George Sandin 'Pikku Fadette' on Projekti Lnnrotin julkaisu n:o 908.
E-kirja on public domainissa sek EU:ssa ett sen ulkopuolella, joten
emme aseta mitn rajoituksia kirjan vapaan kytn ja levityksen
suhteen.

Tmn e-kirjan ovat tuottaneet Juhani Krkkinen ja Projekti Lnnrot.




PIKKU FADETTE

Kylkertomus


Kirj.

GEORGE SAND


Ranskankielest suomentanut Ester Peltonen


Suurten kertojain teoksia II.



WSOY, Porvoo, 1904.

Sensuurin hyvksym. Porvoo, marraskuun 22 p:n 1904.






GEORGE SAND.


Viime heinkuun 5:s piv (1904) oli merkkipiv koko kirjalliselle
maailmalle. Silloin nim. oli kulunut 100 vuotta sen naisen
syntymst, joka kytti yllmainittua miehen nime kirjailijanimenn
-- nime, joka on tunnettu kaikissa maissa ja joka epilemtt on
silyv sukupolvesta sukupolveen kaikkien aikojen kuuluisimpien
kirjailijanimien joukossa.

Tm nainen, omalta nimeltn _Amandine Aurore Lucie Dupin_,
syntyi Pariisissa 1804. Vanhempien avioliitto oli onneton.
Is oli vanhaan ylhiseen porvarisukuun kuuluva upseeri, iti
halpasyntyinen rahvaannainen, lahjoiltaan heikko, luonteeltaan
seikkailuhaluinen. Tytt peri molemmilta: isltn lahjakkuutensa
ja kirjailijataipumuksensa, idiltn runsaan annoksen oikeata
rahvaanverta, jolla sittemmin oli niin suuri merkitys hnen
kirjallisessa toiminnassaan.

Aikaisemmat lapsuusvuotensa vietti pieni Aurore tss
sekasointuisessa kodissa, mutta joutui isns kuoleman jlkeen
isoitins luo Nohant nimiselle maatilalle, jossa eli aina 18:een
ikvuoteensa saakka. Tm aika oli hnen kehitykselleen kaikin
puolin suuriarvoinen. Isoiti oli sivistynyt, valistusajan rientoja
harrastava nainen, vaikuttaen tuntuvasti nuoren tytn herkkn
mieleen. Opillisesta puolesta piti huolta erikoinen opettaja, jonka
tyt tydensi 3-vuotinen kurssi luostarikoulussa ja isoidin
suuri kirjasto. Kaikkein trkeint kuitenkin oli se, ett hn
tll tutustui perinpohjin luontoon ja kansan elmn. Hnell
oli avoin silm kaikelle, mit ymprilln tapahtui, ja hnen
suonissaan pulppusi tuo voimakas rahvaanveren pisara, joka sai hnen
kiintymn kansaan ja erikoisella mielihartaudella tutustumaan sen
elmn ja sielunliikunnoihin. Nist ajoista hn sitte myhemmss
kirjailijatoimessaan ammensikin suurimmat ja puhtaimmat vaikuttimensa.

Isoidin kuolema v. 1822 tempasi nuoren Auroren irti tst
onnellisesta maalais-maaperst, siirten hnet itins luo
Pariisiin. Mutta iti ja tytrp eivt sopineetkaan yksiin, eik
kulunut monta kuukautta ennenkuin tst 18-vuotiaasta tytst tuli
rouva _Dudevand_. Avioliitto solmittiin miltei leikiten, mutta
jatko oli kaikkea muuta kuin leikki. Toisella puolella lahjoiltaan
keskinkertainen upseerikasvatuksen saanut aatelismies, luonteeltaan
raa'ahko ja aatteellisia harrastuksia vailla -- toisella puolella
nuori, tulinen, nerokas nainen, joka vaati elmlt ja tahtoi
elmlle antaa. Sakea olut ja kuohuva viini eivt sopineet yhteen,
tasapainoa ei syntynyt; vlit kvivt riitaisiksi, mies alkoi juoda
ja elostella muiden naisten kanssa -- toverina nuoren aviovaimon
avioton veli. Kaiken tmn onnen-orpouden ja viheliisyyden keskell
el kituutti nuori vaimo vuodesta vuoteen, ainoana lohdutuksenaan
avioliitosta syntyneet lapsensa, poika ja tytt. Vihdoin tmn 9
vuotta kestneen avioliiton ulkoisetkin siteet katkesivat v. 1831,
mies ja vaimo menivt eroon asumaan -- ja siihen pttyi Auroren
elmn ensiminen ajanjakso, n.s. _porvarillinen aika_.

Seuraavaa on sanottu hnen _seikkailu-aikakaudekseen_. Se alkoi
siten, ett nuori rouva siirtyi Pariisiin, mieli tynn krsimystens
tuntoa, onnenkaipuuta ja vapaudenhalua -- lapset jivt toistaiseksi
isn luo maalle. Hn ptti ruveta kirjailijaksi ja kirjotti ensi
tykseen tunnetun kirjailijan _Jules Sandeau'n_ kanssa "Rose et
Blanche" nimisen romaanin sek yht rintaa sanomalehti "Figarohon".
Mutta jo seuraavana vuonna hn esiintyi yksinn sill nimell,
jolla jlkimaailma hnet varsinaisesti tuntee -- _George Sandin_
nimell. Se oli romaani "Indiana", joka teki hnet heti kuuluisaksi,
ja sit seurasi yhtmytn uusia: "Valentine", "Llia" y.m., jolla
viimemainitulla hn jo voitti eurooppalaisen maineen. Ne kaikki
pulppusivat hnen omasta elmstn, vkevin ja mukaansa tempaavina
kuin kevinen koski. Ne olivat syvsti loukatun, krsivn naisen
ht- ja vapautushuutoja -- naisen oikeuksien, sydmen oikeuksien
ja vapaan rakkauden puolesta yhteiskunnan sovinnaisia tapoja ja
avioliiton useinkin puristavia ja kuolettavia kahleita vastaan. Hnen
mielestn rakkaus oli Jumalan ni ihmisess, syv ja voimakas
synnynninen intohimo, joka vain vapaan antautumisen pohjalla voi
tehd ihmisen onnelliseksi -- ja onneen oli ihminen oikeutettu! Hnen
tarkotuksensa siis oli suuri ja puhdas, ja hn puhui sen puolesta
krsineiden ja vertavuotavien sydmien elmnkokemusten valtavalla
voimalla. Mutta samaan aikaan hn itse antoi omalla elmlln
paljo puheen ja moitteen aihetta. Jo ensimiseen tytoveriinsa
Jules Sandeau'hon hn oli rakkaussuhteessa; sitte hn rakastui
intohimoisesti kuuluisaan kirjailijaan Alfr. Musset'iin, mik rakkaus
alkoi suurella ilolla, mutta loppui suureen suruun. Senjlkeen hn
kiintyi erseen italialaiseen lkriin Pagelloon, sitte sellaisiin
kuuluisuuksiin kuin runoilija Prosper Mrime sek sveltjt Liszt
ja Chopin, jonka viimemainitun kanssa hn eli yhdess kokonaista 8
vuotta. Tm oli hnen onnetonta seikkailuaikaansa, josta hn on
itse tunnustanut ettei hn kenenkn kanssa lytnyt sit suurta
ja kokonaista lemmen onnea, jota hn niin palavasti etsi. Koko
aikana hn kuitenkin hoiti ja kasvatti lapsiaan niinkuin hell
iti ainakin, ja hnen eronsa Chopinin kanssa tapahtui siten, ett
poikansa _Maurice_ mieheksi kasvettuaan ei jaksanut siet itins
suhdetta thn mieheen, vaan George Sandin tytyi valita poikansa ja
rakastajan rakkauden vlill, ja hn valitsi -- pojan rakkauden.

Niden repivien elmnkokemusten pohjalta kumpusi romaani toisensa
pern hnen virest kynstn. Eik hn kirjottanut yksistn omia
kokemuksiaan, vaan yht paljon niiden lukuisten etevien henkiliden
vaikutuksen alaisena, joiden kanssa hn joutui tekemisiin -- hn
oli kuin kaiku, joka toi eri net vahvistettuina kuuluviin. Niinp
hn, jouduttuaan sosialistien tuttavuuteen, kirjotti toisena
seikkailu-vuosikymmenenn etupss yhteiskunnallisia romaaneja,
joissa hn esitti puseropukuisia talonpoikia ja ksitylisi,
julistaen veljeyden ja tasa-arvoisuuden aatteita. Yksityiset henkilt
ja niiden krsimykset saivat jd syrjn, kun hn nyt ksitteli
kokonaisten kansanluokkien elmn ja onnen ehtoja, ollen tuon meidn
aikanamme niin suurimerkityksellisen _yhteiskuntaromaanin_ ensiminen
tienraivaaja.

Tt aikajaksoa seuraa George Sandin elmss lyhyt aikakausi, jota
voisimme sanoa hnen _valtiolliseksi aikakaudekseen_. V. 1848 puhkesi
Ranskassa n.s. "helmikuun vallankumous". Antaessaan vastamainituissa
yhteiskuntaromaaneissaan sosialistien aatteille kuuluvuutta ja
kantavuutta, oli George Sand osaltaan ollut muiden mukana tt
vallankumousta valmistamassa. Luonnollista oli ett hn, jonka
mielilause oli ett "tasavalta on paras perhe, kansa paras ystv",
oli vallankumouksen puhjetessa mukana. Hn kirjotti uutterasti
vliaikaisen hallituksen lehteen "Bulletin de la Rpublique", jopa
perusti omasta puolestaan kansanvaltaisen viikkolehden, muusta
puhumatta. Mutta kun vallankumous, josta hn oli niin suuria toivonut
kansansa ja koko ihmiskunnan tosi hyvksi, pttyi veriseen keskuun
kapinaan, vetytyi George Sand masentuneena rakkaaseen Nohantiinsa.
Hn oli tosin viel kirjevaihdossa vallankumousmiesten kanssa aina
1855:een, mutta kun se kansa, joka vallankumouksen kautta pyrki
tasavallaksi, jo 1852 suuteli nyrsti Napoleon III:n kunnianhimoista
keisarisapelia, niin ymmrt sanomatta miten musertavasti sellaisen
lopputuloksen tytyi vaikuttaa George Sandiin.

