, ettemme aukaisisi hnelle
nin myhiseen aikaan; ainakin hn arvaa, etteivt muut kuin herra
Hindley olisi hereill; ja hnell on syyt karttaa isnnn oven
aukaisua."

"Ei maar, ei hn ole Gimmertonissa", virkkoi Joseph. "En yhtn
ihmettelisi, vaikka hn olisi uponnut suohon. Tm ukkosen kynti
ei tapahtunut ilman syyt, ja teidn olisi parasta katsoa eteenne,
neiti, -- nyt voi tulla teidn vuoronne. Taivaan kiitos! Kaikki
valmistetaan hyvksi Valituille, ja heidt erotetaan kelvottomista!
Kyll te tiedtte, mit Sanassa sanotaan tst."

Pyydettyni turhaan itsepist tytt nousemaan ja riisumaan mrt
vaatteensa, jtin Josephin saarnaamaan ja Cathyn vrisemn ja menin
nukkumaan pikkuisen Haretonin kanssa, joka nukkui niin sikesti, kuin
olisivat kaikki nukkuneet hnen ymprilln. Kuulin Josephin lukevan
viel vhn aikaa, sitten erotin hnen hitaat askelensa portaissa ja
sitten nukahdin.

Tultuani alas vhn myhemmin kuin tavallisesti nin ikkunain
suojuslautojen vlist tunkeutuvain auringonsteiden valossa, ett
neiti Catherine yh istui lhell liett. Uiko-ovi oli auki; valo
tunki sisn sen sulkemattomista ikkunoista; Hindley oli tullut alas
ja seisoi keittin lieden ress huonon nkisen ja unisena.

"Mik sinua vaivaa, Cathy?" kuulin hnen kysyvn astuessani sisn.
"Nytt synklt kuin hukkunut pentu. Miksi olet niin mrk ja
kalpea, lapsi?"

"Olen kastunut", vastasi Cathy vastahakoisesti, "ja minulla on kylm,
siin koko juttu".

"Kyll hn on pahankurinen!" huusin min havaitessani, ett isnt
oli siedettvn selv. "Hn kastui eilisess rankkasateessa ja
tuossa hn nyt on istunut koko yn, enk voinut saada hnt siit
hievahtamaan."

Herra Earnshaw tuijotti meihin hmmstyneen. "Koko yn", toisti hn.
"Mik hnt on valvottanut? Ei suinkaan ukkosen pelko? Siithn on
jo monta tuntia?" Kumpikaan meist ei halunnut mainita Heathcliffin
poistumista, niin kauan kuin voimme sen salata; vastasin siis, etten
tiennyt, miksi hnelle plkhti phn istua valveilla, eik hn itse
sanonut mitn. Aamu oli raikas ja tyyni; aukaisin ikkunan, ja hetken
kuluttua huone tyttyi puutarhan sulotuoksuilla. Mutta Catherine
huusi rtyissti minulle: "Ellen, sulje ikkuna. Min palellun
kuoliaaksi!" Ja hnen hampaansa kalisivat, kun hn lheni jo melkein
kylm liett.

"Hn on sairas", virkkoi Hindley tarttuen hnen ranteeseensa.
"Luulenpa, ett siksi hn ei tahtonutkaan menn vuoteeseen. Piru vie!
En halua hirikseni en sairastumisia. Mik sinut vei sateeseen?"

"Poikien perst juokseminen, niin kuin tavallista!" kurnutti Joseph,
saaden tilaisuuden, kun me eprimme, pahan kielens kyttn. "Jos
min olisin teidn sijassanne, herra, niin min paiskaisin ovet
kiinni heidn nokkansa edess, se olisi lempe ja yksinkertaista!
Ette ole pivkn poissa, niin ettei tuo Lintonin katti tulisi
tnne liehakoimaan. Ja kyll tuo Nelly-mamsellikin on aika viekas
neitonen; hn pit silmll teit keittiss, ja sill aikaa kuin
te tulette sisn yhdest ovesta, Linton menee ulos toisesta, ja
silloin meidn kaunis neitimme menee vuorostaan hakkailemaan. Kyll
se vain on koreaa kytst, tuommoinen pellolla piiloitteleminen
kello kahdentoista jlkeen yll tuon kamalan, ruokottoman
mustalaispahuksen, Heathcliffin kanssa. He luulevat _minua_
sokeaksi, mutta sit min en ole: en likikn! -- Min olen nhnyt
nuoren Lintonin sek tulevan ett menevn, ja niin olen huomannut
teidt" (suunnaten sanatulvansa minuun) "aivan kelvottomaksi, senkin
saastainen noita! Juosta pois ja sulkeutua sisn sill hetkell, kun
kuulette herran hevosen askelet tielt!"

"Vaikene, panettelija", huusi Catherine; "l syyd loukkauksiasi
minulle. Edgar Linton tuli eilen sattumalta, Hindley, ja _min_
lhetin hnet pois, koska tiesin, ettet kernaasti kohtaisi hnt
sellaisena kuin olit."

"Epilemtt valehtelet, Cathy", vastasi hnen veljens, "ja olet
kirotun narrimainen! Mutta ei puhuta Lintonista nyt; sano minulle,
olitko Heathcliffin kanssa eilen illalla? Puhu totta nyt! l pelk
vahingoittavasi hnt: vaikka vihaankin hnt yht paljon kuin
ennenkin, niin arkailee omatuntoni hnen niskansa nujertamista, sill
hn teki minulle hyvn palveluksen vhn aikaa sitten. Vlttykseni
hneen ksiksi kymst lhetn hnet omiin hommiinsa viel tn
aamuna, ja kun hn on mennyt, ksken teit kaikkia pitmn silmnne
valppaina: sit paremmalla pll olen sitten teit kohtaan."

"En ole ollenkaan nhnyt Heathcliffi eilen illalla", vastasi
Catherine, alkaen nyyhkytt katkerasti, "ja jos ajat hnet pois,
menen min hnen kanssaan. Mutta ehk et koskaan saa siihen
tilaisuutta, ehk hn on mennyt." Tss hn puhkesi hillittmn
itkuun eik hnen puheensa loppuosasta saanut selv.

"Hindley lateli hnelle ivallisia solvauksia ja kski hnen heti menn
huoneeseensa, sill muussa tapauksessa hn ei itkisi tyhjn takia!
Min houkuttelin hnet tottelemaan; en koskaan unohda nytst, jonka
hn pani toimeen, kun psimme hnen huoneeseensa: se peloitti minua.
Luulin hnen tulevan hulluksi ja pyysin Josephin joutuin hakemaan
lkri. Tauti osoittautui mielipuolisuuden oireeksi: heti, nhtyn
Cathyn ilmoitti herra Kenneth, ett tytt oli vaarallisesti sairas;
Cathyll oli kuumetta. Tohtori iski hnest suonta ja kski minun
antaa hnelle ruoaksi yksinomaan hera- ja vesivelli ja pitmn
huolta, ettei hn heittytyisi alas portailta eik ulos ikkunasta; ja
sitten hn poistui, sill hnell oli kylliksi tyt pitjss, jossa
tavallinen talojen vlimatka oli kaksi ja kolme mailia.

"Vaikka en voi sanoa olleeni lempe hoitajatar, ja vaikka Joseph ja
isnt eivt olleet sen parempia, ja vaikka potilaamme oli niin
vsyttv ja uppiniskainen, kuin potilas vain voi olla, niin voitti
hn kuitenkin taudin. Vanha rouva Linton kvi tietysti luonamme
useita kertoja ja jrjesteli asioita tolalleen ja torui ja komensi
meit kaikkia. Ja kun Catherine alkoi toipua, tahtoi rouva Linton
vied hnet Rastaantien moisioon; tst vapahduksesta olimme kovin
kiitollisia. Mutta rouva paralla oli syyt katua ystvllisyyttn:
kuume tarttui sek hneen ett hnen mieheens, ja he kuolivat
molemmat muutamien pivien kuluttua.

"Nuori neitimme palasi takaisin hvyttmmpn ja intohimoisempana
ja ylpempn kuin koskaan ennen. Heathcliffist ei ollut tullut
mitn tietoa ukkosillan jlkeen; ja ern iltana min pahaksi
onneksi sanoin Cathyn olevan syyn hnen katoamiseensa, kun tytt
oli tavattomasti minua rsyttnyt, ja hnen syynshn se olikin,
niinkuin hn hyvin tiesi. Siit hetkest alkaen hn oli useita
kuukausia seurustelematta kanssani, paitsi tarvitessaan palvelijaa.
Joseph joutui mys samaan pannaan; hn _sanoi_ mielipiteens ja
ripitti Cathy aivan kuin hn olisi ollut pikku tytt, ja Cathy piti
itsen tysikasvuisena naisena ja meidn emntnmme ja ajatteli
skeisen tautinsa oikeuttaneen hnet vaatimaan varovaista kohtelua.
Sitten lkri sanoi, ettei Cathy sietisi paljon vastaanvittmist;
hnelle piti antaa myten; jos joku rohkeni hnt vastustaa, piti hn
sit yht suurena rikoksena kuin murhaa. Herra Earnshawista ja hnen
tovereistaan hn pysytteli erossa. Ja Kennethin pyynnst ja pelten
uhkaavia taudinkohtauksia, jotka seurasivat usein Cathyn raivoamisia,
hnen veljens myntyi kaikkeen, mit hn suvaitsi vaatia, ja Hindley
vltti tavallisesti Cathyn tulisen luonteen kiihoittamista. Hn
oli melkein _liian_ suvaitsevainen tyttessn Cathyn oikkuja, ei
rakkaudesta, vaan ylpeydest; hn toivoi kiihkesti saavansa nhd
Catherinen tuottavan kunniaa suvulleen liittymll Lintoneihin, ja
niin kauan kuin Cathy jtti hnet rauhaan, hn sai polkea meit
kuin orjia, eik Hindley vlittnyt siit vhkn! Edgar Linton,
kuten lukemattomat ovat olleet ennen hnt ja tulevat olemaan hnen
jlkeens, oli hurmaantunut ja piti itsen maailman onnellisimpana
ihmisen sin pivn, jolloin hn morsiamenaan vei Cathyn
Gimmertonin kirkkoon, kolme vuotta isns kuoleman jlkeen.

"Vastoin tahtoani minut houkuteltiin lhtemn Humisevasta harjusta
ja seuraamaan Cathya tnne. Pieni Hareton oli viiden vuoden vanha,
ja olin juuri alkanut opettaa hnelle aakkosia. Meidn eromme oli
surullinen, mutta Catherinen kyynelet olivat voimakkaammat kuin
meidn. Kun kieltydyin lhtemst, ja kun eivt hnen houkutuksensa
minuun vaikuttaneet, hn meni valittaen miehens ja veljens luo.
Edellmainittu tarjosi minulle runsasktisi palkkioita; toinen
kski minun kokoamaan kamppeeni, hn ei tarvinnut naisia talossa,
virkkoi hn, nyt kun ei ollut emnt; ja pastori ottaa ohjatakseen
Haretonia jonkin ajan kuluttua. Niinp minulle ji vain yksi
valintamahdollisuus: toimia kskyjen mukaan. Kehoitin isnt
toimittamaan pois kaikki kunnialliset ihmiset, jotta hn voisi
nopeammin kulkea perikatoaan kohti; suutelin Haretonia ja sanoin
jhyviset; sen jlkeen hn on minulle ollut vieras; tuntuu kummalta
ajatella niin, mutta epilemtt hn on tydellisesti unohtanut
Ellen Deanin, ja ett Hareton kerran oli enemmn kuin koko maailma
Ellenille ja Ellen hnelle!"

Taloudenhoitajatar sattui katsahtamaan uunin reunalla olevaan kelloon
ja hmmstyi nhdessn sen olevan jo puoli kaksi. Hn ei vlittnyt
pyynnstni viipy hiukan kauemmin: oikeastaan minkin olin halukas
lykkmn toistaiseksi hnen kertomuksensa jatkon. Ja nyt, kun
hn on mennyt lepmn, ja min olen mietiskellyt tunnin tai pari
rohkaisen mieleni lhtekseni minkin levolle, huolimatta pni ja
jsenteni kiusallisesta raukeudesta.




X luku


Viehttv erakkoelmn alku! Neljn viikon kidutus, heittelehtiminen
ja sairaus! Voi nit kalseita tuulia ja kolkkoa pohjan taivasta,
vaikeakulkuisia teit ja hitaita maalaislkreit! Ja voi tt
ihmiskasvojen ikvimist! Mutta kaikkein pahinta oli se Kennethin
vihjaus, etten voisi toivoa psevni ulkoilmaan ennen kevtt!

Herra Heathcliff on vast'ikn kunnioittanut minua vierailulla.
Seitsemn piv sitten hn lhetti minulle teeren -- vuoden
viimeisen. Roisto! Hn ei ole aivan viaton thn sairauteeni, ja
minun mieleni teki sanoa se hnelle. Mutta voi! miten olisinkaan
voinut loukata miest, joka laupiaasti istui vuoteeni ress ainakin
tunnin ja puhui muistakin asioista kuin pillereist ja lkkeist ja
vetolaastareista ja kreist? Nyt on oikein huojentava lepoaika.
Olen liian heikko lukeakseni; ja kuitenkin tunnen, kuin voisin
nauttia jostakin huvittavasta. Miksi en kutsuisi rouva Deania
lopettamaan kertomustaan? Voin muistaa ptapahtumat niin pitklle
kuin hn on pssyt. Niin: muistan, miten hnen kertomuksensa sankari
karkasi kodistaan, ja miten hnest ei kuultu kolmeen vuoteen; ja
sankaritar joutui naimisiin. Min soitan: rouva Dean ihastuu, kun
havaitsee minun kykenevn keskustelemaan hilpesti. Rouva Dean tuli.

"Nyt on viel kaksikymment minuuttia aikaa lkkeen ottoon, herra",
alkoi hn puheensa.

"Viek se pois, pois se!" vastasin; "haluaisin saada --"

"Tohtori sanoo, ett teidn tytyy lopettaa pulverien ottaminen."

"Kovin kernaasti! lk keskeyttk minua. Tulkaa ja ottakaa
paikkanne thn. Pitk sormenne erossa tuosta katkerasta
lakikokoelmasta. Vetisk kudin esiin taskustanne -- kas noin -- ja
jatkakaa nyt herra Heathcliffin tarinaa siit, mihin sen keskeytitte,
thn pivn asti. Saiko hn loppuosan kasvatustaan mannermaalla
ja palasiko hn herrasmiehen? Vai saiko hn vapaaoppilaan paikan
yliopistossa vai psik pujahtamaan Amerikkaan ja voittiko hn
mainetta imemll synnyinmaansa verta? vai saiko hn omaisuuden
itselleen nopeammin Englannin maantiell?"

"Hn on saattanut noudattaa hiukan kutakin nist kutsumuksista,
herra Lockwood, mutta en voi ryhty vakuuttelemaan sit. Olen
jo sanonut, etten tied, miten hn sai omaisuutensa, enk tunne
keinoja, joita hn kytti kohottaakseen lyns kehittymttmst
tietmttmyydest, johon se oli vajonnut, mutta luvallanne jatkan
omalla tavallani, jos luulette sen huvittavan eik vsyttvn teit.
Tunnetteko voivanne paremmin tn aamuna?"

"Paljonkin."

"Se on iloinen uutinen."

       *       *       *       *       *

Muutimme neiti Catherine ja min Rastaantien moisioon. Hmmstyin
miellyttvll tavalla nhdessni hnen kyttytyvn rettmn
paljon paremmin kuin uskalsin odottaa. Hn nytti olevan melkein
liian rakastunut herra Lintoniin ja osoitti mys hnen sisartaan
kohtaan suurta rakkautta. He huolehtivatkin, totta kyll, hyvin
tarkasti hnen mukavuudestaan. Ei orjantappura kumartunut
kuusamoita kohti, vaan kuusamat hyvilivt orjantappuraa. Ei pantu
toimeen mitn molemminpuolisia suosionosoituksia: toinen seisoi
suorana, toiset taipuivat; ja kukapa _voisi_ olla huonoluonteinen
ja tyly silloin, kuin hnelle ei osoiteta vastustusta eik
vlinpitmttmyytt? Huomasin herra Edgardin kovin pelkvn
Cathyn loukkaamista. Hn salasi sen Cathylt, mutta jos hn joskus
kuuli minun vastaavan tylysti tai nki jonkun toisen palvelijan
julmistuvan Catherinen itsevaltaisesta kskyst, hn osoitti
mielipahaansa otsaansa rypistmll, mit hn ei koskaan tehnyt vain
itsens vuoksi. Hn puhui minulle monta monituista kertaa ankarasti
nenkkyydestni; ja vakuutti, ettei puukon pistos tuottaisi hnelle
kovempaa tuskaa, kuin hnen rouvansa nkeminen suututettuna. Jotta en
murehduttaisi hyv isntni, opettelin hillitsemn rtyisyyttni,
ja puolen vuoden kuluessa ruuti muuttui yht vaarattomaksi kuin
hiekka, koska ei sattunut rjhdyttv tulta sen lheisyyteen.
Catherinella oli synkkyyden ja hiljaisuuden hetki silloin tllin:
hnen miehens osoitti silloin myttuntoista vaiteliaisuutta,
sill hn luuli niit Catherinen vaarallisen taudin aiheuttamiksi
mielialan vaihteluiksi, koska Cathy ei koskaan ennen ollut kokenut
synkkmielisyytt. Pivn alkaessa uudestaan paistaa, hnen miehens
tervehti sit omalla pivnpaisteellaan. Luulenpa voivani vakuuttaa,
ett heidn onnensa oli todella suuri ja yh lisntyi.

Se loppui. Niin, meidn _tytyy_ itsemme pst elmn kilpajuoksuun;
lempet ja hyvt ihmiset ovat vain oikeammalla tavalla itsekkit
kuin hallitsevat luonteet, ja se loppui, kun asianhaarat saivat
kummankin tuntemaan, ettei toisen etu ollut ptekijn toisen
ajatuksissa. Ern autereisena syyskuun iltana olin tulossa
puutarhasta kantaen raskasta, juuri tyteen poimimaani omenakoria.
Oli alkanut hmrt, ja kuu kurkisti pihan korkean aidan takaa
ja loi epmrisi varjoja, jotka nyttivt vaanivan rakennuksen
lukuisissa ulkonevissa kulmissa. Laskin taakkani portaille keittin
oven viereen ja seisahduin lepmn, veten keuhkoihini kuulasta,
suloista ilmaa. Katselin kuuta, ja selkni oli oveen pin, kun kuulin
nen takanani sanovan: "Nelly, sink se olet?"

ni oli syv ja sen svy ulkolainen, mutta minun nimeni lausuttiin
tavalla, joka sai sen kuulostamaan kotoiselta. Pelstyneen knnyin
katsomaan, kuka puhui, sill ovet olivat suljetut enk ollut nhnyt
kenenkn lhestyvn portaita. Joku liikehti eteisess, ja pian
erotin pitkn, tummiin vaatteisiin puetun miehen, jolla oli tummat
kasvot ja tumma tukka. Hn nojasi parveketta vasten ja sormeili oven
telke kuin aikoen avata sen. "Kuka hn voi olla?" mietin mielessni.
"Herra Earnshawko? Oi ei! ni ei vhkn muistuta hnen ntn."

"Olen odottanut tll tunnin", hn jatkoi minun tuijottaessani
eteeni, "ja koko ajan on kaikki ymprillni ollut kuolemanhiljaista.
En uskaltanut kyd sisn. Etk tunne minua? Katso, en min ole
vieras!"

Valon vlhdys osui hnen kasvoihinsa; posket olivat keltaiset ja
puoliksi mustien viiksien peitossa; tuuheat kulmakarvat, syvt ja
erikoiset silmt. Muistin silmt.

"Mit!" huudahdin, tietmtt oliko hnt pidettv ilmielvn
vieraana, ja kohotin kteni hmmstyksissni. "Mit! Oletteko tullut
takaisin? Oletteko tosiaankin? Oletteko?"

"Olen, olen Heathcliff", hn vastasi, katsahtaen minusta ikkunoihin,
jotka heijastivat loistavan kuun moninkertaistuneena, mutta eivt
valoa sislt. "Ovatko he kotona? Miss Cathy on? Nelly, sin et ole
iloinen; sinun ei tarvitse olla niin levoton. Onko Cathy tll?
Puhu! tahdon saada sanan hnen huuliltaan -- emntsi huulilta. Mene
sanomaan, ett ers henkil on tullut Gimmertonista ja haluaa tavata
hnt."

"Miten hn sen kest?" huomautin. "Mit hn tulee tekemn? Ylltys
peloittaa minua -- se tekee hnet mielettmksi! Ja te _olette_
Heathcliff! Mutta muuttuneena! Ei, sit ei voi ksitt. Oletteko
ollut sotilaana?"

"Mene ja toimita asiani", hn keskeytti krsimttmsti. "Olen
helvetiss kunnes sen teet!"

Hn kohotti telke ja astui sislle; mutta kun psin vierashuoneen
ovelle, jossa herra ja rouva Linton olivat, en kyennyt alkamaan
puhetta. Viimein ptin kysy, haluaisivatko he, ett sytytetn
kynttilt, ja aukaisin oven.

He istuivat yhdess ikkunan ress, jonka ristikko oli tynnetty
auki ja josta nkyi puutarhapuiden ja vihren luonnonpuiston yli
Gimmertonin laakso, jota pitk sumunauha kaarsi melkein kukkulalle
asti, (sill kohta, kun kirkko on sivuutettu, kuten kenties olette
huomannut, yhtyy suolta tuleva laskuoja vuorensolassa juoksevaan
puroon). Humiseva harju kohosi tmn hopeisen usvan ylpuolelle;
mutta meidn vanhaa taloamme ei nkynyt: se oli toisella rinteell.
Sek huone ett sen asujamet ja nky, jota he katselivat, nytti
tavattoman rauhalliselta. Perydyin epriden ja olin lhdss pois
ja jttmisillni asiani suorittamatta, kysyttyni kynttilist, kun
tietoisuus siit, ett kyttydyin tyhmsti pakotti minut palaamaan
ja mutisemaan: "Ers Gimmertonista tullut henkil haluaa tavata
teit, rouva."

"Mit hn haluaa?" kysyi rouva Linton.

"En kysynyt hnelt", vastasin.

"No niin, ved eteen ikkunaverhot, Nelly", virkkoi hn, "ja tuo tnne
teet. Tulen pian takaisin."

Hn poistui huoneesta; herra Edgar tiedusteli huolettomasti, kuka
vieras oli.

"Ers, jota rouva ei odota", vastasin. "Tuo Heathcliff --
muistattehan, herra -- hn, joka ennen asui herra Earnshawin luona."

"Mit! tuo mustalainenko -- tuo kyntpoika?" hn huusi. "Miksi et
sanonut sit Catherinelle?"

"Hs! lk kutsuko hnt sill nimell, herra", sanoin min. "Rouva
tulisi kovin surulliseksi kuullessaan sen. Rouva suri kiihkesti,
kun hn karkasi. Luulenpa hnen takaisintulostaan koituvan ilojuhlan
rouvalle." Herra Linton meni huoneen toiselle puolelle ikkunan
reen, joka oli pihalle pin. Hn aukaisi sen ja katsoi pihalle.
Luulen heidn olleen alhaalla, sill hn huomautti nopeasti: "l
seiso siell, rakkaani! Tuo vieras sisn, jos siell on joku."
Ennen pitk kuulin oven teljen naksahtavan, ja Catherine syksyi
ylkertaan, hengstyneen ja hurjana, liian kiihtyneen osoittaakseen
iloa: olisitte pikemminkin hnen kasvoistaan voinut aavistaa suurta
onnettomuutta.

"Oi, Edgar, Edgar!" hn huohotti ja kiersi ksivartensa hnen
kaulaansa. "Oi Edgar kulta! Heathcliff on tullut takaisin -- hn on
tullut!" Ja hnen syleilyns kiihtyi puserrukseksi.

"No, no!" huusi hnen miehens vihaisesti, "l silti kurista minua!
En min milloinkaan ole huomannut hnt niin ihmeelliseksi aarteeksi.
Ei silti tarvitse olla hullu!"

"Min tiedn, ettet sin hnest pitnyt", hn vastasi peitten
hiukan kiihke ihastustaan. "Kuitenkin teidn tytyy minun vuokseni
nyt tulla ystviksi. Kskenk hnet tnne?"

"Tnnek?" kysyi isntni, "vierashuoneeseenko?"

"Mihink sitten?" kysyi rouva.

Herra Edgar nytti vihaiselta ja ehdotti keittit sopivampana
paikkana vieraalle. Rouva Linton katseli ivallisin katsein --
puoliksi vihoitellen, puoliksi nauraen hnen halveksunnalleen.

"Ei", virkkoi hn hetken kuluttua; "en voi istua keittiss. Aseta
tnne kaksi pyt, Ellen: toinen isnnllesi ja neiti Isabellalle,
jotka ovat herrasvke, toinen Heathcliffille ja minulle, huonompaan
vkeen kuuluville. Oletko tyytyvinen siihen, rakkaani? Taikka
annanko sytytt valkean johonkin toiseen huoneeseen? Jos tahdot
sit, anna ohjeita! Min juoksen alas ja noudan vieraani. Pelknp,
ett ilo on liian suuri ollakseen totta!"

Hn aikoi syksy pois, mutta Edgar esti hnt.

"_Te_ kskette hnen tulemaan tnne", virkkoi hn minulle: "ja
Catherine koeta olla iloinen olematta hupsu! Koko talon ei tarvitse
olla todistamassa, miten sin otat karanneen palvelijan vastaan kuin
veljesi."

Menin alas ja lysin Heathcliffin eteisest odottamassa, ilmeisesti
toivoen sisnkymiskutsua. Hn seurasi opastustani sanoja
hukkaamatta, ja min vein hnet isntni ja emntni luo, joiden
kiihtyneet kasvot kielittelivt tapahtuneesta vittelyst. Rouvan
kasvot loistivat toisenlaisin ilmein, kun hnen ystvns ilmestyi
ovelle: hn juoksi esiin, tarttui hnen molempiin ksiins ja johti
hnet Lintonin luo; sitten hn otti Lintonin vastahakoiset sormet ja
tynsi ne Heathcliffin ksiin. Olin hmmstyneempi kuin koskaan ennen
nhdessni Heathcliffiss tapahtuneen muutoksen, jonka takkavalkea
ja kynttilnvalo nyt tydellisesti paljastivat. Hnest oli tullut
suuri, voimakasruumiinen, hyvin muodostunut mies, jonka rinnalla
isntni nytti kovin hennolta ja nuorukaismaiselta. Hnen korskea
ryhtins pani olettamaan hnen olleen sotavess. Hnen olemuksensa
ja pttvinen kasvojen ilme vaikuttivat, ett hn nytti paljon
vanhemmalta kuin herra Linton; kasvot olivat lykkt eik niiss
ollut merkkikn entisest alennuksesta. Puoliksi sivistynyt julmuus
piili viel tuuheiden kulmakarvojen alla silmiss, jotka liekehtivt
mustaa tulta, mutta se oli taltutettua. Olipa hnen kytksens
arvokastakin: siit oli kaikki karkeus karsittu, vaikkakin se oli
liian tuimaa ollakseen siroa. Isntni hmmstys veti vertoja tai
vei voitonkin omastani. Hn ei tiennyt aluksi, miten puhutella
kyntpoikaa, jolla nimityksell hn oli Heathcliffi kutsunut.
Heathcliff hellitti vlinpitmttmsti ktens ja seisoi katsellen
Edgaria kylmsti, kunnes tm suvaitsi puhua.

"Istukaa, herra", hn sanoi viimein. "Rouva Linton, muistellen
vanhoja aikoja, tahtoo, ett min otan teidt kohteliaasti vastaan;
ja tietysti tunnen mielihyv, kun hnelle tapahtuu jotakin
miellyttv."

"Niin minkin", vastasi Heathcliff, "erittinkin, jos se on jotakin,
johon saan ottaa osaa. Jn tnne mielihyvin tunniksi tai pariksi."

Hn istuutui vastapt Catherinea, joka katseli Heathcliffi kuin
pelten hnen haihtuvan olemattomiin, niin pian kuin hn siirtisi
katseensa muualle. Heathcliff ei katsonut Catherineen usein:
nopea silmys silloin tllin riitti; mutta se heijasti takaisin
joka kerran yh alttiimmin peittmtnt ihastusta, jota hn joi
Catherinen silmist. He olivat liiaksi keskinisen ilonsa vallassa
hmmennyst tunteakseen. Mutta niin ei ollut herra Edgar: hn kalpeni
vihasta; ja hnen vihansa kohosi huippuunsa, kun rouva nousi ja
astuttuaan nukkamaton yli tarttui uudestaan Heathcliffin ksiin ja
nauroi kuin jrjetn.

"Varmaankin tm on huomenna unta!" virkkoi hn. "En kykene uskomaan,
ett olen sinut nhnyt ja sinua koskettanut ja puhunut sinulle
jlleen. Ja kuitenkin, sin julma Heathcliff, et ansaitse tllaista
vastaanottoa. Olla poissa ja vaiteliaana kolme vuotta, ajattelematta
ollenkaan minua."

"Vhn enemmn, kuin sin olet ajatellut minua", hn mutisi. "Ei
ole kauankaan siit, Cathy, kun sain tiedon naimisiinmenostasi; ja
odottaessani tuolla pihalla tein seuraavan suunnitelman: tahdon
kerran viel katsella kasvojasi, ehkp llistyneen tuijottaen ja
teennist iloa osoittaen, sitten teen tilini Hindleyn kanssa ja
sitten enntn lain edelle surmaamalla itseni. Sinun vastaanottosi
on karkoittanut nm mietteet pois pstni, mutta varo kohtaamasta
minua muuttunein mielin ensi kerralla! Et, sin et en karkoita
minua paikkakunnalta! Suritko ihan tosissasi minun lhtni? Niin,
kyll oli syytkin. Olen taistellut raskaan elmntaistelun, sen
jlkeen kuin viimeksi kuulin nesi, ja sinun tytyy antaa minulle
anteeksi, sill olen taistellut vain sinun thtesi!"

"Catherine, ole hyv ja tule pydn reen, ellet aio tarjota meille
kylm teet", keskeytti Linton, koettaen silytt tavallisen
svyns ja riittvn mrn kohteliaisuutta. "Herra Heathcliffill on
pitk kvelymatka, miss tahansa hn nukkuneekin tn yn; ja min
olen janoinen."

Catherine istuutui teekeittin reen; ja neiti Isabella tuli kellon
kutsumana; pantuani heidn tuolinsa paikoilleen poistuin huoneesta.
Ateria kesti tuskin kymment minuuttiakaan. Catherinen kuppia ei
ollenkaan tytetty: hn ei voinut syd eik juoda. Edgar oli tehnyt
suttua kuppiinsa ja si sit tuskin suunavaustakaan. Heidn vieraansa
ei viipynyt siell sin iltana tuntia kauempaa. Kysyin hnelt hnen
poistuessaan, meneek hn Gimmertoniin.

"En, vaan Humisevaan harjuun", hn vastasi, "herra Earnshaw kutsui
minua, kun kvin siell tn aamuna".

Herra Earnshaw kutsui _hnt!_ ja _hn_ vieraili herra Earnshawin
luona! Mietin tt lausetta kiusallisesti hnen mentyn. Onko hn
tulossa tekopyhksi ja tuleeko hn maaseudulle salakavalana tekemn
ilkitit? Aloin tuumia: sisinen aavistus sanoi, ett hnen olisi
ollut parempi pysy poissa.

Keskiyll minut hertti unestani rouva Linton, joka hiipi
huoneeseeni, istuutui vuoteeni reen ja veti minua tukasta
saadakseen minut hereille.

"En voi nukkua, Ellen", hn virkkoi anteeksipyyntn. "Ja tahdon
jonkun elvn olennon jakamaan onnen kanssani! Edgar on rtyinen,
koska iloitsen asiasta, joka ei hnt miellyt: hn kieltytyy
aukaisemasta suutaan muuten kuin lausuakseen juroja, tyhmi
sanoja; ja hn sanoi minun olevan ilken ja itsekkn, kun halusin
puhua, vaikka hn oli sairas ja uninen. Hn on aina olevinaan
sairas pienimmnkin vastuksen kohdatessa. Sanoin jotakin kehuvaa
Heathcliffist, ja Edgar alkoi itke joko pnsryn tai kateuden
vaivaamana: niinp nousin ja poistuin hnen luotaan."

"Mit hydytt kehua Heathcliffi hnelle?" vastasin. "Nuorukaisina
he jo tunsivat vastenmielisyytt toisiaan kohtaan, ja Heathcliffist
olisi aivan yht vastenmielist kuulla hnt kehuttavan: sellainen
on ihmisluonne. lk kiusatko herra Lintonia hnen takiaan, ellette
halua julkista riitaa heidn vlilleen."

"Mutta eik se osoita suurta heikkoutta?" ahdisti Cathy. "Min en
ole kateellinen; en koskaan tunne olevani pahoillani Isabellan
keltaisen tukan vlkkeen enk hnen hipins valkeuden takia, enk
hnen hempen siron kytksens enk sen rakkauden vuoksi, jota koko
perhe osoittaa hnelle. Sinkin Nelly, jos me joskus riitelemme,
olet aina Isabellan puolella, ja min mynnyn kuin tyhm iti: sanon
hnt kullanmuruksi ja imartelen hnet hyvlle tuulelle. Hnen
veljen miellytt nhd meidt ystvin, ja se taas miellytt
minua. Mutta he ovat kovin samanlaiset: he ovat hemmoiteltuja lapsia
ja kuvittelevat, ett maailma on tehty heidn mukavuudekseen; ja
vaikkakin olen molemmille mieliksi, niin luulen, ett kunnollinen
kuritus tekisi heille joka tapauksessa hyv."

"Olette erehtynyt, rouva Linton", virkoin min. "He koettavat
olla teille mieliksi. Tiedn, mit olisi tehtv, elleivt he
sit tekisi. Voitte hyvinkin teeskennell noudattavanne heidn
hetkellisi oikkujaan, niin kauan kuin heidn tehtvnns on arvata
kaikki teidn toivomuksenne. Te voitte kuitenkin lopuksi joutua
ksittelemn molemmille puolueille yht merkityksellist asiaa; ja
silloin ne, joita sanotte heikoiksi, ovat yht lujia ja itsepisi
kuin tekin."

"Ja silloin kamppailemme kuolemaan asti, eik niin, Nelly?" hn
vastasi nauraen. "Ei! Vakuutan sinulle uskovani niin lujasti Lintonin
rakkauteen, ett luulen voivani vaikka tappaa hnet hnen haluamatta
panna vastaan."

Neuvoin hnt pitmn miestn suuremmassa arvossa tmn
kiintymyksen vuoksi.

"Sen teenkin", hn vastasi, "mutta hnen ei tarvitse alkaa uikuttaa
joutavan pikku seikan takia. Se on lapsellista; ja sen sijaan ett
hn tyrehtyy kyyneliin, koska sanoin Heathcliffin ansaitsevan
kaikkien kunnioituksen ja ett hnen ystvnn oleminen olisi
kunniaksi seudun huomatuimmalle herralle, olisi hnen pitnyt
vakuuttaa sit minulle ja iloita myttunnosta. Edgarin tytyy tottua
hneen voidakseen pit hnest yht paljon; ottaen lukuun, miten
paljon Heathcliffill on syyt vihata hnt, Heathcliff kyttytyi
mielestni erinomaisesti."

"Mit ajattelette hnen menostaan Humisevaan harjuun?" tiedustelin
min. "Ilmeisesti hn on tehnyt parannuksen joka suhteessa: oikea
kristitty, joka tarjoaa toverin ktt kaikille vihollisilleen!"

"Hn selitti sen", vastasi Catherine. "Ihmettelen yht paljon kuin
sinkin. Hn sanoi menneens sinne saadakseen minua koskevia tietoja
sinulta, sill hn luuli sinun yh asuvan siell, ja Joseph kertoi
sen Hindleylle, joka tuli pihalle ja alkoi kysell hnelt, mit hn
oli tehnyt ja miten elnyt ja lopulta pyysi hnt kymn sisn.
Siell oli muutamia miehi korttia pelaamassa; Heathcliff liittyi
heihin. Veljeni menetti vhn rahaa hnelle, ja kun veljeni huomasi
hnell olevan runsaan rahavaraston, hn pyysi Heathcliffi tulemaan
uudestaan illalla: siihen Heathcliff myntyi. Hindley on liian
huolimaton tuttaviensa valinnassa: hn ei viitsi ruveta miettimn
syit, joita hnell olisi ern huonosti kohtelemansa henkiln
epilemiseen. Mutta Heathcliff vakuuttaa psyyns vanhan vainoojansa
tuttavuuden uudistamiseen olevan halun majoittautua kvelymatkan
phn moisiosta ja kiintymyksens taloon, jossa yhdess oleskelimme;
ja mys toivomuksen, ett minulla olisi useammin tilaisuus tavata
hnt siell kuin Gimmertonissa, jos hn asettuisi sinne. Hn
aikoo tarjota runsaan korvauksen oikeudesta saada asua Humisevassa
harjussa; ja veljeni ahneus houkuttelee varmaankin hnet suostumaan
ehtoihin: hn on aina ollut ahne, vaikka hn heitt toisella
kdelln pois kaiken, mink hn toisella kdelln on haalinut
kokoon."

"Onpa se sopiva paikka nuoren miehen asunnoksi!" sanoin min. "Ettek
pelk seurauksia, rouva Linton?"

"En ystvni puolesta", hn vastasi: "hnen jrkevyytens
varjelee hnt vaaroista, ja vht Hindleyst: hnt ei voi tehd
turmeltuneemmaksi kuin hn on; ja min estn hnt ryhtymst
vkivallantekoihin. Tmn illan tapaus on sovittanut minut Jumalan ja
ihmiskunnan kanssa! Olin noussut ankaraan kapinaan kohtaloa vastaan.
Voi, olen krsinyt hyvin, hyvin katkeraa kurjuutta, Nelly! Jos tuo
olento tietisi, miten katkeraa, olisi hnest hpellist samentaa
vapautuksesta aiheutuvaa iloani joutavanpisell rtyilemisell.
Vain ystvllisyys hnt kohtaan sai minut kantamaan krsimykseni
yksin; jos olisin ilmaissut tuskan, jota usein tunsin, olisi hn
oppinut ikvimn sen lievennyst yht kiihkesti kuin minkin. Se
on kuitenkin ohitse, enk aio kostaa hnen hullutteluaan; Voin siet
mit hyvns tmn jlkeen! Jos kehnoin elv olento lisi minua
poskelle, en ainoastaan kntisi hnelle toista, vaan pyytisin
anteeksi, ett olen kiihoittanut hnt siihen; ja tmn todisteeksi
teen heti rauhan Edgarin kanssa. Hyv yt! Min olen enkeli!"

Tmn omahyvisen tuomion lausuttuaan hn poistui; ja hnen
toteuttamansa ptksen onnistuminen ilmeni seuraavana pivn:
herra Linton luopui rtyisyydestn (vaikka hnen mielens nytti
yh masentuneelta Catherinen liialliseen iloisuuteen verraten)
eik estellyt Catherinea menemst Isabellan kanssa Humisevaan
harjuun iltapivll; ja Catherine osoitti hnelle palkkioksi
sellaista hehkuvaa rakkautta, ett se muutti talon paratiisiksi
moneksi pivksi; sek isnt ett palvelijat nauttivat ainaisesta
pivnpaisteesta.

Heathcliff -- herra Heathcliff minun pitisi sanoa tulevaisuudessa
-- kytti ensin varovaisesti vierailuvapauttaan Rastaantien
moisiossa; hn tuntui arvioivan, miten sen omistaja kestisi hnen
tunkeilevaisuuttansa. Catherine mys katsoi viisaaksi lievent
ilonilmaisujaan ottaessaan hnet vastaan, ja vhitellen Heathcliff
hankki itselleen odotetun vieraan oikeudet. Hn oli silyttnyt
suuren mrn entist umpimielisyyttn, joka hnen kehitysvuosinaan
oli niin ilmeinen; ja se auttoi tukahduttamaan kaikki hmmstyttvt
tunteen purkaukset. Isntni levottomuus taipui suvaitsevaisuudeksi,
ja muut asiat knsivt sen toisille uomille joksikin aikaa.

Hnen uusi huolenaiheensa johtui siit aavistamattomasta
onnettomuudesta, ett Isabella Linton osoitti killist ja
vastustamatonta ihailua suosittua vierasta kohtaan. Siihen aikaan hn
oli kahdeksantoistavuotias suloinen neiti; lapsellinen tavoissaan,
vaikka hn olikin tervpinen, kiihketunteinen ja mys kiivas,
jos hnt rsytettiin. Hnen veljens, joka rakasti hnt hellsti,
kauhistui tt haaveellista mieltymyst. Hn ei ajatellut alennusta,
mihin liitto nimettmn miehen kanssa johtaisi, eik mahdollisuutta,
ett hnen omaisuutensa joutuisi miespuolisten perillisten puuttuessa
sellaisiin ksiin, sill hnell oli jrke Heathcliffin luonteen
ymmrtmiseen; hn tiesi, ett vaikka Heathcliffin ulkonainen
olemus oli muuttunut, hnen luonnettansa oli mahdoton muuttaa ja
se oli muuttumaton. Ja hn pelksi tuota luonnetta: se kapinoi
hnt vastaan; hn hylksi pahaa aavistaen ajatuksen, ett Isabella
joutuisi sen huostaan. Hn olisi perytynyt viel kauemmaksi, jos
hn olisi tiennyt sisarensa mieltymyksen syntyneen pyytmtt
ja suuntautuneen taholle, jossa se ei herttnyt minknlaista
tunteen vastakaikua; sill samalla hetkell kuin hn huomasi sen
olemassaolon, hn syytti siit Heathcliffin tarkkaan mietittyj
hankkeita.

Olimme kaikki huomanneet, ett neiti Linton oli jonkin aikaa ollut
kuohuksissaan ja suruissaan jostakin. Hn oli vihainen ja rtyinen;
hn piikitteli ja kiusoitteli Catherinea yhtmittaa, pannen vaaralle
alttiiksi hnen rajoitetun krsivllisyytens. Me annoimme tmn
hnelle anteeksi piten sit jossakin mrin huonon terveyden
seurauksena; hn hupeni ja kuihtui ihan meidn silmissmme. Mutta
ern pivn, kun hn oli ollut tavattoman oikullinen, hylnnyt
aamiaisensa ja valittanut, etteivt palvelijat tehneet, mit hn
kski, ja ettei rouva antanut hnelle mitn asemaa talossa, ja ett
Edgar oli vlinpitmtn hnt kohtaan, ja ett hn oli saanut ysk,
kun ovet oli jtetty auki, ja ett annoimme salin takkatulen sammua
tahallamme suututtaaksemme hnt, ja satoja muita joutavia syytksi,
rouva Linton vaati jyrksti, ett hnen on mentv vuoteeseen, ja
nuhdeltuaan hnt pontevasti uhkasi haettaa lkrin. Kennethin
mainitseminen sai hnet heti huutamaan, ett hn oli tysin terve, ja
ett ainoastaan Catherinen karkea kyts teki hnet onnettomaksi.

"Kuinka voit sanoa, ett min olen karkea, ilke lellikki?"
huusi emnt hmmstyen kohtuutonta vitst. "Olet varmasti
kadottamaisillasi jrkesi. Sano minulle, milloin olen ollut karkea?"

"Eilen", nyyhkytti Isabella, "ja nyt!"

"Eilenk!" kysyi hnen klyns. "Miss tilaisuudessa?"

"Kvellessmme nummella: kskit minun menn minne hyvns, sill'aikaa
kuin sin kuljeskelit herra Heathcliffin kanssa!"

"Ja niink sin mrittelet karkeuden?" virkkoi Catherine nauraen.
"Se ei merkinnyt sit, ett seurasi oli liikaa: emme vlittneet
siit olitko luonamme vai et; ajattelin vain, ettei Heathcliffin puhe
huvittaisi sinua."

"Voi, ei", itki nuori neiti; "tahdoit minut pois, koska tiesit, ett
halusin olla lsn!"

"Onko hn selvjrkinen?" kysyi rouva Linton kntyen minuun.
"Toistan keskustelumme sana sanalta, Isabella, ja sin selitt, mik
siin olisi viehttnyt sinua."

"En vlit keskustelustanne", hn vastasi. "Tahdoin olla hnen --"

"No?" virkkoi Catherine nhdessn hnen eprivn lauseen
lopettamista.

"Hnen kanssaan: enk tahdo, ett minut aina lhetetn pois!" hn
jatkoi kiivastuen. "Sin olet kahlekoira, Cathy, etk halua, ett
rakastetaan ketn muuta kuin sinua."

"Sin olet hpemtn pieni marakatti!" huudahti rouva Linton
kummastuneena. "Mutta min en usko tt hullutusta! On mahdotonta,
ett sin voit haluta Heathcliffin ihailua -- ett pidt hnt
miellyttvn henkiln! Toivon ksittneeni sinut vrin, Isabella?"

"Et, et ole ksittnyt vrin", virkkoi hurmaantunut tytt. "Rakastan
hnt paljon enemmn kuin sin koskaan olet rakastanut Edgaria; ja
hn rakastaisi minua, jos sin antaisit!"

"En tahtoisi olla sinun sijassasi silloin, en kuningaskunnastakaan!"
huomautti Catherine innokkaasti, ja hn nytti puhuvan vilpittmsti.
"Nelly, auta minua vakuuttamaan hnelle hnen hulluuttaan. Sano
hnelle, mik Heathcliff on: parantumaton olento, jossa ei ole
hienostuneisuutta eik sivistyst: kolkko vihrekivinen ja
kanervainen korpimaa. Aivan sama olisi vied tuo pieni kanarialintu
puistikkoon talvipivn kuin kehoittaa sinua antamaan sydmesi
hnelle. Vain surkuteltava tietmttmyys hnen luonteestaan, lapsi,
eik mikn muu, saattaa sinut unelmoimaan sellaista. l kuvittele
hnen jren ulkopintansa alle ktkeytyvn hyvntahtoisuuden
ja rakkauden lhteit! Hn ei ole hiomaton timantti -- eik
yksinkertainen helmisimpukka: hn on julma, slimtn, susimainen
mies. Min en koskaan sano hnelle: 'jt tm tai tuo vihollinen
rauhaan, koska olisi hpellist tai julmaa tehd heille pahaa',
vaan sanon: 'jt heidt rauhaan, sill vihastuisin, jos heit
vahingoitettaisiin'. Ja hn murskaisi sinut kuin varpusen munan,
Isabella, jos hn havaitsisi sinut kiusalliseksi holhokiksi. Tiedn,
ettei hn voisi rakastaa Lintonia, ja kuitenkin hn saattaisi kyll
naida sinut omaisuuden ja aseman takia: ahneus kehittyy hness
helmasynniksi. Sellaisen kuvan min olen saanut hnest, ja min olen
hnen ystvns -- siin mrin ystv, ett jos hn olisi vakavasti
koettanut sinua kiehtoa, olisin ehk vaiennut ja antanut sinun menn
hnen loukkuunsa."

Neiti Linton katseli klyn vihaisesti.

"Hpe! Hpe!" hn toisti vihaisesti. "Olet pahempi kuin
kaksikymment vihollista, sin myrkyllinen ystv!"

"Voi! et siis usko minua?" virkkoi Catherine. "Arveletko minun
puhuvan hijyst kateudesta?"

"Siit olen varma", vastasi Isabella; "ja sin kauhistutat minua!"

"Hyv!" huusi toinen. "Koeta itse, jos olet sit mielt: min olen
koettanut ja jtn todistelun sinun tyhmn hvyttmyytesi vuoksi."

"Ja minun tytyy krsi hnen itsekkyytens takia!" nyyhkytti
Isabella, kun rouva Linton poistui huoneesta. "Kaikki, kaikki
nousevat minua vastaan: hn on tuhonnut minun ainoan lohdutukseni.
Mutta hn valehteli, eik totta? Herra Heathcliff ei ole paholainen,
hnell on kunniallinen ja uskollinen sydn, sill kuinka hn muuten
muistaisi Cathy?"

"Karkoittakaa hnet ajatuksistanne, neiti", sanoin min. "Hn on
pahanilman lintu: hn ei ole teidn vertaisenne. Rouva Linton puhui
ankarasti, mutta min en voi vitt hnt vastaan. Hn tuntee
Heathcliffin sydmen paremmin kuin min tai kukaan muukaan eik hn
koskaan tahtoisi kuvata hnt pahemmaksi kuin hn on. Rehelliset
ihmiset eivt peit tekojaan. Miten hn on elnyt? Miten hn on
tullut rikkaaksi? Miksihn asuu Humisevassa harjussa inhoamansa
miehen talossa? Sanotaan herra Earnshawin muuttuvan piv pivlt
pahemmaksi Heathcliffin tultua. He istuvat valveilla koko yn yhteen
menoon, ja Hindley on lainannut rahaa kiinteimist vastaan eik tee
muuta kuin juo ja pelaa: kuulin vain viikko sitten -- Joseph kertoi
minulle -- kohtasin hnet Gimmertonissa: 'Nelly', sanoi hn, 'meill
on nyt ruumiinsyyni talossamme. Yksi niist sai melkein sormensa
poikki estessns toista lvistmst itsens niinkuin vasikkaa. Se
on isnt, nhks, ja hn pit sellaista menoa suurelle tuomiolle
joutumisesta. Hn ei pelk tuomarien penkki eik Paavalia eik
Pietaria eik Johannesta eik Matteusta eik ketn heist, se on
varma. Hn on mielissn -- hn ikvitsee saada knt paatuneet
kasvonsa heihin pin! Ja muistatteko tuota komeaa Heathcliff-poikaa,
kyll hn on erimoinen elv! Hn osaa oikealle pirun pelille nauraa
yht hyvin kuin toisetkin. Eik hn koskaan kerro mitn hienosta
elmstn meidn luonamme, kun hn tulee moisioon? Tllaista se
on: -- noustaan yls kun piv laskee: pelaamista, viinaa, suljetut
ikkunalaudat ja kynttilnvaloa huomeniin keskipivn saakka: sitten
tuo hullu menee ovia paiskellen ja raivoten omaan huoneeseensa,
pakottaen kunnolliset ihmiset tukkimaan korvansa, jotta psisivt
kuulemasta hvyttmyyksi; ja tuo roisto ei muuta kuin kokoaa rahansa
ja sy ja makaa ja ky naapurissa norkoilemassa toisen vaimoa. Kyll
maar hn kertoo Catherine-rouvalle kuinka hnen isns kulta juoksee
hnen taskuihinsa, ja kuinka hnen isns poika nelist laveaa
tiet, sill'aikaa kuin hn laukkaa edelt avaamaan verj? Ja Joseph
on vanha kelmi, mutta ei valehtelija, ja jos hnen selostuksensa
Heathcliffin kytksest on tosi, ette koskaan haluaisi sellaista
puolisoa vai kuinka?"

"Olet liitossa toisten kanssa, Ellen!" hn vastasi. "En kuuntele
sinun parjauksiasi. Sin olet ilke koettaessasi vakuuttaa minulle,
ettei maailmassa ole onnea!"

En voi sanoa, olisiko hn voittanut tmn houreensa, jos hnet olisi
jtetty rauhaan, vai olisiko hn uupumattomasti vaalinut sit aina:
hnell oli vhn miettimisaikaa. Seuraavana pivn oli ylituomarien
kokous lheisess kaupungissa, ja isntni tytyi ottaa siihen
osaa. Ja herra Heathcliff, joka tiesi hnen olevan poissa, saapui
vhn aikaisemmin kuin tavallisesti. Catherine ja Isabella istuivat
kirjastossa vihaisina, mutta nettmin. Viimeksimainittu oli
hmmentynyt skeisest hllsuisuudestaan ja salaisten tunteittensa
paljastuksesta, johon hn oli antautunut killisen vihan vallassa;
ja ensinmainittu, tarkkaan harkittuaan, oli todella vihainen
toverilleen; ja vaikka hn nauroikin taas tmn hvyttmyytt, aikoi
hn knt asian kaikkea muuta kuin naurettavaksi klylleen. Hn
hymyili nhdessn Heathcliffin kulkevan ikkunan ohi. Min lakaisin
lieden edustaa ja huomasin tuon pahaenteisen hymyn hnen huulillaan.
Isabella, joka oli syventynyt mietteisiins tai kirjaan, pysyi
paikallaan kunnes ovi avautui, sitten hnen oli liian myhist
yritt pakenemista, mink hn olisi mielelln tehnyt, jos se olisi
kynyt pins.

"Tule sislle, se on oikein!" huusi emnt iloisesti, veten tuolin
tulen reen. "Tll on kaksi henkil, jotka kovin kaipaavat
kolmatta sulattamaan vliltn jt; ja sin olet juuri se, jonka
me molemmat valitsisimme. Heathchliff, olen ylpe nyttessni
viimeinkin sinulle ern, joka on sinuun hullummin rakastunut kuin
min. Varmaankin tunnet itsesi imarrelluksi. Ei, se ei ole Nelly, l
katso hneen! Pikkuinen klyraukkani on murtamaisillaan sydmens
vain ajatellessaan sinun ruumiillista ja siveellist kauneuttasi.
Nyt voit pst Edgarin veljeksi! Ei, ei, Isabella, et saa juosta
pois", hn jatkoi, ja teeskennellen leikillisyytt vangitsi hmilleen
joutuneen tytn, joka vihaisesti oli noussut istuimeltaan. "Me
riitelimme kuin kissat sinusta, Heathcliff; jouduin tydellisesti
tappiolle rakkauden ja ihailun ilmaisemisessa: ja sitpaitsi
minulle ilmoitettiin, ett, jos vain ymmrtisin visty, ampuisi
kilpailijattareni, jollainen hn tahtoo olla, sellaisen nuolen
sydmeesi, ett se takaisi hnelle sinun ikuisen kiintymyksesi ja
haihduttaisi minun kuvani muististasi ainiaaksi."

"Catherine!" virkkoi Isabella osoittaen arvokkuuttansa ja
vlittmtt ponnistautua vapaaksi tiukasta otteesta, joka hnt
pidtti. "Olisin kiitollinen, jos pysyisit totuudessa, etk parjaisi
minua edes leikill! Herra Heathcliff, olkaa hyv ja pyytk
ystvnne pstmn minut vapaaksi: hn unohtaa, ettemme te ja
min ole lheisi tuttuja; ja se mik hnest on hauskaa, on minusta
sanomattoman surullista!"

Kun ei vieras virkkanut mitn, vaan istuutui ja nytti olevan tysin
vlinpitmtn niihin tunteisiin nhden, joita tytt tunsi hnt
kohtaan, kntyi Isabella ja kuiskasi vilpittmn vapahdusanomuksen
kiusaajalleen.

"Ei mistn hinnasta", huusi rouva Linton vastaukseksi. "En halua
itseni toistamiseen sanottavan kahlekoiraksi. Sin jt: kas noin!
Heathcliff, miksi et osoita tyytyvisyyttsi miellyttvien uutisteni
johdosta? Isabella vakuuttaa, ettei Edgarin rakkaus minuun ole mitn
siihen rakkauteen verraten, jota hn tuntee sinua kohtaan. Aivan
varmasti hn puhui jotakin sen tapaista, eik totta, Ellen? Ja hn
on paastonnut surusta ja raivosta eilisen kvelyretken edellisest
pivst saakka, kun erotin hnet sinun seurastasi piten sellaista
sopimattomana."

"Luulenpa sinun nyt parjaavan hnt", virkkoi Heathcliff, muuttaen
tuolinsa heit kohti. "Joka tapauksessa hn ainakin nyt tahtoo pst
minun seurastani."

Ja hn katsoi tiukasti keskustelun aiheena olevaan olentoon,
aivan samoin kuin katseltaisiin erikoista, inhoittavaa elint,
it-intialaista satajalkaista esimerkiksi, jota tutkitaan
uteliaisuudesta, vaikka se herttkin kammoa. Isabella-parka ei
voinut kest tt: hn vuoroin punastui ja vuoroin kalpeni, ja
kyynelet valuivat hnen silmripsin pitkin, kun hn pienien
sormiensa koko voimalla koetti irtautua Catherinen lujasta
puristuksesta, ja huomatessaan, ett heti kun hn sai irroitetuksi
Catherinen yhden sormen ksivarrestaan, takertui hnen toinen
sormensa yh lujemmin, ja ettei hn voisi poistaa koko ktt
yht'aikaa, hn alkoi kytt kynsin; ja niiden tervyys pian
koristi pidttjn kdet punaisin merkein.

"Siinp on tiikeri!" huudahti rouva Linton psten Isabellan
vapaaksi ja pudistellen kttn kivusta. "Mene matkaasi, Jumalan
thden, ja piilota ilke naamasi! Miten tyhm oli paljastaa nuo
kynnet _hnelle_. Etk voi kuvitella, mit hn siit pttelee?
Katso, Heathcliff, ne ovat surmavehkeit -- sinun tytyy varoa
silmisi."

"Min kiskon ne pois hnen sormistaan, jos ne uhkaavat minua", hn
vastasi petomaisesti, kun ovi sulkeutui Isabellan jlkeen. "Mutta
mit tarkoitit kiusaamalla tuota olentoa, Cathy? Puhuitko totta?"

"Vakuutan sinulle sen", vastasi rouva. "Hn on sinun thtesi ollut
henkihieveriss useita viikkoja; ja hn houraili sinusta tn aamuna
syyten suustaan tulvanaan solvauksia, kun kuvailin virheesi oikeassa
valossa laimentaakseni hnen ihastustaan. Mutta l kiinnit siihen
en huomiota. Tahdoin rangaista hnt hnen hvyttmyydestn, siin
kaikki. Pidn hnest liian paljon, rakas Heathcliff, antaakseni
sinun kokonaan anastaa ja nielaista hnet."

"Ja min vlitn hnest liian vhn yrittkseni sit", virkkoi
Heathcliff, "en ainakaan muutoin kuin vampyyrin tavoin. Saisit kuulla
kummia asioita, jos elisin yksin tuon iteln vahanaaman kanssa:
jokapivinen tehtvni olisi maalata sen valkoiselle pinnalle
sateenkaaren vrit ja muuttaa siniset silmt mustiksi joka toinen
piv: ne muistuttavat inhoittavasti Lintonin silmi."

"Ilahduttavasti!" huomautti Catherine. "Ne ovat kyyhkysen silmt --
enkelin silmt."

"Hn on veljens perillinen, eik olekin?" kysyi Heathcliff lyhyen
vaitiolon jlkeen.

"Sen ajatteleminen on minusta ikv", vastasi hnen toverinsa.
"Jumala suokoon, ett kuusi veljenpoikaa pyyhkii pois hnen
perintoikeutensa. Karkoita mielestsi tuo aihe tll hetkell: olet
liian halukas himoitsemaan lhimmisesi omaisuutta; muista, ett
_tmn_ naapurin omaisuus on mys minun."

"Jos se olisi minun, ei se olisi yhtn sen vhemmn sinun", virkkoi
Heathcliff, "mutta olkoonkin, ett Isabella Linton on ymmrtmtn,
mielipuoli hn ei silti ole; ja sanalla sanoen, syrjytmme tmn
asian, kuten neuvoit."

Puheestaan he poistivat sen; ja Catherine poisti sen ehk
ajatuksistaankin. Tunsin varmasti, ett toinen muisti sen usein illan
kuluessa. Nin hnen nauravan itsekseen -- virnistvn pikemminkin
-- ja mietiskelevn pahaenteisesti, aina kun rouva Linton joutui
poistumaan huoneesta.

Ptin tarkata hnen toimenpiteitn. Minun tunteeni olivat
muuttumattomasti isnnn puolella enemmn kuin Catherinen: oikeuden
mukaan niin kuvittelin, sill isnt oli lempe ja uskollinen
ja kunniallinen; ja Cathy -- vaikkei voinut sanoa, ett hn oli
_vastakohta_, nytti kuitenkin myntvn itselleen niin laajan
vapauden, ett uskoin vhn hnen periaatteisiinsa, ja minulla oli
vielkin vhemmn myttuntoa hnen tunteitaan kohtaan. Halusin, ett
jotakin tapahtuisi, joka huomaamatta vapauttaisi Humisevan harjun
ja Rastaantien moision herra Heathcliffist, ja jttisi meidt
sellaisiksi kuin olimme olleet ennen hnen tuloaan. Hnen vierailunsa
olivat minun mielestni kuin ainainen painajainen, ja samaa epilin
niiden olevan isnnlleni. Hnen oleskelunsa Humisevassa harjussa oli
sanomatonta julmuutta. Tunsin, ett Jumala oli hylnnyt siell olevan
eksyneen lampaan omille huonoille teilleen, ja paha peto vaani sen
ja lauman vlill, odottaen sopivaa aikaa hyktkseen kimppuun ja
tuhotakseen sen.




XI luku


Toisinaan, mietittyni nit asioita yksinisyydess, olen noussut
seisomaan killisen pelon vallassa, pannut myssyn phni ja lhtenyt
katsomaan, miten asiat olivat Humisevassa harjussa. Olen uskotellut
omalletunnolleni, ett velvollisuuteni oli varoittaa isnt siit,
mit ihmiset puhuivat hnen tavoistaan: ja sitten muistettuani,
ett hnen vakiintuneet pahat tapansa tekivt toivottomaksi yritt
auttaa hnt, olen vltellyt tuota synkk taloa epillen kykenisink
vastaamaan sanoistani.

Kerran kuljin vanhan portin ohi mennessni sit tiet Gimmertoniin.
Se oli siihen aikaan, johon kertomuksessani nyt olen pssyt: oli
kirkas huurteinen ilta; maa oli paljas ja tie kova ja kuiva. Tulin
kiven luo, jonka vasemmalta puolen maantie poikkeaa suolle; siin oli
karkeatekoinen hiekkakivipylvs, johon pohjoispuolelle oli hakattu
kirjaimet Hh, itpuolelle G., lounaispuolelle Rm. Se on pystytetty
tienviitaksi Rastaantien moisioon, Humisevaan harjuun tai kyln
matkaajille. Aurinko kultasi sen harmaata huippua, muistuttaen minua
kesst; en voi sanoa miksi, mutta yht'kki lapsellisten tunteiden
puuska tulvi sydmeeni. Hindley ja min pidimme sit mielipaikkanamme
kaksikymment vuotta sitten. Katselin kauan rapautunutta patsasta,
ja kun kumarruin, nin siin lhell maata kolon yh tynn etanan
kuoria ja piikivi, joita meill oli ollut tapana ktke sinne
pilaantuvampien tavaroiden kanssa, ja nin yht selvsti kuin
todellisuudessa entisen leikkitoverini istumassa lakastuneella
turpeella: hnen tumma, vahvaleukainen pns oli etukumarassa, ja
hnen pieni ktens kaivoi maata liuskakiven palasella. "Hindley
parka!" huudahdin tahtomattani. Spshdin: ruumiillinen silmni
pettyi hetkeksi uskomaan, ett lapsi kohotti kasvojaan ja tuijotti
suoraan silmiini. Se katosi silmnrpyksess, mutta tunsin heti
vastustamatonta halua menn Humisevaan harjuun. Taikausko kiihoitti
minua noudattamaan tt hetkellist yllytyst: mit jos hn olisi
kuollut! arvelin -- tai kuolisi pian! -- ehk se oli kuoleman enne!
Saapuessani lhemmksi taloa jouduin yh suuremman mielenliikutuksen
valtaan; ja pstessni niin lhelle, ett saatoin sen nhd,
vapisivat kaikki jseneni. Aave oli kulkenut edellni: se seisoi
katsellen portin lpi. Se oli ensimminen ajatukseni, kun nin
kiharapisen, ruskeasilmisen pojan painavan rusoittavan naamansa
portin ristikkoa vasten. Lhempi tarkastelu aiheutti, ett otaksuin
sen olevan Haretonin, _minun_ Haretonini, joka ei ollut paljonkaan
muuttunut senjlkeen kuin kymmenen kuukautta sitten poistuin hnen
luotaan.

"Jumala sinua siunatkoon, kultaseni!" huusin unohtaen hetkess koko
tyhmn pelkoni. "Hareton, olen Nelly! Nelly, hoitajasi."

Hn perytyi vaaksan verran ja otti maasta suuren piikiven.

"Olen tullut hoitamaan issi, Hareton", lissin, sill arvasin
tuosta toimenpiteest, ettei Nelly, jos hn viel eli hnen
muistissaan, ja minua tunnettu samaksi henkilksi.

Hn kohotti heittoaseensa heittoon; aloitin rauhoittavan puheen,
mutta en voinut est hnen kttn; kivi osui myssyyni; ja sen
jlkeen lhti pikku pojan sopertelevilta huulilta kiroustulva, joka,
ksittip hn sit tai ei, lausuttiin harjaantunein voimin ja joka
vnsi hnen lapselliset kasvonsa kauhistuttavan ilkeilmeisiksi.
Voitte olla varma, ett tm suretti minua enemmn kuin suututti.
Itkuun purskahtamaisillani otin appelsiinin taskustani ja tarjosin
sit lepyttkseni hnt. Hn epri ja kiskaisi sen sitten minulta,
kuin luullen minun ainoastaan aikovan kiusoitella ja pett hnt.
Nytin toista piten niin ylhll, ettei hn ylettynyt siihen.

"Kuka on opettanut sinulle nuo hienot sanat, lapseni?" tiedustelin.
"Pastoriko?"

"Piru viekn pastorin ja sinut! Anna minulle tuo", hn vastasi.

"Sano minulle, kuka on sinua opettanut, niin saat sen", sanoin min.
"Kuka on opettajasi?"

"Is piru", oli vastaus.

"Ja mit opit islt?" jatkoin.

Hn hyppsi saadakseen hedelmn; kohotin sit korkeammalle. "Mit hn
opettaa sinulle?" kysyin min.

"Ei mitn muuta", vastasi hn, "paitsi pysymn poissa hnen
tieltn. Is ei voi siet minua, koska kiroan hnt."

"Niink! ja piruko opettaa sinut kiroamaan is?" huomautin min.
"Niin -- Eik", venytti hn vastaustaan.

"Kuka sitten?"

"Heathcliff."

Kysyin hnelt, pitik hn herra Heathcliffist.

"Pidn", hn vastasi taas.

"Tiedustelin, miksi hn piti Heathcliffist, mutta sain selville vain
seuraavat lauseet: 'Min tiedn sen: hn antaa islle takaisin sen,
mit is antaa minulle -- hn kiroilee is, kun tm kiroo minua.
Hn sanoo, ett saan tehd, niinkuin tahdon'."

"Ja pastori ei siis opeta sinua lukemaan ja kirjoittamaan?" jatkoin
min.

"Ei, minulle sanottiin ett pastorin -- hampaat lytisiin hnen --
kurkkuunsa, jos hn uskaltaisi astua yli kynnyksen -- Heathcliff on
luvannut sen."

Panin appelsiinin hnen kteens ja kskin hnen kertoa islleen,
ett Nelly Dean-niminen nainen odotti portin vieress saadakseen
puhua hnen kanssaan. Poika kveli taloa kohti ja meni sisn; mutta
Hindleyn sijasta ilmestyi Heathcliff oviaukeamaan, ja min knnyin
heti ja juoksin niin nopeasti kuin psin takaisin, enk pyshtynyt,
ennenkuin tienviitan kohdalla, ollen niin pelstynyt, kuin olisin
manannut henkiolennon esiin. Tm ei paljoakaan koske neiti Isabellan
asiaa: paitsi sikli, ett sain siit yllykett ptkseeni ryhty
vastaisuudessa valppaaseen vahtiin ja tehd kaikkeni estkseni
sellaista huonoa vaikutusta levimst Rastaantien moisioon: vaikkapa
aiheuttaisin kotoisen myrskyn vastustamalla rouva Lintonin huvittelua.

Seuraavalla kerralla, kun Heathcliff tuli, sattui nuori neitimme
olemaan pihalla kyyhkysi syttmss. Hn ei ollut puhunut klylleen
sanaakaan kolmeen pivn, mutta hn oli mys lopettanut kiusallisen
valittelunsa, ja havaitsimme sen suureksi huojennukseksi. Tiesin,
ettei Heathcliff pitnyt tapanaan osoittaa ainoatakaan tarpeetonta
kohteliaisuutta neiti Lintonille. Nyt, heti kuin hn nki neidin,
hn ensimmiseksi toimenpiteekseen vilkaisi vaanivin katsein talon
ptyyn. Seisoin keittin ikkunan vieress, mutta vetydyin pois
nkyvist. Hn astui sitten poikki kytvn neidin luokse ja sanoi
jotakin: Isabella nytti joutuvan hmilleen ja haluavan paeta:
estkseen sit Heathcliff asetti ktens hnen ksivarrelleen.
Isabella knsi pois kasvonsa: Heathcliff kysyi ilmeisesti jotakin,
johon neiti ei halunnut vastata. Heathcliff vilkaisi uudelleen
nopeasti taloon ja luullen, ettei kukaan nhnyt hnt, tuo hpemtn
roisto syleili Isabellaa.

"Juudas! Petturi!" huusin min. "Oletko sinkin teeskentelij?
Tarkkaan punnitseva pettj."

"Kuka on sellainen, Nelly?" virkkoi Catherinen ni vierestni.
Olin niin tarkkaavaisena seurannut ulkopuolella olevaa paria, etten
huomannut hnen sisntuloaan.

"Teidn arvoton ystvnne!" vastasin kiivaasti; "tuo luikkiva
konna tuolla. Kas, nyt hn on nhnyt vilahduksen meist -- hn
tulee sisn! Ihmettelenp, rohkeneeko hn keksi uskottavan
anteeksipyynnn siihen, ett hn hyvili neiti, vaikka hn teille
sanoi vihaavansa hnt?"

Rouva Linton nki Isabellan riuhtautuvan irti ja juoksevan
puutarhaan; ja hetken kuluttua Heathcliff aukaisi oven. En voinut
pidttyty antamasta suuttumukselleni valtaa; mutta Catherine vaati
vihaisesti hiljaisuutta ja uhkasi ajaa minut pois keittist, jos
uskaltaisin olla niin julkea, ett sekaantuisin asiaan solvaavin
kielin.

"Kuullessaan puheesi ihmiset voisivat luulla sinua talon rouvaksi!"
hn huusi. "Sinun on muistettava oikea asemasi! Heathcliff, mit
tarkoitat aiheuttamalla tllaisen hlinn? Sanoin, ett sinun tytyy
jtt Isabella rauhaan! -- Toivon, ett sen teet, ellet ole vsynyt
olemaan vieraanamme ja toivo Lintonin sulkevan oviansa sinulta."

"Jumala varjelkoon hnt sit yrittmst!" vastasi musta roisto.
Inhosin hnt sill hetkell. "Jumala pitkn hnet nyrn ja
krsivllisen! Joka piv tunnen yh hurjempaa halua lhett hnet
taivaaseen!"

"Vaiti!" virkkoi Catherine, sulkien sisemmn oven. "l rsyt
minua. Miksi et ottanut varteen pyyntni? Tuliko Isabella luoksesi
sopimuksesta?"

"Mit se sinua liikuttaa?" murisi Heathcliff. "Minulla on oikeus
suudella hnt, jos hn sallii, eik sinulla ole mitn oikeutta
panna vastaan. Min en ole _sinun_ miehesi; _sinun_ ei tarvitse olla
mustasukkainen minusta!"

"Min en ole mustasukkainen sinusta", vastasi rouva; "olen
mustasukkainen sinun _thtesi_. Siloita kasvosi: et saa rypist
otsaasi minulle. Jos pidt Isabellasta, tulee sinun menn naimisiin
hnen kanssaan. Mutta pidtk hnest? Sano totuus, Heathcliff! Kas
noin, et vastaa. Olen varma, ettet pid!"

"Ja suostuisiko herra Linton siihen, ett hnen sisarensa menisi
naimisiin tuon miehen kanssa?" kysyin min.

"Herra Linton suostuisi", vastasi rouva pttvsti.

"Hn voi sst itseltn sen vaivan", virkkoi Heathcliff: "tulen
aivan yht hyvin toimeen ilman hnen suostumustaan. Ja mit sinuun
tulee, Catherine, min haluan puhua muutaman sanan sinulle, koska
kerran olemme joutuneet thn. Min tahdon sinun ymmrtvn,
ett min _tiedn_ sinun kohdelleen minua helvetillisesti --
helvetillisesti! Kuuletko sin? Ja jos sin mairittelet itsesi
sill, etten min huomaa, olet hullu; ja jos luulet, ett minua
voidaan lohduttaa suloisin sanoin, olet mielipuoli; ja jos arvelet
minun krsivn sen kostamatta, voin perin lyhyess ajassa vakuuttaa
sinulle pinvastaista. Sillvlin kiitn sinua siit, ett ilmaisit
minulle klysi salaisuuden: vannon kyttvni sit mahdollisimman
paljon hyvkseni. Ja pysy sin syrjss!"

"Mik uusi luonteen piirre tm on?" huudahti rouva Linton
hmmstyneen. "Min olen kohdellut sinua helvetillisesti -- ja sin
kostat sen! Miten sin siin menettelet, kiittmtn raakalainen?
Kuinka olen kohdellut sinua helvetillisesti?"

"En halua kostaa sinulle", vastasi Heathcliff lauhtuen. "Se ei
ole aikomukseni. Tyranni musertaa maahan orjansa, eivtk nm
nouse hnt vastaan, he murskaavat allaan olevat. Voit kiusata
minut kuoliaaksi huviksesi, mutta suo toki minun huvittaa itseni
vhn samaan tapaan ja pidttydy loukkaamasta, sikli kuin
voit. l pystyt minulle hkkeli, lk lempesti ihaile omaa
hyvntekevisyyttsi tarjotessasi sit minulle kodiksi, kun olet
hvittnyt maan tasalle palatsini. Katkaisisin kaulani, jos
kuvittelisin sinun todella tahtovan, ett naisin Isabellan!"

"Vai niin, vika onkin siin, ett min _en_ ole mustasukkainen,
eik niin?" huusi Catherine. "Hyv, en tarjoa vaimoa toistamiseen:
se on yht kurjaa, kuin eksyneen sielun tarjoaminen saatanalle.
Olet onnellinen, kuten sekin, onnettomuuden aikaansaatuasi. Sin
osoitat sen. Edgar on parantunut rtyisyydest, jonka hn psti
valloilleen sinun tultuasi; min alan olla rauhallinen ja tyyni;
ja sin, rauhattomana tietesssi meidn elvn sovussa, saavut
riidanherttmisaikomuksin. Riitele Edgarin kanssa, jos haluat,
Heathcliff, ja pet hnen sisarensa: silloin lydt varmasti kaikkein
tehokkaimman keinon, mill kostaa minulle krsimsi vryydet."

Keskustelu lakkasi. Rouva Linton istuutui tulen reen kiihtyneen
ja synkkn. Hnt palveleva henki alkoi kyd uppiniskaiseksi: hn
ei voinut viritt eik ohjata sit. Heathcliff seisoi lieden edess
ksivarret ristiss, hautoen pahoja ajatuksiaan; thn asentoon
heidt jtin, kun lhdin hakemaan isnt, joka ihmetteli, mik
pidtti Catherinea alakerrassa niin kauan.

"Ellen", virkkoi hn, kun astuin sislle, "oletko nhnyt emntsi?"

"Kyll; hn on keittiss, herra", vastasin. "Hn on surullinen ja
kiihtynyt herra Heathcliffin kytksest, ja minun mielestni on
tosiaankin aika jrjest herra Heathcliffin vierailut toiselle
kannalle. Liiallisesta lempeydest voi koitua ikvyyksi, ja nyt ovat
asiat kehittyneet thn." -- Kerroin pihalla tapahtuneen nytelmn,
ja, niin tarkkaan kuin uskalsin, sit seuranneen vittelyn.
Kuvittelin, ettei se voisi paljoa vahingoittaa rouva Lintonia, ellei
hn itse sit tekisi myhemmin, alkamalla puolustaa ystvtn.
Edgar Lintonin oli vaikea kuunnella minua loppuun. Hnen ensimmiset
sanansa ilmaisivat, ettei hn pitnyt vaimoaan syyttmn.

"Tm on sietmtnt!" hn huudahti. "On hpellist, ett Catherine
tunnustaa hnet ystvkseen ja tyrkytt hnen seuraansa minulle!
Kske luokseni kaksi miest ven tuvasta, Ellen. Catherine ei
saa en jd vittelemn tuon alhaisen roiston kanssa -- olen
tarpeeksi kauan noudattanut hnen oikkuaan."

Hn lhti alakertaan, pyysi palvelijoita odottamaan kytvss, ja
seurasi minua keittin. Siell olijat olivat alkaneet uudestaan
vihaisen vittelyns: ainakin rouva Linton riiteli taas uudistunein
voimin; Heathcliff oli siirtynyt ikkunan reen ja seisoi kumartunein
pin, ollen nhtvsti vhn alakuloinen Catherinen kiihken
torumisen vuoksi. Heathcliff huomasi ensin isnnn ja viittasi
rouvalle kiireisesti kehoittaen vaikenemaan. Catherine tottelikin
merkki heti, kun hn huomasi syyn viittaukseen.

"Mit tm merkitsee?" virkkoi Linton kohdistaen puheensa
Catherineen; "minklaiset ovat sdyllisyyden ksitteesi, kun voit
jd tnne sellaisen puheen jlkeen, jonka tuo roisto on pitnyt
sinulle. Luulen, ettet vlit siit mitn, koska se on hnen
tavallista puhettaan: sin olet tottunut hnen pahuuteensa, ja ehkp
kuvittelet minunkin voivan tottua siihen!"

"Oletko kuunnellut oven takana, Edgar?" kysyi emntni, ja hnen
nens oli erikoisesti tarkoitettu rsyttmn isntni ja tulkitsi
sek vlinpitmttmyytt ett halveksuntaa hnen kiihtymystn
kohtaan. Heathcliff, joka oli kohottanut katseensa edellisen puheen
aikana, nauroi ivallisesti jlkimmisen kestess; hn nytti tekevn
sen tarkoituksellisesti vetkseen Lintonin huomion puoleensa. Se
onnistuikin, mutta Edgar ei aikonut huvittaa hnt intohimoisin vihan
purkauksin.

"Olen thn asti sietnyt teit, herra", hn sanoi hiljaa, "en siksi,
etten olisi tuntenut teidn kehnoa, turmeltunutta luonnettanne, vaan
siksi, ett tiesin teidn olevan vain osaksi vastuunalainen siit;
ja koska Catherine tahtoi pit yll tuttavuuttanne, mukauduin --
tyhmsti. Teidn lsnolonne on siveellist myrkky, joka tarttuisi
kaikkein siveimpnkin; sen vuoksi ja pahempia seurauksia estkseni,
kielln teilt tmn jlkeen psyn thn taloon ja huomautan nyt,
ett vaadin teit poistumaan tlt heti. Kolmen minuutin vitkastelu
tekee poistumisen pakolliseksi ja hpelliseksi."

Heathcliff mittaili kovin pilkallisin ilmein puhujan pituutta ja
leveytt.

"Cathy, tm sinun lampaasi uhkailee kuin hrk!" hn virkkoi. "Se
saattaa halkaista takaraivonsa minun ryntitni vasten. Jumal'auta,
herra Linton, olen sanomattoman pahoillani, ettette ole kaatamisen
arvoinen!" Isntni vilkaisi kytvn ja antoi minulle merkin hakea
miehet: hn ei aikonut uskaltautua henkilkohtaiseen ksikhmn.
Min tottelin merkki; mutta rouva Linton, epillen jotakin, seurasi;
ja kun aioin kutsua heit, veti hn minut takaisin, paukahdutti oven
kiinni ja lukitsi sen.

"Tmp kaunista!" virkkoi hn vastaukseksi miehens vihaiseen,
hmmstyneeseen katseeseen. "Ellei sinulla ole rohkeutta hykt
hnen kimppuunsa, pyyd anteeksi tai mynn olevasi hvinnyt. Se
parantaa sinut teeskentelemst suurempaa urheutta kuin sinulla on.
Ei, min nielen avaimen, ennenkuin sin saat sen. Olen saanut kauniin
palkinnon hyvyydestni kumpaakin kohtaan! Noudatettuani alttiisti
toisen heikkoa ja toisen huonoa luonnetta, ansaitsen kiitokseksi
kaksi sokean kiittmttmyyden osoitusta, mielettmn tyhm! Edgar,
puolustin sinua ja omaasi; ja toivon, ett Heathcliff pieks sinut
sairaaksi, koska olet uskaltanut ajatella pahoja ajatuksia minusta!"

Pieksmist ei tarvittu aiheuttamaan sit vaikutusta isntn. Hn
yritti temmata avaimen Catherinen kdest, ja tm heitti sen turvaan
lieden kuumimpaan osaan, jolloin Edgar alkoi hermostuneesti vapista
ja hnen kasvonsa muuttuivat kuoleman kalpeiksi. Hn ei, vaikka
henki olisi mennyt, voinut vltt tuota ylenpalttista liikutusta:
suru ja nyryytys voittivat hnet tydellisesti. Hn nojasi tuolin
selknojaan ja peitti kasvonsa.

"Voi taivas! Entisaikaan olisit tll ansainnut ritariuden!" huudahti
rouva Linton. "Me olemme voitetut, me olemme voitetut! Heathcliffill
on saman verran halua kyd sinuun ksiksi, kuin kuninkaalla on
vied armeijansa rottalaumaa vastaan. Rauhoitu! ei sinuun kosketa!
Sinunlaisesi luonne ei ole lammas, vaan imev jniksen poika."

"Toivon sinulle koituvan iloa maitoverisest pelkuristasi, Cathy!"
virkkoi hnen ystvns. "Onnittelen sinua makusi vuoksi. Ja tuotako
orjailevaa, vrisev otusta pidit minua parempana? En viitsisi
lyd hnt kdellni, mutta potkaisisin hnt jalallani ja tuntisin
melkoista mielihyv. Itkeek hn vai onko hn pyrtymisilln
pelosta?"

Lurjus lheni ja syssi tuolia, jolla Linton istui. Hnen olisi ollut
parempi pysy paikallaan: isntni hyppsi pystyyn ja iski hnt
kovasti suoraan kurkkuun; isku olisi kaatanut heikomman miehen. Se
salpasi Heathcliffin hengityksen hetkeksi, ja sill vlin kuin hn
oli tukehtumaisillaan herra Linton meni pois takaovesta pihalle ja
sielt ptyovelle.

"Niin, nyt sinun tllkyntisi ovat ainiaaksi pttyneet", huusi
Catherine. "Lhde nyt, tai hn palaa mukanaan pari pistoolia ja kuusi
apulaista. Eik hn tietysti koskaan anna anteeksi sinulle, jos hn
kuuli puheemme. Olet tehnyt minulle huonon palveluksen, Heathcliff!
Mutta mene, kiiruhda! Nkisin kernaammin Edgarin saarrettuna kuin
sinut."

"Ja luuletko minun menevn, kun tuo isku polttaa nieluani?" jyrisi
Heathcliff. "Piru viekn, en! Murskaan hnen kylkiluunsa kuin
mdntyneen phkinn, ennenkuin astun kynnyksen yli! Ellen nyt hnt
kaada, murhaan hnet joskus! Minun tytyy pst hneen ksiksi,
koska sin pidt arvossa hnen elmns."

"Hn ei tule", puutuin min puheeseen keksien valheen. "Tuolla
tulevat kuski ja kaksi puutarhuria; ette varmaankaan j odottamaan,
ett he heittvt teidt ulos! Jokaisella on kalikka kdessn; ja
todennkisesti isnt katselee salin ikkunasta, tyttvtk he hnen
kskyns."

Puutarhurit ja kuski _olivat_ tulossa, mutta Linton oli heidn
kanssaan. He olivat jo tulleet pihalle. Heathcliff, mietittyn asiaa
uudelleen, ptti vltt ottelua kolmen palkollisen kanssa; hn
tarttui hiilihankoon, murskasi lukon sisovesta ja poistui heidn
tullessaan sisn.

