Rudyard Kiplingin 'Valittuja kertomuksia' on Projekti Lnnrotin julkaisu
n:o 1507. E-kirja on public domainissa sek EU:ssa ett sen ulkopuolella,
joten emme aseta mitn rajoituksia kirjan vapaan kytn ja levityksen
suhteen.

Tmn e-kirjan ovat tuottaneet Juhani Krkkinen ja Projekti Lnnrot.




VALITTUJA KERTOMUKSIA

Kirj.

Rudyard Kipling


Englannista suomensi V. Hmeen-Anttila



Kansan novellikirjasto 7.





Helsingiss,
Suomalainen Kustannus-Osakeyhti Kansa,
1907.

W. Leinosen kirjapaino, Hmeenlinna.






SISLLYS:

 Rudyard Kipling.
 Hnen esi-isins hauta.
 Risupoika.




RUDYARD KIPLING.


Tulee kaksi vuosikymment kuluneeksi siit, kun 22-vuotias
Intiassa syntynyt ja siell toiminut sanomalehtimies ylltti
ensinn Englannin ja tuossa tuokiossa koko sivistyneen maailman
erll kertomuskokoelmalla, jonka vaatimattomana nimen oli
"Yksinkertaisia jutelmia ylngilt" [osittain suomentanut rouva
Aino Malmberg ("Kertomuksia Intian ylngilt ja laaksoista" v.
1893)]. Pieni kyhyksi ne vain olivatkin, mutta niiss avautui uusi
maailma ja niin eloisana, niin leppell svyll ja niin tarkalla
havaintokyvyll piirrettyn, ett lukija tunsi nkevns ehdotonta
tosielm edessn, hnelle ennen miltei tuntematonta.

Tm tulokas oli taiteilijasukua. Is oli kuvanveistj, maalari ja
piirtj; hn on ottanut osaa poikansakin parhaan nuorisonkirjan,
"Viidakkokirjan", kuvittamiseen. iti taasen oli Intiassa etevksi
katsottu kirjailijatar, ja kuulu sukkeluudestaan. Niden vanhempain
ainoa tytrkin sukeusi kirjailijattareksi. Kiplingin kaksi tti
olivat Englannissa naimisissa, toinen kuuluisan maalarin Sir Edward
Burne-Jonesin ja toinen taideakatemian presidentin Sir Edward
Poynterin kanssa, ja niden hoideltavaksi lhetettiin Kipling
viisivuotiaana Bombaysta, miss hn oli syntynyt joulukuun 30
p:n 1865. Ei ole ihme, ett nin ollen koitui ainoasta pojasta
jotakin merkillist, kun hn kuudentoista vanhana palasi Intiaan.
Hn ryhtyi sismaalaiseksi sanomalehdentoimittajaksi Lahoressa,
jonne is oli siirtynyt taidekoulun ja museon johtajaksi. Isltn
hn peri tarkan silmn, taiteellisen aistikkuuden, vririkkaan
kuvailun, joka ei sisll omakohtaisia selityksi, vaan antaa
lukijan vapaasti muodostaa mielipiteens: Onpa Kipling itse
kuvittanutkin lastenkirjansa ("Niin Juuri juttuja pikku lapsille")
hauskoilla piirroksilla. idilt on tuo sukkeluus perisin, joka
kauttaaltaan pulppuilee vereksen ja sotilaskertomuksissa kohoaa
verrattomaksi veikeydeksi. Sanomalehtimiehen ammatin tytyy olla
oivana harjotuksena tllaisille luontaisille taipumuksille pirteitten
kuvausten kyhilemiseen oudoista, yleisn mielt kiinnittvist
oloista. Kipling tosin alotti runoelmilla, jo 15--16-vuotiaana
julkaisten pari mittnt vihkosta ja v. 1886 Intiassa kolmannen,
joka siell saavutti jonkun verran huomiota. Mutta joskin hn
tllkin alalla myhemmin julkaisi kolme huomattavaa kokoelmaa ja
liudan hajallisia sepitelmi, niin koitui hnen oikeaksi alakseen
lyhyt kertomus.

Hn alotti kyhilemll sanomalehteens pikakuvia ympriststn. Hn
toimi alalla, jolla jos milln tulee tuntemaan kirjavimpia oloja,
tunkeutumaan mit erilaisimpiin piireihin ja matkustelemaan monilla
paikkakunnilla. Hn perehtyi Intian omituisen haaveelliseen maailmaan
ja sen merkilliseen europalais-asutukseen paremmin kuin yksikn
muu kynn kyttn pystyv, ja tm kokemus on hnell nihin asti
riittnyt ehtymttmksi, vliin uusilla matkoilla verestetyksi
aiheitten lhteeksi, joka pysyy hnen monipuolisen tuotantonsa
huomattavimpana haarana. Myhemmin, kun Kipling oli suuruus, jolta
kustantajat suorastaan kiristivt kaiken mit ikin ksist lhti,
Kipling li kasaan joukon vanhoja leikkelyksi ("Kamalan yn kaupunki
ja muita luonnoksia" 1900), joista nkee hnen ensimisi kokeitansa.
Kokoelman posana on "Smithin hallitus" niminen ylipainossarja
hnen sanomalehdessn 1887--8 ilmestyneit ptki. Paljon
vhptisen ja kuivan selostelun ohessa on siin monia reippaita
ja leikillisi kuvauksia, jotka antavat aavistaa mit nuorukaisesta
oli koitumassa. Jo niss ensi alkeissa on havaittavissa useampia
Kiplingin paloista: enin osa on kuvauksia Intian europalaisista
upseerivirkamiespiireist sek alkuasukas-oloista; yksi elintarina
on jo matkassa, samaten yksi kuvaus Etel-Afrikan sotilas-oloista ja
pari halvan sotamiehen haastelua. Nill kaikilla aloilla Kipling
sittemmin kohosi suureksi. Mutta hn viel laajensi nkpiirin ja
toimialaansa pian. Tuossa samaisessa aikaisten tuotteiden kokoelmassa
on muuna osana matkakirjeit, tavallisen sanomalehtimatkailijan
tilapistyyliin kyhttyj. "Kamalan yn kaupunki" on annettu
liian vaateliaaksi nimeksi Kalkuttalle, josta enimmt kirjeet
ovat lhetetyt; muut kuvailevat Jamalpurin rautatiekeskusta ja
Giridin kivihiilikaivoksia, kertoillen havaintoja, joihin monet K:n
myhemmist kertomuksista perustuvat. Vleen hn ulotti matkustelunsa
koko englanninkieliseen maailmaan, kyhten matkakuvauksia kolmen
vuoden ajan (1887--9) "Civil and Military Gazette" ja "Pioneer"
(Allahabadissa) lehtiin. Nmkin hn on ollut kiristetty toistamiseen
lyttmn rahaksi, 750 sivun laajuisena valikoimana ("Merest
mereen" v. 1900). Tm melkein yht vhn tunnettu kokoelma esitt
Kiplingin oivallisena matkakertojana ja ilmaisee elvsti, miten
erinomainen havaintokyky hnell on. Alussa esitetn Intian
merkillisempi kaupunkeja, v. 1889 ulottuu matkailu Taka-Intiaan,
Kiinaan, Japaniin, Yhdysvaltoihin, Tyynenmeren rannikolta aina
Mark Twainin asunnolle Atlantin valtioissa. Tt menoa on Kipling
pitkittnyt pitkin aikaa; Yhdysvalloissa hn v. 1892 nai Carolyn
Balestierin ja asettui perheelliseksi mieheksi Englantiin, mutta
sielt hn on tuon tuostakin pistytynyt loitommalle. Huomattavin oli
hnen retkens boerisodan aikana Etel-Afrikaan, mist kaksi muutakin
huomattavaa kirjailijaa, Haggard ja Doyle, silloin ammenteli vereksi
aiheita.

Kipling on siten hankkinut mit laajimman taustan kertomuksillensa.
Ei ole sit englantilaista alusmaata, jota hn ei olisi tavalla
tai toisella ksitellyt. Nm matkat ovat luoneet hnen
kansalaisluonteensa. Ollen kaikessa olennossaan kytnnn mies, hn
silmilee eri alusmaita pelkstn englantilaisen hallinnon kannalta,
ei suuria vlit kansojen vapaudesta, tieten ett se monesti
merkitsisi vain sisisi verilylyj ja raaistumista, ja joutuu
siit horjumattoman kiihkeksi imperialistiksi, jonka isnmaana
on koko anglosaksilainen maailma ja joka brittilist kuntoa
kannustaen tahtoo saada vallatuksi kaikki tielle osuvat kansat.
Suuren suurta on Kipling antanut kansalleen kaikella runsaalla
isnmaallisella kirjottelullaan. Valitettavasti on hn siin mennyt
liian pitklle; etenkin boerisodan aikana hn sai vihattua kaikua
nimelleen asettumalla yllyttmn onnettoman kansan kiihkoisimpia
sortajia. Tm vr natsionalismi ei kuitenkaan ulotu hnen
parempiin isnmaallisiin tuotteihinsa; nm ajavat kansalaiskunnon
asiata tavalla, josta ei voi muuta kuin onnitella englantilaisia noin
innostuttavan kasvattajan saaneina.

Etusijassa on Kiplingin kuvausten pohjana Intia. Voi ksitt,
miten suurella mielihyvll englantilainen yleis lukee omaistensa
ponnisteluja, tuon moniheimoisen maan rauhoittamisessa ja
hallitsemisessa -- niill on suuri viehtys ulkomaalaisellekin.
Yhteist on kaikille kansoille taas se nautinto, mit tuntee
tutustuessansa alkuasukasten sisisiin oloihin ja merkilliseen
sielunelmn.

Ensiminen v. 1888 ilmestynyt kokoelma sislsi lyhyit kynilyj
upseeri- ja virkamiespiireist ja joitakuita alkuasukas-aiheita.
Edellist alaa on Kipling vuosien kuluessa jatkanut niin pitklle,
ett'ei lydy sit vaihetta niden uran-uurtajain elmst, mit
hn ei kuvaelisi. Teos "Stalky & C:o" (1889) on sarja suruttomia
jutelmia koulusta, jossa englantilaiset pojat saavat ensimisen
kasvatuksensa sotilasuraa varten, ja pttyy innostuttaviin
muistelmiin nuorten sankarien ensimisist koetuksista maineen
kilparadalla. Upseerielmst on vaikuttavia kertoelmia sek leirilt
ett taistelujen tuoksinasta -- huolettomasta elostelusta, iloisesta
toveriolosta ja urhojen kuolemaa halveksivasta tyst. Mutta eihn
maine kasva vain tanterilla; yht suurta kuntoa ja uhrautumista
lyt kirjailija sivilihallinnon aloilta tuossa epterveellisess
ilman-alassa ja melskeisess maaperss. Niss kaikissa oloissa
Kipling liikkuu kuin kotonaan konsanaan; mutta sitpaitsi hn on
syventynyt itse sotamiesrivien elmn, ja hnen toinen teoksensa,
"Kolme sotamiest" (1889), oli loistavana alkuna sek huikeata
hilpeytt ett syv tunteellisuutta uhkuville kertomuksille ja
ja lauluille ("Kasarmilauleloita" 1892), joissa suureksi osaksi
esiintyy ers oivallinen toveruskolmikko -- jalomielinen, sukkela
ja hurjap irlantilainen Mulvaney, hidas ja jttilisminen
yorkshirelainen Learoyd ja kelpo lontoolainen Ortheris. On mahdoton
antaa ksitystkn siit aiheiden kirjavuudesta ja kertomistavan
eloisuudesta, mit Kiplingin tuotannon tss haarassa ilmaantuu.
Suureksi osaksi ovat ne viel murteella kirjotettuja, vlittmsti
huokuen todellisuutta. -- Nist sotilaselmn kuvauksista on yksi
suomennettu [Sotilaskertomuksia, suom. Wald. Landblad (1899)];
tm kahden rumpalipojan sankarikuolemaa kuvaileva kertomus ei ole
parempien joukkoon luettava.

Edellmainittuna vuonna ilmestyi toinenkin, vuorostaan yksinomaan
alkuasukaselm kuvaileva kertomuskokoelma "Mustaa ja valkeaa".
Niden kumpaisenkin kokoelman kirjallinen arvo on paljoa suurempi
kuin Kiplingin ensimisen kertomussarjan. Hn oli psemss
kykyns korkeimmalle tasolle. Viimeksi mainitussa on hurjan
voimakas kertomus muhamettilaisesta, joka el pelkss koston
tavottelussa hnen kunniansa loukkaajaa vastaan ("Dray Wara Yow Dee"
[Sotilaskertomuksia, suom. Wald. Lindblad (1899)]) ja sitte jatkuu
suoraan elmst otettuja useasti kertojan omin sanoin kuvattuja
vaiheita, joissa ihmeellisell tavalla kuvastuu vuosituhansia
erilln versoneen sivistyksen ja outojen olojen erikoinen
ksityskanta ja maailmankatsomus sek satumainen henki.

Kipling oli nyt ylentynyt maansa huomatuimmaksi kirjailijaksi ja
hnen teoksiaan knnettiin jo kilvan kaikille sivistyskielille.
Kytnnllisen miehen hn osasi ottaa teoksistaan hintaa
riittmn asti (hn saa jokaisesta lyhyemmst kertomuksestaan
keskimrin 25,000 mk, on saanut sellaisen summan pikku runoistakin),
mutta kustantajat ahdistivat vain yh tuimemmin. Tm johti ei
ainoastaan suureen tuotteliaisuuteen, vaan liikatuotantoonkin.
Kertomuskokoelma "Aaveellinen kantotuoli" (1890) sislt jo pari
vharvoisempaa kertomusta (m.m. yll suomennetuksi mainitun), mutta
silti se viel osottaa ilmeist nousua. Nyt laajenee aihevarasto.
Alkukertomus "Aaveellinen kantotuoli" ilmaisee Kiplingin mestaruutta
poikkeuksellisten sielun-ilmiiden kuvaamisessa, sielullisten
sairauksien ja salaperisten kehitysten, jollaisten maana ei
yksistn Intia ole. Tss kertomuksessa sortuu liiallisen tyn
uuvuttama virkamies haavenkyihin, kaikesta luontaisesta kovuudestaan
ja tunnottomuudestaan huolimatta joutuen krsimn kunniattoman
menettelyn ansaitseman koston. Erss toisessa kertomuksessa,
"Liikenteen hiritsij" ("Monta keksint" nimisess kokoelmassa)
hn samalta alalta kertoo mit suurimmalla mestaruudella, miten
yksininen majakanvartija australialaisilla vesill joutuu
yksitoikkoisuuden uhriksi ja kummallisten erheitten valtaan.
Samassa kokoelmassa Kipling niden sielullisten ilmiiden alalla
jlleen alottaa aihesarjan, joka on yht uutta maailmaa kuin
kuvaukset Intiasta. "Maailman oivallisin juttu" on ylen vaikuttaviin
puitteisiin piirretty kuva nuorukaisesta, jonka sielussa kajastelee
muistelmia edellisten elmkausien ajalta, parin tuhannen vuoden
ajalta, katkelmina, joita kertoja saa vain hetken kytt, kunnes
maailman aineellinen hyrin nuo kuvat ht. "Risupoika" taasen
-- johon lukija saa tutustua nyt suomennetussa nytteess Kiplingin
kertomuksista -- on ilmestynyt "Pivn ty" kokoelmassa; sen
omituisena viehkeyten on kahden nuoren yhteinen, lohdullinen
unimaailma. Erss uusimmista kokoelmistaan ("Matkustuksia
ja lytj") Kipling lis pari kertomusta nihin hienoihin
kuvauksiinsa: "Langaton" ja "He", molemmat mahdottomia parilla
sanalla mritell.

Yh uusia muotoja lyt tm harvinaisen monipuolinen kirjailija.
Edell mainittu "Aaveellinen kantotuoli" niminen kokoelma
alotti kaksi muutakin alaa: varsinaisen seikkailukertomuksen ja
lapsielmn kuvailun. Edellisi ovat "Morrowbie Jukesin kumma
ratsastusretki", joka kertoo hirveit piirteit hindulaisesta
kuolleitten kaupungista, ja "Mies joka pyrki kuninkaaksi", kahdesta
elm surkeilemattomasta kulkurista, jotka totisesti perustivat
Abessinian vuoriseutuun kuningaskunnan, vaan saivat jrisyttvn
lopun uskalikkuudelleen. Niden jatkona on oikea seikkailuromaani
"Kim, koko maailman pikku ystv" -- katuelm ja vakoilumatkailua
paikasta paikkaan, pulasta toiseen, phenkiln europalaissyntyinen,
terveluonteinen katupoika; mutta oikea nuorisonromaani se ei ole.
-- Lapsielmst on kokoelmassa pari oivallista kuvaa; toinen, "Wee
Willie Winkie" -- kertomus rykmentin urheasta pikku lemmikist --
on suomennettu "Kertomuksiin Intian ylngilt". Kipling on hieno
ja osuva lasten kuvaaja; monet hnen kertomustensa valoisimmista
piirteist ovat lapsimaailmasta.

Tm ominaisuus on saattanut hnet mestariksi sill alalla --
taaskin uudella -- jolla hn on katsottava arvokkaimman tyns
suorittaneeksi: nuorisonkirjailijana. V. 1890 -- tuottoisimpana
vuonnansa -- Kipling julkaisi pelkiksi vuoropuheluiksi sovitetun
laajemman teoksen englantilais-intialaisesta seuraelmst ("Gadsbyn
pariskunta"), jossa sek leikki ett surumielisyys ja vrisyttvn
syv tunne omituisen asun ohella on mielt viehttmss, mutta joka
kuitenkin pttyy jokseenkin tyhjsti. Kun tt v. 1891 seurasi
kaksi jokseenkin tavallisen laatuista, Hall Cainen tyyliin laadittua
romaania -- "Valon kadotessa" [suomeksi rouva Aino Malmbergin
kntmn v. 1900] ja "Elmn estekilpailu" -- niin arveltiinpa
Kiplingin uutuuden jo lopahtaneen, kuten heti alusta asti oli
nin killisell loistolla ilmestyneest kyvyst peljtty. Mutta
Kipling ponnisti seuraavalla kokoelmalla -- "Monta keksint" --
taas parhaansa; siin tosin jlleen ilmenee vhemmn valittuja
tuotteita, mutta on siin oivallisiakin lisi entisiin ja uutta on
muutamia humoreskeja kotoisista, Englannin oloista, joista Kipling
sittemmin on lukuisasti valinnut tytteit kertomusryhmiins. Ja
v. 1894 ilmestyi hnen kynstn kerrassaan merkillinen teos,
"Viidakkokirja" [suomeksi rouva Helmi Setln kntmn v. 1898
("Indian viidakoista")], ryhm elinsatuja, melkein yksinomaan Intian
viidakon syvyyksist. Useimmissa esiintyy sama piiri: suden imettm
ja elinten seassa kasvava hindulapsi Mowgli, hnen opettajansa karhu
Baloo sek suojelijansa pantteri Bagheera ja jttiliskrme Kaa,
velipuolensa -- nimittin suden omat penikat -- ja julma tiikeri
Shere Khan. Tm outo maailma ajattelee ja puhuu, toimii omissa
salaperisiss oloissaan niin syvll metselmn tuntemuksella
eteemme loihdittuna ett niin nuorten kuin vanhainkin tytyy
tempautua mukaan. Ne ovat tavattoman tehoavia ja mieltkiinnittvi,
ja seuraavana vuonna ilmestynyt "Toinen Viidakkokirja" pysyi samalla
tasolla. Lapsille julkaisi Kipling omakuvittamansa satukokoelman
"Niin Juuri juttuja pienille lapsille", joka tosin ei niin paljoa
uutuutta tarjoa, vaan on kuitenkin hyv lastenkirja. Vilkas
nuorisonromaani on "Meren sankarit"; se on ilmestynyt suomeksi
ruotsinnoksesta knnettyn, puoleen kokoon typisteltyn --
esimerkkin siit, mill tavalla suuretkin kustannusliikkeet viel
katsovat voivansa pidell kirjallisuutta. Englantilaiselle nuorisolle
erityisesti aijottu on Kiplingin vsymttmst kynst herunut
"Pook-vuoren tonttu"; se on tarinasarja Englannin historiasta,
piktilistaisteluista keskiajalle asti.

"Pivn ty" niminen kertomuskokoelma (1897) on knteen Kiplingin
lyhyitten kuvausten suuressa joukossa; siit asti hn vaipuu
alas pin, ei voi sanoa miten pitkksi aikaa, kuumeentapaisesti
tyntessn kyhyksi sanakaupalla aikakauslehtiin ja kustantajille.
Tm kokoelma ylimalkaan ilmaisee huoliteltua tyt; siit on
myskin "Hnen esi-isins hauta" thn kokoelmaan suomennettu
nytteeksi hnen hiljaisemmista intialaisista kertoelmistansa. Jos jo
tuossakin kokoelmassa on teennisi ptki, kuivia vertauskuvallisia
elottomien esineiden henkiinhertyst haastelemaan viidakkomaailman
tapaan (kuten laivan ja hyryveturin!), niin on esim. "Matkustuksia
ja lytj" niminen kokoelma suorastaan kehno, paria poikkeusta
lukuunottamatta. Kipling lyttytyy viime vuosina julkaisemissaan
kertomuksissa puhutteluttamaan kotimaan sota- ja merimiehi kuten
Intiassa oli tehnyt, mutta tuloksissa hn j aivan takapajulle
muista samoja aiheita ksitelleist kertoilijoista. Sillvlin on
hn kuitenkin saanut valmiiksi useita onnistuneita pitempi teoksia,
joita ylempn on moniaita mainittukin, joten hnelt voi edelleen
odottaa arvokkaitakin lisi.

Romaanikirjailijaa, suurien tehtvien, erityisten aatteiden
ajajaa ei Kiplingist koskaan tule. Runoilijaa hness on;
"Kasarmilaulujen" lisn sisltvt "Merest mereen" ja "Viisi
kansaa" varsin vaikuttavia runoelmia, joissa on erittin taidokas
muoto, joskin harvoin lyyrillisi tunnelmakuvia, vaan enimmiten
runoiksi soviteltuja kertomuslastuja. Mutta hn on harvinaisen etev
kertoja, erinomainen sieluntilojen tutkija, tarkka havaintojen
tekij, terveen, tavattomia taipailemattoman elmnpolun saarnaaja,
joka pikakuvillaan kaikista maailman rist luo piirteit
yleis-inhimillisest sek tuntee ja hertt myttuntoa yhteiskunnan
halvimpienkin olentojen krsimyksi ja inhimillisi erheit kohtaan.
Miehekkyys, kunto saa hness loistavan puoltajan, ja se harrastus
sek suuri ihmistuntemus on hnest tehnyt nykyajan kenties etevimmn
nuorisonkirjailijan, joka ehdottomasti viehtt lukijansa. Miehisen
sukupolven kuvailija ja kirjailija hn muuten yksinomaan onkin.

Kipling osaa sovittaa aiheensa mahdollisimman vaikuttavaan kehykseen.
Hn suuressa mrin antaa muiden kertoa omaan erityiseen lajiinsa,
itse suoranaisesti esiintymtt. Tm tavatonta tyylillist vaihtelua
luova kertominen useasti tapahtuu eriskummallisissa olosuhteissa,
jotka lisvt yleisvaikutusta. Tehon tavottelussa Kipling kyll
menee liiallisuuksiinkin; alituiset motto-lauseet, esi- ja jlkirunot,
kirjakkeiden muuttelut tuntuvat yht hiritsevilt kuin liian
tuotteliaisuuden synnyttmt hutiloidut tahi teenniset tytteet.
Mutta niin suuret mrt on hnen jo kolmeakymment lhenevss
teossarjassaan tysipainoista, ett hn on syyll saanut johtavan
aseman maansa kirjallisuudessa, jonka suhteita hneen emme tss
voi lyhyestikn esitt sen vuoksi ett koko englantilainen
kirjallisuus on meill tuntematon. Vastustajia on Kiplingin
tapaisella sovinnaisista muodoista piittaamattomalla uutuusmiehell
kyll, mutta sekin seikka, ett hnen melkein kaikki teoksensa on
heti ilmestyttyn knnetty muille Europan kielille, osottaa miten
laajalti ja suuressa mrin hn on saavuttanut suosiota ja ihailua.

_Suomentaja_.




Hnen esi-isins hauta.


Voitte kuulla sanottavan, ett jos koko Intiassa olisi vain yksi
ainoa leivn puolikas, niin se jaettaisiin tasan Plowdenien,
Trevorien, Beadonien ja Rivett-Carnac'ien kesken. Se on vain yksi
sanantapa siit, ett muutamat perheet palvelevat Intiaa polvi
polvelta niinkuin delfinit seuraavat toisiaan yhtenisen rivin
aavan meren poikki.

Ottakaamme pieni ja vhemmn huomattu tapaus. Keski-Intiassa
tahi sen seuduilla on ollut ainakin yksi Devonshiren Chinnien
edustaja snnllisesti niilt ajoilta asti, jolloin luutnantti ja
ilotulitusten laittaja Humphrey Chinn, Bombayn europalaisrykmentist,
otti osaa Seringapatamin vallotukseen v. 1799. Alfred Ellis Chinn,
Humphreyn nuorempi veli, komensi bombaylaista krenatrirykmentti
vuosina 1804--13, nhden sekalaisia otteluita; ja v. 1834 John Chinn
samaa sukua -- kutsumme hnt John Chinn Ensimiseksi -- kohosi
ilmoille maltillisena jrjestysmiehen metelisen aikana Mundesur
nimisess paikassa. Hn kuoli nuorena, mutta jtti leimansa uuteen
maahan, ja kunnioitettava johtokunta kersi hnen ansionsa hyvin
muhkeaan muistopuheeseen ja maksoi kulut hnen Satpuran mkilihin
luodusta hautakummustaan.