Vallankumous hnet siis tavallaan karkotti nuoruudenaikansa
rakkaaseen Nohantiin. Ja siell hness hersivt voimakkaina eloon
nuoruudenajan muistot ja kokemukset rahvaan keskuudessa -- hersivt
ja pulppusivat paperille monina ihanina _kylkertomuksina_: "La
petite Fadette", "Franois le Champi", "Les Matres Sonneurs" y.m.,
joista ensinmainittu, mestarillisin kaikista, nyt ilmestyy suomeksi.
Nill kertomuksilla hn vallotti _koko_ Ranskan kansan, ja ne
ovat juuri ne, jotka epilemtt kantavat hnen nimens kauvimmin
jlkimaailmaankin. Niiss hn ei ole en tultasihkyv, taisteleva
nainen, eik intoileva sosialististen aatteiden ja teorioiden
julistaja, vaan paljon kokenut, malttunut ja vakaantunut, miltei
idillinen vaimo, joka kirjottaa niin lmpimsti ja yksinkertaisen
kauniisti, ett sit lukee ihastuksella kaikkien maiden syvt rivit.
Ja ne siveelliset aatteet, joita hn niss kertomuksissaan ajaa,
tapaavat vastakaikunsa kaikkien maiden ja kaikkien aikojen rahvaan
sydmess -- ne ovat koko maailman yhteist omaisuutta.

Mainitsimme niss kylkertomuksissa ilmenevn idillisen
piirteen. Se tuleekin hness tst lhtien yh voimakkaammaksi ja
kirkkaammaksi, niin ett hnen viimeist kahtakymment elinvuottaan
onkin sanottu hnen _idilliseksi aikakaudekseen_. Hn asuu yh
edelleen rakkaassa Nohantissaan, ja kirjottaa yh edelleen pari
kolme teosta vuodessa, romaaneja ja nytelmi, jopa viime aikoinaan
lastenkertomuksiakin. Se on tm paljon kokenut, lmminsydminen
iti ja vanhus, joka nyt puhuu viisaan tyyneydell, mutta jonka
mielikuvitus on viel yht eloisa ja luonne yht verev kuin
nuorempinakin pivinn. Hn el "tyynen ja onnellisen vanhuuden
pivi", niinkuin hn itse sanoo. Poikansa ja tyttrens ovat
menneet naimisiin, ja elm lasten ja lastenlasten keskuudessa valaa
hnen viimeisiin vuosiinsa kauneutta ja onnea (sivumennen olkoon
mainittu, ett pojallakin oli kirjallisia lahjoja, hn m.m. julkaisi
itins kanssa kokoelman kansansatuja). Hnen luonaan ky Ranskan
kuuluisimmat kirjailijat ja lyniekat vieraisilla, hn on viimeisiin
saakka terve ja tykykyinen, paljon hly herttneet seikkailuvuodet
ovat unohtuneet ja hn kuolee v. 1876 kansansa ihailemana
rauhallisessa Nohantissaan lhes 72 vuoden vanhana.

George Sand oli tuottelias, sill hnen sydmens pysyi aina nuorena
ja mielikuvituksensa pirten, ja hn kirjotti helposti -- viimeisin
aikoinaan hn ei edes lukenut lpi kirjottamaansa, vaan lhetti
sen sellaisenaan painoon. Siksip hnen kynstn onkin lhtenyt
kaikkiaan toistasataa teosta. Hnen tuotteensa eivt niinmuodoin
ole hiotun hiottuja, mutta ne ovat aina lyyrillisen lennokkaita,
kaunopuheisia ja mukaansa tempaavia; tyyli on yksinkertainen, mutta
varma ja sopusuhtainen suuren kertojan tyyli. Jotkut ovat sanoneet
ett hn liiaksi kaunisteli ja ihannoitsi, mutta toiset vittvt
sit erehdykseksi ja ett tuskin kukaan on kuvannut Ranskan kansaa
uskollisemmasti ja koristelemattomammasti kuin hn -- se on vain
tuo hnen lmmin, lennokas kirjotustapansa, joka valaa kaikkeen
runollista hohdettaan. Eik sovi unohtaa ett hn oli romantikko,
ja sellaisena hn epilemtt liikkuu todellisuuden maakamaralla
uskollisemmin kuin useimmat muut sen suunnan edustajista.

Jotkut ovat tahtoneet julistaa George Sandin pannaan noiden hnen
vapaata rakkautta vaativien aikaisempien teostensa ja omien
lemmenseikkailujensa vuoksi. Se on sokeata ahdasmielisyytt, sill
jokaisen rehellisen ihmisen tytyy tunnustaa ett hn silloinkin
etsi totuutta ja onnen syntysanoja, ett nuo vuodet olivat hnen
puhdistavia kiirastulivuosiaan ja ett hn koko elmns ajan
taisteli kaikkea kehnoa, vr ja kahlehtivaa vastaan, pmrnn
koko ihmiskunnan kohoominen ja menestys, kaikkien sen jsenten sek
yksityisen ett yhteiskunnallisen elmn onnen-ehdot. Elm ja
taistelu sellaisen pmrn eteen on kokonaisuudessaan suuri ja jalo
elm, jonka edess pikkuseikat hipyvt kuin kedon eptasaisuudet
rehevn, thkivn laihon alle.




I.


Is Barbeau, la Cossen kylss, oli varakas mies -- muuten hnt ei
olisi kunnallishallinnon jseneksi valittukaan. Hnell oli kaksi
peltoa, jotka antoivat perheelle elatuksen, jopa rahaistakin rahaa
kirstunpohjaan kartuttivat. Niityistn hn korjasi kukkuraiset
kuormat hein, ja lukuunottamatta pitkin joenvartta kasvavaa, joka
oli hiukan saraheinn sekaista, ei juuri parempaa rehua saatu koko
seutukunnalla -- se oli yleisesti tunnettu asia.

Ukko Barbeaun tiilikattoinen, hyvin rakennettu talo sijaitsi
aukealla paikalla kukkulan rinteell, antoisan vihannestarhan ja
kahden tynnyrinalan suuruisen viinitarhan ymprimn. Viel oli
riihen takana kaunis hedelmpuutarha, joka kasvoi runsaasti luumuja,
kirsikoita, prynit ja pihlajanmarjoja, ja sen laitamalla
rehottavat phkinpuut olivat koko paikkakunnan vanhimmat ja
suurimmat.

Ukko Barbeau oli rehti, hyvsydminen mies, erittin hell
perheelleen eik suinkaan nurja naapureitaan ja pitjlisinkn
kohtaan.

Hnell oli jo kolme lasta, kun iti Barbeau, joka nhtvsti
arveli ett heill oli varaa eltt niit vaikka viisikin ja joka
halusi kiirehti, koska hnelle alkoi jo ik karttua, sai phns
lahjottaa miehelleen yhtaikaa kaksi reimaa poikaa. Ja kun uudet
tulokkaat olivat siin mrss samannkisi, ett niit tuskin
saattoi toisistaan erottaa, huomasi jokainen heti ensi silmyksell
ett ne olivat kaksosia.

Sagette-muori, joka otti ne ihmisten ilmoille tullessaan
esiliinaansa, piirsi ensiksisyntyneen ksivarteen neulalla pienen
ristin, sill, sanoi hn, joku nauhanptk tai kaulavitja voi
hvit ja koko esikoisoikeus siten menn hukkaan. Kun lapsi kasvaa
suuremmaksi, pakisi eukko, on hneen pantava sellainen merkki, joka
ei lhde milloinkaan. Ja niin tehtiinkin. Vanhempi sai nimekseen
Sylvain, mik pian muuttui Sylvinetiksi, jotta hnet erotettaisiin
vanhemmasta samannimisest veljestn, joka oli ollut hnen
kumminaan; toinen ristittiin Landryksi, mink nimen hn sai pit
semmoisenaan, koska setns, jonka mukaan hn oli nimens saanut,
aina pikku pojasta asti oli sanottu Landricheksi.

Ukko Barbeau hiukan hmmstyi, kun hn torilta palatessaan nki
kehdossa kaksi pient pt. "Katsoppas!" virkkoi hn; "tuo kehto
on aivan liian pieni, minun tytyy sit huomenna suurentaa."
Hness net oli hiukan puusepn vikaa, niin ett vaikkei ollutkaan
milloinkaan saanut mitn oppia nikartelutaidossa, hn oli sentn
itse tehnyt puolet huonekaluistaan. Ukko ei sen enemp ihmetellyt,
menihn vaan vaimonsa luokse ja ojensi hnelle tyteisen lasin
lmmitetty viini, mik suuresti virkisti sairasta. -- "Sin
hommailet niin uutterasti, eukkoseni", sanoi hn, "ett pitp
minunkin ruveta tss hiukan puuhiani terstmn. Meill on nyt
kaksi suuta lis, joita emme suinkaan olisi vlttmtt tarvinneet;
se on minulle muistutukseksi ett isken tanakammin maankamaraan.
Ole huoletta, min kyll isken aivan hartiain takaa; mutta pidhn
sentn varasi ettet lahjota minulle ensi kerralla kolmea yhtaikaa,
sill se olisi jo melkein liikaa."

Barbeaun muori pirahti itkuun, ja se koski kovasti miehen mieleen.
"No", sanoi hn; "lhn nyt turhia tillittele, muoriseni! En sit
moittiakseni sanonut, vaan pinvastoin kiittkseni. Pojat ovat
kauniita ja hyvin kehittyneit, niiss ei ole mitn ruumiinvikaa, ja
siit saatamme olla iloisia."

"Oi", sanoi vaimo, "tiedn kyll ettet sin, Barbeau, minua pahoin
moitikkaan; mutta min suren, kun olen kuullut sanottavan ettei
mikn ole niin vaikeata ja tarkkaa kuin kaksoisten kasvattaminen. Ne
ovat toisilleen alituiseksi haitaksi, niin ett tavallisesti toisen
tytyy kuihtua, jotta toinen viihtyisi."

"Vai niin", virkkoi mies; "onko asia sill lailla? Min puolestani en
ole milloinkaan ennen nhnyt kaksosia -- eihn sellaisia niin usein
ne. Mutta Sagette-muori kai tuntee ne asiat hyvsti ja voi meit
neuvoa."