Rouva Linton, joka oli ollut kovin kiihtynyt, pyysi, ett saattaisin
hnet ylkertaan. Hn ei tuntenut minun osuuttani hirin
aikaansaantiin, ja min halusin pit hnet siit tietmttmn.

"Min olen melkein mieletn, Nelly!" hn huudahti, heittytyen
sohvalle. "Tuhannet sepn moukarit takovat aivoissani! Kske
Isabellan karttaa minua, tm mellakka on hnen aiheuttamansa, ja
jos hn tai joku muu kiihdytt minun vihaani nyt, tulen hulluksi!
Ja Nelly, sano Edgarille, jos net hnet uudestaan tn iltana, ett
olen sairastumaisillani vakavasti. Toivon, ett niin kvisi. Hn
on peloittanut ja kiusannut minua kauheasti! Tahdon sikhdytt
hnt! Sitpaitsi hn voisi tulla ja aloittaa solvaus- ja valitus
virtens. Olen varma, ett panisin vastaan, ja Jumala tiet, miten
se pttyisi! Teetk sen, hyv Nellyni? Sinhn tiedt, ettei minua
voida milln tavalla syytt tst jutusta. Mik sai hnet rupeamaan
kuuntelijaksi? Heathcliffin puhe oli raivostunutta, sen jlkeen kun
poistuit luotamme; mutta olisin pian vieroittanut hnet Isabellasta,
eik muu merkinnyt mitn. Nyt kaikki on mennyt hukkaan, sen vuoksi,
ett hullu haluaa kuulla puhuttavan pahaa itsestn, se vaivaa
muutamia kuin paholainen! Jos ei Edgar olisi kuullut keskusteluamme,
ei hn olisi siin mitn menettnyt. En tosiaankaan sitten en, kun
hn kohdisti minuun epoikeutetun tyytymttmyytens, vaikka olin
_hnen_ puolestaan torunut Heathcliffi, niin ett tulin kheksi,
paljoa vlittnyt, mit he tekivt toisilleen; erittinkin, koska
tunsin, ett pttyip nytelm miten tahansa, meidn kaikkien
vlit menisivt rikki tietmttmn pitkksi ajaksi! No niin, jos
en saa pit Heathcliffi ystvnni -- jos Edgar tulee olemaan
ilke ja mustasukkainen, koetan srke hnen sydmens srkemll
omani. Se on nopea tapa kaiken lopettamiseksi, kun minut pakotetaan
rimmisyyteen! Mutta se teko sstetn sit hetke varten, jolloin
viimeinen toivo on menetetty; en yllt sill Lintonia. Thn
asti hn on ollut viisas varoessaan minun kiihoittamistani. Sinun
on paljastettava hnelle, millainen vaara uhkaa, jos hn luopuu
varovaisuudestaan, ja muistutettava hnt kiivaasta luonteestani,
joka kiihdytettyn voi johtaa mielipuolisuuteen. Toivon, ett voisit
hertt hnet tunnottomuudesta, jotta hn vlittisi vhn enemmn
minusta."

Vlinpitmttmyys, jota osoitin kuunnellessani nit neuvoja, oli
epilemtt suorastaan suututtavaa: sill ne annettiin tydellisen
vilpittmsti; mutta uskoin, ett henkil, joka voi ohjata
suuttumispurkauksiaan laskelmiensa mukaan edelt pin, voi mys
ponnistaa tahtonsa ohjaamaan tai johtamaan itsen siedettvsti
niiden vaikutuksen alaisena ollessaankin, enk tahtonut "peloittaa"
hnen puolisoaan, kuten Catherine sanoi, ja moninkertaistaa hnen
vaivojaan, joita Catherinen itsekkyyden tyydyttminen aiheutti. Sen
thden en sanonut mitn, kun kohtasin isnnn, joka oli tulossa
vierashuoneeseen, mutta otin vapauden kuunnella jatkaisivatko he
riitaansa. Isnt alkoi ensin puhua.

"J siihen, miss olet, Catherine", hn sanoi, ilman vhkn vihaa
nessn, mutta hyvin eptoivoisena. "En viivy tll. En ole tullut
riitelemn enk sopimaan. Mutta tahdon vain tiet, aiotko sin
tmn illan tapahtumain jlkeen jatkaa lheist kanssakymistsi --"

"Voi, taivaan thden", keskeytti emnt polkien jalkaansa, "taivaan
thden, l nyt en puhu meille siit! Sinun kylm vertasi ei voi
saada kuumaksi: sinun suonissasi virtailee jvett; mutta minun
vereni kiehuu, ja sellaisen jn nkeminen saa sen kuohumaan."

"Pstksesi minusta rauhaan on sinun vastattava kysymykseeni",
ahdisti herra Linton. "Sinun _tytyy_ vastata siihen, ja tuo kiihko
ei minua pelota. Olen huomannut, ett sin voit olla yht tyyni
kuin kuka tahansa, kun tahdot. Tahdotko luopua Heathcliffist tmn
jlkeen vai tahdotko luopua minusta. Sinun on mahdotonta olla _minun_
ystvni ja _hnen_ samalla kertaa; ja _tahdon_ ehdottomasti tiet
kumman valitset."

"Tahdon saada olla yksin!" huudahti Catherine raivoissaan. "Min
vaadin sit! Etk ne, ett tuskin kykenen pysymn pystyss? Edgar,
sin -- sin poistut!"

Hn soitti kelloa, kunnes se helhten srkyi; tulin sisn
vitkastellen. Sellaiset tunnottomat ilket raivonpuuskat riittivt
koettelemaan pyhimyksenkin luonnetta! Siin hn makasi ja takoi
ptn sohvan selknojaa vasten ja kiristeli hampaitaan, niin ett
saattoi luulla hnen murskaavan ne sirpaleiksi. Ja herra Linton
katseli hnt killisen pelon vaivaamana. Hn kski minun hakea
vhn vett. Catherinella ei ollut voimaa puhua. Toin tyden lasin,
ja kun hn ei halunnut juoda, ripsuin sit hnen kasvoilleen.
Muutaman sekunnin jlkeen hn jykistyi kankeaksi ja kohotti silmns
ylspin, hnen kasvonsa, jotka vaalenivat ja muuttuivat lyijyn
vrisiksi, olivat kuin kuolleen kasvot. Linton nytti pelstyneelt.

"Ei tss ole kerrassaan mitn ht", kuiskasin. En tahtonut, ett
hn myntyisi, vaikken sisimmssni voinut olla pelkmtt.

"Hnell on verta huulillaan", virkkoi Linton vristen.

"Mitp tuosta", vastasin min tervsti. Ja kerroin hnelle, miten
rouva oli pttnyt, vhn ennen hnen tuloaan, panna toimeen
mielenvikaisuuskohtauksen. Tein varomattomasti tuon ilmoituksen
neen, ja Catherine kuuli sen; sill hn nousi seisomaan -- hiukset
liehuen olkapill, silmt leimuten, kaulalihakset ja ksivarret
luonnottoman nkisin. Odotin saavani vhintn luunmurtumia;
mutta hn tuijotti ymprilleen vain hetkisen ja syksyi sitten pois
huoneesta. Isnt kski minun seurata, ja meninkin Catherinen huoneen
ovelle saakka. Catherine esti minua psemst pitemmlle lukiten
oven edessni.

Kun hn ei viitsinyt tulla aamiaiselle seuraavana aamuna,
menin kysymn, halusiko hn, ett aamiainen tuotaisiin hnen
huoneeseensa. "En", hn vastasi jyrksti. Sama kysymys toistettiin
pivllisaikaan ja teenaikaan, ja taas seuraavana pivn; aina vain
sama vastaus. Herra Linton puolestaan vietti aikansa kirjastossa
eik tiedustellut vaimonsa toimia. Isabellalla ja herra Lintonilla
oli tunnin kestv keskustelu, jonka aikana herra Linton koetti
houkutella sisartaan ilmaisemaan luonnollista kauhua Heathcliffin
lhentelyjen johdosta: mutta hn ei saanut mitn selv Isabellan
vlttelevist vastauksista, ja hnen tytyi tyytymttmn lopettaa
kuulustelu; lopuksi hn kuitenkin vakavasti uhkasi katkaista kaikki
sukulaisuussiteet heidn vliltn, jos Isabella olisi niin mieletn
ja rohkaisisi tuota arvotonta kosijaa.




XII luku


Sill vlin, kun neiti Linton haaveili puiston ja puutarhan vlill,
aina netnn ja melkein aina itkien, ja kun hnen veljens
sulkeutui kirjojensa pariin, joita hn ei ollenkaan aukaissut
-- hartaasti odottaen, niinkuin arvelin, ett Catherine katuen
kytstn omasta aloitteestaan tulisi pyytmn anteeksi ja tekemn
sovintoa -- ja kun Catherine paastosi jrkhtmttmsti, ehkp
siin luulossa, ett Edgar joka aterialla oli tukehtumaisillaan
hnen poissaolonsa vuoksi, ja ett ainoastaan ylpeys esti hnt
heittytymst Catherinen jalkoihin, jatkoin min kotoisia
velvollisuuksiani, vakuutettuna siit, ett Rastaantien moision
seinien sisll oli vain yksi jrkev sielu, ja se sielu asui minun
ruumiissani. En tuhlannut lohdutuksiani neidille enk moitteita
emnnlleni; en myskn kiinnittnyt suurta huomiota isntni
huokauksiin, isntni, joka halusi kuulla rouvansa nimen, kun ei
saanut kuulla hnen ntn. Tahdoin antaa heidn toimia mielens
mukaan; ja vaikka asiain kulku oli surullisen hidasta, aloin
edeltpin iloita niiden edistyksen viimein alkaessa hiukan sarastaa:
niin olin alussa ajatellutkin.

Kolmantena pivn rouva Linton aukaisi ovensa lukosta ja
lopetettuaan veden pesukannustaan ja karahvistaan, pyysi lis vett
ja lautasellisen velli, sill hn uskoi olevansa kuolemaisillaan.
Sen ajattelin olevan Edgarin korville tarkoitettua puhetta enk
uskonut sit, joten pidin sen omana tietonani ja toin hnelle vhn
teet ja paahdettua leip. Hn si ja joi haluisasti ja vaipui taas
takaisin tyynylleen, ksin pusertaen ja valittaen. "Voi, min
kuolen!" hn huusi, "koska ei kukaan vlit minusta. Toivon, etten
olisi synyt tuota." Pitkn aikaa jlkeenpin kuulin hnen mutisevan:
"Ei, min en kuole -- hn iloitsisi -- hn ei minua rakasta yhtn --
hn ei koskaan surisi minua!"

"Haluatteko jotakin, rouva?" tiedustelin min, yh silytten
ulkonaisen malttini huolimatta hnen surkastuneesta ulkomuodostaan ja
omituisesta, liioitellusta kytksestn.

"Mit tuo tunteeton olento puuhaa?" tiedusteli hn tynten paksut,
vanukkeiset kiharat riutuneilta kasvoiltaan. "Onko hn vaipunut
horroksiin vai onko hn kuollut?"

"Ei kumpaakaan", vastasin min, "jos tarkoitatte herra Lintonia. Hn
voi siedettvn hyvin, luullakseni, vaikka hn kytt lueskeluun
enemmn aikaa kuin pitisi: hn on yht mittaa kirjojensa parissa,
kun ei hnell ole muuta seuraa."

Minun ei olisi pitnyt puhua niin, jos olisin tiennyt hnen
todellisen tilansa, mutta min en voinut vapautua ajatuksesta, ett
hnen vaivansa osaksi oli nyttelemist.

"Kirjojensa parissa!" hn huusi hmmstyneen. "Ja min olen
kuolemaisillani! Min olen haudan partaalla! Jumalani! Tietk hn,
miten muuttunut min olen?" jatkoi hn, tuijottaen kuvaansa peilist,
joka riippui vastakkaisella seinll. "Onko tuo Catherine Linton?
Edgar luulee minun oikuttelevan -- nyttelevn kenties. Etk voi
ilmoittaa hnelle, ett tm on kauhistuttavan totta? Nelly, ellei se
ole liian myhist, niin heti saatuani tiet, milt hnest tuntuu,
valitsen toisen nist kahdesta: joko nnnytn itseni heti nlkn
-- se ei olisi mikn rangaistus, ellei hnell ole sydnt -- tai
toivun tst ja poistun maasta. Puhutko hnest totta nyt? Pid
varasi! Onko hn tosiaankin niin tysin vlinpitmtn elmstni?"

"Hyvnen aika, rouva", vastasin; "eihn isnnll ole aavistustakaan,
ett olette tullut sekapiseksi; eik hn tietenkn osaa pelt,
ett aiotte kuolla nlkn."

"Luuletko niin? Etk sin voisi sit sanoa hnelle?" vastasi hn.
"Vakuuta hnelle! Esit hnelle omana mielipiteensi; sano olevasi
varma siit, ett sen teen!"

"En, te unohdatte, rouva Linton", huomautin min, "ett olette tnn
nauttinut vhn ruokaa, ja huomenna huomaatte sen hyvt seuraukset".

"Jos vain olisin varma, ett se surmaisi hnet", hn keskeytti,
"surmaisin itseni heti! Nin kolmena kauheana yn en ole
hetkeksikn sulkenut silmini -- ja voi, kuinka minua on kidutettu!
Kuinka luonani on kummitellut, Nelly! Mutta alan ksitt, ettet
pid minusta. Kuinka omituista! Ajattelin, vaikka kaikki vihaavat
ja halveksivat toisiaan, eivt he voi olla rakastamatta minua. Ja
muutamassa tunnissa he ovat kaikki muuttuneet vihamiehiksi: olen
varma siit, ett _he_ ovat muuttuneet, kaikki _tll_. Miten
kolkkoa on kohdata kuolema heidn kylmien kasvojensa ymprimn!
Isabella, pelstyneen ja kapinoivana, pelkisi astua huoneeseen,
olisi niin kauhistavaa katsella Catherinen loppua! Ja Edgar seisoisi
juhlallisena vieress katsomassa sen menoa ja sen jlkeen rukoilisi
kiitosrukouksia Jumalalle sen johdosta, ett rauha on palautettu
hnen kotiinsa, ja menisi takaisin _kirjojensa_ pariin! Mit on
hnell kaiken tuntevaisen nimess tekemist kirjojensa kanssa, kun
min olen kuolemaisillani?"

Hn ei voinut siet huomautusta herra Lintonin filosofisesta
alistuvaisuudesta, jonka johdatin hnen mieleens. Heitellen itsen
edestakaisin hn kiihoitti kuumeisen pelkonsa hulluudeksi ja repi
tyyny hampaillaan; sitten hn kohosi seisomaan kovan kuumeen
vallassa ja vaati minua aukaisemaan ikkunan. Oli keskitalvi, ja
tuuli puhalsi voimakkaasti koillisesta, ja min kieltydyin. Sek
ilmeet, jotka vaihtelivat hnen kasvoillaan, ett hnen mielens
muutokset alkoivat huolestuttaa minua kauheasti; mieleeni muistui
hnen edellinen tautinsa ja tohtorin mrys, ettei hnen mieltn
saisi pahoittaa. Hetke aikaisemmin hn oli ollut raivoisa; nyt
hn toiseen ksivarteensa nojaten ja huomaamatta, ett olin
kieltytynyt tottelemasta hnt, nytti tuntevan lapsellista huvia
hyhenien nyppimisest tyynyist, joita hn juuri oli tehnyt, ja
niiden asettamisesta lakanalle lajiensa mukaan: hnen mielens oli
harhaillut uusille urille.

"Tuo on kalkkunan", hn mutisi itsekseen; "ja tm on villihanhen;
ja tm on kyyhkysen. Voi, he panevat kyyhkysen sulkia tyynyihin
-- eip ihme, etten voinut kuolla! Minun tytyy muistaa heitt se
lattialle, kun menen nukkumaan; ja tss on vesikukon; ja tss
-- tuntisin sen tuhansien joukosta -- on hyypn. Kaunis lintu,
joka lentelee pittemme pll nevalla. Se tahtoi menn pesns,
sill pilvet olivat paisuneet tulvilleen ja se tunsi sateen olevan
tulossa. Tm hyhen lydettiin nummelta, lintua ei ammuttu: nimme
sen pesn talvella pieni luurankoja tynn. Heathcliff asetti ansan
sen viereen, eivtk emolinnut uskaltaneet tulla. Pakotin hnet
lupaamaan, ettei hn koskaan ampuisi hyypp sen jlkeen, eik hn
ampunutkaan. Niin, tll on enemmnkin. Ampuiko hn minun hyyppni,
Nelly? Onko niist yksikn punainen? Annahan, kun katson!"

"Jttk tuo lapsellinen puuha!" keskeytin, veten tyynyn pois
ja knten reit patjaan pin, sill hn kiskoi sen sisllyst
kourittain. "Levtk ja sulkekaa silmnne: tehn houritte. Tstp
tuli sekasotku! Untuvat liitelevt kuin lumi."

"Sin, Nelly, olet vanha nainen", hn jatkoi haaveillen; "sinulla
on harmaat hiukset ja kumaraiset hartiat. Tm vuode on haltiain
luola Peniston-kukkuloiden kupeessa, ja sin poimit nuolenkrjen
muotoisia piikivi heittksesi meidn hiehojamme; ja oletat
muka minun lhell ollessani niiden olevan vain villahahtuvia.
Sellaiseksi tulet viidenkymmenen vuoden kuluttua: tiedn, ettet sit
ole nyt. En houraile: olet erehtynyt, sill muuten uskoisin sinun
todella _olevan_ tuollaisen kuihtuneen noidan, ja ett min olin
Peniston-kukkuloiden katveessa; ymmrrn, ett on y ja pydll on
kaksi kynttil, jotka saavat mustan kaapin loistamaan kuin mustan
merikullan."

"Mustan kaapin? miss se on?" kysyin min. "Puhutte unissanne!"

"Se on sein vasten, niinkuin se aina on ollut", hn vastasi. "Sep
_on_ kummaa -- nen kasvot siin!"

"Tss huoneessa ei ole kaappia eik ole koskaan ollut", sanoin min
mennen jlleen istuimelleni ja nostaen yls vuodeverhon voidakseni
pit hnt silmll.

"Etk _sin_ ne noita kasvoja?" tiedusteli hn, tuijottaen
kiihkesti peiliin.

Ja sanoinpa mit tahansa, en voinut saada hnt ksittmn, ett
ne olivat hnen omat kasvonsa: niinp nousin ja peitin peilin
hartiahuivilla.

"Se on sen takana yh ja se liikkuu. Kuka se on? Toivon, ettei se
tule ulos, kun menet pois! Voi, Nelly, tss huoneessa kummittelee!
Min pelkn jd tnne yksin!"

Otin hnen ktens omaani ja pyysin hnt malttamaan mielens; sill
yhtmittaiset vristykset puistattivat hnen ruumistaan ja hn
_halusi_ pit katseensa tuijottamassa peiliin.

"Siell ei ole ketn!" vitin jyrksti. "Se olitte _te itse_, rouva
Linton: hetki sitten tiesitte sen."

"Mink itse!" hn huohotti, "ja kello ly kahtatoista! Se on siis
totta! se on kauheata!"

Hn tarttui sormillaan vuodeliinoihin ja veti ne silmilleen. Koetin
varastautua ovelle kutsuakseni hnen miestn, mutta lpitunkeva
huuto pakotti minut takaisin -- hartiahuivi oli pudonnut peilin
plt.

"Hyvnen aika, mik htn?" kysyin min. "Kuka on pelkuri? Hertk!
Se on peili -- kuvastin, rouva Linton; ja te nette itsenne siin, ja
minkin olen siin teidn vieressnne."

Hn piti minusta lujasti kiinni, vapisevana ja peloissaan, mutta
kauhu hlveni vhitellen hnen kasvoiltaan; niiden kalpeus vaihtui
hpenpunaan.

"Voi kuitenkin! Luulin olevani kotona", hn huokasi. "Luulin
makaavani kamarissani Humisevassa harjussa. Sekaannuin, kun olen
heikko, ja kirkaisin huomaamattani. l sano mitn, mutta j
luokseni. Pelkn nukkumista: uneni kauhistuttavat minua."

"Sike uni tekisi teille hyv, rouva", vastasin min; "ja toivon,
ett nm krsimykset estvt teit yrittmst nlkn nntymist
uudelleen."

"Ah, olisinpa vain omassa vuoteessani tuossa vanhassa talossa!" hn
jatkoi katkerasti ksin puserrellen. "Ja tuuli humisisi kuusissa
ikkunan vieress. Anna minun tuntea se -- se tulee suoraan suolta --
anna minun henkist sit vain yhden kerran."

Tyynnyttkseni hnt, pidin ikkunaa auki muutaman sekunnin. Kylm
tuuli puhalsi sisn, suljin ikkunan ja palasin vartiopaikkaani. Hn
makasi hiljaa nyt, kasvot kyyneliss kylpien. Ruumiin uupuminen oli
kokonaan kukistanut hnen luonteensa: tulinen Catherinemme ei nyt
ollut valittavaa lasta kummempi.

"Kuinka kauan on siit, kun sulkeuduin tnne?" hn kysyi yht'kki
elpyen.

"Se tapahtui maanantai-iltana", vastasin min, "ja nyt on torstai-y
tai paremminkin perjantai-aamu".

"Mit! samaa viikkoako?" huudahti hn. "Niink lyhyt aika vain?"

"Tarpeeksi pitk aika, kun tytyy tulla toimeen vain kylmll vedell
ja huonolla tuulella."

"Hyvnen aika, ovatpa ne hetket olleet pitki", hn mutisi
epillen: "siit tytyy olla enemmn aikaa. Muistan, ett olin
vierashuoneessa, sen jlkeen kuin he riitelivt, ja ett Edgar oli
julmasti suuttunut ja ett eptoivoisena juoksin thn huoneeseen.
Heti lukittuani oven menin tajuttomaksi ja kaaduin lattialle. En
voinut selitt Edgarille, miten varmasti tiesin, ett saisin
kohtauksen tai ett tulisin raivohulluksi, jos hn jatkaisi minun
kiusaamistani! En voinut hallita kieltni enk aivojani, eik hn
varmaankaan arvannut tuskaani: halusin vain vaistomaisesti paeta
hnt ja hnen ntn. Aamu alkoi sarastaa, ennenkuin toivuin
tarpeeksi nhdkseni ja kuullakseni, ja, Nelly, kerronpa sinulle,
mit ajattelin, ja mik on uudestaan ja uudestaan tullut mieleeni,
kunnes pelksin jrkeni sammuvan. Min ajattelin siin maatessani
p pydn jalkaa vasten ja silmni erottaessa epselvsti ikkunan
harmaat riviivat, ett olin kotona tammiseiniseen vuoteeseeni
sulkeutuneena; ja jokin suuri suru, jota en voinut kohta herttyni
muistaa, ahdisti sydntni. Mietin ja kiusasin itseni keksikseni,
mik se olisi, ja mit ihmeellisimmll tavalla viimeiset seitsemn
vuotta elmstni haipuivat olemattomiin! En muistanut, ett niit
oli ollenkaan ollutkaan. Olin lapsi; isni oli juuri haudattu, ja
onnettomuuteni aiheutui erosta, johon Hindley oli mrnnyt minut
ja Heathcliffin. Minut pantiin yksin nukkumaan ensimmist kertaa;
ja hertessni kolkosta unesta ja itkettyni koko yn, kohotin
kttni tyntkseni vuoteen laudoituksen syrjn: kteni osui pydn
laitaan! Vedin sit pitkin mattoa, ja sitten muisti palasi: viimeinen
suruni vaihtui suureen eptoivoon. En voi sanoa, miksi tunsin
itseni niin rettmn onnettomaksi: sen tytyy olla ajoittaista
sekapisyytt, sill tuskinpa siihen on aihetta. Mutta ajattelin,
ett kaksitoista vuotiaana minut oli kiskaistu irti Humisevasta
harjusta ja koko lapsuusaikaisesta ympriststni ja minun kaikki
kaikestani, jollainen Heathcliff silloin oli, ja muutettu yhdess
hetkess rouva Lintoniksi, Rastaantien moision emnnksi ja vieraan
ihmisen vaimoksi: pakolaisena ja karkoitettuna tst lhtien sielt,
mik oli ollut minun maailmani. Voit nhd mielikuvituksessasi
vilahduksen siit pohjattomasta kuilusta, jossa matelin! Pudista
ptsi, jos tahdot, Nelly, sin olet ollut osallisena tss minun
hmmentmisessni! Sinun olisi pitnyt puhua Edgarille, niin, sinun
olisi pitnyt, ja pakottaa hnet jttmn minut rauhaan! Voi,
kuinka kuume minua polttaa! Toivon, ett olisin ulkona! Toivon,
ett olisin taas tyttnen, puoliksi kesytn ja hurjanrohkea ja
vapaa; joka nauraisin loukkauksille enk tulisi mielipuoleksi niiden
painostamana! Miksi olen niin muuttunut? Miksi syksyy vereni
sekasorron helvettiin muutaman sanan thden? Olen varma, ett olisin
taas oma itseni, kun psisin tuonne kanervikkokunnaille. Aukaise
uudestaan ikkuna! Jt se auki! Nopeasti, miksi et liikahda?"

"Koska en halua tappaa teit kylmn", vastasin. "Et halua antaa
minulle mahdollisuutta el, tarkoitat", virkkoi rouva synksti. "En
sentn ole viel avuton; avaan sen itse."

Hn livahti vuoteelta, ennenkuin ehdin hnt est, meni huoneen
poikki, kvellen kovin vaivalloisesti, tynsi ikkunan auki ja
kumartui ulos, vlittmtt purevasta kylmyydest, joka viilsi hnen
olkapitns tervsti kuin veitsi. Min kehoitin, ja viimein koetin
pakottaa hnt vetytymn siit pois. Mutta pian huomasin, ett
hnen kuumehoureen synnyttmt voimansa olivat paljon suuremmat
kuin minun (hn _houri_, sit todistivat hnen seuraavat tekonsa ja
raivoamisensa). Kuu ei valaissut, ja koko seutua peitti sumuinen
pimeys; ei ainoatakaan valoa loistanut taloista, ei lhelt eik
kaukaa -- kaikki valot oli sammutettu kauan sitten; eivtk Humisevan
harjun tulet koskaan nkyneet -- kuitenkin hn vakuutti nkevns
niiden loistavan.

"Katso", hn huudahti innoissaan, "tuo on minun huoneeni, jossa
kynttil palaa ja jonka edess puut huojuvat; ja toinen kynttil
palaa Josephin ullakkohuoneessa. Joseph istuu myhn valveilla,
eik totta? Hn odottaa, kunnes tulen kotiin, ett hn voisi sulkea
portin. No niin, hn saa odottaa viel hetkisen. Matka on vaikea ja
surullisin sydmin kuljettava; meidn tytyy menn ohi Gimmertonin
kirkon! Olemme usein uhmanneet sen haamuja yhdess ja yllyttneet
toisiamme seisomaan hautojen ress ja manaamaan henki esiin. Mutta
Heathcliff, jos yllytn sinua nyt, niin yrittk? Jos sin sen teet,
pysyn rinnallasi. En aio maata siell yksin: he voivat haudata minut
kahdentoista jalan syvyyteen ja kaataa kirkon hautani plle, mutta
min en aio levt, ennenkuin sin olet kanssani. En koskaan aio!"
Hn pyshtyi ja jatkoi sitten hymyillen omituisesti. "Hn miettii --
hn pit parempana, ett min menisin hnen luokseen! Etsi tiet
siis! mutta ei lpi tuon kirkkomaan. Olet hidas! Ole tyytyvinen,
sin olet aina seurannut minua!"

Koska huomasin turhaksi vastustella hnen hulluuttaan, mietin, mist
voisin saada jotakin krikseni hnen ymprilleen irroittamatta
ksini hnest (sill en voinut jtt hnt yksin tuon avonaisen
ikkunan reen), kun hmmstyksekseni kuulin oven kdensijan
rapisevan ja herra Linton astui sislle. Hn oli vasta silloin
tullut kirjastosta; kulkiessaan eteisen lpi hn oli kuullut meidn
puhuvan ja uteliaisuudesta tai pelosta halusi saada selville, mit
keskustelumme niin myhisell hetkell merkitsi.

"Voi, herra!" huusin min hilliten huudahduksen, jonka hnen eteens
aukeneva nky ja huoneen kolkkous nostattivat hnen huulilleen.
"Emnt-parkani on sairas, ja hn voittaa minut tydellisesti: en
kykene hoitamaan hnt mitenkn, tulkaa, olkaa hyv, ja houkutelkaa
hnet menemn vuoteeseen. Unohtakaa vihanne, sill hnt on vaikea
johtaa muulla tavalla kuin hnen omallaan."

"Catherineko sairas?" hn sanoi kiiruhtaen luoksemme. "Sulje ikkuna,
Ellen! Catherine! miksi -- --"

Hn vaikeni. Rouva Lintonin riutunut ulkonk sai hnet sanattomaksi;
hn kykeni ainoastaan katsomaan vuoroin vaimoansa, vuoroin minua
hirvesti hmmstyneen.

"Hn on riehunut tll", jatkoin, "eik ole synyt juuri ollenkaan
eik ole kertaakaan valittanut: hn ei ole pstnyt ketn meist
sislle ennenkuin tn iltana, ja niin emme voineet ilmoittaa teille
hnen tilastaan, kosk'emme tienneet sit itsekn, mutta se ei
merkitse mitn."

Tunsin lausuvani selitykseni kmpelsti; isntni rypisti otsaansa.
"Vai ei se merkitse mitn, Ellen Dean?" virkkoi hn ankarasti.
"Teidn tytyy paremmin selitt syy, miksi ette ole antanut minulle
tietoa tst!" Ja hn otti vaimonsa syliins ja katseli hneen
tuskaisana.

Ensin Catherine ei ollenkaan tuntenut hnt: hnen harhaileva
katseensa ei nhnyt Edgaria. Hourimista ei sentn kestnyt
loppumattomasti: kun Catherinen silmt olivat vsyneet katselemaan
ulkopuolista pimeytt, hn asteittain keskitti huomionsa mieheens ja
sai selville, kuka hnt piti sylissn.

"Voi, sin olet tullut, etk olekin, Edgar Linton?" hn virkkoi
vihaisesti. "Sin olet ers niist otuksista, jotka ovat aina
ksill, kun niit vhimmin kaivataan, etk milloinkaan lhell,
kun sinua tarvitaan! Varmaankin me nyt saamme kuulla yllinkyllin
valituksia -- huomaan, ett saamme -- mutta ne eivt est minua
joutumasta kotiini tuolla, lepopaikkaani, jonne minut on mrtty
menemn, ennenkuin kevt on ohi! Tuolla se on: ei Lintonien
joukossa, muista se, ei kirkon katon suojassa, vaan raittiissa
ilmassa, hautakiven alla; saat olla tyytyvinen, menep sitten heidn
luokseen tai tule minun luokseni."

"Catherine, mit olet tehnyt?" huomautti isntni. "Enk merkitse
sinulle en mitn? Rakastatko tuota hylky Heath--"

"Vaikene!" huusi rouva Linton. "Vaikene silmnrpyksess! Jos
mainitset tuon nimen, lopetan asian heti hyppmll ulos ikkunasta!
Sen, mit pidt sylisssi tll hetkell saat pit; mutta sieluni
on tuolla men rinteell, ennenkuin sin taas uudestaan kosketat
minuun. Min en sinua tarvitse, Edgar: en tarvitse sinua en.
Palaa kirjojesi reen. Olen onnellinen, ett sinulla on, mill
lohduttautua, sill kaikki, mit minussa omasit, on, mennyt."

"Hn hourailee, herra!" tokaisin min vliin. "Hn on puhunut
joutavia koko illan; antakaa hnelle vain tyynt ja oikeata hoitoa,
ja hn toipuu. Tst lhtien meidn tytyy varoa, ettemme suututa
hnt."

"En halua en teidn neuvojanne", vastasi herra Linton. "Te tunsitte
emntnne luonteen ja yllytitte minua kiusaamaan hnt. Ettek ole
antanut minulle vihjaustakaan, kuinka hn on voinut nin kolmena
pivn! Se oli sydmetnt! Kuukausienkaan sairaus ei olisi voinut
aiheuttaa sellaista muutosta!"

Aloin puolustaa itseni ajatellen, ett on liian kovaa joutua
krsimn toisen oikullisuuden thden. "Tiesin, ett rouva Lintonin
luonne oli itsepinen ja hallitseva", huomautin min, "mutta en
tiennyt, ett haluaisitte palvoa hnen sisukkuuttaan! Min en
tiennyt, ett minun hnt miellyttkseni olisi pitnyt iske silm
herra Heathcliffille. Tytin uskollisen palvelijan velvollisuuden
kertoessani teille, ja min olen saanut uskollisen palvelijan palkan!
No niin, se opettaa minua suurempaan varovaisuuteen ensi kerralla.
Ensi kerralla voitte hankkia tietonne itse."

"Ensi kerralla, kun kerrotte juoruja minulle, lakkaatte minua
palvelemasta, Ellen Dean", vastasi hn.

"Mieluimmin varmaankin olisitte siis kokonaan kuulematta siit, herra
Linton", virkoin min. "Heathcliff kosiskelee siis teidn luvallanne
neiti, ja tulee tnne joka kerran kuin olette poissa myrkyttkseen
rouvan teit vastaan?"

Vaikka Catherine oli sekaisin, seurasi hn valppaasti keskusteluamme.

"Vai niin, Nelly on nytellyt petturia", huudahti hn intohimoisesti.
"Nelly on salainen vihamieheni. Sin noita! Sin etsit tervi
piikivi vahingoittaaksesi meit! Pst minut, niin pakotan hnet
katumaan! Pakotan hnet ulvomaan sanojensa peruutusta!"

Hullu raivo loisti hnen silmistn; hn ponnisteli eptoivoisesti
vapautuakseen Lintonin sylist. Minulla ei ollut halua pident
tuota nytst; poistuin huoneesta ptten hakea lkrin omalla
vastuullani.

Kulkiessani puutarhan lpi pstkseni tielle nin siin, miss
hevosten kiinnike oli upotettu muuriin, jonkin valkoisen vilahtelevan
snnttmsti, ilmeisesti jostakin muusta syyst kuin tuulen
vaikutuksesta. Huolimatta kiireestni, pyshdyin sit tarkastamaan,
etten jlkeenpin lopun ikni kuvittelisi, ett se oli toisen
maailman olento. Hmmstyksekseni ja suureksi levottomuudekseni
tunsin sen, paremmin koskettamalla kuin nkemll, neiti Isabellan
sylikoiraksi, Fannyksi, joka oli pantu koukkuun riippumaan
nenliinasta; koira oli vetmisilln viimeisi henkyksins.
Vapautin elimen nopeasti ja nostin sen puutarhaan. Olin nhnyt sen
seuraavan emntns, kun hn meni nukkumaan; ja ihmettelin, miten se
oli voinut pst tnne ja kuka pahanilkinen henkil oli kohdellut
sit nin. Irroittaessani solmua koukusta, olin useita kertoja
kuulevinani jonkin matkan pst nelistvn hevosen kavion kapsetta;
mutta minulla oli niin paljon asioita mietittvn, ett tuskinpa
uhrasin sille huomiolleni ajatustakaan: vaikka kavion kapse siin
paikassa oli omituinen ni kello kahden aikaan aamulla.

Herra Kenneth oli onneksi juuri tulossa ulos mennkseen kyln
katsomaan erst potilastaan, kun tulin kadulle, ja selostukseni
Catherine Lintonin taudista sai hnet heti seuraamaan minua. Hn
oli yksinkertainen, karkeatekoinen mies, eik hn arastellut
ilmaistessaan epilyn Catherinen henkiin jmisest tmn toisen
kohtauksen jlkeen, ellei sairas olisi alistuvaisempi hnen
mryksilleen, kuin miksi hn edellisell kerralla oli osoittautunut.

"Nelly Dean", virkkoi hn, "en voi olla ajattelematta, ett thn
on erikoinen syy. Mit Rastaantien moisiossa viimeaikoina on ollut
tekeill? Olemme kuulleet tnne kummia huhuja. Voimakas, terve
Catherinenlainen nuori nainen ei turhan takia sairastu, eik
sellaisten ihmisten pitisikn sit tehd. Heit on vaikea hoitaa
kuumeessa ja muussa sellaisessa. Miten se alkoi?"

"Isnt kertoo sen teille", vastasin min, "mutta tunnettehan te
Earnshawien kiihket luonteet, ja rouva Linton on heist kaikkein
kiihkein. Voin sanoa sen: se alkoi riidasta. Vihan puuskassa hn
sai jonkinlaisen pyrtymiskohtauksen. Ainakin hn itse on sen
niin selostanut, sill ollessaan kaikkein suuttunein hn juoksi
pois ja lukitsi ovensa. Jlkeenpin hn kieltytyi symst, ja
nyt hn vuorotellen raivoaa ja on horroksissa; hn tuntee ihmiset
ymprilln, mutta hnen mielens on tynn kaikenlaisia kummia
ajatuksia ja harhakuvia."

"Sureekohan herra Linton sit?" kysyi herra Kenneth.

"Sureeko? Jos jotakin tapahtuisi, srkyisi hnen sydmens!" vastasin
min. "lk saattako hnt levottomammaksi kuin on tarpeellista."

"Niinp kyll, mutta neuvoin hnt varomaan", sanoi toverini,
"ja nyt hnen tytyy kest seuraukset, koska ei ole noudattanut
varoitustani. Eik hn ole ollut tekemisiss herra Heathcliffin
kanssa viime aikoina?"

"Heathcliff ky hyvin usein Rastaantien moisiossa", vastasin
min, "vaikkakin enemmn senvuoksi, ett rouva on tuntenut hnet
lapsuudesta asti, kuin siksi, ett herra pitisi hnen seurastaan.
Nykyisin hnelt on riistetty vierailunvaiva, koska hn osoitti
julkeaa harrastusta neiti Lintonia kohtaan. Tuskinpa hnt en
otetaan vastaan."

"Ja onko neiti Linton kylm hnt kohtaan?" oli tohtorin seuraava
kysymys.

"Min en ole hnen uskottunsa", vastasin min haluamatta jatkaa tt
keskustelua.

"Ei, hn on viekas", huomautti hn ptn pudistaen. "Hn pit omat
neuvonsa! Mutta hn on todellinen pikku hupsu. Luotettavalta taholta
olen saanut tiet, ett viime yn (ja kyllp olikin kaunis y!)
hn ja Heathcliff kvelivt taimitarhassanne talon takana enemmn
kuin kaksi tuntia, ja Heathcliff pyysi hnt hartaasti, ettei hn
menisi en sisn, vaan nousisi hnen hevosensa selkn ja karkaisi
hnen kanssaan! Tietojen antaja sanoi, ett Isabella saattoi torjua
Heathcliffin pyynnn vain lupaamalla kunniasanallaan olevansa
valmis karkaamaan heidn seuraavan kerran kohdatessaan; milloin se
tapahtuisi, hn ei kuullut, mutta kskek herra Lintonia pitmn
silmns avoinna!"

Nm uutiset herttivt mieleeni uuden pelon; min jtin Kennethin
jlkeeni ja juoksin suurimman osan kotimatkaa. Pikku koira haukkui
yh pihalla. Uhrasin minuutin aukaistakseni portin sille, mutta, sen
sijaan ett se olisi mennyt ptyovelle, se harhaili edestakaisin
ruohoa nuuskien ja olisi pujahtanut tielle, ellen olisi ottanut
sit syliini ja vienyt mukanani. Pstyni Isabellan huoneeseen,
vahvistui epluuloni: huone oli tyhj. Jos olisin tullut muutamaa
tuntia aikaisemmin, olisi rouva Lintonin sairaus estnyt hnet
ajattelemattomasta teosta. Mutta mit olisi nyt tehtv? Heidt
voitaisiin mahdollisesti saavuttaa, jos heti lhdettisiin ajamaan
takaa. Min en sentn voinut ajaa heit takaa enk uskaltanut
hertt talon vke enk nostattaa meteli ja kaikkein vhimmin
paljastaa asiaa isnnlleni, jonka ajatukset olivat kokonaan
kiintyneet hnen nykyiseen suruunsa, ja jonka sydn ei olisi kestnyt
uutta murhetta. En nhnyt muuta mahdollisuutta kuin vaikenemisen,
antaa asian menn menoaan. Ja kun Kenneth saapui, menin kovin
levottoman nkisen ilmoittamaan hnen tulostaan. Catherine
makasi rauhattomassa unessa: hnen puolisonsa oli saanut pahimman
raivonpuuskan lauhtumaan; nyt hn seisoi Catherinen tyynyn ress
tarkaten Catherinen tuskallisen ilmeikkiden kasvonpiirteiden
jokaista varjoa, jokaista muutosta.

Kun tohtori oli tutkinut potilaan, puhui hn toivorikkaasti herra
Lintonille sairauden pttymisest, jos vain voisimme silytt
Catherinen ymprill tydellisen ja keskeytymttmn hiljaisuuden.
Minulle hn vihjaisi, ettei sairasta uhannut niin paljon kuoleman
vaara kuin tydellinen jrjen menettminen.

En sulkenut silmini sin yn eik herra Lintonkaan: me emme
tosiaankaan edes menneet vuoteeseen, ja palvelijat nousivat kaikki
jalkeille paljon ennen tavallista aikaa, liikkuivat talossa hiipivin
askelin ja kuiskaillen tavatessaan toisiaan askareissaan. Kaikki muut
olivat liikkeell paitsi neiti Isabella; he alkoivat huomautella,
miten raskaasti hn nukkui; hnen veljenskin kysyi oliko hn noussut
ja nytti krsimttmn odottavan hnen saapumistaan ja olevan
loukkaantunut siit, ettei hn osoittanut olevansa huolestunut
klyns sairauden takia. Pelksin, ett herra Linton lhettisi minut
hnt hakemaan; mutta sstyin ikvyydest enk joutunut ensimmisen
hnen pakoansa julistamaan. Ers palvelijattarista, ajattelematon
tytt, joka oli kynyt varhain asialla Gimmertonissa, tuli huohottaen
ylkertaan, syksyi avosuisena makuukamariin ja huusi:

"Voi taivas! Mithn tmn jlkeen tapahtuu? Herra herra, meidn
nuori neitimme --"

"l huuda!" sanoin kiivaasti, suuttuneena hnen meluavasta
esiintymisestn.

"Puhu hiljemmin, Mary -- mik on htn?" virkkoi herra Linton. "Mik
nuorta neiti vaivaa?"

"Hn on mennyt, hn on mennyt! Tuo Heathcliff on karannut hnen
kanssaan!" lhtti tytt.

"Se ei ole totta!" huudahti Linton nousten kiihtyneen seisomaan. "Se
ei voi olla: kuinka sellainen ajatus on tullut mieleesi? Ellen Dean,
mene ja hae hnet. Se on uskomatonta: se ei ole mahdollista."

Puhuessaan hn johdatti palvelijan ovelle, ja sitten hn uudestaan
tiedusteli, mink syyn perusteella tytt oli tehnyt ilmoituksensa.

"Niin, tiell min kohtasin pojan, joka tuo maitoa tnne", nkytti
tytt, "ja hn kysyi, oltiinko Rastaantien moisiossa huolestuneita.
Luulin hnen tarkoittavan rouvan sairautta, joten vastasin: Oltiin.
Silloin hn sanoi: 'Kyll kai heit on lhdetty takaa-ajamaan?'
Tuijotin silmt suurina. Hn huomasi, etten tiennyt mitn siit,
ja hn kertoi, miten ers herra ja rouvashenkil olivat tulleet
sepn pajalle kahden mailin phn Gimmertonista kengityttmn
hevosta vhn jlkeen keskiyn! Ja sitten sepn tytr oli noussut
vuoteeltaan ottaakseen selville, keit he olivat: hn tunsi molemmat
heti paikalla. Ja hn nki miehen -- Heathcliff se oli, siit hn
oli varma; ja sitpaitsi ei kukaan voisi hnest erehty -- panevan
kaksikymment shillinki hnen isns kteen maksuksi. Neidill oli
viitta kasvoillaan; mutta kun hn joi pyytmns vett, putosi
viitta alas ja sepn tytr nki hnet selvsti. Heathcliffill oli
ksissn molempien hevosten ohjat, kun he ratsastivat eteenpin,
ja he kntyivt pois kylst ja ratsastivat niin nopeasti kuin
eptasaiset tiet sallivat. Tytt ei sanonut mitn islleen, mutta
tn aamuna hn kertoi asian koko Gimmertonille."

Juoksin kurkistamaan muodon vuoksi Isabellan huoneeseen, ja vahvistin
palatessani palvelijan tiedoituksen. Herra Linton oli uudestaan
istuutunut vuoteen reen; minun sisn astuessani hn kohotti
katseensa, ymmrsi tyrmistyneitten kasvojeni ilmeen ja painoi pns
alaspin antamatta ksky tai lausumatta sanaakaan.

"Onko ryhdyttv joihinkin toimenpiteisiin hnen saavuttamisekseen ja
takaisin tuomisekseen?" tiedustelin min. "Mit meidn pitisi tehd?"

"Hn meni omasta aloitteestaan", vastasi isnt; "hnell oli oikeus
menn, jos hn halusi. lk en vaivatko minua hnest puhumalla.
Tmn jlkeen hn on sisareni vain nimellisesti: ei siksi, ett min
hylkn hnet, vaan koska hn on hylnnyt minut."

Ja sen verran hn puhui siit asiasta; hn ei kertaakaan tiedustellut
sen enemp eik maininnut sisartaan milln tavalla, paitsi silloin
kun hn kski minun lhett kaiken Isabellan omaisuuden hnen uuteen
kotiinsa, olipa se miss tahansa, heti kun saisi siit tiedon.




XIII luku


Kaksi kuukautta pakolaiset pysyivt poissa; niiden kahden kuukauden
kuluessa rouva Linton taisteli ja voitti pahimman taudinpuuskan, joka
mriteltiin aivokuumeeksi. Yksikn iti ei olisi hoitanut ainoata
lastaan alttiimmin kuin Edgar hoiti hnt. in pivin hn hoivasi ja
kesti krsivllisesti kaikki loukkaukset, joita kiihtyneet hermot ja
hmmentynyt ly voivat syyt; ja vaikka Kenneth huomautti, ett se,
mink hn pelasti haudasta, korvaisi hnen vaivansa vain olemalla
hnelle ainaisena huolen aiheena tulevaisuudessa -- tosiaankin, ett
hnen terveytens ja voimansa uhrattaisiin tuon pelkn ihmisraunion
silyttmiseksi -- oli hnen kiitollisuutensa ja ilonsa ihan rajaton,
kun sanottiin, ettei Catherinella en ollut hengen vaaraa; ja tunti
tunnin jlkeen hn istui hnen vieressn, seuraten ruumiillisen
terveyden hidasta palaamista, ja liian kiihket toivoaan hn
mairitteli kuvittelemalla, ett Catherinen lykin taas tyyntyisi
oikeisiin uomiinsa, ja ett hn tulisi tydellisesti entiselleen.

Catherine poistui ensimmisen kerran huoneestaan seuraavan maaliskuun
alussa. Herra Linton oli asettanut hnen tyynylleen aamulla
kourallisen kullanvrisi krookuksia; hnen silmns, jotka pitkiin
aikoihin eivt olleet huomanneet mitn miellyttv, huomasivat ne
hertess ja loistivat ihastuneina, kun hn kokosi ne innoissaan
yhteen.

"Nm ovat varhaisimmat kukat Humisevassa harjussa", huudahti hn.
"Ne tuovat mieleeni lauhkeat suvituulet ja lmpimn pivnpaisteen ja
melkein kokonaan sulaneen lumen. Edgar, eik nyt olekin eteltuuli ja
eik lumi olekin melkein sulanut?"

"Lumi on kokonaan sulanut tlt, kultaseni", vastasi hnen
puolisonsa; ja "voin erottaa vain kaksi valkoista laikkaa koko nummen
alueella: taivas on sininen ja leivoset laulavat, ja purot ja lammet
ovat vett tulvillaan. Catherine, viime kevn thn aikaan ikvin
sinua tmn katon alle; nyt toivoisin sinun olevan parin mailin
pss ylhll noilla harjuilla; tunnen, ett parantuisit siell,
siell tuulee niin lauhasti."

"En tule sinne en muuta kuin yhden kerran", virkkoi toipuva; "ja
silloin sin jtt minut, ja min jn sinne ainiaaksi. Ensi kevn
ikvit taas minua tmn katon alle ja muistelet menneit, ja
ajattelet, ett olit onnellinen tnn."

Linton tuhlasi hnelle armaimpia hyvilyjn ja koetti rohkaista
hnt rakkaimmilla sanoillaan, mutta hn nki vain hmrsti kukat
ja antoi vlinpitmttmsti kyynelten tulvata esiin silmripsien
alta ja virrata pitkin poskia. Tiesimme hnen todella olevan
terveemmn ja sen vuoksi ptimme, ett pitkaikainen yhteen
paikkaan rajoittaminen oli pahimpana eptoivon aiheuttajana, ja
ett sen osittain haihduttaisi paikan muutos. Isntni kski minun
sytytt tulen useita viikkoja kylmn olleen vierashuoneen uuniin
ja asettaa nojatuolin pivnpaisteeseen ikkunan reen; ja sitten
hn toi Catherinen alas ja Cathy istui pitkn aikaa nauttien
luonnon lmmst ja, kuten olimme odottaneetkin, elpyi ympristns
vaikutuksesta, johon, vaikka se olikin kotoinen, ei liittynyt hnen
kuuman sairashuoneensa kolkkoja seuralaisia. Illan tullen hn nytti
kovin uupuneelta; kuitenkaan eivt mitkn houkuttelut voineet
yllytt hnt palaamaan siihen huoneeseen ja minun tytyi jrjest
vierashuoneen sohva hnen vuoteekseen, kunnes toinen huone saataisiin
kuntoon. Estksemme hnt vsyttmst itsen portaita nousemalla
ja laskeutumalla jrjestimme tmn huoneen, miss te nyt makaatte;
se on samassa kerroksessa kuin vierashuone, ja pian hn vahvistui,
niin ett jaksoi liikkua huoneesta toiseen Edgarin ksivarteen
nojaten. Voi, ajattelin itsekseni, jospa hn kuitenkin parantuisi,
niin vaalittava ja palveltava kuin hn onkin. Ja sen toiveen aiheutti
kaksikin syyt, sill hnen olemassaolostaan oli toinenkin elm
riippuvainen: me toivoimme, ett jonkin ajan kuluttua herra Lintonin
sydn ilahtuisi ja hnen maansa pelastuisivat joutumasta vieraan
ksiin, kun perillinen syntyisi.

Minun pitisi mainita, ett Isabella lhetti veljelleen lyhyen
kirjeen noin kuusi viikkoa poistumisensa jlkeen, ilmoittaen
menneens naimisiin Heathcliffin kanssa. Kirje tuntui kuivalta ja
kylmlt; mutta alanurkkaan oli lyijykynll tuherrettu sekava
anteeksipyynt, jossa anottiin ystvllist muistamista ja sovintoon
psemist, jos hnen menettelyns oli loukannut velje; mynnettiin
ettei hn voinut sit auttaa silloin ja tehtyn sen ei hnell
nyt ollut voimaa peruuttaa tekoaan. Linton ei vastannut thn,
luullakseni; ja kaksi viikkoa sen jlkeen min sain pitkn kirjeen,
joka mielestni oli omituinen kuherruskuukautensa pttneen
morsiamen kirjoittamaksi. Min luen sen, sill se on yh tallessani.
Kaikki vainajien muistot ovat arvokkaita, jos heit itsen pidettiin
arvossa heidn elessn.

    Rakas Ellen! (se alkaa)

    Tulin eilen illalla Humisevaan harjuun ja kuulin ensimmisen
    kerran, ett Catherine on ollut ja yh on kovin sairas. Otaksun,
    etten saa hnelle kirjoittaa, ja veljeni on joko liian vihainen
    tai liian onneton vastatakseen siihen, mit hnelle kirjoitin.
    Kuitenkin minun tytyy jollekulle kirjoittaa, eik minulla ole
    muuta valintamahdollisuutta kuin sin.

    Sano Edgarille, ett antaisin maailman, jos saisin viel nhd
    hnen kasvonsa -- ett sydmeni palasi Rastaantien moisioon
    kaksikymment nelj tuntia sen jlkeen kun olin sielt poistunut,
    ja ett se on siell tll hetkell, tulvillaan rakkautta hnt
    ja Catherinea kohtaan! _En voi kuitenkaan sit seurata_ (ne
    sanat ovat alleviivatut); heidn ei tarvitse minua odottaa,
    ja he saavat siit tehd minklaisia johtoptelmi tahansa;
    varokoot kuitenkin syyttmst heikkoa tahtoani ja puutteellista
    rakkauttani.

    Kirjeeni loppuosa kuuluu sinulle yksin. Tahdon kysy sinulta
    kahta asiaa: ensimminen on: Miten kykenit silyttmn
    tavallisen inhimillisen myttuntoisuuden tll ollessasi?
    Minulla ja ympristllni ei ole ainoatakaan yhteist tunnetta.

    Toinen kysymys, joka mieltni kovin askarruttaa, on: Onko herra
    Heathcliff ihminen? Jos hn on, onko hn hullu? Ja ellei hn
    sit ole, onko hn paholainen? En kerro syitni, jotka ovat
    aiheuttaneet tmn tiedustelun, mutta vaadin sinua selittmn,
    jos voit, minklaisen miehen kanssa olen mennyt naimisiin,
    tarkoitan, sitten kun tulet minua katsomaan; ja sinun tytyy
    tulla, Ellen, oikein pian. l kirjoita, mutta tule ja tuo
    jotakin Edgarilta.

    Nyt saat kuulla, miten minut otettiin vastaan uuteen kotiini,
    joksi minun on kuviteltava Humisevaa harjua. Vain huvittaakseni
    itseni ajattelen sellaisia asioita kuin ulkonaisten mukavuuksien
    puuttumista: ne eivt koskaan valtaa ajatuksiani, paitsi sill
    hetkell, jolloin niit kaipaan. Nauraisin ja tanssisin ilosta,
    jos huomaisin niiden puutteen olevan onnettomuuksieni aiheen ja
    kaiken muun vain luonnotonta unta!

    Aurinko laski Rastaantien moision taakse, kun knnyimme nummia
    kohti; siit pttelin kellon olevan kuusi; toverini pyshtyi
    puoleksi tunniksi tutkimaan puistoa ja puutarhaa ja ehkp
    itse maatilaakin, sikli kuin saattoi; niinp oli pime, kun
    laskeuduimme ratsuiltamme kartanon kivetylle pihalle, ja sinun
    vanha palvelijatoverisi, Joseph, jolla oli palava talikynttil
    kdessn, ilmestyi pihalle meit vastaanottamaan. Hn
    suoritti tehtvns osoittaen omalaatuistaan kohteliaisuutta.
    Ensitykseen hn kohotti soihtuaan kasvojeni tasalle, katsoi
    ilkesti kieroon, tynsi alahuulensa lerpalleen ja kntyi pois.
    Sitten hn otti molemmat hevoset, talutti ne talliin ja tuli
    takaisin lukitsemaan ulkoporttia, aivankuin olisimme elneet
    muinaisaikaisessa linnassa. Heatchliff ji puhumaan hnen
    kanssaan, ja min astuin keittin -- likaiseen, epmukavaan
    soppeen; vakuutan, ettet tuntisi sit, niin muuttunut se on siit
    kun se oli sinun huostassasi. Lieden ress seisoi elukkamainen
    lapsi, vankkajseninen ja likainen, jonka silmt ja suun ymprys
    muistuttivat Catherinea.

    "Tm on Edgarin laillinen veljenpoika", mietin -- "ja tavallaan
    siis minunkin; minun tytyy ktell ja -- niin -- minun tytyy
    suudella hnt. On hyv saada aikaan tydellinen yhteisymmrrys
    alusta alkaen."

    Lhestyin ja yritten ottaa hnen pullean nyrkkins kteeni,
    virkoin:

    "Mit sinulle kuuluu, ystviseni?"

    Hn vastasi siansaksaksi, jota en ymmrtnyt.

    "Tuleeko sinusta ja minusta ystvykset, Hareton?" oli seuraava
    keskusteluyritykseni.

    Kirous ja uhkaus lhett Nopsa plleni, ellen "laputtanut
    tieheni", palkitsivat uutteruuteni.

    "Hei, Nopsa-poika!" kuiskasi pikkuinen roisto hertten
    puolirotuisen verikoiran nurkassa olevasta pesstn. "No, etk
    nyt saa koipia allesi?" hn kysyi komentaen.

    Henkeni rakastaminen pakotti minut myntymn, astuin kynnyksen
    yli odottamaan, kunnes toiset tulisivat sisn. Herra
    Heathcliffi ei nkynyt missn; ja Joseph, jota seurasin talliin
    ja jota pyysin saattamaan itseni sisn, tuijotettuaan ja
    mutistuaan itsekseen, nosti nenns pystyyn ja vastasi:

    "Hps, hps, hps! Onko kristitty ihminen koskaan kuullut
    mokomaa? Maiskutusta ja kurnutusta! Kuinka min ymmrtisin, mit
    te sanotte?"

    "Min sanon, ett toivon teidn tulevan kanssani sisn!"
    huusin luullen hnt kuuroksi, mutta kovasti suuttuneena hnen
    julkeudestaan.

    "Ei sitten likikn! Minulla on muutakin tekemist", hn vastasi
    ja jatkoi tytn siirten lyhtyns laseja tarkastaakseen pukuani
    ja kasvojani ylhisen halveksivasti (edellinen oli aivan liian
    hieno, mutta jlkimmiset olivat varmasti niin surulliset, kuin
    hn saattoi toivoa).

    Kvelin pihan ympri ja portin kautta toiselle ovelle, jolle
    rohkenin kolkuttaa toivoen, ett joku kohteliaampi palvelija
    nyttytyisi. Pienen odotuksen jlkeen sen aukaisi pitk, laiha
    mies, jolla ei ollut kaulaliinaa ja joka muutenkin oli tavattoman
    huolimattomasti puettu; hnen ptns peitti sakea takkuinen
    tukka, joka valui hnen hartioilleen; _hnen_ silmns olivat
    mys kuin aavemaisen Catherinen, mutta niiden kauneus oli
    turmeltunut.

    "Mit te tll teette?" tiedusteli hn tylysti. "Kuka olette?"

    "Minun nimeni on Isabella Linton", vastasin. "Olette nhnyt
    minut ennenkin, herra. Olen hiljattain mennyt naimisiin herra
    Heathcliffin kanssa, ja hn on tuonut minut tnne -- arvelen
    teidn antaneen suostumuksenne."

    "Onko hn siis tullut takaisin?" kysyi erakko, vilkuillen kuin
    nlkinen susi.

    "On -- me tulimme juuri sken", sanoin; "mutta hn jtti minut
    keittin oven reen; ja kun olin mennyt sisn, leikki teidn
    pieni poikanne vahtia siell ja peloitti minut pois verikoiran
    avulla."

    "On hyv, ett tuo helvetinmoinen peto on pitnyt sanansa!"
    murisi tuleva isntni, thysten pimeyteen takanani, sill hn
    luuli nkevns Heathcliffin; sitten hn alkoi itsekseen kiroilla
    ja uhkailla sit, mit hn olisi tehnyt, jos "paholainen" olisi
    hnet pettnyt.

    Kaduin, ett tulin yrittneeksi tt toista sisnpsykeinoa ja
    olinpa melkein livahtamaisillani pois, ennenkuin hn lopettaisi
    kiroamisensa, mutta ennen aikomukseni tytntnpanoa hn
    kutsui minut sisn ja sulki ja telkesi uudestaan oven. Roima
    takkavalkea valaisi suurta huonetta, jonka lattia oli muuttunut
    kauttaaltaan harmaaksi, ja nuo ennen kirkkaat tina-astiat, jotka
    tavallisesti herttivt huomiotani, ollessani pieni tytt, olivat
    yht himmeit, mik johtui liasta ja tomusta. Tiedustin, voisinko
    kutsua palvelijattaren, joka opastaisi minut makuuhuoneeseen.
    Herra Earnshaw ei vastannut. Hn kulki edestakaisin, kdet
    taskussa, ja oli nhtvsti kokonaan unohtanut lsnoloni; ja
    hnen hajamielisyytens oli ilmeisesti niin suuri, ja hnen
    koko olentonsa niin ihmisi kammoava, ett vetydyin pois hnt
    hiritsemst.

    Sinua ei varmaankaan kummastuta, Ellen, minun erikoisen
    surullinen tunnelmani istuessani yksinisempn kuin ermaassa
    tuon epystvllisen lieden ress ja muistaessani, ett neljn
    mailin pss oli ihana kotini, jossa asuivat ainoat rakastamani
    ihmiset maan pll; ja meit erottamassa voisi aivan yht hyvin
    olla Atlantin valtameri kuin nuo nelj mailia: min en voisi
    kulkea sit matkaa. Kyselin itseltni: mihin minun on knnyttv
    lohdutusta saadakseni? ja -- muista, ettet kerro Edgarille etk
    Catherinelle -- kaikkia muita surujani valtavammaksi kasvoi
    eptoivoni, kun en tavannut ketn, joka voisi tai tahtoisi
    olla liittolaiseni Heathcliffi vastaan! Olin etsinyt suojaa
    Humisevasta harjusta melkein iloisena, koska pelastuin hnen
    kanssaan kahden elmisest, mutta hn tunsi ihmiset, joiden
    joukkoon tulimme, eik hn pelnnyt heidn sekaantumistaan.
    Istuin ja ajattelin kotvan aikaa: kello li kahdeksan ja
    yhdeksn, ja toverini kveli yh edestakaisin, p vaipuneena
    rinnalle, aivan hiljaa, vain silloin tllin huokaisten tai
    psten katkeran huudahduksen, joka joskus pakottautui esille.
    Kuuntelin, erottaakseni naisen nt talosta, ja kytin ajan
    hurjaan katumukseen ja synkkn aavisteluun, mik viimein ilmeni
    nekkn hillittmn huokailuna ja itkuna. En tietnyt, miten
    peittelemtt suruani osoitin, ennenkuin Earnshaw keskeytti
    kvelyns ja pyshtyi viereeni ja tuijotti minuun hmmstyneen.
    Kytten hyvkseni hnen jlleen osoittamaansa huomiota, huusin:

    "Olen matkasta vsynyt ja haluaisin pst vuoteeseen! Miss
    palvelustytt on? Opastakaa minut hnen luokseen, koska hn ei
    halua tulla minun luokseni!"

    "Meill ei ole sellaista", hn vastasi, "teidn tytyy itse
    palvella itsenne!"

    "Miss minun sitten tytyy nukkua?" nyyhkytin min vlittmtt
    itsekunnioituksesta; olin siihen mrn vsynyt ja onneton.

    "Joseph nytt teille Heathcliffin huoneen", virkkoi hn;
    "aukaiskaa tuo ovi -- hn on siell."

    Olin tottelemaisillani, kun hn yht'kki pidtti minut ja lissi
    mit omituisimmalla nell:

    "Olkaa ystvllinen ja lukitkaa ovi ja salvatkaa se --. lk
    jttk sit tekemtt!"

    "Hyvnen aika!" sanoin min. "Mutta miksi, herra Earnshaw?"
    Minua ei ilahduttanut ajatus ehdoin tahdoin sulkeutua sisn
    Heathcliffin kanssa.

    "Katsokaahan tnne!" hn vastasi veten liivintaskustaan
    erikoisrakenteisen pistoolin, jonka piippuun oli kiinnitetty
    kaksiterinen linkkuveitsi. "Tm on eptoivoisen miehen suuri
    kiusaaja -- eik olekin? En voi olla menemtt tmn kera yls
    joka y ja koettelematta hnen oveaan. Jos kerrankin havaitsen
    sen olevan auki, on hn mennytt. Min menen yls snnllisesti,
    vaikkakin hetke aikaisemmin olisin johdattanut mieleeni satoja
    syit, joiden pitisi hillit minua; jokin paholainen yllytt
    minua vastustamaan monia suunnitelmiani tappamalla hnet.
    Taistelkaa rakkauden thden tuota paholaista vastaan niin kauan
    kuin haluatte; kun aika tulee, eivt kaikki taivaan enkelitkn
    voi hnt pelastaa!"

    Katselin asetta tutkivasti. Inhoittava mielikuva valtasi mieleni:
    miten voimakas olisinkaan, jos omistaisin sellaisen kojeen. Otin
    sen hnen kdestn ja kosketin ter. Hn nytti hmmstyvn
    ilmett, joka levisi kasvoilleni silmnrpyksess: se ei ollut
    pelkoa, vaan himoa. Hn kiskaisi pistoolin pois kateellisesti,
    tynsi veitsen kiinni ja pani sen takaisin ktkpaikkaansa.

    "En vlit vaikka kerrottekin hnelle", virkkoi hn. "Varoittakaa
    ja vartioikaa hnt. Huomaan, ett tunnette meidn keskiniset
    suhteemme; hnt uhkaava vaara ei jrkyt teit."

    "Mit Heathcliff on teille tehnyt?" kysyin min. "Mill tavalla
    hn on teit vastaan rikkonut, jotta tm hirmuinen viha olisi
    oikeutettua? Eik olisi viisaampaa pyyt hnt poistumaan
    talosta?"

    "Ei!" jylisi Earnshaw; "jos hn yrittisi poistua luotani, olisi
    hn kuollut mies; houkutelkaa hnet sit yrittmn ja olette
    murhaaja! Pitk minun menett kaikki, ilman minknlaista
    korvauksen mahdollisuutta? Tytyyk Haretonista tulla
    kerjlinen? Voi kadotus! Min _tahdon_ sen takaisin, ja min
    tahdon _hnen_ rahansa mys, ja sitten hnen verens, ja helvetti
    saakoon hnen sielunsa! Se tulee kymmenen kertaa mustemmaksi
    tmn vieraan saavuttua, kuin se on ollut koskaan ennen!"

    Olet kertonut minulle, Ellen, vanhan isntsi tavoista.
    Hn on varmasti tulemaisillaan hulluksi: sellainen hn oli
    ainakin eilen illalla. Hnen lheisyytens vrisytti minua, ja
    mielestni palvelijan sdytn reys oli verraten miellyttv.
    Hn alkoi uudestaan vihaisen kvelyns, ja min avasin oven
    salvan ja pujahdin keittin. Joseph oli kumartuneena tulen
    ress kurkistellen isoon pataan, joka heilui tulella; puinen
    kaurajauhokulho oli rahilla lieden ress. Padan sislt alkoi
    kiehua, ja hn kntyi tyntkseen ktens jauhokulhoon. Oletin
    hnen valmistelevan meidn illallistamme, ja kun olin nlkinen,
    ptin, ett ruoasta piti tulla symkelpoista. Niinp huusin
    tervsti: "Min valmistan puuron!" Siirsin jauhokulhon pois
    hnen ulottuviltaan ja aloin riisua hattuani ja ratsastuspukuani.
    "Herra Earnshaw", jatkoin min, "kehoittaa minua itse palvelemaan
    itseni. Sen teenkin. En aio nytell rouvan osaa teidn
    parissanne, sill pelkn, ett kuolisin nlkn."

    "Herrajesta!" mutisi Joseph, istuutuen ja krien juovikkaat
    sukkansa polvilta nilkkaan. "Jos tss aiotaan saada uusi
    jrjestys aikaan -- juuri kun olen tottunut kahteen isntn, ja
    jos minun tytyy saada thn viel _emnt_ ptni sekoittamaan,
    niin nyt on aika karata. En koskaan olisi uskonut, ett minun
    tytyy nhd se piv, jolloin minun on lhdettv tst vanhasta
    paikasta -- mutta pelkn, ett se nyt on jo hyvin lhell."

    Thn valitukseen en kiinnittnyt vhintkn huomiota; menin
    reippaasti tyhn ja huokasin, kun muistin aikaa, jolloin se
    olisi ollut vain iloista leikki; mutta pian minun oli pakko
    karkoittaa muistot. Menneen onnen muisteleminen kidutti minua,
    ja kuta uhkaavammaksi niden kuvien esiin loihtiminen muodostui,
    sit nopeammin hierin pyri ja sit sukkelammin jauhoannokset
    putosivat veteen. Joseph katseli minun keittotapaani, ja se yh
    vain yllytti hnen vihaansa.

    "Kas noin!" hn huudahti, "Hareton, sin et saa syd puuroasi
    tn iltana; siit ei tule muuta kuin minun polveni kokoisia
    kokkareita. Kas siin taas! Min paiskaisin sekaan kulhon ja
    kaikki, jos olisin teidn sijassanne! Kas noin, vetk pata pois
    ja lopettakaa koko meno. Liskis, liskis! On toki onni, ettei
    padan pohja puhjennut!"

    Se _oli_ todellakin huono keitos, tunnustan sen, kun kaadoin sen
    lautasille, joita oli varattu nelj kappaletta. Melkein viiden
    litran vetoinen kannu vastalypsetty maitoa oli tuotu meijerin
    puolelta; sen Hareton otti haltuunsa ja alkoi juoda ja kaataa
    maahan kannun ulkonevasta nokasta. Min toruin hnt ja toivoin,
    ett hn ottaisi osuutensa tuoppiin, vakuuttaen, etten halunnut
    maistaa juomaa, jota ksiteltiin niin siivottomasti. Vanha
    koiranleuka suvaitsi kovasti loukkaantua tst turhantarkkuudesta
    ja vakuutti minulle yht mittaa, ett "lapsi oli joka paikasta
    yht hyv" kuin minkin, ja "joka paikasta yht terve", ja hn
    ihmetteli, miten min saatoin kyttyty niin suurellisesti.
    Sill aikaa lapsi-lurjus jatkoi imemistn ja vilkuili minuun
    ylenkatseellisesti antaessaan kuolan valua kannuun.

    "Min tahdon syd illalliseni toisessa huoneessa", virkoin min.
    "Eik teill ole paikkaa, jota sanotte vierashuoneeksi?"

    _"Vierashuoneeksi!"_ hn toisti ivallisesti, _"vierashuoneeksi!_
    Ei, meill ei ole _vierashuoneita_. Jos te ette vlit meidn
    seurastamme, niin sitten on herran seura, ja jos ette viihdy
    herran seurassa, niin sitten on meidn seuramme."

    "Niinp menen ylkertaan", vastasin min; "neuvokaa minulle,
    mihin huoneeseen."

    Panin lautasen tarjottimelle ja menin itse hakemaan vhn
    lis maitoa. Mies nousi kovasti muristen ja opasti minua
    portaille: menimme ylkertaan; hn aukaisi ovia silloin tllin
    kurkistaakseen huoneihin, joiden ohitse kuljimme.

    "Tss on huone", hn virkkoi viimein systen sellleen
    saranoillaan kiikkuvan oven. "Siell kelpaa kyll syd puuroa.
    Tuolla pernurkassa on aivan puhdas viljaskki; mutta jos te
    pelktte, ett teidn hienot silkkiset vaatteenne tahraantuvat,
    niin levittk nenliinanne viljaskin plle."

    "Huone" oli ernlainen silytyshuone, jossa oli vkev maltaiden
    ja viljan tuoksu; useita viljaskkej oli pinottu huoneen
    seinmille, ja keskilattia oli jtetty tyhjksi.

    "Hyvnen aika, mies!" huusin min, katsellen hnt vihaisesti,
    "tm ei ole mikn makuupaikka. Tahtoisin nhd makuuhuoneeni."

    _"Makuuhuoneen!"_ toisti hn pilkallisesti. "Saatte nhd kaikki
    _makuuhuoneet_, mit tll on -- tuo tuossa on minun."

    Hn osoitti toista ullakkohuonetta, joka erosi edellisest
    vain siin, ett sen seint olivat alastomammat, ja ett siin
    oli suuri, matala uutimeton vuode, jonka toisessa pss oli
    indigonsininen peite.

    "Mitp min vlitn teidn vuoteestanne?" vastasin min. "Herra
    Heathcliff ei varmaankaan asu talon ylimmss kerroksessa, vai
    kuinka?"

    "Vai niin! Herra Heathcliffik te kaipaattekin?" huusi hn,
    aivankuin uuden huomion tehneen. "Ettek olisi osannut sanoa
    sit heti? Silloin min olisin voinut sanoa teille ilman nin
    suurta vaivaa, ett se huone on juuri se, jota ei teille nytet
    -- hn pit sen aina lukittuna, eik sinne pse kukaan muu
    haistamaankaan kuin hn itse."

    "Teill on sievnmoinen talo, Joseph", en voinut olla
    huomauttamatta, "ja miellyttvt asukkaat; ja arvelen koko
    maailman hulluuden keskittyneen minun aivoihini sin pivn,
    jolloin liitin kohtaloni teihin! Mutta se ei kuulu thn -- onhan
    tll muitakin huoneita. Taivaan thden, joutukaa, ja antakaa
    minun asettua johonkin lepmn!"

    Hn ei vastannut mitn thn kehoitukseen, vaan jahnusteli
    itsepintaisesti puuportaita alas ja pyshtyi ern huoneen
    ovelle; hnen pyshtymisestn ja huonekalujen hienosta laadusta
    ptellen arvasin, ett se oli talon paras suoja. Lattialla oli
    matto: hyv matto, mutta sen kuviot oli tomu samentanut; liesi
    oli verhottu paperileikkeleill, jotka olivat hajoamistilassa;
    siev tammista vuodetta runsaine tulipunaisine, melko kallista
    ainetta ja nykyaikaista tekoa olevine uutimineen oli nhtvsti
    pidelty kovakouraisesti: laskokset riippuivat kierroksissa,
    kiskottuina renkaistaan irti, ja niit tukeva rautatanko oli
    vntynyt kaareksi yhdelt puolelta; siit johtui, ett verho
    riippui lattialla. Tuolitkin olivat vahingoittuneet, useat
    niist pahasti, ja syvt uurteet rumensivat seinlaudoitusta.
    Yritin juuri koota rohkeutta astuakseni sisn ja ottaakseni
    huoneen haltuuni, kun opashoukkio ilmoitti: "Tm on isnnn
    huone." Thn menness oli illalliseni jhtynyt, ruokahaluni
    mennyt ja krsivllisyyteni loppunut. Vaadin, ett minulle heti
    hankittaisiin jokin turvapaikka ja leposija.

    "Mihin, piru vie?" alkoi uskovainen vanhus. "Herra siunaa meit!
    Herra armahda meit! Mihin helvettiin tahtoisitte menn, te
    iankaikkinen, kiusallinen oikuttelija! Olette nyt nhnyt kaikki
    muut, paitsi Haretonin pikkuista huonetta. Tss talossa ei ole
    mitn muuta reik, mihin voisi pn kallistaa!"

    Olin niin suuttunut, ett heitin tarjottimen sisltineen maahan;
    istuuduin sitten portaitten phn, ktkin kasvoni ksiini ja
    itkin.

    "Jaa, jaa!" huomautti Joseph. "Hyvin tehty, Cathy-neiti! Hyvin
    tehty, Cathy-neiti! Olkoon miten hyvns, mutta herra kompastuu
    noihin rikkoontuneisiin astiankappaleisiin, ja silloin me
    saamme kuulla jotakin, saamme kuulla, mit siit tulee. Senkin
    onneton hassu! Te ansaitsette paaston tst jouluun saakka, kun
    paiskaatte Jumalan kalliit lahjat jaloin tallattaviksi raivon
    puuskassanne! Mutta min en erehdy, kun sanon, ettette kauan
    nyt luontoanne. Luuletteko te, ett Heathcliff siet niin
    koreita tapoja? En mitn niin toivo, kuin ett hn nkisi teidt
    oikuttelemassa. Sit min vain toivon."

    Niin hn meni riidellen alas omaan komeroonsa ja vei
    kynttiln mukanaan, ja min jin pimen. Arvioidessani siin
    tyhmn tekoni seurauksia havaitsin, miten vlttmtnt oli
    ylpeyteni tukahduttaminen ja kiukkuni hillitseminen, ja
    sitten ponnistauduin poistamaan suuttumukseni seurauksia.
    Odottamatta Nopsa pian ilmaantui avukseni; tunsin sen nyt meidn
    vanhan Ahmamme pennuksi, -- se oli viettnyt penikkaikns
    Rastaantien moisiossa ja isni antoi sen herra Hindleylle.
    Kuvittelin sen tuntevan minut: se tynsi kuononsa kasvojani
    vasten tervehdykseksi ja kiiruhti sitten ahmimaan puuroa; min
    kompuroin portaalta portaalle, kooten srkyneit astioita ja
    kuivaten maitolikki ksipuusta nenliinallani. Tuskin olimme
    saaneet tyn suoritetuksi, kun kuulin herra Earnshawin kulkevan
    kytvss; apulaiseni tynsi hntns koipiensa vliin ja
    painautui sein vasten; min hiivin lhimmn oven suojaan.
    Koiran piiloutumisyritys ei onnistunut, sen arvasin loikkauksesta
    alakertaan ja pitkst, surkeasta ulvonnasta. Minulla oli parempi
    onni: herra Earnshaw meni ohi, astui huoneeseensa ja sulki oven.
    Kohta sen jlkeen Joseph tuli yls Haretonin kanssa, pannakseen
    hnet vuoteeseen. Olin lytnyt turvapaikan Haretonin huoneesta,
    ja vanha mies virkkoi, nhdessn minut:

    "Nyt tll on tilaa sek teille ett teidn ylpeydellenne tss
    talossa. Se on tyhj, ja te saatte sen kokonaan itsellenne ja
    sille, joka aina on kolmantena mokomassa joukossa!"

    Kytin iloisena hyvkseni tt kehoitusta ja hetkekn
    viivyttelemtt heittydyin tuolille lieden reen, torkahdin ja
    nukuin. Uneni oli syv ja suloista, vaikkakin se loppui aivan
    liian nopeasti. Herra Heathcliff hertti minut; hn oli juuri
    tullut sisn ja tiedusteli rakastettavaan tapaansa, mit min
    tein siell. Sanoin hnelle syyn siihen, ett olin valveilla niin
    myhn -- ett hnell oli meidn huoneemme avain taskussaan.
    Mrittely _meidn_ oli kuolettava loukkaus. Hn vannoi, ettei
    se ollut eik koskaan tulisikaan minun huoneekseni; ja ett hn
    -- mutta en viitsi toistaa hnen puhettaan enk kuvailla hnen
    tavallista kytstn; hn on nerokas ja vsymtn keksimn
    keinoja minua kauhistuttaakseen! Toisinaan ihmettelen hnt niin
    hartaasti, ett pelkoni kuolee: vakuutan kuitenkin sinulle, ettei
    tiikeri eik myrkyllinen krme voisi aiheuttaa minussa sellaista
    kauhua kuin hn. Hn kertoi minulle Catherinen sairaudesta ja
    syytti minun veljeni sen aiheuttamisesta ja uhkasi, ett min
    saisin krsi Edgarin sijasta, kunnes hn psisi hneen itseens
    ksiksi.

    Min vihaan hnt -- olen onneton -- olen ollut narri! Varo
    kuiskaamasta tavuakaan tst kellekn Rastaantien moisiossa.
    Odotan sinua joka piv -- l tuota minulle pettymyst!

                                               Isabella.




XIV luku


Heti tmn epistolan ahmittuani menin isnnn luo ja ilmoitin
hnelle, ett hnen sisarensa oli saapunut Humisevaan harjuun; sielt
hn oli lhettnyt minulle kirjeen, joka ilmaisi surua rouva Lintonin
sairauden johdosta ja lhettjn palavan halun saada tavata velje
sek toivomuksen, ett hnen veljens lhettisi kirjoittajalle
mahdollisimman pian jonkin merkin anteeksiannosta minun mukanani.

"Anteeksiannosta!" virkkoi Linton. "Minulla ei ole hnelle mitn
anteeksiannettavaa, Ellen. Voit kyd Humisevassa harjussa tn
iltana, jos tahdot, ja sanoa, etten ole vihainen, vaan _suren_
menetettyni hnet, erittinkin, koska en voi koskaan ajatella hnen
voivan tulla onnelliseksi. Ei kuitenkaan voi tulla kysymykseenkn,
ett menisin hnt katsomaan: me olemme ikuisesti erotetut; ja jos
hn tosiaankin tahtoo tehd minulle mieliksi, niin yllyttkn
roiston, jonka kanssa hn on mennyt naimisiin, poistumaan maasta."

"Ettek tahtoisi kirjoittaa hnelle pient kirjelappua, herra?"
kysyin hartaasti anoen.

"En", hn vastasi. "Se on tarpeetonta. Minun kanssakymiseni
Heathcliffin perheen kanssa tulee olemaan yht niukkaa kuin hnen
minun perheeni kanssa. Siit ei tule mitn!"

Herra Edgarin kylmyys suretti minua tavattomasti; ja koko matkan
Rastaantien moisiosta Humisevaan harjuun vaivasin aivojani
miettimll, miten voisin muuttaa hnen sanansa sydmellisemmiksi
toistaessani ne, ja miten voisin selitt sen, ett hn kieltytyi
kirjoittamasta muutamia lohdutuksen sanoja Isabellalle. Isabella
oli totisesti odottanut minua aamusta alkaen: nin hnen katselevan
ikkunasta, kun kuljin puutarhan sivutiet, ja nykksin hnelle,
mutta hn vetytyi takaisin, aivan kuin hn olisi pelnnyt, ett
hnet huomattiin. Astuin sislle koputtamatta. En ole koskaan
nhnyt niin kolkkoa, surullista nky kuin se, mik avautui eteeni
ennen viihtyisss kodissa. Minun tytyy tunnustaa, ett jos min
olisin ollut nuoren rouvan sijassa, olisin ainakin lakaissut lieden
edustan ja pyyhkinyt tomun pydlt. Mutta hneen oli jo tarttunut
huolimattomuuden henki, joka hnt ympri. Hnen kauniit kasvonsa
olivat kalpeat ja vlinpitmttmt, hnen tukkansa khertmtn:
muutamat suortuvat valuivat suorina hartioille, toiset oli
huolimattomasti sykkyrity pn ymprille. Hn ei varmaankaan ollut
koskenut pukuunsa eilisillan jlkeen. Hindley ei ollut sisll.
Herra Heathcliff istui pydn ress, knnellen joitakin papereita
muistikirjassaan; mutta hn nousi, kun min ilmestyin, kysyi varsin
ystvllisesti kuinka min voin ja tarjosi minulle istuimen. Hn
oli siell ainoa, mik nytti siistitylt, eik hn milloinkaan ole
minun mielestni ollut hauskemman nkinen. Niin suuresti olivat
olosuhteet muuttaneet heidn ryhtins, ett vieras olisi varmasti
luullut hnt syntyperiseksi ja kasvatuksen saaneeksi herrasmieheksi
ja hnen vaimoansa piintyneeksi homssaksi! Isabella tuli innostuneena
minua vastaan ja ojensi ktens ottamaan odotettua kirjett. Pudistin
ptni. Hn ei tahtonut ymmrt tt viittausta, vaan seurasi
minua sivupydn reen, jonne menin asettamaan phineeni, ja pyysi
kuiskaten antamaan hnelle heti sen, mit olin tuonut. Heathcliff
arvasi hnen liikkeittens merkityksen ja sanoi:

"Jos olet tuonut jotakin Isabellalle (kuten epilemtt olet,
Nelly,) niin anna se hnelle. Sinun ei tarvitse sit salata: meidn
vlillmme ei ole salaisuuksia."

"Voi, minulla ei ole mitn", vastasin min ajatellen ett on
parasta ilmaista heti totuus. "Isntni kski sanoa sisarelleen,
ettei hnen tarvitse odottaa kirjett eik vierailua nykyjn. Hn
lhett sydmelliset terveisens, rouva, ja onnentoivotuksensa
ja antaa anteeksi surun, jonka olette hnelle aiheuttanut; mutta
hn ajattelee, ett hnen perheens ja tm tklinen perhe
lopettaisivat seurustelunsa tmn jlkeen, koska sen yllpitmisest
ei olisi mitn hyty".