Hnt seurasi hnen poikansa, Lionel Chinn, joka jtti pikku
devonshirelaiskodin juuri parahiksi kapinassa pahasti haavottuakseen.
Hn vietti tytelin elmns sadanviidenkymmenen engl. penikulman
kehss John Chinnin haudan tienoilla ja kohosi rykmentin pllikksi
pienille, rajuille vuoristolaisille, joista useimmat olivat tunteneet
hnen isns. Hnen poikansa John syntyi pieness pehkukattoisessa,
multavallisessa rykelmss, joka tn pivnkin on kahdeksankymment
penikulmaa lhimmlt rautatieasemalta keskell tiikerien tyyssijaksi
suotua nreikk. Eversti Lionel Chinn palveli kolmekymment vuotta
ja otti eron. Kanaalissa hnen hyrylaivansa sivuutti Intiaan
lhtevn kuljetuslaivan, jossa hnen poikansa oli matkalla itn
sukuvelvollisuuksia suorittamaan.

Chinnit ovat hyvonnisempia kuin monet muut, syyst ett tarkalleen
tietvt mit heidn on tehtv. Nokkela Chinn lpisee Bombayn
siviliviraston ja psee Keski-Intiaan, miss jokainen iloitsee
hnet nhdessn. Tyhm Chinn antautuu polisilaitoksen tahi
metsnhoitohallituksen kytettvksi, ja ennemmin tahi myhemmin
hnkin ilmestyy Keski-Intiaan, ja siit on johtunut puheenparsi
"Keski-Intian asukkaat ovat bhilit, mairit ja chinnit, kaikki
yht maata". Rotu on pieniluinen, tummaverinen ja vaitelias, ja
tyhmimmtkin heist ovat hyvi pyssymiehi. John Chinn Toinen oli
kutakuinkin nokkela, mutta ollen vanhin poika, hn meni armeijaan,
Chinnien tavan jlkeen. Hnen velvollisuutenaan oli lojua isns
rykmentiss luonnollisen elmns aika, vaikka joukko oli sellainen,
ett useimmat olisivat hyvsti maksaneet sit vlttkseen. He olivat
snntnt jalkavke, pienikasvuisia, tummia ja kiiltvihoisia,
pukuna mustanahkasaumaiset vihret mekot; ja ystvt nimittivt heit
"wuddareiksi", mik merkitsee alhaisstyist kansanrotuluokkaa
joka koloistaan kaivaa rottia sytvkseen. Mutta wuddarit eivt
panneet pahakseen lisnimen. He olivat ainoat wuddarit, ja heidn
ylpeytenn olivat seuraavat seikat:

Ensinnkin heill oli vhemmn englantilaisia upseereita kuin milln
muulla alkuasukasrykmentill. Toiseksi, heidn nuorempi upseeristonsa
ei tarkastuksissa ollut ratsain, vaan asteli miestens etunenss.
Miehell, joka pystyy pitmn puoliaan wuddarien rinnalla heidn
pikamarssissaan, tytyy olla aimo keuhkot ja jntevt raajat.
Kolmanneksi, he olivat enimmin _pakka shikarries_ (perinpohjin
koulitut metsstjt) koko Intiassa. Neljnneksi -- sama kuin
sadanneksi -- he olivat wuddarit -- entisajoilta Chinnin Snntn
Nostovki, mutta nyt aina ja ijankaikkisesti wuddarit.

Kukaan englantilainen ei kynyt miesten majassa paitsi rakkaudesta
tai sukutavan vuoksi. Upseerit puhuttelivat sotureitaan kielell
jota ei kaksikaansataa Intian valkoihoista ymmrtnyt; ja miehet
olivat heidn lapsosiaan, kaikki vrvttyj bhileist, jotka ehk
ovat omituisin Intian monista omituisista roduista. He olivat,
ja sydmestn viel ovat, rajuja, salakhmisi, arastelevia,
lukemattomiin taikauskoihin piintyneit. Rodut, joita nimitmme
maan alkuasukkaiksi, tapasivat bhilit omistamassa maan, kun ensin
tunkeusivat tuohon osaan maailmaa tuhansia vuosia takaperin. Kirjat
sanovat heit esi-aarialaisiksi, syntyperisiksi, dravideiksi j.n.e.;
ja siksi bhilitkin itsen nimittvt, vaikka toisin sanoin. Kun
rajputpllikk, jonka hovirunoilijat voivat laulaa hnen sukuperns
kaksitoistasataa vuotta taaksepin, asetetaan valtaistuimelleen, niin
ei hnen vihkimisens hallitsijaksi ole tydellinen ennen kuin hnen
otsaansa on tehty merkki bhilin suonista lasketulla verell. Rajputit
sanovat ettei tuolla muodollisuudella ole merkityst, mutta bhil
tiet ett se on vihoviimeinen thde hnen vanhoista oikeuksistaan
maan ikivanhana omistajana.

Vuosisatojen sorto ja teurastus teki bhilist julman ja puolihullun
varkaan ja karjanvoron, ja englantilaisten maahantullessa hn
nytti miltei yht taipuisalta sivistymn kuin omien viidakkojensa
tiikerit. Mutta John Chinn Ensiminen, Lionelin is, meidn Johnimme
vaari, lksi hnen maahansa, asui hnen kanssaan, oppi hnen
kielens, ampui hnen kyh laihoaan trvelevn hirven, ja voitti
hnen luottamuksensa, niin ett jotkut bhilit oppivat kyntmn ja
kylvmn, kun taas toiset saatiin mielistellyksi yhtin palvelukseen
ystviens poliseiksi.

Huomatessaan ett riviss seisominen ei merkinnyt hetimiten
tapahtuvaa telotusta he suostuivat sotureiksi kuten tylseen mutta
huvittavaan urheiluun, ja olivat innokkaat pitmn villi veljin
kurissa. Se oli kiilan tern. John Chinn Ensiminen antoi heille
kirjallisen lupauksen ett, jos mrpivst alkaen lyttytyivt
hyviksi, hallitus unohtaisi kaikki edelliset synnit; ja koska John
Chinnin ei tiedetty koskaan rikkovan sanaansa -- hn kerran lupasi
hirtt bhilin jota paikkakunnalla pidettiin ksinkoskemattomana, ja
hirtti hnet heimonsa nhden seitsemst todistetusta murhasta --
niin bhilit asettuivat niin lakeiksi asukkaiksi kuin osasivat. Se oli
hidasta, nkymtnt tyt, jollaista Intiassa ttnyky uurastetaan
kauttaaltaan; ja vaikka John Chinnin ainoa palkinto tuli, kuten
sanoin, hallituksen kustannuksella luotuna hautana, ei mkien pikku
vki hnt milloinkaan unohtanut.

Eversti Lionel Chinn tunsi ja rakasti heit mys, ja he
olivat kelpo lailla sivistyneit, bhileiksi, ennen kuin hnen
palveluksensa pttyi. Useaa heist hdin erotti alastyisest
hindu-maanviljelijst; mutta etelss, miss John Chinn Ensiminen
makasi haudassaan, villeimmt viel juuttuivat Satpuran ylngille,
hellien tarua ett Jan Chinn, kuten hnt nimittivt, viel palaisi
omiensa luo. Sit odotellessaan he epilivt valkeaa miest ja hnen
tapojaan. Pieninkin viritys sai heidt sekamelskassa umpimhkisiin
rosvousrynnkkihin, ja silloin tllin tappoihin; mutta jos heit
varoen kohdeltiin, niin he surivat taas kuin lapset ja lupasivat
etteivt en koskaan sit tekisi.

Rykmentin bhilit -- nauhamekkoiset -- olivat monin tavoin
kelpo poikia, mutta he tarvitsivat suostuttelemista. He
tunsivat kiusaannusta ja koti-ikv, jollei heit otettu
tiikerinmetsstyksille ajomiehiksi; ja heidn kylmverinen
uhkarohkeutensa -- kaikki wuddarit ampuvat tiikereitn jalan: se on
heidn stymerkkins -- sai upseeritkin ihmettelemn. He seurasivat
haavotettua tiikeri yht huolettomina kuin siipirikkoa varpusta,
ja lpi seudun, joka oli tynn luolia ja rotkoja ja nrehautoja,
joissa villipeto saattoi pit tusinan miehi armoillaan. Toisinaan
joku pikku mies tuotiin kasarmiin p murskana tahi kylkiluut tielle
revistyin, mutta hnen toverinsa eivt milloinkaan oppineet
varovaisiksi; he vain kilvan hersivt tiikerin tappamisessa.

Nuori John Chinn laskeutui wuddarien yksinisen upseerimajan kuistin
luo kaksipyristen krryjen taka-istuimelta, pyssylaatikkojensa
lentess ylt'ymprilleen. Hento, kyrnokkainen poikanen nytti
hyljtylt kuin eksynyt vuona, limyttessn valkean tomun
housujensa polvista ja krryjen rmistess pois pitkin hohtavaa
tomurataa. Mutta sydmessn hn oli tyytyvinen. Olihan tm
kaikessa tapauksessa hnen syntymsijansa, eik ollut paljoa
muuttunutkaan siit asti kun hnet lapsena lhetettiin Englantiin
viisitoista vuotta takaperin.

Jokunen uusi rakennus oli noussut, mutta ilma ja tuoksu ja
pivpaiste olivat entiset; ja vihret pikku miehet, jotka astelivat
harjotuskentn poikki, nyttivt vanhoilta tutuilta. Kolme viikkoa
takaperin John Chinn olisi ollut valmis sanomaan, ettei muistanut
sanaakaan bhil-kielt, mutta ulko-ovella hn huomasi huuliensa
hymisevn lauseita joita ei ymmrtnyt -- vanhoja lastenlaulun
katkelmia ja hntpit komentosanoista joita hnen isns oli
huudellut miehilleen.

Eversti katseli hnen tuloaan yls portaita ja nauroi.

"Katsoppas!" hn sanoi majurille. "Eip ole tarvis kysy poikasen
pesyett. Hn on _pukka_ Chinn. Kelpaisipa omaksi iskseen
viiskymmenluvulta!"

"Toivon ett hn ampuu yht suoraan", sanoi majuri. "Hn nkyy
tuoneen kylliksi rautatavaraa mukanaan".

"Hn ei olisi Chinn jollei ampuisi kohti. Katsoppa, kun hn niist
nenns. Ominainen Chinnin noukka. Heiluttaa nenliinaa kuin isns.
Siin on toinen painos -- rivi rivilt".

"Satua kerrassaan, pentele viekn!" sanoi majuri, tirkisten
ikkunaluukun sleiden lomitse. "Jos hn on oikea sukunsa jlkelinen,
niin hn... Eihn vanha Chinn voinut kulkea tuon repaleen ohi sit
hypistelemtt, yht vhn kuin..."

"Hnen poikansa!" sanoi eversti hyphten.

"No jukoliste!" huudahti majuri. Pojan silmn oli pistnyt
halaistuista ruovoista punottu itikkaverkko, joka riippui kierossa
verannan pylvsten vliss, ja koneellisesti hn oli vntnyt
sen reunaa suoraan asentoon. Vanha Chinn oli vuosikausia kolmasti
pivss noitunut tuota verkkoa; hn ei koskaan saanut sit
tyydyttmn mieltn. Hnen poikansa astui huoneeseen viisikertaisen
hiljaisuuden vallitessa. He toivottivat hnet tervetulleeksi isns
ja, tarkastettuaan, itsens vuoksi. Hn oli ihan naurettavasti
seinll riippuvan everstinkuvan nkinen, ja osapuilleen
huuhdeltuaan tomut kurkustaan hn lksi makuusuojaansa isukon
lyhyin, nettmin viidakkoaskelin.

"Sellaista se on perinnllisyys", sanoi majuri. "Sen se tekee kolmen
sukupolven olo bhilien joukossa".

"Ja sen tietvt miehet", sanoi muuan sivus-upseeri. "Ne ovat
odottaneet tt nuorukaista kieli lerpallaan. Olen tullut siihen
uskoon ett ellei hn suorastaan vetele heit miekantupella ympri
korvia, niin he polvistuvat komppanioittain ja rukoilevat hnt
jumalanaan".

"On siunattua omistaa edellkynyt is", sanoi majuri. "Min olen
pojilleni nousukas. Olen ollut rykmentiss vasta kaksikymment
vuotta, ja kunnianarvoisa taattoni oli sivilimies. Ei voi
mitata bhilin sielun syvyyksi. Mutta minkthden on tuo uhkea
kantaja, jonka nuori Chinn toi mukanaan, myttyineen pikajuoksussa
kplmkeen?" Hn astui verannalle ja hoilasi miehelle --
perikuvalliselle vastaleivotulle aliluutnantin palvelijalle, joka
osaa englanninkielt ja puijaa samassa suhteessa.

"Mik htn?" hn huusi.

"Monta pahoja miehi tll. Min menee", oli vastaus. "Otti sahibin
avaimet ja sanoo ampuu minun".

"Peijakkaan selv -- peijakkaan valaisevaa. Hiiden sukkelat koivet
noilla ylmaan varaslurjuksilla on! Joku oli pahasti sikyttnyt
hnet". Majuri asteli huoneisiinsa, pukeutuakseen aterialle.

Nuori Chinn oli kuin unissaan kvellen harppinut kehn koko
majotusalueen ympri ennen kuin lksi omaan pikku asuntoonsa.
Kapteenin asumus, jossa hn oli syntynyt, viivytti hnt hetkisen;
sitte hn katseli harjotusalueen kaivoa, jonka arkulla oli illat
istuskellut hoitajansa keralla, ja pienoista kirkkoa, johon upseerit
lksivt jumalanpalvelukseen aina kun jonkun virallisen tunnustuksen
pappi sattui kvisemn siell pin. Kaikki nytti nyt hyvin
pienelt, kun hn ennen oli pitnyt niit jttilismisin, mutta
paikka oli sama.

Tuon tuostakin hn kulki nettmn soturiryhmn ohi, joka tervehti.
Ne olisivat voineet olla samoja miehi, jotka kantoivat hnt
seljssn hnen ollessaan ensimisiss pinkohousuissaan. Heikko valo
hmtti hnen huoneestaan, ja sisn astuessaan hn turisi ksien
syleilevn jalkojaan, ja lattiasta nousi soriseva ni.

"Ken siin?" sanoi nuori Chinn, tietmtt puhuvansa bhil-kielt.

"Kannoin sinua sylissni, sahib, kun olin vankka mies ja sin olit
pienokainen ja itkit, itkit, itkit! Olen palvelijasi, niin kuin olin
issi palvelija ennen kuin sinua oli. Olemme kaikki palvelijoitasi".

Nuori Chinn ei voinut luottaa neens, yrittkseen puhua, ja toinen
jatkoi:

"Olen ottanut avaimesi tuolta lihavalta muukalaiselta ja lhettnyt
hnet pois; ja paidassasi on rintanapit valmiina, aterialle
mennksesi. Kuka osaisi, jollen min osaisi? Ja lapsi on siis tullut
mieheksi ja unohtaa hoitajansa; mutta veljenpojastani tulee hyv
palvelija, tahi pieksen hnet kahdesti pivss".

Ja kalahtaen nousi pystyyn, suorana kuin bhilin nuoli, pieni
valkotukkainen ryppykasvoinen apinamainen mies, mekko mitalien ja
kunniamerkkien peitossa -- sopertaen, tervehtien ja vapisten. Hnen
takanaan univormuun puettu nuori ja notkea bhil otti pois tytteit
Chinnin sunnuntaisaappaista.

Chinnin silmt olivat kyyneleit tulvillaan. Vanhus ojensi avaimia.

"Muukalaiset ovat pahaa vke. Hn ei en milloinkaan tule takaisin.
Olemme kaikki issi pojan palvelijoita. Onko sahib unohtanut, kuka
vei hnet katsomaan ansaan saatua tiikeri virran toiselle puolelle
kyln, kun hnen itins oli niin sikhdyksissn ja hn oli niin
urhea?"

Tapaus leimahti taikalyhdyn vlyksen Chinnin mieleen. "Bukta!"
hn huusi, ja jatkoi samassa henkyksess: "Lupasit ettei minulle
tapahtuisi mitn pahaa. _Oletko_ Bukta?"

Toistamiseen mies heittysi hnen jalkoihinsa. "Hn ei ole unohtanut.
Hn muistaa vkens niinkuin hnen isnskin muisti. Nyt voin kuolla.
Mutta ensin tahdon el ja nytt sahibille kuinka tiikereit
tapetaan. Tuo tuossa on veljenpoikani. Jollei hn ole hyv palvelija,
piekse hnt ja lhet hnet minulle, niin totisesti tapan hnet,
sill nyt sahib on omiensa parissa. Ai, Jan _baba_ -- Jan _baba!_
Jn tnne katsomaan ett tm tekee tyns hyvin. Ota hnelt
saappaat jalasta, tomppeli. Istuhan vuoteella, sahib, ja anna minun
katsoa. Se on Jan _baba_!"

Hn tynsi miekkansa kahvaa eteenpin, kunnioituksen osotukseksi,
jonka ainoastaan varakuninkaat, kuvernrit ja kenraalit saavat,
ja hellsti rakastetut pikku lapset. Chinn koneellisesti kosketti
kahvaa kolmella sormella, umpimhkn mutisten jotakin itselleen
tajuamatonta. Se osui olemaan vanha vastaus hnen lapsuutensa
ajoilta, kun Bukta kurillaan sanoi hnt pikku kenraali sahibiksi.

Majuri asusteli vastapt Chinni, ja kuullessaan palvelijansa
kummastuksesta henghtvn syvn hn vilkaisi sinne pin. Sitte
majuri istahti vuoteelleen ja vihelsi, sill hnen hermoilleen
oli hiukan liikaa katsella kuinka vanhempi alkuasukasupseeri,
puhdasrotuinen bhil, Brittilisen Intian ritarikunnan jsen, jolla
oli kolmenkymmenenviiden vuoden nuhteeton virantoimitus takanaan, ja
oman vkens keskuudessa monelle bengalilaiselle pikkuruhtinaalle
saavuttamaton arvo, oli kamaripalvelijana viimeksiyhtyneelle
aliluutnantille.

Kovakurkkuiset torvet puhalsivat iltasoiton jolla on pitk juttu
takanaan. Ensinn muutamia vihlovia sveleit kuin ajomiesten
kirkaukset etisest vijytyksest, ja sitte, paisuvana, puhtaana ja
helen lopputoisinto huimasta laulusta: "Ja oi, ja voi, sin vetryt
Mundore -- Mundore!"

"Kaikki pikku lapset olivat vuoteessaan kun sahib viimeksi tuon
toitotuksen kuuli", sanoi Bukta, ojentaessaan Chinnille puhtaan
nenliinan. Iltasoitto toi mieleen muistoja hnen telttisngystn
moskiitoverkon alla, itins suutelosta ja askelten heikkenevst
nest kun hn vaipui uneen miestens keskell. Hn kiinnitti
hakasilla uuden takkinsa mustan kauluksen ja lksi pivlliselle kuin
prinssi joka vastikn on perinyt isns valtikan.

Vanha Bukta teiskaroitsi viiksin kierrellen pois. Hn tunsi
oman arvonsa, eik mikn rahasumma eik mikn hallituksen
annettavissa oleva arvo olisi saanut hnt pistelemn nappeja
nuorten upseerien paitoihin, tahi ojentamaan heille puhtaita
kaulaliinoja. Ja kuitenkin, sin yn riisuessaan univormunsa ja
kyyrtellessn miestens joukossa pikku tupakkatunnin, hn kertoi
heille mit oli tehnyt, ja he sanoivat hnen olevan aivan oikeassa.
Sitte Bukta esitti vitelmn, joka valkoihoisesta olisi tuntunut
raivohulluudelta; mutta nuo kuiskailevat pikku miehet harkitsivat
sit monipuolisesti ja arvelivat ett siin saattoi olla paljo per.

Pivllisell, lamppujen valossa, puhe kuten tavallista kntyi
_shikarrin_ ainaiseen aineeseen -- kaikkinaiseen isojen otusten
metsstykseen kaikenlaisissa olosuhteissa. Nuoren Chinnin silmt
suurenivat, kun hn huomasi jokaisen toverinsa ampuneen useita
tiikereit wuddartapaan -- s.o. jalan -- pitmtt sit suurempana
asiana kuin olisi peto ollut koira.

"Yhdeksss tapauksessa kymmenest", sanoi majuri, "tiikeri on
melkein yht vaarallinen kuin piikkisika. Mutta kymmenennell
kerralla tulet kotiin jalat edell".

Se sai kaikki puheen intoon, ja jo aikaa ennen puoltayt Chinnin
p oli pyrll kuultuansa kuvailtavan tiikereit -- miehensyji
ja karjantappajia jotka kukin harjottivat omaa liikettn yht
jrjestelmllisesti kuin jonkun kauppahuoneen kirjanpitjt, uusia
tiikereit jotka skettin olivat saapuneet siihen ja siihen piiriin,
ja vanhoja, ystvllisi, varsin ovelia petoja jotka tunnettiin
lisnimill -- kuten laiska "Mopsi", jolla oli suunnattomat kplt,
ja "Anoppi", joka ilmausi silloin kun sit vhimmin osasi odottaa
ja psteli naisni. Sitte he puhuivat bhil-taioista -- avara ja
hauska ala -- kunnes nuori Chinn alkoi viittailla ett he varmaankin
vetivt hnt nenst.

"Emme todellakaan", sanoi muuan mies hnen vasemmalla puolellaan.
"Olette Chinn ja kaikki mit siihen kuuluu, ja teill on jonkinlaiset
laillistetut perintoikeudet tll; mutta jos ette usko mit teille
kerromme, niin mit teettekn kun vanha Bukta ptyy tarinoimaan? Hn
tiet kertoa aavetiikereist, ja tiikereist jotka menevt omaan
helvettiins, ja tiikereist jotka kvelevt takajaloillaan, ja
isoisnne ratsastustiikerist, yht hyvin. Kumma ettei hn ole viel
puhunut siit".

"Tiedtte kai ett teill on esi-is haudattuna alhaalla Satpuran
suunnalla?" sanoi majuri, kun Chinn hymyili epmrisesti.

"Tietysti", sanoi Chinn, joka osasi Chinnin Kirjan aikataulut ulkoa.
Ne ovat vanhassa kuluneessa pkirjassa kiinalaisella kiiltopydll
pianon takana kotona Devonshiressa, ja lapset saavat luvan katsella
sit sunnuntaisin.

"No, en ollut varma siit. Arvoisalla esi-isllnne, poikani, bhilien
puheiden mukaan, on oma tiikerins -- satulatiikeri, jolla hn
ratsastaa ympri maata milloin hnt haluttaa. _Min_ en pid tuota
sdyllisen entisen veronkantajan aaveelle, mutta niin ne uskovat
nuo eteln bhilit. Meidnkn miehemme, joita voi sanoa kohtuullisen
kylmverisiksi, eivt lhde sinne pin maata ajomiehiksi, jos
kuulevat Jan Chinnin olevan ajelemassa tiikerilln. Sen arvellaan
olevan kirjava elukka -- ei juovikas, vaan tplinen. Aikamoinen peto
se on, ja varma enne sodalle tahi rutolle tahi -- jollekin. Siin on
teille siev sukutarina".

"Misthn se lienee lhtisin?" sanoi Chinn.

"Kysyk Satpuran bhileilt. Vanha Jan Chinn oli voimallinen
metsmies Herran edess. Ehk se oli tiikerin kosto, tahi ehk hn
metsstelee niit vielkin. Teidn tytyy tss joskus kvist
hnen haudallaan ja tiedustaa. Bukta kai avustaa. Hn kyseli minulta
ennen tuloanne olisitteko kovaksi onneksi jo npyttnyt ensimisen
tiikerinne. Joll'ette, niin hn aikoo antaa alun teille omien
siipiens suojassa. Tietysti teille ennen kaikkia tm on trke.
Saatte hyv ajankulua Buktan hoteissa".

Majuri ei ollut vrss. Bukta piti nuorta Chinni harjotuksissa
tyystin silmll, ja saattoi huomata ett kun uusi upseeri ensi
kerran huusi komentosanojaan, koko rivi vavahti. Everstikin llistyi,
sill tuo olisi saattanut olla Devonshiresta uudella elmisluvalla
palanut Lionel Chinn. Bukta oli pitkittnyt oudon vitelmns
kehittmist uskottujensa parissa, ja se oli miehille kuin
uskonkappale, kun nuoren Chinnin jokainen sana ja liike niin vahvisti
sen.

Vanhus teki aikaisin valmistuksia, jotta hnen lemmikkins pyyhkisi
pois tahran, joka on miehess ennen kuin on ampunut tiikerin; mutta
hn ei tyytynyt ottamaan ensimist petoa mik saapuville sattui.
Omissa kylissn hn oli ali- ja ylioikeuden ainoa edustaja, ja
kun hnen vkens -- alastomana ja sekapisen -- rienten saapui
kertomaan merkillepannusta pedosta, kski hn heit lhettmn
vakoojia lhteille ja vesipaikoille, saadakseen varman tiedon olisiko
riista sellainen, ett soveltui Chinnin arvolle.

Kolmasti tahi neljsti palasivat uskaliaat vainuujat, vilpittmsti
ilmottaen ett peto oli kapinen, pienehk -- imettmisen uuvuttama
naaras tahi vanha harvahammas koiras -- ja Bukta tyynnytteli nuoren
Chinnin krsimttmyytt.

Vihdoin saatiin merkille jalo elukka -- kymmenen jalan pituinen
karjantappaja, jolla oli aimo laskos irtonaista nahkaa mahan
paikkeilla, kiiltv talja, tyskher kaulaharja, rehti viikset,
reipas ja nuori ryhti. Se oli pelkn urheilun vuoksi nyrhnnyt
miehenkin.