Kun Sagette-muorin mielt kysyttiin, vastasi tm: "Uskokaa minua,
teidn kaksosenne kyll jvt eloon ja edistyvt eivtk tule
sairastamaan enemmn kuin muutkaan lapset. Olen jo viisikymment
vuotta hoitanut ktilntointa ja olen nhnyt kaikkien pitjn lapsien
syntyvn, elvn tai kuolevan. Eivt nmt siis ole ensimiset
kaksosetkaan. Samannkisyys ei ensiksikn vaikuta mitn heidn
terveyteens. On sellaisia, jotka eivt ole enemmn toistensa
nkisi kuin te ja min, ja useasti kuitenkin sattuu ett toinen on
voimakas ja toinen heikko, joten toinen j eloon ja toinen kuolee.
Mutta katselkaapas noita lapsia! Ne ovat molemmat yht kauniita ja
yht kehittyneit, aivan kuin kumpikin olisi perheen ainokainen.
Ne eivt ole olleet toisilleen haitaksi itins kohdussa; ne ovat
tulleet maailmaan tuottamatta hnelle tavallista suurempia tuskia
ja itse mitn erikoisempaa krsimtt. Ne ovat kauniit kuin kaksi
enkeli, eivtk suinkaan aijo kuolla. Rauhottukaa siis, iti
Barbeau; saatte niist viel paljo iloa, kun nette niiden kasvavan,
ja jos kehitys jatkuu samaan suuntaan, niin ei heit voi en
toisistaan erottaa muut kuin te ja ne, jotka heidt nkevt joka
piv, sill en ole milloinkaan nhnyt toista niin samannkist
kaksoisparia. Nehn ovat aivan kuin kaksi vasta munasta puikahtanutta
peltokanan poikasta, niin suloiset ja niin toistensa nkiset, ettei
kukaan muu kuin peltokanamuori itse voi niit toisistaan tuntea."

"No niin, kyhn se laatuun", sanoi ukko Barbeau korvallistaan
raappien. "Mutta olen kuullut sanottavan kaksoisten kiintyvn niin
toisiinsa, etteivt ne erotettuina en jaksa elkn, vaan ainakin
toinen lopulta kuolee suruun ja ikvn."

"Sekin on totta", sanoi Sagette-muori; "mutta kuulkaahan nyt, mit
vanha kokenut vaimo teille sanoo. lk unohtako neuvojani, sill kun
lapsenne ovat ennttneet siihen ikn, ett joutuvat teist eroon,
silloin ei minua en ole maailmassa. Pitk varalla siit lhtien,
kun kaksoset rupeavat ympristn tarkastamaan, ettette anna
heidn olla alati yhdess. Ottakaa toinen mukananne ulkotihin ja
jttk toinen kotiin. Kun toinen menee onkimaan, lhtekn toinen
metsstmn; toisen kaitessa lampaita vartioikoon toinen hrki
laitumella; kun annatte toiselle viini, antakaa toiselle lasi vett,
ja pinvastoin. lk nuhdelko tai rangaisko molempia yhtaikaa, lk
pukeko heit samalla tavalla; kun toinen saa hatun, antakaa toiselle
lakki, ja varokaa varsinkin ettette teet molemmille puseroita
samasta sinisest kankaasta. Kaiken kaikkineen, teidn tulee kytt
kaikkia mahdollisia keinoja estksenne heit liittymst liian
lheisesti toisiinsa ja tottumasta liiaksi toistensa seuraan.
Pelkn pahoin ett annatte niden neuvojeni menn korvasta sisn
ja toisesta ulos, mutta jos ette niit seuraa, saatte viel kerran
katkerasti katua."

Sagette-muori puhui hyvin ja hnen sanojansa uskottiin. Luvattiin
seurata hnen neuvojaan ja eukko sai ennen lhtn kauniin lahjan.
Ja kun hn oli vakavasti varottanut ettei kaksosia ruokittaisi
samalla maidolla, ruvettiin kiireesti etsimn imettj.

Mutta sellaista ei ollut niilt seuduin saatavissa. Barbeaun muori,
joka ei ollut odottanut kahta lasta ja joka itse oli imettnyt kaikki
muut lapsensa, ei ollut ryhtynyt etukteen mihinkn sensuuntaisiin
kuulusteluihin. Is Barbeaun itsens tytyi lhte liikkeelle
imettj hakemaan, ja kun iti ei voinut antaa pienokaistensa nhd
sillaikaa nlk, imetti hn itse molempia.

Meidn seudun rahvas ei tee yhdess kdenknteess ptksin,
ja rikaskin tinkii aina mielelln jonkun verran. Barbeaun vell
tiedettiin olevan varoja ja arveltiin ett iti, joka ei en ollut
kukoistus-ijssn, ei kauvankaan jaksaisi rasittumatta imett
molempia lapsia. Kaikki imettjt, jotka is Barbeau sai ksiins,
pyysivt hnelt 18 livre kuussa, ei enemp eik vhemp kuin
herrasmiehelt konsanaan.

Ukko Barbeau ei tahtonut maksaa kuin 12 tai 15 livre, koska se oli
hnen mielestn kylliksi talonpoikaisissa oloissa. Hn kuulusteli ja
kyseli joka taholta, mutta sopimusta vaan ei syntynyt. Asia ei muuten
ollut niin varsin kiireellinenkn; kaksi niin pient lasta eivt
voineet juuri itin uuvuttaa, ja ne olivat niin terveit, niin
hiljaisia ja tyytyvisi molemmat, etteivt tuottaneet sen enempi
vaivoja kuin jos talossa olisi ollut yksi ainoa lapsi. Kun toinen
nukkui, nukkui toinenkin. Is oli laittanut kehdon kuntoon, ja kun
he tavallisesti itkivt yhtaikaa, niin heit yhtaikaa soudatettiin
ja tyynnytettiinkin. Lopulta is Barbeau sopi ern imettjn
kanssa 15:sta livrest, eik riidanalaisena en ollut kuin jonkun
sadan soun ksiraha. Silloin hnen vaimonsa ern pivn virkkoi:
"Kuuleppas, ukkoseni; en tosiaankaan ymmrr minkthden meidn
pitisi tuhlata 180 tai 200 livre vuodessa, aivan kuin olisimme
hienoa herrasvke ja aivan kuin min olisin liian vanha lapsiani
imettmn. Minulla on enemmn maitoa kuin tarvitaankaan. Poikamme
ovat jo kuukauden vanhat, ja katsohan itse miten terveennkisi ne
ovat! La Merlande, jonka tahdot toista imettmn, ei ole lheskn
niin terve kuin min; hnen maitonsa on jo kohta puolentoista
vuotista, eik se ole sopivaa niin pienelle lapselle. Sagette -muori
kielsi meit imettmst kaksosiamme samalla maidolla, jotteivt
he kiintyisi liiaksi toisiinsa; niin hn tosin sanoi, mutta hn
sanoi myskin ett meidn pit hoitaa molempia yht hyvin, koska
kaksoset eivt kuitenkaan ole yht voimakkaita kuin muut lapset.
Nen mieluummin ett lapsemme rakastavat toisiaan liiaksi, kuin
ett toinen krsii toisen vuoksi. Ja kummanko sitte antaisimme
imettjn huostaan? Tunnustan suoraan ett eroan yht vastahakoisesti
kumpaisestakin. Voin hyvll omallatunnolla sanoa, ett olen
sydmestni rakastanut kaikkia lapsiani; mutta min en ymmrr mist
se johtuu, ett tuntuu kuin nm olisivat kaikkein kauniimmat ja
suloisimmat mit olen sylissni kantanut. Tuntuu silt -- en tied
oikein miten -- kuin pelkisin aina heidt kadottavani. Pyydn,
ukkoseni, ettemme ajattelisi en ensinkn koko imettjjuttua;
tehkmme vaan muuten kaikki, mit Sagette-muori on meille neuvonut.
Sill en voi ksitt kuinka imeviset voisivat liiaksi toisiinsa
kiinty, nuo, jotka tuskin voivat erottaa ksin ja jalkojaan
siinkn ijss, jolloin heidt vierotetaan."

"Saatat olla oikeassa, muoriseni", vastasi ukko Barbeau katsellen
vaimoaan, joka nytti viel harvinaisen terveelt ja voimakkaalta.
"Mutta jos sin kuitenkin heikontuisit sikli kuin lapset varttuvat?"

"Ole huoletta", vastasi vaimo; "minulla on viel sellainen ruokahalu
kuin jos olisin viidentoista ikinen. Sitpaitsi, jos tunnen
heikontuvani, lupaan kertoa asiasta, ja silloin enntmme kyll viel
liiaksikin lhett toisen lapsiparoista muiden imetettvksi."

Ukko Barbeau suostui tuumaan, sit mieluummin, kun hn ei pitnyt
turhista kulungeista. Barbeaun muori imetti kaksosensa sairastumatta
tai muutenkaan rasittumatta, jopa oli siin mrss terhakka,
ett hn kaksi vuotta kaksosparin syntymn jlkeen synnytti viel
pienen sievn tytn, joka sai nimekseen Nanette ja jota hn samoin
itse imetti. Se oli kuitenkin vhn liikaa, ja tuskinpa eukko olisi
suoriutunut kunnialla koko asiasta, ellei vanhin tyttrens, joka
hiljattain oli saanut ensimisen lapsensa, silloin tllin olisi
avustanut itin antamalla pienelle sisarelleen rintaa.

Sill tavoin kasvoi ja lisntyi perhe, ja pivnpaisteessa myllersi
sekaisin pienet enot ja tdit pienten sisarenpoikiensa ja -tytrtens
kanssa, kaikki jokseenkin yht vallattomina tai yht vakavina.




II.


Kaksoset kasvoivat ja viihtyivt sairastamatta sen pahemmin kuin
muutkaan lapset, jopa olivat niin hyvi ja tyytyvisi, ett nytti
kuin ei heit olisi milloinkaan vaivannut hammassrky tai sen
semmoinen lastentauti.

He olivat vaaleaverisi molemmat ja pysyivt sellaisina koko
elmns. Kasvot olivat kauniit, silmt suuret ja siniset, hartiat
kohtalaisen levet, vartalo suora ja sopusuhtainen. He olivat
pitemmt ja rohkeammat kuin kaikki muut ikisens, ja kaikki
kyln lpi kulkevat pyshtyivt heit katselemaan, ihmetellen
poikain yhdennkisyytt ja virkahtain mennessn: "siinp kaunis
kaksoispari!"