Rouva Heathcliffin huuli vapisi hieman, ja hn palasi istuimelleen
ikkunan reen. Hnen puolisonsa pyshtyi liesikivelle lhelle minua
ja alkoi kysell Catherinea koskevia asioita. Kerroin hnelle niin
paljon, kuin mielestni oli sopivaa, Catherinen sairaudesta, ja
hn uteli ristikuulustelua kytten minulta useita seikkoja, jotka
liittyivt Catherinen taudin alkuun. Syytin Catherinea, kuten hn
ansaitsikin, siit, ett hn oli aiheuttanut taudin itselleen; ja
lopetin selostuksen toivoen, ett Heathcliff seuraisi herra Lintonin
esimerkki ja tulevaisuudessa karttaisi yhteytt hnen perheens
kanssa, olipa se hyvksi tai pahaksi.

"Rouva Linton on juuri toipumaisillaan", virkoin min; "eik hn
koskaan tule en entiselleen, mutta hnen henkens on silynyt.
Ja jos tosiaankin kunnioitatte hnt, niin karttakaa joutumasta
hnen tielleen: ei, muuttakaa tykknn pois tst maasta, ja
ettette katuisi sit, vakuutan teille Catherine Lintonin ja vanhan
ystvnne Catherine Earnshawin olevan niin erilaisia kuin tuo nuori
rouva ja min olemme keskenmme. Hnen ulkonkns on suuresti
muuttunut, mutta hnen luonteensa viel enemmn; ja henkil, joka
on vlttmttmyyden pakosta hnen toverinsa, silytt rakkautensa
vain muistaen sit, millainen hn kerran oli, tavallisesta
ihmisystvllisyydest, velvollisuuden tunnosta!"

"Se on hyvin mahdollista", huomautti Heathcliff, pakottautuen
nyttmn tyynelt: "hyvin mahdollista, ettei isnnllnne
ole muuta, mihin turvautua, kuin tavallinen ihmisrakkaus ja
velvollisuudentunto. Mutta luuletko, ett min jtn Catherinen hnen
_velvollisuutensa_ ja inhimillisyytens huostaan? Voitko verrata
minun tunteitani Catherinea kohtaan hnen tunteisiinsa? Ennenkuin
poistut tst talosta, minun tytyy vaatia sinulta lupaus, ett
hankit minulle mahdollisuuden tavata Catherinea: lupaa tai kiell,
min _tahdon_ nhd hnet! Mit sanot?"

"Sanon, herra Heathcliff", vastasin min, "ettette saa niin tehd:
ette koskaan sit saa minun vlityksellni. Teidn ja isnnn
yhteenotto tappaisi rouvan kerrassaan."

"Sinun avullasi se voidaan vltt", hn jatkoi; "ja vaikka sellainen
vaara uhkaisikin -- vaikka hn aiheuttaisikin viel yhden vaivan
lis Catherinen elmn -- niin arvelen itsellni olevan oikeuden
ryhty rimmisiin keinoihin! Toivoin, ett olisit tarpeeksi
vilpitn ja sanoisit minulle, krsisik Catherine paljonkin hnen
menetyksestn; pelko, ett hn krsisi, pidtt minua. Ja tss
net meidn tunteittemme eroavaisuuden: jos hn olisi ollut minun
sijassani ja min hnen, ja min olisin vihannut hnt, niin ett
vihani olisi muuttanut elmni vaivaksi, niin en olisi koskaan
nostanut kttni hnt vastaan. Nyt vain epilevlt, jos haluat!
Min en olisi koskaan karkoittanut hnt Catherinen seurasta, jos
Cathy olisi halunnut hnen seuraansa. Heti kun Catherinen kunnioitus
olisi loppunut, olisin kiskaissut viholliseni sydmen ruumiista ja
juonut hnen verens! Mutta siihen asti -- ellet usko minua, et
minua tunne -- siihen asti olisin kituen kuollut, ennenkuin olisin
koskettanut hiuskarvaakaan hnen pstn!"

"Ja kuitenkaan", keskeytin min, "ette epri tuhota kaikkia toiveita
hnen lopullisesta toipumisestaan, tunkeutuessanne hnen muistoonsa
nyt, kun hn on teidt melkein unohtanut, ja systessnne uudestaan
hnet hmminkiin ja eptoivoon."

"Ja oletat, ett hn on melkein unohtanut minut?" virkkoi Heathcliff.
"Voi, Nelly! tiedt, ettei hn ole sit tehnyt! Tiedt yht hyvin
kuin minkin, ett jokaista ajatusta, jonka hn tuhlaa Lintonille,
vastaa tuhannen minulle tuhlattua! Elmni onnettomimpana aikana min
kuvittelin sellaista: se ahdisti minua palattuani paikkakunnalle
viime kesn, mutta vain hnen oma vakuutuksensa voi saada minut
uudelleen suosimaan tuota hirvet ajatusta. Ja silloin Linton ei
merkitsisi mitn, eik Hindley eivtk mitkn elmni unelmat.
Kahteen sanaan sisltyisi tulevaisuuteni -- _kuolemaan_ ja
_helvettiin_: olemassaolo, menetettyni hnet, olisi helvetti.
Olin kuitenkin hullu kuvitellessani hetkekn, ett hn piti Edgar
Lintonin rakkautta arvokkaampana kuin minun rakkauttani. Vaikka Edgar
Linton rakastaisi kaikin mitttmn olentonsa voimin, ei hn voisi
rakastaa niin paljon kahdeksassakymmeness vuodessa kuin min yhdess
pivss. Ja Catherinella on yht syv sydn kuin minullakin: yht
hyvin voisi meren sovittaa tuohon kaukaloon kuin Edgar Linton saada
yksinoikeuden Catherinen rakkauteen. Vaiti! Hn on tuskin rakkaampi
Catherinelle kuin tm koira, tai tuo hevonen. Hness ei ole mitn
rakkauden arvoista kuten minussa: kuinka Catherine voisi rakastaa
hness sit, mit hness ei ole?"

"Catherine ja Edgar rakastavat toisiaan niin paljon kuin kaksi
ihmist vain voi rakastaa", huudahti Isabella kki vilkkaasti.
"Kelln ei ole oikeutta puhua sill tavoin, enk tahdo nettmn
kuunnella, kuinka minun veljeni solvataan!"

"Ja veljesi on mys ihmeteltvsti rakastunut sinuun, eik olekin?"
huomautti Heathcliff pilkallisesti. "Hn heitt sinut hunningolle
maailmaan hmmstyttvn ripesti."

"Hn ei tied, mit krsin", vastasi Isabella. "Min en ole hnelle
kertonut sit."

"Olet siis jotakin hnelle kertonut: sin olet kirjoittanut, etk
olekin?"

"Ilmoittaakseni, ett olin naimisissa, kirjoitin -- nit kyll
kirjelapun."

"Etk mitn sen jlkeen?"

"En."

"Nuoren rouvan ulkoasu nytt kovin huonontuneen sdyn muutoksen
johdosta", huomautin. "Ilmeisesti jonkun rakkaus ei ole vastannut
hnen toivomuksiaan: arvaan kyll kenen, mutta varmaankaan ei minun
pitisi sit lausua julki."

"Min arvaan sen olevan hnen omansa", virkkoi Heathcliff. "Hn
muuttuu tydelliseksi homsuksi! Tavattoman pian hn vsyi kokeiluunsa
olla minulle mieliksi. Tuskinpa uskot, ett meidn hpivmme aamuna
hn itki koti-ikvst. Mutta hn soveltuu kuitenkin paljon paremmin
thn taloon, kun hn ei ole liian siisti ja pidn huolta siit,
ettei hn hpise minua kuljeskelemalla ympristss."

"Niinp kyll, herra", vastasin, "mutta toivon teidn ottavan
huomioon, ett rouva Heathcliff on tottunut saamaan osakseen huoltoa
ja vaalimista, ja ett hnet on kasvatettu ainoana tyttren, jota
jokainen oli valmis palvelemaan. Teidn pit hankkia hnelle
palvelijatar, joka siistii hnen ympristns, ja teidn pit
kohdella hnt lempesti. Mik mielipide teill lieneekin herra
Edgarista, niin ette voi epill rouvanne kykenevn voimakkaisiin
tunteisiin, sill muuten hn ei olisi hylnnyt hienouksia ja
mukavuuksia, entisen kotinsa ystvi ja tyytyvisen sijoittunut
sellaiseen ermaahan, kuin tm on, teidn kanssanne."

"Hn hylksi ne harhaluulon vuoksi", vastasi Heathcliff; "hn
kuvitteli minut sadun sankariksi ja odotti ritarillisen rakkauteni
rajattomia hemmoitteluja. Voin tuskin pit hnt jrjellisen
olentona, niin itsepintaisesti hn on jatkanut tarumaisen mielikuvan
muodostamista luonteestani ja toiminut suosimiensa vrien
vaikutelmani alaisena. Mutta viimeinkin arvelen hnen alkavan tuntea
minua: en en ne niit tyhmi hymyilyj ja kasvonvntelyj, jotka
aluksi rsyttivt minua samoinkuin tuo jrjetn kykenemttmyys
ksittmn, ett tarkoitin tytt totta, kun ilmaisin hnelle
mielipiteeni hnen hullaantumisestaan ja hnest itsestn.
Ihmeellist pyrkimyst tarkkankisyyteen osoitti havainto, etten
hnt rakastanut. Yhteen aikaan luulin, etteivt mitkn opetukset
voisi hnelle sit opettaa! Ja kuitenkin se on hatarasti opittu:
sill tn aamuna hn ilmoitti, aivan kuin pelstyttvn uutisena,
ett minun tosiaankin oli onnistunut rsytt hnet vihaamaan minua.
Se on ollut vaativainen Herkuleen ty, sen voin vakuuttaa! Jos se on
suoritettu, on minulla syyt kiitt. Voinko luottaa vakuutukseesi,
Isabella? Oletko varma, ett vihaat minua? Jos jtn sinut yksin
puoleksi piv, niin etk tule luokseni uudestaan huokaillen ja
mairitellen? Vakuutan, ett hn olisi kernaimmin toivonut minun
esiintyvn hyvin helln sinun nhtesi: hnen turhamaisuuttaan
loukkaa totuuden paljastaminen. Mutta minun mielestni on aivan
yhdentekev, kuka saa tiet, ett intohimo oli kokonaan
yksipuolista; enk ole koskaan valehdellut hnelle siin suhteessa.
Hn ei voi syytt minua siit, ett olisin osoittanut hnelle
hiventkn petollista hellyytt. Ensimminen teko, jonka hn nki
minun suorittavan, kun poistuimme Rastaantien moisiosta, oli hnen
pienen koiransa hirttminen, ja kun hn rukoili sen puolesta, niin
ensimmiset sanat, jotka lausuin, sislsivt toivomuksen, ett voisin
hirtt kaiken hnelle kuuluvan, yht lukuunottamatta: mahdollisesti
hn arveli olevansa itse tuo poikkeus. Minknlainen raakuus ei
saattanut hnt eptoivoon: luulen hnen sisimmssn ihailleen sit,
kunhan vain hnen kallis olemuksensa silyi loukkaamattomana! Mutta
eik ollut hulluuden huippu -- syntyperist heikkomielisyytt tuon
slittvn, orjamaisen, katalamielisen nartun haaveilu, ett min
voisin rakastaa hnt? Sano isnnllesi, Nelly, etten ole koskaan,
koko elinaikanani tavannut niin kurjaa olentoa kuin hnen sisarensa.
Hn hpisee sellaisenkin nimen kuin Linton, ja olen toisinaan
masentunut vain keksimiskyvyn puutteesta koettaessani saada selville,
mit kaikkea hn voisi siet, ennenkuin lakkaisi luikertelemasta
ja hpellisesti luokseni matelemasta! Mutta pyyd herra Lintonia
myskin rauhoittamaan veljellist ja esivallallista sydntns sill,
ett min pysyn lujasti laillisuuden rajoissa. Olen thn hetkeen
asti vlttnyt kaikkea, mik antaisi hnen sisarelleen pienimmnkn
oikeuden avioeron vaatimiseen, ja mik vielkin parempaa, hn ei
olisi kenellekn kiitollinen meidn erottamisestamme. Jos hn haluaa
menn, menkn: hnen lsnolonsa aiheuttama rasitus on katkerampi
kuin hnen kiusaamisestansa johtuva ilo!"

"Herra Heathcliff", sanoin min, "tm on mielipuolen puhetta; teidn
vaimonne on kaiken todennkisyyden mukaan vakuutettu, ett olette
hullu, ja sen vuoksi hn on thn asti sietnyt kiusaamistanne; mutta
nyt, kun sanotte, ett hn voi menn, hn on epilemtt kyttv
hyvkseen lupaustanne. Ettehn ole niin lumoutunut, rouva, vai mit,
ett omasta halustanne jisitte hnen luokseen?"

"Pid varasi, Ellen!" vastasi Isabella, silmt kiiluen vihaisina;
niiden ilmeest voi erehtymtt todeta, miten tydellisesti hnen
puolisonsa oli onnistunut tehd itsens inhotuksi. "l usko
sanaakaan hnen puheestaan. Hn on valehteleva peto! hirvi eik
ihmisolento. Minulle on jo ennen sanottu, ett voisin jtt hnet,
ja olen sit yrittnytkin, mutta en uskalla yritystni uudistaa!
Lupaa vain, Ellen, ettet mainitse tavuakaan hnen hvyttmst
puheestaan veljelleni tai Catherinelle. Teeskentelip hn mit
tahansa, hnen tarkoituksensa on kuitenkin vain yllytt Edgaria
eptoivoon: hn sanoo menneens minun kanssani naimisiin saadakseen
Edgarin valtaansa; mutta hn ei tule sit saamaan -- kuolen
ennemmin! Min toivon vain ja rukoilen, ett hn unohtaa pirullisen
varovaisuutensa ja tappaa minut! Ainoa ilo, jota voin kuvitella, on
kuolema tai nhd hnet kuolleena!"

"Kas niin -- riitt tksi kerraksi!" virkkoi Heathcliff. "Jos sinut
haastetaan oikeusistuimen eteen, niin sinun on muistettava hnen
puheensa. Ja katsohan tarkkaan hnen kytstn: hn on melkein sill
asteella, mik soveltuisi minulle. Ei, et kykene itsesi holhoamaan,
Isabella; ja koska min olen laillinen holhoojasi, tytyy, minun
pidtt sinut huostassani, olkoonpa tehtv miten kiusallinen
tahansa. Mene ylkertaan; minulla on jotakin yksityist puhuttavaa
Ellen Deanille. Ei sit tiet: sanoin, ett ylkertaan! Hyvnen aika,
tmhn on tie ylkertaan, lapsi!"

Hn tarttui Isabellaan ja tynsi hnet ulos huoneesta; sitten hn
tuli takaisin, mutisten:

"En sli vhkn! En sli! Mit enemmn madot kiemurtelevat, sit
enemmn minua haluttaa pusertaa ulos heidn sislmyksens! Se on
siveellist hampaansaantia, ja min pureskelen kasvavin voimin sit
mukaa kuin tuskat enentyvt."

"Tiedttek, mit sana _sli_ tarkoittaa?" kysyin min ja kiiruhdin
ottamaan phinettni. "Oletteko milloinkaan tuntenut hiventkn
sli elinaikananne?"

"Rauhoitu", sanoi hn huomattuaan aikomukseni lhte. "Sin et lhde
viel. Tulehan nyt tnne, Nelly: minun tytyy joko suostutella tai
pakottaa sinut auttamaan minua, kun panen tytntn ptkseni nhd
Catherinen, ja vielp viivyttelemtt. Vakuutan, etten suunnittele
mitn pahaa: min en halua aiheuttaa hirit enk kiihoittaa tai
loukata herra Lintonia. Tahdon vain kuulla Cathyn itsens selittvn,
kuinka hn voi ja miksi hn sairastui, ja kysy, voisinko min
jollakin tavoin hnt hydytt. Viime yn olin Rastaantien moision
puutarhassa kuusi tuntia ja palaan sinne tn iltana; ja joka ilta
piileksin paikalla, ja joka piv, kunnes keksin mahdollisuuden
pst sisn. Jos Edgar Linton kohtaa minut, en epri kaataa
hnt ja antaa hnelle nahkoihin niin riittvsti, ett hnen
hiljaisuutensa on taattu viipymisajakseni. Jos hnen palvelijansa
vastustavat minua, peloitan heidt pois nill pistooleilla. Mutta
eik olisi parempi est minua joutumasta tekemisiin heidn tai
heidn isntns kanssa? Ja sin voisit tehd sen niin helposti. Min
antaisin sinulle merkin tullessani, ja sitten sin pstisit minut
sisn salaa heti kun Cathy jisi yksin, ja odottaisit, kunnes min
poistuisin, omatuntosi aivan rauhallisena: sin estisit pahaa."

Kieltydyin kyttytymst niin petollisesti isntni talossa; ja
sitpaitsi huomautin, miten julmaa ja itsekst olisi hvitt
rouva Lintonin rauha omaksi tyydytykseksi. "Tavallisinkin tapahtuma
sikhdytt hnt tuskallisesti", sanoin min. "Hnen hermonsa ovat
hyvin herkt, ja olen varma, ettei hn voisi kest tuota ylltyst.
lk olko itsepinen, herra! sill muussa tapauksessa minun
tytyy ilmoittaa isnnlleni suunnitelmistanne; ja hn on ryhtyv
toimenpiteisiin suojellakseen taloansa ja sen asukkaita kaikilta
sellaisilta luvattomilta sisnmurtautumisilta."

"Siin tapauksessa min ryhdyn toimenpiteisiin pidttkseni sinut,
nainen!" huusi Heathcliff; "et saa poistua Humisevasta harjusta
ennenkuin huomenaamulla. Typer valhetta on selitell, ettei
Catherine voisi siet minun nkemistni; enk haluakaan hnt
ylltt: sinun pit valmistaa hnt -- kysy hnelt, voinko
tulla. Sin sanot, ettei hn koskaan mainitse nimeni, ja ettei
minusta koskaan puhuta hnelle. Kenelle hn voisi lausua nimeni,
jos min kerran olen kielletty puheenaihe talossa? Hn pit teit
kaikkia miehens vakoojina. Voi, en edes epilekn sit, ett hn
on helvetiss teidn keskuudessanne! Arvaan hnen vaitiolostaan
paremmin kuin mistn, mit hn tuntee. Sanot, ett hn on usein
levoton ja huolestuneen nkinen: osoittaako se tyyntymist? Puhut
siit, miten hnen mielens on hmmentynyt. Miten helvetiss se
voisi muuten ollakaan, kun hn on niin kauheasti eristettyn. Ja
tuo itel mittn olento hoitamassa hnt _velvollisuudesta ja
inhimillisyydest! Slist ja laupeudesta!_ Hn voisi aivan yht
hyvin istuttaa tammen kukkaruukkuun ja odottaa sen menestyvn, kuin
kuvitella voivansa palauttaa Catherinen hengenvoimat pintapuolisen
huolenpitonsa maaperss! Ratkaiskaamme asia heti: jtk tnne, ja
tytyyk minun raivata tieni Catherinen luo taistelemalla Lintonin ja
hnen renkiens kanssa? Vai tahdotko olla ystvni, kuten olet thn
astikin ollut ja tehd, mit pyydn? Ratkaise, koska minulla ei ole
mitn syyt odottaa hetkekn kauempaa, jos et luovu itsepisest
ilkeydestsi!"

No niin, herra Lockwood, vitin vastaan ja todistelin ja kieltydyin
jyrksti viisikymment kertaa; mutta ennen pitk hn pakotti
minut myntymn. Otin viedkseni kirjeen hnelt emnnlleni; ja
jos emntni myntyisi, lupasin antaa hnelle tiedon, kun herra
Linton ensi kerran poistuu kotoaan, jolloin Heathcliff voisi
tulla ja tunkeutua sisn, omin neuvoin: min en olisi lsn, ja
palvelija-toverini olisivat mys poissa tielt. Teink oikein vai
vrin? Pelknp, ett se oli vrin, vaikkakin tarpeellista. Luulin
auttamisellani estvni toisen rajun purkauksen ja luulin sen mys
aiheuttavan suotuisan knteen Catherinen henkiseen sairauteen; ja
sitten muistin, miten herra Edgar tuimasti moitti minua juorujen
kuljettamisesta, ja koetin oikaista kaiken asiasta aiheutuneen
levottomuuden vakuuttamalla moneen kertaan, ett tm luottamuksen
pettminen, jos se ansaitsi niin tylyn nimityksen, olisi viimeinen.
Siit huolimatta oli paluumatkani surullisempi kuin menomatkani
ja kauan eprin, ennenkuin saatoin taivuttaa itseni jttmn
lhetyksen rouva Lintonin kteen.

Mutta tuolla tulee Kenneth; min menen alakertaan ja kerron hnelle,
kuinka paljon paremmin voitte. Tarinani on pitkveteinen, kuten
tll pin sanotaan, ja riitt ajankulukkeeksi viel toisenakin
aamuna.

Pitkveteinen ja kolkko! ajattelin, kun tuo kelpo nainen laskeutui
alakertaan tohtoria vastaanottamaan; eik se ollut juuri sit
lajia, jonka olisin valinnut itseni huvittamaan. Mutta eihn se
haittaa! Puserran terveellisi lkeaineita rouva Deanin katkerista
yrteist; ja ennen muuta ptn varoa lumousta, joka piilee Catherine
Heathcliffin loistavissa silmiss. Olisinpa omituisessa asemassa, jos
luovuttaisin sydmeni tuolle nuorelle olennolle, ja tyttrest tulisi
idin uusi painos.




XV luku


Toinen viikko on kulunut -- ja olen monta piv lhempn terveytt
ja kevtt! Olen nyt saanut kuulla naapurini vaiheet, joista on
kerrottu useissa istunnoissa, silloin kun taloudenhoitajani on
voinut sst aikaa trkemmist toimista. Min jatkan kertomusta
sellaisena, kuin hn on sen esittnyt, vaikkakin vhn lyhennettyn.
Hn on, ylimalkaan, erittin hyv kertoja, enk luule voivani
parantaa hnen tyylin.

Illalla, virkkoi hn, illalla Humisevassa harjussa kynnin jlkeen
tiesin aivan varmasti, aivan kuin olisin nhnyt, ett herra
Heathcliff oli talomme lheisyydess, ja vltin ulos menoa, koska
hnen kirjeens oli yh taskussani enk tahtonut, ett minua en
uhattaisiin tai kiusattaisiin. Olin pttnyt, etten antaisi sit
ennenkuin isntni meni jonnekin, koska en voinut tiet, miten sen
saaminen vaikuttaisi Catherineen. Seurauksena oli, ettei hn saanut
sit ennenkuin kolmen pivn kuluttua. Neljs piv oli sunnuntai, ja
min toin kirjeen hnen huoneeseensa, kun perhe oli mennyt kirkkoon.
Miespalvelija oli jtetty kodin vartijaksi kanssani, ja tapanamme
oli lukita ovet jumalanpalveluksen ajaksi, mutta silloin oli ilma
lmmin ja kaunis, joten jtin ne selko sellleen, ja tyttkseni
lupaukseni, koska tiesin kuka tulisi, sanoin palvelijatoverilleni,
ett rouvan mieli teki kovasti appelsiineja, ja ett toverini tytyy
juosta kyln ja tuoda muutamia, jotka huomenna maksettaisiin. Hn
lhti, ja min menin ylkertaan.

Rouva Linton, ylln valkoinen puku ja hartioillaan vaalea liina,
istui kuten tavallisesti avonaisen ikkunan syvennyksess. Hnen
paksu, pitk tukkansa oli osittain leikattu hnen sairautensa
alkuaikana, ja nyt hn kampasi sen yksinkertaisesti antaen
luonnollisten kiharain valua ohimoille ja kaulalle. Hnen ulkonkns
oli muuttunut, kuten olin Heathcliffille maininnut; mutta kun hn
oli tyyni, nytti tuo muutos aiheuttaneen yliluonnollisen kauneuden.
Hnen silmiens tuli oli vaihtunut unelmoivaksi ja surumieliseksi
pehmeydeksi, ne eivt en nyttneet katselevan ymprill olevia
esineit, vaan tuijottavan aina etisyyteen, kaukaiseen etisyyteen
-- tekisi mieli sanoa pois tst maailmasta. Myskin hnen kasvojensa
kalpeus -- ne eivt nyttneet en niin kuihtuneilta, kun hn
oli jlleen lihonut -- ja tuo omituinen ilme, joka aiheutui hnen
henkisest tilastaan, vaikkakin sen syy oli aivan ilmeinen, lissivt
hnen liikuttavaa mielenkiintoisuuttansa; ja -- eittmttmsti
minulle, sen tiedn, ja varmaankin jokaiselle henkillle, joka hnet
nki -- kumosivat kaikki nenniset toipumistodisteet ja leimasivat
hnet kuihtumaan tuomituksi.

Kirja oli levlln ikkunalaudalla hnen edessn, ja tuskin tuntuva
tuuli leyhytteli lehti tavantakaa. Varmaankin Linton oli asettanut
sen siihen, sill Catherine ei koskaan yrittnytkn huvittaa
itsen lukemisella eik minknlaisella muullakaan toiminnalla,
ja Linton kulutti useita tunteja kiinnittkseen hnen huomionsa
johonkin aineeseen, joka ennen oli ilahduttanut hnt. Catherine
arvasi hnen tarkoituksensa ja paremmalla tuulella ollessaan sieti
hnen yrityksins rauhallisesti, osoittaen niiden hydyttmyyden
vain silloin tllin vsyneesti huokaamalla ja vaientamalla Lintonin
viimein mit surullisimmin hymyin ja suudelmin. Toisin ajoin hn
kntyi rtyissti pois ja ktki kasvonsa ksiins tai vielp tynsi
miehens vihaisesti luotaan; silloin Linton piti huolen siit, ett
Catherine ji yksin, sill hn tiesi olevansa hydytn.

Gimmertonin kirkon kellot soivat yh; ja tulvivan laaksopuron vieno
lorina viihdytti hyvillen korvaa. Se vastasi suloisesti kesisen
lehvistn huminaan, joka kuului tyynnyttvn soittona Rastaantien
moisioon, kun puiden lehdet olivat puhjenneet. Humisevaan harjuun se
kuului aina hiljaisena pivn suuren suojailman tai pitkn sadeajan
jlkeen. Ja Humisevaa harjua Catherine ajatteli kuunnellessaan: se
on, jos hn ajatteli tai kuunteli ollenkaan; mutta hnen silmissn
oli tuo epmrinen, kaukainen katse, jonka jo ennen mainitsin,
katse, joka ei ilmaissut mitn aineellisten asiain tajuntaa korvin
eik silmin.

"Tll on kirje teille, rouva Linton", virkoin min asettaen sen
hellsti hnen kteens, joka lepsi polvella. "Teidn tulee se heti
lukea, koska siihen on vastattava. Rikonko sinetin?" "Riko", hn
vastasi, muuttamatta katseensa suuntaa. Aukaisin kirjeen -- se oli
kovin lyhyt. "Nyt", jatkoin, "lukekaa se". Hn veti pois ktens ja
psti kirjeen putoamaan. Asetin sen uudestaan hnen syliins ja
seisoin odottaen, ett hn suvaitsisi katsahtaa siihen; mutta hn
viivytteli niin kauan, ett viimein virkoin:

"Onko minun luettava se, rouva? Se on herra Heathcliffilt."

Hn spshti; hnen silmistn kajasti muistin hmr heijastus, ja
huomasin, ett hn yritti keskitt ajatuksiansa. Hn otti kirjeen
ja nytti lukevan sit; kun hn psi nimikirjoitukseen asti, hn
huokasi. Ksitin kuitenkin, ettei hn ollut ymmrtnyt kirjeen
tarkoitusta, sill tiedustellessani hnen vastaustaan, hn osoitti
vain tuohon nimeen ja katseli minua surullisena ja kysyvn.

"No niin, hn haluaa tavata teit", virkoin min arvaten hnen
tarvitsevan vlittj. "Hn on nyt puutarhassa ja odottaa
krsimttmsti, mink vastauksen tuon."

Puhuessani huomasin, miten iso koira, joka paistatti piv
ruohikossa, hristi korviaan ja yritteli haukkua, mutta sitten
veti korvat takaisin pitkin pt ja heilutti hntns kuin
ilmoittaakseen jonkun tutun saapuvan. Rouva Linton kumartui eteenpin
ja kuunteli hengittmtt. Hetke myhemmin askelet kaikuivat
hallista. Avonainen talo oli liian suuri kiusaus Heathcliffille, hn
ei malttanut olla tulematta sisn: todennkisesti hn luuli minun
aikovan peryty lupauksestani, ja niinp hn ptti heittyty
oman julkeutensa ohjattavaksi. Jnnittyneen ja hartaasti Catherine
tuijotti huoneensa sisnkytvn. Heathcliff ei heti osunut oikeaan
huoneeseen, Catherine viittasi minulle, ett pstisin hnet sisn,
mutta Heathcliff lysi oven ennenkuin ehdin avata sit, ja parilla
harppauksella hn kiiruhti Catherinen viereen ja pusersi hnet
syliins.

Heathcliff ei puhunut eik irroittanut ksivarsiaan kotvaan; niiden
muutamien minuuttien kuluessa hn antoi enemmn suudelmia, kuin mit
hn oli antanut koko elinaikanaan sit ennen, uskallan vitt; mutta
sitten emntni suuteli hnt ensimmisen kerran, ja nin selvsti,
miten hn tuskin saattoi kaikkivoittavan tuskan thden katsella
Catherinen kasvoihin! Hn oli yht varma kuin minkin heti, kun hn
nki Catherinen, ettei ollut toivoa lopullisesta paranemisesta -- oli
sallimuksen mrys, ett Catherine kuolisi.

"Oi, Cathy! Oi, elmni! miten voin sen kest?" oli ensimminen
lause, jonka hn lausui, koettamattakaan peitt eptoivoaan. Ja nyt
hn tuijotti Catherineen niin hartaasti, ett luulin tuon katseen
voivan nostattaa kyynelet hnen silmiins; mutta ne hehkuivat
tuskasta: ne eivt sulaneet.

"Mit nyt?" virkkoi Catherine nojaten taaksepin ja vastaten
Heathcliffin katseeseen yht'kki synkennein ilmein; hnen mielens
oli vain yhtmittaa vaihtuvien oikkujen tuuliviiri. "Sin ja Edgar
olette srkeneet minun sydmeni, Heathcliff! Ja molemmat tulette
valittamaan tekoanne minulle, aivankuin te olisitte slittvi
ihmisi. Min en teit sli, en. Sin olet tappanut minut -- ja
varmaankin hytynyt siit. Miten voimakas oletkaan! Kuinka monta
vuotta aiot el, minun kuoltuani?"

Heathcliff oli polvistunut toiselle polvelleen syleilemn hnt; hn
yritti nousta, mutta Catherine tarttui hnen tukkaansa ja piti hnt
polvistuneena.

"Toivoisin saavani pit sinua nin", hn jatkoi katkerasti, "kunnes
molemmat olisimme kuolleita! En vlittisi siit, mit krsit. Min
en vlit vhkn sinun krsimyksistsi. Miksi et _sin_ saisi
krsi? Minkin krsin! Unohdatko minut? Oletko onnellinen, kun minut
on pantu maan poveen? Sanotko kahdenkymmenen vuoden kuluttua: 'tuossa
on Catherine Earnshawin hauta. Min rakastin hnt kauan sitten ja
olin onneton hnet menettessni; mutta se on ohitse. Olen rakastanut
useita sen jlkeen: lapseni ovat minulle rakkaampia kuin hn oli, ja
kuoleman jlkeen en iloitse, kun joudun hnen luokseen; min suren,
ett minun tytyy jtt heidt!' Sanotko niin, Heathcliff?"

"l kiduta minua, kunnes tulen yht hulluksi kuin sin itsekin",
huusi Heathcliff kiskaisten pns vapaaksi ja purren hammasta.
Tyynen katselijan mielest nuo kaksi muodostivat omituisen ja
peloittavan kuvan. Catherinella olikin syyt arvella, ett taivas
olisi karkoitusmaa hnelle, ellei hn aineellisen ruumiinsa kera
vapautunut henkisest olemuksestaankin. Hnen nykyinen ulkoasunsa:
kasvojen kalpeus, verettmt huulet ja sihkyvt silmt kuvastivat
hurjaa kostonhimoa; ja hnen yhteenpuristetut sormensa pitelivt
hiuksia, joita hn oli sken kiskonut. Hnen toverinsa nojasi toiseen
kteens ja tarttui toisella hnen ksivarteensa; ja niin vhn
vastasi hnen hellyytens Catherinen nykyisen tilan vaatimuksia, ett
nin nelj selv siniseksi painunutta jlke verettmss ihossa,
kun hn irroitti ktens.

"Oletko antautunut paholaiselle", hn jatkoi rajusti, "kun puhut
tuolla tavoin minulle ollessasi kuolemaisillasi? Etk huomaa, ett
kaikki nuo sanat painuvat poltinmerkkin muistiini ja sypyvt
yh syvemmlle sitten, kun olet minut jttnyt? Sin tiedt
valehtelevasi, kun sanot minun tappaneen sinut; ja, Catherine,
sin tiedt, ett minun on yht vaikea unohtaa sinua kuin omaa
olemassaoloani! Eik sinun inhoittavaa itsekkyyttsi tyydyt sekn,
ett sinun ollessasi rauhassa min kieriskelen helvetin tuskissa?"

"Min en tule olemaan rauhassa", vaikeroi Catherine, jonka
liiallisesti kiihtynyt raju, eptasainen sydn li nkyvsti ja
kuuluvasti ja aiheutti ruumiillisen heikkouden. Hn ei jatkanut
puhettaan ennenkuin taudinkohtaus oli ohitse; sitten hn sanoi
lempemmin:

"Min en toivo, ett sinun tuskasi olisivat suuremmat kuin minunkaan,
Heathcliff. Min toivon vain, ettei meit koskaan erotettaisi: ja jos
jokin sanoistani tuottaisi sinulle tuskaa jlkeenpin, niin ajattele,
ett min tunnen samanlaista tuskaa haudassa, ja anna minulle
anteeksi minun itseni vuoksi! Tule tnne ja polvistu uudestaan! Et
ole koskaan elinaikanasi tuottanut minulle ikvyyksi. Et, mutta
jos pitkitt vihaasi, on sit raskaampi muistella kuin minun kovia
sanojani! Etk tule takaisin? Tule!"

Heathcliff meni takaisin hnen istuimensa reen ja kumartui, mutta
ei niin lhelle, ett Catherine olisi voinut nhd hnen kasvonsa,
jotka olivat lyijynvriset mielenliikutuksesta. Catherine knsi
ptn katsoakseen hneen; Heathcliff ei sit sallinut, vaan kntyi
kki ja meni lieden reen, miss hn seisoi nettmn, selk
meihin pin. Rouva Lintonin katse seurasi hnt epluuloisesti;
jokainen liike hertti uuden tunteen hness. Katseltuaan kotvan
nettmn hn alkoi uudestaan puhua, kohdistaen vihaiset,
pettymyst ilmaisevat sanansa minuun:

"Voi Nelly, nethn, ettei hn voi leppy hetkeksikn edes
estkseen minua joutumasta hautaan. _Sill tavoin_ minua
rakastetaan! No niin, eip sill vli. Tuo ei ole _minun_
Heathcliffini. Min olen yh rakastava hnt, ja vien hnet mukanani:
hn on minun sieluni. Ja", lissi hn miettivisen, "eniten minua
sittenkin kiusaa tm turmeltunut vankila. Olen vsynyt tllolooni.
Kaihoan pst loistavaan maailmaan, ja haluaisin aina olla siell:
en nhdkseni sen himmesti kyynelten lvitse ja ikvidkseni
vapautumistani sydmen krsimyksist, vaan ollakseni tosiaan sen
kera ja siin. Nelly, sin luulet olevasi parempi ja onnellisempi
kuin min, tysin terveen ja voimakkaana: sin suret minun vuokseni
-- kovin pian osat vaihtuvat. Min olen sureva _sinun_ thtesi.
Min olen oleva verrattoman paljon teit kaikkia edempn ja teidn
ylpuolellanne. Minua _ihmetytt_, ettei hn tahdo olla minun
lhellni!" Hn jatkoi itsekseen: "Min luulin, ett hn toivoi sit.
Heathcliff rakkaani! sinun ei pitisi nyt jurottaa. Tule luokseni,
Heathcliff."

Hn nousi kiihken nojaten tuolin ksinojaa vasten. Catherinen
hartaasta pyynnst Heatchliff kntyi hneen pin kovin eptoivoisen
nkisen. Hnen laajentuneiden ja kosteiden silmiens tuima katse
kohdistui viimein Catherineen; hnen rintansa kohoili nytkhdellen.
Hetkisen he seisoivat vastatusten, ja kuinka he sitten yhtyivt, min
tuskin tajusin, mutta Catherine liikahti kki ja Heathcliff sieppasi
hnet kiinni, ja he pusertuivat syleilyyn, josta en arvellut emntni
hengiss selvivn; hn nytti tosiaankin tajuttomalta. Heathcliff
heittytyi istuimelle, ja kun kiiruhdin lhemmksi ottaakseni
selvn, oliko Catherine pyrtynyt, kirskautti Heathcliff hampaitaan
minulle ja raivosi kuin hurja koira, veten Catherinen luokseen
kauheasti mustasukkaisena. En tuntenut olevani omaan lajiini kuuluvan
olennon seurassa: nytti silt, ettei hn ymmrtisi, vaikka hnt
puhuttelisin; niinp seisoin etmpn ja vaikenin ja olin kovasti
htntynyt.

Catherinen liikahtaminen huojensi pelkoani hetken kuluttua: hn
kohotti ktens pannakseen sen Heathcliffin kaulan ymprille ja
asettaakseen poskensa Heathcliffin poskea vasten, Heathcliffin
pidelless hnest kiinni; vastaukseksi Heathcliff hyvili hnt
hurjasti ja virkkoi rajusti: --

"Osoitat minulle nyt, miten ilke sin olet ollut -- ilke ja
petollinen. _Miksi_ sin hylksit minut! Miksi petit oman sydmesi,
Cathy? En saa ainoatakaan lohdutuksen sanaa. Sin ansaitset tmn.
Sin olet tappanut itsesi. Niin, sin voit suudella minua ja itke
ja houkutella esiin minun suudelmani ja kyyneleni: ne tuhoavat sinut
-- ne kiroavat sinut. Sin rakastit minua -- mik _oikeus_ sinulla
siis oli jtt minut? Mit oikeus -- vastaa minulle -- sen kurjan
rakkauden vuoksi, jota tunsit Lintonia kohtaan? Koska ei onnettomuus,
ei turmelus, ei kuolema eik mikn, mink Jumala tai saatana olisi
voinut rangaistukseksemme mrt, olisi meit erottanut, niin
_sin_, omasta tahdostasi, teit sen. Min en ole sinun sydntsi
srkenyt -- _sin_ olet srkenyt sen, ja srkiesssi sen olet
srkenyt minunkin sydmeni. Sitkin onnettomampaa minulle, ett olen
voimakas. Tahdonko el? Minklaista on elm, kun sin -- hyv
Jumala! Haluaisitko _sin_ el sielusi ollessa haudattuna?"

"Jt minut yksin, jt minut yksin", nyyhkytti Catherine. "Jos olen
tehnyt vrin, kuolen sen vuoksi. Se riitt. Sinkin jtit minut:
mutta min en moiti sinua! Min annan anteeksi sinulle. Anna anteeksi
minulle!"

"On vaikeata antaa anteeksi ja katsoa noihin silmiin ja tunnustella
noita voimattomia ksi", vastasi Heathcliff. "Suutele minua
uudestaan, lk nyt minulle silmisi! Min annan sinulle anteeksi
sen, mit sin olet tehnyt minulle. Min rakastan _murhaajaani_ --
mutta _sinun_ murhaajaasi! -- kuinka min voisin rakastaa!"

He vaikenivat -- kasvot painettuina toisiaan vasten ja toistensa
kyynelten huuhtomina. Min ainakin luulen molempien itkeneen,
nytti silt, ett Heathcliff voi itke tmnlaisissa jrkyttviss
tilanteissa.

Mutta minua alkoi huolestuttaa, sill iltapiv livahti ohi nopeasti
ja mies, jonka olin lhettnyt pois, palasi asialtaan. Saatoin
erottaa ilta-auringon valaisemassa laaksossa ventungoksen, joka oli
tihein Gimmertonin kirkon portilla.

"Jumalan palvelus on pttynyt", ilmoitin. "Isntni saapuu puolen
tunnin kuluttua."

Heathcliff murisi kirouksen ja veti Catherinen lhemmksi. Catherine
ei edes liikahtanut.

Ennen pitk nin joukon palvelijoita menevn keittin
kylkirakennukseen. Herra Linton tuli kohta jljest; hn aukaisi itse
portin ja kveli hitaasti rakennusta kohden, varmaankin nauttien
ihanasta pivst, jonka ilma oli yht leuto kuin kesll.

"Nyt hn on tll", huudahdin min. "Taivaan thden, kiiruhtakaa
alas! Te ette kohtaa ketn etuportaissa. Olkaa nopea ja viipyk
puiden suojassa, kunnes hn on ehtinyt kunnolla sisn."

"Minun tytyy menn, Cathy", virkkoi Heathcliff, koettaen vapautua
toverinsa syleilyst. "Mutta jos eln, tulen katsomaan sinua
uudestaan, ennenkuin nukut. En poistu viiden yardin phnkn
ikkunasi alta."

"Sin et saa menn!" vastasi Catherine piten hnest kiinni niin
lujasti kuin hnen voimansa sallivat. "Sin et mene, sen sanon
sinulle."

"Vain tunniksi", pyysi Heathcliff hartaasti.

"Et minuutiksikaan", vastasi Catherine. "Minun _tytyy_ -- Linton
tulee tuossa tuokiossa", vitti huolestunut rauhanhiritsij.

Hn tahtoi nousta ja irroitti Catherinen sormet -- tm takertui
kiinni huohottaen; Catherinen kasvoissa oli hurja pttvisyys.

"Ei!" hn huudahti. "Oi l, l mene. Tm on viimeinen kerta! Edgar
ei tee meille pahaa. Heathcliff, min kuolen! Min kuolen!"

"Tuho perikn tuon narrin! Tuossa hn tulee!" huusi Heathcliff
vajoten takaisin istuimelleen. "Vaiti, armaani! Vaiti, vaiti,
Catherine! Min jn. Vaikka hn ampuisi minut nin, kuolisin siunaus
huulillani."

Ja niin he taas pusertuivat yhteen. Kuulin isntni nousevan portaita
-- kylm hiki vuoti otsaltani: olin kauhusta kankea.

"Aiotteko kuunnella hnen hourailujaan?" sanoin min vihaisesti. "Hn
ei tied, mit hn sanoo. Tahdotteko tuhota hnet, koska hnell
ei ole ly auttaa itsen? Nouskaa! Voisitte heti vapautua. Tm
on pirullisin teko, mink koskaan olette tehnyt. Me olemme kaikki
tuhotut -- isnt, emnt ja palvelija."

Vntelin ksini ja huusin, ja herra Linton kiirehti askeleitaan
kuullessaan tuon nen. Olin todella iloinen huomatessani kiihkoni
lomitse, ett Catherinen kdet olivat hellinneet auki ja hnen pns
painunut alas. "Hn on pyrtynyt tai kuollut", ajattelin; "sitkin
parempi. Olisi moninverroin parempi, ett hn olisi kuollut, kuin
ett hn jisi taakaksi ja onnettomuuden aiheeksi ympristlleen."

Edgar juoksi kutsumattoman vieraansa luokse hmmstyneen ja
raivoissaan. Mit hn aikoi tehd, en voi sanoa, toinen lopetti
kuitenkin kaikki mielenosoitukset heti asettamalla hengettmn
olennon hnen ksivarsilleen.

"Katsokaa nyt!" virkkoi hn. "Jos ette ole paholainen, niin auttakaa
hnt ensin -- sitten teidn on puhuttava minun kanssani!"

Hn meni saliin ja istuutui. Herra Linton kutsui minua, ja monien
vaikeuksien jlkeen ja turvauduttuamme moniin keinoihin, meidn
onnistui palauttaa Catherine tajuntaan, mutta hn oli tydellisesti
hmmentynyt; hn huokaili ja valitti eik tuntenut ketn. Edgar oli
niin huolestunut hnen thtens, ett hn unohti Catherinen vihatun
ystvn. Min en unohtanut. Menin heti kun sopiva tilaisuus tuli ja
pyysin hnt poistumaan; vakuutin Catherinen voivan paremmin, ja ett
Heathcliff saisi minulta kuulla aamulla, miten hn oli viettnyt
yns.

"Min en kieltydy menemst ulos", hn vastasi, "mutta min jn
puutarhaan; ja, Nelly, muista pit lupauksesi huomenna. Min olen
noiden lehtikuusien alla. Muista! tai tulen toiselle vierailulle,
olipa Linton sisll tai ei."

Hn katsahti nopeasti kamariin puoliavoimesta ovesta, ja tultuaan
vakuutetuksi tietojen ilmeisest totuudesta vapautti hn talon
onnettomasta lsnolostaan.




XVI luku


Kello kahdentoista paikkeilla sin yn syntyi se Catherine, jonka
nitte Humisevassa harjussa: heiverinen, seitsenkuukautinen
lapsi. Kahden tunnin kuluttua sen iti kuoli, tulematta ollenkaan
riittvsti tuntoihinsa kaivatakseen Heathcliffi tai tunteakseen
Edgaria. Viime mainitun mieletn murehtiminen on liian surullinen
aihe muisteltavaksi; sen myhemmt seuraukset osoittivat, miten
syvll suru piili. Minun luullakseni sit lissi suuresti se, ett
hn ji ilman miespuolista perillist. Valittelin sit katsellessani
heikkoa orpolasta. Ja mielessni syytin vanhaa Lintonia siit (mik
oli vain luonnollista puolueellisuutta), ett hn antoi tiluksensa
omalle tyttrelleen eik poikansa tyttrelle. Tuo poloinen ei ollut
tervetullut lapsi! Se olisi voinut itke itsens hengettmksi
ensimmisin elmns hetkin, eik kukaan olisi vlittnyt
hituistakaan. Korvasimme tuon laiminlynnin jlkeenpin; mutta lapsen
elmnalku oli yht ystvtn kuin sen loppu ilmeisesti tulee olemaan.

Seuraava aamu -- ulkosalla kirkas ja iloinen -- lipui vaimentuneena
hiljaisen huoneen verhojen lpi ja valoi leposohvalle ja sill
makaajalle suloista, lempe hohdetta. Edgar Lintonin p lepsi
tyynyll; hnen silmns olivat ummessa. Hnen nuoret ja kauniit
piirteens olivat melkein yht kuolleet kuin hnen vieressn makaava
ruumis ja melkein yht jrkhtmttmt; mutta Edgar Lintonin lepo
oli uupuneen tuskan vaiennusta, Catherinen taas tydellist rauhaa.
Catherinen otsa oli sile, hnen silmripsens sulkeutuneet, ja
hnen huulillaan vikkyi hymy; ei yksikn taivaan enkeli voisi olla
kauniimpi kuin milt hn nytti. Minut tytti sama retn rauha,
jossa hn lepsi: en ole koskaan ollut pyhemmss mielentilassa kuin
katsellessani tuota jumalallisen levon kirkasta kuvaa. Vaistomaisesti
toistin sanat, jotka hn oli lausunut muutamia tunteja aikaisemmin:
"verrattoman paljon teit kaikkia edempn ja teidn ylpuolellanne".
Olipa hnen henkens yh maan pll tai jo taivaassa, niin se oli
saanut tyyssijansa Jumalan luona!

En tied lieneek se erikoisesti minun luonteeni mukaista, ett
harvoin olen muuta kuin onnellinen valvoessani kuolleen huoneessa,
ellei joku kiihke ja eptoivoinen sureva ota osaa kunniavartioon.
Nen levon, jota ei maailma eik helvetti voi hirit, ja saan
vakaumuksen loputtomasta ja suruttomasta tulevaisuudesta --
iisyydest, johon he ovat psseet -- jossa elmn kestvyys ja
rakkauden myttuntoisuus ja onnen tydellisyys ovat rajattomia.
Tss tilaisuudessa huomasin, miten paljon itsekkyytt oli
sellaisessakin rakkaudessa kuin herra Lintonin, kun hn siten suri
Catherinen siunattua vapautusta! Olisi, totta kyll, saattanut
epill, ptellen siit oikullisesta ja krsimttmst elmst,
jota hn oli viettnyt, ansaitsiko hn lopuksi rauhan sataman. Olisi
saattanut sit epill antaessaan kylmn jrjen toimia, mutta ei
jouduttuaan hnen ruumiinsa reen. Se vakuutti omaa rauhaansa, joka
nytti takaavan tydellisen levon entiselle asujamelleen.

"Luuletteko sellaisten ihmisten _olevan_ onnellisia toisessa
maailmassa, herra? Min antaisin paljon saadakseni tiet sen."

Jtin vastaamatta rouva Deanin kysymyksen, joka tuntui minusta hiukan
harhaoppiselta. Hn jatkoi:

Palataksemme Catherine Lintonin vaiheisiin, pelkn, ettei meill
ole mitn oikeutta uskoa, ett hn on olemassa, mutta jtmme hnet
Luojan ksiin.

Kun isnt nytti nukkuvan, uskalsin vhn aikaa auringonnousun
jlkeen poistua huoneesta ja varastautua raittiiseen, virkistvn
ulkoilmaan. Palvelijat luulivat minun menevn pudistelemaan pois
pitkaikaisen valvontani aiheuttamaa uneliaisuutta; ptarkoitukseni
oli kuitenkin herra Heathcliffin kohtaaminen. Jos hn oli ollut
koko yn lehtikuusien siimeksess, ei hn tiennyt mitn hlinst
Rastaantien moisiossa, ellei hn ehk kuullut Gimmertoniin menevn
lhetin hevosen kavionkapsetta. Jos hn olisi tullut lhemmksi,
olisi hn ehk voinut ptell edestakaisin liehuvista valoista ja
ulko-ovien aukaisemisesta ja sulkemisesta, ettei kaikki sisll
ollut oikealla tolalla. Toivoin lytvni hnet, vaikka pelksinkin.
Tunsin, ett kauheat uutiset tytyi kertoa, ja halusin pst niist;
mutta _miten_ se oli tehtv, sit en tiennyt. Hn oli siell --
tosin muutamia yardeja kauempana puistossa; hn nojasi vanhaa
saarnipuuta vasten, phineett ja hiukset mrkin kasteesta, jota
oli kokoontunut silmuileviin oksiin ja jota tippua ropsahteli hnen
ymprilleen. Hn oli seisonut pitkn aikaa samassa asennossa, sill
nin mustarastasparin lentvn pois ja palaavan takaisin toimeliaana,
tuskin kolmen jalan pss hnest, rakentamaan pesns,
vlittmtt hnen lheisyydestn sen enemp kuin puunkappaleesta.
Ne lensivt pois minun lhestyessni, ja Heathcliff kohotti katseensa
ja puhui:

"Hn on kuollut", virkkoi hn; "en ole odottanut sinua, jotta saisin
sen tiet. Pane pois nenliinasi -- l tillit minun edessni. Tuho
perikn teidt kaikki! Hn ei tarvitse _teidn_ kyyneleitnne!"

Min itkin yht paljon Heathcliffin kuin Catherinen vuoksi; toisinaan
me slimme olentoja, joilta puuttuu kaikki myttunto itsen ja
toisia kohtaan. Vilkaistuani hnen kasvoihinsa huomasin hnen saaneen
tiedon onnettomuudesta; ja mieleeni vlhti sellainen tyhm ajatus,
ett hnen sydmens oli nyrtynyt ja ett hn rukoili, koska hnen
huulensa liikkuivat ja hnen katseensa oli kohdistettu maahan.

"Niin, hn on kuollut!" vastasin min pidtten nyyhkytykseni ja
kuivaten poskeni. "Hn on mennyt taivaaseen, toivoakseni, jossa me
kaikki voimme liitty hneen, jos otamme varoituksen varteen ja
jtmme pahat tiet seurataksemme hyvi!"

"Ottiko hn siis varoituksen varteen?" kysyi Heathcliff, yritten
olla ivallinen. "Kuoliko hn kuin pyhimys? Tule tnne ja selosta
minulle totuudenmukaisesti tuo tapahtuma. Kuinka hn --"

Hn yritti lausua tuon nimen, mutta ei kyennyt siihen; sulkien suunsa
hn taisteli hiljaisuudessa sisisen tuskansa kanssa, ja hnen julma,
jrkhtmtn tuijotuksensa torjui minun myttuntoni. "Kuinka hn
kuoli?" hn jatkoi viimein -- ja uljuudestaan huolimatta hnen tytyi
nojautua puuhun, sill tuon taistelun jlkeen hn tahtomattaan vapisi
aivan sormen pihins asti.

"Mies poloinen!" ajattelin min; "sinulla on sydn ja hermot niinkuin
muillakin ihmisill! Mink vuoksi haluat niin huolellisesti salata
ne? Sinun ylpeytesi ei voi sokaista Jumalaa! Sin yllytt Jumalaa
ojentamaan niit, kunnes Hn pakottaa sinut itkemn nyryytettyn!"

"Tyynesti kuin lammas!" min vastasin neen. "Hn huokasi ja oikaisi
itsens kuin lapsi, joka her ja vaipuu uudestaan uneen; ja viisi
minuuttia sen jlkeen tunsin pienen sykhdyksen hnen sydmens
kohdalla, enk sen enemp!"

"Ja -- eik hn ollenkaan maininnut minua?" kysyi Heathcliff
epriden, aivan kuin hn olisi pelnnyt vastauksesta selvivn
asioita, joita hn ei jaksaisi kuulla.

"Hnen tajuntansa ei palannut: hn ei tuntenut ketn sen jlkeen
kun poistuitte hnen luotaan", virkoin min. "Hn lep suloinen
hymy huulillaan; ja hnen viimeiset ajatuksensa harhailivat takaisin
ihaniin lapsuusaikoihin. Hnen elmns pttyi suloiseen uneen --
hertkn hn yht ihanasti toisessa maailmassa!"

"Hertkn hn kadotuksessa!" huusi Heathcliff pelottavan kiihkesti,
polkien jalkaansa ja hkien hillittmn intohimon killisess
puuskassa. "Voi, hn oli valehtelija loppuun asti! Miss hn on?
Ei _tll_ -- ei taivaassa -- ei tuhoutuneena -- miss? Ah! sin
sanoit, ettet vlittnyt vhkn minun krsimyksistni! Ja rukoilen
yht rukousta -- min toistan sit, kunnes kieleni jykkenee --
Catherine Earnshaw -- lkn sinulla olko rauhaa niin kauan kuin min
eln! Sanoit, ett min olen tappanut sinut -- tule luokseni sitten!
Uskon, ett murhatut _kummittelevat_ murhaajiensa luona. Tiedn, ett
haamut _ovat_ harhailleet maan pll. Ole luonani aina -- ota mik
muoto tahansa -- tee minut hulluksi! Mutta l vain jt minua thn
hornaan, miss en voi lyt sinua! Oi Jumala! se on selittmtnt!
En _voi_ el ilman elmni! En _voi_ el ilman sieluani!"

Hn li ptn rosoista runkoa vasten ja kohottaen silmns ulvoi,
ei kuten ihminen, vaan kuin villipeto, jota kidutetaan kuoliaaksi
puukoin ja keihin. Nin useita veritpli puun kuoressa, ja hnen
ktens ja otsansa olivat veren tahraamat; luultavasti oli nyts,
jonka todistajana olin, yn kuluessa toimeenpantujen kohtausten
toisinto. Se ei juuri herttnyt slini -- se kauhistutti minua;
kuitenkin tuntui vastenmieliselt jtt hnet siten. Mutta heti kun
hn havahtui niin paljon, ett huomasi minun tarkastelevan hnt,
karjaisi hn minulle kskyn poistua, ja min tottelin. Hneen eivt
tehonneet minun rauhoittamis- ja lohduttamisyritykseni.

Rouva Lintonin hautajaiset mrttiin pidettviksi hnen kuolemansa
jlkeisen perjantaina; siihen asti hnen avonainen arkkunsa oli
suuressa salissa ja siihen siroteltiin kukkia ja hyvnhajuisia
lehti. Linton vietti pivns ja yns siell unettomana vartijana,
ja -- sit ei tiennyt kukaan muu kuin min -- Heathcliff kulutti
ainakin yns ulkosalla, samaten unettomana. En ollut milln tavoin
yhteydess hnen kanssaan, mutta tiesin, ett hn yrittisi tulla
sisn, jos voisi. Ja tiistaina kohta pimen tultua, kun isntni
oli pakko aivan uupuneena vetyty lepmn muutamiksi tunneiksi,
min menin ja aukaisin ern ikkunan; hnen krsivllisyytens
liikuttamana ptin antaa hnelle tilaisuuden sanoa kuihtuneelle
epjumalalleen viimeiset jhyviset. Hn ei jttnyt tilaisuutta
kyttmtt, vaikka varoen ja lyhyesti: niin varovaisesti, ettei
ilmaissut lsnoloaan pienimmllkn nell. En tosiaankaan olisi
huomannut hnen siell olleen muusta kuin ruumiin kasvoja peittvien
verhojen epjrjestyksest sek siit, ett nin lattialla vaalean
hiuskutrin, joka oli hopeanauhalla solmittu; tarkatessani sit
totesin sen olevan otetun medaljongista, joka riippui Catherinen
kaulassa. Heathcliff oli aukaissut korun ja heittnyt pois sen
sislln ja asettanut sen tilalle oman mustan kiharansa. Min
yhdistin nuo molemmat ja suljin ne korun sisn. Herra Earnshaw
kutsuttiin tietysti saattamaan sisarensa tomua hautaan; hn ei
tullut eik milln tavoin selittnyt poisjmisens syyt; joten
siis, vainajan puolisoa lukuunottamatta, vuokralaiset ja palvelijat
muodostivat koko hautajaissaattueen. Isabellaa ei kutsuttu.

Kyllisten suureksi ihmeeksi ei Catherinelle varattu hautasijaa
Lintonien kaiverruksin somistetun patsaan alla kirkossa, eik edes
ulkopuolellakaan, hnen omien sukulaistensa hautojen joukossa. Se
kaivettiin vihrelle rinteelle kirkkomaan kulmaan, miss aitaus on
niin matala, ett kanervat ja mustikat ovat nummelta tunkeutuneet
sen yli ja sammaleinen turve melkein peitt sen. Hnen puolisonsa
lep nyt samassa paikassa, ja kummankin haudalle on pystytetty
yksinkertainen muistokivi, ja harmaa paasi heidn jalkojensa kohdalla
osoittaa kumpujen paikkaa.




XVII luku


Se perjantai oli viimeinen kaunis piv kokonaiseen kuukauteen.
Sin iltana tuli ilman muutos; tuuli kntyi etelst koilliseen ja
toi ensin sadetta ja sitten rakeita ja lunta. Huomenissa oli vaikea
ksitt, ett jo oli ollut kolme viikkoa kes: esikot ja krookukset
olivat peittyneet talvisen hangen alle, leivoset vaienneet, ja puiden
lehtien varhaiset silmukat olivat pakkasen puremat ja mustuneet.
Ja synkkn ja koleana ja surullisena hiipi aamu esiin! Isntni
pysytteli huoneessaan; min valtasin yksinisen salin ja muutin sen
lastenhuoneeksi; siell min istuin valittava lapsi-nukke polvellani;
kiikuttelin sit edestakaisin ja katselin sill vlin, miten
ajelehtivat lumihiutaleet kattoivat verhottoman ikkunan, kun joku
saapui sisn hengstyneen ja nauraen. Hetkisen vihani oli suurempi
kuin hmmstykseni. Luulin sen olevan jonkun palvelijattarista ja
huusin:

"Lopeta jo! Kuinka uskallat nytt kevytmielisyyttsi tll? Mit
herra Linton sanoisi, jos hn kuulisi tmn?"

"Suo anteeksi!" vastasi tuttu ni, "mutta tiedn Edgarin olevan
vuoteessa, enk voi pidtt itseni".

Tmn sanottuaan puhuja tuli esiin lieden reen lhtten ja
painaen kttn kupeeseensa.

"Olen juossut koko matkan Humisevasta harjusta!" hn jatkoi vaitiolon
jlkeen, "paitsi silloin kun olen lentnyt. En ole voinut laskea,
montako kertaa olen kaatunut. Minuun koskee joka paikkaan! l ole
huolissasi! Selitn heti kun voin sen tehd; ole vain armelias ja
mene ja tilaa minulle vaunukyyti Gimmertoniin ja pyyd palvelijaa
etsimn muutamia vaatekertoja vaatevarastostani."

Hiritsij oli rouva Heathcliff. Hn ei tosiaankaan antanut aihetta
nauruun: tukka trrtti hartioilla, mrkn lumesta ja vedest;
hnell oli ylln tyttminen puku, jota hn tavallisesti kytti ja
joka vastasi paremmin hnen ikns kuin hnen asemansa vaatimuksia:
avokaulainen, lyhythihainen puku, ei phinett eik hartialiinaa.
Hame oli vaaleata silkki ja kietoutui mrkn pitkin ruumista, ja
jalkojen suojana olivat vain ohuet puolikengt; kaiken kukkuraksi
hnell oli toisen korvan alla syv haava, josta vain kylm esti
verta runsaasti vuotamasta, ja kalpeat kasvot olivat naarmuja
tynn ja ajetuksissa, ja hn oli niin vsynyt, ett kykeni tuskin
seisomaan. Voitte siis ksitt, ettei ensi pelstykseni suuresti
hlvennyt, kun sain aikaa hnt tarkastella.

"Rakas, pikku rouva", huudahdin, "en lhde mihinkn enk kuuntele
mitn, ennenkuin olette riisunut pltnne jokaisen vaatekappaleen
ja pannut yllenne kuivat vaatteet; ja ette totisesti saa lhte
Gimmertoniin tn iltana, joten on tarpeetonta tilata vaunuja."

"Min menen totisesti", virkkoi Isabella, "joko kvellen tai ajaen;
mutta minulla ei ole mitn syyt olla pukeutumatta sdyllisesti.
Ja -- katsohan, miten se vuotaa pitkin kaulaani nyt. Lieden loimu
aiheuttaa siin kirvely."

Hn vaati minua tyttmn hnen mryksens, ennenkuin
hn antoi minun koskettaa itsen; ja kuskille tytyi antaa
valmistautumisohjeet ja palvelijatar panna pakkaamaan joitakin
tarpeellisia pukuja, ennenkuin sain luvan sitoa hnen haavansa sek
auttaa hnt vaatteitten vaihtamisessa.

"Nyt, Ellen", hn sanoi, kun tehtvni oli suoritettu ja hn oli
istuutunut nojatuoliin lieden reen teekuppi edessn, "istuudu
nyt vastapt minua ja vie Catherine-poloisen lapsi pois: min
en halua nhd sit! Sinun ei tarvitse luulla, etten vlit
Catherinesta, koska kyttydyin niin tyhmsti saapuessani; olen
itkenyt mys katkerasti -- niin, enemmn kuin kelln muulla on
syyt itke. Me erosimme epsovussa, kuten muistat, enk voi antaa
itselleni anteeksi. Mutta kaikesta siit huolimatta en voinut
osoittaa myttuntoa Heathcliffille -- tuolle raa'alle pedolle!
Voi, anna minulle hiilihanko! Tm on viimeinen hnelt saamani
esine", hn veti kultaisen sormuksen nimettmst sormestaan ja
heitti sen lattialle. "Min murskaan sen!" hn jatkoi, lyden sit
lapsellisesti uhmaillen, "ja sitten min poltan sen!" ja hn otti ja
heitti pahoinpidellyn esineen hiillokseen. "Tuossa! hn ostaa toisen,
jos hn viel saa minut takaisin. Hn saattaisi kyll tulla minua
hakemaan kiusoitellakseen Edgaria. Min en uskalla jd, ettei hnen
ilken mieleens johtuisi sellainen tuuma! Ja sitpaitsi Edgar ei
ole ollut ystvllinen, vai onko? Ja min en tahdo tulla krkkymn
hnen apuaan enk halua saattaa hnt suurempiin vaikeuksiin.
Vlttmttmyys pakotti minut etsimn suojaa tlt; vaikkakin,
jos en olisi saanut tiet Edgarin olevan poissa tielt, olisin
pyshtynyt keittin, pessyt kasvoni, lmmitellyt, pyytnyt sinua
tuomaan itselleni mit tarvitsin ja poistunut taas tuon kirotun --
tuon lihaksi tulleen peikon saavuttamattomiin! Ah, kuinka raivoissaan
hn oli! Olisipa hn saanut minut kiinni! On surku, ettei Earnshaw
ole yht voimakas kuin hn! En olisi karannut ennenkuin olisin nhnyt
hnet melkein ruhjottuna, jos Hindley olisi kyennyt siihen!"

"Hyvnen aika, lk puhuko niin kiihkesti, neiti", min keskeytin,
"liina, jonka sidoin kasvojenne ymprille, putoaa muuten pois, ja
haava alkaa uudestaan vuotaa. Juokaa teenne ja huoahtakaa vlill ja
lopettakaa nauraminen: nauraminen on surullisen sopimatonta tmn
katon alla ja teidn tilassanne!"

"Kieltmtn totuus", vastasi hn. "Kuulehan tuota lasta! Se vaikeroi
yht mittaa -- lhet se pois minun kuuluviltani tunniksi; en viivy
sen kauempaa."

Soitin kelloa ja annoin lapsen palvelijan huostaan; sitten
tiedustelin, mik oli saanut hnet pakenemaan Humisevasta harjusta
niin kummallisella tavalla ja mihin hn aikoi menn, koska hn
kieltytyi jmst meidn luoksemme.

"Minun pitisi ja min haluaisin jd", vastasi hn, "ilahduttamaan
Edgaria ja hoitamaan lasta, siis kahdestakin syyst, ja lisksi
koska Rastaantien moisio on oikea kotini. Mutta vakuutan sinulle,
ettei Heathcliff suostuisi siihen. Luuletko hnen voivan siet,
ett min lihon ja tulen iloiseksi -- voivan siet ajatusta, ett
me elmme sovussa, ja olla pttmtt myrkytt mukavaa elmmme?
Nyt min tyydytyksekseni tiedn varmasti hnen inhoavan minua
siin mrin, ett hnt kiusaa todenpern, kun min olen hnen
kuuluvissaan tai nkyvissn; huomaan tullessani hnen lhelleen
hnen kasvolihaksiensa vasten hnen tahtoaankin vristyvn
vihaiseen ilmeeseen. Osaksi se johtuu siit, ett hn tiet,
miten paljon syyt minulla on vihata hnt, ja osaksi luontaisesta
vastenmielisyydest. Se on niin voimakas, ett uskon jokseenkin
varmasti sen pidttvn hnt ajamasta minua takaa lpi Englannin,
jos yritn rehellisesti karata; ja siksi minun tytyy pst
tykknn pois. Minua ei en haluta antautua hnen tapettavakseen:
tahtoisin kernaammin, ett hn tappaisi itsens! Hn on lopullisesti
sammuttanut rakkauteni, Ja niinp olen rauhoittunut. Voin viel
muistaa kuinka hnt rakastin; ja voin heikosti kuvitella, ett
viel voisin hnt rakastaa, jos -- ei, ei! Vaikka hn olisi ollut
lapsellisesti rakastunut minuun, olisi hnen pirullinen luonteensa
jotenkin nyttytynyt. Catherinella oli kovin turmeltunut maku, kun
hn piti tuota miest niin armaana, vaikka tunsi hnet niin hyvin.
Peto! Min toivon, ett hnet pyyhkistisiin pois ihmisilmoilta ja
minun muististani!"

"Vaiti, vaiti! Hn on ihmisolento", virkoin min. "Olkaa armeliaampi:
on vielkin pahempia miehi kuin hn!"

"Hn ei ole ihmisolento", vastasi Isabella; "eik hnell ole
mitn oikeutta vaatia minulta armeliaisuutta. Min annoin hnelle
sydmeni, ja hn otti ja rkksi sen kuoliaaksi ja heitti sen
takaisin minulle. Ihmiset tuntevat sydmilln, Ellen; ja koska hn
on tuhonnut minun sydmeni, ei minulta riit tunteita hnelle; enk
tahtoisikaan, vaikka hn valittaisi tst pivst kuolinpivns
asti ja itkisi verisi kyyneleit Catherinen vuoksi! Ei, enp totta
totisesti tahtoisikaan!" Ja tss Isabella alkoi itke; mutta
pyyhkien heti veden pois silmripsistn hn jatkoi: "Sin kysyit,
mik on ajanut minut pakosalle viimeinkin? Minun oli pakko yritt
sit, koska minun onnistui yllytt hnen kiukkunsa hivenen verran
suuremmaksi hnen pahuuttaan. Hermojen katkomiseen tulikuumin
pihdein tarvitaan enemmn rauhallisuutta kuin phnlyntiin. Hnet
kiusoiteltiin unohtamaan pirullinen viisautensa, josta hn kerskasi,
ja yllytettiin murhanhimoiseen raakuuteen. Nautin, kun kykenin
suututtamaan hnet: nautinnon tunne hertti itsesilytysvaistoni,
joten rehellisesti pakenin; ja jos joskus viel joudun hnen
ksiins, voi hn kytt samanlaista kostoa.

"Eilen, kuten tiedt, herra Earnshawin olisi tullut olla
hautajaisissa. Hn pysytteli selvn sen takia -- siedettvn
selvn: hn ei mennyt hulluna levolle kello kuudelta, eik noussut
juopuneena kello kahdeltatoista. Niinp hn nousikin raskain
mielin, kuin itsemurhan tekij, yht sopivana menemn kirkkoon
kuin tanssiin; ja sen sijaan hn istuutuikin tulen reen ja latki
paloviinaa tai konjakkia lasimri.

"Heathcliff -- hnen mainitsemisensa vrisytt minua! on ollut
vieras siin talossa viime sunnuntaista thn pivn. Ovatko enkelit
ravinneet hnt, vai hnen maanalainen sukunsa, en voi sanoa; tiedn
vain, ettei hn ole synyt yhtn ateriaa meidn kanssamme lhes
viikkoon. Hn oli juuri tullut kotiin pivn koitteessa ja mennyt
ylkertaan huoneeseensa; hn lukitsi itsens sinne, aivan kuin joku
voisi uneksua haluavansa hnen seuraansa! Siell hn piileskeli,
rukoillen kuin metodisti; mutta jumaluus, jota hn hartaasti anoi, on
tunteetonta tomua ja tuhkaa; ja Jumala, jonka puoleen hn kntyi, on
omituisesti vaihtunut rukoilijan omaksi mustaksi isksi! Lopetettuaan
nm kallisarvoiset rukoukset -- ja ne kestivt tavallisesti siksi,
kunnes hn tuli kheksi ja hnen nens tukehtui hnen kurkkuunsa
-- hn meni taas pois; aina suoraapt Rastaantien moisioon! Minua
ihmetytt, ettei Edgar ole lhettnyt hakemaan poliisia ja antanut
vangita hnt! Ja omasta puolestani, vaikka olenkin pahoillani
Catherinen vuoksi, en voi olla pitmtt juhlapivn tt, jolloin
olen vapautunut alentavasta sorrosta.

"Maltoin mieltni sen verran, ett voin itkemtt kuunnella Josephin
iankaikkisia saarnoja ja askarrella rohkeammin kuin ennen, enk
kuten pelstynyt varas. Et usko, ett voisin itke millekn, mit
Joseph sanoo; mutta hn ja Hareton ovat inhoittavia tovereita. Istun
mieluummin Hindleyn kanssa ja kuuntelen hnen kauheata puhettaan
kuin 'nuoren herran' ja hnen tuiman holhoojansa, tuon hirven
ukon kanssa! Kun Heathcliff on huoneessa, on minun usein pakko
paeta keittin ja heidn seuraansa tai nhd nlk kosteissa,
asumattomissa huoneissa; silloin kun hn ei ole lsn, kuten tll
viikolla tapahtui, otan huostaani pydn ja tuolin erss tuvan
sopessa, enk vlit vhkn, mit herra Earnshaw puuhaa; eik
hnkn sekaannu minun hommiini. Hn on nyt rauhallisempi, kuin
hnell on tapana olla, ellei kukaan kiihoita hnt: synkempi ja
masentuneempi mieleltn eik niin kiihke. Joseph vakuuttaa olevansa
varma, ett hn on muuttunut mies: ett Herra on koskettanut hnen
sydntn ja ett hn on pelastettu 'kuin kekle tulesta'. Olen
kovasti koettanut keksi suotuisen muutoksen merkkej: mutta eihn se
ole minun asiani.

"Eilen illalla istuin sopessani lukien joitakin vanhoja kirjoja
myhn kahdennelletoista tunnille asti. Tuntui synklt menn
ylkertaan, kun lunta vihmoi ryppymll ulkona ja ajatukseni yht
mittaa kntyivt hautausmaahan ja sken umpeen luotuun hautaan!
Uskalsin tuskin kohottaa katsettani kirjan sivulta, sill tuo
surullinen nky ilmestyi silloin heti silmieni eteen. Hindley istui
vastapt, nojaten ptn kteens, miettien varmaankin samaa
asiaa. Hn oli lopettanut juomisen menetettyn tydellisesti lyns
eik ollut liikkunut eik puhunut kahteen tai kolmeen tuntiin.
Talossa ei kuulunut muuta nt kuin valittavan tuulen, joka
rapisutti ikkunoita silloin tllin, ja hiilten hiljainen risahtelu
ja kynttilsaksieni raksutus, kun tuontuostakin niistin kynttiln
pitk sydnt. Hareton ja Joseph nukkuivat varmaankin sikess
unessa vuoteillaan. Se oli kovin, kovin surullista; ja lukiessani
huokailin, sill tuntui silt kuin kaikki ilo olisi kadonnut
maailmasta ja kuin ei sit koskaan voitaisi palauttaa.

"Ankean hiljaisuuden rikkoi viimein keittin ovensalvan kolahdus:
Heathcliff oli palannut vahtipalveluksestaan tavallista aikaisemmin,
mihin otaksuin killisen rajuilman olleen syyn. Tuo ulko-ovi oli
lukittu, ja kuulimme hnen kiertvn talon ympri pstkseen sisn
toista tiet. Min nousin, tunsin huuliltani livahtaneen voitonvarman
nnhdyksen, joka sai oveen tuijottaneen toverini kntymn ja
katsomaan minuun.

"Pidn hnet ulkona viisi minuuttia", hn huudahti. "Eihn teill ole
mitn sit vastaan?"

"Ei. Minun puolestani voitte pit hnt ulkona vaikka koko yn",
vastasin. "Kuulkaa, pankaa avain lukkoon ja vetk salpa eteen."

Earnshaw pani aikomuksensa tytntn, ennenkuin hnen vieraansa
psi povelle; sitten hn tuli, toi tuolinsa toiselle puolelle
pytni ja kumartui sen yli, etsien katsettani saadakseen
myttuntoa palavalle vihalle, joka hehkui hnen silmistn. Koska
hn sek nytti ett tunsi olevansa kuin salamurhaaja, ei hn voinut
juuri myttuntoani havaita; mutta hn keksi tarpeeksi rohjetakseen
puhua.

"Teill ja minulla", sanoi hn, "on kummallakin suuri tili
ratkaistavana tuon miehen kanssa! Ellemme olisi pelkureita, voisimme
yhdist voimamme sen suorittamiseen. Oletteko yht heikko kuin
teidn veljenne? Tahdotteko krsi viimeiseen asti yrittmtt
kertaakaan kostaa?"

"Olen vsynyt krsimiseen", vastasin min, "ja iloitsisin kostosta,
joka ei kimmahtaisi takaisin minuun itseeni, mutta petollisuus ja
vkivaltaisuus ovat kaksiterisi miekkoja: ne haavoittavat niihin
turvautuvia pahemmin kuin heidn vihamiehin."

"Petollisuus ja vkivaltaisuus on oikea palkka petollisuudesta ja
vkivaltaisuudesta!" huusi Hindley. "Rouva Heathcliff, en pyyd teit
tekemn mitn; mutta istukaa hiljaa ja olkaa vaiti. Sanokaa nyt
minulle, voitteko sen tehd? Olen varma, ett tuntisitte yht suurta
nautintoa kuin minkin nhdessnne vihollisenne elmn pttyvn; hn
on oleva _teidn_ surmanne, ellette ky hnen edelleen, ja hnest
tulee _minun_ tuhoni. Kirottu olkoon tuo helvetillinen peto! Hn
koputtaa ovelle, aivan kuin hn jo olisi tll isnt! Luvatkaa
pit kielenne kurissa, ja ennenkuin kello ly -- se on kolme
minuuttia vailla yksi -- olette vapaa nainen!"

Hn otti rinnaltaan aseet, joita kirjeessni sinulle kuvailin, ja
olisi sammuttanut kynttiln. Vedin sen kuitenkin pois ja tartuin
hnen ksivarteensa.

"Min en aio vaieta!" sanoin min; "te ette saa koskea hneen.
Antakaa oven olla kiinni ja pysyk alallanne!"

"En! Olen tehnyt ptkseni, ja Jumal'auta panen sen toimeen",
huusi eptoivoinen mies. "Teen teille hyvn tyn, vlittmtt
vastusteluistanne, ja oikeutta Haretonille! Eik teidn tarvitse
vaivata ptnne suojataksenne minua; Catherine on kuollut. Kukaan
elv olento ei kaipaa minua eik tunne hpe, vaikka katkaisisin
kaulani tll hetkell -- on aika tehd loppu!"

Olisin voinut yht hyvin taistella karhun kanssa tai puhua jrke
mielipuolelle. Ainoa jljell oleva keino oli juosta ikkunan luo ja
varoittaa hnen aiottua uhriaan kohtalosta, joka hnt odotti.

"Sinun on parasta etsi suojaa jostakin muualta tn iltana", huusin
min melkeinp ilakoiden. "Herra Earnshaw on pttnyt ampua sinut,
jos sin jatkat sisnpyrkimist."

"Sinun on parasta aukaista ovi, senkin --", hn vastasi puhutellen
minua jollakin korealla nimell, jota en halua toistaa.

"Min en aio sekaantua thn asiaan", vastasin min siihen. "Tule
sisn ja anna ampua itsesi, jos haluat! Olen tehnyt velvollisuuteni."

"Sen sanottuani suljin ikkunan ja palasin paikalleni lieden reen;
minulle ei ole annettu hallittavakseni niin suurta teeskentelytaitoa,
jotta olisin voinut olla htilevinni hnt uhkaavan vaaran
thden. Earnshaw kiroili vihaisesti minua: hn vakuutti, ett
min yh rakastin tuota konnaa, ja nimitteli minua kaikenlaisilla
haukkumanimill huonon luonteeni vuoksi. Ja sisimmss tunnossani
(eik omatuntoni minua ollenkaan nuhdellut) ajattelin millainen
siunaus se olisi _hnelle_, jos Heathcliff lhettisi hnet pois
kurjuudesta; ja millainen siunaus _minulle_, jos hn lhettisi
Heathcliffin oikeaan olosijaansa! Kun istuin hautoen nit mietteit,
murskasi viimeksimainittu olio takanani olevan ikkunan ja tunki
mustan naamansa tuikeana aukosta sisn; ikkunan pielet olivat
liian lhell toisiaan ja estivt hnen olkapitn seuraamasta, ja
min hymyilin voitonriemuisena oletetussa turvapaikassani. Hnen
hiuksensa ja vaatteensa olivat lumesta valkoiset, ja hnen tervt
ihmissyjhampaansa, jotka paljastuivat hnen irvistellessn
kylmst ja vihasta, kiiluivat pimess.

"Isabella, pst minut sisn tai saat katua!" hn "hirvitteli"
kuten Joseph sanoo.

"Min en voi tehd murhaa", vastasin min. "Herra Hindley seisoo
vahdissa asestettuna veitsin ja ladatuin pistoolein."

"Pst minut sisn keittin ovesta", virkkoi hn.

"Hindley ehtii sinne ennen minua", vastasin min; "ja rakkautesi
on kovin kehnoa, jos se ei voi kest lumituiskua! Jtit meidt
rauhaan vuoteisiimme kesll kuutamoin, mutta kohta kun talven
viimat palaavat, on sinun juostava suojaa hakemaan! Heathcliff,
jos min olisin sinun sijassasi, menisin ja laskeutuisin levolle
hnen haudalleen ja kuolisin kuin uskollinen koira. Maailma ei nyt
varmaankaan ole elmisen arvoinen, vai onko? Olet lujasti kiteyttnyt
mieleeni ajatuksen, ett Catherine oli ainoa elmsi ilo: en voi
ksitt, miten voit toipua menetettysi hnet."

"Hn on tll, eik olekin?" kysyi toverini, juosten ikkuna-aukkoon.
"Jos saan ulos ksivarteni, voin iske hnt!"

Pelknp, Ellen, ett alat pit minua kovin ilken; mutta et
tied kaikkea, niinp l tuomitse. En olisi mistn hinnasta
antanut apuani enk yllyttnyt salahankkeisiin edes _hnen_ henken
vastaan. Mutta minun tytyy toivoa, ett hn olisi kuollut; ja
niinp olin kovin pettynyt ja pelosta lamaantunut ajatellessani
kiusoittelevan puheeni seurauksia, kun hn heittytyi Earnshawin
asetta vasten ja kiskoi sen Earnshawin kdest pois. Veitsi sattui
ponnahtaessaan takaisin omistajansa ranteeseen, kun tuo hykkys
oli suoritettu. Heathcliff veti sen pois voimakkaasti viilten
samalla ktt, ja tynsi sen verisen taskuunsa. Sitten hn otti
kiven, rikkoi sill tuen, joka erotti ikkunaruudut toisistaan,
ja syksyi sisn. Hnen vastustajansa oli kaatunut, tajuttomana
kovasta tuskasta ja verenvuodosta; verta tulvi suuresta suonesta eli
valtimosta. Tuo roisto potki ja polki hnt ja pieksi hnen ptn
yht mittaa liuskakivi vasten ja piti koko ajan minusta kiinni
toisella kdelln, estkseen minua hakemasta Josephia. Hn osoitti
yli-inhimillist kieltymyst siin, ett pidttytyi lopettamasta
hnt kokonaan; mutta hengstyneen hn viimein lakkasi riehumasta
ja veti tuon ilmeisesti elottoman ruumiin rahille; siin hn repi
Earnshawin takin hihan irti ja sitoi haavan mielettmn raa'asti;
syleksien ja kiroten tuon tyn kestess yht voimakkaasti, kuin hn
ennen oli potkinut. Vapauduttuani en hukannut aikaa hakiessani vanhaa
palvelijaa, joka pstyn vhitellen selville htisen selostukseni
tarkoituksesta, kiiruhti alas ja huohottaen juoksi kaksi porrasta
kerrallaan.

"No mit nyt on tekeill? mit tss nyt on tekeill?"

"Vain sellaista on tekeill", jylisi Heathcliff, "ett isntsi
on hullu; ja jos hn el viel kuukaudenkin, toimitan hnet
mielisairaalaan. Ja miten helvetiss tulitte sulkeneeksi minut ulos,
te hampaaton koira? lk seisk siin mutisten ja mktten. Tulkaa
tnne, min en aio hnt hoitaa. Pesk tuo sotku pois ja varokaa
kynttilnne kipinit -- siit on enemmn kuin puolet spriit."

"Ja aioitteko te murhata hnet?" huudahti Joseph kohottaen
kauhuissaan ktens ja katseensa. "Min en ole ikin nhnyt niin
kauheata nky! Kunpa Herra!"