"Sytettkn se", virkkoi Bukta, ja kyln asukkaat ajoivat metsn
lehmi sen huviksi, jotta se pysyisi lhettyvill.

Ruhtinaat ja valtiaat ovat lhteneet laivalla Intiaan ja kuluttaneet
isot rahat, vilahdukseltakaan nhdkseen puoleksikaan niin komeaa
otusta kuin tm Buktan peto oli.

"Ei ole hyv", sanoi hn everstille, pyytessn metsstyslomaa,
"ett everstini poika, joka ollee -- ett everstini poika menettisi
poikuusluontonsa mihinkn pikku viidakkopetoon. Niit saa sitte.
Olen kauvan odotellut tt, joka on oikea tiikeri. Se on tullut
mairien maasta. Seitsemn pivn kuluttua viimeistn tuomme tnne
vuodan".

Upseerit purivat hammasta kateudesta. Bukta, jos olisi halunnut,
olisi voinut kutsua heidt kaikki mukaan. Mutta hn lksi Chinnin
kera kahden, kaksi piv tyntkrryiss ja pivn jalan, kunnes
tulivat louhiseen, hikisevn laaksoon, jossa oli vesilampi.
Oli paahteinen piv, ja poika luonnollisesti riisuutui ja lksi
uimaan, jtten Buktan vartioimaan vaatteita. Valkoinen iho nkyy
kauvas ruskeaa viidakkoa vasten, ja Bukta nki Chinnin seljss ja
oikeanpuolisessa hartiassa jotakin mik veti hnt eteenpin askel
askeleelta ja tuijottavin silmin.

"Unohdinpa ettei ole sopivaa riisuutua hnen asemassaan olevan miehen
edess", sanoi Chinn itsekseen, heittytyen veteen. "Mutta kyllp
tuo pikku ijyt thystelee minua! Mit nyt, Bukta?"

"Merkki!" kuiskasi toinen.

"Se ei ole mitn. Tiedt miten minun suvussani se vaihtelee".
Chinni harmitti. Hn ei olisi lhtenyt uimaan, jollei olisi sattunut
unohtamaan tuota tummanpunaista syntymmerkki seljssn, jossa,
nkyi pilvenhattaran kaltainen tpl. Kotona sanottiin ett se
ilmaantui joka toisessa sukupolvessa, tullen nkyviin, kumma kyll,
noin kahdeksan tahi yhdeksn vuoden vanhasta, eik sit voinut pit
kauniinakaan, paitsi ett se kuului Chinnin perintn. Hn kiirehti
rannalle ja pukeutui; matkaa jatkettiin, kunnes tapasivat pari
kolme bhili, jotka heti heittysivt polvilleen. "Minun vkeni",
murahti Bukta, olematta huomaavinaankaan heidn nyryyttn; "ja siis
sinunkin vkesi, sahib. Nuorra ollessani meit oli vhemmn, mutta
voimakkaampaa rotua. Nyt meit on monta, mutta kehnoa lajia, kuten
lienee tunnettuakin. Mill tavalla tahdot ampua sen, sahib? Puusta
vai suojuksesta, jonka vkeni rakentaa? Pivll vai yll?"

"Jalan, ja pivs-aikaan", sanoi nuori Chinn.

"Se oli tapasi ennenkin, kuten olen kuullut", virkkoi Bukta
itsekseen, listen neens: "Hankin tiedon pedosta. Sitte sin ja
min menemme sen luokse. Min otan yhden pyssyn; sinulla on omasi.
Enemp ei tarvita. Mik tiikeri voi olla _sinua_ vastaan?"

Se oli pantu merkille pienen lhteensilmn luona rotkon toisessa
pss, tysin ahmineena ja puolittain nukuksissa toukokuun
pivnpaisteessa. Se hertettiin kuin peltokana, ja kntyi pin,
taistellakseen hengestn. Bukta ei yrittnytkn nostaa pyssyn,
vaan piti silmll Chinni, joka vastasi pedon hurjaan karjaukseen
yhdell ainoalla laukauksella -- Buktasta hnen thtyksens tuntui
ottavan tuntikausia -- joka lvisti kurkun, musertaen selkrangan
pn niskan alapuolella hartiain vliss. Tiikeri rykisi, tupehtui
ja kaatui, ja ennen kuin Chinn oikein tiesikn mit oli tapahtunut
kski Bukta hnen seisoa alallaan, mitatakseen matkan hnen
jaloistaan pedon ammottaviin leukaperiin.

"Viisitoista", sanoi Bukta. "Lyhyit askelia. Ei tarvitse toista
laukausta, sahib. Sen veri vuotaa kuiviin heti paikalla, eik meidn
tarvitse pilata taljaa. Sanoinhan ett nuo olisivat tarpeettomia,
mutta ne kuitenkin tulivat -- varalle".

Ja kki rotkon rinteet kuhisivat Buktan vke -- joukko olisi voinut
ampua pedon silpuksi, jos Chinnin laukaus olisi pettnyt; mutta he
piilottivat pyssyns ja olivat vain asiaaharrastavina ajomiehin,
viiden tahi kuuden odotellessa mryst nylkemn. Bukta katseli
miten eloisuus katosi noista rajuista silmist, kohotti toisen
ktens ja pyrhti kantaplln.

"Ei tarvitse osottaa ett _me_ vlitmme", sanoi hn. "Nyt, tmn
perst, voimme tappaa mit haluamme. Ojenna ktesi, sahib".

Chinn totteli. Se oli aivan vakaa ja Bukta nykytti ptn. "Se
mys oli tapasi", mutisi hn itsekseen, listen neens: "Mieheni
nylkevt nopeasti. He kantavat taljan kotiin. Eik sahib tahtoisi
tulla kyhn kylni yksi ja, ehk, unohtaa ett olen hnen
upseerinsa?"

"Mutta nuo ajomiehet -- he ovat tehneet kovaa tyt, ja kenties --".

"Hoo, jos nylkevt kmpelsti, niin me nyljemme heidt. Riveiss olen
toista, ja tll toista."

Tuo oli varsin totta. Heittessn univormunsa ja palatessaan
kansansa vajanaisiin pukimiin jtti Bukta soturisivistyksen toiseen
maailmaan. Sin yn, hiukan puheltuaan alamaistensa kanssa, hn
antautui mssykseen, ja bhilien mssys on juttu josta ei ole
hyv kirjottaa. Chinn, voitonriemun lmmittmn, oli keskell
koko myllkk, mutta salaperisten menojen tarkotus oli hnelle
salattu. Villi kansaa tuli tuomaan hnelle uhrejaan, polvistuen
hnen eteens. Hn antoi matkaleilins kylnvanhimmille. Nm
tulivat kaunopuheliaiksi ja koristivat hnet kukkaseppelin. Lahjoja
ja lainoja, ei kaikki sdyllisi, tynnettiin hnelle, ja katala
musiikki pauhasi ja riehui punaisten nuotioiden ymprill, laulajien
kaijutellessa muinaisaikaisia lauluja omituisine tansseilleen.
Alkuasukasten juomat ovat hyvin tehoavia, ja Chinnin oli pakko
maistella niit usein, mutta nekin kai oli hystetty unijuomalla,
sill eihn hn toki muuten olisi vaipunut uneen ja hernnyt vasta
seuraavana pivn -- puolen pivmatkaa kylst?

"Sahib oli ylen vsynyt. Vh ennen pivnkoittoa hn vaipui uneen",
Bukta selitteli. "Vkeni kantoi hnet tnne, ja nyt on aika palata
suoraa pt kotiin".

ni, tasainen ja kunnioittava, ja askel, vakaa ja hiljainen, teki
tylksi uskoa ett viel joku tunti takaperin Bukta ulvoi ja
hyppeli puolialastomien paholaistoveriensa kanssa.

"Vkeni oli kovin mielissn, kun sai nhd sahibin. He eivt sit
milloinkaan unohda. Kun sahib ensi kerralla lhtee tarjokkaita
vrvmn, hn menkn minun kansani joukkoon, ja se antaa hnelle
niin monta miest kuin tarvitsemme".

Chinn piti kaiken omana salaisuutenaan, paitsi tiikerin ampumisen,
ja Bukta sen jutun koristeli mit hpemttmimmll luonnolla.
Talja oli tosiaan komeimpia mit sotilas-asemalla konsanaan oli
levitetty kuivamaan, ja ensiminen ehtymtnt sarjaa. Milloin
ei voinut seurata poikaansa metsstysretkille toimitti Bukta
hnet hyviin ksiin, ja Chinn oppi marsseillaan ja ytulillaan,
hmrtarinoimisissa ja tien ohella olevien vesilampien laiteille
asettuessa, tuntemaan villin bhilin tapoja ja luonnetta paremmin kuin
vhemmn ohjattu mies olisi tullut lynneeksi elinijssn.

Piankin hnen miehens rykmentiss rohkenivat puhua sukulaisistaan
-- jotka enimmkseen olivat pulassa -- ja kyd esittmn hnen
ratkaistavakseen heimon tapojen mukaisia tapauksia. Kyyrtellen hnen
verannallaan iltahmrss he saattoivat virkkaa, wuddarien keven,
luottavaiseen tapaan, ett se ja se nuorimies oli karannut sen ja
sen miehen vaimon keralla jostakin kaukaisesta kylst. No, montako
lehm Chinn sahib pitisi oikeudenmukaisena sakkona? Tahi, jos
hallitukselta tuli kirjallinen mrys ett jonkun bhilin piti lhte
johonkin vallitettuun tasangon kaupunkiin todistajaksi oikeudessa,
olisikohan viisasta jtt tuo mrys noudattamatta? Toiselta
puolen, jos sit noudattaisi, palaisikohan uskalikko matkamies
hengiss?

"Mutta mit tekoa minulla on niden asiain kanssa?" Chinn kerran
krsimtnn uteli Buktalta. "Olen soturi. En tunne lakia".

"Hoo! Laki on narreja ja valkoisia miehi varten. Anna iso ja neks
mrys, niin sit ne noudattavat. Sin heidn lakinsa olet".

"Mutta minkthden?"

Buktan kasvoilta hvisi kaikki ilme ja ymmrrys. Tuo aatos olisi
saattanut ensi kertaa juolahtaa hnen mieleens. "Miten osaisin
sen sanoa?" vastasi hn. "Kenties nimen vuoksi. Bhil ei rakasta
outoja asioita. Antakaa heille mryksi, sahib -- kaksi, kolme,
nelj sellaista sanaa kerrallaan, ett he voivat vied ne pssn
mukanaan. Se riitt".

Chinn siis urheasti anteli mryksi, tarkoin ksittmtt
ett htisesti sotilas-asemalla lausuttu sana tuli kamalaksi,
jrkhtmttmksi laiksi uskovaisten vuorien takana olevissa kyliss
eik todella ollut sen vhemp kuin Jan Chinn Ensimisen laki,
miehen joka, sellainen oli kuiskailtu taru, oli palannut maan plle
pojanpoikansa ruumiiseen kolmatta sukupolvea katselemaan.

Asiasta ei voinut olla epilyst. Kaikki bhilit tiesivt ett Jan
Chinn, jlleen lihaksi tulleena, oli kunnioittanut Buktan kyl
lsnolollaan, tapettuaan ensimisen -- tss elmss -- tiikerins;
ett hn oli synyt ja juonut kansan parissa, kuten hnen tapansa
oli, ja -- Bukta oli kai sekottanut Chinnin juomaan hyvin paljo
muuta ainetta -- hnen seljssn ja oikeanpuolisessa hartiassaan
kaikki olivat nhneet saman vihaisen, punaisen Lentvn Pilven, jonka
korkeat jumalat olivat leimanneet Jan Chinn Ensimisen ihoon, kun hn
ensin tuli bhilien luo. Narrimaisen valkoihoisen maailman edess,
jolla ei silmi olekaan, hn oli hento ja nuori upseeri wuddarien
joukossa; mutta hnen oma kansansa tunsi hnet Jan Chinniksi, joka
oli tehnyt bhileist miehi; ja hartaassa uskossaan he riensivt
viemn hnen sanojaan, varoen etteivt ne koskaan vhkn
muuttuneet tiell.

Syyst ett villi-ihmisell ja lapsella joka leikkii yksinisi
leikkej on sama kauhu joutua naurunalaiseksi tahi kyseltvksi,
piti pikku vki vakaumuksensa omana tietonaan; eik eversti, joka
luuli tuntevansa rykmenttins, vhkn arvannut ett jok'ikinen
noista kuudestasadasta nopsajalkaisesta, pyresilmisest soturista,
seisoessaan asennossa kylki kyljess, lujasti ja varmasti uskoi
ett vasemmalla sivustalla oleva aliluutnantti oli kahdestisyntynyt
puolijumala -- heidn maansa ja kansansa suojelusolento. Maajumalat
itse olivat leimanneet hnen lihaksitulemisensa, ja ken uskaltaa
epill maajumalien ksitekoa?

Chinn, ollen ennen kaikkea kytnnllinen, nki sukunimens olevan
itselleen hyvksi avuksi riveiss ja leiriss. Hnen asuntonsa alkoi
nytt pienoiselta luonnontieteelliselt museolta, huolimatta
niist kaksoiskappaleista pit, sarvia ja kalloja, mit hn lhetti
kotiin Devonshireen. Kansa, perin inhimillisesti, oppi tuntemaan
jumalansa heikon kohdan. On tosi ett hn oli lahjomaton, mutta
linnunnahat, perhoset, kovakuoriaiset ja ennen kaikkea uutiset isosta
riistasta miellyttivt hnt. Muissakin suhteissa hn tytti Chinnin
ikimuistoisen mitan: hn oli suojattu kuumeelta. Yn istuminen
sytiksi liekaan pannun pukin vieress kosteassa laaksossa, joka
olisi majurille antanut suokuumeen kuukaudeksi, ei vaikuttanut hneen
mitn. Hn oli, kuten sanottiin, "karaistu ennen syntymns".

No niin, hnen palvelusaikansa toisen vuoden syksyn hiipi maasta
levoton huhu ja kiersi bhileiss. Chinn ei kuullut mitn ennen
kuin ers upseeriveikko sanoi hnelle pivllisell pydn yli:
"kunnianarvoisa esi-isnne on maleksimassa Satpuran mkiliss.
Teidn olisi parasta kyd katsomassa mik hnt vaivaa".

"En tahdo osottaa kunnioituksen puutetta, mutta olenpa jo hiukan
kyllstynyt kunnianarvoisaan esi-isni. Bukta ei puhu mistn
muusta. Mit arvellaan vaarini hommailevan nykyn?"

"Ratsastelee kuuvalolla maita ja metsi tuolla tiikerilln. Hnet
on nhnyt noin kaksi tuhatta bhili kiitmss Satpuran harjanteita,
sikytellen ihmisi kuoliaaksi. He uskovat sen hartaasti, ja
kaikki Satpuran jehut palvelevat hnen alttarinsa ress --
hautakummullaan, piti sanomani -- kuin jumalaansa ainakin. Teidn
todella pitisi kvist siell. Olisi kai hullua nhd, miten
vaarivainajanne on ylennyt maan jumalaksi".

"Mik saa teidt luulemaan ett jutussa on mitn per?" sanoi Chinn.

"Se ett kaikki miehemme kieltvt sen. He kieltvt koskaan
kuulleensa Chinnin tiikerist. Mutta se on ilmetty valhe, sill
jokainen bhil _on_ kuullut".

"Ainoastaan ern seikan olette jttneet huomioon ottamatta",
virkkoi eversti miettivsti. "Kun paikallinen jumala jlleen ilmestyy
maan plle, niin se on aina puolustuksena jollekin melskeelle; ja
nuo Satpuran bhilit ovat jokseenkin yht villej nyt kuin silloin kun
iso-isnne jtti heidt, nuori mies. Se merkitsee jotakin".

"Tarkotatte ett he suittaisivat nousta sotajalalle?" sanoi Chinn.

"En voi sanoa -- nyt viel. En sit vhkn kummastelisi".

"Minulle ei ole kerrottu tavuakaan".

"Sen selvempi todistus. Ne salailevat jotakin".

"Bukta snnllisesti kertoo minulle kaikki. Ja minkthden hn ei
ole kertonut tt?"

Chinn teki tuon kysymyksen suoraan vanhukselle sin iltana, ja
vastaus kummastutti hnt.

"Miksi kertoisin hyvin tunnettua? Niin, tpliks Tiikeri on
liikkeell Satpuramaassa".

"Ja mit villit bhilit luulevat sen merkitsevn?"

"He eivt tied. He odottavat. Sahib, mit _on_ tulossa? Sano vain
pikku sana, niin me olemme tyytyvisi".

"Me? Mit on harjotetuilla miehill tekemist tarujen kanssa, joita
kuuluu viidakkojen bhilien keskuudesta?"

"Kun Jan Chinn her, niin ei kelln bhilill ole aikaa jd
alalleen".

"Mutta hn ei ole hernnyt, Bukta".

"Sahib" -- vanhuksen silmt kuvastivat hell nuhdetta -- "jos
hn ei tahdo tulla nhdyksi, niin miksi lhtee hn liikkeelle
kuuvalolla? Tiedmme ett hn on hereill, mutta emme tied mit
hn haluaa. Onko se merkkin kaikille bhileille, vai koskeeko se
ainoastaan Satpuran kansaa? Sano pikku sana, sahib, jotta veisin sen
miehille ja lhettisin edelleen kyliin. Minkthden ratsastelee
Jan Chinn hautansa ulkopuolella? Kuka on tehnyt vrin? Merkitseek
se mustaakuoloa? Tai pernaruttoa? Kuolevatko lapsemme? Miekkaako
se ennustaa? Muista, sahib, ett olemme sinun kansaasi ja sinun
palvelijoitasi, ja tss elmss kanniskelin sinua sylissni --
tietmtt".

"Bukta on nhtvsti kurkistanut liian syvlle pikariin tn iltana",
Chinn ajatteli; "mutta jos voin tehd mitn ijn tyynnyttmiseksi,
minun tytyy. Tuntuu keskulaiselta kapinahuhulta".

Hn vaipui syvn pajutuoliin, jonka yli hnen ensiminen
tiikerintaljansa oli heitetty, ja hnen painonsa istuimella lenntti
kplt kynsineen hnen olalleen. Hn puhuessaan tarttui niihin
koneellisesti, veten vuodan vaipan tavoin ylleen.

"Nyt tahdon sanoa sinulle totuuden, Bukta", hn virkkoi, nojautuen
eteenpin, keksikseen korean valheen.

"Nen ett se on totuus", vastasi vrisevll nell Bukta.

"Jan Chinn liikuskelee Satpurain keskuudessa, ratsastaen Tplikkll
Tiikerill, sanot? Olkoon niin. Senthden merkki on ainoastaan
Satpuran bhileille, eik koske bhilej jotka kyntvt idss ja
pohjoisessa, Khandeshin bhilej eik ketn muutakaan, paitsi
Satpuran bhilej, jotka, kuten tiedmme, ovat villej ja lapsellisia".

"Se on siis merkki _heille_. Hyv vai paha?"

"Epilemtt hyv. Sill minkthden Jan Chinn tekisi pahaa niille,
joista hn on tehnyt miehi? Yt etelss ovat kuumat; on paha maata
samalla vuoteella liian kauvan kylken kntmtt, ja Jan Chinn
tahtoo jlleen katsella kansaansakin. Hn siis nousee, vihelt
Tplikkn Tiikerin ja lhtee viile ilmaa hengittmn. Jos
Satpuran bhilit pysyisivt kylissn eivtk kuljeskelisi pimen
tultua, niin he eivt nkisikn hnt. Tosiaan, Bukta, se ei
merkitse muuta kuin ett hn taas haluaa nhd maataan. Lhet tm
uutinen eteln, ja ilmota ett se on minun sanani".

Bukta kumarsi lattiaan asti. "Taivasten tekij!" ajatteli Chinn, "ja
tuo vilhuva pakana on ensi luokan upseeri ja suora kuin arpanoppa!
Voinpa viel hiukan pyristell tt juttua, saadakseni sen sievsti
tolalleen". Hn jatkoi:

"Jos Satpuran bhilit kysyvt merkin tarkotusta, kerro heille ett
Jan Chinn tahtoo nhd kuinka ovat pitneet vanhat lupauksensa
hyvst elmst. Kenties he ovat rosvonneet; kenties he aikovat olla
tottelematta hallituksen mryksi; kenties viidakossa makaa kuollut
mies; ja Jan Chinn on siis tullut katsomaan".

"Onko hn siis vihoissaan?"

"Joutavia! Olenko _min_ milloinkaan vihoissani bhileilleni? Lausun
vihaisia sanoja ja uhkailenkin kyll kaikenlaista. _Sin_ tiedt,
Bukta. Olen nhnyt sinun hymyilevn kdenselksi takana. Min tiedn,
ja samoin sin. Bhilit ovat lapsiani. Olen monestikin sen sanonut".

"Kyll. Ollaan lapsiasi", sanoi Bukta.

"Ja samoin on Jan Chinnin, isni isn laita. Hn tahtoo nhd
rakastamansa maan ja kansan viel kerran. Se on hyv henki, Bukta.
Min sen sanon. Mene ja kerro heille. Ja toivon hartaasti",
hn lissi, "ett se tyynnytt heidt oloilleen". Heilauttaen
tiikerinnahan taakseen hn nousi haukotellen pitkn ja
peittelemtt, nytten hyvin silyneet hampaansa.

Bukta pakeni, ja riveiss oli joukko kiihkoisia kysyji hnt
vastassa.

"Se on totta", sanoi Bukta. "Hn verhoutui taljaan ja puhui siit.
Hn tahtoo jlleen katsella omaa maataan. Merkki ei ole meille; ja
tosiaankin, hn on nuori mies -- miten voisi hn isin makailla
joutilaana? Hn sanoo vuoteensa olevan liian kuuma, ilma on
tukahduttava. Senvuoksi hn kiertelee yt ulkosalla. Hn on sen
sanonut".

Harmaaviiksinen seurakunta vrisi.

"Hn sanoo bhilien olevan lapsiaan. Tiedtte ettei hn valehtele. Hn
on sanonut sen minulle".

"Mutta ents Satpuran bhilit? Mit tarkottaa heille merkki?"

"Ei mitn. Se on vain yjuoksua, kuten sanoin. Hn ratsastaa
katselemaan tottelevatko he hallitusta, kuten hn ensimisess
elmssn heit opetti".

"Ja elleivt sit tee?"

"Hn ei sanonut".

Valo sammui Chinnin asunnossa.

"Katsokaa", sanoi Bukta. "Nyt hn lhtee liikkeelle. Yhtkaikki
se on hyv henki, kuten hn on sanonut. Kuinka pelkisimme Jan
Chinni, joka teki bhileist miehi. Hnen suojeluksessaan me olemme,
ja tiedmme ettei Jan Chinn milloinkaan pettnyt suullista tahi
paperille kirjotettua suojelusta. Kytyn vanhemmaksi ja lydettyn
itselleen vaimon hn makaa vuoteessaan aamuun asti".

Komentava upseeri yleens ly rykmentin mielentilan vh ennen
kuin miehet itse; ja senvuoksi eversti joku piv myhemmin sanoi
ett joku oli ollut ajamassa jumalanpelkoa wuddareihin. Ollen ainoa
virallisesti oikeutettu henkil tuollaiseen toimeen, hnt vaivasi
niin yksimielisen hyveen nkeminen. "Se on liian hyv, voidakseen
kest", sanoi hn. "Soisinpa vain keksivni mit pikku miehet
tarkottavat".

Selitys, kuten hnest nytti, saapui kuun vaihteessa, jolloin hn
sai mryksen olla valmiina "tyynnyttmn kaikkea mahdollista
kiihkoa" Satpuran bhileiss, jotka olivat, lievsti sanoen,
levottomia syyst ett isllinen hallitus oli lhettnyt heit
vastaan mahrattalaisen valtionrokottajan, mukanaan pistimet,
rokkoainetta ja virallisesti rekisteritty vasikka. Valtion kielt
kytten, he olivat "osottaneet suurta vastahakoisuutta kaikille
hygienisille toimenpiteille", olivat "vkivaltaisesti pidttneet
rokottajan", ja olivat miltei "laiminlyd tahi syrjytt
heimovelvollisuutensa".

"Tuo tarkottaa ett siell on tuli tappuroissa -- niinkuin venlaskun
aikanakin", sanoo eversti; "ja jos sikytmme ne vuorilleen,
niin emme ensiksikn koskaan saa heit kiinni, ja toiseksi
ne hullaantuvat rosvoomaan kelpo toviksi. Ihmettelenp ken se
jumalanhylkm epatto lie, joka koettaa rokottaa bhili. Tiesin
pulaa olevan tulossa. Se toki on hyv asia ett hallitus kytt
ainoastaan paikallisia joukkoja, ja me voimme tekaista nennisen
sotaretken ja rauhottaa heidt hiljalleen. Mek nyrhisimme parhaat
ajomiehemme senvuoksi etteivt pid rokotuksesta! Ne ovat vain
hulluina pelosta".

"Voisittekohan ehk antaa minulle parin viikon metsstysloman?" sanoi
Chinn seuraavana pivn.

"Karkaatteko riveist ihan vihollisen silmin edess!" Eversti
nauroi. "Voinhan mynt luvan, mutta minun tytyy pivt se
hiukan aikaisemmaksi, sill meithn on ksketty olemaan valmiina
sotapalvelukseen, Otaksukaamme siis ett teitte pyyntnne kolme
piv takaperin ja olette nyt jo kelpo matkan pss eteln".

"Haluaisin ottaa Buktan mukaani".