Ja juuri senvuoksi, ett kaksoset jo aikaisin tottuivat olemaan
muiden huomaavaisuuden ja kysymysten esinein, eivt he jneet
typeriksi tai ujoiksi. He olivat reippaita ja ujostelemattomia
kaikkia kohtaan, ja sensijaan ett olisivat ktkeytyneet pensaisiin,
niinkuin meiklisill lapsilla on tapana vieraita nhdessn, he
menivt kohteliaasti tulijan luo ja vastasivat kysymyksiin luomatta
katsettaan maahan tai hidastelematta. Ensi silmyksell ei heiss
voinut huomata mitn erilaisuutta, he olivat niin toistensa
kaltaiset kuin kaksi marjaa konsanaan. Mutta ken tarkasti heit
yhtrintaa neljnnestunnin verran, hn huomasi helposti ett Landry
oli pikkuruisen pitempi ja kasvultaan vankempi, ett hnen hiuksensa
olivat hiukan paksummat, nen suurempi ja silmt vilkkaammat.
Hnell oli myskin levempi otsa ja pttvisempi kasvonilme, ja
syntymmerkki, joka oli veljen oikealla poskella, oli Landrylla
vasemmalla puolella ja muutenkin paljoa selvempi. Naapurit siis
tunsivat heidt hyvin, mutta toisinaan hekin sentn erehtyivt, ja
hmriss taikka pienen vlimatkan pss miltei kaikki sekottivat
heidt keskenn, sit helpommin kun kaksosten nensointukin oli
aivan sama ja kun he, hyvin tieten ett heidn suhteensa saattoi
erehty, vastailivat toistensa puolesta, huolimatta koskaan
hairahdusta oikaista. Itse ukko Barbeaukin iski toisinaan kiveen.
Kvi niinkuin Sagette-muori oli ennustanut, ett ainoastaan iti
ei milloinkaan hairahtunut, ei edes pilkkopimess tai pitknkn
matkan pss; heti kun hn vain nki heidn tulevan tai kuuli heidn
nens, erotti hn poikaset toisistaan.

Toinen ei voinut ylvstell olevansa toista parempi, sill jos
Landry olikin jonkun verran iloisempi ja rohkeampi kuin hnen
vanhempi veljens, niin oli Sylvinet sensijaan niin sydmellinen ja
lyks, ettei hnt voinut rakastaa vhemmin kuin hnen nuorempaa
veljenkn. Kokonaista kolme kuukautta koetettiin heit est
liiaksi toisiinsa kiintymst. Kolme kuukautta on pitk aika
maalaisille, kun on kysymys jostain tavallisesta poikkeavasta. Mutta
sen pahempi ei tuosta hommasta voitu huomata minknmoisia tuloksia,
toisekseen oli kirkkoherra sanonut ett Sagette-muori oli hlynplyn
puhuja ja ett sit, mink Jumala oli luonnonlaiksi asettanut, ei
ihmisten pitisi ruveta muokkailemaan. Niin koko asia vhitellen
unohtui. Ensiminen kerta kun pojilta riisuttiin mekot ja heidt
vietiin housuniekkoina kirkkoon, olivat nuo vaatekappaleet samasta
kankaasta ja samaan malliin leikatut, sill ne olivat tehdyt idin
hameesta ja pitjnrtli tunsi ainoastaan yhden housunmallin.

Aikaa myten huomattiin ett he suosivat samoja vrej, ja kun
heidn Rosette ttins tahtoi antaa kummallekin kaulahuivin
uudenvuodenlahjaksi, valitsivat molemmat samanvrisen sinipunervan
huivin ymprikulkevan rihkamakauppiaan varastosta, jota tm kuletti
talosta taloon vanhan hevoskonin selss. Tti kysyi johtuiko heidn
vaalinsa siit, ett kummankin pitisi aina olla samalla tavalla
puetut. Mutta kaksoset eivt niin kauvas thdnneet; Sylvinet vastasi
ett hnen valitsemansa huivi oli sek vriltn ett kuosiltaan
kaunein kauppiaan koko varastossa, ja heti paikalla vakuutti Landry
ett kaikki muut kaulahuivit olivat rumia.

"Ents mit pidtte hevoseni vrist?" kysyi kulkukauppias nauraen.

"Se on hyvin ruma", vastasi Landry; "aivan kuin mikhn vanha
harakka."

"Kerrassaan ruma", virkkoi Sylvinet; "ihan kuin prhinen harakka."

"Nettehn", sanoi kauppias viisastellen tdille, "ett lapsilla on
sama maku. Jos toisen mielest punainen on keltaista, niin toinenkin
heti vakuuttaa punaisen keltaiseksi, eik kannata ruveta heidn
kanssaan reistailemaan, sill sanotaan ett jos tahdomme est
kaksoisten pitmst itsen kahtena saman mallin jljennksen, niin
he tulevat paksupisiksi eivtk tied en mitn."

Niin sanoi kauppias senthden, ett hnen sinipunaiset kaulahuivinsa
olivat arkavrisi, joten hn halusi myyd niit kaksi yhtaikaa.

Samoin kvi aina myhemminkin, ja kaksoset olivat niin samalla
tavalla puetut, ett heit oli entistkin vaikeampi toisistaan
erottaa. Ja liek se sitte ollut lasten vallattomuutta taikka niit
luonnonlain seurauksia, joita kirkkoherra piti mahdottomana hvitt,
mutta niin vain kvi, ett kun toisen puukengst sattui krki
irtautumaan, niin oli heti toisellakin saman jalan kenk repaleina;
kun toinen sai reijn lakkiinsa tai takkiinsa, puhkasi toinenkin
viipymtt samanlaisen niin taitavasti, ett olisi voinut vitt
saman onnettomuuden kohdanneen molempia, ja jos joku tahtoi asiaa
lhemmin tutkia, purskahtivat kaksoset tytt kurkkua nauramaan,
veitikkamaisen viaton ilme kasvoillaan.

Olipa sitten pahaksi tai hyvksi, mutta tm ystvyys yh vaan
lisntyi vuosien kuluessa, ja sin pivn, jolloin pojat kykenivt
jonkun verran ajatuksiaan ilmaisemaan, sanoivat he toisilleen ett
heill ei ollut lainkaan hauskaa muiden lasten seurassa, elleivt
molemmat olleet saapuvilla, ja kun ern pivn is otti koetteeksi
toisen mukaansa koko pivksi toisen jdess kotiin idin luo, oli
molemmilla niin ikv ja he olivat niin alakuloisia, kalpeita ja
hitaita, ett heit luultiin sairaiksi. Ja kun he illalla tapasivat
toisensa, lksivt he ksikkin kvelemn eivtk tahtoneet
palata ollenkaan sisn, niin hyv oli heidn mielens kun taasen
saivat olla yhdess, ja samalla he olivat hiukan loukkaantuneita
vanhemmilleen, jotka olivat heille tuottaneet tmn surun.

Eik tt yrityst en uudistettukaan, sill totta puhuen sek
is ett iti, jopa enot ja tdit, veljet ja sisaretkin tunsivat
kaksosia kohtaan sellaista hellyytt, ett se tuntui miltei
heikkoudelta. He olivat pojista oikein ylpeit, kun olivat kuulleet
heit niin paljo kiitettvn, ja todellakaan eivt kaksoset olleet
ei rumia, typeri eik pahanilkisi. Toisinaan is Barbeau tuli
vhn levottomaksi tuosta heidn ainaisesta yhdessolostaan,
ajatellessaan mitenk sitten kvisi, kun pojat joutuisivat miehen
ikn, ja muistellessaan Sagette-muorin sanoja hn koetti rsytt
heit toisiaan vastaan ja hertt heiss kateutta. Kun he olivat
syypt johonkin pieneen virheeseen, nipisti hn esim. Sylvineti
korvalehdest sanoen Landrylle: "Tll kertaa annan sulle anteeksi,
koska sin tavallisesti olet kiltimpi". Mutta Sylvinet tyytyi
kernaasti rangaistukseensa, kun nki veljens pelastuvan, ja Landry
itki iknkuin hnt olisi kuritettu. Toisinaan koetettiin antaa
ainoastaan toiselle jotain, jota molemmat halusivat; mutta jos se oli
jotakin sytv, jakoivat he sen paikalla; jos se taasen oli joku
leikkikalu tai muu sellainen, kyttivt he sit yhteisesti taikka
vuorotellen, erottamatta kummanko se varsinaisesti oli. Jos toisen
kytst kiitettiin ja toisen avut jtettiin huomioon ottamatta,
niin toinen oli tyytyvinen ja iloinen nhdessn kaksoisveljen
kiitettvn ja hyviltvn ja hnkin puolestaan alkoi hnt kiitt
ja hyvill.

Sanalla sanoen, oli turhaa koettaa heit erottaa enemmn sielun
kuin ruumiin puolesta, ja kun ihmiset eivt yleens henno kielt
mitn sellaisilta lapsilta, joita rakastavat, ei edes silloinkaan
kun se olisi heidn onnekseen, niin annettiin asiain menn menoaan
Jumalan huomassa, taikka tehtiin pient pilaa, mik ei kaksosia
liioin hmmentnyt. He olivat erittin oveloita, ja saadakseen
olla rauhassa, olivat he toisinaan kiistelevinn ja tappelevinaan
jotta plisi, mutta se oli heille pelkk huvia, ja kieritellessn
toistensa yli he varoivat tarkoin etteivt vain vahingossa toisiaan
loukkaisi. Kun joku naapurein pojista ihmetteli nhdessn heidn
toisiaan hyhentvn, nauroivat he hnt salavihkaa ja puhelivat ja
visertelivt keskenn kuin kaksi pskyst samalla oksalla.

Tst suuresta yhtlisyydest ja ystvyydest huolimatta tahtoi
Jumala, joka ei milloinkaan ole luonut mitn tydelleen samanlaista
ei taivaassa eik maan pll, muodostaa heillekin erilaisen
kohtalon, ja silloin nhtiin ett he olivat kaksi erilaista olentoa
niin Jumalan edess kuin keskenn.