Heathcliff survaisi hnet polvilleen keskelle veriltkk ja heitti
pyyhinliinan hnelle, mutta sensijaan, ett Joseph olisi alkanut
kuivata verta, hn risti ktens ja alkoi rukouksen, jonka kummat
sananknteet saivat minut nauramaan. Olin sellaisessa mielentilassa,
jolloin ei mikn kauhista; olin tosiaankin yht huoleton kuin
millaisiksi muutamat pahantekijt osoittautuvat hirsipuun juurella.

"Ah, unohdin sinut", virkkoi tyranni. "Sin saat tehd sen. Polvistu!
Ja aiotko liittoutua hnen kanssaan minua vastaan, krme? Kas noin,
tuo on sinulle sopivaa tyt!"

"Hn pudisteli minua kunnes hampaani kalisivat ja tynsi minut
Josephin viereen, joka jrkhtmttmsti suoritti loppuun hartaan
rukouksensa ja nousi sitten, vakuuttaen lhtevns suoraapt
Rastaantien moisioon. Herra Linton oli tuomari, ja vaikka hnelt
olisi kuollut viisikymment vaimoa, tulisi hnen ottaa tutkittavaksi
tm asia. Hn oli niin uppiniskainen ptksessn, ett Heathcliff
huomasi tarkoituksenmukaiseksi pakottaa minut selostamaan sen,
mit oli tapahtunut; hn seisoi vihasta puhkuen kumartuneena
ylitseni, kun min vastahakoisesti kerroin tapahtuman vastaamalla
hnen kysymyksiins. Suurin ponnistuksin, erittinkin minulta
slimttmsti kiristetyin vastauksin, saatiin vanhus uskomaan,
ettei Heatchliff ollut pllekarkaaja. Mutta pian herra Earnshaw
osoitti hnelle, ett hn todellakin yh oli elossa. Joseph kiiruhti
antamaan viinaryypyn, ja tmn lkkeen vahvistamana hnen isntns
sai hetken kuluttua takaisin liikuntakykyns ja tajuntansa.
Heathcliff, oivaltaen ett hnen vastustajansa oli tietmtn
kohtelusta, joka oli tullut hnen osakseen, kun hn oli tajuttomana,
kutsui hnt juoppohulluksi ja vakuutti, ettei hn en vlittisi
hnen hirvittvst kytksestn ja kehoitti hnt menemn
vuoteeseen. Minun ilokseni Heathcliff poistui luotamme annettuaan
tmn jrkevn neuvon, ja Hindley ojentautui liesikivelle lepmn.
Min menin omaan huoneeseeni ihmetellen, ett olin pssyt niin
vhll.

"Kun tn aamuna tulin alas noin puoli tuntia ennen keskipiv,
istui Earnshaw tulen ress kuoleman sairaana; hnen kiusanhenkens
nojasi melkein yht kuihtuneena ja aavemaisena uuniin. Kumpikaan
ei nyttnyt haluavan syd lounasta, ja odotettuani heit, kunnes
kaikki ruoka oli jhtynyt pydll, aloin aterioida yksin. Mikn
ei estnyt minua symst halukkaasti, ja tunsin jonkinlaista
tyytyvisyytt ja ylemmyytt, kun silloin tllin vilkaisin
nettmiin tovereihini, ja omatuntoni oli mys tyyni. Kun olin
lopettanut, uskalsin osoittaa vallan tavatonta vapautta vetytymll
tulen reen. Menin Earnshawin istuimen ohi ja polvistuin uunin
nurkkaan hnen viereens.

"Heathcliff ei katsahtanutkaan minuun pin; min katsoin yls hneen
ja tarkastelin hnen kasvojaan melkein niin rohkeasti, kuin jos
ne olisivat olleet kivettyneet. Hnen otsaansa, jota kerran pidin
niin miehekkn ja jota nyt pidn niin pirullisena, varjosti
synkk pilvi; hnen lohikrmeen silmns olivat melkein sammuneet
unettomuudesta ja itkusta kenties, sill silmripset olivat viel
mrt; hnen julmat huulensa eivt nyt virnistelleet, vaan niiden
ilme todisti sanomattoman suurta surua. Jos hnen sijassaan olisi
ollut joku toinen, olisin peittnyt kasvoni sellaisen surun
edess. _Hnet_ nhdessni tunsin tyydytyst; ja vaikkakin nytt
kehnolta loukata masennettua vihollista, en tahtonut menett tt
keihstmismahdollisuutta: hnen heikko hetkens oli ainoa tilaisuus,
jolloin voin nauttia pahan pahalla kostamisesta."

"Hyi, hyi neiti!" keskeytin min. "Voisi luulla, ettette koskaan
elissnne ole aukaissut raamattua. Jos Jumala rankaisee
vihamiehinne, tulisi sen ehdottomasti riitt teille. On
sek alhaista ett pyhkeilev list oma ruoskanne hnen
rankaisukeinoihinsa!"

"Yleens mynnn, ett sen tulisi niin olla, Ellen", jatkoi hn,
"mutta voisiko mikn Heathcliffin onnettomuus minua tyydytt,
ellei minulla ole siihen osuutta? Tahtoisin ennen, ett hn krsisi
_vhemmn_, kunhan vain min saisin aiheuttaa hnen krsimyksens
ja hn _tietisi_ minun olevan syyn niihin. Voi, olen hnelle
hyvin paljon velkaa. Vain yhdell ehdolla voin toivoa voivani antaa
hnelle anteeksi. Ja se ehto on, ett voin ottaa silmn silmst
ja hampaan hampaasta; ett voisin jokaisen tuskan kouristuksen
maksaa kouristuksella: alentaa hnet minun tasolleni. Koska hn oli
ensimminen loukkaamaan, tahtoisin pakottaa hnet ensimmiseksi
pyytmn anteeksi; ja sitten, no niin, Ellen, saisit nhd vhn
jalomielisyyttni. Mutta kun on tysin mahdotonta, ett voin koskaan
kostaa, en mys koskaan voi antaa anteeksi hnelle. Hindley tahtoi
vhn vett, ja annoin hnelle lasillisen ja kysyin hnelt, kuinka
hn voi."

"En ole niin sairas kuin toivoisin olevani", hn vastasi. "Mutta
paitsi ksivarttani on joka paikka ruumiissani niin kipe, kuin
olisin taistellut paholaislegionaa vastaan!"

"Eip ihmekn", kuului seuraava huomautukseni. "Catherinella
oli tapana kehua, ett hn oli teidn ja vkivallan vlill: hn
tarkoitti, ett eriniset henkilt eivt tekisi teille pahaa, koska
he pelkisivt sill loukkaavansa hnt. Onpa hyv, etteivt ihmiset
todellisuudessa nouse haudoistaan, sill Catherine olisi muuten eilen
illalla joutunut todistajaksi inhoittavaan kohtaukseen! Eik teit
olekin piesty sinelmille, ja eik teill ole haavoja rinnassa ja
olkapiss?"

"En tied", hn vastasi, "mutta mit tarkoitatte? Uskalsiko hn lyd
minua, kun makasin maassa?"

"Hn tallasi ja potki teit, paiskasi teidt maahan", kuiskasin min.
"Ja vesi nousi hnelle suuhun halusta saada repi teit hampaillaan,
sill hn on vain puoliksi mies, ei niinkn paljoa, ja muu osa
hnest on paholaista."

"Herra Earnshaw katsahti kuten minkin, yhteisen vihamiehemme
kasvoihin; tm oli niin suruunsa syventynyt, ettei hn nyttnyt
ollenkaan havaitsevan ympristn: mit kauemmin hn seisoi, sit
selvemmin hnen ajatustensa synkkyys paljastui hnen kasvoissaan.

"Ah, jos Jumala vain antaisi minulle voimaa kuristaa hnet
viimeisess tuskassani, menisin helvettiin iloisena", vaikeroi
krsimtn mies ja kieriskeli noustakseen, mutta vaipui takaisin
eptoivoissaan, todettuaan olevansa kykenemtn tappeluun.

"Ei, riitt kyll, ett hn on murhannut yhden teist", huomautin
neen. "astaantien moisiossa tiet jokainen, ett sisarenne elisi
nyt, ellei herra Heathcliffi olisi ollut. On kuitenkin parempi
olla hnen vihaamansa, kuin hnen rakastamansa. Kun muistan, miten
onnellisia me olimme -- miten onnellinen Catherine oli, ennenkuin hn
tuli -- olen valmis kiroamaan sit piv."

Sangen todennkisesti Heathcliff lysi paremmin totuuden siin,
mit sanottiin, kuin puhujan mielentilan. Hnen mielenkiintonsa
hersi, huomasin sen, sill hnen silmistn tippui kyyneleit
tuhkaan ja hn veti henken tukahdetuin huokauksin. Tuijotin hneen
silmt sellln ja nauroin ivallisesti. Helvetin synkt ikkunat
alkoivat yhdess tuokiossa loimuta minulle; paholainen, joka niist
tavallisesti katseli, oli niin huikaistu ja kyyneliin hukkunut, etten
pelnnyt uhitella uudella ivapuheella.

"Nouse ja poistu minun silmistni", virkkoi sureva.

Min arvelin hnen lausuneen nuo sanat, vaikka hnen ntn saattoi
tuskin erottaa.

"Pyydn anteeksi", vastasin min. "Mutta minkin rakastin Catherinea,
ja hnen veljens tarvitsee hoitoa, jota min Catherinen vuoksi
annan. Nyt, kun hn on kuollut, nen hnet Hindleyss: Hindleyll on
aivan samanlaiset silmt, ellette olisi yrittnyt pusertaa niit ulos
kuopistaan ja tehnyt niit mustiksi ja punaisiksi, ja Catherinen --"

"Nouse, kurja houkkio, ennenkuin poljen sinut kuoliaaksi!" huusi
Heathcliff, tehden liikkeen, joka sai minutkin liikahtamaan.

"Mutta sitten", jatkoin ja valmistauduin pakenemaan, "jos
Catherine-parka olisi luottanut teihin ja suostunut ottamaan
naurettavan, ylenkatsotun, alentavan rouva Heathcliffin nimen, olisi
hn pian muuttunut samanlaiseksi. _Hn_ ei olisi kestnyt teidn
ilettv kyttytymistnne tyynesti: hnen kammonsa ja inhonsa olisi
tytynyt pst kuuluville."

"Sohvan selknoja ja Earnshaw olivat hnen ja minun vlillmme;
sen sijaan siis, ett hn olisi yrittnyt pst minuun ksiksi,
sieppasi hn leikkuuveitsen pydlt ja heitti sill minua. Se osui
korvani ohitse ja keskeytti puheeni; mutta vedin sen pois, juoksin
ovelle ja sinkautin toisen, jonka toivon uponneen vhn alemmas kuin
hnen heittoaseensa. Vilkaistessani hneen viimeisen kerran, nin
hnen vihaisen hykkyksens, jonka esti hnen isntns vliintulo;
molemmat kaatuivat toisiinsa puristuneina lieden eteen. Kun pakenin
keittin lpi, pyysin Josephia kiiruhtamaan isntns luo; syssin
kumoon Haretonin, joka oli kytvll hirttmss koiran pentuja
tuolin selknojaan; ja autuaana kuin kiirastulesta vapautunut sielu
syksyin, hypin ja lensin pitkin jyrkk tiet, sitten jtten sen
polvekkeet knnyin suoraan suolle pin kieritellen yli trmien ja
kahlaten lpi nevojen; suuntasin tosiaankin kulkuni Rastaantien
moision merkkitulia kohti. Ja paljon kernaammin antaisin tuomita
itseni ikiajoiksi helvetin asuntoihin, kuin en yhdeksikn yksi
asettuisin Humisevan harjun katon alle."

Isabella lakkasi puhumasta ja alkoi juoda teet; sitten hn nousi
ja pyysi, ett panisin hnen phns hatun ja hartioille suuren
hartiahuivin, jotka olin tuonut, ja vlittmtt siit, ett
hartaasti rukoilin hnt jmn viel toiseksi tunniksi, hn
hyppsi tuolille ja suuteli Edgarin ja Catherinen muotokuvia, antoi
minulle samanlaisen jhyvistervehdyksen ja nousi vaunuihin Fannyn
seuraamana; se ulisi ilosta saatuaan takaisin emntns. Isabella
meni pois eik koskaan palannut tlle seudulle. Mutta hnen ja hnen
veljens vlille syntyi snnllinen kirjeenvaihto, kun asiat vhn
jrjestyivt. Arvelen hnen asuneen etelss lhell Lontoota; siell
hnelle syntyi poika muutamia kuukausia hnen pakonsa jlkeen. Hnet
kastettiin Lintoniksi, ja Isabella kertoi, ett hn oli pienest
piten ollut sairaalloinen, oikukas lapsi.

Kohdatessaan minut ern pivn kylss herra Heathcliff tiedusteli
minulta, miss Isabella asui. Kieltydyin kertomasta. Hn huomautti,
ettei sill ollut mitn merkityst, mutta hnen on vain varottava
tulemasta veljens luo; Isabella ei saisi olla Edgarin luona,
kernaammin hn vaikka itse ottaisi hnet asumaan luokseen. Vaikka
min en halunnut antaa hnelle mitn tietoja, sai hn urkituksi
joiltakin muilta palvelijoilta tietoonsa sek rouvan oleskelupaikan
ett lapsen olemassaolon. Mutta hn jtti Isabellan rauhaan; tst
krsivllisyydest Isabella varmaankin sai kiitt Heathcliffin
vastenmielisyytt. Hn tiedusteli usein lapsesta tavatessaan minut,
ja kuultuaan sen nimen hn hymyili yrmesti ja sanoi:

"He haluavat, ett min vihaisin sitkin, vai kuinka?"

"En luule, ett he haluavat teidn tietvn mitn siit", vastasin
min.

"Mutta min otan sen", virkkoi hn, "silloin kun sit tarvitsen.
Olkoot varmoja siit!"

Onneksi lapsen iti kuoli, ennenkuin tuo aika koitti, noin
kolmetoista vuotta Catherinen kuoleman jlkeen, kun Linton oli
kaksitoista vuotias tai vhn vanhempi.

Isabellan odottamattoman vierailun jlkeisen pivn minulla ei
ollut tilaisuutta jutella isntni kanssa: hn ei olisi kyennytkn
keskustelemaan mistn. Kun sain hnet kuuntelemaan, huomasin sen
miellyttvn hnt, ett hnen sisarensa oli jttnyt miehens; hn
inhosi Heathcliffi voimakkaasti, mihin hnen lempe luonteensa
vaivoin nytti kykenevn. Hnen vastenmielisyytens oli niin syv
ja arkaluontoista, ett hn karttoi menemist mihinkn, miss hn
saattaisi nhd Heathcliffin tai kuulla hnest. Se ja suru yhdess
tekivt hnet tydelliseksi erakoksi: hn luopui tuomarinvirastaan,
vielp lakkasi kirkossakin kymst, karttoi kyl kaikin tavoin ja
vietti tydellisesti eristetty elm puistossaan ja tiluksillaan;
vaihtelua loivat vain yksiniset retket nevalle ja kynnit hnen
vaimonsa haudalla; ne tapahtuivat enimmkseen iltaisin tai varhain
aamulla, ennenkuin muut kulkijat olivat liikkeell. Mutta hn oli
liian hyv voidakseen kauan olla tydellisesti onneton. _Hn_ ei
rukoillut, ett Catherinen henki tulisi kummittelemaan hnelle.
Aika totutti alistumaan ja surumielisyyteen suloisempaan kuin
arkipivinen ilo. Hn muisteli Catherinea palavasti, hellsti
rakastaen ja toivoen psevns parempaan maailmaan, johon hn uskoi
Catherinen menneen.

Ja hn sai osakseen maallistakin lohdutusta ja rakkautta. Sanoin
hnen muutamia pivi osoittaneen vlinpitmttmyytt vainajan
heiverist jlkelist kohtaan; tuo kylmyys suli yht nopeasti kuin
lumi huhtikuussa, ja ennenkuin tuo pikkuinen olento osasi sopertaa
yhtn sanaa tai ottaa askeltakaan, se jo heilutteli itsevaltiaan
valtikkaa Lintonin sydmess. Se ristittiin Catherineksi; mutta
isntni ei koskaan kutsunut sit koko nimeltn, samoin kuin hn
ei koskaan kutsunut ensimmist Catherinea lyhennetyll nimell;
varmaankin koska Heathcliffill oli tapana tehd niin. Lapsi oli
aina Cathy: siten hn erotti idin ja tyttren ja kuitenkin yhdisti
heidt toisiinsa; hnen kiintymyksens johtui lapsen suhteesta hnen
vaimoonsa paljon enemmn kuin siit, ett se oli hnen omansa.

Minulla oli tapana vertailla hnt ja Hindley Earnshawia toisiinsa,
ja vaivata itseni koettaessani selitt tyydyttvsti, miksi heidn
kytksens oli niin erilainen samanlaisissa tilanteissa. He olivat
molemmat olleet rakastavia puolisoja ja olivat molemmat kiintyneit
lapsiinsa; enk voinut ymmrt, miksi he eivt molemmat kulkeneet
samaa tiet hyvn tai pahaan. Mutta Hindley, niin ajattelin
itsekseni, vaikka ilmeisesti lykkmpi, oli osoittautunut surullisen
paljon huonommaksi ja heikommaksi mieheksi. Kun hnen laivansa joutui
karille, luopui kapteeni paikastaan; ja laivavki, sen sijaan,
ett olisi koettanut pelastaa laivan, heittytyi kapinoimaan ja
metelimn, jtten onnettoman laivansa aivan avuttomaan tilaan.
Linton sit vastoin osoitti rehellisen ja uskollisen ihmisen
tosirohkeutta: hn uskoi Jumalaan, ja Jumala lohdutti hnt. Toinen
toivoi, ja toinen kvi toivottomaksi: he valitsivat oman kohtalonsa,
ja heidt tuomittiin oikeuden mukaisesti kestmn se. Mutta ette
kaiketikaan halua kuulla minun siveyssaarnaani, herra Lockwood;
osaatte arvostella nit asioita yht hyvin kuin minkin: ainakin
luulette osaavanne, ja sehn on sama. Earnshawin loppu oli sellainen
kuin oli saattanut odottaakin, se tapahtui pian hnen sisarensa
kuoleman jlkeen: niiden vlill oli tuskin kuuttakaan kuukautta.
Me emme saaneet Rastaantien moisioon tysin tarkkoja tietoja hnen
tilastaan ennen kuolemaa, sen, mink siit tiedn, kuulin ollessani
apulaisena hautajaisvalmistuksissa. Herra Kenneth tuli ilmoittamaan
tapahtumaa isnnlleni.

"No niin, Nelly", virkkoi hn ratsastaessaan pihaan ern aamuna
niin aikaisin, ett heti aavistin hnen tuovan hlyttvi pahoja
uutisia: "tll kertaa on teidn ja minun vuoro pukea yllemme
surupuku. Kenen luulette nyt menneen pois?"

"Kenen?" kysyin min kiihkesti.

"No niin, arvatkaa!" vastasi hn astuen ratsultaan ja heitten
ohjaksensa oven vieress olevaan koukkuun. "Ja vetisk yls
esiliinanne reuna: olen varma, ett tulette sit tarvitsemaan."

"Olisikohan se herra Heathcliff?" huudahdin min.

"Mit! Itkisittek hnen vuokseen?" virkkoi tohtori.

"Ei, Heathcliff on sitke nuori mies: hn nytt nykyjn
kukoistavalta. Olen juuri nhnyt hnet. Hn lihoo nopeasti
menetettyn paremman puoliskonsa."

"Kuka se sitten olisi, herra Kenneth?" toistin krsimttmsti.

"Hindley Earnshaw! Teidn vanha ystvnne Hindley", hn vastasi, "ja
minun paha toverini, vaikka hn on ollut liian raju minulle pitkt
ajat. Kas noin! Sanoinhan, ett saisimme vetistell. Mutta malttakaa
mielenne! Hn kuoli uskollisena luonteelleen: humalaisena kuin lordi.
Poika parka! minkin olen suruissani. Ei voi olla kaipaamatta vanhaa
toveria, vaikka hnell olikin kehnoimmat kujeet, mit ihminen
kuvitella saattaa, ja vaikka hn on kohdellut minua monta kertaa
konnan tavoin. Hn oli vain kaksikymmentseitsemn vuotta vanha; se
on teidnkin iknne: kuka olisi voinut ajatella teidn syntyneen
samana vuonna?"

Tunnustan, ett tm oli suurempi isku minulle kuin rouva Lintonin
kuolema; lapsuuden tuttavat olivat silyneet sydntni lhell;
istuuduin portaille ja itkin kuin omaista ja pyysin herra Kennethi
etsimn toisen palvelijan, joka johdattaisi hnet isnnn puheille.
En voinut olla miettimtt kysymyst: "Pttyik hnen retkens
kunnollisesti?" Mit teinkin, vaivasi tuo ajatus aina minua: se oli
niin vsyttvn hellittmtn, ett ptin luvan pyydettyni menn
Humisevaan harjuun, suorittamaan viimeisi palveluksiani vainajalle.
Herra Linton myntyi tavattoman vastahakoisesti, mutta vetosin
kaunopuheisesti vainajan ystvttmn elmn ja vakuutin entisell
isnnllni ja kasvatus veljellni olevan yht suuren oikeuden
palveluksiini kuin hnellkin. Sitpaitsi muistutin hnelle, ett
Hareton, lapsi, oli hnen vaimonsa veljenpoika, ja, kun ei lhemp
sukulaista ollut, on hnen toimittava sen holhoojana; ja hnen
tulee ja tytyy ottaa selv, mihin kuntoon omaisuus ji, ja valvoa
lankonsa asioita. Hn oli jvi valvomaan sellaisia asioita silloin,
mutta hn pyysi minua puhumaan hnen asianajajalleen; ja lopuksi hn
antoi minulle luvan menn. Hn ja Earnshaw olivat kyttneet apunaan
samaa asianajajaa: menin kyln ja pyysin, ett hn seuraisi minua.
Hn pudisti ptn ja neuvoi jttmn Heathcliffin rauhaan; hn
vakuutti, ett jos totuus tiedettisiin, ei Haretonia pidettisi
paljon kerjlist parempana.

"Hnen isns kuoli velkaisena", hn sanoi, "koko omaisuus on
kiinnitetty, ja ainoa toivon aihe, mik rintaperilliselle on jtetty,
on mahdollisuus koettaa saada velkoja kiintymn itseens, jotta tm
olisi taipuvainen kohtelemaan hnt lempesti."

Kun psin Humisevaan harjuun, selitin, ett olin tullut valvomaan
asioiden kunnollista suoritusta; ja Joseph, joka nytti olevan aika
lailla eptoivoinen, osoitti olevansa tyytyvinen minun tulooni.
Herra Heathcliff sanoi, ettei hn huomannut minua tarvittavan; mutta
voin jd ja jrjest hautajaisvalmistukset, jos halusin.

"Olisi oikein", hn huomautti, "jos tuon hlmn ruumis haudattaisiin
teiden risteykseen ilman minknlaisia juhlallisuuksia. Satuin
jttmn hnet kymmeneksi minuutiksi eilen iltapivll, ja sill
vlin hn sulki minulta molemmat talon ovet ja vietti yns juoden
itsens tahallaan kuoliaaksi! Me murtauduimme sisn tn aamuna,
sill kuulimme hnen kuorsuvan kuin hevonen; ja siin hn lepsi
pitklln sohvalla: ei nylkeminen eik pnahan kiskominen olisi
voinut hnt hertt. Lhetin hakemaan Kennethi, ja hn tuli, mutta
vasta sitten kun tuo peto oli muuttunut raadoksi: hn oli kuollut,
kylm ja kangistunut, joten siis myntnet, ett oli hydytnt
nostaa enemmn hly hnest!"

Vanha palvelija vahvisti tmn selostuksen, mutta mutisi:

"Olisi ollut paljon parempi, jos hn olisi itse mennyt hakemaan
tohtoria! Min olisin pitnyt parempaa huolta isnnst kuin hn --
eik hn ollut kuollut, kun min lhdin, ei sinne pinkn!"

Min vaadin, ett oli pidettv kunnialliset hautajaiset. Herra
Heathcliff sanoi, ett saisin noudattaa omaa tahtoani siinkin: hn
halusi vain, ett muistaisin rahan koko komeuteen tulevan hnen
taskustaan. Hn kyttytyi tylysti ja huolettomasti, osoittamatta
iloa tai surua, korkeintaan tyytyvisyytt vaikean tyn onnellisesta
suorituksesta. Kerran huomasin tosiaankin jonkinlaista riemua hnen
katseessaan: se oli juuri silloin kun ihmiset kantoivat ruumisarkkua
talosta. Hnen ulkokultaisuutensa meni niin pitklle, ett hn
teeskenteli surevansa; ja ennenkuin hn seurasi Haretonin kanssa
saattoa, hn nosti onnettoman lapsen pydlle ja mutisi omituisen
rajusti: "nyt sin, kaunis poikaseni, olet _minun!_ Ja saadaanpa
nhd eik toinen puu kasva yht vrksi kuin toinenkin, kun sama
tuuli niit heiluttaa!" Pahaa-aavistamaton lapsi piti tst puheesta,
hn leikki Heathcliffin viiksill ja taputti hnen poskeaan; mutta
min ksitin sen tarkoituksen ja huomautin happamasti: "Tuo poika on
seuraava minua Rastaantien moisioon, herra. Mikn maailmassa ei ole
vhemmn teidn omaanne kuin hn!"

"Sanooko Linton niin?" tiedusteli hn.

"Tietysti -- hn on mrnnyt, ett minun on otettava lapsi mukaani",
vastasin min.

"No hyv", virkkoi tuo roisto, "me emme vittele siit nyt, mutta
minun mieleni tekee koetella taitoani lapsen kasvatuksessa; tiedoita
siis isnnllesi, ett minun tytyy korvaukseksi saada sijaan oma
lapseni, jos hn yritt riist tmn. En salli Haretonia vietvn
kiistelemtt, mutta olenpa melko varma, ett saan toisen tulemaan!
Muistakin kertoa hnelle."

Tm vihjaus riitti sitomaan ktemme. Toistin sen sislln palattuani
kotiin; ja Edgar Linton, jota toimenpide ei paljoakaan kiinnostanut,
ei en puhunut asiaan sekaantumisesta. En luule, ett hn olisi
voinut mitn vaikuttaa, vaikka hn kuinka olisi tahtonut.

Vieras oli nyt Humisevan harjun isntn: hn piti lujaa komentoa
ja nytti toteen asianajajalle -- joka puolestaan nytti sen toteen
herra Lintonille -- ett Earnshaw oli kiinnittnyt jokaisen yardin
omistamastaan maasta rahaa vastaan tyydyttkseen peliraivoaan, ja
hn, Heathcliff, oli vakuuslainan antaja. Niinp Hareton, jonka nyt
olisi tullut olla paikkakunnan suurimman talon omistaja, oli saatettu
tydellisesti isns leppymttmn vihamiehen valtaan; ja hn el
palkattomana palvelijana omassa talossaan, aivan kykenemttmn
hakemaan oikeutta itselleen, koska hn on ystvtn ja tietmtn
siit, ett hnelle on tehty vryytt.




XVIII luku


Ne kaksitoista vuotta, jotka seurasivat tuota onnetonta aikaa, jatkoi
rouva Dean, olivat onnellisimmat elmssni: suurimmat huoleni niiden
aikana johtuivat pienen neitimme joutavista sairauksista, joita hnen
tytyi kest, kuten kaikkien lasten, rikkaitten sek kyhien. Muuten
hn ensimmisten kuuden kuukauden jlkeen kasvoi kuin lehtikuusi ja
osasi kvell ja omalla tavallaan puhuakin, ennenkuin kanerva kukki
toista kertaa rouva Lintonin hautakummulla. Suloisempaa lasta tuskin
koskaan on ollut aution talon pivnpaisteena: kasvoiltaan hn oli
oikea kaunotar; hnell oli Earnshawien kauniit, tummat silmt,
mutta Lintonien vaalea hipi, hennot piirteet ja keltainen, kihara
tukka. Hn oli vilkasluonteinen, vaikk'ei raju, ja hnell oli herkk
ja liioittelevan helltunteinen sydn. Tuo taipumus voimakkaaseen
rakkauteen toi mieleeni hnen itins: lapsi ei kuitenkaan
muistuttanut hnt, sill hn saattoi olla hell ja lempe kuin
kyyhkynen, ja hnell oli pehme ni ja vakava ilme; hnen vihansa
ei koskaan ollut raivoisaa, hnen rakkautensa ei milloinkaan tulista:
se oli syv ja lempet. Tytyy kuitenkin mynt, ett hnell oli
vikoja, jotka himmensivt hnen avujaan. Taipumus pahanilkisyyteen
oli ers niist, ja itsepinen hn oli, niinkuin hemmoitellut lapset
ainakin, olivatpa he hyvluonteisia tai kiukkuisia. Jos palvelija
sattui suututtamaan hnet, seurasi aina -- "min kerron islle!" Ja
jos hnen isns moitti hnt, vaikka vain katsein, olisi luullut
tapahtuneen jonkin sydntsrkevn onnettomuuden; en luule, ett
hnen isns koskaan sanoi hnelle yhtn tyly sanaa. Hn otti
hnen kasvatuksensa kokonaan omiin hoteisiinsa, ja johti sit
miellyttvll tavalla. Onneksi uteliaisuus ja nopea ly tekivt
lapsesta lahjakkaan oppilaan: hn oppi nopeasti ja halukkaasti ja
tuotti kunniaa isns opetuksille.

Hn ei ollut ennen kolmattatoista ikvuottaan kertaakaan ollut
puiston rajojen ulkopuolella yksin. Herra Linton vei hnet mukanaan
noin mailin matkan phn puistosta, mutta vain harvoin, eik hn
uskonut lasta kenenkn muun huostaan. Gimmerton oli epoleellinen
nimi hnen korvilleen; kirkko oli ainoa rakennus, jonka lhell
hn oli ollut tai jossa hn oli kynyt, lukuunottamatta hnen omaa
kotiaan. Humisevaa harjua ja herra Heathcliffi hn ei tiennyt olevan
olemassa: hn oli tydellinen erakko ja ilmeisesti tydellisen
tyytyvinen. Toisinaan hn katsellessaan maisemaa huoneensa ikkunasta
kysyi:

"Ellen, kauanko viel kuluu, ennenkuin voin menn noiden mkien
trmlle? Min ihmettelen, mit niiden toisella puolen on -- onko
siell meri?"

"Ei, neiti Cathy", oli minulla tapana vastata; "siell on taas
kukkuloita, samanlaisia kuin nmkin."

"Ja milt nuo kultaiset vuoret nyttvt, kun seisoo niiden
juurella?" kysyi hn kerran.

Peniston-kukkuloiden kkijyrkk rinne hertti erikoisesti hnen
huomiotaan, erittinkin, kun laskevan auringon steet osuivat niihin
ja ylimmt harjut ja mys koko laaja maisema jivt varjoon. Selitin,
ett ne olivat vain kivimhkleit, ja ett niiden halkeamissa oli
tuskin tarpeeksi ruokamultaa vaivaispuillekaan.

"Minkthden siell on valoisaa viel kauan sen jlkeen kun tll on
jo ilta?" tiedusteli hn.

"Koska kukkulat ovat moninverroin korkeammalla, kuin me olemme",
vastasin min; "sin et voisi kiivet niille, ne ovat liian korkeat
ja jyrkt. Talvella siell on aina aikaisemmin kuuraa kuin tll;
ja myhn kesll olen lytnyt lunta koillisrinteen mustassa
onkalossa!"

"Voi, sin olet ollut siell!" huusi hn iloissaan. "Niinp minkin
voin menn, kun minusta tulee nainen. Onko is ollut, Ellen?"

"Isnne kertoisi teille, neiti", vastasin nopeasti, "ettei niill
kyminen maksa vaivaa. Nummet, joilla olette ollut kvelemss, ovat
paljon sievemmt; ja Rastaantien moision puisto on maailman ihanin
paikka."

"Mutta min tunnen tuon puiston enk tunne kukkuloita", hn mutisi
itsekseen. "Ja mielestni olisi ihanaa katsella ymprilleni tuon
korkeimman jyrknteen harjulta: pieni ponyni Minny vie minut sinne
joskus."

Kun ers palvelijattarista mainitsi Haltiatar-luolan, joutui hn
ihan suunniltaan halusta toteuttaa aikomuksensa; hn kiusasi herra
Lintonia sill, ja herra Linton lupasi, ett hn saisi tehd
tuon matkan, kun tulisi vhn vanhemmaksi. Mutta neiti Catherine
mittaili ikns kuukausittain, ja "olenko nyt kyllin vanha menemn
Peniston-kukkuloille?" oli hnen yhtmittaa toistuva kysymyksens.
Tie sinne kiersi lhelt Humisevaa harjua. Edgar ei voinut kulkea
sit; niinp Catherine yht toistuvasti sai vastauksen, "et viel,
rakkaani, et viel".

Sanoin rouva Heathcliffin elneen yli kaksitoista vuotta poistuttuaan
puolisonsa luota. Hnen sukunsa oli heikkoa ruumiinrakenteeltaan:
ei hnell eik Edgarilla ollut kukoistavaa terveytt, joka oli
tavallista nill seuduilla. En ole varma siit, mik hnen viimeinen
sairautensa oli, mutta arvelen heidn kuolleen samanlaiseen tautiin,
ernlaiseen kuumeeseen, joka alkoi salaa, mutta oli parantumaton
ja nopeasti jyti elmn loppuun. Hn kirjoitti veljelleen
ilmoittaen hnelle nelj kuukautta kestneen sairauden mahdollisista
seurauksista, ja pyysi hnt tulemaan luokseen, jos mahdollista,
sill hnell oli paljon jrjestmist, ja hn halusi sanoa hnelle
jhyviset ja jtt Lintonin turvaan hnen huostaansa. Isabellan
toivo oli, ett Linton saisi jd hnen luokseen, kuten hnen
veljens ja hn olivat olleet yhdess. Lintonin isll, siit hn
oli varma, ei ollut halua ottaa vaivakseen hnen yllpitonsa ja
kasvatuksensa taakkaa. Isntni ei empinyt hetkekn tyttessn
hnen pyyntns; vaikka hn ei halunnut jtt kotiaan tavallisia
kutsuja noudattaen, riensi hn tyttmn tt; hn jtti Catherinen
erikoisesti minun huollettavakseni hnen poissaollessaan ja toisti
useaan kertaan mryksen, ettei Catherine saa poistua puistosta edes
saattajan kera; hn ei ottanut huomioon, ett Cathy voisi menn ilman
seuralaista.

Hn oli poissa kolme viikkoa. Parina ensimmisen pivn holhokkini
istui kirjaston nurkassa ja oli niin surullinen, ettei vlittnyt
lukemisesta eik leikkimisest: nin hiljaisena hn ei tuottanut
minulle huolta, mutta sitten seurasi krsimttmn, oikullisen
kyllstymisen aika; ja koska minulla silloin oli liian kiire ja
koska olin jo liian vanha juostakseni edestakaisin hnt huvittaen,
keksin keinon, jolla hn voisi huvittaa itsen. Minulla oli tapana
lhett hnet retkille puiston alueelle -- toisinaan jalkaisin,
toisinaan ponylla; hemmoittelin hnt kuunnellen krsivllisesti,
kun hn palattuaan kertoi kaikista todellisista ja kuvitelluista
seikkailuistaan.

Kes oli tydess kukoistuksessaan; ja hn mieltyi niin thn
yksiniseen harhailuun, ett hn usein saattoi jd ulkosalle
aamiaisesta tee-aikaan asti, ja sitten illat kuluivat selostelemalla
hnen kuviteltuja tarinoitaan. En pelnnyt, ett hn menisi yli
aitojen; sill portit olivat tavallisesti lukitut ja arvelin
hnen tuskin uskaltautuvan yksin ulkopuolelle, vaikka ne olisivat
olleet selkosellln. Onnettomuudeksi osoittautui luottamukseni
harhaanvievksi. Ern aamuna Catherine tuli luokseni kello
kahdeksalta ja sanoi sin pivn olevansa arabialainen kauppias,
joka aikoi menn ermaan poikki karavaaneineen, ja minun on annettava
hnelle ja hnen elimilleen riittvsti elintarpeita: hevoselle
ja kolmelle kameelille, joina toimivat ajokoira ja pari pointeria.
Haalin kokoon paljon herkkuja ja panin ne koriin satulan toiselle
puolen. Cathy, jota levelierinen hattu ja harsohuivi suojasivat
heinkuun auringon paahteelta, hyppsi satulaan, iloisena kuin
haltiatar. Hn nelisti pois nauraen hilpesti ja laskien leikki
minun varovaisuudestani, kun kehoitin vlttmn nelistmist ja
palaamaan aikaisin. Tuo tottelematon lapsi ei tullut takaisin edes
tee-aikaan. Ers retkeilijist, ajokoira, joka oli kovin vanha ja
mukavuutta rakastava, palasi, mutta Cathy, ponya ja pointereita
ei nkynyt missn; lhetin tiedustelijoita kaikille poluille,
ja viimein lhdin itse etsimn hnt. Muuan pivtylinen oli
aitaamassa viljelysmaata tiluksemme rajalla. Tiedustelin hnelt,
oliko hn nhnyt meidn nuorta neitimme.

"Nin hnet aamulla", vastasi hn; "hn pyysi minua taittamaan
itselleen phkinpuisen piiskan, ja hn hyppytti Gallowaynsa tuon
pensasaidan yli, siit kohden, miss se on matalin, ja nelisti pois
nkpiirist."

Voitte arvata, mit tunsin kuullessani nm uutiset. Oivalsin heti,
ett hn oli lhtenyt Peniston-kukkuloille. "Miten hnen ky?" huusin
min tyntytyen aukosta, jota mies korjasi, ja suunnaten kulkuni
suoraan maantielle. Kvelin kuin olisin lynyt vetoa, mailin mailin
jlkeen, kunnes erss tien knteess Humiseva harju ilmestyi
nkpiiriini; mutta Catherinea en nhnyt, en lhell enk kaukana.
Peniston-kukkulat ovat noin puolentoista mailin pss herra
Heathcliffin talosta, ja se taas on neljn mailin pss Rastaantien
moisiosta, joten aloin pelt, ett tulisi y, ennenkuin psisin
sinne. "Ja mit, jos hn olisi mennyt kiipeilemn kukkuloille",
mietin min, "ja olisi kuollut tai taittanut jonkin jsenens?"
Eptietoisuuteni oli tosiaan tuskallista, ja minulle tuotti aluksi
miellyttv huojennusta, kun kiiruhtaessani kartanoon nin Charlien,
vihaisemman pointerin, makaavan ikkunan alla ajettunein pin ja
verta vuotavin korvin. Aukaisin verjn ja juoksin ovelle ja koputin
kiivaasti pstkseni sisn. Muuan nainen, jonka tunsin, ja joka
ennen oli asunut Gimmertonissa, aukaisi oven: hn oli ollut siell
palvelijana herra Earnshawin kuolemasta asti.

"Ah", virkkoi hn, "te olette tullut hakemaan teidn pient
neitinne! lk pelstyk. Hn on tll turvassa: mutta olen
iloinen, ettei tulija ollut isnt."

"Hn ei siis ole kotona, vai kuinka?" huohotin min, henki aivan
salpautuneena pikaisesta kvelyst ja hdst.

"Ei, ei", hn vastasi: "sek hn ett Joseph ovat poissa, ja saattaa
kulua viel tunti tai enemmn, ennenkuin he palaavat. Kyk sisn
ja levtk hetkinen."

Menin sisn ja nin eksyneen lampaani istumassa lieden ress;
hn keinutteli itsen pieness tuolissa, joka oli hnen itins
lapsuudenaikaista omaisuutta. Hnen hattunsa riippui naulassa, ja
hn nytti olevan tydellisesti kotonaan nauraen ja lrptellen mit
parhaimmalla tuulella Haretonille -- tm oli nyt pitk, vakava,
kahdeksantoistavuotias nuorukainen --, joka tuijotti hneen melkoisen
uteliaana ja hmmstyneen ja ksitti varsin vhn niit huomautuksia
ja kysymyksi, joiden tulvaa Cathyn kieli ei herennyt hetkeksikn
vyryttmst.

"Hyvin tehty, neiti!" huudahdin min salaten iloni vihaisen
nkisen. "Tm on teidn viimeinen ratsastusmatkanne ennen isnne
takaisin tuloa. En uskalla en pst teit menemn yli kynnyksen,
te ilke, ilke tytt!"

"Ahaa, Ellen!" huusi hn iloisesti hyphten seisaalleen ja juosten
viereeni. "Minulla on kaunis kertomus kerrottavanani tn iltana; ja,
kas kun olet lytnyt minut! Oletko koskaan ennen koko elinaikanasi
ollut tll?"

"Pankaa hattu phnne ja tulkaa heti", virkoin min. "Olen kovin
loukkaantunut teille, neiti Cathy: olette tehnyt rettmn vrin.
Ei hydyt vhkn olla nureissaan ja itke: se ei maksa sit
vaivaa, mik minulla on ollut, kun olen maleksinut maat ja mannut
teit etsien. Ajatelkaapa, miten herra Linton pyysi minua pitmn
teit sisll, ja te varastaudutte ulos sill tavoin! Se osoittaa,
ett olette viekas pikku kettu, eik kukaan voi luottaa teihin en."

"Mit olen tehnyt?" nyyhkytti Cathy loukkaantuen heti. "Is ei
pyytnyt minulta mitn: eik hn toru minua, Ellen -- hn ei ole
koskaan vihainen, kuten sin!"

"No, no, tulkaahan nyt!" toistin min. "Min sidon hatun nauhat.
Kas noin, lk oikutelko. Hyi hpe! Olette kolmetoistavuotias ja
sellainen lapsi!"

Tm huudahdus aiheutti sen, ett hn otti hatun pois pstn ja
perytyi uuninkomeroon, jotta en tavoittaisi hnt.

"Voi", virkkoi palvelija, "lk olko ankara tuolle sievlle
neidille, rouva Dean. Me pakotimme hnet jmn; hn olisi halunnut
ratsastaa eteenpin, sill hn pelksi teidn tulevan levottomaksi.
Hareton tarjoutui saattamaan hnt, ja minun mielestni hn olisi
voinut sen tehd; harjun tiet ovat raivaamattomia."

Hareton seisoi tmn keskustelun aikana kdet taskuissa ja
vaikeni ujona; mutta hn nytti silt, kuin hn ei pitisi minun
vliintulostani.

"Kuinka kauan minun tulee odottaa?" jatkoin min vlittmtt naisen
sekaantumisesta asiaan. "Kymmenen minuutin pst tulee pime. Miss
pony on, neiti Cathy? Ja miss on Phoenix? Jtn teidt tnne,
ellette toimi nopeasti; olkaa siis hyv!"

"Pony on pihalla", vastasi hn, "ja Phoenix on suljettuna tuonne.
Sit on purtu -- ja niin on Charlietakin. Aioin kertoa sinulle
kaiken, mutta olet pahalla tuulella etk ansaitse sen kuulemista."

Otin hnen hattunsa maasta ja menin panemaan sit hnen phns;
mutta kun Cathy huomasi talonven olevan hnen puolellaan, alkoihan
kiit ympri huonetta, ja kun min aloin ajaa hnt takaa, hn
juoksi kuin hiiri huonekalujen ylitse ja alitse ja taakse, saattaen
takaa-ajoni naurettavaksi. Hareton ja tuo nainen nauroivat, ja
hn yhtyi heihin ja yltyi julkeammaksi, kunnes min huusin kovin
loukkaantuneena:

"Hyvnen aika, neiti Cathy, jos tietisitte kenen talo tm on,
olisitte varsin iloinen pstessnne pois tlt."

"Se on _teidn_ isnne talo, eik olekin?" kysyi hn kntyen
Haretoniin pin.

"Ei", vastasi tm katsellen alas ja punastuen kainosti. Hareton ei
voinut siet Cathyn silmien lujaa katsetta, vaikka ne olivat aivan
samanlaiset kuin hnen omansa. "Kenen siis -- teidn isntnne?"
kysyi Cathy. Hareton punastui yh enemmn, nyt uudesta syyst, mutisi
kirouksen ja kntyi pois.

"Kuka on hnen isntns?" jatkoi tuo tuskastuttava tytt vedoten
minuun. "Hn on puhunut 'meidn talostamme' ja 'meidn vestmme'.
Luulin hnen olevan talon omistajan pojan. Ja hn ei kertaakaan
sanonut minua neidiksi: hnen olisi kuitenkin tullut tehd niin, eik
totta, jos hn on palvelija?"

Hareton kvi synkksi kuin ukkospilvi kuullessaan tmn lapsellisen
puheen. Nykisin salaa tiedustelijaa ja onnistuin viimein varustamaan
hnet lhtn.

"Hae nyt minun hevoseni", virkkoi Cathy tuntemattomalle
sukulaiselleen, kuin puhutellen jotakin Rastaantien moision
tallipoikaa. "Ja sin saat tulla minun kanssani. Tahdon nhd, miss
peikko-metsstj nousee suosta, ja kuulla _aaveista_, joiksi sin
niit sanot: mutta kiiruhda! Mit tm merkitsee! Tuo hevoseni, sanon
min."

"Nen sinut kadotuksessa, ennenkuin rupean _sinun_ palvelijaksesi!"
murisi nuorukainen.

"_Miss_ sin net minut?" kysyi Catherine hmmstyneen.

"Kadotuksessa -- senkin ilke noita!" vastasi Hareton.

"Siin ollaan, neiti Cathy! Nyt nette, miten hienoon seuraan olette
joutunut", pistin min vliin. "Kaunista puhetta nuoren neidin
kuultavaksi! Pyydn, ettette ryhdy vittelyyn hnen kanssaan. Tulkaa,
haemme itse Minnyn ja lhdemme."

"Mutta Ellen", huudahti Cathy tuijottaen hmmstyneen, "kuinka hn
uskaltaa puhutella minua noin? Eik hnen ole pakko tehd, niinkuin
min ksken? Sin ilke olento, min kerron islle, mit olet
sanonut. -- Odotahan kuinka sinun silloin ky!"

Haretoniin ei tm uhkaus nyttnyt vaikuttavan; niinp vihan
kyynelet kihosivat Cathyn silmiin. "Sin tuot ponyn", huudahti hn
kntyen naiseen pin, "ja pstt heti koirani vapaaksi!"

"Rauhoittukaa, neiti", vastasi puhuteltu: "te ette menet mitn
olemalla kohtelias. Vaikkei herra Hareton olisikaan isnnn poika, on
hn teidn serkkunne, eik minua ole palkattu teit palvelemaan."

"_Hnk_ olisi minun serkkuni!" virkkoi Cathy ivallisesti nauraen.

"Niinp kyll", vastasi hnen nuhtelijansa.

"Oi Ellen! l anna heidn sanoa sellaista", jatkoi Cathy kovin
hmmentyneen. "Is on mennyt hakemaan minun serkkuani Lontoosta;
serkkuni on herrasmiehen poika. Tuoko minun --" hn pyshtyi ja
itki neens, sill hnt loukkasi jo viittauskin sellaisen hlmn
sukulaisuuteen.

"Vaiti, vaiti!" kuiskasin min, "ihmisell saattaa olla monta serkkua
ja kaikenlaisia, neiti Cathy, eik se tee ihmist sen huonommaksi;
mutta hnen ei tarvitse seurustella heidn kanssaan, jos he ovat
epmiellyttvi ja pahoja."

"Hn ei ole -- hn ei ole minun serkkuni, Ellen!" jatkoi Catherine,
ja asian miettiminen aiheutti uuden surun, ja hn heittytyi minun
syliini sellaista ajatusta pakoon.

Olin kovin vihainen hnelle ja palvelijalle siit, ett he olivat
ilmaisseet toisilleen salaisuuksia, sill en epillyt, ett Lintonin
pikainen saapuminen, josta Cathy oli maininnut, kerrottaisiin herra
Heathcliffille; olin yht varma siit, ett Catherinen ensimminen
ajatus hnen isns saavuttua olisi pyyt selityst viimemainitun
vakuutukseen hnen sivistymttmst sukulaisestaan. Hnen
eptoivonsa nytti liikuttavan Haretonia, jonka suuttumus siit,
ett hnt pidettiin palvelijana, oli jo haihtunut. Hn haki siis
ponyn oven eteen, toi Cathy lohduttaakseen sievn lenkosrisen
myrkoiran pennun koirankopista, ja annettuaan sen Cathylle pyysi
hnt vaikenemaan, koska hn ei ollut tarkoittanut mitn pahaa!
Cathy keskeytti valituksensa ja tarkasteli hnt pelstynein,
kauhistunein katsein ja alkoi sitten uudestaan itke.

Minun oli vaikea olla nauramatta tlle vastenmielisyydelle poloista
poikaa kohtaan; hn oli sorjarakenteinen urheilijanuorukainen,
kaunispiirteinen, vankka ja terve, mutta hnell oli ylln vaatteet,
jotka soveltuivat hnen jokapivisiin toimiinsa maatilalla ja
maleksimiseen soilla jnisten ja lintujen pyynniss. Kuitenkin
olin havaitsevinani hnen kasvonpiirteistn parempia henkisi
ominaisuuksia kuin hnen islln koskaan oli ollut, rikkaruohojen
valtaan eksyneit hyvi ominaisuuksia varmastikin, joiden rehevyys
vei voiton niiden laiminlydyst hoidosta, ja jotka kuitenkin
todistivat rikasta maaper, joka tuottaisi loistavia satoja
toisissa, suotuisammissa olosuhteissa. Uskon, ettei herra Heathcliff
ollut kurittanut hnt ruumiillisesti; siit hn sai kiitt
pelotonta luonnettaan, joka ei mitenkn houkutellut sellaiseen
sortoon: hness ei ollut hiventkn siit ujosta arkuudesta,
joka Heathcliffin mielipiteen mukaan olisi yllyttnyt huonoon
kohteluun. Heathcliff nytti suunnanneen ilkeytens kasvattamaan
Haretonista tomppelia: hnt ei oltu koskaan opetettu lukemaan eik
kirjoittamaan, eik hnt oltu koskaan moitittu mistn huonosta
tavasta, joka ei vaivannut hnen holhoojaansa; hn ei ollut koskaan
ottanut askeltakaan hyvett tavoittaakseen, eik hnt oltu opastettu
ainoallakaan neuvolla pahetta vastustamaan. Ja Josephilla oli
kuulema suuri osuus hnen turmeltuneisuuteensa, sill lyhytnkinen
puolueellisuus sai Josephin imartelemaan ja hemmoittelemaan hnt
lapsena, koska hn oli vanhan suvun pmies. Ja niinkuin hnell oli
ollut tapana syytt Catherine Earnshawia ja Heathcliffi heidn
ollessaan lapsia, ja saada silloinen isnt suuttumaan, niin ett se,
mit Joseph sanoi heidn "omapisyydekseen", pakotti isnnn etsimn
lohdutusta juomisesta, niin hn nykyisin asetti koko Haretonin
syntitaakan hnen omaisuutensa anastajan hartioille. Jos poika
kirosi, ei Joseph hnt oikaissut: hn ei sit tehnyt kyttytyip
poika miten moitittavasti tahansa. Joseph nytti tuntevan tyydytyst
tarkatessaan hnen huononemistansa; hn mynsi, ett poika oli
turmeltunut, ett tmn sielu oli kadotukseen tuomittu, mutta sitten
hn muisti, ett Heathcliffin oli vastattava siit. Haretonin veri
vaadittaisiin hnelt; ja tuossa ajatuksessa piili retn lohdutus.
Joseph oli istuttanut hneen nimi- ja sukuylpeyden; ja jos hn
olisi uskaltanut, olisi hn lietsonut vihaa hnen ja Humisevan
harjun nykyisen omistajan vlille; mutta hnen pelkonsa omistajaa
kohtaan oli melkein taikauskoista ja hnen tunteensa Heathcliffiin
rajoittuivat kuiskattuihin vihjauksiin ja salaisiin uhkauksiin. En
vit tuntevani hyvin Humisevan harjun sen aikaisia oloja; puhun
vain kuulemiani, sill min jouduin nkemn hyvin vhn. Kylliset
vittivt, ett herra Heathcliff oli kitsas ja julma, ankara isnt
vuokralaisilleen; mutta talo oli sisltpin muuttunut naisen
hoidossa entiselleen hauskannkiseksi, ja juomakohtauksia, jotka
olivat tavallisia Hindleyn aikaan, ei en pantu toimeen sen seinien
sispuolella. Isnt oli niin synkkmielinen, ettei hn halunnut
kenenkn seuraa, olipa se hyv tai huonoa, ja sellainen hn on
vielkin.

Mutta tll tavalla ei minun kertomukseni tosiaankaan edisty.
Neiti Cathy hylksi myrkoiran vlittmn rauhantarjouksen ja
vaati takaisin omia koiriaan, Charlia ja Phoenixia. Ne tulivat
ontuen ja pt painuksissa, ja me lhdimme kotiin pahantuulisina ja
murheellisina, jok'ainoa. En voinut pusertaa esiin pikku neidilt
selostusta siit, miten hn oli viettnyt pivn, vain sen hn
sanoi, ett hnen pyhiinvaelluksensa pmrn oli ollut, kuten
olin olettanutkin, Peniston-kukkula. Ja ett hn oli saapunut
seikkailuitta maatilan portille, kun Hareton sattumalta ilmestyi
muutamien koirien seuraamana, jotka hykksivt hnen saattueensa
plle. Koirilla oli kiivas kahakka, ennenkuin niiden omistajat
saivat ne erotetuksi; sill tavoin oli esittely tapahtunut. Catherine
kertoi Haretonille, kuka hn oli ja mihin hn oli menossa, ja pyysi
hnt nyttmn tiet, ja lopuksi houkutteli hnet saattamaankin.
Hareton kuvaili Haltiatar-luolan ynn kahdenkymmenen muun merkillisen
paikan ihmeit. Mutta kun olin joutunut epsuosioon, ei minulle
suotu iloa kuulla kuvausta niist kiintoisista paikoista, joita
hn oli nhnyt. Huomasin kuitenkin, ett hnen oppaansa oli ollut
suosikki siihen asti kun Cathy loukkasi hnt sanomalla hnt
palvelijaksi ja Heathcliffin taloudenhoitaja vuorostaan loukkasi
Cathy kutsumalla Haretonia Cathyn serkuksi. Sitten Haretonin
kyttm puhetapa oli katkeroittanut syvsti hnt. Cathy, joka
oli aina "rakas", ja "kultaseni", ja "kuningatar", ja "enkeli"
kaikille Rastaantien moisiossa, oli vieras ihminen saattanut loukata
niin kauheasti! Hn ei voinut sit ksitt; sainpa ponnistella
ankarasti, ennenkuin sain hnelt lupauksen, ettei hn kertoisi
suruaan islleen. Selitin, miten hnen isns tunsi vastenmielisyytt
koko Humisevan harjun talonvke kohtaan ja miten surulliseksi hn
tulisi saadessaan tiet, ett hnen tyttrens oli ollut siell;
mutta eniten thdensin sit seikkaa, ett jos Cathy paljastaisi
minun laiminlyneen hnen isns mryksen, niin is suuttuisi ehk
niin kovin, ett minun tytyisi lhte pois talosta. Ja sellaista
mahdollisuutta Cathy ei voinut kest: hn antoi kunniasanansa ja
piti sen myskin. Hn oli sittenkin suloinen, pikku tytt.




XIX luku


Mustareunainen kirje ilmoitti isntni saapumispivn. Isabella oli
kuollut; isnt kirjoitti, pyyten minua hankkimaan suruvaatteet
hnen tyttrelleen ja jrjestmn huoneen ja muita mukavuuksia
nuorelle sisarenpojalle. Catherine oli haltioissaan ilosta, kun hn
ajatteli saavansa isns takaisin, ja vietti aikaansa arvaillen mit
innokkaimmin "oikean" serkkunsa monia hyvi ominaisuuksia. Heidn
odotetun saapumisensa ilta koitti. Aamusta alkaen Cathyll oli ollut
kiire jrjestellessn omia pikku asioitaan. Ja nyt hn, ylln uusi,
musta pukunsa -- lapsiparka! hnen ttins kuolema ei tuottanut
hnelle erittin suurta surua -- sai minut, yhtmittaa krkyttyn,
kvelemn kanssaan tiluksen rajalle serkkua vastaan.

"Linton on tsmlleen kuusi kuukautta nuorempi minua", liverteli
hn meidn vaeltaessamme hitaasti puitten varjostamien sammaleisten
turpeitten, kumpujen ja syvennysten yli. "Miten ihanaa tulee
olemaan, kun saa hnet leikkitoverikseen! Isabella-tti lhetti
islle kauniin kiharan hnen tukastaan; se oli vaaleampaa kuin minun
-- enemmn pellavankeltaista, mutta aivan yht hienoa. Minulla on
se huolellisesti silss pieness lasilaatikossa, ja olen usein
ajatellut, millainen nautinto olisi nhd sen omistaja. Ah! min olen
onnellinen -- ja is, rakas, rakas is! Tule Ellen, juostaan! Tule,
juostaan!"

Hn juoksi ja palasi, ja juoksi taas, useita kertoja ennenkuin
min maltillisin askelin saavuin portille, ja sitten hn istuutui
ruohoiselle mttlle tien viereen ja koetti odottaa krsivllisesti;
mutta se oli mahdotonta: hn ei voinut olla hiljaa hetkekn.

"Miten kauan he viipyvt!" huudahti hn. "Ah, min nen vhn
tomua tiell -- he tulevat! Ei! Koska he oikein saapuvat tnne?
Emmek voisi menn vhn matkaa -- puoli mailia, Ellen: vain
tsmlleen puoli mailia? Lupaa Ellen -- tuonne tien knteeseen,
koivuviidakkoon!"

Kielsin sen jyrksti. Lopulta hnen jnnityksens pttyi:
matkavaunut pyrivt nkyviin. Neiti Cathy kirkaisi ja levitti
ksivartensa heti kun hn nki isns kasvojen katselevan ikkunasta.
Herra Edgar laskeutui ajoneuvoista melkein yht innoissaan kuin hnen
tyttrenskin; kului melkoinen aika ennenkuin heill oli ajatustakaan
uhrata muille kuin toisilleen. Heidn hyvillessn toisiaan min
katselin vaunuihin hakien Lintonia. Hn nukkui nurkassa krittyn
lmpimn, turkisreunuksiseen viittaan, aivan kuin olisi ollut talvi.
Kalpea, hento, tyttminen poika, jota olisi voitu pit minun
isntni nuorempana veljen, yhdennkisyys oli niin suuri: mutta
hnell oli sairaalloisen nyrpe ilme, jommoista Edgar Lintonilla
ei ollut koskaan. Viimeksimainittu nki minun katselevan; ja kun
olimme ktelleet, neuvoi hn minua sulkemaan oven eik hiritsemn
lasta, sill matka oli rasittanut sit. Cathy olisi halunnut vain
vhn tirkist sisn, mutta hnen isns pyysi hnt mukaansa, ja
he kvelivt yhdess lpi puiston, kun taas min kiiruhdin edelt
valmistamaan palvelijoita.

"Kuulehan, kultaseni", virkkoi herra Linton tyttrelleen, kun he
pyshtyivt ptyportaiden eteen: "sinun serkkusi ei ole niin vahva
eik iloinen, kuin sin olet, ja muista, ett hn kovin vhn aikaa
sitten on menettnyt itins; l siis odota, ett hn heti alkaisi
leikki ja juoksennella kanssasi. lk vaivaa hnt paljolla
puhumisella: annathan hnen olla rauhassa ainakin tn iltana?"

"Kyll, kyll, is", vastasi Catherine, "mutta min tahtoisin nhd
hnet, eik hn ole kertaakaan katsonut ulos".

Ajoneuvot pyshtyivt; kun nukkuja hertettiin, nosti hnen setns
hnet maahan.

"Tm on sinun serkkusi Cathy, Linton", virkkoi hn liittessn
heidn pienet ktens yhteen. "Cathy on jo sinuun kiintynyt; pidkin
huoli, ettet tn iltana tuota hnelle mielipahaa itkemll. Koeta
olla iloinen nyt. Matka on ohitse, ja nyt sinulla ei ole muuta
tekemist kuin levt ja huvittaa itsesi niinkuin haluat."

"Antakaa minun menn nukkumaan sitten", vastasi poika vetytyen pois
Catherinen hyvilyist ja pyyhki pois esiinpyrkivt kyyneleet.

"Tulkaa nyt toki, tulkaa, hyv lapsi", kuiskasin min johdattaessani
hnt sisn. "Te saatatte Catherinenkin itkemn -- miten pahoillaan
hn on teidn thtenne!"

En tied, oliko Cathy pahoillaan hnen thtens, mutta hnen kasvonsa
muuttuivat yht surullisiksi kuin Lintoninkin, ja hn palasi isns
luo. Kaikki kolme menivt sisn ja kapusivat kirjastoon, jonne tee
oli katettu. Riisuin Lintonin lakin ja kaavun ja vein hnet istumaan
tuolille pydn reen; mutta hnet oli tuskin saatu istumaan, kun
hn alkoi uudestaan itke. Isntni tiedusteli, mik oli htn.

"En voi istua tuolilla", nyyhkytti poika.

"Mene sohvalle sitten, ja Ellen tuo sinulle teet", vastasi hnen
setns krsivllisesti.

Herra Edgaria oli kovasti koetellut matkan aikana hnen oikukas,
sairaalloinen holhokkinsa, siit olin varma. Linton kompuroi hitaasti
sohvalle ja paneutui maata. Cathy vei jakkaransa ja teekuppinsa
hnen viereens. Ensin Cathy istui hiljaa; mutta sit ei kestnyt
kauan: hn oli pttnyt tehd pikkuisesta serkustaan itselleen
lemmikin, jollaisenhan tahtoi tmn olevan, ja hn alkoi silitt
tmn kiharoita ja suudella tmn poskia ja tarjota tlle teet
teevadiltaan kuin pikkulapselle. Tm miellytti Lintonia, joka tuskin
oli muuta kuin pikkulapsi: hn kuivasi silmns, ja hnen kasvonsa
kirkastuivat hymyyn.

"Kas, kyll hn tulee hyvin toimeen", virkkoi isntni minulle
tarkastettuaan heit hetkisen. "Onpa hyv asia, jos voimme hnet
pit, Ellen. Hnen ikisens lapsen seura on vuodattava hneen pian
uutta elinvoimaa, ja voimaa toivoessaan hn saa sit."

"Niinp kyll, jos saamme hnet pit!" mietin min ja aloin
tuskallisesti aavistaa, ett siit oli vhn toivoa; ja sitten,
ajattelin, miten tuo kivulloinen olento voisi el Humisevassa
harjussa? Siell hn elisi isns ja Haretonin kanssa, joista ei
ole leikkitovereiksi eik neuvonantajiksi. Meidn epilyksiimme tuli
pian ratkaisu -- viel nopeammin kuin olin odottanut. Olin juuri
vienyt lapset ylkertaan, kun tee oli juotu ja Linton nukkunut --
hn ei sallinut minun jtt hnt ennemmin -- olin tullut alas ja
seisoin pydn vieress salissa ja sytytin herra Edgarin makuuhuoneen
kynttil, kun palvelija tuli keittist ja ilmoitti minulle, ett
herra Heathcliffin palvelija, Joseph, oli ovella ja halusi saada
puhella isnnn kanssa.

"Min kysyn hnelt ensin, mit hn tahtoo", virkoin min melkoisen
sikhtyneen. "Tm on kovin sopimaton aika ihmisten vaivaamiseen,
vielp juuri kun he ovat palanneet pitklt matkalta. En luule
isnnn voivan ottaa hnt vastaan."

Joseph oli tullut keittin lpi minun lausuessani nit sanoja ja
ilmestyi nyt halliin. Hnell oli ylln pyhpuku ja naamallaan
kaikkein ulkokultaisin ja happamin ilme, ja hn piti hattua toisessa
kdessn ja kvelykeppi toisessa ja alkoi puhdistaa kenkin
mattoon.

"Hyv iltaa, Joseph", virkoin min kylmsti. "Mik asia tuo teidt
tnne tn iltana?"

"Minun pitisi puhua herra Lintonin kanssa", vastasi hn viitaten
ylenkatseellisesti minua poistumaan.

"Herra Linton on vuoteeseen menossa; ellei teill ole mitn
erikoista asiaa, olen varma, ettei hn nyt ota teit puheilleen",
jatkoin min. "Teidn olisi parasta istuutua tuonne ja uskoa
tehtvnne minun huostaani."

"Mik nist on hnen huoneensa?" jatkoi vanhus, tarkastellen
suljettua ovirivi.

Huomasin hnen pttneen kieltyty vlityksestni, joten
menin kovin vastahakoisesti kirjastoon ja ilmoitin tilaisuuteen
sopimattoman vieraan ja pyysin, ett hnen asiansa toimitus
siirrettisiin seuraavaan pivn. Herra Lintonilla ei ollut aikaa
valtuuttaa minua sellaiseen, sill Joseph kompuroi heti perssni ja
tyntytyen huoneeseen istuutui pydn kaukaisimpaan phn, nyrkit
puristettuina kepin pn ymprille ja alkoi puhua pyhkeilevsti kuin
vastarintaa aavistellen:

"Heathcliff lhetti minut poikaansa hakemaan, enk min saa menn
takaisin ilman hnt."

Edgar Linton oli hetkisen vaiti; rettmn surullinen ilme synkensi
hnen piirteitn: omasta puolestaankin hn olisi slinyt lasta;
mutta muistaessaan Isabellan aavistukset ja pelon ja hartaat
toivomukset poikansa puolesta, ja miten Isabella luovutti tmn hnen
hoivaansa, hn suri katkerasti tmn poisluovuttamista ja mietti
mielessn keinoa, miten se voitaisiin vltt. Mitn keinoa ei
ilmennyt; pelkk lausuttu toivekin saada pit hnet olisi tehnyt
vaatijan ryhkemmksi: ei ollut muuta neuvoa kuin luopua lapsesta.
Hn ei kuitenkaan aikonut hertt lasta unestaan.

"Kertokaa herra Heathcliffille", vastasi hn tyynesti, "ett hnen
poikansa tulee Humisevaan harjuun huomenna. Hn on vuoteessa ja liian
vsynyt kulkemaan tuota matkaa nyt. Voitte mys ilmoittaa hnelle,
ett Lintonin iti halusi hnen jvn minun holhoukseeni ja ett
nykyjn hnen terveytens on kovin epvakainen."

"Enp maar!" virkkoi Joseph jymytten keppins lattiaan ja muuttaen
nens kskevksi: "Enp maar, se ei merkitse mitn. Heathcliff ei
vlit vhkn pojan idist eik myskn teist, mutta hn tahtoo
poikansa, ja minun tytyy hnet vied -- joten tiedtte sen nyt!"

"Te ette tee sit tn iltana!" vastasi herra Linton jyrksti.
"Poistukaa heti ja kertokaa isnnllenne, mit olen sanonut. Ellen,
nyt hnelle tiet alas! Menk --"

Ja jouduttaen suuttunutta ukkoa kohottamalla ksivartensa hn
karkoitti hnet huoneesta ja sulki oven.

"Hyv on!" huusi Joseph vetytyessn hitaasti pois. "Huomenna hn
tulee itse, ja tyntkp _hnet_ ulos, jos uskallatte!"




XX luku


Estkseen tuota uhkausta tyttymst herra Linton mrsi minut
viemn pojan varhain aamulla kotiin Catherinen ponylla; hn sanoi:

"Me emme en milln tavoin voi vaikuttaa hnen kohtaloonsa, olipa
se hyv tai huono, joten et saa sanoa tyttrelleni, mihin hnet on
viety; Cathy ei voi tmn jlkeen seurustella hnen kanssaan, ja
Cathyn on parasta olla tietmtt hnen lheisyydestn, sill muuten
hn voisi tulla levottomaksi ja haluaisi menn kymn Humisevassa
harjussa. Kerro vain hnelle Lintonin isn lhettneen hakemaan hnt
yht'kki, joten hnen tytyi jtt meidt."

Lintonista oli kovin vastenmielist ett hnet hertettiin kello
viiden aikaan, ja hn hmmstyi, kun hnelle ilmoitettiin ett
hnen taas tytyi valmistautua matkustamaan, mutta lohdutin hnt
selittmll, ett hnen tytyi viett jonkin aikaa isns, herra
Heathcliffin luona, joka kovin halusi nhd hnt, mutta ei halunnut
lykt tuota nautintoa niin kauaksi, kunnes hn olisi toipunut
skeisest matkastaan.

"Isnik?" huusi hn kovin hmmstyneen. "iti ei koskaan kertonut
minulle, ett minulla on is. Miss hn asuu? Jisin mieluummin enon
luokse."

"Hn asuu pienen matkan pss Rastaantien moisiosta", vastasin min;
"ihan noiden mkien takana; se ei ole kovinkaan kaukana, joten voit
kvell tnne, kun tulet vanhemmaksi. Ja sinun tulisi olla iloinen,
kun pset kotiin ja saat nhd hnet. Sinun on koetettava rakastaa
hnt kuten itisikin, ja sitten hn rakastaa sinua."

"Mutta miksi en ole kuullut hnest ennen?" kysyi Linton. "Miksi iti
ja hn eivt asuneet yhdess, kuten muut ihmiset?"

"Hnell oli liikeasioita, jotka pidttivt hnt pohjoisessa",
vastasin min, "ja itisi terveys pakotti hnet oleskelemaan
etelss."

"Ja miksi iti ei puhunut minulle hnest?" tiedusteli lapsi
vsymttmsti. "Hn puhui usein enosta, ja opin hnt rakastamaan jo
kauan sitten. Kuinka voin rakastaa is? En tunne hnt."

"Ah, kaikki lapset rakastavat vanhempiaan", sanoin min. "itisi
varmaankin ajatteli, ett haluaisit pst hnen luokseen, jos hn
mainitsisi hnt sinulle usein. Kiiruhtakaamme, varhainen ratsastus
tllaisena kauniina aamuna on miellyttvmpi kuin yhden tunnin
lislepo."

"Tuleeko _hn_ meidn kanssamme", tiedusteli poika, "se pieni tytt,
jonka nin eilen?"

"Ei nyt", vastasin min.

"Tuleeko eno?" jatkoi hn.

"Ei, min tulen toveriksesi tlle matkalle", virkoin min.

Linton vaipui takaisin tyynylleen ja alkoi ankarasti mietti.

"Min en lhde ilman enoa", huusi hn viimein; "enhn voi tiet,
mihin aiotte vied minut."

Koetin suostutella hnt selittmll, miten ilket oli osoittaa
vastahakoisuutta saadessaan kohdata isns; silti hn vastusti
itsepisesti, kun aioin pukea hnet, ja minun tytyi turvautua
isntni apuun houkutellakseni hnet vuoteesta. Poikaparka saatiin
lopuksi jalkeille moneen kertaan vakuuttamalla petollisesti, ett
hnen poissaolonsa tulisi lyhyeksi ja ett Edgar-eno ja Cathy
kvisivt hnen luonaan, ja antamalla monta muuta yht huonosti
perusteltua lupausta, joita keksin ja toistin tavantakaa koko matkan.
Raitis, kanervantuoksuinen ilma, kirkas pivnpaiste ja Minnyn
hiljainen laukka vaimensivat hnen eptoivoisuutensa jonkin ajan
kuluttua. Hn alkoi kysell, millaisia hnen uusi kotinsa ja sen
asukkaat olivat, osoittaen suurempaa mielenkiintoa ja pirteytt.

"Onko Humiseva harju yht miellyttv paikka kuin Rastaantien
moisio?" tiedusteli hn ja kntyi luomaan viimeisen katseen
laaksoon, josta vaalea sumu kohosi, muodostaen hattaraisen pilven
siniselle taivaanlaelle.

"Se ei ole niin puiden suojaama", vastasin min, "eik se ole aivan
niin suuri, mutta sielt on joka puolelle kaunis nkala, ja sen ilma
on sinulle terveellisemp -- raittiimpaa ja kuivempaa. Varmaankin
pidt rakennusta ensin vanhana ja synkkn, vaikka se on maineikas
talo: toiseksi paras koko paikkakunnalla. Ja sin saat tehd hauskoja
retki suolle. Hareton Earnshaw -- hn on neiti Cathyn toinen serkku
ja tavallaan sinunkin -- nytt sinulle kaikki ihanimmat paikat;
kauniilla ilmalla sin voit ottaa kirjan mukaasi ja tehd jostakin
vihrest onkalosta opiskeluhuoneesi; ja joskus voit tavata enosi
retkillsi: hn tekee usein kvelyretki nille kukkuloille."

"Ja mink nkinen on isni?" kysyi hn. "Onko hn yht nuori ja
kaunis kuin eno?"

"Hn on yht nuori", virkoin min, "mutta hnen hiuksensa ja silmns
ovat mustat ja hn nytt ankarammalta; ja hn on pitempi ja kaikin
puolin suurempi. Ensimmlt hn ei nyt sinusta yht lempelt ja
hyvlt varmaankaan, koska hn ei ole sen tapainen; mutta muista
silti olla hnelle avomielinen ja kohtelias; ja luonnollisesti hn
on sinuun kiintyneempi kuin yksikn eno, sill olethan hnen oma
lapsensa."

"Mustat hiukset ja silmt!" toisti Linton. "Min en voi muodostaa
hnest kuvaa. Sitten min en ole hnen nkisens, vai olenko?"

"Et paljoakaan", vastasin min: et hituistakaan, mietin mielessni,
katsellen tyytymttmn toverini valkoista hipi ja hentoa vartaloa
sek hnen suuria raukeita silmin -- ne olivat hnen itins
silmt, mutta ne eivt ilmaisseet merkkikn hnen vilkkaasta
luonteestaan muulloin kuin niiden loistaessa sairaalloisesta
rtyisyydest.

"Miten omituista on, ettei hn koskaan ole tullut katsomaan iti
ja minua!" mutisi hn. "Onko hn koskaan nhnyt minua? Jos hn on
nhnyt, on minun silloin tytynyt olla pikku lapsi. En muista hnest
ainoatakaan seikkaa!"

"Hyvnen aika, herra Linton", virkoin min, "kolmesataa mailia on
pitk matka; ja kymmenen vuoden aika on tysikasvuisen ihmisen
mielest aivan erilainen kuin sinun mielestsi. Mahdollista on, ett
herra Heathcliff hankki lht kesst kesn, mutta ei koskaan
keksinyt sopivaa tilaisuutta; ja nyt se on liian myhist; l
kiusaa hnt tmn aiheisilla kysymyksill: se hiritsee hnt
hydyttmsti."

Poika mietti omia mietteitn lopun ratsastusmatkaa, kunnes
pyshdyimme maatilan puutarhanportille. Tarkkasin hnt nhdkseni
hnen ulkomuodostaan minklaisia vaikutelmia hness hersi.
Hn katseli pdyn kaiverruksia ja alhaalla olevia ikkunoita,
kitukasvuisia karviaismarjapensaita ja vri kuusia juhlallisen
tutkivasti, ja pudisti sitten ptn: hn ei sisimmssn ollenkaan
hyvksynyt uuden asuntonsa ulkopuolta. Mutta hn oli siksi jrkev,
ett jtti moitteet toistaiseksi: sispuoli saattaisi korvata
ulko-asun. Ennenkuin hn laskeutui ratsultaan, menin min ja
aukaisin oven. Kello oli puoli seitsemn; perhe oli juuri lopettanut
aamiaisensa: palvelija puhdisti ja pyyhki pyt. Joseph seisoi
isntns tuolin vieress kertoen jotakin juttua rammasta hevosesta,
ja Hareton valmistautui menemn heinpellolle.

"Huomenta, Nelly!" virkkoi herra Heathcliff, kun hn nki
minut. "Pelksin, ett minun tytyisi tulla sinne itse hakemaan
omaisuuttani. Sin olet sen tuonut, vai kuinka? Katsotaanpas, mit
siit voidaan tehd."

Hn nousi ja kiiruhti ovelle, Hareton ja Joseph seurasivat uteliaina.
Linton-poloisen katseet tutkivat niden kolmen henkiln kasvoja.

"Totisesti", virkkoi Joseph tuiman tarkastuksen jlkeen, "hn on
puijannut teit, herra, tuohan on hnen tyttrens!"

Heathcliff, tuijotettuaan niin kauan, ett hnen poikansa alkoi
vapista hmmennyksest, nauroi pilkallisesti.

"Jumalani, mik kaunotar! Mik ihana, suloinen olento!" huudahti hn.
"Sit on kai ruokittu etanoilla ja piimll, Nelly? Voi helvetin
portit! Mutta tm on pahempaa kuin odotin -- ja paholainen tiet,
etten ollut toivorikas!"

Pyysin vapisevaa ja pelstynytt lasta laskeutumaan ratsulta ja
kymn sisn. Hn ei tydellisesti ksittnyt isns puhetta eik
sit, oliko se tarkoitettu hnelle; hn ei tosiaankaan viel ollut
varma siit, ett tuo tyly, ivallinen ventovieras oli hnen isns.
Mutta hn tarttui minuun kiinni yh lisntyvn pelon vallassa, ja
kun herra Heathcliff otti istuimen ja viittasi hnelle "tule tnne",
ktki lapsi kasvonsa minun olkaani vasten ja itki.

"Hiljaa, hiljaa!" virkkoi Heathcliff ojentaen ktens ja veten hnet
tylysti polviensa vliin; sitten hn kohotti hnen pns pystyyn
tarttumalla leukaan. "Ei mitn joutavanpivisi tillityksi! Me
emme aio tehd sinulle pahaa, Linton -- eik se olekin nimesi?
Sin olet kokonaan itisi lapsi. Mik sinussa on minun osuuttani,
piipittv kananpoika?"

Hn otti pojan phineen ja tynsi taaksepin hnen paksuja
pellavaisia kiharoitaan, tunnustellen hnen hentoja ksivarsiaan ja
pieni sormiaan; sen tarkastuksen kestess Linton lakkasi itkemst
ja kohotti suuret siniset silmns tutkiakseen tutkijaa.

"Tunnetko minut?" kysyi Heathcliff saatuaan varmuuden, ett pojan
jsenet olivat kaikki yht hauraat ja heikot.

"En", virkkoi Linton, katseessaan retn pelko.

"Mutta olethan tietysti kuullut minusta puhuttavan?"

"En", vastasi poika taas.

"Et! Miten hpellisesti itisi on menetellyt, kun hn ei ole
herttnyt lapsen rakkautta minuun! Sin olet minun poikani siis,
sen vakuutan sinulle; ja itisi oli ilke lntys jttessn
sinut tietmttmksi siit, minklainen is sinulla oli. No, l
kiemurtele lk punastu! Vaikka onpahan edes _joku_ merkki, ettei
veresi ole maitoa. Ole hyv poika, niin min huolehdin sinusta.
Nelly, jos olet vsynyt, voit istuutua lepmn; ellet ole, lhde
kotiin. Min arvaan, ett lenntt Rastaantien moisioon mit kuulet
ja net, ja tt asiaa ei voida jrjest niin kauan kuin sin
kuhnustelet siin."

"Hyv", vastasin min, "toivon teidn olevan hyvn pojalle, herra
Heathcliff, tai ette saa pit hnt kauan; hn on ainoa sukulainen,
joka teill on avarassa maailmassa, se teidn aina tulisi tiet --
muistaa."

"Tahdon olla _kovin_ hyv hnelle; sinun ei tarvitse pelt",
virkkoi Heathcliff nauraen. "Ainakaan ei kukaan muu saa olla hnelle
hyv: olen kateellisesti pidttv itselleni yksinoikeuden hnen
rakkauteensa. Ja ystvllisyyteni alkajaisiksi, Joseph, on sinun
tuotava pojalle vhn aamiaista. Hareton, sin helvetin vasikka,
ala laputtaa tyhsi. Niin, Nell", lissi hn heidn poistuttuaan,
"minun poikani on sinun palveluspaikkasi tuleva omistaja, enk
tahtoisi hnen kuolevan, ennenkuin saan varmuuden siit, ett olen
hnen seuraajansa. Sitpaitsi hn on _minun_, ja tahdon saada ilon
nhd _oman_ jlkeliseni kunnolla heidn tilustensa herrana, minun
lapseni palkkaavan heidn lapsensa pivpalkasta muokkaamaan heidn
isns maita. Tm on ainoa syy, joka voi saada minut sietmn
tuota penikkaa: min halveksin hnt hnen itsens vuoksi, ja vihaan
hnt muistojen vuoksi, jotka hn tuo mieleen! Mutta tuo syy riitt
minulle: hn on yht hyvss turvassa minun luonani, ja hnt
hoidetaan yht huolellisesti kuin isntsi hoitaa omaansa. Minulla
on ylkerrassa huone, joka on kalustettu hnelle kaunistyylisesti;
olen ottanut mys opettajan, joka tulee kolme kertaa viikossa
kahdenkymmenen mailin pst opettamaan hnelle, mit hn suvaitsee
oppia. Olen kskenyt Haretonin tottelemaan hnt, olen tosiaankin
jrjestnyt kaiken silyttkseni hnet etevmpn ja gentlemannina,
hnen kumppaneitansa korkeammalla. Olen pahoillani kuitenkin, ett
hn niin huonosti ansaitsee tuon vaivan. Jos toivoisin jonkinlaista
siunausta maailmassa, niin olisi se, ett havaitsisin hnet
ylpeilemisen aiheeksi; olen kuitenkin katkerasti pettynyt tuon
valkonaamaisen, inisevn letukan suhteen!"

Hnen viel puhuessaan Joseph palasi tuoden maitopuuromaljaa, jonka
hn asetti Lintonin eteen; tm sekoitti vaatimatonta keitosta
vastenmielisesti ja vakuutti, ettei hn voinut sit syd. Nin,
ett vanha renki halveksi lasta melkein yht paljon kuin hnen
isntnskin, vaikka hnen oli pakko peitt tunteensa, koska
Heathcliff jyrksti tahtoi alempiensa pitvn hnt kunniassa.

"Ettek voi syd sit?" toisti Joseph tuijottaen Lintonin kasvoihin
ja alensi nens kuiskaukseksi pelten, ett hnet kuultaisiin.
"Mutta herra Hareton ei ole koskaan synyt mitn muuta, kun hn oli
lapsi, ja se mik kelpasi hnelle kelpaa teillekin, niin ainakin min
ajattelen!"

"Min _en_ sit sy!" vastasi Linton kiukkuisesti. "Ottakaa se pois."

Joseph kiskaisi ruoan pois vihaisesti ja toi sen meille.

"Onko ruoassa jotakin vikaa?" kysyi hn tynten tarjottimen
Heathcliffin nenn eteen.

"Pitisik siin olla?" kysyi hn.

"Ka!" virkkoi Joseph, "tuo hieno poika sanoo, ettei hn voi syd
sit. Mutta min arvaan, ett se on niinkuin ollakin pit. Hnen
itins oli juuri samanlainen -- me olimme melkein liian huonoja
kylvmn sit viljaa, josta hnelle leip tehtiin."

"l mainitse hnen itin minulle", virkkoi isnt vihaisesti. "Hae
hnelle jotakin, jota hn osaa syd, ja siin kaikki. Millaista
ravintoa hn tavallisesti saa, Nelly?"

Ehdotin keitetty maitoa tai teet, ja taloudenhoitajalle annettiin
ohjeita niiden valmistamiseen. Kas vain, mietin hiljaisuudessa, hnen
isns itsekkyys voi auttaa lasta mukaviin oloihin. Hn huomaa, ett
lapsen heikon ruumiinrakenteen vuoksi on vlttmtnt kohdella hnt
siedettvsti. Lohdutan herra Edgaria kertomalla hnelle Heathcliffin
mielenlaadun uudesta suunnasta. Koska minulla ei ollut mitn syyt
jd kauemmaksi, pujahdin ulos, huomatessani Lintonin pelokkaana
vastustavan ystvllisen lammaskoiran lhentelyj. Mutta hn oli
siksi varuillaan, ettei hnt voitu pett: kun suljin oven, kuulin
itkun ja kiihken toistuvan huudon:

"l lhde pois! Min en j tnne! Min en j tnne!"