"Tietysti niin. Luulen sen tuuman paraaksi. Teill on jonkinlainen
perinnllinen vaikutus noihin pikku miehiin, ja he saattavat
kuunnella teit, sen sijaan kun vilaus meidn univormuistamme saisi
heidt suunniltaan. Ette ole kertaakaan olleet siin osassa
maailmaa, vai kuinka? Olkaa varuillanne ettette nuoruudessanne ja
viattomuudessanne sykse itsenne sukuhautaanne. Luulen ett teill
ei ole ht, jos vain ensin saatte heidt kuuntelemaan itsenne".

"Niin minkin arvelen, sir; mutta jos -- jos he sattumalta tekisivt
lopun -- rupeisivat tyhmyyksiin -- voisihan niin kyd -- niin toivon
ett ilmotatte heidn vain olleen sikhdyksissn. Heiss ei ole
hituistakaan todellista pahuutta, enk milloinkaan antaisi itselleni
anteeksi, jos joku -- joku minun suvustani saisi heidt pulaan".

Eversti nykytti ptn, mutta ei sanonut mitn.

Chinn ja Bukta lksivt heti matkalle. Bukta ei kertonut ett aina
siit asti kun suuttuneet bhilit olivat laahanneet tuon virallisen
rokottajan vuoristoon, juoksija juoksijan perst oli hiipinyt
riveihin, rukoillen otsa tomuun painettuna, ett Jan Chinn saapuisi
selittmn tmn tuntemattoman kauhun joka oli ilmestynyt kansaa
ahdistamaan.

Tplikkn Tiikerin ennustama se oli, sen tiesi kukin. Lohduttakoon
Jan Chinn omiaan, sill turha oli kuolevaisen ihmisen apu. Bukta
sovellutti nuo rukoukset yksinkertaiseksi pyynnksi Chinnille, ett
hn pistytyisi sinne katsomaan. Mikn ei olisi vanhusta enemmn
miellyttnyt kuin sissiretki satpuramiehi vastaan, joita hn
puhdasverisen bhilin halveksi; mutta hnell oli velvollisuutena
olla koko kansalle Jan Chinnin tulkkina, ja hn uskoi hartaasti ett
neljkymment ruttoa kohtaisi hnen kylns, jos hn siekailisi
toimessaan. Sitpaitsi Jan Chinn oli kaikkitietv, ja hn ratsasti
Tplikkll Tiikerill.

He kulkivat kolmekymment engl. penikulmaa pivss jalan ja
pony-hevolla, saaden Satpurain sinisen reunaviivan taivaanrannalla
nopeasti nousemaan. Bukta oli hyvin vaitelias.

Vh jlkeen puolenpivn he alottivat jyrkn kiipemisen, mutta
saapuivat vasta auringonlaskun aikoihin louhisen, viidakkoverhoisen
rinteen sivuun muodostuneelle kivipenkereelle, jonne Jan Chinn
Ensiminen oli saanut leposijansa, halunsa mukaan, jotta saisi
katsella kansaansa. Koko Intia on tynn laiminlytyj hautoja,
joiden luomisvuosi ulottuu kahdeksannenkintoista vuosisadan alkuun
-- niiss on aikoja sitte hajotettujen joukkojen unohdettuja
everstej; It-Intian kauppalaivojen permiehi, jotka lksivt
metsstysretkille, eivtk palanneet; kunnioitettavan It-Intian
yhtin tynjohtajia, asiamiehi, kirjureita ja tienraivaajia
sadoin ja tuhansin ja kymmenin tuhansin. Englantilaiset unohtavat
pian, mutta alkuasukkailla on pitk muisti, ja jos mies on tehnyt
hyv elissn, niin se muistetaan hnen kuoltuaan. Jan Chinnin
rapistuneeseen nelikulmaiseen marmoripatsaaseen oli ripustettu
metskukkia ja phkinit, kumpu peitetty vaha- ja hunajakrill,
kansallisjuomia sisltvill pulloilla, kurjan kurjilla sikaareilla,
puhvelinsarvilla ja kuivaneilla heintyhdill. Olipa siell
karkeatekoinen savikuvakin valkeasta miehest, joka vanhanaikainen
harjahattu pss ratsasti pilkullisen tiikerin selss.

Bukta teki kunnioittavan salaamin heidn lhestyessn. Chinn
paljasti pns ja alkoi ottaa selv patsaan hautakirjotuksesta.
Mikli hn saattoi sit lukea, se kuului seuraavasti -- sana sanalta
ja kirjain kirjaimelta:

           Tss lep John Chinn, Esq.
          Edesmennyt ....... kerj,
       .lman verenvuodat .... virkavir....
    ainoas.. luottamuksella ja rauh.... einoin
         aikaansai ... dellisen alamaisuuden
       laittomassa ... osvoilevassa kansa...
        liitten sen Brit.... en Hallitukseen
            voittamalla ....... mielet ...
       Pysyv.. ja jrkevin. ap. valloit....
           .engalin ..vernri ja neuvosto
          mrsivt ......... patsaan
        Kuoli 19 p .. lokuuta 184. .. vuotta.

Patsaan toisella puolella oli vanhanaikaisia skeit, nekin hyvin
kuluneita. Chinn sai niist selville ainoastaan:

                                ...n villit joukot
    tyyssij. heitti, ...rten ....t loukot,
    ... saalis anast...u talteen taasen
    ja kylt rauh.. kaiken aik... saa sen
    vain .... maltti, ..rjumat .. kunt
    Mys miekatta .....r ihmistunto.

Pikku tovin hn nojasi hautakiveen, ajatellen tt vainajaa omasta
verestn ja Devonshiren huoneesta; sitte, nykytten ptn
tasangolle pin hn virkahti: "Niin, suuri se on ty -- kaikkineen --
minunkin pikku osani. Hnen on tytynyt olla tuntemisen arvoinen...
Bukta, miss vkeni on?"

"Ei tll, sahib. Kukaan ei tule tnne paitsi tytt juoksua. He
odottavat ylhll. Kiivetn katsomaan".

Mutta Chinn, muistaen itmaalaisen valtiotaidon ensimisen lain,
vastasi tyynesti: "Olen tullut nin kauvas ainoastaan syyst
ett Satpuran vki on narrimaista eik uskaltanut saapua meidn
asunnoillemme. Pyyd heit nyt saapumaan luokseni _tnne_. En ole
palvelija, vaan bhilien herra".

"Menen -- menen", takelsi vanhus. Y oli tulossa ja mill hetkell
tahansa Jan Chinn saattoi vihelt kamalan ratsunsa pimest
nreikst.

Nyt ensi kertaa pitkss elmssn Bukta oli tottelematon
lailliselle kskylle ja hylksi pmiehens; sill hn ei tullut
takaisin, vaan kiipesi vuoren lakealle harjalle ja huusi hiljaa.
Miehi alkoi heti kuhista hnen ymprilln -- vapisevia pikku
miehi jousineen ja nuolineen; he olivat seuranneet noiden kahden
lhestymist puoleltapivin.

"Miss hn on?" kuiskasi yksi.

"Omassa asunnossaan. Hn kskee teidn tulla", sanoi Bukta.

"Nytk?"

"Nyt".

"Laskekoon pikemmin Tplikkn Tiikerin meidn kimppuumme. Me emme
mene".

"En minkn, vaikka kannoin hnt sylissni silloin kun hn tss
elmssn oli lapsi. Odottakaa tll aamuun".

"Mutta hn varmasti vihastuu".

"Kyll, hyvin, sill hnell ei ole mitn sytv. Mutta hn
on sanonut minulle monta kertaa ett bhilit ovat hnen lapsiaan.
Pivnvalolla tmn uskon, vaan -- kuunvalolla en ole niin varma.
Mit hullutuksia olette te Satpuran porsaat tehneet, jotta lainkaan
tarvitsette hnt?"

"Ers tuli luoksemme hallituksen nimess tuoden pieni velhoveitsi
ja taikavasikan ja aikoen muuttaa meidt karjaksi veistelemll
ksivarsiamme. Pelksimme kovasti, mutta emme tappaneet miest.
Hn on tll, sidottuna -- musta mies; ja luullaksemme hn tulee
lnnest. Hn sanoi hallituksen mrnneen meidn kaikkien ksivarret
veisteltvksi -- ja eritoten naisten ja lapsien. Emme kuulleet ett
se oli mrys, ja senvuoksi pelksimme ja pysyimme vuoristossamme.
Muutamat miehistmme ovat ottaneet pony-hepoja ja mullikoita
tasangolta, ja toiset patoja ja vaatteita ja korvarenkaita".

"Ovatko ketn tappaneet?"

"Meidn miehemme? Eivt viel. Mutta nuoria miehi heiluttelee sinne
ja tnne monet huhut. Lhetin juoksijoita pyytmn Jan Chinni
tnne, jottei meille pahempaa tulisi. Tt pelkoa hn ennusti
Tplikkn Tiikerins merkill".

"Hn sanoo asian olevan toisin", sanoi Bukta, ja hn toisti, monin
lisyksin, kaikki mit nuori Chinn oli pajutuolissaan hnelle
puhellut.

"Luuletteko", sanoi kyselij vihdoin, "ett hallitus ottaa meidt
kiinni?"

"En", Bukta vastasi. "Jan Chinn antaa teille mryksen, ja sit
tottelette. Sitte hn kyll suorittaa asiat hallituksen kanssa.
Itsekin tiedn jotakin noista velhoveitsist ja niiden raappimisesta.
Se on loihtii isoarokkoa vastaan. Mutta miten se tehdn, en osaa
sanoa. Eik sill ole vlikn teille".

"Jos hn seisoo puolestamme ja hallituksen vihan edess, niin me
tottelemme Jan Chinni mit tyystimmin, paitsi -- paitsi ettemme tn
yn lhde tuonne alas".

He kuulivat nuoren Chinnin huutelevan Buktaa, mutta he kyyristelivt
vapisten turvapaikassaan, pelten nkevns Tplikkn Tiikerin.
Hautakumpu oli ollut pyh alue lhes puolen vuosisadan ajan. Jos
Jan Chinn halusi nukkua siell, niin kenell olikaan siihen parempi
oikeus? Mutta he eivt tahtoneet tulla paikan lhittyvillekn ennen
pivn valoa.

Ensinn Chinn oli kovin vihainen, kunnes hnelle juolahti mieleen
ett Buktalla hyvin luultavasti oli syy poissaoloonsa (niinkuin
hnell tosiaan olikin), ja ett hnen oma arvokkaisuutensa saattaisi
krsi, jos hn hoilaisi ilman vastausta. Hn asettui hautakiven
juurelle, ja vuoroin torkkuen ja tupakoiden vietti lmpimn yn,
ylpen siit ett oli laillinen kuumeenkestv Chinn.

Hn valmisti toimintasuunnitelmansa samaan tapaan kuin hnen
isoisnskin olisi tehnyt; ja kun Bukta aamulla ilmausi, tuoden mit
runsaimman muonavaraston, ei hn hiiskunut kulkurille sanaakaan hnen
yllisest poissaolostaan. Buktaa olisi inhimillisen suuttumuksen
purkaus huojentanut; mutta Chinn aterioitsi rauhassa ja poltti
tupakat, ennen kuin virkkoi mitn.

"He ovat hyvin peloissaan", sanoi Bukta, joka ei ollut jrin rohkeana
itsekn. "Ei muuta tehtv, kuin antaa heille mryksi. He
sanovat tottelelevansa, jos vain tahdot sitte asettua heidn ja
hallituksen vliin".

"Sen tiedn", sanoi Chinn, hitaasti astuskellen laelle. Muutamia
vanhempia miehi seisoi puoliympyrss avonaisella aholla; mutta
kaikki muu vki -- naiset ja lapset -- olivat piiloutuneet
tiheikkn. Heill ei ollut pienintkn halua olla vastaanottamassa
Jan Chinn Ensimisen vihaa.

Istuutuen haljenneelle kallionlohkareelle hn tupakoitsi viimeisiin
savuihin asti, kuunnellen kuinka miehet huohottivat pamppailevin
sydmin hnen ymprilln. Sitte hn huusi, niin kki ett he
hyphtivt:

"Tuokaa se mies joka oli sidottu!"

Syntyi rinnustus ja mellakka, jota seurasi hindulaisen rokottajan
ilmaantuminen, pelosta tutisevana, kdet ja jalat sidottuina,
kuten bhileill entisaikoina oli tapana sitoa ihmisuhrinsa. Hnet
tynnettiin varovasti Chinnin lhelle, mutta tm ei katsahtanutkaan
hneen.

"Sanoin: mies joka _oli_ sidottu. Pilallako luokseni tuodaan muuan
kytettyn kuin puhveli? Mist asti bhilit ovat saaneet sitoa ihmisi
mielivaltaisesti? Poikki!"

Puoli tusinaa veitsi leikkasi nopeasti poikki siteet, ja
mies rymi Chinnin luo, joka otti haltuunsa hnen pistin- ja
rokkoainelaatikkonsa. Sitte kuljettaen etusormeaan pitkin
puoli-ympyr hn sanoi selvn kuuluvalla nell: "Porsaat!"

"Ai!" kuiskasi Bukta. "Nyt hn puhuu. Voi tt narrimaista kansaa!"

"Olen jalkaisin tullut asunnostani" (joukko vrhti) "selvittmn
asiaa jonka jokainen muu kuin Satpuran bhil olisi jo etlt nhnyt
molemmin silmineen. Tunnettehan isonrokon, joka tekee lapsiinne
kuoppia ja naarmuja sellaisia ett ne muistuttavat ampiaispes.
Hallitus on mrnnyt ett jokainen, jota raapitaan nill pikku
veitsill, on taiottu rokkoa vastaan. Kaikki sahibit ovat siten
taiotut ja hyvin monet hindut. Tm on taian merkki. Katsokaa!"

Hn kri hihansa kainalokuoppaa myten ja nytti rokotuksen arvet
valkealla iholla. "Tulkaa kaikki, ja katsokaa!"

Jokunen uskalikko astui esiin ja nykytti ptn ymmrtvisesti.
Siin tosiaan oli merkki, ja he hyvin tiesivt mit muita kainaloita
merkkej tuo paita suojasi. Armollinen oli Jan Chinn, ettei ollut
siin itse paikalla ollen julistanut jumaluuttaan.

"Ja nm kaikki asiat on teille kertonut se mies jonka sidoitte".

"Sen tein -- satoja kertoja; mutta he vastasivat iskuilla",
vaikerteli rokottaja, hieroen ranteitaan ja nilkkojaan.

"Mutta, ollen porsaita, te ette uskoneet; ja niin tulin min tnne
teit pelastamaan, ensinnkin isostarokosta, sitte suuresta pelon
hulluudesta, ja viimeksi, ehk, nuorasta ja vankilasta. Siit ei
minulle ole mitn voittoa, ei mitn huvia; mutta tuon vuoksi, joka
on tuolla ja teki bhileist miehi" -- hn viittasi alas rinnett
-- "min, joka olen hnen verestn, hnen poikansa poika, tulen
kntmn vkenne. Ja min puhun totta, niinkuin teki Jan Chinn".

Joukko sorisi kunnioittavasti, ja miehi hiipi ulos tiheikst kaksi,
kolme kerrallaan, yhtyen toisiin. Heidn jumalansa kasvoissa ei
nkynyt mitn vihaa.

"Nmt ovat kskyni (Herra auttakoon, ett he niit noudattaisivat,
mutta nynp ainakin thn asti tehneen hyvn vaikutuksen heihin!):
Min itse jn keskuuteenne, sill'aikaa kun tm mies raappii
ksivarsianne veitsill, hallituksen mryksen mukaan. Kolmen,
tahi ehk viiden tahi seitsemn pivn kuluttua ksivartenne
turpoavat, syhyvt ja kirvelevt. Se on isonrokon voima taistelemassa
pahassa veressnne hallituksen mryksi vastaan. Senthden jn
keskuuteenne katsomaan ett isorokko tulee voitetuksi, enk lhde
pois ennenkuin miehet ja naiset ja pikku lapset minulle nyttvt
samanlaiset merkit ksivarsissaan kuin min nyt olen teille
nyttnyt. Toin mukaani kaksi hyv pyssy ja miehen, jonka nimi on
tunnettu petojen ja ihmisten kesken. Me metsstmme yhdess, min ja
hn, ja nuoret miehenne ja muut saavat syd ja maata alallaan. Nin
kuuluu kskyni".

Seurasi pitkllinen nettmyys, jolloin voitto ja tappio pysyivt
tasan vaa'assa. Muuan valkotukkainen syntinen, seisten yhdell
levottomalla jalalla, vikisi:

"Meidn tarvitsisi saada _kowl_ (suojelus) muutamille ponyille,
mullikoille ja muulle tavaralle. Niit _ei_ otettu tavallisella
kaupalla".

Taistelu oli voitettu, ja John Chinn henghti huojentuneena. Nuoret
bhilit olivat rosvonneet, mutta nopeasti asiaan kyden kaikki
voitaisiin sovittaa.

"Min kirjotan _kowlin_ heti kun ponyt, mullikat ja muut luetaan
edessni ja lhetetn sinne mist ovat otetut. Mutta ensin panemme
hallituksen merkin sellaisiin joissa isorokko ei ole kynyt".
Rokottajalle hn kuiskasi: "Jos nytt olevasi peloissasi, et en
Poonaa ne, ystvni".

"Ei ole riittvsti rokotusainetta kaikelle tuolle velle", sanoi
mies. "He ovat hvittneet virallisen vasikan".

"He eivt tunne erotusta. Raapiskele heit vaan ja anna minullekin
pari pistint; pidn huolta vanhemmista".

Ijks valtioviisas, joka oli pyytnyt suojelusta, oli ensiminen
uhri. Hn joutui Chinnin ksiin eik uskaltanut huutaa. Heti kun
psi vapaaksi, hn puolestaan laahasi esille toverin ja piteli hnt
kiinni, ja jupakka tuli iknkuin lastenleikiksi, sill rokotetut
ajoivat rokottamattomia, vannoen ett koko heimon tytyi krsi
yhdell lailla. Naiset kirkuivat ja lapset juoksentelivat ulvoen,
mutta Chinn nauroi ja heilutteli punakrkist pistint.

"Se on kunnia", hn huusi. "Kerro heille, Bukta, kuinka suuri kunnia
heille on se ett min itse merkitsen heidt. Ei, enhn voi jokaista
merkit -- hindun tulee mys tehd tyns -- mutta tahdon koskettaa
jokaista merkki mink hn tekee, jotta niiss on samallainen voima.
Tll tavalla rajputit pistelevt sikoja. Hoi, yksisilm veliseni!
Nappaappas tuo tytt ja tuo hnet minulle. Hnen ei viel tarvitse
juosta pois, sill eihn hn ole naimisissa enk minkn hnt
vaimokseni hae. Eik hn tahdo tulla? Sitte hn saa hvet pikku
veljen, lihavaa poikaa, rohkeaa poikaa. Tm ojentaa ksivartensa
kuin soturi. Katsokaa! _Hn_ ei htkhtele verta. Jonakuna pivn
hn viel on rykmentissni. Ja nyt, monien iti, kosketamme kevesti
sinua, sill tss on isorokko kynyt ennen meit. On tosiaan
totta ett tm taika kukistaa Matan vallan. Eip en ilmestykn
kuoppanaamoja satpurain vkeen, ja voitte siis vaatia monta lehm
jokaisesta neidosta jonka naitatte".

Ja niin sit jatkui -- nopeaa nyttelymiehen torailemista, jota
hystettiin bhilien metsstyssananlaskuilla ja heidn omituisella
karkealla huumorillaan -- kunnes pistimet olivat tylst ja molemmat
miehet uuvuksissa.

Mutta kun luonto on samanlaista kaikkialla maailmassa, niin
rokottamattomat kvivt kateellisiksi rokotetuille tovereilleen
ja melkein tappelivat siit. Mutta nyt Chinn selitti olevansa
oikeusistuimena eik en lkinthallituksena ja ryhtyi tutkimaan
skeisi rosvouksia.

"Me olemme Mahadeon varkaita", sanoivat bhilit yksinkertaisesti. "Se
on kohtalomme, ja meit sikytettiin. Kun sikhdmme, niin me aina
varastamme".

Yksinkertaisesti ja suoraan kuin lapset he tekivt tilin rosvotusta,
kaikesta paitsi kahdesta mullikasta ja pikku mrst vkijuomia,
jotka olivat hvinneet (nm Chinn lupasi korvata omasta
kukkarostaan), ja kymmenen syntisint lhetettiin tasangolle,
mukanaan ihmeellinen asiakirja, kirjotettu muistikirjan lehdelle ja
osotettu piirin poliisipllikn apulaiselle. Se asiakirja sislsi
heille lmpimn tuiverruksen, varotteli Jan Chinn, mutta mik tahansa
oli parempi kuin vapauden menettminen.

Tll suojeluksella varustettuina katuvat rosvosissit
astuivat alas mke. Heill ei ollut pienintkn halua tavata
kahdenkolmattavuotiasta ja hilpenaamaista mr. Dundas Fawneeta
poliisikunnasta, eivtk he myskn halunneet uudelleen kyd
rosvousten alueella. Ottaen keskitien, he juoksivat ern hallituksen
sotapapin leiriin, joka oli erityisi snnttmi joukkoja varten
yhteisesti noin viidentoistatuhannen nelipenikulman piiriss, ja
seisoivat tomupilvess hnen edessn. He tiesivt hnet joksikin
jumalanmieheksi, ja mik viel enemmn auttoi asiaa, hyvksi
metsstjksi, joka anteliaasti maksoi ajomiehilleen.

Lukiessaan Chinnin kirjelmn hn nauroi, mit miehet puolestaan
pitivt hyvn enteen, kunnes hn kutsui poliisit, jotka panivat
ponyt ja mullikat kasattujen taloustavarain viereen liekaan ja
ankarin ksin tarttuivat kolmeen noista hymyilevist Mahadeon
varkaista. Kappalainen itse puhutteli heit viranomaisesti
ratsupiiskan sivalluksilla. Se teki kipe, mutta sen oli Jan Chinn
ennustanut. He alistuivat, mutta vankilaa peljten eivt tahtoneet
erota kirjotetusta suojeluksesta. Paluumatkallaan he kohtasivat mr.
D. Fawneen, joka oli kuullut rosvouksista eik ollut mielissn.

"Jan Chinnin suojelus on kyll silyttnyt meille vapautemme",
sanoi joukkion vanhin, kun tm toinen "puhelu" oli pttynyt,
"mutta kyllp siin nytt olevan monta selksaunaa noin pieneksi
paperilapuksi. Pannaan se pois".

Yksi kiipesi puuhun ja pisti kirjeen puunkoloon, jossa se
neljkymment jalkaa korkealla maanpinnasta ei voinut vahingoittaa.
Lmpimin, kirvelevin, mutta onnellisina, nuo kymmenen palasivat Jan
Chinnin luo seuraavana pivn, hnen istuessaan keskell levottomia
bhilej, jotka kaikki katselivat oikeita ksivarsiaan, julmasti
krsien jumalansa kiellosta ettei saanut raappia syhelmiv ihoa.

"Se oli hyv _kowl_", sanoi johtaja. "Ensin kappalainen, joka nauroi,
otti pois saaliimme ja pieksi kolmea miest, kuten luvattukin oli.
Sitte kohtasimme Fawne sahibin, joka rypisti kulmiaan ja vaati
saalista. Puhuimme totuuden ja hn pieksi meit kaikkia, toista
toisensa, jlkeen, ja nimitti meit valiosanoilla. Sitte hn
antoi meille nm kaksi" -- he laskivat maahan pullon whisky ja
laatikollisen sikaareja -- "ja me lksimme pois. _Kowl_ jtettiin
puunkoloon, kun sen voimana on se, ett se kelle sahibille tahansa
nytettyn tuottaa kantajalle selksaunan".

"Ilman tuota _kowlia_", Jan Chinn sanoi ankarasti, "teidt kaikki
olisi poliisi kummallakin sivullanne marssitettu vankilaan. Nyt
tulette palvelemaan ajomiehin minulle. Tm vki on onnettomana, ja
me metsstelemme kunnes kaikki ovat terveet. Tn'yn panemme toimeen
juhlan".

Satpura-bhilien aikakirjassa lytyy kirjotettuna, paljon muun
julkaistavaksi kelpaamattoman ohella, ett viisi piv, siit
pivst alkaen jona oli pannut merkkins heihin, Jan Chinn
Ensiminen metssteli kansalleen; ja noiden pivien viiten yn
hnen heimonsa oli huikeassa sikahumalassa. Jan Chinn osteli kamalan
vkevi maalaisjuomia, ja tappoi metssikoja ja hirvi lukemattomia,
niin ett jos kukaan sairastui, siihen saattoi olla kaksi hyv syyt.

Pn- ja vatsankivistykselt he eivt ollenkaan saaneet aikaa
ajatella ksivarsiansa, vaan seurasivat Jan Chinni kautta
viidakkojen, ja luottamuksen piv pivlt lujittuessa hiipi miehi,
naisia ja lapsia pois kyliins pikku armeijan kulkiessa ohi. Heidn
matkassaan kiersi viesti, ett loitsuveitsill raappiminen oli hyv
ja oikea; ett Jan Chinn tosiaan oli jlleen syntynyt ilmaisen ruuan
ja juoman jumalana ja ett satpuran bhilit olivat kaikista kansoista
ensimiset hnen suosiossaan, jos vaan pidttyivt kynsimst.
Tstlhtein tuo ystvllinen puolijumala oli heidn sydmissn
liittynyt suuriin mssyksiin ja isllisen hallituksen rokkoaineeseen
ja pistimiin.

