Elias Lnnrotin 'Pispa Henrikin surmavirsi' on Projekti Lnnrotin
julkaisu n:o 1216. E-kirja on public domainissa sek EU:ssa ett sen
ulkopuolella, joten emme aseta mitn rajoituksia kirjan vapaan
kytn ja levityksen suhteen.

Tmn e-kirjan ovat tuottaneet Jari Koivisto ja Projekti Lnnrot.




PISPA HENRIKIN SURMAVIRSI

Toim.

Elias Lnnrot





Sisltyy: Suomi, Tidskrift i fosterlndska mnen, 1856.

Helsingfors,
Finska Litteratur-Sllskapets Tryckeri,
1857.






Suomenkielisen runon pispa Henrikin surmasta on kanslianeuvos Porthan
kirjassansa _Chronicon episcoporum finlandensium_ ennen painattanut
siihen laatuun, kuin hn sen tapasi _Palmskldin_ kokouksissa, ja
myhemmin on se tullut uudellensa painetuksi viikkolehdess _Sanan
saattaja Wiipurista_, 1833, n. 47, ja _Kantelettaren_ 3 os. s. 47-51.
Sen alku Porthanin kirjassa on seuraava:

    Kasvoi ennen kaksi lasta;
    Toinen kasvoi kaalimaassa,
    Toinen Ruotsissa yleni.
    Toinen Hmeen Heinirikki,
    Toinen Erikki kuningas, j.n.e.

Suomalaisen kirjallisuuden seuran kirjastossa olemme tavannet
saman runon kirjoitettuna kahdella eri lailla, jotka kumpiki mys
eroavat Porthanin runosta. Molemmat nmt kirjoitukset nyttvt
vanhoilta; toinen (A) on lyhyt ja vaillinainen, toinen (B) pitempi ja
tydellisempi, kuin se Porthanille tuttu olikaan. Edellinen kuuluu
seuraavaan tapaan.

              A.

    Oli hemme Heinerikko,
    Toinen Erikki ritari;
    Toinen kasvoi kaupungissa,
    Toinen Suomessa sikisi.
    Joka kasvoi kaupungissa,            5
    Se kasvoi kanan-munilla,
    Joka Suomessa sikisi,
    Suomen suurilla hrill.
       Sanoi toinen toisellensa:
    "Lkkmst lhimaille,            10
    Paikoille papittomille,
    Joss' on lapset ristimtt,
    Vaimot kirkkoon ottamatta."
       Joit oluen tynnyrist,
    Panit penningin sijahan,           15
    Ladoit heini ladosta,
    Panit penningin sijahan.
       Laiskat oli lapset Lallolassa,
    Laiskat lapset, valskit vaimot;
    Kannoit kielt kelvotointa,        20
    Liikutit lihan pahinta:
    "Kvi tst ruoka Ruotsin,
    Ruoka Ruotsin, sym Saksan,
    Joi oluen tynnyrist,
    Veden viskasi sijahan;             25
    Otti kakun kammarista,
    Kiven vyrytti sijahan."
       Saipa Lallo laapurinsa,
    Piru pitkn keihhns.
    Sanoi toinen toisellensa:          30
    "Jos sin jlille jnet,
    Ja min tapettanehen,
    Korjaakkasta[1] munni luuni,
    Sido silkki-skkisehen,
    Pane[2] orihin rekehen.            35
    Kun (se) orit uupunevi,
    Niin pane hrk etehen;
    Jossa hrk uupunevi,[3]
    Siihen kirkko tehtkhn."

Sill toisella on nimekkeen: _Runolaulu Sant Henterikist,
ensimisest Turun pispasta, joka on syntynyt Englannissa, ja sitte
kuninkahasta Ruotsissa, Erikki ritarista. Vuonna 1150_. Itse runo
luetaan seuraavilla sanoilla.

              B.