Sitten ovensalpaa kohotettiin ja se sulkeutui: he eivt antaneet
hnen tulla mukaani. Kapusin Minnyn selkn ja yllytin sen ravaamaan;
ja niin pttyi lyhyt holhoojantoimeni.




XXI luku


Cathy aiheutti meille paljon surua sin pivn; hn nousi riemuiten
vuoteesta ja tahtoi hartaasti pst serkkunsa seuraan, ja niin
katkerasti hn itki ja valitti, kun sai kuulla serkkunsa lhdst,
ett Edgarin itsens tytyi ruveta hnt lohduttamaan ja vakuuttaa
Lintonin pian palaavan; hn lissi kuitenkin "jos min voin saada
hnet"; ja siit ei ollut mitn toivoa. Tm lupaus ei kyennyt
Cathy rauhoittamaan, mutta aika oli tehokkaampi; ja vaikka hn yh
viel ajoittain tiedusteli isltn, koska Linton palaisi, muisti hn
tmn kasvonpiirteet niin hmrsti, ettei hn tuntenut hnt.

Kun satuin kohtaamaan Humisevan harjun taloudenhoitajan ollessani
kauppa-asioilla Gimmertonissa, oli minulla tapana tiedustella, miten
nuori herra edistyi, sill hn eli melkein yht eristetty elm
kuin Catherinekin, eik koskaan nyttytynyt. Hnelt sain tiet
Lintonin terveyden yh olevan heikon, ja ett hn oli vsyttv olio.
Hn sanoi herra Heathcliffin ilmeisesti tuntevan yh suurempaa ja
pahempaa vastenmielisyytt tt kohtaan, vaikkakin hn vhn koetti
peitt sit; hn ei sietnyt pojan nen svy eik hn voinut
yhteen menoon istua samassa huoneessa hnen kanssaan montakaan
minuuttia. Harvoin he puhelivat keskenn pitemmlti. Linton luki
lksyns ja vietti iltansa pieness huoneessa, jota he sanovat
arkihuoneeksi, tai virui vuoteessa koko pivn, sill hnell oli
yht mittaa ysk ja nuhaa ja srky ja jos jonkinlaisia kipuja.

"En ole koskaan tuntenut niin arkapintaista otusta", lissi nainen,
"enk niin itsen suojelevaa. Hn _menee_ sulkemaan, jos jtn
ikkunan auki pieneksikin ajaksi illalla. Voi, sehn on tappavaa,
tuollainen iltaviima! Ja hnen pit saada tuli lieteen keskikesll,
ja Josephin kotoinen piipputupakka on myrkky; ja hnell tytyy
aina olla makeisia ja aina herkkuja ja maitoa iankaikkisesti --
vlittmtt vhkn, vaikka me muut nkisimme nlk talvella.
Niinp hn istuu turkkeihinsa kietoutuneena istuimellaan tulen
ress, pydll hnen vieressn on aina hrpittvksi paahdettua
leip ja vett tai jotakin muuta latkua, ja jos Hareton sitten
slist tulee hnt huvittamaan -- Hareton ei ole pahaluontoinen,
vaikka hn on kasvattamaton -- niin he pian varmasti eroavat,
toinen kiroillen ja toinen itkien. Uskon, ett isntni nauttisi,
jos Earnshaw pieksisi pojan muumioksi, ellei Linton olisi hnen
poikansa; ja olen varma siit, ett hn voisi ajaa pojan pois
talosta, jos hn tietisi puoleksikaan, miten paljon tm itsen
hemmoittelee. Mutta siksip hn ei antaudukaan kiusauksen vaaraan:
hn ei koskaan tule arkihuoneeseen, ja jos Linton nytt tapojaan
talon puolella, isnnn lsnollessa, lhett tm hnet heti
ylkertaan."

Tst selostuksesta arvasin, ett tydellinen myttunnon puute
oli tehnyt nuoren Heathcliffin itsekkksi ja epmiellyttvksi,
ellei hn ollut sellainen alkujaan; niinp mielenkiintoni hneen
haihtui, vaikkakin jonkinlainen suru hnen kohtalostaan ja toivo,
ett hn olisi saanut jd luoksemme, yh painoi mieltni. Herra
Edgar kehoitti minua hankkimaan tietoja. Luulen, ett hn usein
ajatteli sisarenpoikaansa ja olisi heittytynyt mihin vaaraan tahansa
saadakseen nhd hnet. Ja kerran hn kski minun tiedustella
taloudenhoitajalta, kvik poika koskaan kylss. Taloudenhoitaja
vastasi, ett hn oli ollut vain kaksi kertaa ratsain isns kanssa;
molemmilla kerroilla hn oli sanonut olevansa aivan loppuun uupunut
viel kolme nelj piv jlkeenpin. Tuo taloudenhoitaja lhti
talosta, jos muistan oikein, kaksi vuotta Lintonin saapumisen
jlkeen, ja toinen, jota en tuntenut, tuli hnen seuraajakseen: hn
on siell vielkin.

Aika kului Rastaantien moisiossa entiseen hauskaan tapaan,
kunnes neiti Cathy tuli kuudentoista vuoden ikiseksi. Hnen
syntympivnn me emme milloinkaan osoittaneet minknlaisia
ilon oireita, koska se oli myskin emnt-vainajani kuoleman
muistojuhla. Hnen isns vietti tuon pivn aina yksin kirjastossa,
ja hmrn tultua hn kveli Gimmertonin hautausmaalle, jossa hn
tavallisesti viipyi yli keskiyn. Sen vuoksi Catherine sai itse
keksi huvituksensa. Tm maaliskuun kahdeskymmenes piv oli kaunis
kevtpiv, ja kun hnen isns oli vetytynyt huoneeseensa, tuli
nuori neiti alakertaan, pukeutuneena ulosmenoa varten, ja ilmoitti
tulleensa pyytmn minua retkeilylle nevan rannalle. Herra Linton
oli luvannut hnelle, ett saisimme menn lyhyen matkan, jos
palaisimme tunnin kuluttua.

"Kiirehdi siis, Ellen!" huusi hn. "Min tiedn, mihin haluan menn:
sinne, minne suolintuparvi on asettunut; tahdon nhd, joko ne ovat
tehneet pesns."

"Sinne on kovin pitk matka", vastasin min; "ne eivt haudo poikiaan
nevan rannassa."

"Eivt ne sit teekn", vastasi hn. "Olen kynyt melkein siell
asti isn kanssa."

Panin hatun phni ja kiiruhdin ulos, ajattelematta asiaa sen
enemp. Hn syksyi edellni ja palasi sitten takaisin luokseni,
mutta kiiti taas pois kuin vinttikoira. Aluksi minua ilahdutti
suuresti leivojen laulu, jota kuului lhelt ja kaukaa, ja
suloinen, lmmin pivnpaiste sek hnen, lemmikkini ja ihastukseni
katseleminen; hnen kullanvriset kutrinsa liehuivat vapaina
hartioilla ja hnen kukoistavat, vaaleat kasvonsa olivat yht vienot
ja puhtaat kuin villiruusut, ja silmist steili seesteinen ilo. Hn
oli onnellinen olento, enkeli, niihin aikoihin. Oli sli, ettei hn
voinut olla tyytyvinen.

"No niin", virkoin min, "miss ovat suolintunne, neiti Cathy? Meidn
pitisi olla jo perill: Rastaantien moision puiston aita on pitkn
matkan pss nyt."

"Ah, vhn kauempana -- vain vhn kauempana, Ellen", vastasi hn
yhtmittaa. "Kiipe tuolle kummulle, mene tuon puron yli, ja sinun
saavuttuasi toiselle puolelle olen min herttnyt linnut."

Mutta siell oli niin monta kumpua ja puroa, joille oli kiivettv
ja joiden yli oli mentv, ett viimein aloin vsy ja sanoin
hnelle, ett meidn tytyy pyshty ja knty kotiinpin. Min
huusin hnelle, kun hn oli pssyt pitkn matkaa edelleni, mutta
hn ei kuullut tai ei vlittnyt, sill hn juoksi yh eteenpin, ja
minun tytyi seurata. Lopuksi hn sukelsi erseen onkaloon, ja kun
taas sain hnet nkyviini, oli hn kaksi mailia lhempn Humisevaa
harjua kuin omaa kotiaan. Nin parin henkiln ryhtyvn hnen
kanssaan puheisiin, ja olin varma, ett nist toinen oli itse herra
Heathcliff.

Cathy oli ylltetty rystmss tai ainakin etsimss pyiden
pesi. Humiseva harju oli herra Heathcliffin maata, ja hn nuhteli
npistelij.

"En ole lytnyt enk ottanut niist mitn", vastasi Cathy, kun
juoksin heidn luokseen, ja hn levitti ktens vahvistaakseen
selitystn. "Enk aikonutkaan ottaa niit; mutta is kertoi minulle,
ett niit on tll paljon, ja min halusin nhd niiden munia."

Heathcliff katsahti minuun pahaenteisin hymyin, joka ilmaisi hnen
tuntevan henkiln ja siis vihaavan tt, ja tiedusteli kuka "is" oli.

"Herra Linton Rastaantien moisiosta", vastasi Cathy. "Te ette
varmaankaan tuntenut minua, sill muuten te ette olisi puhutellut
minua tuolla tavalla."

"Te arvelette siis 'isn' olevan korkeasti kunnioitetun ja
arvossapidetyn?" virkkoi Heathcliff ivallisesti.

"Ja kuka te olette?" tiedusteli Catherine tuijottaen uteliaasti
puhujaan. "Tuon miehen min olen nhnyt ennen. Onko hn teidn
poikanne?"

Hn viittasi Haretoniin, toiseen henkiln, jossa ei ollut tapahtunut
muuta muutosta kuin in lisntyminen kahdella vuodella ja sen
ohella koon ja voiman kasvaminen: hn nytti yht saamattomalta ja
sivistymttmlt kuin ennenkin.

"Neiti Cathy", keskeytin min, "pian olemme olleet ulkona kolme
tuntia yhden asemesta. Meidn tytyy tosiaankin knty takaisin."

"Ei, tuo mies ei ole minun poikani", vastasi Heathcliff, tynten
minut syrjn. "Mutta minulla on poika, ja te olette nhnyt hnetkin
ennen; ja vaikka hoitajattarellanne onkin kiire, niin arvelen
pienen levon virkistvn teit kumpaakin. Ettek suvaitsisi kvell
tmn kanervanummen poikki minun talooni? Psette kotiin ensin
levttynne, ja saatte luonani ystvllisen vastaanoton."

Kuiskasin Catherinelle, ettei hn missn tapauksessa saa mynty
pyyntn: se oli ehdottomasti mahdotonta.

"Miksen?" kysyi hn neen. "Min olen vsynyt juoksemisesta, ja maa
on kosteata: min en voi istua tll. Mennn, Ellen. Sitpaitsi
hn sanoo, ett olen nhnyt hnen poikansa. Luulen, ett hn on
erehtynyt; mutta arvaan, miss hn asuu: siin maatalossa, jossa
kvin Peniston-kukkuloilta tullessani."

"Niin juuri. Tule, Nelly, ja hillitse kielesi -- hnelle tuottaa
mielihyv katsella kotiamme. Hareton, ala kvell neidon kanssa.
Sin kuljet minun kanssani, Nelly."

"Ei, hn ei lhde sellaiseen paikkaan", huusin min, yritten
vapauttaa ksivarteni, johon Heathcliff oli tarttunut; mutta Cathy
oli ehtinyt melkein portille, kiiten yls rinnett tytt vauhtia.
Hnt saattamaan mrtty toveri ei yrittnytkn saattaa hnt, vaan
tyntytyi syrjn tienlaitaan ja katosi.

"Herra Heathcliff, tm on kovin vrin", jatkoin min; "te tiedtte,
ettei tarkoituksenne ole hyv. Ja tll hn kohtaa Lintonin ja
kertoo kaiken heti kun palaamme kotiin, ja minua torutaan."

"Min tahdon, ett hn kohtaa Lintonin", vastasi Heathcliff, "hn
on nin pivin nyttnyt voivan paremmin: hn ei useinkaan ole
nkemisen arvoinen. Ja saamme helposti tytn salaamaan vierailun;
mitp pahaa siin olisi?"

"Paha on siin, ett hnen isns vihastuisi minuun, jos hn
huomaisi, ett annan lapsen menn teidn taloonne; ja olen varma,
ett teill on huono tarkoitus yllyttessnne hnt tekemn niin",
vastasin min.

"Minun tarkoitukseni on mahdollisimman rehellinen. Min kerron
sinulle koko tuumani", virkkoi hn. "Tarkoitus on, ett nuo kaksi
serkkua rakastuvat toisiinsa ja joutuvat naimisiin. Kyttydyn
jalomielisesti isntsi kohtaan: hnen nuorella tytntynglln ei
ole mitn perinnn toiveita, ja jos hn tyttisi toivomukseni,
pidettisiin hnest heti hyv huolta yhteisen perijn Lintonin
kanssa."

"Jos Linton kuolisi", vastasin min, "ja hnen elmns on kovin
epvarmaa, tulisi Catherinesta ainoa perillinen."

"Eip tulisikaan", virkkoi Heathcliff. "Jlkisdksess ei ole
sellaista pykl, joka sen varmentaisi: Lintonin omaisuuden perisin
min; mutta erimielisyyksien ehkisemiseksi min haluan heidn
liittoaan ja olen pttnyt saattaa sen ptkseen."

"Min olen varma, ettei hn koskaan en tule teidn taloonne
minun kanssani", vastasin min, kun psimme portille, jossa
neiti Cathy odotti meidn saapumistamme. Heathcliff kski minun
vaieta ja johdattaen meit kytv pitkin kiiruhti aukaisemaan
ovea. Nuori neiti katsoi hneen useita kertoja, iknkuin hn ei
olisi voinut oikein ptt, mit ajattelisi hnest; mutta nyt
Heathcliff hymyili kohdatessaan hnen katseensa ja pehmensi ntn
puhutellessaan hnt. Olin siksi tyhm, ett ajattelin tytn idin
muiston ehkisevn Heathcliffi haluamasta loukata Catherinea. Linton
seisoi lieden edess. Hn oli ollut kvelyretkell pelloilla, sill
hnell oli lakki pss, ja kski Josephia tuomaan hnelle kuivat
kengt. Hn oli kasvanut pitkksi, vaikka olikin muutamia kuukausia
vaille kuusitoista vuotta vanha. Hnen kasvonpiirteens olivat yh
sievt, ja hnen silmns ja hipins olivat virkemmt kuin miksi ne
muistin, vaikka niiden loisto olikin vain tilapist, terveelliselt
ilmalta ja suloiselta auringolta lainattua.

"No, kuka tuo on?" kysyi herra Heathcliff kntyen Catherineen pin.
"Voitteko sanoa?"

"Teidn poikanneko?" Vastasi Cathy tarkastettuaan ensin epilevsti
toista ja sitten toista.

"Onpa niinkin", vastasi Heathcliff: "mutta ettek ole koskaan ennen
hnt nhnyt? Ajatelkaahan! Ah! teill on huono muisti. Linton, etk
muista serkkuasi, jonka vuoksi kiusasit meit, kun mielesi teki nhd
hnt?"

"Mit, Lintonko!" huudahti Cathy iloisesti yllttyneen, kun kuuli
tuon nimen. "Onko tuo pieni Linton? Hnhn on pitempi minua! Oletteko
te Linton?"

Nuorukainen astui esiin ja vastasi myntvsti. Cathy suuteli
hnt tulisesti, ja he katselivat toisiaan, kummastellen muutosta,
jonka aika oli aiheuttanut kummankin ulkonss. Catherine oli
saavuttanut tyden pituutensa. Hnen vartalonsa oli sek tytelinen
ett solakka, joustava kuin ters, ja koko hnen ulkomuotonsa
loisti terveytt ja elinvoimaa. Lintonin katse ja liikkeet olivat
kovin raukeat ja hnen vartalonsa rettmn hento, mutta hnen
kytksessn oli ernlaista siroutta, joka lievensi nit puutteita
eik tehnyt hnt epmiellyttvksi. Kun Cathy oli monin tavoin
hyvillyt hnt, meni hn herra Heathcliffin luo, joka vitkasteli
oven luona jakaen huomionsa sisn saapuneiden henkiliden ja ulkona
olevien esineiden kesken: tarkoitan, ett hn oli tarkkaavinaan vain
viimeksimainittuja, vaikka hn todellisuudessa katseli vain edellisi.

"Ja te olette siis minun setni!" huusi Cathy kurottautuen
suutelemaan hnt. "Min luulin pitvni teist, vaikka te ensin
olitte vihainen. Miksi te ette ky Lintonin kanssa Rastaantien
moisiossa? Kummallista, ett olette elnyt kaikki nm vuodet
lheisen naapurinamme ettek ole koskaan tullut tervehtimn meit:
miksi olette niin tehnyt?"

"Kvin siell pari kertaa liikaa ennen sinun syntymsi", vastasi
Heathcliff. "No, mutta -- hitto viekn! Jos sinulta liikenee
suukkoja, niin anna ne Lintonille, joutuessaan minulle ne menevt
hukkaan."

"Ilke Ellen!" huusi Catherine sykshten sitten ahdistamaan minua
liiallisilla hyvilyilln. "Paha Ellen! joka yritit est minua
tnne tulemasta. Mutta vastaisuudessa teen tnne kvelyretken joka
aamu: saanko tulla, set? Ja joskus min tuon isn mukaani. Ettek
olekin iloinen, kun tapaatte meidt?"

"Tietysti", vastasi set vaivoin tukahduttaen virnistyksens, jonka
aiheutti hnen vastenmielisyytens molempia ehdotettuja vieraita
kohtaan. "Mutta kuulkaahan", jatkoi hn kntyen nuoreen neitiin
pin. "Mietittyni asiaa, on mielestni parasta ilmoittaa se teille.
Herra Lintonilla on ennakkoluuloja minua kohtaan. Ern elmmme
kautena riitelimme epkristillisen kiivaasti; ja jos kerrotte hnelle
tllkynnistnne, niin hn kielt teidn vierailunne kokonaan.
Ette siis saa mainita sit, jos haluatte tmn jlkeen tavata
serkkuanne; saatte tulla, jos haluatte, mutta te ette saa kertoa
siit mitn!"

"Miksi te riitelitte?" kysyi Catherine melkoisesti masentuneena.

"Hnen mielestn min olin liian kyh naimaan hnen sisartansa",
vastasi Heathcliff, "ja hn oli pahoillaan kun min sen tein. Hnen
ylpeyttn loukattiin eik hn anna sit koskaan anteeksi."

"Se on vrin!" virkkoi nuori neiti; "joskus aion sanoa sen hnelle.
Mutta Lintonilla ja minulla ei ole minknlaista osuutta teidn
riitaanne. Min en siis tule tnne, mutta hn tulee Rastaantien
moisioon."

"Se on liian pitk matka minulle", mutisi hnen serkkunsa; "neljn
mailin matka tappaisi minut. Ei, tulkaa te tnne silloin tllin,
neiti Catherine: ei joka aamu, mutta pari kertaa viikossa."

Is loi poikaansa katkeraa inhoa uhkuvan katseen.

"Pelknp, Nelly, ett minun tyni menee hukkaan", mutisi hn
minulle. "Neiti Catherine, niinkuin tuo hlm hnt kutsuu, huomaa
hnen oikean arvonsa ja lhett hnet pirun hoivaan. Olisipa tss
ollut Hareton! Tiedtk sin, ett kaksikymment kertaa pivss
toivon Haretonia kaikessa alennuksessaan omakseni! Olisin rakastanut
tuota poikaa, jos hn olisi ollut joku toinen. Mutta luulen hnen
silyvn _Catherinen_ rakkaudelta. rsytn hnet tuota mittnt
otusta vastaan, ellei se ryhdy reippaaseen toimintaan. Olemme
laskeneet, ett se el tuskin kahdeksantoista vuotiaaksi. Voi
kirous tuota laimeata vetelyst! Nyt hn on syventynyt jalkojensa
kuivaamiseen eik vilkaisekaan neitiin. Linton!"

"Is!" vastasi poika.

"Eik sinulla ole tll ympristss mitn nytettv serkullesi,
vaikka jokin kanin tai krpn pes? Vie hnet puutarhaan, ennenkuin
muutat kenksi, ja talliin hevostasi katsomaan."

"Ettek kernaimmin istuisi tll?" kysyi Linton puhutellen Cathy
nell, joka ilmaisi hnen haluttomuuttaan liikkumiseen.

"Enp tied", vastasi tm ja katseli ikviden ovea ja ilmeisesti
haluten toimintaa.

Linton ji istuimelleen ja vetytyi lhemmksi tulta. Heathcliff
nousi ja meni keittin ja sielt pihalle huutaen Haretonia. Hareton
vastasi, ja hetken kuluttua nuo kaksi palasivat. Nuori mies oli ollut
peseytymss, mink hnen kasvojensa kiilto ja hnen mrt hiuksensa
ilmaisivat.

"Ai, minp kysyn _teilt_, set", huusi neiti Cathy muistaen
taloudenhoitajan vitteen. "Onko tuo minun serkkuni, onko hn?"

"On", vastasi Heathcliff, "sinun itisi veljenpoika. Etk pid
hnest?"

Catherine nytti omituiselta.

"Eik hn ole siev poika?" jatkoi Heathcliff.

Epkohtelias pieni olento kurottautui varpailleen ja kuiskasi jotakin
Heathcliffin korvaan. Heathcliff nauroi, ja Hareton synkkeni heti;
huomasin, ett hn oli kovin herkk oletetuille loukkauksille, ja
hnell oli nhtvsti hmr ksitys huonommuudestaan. Mutta hnen
isntns tai holhoojansa haihdutti jurotuksen huudahtamalla:

"Sin meist olet pssyt suosikiksi, Hareton! Hn sanoo sinun olevan
-- mit se olikaan? No niin, joka tapauksessa jotakin kovin kehuvaa.
Kas noin! Sin menet nyttmn hnelle maatilaa. Ja muistakin
kyttyty kuin gentlemanni. l kyt sopimattomia sanoja, l
tuijota, silloinkuin nuori neiti ei katsele sinua, lk suinkaan
ktke kasvojasi, kun hn sinua katselee; ja puhuessani sano sanasi
hitaasti ja pid ktesi poissa taskuista. Mene ja huvita hnt niin
hyvin kuin osaat."

Katselin heit kun he kvelivt ikkunan ohi. Earnshaw oli kokonaan
kntnyt kasvonsa pois toveristaan. Hn nytti tutkivan kotoista
maisemaa hartaasti kuin muukalainen ihailua ilmaisevin katsein.
Catherine vilkuili hneen salaa laimeaa ihailua ilmaisevin katsein.
Sitten hnen huomionsa kntyi huvittavien esineitten hakemiseen
ja hn tepsutteli iloisesti eteenpin hyrillen jotakin svelt
puuttuvan keskustelun korvaamiseksi.

"Min olen sitonut hnen kielens", huomautti Heathcliff. "Hn ei
yrit puhua tavuakaan koko aikana! Nelly, muistathan minut hnen
ikisenn -- ei, vaan muutamia vuosia nuorempana. Nytink koskaan
noin tyhmlt: niin kankealta, kuten Joseph sanoo?"

"Pahemmalta", vastasin min, "koska te olitte lisksi viel jrmpi".

"Min olen mieltynyt hneen", jatkoi hn ajatellen neen. "Hn
on tyttnyt toiveeni. Jos hn olisi synnynninen narri, en
nauttisi siit puoliksikaan yht paljon. Mutta hn ei ole narri;
ja tunnen myttuntoa kaikkia hnen tunteitaan kohtaan, koska
olen tuntenut samaa itsekin. Tiedn esimerkiksi tsmlleen, mit
hn krsii nyt: se on sentn vain alkua siihen, mit hn tulee
krsimn. Ja hn ei koskaan kykene nousemaan sivistymttmyyden ja
tietmttmyyden kuilusta. Min olen saanut hneen lujemman otteen
kuin hnen is-roistollaan oli minuun, ja vienyt hnet alemmaksi;
sill Hareton ylpeilee raakuudellaan. Min olen opettanut hnt
halveksimaan kaikkea inhimillisyytt typern ja heikkona. Etk
luule, ett Hindley olisi ylpe pojastaan, jos hn nkisi hnet? Hn
olisi melkein yht ylpe kuin min olen omastani. Mutta pojissa on
kuitenkin eroa; toinen on katukiveykseksi kytetty kultaa, ja toinen
hopeata jljittelev kiilloitettua tinaa. _Minun_ lapsessani ei ole
mitn arvokasta; ja kuitenkin on minun ansioni, ett hn psee niin
pitklle, kuin sellainen huono tekele voi pst. _Hnen_ pojallaan
on ensiluokkaisia ominaisuuksia, jotka menevt hukkaan: ne on tehty
pahemmiksi kuin hydyttmiksi. Minulla ei ole mitn katumista;
_hnell_ olisi enemmn kuin muut, paitsi min, tietvtkn. Ja
parasta on, ett Hareton on minuun hitonmoisesti kiintynyt. Sinun
on mynnettv, ett min olen vienyt voiton Hindleyst siin. Jos
tuo peto nousisi haudastaan solvaamaan minua lapsensa krsimist
vryyksist, saisin huvikseni nhd sanotun lapsen ajavan hnet
takaisin, suuttuneena siit, ett hn uskaltaa solvata sit ainoata
ystv, joka hnell on maailmassa."

Heathcliff nauraa hihitti pirullisesti tlle ajatukselle. En
vastannut mitn, koska nin, ettei hn odottanutkaan sit.
Sillvlin nuori toverimme, joka istui liian kaukana meist
kuullakseen mit puhuttiin, alkoi osoittaa levottomuuden oireita,
katuen varmaankin, ett oli kieltytynyt Catherinen hupaisasta
seurasta peltessn pient vsymyst. Hnen isns huomasi ikkunaan
suunnatut levottomat katseet ja kden, joka eprivsti ojentautui
hattua kohti.

"Pystyyn, laiskottelija!" huusi hn teennisen reippaasti.

"Lhde heidn jlkeens! He ovat juuri tuolla kulmassa mehilispesien
luona."

Linton terstytyi ja lhti lieden luota. Ikkuna oli auki, ja kun hn
astui ulos, kuulin Cathyn tiedustavan vaiteliaalta saattajaltaan,
mik nimikirjoitus oven ylpuolella oli. Hareton tuijotti yls ja
raapi ptn kuin oikea ilveilij.

"Se on jotakin perhanan kirjoitusta", vastasi hn. "En osaa lukea
sit."

"Etk osaa lukea sit?" huusi Catherine; "min osaan lukea sen: se on
englanninkielt. Mutta haluan tiet, miksi se on siin?"

Linton tirskui: se oli hnen osoittamansa ensimminen ilon ilmaisu.

"Hn ei tunne kirjaimia", virkkoi hn serkulleen. "Olisitteko uskonut
noin suunnattoman suurta hlmlist olevan olemassakaan?"

"Onko hn oikein niinkuin olla pitisi?" kysyi neiti Cathy vakavasti,
"vai onko hn tyhm vai sekapinen? Olen tehnyt hnelle kaksi
kysymyst nyt, ja kummallakin kerralla hn nytti niin tyhmlt,
etten luule hnen ymmrtneen minua. Mutta minun on todellakin vaikea
ymmrt _hnt!_"

Linton alkoi uudestaan nauraa ja katseli Haretoniin rsyttvsti;
tm ei tosiaankaan sill hetkell nyttnyt olevan tysin
selvjrkinen.

"Siihen ei ole muuta syyt kuin laiskuus, vai mit Earnshaw?" virkkoi
hn. "Serkkuni kuvittelee sinua tylsjrkiseksi. Siin saat nyt kokea
seuraukset niin sanomiesi 'kirjatietojen' halveksumisesta. Oletteko
te huomannut, Catherine, hnen kauhean yorkshirelisen murteensa?"

"Hyvnen aika, mit saakelin hyty siit on?" murisi Hareton, joka
oli tottuneempi vastaamaan jokapiviselle toverilleen. Hn aikoi
juuri ruveta laveammin selittmn, kun nuo kaksi nuorta ihmist
puhkesivat nekkseen nauruun.

"Mit saakelin hyty tuosta lauseesta on?" tirskui Linton. "Is
kielsi sinua kyttmst sopimattomia sanoja etk voi aukaista
suutasi sanomatta sellaisia. Koetapa kyttyty kuin gentlemanni, ole
niin hyv!"

"Jos sin olisit oikea poika, etk tuollainen mamselli, niin
paiskaisin sinut maahan tll hetkell, sen tekisin, mokomakin
huiskale!" vastasi suuttunut maalaisnuorukainen perytyen, ja hnen
kasvonsa hehkuivat tulipunaisina vihasta ja nyryytyksest, sill hn
tunsi ett hnt loukattiin, eik tiennyt, miten sen kostaisi.

Herra Heathcliff, joka oli kuullut keskustelun, kuten minkin,
hymyili nhdessn hnen menevn; mutta heti sen jlkeen hn loi
erikoista vastenmielisyytt ilmaisevan katseen kielevn pariin, joka
ji lrpttelemn sisnkytvn; pojalta ei nyttnyt puuttuvan
intoa, kun hn kuvaili Haretonin virheit ja puutteita, ja kun hn
kertoi juttuja tmn puuhista. Ja tytt nautti hnen ilkkuvista ja
halveksuvista puheistaan, ajattelematta, ett ne todistivat huonoa
luonnetta. Aloin tuntea suurempaa vastenmielisyytt kuin sli
Lintonia kohtaan, ja annoin hnen islleen jossakin mrin anteeksi,
ett hn piti hnt mitttmn.

Me jimme iltapivn asti, sill en voinut saada neiti Cathy
liikkeelle aikaisemmin, mutta onneksi ei isntni ollut poistunut
huoneestaan eik saanut tiet meidn pitkstynytt poissaoloamme.
Kotimatkalla olisin kernaasti selittnyt holhokilleni niiden
henkiliden luonnetta, joiden luota olimme lhteneet, mutta hn oli
saanut phns, ett min arvostelin heit ennakkoluuloisesti.

"Ahaa!" huusi hn, "sin olet isn puolella, Ellen, min tiedn,
ett sin olet puolueellinen, muuten et olisi nin monta vuotta
pettnyt minua uskottelemalla, ett Linton asui pitkn matkan pss
tlt. Olen tosiaankin rettmn vihainen, mutta samalla olen niin
mielissni, etten osaa sit ilmaista! Mutta pid suusi kiinni lk
puhu minun sedstni; hn on _minun_ setni, muista se, ja tulen
torumaan is siit, ett hn on riidellyt hnen kanssaan."

Ja niin hn jatkoi, kunnes en en yrittnytkn vakuuttaa hnelle,
ett hn oli erehtynyt. Hn ei maininnut vierailustamme mitn
sin iltana, koska hn ei tavannut isns. Seuraavana pivn
kaikki tuli ilmi suureksi surukseni, ja kuitenkaan en ollut tyyten
pahoillani: arvelin, ett is ehk hoitaisi neuvonnan ja varoituksen
velvollisuutta tehokkaammin kuin min. Mutta hn oli liian arka eik
tyydyttvin syin perustellut toivomustaan, ett Cathy karttaisi
yhteytt Humisevan harjun asukkaiden kanssa, ja Catherine vaati
ptevi syit jokaiseen kieltoon, joka hiritsi hnen hemmoitellun
tahtonsa toteuttamista.

"Is", huudahti hn aamusuuteloiden jlkeen, "arvaapa kenet min
tapasin eilen kvelyretkellni suolla. Oi is, sin htkhdit! Mutta
sin et ole menetellyt oikein, vai oletko? Min tapasin -- mutta
kuuntele, niin saat kuulla miten keksin rikkomuksesi; ja Ellen on
hitossa sinun kanssasi, ja kuitenkin teeskenteli slivns minua
syvsti, kun min toivoin Lintonin takaisintuloa ja aina petyin."

Hn selosti totuudenmukaisesti retken ja sen seurauksia; ja
isntni, vaikka hn useaan kertaan loikin minuun moittivan katseen,
ei sanonut mitn, ennenkuin hn oli lopettanut. Sitten hn veti
Catherinen luokseen ja kysyi hnelt, tiesik hn, miksi hn oli
salannut Lintonin naapuruuden hnelt? Saattoiko hn ajatella sen
johtuneen viattoman huvin kieltmisest?

"Se johtui siit, ett pidt herra Heathcliffi vastenmielisen",
vastasi Cathy.

"Siis arvelet minun vlittvn enemmn omista tunteistani kuin sinun
tunteistasi, Cathy?" virkkoi hn. "Ei, se ei johtunut siit, ett
pidn herra Heathcliffi vastenmielisen, vaan ett hn pit minua
vastenmielisen ja on mit pirullisin mies, joka nauttii siit,
ett saa tehd vryytt ja tuhota ne, joita vihaa, jos he antavat
hnelle pienimmnkn tilaisuuden siihen. Min tiesin, ettet sin
voisi pit yll tuttavuuttasi serkkusi kanssa joutumatta tekemisiin
hnen kanssaan; ja min tiesin, ett hn inhoaisi sinua minun
thteni. Sinun hyvksesi siis, enk minkn muun vuoksi, min ryhdyin
toimenpiteisiin, ettet en kohtaisi Lintonia. Aioin selitt sen
joskus, kun olisit tullut vanhemmaksi, ja olen pahoillani, ett olen
vitkastellut siin."

"Mutta herra Heathcliff on kovin kohtelias, is", huomautti
Catherine, tulematta ollenkaan vakuutetuksi asiasta, "ja _hn_ ei
ensinkn vastustanut meidn tapaamistamme: hn sanoi, ett min
saan tulla hnen kotiinsa milloin haluan, mutta en saa kertoa
sinulle, koska sin olit riidellyt hnen kanssaan etk voi antaa
hnelle anteeksi, ett hn meni naimisiin Isabella-tdin kanssa. Etk
tahdokaan antaa. Sin olet syyllinen: hn ainakin antaa _meidn_ olla
ystvi, Lintonin ja minun, mutta sin et anna."

Kun isntni huomasi, ettei Catherine uskonut hnen vakuutustaan
setns huonosta luonteesta, kertoi hn lyhyesti Heathcliffin
kytksest Isabellaa kohtaan ja siit, miten Humiseva harju oli
tullut hnen omaisuudekseen. Hn ei voinut kauan keskustella tst
aiheesta, sill vaikka hn puhui siit vhn, tunsi hn yh vanhaa
vihollistaan kohtaan samanlaista kauhua ja kammoa, kuin mik oli
tyttnyt hnen sydmens rouva Lintonin kuollessa. "Hn elisi
vielkin, ellei Heathcliffi olisi ollut!" oli hnen ainainen katkera
ajatuksensa; ja hnen mielestn Heathcliff oli murhaaja. Neiti
Cathy -- joka ei tuntenut mitn tihutit, lukuunottamatta omia
vhptisi tottelemattomuuden tekojaan, virheitn ja vihaansa,
jotka johtuivat kiivaasta luonteesta ja ajattelemattomuudesta, ja
joita kaduttiin samana pivn, jona ne tehtiinkin -- ihmetteli
sellaista synkk luonnetta, joka saattoi mietti ja salata kostoa
vuosikausia ja pttvsti jatkaa suunnitelmiaan tuntematta
katumusta. Hneen nytti niin syvsti vaikuttavan tllaisen
ihmisluonteen paljastus -- johon hnen thnastiset tutkimuksensa
eivt olleet ulottuneet -- ett herra Edgar piti tarpeettomana jatkaa
puhetta siit aiheesta. Hn lissi ainoastaan:

"Tmn jlkeen tiedt, armaani, miksi tahdon sinun karttavan hnen
kotiaan ja perhettn; mene nyt entisiin toimiisi ja huveihisi, lk
en ajattele heit."

Catherine suuteli isns ja istui sitten hiljaa opiskeluihinsa
syventyneen muutamia tunteja, kuten hnell oli tapana; sitten hn
lhti isns kanssa kvelyretkelle pelloille, ja koko piv kului
tavalliseen tapaan. Mutta illalla, kun Catherine oli vetytynyt
huoneeseensa ja min menin auttamaan hnt riisuutumisessa, nin
hnen itkevn polvistuneena vuoteen reen.

"Voi, voi tyhm lasta!" huusin min. "Jos teill olisi tosi suruja,
hpeisitte tuhlata kyyneleit tmn pienen vastoinkymisen takia.
Te ette koskaan ole tuntenut todellisen surun varjoakaan, neiti
Catherine. Olettakaapa hetkinen, ett isnt ja min olisimme
kuolleita ja te olisitte yksin maailmassa: mit tuntisitte silloin?
Verratkaa tt tapausta sellaiseen suruun ja olkaa kiitollinen niist
ystvist, joita teill on, sen sijaan, ett haluaisitte uusia."

"Min en itke itseni vuoksi, Ellen", vastasi hn, "itken Lintonin
vuoksi. Hn odottaa nkevns minut taas huomenna, ja sitten hn
tulee niin pettyneeksi: hn odottaa minua, enk min mene!"

"Joutavia", virkoin min, "luuletteko hnen ajatelleen yht paljon
teit, kuin te olette ajatellut hnt? Eik Hareton ole hnen
toverinaan? Yksikn henkil sadasta ei itkisi sukulaista, jonka on
nhnyt vain kaksi kertaa kahtena iltana. Linton oivaltaa, miten asia
on, eik vaivaa itsen pitemmlti sill."

"Mutta enk saa kirjoittaa hnelle kirjett ja ilmoittaa hnelle,
miksi en voi tulla?" kysyi Cathy ja nousi seisomaan. "Ja lhett
nuo kirjat, jotka lupasin lainata hnelle? Hnen kirjansa eivt ole
yht kauniita kuin minun, ja hn halusi niit hartaasti, kun kerroin
hnelle, miten hauskoja ne ovat. Enk saa, Ellen?"

"Ette tosiaankaan, ette tosiaankaan!" vastasin min pttvsti.
"Sitten hn kirjoittaisi teille, eik asia koskaan pttyisi. Ei,
neiti Catherine, tuttavuus tytyy kokonaan lopettaa, isnne tahtoo
niin, ja minun on valvottava, ett niin ky."

"Mutta miten pieni kirje --" hn alkoi uudestaan anovin ilmein.

"Hiljaa!" keskeytin min. "Me emme ala lhetell pieni kirjelappuja.
Menk vuoteeseen."

Hn loi minuun kovin hjyn katseen, niin hjyn, etten ensin
tahtonut suudella hnt toivottaakseni hyv yt, vaan peitin
hnet vuoteeseen, ja suljin hnen ovensa kovin loukkaantuneena;
mutta mentyni puolitiehen kaduin ja palasin hiljaa, ja kas, neiti
seisoi pydn ress palanen valkeata paperia edessn ja lyijykyn
kdessn; minun sisn tullessani hn ktki ne syyllisyytens
tuntien.

"Te ette saa ketn viemn kirjettnne, Catherine", sanoin min,
"jos sen kirjoitatte; ja nyt sammutan teidn kynttilnne."

Sammutin kynttilnsammuttajalla liekin ja sain palkakseni sit
tehdessni iskun kteeni ja nenkkn huomautuksen "ilke otus!"
Sitten lhdin uudelleen hnen luotaan, ja hn salpasi oven ollen
huonoimmalla ja rtyisimmll tuulellaan. Hn kirjoitti kirjeen ja
lhetti sen mrpaikkaansa maidonviejn mukana, joka tuli kylst,
mutta sit en saanut tiet, ennenkuin jonkin ajan kuluttua. Viikot
vierivt ja Cathy malttoi mielens, vaikka hn alkoikin ihmeellisesti
pit omaan soppeensa pujahtamisesta; usein, kun tulin hnen luokseen
odottamatta hnen lukiessaan, hn spshti ja kumartui kirjansa yli,
ilmeisesti haluten peitt sen, ja huomasin irtonaisten paperin
syrjin pistvn esiin kirjan lehtien vlist. Hnelle tuli mys
tavaksi tulla alakertaan varhain aamulla ja hiiviskell keittin
lheisyydess iknkuin odottaen jonkun saapumista; ja kirjaston
kirjoituskaapissa hnell oli pieni laatikko, jonka ress hn
kulutti tuntikausia ja jonka avaimen hn erikoisen huolellisesti
poisti lhtiessn kirjastosta.

Ern pivn hnen tarkastaessaan tt laatikkoa huomasin
leikkikalujen ja korujen, jotka ennen muodostivat sen sislln,
vaihtuneen taitettuihin paperiliuskoihin. Uteliaisuuteni ja
epluuloni hersivt; ptin vhn tarkastaa hnen salaperisi
aarteitaan; niinp illalla, heti kun hn ja isntni olivat menneet
ylkertaan, hain ja helposti lysin hallussani olevien talonavainten
joukosta yhden, joka sopi lukkoon. Avattuani laatikon tyhjensin koko
sen sislln esiliinaani ja vein sen mukanani tutkiakseni niit
rauhassa omassa huoneessani. Vaikka en voinutkaan olla epilemtt,
olin kuitenkin hmmstynyt lytessni sellaisen joukon -- niit oli
tytynyt tulla melkein joka piv -- Linton Heathcliffilt saapuneita
kirjeit: vastauksia Cathyn lhettmiin kirjeisiin. Varhaisimmat
olivat sekavia ja lyhyit; vhitellen ne sentn kehittyivt
tydellisiksi rakkauskirjeiksi, tyhmiksi, kuten luonnollisesti sen
ikisen kirjoittajan kirjeet, mutta siell tll oli yksityiskohtia,
joiden arvelin olevan lainattuja kokeneemmalta taholta. Muutamia
niist pidin erikoisen omituisina tulisuuden ja typeryyden
sekoituksina; ne alkoivat tulisina ja loppuivat teenniseen,
sanarikkaaseen tyyliin, jommoista koulupoika saattaisi kytt
kuvitellulle, aineettomalle armaalleen. En tied, tyydyttivtk
ne Catherinea, mutta minusta ne tuntuivat kovin arvottomilta ja
joutavanpivisilt. Luettuani niin monta kuin pidin sopivana, min
sidoin ne nenliinaan ja piilotin ja lukitsin uudestaan tyhjn
laatikon.

Tapansa mukaan nuori neiti tuli alakertaan varhain ja pistytyi
keittin: katselin, miten hn meni ovelle, kun ers pieni poika
saapui; sillvlin kuin maitotytt tytti hnen hinkkin, tynsi
Cathy jotakin hnen takkinsa taskuun ja otti sielt jotakin esille.
Kiersin puutarhan kautta ja asettauduin odottamaan sanansaattajaa.
Tm taisteli urhoollisesti hnelle uskotun esineen puolesta ja maito
kaatui meidn vlillemme, mutta minun onnistui takavarikoida kirje ja
uhaten hnelle vakavia seurauksia, ellei hn raivautuisi oikopt
kotiinsa, jin aidan suojaan ja luin neiti Cathyn sydmellisen
sepustuksen. Se oli yksinkertaisempi ja kaunopuheisempi kuin hnen
serkkunsa kirje: kovin kaunis ja kovin tyhm. Pudistin ptni ja
menin sisn. Piv oli ollut kostea, eik Cathy voinut huvitteleida
puistossa retkeilemll; niinp hn, aamu-opintojensa ptytty,
vetytyi saamaan lohdutusta laatikostaan; hnen isns istui pydn
ress lukemassa ja min olin tahallani varustautunut korjaamaan
ratkenneita ikkunaverhon liehukkeita, piten yhtmittaa silmll
Cathyn hommia. Milloinkaan ei lintu palatessaan rystettyyn pesns,
jonka se on jttnyt tyteen piipittvi poikasia, ole osoittanut
syvemp eptoivoa tuskallisesti valittaessaan ja liipotellessaan,
kuin Cathy osoitti huudahtamalla ainoastaan "voi!" ja muutoksella,
joka kuvastui hnen viime aikoina hyvin onnellisessa ulkomuodossaan.
Herra Linton katsahti hneen.

"Mik sinua vaivaa, kultaseni? Oletko loukannut itsesi?" virkkoi hn.

Hnen nensvyns ja katseensa vakuuttivat Cathylle, ettei hn ollut
aarteen lytj.

"En, is!" huohotti Cathy. "Ellen, Ellen! tule ylkertaan -- min
olen sairas."

Tottelin hnen hlytystn ja seurasin hnt.

"Voi Ellen! sin olet ottanut ne", alkoi hn heti kyykistyen
polvilleen, kun olimme psseet huoneeseen kahdenkesken. "Oi, anna ne
minulle, enk en koskaan, koskaan tee sit en! l kerro islle.
Ethn ole kertonut islle, Ellen? Sano, ettet ole! Min olen ollut
rettmn paha, mutta lupaan, etten tee niin en!"

Kovin ankarana kskin hnen nousta seisaalleen.

"Vai niin!" huomautin min, "te nyttte joutuneen joltisenkin
pitklle, neiti Catherine: teill on syyt hvet niit! Kaunis
pinkka roskaa, jota tutkitte vapaahetkinnne, varmaankin; kas, sehn
on kyllin hyv vaikka painettavaksi! Ja mit luulette isnnn
ajattelevan, kun paljastan asian hnelle? En viel ole nyttnyt
niit hnelle, mutta teidn ei tarvitse luullakaan, ett silytn
teidn naurettavia salaisuuksianne. Hyi hpe! ja tietenkin te
olette alkanut kirjoitella sellaisia typeryyksi; Linton ei olisi
keksinyt sen alkamista, siit olen varma."

"En alkanut, en alkanut!" nyyhkytti Cathy, kuin sydn
srkymisilln. "En ollenkaan ajatellut rakastaa hnt, ennenkuin --"

"_Rakastaa_!" huusin min niin halveksivasti kuin voin lausua tuon
sanan. "_Rakastaa!_ Onko kuultukaan semmoista! Min voisin aivan
yht hyvin sanoa rakastavani myllri, joka kerran vuodessa tulee
ostamaan meilt viljaa. Kaunista rakastamista tosiaankin. Ja molemmat
kerrat yhteen laskettuina olette nhnyt Lintonia tuskin nelj
tuntia elmssnne! Ja tss on nyt tuo lapsellinen roska! Min vien
sen kirjastoon; ja saammepa nhd, mit isnne sanoo sellaisesta
_rakastamisesta_!"

Hn juoksi kallisarvoisten kirjeittens luo, mutta min pidin niit
pni ylpuolella; sitten hn lateli uusia kiihkeit pyyntj,
ett polttaisin kirjeet -- saisin tehd mit tahansa mieluummin
kuin nytt ne. Ja kun minulla tosiaankin oli ihan yht paljon
halua nauraa kuin torua -- sill pidin kaikkea tt tyttmisen
turhamaisuutena -- niin viimein aloin leppy, ja kysyin: "Jos
suostun polttamaan ne, niin lupaatteko vakavasti olla lhettmtt
ja vastaanottamatta en kirjeit ja kirjoja (sill huomaan teidn
lhettneen hnelle kirjoja) ja hiuskiharoita ja sormuksia ja leluja?"

"Me emme lhet leluja!" huusi Catherine, jonka ylpeys voitti hpen.

"Ettek siis mitn muutakaan, neiti", sanoin min. "Ellette lupaa,
lhden."

"Min lupaan, Ellen!" huusi hn tarttuen vaatteisiini. "Oi, polta ne,
polta, polta!"

Mutta kun kohentimella aloin aukaista liett, oli uhraus liian vaikea
kest. Hn rukoili hartaasti, ett min sstisin hnelle yhden tai
kaksi.

"Yhden tai kaksi, Ellen, silytettvksi Lintonin vuoksi!"

Aukaisin nenliinan solmun ja pudottelin sen sislt lieteen, jossa
tulenliekit alkoivat kiemurrella.

"Min tahdon yhden, senkin ilkimys!" kirkui Cathy, ja tynsi ktens
tuleen ja veti sormiensa kustannuksella esiin muutamia puoliksi
palaneita jnnksi.

"Hyv siis -- ja min vien muutamia isllenne nhtvksi!" vastasin
min, survoen loput takaisin krn ja kntyen uudestaan ovelle.

Cathy heitti mustuneet jtteet liekkeihin ja antoi minulle merkin
uhritoimituksen lopettamiseen. Ty oli tehty; kopistin tuhkaa ja
heitin sekaan lapiollisen kivihiili. Ja Cathy vetytyi nettmn
ja rettmsti loukkaantuneena omaan huoneeseensa. Laskeuduin
alakertaan kertomaan isnnlleni, ett nuoren neidin sairauden puuska
oli melkein ohi, mutta pidin parhaana, ett hn menisi hetkeksi
makuulle. Cathy ei halunnut syd pivllist; mutta hn ilmestyi
teelle kalpeana ja punasilmisen ja kovin masentuneen nkisen.
Seuraavana aamuna vastasin kirjeeseen paperiliuskalla, jolle oli
kirjoitettu: "Nuorta herra Heathcliffi pyydetn lopettamaan
kirjeiden lhettminen neiti Lintonille, koska hn ei ota niit
vastaan." Ja sen jlkeen pieni poika saapui tyhjin taskuin.




XXII luku


Kes ja varhaissyksy kuluivat loppuun. Mikonpiv oli sivuutettu,
mutta sadonkorjuu oli sin vuonna myhstynyt, ja muutamilla
meidn pelloillamme oli viljanleikkuu viel kesken. Herra Linton
ja hnen tyttrens kvelivt usein leikkaajien luo; viimeisi
lyhteit korjattaessa he jivt sinne hmrn asti, ja kun ilta
sattui olemaan kolea ja kostea, sai isntni kovan yskn, joka
itsepintaisesti asettui hnen keuhkoihinsa ja joka melkein yhtmittaa
pidtti hnt sisll koko talven.

Cathy parka, jota hnen pieni seikkailunsa oli pelstyttnyt, oli
ollut melkoisesti surullisempi ja hiljaisempi sen ptytty, ja
hnen isns vaati hnt lukemaan vhemmn ja harjoittamaan enemmn
ruumiinliikuntoa. Hn ei saanut en isns seurakseen; min pidin
velvollisuutenani korvata tuon puutteen, mikli mahdollista omalla
seurallani: riittmtn korvaus, sill minulta riitti lukuisien
jokapivisten toimieni vuoksi vain kaksi tai kolme tuntia hnen
kanssaan kuljeskelemiseen, ja minun seurani oli ilmeisesti vhemmn
haluttua kuin isn.

Ern iltana lokakuussa tai marraskuun alussa -- koleana kosteana
iltana, jolloin niityill ja teill kahisi kosteita, kuihtuneita
lehti, ja kylm sininen taivas oli puoliksi peittynyt pilviin --
synkn harmaisiin riekaleihin, jotka nopeasti kohosivat lnnest
ja ennustivat runsasta sadetta -- pyysin nuorta neiti luopumaan
kvelyretkest, koska olin varma, ett tulisi rankkasade. Hn
kieltytyi; ja vasten tahtoani puin ylleni pllystakin ja
otin sateenvarjoni seuratakseni hnt retkelle puiston phn:
tavanmukainen kvelyretki, jonka hn useimmiten teki ollessaan
mieleltn masentunut -- ja sit hn oli muuttumattomasti aina,
kun herra Edgar oli tavallista sairaampi; isnt ei sit koskaan
itse tunnustanut, mutta sek Cathy ett min arvasimme sen
hnen huomattavammasta vaiteliaisuudestaan ja hnen kasvojensa
alakuloisesta ilmeest. Cathy jatkoi surullista kulkuaan; nyt ei
juostu eik hypitty, vaikka kolean tuulen olisi luullut yllyttvn
rientmn nopeasti. Ja sivulta salaa katsoen huomasin usein, miten
hn kohotti ktens ja pyyhkisi jotakin pois poskeltaan. Katselin
ymprilleni lytkseni jotakin, mill knt hnen ajatuksensa
muuanne. Toisella puolen tiet oli korkea eptasainen penger,
jossa kasvoi kitukasvuisia phkinpensaita ja vaivaisia tammia,
juuret puoliksi paljaina; maa oli liian lyh viimeksimainituille,
ja voimakkaat tuulet olivat puhaltaneet muutamat puut melkein
vaakasuoriksi. Neiti Catherine oli kesll ilokseen kiipeillyt pitkin
niiden runkoja ja istunut oksilla, keinuen kahdenkymmenen jalan
korkeudessa maanpinnan ylpuolella; ja min, jota hnen ketteryytens
ja hnen vilkas, lapsellinen luonteensa miellyttivt, pidin kuitenkin
sopivana torua hnt joka kerran, kun nin hnet niin korkealla,
mutta torua niin, ett hn tiesi tarpeettomaksi laskeutua maahan.
Pivllisajasta teenjuontiin asti hn saattoi maata tss tuulien
tuudittamassa kehdossaan vain laulellen vanhoja lauluja -- minun
lastenkamarirunouttani -- tai katsellen lintuja, pienen lehvistn
asujaimia, jotka ruokkivat ja houkuttelivat poikasiaan lentmn, tai
levten ummistetuin silmin, puoliksi ajatellen, puoliksi uneksuen,
onnellisempana kuin sanat voivat ilmaista.

"Katsokaahan, neiti!" huusin min, ja osoitin erst koloa
kyristyneen puun juurien alla. "Talvi ei viel ole tullut. Tuolla on
pieni kukka, viimeinen nuppu siit suuresta sinikelloparvesta, joka
heinkuussa peitti nuo turvepenkereet sinipunervaan pilveen. Ettek
kapuaisi sinne ja poimisi sit isllenne?"

Catherine tuijotti pitkn aikaa yksiniseen, multaisessa majassaan
vrisevn kukkaan ja vastasi viimein:

"En, min en koske siihen; mutta se nytt surulliselta, eik
nytkin, Ellen?"

"Nytt", vastasin min, "se on melkein yht nntyneen ja
voimattoman nkinen kuin tekin: teidn poskenne ovat verettmt;
tartutaan toistemme ksiin ja juostaan. Te olette niin heikko, ett
luulenpa jaksavani vet teille vertoja."

"En", toisti hn ja jatkoi kvelyn pyshtyen tavantakaa miettien
katselemaan jotakin sammaltukkoa tai valjennutta ruohokimppua tai
sient, jonka kirkkaan keltainen vri pilkisti ruskeasta lehvistst;
ja vhn vli, hnen ktens kohosi hnen poisknnetyille
kasvoilleen. "Catherine, miksi itkette, rakkaani?" kysyin min mennen
hnen luokseen ja pannen ksivarteni hnen olkaplleen. "Eihn
teill ole syyt itke sit, ett isnne on saanut yskn; olkaa
kiitollinen, ettei se ole mitn pahempaa."

Hn ei yrittnytkn en ehkist kyynelin; nyyhkytykset
vaikeuttivat hnen hengitystn.

"Voi, siit _tulee_ jotakin pahempaa", virkkoi hn. "Ja mit min
teen sitten, kun is ja sin olette lhteneet luotani ja min jn
yksin? Min en voi unohtaa sanojasi, Ellen, ne ovat aina korvissani.
Miten muuttunut elm tulee olemaan, miten kolkko maailma tulee
olemaan, kun is ja sin olette kuolleet."

"Eihn kukaan voi tiet, vaikka te kuolisitte ennen meit",
vastasin min. "On vrin ennustaa pahaa. Toivokaamme, ett kuluu
useita, useita vuosia, ennenkuin kukaan meist poistuu: isnt on
nuori ja min olen vahva ja tuskin viel neljkymmentviittkn
tyttnyt. Minun itini eli kahdeksankymmenen vuoden vanhaksi ja
oli reipas nainen loppuun asti. Olettakaamme siis herra Lintonin
elvn kuusikymmenvuotiaaksi, siihen kuluu enemmn vuosia kuin te
olette laskenut, neiti. Ja eik olisi typer surra onnettomuutta yli
kaksikymment vuotta edeltpin?"

"Mutta Isabella-tti oli nuorempi kuin is", huomautti Cathy ja
katseli minuun arasti, toivoen saavansa lislohdutusta.

"Isabella-tdill ei ollut teit ja minua hoitajinaan", vastasin
min. "Hn ei ollut niin onnellinen kuin isnt; hnell ei ollut
niin paljon sit, mink vuoksi el. Teidn tulee vain hoivata
isnne ja ilostuttaa hnt olemalla itse aina iloinen; ja karttakaa
huolestuttamasta hnt milln, muistakaa se, Cathy! En salaa, ett
voitte tappaa hnet, jos rupeatte hurjaksi ja vlinpitmttmksi ja
yh muistelette typer, kuviteltua kiintymyst sen henkiln poikaan,
joka iloitsisi isnne kuolemasta, ja jos annatte isnne tiet, ett
ero, jonka hn on pitnyt vlttmttmn, riuduttaa teit."

"Minua ei riuduta mikn muu maan pll kuin isn sairaus", vastasi
toverini. "En vlit mistn niinkuin isst. Ja min en milloinkaan
-- oi, en milloinkaan -- milloinkaan, niin kauan kuin olen
jrjissni, tee tai sano mitn suututtaakseni hnt. Min rakastan
hnt enemmn kuin itseni, Ellen; min tiedn sen tst: rukoilen
joka ilta, ett saisin jd eloon hnen jlkeens, koska tahtoisin
kernaammin itse olla onneton kuin tuottaa hnelle onnettomuutta; se
osoittaa, ett rakastan hnt enemmn kuin itseni."

"Hyvin sanottu", vastasin min. "Mutta teidn on osoitettava se mys
teoilla; ja hnen parannuttuaan, muistakaa, te ette saa unohtaa pelon
hetkell tekeminne ptksi."

Puhuessamme lhenimme tielle pin olevaa porttia ja nuori neiti,
jonka mieli taas oli muuttunut pivnpaisteiseksi, kapusi muurille ja
istuutui sen huipulle kurottautuen ottamaan muutamia ruusumarjoja,
jotka loistivat tulipunaisina maantienpuoleista sivua varjostavien
villiruusujen korkeimmissa latvoissa; alemmat hedelmt olivat
kadonneet, ja lukuunottamatta lintuja ei kukaan ulottunut ylempiin,
ellei seurannut Cathyn esimerkki. Kun hn kurottautui marjoja
ottamaan, putosi hnen hattunsa; ja koska portti oli lukittu, ehdotti
hn, ett hn hakisi sen laskeutumalla toiselle puolelle. Pyysin
hnt olemaan varovainen, ettei putoaisi, ja hn katosi nopeasti.
Mutta hnen palaamisensa ei ollut helppoa; kivet olivat sileit ja
kauniisti muuratut, ja ruusupensaat ja sinivatukoiden oksat eivt
voineet antaa tarpeeksi tukea, jos yritti uudestaan kavuta muurille.
Min hullu en muistanut sit, ennenkuin kuulin hnen nauravan ja
huutavan:

"Ellen, sinun on haettava avain, tai muuten minun tytyy juosta tt
tiet portinvartijan majalle. Min en voi kavuta vallille tlt
puolelta!"

"Jk siihen miss olette", vastasin min, "minulla on avainkimppu
taskussani: kenties saan oven aukenemaan; jos en saa, menen."

Catherine huvitti itsen tanssimalla edestakaisin oven edess,
sill aikaa kuin min koetin vuorostani kutakin suurta avainta. Olin
kokeillut viimeisell ja huomannut, ettei mikn niist kelvannut,
toistin siis pyyntni, ett hn pysyisi paikallaan, ja olin juuri
kiiruhtamaisillani kotiin niin nopeasti kuin psin, kun muuan
lhestyv ni pyshdytti minut. Se oli laukkaavan hevosen kavion
kopse. Cathy lakkasi mys tanssimasta. "Kuka se on?" kuiskasin min.

"Ellen, toivon ett sin voisit aukaista oven", kuiskasi toverini
takaisin huolestuneena.

"Hoi, neiti Lintonko?" kysyi syv ni (ratsastajan), "olen iloinen
tavatessani teidt. lk kiiruhtako sisn, sill minun on
pyydettv selitys ja saatava se."

"Min en aio puhutella teit, herra Heathcliff", vastasi Catherine.
"Is sanoo, ett te olette ilke mies, ja ett te vihaatte sek hnt
ett minua; ja Ellen sanoo samaa."

"Se ei vaikuta thn asiaan", vastasi Heathcliff. (Hn se oli).
"Luullakseni en vihaa poikaani, ja asia, johon vaadin teidn
huomiotanne, koskee hnt. Niin, teill on syyt punastua. Eik
teill, kaksi tai kolme kuukautta sitten ollut tapana kirjoitella
Lintonille? Te leikitte rakkaudella, vai kuinka? Te ansaitsette
molemmat piiskaamista siit! Te ainakin, vanhempana ja vhemmn
tunteellisena, kuten on kynyt ilmi. Minulla on teidn kirjeenne,
ja jos olette nenks minua kohtaan, lhetn ne isllenne. Te
varmaankin kyllstyitte huviin ja heititte sen, vai kuinka? Samalla
te heititte Lintonin toivottomuuden hetteihin. Hn oli tosissaan: hn
rakasti todella. Niin totta kuin eln, on hn kuolemaisillaan teidn
thtenne; hnen sydmens srkyy teidn kevytmielisyytenne thden: ei
kuvaannollisesti, vaan todella. Hn tulee piv pivlt huonommaksi,
vaikka Hareton onkin pilkannut hnt lakkaamatta kuusi viikkoa,
ja min olen kyttnyt ankarampia keinoja ja yrittnyt peloitella
hnest heikkomielisyytt pois; hn joutuu turpeen alle ennen kes,
ellette te paranna hnt!"

"Miten uskallatte noin julkeasti valehdella lapsi paralle?" huusin
min sislt. "Olkaa hyv ja ratsastakaa eteenpin! Miten voitte
tahallanne sommitella noin kurjia valheita? Neiti Cathy, min srjen
lukon kivell: ettehn usko noin joutavia juttuja. Voittehan itse
ymmrt, ett ihmisen on mahdotonta kuolla rakkaudesta vieraaseen
henkiln."

"Min en tiennyt, ett tll oli kuuntelijoita", mutisi ilmitullut
konna. "Arvoisa rouva Dean, min pidn teist, mutta min en pid
teidn kaksimielisyydestnne", lissi hn neen. "Kuinka _te_
voitte niin julkeasti valehdella, ett vittte minun vihaavan
'lapsi parkaa', ja keksitte mrkjuttuja peloittaaksenne hnet pois
minun oveltani? Catherine Linton (jo tuo nimikin lmmitt minua),
kaunis neitoni, min olen kotoa poissa tll viikolla, menk
katsomaan, enk ole puhunut totta: tehk se, niin olette kultainen!
Kuvitelkaapa vain isnne minun sijassani ja Lintonia omallanne;
ajatelkaa sitten, mink arvon antaisitte vlinpitmttmlle
rakastajallenne, jos hn kieltytyisi ottamasta askeltakaan teit
lohduttaakseen, kun isnne itse hnt pyytisi, ja lk pelkst
typeryydest langetko samaan erheeseen. Vannon kautta autuuteni, ett
hn menee hautaan, eik kukaan muu kuin te voi hnt pelastaa!"

Lukko murtui ja min ilmestyin portaille.

"Min vannon, ett Linton on kuolemaisillaan", toisti Heathcliff
katsellen tiukasti minuun. "Ja suru ja eptoivo kiiruhtavat hnen
kuolemaansa. Nelly, jos et pst hnt tulemaan, voit itse tehd
sinne kvelyretken. Mutta min en palaa ennenkuin thn aikaan ensi
viikolla, enk luule, ett itse herrallasikaan olisi mitn sit
vastaan, jos hn ky serkkuaan katsomassa."

"Tulkaa sisn", virkoin min tarttuen Cathyn ksivarteen ja puoliksi
pakottaen hnet tulemaan sisn; hn vitkasteli katsellen eprivin
silmin puhujan kasvoja, joiden jykt piirteet eivt ilmaisseet hnen
sisllist vilpillisyyttn.

Hn ohjasi hevosensa lhelle ja kumartuen alaspin huomautti:

"Neiti Catherine, mynnn teille, etten ole tarpeeksi krsivllinen
Lintonia kohtaan, ja Hareton ja Joseph eivt ole senkn vertaa.
Mynnn hnen olevan ret lajia. Hn kaipaa lempeytt, kuten
rakkauttakin, ja teidn lempe sananne olisi hnen paras lkkeens.
lk vlittk rouva Deanin julmista varoituksista, mutta olkaa
jalomielinen ja pttk menn hnt katsomaan. Hn uneksuu teist
in ja pivin, eik hn voi uskoa, ettette vihaa hnt, koska te ette
kirjoita ettek ky katsomassa."

Suljin oven ja vieritin kiven sen eteen tukemaan hltynytt lukkoa,
ja sitten levitin sateenvarjoni ja vedin holhokkini sen alle, sill
sade alkoi virrata myrskyss vaikeroivien puiden oksien vlitse ja
varoitti meit viivyttelemst. Kiireemme esti kaiken keskustelun
Heathcliffin kohtaamisesta, kun kiidimme kotiin; mutta vaistomaisesti
arvasin Catherinen sydmen olevan kaksinkertaisen surun synkentmn.
Hnen kasvonsa olivat niin surulliset, etteivt ne nyttneet hnen
kasvoiltaan: ilmeisesti hn piti totena joka tavua siit mit oli
kuullut.

Isnt oli vetytynyt lepmn, ennenkuin tulimme kotiin. Cathy
hiipi hnen huoneeseensa tiedustelemaan, kuinka hn voi; hn oli
vaipunut uneen. Cathy palasi ja pyysi minua kanssaan kirjastoon
istumaan. Joimme teemme yhdess; ja sitten hn meni lepmn lieden
edusmatolle ja pyysi, etten puhuisi, sill hn oli vsynyt. Otin
kirjan ja olin lukevinani. Hn alkoi uudestaan hiljaa itke heti kun
hn luuli minun kiintyneen askarteluuni, nykyjn se nytti olevan
hnen mieliharrastuksensa. Annoin hnen nauttia siit hetkisen,
sitten nuhtelin: ivailin ja nauroin kaikelle, mit herra Heathcliff
oli puhunut pojastaan, kuin olisin varma, ett Cathy olisi yht
mielt. Voi kuitenkin! minulla ei ollut taitoa kumota vaikutusta,
mink hnen selostuksensa oli aiheuttanut: sit Heathcliff oli juuri
tarkoittanutkin.

"Sin saatat olla oikeassa, Ellen", vastasi hn, "mutta min en
kuitenkaan rauhoitu, ennenkuin tiedn. Ja minun tytyy ilmoittaa
Lintonille, ettei kirjoittamattomuuteni ole minun vikani, ja
vakuuttaa hnelle, etten min muutu."

Mit hydyttivt viha ja vastavitteet hnen typer uskoaan vastaan?
Me erosimme sin iltana -- vihollisina; mutta seuraavana pivn olin
matkalla Humisevaan harjuun rinnan itsepisen, nuoren emntni ponyn
kanssa. Min en voinut katsella hnen suruaan: nhd hnen kalpeita,
riutuneita kasvojaan ja surullisia silmin; ja min mynnyin toivoen
heikosti, ett Linton itse todistaisi sill, miten ottaisi meidt
vastaan, miten vhn tst jutusta perustui todellisuuteen.




XXIII luku


Sateista yt oli seurannut sumuinen aamu -- sek hallainen ett
vihmasateinen -- ja sadepurot risteilivt teillmme loristessaan
alas ylngilt. Jalkani kastuivat lpimriksi, olin vihainen ja
alakuloinen, juuri sellaisella tuulella, joka oli omiaan korostamaan
edellmainittuja epmieluisia seikkoja. Me menimme taloon keittin
kautta saadaksemme tiet, oliko herra Heathcliff tosiaankin poissa,
koska min en paljonkaan luottanut hnen omaan vakuutukseensa.

Joseph nytti istuvan ernlaisessa elysiumissa yksin riskyvn
tulen ress; hnen lhelln pydll rehenteli oluthaarikka
suurten paahdettujen kaurakakkuviipaleiden kanssa, ja hnell oli
musta, lyhyt piippunsa suussaan. Catherine juoksi lieden reen
lmmittelemn. Min kysyin, oliko isnt sisll. Kysymykseni ji
niin pitkksi aikaa vastaamatta, ett luulin ukon kyneen kuuroksi,
ja toistin sen vhn nekkmmin.

"E-ei!" risi Joseph tai pikemminkin honotti nenns. "Ee-ei! saatte
laputtaa takaisin sinne, mist olette tulleetkin."

"Joseph!" huusi rtyis ni yht'aikaa minun kanssani sisemmst
huoneesta. "Kuinka monta kertaa minun tytyy teit huutaa? Tll on
en vain vhn kuumaa tuhkaa. Joseph! tule heti paikalla!"

Voimakkaat puhallukset ja pttvinen tuijotus uuniin osoittivat,
ettei hn ollut kuulevinaan tt anomusta. Taloudenhoitajaa ja
Haretonia ei nkynyt, toinen oli varmaankin mennyt asialle ja toinen
askareillensa. Me tunsimme Lintonin nen ja astuimme huoneeseen.

"Ah, min toivon teidn kuolevan hirsipuussa, nntyvn nlkn",
virkkoi poika, luullen meidn askeleitamme huolimattoman
kskylisens lhestymiseksi.

Hn vaikeni huomattuaan erehdyksens; hnen serkkunsa kiiti hnen
luokseen.

"Tek siin, neiti Linton?" virkkoi hn, kohottaen ptn suuren
tuolin ksinojalta, jolla se oli levnnyt. "Ei, lk suudelko minua:
se hengstytt minua. Hyvnen aika! Is sanoi, ett te tulisitte",
jatkoi hn, toinnuttuaan vhn Catherinen hyvilyst ja Catherinen
seistess vieress ja nyttess kovin masentuneelta. "Olisitteko
niin hyv ja sulkisitte oven? Te jtitte sen auki; ja nuo -- nuo
_inhottavat_ otukset eivt tuo hiili takkaan. On niin kylm!"

Min kohensin tuhkaa ja hain itse hiilikopan. Invaliidi valitti, ett
hn peittyy tuhkaan; mutta hnell oli kiusallinen ysk ja hn nytti
kuumeiselta ja sairaalta, joten en moittinut hnt rtyisyydest.

"No niin, Linton", mutisi Catherine, kun Lintonin rypistetty otsa
sileni, "oletteko iloinen nhdessnne minut? Voinko tehd jotakin
hyvksenne?"

"Miksi ette tullut ennemmin?" kysyi Linton. "Teidn olisi pitnyt
tulla eik kirjoittaa. Noiden pitkien kirjeiden kirjoittaminen
vsytti minua kauheasti. Olisin paljon kernaammin keskustellut teidn
kanssanne. Nyt en voi keskustella enk tehd mitn muutakaan.
Misshn Zillah mahtaa olla? Menisittek te (hn katsoi minuun)
keittin katsomaan?"

Min en ollut saanut kiitosta edellisest palveluksestani; ja kun en
halunnut juosta edestakaisin hnen kskystn, vastasin:

"Siell ei ole ketn muita kuin Joseph."

"Min tahdon juotavaa", huomautti hn resti kntyen pois minusta.
"Zillah on yht mittaa maleksimassa Gimmertonissa isn lhdn
jlkeen: se on onnetonta! Ja minun on pakko tulla tnne alakertaan --
he olivat pttneet olla kuulematta puhettani ylkerrasta."

"Onko isnne huomaavainen teille, herra Heathcliff?" kysyin min, kun
huomasin Catherinen ystvllisten lhentelyjen talttuneen.

"Huomaavainenko? Hn pakottaa _heidt_ ainakin vhn
huomaavaisemmiksi", virkkoi Linton. "Nuo ruojat! Ajatelkaahan, neiti
Linton, ett tuo katala Hareton nauraa minulle! Min vihaan hnt! Ja
tosiaankin min vihaan heit kaikkia: he ovat inhottavia otuksia!"

Catherine alkoi etsi vett; hn huomasi pydll kannun ja tytti
juomalasin ja ojensi sen sairaalle. Linton pyysi hnt lismn
juomaan lusikallisen viini pydll olevasta pullosta. Juotuaan
siit vhn hn nytti rauhallisemmalta ja sanoi, ett Catherine oli
kovin hyv.

"Ja oletteko iloinen nhdessnne minut?" kysyi Catherine toistaen
skeisen kysymyksens ja tuntien mielihyv huomatessaan toisen
kasvoilla heikon hymyn hiveen.

"Olen. On jotakin uutta kuulla sellaista nt kuin teidn nenne!"
vastasi hn. "Mutta olen ollut vihainen, kun te ette tullut. Ja
is vakuutti sen olevan minun syyni: hn kutsui minua kurjaksi,
epluotettavaksi, arvottomaksi olennoksi, ja hn sanoi teidn
halveksivan minua, ja jos hn olisi ollut minun sijassani, olisi hn
thn menness enemmn Rastaantien moision isnt kuin isnne on.
Mutta ettehn halveksi minua, vai kuinka neiti --?"

"Min tahtoisin, ett kutsuisitte minua Catherineksi tai Cathyksi",
keskeytti nuori neiti. "Halveksisinko teit? En! Isn ja Ellenin
jlkeen rakastan teit eniten elvist olennoista. Mutta en sentn
rakasta herra Heathcliffi, enk uskalla tulla tnne, kun hn palaa.
Viipyyk hn poissa monta piv?"

"Ei montakaan", vastasi Linton; "mutta metsstysajan alettua hn
menee usein suolle; ja te voisitte viett tunnin tai kaksi minun
kanssani hnen poissaollessaan. Sanokaa, ett teette sen. Luulen,
etten olisi re teidn seurassanne; te ette kiihoita minua, ja te
olisitte aina valmis auttamaan minua, eik totta?"

"Olisin", vastasi Catherine, ja silitti hnen pitk pehme
tukkaansa; "jos vain saisin isn myntymyksen, viettisin puolet
ajastani teidn kanssanne. Siev Linton, min toivon, ett te
olisitte minun veljeni."

"Ja pitisittek te sitten minusta yht paljon kuin isstnne?"
huomautti Linton iloisemmin. "Mutta is sanoo, ett te rakastaisitte
minua enemmn kuin isnne ja koko maailmaa, jos olisitte minun
vaimoni; niinp haluaisin kernaimmin teidn olevan sit."

"En, min en koskaan rakastaisi ketn enemmn kuin is", Vastasi
Cathy vakavasti. "Ja ihmiset vihaavat toisinaan vaimojaan, mutta
he eivt vihaa sisariaan eivtk veljin; ja jos te olisitte
viimeksimainittu, niin te asuisitte meidn luonamme ja is olisi yht
kiintynyt teihin kuin minuunkin."

Linton ei myntnyt, ett ihmiset vihaavat vaimojaan; mutta Cathy
vakuutti heidn vihaavan ja viisaudessaan mainitsi esimerkiksi
Lintonin oman isn vastenmielisyyden Cathyn tti kohtaan. Yritin
keskeytt hnen ajattelemattoman puheensa. Mutta en saanut hnt
vaikenemaan, ennenkuin hn oli ladellut kaiken, mink tiesi. Herra
Heathcliff vakuutti kovin suuttuneena hnen tietojensa olevan vri.

"Is kertoi minulle eik is koskaan valehtele", vastasi Cathy
nenkksti.

"_Minun_ isni halveksii teidn isnne!" huusi Linton. "Hn kutsuu
hnt kehnoksi narriksi."

"Teidn isnne on ilke mies", vastasi Catherine; "ja te olette kovin
hvytn, kun uskallatte toistaa, mit hn sanoo. Hnen tytyy olla
ilke, koska hn pakotti Isabella-tdin poistumaan luotaan sill
tavalla."

"Hn ei poistunut hnen luotaan", virkkoi poika; "te ette saa vitt
vastaan."

"Hn poistui!" huusi nuori neiti.

"No hyv, sanonpa _teille_ jotakin!" virkkoi Linton. "Teidn itinne
vihasi teidn isnne! Mits nyt sanotte."

"Voi!" huusi Catherine, joka oli liian vihainen jatkaakseen.

"Ja hn rakasti minun isni", jatkoi Linton.

"Mokomakin valehtelija! Min vihaan teit nyt!" Cathy huohotti ja
hnen kasvonsa tulivat vihasta punaisiksi.

"Hn rakasti, hn rakasti!" jankutti Linton vaipuen nojatuolinsa
turviin ja nojaten ptn taaksepin nauttiakseen toisen vittelijn
tuskasta, vittelijn, joka seisoi takana.

"Vaiti, herra Heathcliff!" virkoin min; "tuo on varmaankin mys
isnne juttuja."

"Se ei ole, pitk te suunne kiinni!" vastasi hn. "Hn rakasti, hn
rakasti, Catherine! Hn rakasti, hn rakasti!"

Cathy, joka oli suunniltaan, antoi nojatuolille kovan sysyksen, ja
Linton horjahti toista ksinojaa vasten. Hn sai heti tukehduttavan
ysknkohtauksen, joka pian lopetti hnen ilonsa. Sit kesti niin
kauan, ett se pelotti minuakin. Hnen serkkunsa puolestaan itki
mink jaksoi vallattoman tekonsa sikhdyttmn, vaikkei hn sanonut
mitn. Pidin Lintonista kiinni, kunnes kohtaus asettui. Sitten hn
tynsi minut pois ja nojasi ptn alas nettmn. Catherine
lopetti mys valituksensa, istuutui vastapt Lintonia ja katsoi
juhlallisesti tuleen.

"Miten nyt voitte, herra Heathcliff?" tiedustelin min odotettuani
kymmenen minuuttia.

"Toivon, ett _hn_ voisi, niinkuin min voin", vastasi Heathcliff,
"hvytn, ilke olento! Hareton ei koskaan koske minuun; hn ei ole
koskaan elinaikanaan lynyt minua. Ja olin terveempi tnn, ja
siell --" hnen nens loppui uikutukseen.

"Min en lynyt teit!" mutisi Cathy pureksien huuliaan estkseen
toista tunteen purkausta.

Heathcliff huokaili ja voivotteli, iknkuin suuressa tuskassa, ja
jatkoi sill tavoin neljnnestunnin ajan; sen hn ilmeisesti teki
vartavasten surettaakseen serkkuaan, sill aina, kun hn kuuli
Cathyn hiljaa nyyhkyttvn, vrisytti hn ntn tuskallisemmin ja
liikuttavammin.

"Olen pahoillani, ett loukkasin teit, Linton", sanoi Cathy
viimein, kun ei en jaksanut siet kidutusta. "Minua ei tuollainen
pieni sysys olisi loukannut, enk voinut ksitt sen teitkn
loukanneen. Ettehn ole kovin pahoillanne, Linton? lk pstk
minua lhtemn kotiin siin uskossa, ett olen loukannut teit.
Vastatkaa, puhukaa minulle."

"En voi puhua teille", mutisi Heathcliff; "te olette loukannut minua
niin, ett makaan valveilla koko yn tukehtumaisillani yskn. Jos
teill se olisi, tietisitte, millaista se on, mutta _te_ saatte
mukavasti nukkua, kun min olen tuskissani eik ketn ole lhellni.
Mitenkhn te voisitte viett sellaisia kauheita it!" Ja hn alkoi
neens valittaa vain slist itsens kohtaan.

"Koska teill on tapana viett kauheita it", virkoin min, "ei
neiti tule hiritsemn teidn rauhaanne. Teille on yhdentekev,
vaikk'ei hn koskaan olisi tullut. Hn ei ainakaan hiritse teit
uudestaan; ja ehkp te tyynnytte, kun me poistumme luotanne."

"Tytyyk minun lhte?" kysyi Catherine surullisesti, kumartuen
hnen ylitseen. "Tahdotteko te, ett min menen, Linton?"

"Te ette voi muuttaa sit, mink olette tehnyt", vastasi Linton
resti vetytyen pois, "ellette tee sit viel pahemmaksi
kiihoittamalla minut kuumeeseen."

"Niinp minun siis on mentv"? toisti Cathy.

"Jttk minut ainakin rauhaan", virkkoi Linton; "en voi siet
teidn puhumistanne."

Cathy vitkasteli ja vastusteli vsyttvn kauan, kun houkuttelin
hnt lhtemn; mutta kun Linton ei kohottanut katsettaan eik
puhunut, alkoi Cathy lopulta kvell ovea kohti, ja min seurasin.
Meidt knnytti takaisin kirkaisu. Linton oli solunut istuimeltaan
liesikivelle ja makasi siin kiemurrellen vain teeskennellyiss
sietmttmiss tuskissa kuin lapsi, joka on pttnyt olla niin
suututtava ja kiusallinen kuin vain voi. Havaitsin heti hnen tilansa
hnen kytksestn ja huomasin, miten typer olisi koettaa olla
hnelle mieliksi. Mutta toverini ei ajatellut niin. Hn juoksi
takaisin peloissaan, kumartui, huusi, lohdutti ja kehoitti, kunnes
Linton vaikeni hengstyneen, mutta ei suinkaan katuen, ett oli
tuottanut Cathylle mielipahaa.

"Min nostan hnet sohvalle", virkoin min, "kierikn siin
miten tahtoo; me emme voi jd hnt vartioimaan. Toivon teidn,
neiti Cathy, nyt saaneen varmuuden siit, ett te ette ole oikea
henkil hnt auttamaan, ja ettei hnen sairautensa ole aiheutunut
kiintymyksest teihin. Kas, niin se on, niin! Tulkaa pois. Niin pian
kuin hn huomaa, ettei kukaan vlit hnen oikuistaan, on hn iloinen
voidessaan maata hiljaa."

Cathy pani tyynyn hnen pns alle ja tarjosi hnelle vett; hn
hylksi viimeksimainitun ja heittelehti rauhattomana tyynyll,
aivankuin se olisi ollut kivi tai puuplkky. Cathy koetti asettaa sen
mukavammin.

"Min en voi olla nin", virkkoi Linton; "se ei ole tarpeeksi korkea."

Catherine toi toisen ja asetti sen edellisen plle.

"Nyt se on _liian_ korkea", vikisi tuo kiusallinen olento.

"Miten minun sitten on se asetettava?" kysyi Cathy eptoivoisena.
Linton kiemurteli Cathyn luo, joka oli puolittain polvistuneena
sohvan ress, ja nojautui hnen olkaptns vasten.

"Ei, tuo ei ky pins", virkoin min. "Te saatte tyyty tyynyyn,
herra Heathcliff. Neiti on jo tuhlannut liiaksi paljon aikaa teidn
hyvksenne, me emme voi viipy en viitt minuuttia kauempaa."

"Kyll, kyll, me voimme!" vastasi Cathy. "Hn on hyv ja
krsivllinen nyt. Hn alkaa huomata, ett min tulen olemaan monin
verroin onnettomampi kuin hn tn iltana, jos uskon hnen tulleen
huonommaksi kyntini vuoksi; ja sitten en uskalla tulla, jos olen
loukannut teit."

"Teidn on tultava parantamaan minua", vastasi Linton. "Teidn olisi
tultava, koska olette loukannut minua: tiedtte erinomaisen hyvin
loukanneenne! En ollut niin sairas teidn saapuessanne kuin olen nyt
-- olinko min?"

"Mutta olette tehnyt itsenne sairaaksi itkemll ja suuttumalla."

"Se ei ollut kokonaan minun syytni", sanoi Cathy. "Koetamme joka
tapauksessa nyt olla ystvi. Ja te tarvitsette minua; ettek
tosiaankin joskus haluaisi tavata minua?"

"Sanoinhan, ett haluan", vastasi Linton krsimttmsti. "Istuutukaa
sohvalle ja antakaa minun nojata ptni teidn polveanne vasten.
Niin idillkin oli tapana tehd, kokonaisia iltapivi yhteenmenoon.
Istukaa ihan hiljaa, lkk puhuko, mutta voitte laulaa jonkin
laulun, jos osaatte laulaa, tai voitte lausua kauniin, pitkn,
jnnittvn ballaadin -- yhden niist, joita lupasitte opettaa
minulle, tai sadun. Kernaimmin kuitenkin haluaisin ballaadin:
alkakaa."