"Ja huomenna lhden kotiin", virkkoi Jan Chinn harvoille
uskollisisillensa, joita eivt voineet voittaa vkijuomat, liiallinen
syminen eik turvonneet pukamat. Lasten ja villien on vaikea kaikin
ajoin kyttyty kunnioittavasti uskottelujensa epjumalaa kohtaan,
ja he olivat ylenmrin ailakoineet Jan Chinnin kanssa. Mutta kodin
mainitseminen synkisti hnen kansansa.

"Eik sahib tule jlleen?" virkkoi se joka oli ensimisen rokotettu.

"Saa nhd", vastasi Chinn varovasti.

"Mutta tulehan valkoisena miehen -- tule nuorena miehen jonka
tunnemme ja jota rakastamme; sill kuten sin yksistn tiedt olemme
me heikko kansa. Jos taaskin nkisimme sinun -- sinun ratsusi --". He
alkoivat saada rohkeutta.

"Ei minulla ratsua ole. Tulin jalkaisin -- tuon Buktan kanssa. Mit
tarkotatte?"

"Sin tiedt -- olentoa jonka olet valinnut yratsuksesi". Pikku
miehet hytkhtelivt kauhunsekaisesta kunnioituksesta.

"Yratsukseni? Bukta, mik tm viimeinen lastensatu on?" Bukta oli
ollut vaiteliaana johtajana Chinnin saattueessa pakoystns asti ja
kvi kiitollisesti ksiksi sattuman tuottamaan kysymykseen.

"He tietvt, sahib", hn kuiskasi. "Se on tuo tpliks tiikeri,
se joka tulee paikasta miss ammoin nukuit. Se on sinun ratsusi --
niinkuin on ollut nm kolme sukupolvea".

"Minun ratsuni! se oli bhilien unta".

"Unta se ei ole. Jttvtk unet isoja kpln jlki maahan? Miksi
olisit kaksinaamainen kansasi edess? He tietvt yratsastukset, ja
he -- ja he --"

"Pelkvt, ja haluaisivat niiden herkevn?"

Bukta nykksi. "Ellet sit en tarvitse. Se on sinun ratsusi".

"Elukka siis jtt jljen", kertasi Chinn.

"Olemme nhneet sen. Hautakummun alla se on leve kuin kyln tie".

"Voitteko lyt sen ja opastaa minua tiell?"

"Pivnvalolla -- jos joku tulee matkaamme ja ennen kaikkea, seisoo
lhell".

"Min pysyn likell ja pidmme huolta siit ettei Jan Chinn en
ratsasta".

Chinnin nkkannalta oli ajo sellainen kuin muutkin -- alas
vuorenrinnett, kautta resuisen louhikon, vaarallista kenties, ellei
pysynyt maltillisena, vaan ei pahempaa kuin parikymment kestetty
seikkailua. Kuitenkin hnen miehens -- he ehdottomasti kieltysivt
hlyytyksell kaahaamasta ja suostuivat ainoastaan hiipimn jljill
-- tihkuivat hike joka askeleella. He nyttivt suunnattomien
kplien merkkej jotka johtivat aina alas rinnett muutaman sadan
jalan phn Jan Chinnin hautakummusta, sen alapuolelle, ja katosivat
ahdassuiseen luolaan. Se oli hpemttmn avoin tie, kotoinen
kulkuvyl, ilman salaamisen ajatustakaan tallattu.

"Veitikka el kuin vuokraa ja veroa maksava", jupisi Chinn ennenkuin
kysisi maistuiko hnen ystvllens karja vai ihminen.

"Karja", oli vastaus. "Kaksi hiehoa viikossa. Me ajamme ne hnt
varten vuoren juurelle. Se on hnen tapansa. Ellemme niin tekisi
saattaisi hn etsiskell meit".

"Kiristyst ja rosvousta", tuumi Chinn. "En voi sanoa vlittvni
menn luolaan sen perss. Mits tehdn?"

Bhilit perytyivt Chinnin asettuessa kivri sojossa
kallionlohkareen taakse. Hn tiesi tiikerien olevan arkoja petoja,
mutta noin yleiseen tapaan pitkt ajat karjalla ruokittu saattoi olla
ylenmrin rohkea.

"Hn puhuu!" kuiskasi joku taampana.

"Hn tunteekin".

"Hei, sit riivattua ryhkeytt", kummeksi Chinn. Luolasta kuului
vihainen murina -- suoranainen haaste.

"Tule ulos siis", Chinn hoilasi. "Tule ulos sielt. Katseltavaksi".

Peto tiesi varsin hyvin ett ruskeilla alastomilla bhileill ja
sen viikottaisella muonamrll oli jotakin yhteytt; mutta
pivpaisteessa vlkkyv valkea kypri kiusasi sit eik se pitnyt
lepoansa hiritsevst nest. Laiskasti kuin kyllns ahminut
krme laahausi se esille luolasta ja seisoi sen suulla haukotellen
ja silmins siristellen. Pivpaiste valaisi sen oikeaa kylke,
ja Chinn ihmetteli. Konsanaan ei hn ollut nhnyt moisella tavalla
pilkullista tiikeri. P oli ammottavan paljas, mutta kaikki muu
tplikst -- ei juovaista, vaan tplikst kuin lapsen kiikkuhevonen
savuisen mustin vivahduksin kullanpunaisella pohjalla. Se osa vatsaa
ja kurkkua, mink olisi pitnyt olla valkea, oli tummankeltainen, ja
hnt ja kplt mustat.

Se silmili hikilemtt kymmenkunta sekuntia, ja laski sitte
harkitsevasti pns alas, leuat irviss ja taaksepin jnnitettyin
tiukasti tuijottaen mieheen. Tmn tempun johdosta pistysi nkslle
kallon ympyriinen kupu, jonka poikitse kulki kaksi leve juovaa,
ja niden alapuolella hehkuivat rphtmttmt silmt, joten
koko p nytti hornamaisesti karsastelevalta naamarilta. Tuota
luonnollista lumousta se oli monet kerrat kyttnyt saaliillensa, ja
vaikkei Chinn milln muotoa ollut kauhistunut hieho, niin seisoi
hn tovin tuon eriskummallisen sotajuonen kahlehtimalla. P --
ruumis tuntui hipyneen sen taakse -- julma kallomainen p hiipi
lhemm, kiukkuisen hnnnpn pieksess ruohikkoa. Bhilit olivat
hajaantuneet oikeaan ja vasempaan, antaakseen John Chinnin lannistaa
oman ratsunsa.

"Hitto!" hn ajatteli. "Se yritt sikytt minua!" ja hn laukaisi
kulhomaisten silmien vliin, heti hypten syrjn.

Iso haaskalta lyhkv khiv mhkle sykshti hnen ohitsensa
yls rinnett, ja hn seurasi varoen. Tiikeri ei yrittnytkn
knty tiheikkn; se tapaili nk ja ilmaa -- turpa pystyss kita
ammollaan, pelottavat etukplt puuskittain kuopimassa soraa.

"Nitistetty!" virkkoi John Chinn pakoa katsellen. "Jos se olisi
peltokana, niin se lentisi nyt koholle ilmaan. Keuhkojen tytyy olla
verta tulvillaan".

Elukka oli tempautunut ison paaden yli ja pudonnut nkyvist sen
taakse. John Chinn vilkaisi yli, luikku valmiina. Mutta punainen
polku johti suoraan kuin nuoli hnen isoisns haudalle, ja siell
srkyneiden vkijuomapullojen ja savikuvan sirpaleitten keskess
lhti henki puhalluksena ja rhdyksen.

"Jos arvoisa esi-isni nkisi tuon", mutisi John Chinn, "niin hn
olisi minusta ylpe. Silmt, alaleuka ja keuhkot. Varsin siev
laukaus". Hn vihelsi Buktaa vetissn mittanauhan jykistyvn
raadon yli.

"Kymmenen -- kuusi -- kahdeksan -- peeveli! Lhes yksitoista --
voi sanoa yksitoista. Etukpl neljkohnatta -- viisi -- puolen
kahdeksatta. Hntkin lyhyt, kolme jalkaa ja tuuman. Mutta ihan
ihmeellinen talja! Oih, Bukta! Bukta! Veitsimiehi joutuin".

"Onko se ihan varmasti kuollut?" kysyi kammostunut ni ern
kallionlohkareen takaa.

"En sill tavalla ensimist tiikeri tappanut", sanoi Chinn. "En
olisi uskonut Buktan ptkivn pakoon. Minulla ei ollut toista pyssy
varalla".

"Se -- se on Pilveks Tiikeri", virkkoi Bukta soimauksesta
piittaamatta. "Se on kuollut".

Olivatko kaikki Satpurain bhilit, rokotetut ja rokottamattomat,
olleet tappoa krkkymss, sit ei Chinn osannut sanoa; mutta koko
vuoren sivu kuhisi pieni miehi, jotka hoilasivat, lauloivat ja
tmisyttelivt. Eik kuitenkaan yksikn hirvinnyt vet veistns
ennenkuin hn oli tehnyt piirron uhkeaan taljaan; ja varjojen
laskeutuessa he livistivt punaiseksi tahrautuneelta haudalta eivtk
milln kehotteluilla ruvenneet palaamaan ennen pivnkoittoa. Chinn
siis vietti toisen yn taivasalla, suojellen raatoa shakaaleilta ja
ajatellen esi-isns.

Hn palasi alamaahan kolmisatamiehisen saattuearmeijan riemulaulujen
kaikuessa, mahratta-rokottaja sivullaan ja tilapisesti kuivattu
talja voitonmerkkin edessn. Tuon armeijan kki ja nettmsti
hvitess kuin peltokana korkeaan laihoon hn arvasi psseens
sivistyksen rajamaille, ja tien knne saattoi hnet oman osastonsa
sivustan leiriin. Hn jtti taljan ratasten perlle maailman
katseltavaksi ja lksi eversti tapaamaan.

"He ovat tydess kunnossa", hn selitti vakavasti. "Heiss ei
ole hiventkn ilkimielisyytt. Olivat vain sikhtyneet. Olen
rokottanut koko parven, ja he pitvt siit tavattomasti. Mit me --
mit me tll teemme?"

"Sit itsekin aprikoitsen", vastasi eversti. "En viel tied
olemmeko prikaatiosasto vai poliisivartio. Kuitenkin kai nyt jmme
jlkimiseksi. Miten sin menettelit saadaksesi bhilin rokotetuksi?"

"Hm", tuumi Chinn, "olen asiaa ajatellut, ja sikli kuin ymmrrn on
minulla jonkinlainen perinnllinen vaikutus heihin".

"Sen tiedn, en olisi sinua muutoin lhettnyt; mutta _mik_
suorastaan?"

"Juttu on jokseenkin ihmeellinen. Nkjn olen oma iso-isni
uudestaan syntyneen, ja olen hirinnyt maakunnan rauhaa
ratsastelemalla isin tplikkll tiikerill. Ellen olisi sit
tehnyt, niin eivt he luultavastikaan olisi hangotelleet rokotusta
vastaan; mutta molempia yht'aikaa he eivt voineet kest. Ja niin
olen rokottanut heidt ja jonkinlaiseksi luottamuksen tunnukseksi
ampunut tiikeriratsuni. Moista taljaa ette ole elissnne nhnyt".

Eversti nyki miettivsti viiksin. "Mill lemmon lailla", hn sanoi,
"saan tuon mahtumaan selitykseeni?"

Tosiaankaan ei virallinen toisinto bhilien rokotuskapinasta puhunut
mitn luutnantti John Chinnist, hnen jumaluudestaan. Mutta Bukta
tiesi ja jokainen bhil Satpura-vuorilla tiesi.

Ja nyt Bukta innokkaasti hommailee John Chinni joutuin naimaan
ja siirtmn salaperiset voimansa pojalle; sill jos Chinnin
sukuperimys taukoo ja pikku bhilit jvt omien kuvittelujensa
varaan, niin syntyy taas hiriit Satpura-maassa.




Risupoika.


    Leikkiin poiat, tyttset:
    kuin piv kuun on stehet!
    Iltanen sikseen ja pois uni, pois,
    ja karkelo kyntiin -- ken estell vois!
    Tikkaita yls ja muurilta alas --

Kolmivuotias lapsi nousi istualleen kehdossaan ja kirkui mink
jaksoi, kdet nyrkiss ja kauhun katsanto silmiss. Ensimlt ei
kukaan kuullut, sill lastenkamari oli lntisess sivustassa ja
hoitajatar puheli puutarhurille laakerikujassa. Sitte emnnitsij
sattui sinne pin ja riensi hnt viihdyttmn. Lapsi oli hnen
erityinen lemmikkins ja hn paheksi hoitajattaren tapoja.

"Mik tulikaan? Mik tuli? Eihn Georgie kultua mikn ole
sikyttelemss".

"Oli -- oli poliisi! Hn oli nummella -- min nin! Hn tuli sisn.
Jane _sanoi_ tulevan".

"Poliisit eivt tule taloihin, rakkahin. Knn kylkesi, ja ota
minua kdest".

"Nin hnet -- nummella. Hn tuli tnne. Miss on ktesi, Harper?"

Emnnitsij odotti kunnes nyyhkytykset vaihtuivat unen
snnlliseksi hengitykseksi, ennen kuin hiipi ulos.

"Jane, mit loruja sin olet ladellut pikku herralle poliiseista?"

"En ole puhunut hnelle mitn".

"Oletpa. Hn on uneksinut niist".

"Tapasimme Tisdallin Dowheadilla aasinkrryill ajellessamme. Kenties
lapsi sen sai siit phns".

"Niin kai! Koetahan vain pelotella lasta villiin tuhmilla
tarinoillasi herran tietmt. Jos sinut viel tapaan" j.n.e.

       *       *       *       *       *

Kuusivuotias lapsi kertoili itselleen tarinoita vuoteellansa
maatessaan. Se oli uusi kyky ja hn piti sit salassa. Kuukautta
aikaisemmin oli hnen mieleens juolahtanut jatkaa itins
keskeneriseksi jttm satua, ja ilostuen havaitsi hn jutun
kehittyvn omasta pstn ihan yht ihmeteltvn kuin olisi ollut
kuuntelemassa sit "ihkasen uutena alusta asti". Siin sadussa
oli prinssi, ja hn tappoi lohikrmeit, mutta vain yhten yn.
Aina jlkeenpin Georgie nimitti itsens prinssiksi, pashaksi,
jttilisten tappajaksi ja kaikeksi muuksi (hn nette ei voinut
sanoa kenellekn, peljten itselleen naurettavan), ja hnen
satunsa hipyivt vhitellen unimaahan, miss seikkailuja oli niin
tihess ettei hn voinut muistaa puoliakaan niist. Ne alkoivat
kaikki samalla tavalla, taikka, kuten Georgie ylampun varjoille
selitti, oli "aina sama lhtpaikka" -- jonnekin rantahietikon lhelle
kasattu risulj; ja tmn kasan ymprill Georgie juoksenteli
kilpasilla pienten poikien ja tyttjen kanssa. Kisailujen ptytty
nousi laivoja kauvas kuivalle maalle ja avautui pelirasioiksi; tai
vihrell maalatuiksi kultanuppisiksi rautasleaidoiksi, jotka
ympritsivt kauniita kauttaaltaan pehmeit puutarhoja ja joiden
lpi saattoi kvell niit nurinkin heitellen niin kauvan kuin hn
muisti kaiken olevan vain unta. Hn ei koskaan voinut pit sit
tietoa muutamia silmnrpyksi enemp ennen kuin esineet kvivt
todellisiksi, joten hn mullisteltuaan aikaihmisi tynn olevia
taloja (kohtuullinen kosto) istui jttilismoisilla ulkoportailla
surkeasti yrittmss laulaa kertomataulua neljn kertaan asti kuusi.

Hnen satujensa prinsessa oli ihmeellinen kaunotar (hn juohtui
vanhasta Grimmin kuvallisesta painoksesta, nykyn loppuunmyydyst),
ja kun hn aina taputti ksins Georgien urhoudelle lohikrmeitten
ja puhvelien seassa, niin Georgie antoi hnelle kaksi hienointa
nime mit oli elissn kuullut -- Annie ja Louise, nnettyin
"Annie_ja_louise". Unien upottaessa sadut, muuttui prinsessa
yhdeksi noista risuljn ymprill ailakoivista pikku tytist,
yh silytten arvonimens ja kruununsa. Hn nki Georgien kerran
hukkuvan unimereen hietikon luona (se tapahtui piv jlkeen sen
jona hoitajatar oli vienyt hnet todellisessa meress kylpemn); ja
hn sanoi upotessaan: "Annie_ja_louise rukka! Hn surkuttelee minua
nyt!" Mutta "Annie_ja_louise" huusi hietikolla hiljakseen kvellen:
"Ha! ha! sanoi sorsa nauraen", mik hereill olevalle mielelle
saattaisi tuntua asemaan kuulumattomalta. Se lohdutti Georgien heti
ja oli kaiketi jonkinlainen loitsu, sill se kohotti syvyyden pohjaa
ja hn kahlasi maalle kaksitoistatuumainen kukkaruukku kumpaisessakin
jalassa. Kun hnt oli ankarasti kielletty ryhtymst kukkaruukkuihin
tosi-elmss, niin hnest tuntui ilkikurisen riemuisalta.

       *       *       *       *       *

Aikaihmisten siirrot -- ja heit Georgie sieti, vaan ei edes
tahtonut olla ymmrtvinn -- siirsivt hnen maailmansa hnen
seitsenvuotiaana ollessaan paikkaan nimelt "Oxfordiin-vierailulle".
Siell oli aavojen preiriain ymprimi suunnattomia rakennuksia,
loppumattoman pitki katuja ja "Pepperin haamu" nimisen kumman
ehtoopivnytnt, jota katsomaan hoitajatar hnet vei. Tm oli
vrisyttvn jnnittv. Ihmisten pit katkeili ja sinkoili pitkin
nyttm, ja luurankoja tanssi luu luussa kiinni, kun taasen herra
Pepper itse, epilemtt mies mit pahinta lajia, huiski ksin ja
liehutteli pitk kaapua, ja syvll bassonell (Georgie ei ollut
koskaan ennen kuullut miehen laulavan) kertoi mrttmi murheitaan.
Joku aikaihminen yritti selitell ett harhanky aikaansaatiin
kuvastimilla ja ettei ollut mitn sikkymisen aihetta. Georgie
ei tiennyt mit harhanyt ovat, mutta hn tiesi ett kuvastin oli
norsunluukahvainen lasikapine idin vaatetuspydll. "Aikaihminen"
siis "vain sanoi" "aikaihmisten" kiusalliseen tapaan, ja Georgie
alkoi etsi huvitusta vlihetkin. Hnen vieressn istui pelkkn
mustaan puettu tytt, tukka kammattuna yls otsalta juuri kuin
"Liisan Ihmemaassa", mink nimisen kirjan Georgie oli viime
syntympivnn saanut. Pikku tytt katsoi Georgieen, ja tm
hneen. Enemp esittely ei tuntunut tarvittavan.

"Minulla on haava peukalossa", Georgie sanoi. Se oli hnen ensimisen
oikean veitsens ensimist tyt, julma kolmiomainen viillos, ja hn
piti sit mit kallisarvoisimpana.

"Minua kovathi thurettaa!" sammalsi tytt. "Annath kun min katthon".

"Siin on laastari pll, mutta alta se on ihan vereslihalla",
vastasi Georgie pyynt noudattaen.

"Eik thit kothke?" -- hnen harmaat silmns kuvastivat syv
sli ja mielenkiintoa.

"Kamalasti. Kukaties saan siit niskanjykistyksen".

"The nytt hirvelt. Minua thurettaa kovathi!" Tytt laski
etusormensa hnen kmmenelleen ja piti ptns kallellaan paremmin
nhdkseen.

Samassa kntyi hoitajatar poikaan ja ravisti hnt lujasti. "Georgie
herra ei saa puhutella vieraita pikku tyttj".

"Hn ei ole vieras. Hn on kovin kiltti. Min pidn hnest ja olen
hnelle nyttnyt uutta haavaani".

"No kaikkea! Me vaihdamme paikkaa".

Hn siirsi pojan toiselle puolelleen ja sulki pikku tytn hnen
nkyvistn, aikaihmisen uudistaessa joutavat selittelyns takaapin.

"Min _en_ ole peloissani, ihan totta", vakuutteli poika
eptoivoissaan vntelehtien; "mutta miksi ette te nuku ehtoopivisin
niinkuin Orielinrehtori?"

Georgie oli esitelty tuon nimiselle aikaihmiselle, joka oli
puolustelematta nukkunut hnen saapuvilla ollessaan. Georgie ksitti
hnet Oxfordin mahtavimmaksi aikaihmiseksi; siksi hn koetti koristaa
moitettaan mielistelyll. Tm aikaihminen ei nyttnyt siit
pitvn, mutta hn lyyhistyi istuimelleen ja Georgie suoristihe
nettmn ihastuneena katselemaan nytelm. Hra Pepper lauloi
taas, ja syv, kajahteleva ni, punainen tuli ja utuinen, liehuva
kaapu tuntuivat ajatuksissa sekoavan pienen tytn kanssa, joka oli
niin slivsti ottanut huomioon hnen haavansa. Esityksen loputtua
tytt nykksi Georgielle, ja Georgie nykksi vastaan. Hn ei
makuulle menoon asti puhunut enemp kuin oli vlttmtnt, vaan
pohti uusia vrej ja ni ja valoja ja soittoa ja muita sikli kuin
niit tajusi; hra Pepperin kumeasointuinen tuska sekosi pikku tytn
sammallukseen. Sin yn hn teki uuden tarinan, josta hikilemtt
poisti Rapunzel-Rapunzel-irrota-hiuksesi prinsessan, kultakruunun,
Grimmin painoksen kaikkine pivinens, ja sovitti hnen sijallensa
uuden Annie_ja_louisen. Oli siis aivan oikein ja luonnollista
ett hn risukasalle tullessaan tapasi tytn odottelemassa, tukka
kammattuna yls otsalta, muistuttaen Liisaa Ihmemaassa enemmn kuin
konsanaan, ja kilpajuoksu ja seikkailut alkoivat.

       *       *       *       *       *

Kymmenen vuotta englantilaista yleist koulua ei edist uneksimista.
Georgie sai kasvunsa ja rinnanymprysmittansa sek useita muita
kehityksi joita ei lukujrjestyksess mainittu, joutuessaan
neljksi viideksi pivksi viikossa lym- ja potku-pallopeliin
sek jnisleikkiin, jotka ssivt kolme laillista sivallusta
saarnivitsalla pojalle joka ji pois nist karkeloista. Hnest
tuli vanhempien poikien orjuuttama ryhykauluksinen, tomuhattuinen
kolmasluokkalainen ja Pikku Puolen potkupallosakin "keve half-back";
hnet tynnettiin ja muhkuroittiin neljnnen luokan tyvenien
umpivesien halki, minne koulun roska-ainekset yleens kasaantuvat;
hn voitti "second-fifteen" lakkinsa potkupallossa, sai nauttia
sit kunniaa mit kahden kumppanin yhdess lukeminen tuottaa
ja alkoi odotella sitkin aikaa, jolloin hnelle annettaisiin
luokan johtajan apulaisen virka. Viimeiselt hn kohosi tyteen
kunniaan koulun pn, urheiluleikkien virallisena kapteenina,
asuintalonsa esimiehen, miss hn luutnanttinensa piti jrjestyst
ja siivoutta seitsemnkymmenen, kahdentoista ja seitsemntoista
ikvuoden vlill olevan pojan keskuudessa, yleinen sovintotuomari
rtyisess kuudennessa luokassa syntyviss riidoissa -- ja itse
rehtorin lheinen ystv ja liittolainen. Kun hn astui esiin
mustassa ihokkaassa, valkeissa polvihousuissa ja mustissa sukissa --
Ensimisen Viidentoista potkupallosakin tamineissa -- uusi kilpapallo
kainalossaan ja vanha otteluissa rnsistynyt lakki takaraivollaan,
niin alaluokkien pikku ven liuta seisoi jumaloitsevana piirin ja
sakin "uudet lakit" puhuttelevat hnt julki, jotta koko maailma
nkisi. Ja niinp kun hn kesisin palasi kenttpaviljonkiin hitaan
mutta ylen turvallisen ottelun jlkeen, ei ollut vli oliko hn
saavuttanut mitn tahi, kuten kerran tapahtui, satakolme pistett,
sill koulu hurrasi kaikissa tapauksissa ja kilpailua katsomaan
tullut naisvki katseli Cottaria -- "tuo on Cottar"! Ennen kaikkea
oli hn vastuussa siit mit koulun svyksi sanotaan, ja harvat
oivaltavat mill intohimoisella hartaudella ernlaiset pojat
antautuvat thn tyhn. Koti oli kaukainen maa tynn ponyhevosia
ja kalastusretki ja metsstyshommia ja hiritsevi miespuolisia
vierailijoita; mutta koulu oli hnen todellinen maailmansa, miss
tapahtui rimisen trkeit asioita ja syntyi selkkauksia joissa
oli toimittava ripesti ja maltillisesti. Tyhjn piten ei ollut
kirjotettu: "varokoot konsulit ettei tasavalta joudu vahinkoon", ja
ilomielin palasi Georgie lomaltansa takaisin valtaansa kyttelemn.
Hnen takanaan, vaan ei liian lhell, oli koulun viisas ja svyis
P, milloin vihjaten krmeen oveluutta, milloin neuvoen kyyhkysen
lempeytt, opastaen hnt enemmn puolinaisin viittauksin kuin
suoranaisin sanoin nkemn, miten pojat ja miehet ovat samaa laatua
ja miten se, joka kykenee toista ksittelemn, varmasti aikoinaan
tulee toisenkin kanssa toimeen.