    Kaksi oli pyhe miest,
    Kaksi kansan ruhtinasta,
    Ristiveljest jaloa,
    Yksi kasvoi Ruotsin maalla,
    Toinen maalla vierahalla;           5
    Pian kasvoit pienelliset,[4]
    Yksivuotiset ylenit.
    Lapsi maalta vierahalta
    Se oli herra Henterikki,
    Vaan joka Ruotsissa yleni,         10
    Se oli Erikki ritari,
    Ruotsin kuuluisa kuningas.
       Sanoi herra Henterikki
    Erikille veljellens:
    "Lkkme Hmehen maalle,           15
    Maalle ristimttmlle,
    Paikalle papittomalle,
    Kivikirkot[5] teettmhn,
    Kappelit[6] rakentamahan!"
    Sitten Erikki ritari               20
    Sanoin lausui, suin puheli:
    "Veikkoseni vaimon poika!
    Paljo on sinne mennehi,
    Enempi evnnehi,
    Ei paljo palannehia."              25
       Sanoi herra Henterikki
    "Toki lhden en totelle;
    Jos min tapettanehen,[7]
    Toinen jnevi jlille."
       Sitten herra Henterikki         30
    Sanoin lausui, suin puheli:
    "Pilttiseni[8] pienoiseni,
    Vanti vaaksan korkuhuinen!
    Ota korjani[9] kodasta,
    Pane korja kohdallensa,            35
    Perllens pieni kirja,
    Anturoillensa aseta!
    Aseet tammiset aseta,
    Ohjat suoniset ojenna,
    Pane lnget[10] mursunluiset,      40
    Valjahat majavanluiset,
    Harmin[11] kaulaan kahden puolen!
    Ota sitten ohrilta oroinen,
    Idulta isolihainen,
    Maata-jouhi maltahilta,[12]        45
    Pane luokka kynnppinen
    Harjalle hyvn hevoisen!"
       Sitten herra Henterikki
    Ajella karuttelevi,
    Virman peuroja viritti.[13]        50
    Jlissns juoksemahan;
    Latoi lauman laulajia
    Pns plle lentmhn,
    Otsaansa[14] virvottamahan;
    Jnn valkoisen hypitti            55
    Edessns filtin pll,
    Karhu oli rautakahlehissa,
    Teeri rautainen kukersi
    Karhun rautaisen kidassa.
       Sanoi piltti[15] pikkuruinen,   60
    Vanti vaaksan[16] korkuhuinen:
    "Jo minun tulevi nlk."
       Sanoi herra Henterikki:
    "Jo pian talo tulevi;
    Lallola[17] on takana lahden.[18]  65
    Ota kyrs uunin plt,
    Ota olutta kellarista,
    Heit penningit sijahan;
    Heint heinhuonehesta,
    Kaurat kaurahinkalosta,            70
    Heit penningit sijahan!"
    Sitte (sinne tultuansa)
    Paha vaimo pannahinen,
    Salasyj[19] sappehinen,
    Sep kirkui kiukahalta,            75
    Parkui patsahan nenst:
    "Jahka[20] kun Lallo[21] kotihin saapi,
    Se sun luusi luistelepi,
    Ja psi pristelepi,
    Suonesi sirottelepi."[22]           80
       Sitte herra Henterikki
    Kiiruhti talosta poies.
    Lallo kun tuli kotia,
    Valehteli vanha naara:
    "Poikaiseni nuorempani!            85
    Jopa on tss sitte kynyt
    Ruoka-ruotsi,[23] sym-saksa;
    Otti kakon uunin plt,
    Otti olutta kellarista,
    Heitti tuhkia sijahan,             90
    Heint heinhuonehesta,
    Kaurat kaurahinkalosta,
    Heitti tuhkia sijahan."
       Sivui Lallo[24] lahtarinsa,
    Piilun, pitkn kirvehens,         95
    Lykksi lylyt[25] lumelle
    Kuin oli vuoltu vuoleskeltu,
    Syksi kalhut kaljamalle[26]
    Kuin oli talvisen jnisen.
    Sitte hiihti hirmuisesti,         100