Catherine esitti pisimmn, jonka hn voi muistaa. Tm puuha huvitti
molempia rettmsti. Linton halusi toisen, ja sen jlkeen taas
toisen, vlittmtt minun jyrkist vastavitteistni; ja niin he
jatkoivat kunnes kello li kaksitoista ja kuulimme pivlliselle
tulleen Haretonin kvelevn pihalla.

"Ja huomenna, Catherine, tuletteko tnne huomenna?" kysyi nuori
Heathcliff, piten kiinni Cathyn vaatteista, kun hn nousi
vastahakoisesti.

"Ei", vastasin min, "eik huomisen jlkeisenkn pivn." Cathy
nytti kuitenkin ilmeisesti antavan toisenlaisen vastauksen, sill
Heathcliffin kasvot kirkastuivat, kun Catherine kumartui ja kuiskasi
hnen korvaansa.

"Te ette tule huomenna, muistakaa se, neiti!" huomautin min, kun me
olimme poistuneet talosta. "Te ette sit edes uneksukaan, ettehn?"

Cathy hymyili.

"Ah, min pidn siit huolen", jatkoin min. "Annan korjata lukon,
ettek pse pakenemaan mitn muuta tiet."

"Min voin kiivet muurin yli", virkkoi Cathy nauraen. "Rastaantien
moisio ei ole vankila, Ellen, etk sin ole minun vanginvartijani. Ja
sitpaitsi olen melkein seitsemntoista vuotta vanha: olen nainen. Ja
olen varma, ett Linton parantuisi nopeasti, jos min olisin hnen
hoitajanaan. Min olen vanhempi kuin hn, kuten tiedt, ja viisaampi:
vhemmn lapsellinen, eik totta? Pian hn tekee niinkuin min
neuvon, vhn mairiteltuani. Hn on kaunis kullanmuru, kun hn on
hyv. Pitisin hnt oikeana lemmikkinni, jos hn olisi minun omani.
Me emme koskaan riitelisi, emmehn, sitten kun olisimme toisiimme
tottuneet? Etk sin pid hnest, Ellen?"

"Pid hnest?" huusin min. "Sisukkain, sairaalloinen vekara, joka
milloinkaan on el kituuttanut toiselle kymmenelle ikvuodelleen.
On onni, kuten herra Heathcliff arvelikin, ettei hn saavuta
kahdenkymmenen vuoden ik. Epilen tosiaankin, nkeek hn kevtt.
Ja hnen poismenonsa ei ole ainakaan hnen perheelleen suuri
tappio. Ja meille on onnellista, ett hnen isns otti hnet: kuta
lempemmin hnt kohdeltaisiin, sit ikvmpi ja itsekkmpi hn
olisi. Olen iloinen, ettei teill ole mahdollisuutta saada hnt
mieheksenne, neiti Catherine."

Toverini kvi vakavaksi kuullessaan tmn puheen. Lintonin kuolemasta
puhuminen niin huolettomasti loukkasi hnen tunteitaan.

"Hn on nuorempi kuin min", vastasi hn pidettyn pitkn
miettimisajan, "ja hnen tulisi el kauemmin; hn el -- hnen
tytyy el yht kauan kuin minkin. Hn on nyt yht terve kuin
tullessaan ensin pohjoiseen, siit olen varma. Hnt vaivaa vain
ysk, samanlainen kuin isll on. Sin sanot, ett is tulee
terveeksi, -- miksi ei hn siis tulisi?"

"Hyv, hyv", huusin min, "mutta eihn meidn tarvitse sill
itsemme vaivata, sill kuulkaahan, neiti -- ja tietk, ett pidn
sanani -- jos te viel aiotte menn Humisevaan harjuun minun kanssani
tai ilman minua, niin min ilmoitan herra Lintonille, ja ellei hn
siihen mynny, ei ystvyytt serkkunne kanssa saa uudistaa."

"Se on jo uudistettu", mutisi Catherine synksti.

"Niinp sit ei saa jatkua", virkoin min.

"Saadaanpa nhd", oli hnen vastauksensa, ja hn pani hevosensa
laukkaamaan ja jtti minut yksin taivaltamaan loppumatkan.

Saavuimme molemmat kotiin ennen pivllisaikaa; isntni oli luullut
meidn retkeilleen puistossa, ja siksi hn ei vaatinut mitn
selityst poissaolostamme. Min kiiruhdin heti sisnsaavuttuani
muuttamaan lpimrki kenkini ja sukkiani, mutta niin pitk
viipyminen Humisevassa harjussa oli jo saanut aikaan pahaa.
Seuraavana aamuna jouduin vuoteen omaksi, ja kolmeen viikkoon en
kyennyt hoitamaan tehtvini: onnettomuus, jota en ollut koskaan
aikaisemmin kokenut ja Jumalan kiitos en koskaan sen jlkeen.

Pieni emntni kyttytyi kuin enkeli tullessaan hoitamaan minua
ja ilostuttamaan yksinisyyttni: sisssolo teki minut tavattoman
alakuloiseksi. Se on kiusallista vilkkaalle, toimeliaalle ihmiselle,
mutta harvalla on vhemmn syyt valitukseen kuin minulla oli. Heti
kun Catherine poistui herra Lintonin huoneesta, hn ilmestyi minun
vuoteeni reen. Hn jakoi pivns meidn keskemme, huvituksiin ei
suotu hetkekn, hn laiminli ateriansa, opintonsa ja leikkins,
ja hnt hellemp hoitajaa ei ole ollut. Hnell tytyi olla
lmmin sydn, antaessaan minulle niin paljon, vaikka hn rakasti
isns niin sydmestn. Sanoin hnen piviens jakaantuneen
meidn keskemme; mutta isnt meni varhain levolle, ja min en
tavallisesti tarvinnut mitn kello kuuden jlkeen, joten ilta oli
hnen omansa. Ihmisparka! En koskaan tullut ajatelleeksi, mit hn
teki teen jlkeen. Ja kuitenkin usein, kun hn katsahti huoneeseeni
toivottaakseen minulle hyv yt, huomasin hnen poskiensa raikkaan
vrin ja hentojen sormiensa punerruksen; mutta sen sijaan, ett
olisin kuvitellut tuon vrin aiheutuneen kylmst ratsastuksesta suon
poikki, luin sen kirjaston lmpimn takkavalkean ansioksi.




XXIV luku


Kolmen viikon kuluttua kykenin poistumaan huoneestani ja liikkumaan
talossa. Ja istuessani ensi kerran ylhll illalla pyysin Catherinea
lukemaan minulle, koska silmni olivat heikot. Olimme kirjastossa;
isnt oli mennyt vuoteeseen. Cathy myntyi vhn vastahakoisesti
minun mielestni; ja kun luulin, etteivt minun kirjavalikoimani
hnt miellyttneet, pyysin hnt valitsemaan jonkin, jota hn luki.
Hn valitsi ern omista mielikirjoistaan ja luki yht mittaa tunnin
ajan; sitten hn alkoi tuon tuostakin kysell.

"Ellen, etk ole vsynyt? Eik sinun olisi parasta menn nukkumaan
nyt? Tulet sairaaksi, kun olet ylhll nin kauan, Ellen."

"En, en, kultaseni, en ole vsynyt", vastasin snnllisesti.

Kun hn huomasi minut jrkhtmttmksi, hn kytti toista keinoa
osoittaakseen, ettei hn pitnyt tehtvstn. Hn alkoi haukotella
ja venytell ja --

"Ellen, olen vsynyt."

"Lopettakaa sitten ja keskustellaan", vastasin min.

Se oli pahempaa. Hn suuttui ja huokaili ja katseli kelloaan, kunnes
kello tuli kahdeksan, ja meni lopuksi huoneeseensa, ylenmrin
unisena, pttksemme hnen rtyneest, masentuneesta ulkomuodostaan
ja siit, ett hn yhtmittaa hieroi silmin. Seuraavana iltana hn
nytti viel krsimttmmmlt; ja kolmantena iltana (pstkseen
minun seurastani) hn valitti pnsrky ja poistui luotani. Pidin
hnen kytstn omituisena; ja oltuani pitkn aikaa yksin ptin
menn tiedustelemaan, voiko hn paremmin, ja pyyt hnt tulemaan
sohvalle makaamaan, sen sijaan, ett makaisi pimess ylkerrassa.
En lytnyt Catherinea ylkerrasta enk alakerrasta. Palvelijat
vakuuttivat, etteivt he olleet nhneet hnt. Kuuntelin herra
Edgarin ovella; kaikki oli hiljaista. Palasin Cathyn huoneeseen,
sammutin kynttilni ja istuuduin ikkunan reen.

Oli kirkas kuutamo ja lumivaippa peitti maan; pttelin, ett hn
ehk oli mennyt puutarhaan kvelylle virkistyksekseen. Nin ern
henkiln hiipivn puiston sisemmn aitauksen viert, mutta se ei
ollut nuori emntni; kun hiipij ilmestyi valoon, tunsin hnet
erksi rengiksemme. Hn seisoi melkoisen aikaa katsellen tilusten
lpi johtavalle ajotielle; sitten hn kiiti pois reippaasti, aivan
kuin olisi nhnyt jotakin, ja palasi pian taluttaen neidin ponya;
sielt tuli neitikin juuri ratsulta laskeutuneena ja kvellen sen
vieress. Mies vei holhokkinsa varkain ruohikon poikki talliin.
Cathy tuli sisn vierashuoneen ikkunan kautta ja hiipi nettmsti
sinne, miss min odotin hnt. Hn sulki oven hiljaa, riisui lumiset
kenkns, aukaisi hattunsa nauhat ja alkoi juuri ottaa kaapua yltn,
aavistamatta minun vakoiluani, kun yht'kki nousin ja nyttydyin.
Ylltys sai hnet hetkeksi ymmlle: hn huusi jotakin epselvsti ja
seisoi liikkumattomana.

"Rakas neiti Catherine", aloin puhua, mutta en torunut, koska hnen
viimeaikainen ystvllisyytens oli minuun vaikuttanut syvsti,
"miss olette kynyt ratsain tllaiseen aikaan? Ja miksi yrittte
pett minua kertomalla juttuja? Miss olette ollut? Puhukaa."

"Puiston pss", nkytti Cathy. "Ja min en ole kertonut juttuja."

"Ettek missn muualla?" tiukkasin min.

"En", mutisi hn hiljaa.

"Oi, Catherine!" huusin surullisesti. "Te tiedtte tehneenne vrin,
sill muuten teidn ei olisi pakko ladella valheita minulle. Se
surettaa minua. Olisin mieluummin kolme kuukautta sairaana, kuin
kuulisin teidn tahallisesti valehtelevan."

Cathy hyppsi eteeni, alkoi itke ja kiersi ksivartensa kaulani
ymprille.

"Niin, Ellen, mutta pelksin, ett olisit vihainen", virkkoi
hn. "Lupaa, ettet ole vihainen, ja saat tiet tyden totuuden:
mielestni on kiusallista salata sit."

Istuuduimme penkille ikkunan eteen; vakuutin hnelle, etten toruisi,
olipa hnen salaisuutensa mik tahansa, ja tietysti arvasin sen;
niinp hn alkoi:

"Olen ollut Humisevassa harjussa, Ellen, enk ole yhtenkn pivn
ollut siell kymtt sen jlkeen kun sairastuit, paitsi kolme kertaa
ennen ja kaksi kertaa jlkeen sinun parantumisesi. Annoin Michaelille
kirjoja ja kuvia, jotta hn laittaisi Minnyn joka ilta kuntoon ja
sitten taas veisi sen takaisin talliin; muista ettet _hntkn_
toru. Saavuin Humisevaan harjuun puoli seitsemlt ja tavallisesti
viivyin siell puoli yhdeksn asti ja sitten nelistin kotiin. En
mennyt sinne huvittaakseni itseni; olin useinkin onneton koko ajan.
Silloin tllin olin onnellinenkin, ehk kerran viikossa. Ensiksi
ajattelin, ett olisi vaikea tehtv houkutella sinut suostumaan
Lintonille antamani lupauksen tyttmiseen, sill kun lhdimme hnen
luotaan sitouduin kymn seuraavana pivn. Mutta kun seuraavana
pivn jit ylkertaan, psin siit vaivasta. Kun Michael sulki
puiston portin lukkoa sin iltana, sain haltuuni avaimen ja kerroin
hnelle, miten serkkuni toivoi minun kyvn hnen luonaan, koska
hn oli sairas eik voinut tulla Rastaantien moisioon, ja miten
is vastustaisi menoani; ja sitten hieroin hnen kanssaan kauppaa,
jotta hn satuloisi ponyn. Hn pit paljon lukemisesta ja aikoo
lhitulevaisuudessa lhte pois meilt mennkseen naimisiin; niinp
hn lupasi, ett saan tehd kuten tahdon, jos lainaan hnelle kirjoja
kirjastosta; mutta pidin parempana antaa hnelle omiani, ja se
tyydytti hnt viel enemmn.

"Seuraavalla kerralla kydessni Linton nytti olevan virkell
mielell; ja Zillah (hn on taloudenhoitaja) siisti meille huoneen
ja sytytti suuren takkavalkean, sanoen, ett koska Joseph oli
rukouskokouksessa ja Hareton Earnshaw oli ulkona koirineen --
fasaanimetsstyksess, meidn metsissmme, niinkuin jlkeenpin sain
kuulla -- niin saimme tehd, mit halusimme. Hn toi minulle lmmint
viini ja piparkakkuja ja nytti rettmn hyvntahtoiselta; ja
Linton istui nojatuolissa, ja min istuin pieness keinutuolissa
liesikiveyksell, ja me nauroimme ja juttelimme iloisesti, ja meill
oli hyvin paljon puhumista; me suunnittelimme, mihin menisimme ja
mit tekisimme kesll. Minun on tarpeetonta sit toistaa, koska sin
sanoisit sit typerksi.

"Kerran me sentn melkein riitelimme. Hn sanoi, ett miellyttvin
tapa viett kuumaa heinkuun piv on levt aamusta iltaan
kanervamttll keskell nummea, kun mehiliset surisevat uneliaasti
kukkien joukossa, ja leivoset laulavat korkealla ylilmoissa, ja
taivas on sininen, ja aurinko paistaa yhtmittaa eik ny pilven
hiventkn. Sellainen oli hnen ihanteellisin ksityksens
taivaan autuudesta. Minun taas oli: saada keinua humisevassa
vihress puussa, kun lnsituuli puhaltaa ja loistavan valkoiset
pilvet kiitvt nopeasti yli taivaan; eik vain leivosia, vaan
myskin laulurastaita, mustarastaita, hamppuvarpusia ja kki olisi
kaiuttamassa svelin joka puolelta, ja kaukana nkyisi nummi
vilpoisena hmyisen syvnteen, mutta aivan sen lhell olisi
laajoja kumpuja, joitten korkea ruohikko tuulessa lainehtisi;
ja metst ja veden loiskina ja koko maailma olisi hernnyt ja
suunniltaan ilosta. Hn tahtoi kaiken olevan lepoon asettuneena; min
tahdoin kaiken skenivn ja tanssivan loistavassa riemujuhlassa.
Sanoin, ett hnen taivaansa olisi vain puoliksi elossa; hn sanoi,
ett minun olisi humalassa; sanoin, ett nukkuisin hnen taivaassaan,
ja hn sanoi, ettei hn voisi hengitt minun taivaassani, ja alkoi
kyd nykkivksi. Lopulta suostuimme koettelemaan molempia heti kun
tulisi sopiva ilma; ja sitten suutelimme toisiamme ja olimme ystvi.

"Istuttuamme hiljaa tunnin, katselin suuren huoneen silet
matotonta lattiaa ja ajattelin, miten hauskaa siin olisi leikki,
jos siirtisimme pydn pois. Ja pyysin Lintonia kutsumaan Zillahin
avuksemme, jotta rupeaisimme sokkosille; hn koettaisi ottaa meit
kiinni; muistathan, ett sinkin koetit, Ellen. Linton ei tahtonut
leikki: se ei ole hauskaa, sanoi hn; mutta hn suostui rupeamaan
kanssani pallosille. Kaapista lysimme kaksi palloa vanhasta
lelu-, hyrr-, vanne-, maila-, ja sulkapallokasasta. Yhteen oli
merkitty C. ja toiseen H.; min halusin saada C:n, koska se merkitsi
Catherinea ja H ehk tarkoitti Heathcliffi, hnen nimen; mutta
leseet tunkivat ulos H:sta, eik Linton pitnyt siit. Voitin hnet
alinomaa; hn suuttui taas ja yski ja palasi istuimelleen. Sin
iltana hnet oli sentn helppo lauhduttaa: hn ihastui kahteen tai
kolmeen kauniiseen lauluun -- _sinun_ lauluihisi, Ellen; ja kun minun
tytyi lhte, hn pyysi ja rukoili minua tulemaan seuraavana iltana,
ja min lupasin. Minny ja min liidimme kotiin kevesti kuin tuuli;
ja aamuun asti uneksuin Humisevasta harjusta ja suloisesta, armaasta
serkustani.

"Aamulla olin murheissani; osittain koska sin voit huonosti ja
osittain koska toivoin isn tietvn ja hyvksyvn retkeni, mutta
teenjuonnin jlkeen oli kaunis kuutamo, ja ratsastaessani eteenpin
suru hlveni. Nyt saan viett toisen onnellisen illan, ajattelin
itsekseni, ja kaikkein suurinta mielihyv tuottaa minulle se, ett
kaunis Linton saa nauttia siit. Nelistin heidn puutarhaansa ja
olin juuri kntmisillni hevoseni takarakennuksia kohti, kun tuo
nuorukainen, Earnshaw, tuli vastaani, otti suitset ja pyysi minua
menemn sisn pkytvn kautta. Hn taputti Minnyn kaulaa,
ja sanoi sen olevan kauniin elimen ja oli sennkinen kuin hn
toivoisi minun puhuvan hnelle. Min pyysin hnt vain jttmn
hevoseni rauhaan, sill muuten se potkaisisi hnt. Hn vastasi vain
kansanomaiseen tapaansa: 'eip siit' olis suurtakaa vahinkoo, vaikk'
se sen tekiski', ja hn tarkasti sen jalkoja hymyillen. Mutta minun
teki melkein mieleni antaa hevoseni yritt; hn meni kuitenkin
aukaisemaan ovea, ja kohottaessaan salpaa hn tarkasteli
ylhll olevaa nimikirjoitusta ja virkkoi tyhmn kmpelsti ja
pyhkeilevsti --

"Neiti Catherine! Nyt min osaan lukea tuon."

"Ihmeellist!" huudahdin min. "Ole niin hyv ja anna meidn kuulla
lukemistasi -- sin _olet_ kehittynyt taitavaksi!"

"Hn lausui tavuttain yksikantaan nimen -- 'Hareton Earnshaw'."

"Ja nuo numerot?" huusin min rohkaisevasti, huomatessani hnen kki
pyshtyneen.

"En osaa niit viel sanoa", vastasi hn.

"Voi, sinua plkkypt!" virkoin min nauraen sydmellisesti hnen
eponnistumiselleen.

"Tuo narri katsoa tuijotti hymyn hive huulillaan ja kulmat rypyss
kuin epriden voisiko hn yhty minun ilooni: oliko tm hilpet
tuttavallisuutta vaiko halveksumista, jota se todella oli. Selvitin
hnen epilyksens rupeamalla jlleen vakavaksi ja pyytmll, ett
hn menisi pois, sill min tulin katsomaan Lintonia enk hnt. Hn
punastui -- nin sen kuunvalossa -- hnen ktens laskeutui salvalta
ja hn kompuroi pois, nyryytetyn turhamaisuuden esikuvana. Hn oli
mielestn yht etev kuin Linton varmaankin, koska hn osasi tavata
oman nimens; ja hn tuli kovin hmilleen, kun min en ajatellut
samalla tavalla."

"Pyshtykhn, neiti Catherine, kultaseni!" keskeytin min. "Min en
toru, mutta min en pid teidn kytksestnne tss. Jos te olisitte
muistanut, ett Hareton on teidn serkkunne yht hyvin kuin herra
Heathcliff, niin olisitte tuntenut, miten sopimatonta on kyttyty
tuolla tavoin. Ainakin hnen halunsa olla yht taitava kuin Linton
oli kiitettv kunnianhimoa, ja luultavasti hn ei opetellut vain
kerskailemishalusta; en ollenkaan epile, ett te olitte saattanut
hnet hpemn tietmttmyyttn edellisell kerralla, ja teit
miellyttkseen hn tahtoi korjata puutteen. Ivaillessanne hnen
puutteellista yritystn olitte kovin sivistymtn. Olisitteko _te_
vhemmn karkea, jos teidt olisi kasvatettu hnen olosuhteissaan?
Hn oli varmasti lapsena yht vilkas ja terv-lyinen kuin tekin;
ja minua surettaa, ett hnt nyt halveksitaan siksi, ett tuo ilke
Heathcliff on kohdellut hnt niin vrin."

"Hyvnen aika, Ellen, mutta ethn toki itkene sen vuoksi?" huudahti
Cathy hmmstyen minun vakavuuttani. "Mutta odota, niin saat kuulla,
opetteliko hn aakkosiaan minua miellyttkseen, ja hydyttik olla
kohtelias tuota raakalaista kohtaan. Menin sisn: Linton lepsi
sohvalla ja kohottautui hiukan minua tervehtimn.

"Tn iltana min olen sairas, Catherine kultaseni", virkkoi hn, "ja
teidn on yksin pidettv yll puhetta ja sallittava minun kuunnella.
Tulkaa ja istuutukaa viereeni. Olin varma, ett tyttisitte
lupauksenne, ja pakotan teidt lupaamaan taas, ennenkuin menette."

"Min tiesin, etten saanut kiihdytt hnt, koska hn oli sairas;
puhuin hiljaa enk kysellyt mitn, ja koetin" kaikin tavoin olla
rsyttmtt hnt. Min olin tuonut muutamia kauneimpia kirjojani
hnelle; hn pyysi minua lukemaan vhisen erst, ja olin juuri
suostumaisillani, kun Earnshaw, jota asian tarkempi miettiminen oli
katkeroittanut, tynsi oven auki. Hn tuli suoraan luoksemme, tarttui
Lintonin ksivarteen ja veti hnet pois istuimeltaan.

"Mene omaan huoneeseesi!" virkkoi hn nell, joka oli melkein khe
vihasta, ja hnen kasvonsa nyttivt turvonneilta ja raivoisilta.
"Vie hnet sinne, jos hn tulee sinua katsomaan, sin et saa est
minua tulemasta tnne. Tiehenne molemmat!"

Hn kiroili meit eik antanut Lintonille aikaa vastata, sill hn
melkeinp heitti hnet keittin; ja kun min seurasin, pusersi
hn ktens nyrkkiin, nytten haluavansa heitt minut nurin.
Olin hetkisen pelon vallassa, ja minulta putosi yksi kirja; hn
potkaisi sen jlkeeni ja sulki oven. Lieden luota kuulin pahanilkist
naurunremakkaa, ja kun knnyin, nin tuon hirven Josephin siell
seisovan hytisemss ja hieromassa luisevia ksin.

"Min arvasin, ett hn survaisisi teidt ulos! Hn on mahtava poika!
Hness on oikeata henke. Hn tiet -- niin hn tiet yht hyvin
kuin minkin, kenen tll tulisi olla isntn -- ha-ha-haa! Hn
ojensi teit asiaan kuuluvasti. Ha-ha-haa!"

"Mihin me menisimme?" kysyin serkultani vlittmtt vanhan lurjuksen
ivasta.

"Linton oli kalpea ja vrisi. Silloin hn ei ollut kaunis, Ellen:
ah, ei! hn nytti kauhealta, sill hnen laihoille kasvoilleen ja
suuriin silmiins oli kohonnut raivoisan, voimattoman vihan ilme.
Hn tarttui oven ripaan ja pudisteli sit, mutta se oli sispuolelta
lukittu.

"Min tapan sinut, ellet pst minua sisn! Min tapan sinut, ellet
pst minua sisn!" hn pikemminkin kirkui kuin puhui. "Piru! piru!
-- min tapan sinut -- min tapan sinut!"

"Josephin remakkanauru kuului taas.

"Kas noin, tuo on isn perint", virkkoi hn. "Tuo on is! Meiss
on kaikissa jotakin molemmista vanhemmista! l vlit vhkn,
Hareton poika -- l pelk -- ei hn sinne pse!"

"Tartuin Lintonin kteen ja koetin vet hnt pois, mutta hn kirkui
niin hirvittvsti, etten uskaltanut kyd ksiksi. Lopulta hnen
kirkunansa pttyi kauheaan ysknpuuskaan; veri tulvi hnen suustaan,
ja hn kaatui maahan. Min juoksin pihalle kauhusta pahoinvoivana;
huusin Zillahia niin kovasti kuin jaksoin. Hn kuuli pian huutoni;
hn oli lehmi lypsmss lakassa navetan takana ja kiiruhti tystn
tiedustellen, mik oli htn? Olin niin kiihtynyt, etten voinut
selitt; vedin hnet mukaani sisn, etsien Lintonia. Earnshaw
oli tullut katsomaan aiheuttamaansa pahaa ja oli juuri viemss
poikaparkaa ylkertaan. Zillah ja min seurasimme hnt, mutta
Hareton pyshdytti minut portaiden phn ja sanoi, etten min saa
menn sisn; minun on mentv kotiin. Min sanoin, ett hn oli
tappanut Lintonin, ja ett min _menen_ sisn. Joseph lukitsi oven
ja selitti, ettei minun pitisi tehd 'mitn senkaltaista', ja kysyi
minulta, olinko min pttnyt ruveta yht hulluksi kuin Lintonkin.
Seisoin ja itkin, kunnes taloudenhoitajatar palasi. Hn vakuutti,
ett Linton voisi paremmin tuossa tuokiossa, mutta ettei sellainen
kirkuminen ja hly ollut hnelle hyvksi, ja hn tarttui minuun ja
melkein kantoi minut talon puolelle.

"Ellen, olin valmis repimn tukan pstni! Nyyhkytin ja itkin niin,
ett silmni olivat melkein sokeat; ja roisto, jota sin niin suosit,
seisoi vieress; vhn vli hn pyysi minua 'vaikenemaan' ja vitti
olevansa syytn; lopuksi, kun vakuutin, ett kertoisin islleni ja
ett hnet vangittaisiin ja hirtettisiin, pelstyi hn niin, ett
alkoi itse niiskuttaa ja kiiruhti ulos salatakseen pelkurimaisen
levottomuutensa. Mutta en vielkn pssyt eroon hnest. Kun he
viimein pakottivat minut poistumaan ja kun olin kulkenut noin sata
yardia talosta, ilmestyi Hareton yht'kki tienvierustalta varjosta,
pyshdytti Minnyn ja tarttui kiinni minuun.

"Neiti Catherine, min olen tavattomasti pahoillani", alkoi hn,
"mutta on surkean paha juttu --"

"Lin hnt piiskallani, sill luulin hnen aikovan murhata minut.
Hn irroitti ktens ja karjaisi jonkin kauhean kirouksensa, ja min
nelistin kotiin melkein tajuttomana.

"Sin iltana en sanonut sinulle hyv yt enk seuraavana mennyt
Humisevaan harjuun; minulla oli tavattoman kova halu menn, mutta
olin omituisen kiihtynyt ja toisinaan pelksin saavani kuulla, ett
Linton on kuollut; ja toisinaan vrisin ajatellessani, ett kohtaisin
Haretonin. Kolmantena pivn rohkaisin mieleni: en voinut siet
pitemp jnnityst ja karkasin viel kerran. Menin kvellen kello
viidelt, sill luulin voivani hiipi taloon ja Lintonin huoneeseen
huomaamatta. Koirat antoivat kuitenkin tiedon lhestymisestni.
Zillah otti minut vastaan ja sanoen 'pojan olevan kauniisti
paranemaan pin' johdatti minut pieneen, siistiin huoneeseen, jonka
lattia oli peitetty matoilla; siell min sanomattomaksi ilokseni
nin Lintonin lepvn sohvalla ja lukevan erst kirjaani. Mutta
hn ei puhunut minulle eik katsonut minuun kokonaiseen tuntiin,
Ellen, hnell on sellainen onneton luonne. Ja kun hn sitten aukaisi
suunsa, hmmstytti hn minut tykknn valheellisesti vittmll,
ett min olin aiheuttanut mellakan ja ettei Haretonissa ollut vikaa!
Kykenemtt vastaamaan muuten kuin vihaisesti, lhdin pois huoneesta.
Hn huusi jlkeeni hiljaa 'Catherine'. Hn ei arvannut, ett hnelle
vastattaisiin niin, mutta en halunnut knty takaisin; ja seuraavana
pivn jin taas kotiin ja tein jo melkein ptksen olla menemtt
en hnen luokseen. Mutta oli niin murheellista menn vuoteeseen
ja nousta yls kuulematta hnest mitn, ett ptkseni haihtui
ilmaan, ennenkuin sit viel oli kunnolla tehtykn. Kerran tuon
matkan tekeminen _oli_ nyttnyt vrlt, nyt nytti vrlt olla
menemtt. Michael tuli kysymn, onko hnen satuloitava Minny; min
sanoin 'kyll' ja luulin olevani velvollisuutta tyttmss, kun
Minny kiidtti minua yli mkien. Minun tytyi ratsastaa ptyikkunain
ohi pstkseni pihaan: saapumiseni salaaminen ei hydyttnyt mitn.

"Nuori herra on talon puolella", sanoi Zillah, kun hn nki
minun aikovan menn vierashuoneeseen. Menin sisn; Earnshaw oli
mys siell, mutta poistui heti huoneesta. Linton istui suuressa
nojatuolissa puolinukuksissa; menin tulen reen ja aloin vakavalla
nell, puolittain tosissani:

"Koska ette pid minusta, Linton, ja koska luulette minun tulevan
tahallani loukkaamaan teit ja luulottelette minun tekevn niin joka
kerran, on tm viimeinen tapaamisemme: sanokaamme jhyviset; ja
kertokaa herra Heathcliffille, ettette halua minua kohdata, ja ettei
hnen en tarvitse keksi tmn asian takia valheita."

"Istuutukaa ja riisukaa hattunne, Catherine", vastasi hn. "Olette
niin paljon onnellisempi kuin min, ett teidn tulisi olla
parempikin. Is puhuu tarpeeksi minun virheistni ja ivailee minua
yllinkyllin, saattaen minut luonnollisesti epilemn itseni. Usein
epilen, enk olekin niin tydellisesti arvoton, kuin hn sanoo minun
olevan; ja silloin tunnen itseni niin hijyksi ja katkeraksi, ett
vihaan kaikkia! _Olen_ arvoton ja pahasisuinen ja pahaluonteinen
melkein aina; ja jos _tahdotte_, voitte sanoa jhyviset; sill
tavalla pelastutte mieliharmista. Mutta Catherine, ole minua kohtaan
kuitenkin vhn oikeamielinen, usko, ett olisin yht suloinen ja
yht lempe ja yht hyv kuin sin olet, jos voisin olla; olisin
yht kernaasti sellainen ja enemmnkin, kuin yht onnellinen ja
yht terve. Ja usko, ett hyvyytesi on pannut minut rakastamaan
sinua syvemmin, kuin jos ansaitsisin sinun rakkautesi, ja vaikka en
ole voinut enk voi olla nyttmtt luontoani sinulle, niin olen
pahoillani ja kadun sit; ja tulen olemaan pahoillani ja katumaan
sit kuolemaani saakka!"

"Tunsin hnen puhuvan totta; ja tunsin, ett minun tytyy antaa
hnelle anteeksi: ja vaikka hn riitelisi jo seuraavalla hetkell,
on minun taas annettava hnelle anteeksi. Me sovimme, mutta me
itkimme molemmat koko ajan kun viivyin siell: ei se johtunut
pelkst surusta, vaikka _olinkin_ pahoillani, ett Lintonilla oli
niin kieroon kasvanut luonne. Hn ei koskaan anna ystviens olla
rauhassa, eik hn koskaan tule itse olemaan rauhassa. Sen illan
jlkeen olen joka ilta mennyt hnen pieneen vierashuoneeseensa, koska
hnen isns palasi seuraavana pivn.

"Kolme kertaa luulisin meidn olleen yht iloisia ja toivorikkaita
kuin olimme ensimmisen iltana; muut vierailuistani olivat synkki
ja kiusallisia: toisinaan hnen itsekkyytens ja ylenkatseensa takia
ja toisinaan hnen krsimyksiens thden. Olen oppinut kestmn
edellist loukkaantumatta siit enemmn kuin viimeksimainitustakaan.
Herra Heathcliff vltt minua tahallaan: olen tuskin ollenkaan
nhnyt hnt. Kun viime sunnuntaina tulin tavallista varhaisemmin,
kuulin hnen moittivan ilkesti Linton-parkaa hnen kytksestn
edellisen iltana. En ymmrr, miten hn tiesi siit, ellei hn
kuunnellut. Linton oli tosiaankin kyttytynyt loukkaavasti, mutta
se oli minun asiani, ja min keskeytin Heathcliffin nuhdesaarnan
astumalla huoneeseen ja sanomalla sen hnelle. Hn purskahti nauruun
ja meni pois, sanoen olevansa iloinen, ett katselin asiaa silt
kannalta. Senjlkeen olen pyytnyt Lintonia kuiskaamaan katkerat
sanansa. Nyt olet kuullut kaiken, Ellen. Minua ei voida est
menemst Humisevaan harjuun aiheuttamatta onnettomuutta kahdelle
henkillle, kun taas, ellet kerro islle, ei sinne menoni hiritse
kenenkn rauhaa. Ethn kerro, vai kuinka? On kovin sydmetnt, jos
kerrot."

"Sen asian ratkaisen huomenna, neiti Catherine", vastasin min.
"Siihen tarvitaan miettimisaikaa, niinp jtn teidt lepmn ja
menen ajattelemaan sit."

Ajattelin sen neen isntni luona; menin suoraan. Cathyn huoneesta
hnen huoneeseensa ja kerroin koko jutun: jtin sentn pois
Catherinen keskustelut serkkunsa kanssa enk maininnut Haretonia.
Herra Linton oli hmmstyneempi ja pahastuneempi, kuin hn halusi
minulle mynt. Aamulla Catherine sai tiet minun pettneen hnen
luottamuksensa ja hn sai mys tiet salaisten vierailujensa
pttyneen. Turhaan hn itki ja vntelehti kiellon vuoksi ja pyysi
isns slimn Lintonia; ainoa lohdutus, mink hn sai oli
lupaus, ett hnen isns kirjoittaisi Lintonille mynnytyksen kyd
Rastaantien moisiossa milloin halusi; mutta samalla hn selitti,
ettei Lintonin en tarvitse odottaa Catherinea Humisevaan harjuun.
Ehkp hn olisi nhnyt tarpeelliseksi tmnkin heikon lohdutuksen
epmisen, jos hn olisi tuntenut sisarenpoikansa luonteen ja
sairaalloisuuden.




XXV luku


"Nm asiat tapahtuivat viime talvena, herra", virkkoi rouva Dean,
"tuskin enemmn kuin vuosi sitten. Viime talvena en ajatellut,
ett kahdentoista kuukauden kuluttua huvittaisin vierasta henkil
kertomalla perheestni! Mutta kukapa sentn tiet, kuinka kauan
te tulette olemaan vieras? Te olette liian nuori tyytyksenne aina
elmn yksinisen, ja melkein kuvittelen, ettei kukaan voi nhd
Catherine Lintonia rakastumatta hneen. Te hymyilette; mutta miksi
nyttte niin pirtelt ja kiintyneelt, kun puhun hnest? Ja miksi
olette pyytnyt minua ripustamaan hnen kuvansa lietenne ylpuolelle?
Ja miksi --?"

"Seis, hyv ystvni!" huusin min. "Saattaa olla varsin mahdollista,
ett hnt rakastan, mutta rakastaisiko hn minua? Epilen sit
liian paljon, pannakseni rauhani alttiiksi juoksemalla kiusaukseen:
eik minun kotini ole tll. Min olen hyrivst maailmasta, ja
sen syliin minun tytyy palata. Jatkakaa! Totteliko Catherine isns
kskyj?"

"Hn totteli", jatkoi taloudenhoitaja. "Catherinen rakkaus isn
oli yh hnen sydmens johtavin tunne, ja hnen isns puhui
suuttumatta: hn puhui syvll hellyydell, kuin ihminen, joka juuri
on jttmisilln aarteensa vaarojen ja vihollisten keskelle, miss
hnen muistettavat sanansa olisivat ainoa apu, jonka hn voisi jtt
tytrtn ohjaamaan. Hn sanoi minulle muutamia pivi jlkeenpin:

"Toivon, ett sisarenpoikani kirjoittaisi minulle, Ellen, tai kvisi
tervehtimss. Sanohan minulle vilpittmsti, mit hnest ajattelet.
Onko hn muuttunut parempaan pin ja onko parantumisen toivoa hnen
kehityttyn mieheksi."

"Hn on kovin heiverinen, herra", vastasin min; "ja todennkisesti
hn tuskin el miehuusikn, mutta sen voin sanoa, ettei hn ole
isns; ja jos neiti Catherine onnettomuudekseen naisi hnet,
voisi hn hnt ohjata; ellei hn olisi liian hemmoitteleva.
Teill isn on kuitenkin yllinkyllin aikaa tutustuaksenne hneen
ja pttksenne, sopiiko hn Catherinelle; hnen tysi-ikiseksi
tuloonsa on viel nelj vuotta ja enemmnkin."

Edgar huokasi; sitten hn meni ikkunan luo ja katseli. Gimmertonin
kirkkoa. Oli sumuinen ilta, mutta helmikuun aurinko valaisi heikosti
ja voimme juuri ja juuri erottaa kaksi kuusta hautuumaalla ja
hajallaan olevat hautakivet.

"Olen rukoillut usein", puhui hn melkein itsekseen, "ett se
saapuisi, mik on tulossa, ja nyt alan peryty ja pelt sit.
Luulin, ettei muisto siit hetkest, jolloin min sulhasena kuljin
tuota laaksoa, olisi niin suloinen kuin aavistus siit, ett
minut pian, muutaman kuukauden perst, ehkp viikonkin, viedn
pois ja ktketn sen hiljaiseen hautaan! Ellen, olen ollut kovin
onnellinen pienen Cathyni kanssa: talviin ja kespivin hn
oli elv toivoni. Mutta olen ollut yht onnellinen miettiessni
itsekseni noiden hautakivien ress, tuon vanhan kirkon luona.
Pitkin keskuun iltoina olen levnnyt hnen itins vihrell
hautakummulla, ja toivonut -- kaihonnut aikaa, jolloin saisin levt
sen alla. Mit voin tehd Cathyn hyvksi? Kuinka minun on jtettv
hnet? En vlittisi hetkekn siit, ett Linton on Heathcliffin
poika enk siitkn ett hn ottaisi Cathyn minulta, jos hn
voisi korvata Cathylle minun poismenoni. En vlittisi, vaikka
Heathcliff saavuttaisikin pmrns ja riemuitsisi riistessn
minulta viimeisen onneni! Mutta jos Linton olisi arvoton -- vain
isns heikko vlikappale -- en voisi luovuttaa Cathya hnelle! Ja
vaikka on vaikeata musertaa Cathyn hilpet luonnetta, tytyy minun
jaksaa kest hnen suruaan niin kauan kuin eln, ja jtt hnet
yksiniseksi kuollessani. Oma armaani! Luovuttaisin hnet mieluummin
Jumalalle ja ktkisin hnet maan poveen, ennenkuin itse sinne joudun."

"Luovuttakaa hnet Jumalalle sellaisenaan", vastasin min, "ja jos
menettisimme teidt -- josta Jumala varjelkoon -- olen Hnen
avullaan oleva Cathyn ystv ja neuvonantaja viimeiseen asti. Neiti
Catherine on hyv tytt: en usko, ett hn vapaaehtoisesti tekee
vrin; ja ihmiset jotka tekevt velvollisuutensa saavat aina lopuksi
palkkionsa."

Kevt edistyi, mutta isntni ei vain oikein voimistunut, vaikka hn
uudestaan alkoikin tehd kvelyretki viljelyksillemme tyttrens
seurassa. Cathy, kokemattomana havaintojentekijn, piti tt
toipumisen merkkin; ja kun hnen isns posket olivat usein
hehkuvat ja silmt loistavat, oli Cathy varma hnen paranemisestaan.
Tyttrens seitsemntentoista syntympivn herra Linton ei mennyt
hautausmaalle; silloin satoi ja min huomautin:

"Ette varmaankaan tn iltana mene ulos, herra?"

Hn vastasi:

"En, tn vuonna siirrn menoni vhn myhemmksi." Hn kirjoitti
uudestaan Lintonille, ilmoittaen suuren halunsa saada tavata hnt;
jos tuo invaliidi olisi ollut mahdollinen esiteltvksi, olen
varma, ett hnen isns olisi antanut hnen tulla. Nin ollen hn
ohjeita noudattaen kirjoitti vastaukseksi, ett herra Heathcliff
vastustaa hnen Rastaantien moisiossa kyntin; mutta hnen setns
ystvllinen muistaminen ilahdutti hnt, ja hn toivoi toisinaan
kvelyretkilln kohtaavansa hnet, jolloin hn henkilkohtaisesti
anoisi, ettei hnen serkkuaan ja hnt niin tydellisesti erotettaisi.

Tm osa kirjett oli yksinkertainen ja ehk hnen itsens
sepittm. Heathcliff tiesi hnen osaavan pyyt Catherinen seuraa
kaunopuheisesti.

"Min en pyyd", kirjoitti hn, "ett hn kvisi tll; mutta enk
min saa koskaan nhd hnt, koska isni kielt minua menemst
hnen kotiinsa, ja Te kielltte hnt tulemasta minun kotiini? Olkaa
niin hyv ja ratsastakaa hnen kanssaan toisinaan Humisevaan harjuun,
ja antakaa meidn vaihtaa muutamia sanoja Teidn lsnollessanne!
Me emme ole tehneet mitn, mink takia ansaitsisimme tmn eron;
ettek Te ole vihainen minulle: Teill ei ole mitn syyt olla
suvaitsematta minua, senhn mynntte itse. Rakas eno! Lhettk
minulle huomenna ystvllinen kirje, joka lupaa minulle, ett saan
tavata Teidt, miss vain tahdotte, paitsi ei Rastaantien moisiossa.
Uskon Teidn keskustelustamme havaitsevan, etten luonteeltani ole
isni lainen: hn mynt minun olevan enemmn Teidn sisarenpoikanne
kuin hnen poikansa; ja vaikka minulla onkin virheit, jotka tekevt
minut arvottomaksi Catherinelle, on Cathy antanut ne anteeksi, ja
hnen vuokseen tulisi Teidnkin se tehd. Te tiedustelette minun
terveyttni -- se on parempi; mutta kun minulta riistetn kaikki
toivo, ja kun minut tuomitaan yksinisyyteen tai niiden seuraan,
jotka eivt koskaan ole rakastaneet eivtk koskaan tule rakastamaan
minua, niin kuinka voin olla iloinen ja terve?"

Edgar, vaikka hn slikin poikaa, ei voinut mynty pyyntn, koska
hn ei voinut itse seurata Catherinea. Hn lupasi, ett he kesll
ehk voisivat kohdata toisensa, hn toivoi, ett Linton sill
vlin tuon tuostakin kirjoittaisi, ja hn sitoutui antamaan tlle
neuvoja ja lohdutusta, mikli siihen kirjeellisesti kykeni, sill
hn tiesi tarkalleen Lintonin vaikean aseman perheen keskuudessa.
Linton myntyi; ja ellei hnell olisi ollut hillitsij, hn
olisi ehk pilannut kaiken tyttmll kirjeens syytksill ja
valituksilla, mutta hnen isns vartioi hnt huolellisesti; ja
tietysti hn vaati, ett joka rivi isntni lhettmist kirjeist
nytettiin; niinp Linton siis, sen sijaan, ett olisi kirjoittanut
omista henkilkohtaisista krsimyksistn ja eptoivostaan, jotka
olivat aina hnen ajatustensa trkeimpin kohteina, puhui julmasta
kiellosta, joka erotti hnet ystvst ja rakastetusta, ja huomautti
lempesti, ett herra Edgarin on mynnettv heille kohtaus, sill
muussa tapauksessa hn pelksi herra Edgarin tahallaan pettvn hnt
tyhjill lupauksilla.

Cathy oli voimakas liittolainen kotona; ja viimein he yhdess
pakottivat isntni myntmn, ett he saisivat noin kerran viikossa
tehd ratsastus- tai kvelyretken Rastaantien moision viereisille
nummille, minun holhoukseni alaisina, sill heinkuussa herra
Edgarin terveys yh huononi. Vaikka hn oli vuosittain sstnyt
osan tuloistaan perinnksi nuorelle emnnlleni, toivoi hn
luonnollisesti, ett tm saisi jd -- tai ainakin lyhyen ajan
kuluttua palata esi-isins taloon, ja hn ajatteli, ett ainoana
takeena tst oli liitto hnen miespuolisen perillisens kanssa.
Hnell ei ollut pienintkn aavistusta, ett tm heikkeni melkein
yht nopeasti kuin hn itsekin, eik luullakseni kelln ollut:
lkri ei kytetty Humisevassa harjussa, ja kukaan ei nhnyt
nuoren Heathcliffin tekevn ilmoitusta terveydentilastaan meille.
Min puolestani aloin luulla, ett aavistukseni olivat vri,
ja ett hnen tytyi olla toipumassa, kun hn ehdotti ratsastus- ja
kvelyretki nummille ja nytti vakavasti ajavan aikomustaan
perille. En olisi voinut kuvitella isn kohtelevan kuolevaa lastaan
niin itsevaltiaasti ja ilkesti, kuin jlkeenpin sain kuulla
Heathcliffin kohdelleen Lintonia pakottaessaan tmn teeskentelemn
malttamattomuutta. Hnen ponnistuksensa kasvoivat sit mukaa kuin
kuolema lhestyi uhaten tehd tyhjksi hnen ahneet ja tunnottomat
suunnitelmansa.

XXVI luku

Kesn paras aika oli ohi jo, kun Edgar vastahakoisesti myntyi heidn
krkkymisiins ja kun Catherine ja min ensi kerran ratsastimme
kohtaamaan hnen serkkuaan. Oli painostava, helteinen piv: aurinko
oli pilvess, mutta taivas oli liian tpliks ja utuinen uhatakseen
sadetta, ja meidn kohtauspaikaksemme oli mrtty teiden risteys
tienviitan luona. Mutta saapuessamme sinne tuli sanantuojaksi
lhetetty pieni paimenpoika ilmoittamaan meille, ett --

"Nuori herra Linton odottaa aivan lhell Humisevan harjun tll
puolella, ja hn olisi kovin kiitollinen, jos me ajaisimme viel
vhn kauemmaksi."

"Niinp nuori herra Linton on unohtanut enonsa ensimmisen
mryksen", huomautin min. "Hn pyysi meit pysyttelemn
Rastaantien moision maalla, ja joudumme heti pois silt."

"Knnmme hevosemme kotiin pin pstymme Lintonin luo", vastasi
toverini; "suuntaamme retkemme kotia kohti."

Mutta kun psimme hnen luokseen paikkaan, joka oli tuskin
neljnnesmailin pss hnen omalta oveltaan, me huomasimme, ettei
hnell ollut hevosta; ja meidn tytyi jtt omamme symn ja
astua ratsailta. Hn makasi kanervamttll saapumistamme odottaen
eik noussut, ennenkuin tulimme muutaman yardin phn.

Ja sitten hn kveli niin hoippuen ja nytti niin kalpealta, ett
huudahdin heti:

"Hyvnen aika, herra Heathcliff, tn aamuna te ette jaksa nauttia
huviretkest. Miten sairaalta te nyttte!"

Catherine katseli hnt surullisena ja hmmstyneen: ilonhuudahdus
hnen huulillaan muuttui voivotukseksi ja onnittelut heidn kauan
odotetun kohtauksensa johdosta tiedusteluksi, voiko hn tavallista
huonommin?

"En, paremmin, paremmin!" huohotti Linton vavisten ja piten kiinni
Catherinen kdest, kuin tarvitsisi hn sit tuekseen, ja sillvlin
hnen suuret siniset silmns tarkastivat Catherinea arasti; silmien
ymprill olevat kuopat muuttivat niiss kerran olleen raukean ilmeen
rumaksi kesyttmyydeksi.

"Mutta tehn olette heikompi", vitti hnen serkkunsa, "heikompi,
kuin nhdessni teidt viimeksi; olette laihempi ja --"

"Olen vsynyt", vastasi Linton nopeasti. "Tnn on liian kuuma
kvell, levtn tll. Ja aamulla tunnen itseni usein sairaaksi --
is sanoo minun kasvavan niin nopeasti."

Cathya ei tm tyydyttnyt, mutta hn istuutui, ja Linton lojui
maassa hnen vieressn.

"Tmhn tuo mieleen teidn paratiisinne", virkkoi Catherine koettaen
olla iloinen. "Muistattehan ne kaksi piv, jotka lupasimme
viett siin paikassa, ja sill tavalla, jota kumpikin piti
miellyttvimpn? Tm on melkein teidn paratiisinne, ellei olisi
pilvi, mutta nehn ovat niin utuisia ja hauraita: se on kauniimpaa
kuin pivnpaiste. Ensi viikolla me ratsastamme Rastaantien moision
puistoon, jos te siihen kykenette, ja koetamme minun paratiisiani."

Linton ei nyttnyt muistavan, mist Catherine puhui, ja keskustelun
jatkaminen tuotti hnelle ilmeisesti suurta vaivaa. Hn oli niin
vlinpitmtn Catherinen alkamia keskustelun aiheita kohtaan ja niin
tydellisesti kykenemtn ollenkaan huvittamaan Catherinea, ettei
tm voinut peitt pettymystn. Ernlainen epmrinen muutos oli
tapahtunut Lintonin koko olennossa ja kyttytymisess. Tuo reys,
jonka lempeys saattoi lauhduttaa hellyydeksi, oli vaihtunut penseksi
tylsyydeksi; hn ei ollut en oikutteleva lapsi, joka kiukkuilee
ja kiusaa, jotta sit mairiteltaisiin, vaan itsekyllinen krttyis
parantumaton sairas, joka torjui lohdutuksen ja oli valmis pitmn
toisten hyvntahtoista iloa loukkauksena. Catherine huomasi, kuten
minkin, ett Linton piti pikemminkin rangaistuksena kuin nautintona
meidn seuraamme, eik Cathy yhtn hikillyt ehdottaessaan hetken
kuluttua poislht. Tuo ehdotus hertti Lintonin odottamatta
horroksestaan, ja hn joutui omituisen kiihkon valtaan. Hn katseli
peloissaan Humisevaan harjuun pin ja pyysi Cathy jmn viel
ainakin puoleksi tunniksi.

"Mutta min luulen", virkkoi Cathy, "ett teidn olisi mukavampi
olla kotona kuin istua tll; ja nen, ett kertomukseni, lauluni
ja rupatteluni eivt tnn huvita teit. Niden kuuden kuukauden
kuluessa te olette tullut viisaammaksi kuin min ettek vlit minun
huveistani nyt. Jn kuitenkin mielihyvin, jos voin ilahduttaa teit."

"Jk tekin lepmn", vastasi Linton. "Catherine, lk luulko
tai sanoko minua _kovin_ sairaaksi: painostava ilma ja kuumuus
tekevt minut synkksi; ja kvelin, ennenkuin te tulitte, liian
paljon minun kvelykseni. Oletteko hyv ja sanotte enolle, ett olen
melko terve?"

"Kerron hnelle, ett _te_ sanotte olevanne terve, Linton. Min en
voisi vakuuttaa teidn sit olevan", huomautti nuori neiti ihmetellen
toisen jrkhtmtnt vitett, joka ilmeisesti oli valhetta.

"Ja tulkaa tnne taas ensi torstaina", jatkoi hn karttaen Cathyn
hmmstynytt katsetta. "Ja viek hnelle minun parhaat kiitokseni
siit, ett hn antaa teidn tulla -- minun parhaat kiitokseni,
Catherine. Ja -- ja jos _kohtaatte_ minun isni, ja jos hn kyselee
teilt minusta, niin lk saattako hnt pitmn minua kovin
hiljaisena ja tyhmn: lk nyttk surulliselta ja alakuloiselta,
kuten _te_ nyt nyttte -- hn tulee niin vihaiseksi!"

"Min en vlit vhkn hnen vihastaan", huudahti Cathy, joka
luuli ett viha kohdistuisi hneen.

"Mutta min vlitn", virkkoi hnen serkkunsa vristen. "_lk_
yllyttk hnt minua vastaan, Catherine, sill hn on kovin ankara."

"Onko hn tyly teille, herra Heathcliff?" tiedustelin min. "Onko
hn vsynyt hemmoittelemaan ja siirtynyt passiivisesta vihasta
aktiiviseen?"

Linton katsahti minuun, mutta ei vastannut; ja kun, Cathy oli istunut
hnen vieressn viel kymmenen minuuttia, jonka kuluessa Lintonin
p vaipui uneliaasti rintaa vasten ja hn huokaili rasituksesta
ja tuskasta, puhumatta sanaakaan, alkoi neiti lohdutuksekseen
etsi mustikoita ja jakoi tutkimustensa tulokset minun kanssani;
hn ei tarjonnut niit Lintonille, sill hn nki, ett pitkitetty
huomaavaisuus vain rasittaisi ja pahoittaisi tt.

"Eik nyt jo ole kulunut puoli tuntia, Ellen?" kuiskasi hn korvaani
viimein. "En ymmrr, miksi viipyisimme. Hn on nukkunut, ja is
ikvi meit takaisin."

"Hyvnen aika, emmehn saa jtt hnt nukkumaan", vastasin min.
"Odottakaa kunnes hn her ja olkaa krsivllinen. Olitte kovin
krks tnne tulemaan, mutta halunne nhd Linton-parkaa on nopeasti
haihtunut."

"Miksi _hn_ halusi tavata minua?" vastasi Catherine. "Pidin hnest
ennen, silloinkin kuin hn oli kaikkein huonoimmalla tuulellaan,
paljon enemmn kuin nyt noin omituisena. Tuntuu, kuin tm olisi
ollut raskas velvollisuus, joka hnen oli pakko suorittaa -- tm
kohtaus -- pelosta, ett hnen isns toruisi hnt. Mutta tuskinpa
tulen tnne vain miellyttkseni herra Heathcliffi, olipa hnell
mit syit hyvns mrt Lintonille tm rangaistus. Ja vaikka
iloitsenkin, kun Linton on terveempi, olen pahoillani, ett hn on
vhemmn miellyttv ja pit minusta niin paljon vhemmn."

"Luuletteko _hnen_ siis olevan terveemmn?" kysyin min.

"Niin luulen", hn vastasi, "koska hn aina ennen puhui niin paljon
krsimyksistn, muistathan. Hn ei ole melko terve, kuten hn kski
minun sanoa islle, mutta todennkisesti hn voi paremmin."

"Siin me olemme eri mielt, neiti Cathy", huomautin min; "min
arvelen hnen olevan paljon sairaamman."

Siin samassa Linton hersi unestaan hyvin sikhtyneen ja kysyi,
oliko joku huutanut hnen nimen.

"Ei", virkkoi Catherine, "ellei unessa. En ymmrr, miten te voitte
nukkua ulkona, vielp aamulla."

"Luulin kuulevani isni nen", hn huohotti katsellen ymprilleen.
"Oletteko varma, ettei kukaan puhunut?"

"Aivan varma", vastasi hnen serkkunsa. "Ellen ja min vain
vittelimme teidn terveydestnne. Oletteko tosiaankin vahvempi,
Linton, kuin meidn erotessamme talvella? Jos olette, olen varma,
ett ers puoli teist ei ole voimakkaampi -- teidn kiintymyksenne
minuun: sanokaa oletteko?"

Kyynelet alkoivat vuotaa Lintonin silmist, kun hn vastasi: "Olen,
olen, min olen terveempi!" Mutta hn oli yh kuvitellun nen
lumoissa, ja hnen katseensa harhailivat etsien nen omistajaa.
Cathy nousi seisomaan. "Nyt meidn tytyy erota", hn sanoi. "Enk
salaa, ett kohtauksemme on tuottanut minulle suurta pettymyst,
vaikk'en mainitse sit kenellekn muulle kuin teille: ei silti, ett
pelkisin herra Heathcliffi."

"Vaiti", mutisi Linton, "Jumalan thden, vaiti! Hn tulee." Ja
hn tarttui Catherinen ksivarteen yritten pidtt tt; mutta
kuullessaan tuon ilmoituksen pujottautui Cathy nopeasti irti ja
vihelsi Minnylle, joka totteli hnt kuin koira.

"Min olen tll ensi torstaina", huusi hn hypten satulaan.
"Hyvsti. Nopeasti, Ellen!"

Ja niin jtimme hnet, ja hn huomasi tuskin poistumistamme, sill
hn oli niin kiintynyt odottamaan isns saapumista.

Ennenkuin saavuimme kotiin, oli Catherinen vastenmielisyys
laimennut hmmentyneeksi slin ja katumuksen tunteeksi, johon
sekaantui heikkoja, levottomia epilyj Lintonin todellisista,
sek terveydellisist ett kotoisista, olosuhteista; mynsin
tuntevani samanlaisia epilyksi, vaikka neuvoinkin hnt puhumaan
varovaisesti, sill seuraava matkamme tekisi meist parempia
tuomareita. Isntni pyysi selostusta retkestmme.

Hnen sisarenpoikansa kiitokset toimitettiin kunnialla perille, ja
neiti Cathy puhui vain vhn muusta; en minkn antanut erikoisen
valaisevia vastauksia hnen tiedustelullansa, sill tuskin tiesin,
mit salata ja mit tuoda julki.




XXVII luku


Seitsemn piv livahti ohi, ja kukin niist merkitsi omaa
vaihettansa Edgar Lintonin tst lhtien nopeasti muuttuvassa
terveydentilassa. Tunnit riittivt nyt sen hvitystyn
suorittamiseen, johon aikaisemmin oli kulunut kuukausia. Catherinelta
me olisimme sen kernaasti viel salanneet, mutta hnen oma vilkas
huomiokykyns ei sallinut hnen petty: hn aavisti salaisuuden
ja mietti tuota synkk mahdollisuutta, joka vhitellen kehittyi
todellisuudeksi. Hnell ei ollut sydnt puhua ratsastusretkestn,
kun torstai tuli; min mainitsin sen hnen puolestaan ja sain luvan
mrt hnet ulkoilmaan, sill kirjasto, jossa hnen isns vietti
lyhyen ajan pivittin -- sen lyhyen hetken, jonka hn voi istua --
ja hnen isns huone muodostivat nyt koko hnen maailmansa. Cathy
pahoitteli joka hetke, jota hn ei voinut viett isns tyynyn yli
kumartuneena tai hnen vieressn istuen. Cathyn kasvot kalpenivat
valvomisesta ja surusta, ja isntni iloitsi lhettessn hnet
sinne, miss hn luuli olevan onnellisen paikan ja seuran vaihdoksen.
Hnt lohdutti toivomus, ettei Cathy jisi aivan yksin hnen
kuolemansa jlkeen.

Useista huomautuksista, joita hn lausui, arvasin hnell olevan
vakiintuneen ksityksen, ett mikli hnen sisarenpoikansa
muistutti hnt ulkonaiselta olemukseltaan, sikli hn muistuttaisi
hnt mys mieleltn, sill Lintonin turmeltunut luonteenlaatu
ilmeni vain osittain tai ei ollenkaan hnen kirjeistn. Ja min,
anteeksiannettavasta heikkoudesta, pidttydyin oikaisemasta isntni
erehdyst, sill kysyin itseltni: hydyttisik hirit hnen
viimeisi hetkin tiedoituksella, jota hnell ei olisi tilaisuutta
eik voimia kytt hyvkseen.

Me siirsimme retkemme iltapivn, kultaiseen elokuun iltaan.
Jokainen rinteilt tuleva tuulen henkys oli niin elhdyttv, ett
tuntui kuin olisi kuka tahansa sit hengittv toipunut, vaikka hn
olisi kuolemaisillaan. Catherinen kasvot olivat samanlaiset kuin tuo
maisema -- varjot ja pivnpaiste liukuivat nopeasti perkkin sen
yli, mutta varjot viipyivt kauemmin ja pivnpaiste oli hetkellist;
ja hnen pieni sydnparkansa nuhteli itsen huoltensa jokaisesta
ohimenevstkin unohduksesta.

Me huomasimme Lintonin odottavan samassa paikassa, jonka hn oli
edellisellkin kerralla valinnut. Nuori emntni laskeutui alas
hevosensa selst ja sanoi minulle pttneens viipy vain aivan
lyhyen ajan, joten minun olisi parasta pysy ratsullani ja pidell
hnen ponyaan; mutta min olin eri mielt; en tahtonut olla nkemtt
kohtausta, joka suoritettiin yhdess tuokiossa, niinp kapusimme
yhdess kanervarinteelle. Tll kerralla nuori herra Heathcliff otti
meidt vastaan innostuneemmin: ei sentn ilosta innostuneena, vaan
paremminkin pelosta.

"On myhist!" virkkoi hn puhuen hitaasti ja vaivalloisesti. "Eik
isnne ole kovin sairas? Min luulin, ettette tulisi."

"_Miksi_ ette tahdo olla vilpitn?" huusi Catherine jtten
tervehdyksens sanomatta. "Miksi ette voi heti sanoa, ettette
halua minua tnne? On omituista, Linton, ett olette jo toisen
kerran saattanut minut tulemaan tnne ilman mitn muuta syyt kuin
tuottaaksenne ilmeisesti meille molemmille pettymyst!"

Linton vrisi ja katsoi hneen puolittain rukoillen ja puolittain
hpeissn, mutta hnen serkullaan ei ollut krsivllisyytt kest
tt arvoituksellista kytst.

"Isni on kovin sairas", sanoi hn, "ja miksi minut kutsutaan pois
hnen vuoteensa rest? Miksi ette lhettnyt minulle viesti, joka
olisi vapauttanut minut lupauksestani, koska toivoitte, etten sit
pitisi? Kas niin! Vaadin selityst: leikki ja hulluttelu ovat nyt
tydellisesti karkoitetut minun mielestni, enk nyt voi tanssia
noudattaen teidn halujanne!"

"Minun halujani!" mutisi Linton, "mitk ne ovat? Taivaan thden,
Catherine, lk nyttk noin vihaiselta! Voitte halveksia minua
niin paljon kuin haluatte; min olen arvoton, pelkurimainen houkka:
minua ei voi tarpeeksi halveksia, mutta min olen liian vhptinen
teidn vihattavaksenne. Vihatkaa isni ja sstk minut
inholtanne."

"Joutavia!" huusi Catherine vihaisena. "Tyhm, hper poika! Kas
noin! nyt hn vapisee kuin aikoisin oikein koskea hneen! Teidn
ei tarvitse puhua halveksimisesta, Linton: jokainen halveksii
teit ilman muuta. Poistukaa. Min palaan kotiin, on mieletnt
kiskoa teidt liesikivelt teeskentelemn -- mit teeskentelemme?
Irroittakaa ktenne puvustani! Jos slisin teit siksi, ett itkette
ja nyttte noin pelstyneelt, tuntisitte te ylenkatsetta sellaista
sli kohtaan. Sano hnelle, Ellen, miten hpellist sellainen
kyts on. Nouskaa, lkk alentako itsenne kurjaksi matelijaksi --
_lk tehk sit_!"

Kuumeisin kasvoin ja tuskallisin ilmein oli Linton laahannut
hervotonta ruumistaan maata pitkin; retn pelko nytti puistattavan
hnt.

"Ah!" nyyhkytti hn, "min en voi sit kest! Catherine, Catherine,
min olen mys petturi enk uskalla teille sit kertoa! Mutta, jos
te lhdette luotani, surmataan minut! _Rakas_ Catherine, elmni
on teidn ksissnne, ja te sanoitte rakastavanne minua, ja jos
sen teette, ei se tuottaisi teille vahinkoa. Ettehn siis mene,
ystvllinen, suloinen, hyv Catherine! Ja ehkp te _mynnytte_ --
ja hn antaa minun kuolla teidn luonanne!"

"Mihin myntyisin?" kysyi Catherine. "Jmn! Selittk minulle
tmn omituisen puheen tarkoitus, ja min jn. Te vittte omia
sanojanne vastaan ja saatte minut ymmlle! Olkaa tyyni ja vilpitn
ja tunnustakaa heti kaikki, mik painaa sydntnne. Ettehn tahtoisi
loukata minua, vai tahtoisitteko, Linton? Ja ettehn tahtoisi
antaa kenenkn vihollisen loukata minua, jos voisitte sen est?
Uskon teidn pelkvn itsenne puolesta, mutta en usko teidn
pelkurimaisesti pettvn parasta ystvnne."

"Mutta isni uhkasi minua", huohotti poika ristien hennot sormensa,
"ja min pelkn hnt -- min pelkn hnt! En _uskalla_ kertoa!"

"Hyv on!" virkkoi Catherine pilkallisen halveksivasti, "pitk
salaisuutenne: _min_ en ole pelkuri. Pelastakaa itsenne! Min en
pelk!"

Catherinen uljuus kiihoitti Lintonia itkemn. Hn itki hillittmsti
ja suuteli Cathyn suojaavia ksi, mutta ei voinut rohkaistua
puhumaan. Mietin mielessni, mik tuo salaisuus saattaisi olla, ja
ptin, etten vapaaehtoisesti sallisi Catherinen koskaan krsi hnen
tai kenenkn muunkaan vuoksi; silloin kuulin kahinaa kanervikosta
ja kohottaessani katseeni nin herra Heathcliffin aivan lhell
meit. Hn saapui Humisevasta harjusta pin. Hn ei kertaakaan
katsonut tovereihini, vaikka nm olivatkin niin lhell, ett
Lintonin nyyhkytykset saattoi erottaa. Mutta hn tervehti minua
melkein sydmellisell nell, jonka vilpittmyytt en voinut olla
epilemtt, eik kiinnittnyt mitn huomiota toisiin, ja virkkoi:

"Onpa jonkin arvoista nhd sinut niin lhell minun taloani, Nelly.
Kuinka voitte Rastaantien moisiossa? Annapa meidn kuulla. Huhutaan",
jatkoi hn alentaen ntn, "ett Edgar Linton on kuolinvuoteellaan:
ehkp he liioittelevat hnen sairauttaan?"

"Eivt; isntni on kuolemaisillaan", vastasin min. "Se on vallan
totta. Meille kaikille se on surullinen asia, mutta siunaus hnelle!"

"Kuinka kauan arvelet hnen kestvn?" kysyi hn.

"En tied", vastasin min.

"Koska", hn jatkoi katsellen kahta nuorta ihmist, joita hnen
katseensa kiusasi -- Linton nytti kuin ei hn voisi liikkua eik
kohottaa ptn, eik Catherine voinut Lintonin vuoksi liikahtaa
-- "koska tuo poika tuolla nytt pttneen tehd tyhjksi
toivomukseni, olisin kiitollinen, jos hnen enonsa toimisi nopeasti
ja menisi ennen hnt. Halloo! onko tuo pentu kauan leikkinyt
tuota leikki? _Lksytin_ hnt vhn tillittmisest. Onko hn
tavallisesti pirte neiti Lintonin seurassa?"

"Pirtek? ei -- hn on osoittanut mit suurinta eptoivoa", vastasin
min. "Nhdessni hnet sanoin, ett hnen tulisi olla vuoteessa
tohtorin hoidossa, sen sijaan, ett hn retkeilee nill kukkuloilla
rakastettuineen."

"Pivn tai parin pst hn onkin", mutisi Heathcliff. "Mutta
ensiksi -- nouse, Linton. Nouse!" hn huusi. "l nyt noin rymi
maassa: tule heti!"

Linton oli taas pitklln maassa, sill hnt puistatti taas
killinen pelko, jonka luulen aiheutuneen hnen isns katseesta:
mikn muu ei olisi voinut aiheuttaa sellaista nyryytyst. Hn
koetti useaan kertaan totella kehoitusta, mutta hnen heikot voimansa
olivat tll kertaa tyyten loppuneet, ja hn kaatui takaisin
valittaen. Herra Heathcliff meni hnen luokseen ja kohotti hnet
nojaamaan mttseen.

"Nyt", virkkoi hn hilliten raivoaan, "min alan suuttua! Ja, jos et
pid kurissa katalaa luonnettasi -- hiisi vie! Nouse heti!"

"Min nousen, is", huohotti poika. "Jt minut vain rauhaan, tai
min pyrryn. Olen tehnyt niinkuin toivoit, siit olen varma.
Catherine vakuuttaa sinulle, ett min -- ett min -- olen ollut
iloinen. Ah! pysy luonani, Catherine, anna minulle ktesi."

"Tartu minun kteeni", virkkoi hnen isns, "nouse seisomaan. Kas
noin -- hn tarjoaa sinulle ksivartensa: tuo on oikein, katso nyt
_hneen_. Arvelette, ett min olen itse paholainen, neiti Linton,
kun voin hertt sellaista kauhua. Olisitteko niin ystvllinen,
ett saattaisitte hnet kotiin? Linton alkaa vrist, jos kosketan
hneen."

"Rakas Linton!" kuiskasi Catherine, "min en voi tulla Humisevaan
harjuun: is on minua kieltnyt. Isnne ei tee teille pahaa: miksi
pelktte noin?"

"En voi koskaan menn tuohon taloon", vastasi Linton. "_En saa_
koskaan menn sinne ilman teit!"

"Vaikene!" huusi hnen isns. "Kunnioittakaamme Catherinen
lapsellista varovaisuutta. Nelly, vie hnet sisn, ja, mit
lkriin tulee, olen noudattava neuvoasi vitkastelematta."

"Siin teette oikein", vastasin min. "Mutta minun tytyy jd
emntni luo; teidn poikanne hoitaminen ei kuulu minun tehtviini."

"Sin olet itsepinen", virkkoi Heathcliff, "min tiedn sen; mutta
sin pakotat minut nipistmn lasta, jotta saisin sen itkemn,
ennenkuin myttuntosi her. Tule siis, sankarini! Haluatko lhte
minun saattamanani?" Heathcliff lhestyi taas ja oli tarttuvinaan
tuohon hauraaseen olentoon, mutta Linton vetytyi pois ja tarrautui
serkkuunsa ja pyysi, ett tm seuraisi hnt; hn rukoili niin
kiihkesti, ettei siihen voinut vastata kieltvsti. Vaikka
vastustinkin, niin en kuitenkaan voinut Catherinea est; kuinka
Catherine tosiaankaan olisi voinut kielt hnelt seuraansa? Emme
voineet ksitt, mist Lintonin pelko aiheutui, mutta hn oli aivan
voimattomana sen vallassa ja pieninkin lissyy nytti riittvn
sikyttmn hnet hulluksi. Me saavuimme ovelle; Catherine meni
sisn, ja min jin odottamaan, kunnes hn saattaisi potilaan
istumaan, toivoin hnen heti tulevan ulos. Silloin herra Heathcliff
tynsi minua eteenpin huomauttaen:

"Minun talossani ei ole ruttoa, Nelly; ja min olen pttnyt olla
vieraanvarainen tnn: istuudu ja salli minun sulkea ovi."

Hn sulki oven ja lukitsi sen mys. Spshdin. "Te saatte teet,
ennenkuin menette kotiin", lissi hn. "Olen yksin nyt. Hareton
on mennyt viemn karjaa Leesiin, ja Zillah ja Joseph ovat
huvimatkalla, ja vaikka olen tottunut olemaan yksin, pidn kuitenkin
miellyttvst seurasta, jos voin sit saada. Neiti Linton,
istuutukaa _hnen_ viereens. Annan teille mit minulla on: tuo
lahja on tuskin vastaanottamisen arvoinen, mutta minulla ei ole
mitn muuta tarjottavaa. Tarkoitan lahjalla Lintonia. Kas, kuinka
te tuijotatte! On kummaa, miten julma tunne minussa her kaikkia
kohtaan, jotka nyttvt pelkvn minua! Jos olisin syntynyt siell,
miss lait eivt ole niin ankarat ja maku ei niin hienostunut kuin
tll, leikkelisin elvlt hitaasti palasiksi nuo kaksi omaksi
iltahuvikseni."

Hn vetisi ilmaa keuhkoihinsa, li nyrkilln pytn ja kirosi
itsekseen: "Piru vie! Min vihaan heit."

"Min en pelk teit!" huusi Catherine, joka ei kuullut viimeist
osaa hnen puheestaan. Cathy tuli aivan lhelle, ja hnen mustista
silmistn leimusivat viha ja pttvisyys. "Antakaa minulle tuo
avain, min tahdon sen!" virkkoi hn. "Min en sy enk juo tll,
vaikka olisin nlkn kuolemaisillani."

Heathcliff nojasi pytn sill kdell, jossa hn piti avainta. Hn
kohotti katseensa, sill hn hmmstyi Cathyn rohkeutta, tai ehkp
tmn ni ja katse muistuttivat henkil, jolta tm oli ne perinyt.
Catherine koetti kiskaista avaimen ja hnen onnistuikin saada se
puoliksi pois Heathcliffin hltyneist sormista, mutta Cathyn
toiminta palautti Heathcliffin nykyisyyteen; hn vetisi nopeasti
avaimen takaisin.

"Nyt, Catherine Linton", virkkoi hn, "pysyk kaukana, tai syksen
teidt nurinniskoin, ja silloin rouva Dean tulee hulluksi."

Vlittmtt hnen varoituksistaan Cathy tarttui uudestaan kiinni
hnen avainta pitelevn nyrkkiins.

"Me _tahdomme_ lhte!" hn toisti ja pani kaikki voimansa
alttiiksi saadakseen raudanlujat lihakset heltimn; ja kun hn
huomasi, etteivt hnen kyntens tehonneet, koetti hn hampaittensa
tervyytt. Heathcliff katseli minua tavalla, joka hetkisen
pidtti minua sekaantumasta asiaan. Catherine oli liian kiintynyt
Heathcliffin sormien tarkkaamiseen huomatakseen hnen kasvojaan.
Heathcliff aukaisi yht'kki ktens ja heitti pois riidan esineen,
ja ennenkuin Catherine oli kunnolla saanut sen haltuunsa, tarttui
Heathcliff Catherineen vapautetulla kdelln ja veti hnet
polvelleen ja iski hnt useita kertoja molemmille puolille pt
niin voimakkaasti, ett jokainen isku olisi voinut toteuttaa hnen
skeisen uhkauksensa, jos Cathy olisi ollut vapaana kaatumaan.

Nhdessni hnen julmuutensa juoksin raivostuneena hnen luokseen.
"Te peto!" Lynti rintaan vaiensi minut: olen lihava ja hengstyn
helposti; hykkyksen ja iskun vaivuttamana horjahdin taaksepin ja
tunsin olevani tukehtumaisillani ja luulin verisuoneni katkeavan.
Kohtaus meni ohi parissa minuutissa; Catherine painoi vapauduttuaan
molemmat ktens ohimoilleen ja oli sennkinen, kuin hn ei olisi
varma siit, olivatko hnen korvansa poissa vai paikoillaan.
Hn vapisi kuin kaisla, tyttparka, ja nojasi pytn hirvesti
sikhtyneen.

"Nyt nette, ett tiedn, miten lapsia kuritetaan", virkkoi tuo konna
tylysti, kun hn kumartui ottamaan uudestaan haltuunsa avainta, joka
oli pudonnut lattialle. "Menk nyt Lintonin luo, niinkuin teit
pyysin, ja itkek rauhassa. Huomenna olen min teidn isnne -- sen
verran is kuin teill muutaman pivn kuluttua tulee olemaan -- ja
siin onkin kylliksi. Te siedtte paljon, te ette ole mikn raukka:
saatte maistaa tt joka piv, jos viel kerran psttte silmiinne
niin pirullista sisua."

Cathy juoksi minun luokseni eik Lintonin, kumartui ja painoi
polttavat poskensa minun syliini itkien neens. Hnen serkkunsa oli
vetytynyt sohvan nurkkaan hiljaa kuin hiiri varmastikin onnitellen
itsen, kun ojennus oli osunut toiseen eik hneen. Kun herra
Heathcliff huomasi meidn hmmennyksemme, nousi hn ja laittoi itse
teen nopeasti. Kupit ja teevadit oli jo asetettu pydlle. Hn kaasi
teen ja ojensi minulle kuppia.

"Huuhdo pois sappesi", virkkoi hn. "Ja auta omaa ilke lemmikkisi
ja minun lemmikkini. Tee ei ole myrkytetty, vaikka min valmistin
sen. Min menen hakemaan teidn hevosianne."

Ensimminen ajatuksemme hnen poistuttuaan oli pst pakenemaan
jollakin keinoin. Me koetimme keittin ovea, mutta se oli
ulkopuolelta lukittu; katselimme ikkunoita: ne olivat liian kapeat
Cathynkin hennolle vartalolle.

"Herra Linton", huusin min, kun huomasin, ett olimme huolellisesti
vangitut; "te tiedtte pirullisen isnne tarkoituksen ja teidn
tulee kertoa meille, tai annan teille korvapuusteja, kuten isnne on
antanut serkullenne."

"Niin, Linton, teidn pit kertoa", virkkoi Catherine. "Min tulin
teidn thtenne, ja on hvyttmn kiittmtnt, jos kieltydytte
kertomasta."

"Antakaa minulle teet, minua janottaa, ja sitten kerron teille",
vastasi Linton. "Rouva Dean, menk pois. En tahdo, ett kumarrutte
ylitseni. Mutta nyt vuodatatte kyyneleitnne kuppiini, Catherine.
Min en juo tuota. Antakaa minulle toinen."

Catherine tynsi hnelle toisen kupin ja kuivasi kasvonsa. Minua
iletti tuon pienen houkan levollisuus, joka johtui siit, ettei hnen
en tarvinnut pelt itsens vuoksi. Tuska, jota hn nummella nytti
krsivn, tyyntyi heti kuin psimme Humisevaan harjuun; niinp
arvasin, ett hnt oli uhattu kauheasti rangaista, jollei hn saisi
houkutelluksi meit taloon, ja saatuaan sen aikaan, ei hnell ollut
mitn pelttv lhiaikoina.

"Is tahtoo naittaa meidt", jatkoi hn, maisteltuaan vhn teetn.
"Ja hn tiet, ettei teidn isnne nyt antaisi meidn menn
naimisiin; ja isni pelk minun kuolevan, jos jmme odottamaan;
niinp meidt vihitn aamulla, ja te jtte tnne koko yksi; ja jos
noudatatte hnen toivomustaan, psette kotiin seuraavana pivn ja
saatte vied minut mukaanne."

"Vied teidt mukaan, senkin raukkamainen petkuttaja?" huusin
min. "Tek menisitte naimisiin? Hyvnen aika, tuo mies on hullu!
Tai hn pit meit kaikkia vhjrkisin! Ja luuletteko kauniin,
nuoren naisen, terveen ja voimakkaan tytn kahlehtivan itsens
teidnlaiseenne riutuvaan pieneen marakattiin? Voitteko kuvitella,
ett _kukaan_ haluaisi teit miehekseen, puhumattakaan neiti
Catherine Lintonista? Piiskata teit pitisi, kun houkuttelitte
meidt tnne pelkurimaisella ulinallanne. Minun tekee nyt kovasti
mieleni ravistella teit perinpohjin halveksittavan petollisuutenne
ja kurjan itserakkautenne vuoksi."

Pudistelin hnt hiljaa, mutta se aiheutti yskn ja hn turvautui
niinkuin aina uikuttamiseen ja itkemiseen, ja Catherine nuhteli minua.

"Jd yksi? Ei", virkkoi hn, katsellen hitaasti ymprilleen.
"Ellen, min vaikka poltan tuon oven, mutta minun tytyy pst ulos."

Hn olisi pannut uhkauksensa heti tytntn, mutta Linton alkoi
pelt oman rakkaan olemuksensa puolesta. Hn kietoi voimattomat
ksivartensa Catherinen ymprille ja nyyhkytti:

"Ettek tahdo ottaa minua ja sli minua? Ettek anna minun tulla
Rastaantien moisioon? Oi, armas Catherine, te ette saa kuitenkaan
lhte ettek hylt minua. Teidn _tytyy_ totella minun isni --
teidn _tytyy_!"

"Minun tytyy totella omaa isni", vastasi Catherine, "ja vapauttaa
hnet julman tuskallisesta odotuksesta. Koko y! Mit hn luulisi?
Hn on nyt jo toivoton. Min joko murran tai poltan itselleni tien
ulos tst talosta. Hiljaa! Eihn teill ole mitn ht, mutta jos
esttte minua -- Linton, min rakastan is enemmn kuin teit."

Hirve pelko, jota poika tunsi herra Heathcliffi kohtaan, teki
hnet pelkurimaisen kaunopuheiseksi. Catherine nytti melkein
jrjettmlt, hn vakuutti yh, ett hnen tytyy menn kotiin, ja
hn koetti vuorostaan rukoilemalla taivutella Lintonia tukahduttamaan
itsekkn tuskansa. Heidn puhellessaan palasi vangitsijamme.

"Teidn hevosenne ovat juosseet pois", virkkoi hn, "ja joko sin
taas niiskutat, Linton? Mit hn on tehnyt sinulle. Kas noin, kas
noin -- lopeta ja mene makuulle. Kuukauden tai parin kuluttua,
poikaseni, kykenet tuntuvasti kostamaan hnelle hnen nykyiset
julmuutensa. Sin kaipaat todellista rakkautta, eik totta? Etk
mitn muuta koko maailmassa, ja hnen tytyy ottaa sinut. No niin,
mene vuoteeseen. Zillah ei ole tll tn iltana, joten sinun tytyy
itse riisuutua. Vaiti! Pid suusi kiinni! Min en tule lhellesi, kun
pset omaan huoneeseesi: sinun ei tarvitse pelt. Sattumalta on
sinulla ollut siedettvn hyv onni. Min pidn huolen muusta."

Tt sanoessaan hn piti ovea auki pstkseen poikansa menemn;
ja tm pujahti siit niinkuin koira, joka luulee hoitajansa
aikovan potkaista sit ylenkatseellisesti. Ovi lukittiin uudestaan.
Heathcliff lhestyi takkavalkeaa, jonka ress emntni ja
min seisoimme nettmin. Catherine katsoi hneen ja kohotti
vaistomaisesti ktens poskelleen: Heathcliffin lheisyys palautti
tuskan tunteen. Ei kukaan muu olisi kyennyt ankarasti suhtautumaan
tuohon lapselliseen tekoon, mutta Heathcliff rypisti kulmiaan
Cathylle ja mutisi:

"No ettek te pelk minua? Teidn rohkeutenne on hyvin
teeskennelty: _nyttte_ olevan hvyttmsti peloissanne!"

"Min _pelkn_ nyt", vastasi Cathy, "koska is tulee onnettomaksi,
jos jn, ja kuinka voin kest sen, ett teen hnet onnettomaksi,
kun hn -- kun hn -- herra Heathcliff, _antakaa_ minun menn kotiin!
Lupaan ottaa Lintonin miehekseni; is tahtoisi sit, ja minhn
rakastan hnt. Miksi pakotatte minut tekemn sellaista, jonka
haluan tehd vapaaehtoisesti?"

"Uskaltakoonpa pakottaa teit!" huusin min. "Jumalan kiitos on tss
maassa laki! Niin on, vaikka me olemmekin syrjisess seudussa.
Antaisin hnet ilmi, vaikka hn olisi oma poikani: ja papillisetta
siunauksetta se on hengenrikos."

"Hiljaa!" huusi tuo roisto. "Piru sinut perikn metelimst! Min
en kaipaa _sinun_ puheitasi. Neiti Linton, olen tavattoman iloinen
ajatellessani, ett isnne tulee onnettomaksi, tulen niin hyvilleni,
etten voi nukkua. Te ette olisi voinut keksi mitn varmempaa keinoa
joutuaksenne viettmn seuraavat kaksikymmentnelj tuntia minun
kattoni alla, kuin tiedoituksenne, ett se aiheuttaa surua. Ja mit
tulee lupaukseenne menn naimisiin Lintonin kanssa, niin olen kyll
huolehtiva siit, ett pidtte sen, sill te ette pse lhtemn
tlt ennenkuin se on tytetty."