Koulua ei muuten edistetty vaalimaan tunteitansa, vaan pikemmin
pysymn terveess kunnossa, vlttmn harhaluuloja ja astumaan
armeijaan suoraa pt, ilman kalliin lontoolaisen pnttjn apua,
jonka hoteissa nuori veri oppii liian paljon. Cottar kulki samaa
tiet kuin sadat ennen hnt. Rehtori antoi hnelle kuusikuukautisen
viimeistelyn, opetti hnelle millaiset vastaukset parhaiten
miellyttvt ernlaisia tutkijoita ja luovutti hnet sitten
asianomaisille valmistajille, jotka hyvksyivt hnet Sandhurstin
kadettikouluun. Hnell oli ly ksittkseen ettei hn siell
en ollut koulupoika, ja hn kyttysi kunnioittavasti vanhempia
kohtaan, kunnes he vuorostaan arvostivat hnt ja hnet ylennettiin
korpraalin arvoon, johtamaan sekalaisia kansoja joilla oli kaikki
miesten ja poikien viat yhteens. Hnen palkintonaan oli toinen
liuta urheiluvoittojen merkkej, kunniasapeli ja lopuksi nuoremman
upseerin valtakirja ensiluokkaiseen linjarykmenttiin. Hn ei tiennyt
vievns koulusta ja opistosta matkassaan kullan arvoisen luonteen,
mutta oli mielissn huomatessaan upseerikunnan kovin ystvlliseksi.
Hnell oli kylliksi rahoja; hnen kouluutuksensa oli lynyt hneen
jrjestetyn kasvatuksen leiman ja opettanut hnelle miten paljon oli
"tekosia joita yksikn mies ei voi tehd". Saman kasvatuksen avulla
hn osasi pit havaintokykyns valppaana ja suunsa lukittuna.

Valtakunnan snnllinen toimintajrjestys siirsi hnen maailmansa
Intiaan, miss hn koki rimist yksinisyytt nuoremman upseerin
asumuksessa -- yksi huone ja yksi tavarakirstu -- ja toveriensa
keralla oppi uutta elm alusta asti. Mutta maassa oli hevosia --
poneja saatavissa kohtuullisesta hinnasta; ne, joilla oli varaa,
saattoivat huvitella polo-pelill; oli mys kehnoja jtteit
ajokoiraparvesta, ja Cottar uurasti eteenpin, liiaksi lannistumatta.
Hnelle valkeni ett intialainen rykmentti oli lhempn todellisen
sotapalveluksen mahdollisuutta kuin oli tullut ajatelleeksi, ja ett
miehen sieti tutkia ammattiansa. Ers uuden koulun majuri yhtyi
innostuneesti thn aatokseen, ja hn ja Cottar kersivt aimo
mrn sotatieteellist kirjallisuutta, lueskellen ja todistellen
ja vitellen myhn yhn. Mutta ajutantti muistutteli vanhaa
totuutta: "Opi tuntemaan miehesi, poikaseni, niin ne seuraavat sinua
kaikkialle. Et muuta tarvitse -- tunne miehesi". Cottar arveli
tuntevansa heidt kutakuinkin hyvin pallonlynnist ja rykmentin
muista yhteisist urheiluista, mutta hn ei koskaan oivaltanut heidn
todellista sispuoltaan ennen kuin hnet kaksikymmenmiehisen osaston
kanssa lhetettiin vrjttelemn multavarustukseen lhell kohisevaa
virtaa, jonka yli oli muodostettu veneist silta. Tulva-aikana he
haeskelivat harhaantuneita aluksia pitkin yrit. Muulloin ei mitn
tehtv ollut, ja miehet juopottelivat, pelasivat ja riitelivt.
Se oli kehno miehist, sill tapana on antaa nuoremman upseerin
hoteisiin pahimmat miehet. Cottar krsi heidn mellasteluaan niin
kauvan kuin jaksoi, ja sitte tilasi alamaasta kymmenkunta paria
nyrkistelyhansikkaita.

"En teit tappelemisesta moittisi", hn sanoi, "jos vaan osaisitte
kytell ksinne; mutta siitp ette ole hajullakaan. Ottakaa
nm kapineet, niin min nytn teille". Miehet antoivat arvoa
hnen ponnistuksilleen. Nyt, sen sijaan ett olisivat sadatelleet
ja noituneet toveriansa uhkaillen hnet ampua, he saattoivat ottaa
hnet erilleen ja viihdytell tunteitansa uuvuksiin asti. Kuten ers
selitti, jonka Cottar tapasi toinen silm umpeen iskettyn ja sylkien
verta hammasriviin syntyneest lomasta: "Yritimme hansikkailla,
sir, kahdenkymmenen minuutin ajan, eik siit lhtenyt mitn apua,
sir. Heitimme sitte pois hansikkaat ja yritimme sill lailla toiset
kaksikymment minuuttia niinkuin te meille nytitte, sir, ja siit
lksi ihmeen paljon virkistyst. Ei se ollut tappelua; kysymyksess
oli veto".

Cottar ei uskaltanut nauraa, mutta hn hertteli miehissn
harrastusta muihin urheiluihin, kilparatsastukseen pelkk paita ja
housut yll maakunnan poikki siroteltujen paperipalasien jlke
seuraten, ja sauvakamppailuun iltasin, kunnes alkuasukasvest, jota
urheilu kaikissa muodoissaan viehtti, halusi tiet ymmrsivtk
valkoiset miehet painia. He lhettivt airueen, joka sieppasi
sotamiehi kauluksesta ja paiski heit tomuun; ja koko komennuskunta
innostui thn uuteen leikkiin. He kuluttivat rahaa oppiakseen uusia
kiinniotto- ja heittotemppuja, mik oli parempaa kuin epilyttvien
mukavuustavarain ostelu; ja maalaiset silmilivt irviss suin nit
huimia karkeloita.

Osasto, joka oli lhtenyt matkaan hrkvaunuihin sullottuna, palasi
pkortteeriin keskimrin kolmenkymmenen penikulman pivmarsseilla,
rivit jrjestynein kuin katselmuksessa; ei sairaita, ei vankeja,
eik sotaoikeuteen joutuvia juttuja. He hajausivat ystviens joukkoa
veisaten luutnanttinsa ylistyst ja paheksuen toisten tapoja.

"Miten sait sen aikaan, poikani?" kysyi ajutantti.

"Hikoilutinpahan vain silavan heist pois, ja sitte hikoilutin heihin
hiukan lihaksia. Olipa jokseenkin hauska leikki".

"Jos silt kannalta asian otat, niin voimme antaa sinulle niin paljon
huvia kuin suinkin haluat. Nuori Davies ei ole oikein kunnossa,
ja hnen vuoronsa on menn osastopalvelukseen. Menisitk hnen
sijastaan?"

"Tiedtk varmasti ettei hn sit panisi pahakseen? Enhn tahdo
tyntyty esille."

"l Daviesista ole huolissasi. Annamme sinulle koko joukkomme
perkeet, niin saat katsoa mit niist voit muokata".

"Oiva juttu", tuumi Cottar. "Parempaa huvia se on kuin maleksia
leirill".

"Kummallista", virkkoi ajutantti Cottarin palattua ermaahansa
matkassaan kaksikymment pahempaa roikaletta kuin ensimiset. "Eip
tied Cottar, ett puolet leiriaseman naisista antaisi silmns --
hitto heidt perikn! -- jos saisivat pojan pauloihinsa".

"Siksip mrs. Elery sanoikin ett min pidin uutta siev poikaani
liian lujassa tyss", huomautti ers sivustanpllikk.

"Aivan niin; ja 'Miksei hn iltaisin pistydy musiikkipaviljonkiin?'
ja 'Enk min voi taivuttaa hnt neljnneksi Hammon-tyttjen
tennis-peliin"?' tuhahteli ajutantti. "Katsokaahan sitvastoin miten
nuori Davies kyttytyy kuin aasi hnnystellessn sievistelty
liehittelij, joka ikns puolesta kelpaisi hnen idikseen!"

"Kukaan ei voi syytt nuoren Cottarin juoksentelevan naisten
perss, valkoisten enemp kuin mustienkaan", vastasi majuri
miettivsti. "Mutta juuri tuo laji miest yleens lopulta joutuukin
pahimpaan kommellukseen".

"Ei Cottar. Olen vain kerran ennen tavannut miehen hnen lajiansa --
ern Inglesin, Etel-Afrikassa. Hn oli juuri samaa voimistelulla
ja urheilulla karaistua rakennetta. Hn pysyttelihe aina mit
oivallisimmassa kunnossa. Ei se hnt silti suurestikaan hydyttnyt.
Sai luodin otsaansa Wesselstroomissa viikkoa ennen Majubaa.
Mitenkhn poikanen saa osastonsa pehmitellyksi kuntoon?"

Cottar ilmestyi kuuden viikon kuluttua kasvatteinensa jalkaisin
takaisin. Hn ei koskaan kertonut kokemiansa, mutta miehet
haastelivat innoissaan ja siruja sattui everstin korviin kersanttien,
ajomiesten ja sen sellaisten kautta.

Ensimisen ja toisen osaston vlill vallitsi kiihke kateus,
mutta Cottarin ihailemisessa olivat miehet yht, ja he ilmaisivat
sit sstmll hnelt kaiken sen vaivan mit miehet osaavat
vastenmieliselle upseerille tuottaa. Hn tavotteli suosiota yht
vhn kuin koulussakaan, ja siksip hn sen saavutti. Hn ei suosinut
ketn toisen edell -- ei silloinkaan kun komppanian hituri
pelasti komppanian huono-onnisessa pallonlyntikilpailussa lymll
aavistamattomasti neljkymmentkolme pistett ihan viime tingassa.
Oli sangen vhn mahdollisuutta petkuttaa hnt, sill hnen
vaistonsa tuntui tsmlleen ilmaisevan milloin joku vain tekeytyi
sairaaksi, mutta hn ei unohtanut ett oli tosiaankin vain kovin
pieni ero vastaleivotun ja juron nuoremman upseerin ja verekseltn
leiriin tuodun llistelevn sotamiehen vlill. Nin ollen kertoivat
hnelle kersantit salaisuuksia jotka yleens ovat ktkss nuorilta
upseereilta. Hnen sanojaan kytettiin kasarmin ojennusnuorana
vedonlynniss sek kenttkapakassa ett ruokahuoneessa; ja
armeijaosaston ilkeinkin noita, syytessn haukkumasanoja
muita akkoja vastaan, jotka olivat vrll vuorolla kyttneet
keittohellaa, sulki suunsa Cottarin ern aamuna ohjesnnn
mukaisesti tiedustaessa oliko "mitn valituksia".

"Minulla on sydn tynn valittamisen aiheita", sanoi korpraali
Morrisonin eukko, "ja olisin valmis nitistmn O'Halloranin lihavan
muijan pahuksen hengilt, mutta tiedttehn miten aina kypi. Tuo
nuori luutnantti pist ylen hvelin pitkin nennvarttansa
vilkaisten pns sislle ja kuiskaa: Onko mitn valituksia? Eihn
tuommoiselle henno valittelemaan ruveta. _Min_ haluaisin hnt
suudella. Taidanpa sen jonakuna pivn tehdkin. Hohoi! Onnellinen
se nainen joka Nuoren Viattomuuden omakseen saapi. Katsokaas hnt
nyt, tytt. Enk ole oikeassa?"

Cottar ratsasti lyhytt laukkaa kentn poikki polo-peliin, ja hn
nytti sangen pulskalta miehelt kevesti mukautuessaan ponynsa
ensimisiin kiihkeihin loikkauksiin ja livahtaessaan matalan
multavallin yli harjotuskentlle. Oli muitakin kuin korpraali
Morrisonin eukko samoin ajattelevia. Mutta Cottar oli tydess
tyss yksitoista tuntia pivss. Hnt ei haluttanut trvell
tennispelins helmaven vuoksi; ja ern pitkn ehtoopivn hn
puutarhakeinuissa selitteli majurilleen ett tuollaiset hommat olivat
"tyhj pty", ja majuri nauroi. Upseerikunta ei ollut nainutta
vke, ainoastaan everstill oli puolisko, ja tt tarmokasta rouvaa
Cottar kohteli pelonsekaisella kunnioituksella. Everstin rouva
kytti puheenpartta "minun rykmenttini", ja kaikki tietvt mit
moinen merkitsee. Siit huolimatta, kun he ampumakilpailun jlkeen
tahtoivat everstin rouvaa palkintojen jakajaksi ja tm kieltysi
syyst ett ers voittajista oli nainut tytn joka oli laskettanut
hnest leikki hnen leven selkns takana, mrsi upseerikunta
Cottarin valloittamaan rouvaa parhaissa vierailutamineissaan. Tmn
hn tekikin yksinkertaisesti ja vaatimattomasti, ja rouva taipui
tydellisesti.

"Hn vain halusi lhemp tietoa aseman laadusta", selitti Cottar.
"Kerroin hnelle, ja hn oivalsi heti".

"Ni-in", hymhti ajutantti. "Niin kai se kvi. Tuletko fusilierien
tanssiaisiin tn'iltana, ritari nuori"?

"En, kiitos. Minulla on taistelusuunnitelman laatiminen majurin
kanssa kesken". Uuras oppilas istui puoleenyhn majurin asunnossa,
sekuntimittarin ja kompassiparin avulla siirrellen pieni maalattuja
lyijynoppia isolla asemakartalla.

Sitte hn kvi levolle ja nukkui viattomuuden unta, joka on terveit
unia tynn. Ern kummallisuuden hn huomasi unillensa yhteiseksi
toisen kesns alussa. Pariin kolmeen kertaan kuukaudessa ne
uudistuivat samoina tai jatkuivat sarjana. Hn huomasi lipuvansa
unimaahan samaa tiet pitkin -- tiet joka kulki rantahietikkoa
risukasan sivutse. Oikealla levisi meri. Toisinaan oli nousuvesi,
toisin ajoin olivat laineet perytyneet ihan taivaanrantaan asti;
mutta hn tunsi sen samaksi mereksi. Tuota tiet pitkin hn matkasi
lyhytt kituliasta ruohoa kasvavan kaarevan ylngn ylitse ihmeen
ja jrjettmyyden laaksoihin. Harjanteella paistoi jonkinlainen
katulyhty, ja harjanteen takana oli mik tahansa mahdollista; mutta
katulyhtyyn asti oli hn tuntevinansa tien yht hyvin kuin leirins
harjotuskentn. Hn oppi odottelemaan tt maailmaa; sill kerran
sinne pstyns sai hn olla varma hyvst yratsastuksesta,
jollaista Intian helle panee kaipaamaankin. Ensin alkoivat
ummistuvien silmlautasien alla risukasan riviivat hmtt;
sitte mustan, oikullisen meren laiteilla pilkotteleva rantatien
valkea hiekka; sitte taival sismaahan ja harjanteelle yksinisen
valon luo. Jostakin syyst rauhattomana ollessaan oli hnell tapana
hokea itselleen kuinka varmasti hn joutuisi sinne -- varmasti
joutuisi sinne -- jos sulkisi silmns ja antautuisi ajelehtamaan.
Mutta ern yn hullun ankaran polotunnin jlkeen ja helteen viel
kello kymmenelt tuntuessa mit painostavimmilta pysyi uni hnest
kerrassaan loitolla, vaikka hn pani parhaansa lytkseen tutun
tien, kohdan mist oikea uni alkoi. Vihdoin hn nki risukasan ja
kiirehti yls harjulle, sill takanaan hn tunsi valvovan paahteisen
maailman. Hn saapui turvallisesti lyhdylle, uneliaisuutta sjillen,
kun muuan poliisi -- tavallinen maalaiskonstaapeli -- hyphti
hnen eteens ja laski ktens hnen olalleen ennen kuin hn sai
sukelletuksi alas hmyiseen laaksoon. Hnt vrisytti kauhu -- unien
toivoton kauhu -- sill poliisi sanoi unikansan kamalalla, selvll
nell: "Min olen poliisi Piv palaamassa Unen kaupungista. Te
tulette matkassani". Georgie tiesi ett se oli totta -- ett juuri
hnen takanaan laaksossa pilkottelivat Unen kaupungin valot, miss
hn olisi ollut suojassa, ja ett tll poliisi Oliolla oli tysi
valta ja valtuus ht hnet takaisin viheliiseen valveillaoloon.
Hn tunsi kammosta hikoillen katselevansa kuutamon kajastusta
kaupungin muureihin; eik hn koskaan voittanut tuota kauhua, vaikka
tapasi poliisin sin kesn useastikin, ja hnen ilmestymisens
ennusti aina tuskallista yt.

Mutta toiset unet -- ihan jrjettmt -- herttivt hness
sanomatonta riemastusta. Kaikki ne mit hn muisti alkoivat
risukasalta. Hn esimerkiksi lysi kellokoneistolla kyvn pienoisen
hyrylaivan (hn oli havainnut sen useana yn ennenkin) tiepuolessa
ja astui siihen, jolloin se suunnattoman vinhasti liukui pitkin
typ tyvent merenpintaa. Tm oli mahtavaa, sill hn tunsi
olevansa perehtymss tavattomiin harvinaisuuksiin; ja se pyshtyi
kiveen veistetyn liljan luo, joka, varsin luonnollisesti, kellui
veden pll. Nhdessn liljaan kiinnitetyn nimilapun "Hongkong"
sanoi Georgie: "Tietysti! Juuri tllaiseksi kuvittelin Hongkongin.
Tmp upeata!" Tuhansia penikulmia edempn se seisahtui toisen
kivililjan luo, jonka nimilappu ilmaisi ett se oli Java; ja tm
taaskin ilahutti hnt suunnattomasti, sill hn tiesi nyt psseens
maailman rimiseen laitaan. Mutta pikku alus kiiti edelleen ja
edelleen, kunnes pyshtyi syvn suolattoman veden poukamaan, jonka
laidat olivat sammaleesta vihantaa, veistetty marmoria. Pinnalla
kellui liljamttit, joiden yli kaisloja kaareutui. Kaislikossa
liikkui joku -- joku jota tapaamaan Georgie tiesi thn maailman
sopukkaan matkanneensa. Sen vuoksi ei hnelt en mitn puuttunut.
Hn oli sanomattoman onnellinen ja astahti laivan laidan yli
kohdatakseen tmn henkiln. Kun hnen jalkansa koskettivat tuota
tyvent vett, niin se krstn kiertyvien karttojen kahinalla
muuttui ei sen vhemmksi kuin maapallon kuudennekseksi ja muodoltaan
ihmisen etisimpienkin kuvittelujen tapaamattomaksi -- paikaksi
miss saaret loistivat keltaisina ja sinisin, nimet korkeilla
kirjaimilla yli niiden kasvojen ulottuvina. Niiden takana avautui
tuntemattomia ulapoita, ja Georgien hartaana haluna oli nopeasti
palata tmn uiskentelevan kartaston poikki tunnetuille vesille.
Hn hoki herkemtt itsekseen, ettei kiirehtimisest ollut mitn
hyty; mutta kuitenkin kiirehti hn eptoivoisesti, ja saaret
lipuivat ja luisuivat hnen jalkainsa alta, salmet ammottivat ja
laajenivat, kunnes hn huomasi joutuneensa kokonaan eksyksiin
maailman neljnnelle tasolle, ilman paluun toivoakaan. Kuitenkin
saattoi hn ainoastaan vhisen matkan pss nhd vanhan maailman
virtoineen ja vuorijonoilleen, jotka olivat merkityt Sandhurstin
kartoitussntjen mukaan. Sitte se henkil, jota tapaamaan hn oli
saapunut Liljapoukamaan (se sen nimi oli), juoksi hnen luokseen
tutkimattomien alueitten halki ja opasti hnt. He pakenivat ksi
kdess kunnes saavuttivat tien, joka teki siltoja rotkojen yli,
kiersi jyrknteiden kaltaita ja puhkoi tunneleina vuoria. "Tm
kulkee risukasallemme", virkkoi hnen kumppaninsa; ja hnen pulansa
oli lopussa. Hn otti ponyhevosen, sill hn ymmrsi ett tm oli
Kolmenkymmenen Penikulman Ajotaival, ja hnen tytyi ratsastaa
ripesti; ja niin porhaltikin hn kaikuilevien tunnelien lpi ja
mutkia kaartaen aina alamke, kunnes kuuli meren meurua vasemmalta
ja nki sen vaahtoavan tydell kuutamolla hiekkakallioita vasten.
Se oli tylst matkaa, mutta hn tunsi maan luonteen, sismaan
tummanpunaiset nummet ja tuulessa viuhuvat vierut. Paikotellen
oli tie sypynyt, ja meri pieksi hnt -- sileitten ja kiiltvien
aaltolieriiden mustat, vaahtoharjat kielekkeet; mutta hn oli varma
siit ett merest oli vhemmn vaaraa kuin oikealla sismaassa
vaanivista "Niist", mit "Ne" olivatkaan. Hn tiesi mys olevansa
turvassa, jos saavuttaisi lyhdyn valaiseman nummen. Tm saapui
odotuksen mukaan: hn nki tuon yksinisen lyhdyn penikulman pss
edess pin rantahietikll, hyppsi ratsun seljst maahan, kntyi
oikealle, kveli rauhallisesti risukasalle, huomasi pikku hyrylaivan
palanneen rantaan mist hn oli sen irrottanut, ja -- lienee
vaipunut uneen, sill enemp hn ei voinut muistaa. "Tuon seudun
maantieto alkaa painua mieleeni", virkkoi hn itsekseen seuraavana
aamuna partaansa ajaessaan. "Samosin kait jonkinlaisessa kehss.
Katsotaanpas. Kolmenkymmenen Penikulman Ajotaival (mist lemmosta
tiesinkn ett sen nimi oli Kolmenkymmenen Penikulman Ajotaival?)
yhtyy rantatiehen ensimisen nummen takana miss lyhty on. Ja tuo
kartastomaa on Kolmenkymmenen Penikulman Ajotaipaleen takana jossakin
oikealla vuorten ja tunnelien saartamana. Ihmeellisi ovat unet.
Mikhn kaikki minun uneni saa niin liittymn toisiinsa?"

Hn pitkitti uurasta tytns sotilaselmn eri vuodenaikoina
uusiintuvien velvollisuuksien ladulla. Rykmentti siirrettiin
toiselle asemalle ja hn sai virkistyst kahden kuukauden marssista,
johon monipuolinen metsstely loi viehttv vaihtelua; ja heidn
saapuessaan uuteen leiripaikkaansa liittyi hn paikkakunnain sen
metsstysklubin jseneksi ja ahdisteli valtavia metskarjuja hevosen
seljss lyhyell peitsell. Siell hn valokuvautti itsens itins
varten, ensimisen tiikerins kupeella istuvana.

Sitten ajutantti sai ylennyksen, ja Cottar riemuitsi hnen kerallaan,
sill hn ihaili ajutanttia suuresti ja ihmetteli kenet voitaisiin
lyt kelvolliseksi tyttmn hnen paikkansa, joten oli llisty
suunniltaan, kun tm arvo osui hnen osalleen ja eversti lausui
muutamia ylistyksi, jotka saivat hnet punastelemaan. Ajutantin
asema ei oleellisesti eroa koulunjohtajan toimesta, ja Cottar oli
samoissa vleiss everstiin nhden kuin oli ollut vanhaan koulun
Phn Englannissa. Paha vain, ett luonteet kuumilla ilmoilla
kuluvat rtyisiksi ja ett sanottiin ja tehtiin paljon sellaista
mik hnt kipesti koetteli, ja hn kompasteli huimiin virheisiin,
joista rykmentin vanhempi kersantti hnet pelasti uskollisin sieluin
ja lukituin kielin. Laiskurit ja epkelvot raivosivat hnt vastaan;
heikkoluontoiset yrittivt hnt viekotella oikeuden poluilta;
halpamieliset -- niin, miehet joiden Cottar ei ollut uskonut voivan
koskaan tehd "tekosia mit mies ei voi tehd" -- vihjailivat halpoja
ja syrjisi vaikuttimia toimenpiteille joihin hn ei ollut mitn
erityist ajatusta kiinnittnyt; ja hn sai maistaa vryytt, ja se
ellotti hnt. Mutta hnen lohdutuksensa saapui aina katselmuksessa,
hnen silmillessn pitkin komppaniain tysi rivej, ajatellessaan
kuinka harvoja oli sairaalassa tahi arestikopissa ja tuumiskellessaan
milloin koittaisi aika jolloin tt hnen rakkautensa ja tyns
vallannutta koneistoa koeteltaisiin tosi toimissa. Mutta he
tarvitsivat ja odottivat saavansa osaksensa miehen koko typivn,
ja kenties kolme nelj tuntia jatkoakin. Omituista kyll, hn ei
kertaakaan nhnyt unta rykmentist, kuten hnen yleens luultiin
tekevn. Pivn puuhista vapautunut mieli tavallisesti kokonaan
taukosi toimimasta tahi, jos ollenkaan toimi, vei hnet pitkin vanhaa
rantatiet nummille, lyhtypatsaalle ja aina joskus tuon kamalan
poliisi Pivn pakeille. Toisella kerralla palatessaan maailman
hukkuneelta mantereelta (tm uni uudistui tuon tuostakin samoilla
aloilla toisintoina) hn tiesi, ett jos hn vain istui alallaan,
niin hnt auttaisi Liljapoukaman asuja; eik hn siin pettynytkn.
Toisinaan hn eksyi maailman uumeniin koverrettuihin suunnattoman
syviin kaivoksiin, miss kidutetut ihmiset veisasivat kaikuvia
lauluja; ja hn kuuli tmn henkiln sipsuttelevan pitkin tasanteita,
ja kaikki kvi turvalliseksi ja riemuisaksi. Toisena tovina he
tapasivat toisensa matalakattoisissa intialaisissa rautatievaunuissa,
jotka pyshtyivt vihren ja kultanuppisen rautaristikon ymprimn
puutarhaan, miss joukkio kivist valko-ihoista kansaa, vihamielist
kaikki, istui ruusujen peittmien aamiaispytien ress ja erotti
Georgien hnen kumppanistaan, maanalaisten nien soinnutellessa
kumeita lauluja. Georgien valtasi retn eptoivo, kunnes he
kaksi jlleen lysivt toisensa. He osuivat yksiin puolivliss
suunnattoman helteist troopillista yt ja hiipivt jttilismiseen
rakennukseen, jonka hn tiesi sijaitsevan jossakin pohjoiseen
rautatieasemalta, miss vki aterioitsi ruusujen keskess. Sit
ympritsivt puutarhat, kaikki kosteita ja tippuilevia; ja erss
huoneessa, penikulmia pitkien valkaistujen kytvien takana, makasi
sairas Olio vuoteella. Georgie tiesi ett pieninkin risahdus
pstisi jonkun vaanivan kauhun valloilleen, ja hnen kumppaninsa
tiesi sen mys; mutta kun heidn silmns tapasivat toisensa vuoteen
yli, niin Georgie mielipahaksensa havaitsi ett hn oli lapsi --
pieni nauhakenkinen tytt, jonka musta tukka oli kammattu yls
otsalta.