    Lyly juoksi vinhisti,
    Tuli suitsi suksen tiest,
    Savu sauvan somman tiest.[27]
    Sitte herra Henterikki
    Sanoin lausui, suin puheli:       105
    "Jo Lallo hiihtin tulepi
    Pitk keihs kainalossa."
       Tunsi hn tuhon tulevan,
    Htpivn plle saavan,
    Sanoin lausui, suin puheli:       110
    "Pilttiseni[28] pienoiseni,
    Vanti vaaksan[29] korkuhuinen!
    Katsoos[30] kiven taka'a,[31]
    Ei ole kilpe kivess,
    Katsoos taka'a tammen,            115
    Varjosta hyvn hevoisen;
    Kuhunka luuni lentelepi,
    Suoneni sirottelep,
    Ne sin verkahan vetele,
    Sinilankoihin sitele,             120
    Sivu kaikki kaunihisti,
    Aseta orin[32] rekehen.
    Kun[33] oronen[34] tauvonnepi,[35]
    Sitte hrk pantakohon;
    Kuhunka hrk tauvonnepi,         125
    Siihen kirkko tehtkhn,
    Kappeli rakettakohon,
    Herran Henterikin nimehen.
    Jossa on hrk tauvonnunna,
    Nousiaiset heit maahan,          130
    Heit kankahan nenhn!"[36]
    Siihen herra Henterikki
    Ensimminen haudattihin;
    Kirkko myskin rakettihin[37]
    Herran Henterikin nimehen.        135
       Vaan[38] ei poika pikkuruinen,
    Vanti vaaksan[39] korkuhuinen,
    Keksinyt lumen sislt
    Pyhn miehen peukaloa,
    Sormea ison isnnn               140
    Kultasormuksen keralla,
    Ennenkun kessydnn,
    Kun oli kevt ihana,
    J oli jrvest sulanut.
       Niin sitte kessydnn,        145
    Pienen jn palaisen pll,
    Tuuli aalloissa ajeli
    Sormea pyhn urohon,
    Kultasormuksen keralla,
    Ihmisille nhtvksi,             150
    Tunnusmerkiksi jaloksi;
    Jotta ei suonut suuri luoja,
    Eik sallinut Jumala,
    Veden alle vaipumahan,
    Hukkahan tuleumahan,              155
    Pyhn miehen peukaloa,
    Sormea ison isnnn,
    Kultasormuksen keralla.
       Lallo[40] pahin pakanoista,
    Julmin juutasten seasta,          160
    Joka tappoi pyhn miehen,
    Pispan herran Henterikin,
    Otti korkian kyprn
    Pyhn miehen pispan pst,
    Pani phns omahan,             165
    Kallohonsa ilkihn;
    Meni kiltin kotihin.
    Vaimo kehrs tortillansa,
    Sanoin lausui, suin puheli:
    "Mist on Lallo[41] lakin saanut,  170
    Mies hjy hyvn kyprn?"
       Lallo nosti lakkiansa,
    Hiukset lakkihin imeennyit[42]
    Kaiken kamaran keralla,
    Luikos' luista irrallensa         175
    Kaikki kallosta kamara.[43]
    Tuli turpa turvattomaksi,
    P paha paljahaksi,
    P naudan nahattomaksi,[44]
    Paljahaksi pahan panna.           180
       Sen teki suuri luoja,
    Salli vkev Jumala,
    (Aivan) ihmeeksi isoksi,
    Tunnusmerkiksi jaloksi.
    Nyt onpi pispa ilossa,            185
    Lallo[45] piinassa pahassa.
    Pispa enkelein kanssa,[46]
    Ilon virtt veisailepi,
    Lallo hiidess hiihtelepi,
    Lylyinens luistelepi,            190
    Piinan savuhun sakiahan
    Sauvalla[47] satuttelep.
    Pirut pahoin pistelevt
    Helvetiss[48] heltehess,
    Sieluparkaa hirmuisesti.          195
    Sielt meit -- -- -- --
    Varjele vaka Jumala,
    Ja est totinen luoja,
    Saata taivahan salihin,
    Iankaikkiseen ilohon,
    Pst hjyst maailmasta! Amen.  200