Siit pstiin selville vasta ern koettelemuksen kautta, ja tuo
koettelemus sattui sen jlkeen, kun kaksoset jo olivat suorittaneet
ensimisen ripillkyntins. Barbeaun perhe karttui karttumistaan,
etupss vanhempien tyttrien ansiosta, jotka vsymtt tuottivat
maailmaan kauniita lapsia. Vanhin poika Martin, kaunis ja reima
miehenalku, suoritti paraikaa sotapalvelustaan; vvypojat tekivt
lujasti tyt, mutta sitkn ei ollut aina riittmn saakka.
Meidn seudullamme on ollut jakso huonoja vuosia, riippuen osaksi
sopimattomista sist, osaksi huonoista liikeajoista, jotka ovat
poimineet talonpojan taskusta enemmn rahaa kuin mit ovat sinne
koonneet. Senthden ei Barbeaullakaan ollut varaa pit koko joukkoa
luonaan, vaan hnen tytyi ajatella lhett kaksoset muuanne
palvelukseen. Is Caillaud, Prichess, tarjoutui ottamaan toisen
heist hrki ajamaan, hnell kun oli suuri talo hoidettavana ja
omat poikansa olivat joko liian vanhoja tai liian nuoria tuohon
toimeen. iti Barbeau sek pelstyi ett kvi surulliseksi, kun hnen
miehens ensi kerran puhui asiasta. Nytti kuin hn ei milloinkaan
olisi aavistanutkaan ett mitn sentapaista voisi kohdata hnen
kaksosiaan, ja kuitenkin hn oli sit pelnnyt pitkin aikaa; mutta
kun hn oli kaikessa miehelleen kuuliainen, ei hnell ollut
thnkn mitn sanomista. Iskin puolestaan oli levoton ja rupesi
jo hyviss ajoin asiaa valmistamaan. Aluksi kaksoset hyrhtivt
itkuun ja viettivt kokonaista kolme piv ulkona metsss ja
vainioilla, tullen muiden nkyviin ainoastaan ruoka-aikoina. He
eivt sanoneet sanaakaan vanhemmilleen, ja kun kysyttiin olivatko he
valmiit alistumaan kohtaloonsa, eivt pojat vastanneet siihen mitn,
mutta toisilleen he puhelivat paljonkin kahdenkesken ollessaan.

Ensimisen pivn he mytnn valittelivat ja syleilivt toisiaan,
aivan kuin olisivat pelnneet ett heidt vkisin erotetaan. Mutta
sit ei ukko Barbeau olisi tehnyt milln ehdolla. Hn talonpoikien
tapaan luotti siihen, ett aikaa myten kaikki kyll selvi
itsestn. Niinp, kun kaksoset seuraavana aamuna huomasivat ettei
heit kohtaan kytetty vkivaltaa, vaan luotettiin siihen ett
heidn jrkens voittaisi, he pelstyivt paljoa enemmn isn
lujatahtoisuudesta, kuin jos heit olisi taivutettu uhkauksilla ja
ruumiillisella kurituksella.

"Kaipa meidn tytyy siihen suostua", sanoi Landry. "On vaan kysymys
siit kumpi lhtee, sill siin suhteessa on ptsvalta jtetty
meille ja ukko Caillaud on sanonut ettei hn voi molempia ottaa."

"Minusta on yhden tekev menenk vai jnk", sanoi Sylvinet, "kun
meidn kuitenkin tytyy erota. Itse asiassa ei vieraaseen paikkaan
joutuminen ole niinkn vaikeata, ja jos psisin sinne sinun
kanssasi yhdess, niin en ensinkn ikvisi kotia."

"Niinhn sit voisi luulla", vastasi Landry, "mutta kuitenkin on
sill, joka j vanhempien luo, enemmn lohdutusta ja vhemmn ikv
kuin sill, jonka tytyy jtt niinhyvin kaksoisveljens kuin isns
ja itins, ja puutarhan, ja elimet, ja kaiken muun, mist on ennen
iloinnut."

Landry sanoi tmn jotenkin pttvisesti; mutta Sylvinet ratkesi
itkuun, sill hnell ei ollut niin paljo pttvisyytt kuin
veljelln, ja jo ajatus, ett pitisi jtt kaikki yhtaikaa, tuotti
hnelle sellaista tuskaa, ettei hn voinut kyyneleitn hillit.

Landry itki hnkin, vaan ei niin kiihkesti eik aivan samalla
tavalla, sill hn aikoi aina itse ottaa vaikeamman tehtvn osalleen
ja halusi nhd paljoko veljens saattaisi krsi sstksens
hnelt loput. Landry tiesi aivan hyvin, ett Sylvinet paljoa enemmn
kuin hn pelksi joutua vieraaseen ympristn ja el jonkun muun
perheen keskuudessa kuin kotonaan.

"Kuulehan, veliseni!" sanoi hn Sylvinetille. "Jos kerran voimme
ptt erota toisistamme, niin on parempi ett min menen. Tiedt
hyvin ett olen vhn vahvempi kuin sin ja ett kun olemme sairaita,
joka miltei aina sattuu yhtaikaa, niin kuume ahdistaa sinua
ankarammin kuin minua. Sanotaan ett me ehk kuolemme, jos meidt
erotetaan. En usko ett min puolestani kuolen, mutta sinusta en
takaa ja senthden tahtoisin mieluummin ett sin olisit itimme
luona, joka sinua lohduttaisi ja hoitaisi. Jos tosiaankin tll
kotona tehdn jotain erotusta vlillmme, vaikkei sit suinkaan osaa
huomata, niin luulen ett sinua pidetn rakkaampana, ja tiednhn
ett sin olet kiltimpi ja sydmellisempi. J sin tnne, min
lhden. Me emme joudu varsin kauvas toisistamme. Ukko Caillaudin
maat ovat meidn maittemme rajalla ja me nemme toisemme joka piv.
Min rakastan tyt, ja kun juoksen paremmin kuin sin, niin tulen
heti tyn ptytty sinua tapaamaan. Sin, jolla ei ole niin paljo
puuhaa, voit aina kvellesssi pistyty typaikalle minua katsomaan.
Olen silloin paljoa levollisempi sinun suhteesi kuin jos sin olisit
poissa ja min kotona. Pyydn siis sinun jmn kotiin."




III.


Mutta Sylvinet ei tahtonut kuulla sellaisesta puhuttavankaan. Vaikka
hn oli paljoa lujemmin kiintynyt isns, itiins ja pieneen
Nanetteen, niin hnt kauhistutti heitt koko taakka rakkaan
kaksoisveljens niskoille.

Viteltyn asiasta pitkn aikaa he vetivt "pitktikkua", jolloin
Landry sai lyhyemmn tikun. Mutta Sylvinet ei ollut ratkaisuun
tyytyvinen, vaan ehdotti ett heitettisiin "kruunua ja kantaa"
kuparirahalla. Kruunu osui hnelle kolme kertaa perkkin; se oli
siis Landry, jonka lopultakin tytyisi lhte.

"Nethn ett kohtalo on niin mrnnyt", sanoi Landry, "ja sin
tiedt ett kohtalolleen ei kukaan voi mitn."

Viel kolmantena pivn vetisteli Sylvinet, mutta Landry ei en
itkenyt. Ensiminen lhdn ajatus oli hnelle tuottanut ehk
suurempaakin surua kuin veljelleen, mutta onnettomuutta alati
ajatellen oli hn pian siihen tottunut ja pakottanut itsens ottamaan
asian jrkevlt kannalta, kun Sylvinet sensijaan oli heittytynyt
tolkuttomaan eptoivoon. Landry oli siis jo pttnyt lhte, kun
Sylvinet viel ei ollut ennttnyt veljens lht edes ajatellakkaan.

Niinp olikin Landryn itsetunto suurempi kuin veljen. Heille oli
siksi useasti toistettu ettei heist milloinkaan tulisi oikeita
miehi, elleivt tottuisi olemaan toisistaan erossa, ett Landry
neljntoistavuotiaan hervn itsetietoisuuden kannustamana alkoi
tuntea halua nytt ettei hn en ollut mikn lapsi. Hn se aina
oli veljen kehottanut ja johtanut siit asti, kun ensi kerran
ottivat linnunpesn puunlatvasta alas. Hnen onnistui tllkin
kertaa rauhottaa veljens, ja kun he illalla tulivat kotiin, selitti
Landry islleen ett hn ja veljens olivat pttneet tytt
velvollisuutensa, ett he olivat heittneet arpaa ja ett hnen,
Landryn, osaksi oli langennut menn Pricheen ajamaan suuria hrki.

Is Barbeau otti kaksosen kumpaisellekin polvelleen, vaikka he olivat
jo suuria ja kookkaita poikia, puhutellen heit seuraavasti:

"Lapseni, olette nyt ennttneet jrkevyyden ikasteelle; nen sen
teidn alistumisestanne ja olen siihen tyytyvinen. Muistakaa, ett
kun lapset tuottavat iloa islleen ja idilleen, silloin he tuottavat
myskin iloa taivaan Herralle, joka heit siit viel kerran
palkitsee. En halua tiet kumpiko teist on ensin alistunut. Mutta
Jumala sen tiet ja hn on hnt siunaava siit, ett on antanut
hyvn neuvon, samoinkuin hn on siunaava toista, joka on neuvoa
seurannut."

Senjlkeen hn vei kaksoset idin luo, ett tmkin lausuisi heille
kiittvn sanan. Mutta Barbeaun muorin oli niin vaikea pidtt
kyyneleitn, ett hn ei saanut sanaakaan suustaan, vaan ainoastaan
otti heidt syliins.

Ukko Barbeau ei ollut mikn plkkyp ja hn tiesi varsin hyvin
kumpiko pojista oli rohkeampi ja kummalla oli hellempi sydn. Hn
ei tahtonut antaa Sylvinetin auliuden laimentua, sill hn huomasi
ett Landry puolestaan oli jrkkymtn ptksessn ja ett yksi
ainoa seikka voi saattaa hnet horjumaan: levottomuus veljen
puolesta. Siit syyst hn herttikin Landryn ennen pivnnousua,
varoen tarkoin koskettamasta vanhempaan veljeen, joka nukkui hnen
vieressn.

"Kas niin, poikaseni", kuiskasi hn; "meidn tytyy nyt lhte
Pricheen ennenkun itisi nkee sinut. Tiedthn ett hn suree,
ja meidn tytyy sst hnt jhyvisilt. Seuraan sinua uuden
isntsi luo ja kannan tavarasi."

"Enk sano veljelleni hyvsti?" kysyi Landry. "Hn suuttuu minuun,
jos menen hyvisi sanomatta."