"Kerrassaan lytnt hupsuutta!" hn ajatteli. "Nyt ei tyttnen voisi
tehd ikin mitn, jos Sen p irtautuisi".

Silloin Olio yskisi, ja huoneen laki varisi laastina alas
itikkaverkolle, ja "Ne" ryntsivt sislle joka suunnalta. Georgie
laahasi lapsen tukahuttavan puutarhan halki, nien hoilatessa
heidn takanaan, ja he ratsastivat raippaa ja kannuksia kytten
Kolmenkymmenen Penikulman Ajotaipaleen pitkin hiekkarantaa
meuruavan meren rell, kunnes saapuivat nummille, lyhtypatsaalle
ja risukasalle, miss oli tysi turva. Hyvin usein johtivat unet
tllaisiin sekaannuksiin, erottaen heidt yksiksens kokemaan
kamalia seikkailuja. Mutta hauskimpia olivat ne hetket, jolloin he
selvsti tajusivat keskenns, ett kaikki oli vain harhamaailmaa, ja
kvelivt penikulman laajuisten tohisevien virtojen poikki riisumatta
kenkinskn, tai pistivt tuleen vkirikkaita kaupunkeja nhdkseen
miten ne paloivat, ja olivat hijyj kuin lapset ainakin nill
retkeilyilln kohtaamillensa hmyisille varjoille. Myhempn
yll he saivat varman rangaistuksensa tst joko ruusujen keskess
aterioitsevan rautatieven ksiss taikka troopillisissa ylmaissa
Kolmenkymmenen Penikulman Ajotaipaleen tuolla puolen. Yksiss ollessa
ei tm heit suurestikaan sikyttnyt; mutta useasti kuuli Georgie
hnen kimen huutonsa "Poju! Poju!" puolen maailman takaa ja riensi
hnen avukseen ennen kuin "Ne" pitelivt hnt pahoin.

Yhdess he tutkivat tummanpurppuraisia nummia niin kauvas sismaahan
risukasalta kuin uskalsivat, mutta vaarallista se aina oli.
Sismaa vilisi "Niit", ja "Ne" kuljeskelivat laulaen onkaloissa,
ja Georgie ja tytt tunsivat olonsa turvalliseksi merenrannalla
tai sen lhettyvill. Niin perusteellisesti oli Georgie oppinut
tuntemaan uniensa seudut, ett valveillakin ollessaan muisteli niit
todellisena maana ja piirusti tst karttaluonnoksenkin. Hn pysyi
tietysti visusti vaiti noista asioista; mutta maan pysyvisyys
ihmetytti hnt. Hnen tavalliset unensa olivat muodottomia ja
hilyvi kuin terveet unet ainakin, mutta kerran risukasalle
pstyn hn liikkui tunnetuissa rajoissa ja saattoi nhd minne
oli menossa. Kului kuukausia yhteen mittaan minkn merkittvn
sattumatta hnen nukkumiseensa. Sitte taas nuo unet saapuivat viisi
tai kuusi sarjassaan, ja seuraavana aamuna tydentyi kirjotuspydn
laatikossa silytetty kartta viimeisi tietoja myten, sill Georgie
oli mit sntillisin mies. Oli tosiaan vaaraa -- niin sanoivat
vanhemmat upseerit -- ett hnest kehittyisi oikea "hpstti"
ajutantiksi, ja kun upseeri kerran alkaa vanhapiikamaisuuteen
kallistua, niin on parempia toiveita seitsenkymmenvuotiaasta
neitseest kuin hnest.

Mutta kohtalo lhetti tarpeellisen muutoksen pienen talvisena
rajakahakkana, joka pikku otteluiden tapaan leimahti varsin kiivaaksi
sodaksi; ja Cottarin rykmentti valittiin ensimisin.

"Tmp", huomautti muuan majuri, "tuulettaa lukinverkot meist
kaikista -- varsinkin sinusta, ritari nuori; ja saamme nhd mit
sinun yht poikaista vaalivan kanan ryhtisi on rykmentist tehnyt".

Cottaria pyrki taistelukauden pitkittyess itkettmn ilosta.
Miehet olivat kunnossa -- ruumiillisesti paremmassa kunnossa kuin
muut joukot; he olivat svyisi leirill, mrkin tai kuivina,
kyllisin tai nlissn, ja seurasivat upseereitansa ensiluokkaisen
potkupallo-osaston nopealla joustavuudella ja kouluutetulla
kuuliaisuudella. Heilt katkaistiin tie kehnolle asemapaikallensa,
ja he ilomielin raivasivat tiens sille takaisin; he kapusivat
vihollisia viliseville vuorille ja puhdistivat ne hyvin harjotettujen
ajokoirien tsmllisyydell; ja kun heit perytymisretkell, kun
heill oli osaston sairaat ja haavotetut rasituksenansa, vainottiin
vedettmss laaksossa yhdentoista penikulmaa taival, saavuttivat
he takavartiona suurta kunniaa toveriensa silmiss. Mik tahansa
rykmentti pystyy etenemn, mutta harvat osaavat niin peryty ett
sen vihollinen tuntee luissaan. Sitte he kntyivt pin ja tekivt
teit, enimmkseen kiivaan tulen maalitauluina, ja hvittivt
muutamia kiusallisia multavarustuksia. Heidt kutsuttiin viimeisen
osastona takaisin, kun kaikki sodan jljet lakaistiin umpeen; ja
oltuaan kuukauden leiriss sotajalalla, mik ankarasti koettelee
kuntoa, he marssivat omalle asemallensa laulaen:

    Heit' ilman hn aikoo jd --
      kun temppu jo tehtihin;
    heit' ilman hn aikoo jd,
      kuin usein ennenkin;
    hn koituu marttiiraksi,
      uusaikaiseks', sen ties,
    ja pojat ja tytt veisaa:
      "kuink' oiva nuori mies -- mies -- mies!
      Kuink' oiva nuori mies!"

Ilmestyi pivksky, josta Cottar nki kyttytyneens
"urhoollisesti, kylmverisesti ja ymmrtvsti" kaikissa toimissaan,
auttaneensa haavotettuja kiivaassa tulessa ja rjyttneens
varustuksen portin niinikn henkens uhalla. Tuloksena oli kapteenin
asema majurin arvolla ja mitali palveluksessa kunnostautumisesta.

Mit haavottuneihin tuli, hn selitti niiden molempien olleen
raskaita miehi, jotka hn jaksoi nostaa huokeammin kuin kukaan
muu. "Muutoin tietysti olisin lhettnyt jonkun miehistni heit
noutamaan; ja tuohon porttijuttuun nhden taas on selv, ett
olimme aivan turvassa heti kun psimme muurien sispuolelle". Mutta
tm ei estnyt miehi huikeasti hurraamasta hnelle milloin vaan
hnet nkivt, eik toverikuntaa toimeenpanemasta hnen kunniakseen
pivllisi hnen Englantiin lhtns aattopivn. (Vuoden loman oli
hn muun hyvn ohella "kehveltnyt sodasta", omien sanojensa mukaan.)
Rykmentinlkri, joka oli maistellut mink sieti, lausui runoutta
"miekasta joka haarniskoita halkoi", ja niin edespin, ja jokainen
vakuutti Cottarille ett hn oli oivallinen mies; mutta kun hn nousi
pitmn ensimist puhettansa elmssn, nostivat miehet sellaisen
pauhun ett hn kuulosti sanovan: "Ei maksa vaivaa yritt puhua, kun
te pojat pidtte minusta moista metakkaa. Pelataanpas er biljardia".

       *       *       *       *       *

Ei ole vastenmielist viett nelisen viikkoa kepekulkuisella
hyrylaivalla lmpimss ilmanalassa, seuranansa nainen, joka antaa
teidn ymmrt olevanne pt ja hartioita ylempi muuta maailmaa,
vaikkakin tuo nainen saattaa olla -- ja useimmiten onkin -- kymment
vuotta teit vanhempi. Italian ja itmaiden linjalla eivt laivat
ole niin kiusallisen perinpohjaisesti valaistuja kuin Atlantin
viilettjt. Kokkapuolella on enemmn meren fosforikimmellyksen
heijastusta ja perpuolella enemmn hiljaisuutta ja hmy.

Kamaloita seikkoja olisi saattanut Georgielle sattua, ellei olisi
ollut esteen sit pikku asianhaaraa, ettei hn koskaan ollut
opiskellut ensimisi alkeitakaan siit pelist, jota hnen
odotettiin pelaavan. Kun siis mrs. Zuleika Adenissa hnelle kertoi
miten idillist osanottoa hness herttivt hnen menestyksens,
mitalinsa, ylennyksens ja kaikki, niin Georgie oivalsi hnet ihan
kirjaimellisesti ja auliisti pakisi hnelle oinasta idistns,
joka pivittin lheni kolmensadan meripenikulman verran,
kodistansa ja sen sellaisesta koko Punaisen meren taipaleen. Oli
paljoa helpompaa kuin hn oli luullutkaan jutella naisen kanssa
tunnin yhteen menoon. Sitte mrs. Zuleika idillisest hellyydest
poiketen puhui rakkaudesta yleens alana joka ansaitsi huomiota, ja
vaati pivllisten viehkein hmyhetkin luottamuksia itsellens
uskottavaksi. Georgie olisi ilomielin suostunut siihen, mutta hnell
ei mitn salaisuuksia ollut eik hn tiennyt velvollisuudeksensa
tekaista niit. Mrs. Zuleika ilmaisi kummastusta ja epuskoa, ja teki
niit kysymyksi joita tietvlt tietv kysyy. Hn sai havaita
kylliksi huomatakseen erehtyneens, ja ollen pohjaltaan oikea nainen
hn otti jlleen idillisen svyns, josta Georgie ei ollut tiennyt
hnen koskaan luopuneen.

"Tiedtteks", hn jossakin Vlimerell virkkoi, "luulen ett olette
rakkahin poika mit olen elissni tavannut, ja soisin teidn
muistavan minua. Sen teettekin vanhemmaksi tultuanne. Mutta tahtoisin
ett muistaisitte minua nyt. Teette viel jonkun tytn hyvin
onnelliseksi".

"Oh! Toivon sit", vastasi Georgie vakavasti; "mutta on yllin
kyllin aikaa naimisiin menn ja perheelliseksi vakiintua, vai mit
arvelette?"

He olivat joku piv takaperin sivuuttaneet Gibraltarin, kun
hnen unensa palasi. Risukasalla, odottelija ei en ollut pieni
tytt, vaan mustatukkainen nainen, jonka hiukset olivat kammatut
yls otsalta sykkyrksi plaelle. Georgie tunsi hnet tuoksi
mustapukuiseksi lapseksi, viimeisten kuuden vuoden kumppaniksi, ja
ilahtui sanomattomasti kuten siihenkin aikaan kun he kohtailivat
toisiansa Hukkuneella Mantereella. Jostakin unimaailman syyst
olivat "Ne" sin yn ystvllisi tai poissa, ja he liehuivat
kahden ylt'ympri maatansa, edeten risukasalta Kolmenkymmenen
Penikulman Ajotaivalta pitkin, kunnes nkivt Sairaan Olion talon
neulannupin kokoisena siintvn kaukana vasemmalla; he samosivat
rautatien odotushuoneen kautta, miss ruusut verhosivat katettuja
aamiaispyti, ja palasivat kaalamon yli ja kerran huvikseen
polttamansa kaupungin lpi pyreharjuisille nummille, lyhtypatsaalle
asti. Kaikkialla seurasi heit voimakas maanalainen laulu, mutta tn
yn ei mitn sikky tuntunut. Koko maa oli tyhj paitsi heit
kahta, ja lopulta (he istuivat lyhtypatsaan vierell ksityksin)
neito kntyi ja suuteli hnt. Hn hersi htkhten ja tuijotti
hytin heiluviin ovi-uutimiin; hn olisi miltei voinut vannoa ett
suudelma oli todellinen.

Seuraavana aamuna vaarui laiva Biskajan lahdella, eivtk ihmiset
olleet pirtell pll; mutta Georgien saapuessa aamiaispytn
ajeltuna ja saippualta tuoksuvana kntyivt monet katsomaan tulijaa
hnen silmiens loisteen ja kasvojensa kirkkauden vuoksi.

"Nytttep te olevan hiivatin vire", risi ers naapuri. "Onko joku
jttnyt teille perinnn keskell lahtea?"

Georgie otti kastiketta huulet enkelimisess myhilyss. "Kodin
lhenemisest se kait johtuu. Minusta todellakin tuntuu jokseenkin
rattoisalta tn aamuna. Laiva keikkuu hiukan, tuntuu".

Mrs. Zuleika pysyi hytissn matkan loppuun asti, jolloin hn lhti
lausumatta Georgielle jhyvisi ja itki kiihkesti laiturilla
pelkst ilosta kohdatessaan lapsensa, jotka olivat niin isns
nkisi, kuten hn useasti sanoi.

Georgie kiirehti suoraa pt kotipuoleensa, p pyrll kovien
vuosien ansaitseman ensimisen pitkn loman riemusta. Siklisess
sntillisess elmss ei ollut mitn muuttunut, asemalle vastaan
tulleesta ajurista valkeaan riikinkukkoon asti, joka leikattuja
nurmikoita ymprivlt muurilta hykksi vaunuja pin. Talo
tullasi hnt arvonmukaisessa jrjestyksess -- ensin iti, sitten
is, sitten emnnitsij, joka itki ja ylisti jumalaa, sitten
pydnkattaja ja niin edespin metsnvartijaan asti, joka oli
Georgien nuoruudessa ollut koirapoikana ja puhutteli hnt "master
Georgieksi", saaden siit nuhteita tallirengilt, joka oli Georgien
ratsastamaan opettanut.

"Ei rahtuakaan ole muuttunut", hn huokasi tyytyvisen, heidn
kolmen istuutuessa pivlliselle myhisess auringonlaskussa, samaan
aikaan kun kaniinit hiipivt nurmikolle seeterilehvistn ja isot
lohenmullot nousivat kotilammessa iltaselleen.

"_Meidn_ muutoksiemme aika on mennyt, rakkaani", kuhersi iti; "ja
nyt kun olen tottunut kokoosi ja pivettymiseesi (olet tosiaan aika
ruskea, Georgie), nen ettet sinkn ole vhkn muuttunut. Olet
ihan kuin is".

Isn silmt loistivat hnen katsellessaan tt oman sydmens
mukaista miest -- "armeijan nuorinta majuria, ja olisi ansainnut
Viktorian ristin, sir" -- ja pydnkattaja kuunteli jmen svyns
unohtaen, kun master Georgie kuvaili nykyaikaista sotaa ja hnen
isns teki kysymyksins.

He menivt ulos terassille ruusujen keskeen tupakalle, ja vanhan
rakennuksen varjo ulottui pitklle ihmeellisen englantilaisen
lehvikn yli, jolla on ainoa elv vehreys maailmassa.

"Viehttv! Kautta taivaan, tmp viehttv!" Georgie thysteli
kotiha'an takana kaareutuvia metsi, joissa valkeat fasani-aituukset
olivat rivein; ja suloinen ilma oli tynn satoja hivelevi tuoksuja
ja ni. Georgie tunsi isns kden lujemmin puristavan kttn.

"Ei tosiaankaan hullumpaa -- mutta _hodie mihi, cras tibi_, eik
niin? Kaiketi sin jonakuna pivn ilmestyt tytt kainalossasi,
ellei sinulla jo olekin?"

"Voitte olla huoletta. Eik ole".

"Ei kaikkina nin vuosina?" uteli iti.

"Minulla ei ollut aikaa, maammo. Nykyaikana pidetn
miest palveluksessa lujalla, ja naimattomia olivat useimmat
upseeritoverinikin".

"Mutta olethan tavannut satoja seuraelmss -- tanssiaisissa ja
muissa sellaisissa?"

"Minp, itiseni, en tanssi".

"Et tanssi! Mit sin sitten olet tehnyt -- sohinut nimisi
vieraisiin vekseleihin?" sanoi is.

"Kyllhn, sitkin hiukan; mutta katsokaas, asiain nykyiselln
ollessa on miehell kaikki aika tyhn mrtty, jos mieli pysy
ammattinsa tasalla, ja pivni olivat aina liian puuhaisia suodakseen
minun huvittelehtia puoleen yhn".

"Hmm!" -- epuskoisesti.

"Ei ole koskaan liian myhinen oppia. Meidn tulisi pit
jonkinlaiset kestit ympristn ihmisille nyt sinun tultuasi kotiin.
Ellet tahdo lhte suoraapt kaupunkiin, rakkaani?"

"En. En mitn tmn parempaa tahdo. Istukaamme alallamme ja
nauttikaamme mukavasta olosta. Varmaankin on tll jotakin mill
ratsastelen, jos etsimn lhden?"

"Siihen nhden ett min olen ollut rajotettu vanhaan ruskopariin
viimeiset kuusi viikkoa syyst ett kaikkia muita oltiin vaalimassa
kuntoon master Georgieta varten, uskon ratsastelussa tulevasi
toimeen", hykhteli is. "Minua muistutellaan sadoin tavoin siit
ett minun tytyy nyt joutua toiselle sijalle".

"Ilkeytt!"

"Is ei sit tarkota, rakkaani; mutta jokainen on koettanut saada
kotiintulosi mieluisaksi; ja sin _pidt_ olostasi, vai mit?"

"Tydellisesti! Tydellisesti! Ei ole paikkaa Englannin veroista --
kun on tehnyt tyns".

"Se on oikea katsantokanta, poikani".

Ja sitte he astelivat liputettua kytv edes takaisin kunnes heidn
varjonsa pitenivt kuutamossa, ja iti meni sislle ja soitteli
sellaisia lauluja kuin ers pieni poika muinoin oli pyydellyt,
ja hopeiset kynttiljalat tuotiin huoneeseen, ja Georgie kiipesi
lntisess sivustassa oleviin kahteen huoneeseen, jotka alussa
olivat olleet hnen makuu- ja leikkikamarinsa. Ja kuka sitten saapui
krimn hnt yksi vaippoihin muu kuin iti? Hn istuutui vuoteen
laidalle, ja he juttelivat runsaan tunnin, kuten idin ja pojan
tuleekin tehd, jos valtakunnallamme toivotaan tulevaisuutta olevan.
Yksinkertaisen naisen syvll kavaluudella hn teki kysymyksi ja
vihjaili vastauksia, joiden olisi pitnyt hertt jotakin ilmett
pieluksella lepviin kasvoihin, mutta ei rvhtnytkn silmluomi
eik kynyt hengitys joutuisammaksi, ei ollut mitn kiertely eik
viivyttely vastauksissa. Hn siis siunasi poikaansa ja suuteli hnt
huulille, mik ei aina ole idin omaisuutta, ja virkkoi jlkeenpin
puolisollensa jotakin, mik sai tmn julkeasti ja epuskoisesti
nauramaan.

Koko huonekunta palveli Georgieta seuraavana aamuna, korkeimmasta
kuusitalviaasta, "jolla oli turpa hieno kuin smiskhansikas, master
Georgie", metsnvartijaan saakka, joka kyskenteli muka sattumoilta
lhettyvill Georgien lemmikkivapa kdess, ja "Tuonne putouksen
niskaan nousee neljn naulan painoisia. Ei ole moisia Intiassa,
mast-- majuri Georgie". Kaikki oli sanomattoman viehttv,
vaikkapa iti itsepintaisesti vei hnet liikkeelle kuomuvaunuissa,
jonka nahkaosilla viel oli hnen nuoruutensa kuuma pyh tuoksu,
nytellkseen hnt ystvillens joka talossa kuuden penikulman
ympristll; ja isukko riisti hnet kaupunkiin puoliselle
klubiinsa, miss ihan huolettomalla ryhdill esitteli hnet
ainakin kolmellekymmenelle vanhalle soturille, joiden pojat eivt
olleet armeijan nuorimpia upseereja eivtk kunnostautumismitalin
omistajia. Sitten oli Georgien vuoro; ja omat ystvns muistaen
hn tytti talon sill lajilla upseeria joka eleskelee halvoissa
asumuksissa Southseassa tai Bromptonissa Montpelier-korttelissa --
hyvi miehi kaikki, vaan eivt varoissaan olevia. iti havaitsi
heidn tarvitsevan tyttj kisakumppaneikseen; ja kun ei nist
puutetta ollut, niin talo surisi kuin kyyhkyslakka kevll. He
mullistivat kaikki ylsalaisin teatteriesityksi varten; he katosivat
puutarhoihin, kun heidn olisi pitnyt harjotella kappaleitansa;
he sieppasivat kaikki kytettviss olevat hevoset ja ajoneuvot,
erittinkin kotiopettajattaren krryt ja lihavan ponyn; heit putoili
lohilammikkoon he pitivt kestej nurmikolla ja pelasivat tennist;
ja he istuivat kaksittain verjill, ja Georgie huomasi ettei hnt
vhimmsskn mrss tarvittu heidn huvittamiseensa.

"Totisesti!" hn virkkoi nhdessn viimeisen vilahduksen rakkaista
vieraistansa. "He sanoivat minulle ett heill oli ollut kovin
hauskaa, mutta eivthn he ole toteuttaneet aikomuksistansa
puoliakaan".

"Tiedn ett heill on ollut hauskaa -- tavattoman hauskaa", sanoi
hnen itins. "Sin olet yleinen hyvntekij, rakkaani".

"Nyt voimmekin taas elell hiljaisesti, vai mit?"

"Oh, aivan. Minulla on ers hyvin rakas ystv, johon sinun tulee
tutustua. Hn ei voinut saapua talon ollessa niin tynn, sill hn
on rampa, ja tullessasi hn oli poissa. Hn on ers mrs. Lacy".

"Lacy! En sellaista nime nill seuduin muista".

"He saapuivat sinun lhdettysi Intiaan -- Oxfordista. Hnen miehens
kuoli siell, ja leski luullakseni menetti osan varoistaan. He
ostivat Mntyln Bassettin tien varrelta. Hn on hyvin miellyttv
nainen, ja me pidmme suuresti heist kumpaisestakin".

"Etk hnt leskeksi sanonut?"

"Hnell on tytr. Sanoinhan toki sen, rakkaani?"

"Loiskahteleeko tytt lohilammikkoihin ja kikatteleeko ja 'Oih,
majuri Cottar!' ja sen semmoista?"

"Ei ollenkaan. Hn on ihan hiljainen tytt ja hyvin musikaalinen. Hn
on kynyt tll harva se piv nuottikirjoineen -- hn nimittin
sveltkin; ja hn tyskentelee yleens kaiken piv, joten sin et
--"

"Mirjamistako puhutte?" tokaisi is saapuen paikalle. iti vetysi
kyynspn ulottuville hnest. Georgien isss ei ollut mitn
hienotunteisuutta. "Oh, Miriam on herttainen tytt. Soittaa
taitavasti. Ratsastaakin taitavasti. Hn on oikea huonekunnan
lemmikki. Hnell on ollut tapana nimitt minua --" kyynsp
teki tehtvns, ja is sulki suunsa tietmttmn, mutta aina
kuuliaisena.

"Mit nimityksi on hn teille antanut?"

"Kaikenmoisia hellittelysanoja. Min pidn Miriamista kovasti".

"Kuulostaa juutalaiselta -- Miriam".

"Juutalaiselta! Sano ennen itsesi juutalaiseksi. Hn on
Herefordshiren Lacyj. Kun hnen ttins kuolee --" taas kyynsp.

"Etp sin hnest vilahdustakaan tiellesi saa, Georgie. Hn
puuhailee soittelussaan tai itins vaalimisessa kaiken piv. Etk
sitpaitsi olekin menossa kaupunkiin huomenna? Luulin sanoneesi
jotakin opiston iltakokouksesta?" iti puhui.

"Kaupunkiinko _nyt_! Mit joutavia!" Viel kerran tukittiin isn suu.

"Ajattelin sellaista hiukan, mutta en ole siit aivan varma", vastasi
talon toivo. Miksi yritteli iti saada hnt poistumaan sen johdosta
ett joku musikalinen tytt ja tmn rampa iti olivat tulossa
vieraisille? Hn ei pitnyt siit ett tuntemattomat naikkoset
kyttivt hellittelynimityksi hnen islleen. Hn tahtoi tarkata
noita tunkeiluhaluisia, jotka olivat olleet kunnassa vasta seitsemn
vuotta.

Kaiken tmn luki riemastunut iti hnen kasvoistaan, itse pysyen
suloisen puolueettoman nkisen.

"He saapuvat tnne tn iltana pivlliselle. Lhetn vaunut heit
noutamaan. Eivtk he viivy enemp kuin viikon".