Nist edell mainituista kolmesta pispa Henrikin surmavirrest on
_Porthanin_ 104 vrsy pitk, ja tss luettavista A. 39, B. 200
vrsy. Jos nmt kolme kytettisiin toinen toisensa tytteeksi,
niin arvatakseni pitisi B-runon 47 ja 48 vrsyn vliin _Porthanin_
runon jlkeen liitt sanat:

    Sitte piltti pikkuruinen,
    Vanti vaaksan korkuhuinen,
    Pani varsat valjahisin,
    Suvikunnat suitsi suuhun;
    Pani korjat kohdallensa,
    Saatti lastat sarjallensa,
    Perllens pienet korjat,
    Anturoillensa avarat.

Vrsyn 49 ja 50 vliin ottaisimme sanat:

    Kaksi pive kevist.
    Kaksi yt jrjestns.

Vrsyn 62 ja 63 vliin:

    Eik syd eik juoda,
    Eik purtoa pidet.

Vai olisivatko nmt kaksi vrsy jo ennemmin v. 50 edelle
asetettavat.

Vrsyn 65 sijasta, joka jisi pois, tulisi runo seuraavilla vrsyill
jatkettavaksi:

    On Lalli lahden takana,
    Hyv neuvo niemen pss,
    Siin symme, siin juomme,
    Siin purtoa pidmme."
       Sanoi piltti pikkuruinen,
    Vanti vaaksan korkuhuinen:
    "Ent on jrvet jtmtt
    Sulana joki kovera."
       Sanoi herra Henterikki:
    "Kyll kierrn Kiulon jrven,
    Ympri joki koveran."
       Sitte sinne saatuansa,
    Kerttu kelvotoin emnt
    Suitsi suuta kunnotointa,
    Keitti kielt kelvotointa.
       Sitte herra Henterikki
    Sanoin lausui, suin puheli:
    "Pilttiseni pienoiseni,
    Vanti vaaksan korkuhuinen!

Mys vrsy 72 saisi jd pois, mutta seuraavat vrsyt tulisivat sen
sijaan:

    Sitte piltti pikkuruinen,
    Vanti vaaksan korkuhuinen,
    Otti heini hevoisen,
    Heitti penningit sijalle,
    Otti leivn uunin plt,
    Heitti penningit sijalle;
    Otti kellarist' olutta,
    Vieritti rahan sijalle.

Vrsyn 82 ja 83 vliin kuulunevat sanat:

    Laiskat oli lapset Lallolassa,
    Laiskat lapset, valskit vaimot
    (Saatit Lallolle sanoman),
    Kannoit kielt kelvotointa:
    "Jo kvi meill ihmisi!
    Joivat oluen tynnyrist,
    Veden viskasit sijahan;
    Otit kakun kammarista,
    Kiven vyrytit sijahan,
    Ladoit heini ladosta,
    Heitit hietoa sijahan."

Vrsyj 94 ja 95 vastaan panisimme.

    Lausui paimen patsahalta:
    "Jo vainen valehtelitki;
    El vainen usko'kana!"
       Lallo se pahatapainen,
    Sek mys pahasukuinen,
    (Ei tuosta totellutkana).
    Otti Lallo laapurinsa,
    Piru pitkn keih'ns,

Vrsyst 104 vrsyyn 116 tulisi runo kuulumaan ehki nin:

    Sanoi piltti pikkuruinen,
    Vanti vaaksan korkuhuinen:
    "Jo kuuluu kumu takana,
    Ajanko tt hevoista? --
    Lallo hiihtin tulepi,
    Pitk keihs kainalossa."
       Sitte herra Henterikki
    Kun tunsi tuhon tulevan,
    Htpivn plle saavan,
    Sanoin lausui, suin puheli:
    "Pilttiseni pienoiseni,
    Vanti vaaksan korkuhuinen!
    Jos kumu takana kuului,
    El aja tt hevoista,
    Karkottele konkaria.
       Kun mua tavotetahan,
    Tahikka tapettanehen,
    Ky sin kivein taakse,
    Kuultele kivein takana?
    Kun ei kilpe kivess,
    Katsele taka'a tammen,
    Varjosta hyvn hevoisen,

Vrsyiss 123 ja 125 lienee sana _uupunepi_ alkuperisempi kun
_tauvonnepi_, ja vrsyn 128 sijasta sanat:

    Pappein saarnoja sanella
    Kansan kaiken kuultavaksi."

Vrsyin 129-131 sijasta lienee runossa alkuansa ollut:

    Sitte piltti pikkuruinen,
    Vanti vaaksan korhuhuinen,
    Luut korjasi lumesta,
    Poimi kaikki kaunihisti,
    Sitoi silkkiskkisehen,
    Pani orihin rekehen;
    Kun oli ori uupununna,
    Niin pani hrjn rekehen;
    Kun oli hrk uupununna,
    Nousiaiset heitti maahan,
    Heiti kankahan nenhn.