"Lhettk sitten Ellen kertomaan islle, ett olen turvassa!" huusi
Catherine katkerasti itkien. "Tai naittakaa minut heti. Is parka!
Ellen, hn luulee meidn eksyneen! Mit meidn on tehtv?"

"Eip luulekaan. Hn luulee, ett vsyitte hnt hoitamaan ja
karkasitte huvia hakemaan", vastasi Heathcliff. "Te ette voi kielt,
ett tulitte minun talooni omin luvin, vastoin hnen ankaria
mryksin. Ja on vallan luonnollista, ett haluatte huvia teidn
illnne, ja ett vsytte hoitamaan sairasta miest, kun tuo mies on
voin teidn isnne. Catherine, hnen onnellisimmat pivns olivat
ohi, kun teidn pivnne alkoivat. Hn kirosi teit varmaankin siit,
ett tulitte maailmaan (min ainakin kirosin); ja sopisi hyvin, ett
hn kiroaisi teit, kun _hn_ ptt maisen vaelluksensa. Yhtyisin
hnen kiroukseensa. Min en rakasta teit! Kuinka voisinkaan? Itkek
vain! Mikli min ksitn, tulee se olemaan pasiallisimpana
huvinanne tst lhtien, ellei Linton korvaa muita tappioita;
ja teidn kaikesta huolehtiva isnne nytt luulevan hnen
siihen pystyvn. Isnne ohje- ja lohdutuskirjeet huvittivat minua
tavattomasti. Viimeisess kirjeessn hn jtti oman aarteensa minun
aarteeni huolelliseen hoivaan ja pyysi Lintonia olemaan hyv hnelle
saatuaan hnet. Huolellinen ja hyv -- se on vanhemman rakkautta.
Mutta Linton tarvitsee koko huolellisuus- ja hyvyysvarastonsa
itselleen. Linton osaa hyvin nytell pikkutyrannia! Hn voi kiusata
vaikka kuinka suurta kissalaumaa, jos niiden hampaat vedetn pois ja
kynnet katkotaan. Te osaatte kertoa hnen enolleen hienoja juttuja
hnen _hyvyydestn_, kun taas psette kotiin, sen voin vakuuttaa."

"Siin olette oikeassa!" virkoin min; "selostakaa poikanne
luonnetta. Osoittakaa, miss mrin hn on teidn kaltaisenne; ja
toivonpa, ett neiti Cathy silloin hiukan miettii, ennenkuin ottaa
tuon itsekkn hirvin!"

"Minulla ei ole erikoista halua puhua hnen hyvist ominaisuuksistaan
nyt", vastasi Heathcliff, "koska Catherinen tytyy joko ottaa hnet,
tai pysy vankina, niinkuin sinunkin, kunnes isntsi kuolee. Min
voin pidtt teidt molemmat tll erinomaisesti ktkettyin.
Jos epilet, kehoita hnt peruuttamaan lupauksensa, niin joudut
huomaamaan!"

"Min en peruuta lupaustani", virkkoi Catherine. "Annan vihki
itseni hnen kanssaan tll tunnilla, jos saan sen jlkeen menn
Rastaantien moisioon. Herra Heathcliff, te olette paha mies, mutta te
ette ole paholainen, ettek siis halua, vain _pelkst_ ilkeydest,
tuhota korjaamattomasti koko minun onneani. Jaksaisinko el, jos
is luulisi minun jttneen hnet tahallaan, ja jos hn kuolisi,
ennenkuin psisin kotiin? Olen lakannut itkemst, mutta polvistun
thn eteenne, enk nouse enk irroita silmini teidn kasvoistanne,
ennenkuin katsotte minuun! Ei, lk kntyk pois. Katsokaa nyt!
Ette tule nkemn mitn, mik teit suututtaisi. En min vihaa
teit. En min ole vihainen, vaikka te litte minua. Oletteko
_koskaan_ rakastanut _ketn_ koko elmnne aikana, set? Ah! teidn
tytyy katsoa vain kerran. Min olen niin onneton, ett te ette voi
olla tulematta surulliseksi ja slimtt minua."

"Pitk niljakat sisiliskon-sormenne poissa ja siirtyk kauemmaksi
tai potkaisen teit!" huusi Heathcliff tynten hnet raa'asti
luotaan. "Kernaammin antaisin krmeen hyvill itseni. Mik saakeli
sinut saa minulle lepertelemn? Min inhoan sinua!"

Hn pudisti olkapitn, pudisteli itsen tosiaankin, aivankuin inho
vrisyttisi hnen ruumistaan, ja tynsi tuoliaan kauemmaksi. Nousin
ja aukaisin suuni alkaen kiihkesti solvata hnt. Mutta uhkaus,
ett minut vietisiin yksiniseen huoneeseen, jos sanoisin tavunkaan
lis, sai minut jttmn kesken ensimmisen lauseen. Alkoi tulla
pime -- kuulimme ni puutarhan portilta. Isntmme kiiruhti heti
ulos: _hn_ osasi olla varuillaan, _me_ emme osanneet. Puhetta kesti
kaksi tai kolme minuuttia, ja hn palasi yksin.

"Min luulin sen olleen serkkunne, Haretonin", huomautin
Catherinelle. "Toivon, ett hn saapuisi! Kukapa tiet, vaikka hn
puolustaisi meit?"

"Siell oli kolme palvelijaa, jotka Rastaantien moisiosta oli
lhetetty teit hakemaan", sanoi Heathcliff, kuultuaan puheeni.
"Teidn olisi pitnyt aukaista ikkuna ja huutaa; mutta voisinpa
vaikka vannoa tuon tytntyngn olevan iloisen, kun et huutanut. Olen
varma, ett hn on iloinen, kun hnen on pakko jd."

Kun kuulimme, ett meilt oli mennyt hukkaan niin hyv tilaisuus,
pstimme kumpikin surumme esteettmsti purkautumaan, ja hn
antoi meidn vaikeroida kello yhdeksn asti. Sitten hn kski
meidn menn keittin kautta ylkertaan, Zillahin huoneeseen, ja
min kuiskasin toverilleni, ett hn tottelisi; ehk onnistuisimme
sielt psemn ulos ikkunasta tai ullakolle, josta me kattoikkunan
kautta voisimme pujahtaa ulos. Ikkuna oli kuitenkin kapea, kuten
alakerroksenkin ikkunat, ja ullakolle emme psseet hykkmn,
sill olimme vangittuja kuten ennenkin. Emme kumpikaan menneet
makuulle. Catherine istuutui ikkunan viereen ja odotti huolestuneena
aamua; syv huokaus oli ainoa vastaus, jonka sain joka kerran kun
pyysin, ett hn koettaisi levt. Istuin keinutuoliin ja keinuin
edestakaisin, tuomitsin ankarasti itseni useista velvollisuuksieni
laiminlynneist, joista silloin luulin isntvkeni kaikkien
onnettomuuksien aiheutuneen. Niin ei asia todellisuudessa ollut, sen
oivallan, mutta tuona kolkkona yn kuvittelin sellaista; ja pidin
itse Heathcliffikin vhemmn syyllisen kuin itseni.

Kello seitsemlt hn tuli kysymn, oliko neiti Linton noussut.
Cathy juoksi heti ovelle ja vastasi: "kyll". "Tnne siis", virkkoi
hn aukaisten oven ja veten Cathyn ulos. Nousin seuratakseni, mutta
hn lukitsi taas oven. Vaadin, ett minut vapautettaisiin.

"Ole krsivllinen", vastasi hn; "lhetn hetken kuluttua aamiaisesi
yls."

Lin nyrkeillni laudoitusta ja kolistelin vihaisena lukkoa,
ja Catherine tiedusteli, miksi minua yh pidettiin vangittuna.
Heathcliff vastasi, ett minun tytyy koettaa kest sit viel
tunti, ja he poistuivat. Kestin sit kaksi tai kolme tuntia; viimein
kuulin askeleita: ne eivt olleet Heathcliffin askelet.

"Olen tuonut teille sytv", virkkoi ni; "ovi auki!"

Tottelin halukkaasti ja nin Haretonin, jolla oli ruokaa minulle koko
pivksi.

"Ottakaa se", lissi hn, ja tynsi tarjottimen minun kteeni.

"Jk hetkeksi", pyysin min.

"En", huusi hn ja poistui vlittmtt niist rukouksista, joita
latelin pidttkseni hnt.

Niin olin siell vangittuna koko pivn ja koko seuraavan yn ja sit
seuraavan ja sit seuraavan. Yhteens olin siell viisi yt ja nelj
piv nkemtt ketn muita kuin Haretonin kerran joka aamu, ja hn
oli esikuvaksi kelpaava vanginvartija: happamannkinen ja vaitelias
ja kuuro kaikille yrityksilleni hertt hnen oikeudentuntoaan ja
slin.




XXVIII luku


Viidenten aamuna, tai oikeastaan iltapivll, lhenivt uudenlaiset
askelet -- kevyemmt ja lyhyemmt; ja tll kerralla henkil
astui huoneeseen. Se oli Zillah, hnell oli tulipunainen liina
hartioillaan, musta silkkihattu pssn, ja pajukori riippui hnen
ksivarrellaan. "Voi hyvnen aika! Rouva Dean!" huudahti hn. "Niin,
teist puhutaan Gimmertonissa. Min luulin vain, ett vajositte
Mustanhevosen suohon ja neiti teidn kanssanne, ennenkuin isnt
kertoi minulle, ett teidt oli lydetty, ja ett hn oli pannut
teidt tnne asumaan! Mit! Psitte varmaankin jollekin saarelle?
Ja kuinka kauan olitte suossa? Isntk teidt pelasti, rouva Dean?
Mutta ettehn te ole niin laiha, ettehn ole ollut niin kurjassa
tilassa, vai kuinka?"

"Teidn isntnne on todellinen konna!" vastasin min. "Mutta hnen
on vastattava siit. Hnen ei olisi tarvinnut panna liikkeelle
tuollaista juttua; mutta se nytetn kyll perttmksi."

"Mit tarkoitatte"? kysyi Zillah. "Se ei ole hnen juttuansa. Kylss
kerrotaan, ett -- te eksyitte suohon; ja min huusin Earnshawille
tullessani sisn: No, nyt vasta kummia on tapahtunut, herra Hareton,
sen jlkeen kun lhdin. Sli tuota kaunista nuorta neiti ja sorjaa
Nelly Deania! Hareton tuijotti silmt pyrein. Luulin, ettei hn
ollut kuullut mitn, joten kerroin hnelle, mit huhutaan. Isnt
kuunteli ja nauroi itsekseen ja sanoi: 'Jos he ovatkin olleet suossa,
niin eivt he ole en, Zillah, Nelly Dean asuu tll hetkell sinun
huoneessasi. Voit kske hnt poistumaan, kun menet yls; tss on
avain. Suovesi nousi hnen phns, ja hn olisi karannut kotiin
suoraa pt; mutta min pidtin hnet, kunnes hn tuli tajuihinsa.
Voit sanoa hnelle, ett lhtekn Rastaantien moisioon heti, jos hn
siihen kykenee, ja viekn minulta sellaiset terveiset, ett nuori
neiti tulee aikanaan perst ottaakseen osaa herran hautajaisiin'."

"Eihn herra Edgar ole kuollut?" huohotin min. "Oi, Zillah, Zillah?"

"Ei, ei, istukaa, hyv emnnitsij, te olette sairas viel. Hn ei
ole kuollut. Tohtori Kenneth luulee hnen elvn viel yhden pivn.
Kohtasin hnet tiell ja kysyin."

Sen sijaan, ett olisin istuutunut, sieppasin pllysvaatteeni
ja kiiruhdin alakertaan, sill tie oli vapaa. Pstyni alas
katselin ymprilleni lytkseni jonkun, joka voisi antaa
tietoja Catherinesta. Piha oli aurinkoa tulvillaan, ja ovi oli
selkisellln, mutta ketn ei nyttnyt olevan saapuvilla.
Epridessni menisink heti pois vai palaisinko etsimn emntni,
kuulin heikkoa yskimist lieden luota. Linton huoneen ainoana
haltijana makasi sohvalla imien rintasokeria ja seuraten liikkeitni
vlinpitmttmin katsein. "Miss neiti Catherine on?" kysyin
ankarasti, sill luulin voivani pelottaa hnet antamaan tietoja
yllttessni hnet nin yksinn. Hn imi yh kuin pikkulapsi.

"Onko hn mennyt pois?" kysyin min.

"Ei", vastasi hn, "hn on ylkerrassa; hn ei saa menn, me emme
pst hnt."

"Ettek te pst hnt, plkkyp?" huusin min. "Ohjatkaa minut
heti hnen huoneeseensa tai panen teidt vetelemn itkuvirsi."

"Is panisi teidt vetelemn virsi, jos yrittisitte sinne menn",
vastasi hn. "Hn sanoo, etten saa hemmoitella Catherinea: hn on
minun vaimoni, ja on hpellist, ett hn haluaisi poistua minun
luotani. Is sanoo Catherinen vihaavan minua ja toivovan, ett min
kuolisin, jotta hn saisi minun rahani, mutta hn ei saa niit, eik
hn saa menn kotiin! Hn ei koskaan saa menn! Hn voi itke ja olla
sairas niin usein kuin haluaa!" Hn jatkoi skeist askarteluaan,
sulkien silmluomensa, aivankuin hn aikoisi nukkua.

"Nuori herra Heathcliff", jatkon min, "oletteko unohtanut kaiken
Catherinen hyvyyden teit kohtaan viime talvena, kun te vakuutitte
rakastavanne hnt, ja kun hn toi teille kirjoja ja lauloi teille
lauluja ja saapui monta monituista kertaa myrskyss ja lumisateessa
teit katsomaan? Hn itki, jos yksikin ilta meni hukkaan, koska hn
tiesi sen aiheuttavan teille pettymyst. Ja silloin te tunsitte hnen
olevan sata kertaa liian hyvn teille, mutta nyt uskotte valheita,
joita isnne teille latelee, vaikka tiedttekin hnen inhoavan teit
molempia. Ja liittoudutte isnne kanssa Catherinea vastaan. Se on
kaunista kiitollisuutta, eik olekin?"

Lintonin suu meni lerpalleen, ja hn otti sokerikaramellin pois
huuliltaan.

"Tuliko Catherine Humisevaan harjuun siksi, ett hn vihasi teit?"
jatkoin min. "Ajatelkaa itse! Ja mit teidn rahoihinne tulee, hn
ei edes tied, ett koskaan saattekaan rahaa. Ja te sanotte hnen
olevan sairaan; ja kuitenkin jttte hnet yksin thn vieraaseen
taloon! _Te_, joka tiedtte milt sellainen laiminlynti tuntuu! Te
osasitte sli omia krsimyksinne, ja hnkin sli niit, mutta
te ette halua sli hnen krsimyksin! Min itken, nette sen,
nuori herra -- vanha nainen ja vain palvelija -- ja te, joka olette
teeskennellyt sellaista rakkautta ja jolla melkein olisi syyt
jumaloida hnt, varaatte jokaisen kyynelenne itsellenne ja makaatte
siin aivan rauhallisena. Ah! te olette sydmetn, itseks poika!"

"En voi jd hnen luokseen", vastasi Linton vihaisesti. "Min en
j yksin. Hn itkee niin, etten voi sit siet. Eik hn herke,
vaikka lupasin kutsua isn. Kerran kutsuinkin hnet, ja hn uhkasi
kuristaa Cathyn, ellei tm olisi hiljaa, mutta hn alkoi taas heti
kun is poistui huoneesta, valittaen ja vaikeroiden koko yn, vaikka
kiljuin vihasta, kun en voinut nukkua."

"Onko herra Heathcliff ulkona?" tiedustin min, kun huomasin, etten
tuossa kurjassa olennossa kyennyt herttmn myttuntoa hnen
serkkunsa sisisi tuskia kohtaan.

"Hn on pihalla", vastasi Linton, "ja puhuu tohtori Kennethin
kanssa, joka sanoo enon tosiaan viimeinkin olevan kuolemaisillaan.
Olen iloinen, sill minusta tulee Rastaantien moision isnt hnen
jlkeens. Catherine on aina sanonut sit _omaksi_ talokseen. Se ei
ole hnen! Se on minun: is sanoo kaiken, mit hnell on, olevan
minun. Kaikki hnen kauniit kirjansa ovat minun; hn tarjosi niit ja
kauniita lintujaan ja ponyaan, Minny, minulle, jos hakisin meidn
huoneemme avaimen ja pstisin hnet ulos; mutta sanoin hnelle,
ettei hnell ollut mitn antamista, sill ne olivat kaikki, aivan
kaikki minun. Silloin hn itki ja otti kaulaltaan pienen korun ja
lupasi minulle sen; siin oli kaksi muotokuvaa kultaisessa kotelossa,
toisella puolella hnen itins ja toisella puolella eno, silloin
kun he olivat nuoria. Se tapahtui eilen -- min sanoin, ett _nekin_
olivat minun, ja koetin riist niit hnelt. Tuo ilkimys ei
antanut, hn tynsi minut pois ja li minua. Min kiljaisin -- se
pelottaa hnt -- ja hn kuuli isn tulevan ja mursi kotelon saranat
ja halkaisi kotelon ja antoi minulle itins muotokuvan; toista hn
koetti peitt; mutta is kysyi, mik oli htn, ja min selitin.
Hn otti kuvan, jonka olin saanut, ja pyysi Catherinea antamaan
omansa minulle, Cathy kieltytyi ja is -- li Cathya, niin ett hn
kaatui. Is kiskaisi kuvan pois ketjusta ja murskasi sen jalallaan."

"Ja olitteko mielissnne, kun nitte hnt lytvn?" kysyin min;
minulla oli omat suunnitelmani yllyttessni hnt puhumaan.

"Suljin silmni", vastasi hn. "Suljen silmni, kun nen isn lyvn
koiraa tai hevosta, hn tekee sen niin voimakkaasti. Mutta ensin olin
iloinen -- Catherine ansaitsi rangaistuksen siit, ett oli sysnnyt
minua, mutta kun is oli mennyt, hn kski minun tulla ikkunan reen
ja nytti minulle poskeaan, jossa sispuolella hampaita vasten
oli haava, ja suutaan, joka oli tynn verta; sitten hn kokosi
muotokuvan kappaleet ja meni istumaan kasvot seinn pin eik ole
kertaakaan puhunut minulle sen jlkeen. Toisinaan luulen, ettei hn
voi tuskan vuoksi puhua. En pid siit ajatuksesta, mutta hn on
ilke otus itkiessn yhtmittaa, ja hn nytt niin kalpealta ja
hurjalta, ett pelkn hnt."

"Voisitteko saada tuon avaimen, jos haluaisitte?" kysyin min.

"Kyll, ollessani ylkerrassa", vastasi hn, "mutta min en voi
kvell ylkertaan nyt".

"Miss huoneessa se on?" kysyin min.

"Ah", huusi hn, "min en sano teille, miss se on! Se on meidn
salaisuutemme. Kukaan ei saa tiet, ei edes Hareton eik Zillah. Te
olette vsyttnyt minut -- menk pois, menk pois." Ja hn painoi
pns ksivarttaan vasten ja ummisti taas silmns.

Pidin parhaana poistua kohtaamatta herra Heathcliffi ja hankkia
nuorelle emnnlleni apua Rastaantien moisiosta. Kun ilmestyin sinne,
oli palvelijatoverini hmmstys ja ilo rajaton; ja kun he kuulivat,
ett heidn nuori emntnskin oli turvassa, aikoi pari palvelijaa
kiiruhtaa ylkertaan huutamaan nit uutisia herra Edgarille, mutta
min itse toimitin ne perille. Kuinka paljon hn olikaan muuttunut
noiden muutamien pivien kuluessa! Hn lepsi surullisena ja nyrn
odottaen kuolemaa. Hn nytti kovin nuorelta; vaikka hnen todellinen
ikns oli kolmekymmentyhdeksn vuotta, olisi hnt luullut ainakin
kymmenen vuotta nuoremmaksi. Hn ajatteli Catherinea, sill hn
lausui hiljaa hnen nimens. Min kosketin hnen kttn ja puhuin.

"Catherine tulee, rakas isntni!" kuiskasin min. "Hn el ja on
terve; ja toivon hnen tn iltana saapuvan tnne."

Vapisin nhdessni, mink vaikutuksen tm tieto aikaansai; hn
nousi istualleen, katseli kiihkesti ympri huonetta ja vajosi
takaisin tajuttomana. Heti kun hn tuli tajuihinsa, kerroin hnelle
pakollisesta vierailusta ja pidtyksestmme Humisevassa harjussa.
Sanoin Heathcliffin pakottaneen minut menemn sisn, mik ei ollut
aivan totta. Syytin mahdollisimman vhn Lintonia enk tydellisesti
kuvannut hnen isns raakaa kytst -- en halunnut list, mikli
kykenin sen estmn, katkeruutta hnen jo ylitsevuotavaan maljaansa.

Isntni arvasi vihamiehens kannustimena olleen anastaa hnen
irtaimistonsa ja kiinteimistns omalle pojalleen, tai pikemminkin
itselleen, mutta koska hn ei tiennyt, miten lhekkin hn ja
hnen sisarenpoikansa tulisivat poistumaan maailmasta, kummastutti
hnt, miksi Heathcliff ei odottanut, kunnes hn kuolisi. Hn tunsi
kuitenkin olevan parasta muuttaa jlkisdstn; sen sijaan siis,
ett hn olisi jttnyt Catherinen omaisuuden hnen huostaansa, hn
ptti jtt sen uskottujen miesten haltuun Catherinen kytettvksi
ja hnen kuoltuaan hnen lapsilleen, jos hnell niit oli. Niinp se
ei joutuisi herra Heathcliffin ksiin, jos Linton kuolisi.

Saatuani isntni kskyt, lhetin miehen hakemaan asianajajaa ja
lisksi nelj kunnollisesti asestettua miest, joiden tuli vaatia
nuorta emntni vangitsijaltaan. Molemmat asiakkaat viipyivt
kauan. Yksininen palvelija palasi ensin. Hn ilmoitti herra
Greenin, asianajajan, olleen ulkona, kun hn saapui hnen taloonsa,
ja hnen tytyi odottaa kaksi tuntia, ennenkuin hn palasi. Ja
sitten herra Green ilmoitti, ett hnell oli kylss trkeit
asioita toimitettavana, mutta hn lupasi tulla Rastaantien moisioon
ennen aamua. Nuo nelj miest palasivat mys ilman seuralaista. He
toivat sanan, ett Catherine oli sairas: liian sairas poistuakseen
huoneestaan; eik Heathcliff sallinut heidn nhd hnt. Toruin
noita tyhmi miehi pontevasti siit, ett uskoivat sellaista
juttua, jollaista min en viitsisi kertoa isnnlleni. Ptin vied
kokonaisen retkikunnan Humisevaan harjuun pivnkoitteessa ja
sananmukaisesti saartaa sen, ellei vankia rauhallisesti luovutettaisi
meille. Min vannoin ja vannoin uudestaan. Cathyn is _saa_
nhd hnet, vaikka tuo piru tapettaisiin omille rappukivilleen
yrittessn est sit!

Onneksi minulta sstyi tuo matka ja tuo vaiva. Olin mennyt
alakertaan kello kolmelta hakemaan vett ja kuljin kytvn lpi
kantaen kannua, kun kova koputus ptyoveen htkhdytti minua. "Ah,
se on Green", virkoin min malttaen mieleni -- "vain Green", ja
kuljin eteenpin aikoen lhett jonkun muun aukaisemaan ovea; mutta
koputus toistui, ei nekksti, mutta kuitenkin kiihkesti. Asetin
kannun portaiden ksipuun pylvkkeelle ja kiiruhdin itse pstmn
hnet sisn. Ulkona oli elokuun kirkas kuutamo. Tulija ei ollut
asianajaja. Oma suloinen emntni kiiti kaulaani ja nyyhkytti:

"Ellen, Ellen! Elk is?"

"Kyll", vastasin, "kyll hn el, enkelini. Kiitetty olkoon Jumala,
ett taas olette turvallisesti luonamme!"

Hn tahtoi juosta ylkertaan herra Lintonin huoneeseen, vaikka
hn oli hengstynyt; mutta pakotin hnet istuutumaan ja toin
hnelle juotavaa ja pesin hnen kalpeat kasvonsa, hieroen niit
esiliinallani, kunnes ne hiukan punoittivat. Min sanoin, ett minun
tytyy menn ensin ja ilmoittaa hnen saapumisensa, ja pyysin, ett
hn vakuuttaisi tulevansa onnelliseksi nuoren Heathcliffin kanssa.
Cathy tuijotti minuun, mutta ksitti pian, miksi pyysin hnt
valehtelemaan, ja lupasi olla valittelematta.

Min en voinut olla lsn tuossa kohtauksessa. Seisoin oven
ulkopuolella neljnnestunnin ja sin aikana tuskin yritinkn
lhesty vuodetta. Kaikki kvi sentn maltillisesti. Catherinen
eptoivo oli yht netnt kuin hnen isns ilo. Catherine tuki
isns ulkonaisesti tyynen, ja tm katseli hnen kasvojaan suurin
silmin, joiden tert nyttivt hurmiosta laajenevan.

Hn kuoli onnellisena, herra Lockwood: niin hn kuoli. Suudellen
Catherinen poskea, hn virkkoi hiljaa:

"Min menen itisi luokse, ja sin, rakas lapsi, tulet meidn
luoksemme!" eik hn liikahtanut eik puhunut sen jlkeen, mutta
hnen silmissn viipyi yh hurmaantunut ja loistava katse, siihen
asti kun hnen valtimonsa tuskin havaittavasti pyshtyi ja hnen
sielunsa erkani. Kukaan ei voinut tarkalleen mritell hnen
kuolinhetken, sill hnen lhtns tapahtui niin huomaamattomasti
ja aivan kamppailutta.

En tied, oliko Catherine vuodattanut loppuun kyynelens, vai
oliko suru niin raskas, ettei hn jaksanut itke, vaan istui
siin kyynelettmin silmin auringonnousuun asti; kauemminkin
-- aina pivlliseen asti ja olisi yh jnyt murehtimaan tuon
kuolinvuoteen reen, ellen olisi jyrksti vaatinut hnt tulemaan
vhn lepmn. Oli hyv, ett minun onnistui siirt hnet pois,
sill pivllisaikaan tuli asianajaja, joka oli kynyt hakemassa
Humisevasta harjusta toimintaohjeita. Hn oli myynyt itsens herra
Heathcliffille: siit syyst hn niin vitkastellen noudatti isntni
kutsua. Onneksi ei maallisten asioiden ajatteleminen hirinnyt en
viimeksimainitun mielenrauhaa hnen tyttrens saapumisen jlkeen.

Herra Green ryhtyi mrmn kaikkea ja kskemn kaikkia talossa.
Hn erotti kaikki palvelijat, paitsi minua. Hn yritti valtuuksiensa
arvovallalla pakottaa meidt taipumaan niinkin jyrkkn vaatimukseen,
ettei Edgar Lintonia saisi haudata hnen vaimonsa viereen, vaan
kirkkoon, hnen perheens keskuuteen. Jlkisds oli sentn
estmss sit, sek minun nekkt vitteeni kaikkia sen ohjeiden
rikkomisia vastaan. Hautajaiset pidettiin hyvin nopeasti; Catherinen,
joka nyt oli rouva Linton Heathcliff, sallittiin jd Rastaantien
moisioon, kunnes hnen isns ruumis vietiin sielt pois. Hn
kertoi minulle, ett hnen tuskansa oli viimein yllyttnyt Lintonin
uhmaamaan vaaraa ja vapauttamaan hnet. Hn oli kuullut minun
lhettmieni miesten riitelevn ovella ja oli erottanut myskin
Heathcliffin vastauksen sislln. Se teki hnet hurjaksi. Linton,
joka oli viety pieneen vierashuoneeseen heti minun poistumiseni
jlkeen, pelstyi niin, ett haki avaimen, ennenkuin hnen isns
palasi ylkertaan. Linton oli niin viekas, ett hn aukaisi oven
lukosta ja lukitsi sen uudestaan, sulkematta sit; ja kun hnen olisi
tullut menn vuoteeseen, hn pyysi pst nukkumaan Haretonin kanssa,
ja hnen anomukseensa suostuttiin tll kertaa. Catherine hiipi ulos
ennen pivnkoittoa. Hn ei uskaltanut koetella ovia, jotteivt
koirat nostaisi hly; hn kulki tyhjiss huoneissa ja tutki niiden
ikkunoita; ja osuttuaan itins huoneeseen hn onneksi helposti psi
ulos sen ikkunasta ja sen lhell olevan mnnyn oksia myten maahan.
Hnen toverinsa joutui krsimn osuudestaan pakoon, huolimatta
pelokkaasta varovaisuudestaan.




XXIX luku


Hautajaisten jlkeisen iltana nuori emntni ja min istuimme
kirjastossa; toisinaan mietimme murheellisena -- toinen meist
eptoivoisena -- skeist tappiotamme, toisinaan uskalsimme
aavistella synkk tulevaisuutta. Olimme juuri sopineet, ett suurin
onni, mik Catherinea voisi kohdata, olisi saada lupa jatkuvasti
oleskella Rastaantien moisiossa, ainakin Lintonin elinin; ett
Lintonin sallittaisiin tulla Catherinen luo sinne, ja ett min
saisin jd heidn taloudenhoitajakseen. Mutta sellainen jrjestelm
nytti niin suotuisalta, ettei sit voinut toivoakaan, ja kuitenkin
toivoin, ja mieltni ilahdutti ajatus, ett saisin jd kotiin,
toimeeni ja ennen kaikkea rakastetun emntni seuraan. Silloin
palvelija -- ers erotetuista, joka ei viel ollut lhtenyt talosta
-- syksyi sisn ja sanoi, ett tuo "pirun Heathcliff" oli tulossa
pihalla; sulkisiko hn oven hnen nenns edest?

Vaikka olisimme olleetkin niin hulluja, ett olisimme kskeneet
hnen ryhty sellaiseen toimenpiteeseen, niin ei meill ollut siihen
aikaa. Heathcliff ei kursaillut koputtamalla ovelle tai ilmoittamalla
tuloaan: hn oli isnt ja kytti hyvkseen isnnn oikeutta kyd
suoraan sisn, sanomatta sanaakaan. Tiedontuojan ni ohjasi hnet
kirjastoon; hn astui sisn ja viitattuaan palvelijan poistumaan
sulki oven.

Se oli sama huone, johon hnet vieraana oli johdatettu
kahdeksantoista vuotta sitten: sama kuu paistoi ikkunasta ja sama
syksyinen maisema oli ulkopuolella. Me emme viel olleet sytyttneet
kynttil, mutta koko huoneen saattoi nhd, muotokuvatkin seinll:
rouva Lintonin ihanan pn sek hnen miehens sievt kasvot.
Heathcliff astui lieden reen. Aika ei ollut suuresti muuttanut
hnenkn ulkonaista olemustaan. Hn oli sama mies: hnen tummat
kasvonsa olivat ehk keltaisemmat ja levollisemmat, hnen vartalonsa
ehk kymmenen- tai kaksikymment naulaa painavampi, mutta muita
muutoksia ei nkynyt. Catherine oli noussut aikoen syksy ulos, kun
hn nki Heathcliffin.

"Pyshtyk", virkkoi Heathcliff tarttuen hnen ksivarteensa.
"Karkaamiset loppukoot! Mihin haluaisitte menn? Olen tullut
hakemaan teit kotiin ja toivon, ett te vastaisuudessa olette
velvollisuudentuntoinen tytr, ettek ryhdy en yllyttelemn
poikaani tottelemattomuuteen. Oli vaikeata keksi, miten hnt
rankaisisin, kun huomasin hnen osuutensa tuossa hommassa; hn on
sellainen hmhkinverkko, ett nipistyskin tuhoaisi hnet; mutta
tulette hnen ulkonstn huomaamaan hnen saaneen palkkansa! Toin
hnet alakertaan ern iltana, se olikin toissapivn, ja asetin
hnet istumaan enk sen jlkeen koskettanut hneen. Lhetin Haretonin
pois, niin ett olimme kahden huoneessa. Kahden tunnin kuluttua
kskin Josephin taas vied hnet ylkertaan; ja sen jlkeen minun
lsnoloni vaikuttaa hnen hermoihinsa aivan kuin haamun nkeminen ja
luulen, ett hn nkee minut usein, vaikka en ole lhell. Hareton
sanoo hnen hervn yll ja kirkuvan tuntikaupalla yhteen menoon ja
kutsuvan teit suojelemaan itsen minulta; ja pidittep kalliista
puolisostanne tai ette, niin teidn tytyy tulla: teidn on nyt
huolehdittava hnest; luovutan teille kaikki osuuteni hneen."

"Miksi ette anna Catherinen jd tnne?" kysyin. "Te voisitte
lhett herra Lintonin tnne hnen luokseen. Koska te vihaatte
heit molempia, ette te kaipaisi heit: he _voivat_ olla vain teidn
luonnottoman sydmenne jokapivisen kiusana."

"Min haen vuokraajaa Rastaantien moisioon", vastasi hn; "ja tahdon
luonnollisesti lapseni luokseni. Ja tuon tytn on sitpaitsi tylln
maksettava minulle elatuksensa. En aio eltt hnt ylellisyydess
ja laiskuudessa sitten kun Linton on poissa. Kiiruhtakaa
valmistautumaan nyt, lkk vaatiko minua pakottamaan teit."

"Joudun kyll", vastasi Catherine. "Linton on minulle kaikki, mit
minulla maailmassa on rakastettavaa, vaikka te olettekin tehnyt
kaikkenne saadaksenne hnet vihaamaan minua ja minut vihaamaan
hnt, te _ette voi_ saada meit vihaamaan toisiamme. Halveksin
teit, kun loukkaatte hnt minun lsnollessani, ja halveksin teit
pelottaessanne minua!"

"Te olette kova kerskailija", vastasi Heathcliff; "mutta min en pid
teist tarpeeksi loukatakseni hnt: te saatte kylliksenne siit
piinasta niin kauan kuin sit kest. En min yllyt hnt vihaamaan
teit -- sen tekee hnen oma suloinen luonteensa. Hnt sapettaa
teidn karkaamisenne ja sen seuraukset: lk odottako kiitoksia
tst jalosta uhrautumisesta. Kuulin, kuinka hn laati Zillahille
miellyttvn kuvauksen siit, mit hn tekisi, jos hn olisi yht
vahva kuin min. Sellaiseen hnell on taipumusta, ja juuri hnen
heikkoutensa terst hnen lyns keksimn voiman vastikkeita."

"Min tiedn, ett hnell on huono luonne", sanoi Catherine. "Hn
on teidn poikanne. Mutta iloitsen siit, ett minulla on parempi,
jotta voin antaa anteeksi; ja min tiedn, ett hn rakastaa minua,
ja sen vuoksi min rakastan hnt. Herra Heathcliff, _teill ei ole
ketn_, joka teit rakastaisi; ja vaikka tekisitte meidt kuinka
onnettomiksi, voimme kuitenkin kostoksi ajatella, ett julmuutenne
johtuu teidn suuremmasta onnettomuudestanne. Te _olette_ onneton,
ettek olekin? Yksininen kuin piru ja yht kateellinen kuin se.
_Kukaan_ ei rakasta teit -- _kukaan_ ei itke teit, kun te kuolette!
Min en haluaisi olla teidn sijassanne!"

Catherinen puhe ilmaisi ernlaista synkk voitonriemua: hn nytti
pttneen ruveta samanlaiseksi kuin hnen tuleva perheenskin ja
saada ilonaihetta vihollistensa murheista.

"Pian olette _pahoillanne_ siit, ett olette oma itsenne", virkkoi
hnen appensa, "jos viel hetkenkn seisotte siin. Poistu, noita,
ja kokoa kapineesi!"

Catherine poistui ylenkatseellisesti. Hnen poissaollessaan aloin
pyyt Zillahin paikkaa Humisevassa harjussa, tarjoutuen luovuttamaan
omani hnelle, mutta Heathcliff ei suostunut siihen. Hn kski minun
vaieta; ja sitten hn ensimmisen kerran antoi katseensa liit
ympri huonetta ja kiinty muotokuviin. Tarkastettuaan rouva Lintonin
muotokuvaa, hn virkkoi:

"Min tahdon tuon kotiin. En siksi, ett sit tarvitsisin, mutta
--" Yht'kki hn kntyi tuleen pin ja jatkoi, kasvoillaan ilme,
jota minun paremman sanan puutteessa tytyy sanoa hymyksi: "Kerronpa
sinulle, mit tein eilen! Sain haudankaivajan, joka kaivoi Lintonin
hautaa, kaivamaan pois mullan Catherinen arkunkannelta ja aukaisin
sen. Kerran ajattelin jd sinne: kun nin hnen kasvonsa taas -- ne
ovat hnen viel! -- haudankaivaja nki paljon vaivaa koettaessaan
havahduttaa minua, ja hn sanoi, ett se muuttuisi, jos ilma psisi
siihen vaikuttamaan, joten irroitin arkun sivun toiselta puolelta
ja peitin sen: en Lintonin puolelta, hiisi hnet perikn! Toivon,
ett hnet juotettaisiin kiinni lyijyyn. Ja lahjoin haudankaivajan
vetmn sen pois, kun minut pannaan Cathyn viereen, ja vetisemn
mys minun arkkuni syrjn pois; tahdon niin tehtvn; ja kun sitten
Linton psee luoksemme, ei hn tied kuka kukin on!"

"Te olitte hirve, herra Heathcliff!" huusin min; "eik teit
hvettnyt hirit kuolleitten rauhaa?"

"En hirinnyt ketn, Nelly", vastasi hn, "ja rauhoituin vhn
itse. Tunnen oloni nyt monin verroin miellyttvmmksi; ja teidn
on helpompi pit minua mullassa, kun sinne joudun. Hiritsink
hnt? En! Hn on hirinnyt minua in ja pivin kahdeksantoista
vuotta -- lakkaamattomasti -- armottomasti -- eilisiltaan asti; ja
eilen illalla olin rauhallinen. Uneksuin nukkuvani viimeist unta
tuon nukkujan vieress sydn pyshtyneen ja poski jtyneen hnen
poskeaan vasten."

"Ja jos hn olisi maatunut maaksi tai viel pahemmaksikin, niin mist
olisitte silloin uneksunut?" kysyin min.

"Ett maaduin hnen kanssaan ja olin yh onnellisempi!" vastasi hn.
"Luuletko minun pelkvn mitn sellaista muutosta? Nostaessani
arkun kantta odotinkin sellaisen muutoksen tapahtuneen: mutta minua
miellytt enemmn, ettei se ole alkanut, ennenkuin voin ottaa siihen
osaa. Ja sitpaitsi, ellen olisi saanut selv ksityst hnen
tyynist kasvoistaan, en olisi pssyt tuon oudon tunnelman lumoista.
Se alkoi omituisesti. Tiedthn, ett olin hullu hnen kuolemansa
jlkeen; ja rukoilin yht mittaa, aamunkoitosta aamunkoittoon, ett
hnen henkens tulisi luokseni! Uskon vahvasti haamuihin; minulla
on yksi todistus siit, ett ne voivat olla ja ovat keskuudessamme!
Sin pivn, jona hnet haudattiin, oli lumimyrsky. Illalla menin
kirkkomaalle. Ilma oli talvisen kolkko -- kaikkialla oli hiljaista.
En pelnnyt hnen hupsun miehens harhailevan kirkkomaalla niin
myhn, eik kelln muullakaan ollut asiaa sinne. Kun olin yksin ja
tiesin, ett vain kahden yardin vahvuinen lyh maakerros oli ainoana
esteen vlillmme, sanoin itselleni -- 'otan hnet taas syliini!
Jos hn on kylm, ajattelen pohjoistuulen hyytvn _minua_, ja jos
hn on liikkumaton, niin on se unta.' Noudin lapion tykaluvajasta
ja aloin kaivaa voimieni takaa -- lapioni kolahti jo arkkuun; aloin
tyskennell ksin; arkunkansi alkoi halkeilla ruuvien kohdalta. Min
olin saavuttamaisillani tarkoitukseni, kun kuulin jonkun huokaavan
ylhll, haudan reunalla ja kumartuvan hautaan pin. 'Jos saisin
tmn pois', mutisin, 'niin toivoisin, ett he lapioisivat multaa
kummankin meidn pllemme!' Ja kiskoin sit yh eptoivoisemmin.
Kuulin uuden huokauksen, aivan korvani vieress. Olin tuntevinani
sen lmpimn henkyksen lumirnnn asemesta. En tiennyt yhdenkn
elvn ihmisolennon olevan lhell; mutta yht varmasti kuin voi
tuntea jonkin aineellisen olennon lhestymisen pimess, vaikkei
sit voi erottaa, yht varmasti tunsin, ett Cathy oli siin:
ei maan alla, vaan maan pll. Yht'kki virtasi huojennuksen
tunne sydmestni kaikkiin jseniini. Lopetin heti tuskallisen
uurastukseni lohduttautuneena, sanomattomasti lohduttautuneena.
Hnen olentonsa oli minun kanssani: se ji luokseni, kun loin
umpeen hautaa, ja johdatti minut kotiin. Voit nauraa, jos tahdot,
mutta olin varma, ett nin hnet siell. Olin varma, ett hn oli
kanssani, enk voinut olla puhumatta hnelle. Saavuttuani Humisevaan
harjuun kiiruhdin innoissani ovelle. Se oli lukittu, ja muistan
tuon kirotun Earnshawin ja vaimoni vastustaneen sisntuloani.
Muistan pyshtyneeni potkaisemaan Earnshawin tainnoksiin, ja sitten
kiiruhtaneeni ylkertaan minun ja Cathyn huoneeseen. Katselin
ymprilleni krsimttmn -- tunsin hnet lhellni -- voin
_melkein_ nhd hnet -- enk kuitenkaan _voinut!_ Silloin minun
olisi pitnyt hikoilla verta, niin tuskallinen oli kaipaukseni --
niin palava rukoukseni, ett nkisin hnet edes vilahdukselta. En
saanut nhd. Hn nyttytyi, kuten usein elessn, paholaisena
minulle! Ja sen jlkeen olen toisinaan enemmn ja toisinaan vhemmn
ollut tuon sietmttmn kidutuksen uhrina! Helvetillist! se pit
hermoni sellaisessa jnnityksess, ett, elleivt ne olisi soittimen
kielen kaltaiset, ne olisivat jo kauan sitten hltyneet yht
heikoiksi kuin Lintonin hermot. Istuessani sisll Haretonin kanssa,
tuntui kuin ulosmennessni kohtaisin hnet; nummella kvellessni
luulin tapaavani hnet sisn tullessani. Kun lhdin kotoa, kiiruhdin
takaisin: olin varma, ett hnen _tytyy_ olla Humisevassa harjussa
jossakin paikassa! Ja kun nukuin hnen huoneessaan -- ajettiin minut
pois sielt. En voinut nukkua siell, sill samalla hetkell kuin
suljin silmni hn oli joko ikkunan takana tai pujahti laudoituksen
taakse tai astui huoneeseen tai vielp asetti kultaisen pns
samalle tyynylle, kuten hn teki lapsena, ja minun tytyi aukaista
silmni nhdkseni. Siten aukaisin ja suljin niit satoja kertoja
yss -- pettykseni yht mittaa. Se kidutti minua! Usein olen
valittanut neen, kunnes tuo vanha roisto Joseph epilemtt uskoi
omantuntoni nyttelevn paholaista sisimmssni. Nyt, kun olen hnet
nhnyt, olen rauhoittunut -- vhn. Se oli omituinen tapa surmata: ei
tuumittain, vaan jakamalla hiuksen leveys eri osiinsa, puijaamalla
minua tuolla aaveen toiveella kahdeksantoista vuotta."

Herra Heathcliff vaikeni ja pyyhki otsaansa; hnen hiuksensa
liimautuivat siihen hiest mrkin; hnen katseensa oli suuntautunut
lieden punaisiin kekleihin, kulmakarvat eivt olleet rypyss, vaan
kohollaan ohimojen puolelta, ja se lievensi hnen ulkomuotonsa
ankaruutta, mutta teki ilmeen omituisen huolestuneen nkiseksi aivan
kuin koko henkinen jnnitys olisi ollut suunnattu tuskallisesti
kiinnostavaan aiheeseen. Hn kohdisti vain puoliksi sanottavansa
minulle, ja min olin vaiti. Min en pitnyt hnen puheensa
kuuntelemisesta. Lyhyen ajan kuluttua hn jatkoi mietintns Cathyn
kuvan ress, otti sen alas seinlt ja pani sen nojalleen sohvaa
vasten, voidakseen nhd sen paremmin; Catherine saapui juuri
silloin ja ilmoitti olevansa valmis, kunhan vain hnen ponynsa
valjastettaisiin.

"Lhet tuo huomenna Humisevaan harjuun", virkkoi Heathcliff minulle;
sitten hn kntyi Catherineen pin ja lissi: "Te tulette toimeen
ilman ponyanne: on ihana ilta, ettek te tarvitse poneja Humisevassa
harjussa; niill matkoilla, joita teette, voitte kytt jalkojanne.
Lhdetn."

"Hyvsti, Ellen!" kuiskasi rakas nuori emntni. Kun hn suuteli
minua, tuntuivat hnen huulensa jpalasilta. "Tule minua katsomaan,
Ellen, l unohda!"

"Kavahtakaa tekemst sit, rouva Dean!" sanoi Cathyn uusi is.
"Kun tahdon teit puhutella, tulen tnne. En tahdo, ett tulette
nuuskimaan minun talooni!"

Hn viittasi Cathylle, ett tm menisi hnen edelln. Cathy loi
minuun katseen, joka vihlaisi sydntni, ja totteli. Katselin heit
ikkunasta heidn kvellessn puutarhan kytv. Heathcliff otti
Catherinen ksivarren omansa alle, vaikka Catherine ensin nhtvsti
vastusti tuota tekoa, ja Heathcliff johti hnt nopein askelin
lehtokujaan, jonka puut peittivt heidt.




XXX luku


Olen kynyt Humisevassa harjussa, mutta en ole nhnyt Catherinea
hnen poistumisensa jlkeen: Joseph piti ovesta kiinni estkseen
minua psemst sisn. Hn sanoi, ett rouva Linton oli kipe
eik isnt ollut sisll. Zillah on minulle vhn kertonut heidn
elmstn, muuten tuskin tietisin, kuka on kuollut ja kuka el.
Hn pit Catherinea ylpen eik pid hnest, olen sen arvannut
hnen puheestaan. Nuori emntni pyysi hnelt apua tullessaan, mutta
herra Heathcliff kski Zillahin huolehtia omista askareistaan ja
minins itse pit huolta itsestn. Ja Zillah myntyi mielelln,
koska hn on ahdasmielinen, itseks nainen. Tm laiminlynti tuotti
Catherinelle lapsellista mielipahaa; hn kosti sen ylenkatseella ja
sill liitti tiedonantajani vihamiehiins yht varmasti, kuin jos
Catherine olisi tehnyt tlle jonkin suuren vryyden. Keskustelin
kauan ern pivn, kun kohtasimme nummella, noin kuusi viikkoa
sitten, hiukan ennen teidn tuloanne, ja hn kertoi minulle seuraavaa:

"Kun rouva Linton saapui Humisevaan harjuun", sanoi hn, "juoksi
hn ensi tikseen ylkertaan, toivottamatta hyv iltaa minulle
ja Josephille; hn sulkeutui Lintonin huoneeseen ja viipyi siell
aamuun asti. Sitten hn tuli talon puolelle, kun isnt ja Earnshaw
olivat aamiaisella, ja hnen koko ruumiinsa vrisi, kun hn kysyi,
lhetettisiink hakemaan tohtoria. Hnen serkkunsa oli kovin sairas.

"Me tiedmme sen!" vastasi Heathcliff, "mutta hnen elmns ei ole
penninkn arvoinen, enk halua kuluttaa pennikn hnen vuokseen."

"Mutta enhn min tied, mit olisi tehtv", vastasi Cathy, "ja hn
kuolee, ellei kukaan auta minua!"

"Poistukaa tst huoneesta", huusi isnt, "ja lk mainitko minulle
en koskaan sanaakaan hnest! Kukaan meist ei vlit, mit hnest
tulee; jos te vlittte, niin ruvetkaa hoitajattareksi; jos ette
vlit, teljetk hnet huoneeseen ja poistukaa hnen luotaan."

"Sitten rouva alkoi kiusata minua, mutta sanoin nhneeni tarpeeksi
vaivaa tuon vsyttvn olennon vuoksi; meill oli kullakin
tehtvmme, ja hnen tehtvns oli hoitaa Lintonia: herra Heathcliff
kski minun jtt sen tyn hnen tehtvkseen.

"En voi sanoa, miten he yhdess tulivat toimeen. Luulen Lintonin
olleen kovin kiusallisen ja valittaneen in ja pivin, ja rouvalle
jneen kovin vhn lepmisaikaa: sen saattoi arvata hnen kalpeista
kasvoistaan ja vsyneist silmistn. Toisinaan hn tuli keittin
kovin hmmentyneen nkisen ja nytti haluavan pyyt apua; mutta
min en aikonut olla isnnlle tottelematon; min en milloinkaan
uskalla olla tottelematta hnt, rouva Dean. Ja vaikka pidinkin
pahana, ettei Kennethi lhetetty hakemaan, ei minun asiani ollut
neuvoa eik valittaa, joten kieltydyin aina asiaan sekaantumasta.
Kerran tai kahdesti, kun olin mennyt vuoteeseen, satuin uudestaan
aukaisemaan oveni ja nin hnen istuvan itkemss porraskytvn
pss; silloin suljin oveni nopeasti, sill pelksin heltyvni
ja sekaantuvani asiaan. Varmasti silloin slin hnt; mutta
ymmrrttehn, etten halunnut sentn menett paikkaani.

"Viimein ern iltana hn tuli rohkeasti minun kamariini ja
pelstytti minut aivan suunniltani sanomalla:

"Sanokaa herra Heathcliffille, ett hnen poikansa on kuolemaisillaan
-- olen varma, ett hn tll kertaa kuolee. Nouskaa heti ja menk
hnelle sanomaan."

"Nm sanat lausuttuaan hn poistui taas. Min makasin
neljnnestunnin kuunnellen ja vapisten. Mitn liikett ei kuulunut
-- talossa oli hiljaista.

"Hn on erehtynyt", virkoin itsekseni. "Linton on siit toipunut.
Minun ei tarvitse heit hirit", ja aloin torkkua. Mutta untani
hiritsi toistamiseen kiivas kellonsoitto -- meidn ainoan
hlytyskellomme, joka on Lintonia varten laitettu; ja isnt tuli
luokseni katsomaan mik oli htn, sek lhettkseen minut
ilmoittamaan, ettei hn halunnut tuota nt toistettavan.

"Kerroin hnelle Catherinen viestin. Hn kirosi hiljaa ja muutaman
minuutin kuluttua tuli huoneestaan sytytetty kynttil kdessn
ja lhti heidn huoneeseensa. Min seurasin. Rouva Heathcliff oli
istuutunut vuoteen reen kdet sylissn ristiss. Hnen appensa
meni heidn luokseen, valaisi kynttillln Lintonin kasvoja, katsoi
hneen ja kosketti hnt; sitten hn kntyi Catherineen pin.

"No -- Catherine", sanoi hn "kuinka voitte, Catherine?"

Catherine ei vastannut.

"Kuinka voitte, Catherine?" toisti Heathcliff.

"Linton on turvassa, ja min olen vapaa", vastasi Catherine; "voisin
hyvin -- mutta", hn jatkoi katkerana voimatta sit salata, "te
olette niin pitkksi aikaa jttneet minut yksin taistelemaan
kuoleman kanssa, ett tunnen ja nen vain kuolemaa! Tunnen itseni
kuin kuolleeksi."

"Ja silt hn nyttikin! Annoin hnelle vhn viini. Hareton ja
Joseph, jotka olivat hernneet soittoon ja askelten kaikuun, ja
jotka olivat kuulleet meidn puheemme, tulivat nyt huoneeseen. Uskon
Josephin olleen mielissn nuorukaisen kuolemasta. Hareton nytti
jossakin mrin vaivaantuneelta, mutta hn katseli enemmn Catherinea
kuin ajatteli Lintonia. Ja isnt kski hnen menn takaisin
vuoteeseen; me emme tarvinneet hnen apuaan. Sitten hn kski
Josephin vied ruumiin kamariinsa ja minun palata omaan huoneeseeni,
ja rouva Heathcliff ji yksin.

"Aamulla hn lhetti minut pyytmn rouva Heathcliffi aamiaiselle;
hn oli riisuutunut, iknkuin nukkumaan menossa, ja sanoi olevansa
sairas, jota min en ihmetellyt. Kerroin sen herra Heathcliffille, ja
hn vastasi:

"Olkoon vain, siksi kun hautajaiset ovat ohi, ja viek hnelle
silloin tllin kaikkea, mit hn haluaa; ja ilmoittakaa minulle
heti, kun hn nytt terveemmlt."

Zillahin puheen mukaan Cathy vietti ylkerrassa kaksi viikkoa.
Zillah kvi hnen luonaan kaksi kertaa pivss ja olisi halunnut
olla ystvllisempi, mutta kaikki hnen ystvllisyyden osoituksensa
torjuttiin ylpesti ja nopeasti.

Heathcliff meni kerran ylkertaan nyttmn hnelle Lintonin
jlkisdst. Linton oli testamentannut islleen koko irtaimen
omaisuutensa sek sen, mik kerran oli ollut Catherinen; poika parka
saatiin uhkauksilla tai mairitteluilla tuohon tekoon sill'aikaa,
kun Catherine oli viikon poissa isns hautajaisissa. Maihin hn ei
voinut puuttua, koska hn oli alaikinen. Siit huolimatta on herra
Heathcliff ne anastanut ja pitnyt hallussaan vaimonsa oikeuksien
perijn; oletan sen olevan laillista; ja joka tapauksessa, eihn
Catherine ilman rahaa ja ystvi voi kumota hnen valtuuksiaan.

"Ei kukaan kertaakaan lhestynyt hnen oveaan", sanoi Zillah,
"ei muut kuin min, eik kukaan kysynyt mitn hnest. Hn tuli
ensi kerran alakertaan sunnuntaina iltapivll. Hn huusi, kun
vein yls pivllisen, ettei hn voi kauempaa olla kylmss. Min
ilmoitin hnelle isnnn olevan Rastaantien moisioon lhdss, joten
Earnshawin ja minun ei tulisi est hnt tulemasta alakertaan.
Niinp hn siis, heti kun kuuli Heathcliffin hevosen nelistvn pois,
ilmestyi alas, surupukuisena ja keltaiset kiharat kammattuina korvien
taakse, yht yksinkertaisena kuin kveekari; hn ei voinut kammata
pstn kiharoita pois.

"Joseph ja min menemme tavallisesti kappeliin sunnuntaisin";
kirkossa, kuten tiedtte, ei nyt ole pappia, selitti rouva Dean;
ja he kutsuvat Gimmertonissa olevaa, metodistien tai baptistien
pyhkk (en tied, kumpi se on) kappeliksi. "Joseph oli mennyt",
jatkoi Zillah, "mutta min pidin sopivana jd kotiin. Nuoret
ihmiset tulevat paremmin toimeen, jos vanhempi henkil heit pit
silmll; ja ujon Haretonin kyts ei suinkaan ole esikuvaksi
kelpaavan kaunista. Kerroin hnelle, ett hnen serkkunsa nhtvsti
tulisi viettmn iltaa kanssamme, ja ett hn oli tottunut
nkemn pyhpiv aina kunnioitettavan; niinp Haretonin siis
oli sin aikana, jonka rouva Heathcliff vietti heidn parissaan,
syrjytettv pyssyns ja sistyns. Hareton punastui kuultuaan
tmn ja vilkaisi ksiins ja vaatteisiinsa. Traaniljy ja ruuti
hujautettiin nkymttmiin yhdess tuokiossa. Nin Haretonin aikovan
tarjota hnelle seuraansa. Ja huomasin hnen kytksestn, ett
hn tahtoi olla kelvollinen; niinp aloin nauraa -- kun en uskalla
nauraa isnnn kuullen -- ja tarjouduin hnt auttamaan, jos hn sen
sallisi, ja laskin leikki hnen hmmingistn. Hn suuttui ja rupesi
kiroilemaan."

"Totta maar tekin, rouva Dean", jatkoi Zillah huomatessaan, etten
pitnyt hnen kytksestn, "pidtte nuorta rouvaa liian hienona
herra Haretonille, ja saatatte olla oikeassa. Mutta mynnn, ett
olisin tavattomasti hyvillni, jos voisin vhnkin nyryytt hnen
ylpeyttn. Ja mit hyty hnell nyt on opistaan ja hienoudestaan?
Hn on yht kyh kuin te ja min: voinpa taata hnen olevan
kyhemmn; te ssttte, ja minkin teen voitavani koko ajan."

Hareton suostui kyttmn hyvkseen Zillahin apua, ja tm
mairitteli Haretonin hyvlle tuulelle; niinp hn siis, kun Catherine
tuli, puolittain unohti tmn entiset loukkaukset ja koetti olla
miellyttv, kuten taloudenhoitaja kertoi.

"Rouva tuli sisn", sanoi hn, "kylmn kuin jpalanen ja ylvn
kuin ruhtinatar. Nousin ja tarjosin hnelle nojatuoliani. Ei, minun
kohteliaisuuteni sai hnet nostamaan nokkansa pystyyn. Earnshawkin
nousi ja pyysi hnt tulemaan sohvalle lhemmksi tulta: hn oli
varma, ett Catherine oli viluun kuolemaisillaan."

"Minun on ollut pakko krsi vilua jo kuukausi tai enemmnkin",
vastasi rouva Heathcliff korostaen sanojansa niin ylenkatseellisesti
kuin osasi.

"Ja hn valitsi itse itselleen tuolin ja asetti sen matkan phn
meist. Kun hn oli istunut niin kauan, ett lmpeni, alkoi hn
katsella ymprilleen ja huomasi joukon kirjoja hyllyll; hn
hyppsi heti pystyyn ja kurottautui ottamaan: mutta ne olivat liian
korkealla. Kun hnen serkkunsa oli jonkin aikaa katsellut hnen
yrityksin rohkaisi hn viimein mielens ja meni hnt auttamaan;
rouva Heathcliff kohotti hamettaan, ja Hareton tytti sen niill
kirjoilla, jotka hn ensiksi sattui ottamaan kteens. Se osoitti
nuorukaisen suurta edistymist. Rouva ei kiittnyt hnt, mutta poika
oli sentn mielissn, kun hnen avuntarjouksensa oli hyvksytty,
ja koetti seisoa takana, kun rouva tutki kirjoja. Ja yrittip hn
viel selitellkin, mik erinisiss vanhoissa kuvissa, joita
ne sislsivt, hnen mieltn kiinnitti, eik hn tuskastunut,
vaikka rouva nenkksti kiskaisi lehden pois hnen ksistn; hn
lohduttautui menemll vhn kauemmaksi ja katselemalla rouvaa eik
kirjaa. Rouva jatkoi lukemistaan tai lukemisen hakemista. Haretonin
huomio keskittyi vhitellen hnen paksujen, silkinpehmeiden kutriensa
tarkasteluun; hn ei voinut nhd rouvan kasvoja, eik rouva voinut
nhd hnt. Hareton ei varmaankaan ollut tysin selvill siit, mit
teki, mutta viimein hn katselemisesta ryhtyi koskettamaan, tuntien
samanlaista mieltymyst kuin lapsi koskettaessaan kynttil; hn
ojensi ktens ja silitti yht kiharaa hellvaroen kuin lintua. Rouva
kimmahti seisomaan niin sikhtyneen, kuin olisi Hareton iskenyt
veitsen hnen kaulaansa.

"Menk heti pois! Kuinka uskallatte koskea minuun? Miksi jitte
seisomaan siihen?" huusi rouva suuttuneena. "Min en voi siet
teit. Menen ylkertaan, jos te tulette minun lhelleni."

"Herra Hareton perntyi nytten mahdollisimman nololta, hn
istuutui sohvalle kovin hiljaa, ja rouva jatkoi kirjojensa
selailemista viel puoli tuntia; lopulta Earnshaw tuli minun luokseni
ja kuiskasi minulle:

"Olisitteko hyv ja pyytisitte hnt lukemaan meille. Zillah? En saa
tehd mitn ja min haluan -- min haluaisin kuunnella hnt! lk
sanoko, ett min sit haluan, mutta pyytk itse puolestanne."

"Herra Hareton toivoo, ett te lukisitte meille, rouva", virkoin
min heti. "Hn olisi siit kovin mielissn -- hn olisi kovin
kiitollinen!"

Rouva rypisti kulmiaan ja kohottaen katseensa vastasi:

"Herra Hareton ja koko teidn joukkonne tehkn hyvin ja ymmrtkn,
ett hylkn kaikki teidn nenniset ystvyydenosoituksenne, joita
teeskentelette! Min halveksin teit, eik minulla ole teille mitn
sanomista! Silloin kuin olisin antanut elmni yhdest ystvllisest
sanasta tai vain nhdkseni jonkun teist, te pysyttydyitte kaikki
poissa. Mutta min en valittele teille. Minut on tnne ajanut
kylmyys, eik halu huvittaa teit tai nauttia teidn seurastanne."

"Mit olisin voinut tehd?" puolustautui Earnshaw. "Miten olen
rikkonut!"

"Ah, te olette poikkeus", vastasi rouva Heathcliff. "En kertaakaan
kaivannut teidnlaistanne seuralaista."

"Mutta tarjouduin useita kertoja ja pyysin", virkkoi hn suuttuen
toisen hikilemttmyydest, "pyysin herra Heathcliffilt, ett
olisin saanut valvoa teidn sijastanne --"

"Vaietkaa! Menen ulos tai mihin tahansa mieluummin kuin kuuntelen
teidn epmiellyttv ntnne", huudahti arvoisa rouva.

"Hareton mutisi, ettei hn vlittisi, vaikka rouva menisi
helvettiin! Ja hn otti pyssyns hihnasta eik en pidttytynyt
pyhaskareistaan. Hn puhui nyt varsin vapaasti; pian rouva nki
sopivaksi vetyty yksinisyyteen; mutta pakkaset olivat alkaneet, ja
ylpeydestn huolimatta rouvan oli pakko yh uudestaan ja uudestaan
alentua meidn seuraamme. Huolehdin kuitenkin, ettei hn en saanut
ilkkua minun hyvyydelleni; siit lhtien olen ollut yht jykk
kuin hnkin, eik kukaan meist hnt rakasta eik hnest pid:
hn ei sit ansaitsekaan, sill jos sanomme hnelle yhdenkin sanan,
vetytyy hn pois, kunnioittamatta ketn! Hn nykkii isntkin ja
yllytt tt pieksmn hnt; ja kuta enemmn hnt loukataan, sit
myrkyllisemmksi hn ky."

"Kuultuani ensin tmn Zillahin selostuksen ptin jtt toimeni,
ostaa mkin ja pyyt Catherinea muuttamaan minun luokseni sinne,
mutta herra Heathcliff olisi yht vhn sallinut sellaista kuin oman
talon rakentamista Haretonille; ja nykyjn en ne mitn muuta
pelastusta, kuin ett Catherine menisi uudestaan naimisiin, mutta
sellaisen suunnitelman toteuttaminen ei ole minun vallassani."

       *       *       *       *       *

Nin pttyi rouva Deanin kertomus. Huolimatta tohtorin ennustuksista
palautuvat voimani nopeasti; ja vaikka tammikuun toinen viikko
vasta on menossa, aion pivn tai parin pst ratsastaa Humisevaan
harjuun ilmoittamaan isnnlleni, ett tulen viettmn seuraavat
kuusi kuukautta Lontoossa; ja jos hnen mielens tekee, voi hn
etsi tilalle toisen vuokralaisen lokakuun jlkeen. Minulla ei ole
pienintkn halua viett toista talvea tll.




XXXI luku


Eilispiv oli kirkas, tyyni pakkaspiv. Aikomukseni mukaan menin
Humisevaan harjuun; taloudenhoitajani pyysi minua viemn kirjelipun
hnelt nuorelle rouvalle, enk kieltytynyt, sill tuo arvoisa
nainen ei havainnut pyynnssn mitn omituista. Ptyovi oli auki,
mutta vanha portti oli lukittu, kuten viime kerrallakin kydessni.
Koputin ja hlytin Earnshawin kukka-istutusten rest; hn aukaisi,
ja min menin sisn. Tuo mies on niin kaunis maamieheksi kuin vain
olla saattaa. Tll kerralla kiinnitin erikoisesti huomiotani hneen;
mutta hn nytti tekevn parhaansa supistaakseen hyvt puolensa
mahdollisimman vhiin.

Kysyin, oliko herra Heathcliff kotona. Hn vastasi kielteisesti,
mutta sanoi Heathcliffin palaavan pivllisaikaan. Kello oli
yksitoista, ja ilmaisin aikovani menn sisn hnt odottamaan; sen
kuultuaan hn jtti tykalunsa ja seurasi minua kuin vahtikoira eik
niinkuin isnnn sijainen.

Menimme yhdess sisn; Catherine oli siell ja askarteli
hydyllisiss toimissa valmistaen kasvisruokaa lhenev ateriaa
varten; hn nytti synkemmlt eik niin henkevlt kuin nhdessni
hnet edellisell kerralla. Hn kohotti tuskin silminkn
minua tervehtikseen ja jatkoi tointaan vlittmtt yleisist
kohteliaisuuksista yht vhn kuin edellisellkin kerralla; hn ei
vastannut kumarrukseeni eik tervehdykseeni ollenkaan.

"Hn ei nyt niin ystvlliselt", ajattelin min, "kuin rouva Dean
uskotteli minulle. Totta on, ett hn on kaunotar, mutta ei enkeli."

Earnshaw pyysi yrmesti, ett hn veisi kapineensa keittin. "Viek
itse", virkkoi Catherine tynten ne luotaan heti kuin oli lopettanut
puheensa, sitten hn siirtyi tuolille ikkunan reen, jossa hn
alkoi veistell lintujen ja elinten kuvia sylissn olevista
nauriinviipaleista. Menin hnen luokseen kuin haluten katsella
puutarhamaisemaa; ja luulin salaa, Haretonin huomaamatta pudottavani
rouva Deanin kirjeen hnen syliins -- mutta hn kysyi kuuluvasti:
"Mik se on?" ja huitaisi sen pois.

"Kirje vanhalta tuttavaltanne, Rastaantien moision
taloudenhoitajalta", vastasin min, sill olin pahoillani, ett
hn paljasti hyvn tyni, ja pelksin, ett sit pidettisiin
minun omana kirjeenni. Hn olisi iloisena ottanut sen saatuaan
tmn tiedon, mutta Hareton enntti edelle; hn sieppasi sen ja
pani sen liivintaskuunsa sanoen, ett herra Heathcliffin oli se
ensin tarkastettava. Sen kuullessaan Catherine knsi hiljaa pns
poispin ja veti kovin varovaisesti nenliinansa esiin ja pyyhkisi
sill silmin; kun hnen serkkunsa oli hetkisen ponnistellut
herkktunteisuuttaan vastaan, veti hn kirjeen taskustaan ja
heitti sen lattialle Catherinen eteen niin epmiellyttvsti kuin
osasi. Catherine otti sen ja luki sen kiihkesti; sitten hn teki
minulle muutamia jrkevi ja jrjettmi kysymyksi entisen kotinsa
asukkaista; ja katseen suuntautuessa kohti kukkuloita hn mutisi
tuskin kuuluvasti:

"Tahtoisin ratsastaa Minnyll tuolla! Tahtoisin kapuilla tuolla! Oi,
olen vsynyt -- olen kytketty, Hareton!" Ja hn nojasi kauniin pns
ikkunalautaa vasten puolittain haukotellen ja puolittain huokaisten,
ja nytti vajoavan syvn suruun, vlittmtt tai tietmtt,
huomasimmeko me hnt.

"Rouva Heathcliff", virkoin min istuttuani jonkin aikaa hiljaa,
"te ette ny tietvn, ett olen teidn tuttavanne. Olenpa niinkin
lheinen, ett minusta tuntuu omituiselta, kun ette tule puhumaan
kanssani. Taloudenhoitajani ei koskaan vsy teist puhumaan eik
teit ylistmn; ja hn pettyy, jos palaan viemtt muita uutisia
teilt tai teist, kuin ett otitte vastaan kirjeen ettek sanonut
mitn!"

Hn nytti ihmettelevn tmn kuullessaan ja kysyi:

"Pitk Ellen teist?"

"Kyll, kovin paljon", vastasin vitkastellen.

"Teidn tulee kertoa hnelle", jatkoi hn, "ett mielellni vastaisin
hnen kirjeeseens, mutta minulla ei ole mitn kirjoitusneuvoja, ei
edes kirjaa, josta voisin repist irti lehden."

"Ilman kirjoja!" huudahdin min. "Kuinka voitte el tll ilman
niit?, jos saan luvan kysy. Minulla on toisinaan kovin ikv
Rastaantien moisiossa, vaikka minulla on suuri kirjasto; olisin
toivoton, jos minulta otettaisiin pois kirjat!"

"Min luin aina kirjoja, kun minulla niit oli", virkkoi
Catherine; "mutta herra Heathcliff ei lue koskaan, joten hn
ptti hvitt minun kirjani. Min en ole nhnyt vilahdustakaan
niist viikkokausiin. Kerran selailin lpi Josephin uskonnollisen
kirjaston hnen suuttumuksekseen; ja kerran, Hareton, lysin salaisen
kirjavaraston teidn huoneestanne -- muutamia latinalaisia ja
kreikkalaisia kirjoja ja muutamia satu- ja runokokoelmia: ne olivat
kaikki vanhoja ystvi. Toin viimeksi mainitut tnne -- ja te veitte
ne pois, kuten harakka vie hopealusikoita, vain pelkst varastamisen
halusta. Niist ei ole mitn hyty teille; tai ehkp te piilotitte
ne ilkeydest ajatellen, ett koska te ette voi niist nauttia, ei
kukaan muukaan saa niist iloita. Ehkp _te_ kateudessanne yllytitte
herra Heathcliffi rystmn minulta aarteeni. Mutta useimmat niist
ovat kirjoitetut aivoihini ja painetut sydmeeni, ja niit te ette
voi riist minulta!"

Earnshaw valahti tulipunaiseksi, kun hnen serkkunsa nin paljasti
hnen yksityisharrastuksensa, ja nkytti vihaisen ja kieltvn
vastauksen tmn syytksiin. "Herra Hareton haluaa enent
tietomrns", sanoin min hnt auttaakseni. "Hn ei ole teidn
saavutuksistanne _kateellinen_, vaan hn on _kilvoittelunhaluinen_.
Muutaman vuoden kuluttua hnest tulee taitava kirjamies."

"Ja sillvlin hn haluaa minun vajoavan tolvanan tasolle", vastasi
Catherine. "Niin, olen kuullut hnen yrittvn tavailla ja lukea
itsekseen, ja kyllp hn tekee kauniita virheit! Toivon, ett
voisitte toistaa _Chevy Chasen_, kuten sen eilen lausuitte: se oli
rettmn hassua. Min kuulin sen, ja kuulin teidn lehteilevn
sanakirjaa lytksenne vaikeat sanat ja sitten kiroavan, kun ette
osannut lukea niiden selityksi."

Nuori mies ei ilmeisesti pitnyt siit, ett ensin naurettiin hnen
tietmttmyydelleen ja sitten hnen opiskelunhalulleen. Minulla
oli samanlainen tunne; ja huomautin, muistaessani rouva Deanin
kertomuksen hnen ensiyrityksestn valaista sit pimeytt, jossa
hnet oli kasvatettu:

"Mutta, rouva Heathcliff, meidn kaikkien on tytynyt alkaa ja kaikki
me olemme kompastuneet kynnykseen ja hoippuroineet; jos opettajamme
olisivat ivanneet meit sen sijaan, ett auttoivat, kompastuisimme ja
hoippuroisimme yh."

"Voi!" vastasi hn, "min en tahdo rajoittaa hnen saavutuksiaan;
hnell ei sentn ole oikeutta tarttua siihen, mik on minun,
ja tehd sit naurettavaksi hirveill erehdyksilln ja
lausuntavirheilln. Toisenlaiset ystvt ovat tehneet minulle nuo
kirjat, sek suorasanaiset ett runomittaiset, pyhiksi, ja minua
loukkaa, kun hn niit huonontaa ja hpisee lausumisellaan! Kaiken
lisksi hn on aivan kuin suunnitellusta ilkeydest valinnut minun
mielikappaleeni, joita kernaimmin toistan."

Haretonin rinta aaltoili, mutta hn ei kotvaan puhunut mitn;
hn ponnisteli ankaraa nyryytyst ja vihaa vastaan, joiden
tukahduttaminen ei ollut helppoa. Nousin ja aikoen siten miehekksti
huojentaa hnen hmminkin asetuin ovelle ja seisoessani katselin
maisemaa. Hn noudatti esimerkkini ja poistui huoneesta, mutta pian
hn ilmestyi takaisin ksissn kymmenkunta kirjaa, jotka hn heitti
Catherinen syliin huudahtaen:

"Ottakaa ne! En koskaan en halua kuulla, lukea enk ajatella niit!"

"Min en halua niit en!" vastasi Catherine. "Ajattelen niit
teidn yhteydessnne ja vihaan niit."

Hn aukaisi yhden, jota ilmeisesti oli usein ksitelty, ja luki sit
matkien aloittelijan kmpel tapaa; sitten hn nousi ja heitti
kirjan pois luotaan. "Ja kuulkaahan", jatkoi hn rsyttvsti alkaen
vanhan ballaadin skeen samanlaisella nuotilla.

Haretonin itserakkaus ei krsinyt kauemmin kidutusta; kuulin, enk
suinkaan paheksuen, Haretonin antavan pienen ruumiillisen ojennuksen,
hikilemttmlle serkulleen. Pieni hupakko oli tehnyt kaikkensa
loukatakseen serkkunsa herkki ja kehittymttmi tunteita, eik
Hareton osannut tasata tilin muulla tavoin kuin ruumiillisella
ojennuksella, antamalla loukkaajan tuntea vaikutukset itsessn.
Sitten hn otti kirjat ja heitti ne tuleen. Nin hnen olemuksestaan,
millaista tuskaa tuon uhrauksen tekeminen aiheutti. Aavistin hnen
muistavan niiden palaessa, miten paljon nautintoa niist jo oli
koitunut, ja miten paljon riemua ja aina lisntyv nautintoa
hn oli niilt odottanut. Luulin mys arvaavani hnen salaisten
opintojensa vaikuttimen. Hn oli tyytynyt jokapivisiin toimiinsa
ja kehittymttmiin ruumiillisiin nautintoihinsa siihen asti kuin
Catherine tuli hnen tielleen. Hnen parempien pyrkimystens
ensimmisin yllykkein olivat Catherinen halveksimisesta aiheutunut
hpe ja hnen hyvksymisens toivominen; mutta Haretonin yritykset
valistaa itsen olivat aiheuttaneet aivan vastakkaisen tuloksen: ne
eivt varjelleet hnt Catherinen ivalta eivtk saaneet palkkioksi
hnen kiitostaan.

"Niin, sen verran hyty teidnlaisellenne raakalaiselle niist on!"
huusi Catherine, ja imi loukkaantunutta huultaan ja katseli kirjojen
paloa vihaisin silmin.

"Teidn on nyt _parasta_ pit suunne kiinni", vastasi Hareton
raivoisasti.

Hnen kiihtymyksens esti hnt puhumasta; hn kiiruhti nopeasti
ovelle, ja min siirryin pois hnen tieltn. Mutta herra Heathcliff
tuli valtatielt ja kohtasi hnet, ennenkuin hn oli ehtinyt yli
kynnyksen; Heathcliff pani ktens nuorukaisen hartioille ja kysyi:

"Mit nyt on tekeill, poikaseni?"

"Ei mitn, ei mitn", virkkoi Hareton ja riistytyi irti
niellkseen surunsa ja vihansa hiljaisuudessa.

Heathcliff katsoi hnen jlkeens ja huokasi.

"Nurjaa on, jos taistelen itseni vastaan", mutisi hn tietmtt,
ett min olin hnen takanaan. "Mutta etsiessni hnen kasvoistaan
jotakin, joka muistuttaisi hnen isns, min lydn niist joka
piv enemmn Catherinea! Miten helvetiss hn on niin samanlainen?
Min voin tuskin siet nhd hnt!"

Hn loi katseensa maahan ja astui miettelin sisn. Hnen
kasvoillaan oli huolestunut, levoton ilme, jota en koskaan ennen
ollut niiss huomannut; olennoltaan hn nytti laihemmalta. Hnen
minins, huomatessaan ikkunasta hnen tulonsa, livahti heti
keittin, joten jin yksin.

"Olen iloinen tavatessani teidt taas jalkeilla, herra Lockwood",
sanoi hn vastaukseksi tervehdykseeni, "iloni johtuu osaksi
itsekkist syist: min en luule, ett helposti voisin saada teidn
sijaanne toista tnne ermaahan. Olen usein miettinyt, mik on teidt
tnne tuonut."

"Pelknp sen olleen joutavan oikun, herra", vastasin min, "taikka
muutoin joutava oikku koettaa ajaa minut pois. Ensi viikolla lhden
Lontooseen; ja minun on teille ilmoitettava, ettei minulla ole
vhkn halua pit Rastaantien moisiota hallussani kauempaa kuin
ne kaksitoista kuukautta, joiksi sen vuokrasin. En aio asua siell
en kauempaa."

"Vai niin, te olette vsynyt erakkoelmn, vai mit?" virkkoi
Heathcliff. "Mutta turhaa teidn oli tulla tnne, jos aiotte pyyt
vuokranmaksun huojennusta, koska ette asu talossa; en koskaan jt
keneltkn ottamatta saataviani."

"En ole tullutkaan mitn sellaista pyytmn", huusin min
melkoisesti rtyneen. "Maksan sen heti, jos sit haluatte", ja vedin
lompakkoni taskustani.

"En, en", vastasi hn rauhallisesti, "te jttte jlkeenne riittmiin
velkojenne maksuksi, ellette palaa: minulla ei ole sellaista
kiirett. Istuutukaa ja syk pivllist meidn kanssamme; vieras,
josta voidaan olla varmoja, ettei hn uudista vierailuaan, voidaan
tavallisesti toivottaa tervetulleeksi. Catherine, kattakaa pyt!
Miss te olette?"

Catherine ilmestyi uudelleen kantaen veitsi- ja haarukkatarjotinta.

"Te voitte syd keittiss Josephin kanssa", mutisi Heathcliff
syrjn, "ja jd keittin, kunnes vieras on mennyt".

Catherine totteli hnen ohjeitaan kovin tsmllisesti; hn ei ehk
tuntenut kiusausta rikkoa niit. Hn ei nhtvsti voi antaa arvoa
paremmille ihmisille heit kohdatessaan, koska hn el houkkien ja
ihmisvihaajien parissa.

Istuin melko alakuloisena pivllispydss; toisella puolellani juro
ja vaitelias Heathcliff ja toisella puolella aivan mykk Hareton, ja
sanoin varhain jhyviset. Olisin poistunut takatiet voidakseni
kerran viel vilkaista Catherineen ja pahoittaa vanhan Josephin
mielt, mutta Hareton sai mryksen johdattaa hevoseni portaiden
eteen, ja isntni itse saattoi minut ovelle, joten en voinut tytt
aikomustani.

"Miten synkksi elm kykn tuossa talossa!" mietin min
ratsastaessani pitkin tiet. Rouva Linton Heathcliffille olisi
tapahtunut jotakin paljon romanttisempaa kuin sadussa, jos hnest ja
minusta olisi tullut pari, kuten hnen hyv hoitajansa toivoi, ja me
olisimme yhdess siirtyneet kaupungin vilkkaaseen seurapiiriin.




XXXII luku


1802. Tn vuonna syyskuussa minut kutsuttiin samoilemaan ern
pohjoisessa asuvan ystvn nummia ja matkatessani hnen maatilalleen
saavuin odottamatta viidentoista mailin phn Gimmertonista. Tien
varrella olevan majatalon tallirenki juotti sangosta hevosiani, kun
aivan vihantaa, vasta leikattua kaurakuormaa kuljetettiin ohi ja hn
huomautti:

"Kas tuo tulee nyt Gimmertonista! He ovat aina kolme viikkoa jljess
muista ihmisist elonkorjuussa."

"Gimmertonista?" toistin min -- muisto oleskelustani sill
paikkakunnalla oli jo muuttunut hmrksi ja unen kaltaiseksi. "Ah!
min tiedn. Kuinka kaukana se on tlt?"

"Kyll maar sinne on neljtoista mailia vuoren yli; ja tie on
huonoa", vastasi hn.

Samassa teki mieleni lhte Rastaantien moisioon. Tuskinpa oli
viel keskipivkn, ja ajattelin voivani yht hyvin viett yn
oman kattoni alla kuin majatalossa. Sitpaitsi voin helposti varata
yhden pivn jrjestkseni asiani isntni kanssa ja siten ssty
tekemst uutta matkaa paikkakunnalle. Hetken levttyni lhetin
palvelijani tiedustelemaan tiet kyln, ja meidn onnistui ratsastaa
tuo matka kolmessa tunnissa; hevosemme vsyivt siit kyll aika
tavalla.

Jtin palvelijani kyln ja aloin matkata laaksoa yksin. Harmaa
kirkko nytti entistn harmaammalta ja yksininen kirkkomaa
yksinisemmlt. Nin lampaan syvn lyhytt ruohoa haudoilta. Oli
suloinen, lmmin piv -- liian lmmin kvelemiseen; mutta lmp
ei estnyt minua nauttimasta ihanasta nkalasta, joka levisi
joka suunnalle. Jos olisin nhnyt sen lhempn elokuuta, olen
varma, ett olisin joutunut kiusaukseen viett kuukauden seudun
hiljaisuudessa. Talvella ei mikn ole synkemp ja kesll ei mikn
ole jumalallisempaa kuin nuo laaksot, joita vuoret ymprivt, ja nuo
kirpet kanervikot.

Saavuin Rastaantien moisioon ennen auringonlaskua ja koputin
pstkseni sisn, mutta perhe oli vetytynyt takimmaisiin suojiin,
sen arvasin keittin savupiipusta kohoavasta ohuesta, sinisest
kiehkurasta, eik kukaan kuullut koputustani. Min ratsastin pihalle.
Yhdeksn- tai kymmenvuotias tytt istui portailla kutoen sukkaa, ja
vanha nainen lepsi alemmalla portaalla vedellen hartaasti savuja
piipustaan.

"Onko rouva Dean sisll?" kysyin naiselta.

"Rouva Deanko? Ei!" vastasi hn, "hn ei asu tll: hn on
Humisevassa harjussa."

"Oletteko te siis taloudenhoitajatar?" jatkoin min.

"Niin, kyll min hoidan taloa", vastasi hn.

"No niin, min olen herra Lockwood, isntnne. Tahtoisin tiet,
onko tll huonetta, johon voisitte minut majoittaa? Haluaisin olla
tll yhden yn."

"Isntk siis!" huusi nainen hmmstyneen. "Siunatkoon, kuka olisi
tietnyt, ett te olitte tulossa? Teidn olisi pitnyt lhett sana.
Tll ei ole yhtn ruoka-aineita eik kunnollista jrjestyst, ei
ole yhtn mitn."