"Jos veljesi her ja nkee sinun lhtevn, niin hn alkaa itke ja
hertt siten itinne, ja iti taas itkee sit enemmn, kun nkee
teidn surevan. Kas niin, Landry; sinulla on sydn paikallaan etk
sin tahdo tehd itisi sairaaksi. Suorita asiasi miehekksti
loppuun saakka, poikani, ja mene huomiota herttmtt. Jo tn
iltana tuon veljesi luoksesi, ja kun huomenna on sunnuntai, niin saat
tulla kotiin iti katsomaan."

Landry totteli reippaasti ja meni ovesta ulos taakseen katsomatta.
Mutta iti Barbeaupa ei ollutkaan nukkunut niin syvn ja
levollisesti, ettei olisi kuullut kaikkea mit miehens sanoi
Landrylle. Vaimoraukka, joka ksitti ett miehens oli oikeassa,
ei liikahtanut paikaltaan, nosti vain jonkun verran snkyverhoja
katsellakseen Landryn jlkeen. Hn oli niin eptoivoinen, ett
syksyi suinpin sngyst rientkseen poikaansa syleilemn, mutta
pyshtyi kuitenkin kaksosten vuoteen reen, jossa Sylvinet viel
raskaasti nukkui. Poikaparka oli itkenyt niin paljo viimeisen
kolmena pivn ja kolmena yn, ett oli aivan uupunut, jopa hiukan
kuumeinenkin. Hn heittelihe levottomasti vuoteellaan, huokaili
syvn ja valitti hiljaa, kuitenkin hermtt.

Kun iti Barbeau siin katseli jlelle jnytt kaksoisvelje, ei hn
voinut olla itsekseen ajattelematta ett tm poika oli juuri se,
josta hn olisi kaikkein vastahakoisimmin eronnut. Hn oli noista
kahdesta tunteellisempi, johtuipa se hellemmst luonteesta tai
siit Jumalan jrjestyksest ett kahdesta rakastavasta, olkoonpa
heidn kiintymyksens ystvyytt tai rakkautta, toinen aina antautuu
kokonaisemmin kuin toinen. Landry oli jossain mrin is Barbeaun
suosikki, tm kun piti ahkeruutta ja reippautta suuremmassa arvossa
kuin sydmellisyytt ja ystvllist kytst. iti sensijaan suosi
hellemp ja ventomielisemp Sylvineti.

Katsellessaan nin poikaansa, joka makasi vuoteessaan kalpeana ja
uupuneena, ajatteli iti ett olisi ollut vahinko lhett hnt
muiden palvelukseen ja ett Landry oli vahvempi vastuksia kestmn
eik muutenkaan niin kiintynyt itiins ja kaksoisveljeens,
ett olisi ollut sairastumisen vaarassa. Sill pojalla on ankara
velvollisuudentunto, ajatteli hn; mutta eik hn liene samassa
hiukan kovasydminen; muuten ei hn olisi mennyt tiehens noin
ptn kntmtt tai edes kyynelt vuodattamatta. Hn ei olisi
voinut astua kahtakaan askelta heittytymtt polvilleen, pyytkseen
Jumalalta voimaa, ja hn olisi tullut vuoteeni reen, vaikkapa vaan
minua katsellakseen ja snkyverhojeni lievett hyvillkseen. Minun
Landryni on oikea poikainen poika! Liikkua, puuhata, siirty hommasta
toiseen, muuta hn ei kaipaa; mutta tll toisella on tytn sydn,
hn on niin hell ja lempe, ettei voi olla hnt rakastamatta kuin
omaa silmterns.

Nin ajatellen palasi iti Barbeau takaisin vuoteeseensa, saamatta
kuitenkaan unta silmns, sillaikaa kun is Barbeau saattoi
poikaansa niittyjen ja laitumien poikki Pricheen. Saavuttuaan
pienelle kukkulalle, jonka toiselta puolelta ei en nkynyt Cossen
taloja, Landry pyshtyi taakseen katsoen. Hnen sydmens oli liian
tysi ja hn istuutui sananjalkojen keskelle, voimatta kulkea en
askeltakaan. Is-ukko ei ollut sit huomaavinaankaan, vaan asteli
eteenpin. Mutta hetkisen pst hn huusi lempesti:

"Piv alkaa jo valeta, Landry; joudutetaanpas matkaa, ett enntmme
perille ennen auringon nousua."

Landry nousi, ja kun hn oli pttnyt olla isns nhden itkemtt,
niin hn nieli silmiins tunkeutuneet kyyneleet. Sitte hn oli
kadottavinaan veitsens, jotta voi knty poispin, ja saapui
Pricheen nyttmtt suruaan, joka ei ollut niinkn pieni.




IV.


Kun is Caillaud nki ett hnelle lhetettiin kaksosista vahvempi
ja vikkelmpi, otti hn pojan erittin ystvllisesti vastaan. Hn
tiesi ettei ero ollut tapahtunut naurusuin, ja hyv ihminen ja
kelpo naapuri kun oli sek samalla Barbeaun hyv ystv, koetti
ukko parastaan huvittaakseen ja lohduttaakseen nuorta renkin.
Hn kski paikalla antaa pojalle aamiaista ja maljallisen viini,
sill helposti nkyi ett hn oli surullinen. Sitte otti ukko hnet
kanssaan hrki valjastamaan ja nytti kuinka se oli suoritettava.
Landry ei ollutkaan aivan vast'alkaja niss toimissa, sill hnen
isllnkin oli kaunis hrkpari, jota hn oli usein valjastanut ja
ajanut kuin mies konsanaan. Kun poika nki is Caillaudin suuret
hrt, jotka olivat koko seudun vkevimmt, paraimmin ruokitut ja
paraimmin hoidetut, tunsi hn itsens ylpeksi saadessaan ajaa noin
kauniita juhtia. Hn oli samalla innostunut nyttmn ettei hn
ollut typer eik laiska ja ettei hnell ollut paljokaan uutta
opittavaa. Isns niinikn teki parastaan antaakseen hnen osottaa
taitoaan, ja kun oli tullut aika menn tyhn pellolle, niin kaikki
is Caillaudin lapset, pojat ja tytt, suuret ja pienet, syleilivt
Landryta ja pienin tytist kiinnitti hnen hattuunsa nauharuusukkeen
ja kukkakimpun, koska tm oli hnen ensiminen palveluspivns ja
samalla sen perheen juhlapiv, jonka keskuuteen hn oli joutunut.
Ennen poislhtn piti is pojalleen uuden isnnn lsnollessa
kehotuspuheen, kski hnen kaikessa noudattaa isntns tahtoa ja
hoitaa hnen elukoitaan aivan kuin omiaan.

Landry lupasi koettaa parastaan ja meni senjlkeen tyhns. Hn
puuhasi pitkin piv reippaasti ja taitavasti ja palasi illalla
tymaalta tuiki nlkisen, sill hn ei ollut koskaan ennen tehnyt
niin ankarasti tyt, ja pieni vsymys on paras keino ikvkin
vastaan.

Mutta sit vaikeampi oli se piv Sylvinet-raukalle _Kaksolassa_,
sill sen nimen oli is Barbeaun talo saanut siit pitin, kun
molemmat pojat syntyivt ja kun viel muuan talon palvelijattaristakin
synnytti kaksoset. Maalaiset keksivt mielelln lisnimi ja
kompasanoja, ja miss ikin Sylvinet ja Landry nyttytyivtkn,
kertyivt lapset heidn ymprilleen huutaen: "Katsokaapas Kaksolan
kaksosia!"

Se oli tosiaankin surun piv Kaksolassa. Kun Sylvinet hersi ja
nki veljens tyhjn sijan vieressn, aavisti hn heti mit oli
tapahtunut. Mutta hn ei saattanut uskoa ett Landry olisi mennyt
noin vaan hyvsti sanomatta, ja hn oli kesken suruaankin siit
veljelleen suuttunut.

"Mit pahaa min olen hnelle tehnyt?" sanoi hn idilleen.
"Minkthden Landry on minuun loukkaantunut? Olen tehnyt aina hnen
neuvonsa mukaan, ja kun hn varotti minua itkemst niin, ett
sin sen nkisit, rakkahin itini, pidtin kyyneleitni, vaikka
tuntui kuin olisi pni halennut. Hn lupasi minulle ettei lhtisi
puhumatta muutamia lohduttavia sanoja ja symtt kanssani aamiaista
hamppupellon nurmikolla, jossa meidn on tapana puhella ja pit
hauskaa. Min olisin kernnyt hnen tavaransa ja antanut hnelle
veitseni, joka on parempi kuin hnen omansa. Sin, iti, olet
eilenillalla laittanut hnen tavaransa kuntoon minulle sanaakaan
virkkamatta ja sin tiesit hyvin, ett hn aikoi menn minulle
jhyvisi sanomatta."

"Tein issi tahdon mukaan", vastasi iti Barbeau.

iti teki voitavansa poikaa rauhottaakseen. Mutta Sylvinet ei
tahtonut kuulla sit eik tt, ja vasta kun nki itins itkevn,
syleili hn hnt pyyten anteeksi ett oli vaan lisnnyt hnen
huoliaan ja lupasi jd itins luokse hnt lohduttaakseen. Mutta
tuskin oli iti lhtenyt kanatarhaansa ja pesuaan katsomaan, kun
Sylvinet jo oijusti Pricheen pin, ajattelematta sen tarkemmin
tiet; hn vain seurasi vaistoaan aivan kuin kyyhkynen, joka lent
puolisonsa luo milloinkaan tiest erehtymtt.

Hn oli vhll enntt jo Pricheen saakka, mutta silloinpa tuli
paluumatkalla oleva is vastaan. Ukko Barbeau tarttui poikansa kteen
ja vei hnet mukanaan sanoen: "Mennn sitte illalla; nyt ei meidn
sovi hirit veljesi tyt, eik siit pitisi hnen isntnskn.
Sitpaitsi on itisi ikvissn ja min toivon ett sin lohdutat
hnt."




V.


Kun Sylvinet palasi kotiin, riippui hn itins hameissa kuin
mikhn pieni lapsi, hellittmtt koko pivn ja puhuen alituiseen
Landrysta. Hn ei voinut pidttyty veljen ajattelemasta
nhdessn kaikki ne paikat, joissa heidn oli ollut tapana yhdess
oleksia. Illalla hn meni Pricheen isns kansa, joka tahtoi seurata
mukana, Sylvinet aivan paloi halusta saada syleill veljen
eik voinut syd illallistakaan, niin kiire hnell oli pst
matkaan. Poika toivoi ett veljens tulisi hnt vastaan ja hn oli
aina nkevinn hnen rientvn juoksujalassa heit kohti. Mutta
vaikka Landry kyll olisi omasta puolestaan ollut siihen halukas,
ei hn kuitenkaan tehnyt niin. Hn pelksi ett Prichen pojat ja
rengit tekisivt pilaa tuosta kaksoisystvyydest, jota pidettiin
jonkinlaisena tautina, niin ett kun Sylvinet saapui perille, tapasi
hn veljens istumassa pydn ress, syden ja juoden iknkuin
olisi ollut koko ikns Caillaudin perheess.