Vrsy 168-171 lienevt _Porthanin_ mukaan paremmin:

    Lausui paimen patsahalta:
    "Mist' on Lallo lakin saanut,
    Mies hjy hyvn hytyrin,
    Pispan hiipan hirtehinen?"

Samoin vrsy 173:

    Hiukset ne himahtelivat

Vrsyin 180 ja 181 vliin sijautuvat sanat:

    Nin tmn pahatapaisen,
    Pispa raukan raatelian,
    Tuli kosto korkialta,
    Makso mailman valtialta.

Nill vasta osotetuilla korjauksilla luulisimme runon jotensakin
alkuperiseen muotoonsa tulevan, ehk kuitenki muutamia paikkoja
siit jo lienee perti kadotuksiin joutunut. Sana _kaalimaassa_
Porthanin runossa ehk osottanee _Skotlantia_, josta pispa Henrikki
taisi olla perisin. Nimest _Skotland_ tuli suomen kielen mukaan
helposti _Kotland_ ja siit _Kolland_, joka jlkiminen vnns sitte
suomennettiin _kaalimaaksi_, samoin kuin _Jesse rot_ (Es. 11: 1)
muinaiselta tulkilta tuli _hanhen jalaksi_. Sana _vanti eli "vandi"_
merkitsee palveliata vanhasta ruotsal. sanasta _fant_, ital. _fante_.
Sama sana tavataan eriss muissaki kieliss.

Vrsyss 36. (B) seisoo _kirja_, jonka sanan arvattavasti pitis olla
_korja_.

Osottaisivatko sana _virma_ (v. 50) _Virman_, nykyist _Mynmen_,
pitjt ja sana _nousiaiset_ (v. 130) _Nousiaisten_?

_Lallo_ tavataan toisin paikoin sill tavoin kirjoitettuna,
toisin paikoin _Lalli_; paikan nimi _Lallolla_. Porthan ptt
pispa Henrikin surmarunon, jollen ei anna mitn historiallista
arvoa, tehdyksi jolta kulta Hmeen talonpojalta, eik arvele sit
kovin vanhaksi (non remotissim esse tatis). Kuitenki on siin
monta sanaa, jota nykyisin ei en sunkaan hmeenkieless tavata
ja sanapte _-vi_, joka Porthaninki runossa lytyy (_vetvi,
uupunevi_), lienee mys hmeenmurteelle vieras. Sanaa _vanti_, samoin
kuin ruotsal. _fant_, ei mys liene monina vuosisatoina en kytetty
tavallisessa puheessa eik runoissakaan.

E. L.




Viitteet:


Sanat olemme pukeneet nykyiseen kirjoituslaatuun; ne numeroilla
erittin merkityt ovat sill lailla alkuperisiss kirjoituksissa:

[1] Korjaakkosta.

[2] Panen.

[3] Uupunovi.

[4] pinnelliset.

[5] kivikirkkoja.

[6] kappelia.

[7] Tmn ja seur. vrsyn vlill luetaan: "Maan kuninkaat
kaatunehet."

[8] pildiseni.

[9] korja.

[10] rnget.

[11] harman.

[12] maldahisi jlda.

[13] Vjrjttele.

[14] otsahansa.

[15] pildi.

[16] vaaksahan.

[17] laloila.

[18] takoja lhdet.

[19] satta syj.

[20] lahka.

[21] Lall??.

[22] Sirgotelepi.

[23] ruoka Ruotsin.

[24] lalloloj.

[25] lylyns.

[26] calia maallen.

[27] tjest elli siasta.

[28] Pildiseni.

[29] vaxahan.

[30] catzos - - - catzo.

[31] taka.

[32] orjhjn.

[33] cuhunga.

[34] orit.

[35] tauvonnevi.

[36] njemehen, elli nenhn.

[37] rakettihin sijhen.

[38] Mutta van.

[39] vaxahan.

[40] Lallj sitten.

[41] Lalli.

[42] imeinyit.

[43] kamara eranut.

[44] nahatomaxi cuin naudan p.

[45] Lalli - - - Lallj.

[46] cansa laulele.

[47] sauvallansa.

[48] helvetin.