"Kenties lhden kaupunkiin. En ole viel oikein pttnyt". Georgie
loittoni epriden. Opistolla oli ilmotettu pidettvksi esitelm
ampumavarain mrst kenttpalveluksessa, ja puhujana oli mies jonka
vitelmt enimmin rsyttivt majuri Cottaria. Sit varmasti seuraisi
kiihke vittely, ja hn ehk yltyisi puhumaan. Ehtoopivll hn
otti vapansa ja lhti lohenmullojen pariin ajatuksiansa selvittmn.

"Hyv kalaonnea, rakkaani!" toivotti iti terassilta.

"Pelkn ettei sit tule, maammo. Kaikki nuo kaupungin miehet, ja
tytt eritoten, ovat vieneet kaloilta viikoiksi ruokahalun. Ei heist
yksikn toden teolla vlit kalastamisesta. Hyppivt ja hoilaavat
rannalla ja ilmaisevat jokaiselle kalalle puolen penikulman piiriss
mit aikovat tehd, ja sitte viskaavat sille prrisen krpsen.
Totisesti, pelottaisi se minutkin, jos lohenmullo olisin".

Mutta asiat eivt olleet niin hullulla tolalla kuin hn oli
olettanut. Mustat hyttyset tanssivat vedenpinnan ylpuolella,
ja vesi oli huolellisesti puhdistettu. Kolmen neljnnesnaulan
painoinen kvi kiinni heti toisella heittmll ja sai hnet
innostumaan, ja hn siirtyili alas virtaa, kyyristellen kahilain
ja angervojen takana, hiipaillen pensaspykkiaidan ja jalan
levyisen yrnkaistaleen vlill, mist hn saattoi tarkastella
pyydystettvins niiden voimatta erottaa hnt taustasta;
vatsallaan lojuen hn viilltteli sinerv tky sivuttain
sorapohjan heikoissa varjoissa yli kaareutuvien puiden alla. Hn oli
tuntenut kalastusvetens perinjuurin neljn jalan korkuisesta asti.
Pohja-liekojen katveessa kyrilevt vanhat ja viisaat, kuten jonkun
pyrteensilmn niskassa vaahdon alla laiskasti trppivt lihavat
venkaleetkin, joudutti vuoronsa jlkeen tuhon omiksi ksi joka
nokkelasti jljitteli liehuvaa krpst. Niinp siis nki Georgie
olevansa viiden penikulman pss kotoa silloin kun hnen olisi
pitnyt olla pivlliselle pukeutumassa. Emnnitsij oli pitnyt
hyv huolta siit ettei hnen pojunsa tyhjin ksin matkaan lhtisi,
ja ennen kuin kvi vaihtamaan tky valkeaksi perhoseksi hn istahti
oivallisen punaviinin reen voileipineen, joiden hysteen oli
kaikkea sellaista mit ihailevat naiset valmistavat eivtk miehet
koskaan ota huomatakseen. Sitten takaisin, samalla nhden saukon
kaivelevan simpukoita, kaniinien tekevn partioretki apilasniittyyn
pykkimetsn laidassa ja poliisimaisen hiiriplln syksevn pikku
pstisen niskaan, kunnes kuu kumotti tyten ja hn irrotti
vapansa liitoksista, lhtekseen kotiin hyvin muistissa silyneit
pensas-aidan aukkoja kytten. Hn kiersi talon taakse, sill vaikka
hn olisi saattanut rikkoa kaikkia muita sntj milloin tahansa,
niin oli hnen lapsuutensa laki loukkaamaton: kalastamasta tultua
mentiin sislle etelisest puutarhaverjst, puhdistauduttiin
ulommassa pesuhuoneessa ja esiinnyttiin vanhempiensa ja parempiensa
nkyviss vasta pukua vaihdettuansa.

"Puoli yksitoista, totisesti! No, pannaan urheilun syyksi. Eivt he
minua kuitenkaan ensimisen iltana tavata tahtoisi. Luultavasti ovat
levolla". Hn livahti vierashuoneen avoimien ikkunain ohitse. "Ei,
eivtp olekaan. Niill nytt siell olevan ylen mukavaa".

Hn nki isns istumassa omalla erikoisella tuolillaan, itins
omallansa, ja pianon ress istuvan tytn selkpuolen. Puutarha
nytti kuutamolla puolittain jumalaiselta, ja hn kntyi astelemaan
pitkin ruusulehtoa polttaakseen piipullisen.

Alkusoitelma pttyi, ja ilmaan liiteli ni jollaista hn
lapsuudessaan oli sanonut "kermaiseksi" -- tytelinen, ehe
kontra-alto; ja tmn laulun hn kuuli, tavu tavulta:

    Sa tunnetko tien yli purppuranummen,
      joll' yksi vain lyhty hohtaa,
    sen tien joka Armon Kaupunkiin
      sinut Unten rannasta johtaa --
    miss krsiv saa kivut unhottaa
      eik' iti ikvi lastaan?
    Mut meit -- sli meit, oi! --
      mut meit valvovia, oi! --
    meit' uksella Unten Kaupungin
      ky polisi Piv vastaan!

    Kukin uupuen heitt jo kirjan ja kruunun
      ja kahleet ja auran ja kulkee
    tuon taipalen Armon Kaupunkiin,
      jonka uksen jo vartija sulkee,
    on palkkana tyn heill kylvyss yn
      nin sielu ja ruumis kastaa:
    mut meit -- sli meit, oi! --
      mut meit valvovia, oi! --
    meit' uksella Unten Kaupungin
      ky polisi Piv vastaan!

    Yli purppuranummen me katsoa saamme,
      mist' unten armaus alkaa,
    yli vilkaista Armon Kaupunkiin,
      sinne vain emme astua jalkaa!
    Me hyljeksityt sen muureja nyt
      liki psemme ainoastaan:
    mut meit -- sli meit, oi! --
      mut meit valvovia, oi! --
    meit' uksella Unten Kaupungin
      ky polisi Piv vastaan!

Viimeisen soinnun hipyess hn tunsi kitalakensa kuivaksi ja
tuntemattomien valtimoiden takovan sit vastaan. Emnnitsij, joka
oli saanut phns ett hn oli pudonnut jokeen ja vilustunut,
odotteli portailla antaakseen hnelle hyvi neuvoja, ja kun toinen ei
hnt nhnyt eik mitn vastannut, niin hn vei sislle niin hurjan
viestin, ett iti saapui koputtamaan hnen makuukamarinsa ovelle.

"Onko mitn tapahtunut, rakkaani? Harper sanoi luulevansa ettet
ollut --"

"Ei ole mitn htn. Ei minua mikn vaivaa, maammo. _l_ minusta
ole huolissasi".

Hn ei tuntenut omaa ntns, mutta se oli vhptinen seikka
siihen verraten mit hn mielessns harkitsi. Ilmeisesti, ihan
ilmeisesti, koko sattuma oli hullua leikki. Hn todisti sen
selvksi majuri Georgie Cottarille, joka oli menossa seuraavana
pivn kaupunkiin kuulemaan esitelm ampumavarain mrst
kenttpalveluksessa; ja niin todistettuansa sen toisteli Georgien
sielu ja aivot ja sydn ja ruumis riemukkaasti: "Tuo on Liljapoukaman
tytt -- Hukkuneen Mantereen tytt -- Kolmenkymmenen Penikulman
Ajotaipaleen tytt -- Risutytt! _min_ tunnen hnet!"

Hn hersi kankeana ja kyyryssn tuolilla, pohtimaan asemaa
pivnvalolla, jolloin se nytti mahdottomalta. Mutta ihmisen tytyy
syd, ja hn lhti aamiaiselle sydn kurkussa ja lujasti hilliten
itsens.

"Myhstynyt, kuten tavallista", virkkoi iti. "Poikani -- Miriam".

Pitk mustapukuinen tytt kohotti katseensa hneen, ja Georgie
menetti ainaisen hienotunteisuutensa -- heti kun tajusi ettei
tytt ollut asioista perill. Hn tuijotti Miriamiin tyynesti
ja arvostelevasti. Siin oli tuo runsas musta tukka, otsalta
yls sykkyrksi suorittuna, tuo omituinen kiehkura oikean korvan
ylpuolella; siin olivat nuo hieman lhekkiset harmaat silmt,
lyhyt ylhuuli, pttvinen leuka ja tuttu pn asento. Siin
mys oli se pieni kaunispiirteinen suu, joka oli hnen huuliansa
koskettanut.

"Georgie -- _rakkaani!"_ muistutti iti hmmstyneen, sill Miriam
punasteli tuon tuijotuksen alaisena.

"Min -- min pyydn anteeksi!" Georgie sopersi. "En tied onko
iti sit teille sanonut, ett olen ajoittain jokseenkin tyls,
erittinkin ennen kuin olen murkinoinut. Se -- se on sukuvika".
Hn kntyi tutkistelemaan sivupydlle ladottuja lmpimi ruokia,
riemuiten siit ett tytt ei tiennyt -- tytt ei tiennyt.

Georgien haastelu aterialla oli lievsti mieletnt, vaikkei
iti arvellut koskaan nhneens poikaansa puoleksikaan niin
pulskana. Miten saattaisi yksikn tytt, kaikkein vhimmin niin
arvostelukykyinen kuin Miriam, olla lankeamatta hnen jalkainsa
juureen jumaloimaan? Mutta Miriam oli syvsti pahastunut. Ei oltu
hneen konsanaan tuolla tavoin tuijoteltu, ja hn vetysi nopsasti
kuoreensa, kun Georgie ilmotti muuttaneensa mieltn kaupunkiin
lhdst ja jvns neiti Lacyn seuraksi, ellei tll ollut mitn
parempaa tehtv.

"Oh, lkhn antako minun suunnitelmianne hirit. Min olen tyss.
Minulla on puuhia kaiken aamupiv".

"Mik sai Georgien kyttymn niin oudosti?" huokasi iti itsekseen.
"Miriam on ylen tuntehikas -- kuten itinskin".

"Te sveltelette, vai mit? Taitaa sellainen kyky olla aika hauska.
('Porsas -- oih, porsas!' ajatteli Miriam). Luulen kuulleeni teidn
laulavan tullessani eilen illalla onkiretkeltni. Pelkk selittely
Unten Rannasta muistaakseni? (Miriam vrisi sielunsa sisint myten
vastenmielisyydest.) Tavattoman siev laulu. Miten tulette sellaisia
asioita ajatelleeksi?"

"Svelenhn sin, kultaseni, vain olet sepittnyt, vai kuinka?"

"Sanat mys, maammo. Sen varmasti tiedn", vitti Georgie sihkyvin
silmin.

Ei, tytt ei tiennyt.

"Niin, kyll sanatkin olivat minun". Miriam puhui verkalleen, sill
hn tiesi kiihtyneen sammaltavansa.

"Mutta miten _saatoit_ sen tiet, Georgie?" tiedusti iti niin
ihastuneena kuin olisi armeijan nuorin majuri ollut seurassa
nokkeluuttaan nyttelev kymmenvuotias.

"Jotenkuten olin siit varma. Hoo, paljonkin minussa sellaista on,
maammo, mit et ymmrr. Nyttp kuin olisi tulossa kuuma piv.
Lhtisittek ehtoopivll ratsastamaan, neiti Lacy? Voimme lhte
liikkeelle teet juotuamme, jos teit haluttaa".

Miriam ei mitenkn kehdannut kieltyty, mutta ken tahansa nainen
saattoi nhd ettei hn ilahtunut ollut.

"Sep soveltuukin oivallisesti, jos Bassettin tiet lhdette.
Silloinhan minun ei tarvitsekaan lhett Martinia kyln", virkkoi
iti nettmyytt keskeyttkseen.

Kuten kaikilla hyvill jrjestjill oli idillkin yksi heikkoutensa
-- ainainen halu pikku tempuilla sstell hevosia ja ajoneuvoja.
Miesvki hnen huonekunnassaan valitti hnen tekevn heist
tavallisia kantajia, ja perheess kulki kaskuna, ett hn kerran
isomman metsstysseurueen liikkeelle lhtiess virkkoi islle:
"Jos _sattuisit_ saamaan ammutuksi otuksenne lhell Bassettia,
rakkaani, ja jollei ole kovin myhinen, niin viitsisitk pistyty
lankapuotiin ja katsoa saako sielt tmn vrist?"

"Sen tiesin olevan tulossa. Et sin, iti, milloinkaan tilaisuutta
hukkaan heit. Jos on kala tai matkakirstu haettavana, niin en
suostu". Georgie nauroi.

"Sorsa vain. Mallettilla osaavat niit laittaa kovin maukkaita",
vastasi iti yksinkertaisesti. "Eihn siit ole sinulle vaivaa, vai
mit? Meill on kevyt pivllinen yhdekslt, kun on niin kuuma".

Pitk kesinen piv venyi vuosisadoiksi; mutta vihdoinkin oli
teevehkeet tuotu nurmikolle, ja Miriam ilmestyi esille.

Hn oli satulassa ennen kuin Georgie ehti apuansa tarjoamaan,
hyphten kepesti kuin lapsena ponyn selkn Kolmenkymmenen
Penikulman Ajotaipaleelle lhdettess. Piv piteli puoliansa
armottomasti, vaikka Georgie laskeusi kolmasti maahan etsimn
olemattomia kivi Rufuksen kaviosta. Ilmipivll ei voi
yksinkertaisiakaan asioita haastella, eik se ollut yksinkertaista
mik Georgien mieless pyri. Hn siis heittysi harvapuheiseksi, ja
Miriam tunsi vuoroin huojennusta vuoroin ylenkatsetta. Hnt suututti
se ett tuo iso kohelo tiesi hnen sepittneen laulunsa sanat; sill
vaikka neito voi laulaa salaisimmatkin haaveensa julki, niin ei
hnt haluta nhd miehisen ilkkujan niit polkevan. He ratsastivat
Bassettin kapealle punaisilla tiilill lasketulle kadulle, ja
Georgie keksi jos jotakin pulaa tuon sorsan ostamisessa. Lopuksi
oli se krittv juuri sellaiseen kreeseen kuin hn tahtoi, ja
kiinnitettv satulaan juuri yhdell ainoalla tavalla, vaikka kello
kvi yhdeks ja he olivat penikulmien pss pivlliselt.

"Meidn tytyy joutua!" tuskaili Miriam kyllstyneen ja
suutuksissaan.

"Ei ole suurtakaan hoppua; mutta me voimme oikaista Dowheadin nummen
poikitse ja pst ratsut ruohikkoa pitkin laukkaamaan. Siin
sstmme puoli tuntia".

Hevoset hyphtelivt lyhytt, tuoksuavaa nurmea pitkin, ja
viivyskelevt varjot kerysivt laaksossa heidn laskettaessaan
laajan kanervikon yli. Huomaamatta kiihtyi vauhti myyrnreikien
uhalla; Rufus odotteli kohteliaasti Miriamin Dandy nummen loivan
rinteen harjanteella. Sitten rinnakkain he ratsastivat alas kahden
penikulman mittaista vierua tuulen viuhuessa heidn korvissaan,
kahdeksan kavion tsmllisess poljennossa ja kuolaimien kepesti
kilahdellessa.

"Hei, tuo oli reipasta!" huusi Miriam kiristessn ohjakset
tasangolle tultua. "Dandy ja min olemme vanhat ystvykset, mutta en
luule milloinkaan parempaa vauhtia kiitneemme".

"Kuitenkin olette parina kertana kiitnyt nopeammin".

"Todellakin? Milloin?"

Georgie kostutti huuliaan. "Ettek muista Kolmenkymmenen Penikulman
Ajotaivalta -- minun seurassani -- kun 'Ne' ajoivat takaa --
hietikkotiell meren oikealla puolella -- rientessmme nummen
lyhtypatsaan luo?"

Tytt henkisi rajusti. "Mit -- mit tarkotatte?" hn kiihtyneesti
kysyi.

"Kolmenkymmenen Penikulman Ajotaivalta ja -- tuota kaikkea muuta".

"Tarkotatte --? En laulanut Kolmenkymmenen Penikulman Ajotaipaleesta
mitn. Varmasti en. En ole kertonut ainoallekaan elolliselle
olennolle".

"Mainitsitte poliisi Piv ja lyhty nummella ja Unten kaupunkia.
Se kaikki liittyy yhteen, nhks -- se on sama maa -- ja oli helppo
nhd miss olitte ollut".

"Hyv jumala! -- Se liittyy yhteen -- liittyy tietysti; mutta -- min
olen ollut -- te olette ollut -- Oi, kvellyttkmme, tahi putoan!"

Georgie asettui hnen kohdalleen ja pidtti vapisevalla kdelln
Dandyn askeleita. Miriam nyyhki niinkuin hn oli nhnyt luodin
satuttaman miehen nyyhkivn.

"Ei ole mitn ht -- ei mitn", kuiskasi Georgie heikosti. "Mutta
-- mutta totta se on, sen tiedt".

"Totta! Olenko jrjiltni?"

"Et, ellen ole minkin. Koetahan mietti rauhallisesti hetkinen.
Miten saattaisi kukaan tiet Kolmenkymmenen Penikulman
Ajotaipaleesta, jos hn ei sit kulkenut olisi?"

"Mutta miss? Mutta _miss?_ Sanokaa!"

"Siell -- miss lieneekn -- meidn maassamme kait. Muistatko kun
sit ensi kerran ratsastit? Sinun tytyy".

"Se oli kaikki unta -- kaikki unta!"

"Niin, mutta sanohan; sill min tiedn".

"Kunhan ajattelen. Min -- me emme saaneet milln ehdolla meluta
-- emme milln ehdolla". Hn tuijotti Dandyn korvien vlitse
nkemttmin silmin ja pakahtuvin povin.

"Syyst ett 'Se' oli kuolemaisillaan isossa talossa?" pitkitti
Georgie jlleen pidtten hevoset.

"Siell oli puutarha, jonka kultanuppinen rautasleaita oli vihreksi
maalattu. Muistatteko _te_?"

"Tottahan toki. Istuinhan vuoteen toisella puolella ennen kuin 'Se'
yskisi ja 'Ne' hykksivt sislle".

"Te!" -- soinnukas ni oli luonnottoman tytelinen ja voimakas, ja
tytn suuret, avoimet silmt hehkuivat hmyss hnen tuijottaessaan
toveriinsa lpitunkevin katsein. "Siis olet sin Poju -- minun
Risupoikani, ja olen sinut tuntenut koko ikni!"

Hn lyyhistyi Dandyn kaulalle. Georgie tempautui vapaaksi siit
voimattomuudesta, joka oli hnen jsenens herpaannuttamaisillaan,
ja pujautti ksivartensa tytn uumille. Hervoton p painui hnen
olkaansa vasten ja hn huomasi kuivuvin huulin haastelevansa lauseita
joita siihen aikaan oli uskonut ainoastaan painetuissa romaaneissa
lytyvn. Onneksi pysyivt hevoset alallaan. Tytt ei tointuessaan
yrittnyt vetyty pois, vaan nojaili paikoillaan kuiskien: "Tietysti
sin olet Poju, enk min tuntenut -- enk min tuntenut".

"Min tunsin eilen-illalla; ja nhdessni sinut aamiaisella --"

"Oh, siksi siis! Kummastutti minua. Luonnollisesti sin oivalsit
kaiken".

"En voinut puhua aikaisemmin. Pid vaan psi siin, rakkahin. Kaikki
on hyvin nyt, eik niin?"

"Mutta miten en _min_ tuntenut -- kaikkien niden vuosien ja vuosien
jlkeen? Muistan -- oi mit kaikkea muistankaan!"

"Kerrohan minulle hiukan. Min pidn huolta hevosista".

"Muistan odotelleeni sinua laivan saapuessa. Muistatko sin?"

"Liljapoukamassa, Hongkongin ja Javan takana?"

"Nimittk _sinkin_ sit siksi?"

"Sin minulle nimen sanoit, kun min olin eksynyt mantereella.
Sinhn se minulle myskin nytit tien vuoriston halki?"

"Kun saaret luisuivat? Min kaiketikin, sill ketn muuta en muista
kuin sinut. Kaikki toiset olivat 'Niit'."

"Hirveit ilkiit olivatkin".

"Niin, muistanpa kun ensi kertaa opastin sinut Kolmenkymmenen
Penikulman Ajotaipaleelle. Sin ratsastat ihan kuten olet aina
ratsastanut -- ennenkin. Sin _olet_ sin!"

"Sep omituista. Samaa min sinusta tnn ehtoopivll ajattelin.
Eik tm ole ihmeellist?"

"Mithn tm kaikki merkitsee? Miksi juuri sinulla ja minulla
maailman miljonista ihmisist on tm -- tm seikka vlillmme? Mit
se merkitsee? Minua pelottaa".

"Tt!" selitti Georgie. Hevoset jouduttivat askeleitansa. Ne
luulivat kuulleensa kskyn. "Kenties kuolema opettaa meille lis,
mutta tt se nyt merkitsee".

Tytt ei vastannut. Mit olisi hn voinut sanoa? Maailman olojen
mukaan eivt he viel olleet yhdeks tuntia toisiansa tunteneet,
mutta asia ei maailmaa koskenut. Syntyi sangen pitkllinen
nettmyys, jolloin heidn hengityksens huokui katkonaisesti kuin
eetterihyryiss.

"Tuo oli toinen", kuiskasi Georgie. "Muistathan?"

"Ei ollut!" -- kiihkesti. "Ei ollut!"

"Nummella ern yn -- kuukausia takaperin. Sin olit aivan sen
nkinen kuin nyt, ja me samoilimme ylt'ympri maata".

"Kaikkialla oli tyhjkin. Olivat poissa. Kukaan ei meit sikytellyt
Misthn syyst, Poju?"

"Ei, jos _sen_ muistat, niin tytyy sinun muistaa jatkokin. Tunnusta
pois!"

"Muistan paljon seikkoja, mutta _tiedn_ etten sit tehnyt. En ole
koskaan -- ennen kuin juuri sken".

"Teitp, rakkahin".

"Tiedn etten tehnyt, syyst ett -- oi, on turha yritt mitn
salata! -- syyst ett tosiaan aijoin".

"Ja tosiaan toteutit aikomuksesi".

"En; aijoin, mutta joku toinen tuli vliin".

"Ei ollut ketn toista. Eik ole koskaan ollut".

"Oli -- ja on aina. Oli toinen nainen -- tuolla ulkona merell. Min
nin hnet. Se tapahtui toukokuun 26 pivn. Minulla on pivmr
kirjotettuna muistiin".

"Vai olet _sinkin_ pitnyt pivkirjaa unistasi? Tuo juttu toisesta
naisesta on ihmeellinen, sill merell min silloin tosiaankin olin".

"Olen siis oikeassa. Mist min tiedn mit sin olet tehnyt --
valveilla. Ja min ajattelin ett _sinuahan_ vain min --"

"Et ole elisssi ollut niin vrss. Onpa sinulla sisupahainenkin!
Kuulehan, kultaseni". Ja Georgie tietmttns vannoi pattovalan.
"Tt -- tt tllaista asiaa ei kukaan sano toiselle, sill hnt
naurettaisiin; mutta kunniasanallani vakuutan, lemmittyni, ettei
minua koko elmni aikana ole suudellut ainoakaan elollinen olento
omaisiani lukuunottamatta. l naura, rakas. En sit sanoisi
kenellekn muulle kuin sinulle, mutta totinen totuus se on".

"Min tiesin! Sin olet sin. Voi, _tiesin_ sinun jonakuna pivn
saapuvan; mutta en sinua vhkn sinuksi aavistanut ennen kuin
itsesi ilmaisit".

"Anna minulle siis toinenkin".

"Etk sin koskaan vlittnyt vilkaistakaan muihin? Ja koko
maailmanhan on tytynyt sinua rakastaa ensi nkemst asti, Poju".

"Sen pitivt omana tietonansa, jos niin oli asian laita. Ei; en
koskaan vlittnyt".

"Ja me myhstymme pivlliselt -- oi, miten voin katsella sinua
valolla itisi nhden -- ja minun itini!"

"Meidn tytyy nytell ett sin olet neiti Lacy, kunnes
asianomainen hetki saapuu. Mik on lyhyin aika ihmisten menn
kihloihin? Kaiketihan meidn tytyy alistua kaikkiin noihin menoihin,
vai mit?"

"Oh, en mielellni puhu tuollaisista arkiasioista. Muistanpa jotakin
mit sin et tied. Olen siit varma. Mik minun nimeni on?"

"Miri -- ei, eip totisesti olekaan! Maltahan puoli sekuntia, niin se
palaa mieleeni. Sin olet -- ethn? Hei, _nuo_ vanhat sadut -- ennen
kuin aloin kyd koulua! Sen koommin en ole niit ajatellut. Oletko
sin se alkuperinen, ainoa Annie_ja_louise?"

"Siksi sin minua aina nimitit ensimisest alusta asti. Nytp olemme
vasta puistokujan suussa, jo tunnin verran myhstynein".

"Mit sill vli? Noinko kauvas siis ulottuu uniemme sarja? Niinp
tietysti. Minun tytyy ratsastaa keittin puolelle tmn linnun
pahuksen takia -- lempo sen perikn!"

"'Ha, ha!' sanoi sorsa nauraen -- muistatko _sen_?"

"Kyll muistan -- kukkaruukut jaloissani, ja kaikki. Olemme olleet
yhdess kaiken tmn aikaa; ja minun tytyy sanoa sinulle hyvsti
pivlliseen asti. _Tokihan_ nen sinut pivllisell? _Tokihan_
et hiivi huoneeseesi, kulta, ja jt minua yksikseni koko illaksi?
Hyvsti, rakkahin -- hyvsti".

"Hyvsti, Poju, hyvsti. Varo verjnpielt! l pst Rufusta
valloillaan syksymn talliinsa. Hyvsti. Kyll tulen pivlliselle;
mutta -- mit teen nhdessni sinut valolla?"