Kun Landry nki veljens tulevan, rupesi hnen sydmens rajusti
ilosta lymn, ja ellei hn olisi itsen pidttnyt, olisi hn
varmaan sysnnyt kumoon pydt ja penkit saadakseen pikemmin veljen
syleill. Mutta sit hn ei tohtinut, sill isntvkens katseli
hnt uteliaasti; heit huvitti tarkastaa tuota ystvyytt, jossa
ilmeni jotakin uutta, luonnonvaistoa, niinkuin koulumestarilla oli
tapana sanoa.

Kun siis Sylvinet heittytyi hnen syliins suudellen hnt, itkien
ja pusertuen hnt vastaan kuin lintu pesss toveriaan vastaan
lmmint etsikseen, oli Landry hneen tyytymtn muitten thden,
vaikka omasta puolestaan kyll tunsi tyytyvisyytt. Mutta hn tahtoi
esiinty jrkevmmin kuin veljens ja teki senvuoksi hnelle tuon
tuostakin pieni huomautuksia, jotka kovasti harmittivat Sylvineti.
Kun sitten is Barbeau oli istuutunut juttelemaan ja tyhjentmn
pari lasia is Caillaudin seurassa, riensivt kaksoset yhdess ulos,
sill Landry halusi salassa hyvill veljen. Mutta toiset pojat
tarkastivat heit kaukaa ja pieni Solange, is Caillaudin nuorin
tytr, vallaton ja utelias tytnleiju, hiipi heidn jlkeens aina
phkinpuumetsn saakka. Hn nauroi vhn nolon nkisen, kun
hnet huomattiin, mutta vartiopaikastaan hn ei silti vistynyt,
sill tytt kuvitteli saavansa nhd jotakin merkillist, vaikka hn
ei tosiaankaan ymmrtnyt mit merkillist siin oli, ett kaksi
veljest pit toisistaan.

Vaikka Sylvineti hiukan hmmstytti veljens levollinen kasvonilme
ensi tapaamisessa, ei hn kuitenkaan aikonut hnt moittia; niin
tyytyvinen hn oli saadessaan jlleen olla hnen kanssaan.
Seuraavana pivn oli Landry oma isntns, sill is Caillaud oli
hnet vapauttanut kaikista tehtvistn, ja poika lhti liikkeelle
niin varhain, ett luuli yllttvns kaksoisveljens vuoteessa.
Mutta vaikka Sylvinet oli aamu uninen, hersi hn kuitenkin Landryn
astuessa puutarhan portista sisn ja juoksi ulos avojaloin,
iknkuin joku olisi hnelle sanonut ett veljens oli tulossa. Se
oli Landrylle tavattoman hauska piv. Hn oli onnellinen nhdessn
jlleen omaisensa ja kotinsa, varsinkin nyt kun tiesi ettei hn
saisi juosta kotona joka piv ja ett tm kynti olisi hnelle
jonkunlainen palkinto. Sylvinet unohti kaikki huolensa puoliinpiviin
saakka. Aamiaisella istuttaessa hn ajatteli ett saisi syd
pivllist veljens seurassa, mutta kun pivllinen oli ohi,
muisteli hn ett illallinen olisi heidn viimeinen ateriansa ja
kvi sen johdosta alakuloiseksi. Hn hyvitteli veljen paraimpansa
mukaan, antoi hnelle ruokapydss paraimmat palat, leipns
pehmeimmn sisuksen ja sallattinsa sydmyksen. Sitte hn tarkasteli
levottomasti veljens vaatteita ja jalkineita, aivan kuin Landryn
olisi pitnyt lhte hyvinkin pitklle matkalle ja iknkuin hn
olisi kovin surkuteltavassa tilassa, huomaamatta lainkaan ett hn
itse oli heist kahdesta surkuteltavampi, koskapa oli surullisempi.




VI.


Koko viikko kului samaan tapaan. Sylvinet kvi joka piv Landryta
katsomassa ja Landry viipyi hnen luonaan minuutin tai pari
kydessn Kaksolassa pin. Landry tyytyi kohtaloonsa yh paremmin,
mutta Sylvinet oli levoton, laskien pivi ja tunteja kuin kuolemaan
tuomittu.

Ei kukaan muu kuin Landry saanut velje jrkiins. itikin turvautui
hneen ja pyysi hnen rauhottamaan Sylvineti, sill tuon lapsiraukan
suru lisntyi piv pivlt. Leikki oli unohtunut, tyt hn teki
vain kskyn pakosta ja pikku sisarensa kanssa liikkuessaan hn ei
vlittnyt lainkaan hnen huvittamisestaan, pitihn vain silmll
ettei tytt kaatuisi ja loukkaantuisi. Ja niin pian kun hn psi
vanhusten nkyvist, juoksi hn omia teitn, piiloutuen niin
taitavasti ettei kukaan voinut hnt lyt. Hn rymi kaikkiin
ojiin, kaikkiin pensaikkoihin ja kivirykkiihin, miss hnen
oli ollut tapana leikki ja puhella Landryn kanssa; hn istuutui
puiden juurille, joilla he olivat yhdess istuneet; hn kastoi
jalkansa kaikissa pikku puroissa, joissa he olivat loiskineet kuin
ankanpoikaset; hn tuli tyytyviseksi kun lysi muutamia puunpalasia,
joita Landry oli vuoleskellut veitselln, tai joitakuita veljens
kyttmi linkokivi. Sylvinet poimi ne kaikki ja ktki johonkin
onttoon puuhun tai puunkuoren alle, kyden tuon tuostakin niit
katsomassa kuin mitkin aarteita. Kulkiessaan hn aina muisteli
menneit tapauksia, etsien niist kadonneen onnensa jlki. Joku
toinen ei olisi niille antanut mitn arvoa, mutta Sylvinetille ne
olivat kaikki kaikessa. Hn ei ajatellut tulevaisuutta, sill hnell
ei ollut rohkeutta kuvailla mielessn kokonaista pitk jaksoa
samanlaisia pivi kuin nm. Hn ajatteli ainoastaan menneit aikoja
ja kidutti itsen loppumattomilla unelmillaan.

Muutamia kertoja hn oli nkevinn ja kuulevinaan kaksoisveljens,
ja hn puheli hnelle neen, luullen Landryn vastaavan. Taikka
hn nukahti siihen paikkaansa, nhden unta veljestn, ja kun hn
hersi, niin hn itke tihuutteli ett olikin yksin. Kyyneleens
hn antoi vapaasti vuotaa, sill hn toivoi itsekin ett ne lopulta
uuvuttaisivat ja asettaisivat hnen surunsa.

Ern pivn, jolloin hn oli kulkeutunut aina Champeauxin
metsnhakkuupaikalle asti, lysi hn muutaman puron luota, joka
sadeaikana kulkee metsn lpi mutta joka nyt oli aivan kuivunut,
pienen myllynpyrn, sellaisen, joita lapset tekevt tikuista ja
panevat juoksevaan veteen pyrimn; ja ne pyrivt vliin pitkt
ajat itsekseen, kunnes toiset lapset ne rikkovat tai tulvat vievt
mukanaan. Se, mink Sylvinet nyt tapasi aivan ehen ja entiselln,
oli ollut siell jo kolmatta kuukautta, ja kun seutu oli yksininen,
ei kukaan ollut sit ottanut tai vahingoittanut. Sylvinet tunsi sen
heti veljens tekeleeksi, ja sit kyhttess he olivat luvanneet
tulla sit uudelleen katsomaan, mutta olivat unohtaneet koko asian ja
tehneet senjlkeen monta muuta mylly muihin paikkoihin.

Sylvinet tuli senthden hyvin iloiseksi nhdessn myllyn jlleen, ja
hn kantoi sen vhn kauvemmaksi, paikkaan, josta ei puron vesi viel
ollut kuivunut, nhdkseen sen kieppuvan ympri ja muistellakseen
miten iloinen Landry oli ollut mylly liikkeelle pannessaan. Sinne
hn sen sitte jttikin, nauttien siit tuumasta ett hn palaa ensi
sunnuntaina sinne Landryn kanssa, nyttkseen hnelle kuinka hyvin
heidn myllyns oli kestnyt, kuinka tanakka ja hyvtekoinen se oli.

Mutta hn ei voinut olla sinne menemtt jo seuraavana pivn,
jolloin nki ett hrt olivat tallanneet puron rannat kauttaaltaan
kydessn laitumelle mennessn siell juomassa. Hn astui hiukan
eteenpin ja nki ett elukat olivat kyneet hnen myllyllnkin ja
musertaneet sen niin perinpohjin, ett hn lysi ainoastaan muutamia
sirpaleita. Silloin hnen sydmens kvi raskaaksi, hn kuvitteli
mielessn ett joku onnettomuus oli sin pivn kohdannut hnen
veljen ja juoksi suoraa pt Pricheen, vakuuttuakseen ettei mitn
pahaa ollut tapahtunut. Mutta kun hn oli huomannut ett Landry ei
pitnyt siit, ett hn tuli hnen luokseen tyaikaan, koska pelksi
isntns suuttuvan ett hnt hirittiin askareissaan, tyytyi hn
katselemaan kaukaa kuinka veljens puuhasi tyssn, nyttytymtt
lainkaan hnelle. Poikaparkaa olisi hvettnyt tunnustaa mik
mielijohde hnet oli sinne tuonut, ja hn palasi kotiin sanaakaan
sanomatta ja kenellekn huolistaan kertomatta.