Hn laski piippunsa pois ja kiiruhti sisn, tytt seurasi ja samoin
min; mutta pyysin taloudenhoitajaa malttamaan mielens, kun pian
huomasin hnen ilmoituksensa todeksi, ja kun sitpaitsi olin tehnyt
hnet melkein mielettmksi sopimattomalla ilmestymisellni. Aioin
menn ulos kvelemn; ja sill vlin hnen tytyy valmistaa johonkin
arkihuoneen soppeen illallinen ja makuuhuone nukkumiskuntoon.
Lakaisua ja tomujenpyyhkimist ei tarvitse suorittaa, vain riskyv
takkavalkea ja kuivat lakanat olivat vlttmttmt. Hn tuntui
olevan halukas tekemn parhaansa, vaikka hn tynsikin erehdyksess
liesiharjan uuniin hiilihangon asemasta, ja kytti vrin useita
muitakin tykalujaan; mutta vetydyin pois luottaen siihen, ett hn
kyll hankkisi minulle lepopaikan, siksi kunnes palaan. Humiseva
harju oli suunnitellun retkeni pmaali. Mietittyni kotvan, tulin
takaisin vaikka olin jo lhtenyt pihalta.

"Onko kaikki kunnossa Humisevassa harjussa?" tiedustelin naiselta.

"On, sikli kuin min tiedn", vastasi hn ja tepasteli pois kantaen
kuumaa hiilipannua.

Olisin kysynyt hnelt, miksi rouva Dean oli hylnnyt Rastaantien
moision, mutta hnt oli mahdotonta pidtt, kun hn oli niin
trkess toimessa, siksi knnyin pois ja lhdin ulos ja kuljin
hitaasti tietni, takanani laskevan auringon hehku ja edessni
nousevan kuun lempe kirkkaus -- toinen sammui ja toinen syttyi,
kun poistuin puistosta ja kapusin kivist sivupolkua, joka johtaa
herra Heathcliffin asunnolle. Ennenkuin saavutin sen nkpiiriini,
oli aurinko laskenut, pivst ei ollut muuta jljell kuin vaalea
ambranvrinen kajastus lnness, mutta kirkkaassa kuunvalossa voin
nhd jokaisen kiven ja jokaisen ruohonkorren tiell. Minun ei
tarvinnut kiivet portin yli eik koputtaa -- se totteli kttni.
Tss on tapahtunut parannus ajattelin. Ja havaitsin toisenkin: tuuli
leyhytti leukoijien, kultalakkojen ja kotoisten omenapuiden tuoksun
sieraimiini.

Sek ovet ett ikkunat olivat auki; ja kuitenkin, kuten usein
kivihiilialueilla, riskyi liedess iloinen tuli; se tekee huoneen
niin miellyttvn nkiseksi, ett sen takia siedetn liikaa
lmpkin. Mutta Humisevan harjun oleskeluhuone on niin suuri, ett
asukkailla on tarpeeksi tilaa vltt kuumuutta, niinp siis sen
asujaimet olivat asettuneet ern ikkunan lheisyyteen. Voin sek
nhd heidt ett kuulla heidn puheensa, ennenkuin tulin sisn, ja
luonnollisesti katselin ja kuuntelin; siihen minut johti uteliaisuus,
johon sekoittui kateutta, sit suurempaa kateutta, mit kauemman
siin katselin.

"Pinvastoin!" virkkoi ni, niin suloinen kuin hopeakello -- "Ja sen
sanot kolmannen kerran, senkin plkkyp! En aio oikaista sinua en.
Muista, tai tukistan!"

"Pinvastoin, siis", vastasi toinen, syv, mutta herkk ni. "Ja
suutele minua nyt, kun muistin niin hyvin."

"En, lue se ensin uudestaan oikein, kertaakaan erehtymtt."

Miehinen puhuja alkoi lukea: hn oli nuori mies, jolla oli ylln
siisti puku; hn istui pydn ress edessn kirja. Hnen kauniit
kasvonsa loistivat mielihyvst, ja hnen katseensa harhailivat
krsimttmsti kirjasta hnen hartiallaan olevalle pienelle
valkoiselle kdelle, joka sivautti vikkelsti hnen poskeaan
heti, kuin kden omistajatar huomasi sellaisia tarkkaamattomuuden
oireita. Kden omistajatar seisoi nuoren miehen takana; tavantakaa
hnen vaaleat, vlkkyvt kutrinsa sekaantuivat lukijan ruskeihin
kiharoihin, kun opettaja kumartui ohjaamaan oppilasta. Oli
onnellista, ettei lukija nhnyt hnen kasvojaan, sill siin
tapauksessa tm ei olisi voinut olla niin rauhallinen. Min nin;
ja purin huultani harmitellen, ett olin jttnyt kyttmtt
tilaisuuden, joka minulla oli ollut, johonkin muuhunkin kuin vain
tuon loistavan kauneuden katselemiseen.

Tehtv suoritettiin, vaikkakaan ei uusitta erheitt; mutta oppilas
vaati palkkiota; ja sai ainakin viisi suukkoa, jotka hn sentn
hyvntahtoisesti palautti. Sitten he tulivat ovelle ja heidn
keskustelustaan ptin heidn olevan menossa kvelylle nummille.
Oletin, ett Hareton Earnshaw tuomitsisi minut ajatuksin, vaikka ei
sanoin, helvetin alimpaan kuiluun, jos min onneton nyttytyisin
hnen lheisyydessn silloin; ja tuntien itseni kovin kehnoksi ja
ilkeksi ptkin pois etsimn suojaa keittist. Sillekin puolelle
oli esteetn sisnpsy; ja ovella istui vanha ystvni Nelly
Dean ommellen ja laulaen laulua, jonka usein keskeyttivt sislt
kuuluvat ankarat, halveksivat ja kiukkuiset sanat, kaikkea muuta kuin
musikaaliset.

"Minun mielestni olisi paljon parempi kuunnella niiden kiroavan
huoneessani aamusta iltaan, kuin kuulla teidn jollotustanne",
virkkoi keittin asukas vastaukseksi Nellyn puheeseen, jota en
kuullut. "Iankaikkinen hpe on, etten min voi aukaista pyh
kirjaa ilman, ett te virittte tuon saatanan ylistysvirren ynn
kaiken sen viheliisen pahuuden, mit koskaan on maailmaan syntynyt!
Ah! Te olette kelvoton nainen, ja niin on neitikin, ja te olette
yhdess johtaneet poika paran kadotuksen teille. Poika parka!"
lissi hn huokaisten, "hnet on noiduttu: siit min olen varma!
Tuomitse Sin heidt, Herra, koska maailmassa ei en ole lakia eik
tuomioistuinta!"

"Ohoo! Vai pitisik meidn istua palavalla roviolla?" vastasi
laulaja. "Mutta tyyntyk, vanhus, ja lukekaa raamattuanne kuin
kristitty ainakin, lkk vlittk minusta. Tm on 'Haltia-Annin
ht' -- iloinen svel -- se on tanssisvel."

Rouva Dean oli aloittamaisillaan laulunsa uudestaan, kun min
saavuin; hn tunsi minut heti ja nousi huudahtaen:

"Hyvnen aika sentn, herra Lockwood! Mik sai teidt palaamaan
tll tavoin? Kaikki Rastaantien moision huoneet on suljettu. Teidn
olisi tullut ilmoittaa meille!"

"Olen jrjestnyt itselleni asunnon sinne niin kauaksi kuin viivyn
tll", vastasin min. "Lhden taas huomenna. Mutta miksi teidt on
tuotu tnne, rouva Dean? Kertokaapa minulle se."

"Zillah lhti pois ja herra Heathcliff tahtoi, ett min tulisin
hnen sijaansa heti teidn Lontooseen lhdettyni ja jisin teidn
paluuseenne asti. Mutta olkaa hyv ja kyk sisn! Oletteko
kvellyt Gimmertonista tn iltana?"

"Rastaantien moisiosta", vastasin min: "ja min tahdon jrjest
asiani isntnne kanssa sill'aikaa kuin moisiossa jrjestetn
minulle ysijaa, koska en luule itselleni koituvan toista tllaista
tilaisuutta."

"Mit asioita, herra?" kysyi Nelly ja opasti minut taloon. "Hn on
ulkosalla eik hn palaa pian."

"Vuokra-asioita", vastasin.

"Ah, siin tapauksessa teidn on ne jrjestettv rouva Heathcliffin
kanssa", huomautti Nelly, "tai pikemminkin minun kanssani. Hn ei ole
viel oppinut hoitamaan asioitaan, vaan min toimin hnen puolestaan:
ketn muita ei ole."

Katselin hmmstyneen.

"Ah! Ettek siis ole kuullut Heathcliffin kuolemasta?" jatkoi hn.

"Heathcliffin kuolemastako!" huomautin hmmstyneen. "Kuinka kauan
siit on?"

"Se tapahtui kolme kuukautta sitten: mutta istuutukaa ja antakaa
minulle hattunne, niin kerron teille siit. Mutta ette varmaan ole
viel synytkn?"

"En kaipaa mitn, olen tilannut illallisen kotoa. Istuutukaa tekin.
En koskaan kuvitellut, ett hn niin pian kuolisi! Kertokaapa, miten
se tapahtui. Te sanotte, ettette odota heit takaisin kotvaan --
nuorta paria?"

"En -- min torun heit joka ilta heidn myhisist retkistn,
mutta he eivt vlit minusta. Juottehan ainakin vhn mainiota
vanhaa olutta; se tekee teille hyv: te nyttte vsyneelt."

Hn kiiruhti sit noutamaan, ennenkuin ehdin kielt, ja
kuulin Josephin kysyvn, eik ollut "huutava hpe, ett niin
vanhalla naisella oli henttuja? Ja mennp sitten viel hakemaan
oluthaarikoita isnnn kellarista! Oikein kauhistaa, kun semmoista
tytyy nettmn katsella."

Nelly ei jnyt vastaamaan, vaan palasi hetken kuluttua kantaen
kuohuvaa hopeista olutpikaria, jonka sislt kehuin sopivan
hartaasti. Ja sitten hn selosti minulle Heathcliffin tarinaa.
Hnell oli Nellyn kertomuksen mukaan "omituinen" loppu.

"Kaksi viikkoa lhtnne jlkeen minut haettiin Humisevaan harjuun",
virkkoi hn; "ja Catherinen vuoksi tottelin iloisena. Ensimminen
keskusteluni hnen kanssaan suretti ja kauhistutti minua: hn oli
suuresti muuttunut eromme jlkeen. Herra Heathcliff ei selittnyt,
miksi hn oli muuttanut mieltn ja kutsunut minut tnne; hn
sanoi vain tarvitsevansa minua ja olevansa kyllstynyt nkemn
Catherinea; minun tulee jrjest pieni sali arkihuoneeksi ja pit
hnet luonani. Riitti hyvin, jos Heathcliffin tytyi nhd Catherine
kerran tai pari pivss. Catherine nytti olevan tyytyvinen thn
jrjestelmn; ja kuljetin vhitellen salaa suuren joukon kirjoja
ja muita esineit, jotka olivat olleet Catherinelle ilon aiheina
Rastaantien moisiossa, ja kuvittelin itsekseni, ett me tulisimme
toimeen melkoisen mukavasti. Tuo harhaluulo ei kestnyt kovin
kauan. Catherine, joka ensimmlti oli tyytyvinen, kvi lyhyen ajan
kuluttua rtyiseksi ja levottomaksi. Ensiksikin hnt kiellettiin
menemst puutarhan ulkopuolelle ja hnt suututti kovin, kun hnet
rajoitettiin niin ahtaaseen alaan kevn lhestyess; toiseksi, minun
tytyi yht mittaa askareitani toimittaessani poistua hnen luotaan,
ja hn valitti yksinisyytt; hn riiteli mieluummin Josephin kanssa
keittiss kuin istui yksin hiljaisuudessa. Min en vlittnyt hnen
oikuistaan, mutta Haretonin tytyi mys usein turvautua keittin,
kun isnt tahtoi talonpuolen itselleen; ja vaikka Cathy alussa joko
poistui keittist hnen tultuaan tai hiljaa ryhtyi askartelemaan
minun kanssani ja karttoi hnen huomaamistaan ja puhuttelemistaan --
ja vaikka Hareton oli aina niin synkk ja hiljainen kuin mahdollista
-- muutti Cathy kuitenkin jonkin ajan kuluttua kytstn eik
lopuksi jttnyt Haretonia hetkeksikn rauhaan; hn puhutteli
Haretonia ja teki muistutuksia hnen tyhmyydestn ja laiskuudestaan;
Cathy kummasteli, miten hn voi siet sellaista elm, jota hn eli
-- kuinka hn saattoi istua kokonaisen illan tuijottaen tuleen ja
torkkuen.

"Hn on aivan kuin koira, eik olekin, Ellen?" huomautti hn kerran,
"tai kuormahevonen. Hn tekee tyns, sy ruokansa ja nukkuu
iankaikkisesti! Hnell mahtaa olla tyls ja hidas ly! Uneksitko
koskaan, Hareton? Ja, jos sen teet, niin mist uneksit? Mutta ethn
sin voi puhua minulle!"

Sitten hn katsoi Haretoniin; mutta Hareton ei virkkanut mitn eik
katsonut hneen.

"Hn taitaa uneksia nytkin", jatkoi Cathy. "Hn kohautti hartioitaan
kuin Juno. Kysy hnelt, Ellen."

"Herra Hareton pyyt isnt lhettmn teidt ylkertaan, ellette
osaa kyttyty!" sanoin min. Hareton ei ainoastaan kohauttanut
olkaptn vaan puristi ktens nyrkkiin, iknkuin tuntien
kiusausta kytt sit.

"Min tiedn, miksei Hareton koskaan puhu minun ollessani
keittiss", huusi Cathy toisen kerran. "Hn pelk, ett min nauran
hnelle. Mit ajattelet, Ellen? Hn alkoi kerran opetella lukemaan;
ja hn poltti kirjansa, kun min nauroin, ja luopui yrityksestn:
eik hn ollut hupsu?"

"Ettek te ollut ilke?" virkoin min. "Vastatkaapa minulle siihen."

"Ehkp olin", jatkoi hn, "mutta en olisi luullut hnt niin
typerksi. Hareton, jos antaisin sinulle kirjan, niin ottaisitko sen
nyt? Minp koetan!"

Catherine pani kirjan, jota oli lukenut, Haretonin kteen; Hareton
heitti sen pois ja mutisi, ett ellei Cathy lopettaisi, katkaisisi
hn tmn kaulan.

"No niin, min panen sen tnne", virkkoi Cathy, "pydnlaatikkoon; ja
min menen nukkumaan."

Sitten hn kuiskasi minulle, ett pitisin silmll, koskisiko
Hareton siihen, ja poistui. Mutta Hareton ei tullut lhellekn sit,
ja ilmoitin sen Cathylle aamulla hnen suureksi pettymyksekseen.
Huomasin Catherinen olevan pahoillaan Haretonin jurosta synkkyydest
ja, vlinpitmttmyydest; Cathyn omatunto soimasi hnt siit, ett
hn oli pelstyttnyt Haretonin keskeyttmn ominpinopiskelunsa:
sen Cathy oli tehnyt tehokkaasti. Mutta hn kytti nyt nerokkuutensa
tuon loukkauksen hyvittmiseksi. Kun min silitin vaatteita tai
suoritin muita satunnaisia askareita, joita hyvin voin tehd
arkihuoneessa, toi Cathy jonkin huvittavan kirjan ja luki sit
neen minulle. Jos Hareton oli lsn, keskeytti Cathy tavallisesti
kiintoisassa paikassa ja jtti kirjan avoimena jlkeens: sen
hn teki yhtmittaa; mutta Hareton oli uppiniskainen kuin muuli,
ja sen sijaan ett hn olisi tarttunut Catherinen koukkuun, hn
rupesi sadesll tupakoimaan Josephin kanssa, ja he istuivat kuin
koneet eri puolilla liett, ja vanhempi oli onneksi liian kuuro
ymmrtkseen Cathyn "ilkipisyyden puuskia", kuten hn niit olisi
nimittnyt, ja nuorempi koetti tehd parhaansa ollakseen vlittmtt
niist. Kauniina iltoina viimeksi mainittu kvi ampumisretkilln, ja
Catherine haukotteli ja huokaili ja kiusoitteli minut haastelemaan
kanssaan ja juoksi pihalle tai puutarhaan heti kuin aloin; ja viimein
hn puhkesi itkuun ja sanoi olevansa elmn kyllstynyt; hnen
elmns oli hydytnt.

Herra Heathcliff, joka alkoi yh enemmn karttaa seuraa, oli
melkeinp karkoittanut Earnshawin huoneestaan. Ern maaliskuun
alussa sattuneen tapaturman vuoksi Haretonista tuli muutamien pivien
ajaksi keittin vakituinen asukas. Hnen pyssyns oli lauennut
itsestn, kun hn samoili ylngill; luodin sirpale osui hnen
ksivarteensa, ja hn menetti paljon verta, ennenkuin psi kotiin.
Siit seurasi, ett hnen oli pakko pysy kotona rauhassa, kunnes hn
taas parantuisi. Catherinea miellytti hnen lsnolonsa, ainakin se
saattoi hnet vihaamaan ylkerrassa sijaitsevaa huonettaan enemmn
kuin koskaan ennen. Hn pakotti minut etsimn itselleni askartelua
alakerrassa, jotta hn voisi seurata minua sinne.

Psiismaanantaina Joseph vei Gimmertonin markkinoille karjaa, ja
iltapivll min jrjestelin liinavaatteita keittiss. Earnshaw
istui jurona, kuten tavallisesti, uunin nurkassa, ja pieni emntni
vietti joutohetken piirustelemalla kuvia ikkunaruutuihin. Vaihteen
vuoksi hn huvitteli hyrilemll ja kuiskailemalla lauseita,
suunnaten nopeita, loukkaantuneita ja krsimttmi katseita
serkkuunsa, joka itsepintaisesti tupakoi ja katseli lieteen.
Huomautin, etten voinut tehd tytni, kun Cathy varjosti valoa,
ja hn siirtyi lieden reen. Kiinnitin kovin vhn huomiota hnen
puuhiinsa, mutta hetken kuluttua kuulin hnen alkavan:

"Olen huomannut, Hareton, ett tarvitsen -- ett iloitsen -- ett
haluaisin teidt serkukseni nyt, ellette te olisi kynyt niin
vihaiseksi minulle ja niin tylyksi."

Hareton ei vastannut mitn.

"Hareton, Hareton, Hareton! kuuletko?" jatkoi hn.

"Laputtakaa tiehenne!" murisi Hareton taipumattoman jyrksti.

"Antakaa minulle tuo piippu", virkkoi Cathy ojentaen varovasti
ktens ja veten piipun hnen suustaan.

Se oli taitettu ja heitetty tuleen, ennenkuin Hareton sai
yrittneeksikn sen takaisin ottamista. Hn kirosi Cathy ja otti
toisen piipun.

"Seis", huusi Cathy, "teidn tytyy ensin kuunnella minua, enk voi
puhua, kun savupilvet liehuvat edessni."

"Menk helvettiin!" huusi Hareton raivoissaan, "ja jttk minut
rauhaan!"

"En", vitti Cathy, "en jt, mutta en tied, mit tekisin, jotta
saisin teidt puhumaan minulle, kun te olette, pttnyt olla
ymmrtmtt. Kun sanon teit tyhmksi, en tarkoita mitn: en
tarkoita, ett halveksin teit. Voisittehan olla vhn huomaavaisempi
minulle, Hareton, tehn olette minun serkkuni, ja teidn on
tunnustettava minut serkuksenne."

"Minulla ei ole mitn tekemist teidn ja teidn kurjan ylpeytenne
kanssa, eik teidn kirottujen ivailutemppujenne kanssa!" vastasi
Hareton. "Min menen vaikka helvettiin ruumiineni ja sieluineni,
ennenkuin taas vilkaisenkaan teihin. Laittautukaa tiehenne heti!"

Catherine rypisti kulmiaan ja perytyi ikkunan eteen penkille purren
huultaan ja yritten hyrilemll eriskummallista svelt vastustaa
itkuun purskahtamista.

"Teidn tulisi olla ystvykset serkkunne kanssa, herra Hareton",
sanoin min, "koska hn katuu hikilemttmyyttn. Siit olisi
teille todellakin paljon hyty: se tekisi teist toisen miehen, jos
saisitte hnet toveriksenne."

"Toveriksi!" huomautti hn, "vaikka hn vihaa minua eik pid minua
kyllin hyvn kenkin pyyhkimn. Ei, vaikka sen kautta kohoaisin
kuninkaaksi, en en alentuisi pyytmn hnen suosiotaan."

"En min teit vihaa, vaan te vihaatte minua!" itki Cathy
peittelemtt en pahaa mieltn. "Te vihaatte minua yht paljon
kuin herra Heathcliffkin, ja enemmnkin."

"Olette kirottu valehtelija", huomautti Earnshaw. "Miksi siis olisin
hnet suututtanut pitmll teidn puoltanne satoja kertoja? Ja sen
olen tehnyt sittenkin, vaikka ivailitte ja halveksitte minua ja
-- jatkakaa minun kiusaamistani, niin menen tuonne ja sanon, ett
ahdistitte minut pois keittist!"

"En min tiennyt, ett te piditte minun puoltani", vastasi Cathy,
kuivaten kyynelens; "ja olin onneton ja katkera kaikille, mutta nyt
kiitn teit ja pyydn teit antamaan minulle anteeksi: mit muuta
voin tehd?"

Cathy palasi lieden reen ja ojensi vilpittmsti ktens. Hareton
synkkeni ja nytti jylhlt kuin ukkospilvi ja piti ktens
jrkhtmttmsti nyrkiss ja katsoa tuijotti lattiaan. Catherinen
tytyi vaistomaisesti tajuta, ett itsepintainen jurous eik
vastenmielisyys aiheutti tmn ren kytksen, sill hn, oltuaan
hetkisen kahdenvaiheilla, kumartui ja painoi Haretonin poskelle
lempen suudelman. Pieni veijari luuli, etten min huomannut sit, ja
vetytyen takaisin hn meni entiselle paikalleen ikkunan reen aivan
kainosti. Pudistin ptni moittivasti, ja silloin Cathy punastui ja
kuiskasi:

"Hyvnen aika, mit minun olisi tullut tehd, Ellen? Hn ei halunnut
ktell, eik hn halunnut katsoa minuun; tytyihn minun jollakin
tavalla osoittaa, ett hnest pidn -- ett haluan olla hnen
ystvns."

En voi sanoa, suudelmako Haretonin sai uskomaan. Muutaman minuutin
ajan hn huolellisesti varoi nyttmst kasvojaan ja kohottaessaan
ne hn oli kovin hmilln eik tiennyt, mihin katsoa.

Catherine touhusi krien kaunista kirjaa sievsti valkoiseen
paperiin, ja kun hn oli sitonut sen silkkinauhalla ja osoittanut
sen "Herra Hareton Earnshawille", hn pyysi minut lhettilkseen,
viemn lahjaa sdetylle vastaanottajalle.

"Ja sano hnelle, ett jos hn sen ottaa, niin min opetan hnt
lukemaan sit oikein", virkkoi Cathy. "Mutta jos hn kieltytyy,
menen ylkertaan enk koskaan en kiusoittele hnt."

Min vein sen perille ja toistin viestin; lhettjni katseli
jnnittyneen kohtausta. Hareton ei halunnut aukaista sormiaan, joten
panin sen hnen polvelleen. Hn ei sentn heittnyt sit poiskaan.
Min palasin tyhni. Catherine nojasi ptn ja ksivarsiaan
pytn, kunnes hn kuuli pient rapinaa, kun krett aukaistiin;
silloin hn hiipi pois ja istuutui hiljaa serkkunsa viereen. Hareton
vapisi ja hnen kasvonsa loistivat: koko hnen tylyytens ja juro
karkeutensa olivat tipotiessn; aluksi hn ei ollut kylliksi rohkea
lausuakseen tavuakaan vastaukseksi Catherinen kysyvn katseeseen ja
hnen hiljaiseen pyyntns.

"Sanokaa Hareton, ett annatte minulle anteeksi. Teette minut hyvin
onnelliseksi lausumalla tuon pienen sanan."

Hareton mutisi jotakin epselvsti.

"Ja tahdottehan olla ystvni?" lissi Catherine kysyvsti.

"En, te tulette hpemn minua jok'ikisen elmnne pivn",
vastasi Hareton; "ja mit enemmn minua tulette tuntemaan, sit
enemmn minua hpette, enk voi sit siet."

"Ette siis tahdo olla ystvni?" virkkoi Cathy hymyillen suloisesti
ja siirtyen aivan lhelle.

En voinut erottaa en sanoja, mutta kntessni taas katseeni
heihin, nin kahdet loistavat kasvot kumartuneena hyvksytyn kirjan
sivun yli, ett uskoin rauhan molemmin puolin astuneen voimaan; ja
viholliset olivat tst lhtien valantehneit liittolaisia.

Teos, jota he tutkivat, oli tynn arvokkaita kuvia; ja ne ja heidn
asentonsa olivat niin viehttvt, ett he eivt liikahtaneetkaan
ennen Josephin tuloa. Hn, mies parka, nolostui kovin nhdessn
Catherinen istuvan samalla penkill Hareton Earnshawin kanssa ja
pitvn kttn hnen olkaplln ja hn joutui ymmlle huomatessaan
suosikkinsa sietvn Catherinen lheisyytt. Se vaikutti hneen
niin syvsti, ettei hn kyennyt edes huomauttamaan asiasta sin
iltana. Hnen mielenliikutuksensa paljastui vain hnen voimakkaissa
huokauksissaan, kun hn juhlallisesti laski ison raamatun pydlle ja
asetti sen plle likaisia seteleit lompakostaan, pivn kauppojen
tuloksen. Lopuksi hn kutsui Haretonin istuimelta.

"Vie nm isnnlle, poika, ja j sinne. Min lhden omaan
huoneeseeni. Tm soppi ei ole ihmisarvon mukainen eik kelpaa
meille; meidn tytyy peryty ja hankkia itsellemme toinen."

"Tule Catherine, meidnkin tytyy peryty", virkoin min, "min olen
lopettanut silitykseni, oletko valmis lhtemn?"

"Kello ei ole viel kahdeksaa!" vastasi hn nousten haluttomasti.
"Hareton, min jtn tmn kirjan uuninhyllylle ja huomenna tuon
lis."

"Min kuljetan kaikki kirjat, joita te jttte tnne, talon
puolelle", virkkoi Joseph, "ja onpahan kumma, jos te ne viel
lydtte; joten voitte tehd miten tahdotte."

"Cathy uhkasi, ett hn ottaisi korvauksen Josephin kirjastosta; ja
hn meni laulaen ylkertaan ja hymyili sivuuttaessaan Haretonin;
uskallanpa sanoa, ett hn oli iloisempi kuin koskaan ennen oli ollut
tmn katon alla, paitsi ehk kydessn Lintonin luona ensimmisi
kertoja.

"Nin alkanut ystvyys kehittyi nopeasti, vaikka siin sattuikin
ajoittaisia keskeytyksi. Earnshawia ei voinut sivist pelkll
toivomuksella, ja nuori rouva ei ollut filosofi eik krsivllisyyden
esikuva; mutta kun kummankin pyrkimyksen oli sama pmr -- toinen
rakasti ja halusi kunnioittaa, ja toinen rakasti ja halusi tulla
kunnioitetuksi -- onnistuivat he lopuksi sen saavuttamaan.

"Huomaatte siis, herra Lockwood, ett oli varsin helppoa voittaa rouva
Heathcliffin sydn. Mutta nyt iloitsen, ett te ette sit yrittnyt.
Kaikkien toivomusteni kruunu on noiden kahden liitto. Heidn
hpivnn en kadehdi ketn: silloin olen Englannin onnellisin
nainen!"




XXXIII luku


Kun Earnshaw viel sen maanantain jlkeisen aamuna oli kykenemtn
tavallisiin toimiinsa ja senvuoksi ji kotiin, niin huomasin
piankin, etten voinutkaan pit suojattiani lhettyvillni, kuten
thn asti. Hn tuli alakertaan ennen minua ja meni puutarhaan,
jossa hn oli huomannut serkkunsa tekevn jotakin kevytt tyt;
kun menin pyytmn heit aamiaiselle, huomasin, ett Cathy oli
yllyttnyt Haretonin puhdistamaan suuren maakaistan karviais- ja
viinimarjapensaista, ja ett he yhdess suunnittelivat kasvien
siirtmist Rastaantien moisiosta.

Pelstyin hvityst, mik oli saatu aikaan vajaassa puolessa
tunnissa; musta-viinimarjapensaat olivat Josephin ihastus, ja
Catherine oli valinnut kukkamaakseen niiden paikan.

"No, siin sit nyt ollaan! Tm tulee isnnn tietoon", huusin
min, "heti kuin se huomataan. Ja mit nyt sanotte omavaltaisen
puutarhanjrjestelynne puolustukseksi? Siit tulee aika jupakka
plle ptteeksi, saattepa nhd! Herra Hareton, minua kummastuttaa,
ettei teillkn ole sen enemp ly, kuin ett suostutte tekemn
tuollaista sekasotkua hnen pyynnstn!"

"Unohdin, ett ne olivat Josephin", vastasi Earnshaw hmmstyneen;
"mutta sanon hnelle, ett min tein sen."

Simme aina ateriamme herra Heathcliffin kanssa. Min olin emntn
ja valmistin teen sek leikkasin lihan, joten olin vlttmtn
pydss. Catherine istui tavallisesti minun vieressni, mutta tnn
hn hiipi lhemmksi Haretonia; ja pian huomasin, ettei hn ollut
varovaisempi ystvyydessn kuin vihassaankaan.

"Muistakaa nyt, ettette keskustele liiaksi serkkunne kanssa ettek
osoita hnelle liian suurta huomiota", neuvoin min kuiskaten, kun
astuimme huoneeseen. "Sellainen kiusaa varmasti herra Heathcliffi,
ja hn suuttuu teihin molempiin."

"En sit aiokaan", vastasi Cathy.

Hetken kuluttua hn hiipi Haretonin viereen ja tynsi kevtesikkoja
Haretonin puurolautaselle.

Hareton ei uskaltanut puhua hnelle silloin; tuskinpa hn uskalsi
katsoakaan hneen, ja kuitenkin Cathy jatkoi kiusoitteluaan, kunnes
pariin kertaan Hareton oli nauruun purskahtamaisillaan. Min
rypistin kulmiani, ja silloin Cathy vilkaisi isntn, jonka mielt
kiinnostivat muut asiat eik hnen seuransa, kuten hnen kasvonsa
ilmaisivat; ja Cathy oli kotvan vakava, tarkastaen Heatchliffi kovin
totisena. Sitten hn kntyi ja alkoi uudestaan lrptell; viimein
Hareton purskahti tukahdettuun nauruun. Herra Heathcliff htkhti,
ja hn tarkasti nopeasti meidn kasvojamme. Catherine vastasi hnen
katseeseensa tavallisella hermostuneella ja kuitenkin halveksivalla
silmykselln, jota Heathcliff inhosi. "On hyv, etten voi ulottua
teihin", huudahti hn. "Mik piru saa nuo helvetilliset silmnne
tuijottamaan minuun yhtmittaa. Katse alas! Ja lk muistuttako
minua en olemassaolostanne. Luulin parantaneeni teist naurutaudin."

"Min se olin", mutisi Hareton.

"Mit sanoit?" kysyi isnt.

Hareton katsoi lautaseensa, mutta ei toistanut tunnustustaan. Herra
Heathcliff katsoi hneen hetken ja jatkoi sitten aamiaistaan ja
keskeytynytt mietintns. Me olimme jo melkein lopettaneet, ja
nuo nuoret ihmiset olivat viisaasti vetytyneet vhn kauemmaksi
toisistaan, joten en odottanut en uusia hiriit tmn istunnon
kestess. Silloin Joseph ilmestyi ovelle, ja hnen vapisevat
huulensa ja raivostuneet silmns osoittivat, ett hn oli huomannut
rakkaitten pensaittensa osaksi tulleen vkivallanteon. Hnen oli
tytynyt nhd Cathy serkkuineen tuolla paikalla, ennenkuin hn sen
tarkasti. Hnen leukansa jauhoivat kuin apettaan mrehtivn lehmn,
minkvuoksi hnen puhettaan oli vaikeata ymmrt:

"Minun tytyy saada palkkani ja minun tytyy menn. Min _olin_
pttnyt kuolla siell, miss min olen palvellut kuusikymment
vuotta; ja aioin vied kirjani ja kaikki tavarani vinttikamariin, kun
he tahtoivat keittin itselleen. Minun oli vaikeata luopua omasta
uuninnurkastani, mutta min luulin _voivani_ sen tehd! Mutta nyt hn
on rystnyt minun puutarhani, ja se on totinen tosi, isnt, etten
min voi sit kest! Te voitte taipua ikeen alle ja taivuttekin --
min en ole siihen tottunut, eik vanha mies niin nopeasti opi uusia
tapoja. Mieluummin ansaitsisin leipni ja juomani maankiertjn!"

"No, no, hlm!" keskeytti Heathcliff, "lopettakaa jo! Mik teit
vaivaa? Min en sekaannu mihinkn teidn ja Nellyn vlisiin
riitoihin. Minun puolestani hn saa tynt teidt vaikka
hiilikuoppaan."

"Nellyst ei ole puhe", vastasi Joseph. "Nelly ei saisi minua
suuttumaan -- vaikka hn onkin kelvottoman katala houkka! Jumalan
kiitos! _Hn_ ei voi varastaa kenenkn sielua. Hn ei ole koskaan
ollut niin kaunis, ettei hneen voisi katsoa tulematta sokeaksi. Se
on tuo huikentelevainen, kelvoton kuningatar, jonka rohkeat silmt
ja hvyttmt tavat ovat lumonneet meidn nuorukaisemme -- niin
ett -- Ei! Se murskaa vallan minun sydmeni! Hareton on unohtanut
kaikki, mit min olen tehnyt hnen hyvkseen ja auttaakseni
hnt, ja mennyt ja raastanut maasta puutarhan kaikkein komeimman
viinimarjapensasrivin." Ja tss Joseph alkoi neens uikuttaa;
hn aivan lamaantui ajatellessaan krsimns katkeraa vryytt ja
Earnshawin kiittmttmyytt ja vaarallista asemaa.

"Onko tuo hullu humalassa?" kysyi herra Heathcliff. "Hareton, sinuako
hn syytt?"

"Olen kiskonut maasta pari kolme pensasta", vastasi nuorukainen,
"mutta aion istuttaa ne uudelleen".

"Ja miksi kiskoit ne maasta?" kysyi isnt.

Catherine alkoi viisaana selitt.

"Me halusimme istuttaa kukkia sinne", huomautti hn. "Min olen ainoa
syyllinen, sill pyysin, ett hn tekisi sen."

"Ja kuka piru antoi _teille_ luvan koskea tll tikkuunkaan?"
tiedusteli hnen appensa kovin hmmstyneen. "Ja kuka kski _sinua_
tottelemaan hnt!" lissi hn kntyen Haretoniin.

Viimeksimainittu ei puhunut sanaakaan; hnen serkkunsa vastasi:

"Teidn tulisi kitsastelematta mynt minulle koristeltavaksi
muutama yardi maata, kun te olette ottanut kaikki minun maani!"

"Teidnk maanne, hikilemtn luuska! Teill ei koskaan ole
ollutkaan maata", virkkoi Heathcliff.

"Ja minun rahani", jatkoi Catherine katsoen Heathcliffiin yht
vihaisesti kuin tm hneen ja pureskellen leivn kannikkaa,
aamiaisensa thteit.

"Hiljaa!" huudahti Heathcliff. "Suu kiinni ja tiehenne!"

"Ja Haretonin maan ja hnen rahansa", vitti tuo rohkea tytt.
"Hareton ja min olemme nyt ystvi, ja min kerron hnelle,
millainen te olette."

Isnt nytti hetkisen hmmstyneelt; hn kalpeni ja nousi seisomaan
katsoa tuijottaen Cathyyn kauhistuttavan vihaisesti.

"Jos lytte minua, ly Hareton teit", sanoi Cathy, "joten voitte
yht hyvin istuutua".

"Ellei Hareton aja teit ulos huoneesta, lhetn min hnet
helvettiin", jyrisi Heathcliff. "Kirottu noita! uskallatteko
te yritt kiihoittaa hnt minua vastaan? Viek hnet pois!
Kuuletteko? Heittk hnet keittin! Min tapan hnet, Ellen Dean,
jos te viel psttte hnet minun lheisyyteeni!"

Hareton koetti hiljaa kehoittaa Cathy lhtemn.

"Raahaa hnet pois!" huusi Heathcliff raa'asti. "Pyshdytk
puhumaan?" Ja hn lhestyi pannakseen kskyns tytntn.

"Hn ei en tottele teit, te paha mies", sanoi Catherine, "ja pian
hn halveksii teit yht paljon kuin minkin".

"Vaiti, vaiti!" mutisi nuori mies moittivasti. "En tahdo, ett
puhuttelette hnt siten. Lopettakaa!"

"Mutta ettehn tahdo, ett hn ly minua?" kysyi Cathy.

"Tulkaa siis", kuiskasi Hareton vakavasti.

Se oli liian myhist: Heathcliff oli saanut Cathyn kiinni.

"Nyt _te_ menette!" virkkoi hn Earnshawille. "Kirottu noita! Tll
kertaa hn on vihastuttanut minut sellaisena hetken, jolloin en
voinut sit siet; ja hn saa katua sit ikuisesti."

Heathcliffin ksi harasi Catherinen tukkaa; Hareton yritti vapauttaa
hnen kiharoitaan ja pyysi Heathcliffi olemaan loukkaamatta hnt
vain tmn ainoan kerran. Heathcliffin mustat silmt skenivt.
Hn nytti olevan valmis repimn Catherinen kappaleiksi, ja olin
juuri pttnyt uskaltautua Cathyn avuksi, kun Heathcliffin sormet
yht'kki heltisivt, ksi siirtyi tukasta ksivarrelle, ja hn
tuijotti hartaasti Cathyn kasvoihin. Sitten Heathcliff peitti
kdelln Cathyn silmt, seisoi kotvan ilmeisesti koettaen rauhoittua
ja kntyen uudestaan Catherineen pin, sanoi teennisen tyynesti:.
"Teidn tulee oppia karttamaan minun suututtamistani, tai tosiaankin
murhaan teidt joskus! Menk rouva Deanin kanssa ja pysytelk hnen
luonaan ja tyytyk latelemaan hvyttmyyksinne hnelle. Ja mit
tulee Hareton Earnshawiin, niin, jos huomaan hnen kuuntelevan teit,
lhetn hnet ansaitsemaan leipns sielt, mist hn voi sen saada!
Teidn rakkautenne tekee hnest hylkin ja kerjlisen. Nelly, vie
hnet pois; ja jttk minut, te kaikki! Jttk minut!"

Johdatin nuoren rouvan ulos: hn oli niin iloinen vapautuksestaan,
ettei vastustellut minua; Hareton seurasi meit, ja herra Heathcliff
ji yksin huoneeseen pivlliseen asti. Olin neuvonut Catherinea
symn pivllisen ylkerrassa, mutta heti kuin Heathcliff huomasi
Catherinen tyhjn istuimen, hn lhetti minut kutsumaan hnt. Hn
ei puhunut kenellekn mitn, si kovin vhn ja meni heti ulos sen
jlkeen, huomauttaen, ettei hn palaisi ennen iltaa.

Nuo kaksi ystvyst asettuivat oleskeluhuoneeseen hnen poissa
ollessaan; siell kuulin Haretonin ankarasti kieltvn serkkuaan,
kun tm tarjoutui kertomaan appensa kytksest Haretonin is
kohtaan. Hareton sanoi, ettei hn sallisi ainoatakaan halventavaa
sanaa lausuttavan Heathcliffist: jos hn oli piru, ei se mitn
merkinnyt, Hareton puolustaisi hnt; ja Hareton toivoi, ett
Catherine pikemminkin solvaisi hnt, kuten hnell oli ollut
tapana tehd, kuin alentaisi herra Heathcliffi. Tm alkoi
suututtaa Catherinea, mutta Hareton osasi hillit Catherinen kielen
kysymll, pitisik Catherine siit, jos _hn_ alkaisi moittia
Catherinen is? Silloin Catherine ksitti, ett Earnshaw puolustaisi
isntns mainetta kuin omaansa, ja ett hn oli thn kiintynyt
lujemmin sitein, kuin mitk jrki voi murtaa -- tottumuksen takomin
kahlein, joiden irroittamisyritys olisi julmaa. Tmn jlkeen
Catherine osoitti sydmens hyvyytt karttamalla sek Heathcliffi
koskevia valituksia ett vastenmielisyyden ilmauksia; minulle Cathy
ilmoitti pahoittelevansa, ett hn oli yrittnyt viritt epsopua
Heathcliffin ja Haretonin kesken; hn ei koskaan sen jlkeen
luullakseni lausunut tavuakaan sortajaansa vastaan viimeksimainitun
kuullen.

Heist tuli taas ystvykset, kun tuo pieni erimielisyys oli ohi, ja
he olivat kumpikin mahdollisimman uutteria suorittaessaan oppilaan
ja opettajan tehtvi. Min tulin heidn seuraansa ptettyni
askareeni, ja mielestni oli niin lohduttavaa ja miellyttv heit
katsella, etten huomannut, miten aika kului. Tiedttehn, ett he
molemmat ovat tavallaan minun lapsiani. Olin kauan ollut ylpe
toisesta, ja nyt olin varma, ett toisesta koituisi samanlainen
ilonaihe. Haretonin rehellinen, virke ja lyks luonne hajoitti
nopeasti tietmttmyyden ja alennuksen sumun, jossa hnt oli
kasvatettu, ja Catherinen vilpittmt tunnustukset kannustivat
hnen ahkeruuttaan. Hnen mielens valistuessa valistuivat hnen
kasvonsakin, ja niiden ilme muuttui henkevksi ja jaloksi. Voin
tuskin kuvitella hnt samaksi henkilksi, jonka olin nhnyt
sin pivn, jona lysin nuoren emntni Humisevasta harjusta
hnen kytyn Peniston-kukkuloilla. Minun ihaillessani ja heidn
tyskennellessn tuli hmr, ja sen kanssa palasi isnt. Hn
ilmestyi keskuuteemme aivan odottamatta, tullen sisn pkytvn
kautta, ja hn nki meidt kaikki kolme, ennenkuin me voimme kohottaa
katseemme nhdksemme hnet. Totta tosiaankin, mietin min, enp
ole koskaan nhnyt miellyttvmp enk viattomampaa nky; olisi
ikuinen hpe nuhdella heit. Loistava takkavalkea valaisi heidn
kauniita pitn ja kasvojaan, joista elvsti kuvastui lapsellinen,
harras mielenkiinto, sill vaikka Hareton oli kaksikymmentkolme
ja Cathy kahdeksantoista vuotias, oli heill molemmilla niin
paljon uutta tunnettavaa ja opittavaa, ettei kumpikaan kokenut
eik ilmaissut vakavan, hurmautuneen tysikisen tunnelmia. Heidn
katseensa suuntautuivat yht'aikaa Heathcliffiin; ehk'ette ole
koskaan huomannut, ett heill on aivan samanlaiset silmt, ja ne
ovat Catherine Earnshawin silmt. Nykyisell Catherinella ei ole
muuta yhtlisyytt hnen kanssaan kuin otsan leveys ja sieraimen
kaareutuminen, jonka vuoksi hn nytt ylpelt, tahtoipa hn sit
tai ei. Haretonissa on yhdennkisyys suurempi: se on tavattoman
suuri aina, _silloin_ se oli erikoisesti yllttv, koska hnen
lyns oli virke, ja hnen henkiset kykyns oli hertetty
harvinaiseen toimeliaisuuteen: luulen, ett tm yhdennkisyys
riisui aseet herra Heathcliffilt; hn meni lieden reen
ilmeisesti kiihtyneen, mutta hn rauhoittui nopeasti nuorta miest
katsellessaan tai minun pitisi sanoa: hnen kiintymyksens luonne
vaihtui, sill lauhtunut se ei ollut. Hn otti kirjan Haretonin
kdest ja katseli aukaistua sivua, sittenhn antoi kirjan takaisin
huomauttamatta mitn; hn viittasi vain, jotta Catherine poistuisi;
hnen toverinsa viipyi vain vhn aikaa hnen jlkeens, ja minkin
aioin poistua, mutta Heathcliff pyysi minua jmn.

"Tm on kurja loppu, eik olekin?" huomautti hn, mietittyn
hetken nkemns nytst". Kelvoton tulos minun kiihkeist
ponnistuksistani. Tuhoan nuo molemmat talot vipusimin ja kangin ja
harjoitan itseni tyskentelemn kuin Herkules ja kun kaikki on
valmiina ja minun vallassani, niin huomaan menettneeni halun poistaa
liuskakivekn kummaltakaan katolta. Vanhat viholliseni eivt
ole minua voittaneet; nyt minulla olisi sopiva aika kostaa heidn
edustajilleen: voisin sen tehd eik kukaan voisi minua est. Mutta
mit se hydytt? Min en halua lyd, min en viitsi vaivautua
kohottamaan kttni! Tm kuulostaa silt, kuin olisin koko ajan
uurastanut vain voidakseni osoittaa suurenmoista jaloutta. Asia ei
sentn lhimainkaan ole niin: olen menettnyt kyvyn iloita heidn
tuhoutumisestaan, ja olen liian haluton tyhn tuhotakseni ilman
syyt.

"Nelly, omituinen muutos lhestyy: nykyisin eln min sit
aavistellen. Jokapivinen elmni kiinnostaa minua niin vhn,
ett tuskin muistan syd ja juoda. Nuo kaksi, jotka poistuivat
huoneesta, ovat ainoat olennot, joissa min erotan selvn aineellisen
muodon; ja se muoto tuottaa minulle krsimyst, suorastaan tuskaa.
En tahdo puhua _Catherinesta_ enk ajatellakaan hnt; mutta toivon
hartaasti, ett hn olisi nkymtn: hnen lsnolonsa hertt
vain raivoisia aistimuksia. _Hareton_ liikuttaa mieltni erilailla;
ja kuitenkin, jos voisin sen tehd nyttmtt mielettmlt, en
koskaan en hneen katsoisi! Varmaankin arvelet minun olevan siksi
tulossa", lissi hn ja yritti hymyill, "jos koetan kuvailla niit
tuhansia menneit ajatusyhtymi ja muistoja, joita hn hertt eloon
tai edustaa! Mutta sin et lrpttele siit, mit sinulle sanon;
ja mieleni on niin iankaikkisesti eristettyn itseens, ett on
houkuttelevaa viimeinkin vhn paljastaa sit toiselle.

"Viisi minuuttia sitten Hareton nytti olevan minun nuoruuteni
henkilitym eik ihmisolento. Tunsin hnt kohtaan niin monenlaisia
tunteita, ett minun olisi ollut mahdotonta puhutella hnt
jrkevsti. Ensiksi, hnen tavaton yhdennkisyytens Catherinen
kanssa yhdisti Haretonin peloittavasti hneen. Se kuitenkin,
jonka luulisitte eniten tehoavan mielikuvitukseeni, tehoaa siihen
todellisuudessa vhimmin. Sill mikp ei hnt minuun liittisi?
En voi katsoa lattiaan ilman, ett hnen kasvonsa muodostuvat sen
kiveen! Jokaisessa pilvess, jokaisessa puussa -- tytten ilman
in ja pivin vilahtaen jokaisesta esineest -- minua ympri
hnen kuvansa! Tavallisimmat miesten ja naisten kasvot -- omat
kasvonpiirteeni -- kuin ivaten muistuttavat hnen nkns. Koko
maailma on kuin kauhea muistiinpanokokoelma, joka julistaa,
ett hn oli olemassa, ja ett min menetin hnet! No niin,
Haretonin muoto oli kuolemattoman rakkauteni, hurjien oikeuksieni
silyttmisyritysten, alennukseni, ylpeyteni, onneni ja tuskani haamu
-- Mutta on mieletnt toistaa nit ajatuksia sinulle: se tekee
sinulle vain tiettvksi, miksi hnen seuransa ei tyydyt, silloin
kuin ainainen yksinisyys tuntuu vastenmieliselt; se pikemminkin
pahentaa sit ikuista vaivaa, jota krsin ja se on osittain syyn
siihen, etten huomaa miten hn ja hnen serkkunsa suhtautuvat
toisiinsa. En voi en kiinnitt huomiotani heihin."

"Mutta mit tarkoitatte _muutoksella_, herra Heathcliff?" virkoin
min, jota hnen kytksens huolestutti, vaikka hn ei minun
mielestni ollut jrkens menettmisen eik kuolemanvaarassa; hn oli
hyviss voimissa ja terve ja mit hnen lyyns tulee, niin oli hn
lapsuudesta asti ollut ihastunut synkkiin asioihin, ja aina hnt
olivat huvittaneet omituiset oikut. Hnen vainajanjumalointinsa
saattoi olla mielipuolisuutta, mutta muuten oli hnen jrkens yht
terve kuin minunkin.

"En tunne sit, ennenkuin se tulee", vastasi hn, "olen vain
puolittain tietoinen siit nyt".

"Eik teill siis ole minknlaista sairaudentunnetta?" kysyin min.

"Ei, Nelly, ei minulla ole", vastasi hn.

"Ettek te siis pelk kuolemaa?" tiedustelin yh.

"Pelkisink? En!" vastasi hn. "Min en pelk enk aavista enk
toivo kuolemaa. Miksi sen tekisinkn? Voimakasrakenteisena ja
kohtuullista elintapaani noudattaen ja vaarattomassa toimessani
ollen minun tulisi viipy maan pll, kunnes pssni on tuskin
yhtn mustaa karvaa, ja luultavasti niin kykin. Ja kuitenkaan
en voi jatkaa tllaisessa tilassa! Minun tytyy kehoittaa itseni
hengittmn -- melkeinp kehoittaa sydntnikin sykkimn! Ja se
on kuin jykn vieterin taivuttamista; voin vain pakosta tehd
pienimmnkin teon, johon ei ajatukseni yllyt, ja vain pakosta voin
huomata jotakin elv tai kuollutta, joka ei ole yhteydess tuon
kaikkiksittvn ajatuksen kanssa. Minulla on vain yksi toivomus,
ja koko olentoni ja kaikki kykyni ikvivt sen saavuttamista. Olen
toivonut sit niin kauan ja niin jrkhtmttmsti, ett varmasti
_tulen_ sen saavuttamaan -- ja _pian_ -- koska se on hvittnyt minun
maisen olentoni; minut kuluttaa loppuun sen tyttymisen aavistus.
Minun tunnustukseni eivt ole tuottaneet minulle huojennusta, mutta
niist voi perustella muutamia muita selittmttmi mielenilmauksen
vaiheita, joita minussa ilmenee. Oi Jumalani! Se on pitk taistelu ja
toivon, ett se olisi ohi."

Hn alkoi kvell huoneessa ja mutisi kauheita sanoja itsekseen,
kunnes aloin uskoa niinkuin hn sanoi Josephin uskovan, ett omatunto
oli tehnyt hnen mielens maalliseksi helvetiksi. Ihmettelin
suuresti, kuinka tm pttyisi. Vaikka hn ennen ani harvoin edes
katsein oli ilmaissut tmn tilansa, niin en epillyt tmn olevan
hnen tavallisen mielialansa. Hn mynsi sen itsekin, mutta kukaan
ei olisi voinut arvata sit hnen tavallisesta kytksestn. Ette
tekn arvannut, kun hnet nitte herra Lockwood; ja sin aikana,
josta puhun, hn oli juuri samanlainen kuin silloinkin; hn piti vain
enemmn ainaisesta yksinisyydest ja oli ehk viel harvapuheisempi
seurassa.




XXXIV luku


Muutamia pivi sen illan jlkeen herra Heathcliff karttoi
meidn kohtaamistamme aterioilla, mutta hn ei sentn ryhtynyt
varsinaisesti karkoittamaan Haretonia ja Cathy. Hnest oli
vastenmielist niin kokonaan antautua tunteittensa ohjattavaksi,
ja hn piti parempana jd itse pois; ja yksi ateria
kahdenkymmenenneljn tunnin kuluessa nytti riittvn hnen
yllpidokseen.

Ern yn, kun vki oli mennyt nukkumaan, kuulin hnen menevn
alakertaan ja ulos povesta. En kuullut hnen palaavan ja aamulla
huomasin, ett hn oli yh poissa. Silloin oli huhtikuu; ilma oli
ihana ja lmmin, ruoho oli niin vihret kuin miksi sadekuurot
ja aurinko vain voivat sen tehd, ja paratiisiomenapuut talon
etelnpuoleisella seinmll olivat tydess kukassa. Aamiaisen
jlkeen Catherine vaati minua tuomaan tuolini ja istumaan ksitineni
kuusten suojaan talon edustalle; ja hn houkutteli Haretonia, joka
nyt oli tydellisesti toipunut, kaivamaan ja jrjestmn pient
puutarhaansa; se oli Josephin valitusten johdosta muutettu siihen
nurkkaukseen. Min riemuitsin kevn ihanuudesta ja kauniista,
kuulaasta taivaan sinest, kun nuori emntni, joka oli juossut
portin luo hakemaan kevtesikon taimia kukkasaran reunusteeksi,
palasi tuoden vain puoli kantamusta ja ilmoitti, ett herra
Heathcliff oli tulossa. "Ja hn puhui minulle", lissi Cathy
hmmentyneen nkisen.

"Mit hn sanoi?" kysyi Hareton.

"Hn kski minun kiiruhtaa pois niin nopeasti kuin psin",
vastasi Cathy. "Mutta hn oli ulkomuodoltaan niin erilainen kuin
tavallisesti, ett pyshdyin hetkeksi katselemaan hnt!"

"Milt hn nytti?" tiedusteli Hareton.

"Hyvnen aika, melkein iloiselta ja hilpelt. Ei, _melkeinp_
olemattomalta -- _kovin_ kiihtyneelt ja hillittmlt ja iloiselta!"
vastasi Cathy.

"iset kvelyretket huvittavat hnt siis", huomautin min,
teeskennellen huolettomuutta, vaikka todellisuudessa olin yht
hmmstynyt kuin Cathykin ja halusin nhd, oliko hnen huomionsa
oikea, sill isnnn iloisena nkeminen ei ollut jokapivinen nky.
Keksin syyn sisnmenoon. Heathcliff seisoi avoimella ovella; hn oli
kalpea ja vapisi; kuitenkin oli hnen silmissn omituinen, iloinen
loiste, joka muutti koko hnen kasvojensa ilmeen.

"Haluatteko aamiaista?" kysyin min. "Olette varmasti nlissnne
retkeiltynne koko yn!" Halusin saada selville, miss hn oli ollut,
mutta en halunnut suoraan kysy.

"En, en ole nlkinen", vastasi hn ja knsi pois pns ja puhui
melkein ylenkatseellisesti kuin arvaten, ett halusin saada selville
hnen hyvn tuulensa syyn.

Olin llistynyt: en tiennyt, sopiko tss nuhdella.

"Minusta ei ole oikein niinkuin olla pitisi, ett kuljeskelette
ulkosalla", huomautin min, "sen sijaan, ett nukkuisitte
vuoteessanne; nin kosteana vuodenaikana ei se suinkaan ole viisasta.
Saatte totisesti pahan yskn tai kuumeen, teill on jokin vaiva
nytkin!"

"Ei mitn, jota en voisi siet", vastasi hn; "ja kestn sen
mielihyvin, jos vain jtt minut rauhaan: mene sisn, lk pahoita
mieltni."

Min tottelin ja sisn mennessni huomasin hnen hengittvn
nopeasti kuin kissa.

"Hyv on!" mietin mielessni, "tst seuraa sairaus. En voi ksitt,
mit hn on tehnyt."

Sin pivn hn si pivllisen kanssamme ja otti kukkuraisen
lautasellisen, kuin aikoen korvata edellkyneen paastoamisensa.

"Minulla ei ole ysk eik kuumetta, Nelly", hn huomautti, vihjaten
aamulliseen puheeseeni; "ja olen valmis tekemn oikeutta ruoalle,
jota tarjoat minulle."

Hn tarttui veitseens ja haarukkaansa aloittaakseen syntins, kun
ruokahalu kki nytti hvivn. Hn laski veitsen pydlle, katseli
hartaasti ikkunaan, ja nousi sitten ja meni ulos. Nimme hnen
kvelevn edestakaisin puutarhassa lopettaessamme ateriaamme, ja
Earnshaw sanoi menevns ulos kysymn, miksei hn synyt. Earnshaw
arveli meidn loukanneen hnt jollakin.

"No, tuleeko hn?" huusi Catherine, kun hnen serkkunsa palasi.

"Ei", vastasi tm, "mutta hn ei ole vihainen, hn nytti tosiaankin
tavattoman iloiselta; tein hnet vain krsimttmksi puhuttelemalla
hnt kaksi kertaa, ja silloin hn pyysi minua poistumaan sinun
luoksesi; hn sanoi ihmettelevns, miten saatoin haluta kenenkn
muun seuraa."

Panin hnen lautasensa tuliristikolle pitkseni sen lmpimn;
ja tunnin tai parin pst hn palasi. Huone oli tyhj, eik hn
ollut yhtn tyynempi; sama luonnoton -- se oli luonnoton --
ilonilme tummissa silmissn ja sama veretn ihonvri; ja silloin
tllin hnen hampaansa paljastuivat suun vetytyess jonkinlaiseen
hymyilyyn; hnen vartalonsa vrisi, mutta ei niinkuin ihminen vrisee
kylmst tai heikkoudesta, vaan niinkuin pingoitettu nuora vrisee --
voimakasta vavahtelua pikemminkin kuin vapisemista.

Min ptin kysy, mik hnt vaivaa -- sill kukapa muu sen olisi
tehnyt -- ja huusin:

"Oletteko kuullut hyvi uutisia, herra Heathcliff? Te nyttte
tavattoman innostuneelta!"

"Mistp min saisin hyvi uutisia?" virkkoi hn. "Minua kiihoittaa
nlk, mutta ilmeisesti en saa syd."

"Teidn pivllisenne on tss", vastasin min, "miksi ette sy sit."

"En halua sit nyt", mutisi hn nopeasti. "Odotan illalliseen asti.
Ja Nelly, kerta kaikkiaan pyydn sinua varoittamaan Haretonia ja
tuota toista karttamaan minua. lkn kukaan minua hiritk: haluan
tmn paikan itselleni."

"Onko thn karkoitukseen jokin syy?" tiedustelin min. "Kertokaapa
minulle, miksi olette niin omituinen, herra Heathcliff? Miss
olitte viime yn? En tee tt kysymyst joutavanpivisest
uteliaisuudesta, mutta --"

"Sin teet tuon kysymyksen kovin joutavanpivisest
uteliaisuudesta", keskeytti Heathcliff nauraen. "Vastaan siihen
kuitenkin. Viime yn olin helvetin kynnyksell. Tnn olen saanut
taivaani nkpiiriini, ja silmni seuraavat sit: tuskin kolme jalkaa
erottaa minut siit! Ja nyt sinun olisi paras menn! Et ne etk
kuule mitn peloittavaa, jos luovut nuuskimisesta."

Lakaistuani lieden edustan ja pyyhittyni pydn poistuin; olin
enemmn ymmll kuin koskaan ennen.

Hn ei poistunut talosta en sin iltana, eik kukaan hirinnyt
hnen yksinisyyttn, kunnes kello kahdeksan aikaan pidin sopivana
vied hnelle kynttiln ja hnen illallisensa, vaikka hn ei sit
pyytnyt. Hn nojasi avoimen ikkunan lautaa vasten, mutta hn ei
katsonut ulos; hnen kasvonsa olivat kntyneet hmrn huoneeseen
pin; hiillos oli palanut tuhaksi; huoneessa oli pilvisen illan
kostea, lauhkea ilma; ja oli niin hiljaista, jotta kuului sek puron
kohina Gimmertonista ett mys sen loiskina ja pulputus, kun se
solisi pienien kivien ylitse tai kiersi suurempia, joita se ei voinut
peitt. Lausuin julki tyytymttmyyteni, kun nin tulen sammuneen,
ja aloin sulkea ikkunoita, toista toisen jlkeen, kunnes tulin hnen
ikkunansa reen.

"Pitk minun sulkea tm?" kysyin herttkseni hnet, sill hn ei
liikahtanut.

Valo osui hnen kasvoihinsa minun puhuessani. Oi, herra Lockwood,
en kykene ilmaisemaan, miten kauheasti sikhdin tuota hetkellist
nky! Noita syvi mustia silmi! Tuota hymy ja kuolemankaltaista
kalpeutta! Minusta se ei nyttnyt herra Heathcliffilt, vaan
haamulta; ja peloissani pstin kynttiln kaatumaan sein vasten ja
jin pimen.

"Niin, sulje ikkuna", vastasi hn tutulla nelln. "Kas niin, tuo on
pelkk kmpelyytt! Miksi pidit kynttil vaakasuorassa asennossa?
Tuo nopeasti toinen."

Kiiruhdin pois tyhmsti peloissani, ja sanoin Josephille:

"Isnt toivoo, ett veisitte hnelle kynttiln ja sytyttisitte
lieden uudestaan." Sill en uskaltanut juuri silloin menn itse
takaisin.

Joseph otti vhn tulisia hiili lapioonsa ja meni, mutta hn toi sen
takaisin heti sek illallistarjottimen toisessa kdessn, selitten,
ett herra Heathcliff oli vuoteeseen menossa, ja ettei hn haluaisi
mitn sytv ennen aamua. Kuulimme hnen kapuavan portaita heti
sen jlkeen; hn ei mennyt tavalliseen huoneeseensa, vaan hn meni
siihen, jossa on vuodekomero. Sen ikkuna, kuten jo ennen mainitsin,
on niin suuri, ett kuka hyvns voi siit mahtua kulkemaan; ja aloin
ajatella hnen suunnittelevan toista keskiyn retke, jota hn ei
halunnut meidn aavistavankaan.

"Kummitusko hn on vai verenimij?" mietin min. Olin lukenut
sellaisista hirveist ihmisiksi tulleista pahoista hengist. Ja
sitten aloin mietti, miten olin hoitanut hnt lapsena ja nhnyt
hnen kasvavan nuorukaiseksi ja seurannut hnt melkein koko hnen
elmns ajan, ja miten tyhm oli heittyty sellaisen pelon
valtaan. "Mutta mist hn tuli, tuo pieni musta lapsi, jota hyv mies
ohjasi matkansa varrella?" huomautti taikausko, kun vaivuin uneen. Ja
puoliksi uneksuen aloin kiusata itseni keksimll sopivia vanhempia
hnelle; ja ajatukset, joita valveilla ollessani olin miettinyt,
toistuivat, ja seurasin hnen elmns vaiheita uudestaan; viimeksi
nin unta hnen kuolemastaan ja hautajaisistansa, ja ainoa, mink
voin siit muistaa, on retn suuttumukseni, kun sain tehtvkseni
muistokirjoituksen sanelemisen hnen hautapatsaaseensa, ja kuinka
keskustelin haudankaivajan kanssa siit; ja kun hnell ei ollut
sukunime, emmek tienneet hnen ikns, tytyi meidn tyyty
vain sanaan "Heathcliff". Se oli totta: niin meidn tytyikin. Jos
menette kirkkomaalle, nette hnen hautakivessn vain tmn nimen ja
kuolinpivn.

Pivnkoitteessa hersin virkistyneen. Nousin ja menin heti
puutarhaan, kun voin nhd, saadakseni varmuuden, ettei ikkunan alla
ollut jalanjlki. Siell ei ollut. "Hn on jnyt kotiin", mietin
min, "ja tnn hn on taas kunnossa". Valmistin aamiaisen velle
aivan niinkuin ennenkin, mutta kskin Haretonia ja Catherinea symn
omansa ennenkuin isnt tuli alakertaan, sill hn makasi pitkn. He
tahtoivat syd sen ulkona ja katoin sinne heille pienen pydn.

Palattuani sisn, huomasin herra Heathcliffin alakerrassa. Hn ja
Joseph keskustelivat jostakin maanviljelysasiasta. Heathcliff antoi
selvi, yksityiskohtaisia ohjeita pohdinnan alaisesta asiasta,
mutta hn puhui nopeasti ja knsi ptn yht mittaa sivulle, ja
hn nytti yht kiihtyneelt kuin edellisenkin pivn, vielp
kiihtyneemmltkin. Kun Joseph oli poistunut huoneesta, siirtyi
Heathcliff tavalliselle istumapaikalleen, ja min asetin kupin kahvia
hnen eteens. Hn veti sen lhemmksi ja nojasi sitten ksivarsiaan
pytn ja katseli vastakkaiseen seinn, kuten otaksuin, tarkastaen
yht erikoista osaa, yls ja alas, loistavin, levottomin katsein,
ja niin hartaana, ett hn toisinaan puoli minuuttiakin pidtti
hengitystn.

"Kuulkaahan nyt", huomautin min ja panin leip hnen kteens,
"syk ja juokaa nyt, kun ruoka viel on lmmint: se on ollut
valmiina melkein tunnin."

Hn ei huomannut minua ja kuitenkin hn hymyili. Olisin kernaammin
nhnyt hnen purevan hammasta kuin hymyilevn noin.

"Herra Heathcliff! Isnt!" huusin min, "lk, Jumalan thden,
tuijottako, iknkuin nkisitte yliluonnollisia nkyj."

"lk, Jumalan thden, huutako noin kovin", vastasi hn. "Knny ja
sano minulle, olemmeko me kahden kesken?"

"Tietysti", vastasin min, "tietysti olemme".

Kuitenkin tottelin hnt vasten tahtoani, aivan kuin en olisi oikein
varma. Kttn heilahduttamalla hn raivasi aamiaisruoat edestn ja
kumartui nhdkseen paremmin.

Nyt huomasin, ettei hn katsonut seinn, sill tarkatessani
yksinomaan hnt, nin hnen katseensa suuntautuneen johonkin parin
yardin etisyyteen. Se, mit hn nki, olipa se mit hyvns, tuotti
ilmeisesti sek rettmn voimakasta iloa ett tuskaa; ainakin
hnen kasvojensa tuskallinen ja samalla hurmaantunut ilme sai sit
olettamaan. Kuviteltu objekti ei ollut liikkumaton: mutta hnen
silmns seurasivat sit vsymttmn uutterasti, ja vaikka hn
puhui minunkin kanssani, ei hn koskaan kntnyt silmin siit.
Turhaan muistutin hnt hnen pitkst paastostaan; jos hn vaivautui
ottamaan jotakin noudattaakseen pyyntni, jos hn ojensi ktens
ottaakseen leippalan, hnen ktens kouristuivat nyrkkiin, ennenkuin
hn sen sai, ja jivt pydlle, unohtaen aikomuksensa.

Min istuin mallikelpoisen krsivllisen ja yritin johtaa hnen
huomionsa pois syvllisest mietiskelyst. Mutta hn suuttui ja nousi
kysyen, miksi min en antanut hnen nauttia aterioitaan, milloin hn
halusi? Ja hn vakuutti, ettei minun ensi kerralla tarvitse tarjota:
voin tuoda ruoan pytn ja menn. Sen sanottuaan hn poistui
talosta, astui hitaasti alas puistokytv ja katosi portista.

Tunnit kuluivat tuskallisen hitaasti: toinen ilta tuli. Menin myhn
levolle ja mentyni en voinut nukkua. Hn palasi keskiyn jlkeen,
ja sen sijaan, ett olisi mennyt vuoteeseen, hn ji alakertaan
ja lukitsi oven. Kuuntelin ja heittelehdin vuoteellani ja lopuksi
pukeuduin ja menin alakertaan. Oli liian kiusallista maata siin ja
vaivata aivojaan tuhansin joutavin aavistuksin.

Kuulin herra Heathcliffin askelet, kun hn levottomasti mittaili
lattiaa; ja tuon tuostakin hn keskeytti hiljaisuuden hengittmll
niin syvn, ett se muistutti voihkaisua. Hn lausui mys yksityisi
sanoja; ainoa, jonka voin erottaa, oli Catherinen nimi, jota seurasi
jokin raju rakkauden tai krsimyksen ilmaisu; ja se lausuttiin
kuin lsnolevalle henkillle: hiljaisella nell ja hartaasti,
suoraan hnen sielunsa syvyydest. Minulla ei ollut rohkeutta menn
huoneeseen, mutta herttkseni hnet haaveilusta aloin penkoa
keittin tulta, kohensin sit ja aloin koota kasaan hehkuvaa tuhkaa.
Se toi hnet paikalle nopeammin, kuin olin odottanut. Hn aukaisi
oven ja sanoi:

"Nelly, tule tnne -- onko aamu? Tule sisn kynttilinesi."

"Kello ly nelj", vastasin min. "Te tarvitsette kynttiln
ylkertaan; olisitte voinut ottaa siihen tulen liedest."

"Ei, en halua menn ylkertaan", sanoi hn. "Tule sisn ja sytyt
_minulle_ tuli ja jrjest tt huonetta."

"Minun tytyy ensin puhaltaa nihin hiiliin valkea, ennenkuin voin
tuoda uusia", vastasin min, hakien tuolin ja palkeet.

Hn maleksi edestakaisin sill vlin melkein kuin mielipuoli; hnen
raskaat huokauksensa seurasivat toisiaan niin tihen, ettei niiden
vlill ollut aikaa tavalliseen hengitykseen.

"Kun piv koittaa, lhetn hakemaan Greeni", virkkoi hn; "tahdon
tiedustella hnelt erinisi lakiasioita, niin kauan kuin viel
voin sellaisia asioita ajatella ja toimia tyynesti. En ole viel
kirjoittanut jlkisdstni enk voi ratkaista, miten sijoittaisin
omaisuuteni. Min toivon, ett voisin sen pyyhkist pois maan
pinnalta."

"Niin en min tahtoisi puhua, herra Heathcliff", huomautin min.
"Jttk viel hetkeksi jlkisdksenne; teit sstetn viel,
jotta voisitte katua lukuisia vryydentekojanne! En milloinkaan
olettanut, ett teidn hermonne menisivt piloille: nykyjn ne ovat
sentn ihmeellisesti turmeltuneet ja melkein tydellisesti teidn
omasta syystnne. Tapa, jolla olette viettnyt nm kolme viimeist
piv, voisi murtaa titaaninkin voimat. Nauttikaa vhn ruokaa ja
lepoa. Katsokaa vain peiliin, niin nette, miten vlttmttmi ne
molemmat ovat teille. Teidn poskenne ovat kuopalla ja silmnne
veristyneet kuin henkilll, joka on nntymisilln nlkn ja
tulemaisillaan sokeaksi unen puutteesta."

"Minun vikani ei ole, etten voi syd enk nukkua", vastasi hn.
"Vakuutan sinulle, ettei se johdu tahallisista suunnitelmista. Teen
kumpaakin heti, kuin mahdollisesti siihen pystyn. Mutta voisit
aivan yht hyvin pyyt vedess ponnistelevaa miest lepmn
kyynrn pss rannasta! Minun tytyy saavuttaa se ensin ja sitten
voin levt. No niin, eip huolehdita herra Greenist; ja mit
vryyksieni katumiseen tulee, huomautan, etten ole tehnyt vryytt
enk kadu mitn. Olen liian onnellinen ja kuitenkaan en ole
tarpeeksi onnellinen. Sieluni autuus tappaa ruumiini, mutta se ei
tyydyt itsen."

"Onnellinenko, isnt?" huusin min. "Omituista onnea! Jos
kuuntelisitte minua suuttumatta, neuvoisin teille jotakin, joka
tekisi teidt onnellisemmaksi."

"Mik se on?" kysyi hn. "Sano."

"Tiedttehn, herra Heathcliff", virkoin min, "ett te olette elnyt
itsekst, epkristillist elm kolmannestatoista ikvuodestanne
asti; ja teill on tuskin kertaakaan ollut raamattua ksissnne
koko sin aikana. Teidn on tytynyt unohtaa tuon kirjan sisllys,
ja teill on tuskin aikaa muistutella sit nyt. Loukkaisiko teit,
jos lhettisimme hakemaan jotakin henkil -- jonkin uskonsuunnan
pappia, ei ole vli mink uskonsuunnan -- selittmn sit ja
osoittamaan teille, miten kauas olette poikennut sen ohjeista, sek
miten sopimaton olette sen taivaaseen, ellette tee parannusta ennen
kuolemaanne?"

"Olen pikemminkin kiitollinen kuin vihainen, Nelly", virkkoi hn,
"sill muistutat minua tavasta, jolla haluan tulla haudatuksi.
Tahdon, ett minut viedn kirkkomaahan illalla. Sin ja Hareton
saatte, jos haluatte, saattaa minua: ja erittinkin on teidn
painettava mieleenne, ett haudankaivaja tottelee kahta ruumisarkkua
koskevaa ohjetta! Minkn papin ei tarvitse tulla, eik mitn
puheita tarvitse pit haudallani. Vakuutan sinulle, ett olen jo
melkein saavuttanut _taivaani_; ja toisten taivaalle en anna arvoa
enk sinne pyri."

"Mutta olettakaamme, ett pitisitte yll itsepist paastoanne,
ja kuolisitte siit, ja teit kieltydyttisiin hautaamasta kirkon
piiriin?" kysyin min, jota hnen jumalaton vlinpitmttmyytens
pyristytti. "Mit siit sanotte?"

"Sit ne eivt tee", hn vastasi, "jos ne sen tekevt, tytyy sinun
kuljettaa minut sinne salaa; ja jos jtt sen tekemtt, saat
kytnnss kokea, ett kuolleet eivt ole hvinneet olemattomiin."

Heti kuin hn kuuli toisten perheen jsenten liikkuvan, hn vetytyi
pesns, ja min hengitin vapaammin. Mutta iltapivll, kun Joseph
ja Hareton olivat tyss, hn palasi taas keittin ja, katse
harhailevana, hn pyysi minua tulemaan talon puolelle istumaan: hn
halusi jonkun luokseen. Min kieltydyin; sanoin hnelle suoraan,
ett hnen omituinen puheensa ja kytksens pelstyttivt minua,
eik minulla ollut hermoja eik tahtoa menn yksin hnen toverikseen.

"Uskon, ett pidt minua paholaisena", virkkoi hn ja nauroi
synksti; "jonakin liian kauheana kunniallisen katon alla elmn."
Sitten hn kntyi Catherineen pin, joka oli siell, ja joka
vetytyi minun taakseni hnen lhestyessn, ja lissi melkein
ivallisesti: "Tuletteko te, tipu? Min en tee teille pahaa. Ette!
Teit kohtaan olenkin kyttytynyt pahemmin kuin piru. No niin, on
_yksi_, joka ei vetydy pois minun seurastani! Jumal'auta! hn on
armahtamaton. Voi, tuho sen perikn! Sit ei mikn liha ja veri voi
siet -- ei minunkaan."

Hn ei kerjnnyt en meidn seuraamme. Hmrn tultua hn meni
huoneeseensa. Koko yn ja viel aamulla kuulimme hnen valittavan ja
mutisevan itsekseen. Hareton tahtoi menn sisn, mutta pyysin hnt
hakemaan Kennethi avuksi isnnlle. Kun hn tuli, ja min pyysin
pst sisn yritten aukaista ovea, huomasin sen olevan lukitun, ja
Heathcliff kski meidn menn helvettiin. Hn voi paremmin ja tahtoi
olla yksin; niinp tohtori meni pois.

Seuraava ilta oli kovin sateinen; satoi tosiaankin rankasti
pivnkoittoon asti; kvellessni aamukvelyni talon ympri,
huomasin isnnn ikkunan heiluvan avoimena, ja sateen virtaavan
suoraan huoneeseen. Hn ei voi olla vuoteessa, arvelin; tuollainen
rankkasade kastelee hnet lpimrksi. Hn on joko noussut tai
on ulkona. Mutta nyt min en en epri, vaan menen rohkeasti
katsomaan. Saatuani oven auki vrll avaimella ja huomattuani, ett
huone oli tyhj, juoksin avaamaan vuodekomeron ovea ja kurkistin
sisn. Herra Heathcliff oli siell -- hn lepsi sellln. Hnen
silmns tuijottivat minuun niin tervin ja hurjina, ett spshdin;
ja sitten hn nytti hymyilevn; en voinut ajatella hnt kuolleeksi,
mutta hnen kasvonsa ja kaulansa olivat sateen huuhtelemat; hnen
vuodevaatteistaan tippui vesi, ja hn oli aivan hiljaa. Tuulessa
heiluva ikkunaristikko oli hangannut rikki hnen toisen ktens,
joka lepsi ikkunalaudalla; ei veritilkkaakaan valunut srkyneest
ihosta, ja hipaistuani sit sormellani en voinut en epill: hn
oli kuollut ja kangistunut. Min suljin ikkunan; kampasin hnen
pitkn mustan tukkansa pois hnen otsaltaan; koetin sulkea hnen
silmns peittkseni, jos mahdollista, tuon kauhean, hurmioituneen
katseen, ennenkuin kukaan muu sai nhd sen. Ne eivt sulkeutuneet:
ne tuntuivat pilkallisesti nauravan yrityksilleni; ja hnen avoimet
huulensa ja tervt hampaansa nauroivat mys! Pelko valtasi minut
uudelleen, ja huusin Josephia. Joseph tuli kompuroiden ja meluten,
mutta kieltytyi jyrksti koskemasta hneen.

"Piru on vienyt hnen sielunsa", huusi hn, "ja se saakoon hnen
ruumiinsa kaupantekijisiksi minun puolestani! Siunatkoon, kuinka
hijylt hn nytt irvistessn kuolemalle!" Ja tuo vanha syntinen
irvisti ivallisesti. Arvelen, ett hn aikoi hypt harakkaa
kuolinvuoteen ymprill. Mutta yht'kki hn malttoi mielens,
lankesi polvilleen ja kohotti ktens ja kiitti Jumalaa siit, ett
laillinen isnt ja vanha suku saivat takaisin oikeutensa.

Tuo kauhea tapaus huumasi minut; ja entisten aikojen muistot
palasivat mieleeni ja tunsin jonkinmoista painostavaa surua. Mutta
Hareton-parka, jota kohtaan eniten oli rikottu, oli ainoa todellinen
sureva. Hn istui ruumiin ress koko yn ja itki hyvin katkerasti.
Hn puristi vainajan ktt ja suuteli noita pilkallisia, julmia
kasvoja, joiden luota kaikki muut vetytyivt pois halveksien; ja
hn joutui tuollaisen voimakkaan surun valtaan, jollainen johtuu
luonnostaan jalosta sydmest, vaikka se olisikin kova kuin karaistu
ters.

Herra Kenneth joutui ymmlle, kun piti ilmoittaa, mihin sairauteen
isnt kuoli. Min salasin, ettei hn ollut synyt mitn neljn
pivn, sill pelksin siit johtuvan vaikeuksia, ja luulin mys
olevani vakuutettu, ettei hn paastonnut tahallaan: se oli hnen
omituisen sairautensa seuraus, vaikka ei syy.

Me hautasimme hnet koko paikkakunnan kauhuksi, niinkuin hn toivoi.
Earnshaw ja min, haudankaivaja ja kuusi miest arkunkantajina
muodostivat koko saattajaven. Nuo kuusi miest poistuivat, kun
olivat laskeneet arkun hautaan: me jimme haudan umpeenluontiin asti.
Hareton kaivoi kasvot loistavina vihret turvetta ja levitti sen
itse ruskealle mullalle. Nykyjn se on yht tasainen ja vihannoiva
kuin muutkin hautakummut -- ja toivon, ett sen asukas nukkuu yht
rauhallisesti. Mutta maalaisvki, jos heilt kysyisitte, vannoisi
ksi raamatun pll, ett hn _kummittelee;_ ja on sellaisia, jotka
sanovat kohdanneensa hnet kirkon luona ja nummella ja sisll
huoneissakin. Te sanotte sellaisia puheita joutaviksi jutuiksi, ja
niin sanon minkin. Ja kuitenkin tuo vanha mies keittin lieden luona
vakuuttaa nhneens kaksi aavetta; ne ovat katselleet Heathcliffin
kamarin ikkunasta jokaisena sateisena iltana hnen kuolemansa
jlkeen. -- Ja omituinen asia tapahtui minulle noin kuukausi sitten.
Olin menossa Rastaantien moisioon ern iltana -- synkkn iltana,
jolloin oli ukkosta ilmassa -- ja juuri siin, miss tie kntyy
Humisevaan harjuun, kohtasin pienen pojan, joka ajoi lammasta ja
kahta karitsaa; hn itki hirvesti; ja min oletin, ett lampaat
olivat olleet vauhkoja ja tottelemattomia.

"Mik pikku miest vaivaa?" kysyin min.

"Tuolla vuoren onkalossa on Heathcliff ja muuan nainen", itki hn,
"enk uskalla menn heidn ohitseen".

"En nhnyt mitn, mutta eivt lampaat eik hn halunneet jatkaa
matkaa, joten neuvoin heit valitsemaan alempana olevan tien.
Poika matkatessaan yksin nummia loihti varmaankin nuo nyt esiin
ajattelemalla niit jrjettmi juttuja, joita hn oli kuullut
vanhempiensa ja toveriensa kertovan. Ja kuitenkaan en nyt pid
pimell ulkonaolosta, enk pid yksinolosta tss kauheassa talossa,
en voi sille mitn; olen iloinen, kun he lhtevt tlt ja
muuttavat Rastaantien moisioon."

"He siis menevt Rastaantien moisioon?" kysyin min.

"Niin menevt", vastasi rouva Dean, "heti vihkimisen jlkeen, ja se
tapahtuu uudenvuoden pivn".

"Ja kuka tll sitten asuu?"

"No niin, Joseph pit huolta talosta, ja joku poika saadaan kenties
hnen seurakseen. He asuvat keittiss ja muu osa taloa suljetaan."

"Ja jtetn sellaisten haamujen haltuun, jotka haluavat siell
oleskella", huomautin min.

"Ei, herra Lockwood", virkkoi Nelly pudistaen ptn. "Min uskon
noiden kuolleiden olevan rauhassa, mutta ei ole oikein puhua heist
kevytmielisesti."

Sill hetkell puutarhan portti aukeni: retkeilijt palasivat.

"_He_ eivt pelk mitn", huomautin min katsellessani ikkunasta
heidn lhestymistn. "He voisivat yhdess vastustaa saatanaa ja
kaikkia hnen joukkojaan."

Tunsin taas vastustamatonta halua paeta, kun he astuivat portaille
ja pyshtyivt viimeisen kerran katsomaan kuuta -- tai oikeammin
toisiaan sen valossa --. Painoin rouva Deanin kteen muiston,
vlittmtt hnen vitteistn, ett olin epkohtelias, ja poistuin
keittin kautta, kun he aukaisivat talon oven, ja niin olisin
vahvistanut Josephin mielipiteen hnen palvelijatoverinsa iloisesta
haihattelusta, ellei hn onneksi kahdenkymmenen shillingin kultarahan
suloisesti kilahtaessa lattialle hnen eteens, olisi havainnut minua
kunnialliseksi olennoksi.

Kotimatkaani pidensi kirkkotielle poikkeaminen. Pstyni kirkon
muurien luo huomasin siell uusia rappeutumisen merkkej, vaikka
oli kulunut vain seitsemn kuukautta; useissa ikkunoissa oli mustia
aukkoja, kun lasit olivat poissa; siell tll olivat katon
liuskakivet irtaantuneet ja vierineet pois oikeista paikoistaan ja
odottelivat nyt syysmyrskyj, jotka lennttisivt ne vhitellen
kokonaan pois.

Etsin ja lysin pian nuo kolme hautakive rinteelt lhelt nummea:
keskimminen kivi oli harmaa ja puoliksi kukkivien kanervien
peitossa; Edgar Lintonin hautakiven juurta ymprivt vain pehme
turve ja sammal, jotka kiipeilivt ylspin; Heathcliffin patsas oli
viel paljas.

Viivyin niiden ress valoisan taivaan alla: katselin, miten
yperhoset liitelivt kanervissa ja sinikelloissa, kuuntelin, miten
lauhkea tuuli kahisi ruohikossa, ja ihmettelin, miten kukaan voi
kuvitella noiden rauhan maassa nukkuvien nukkuvan rauhattomasti.