Sylvinet kvi kalpeaksi, nukkui huonosti eik synyt juuri mitn;
itins oli surullinen eik tiennyt mit tehd hnt lohduttaakseen.
Hn koetti ottaa pojan kanssaan toripiville, taikka lhett hnet
elinmarkkinoille isns ja setiens kanssa; mutta mikn ei hnt
huvittanut, mikn ei tuottanut hnelle iloa. Is Barbeau, pojalle
mitn asiasta puhumatta, koetti jo taivuttaa is Caillaudia ottamaan
molemmat pojat palvelukseensa. Mutta ukko antoi hnelle hyvin
jrkevn vastauksen:

"Vaikkapa ottaisinkin molemmat pojat joksikin aikaa, niin sit ei
voisi kuitenkaan kauvan kest, sill miss tarvitaan vaan yksi
palvelija, siell ei kahta suotta pidet. Vuoden lopussa tytyisi
teidn kuitenkin sijottaa toinen heist jonnekin muuanne. Ettek
luule ett jos Sylvinetinne olisi sellaisessa paikassa, jossa
hnen olisi pakko tehd tyt, niin hnell ei olisi niin paljon
aikaa tuumailuihin, vaan hn puuhaisi niinkuin toinenkin, joka
on niin reippaasti kohtaloonsa alistunut. Ennemmin tai myhemmin
on niin kyv. Te kenties ette saa hnelle paikkaa siell, miss
haluaisitte, ja jos kaksoset kerran joutuvat loitommaksi toisistaan
eivtk voi tavata useammin kuin kerran viikossa tai kuussa, niin
on parasta totuttaa heit jo ajoissa, etteivt aina ole toistensa
kintereill. Olkaa toki jrkev, vanha ystv, lkk vlittk
niin paljo lapsen oikuista, lapsen, jota vaimonne ja toiset lapsenne
ovat liiaksi hellineet. Pahin askel on jo otettu, ja uskokaa minua,
hn kyll tottuu kohtaloonsa, kunhan vain ette anna pern." Is
Barbeau mynsi naapurinsa olevan oikeassa ja ett mit useammin
Sylvinet nki veljens, sit enemmn hn hnt ikvi. Ja hn ptti
hankkia hnelle jonkunlaisen paikan ensi muuttopivst, jotta
poika, tavatessaan harvemmin veljen, lopulta alkaisi tulla muiden
kaltaiseksi ja vapautuisi tuosta sairaloisesta veljesrakkaudesta.

Mutta sitp tuumaa ei voinut ottaa puheeksikaan iti Barbeaun
kanssa, sill hn puhkesi jo ensi sanasta viljaviin kyyneliin
ja pelksi ett Sylvinet viel voisi riist hengen itseltn.
Ukko Barbeau kvi aivan ymmlle. Isns, isntns ja itinskin
kehotuksesta Landry koetti puhua jrke kaksoisveli-raukalleen.
Sylvinet ei vittnyt vastaan ja lupasi mit hyvns, mutta ei
kyennyt voittamaan itsen. Ja hnen surussaan oli viel jotain
muutakin, josta hn ei milloinkaan puhunut, koska ei olisi mitenkn
voinut sit selitt: hnen sydmens syvimmss syvyydess oli
hernnyt kiihke mustasukkaisuuden tunne Landryta kohtaan. Hn
oli tyytyvisempi kuin milloinkaan ennen nhdessn miten kaikki
ihmiset pitivt hnen veljen arvossa ja ett hnen isntvkens
kohteli hnt yht ystvllisesti, kuin jos hn olisi ollut talon
omia lapsia. Mutta vaikka tm toiselta puolen hnt ilahuttikin,
niin toiselta puolen hnt suututti ja loukkasi ett Landry hnen
nhdkseen aivan liian lmpimsti vastasi tuohon uuteen ystvyyteen.
Hn ei voinut siet ett Landry riensi tyttmn Caillaudin
pienintkin toivomusta, unohtaen isns, itins ja veljens ja ollen
halukkaampi tyttmn velvollisuuksiaan kuin nauttimaan ystvyydest.

Lapsiraukka oli nyt saanut aivan uuden phnpiston, ett nimittin
hnen veljens oli kylm hnen tunteilleen ja ett niin oli
aina ollut, vaikka hn ei ollut sit huomannut, tai ett hnen
kaksoisveljens tunteet olivat viime aikoina kylmenneet, kun hn oli
muualla tavannut henkilit, joista hn piti enemmn ja jotka hnt
enemmn huvittivat.




VII.


Landrylla ei ollut aavistustakaan veljens mustasukkaisuudesta,
sill omasta puolestaan hn ei voinut tuntea kateutta ketn
kohtaan. Kun Sylvinet tuli Pricheen hnt katsomaan, tahtoi Landry
huvittaa veljen ja otti hnet senthden mukanaan katselemaan talon
suuria hrki, kauniita lehmi, muhkeita lampaita ja Caillaudin
runsaita satoja, sill Landry ihaili suuresti kaikkea sellaista,
ollen huvitettu maataloustist ja karjanhoidosta sek kaikesta
kauniista ja hydyllisest, mit maalaiselm voi tarjota. Hn nautti
nhdessn nuoren hevosen, jota hn kuletti laitumelle, puhtaana,
lihavana ja kiiltvn, eik hn voinut siet ett pieninkn asia
suoriteltiin huolimattomasti taikka ett mikn Jumalan lahja, joka
saattoi el ja hedelm kantaa, hoidettiin huonosti. Sylvinet
katseli kaikkea tuota vlinpitmttmsti ja ihmetteli ett veljens
osotti sellaista harrastusta asioille, jotka eivt kuuluneet hnelle.
Hn oli kateellinen kaiken suhteen ja sanoi Landrylle:

"Oletpa sin noihin hrnknttyrihin ihastunut! Etk en lainkaan
ajattele meidn nuoria hrkimme, jotka muuten ovat niin kisi,
mutta jotka ovat meit molempia kohtaan niin svyisi ja mieluummin
sallivat sinun kuin isn panna itsens liekn? Et ole edes kysynyt
mitn meidn lehmstmme, joka lyps niin hyv maitoa ja katselee
minua niin surumielisesti, kun vien sille ruokaa, iknkuin hn
ymmrtisi ett olen yksinni ja tahtoisi kysy miss kaksoisveljeni
on."

"Niin, onhan se hyv elin", sanoi Landry; "mutta katsoppas tt! J
tnne lypsyaikaan saakka, niin saatpa nhd ettet ole milloinkaan
nhnyt niin paljon maitoa yhtaikaa."

"Saattaa niinkin olla", vastasi Sylvinet. "Mutta lyn vetoa ettei
maito eik kerma ole niin hyv kuin meidn Ruskolla, sill Kaksolan
laitumet ovat paremmat kuin tmn talon."

"Mit viel! Luulen ett is mielellnkin vaihtaisi saraniittyns
is Caillaudin laajoihin laidunmaihin."

"Kaikkea!" vastasi Sylvinet olkapitn kohauttaen. "Saraniityss on
paljoa kauniimpia puita kuin teill missn, ja jos ruoho on hiukan
harvahkoa, niin se on sit parempaa, ja kun se korjataan latoihin,
levi siit pitkin tiet mit ihanin tuoksu."

Nin he vittelivt tyhjst, sill Landry tiesi aivan hyvin ettei
ihmisest tunnu mikn niin hyvlt kuin se, mink hn itse omistaa,
ja Sylvinet ei tarkottanut sit eik tt lausuessaan ylenkatseensa
Prichen olojen ja elojen suhteen; kaikki nuo tyhjt sanat merkitsivt
vain, ett toinen pojista oli onnellinen tyt tehdessn ja
tuntiessaan voimiensa varttuvan, olipa hn miss hyvns, ja ett
toinen ei voinut ymmrt kuinka veljens hetkeksikn saattoi tuntea
iloa ja onnea ilman hnt.

Jos Landry otti hnet mukanaan isntns puutarhaan ja siell kesken
heidn puhettaan keskeytti lauseensa katkaistakseen hedelmpuusta
kuivan oksan tai nyistkseen ryytimaasta rikkaruohon, niin se
harmitti Sylvineti ett veljens aina ajatteli miten hommata
talon hyvksi, sensijaan ett olisi, niinkuin hn, ahminut toisen
vhptisimmtkin sanat. Hn kuitenkaan ei ilmaissut ajatuksiaan,
koska hnt hvetti nyttyty niin helposti loukkaantuvalta, mutta
jhyvisi sanoessa hn virkkoi usein: "No niin, nyt olet kai jo
saanut minusta kyllsi tnpivn; ehk olet saanut liiaksikin, ja
olet minuun ikvystynyt".

Landry ei ymmrtnyt tuollaisia moitteita. Ne saivat hnet pahalle
mielelle ja hn vuorostaan moitti veljen, joka ei voinut eik
tahtonut selitt mist tuo kaikki johtui.

Poikaraukka oli siis mustasukkainen vhptisimmllekin
esineelle, jonka suhteen Landry osotti mielenkiintoa, ja vielkin
mustasukkaisempi niille henkilille, joille Landry oli ystvllinen.
Hn ei voinut siet ett Landry oli hyvss toveruus- ja
ystvyyssuhteessa toisiin Prichen poikiin, ja kun hn nki veljens
puuhailevan pikku Solangen kanssa, hyvilevn hnt tai leikkivn
hnen kerallaan, syytti hn hnt siit, ett oli kokonaan unohtanut
pikku Nanette-sisarensa, joka hnen mielestn oli sata kertaa
hauskempi, hienompi ja rakastettavampi kuin tuo hijy tytnletukka.

Mutta ihmiset ovat aina eptasaisia ja vri, kun mustasukkaisuus
kalvaa heidn sydntn, ja kun Landry tuli Kaksolaan, harmitteli
Sylvinet taas ett hn askaroi aivan liian paljon pikku Nanetten
kanssa. Hn syytti veljen siit, ettei tm vlittnyt kenestkn
muusta kuin tuosta tyttsest ja ett hnen oli ikv veljens kanssa.

Sylvinet muuttui lopulta niin vaativaiseksi ja hnen mielialansa
niin synkksi, ett Landry alkoi siit suorastaan krsi eik
vlittnyt vaikkeivt he tavanneetkaan kovin useasti toisiaan.
Hnt alkoi vsytt nuo alituiset nuhteet siit, ett hn oli
kohtaloonsa tyytyvinen, jopa nytti silt kuin Sylvinet olisi
ollut vhemmn onneton, jos olisi voinut tehd veljenskin yht
onnettomaksi kuin itse oli. Landry ksitti selvsti ja tahtoi saada
veljenskin oivaltamaan, ett liiallinen ystvyys voi toisinaan olla
onnettomuudeksi. Mutta Sylvinet ei ottanut hnen puhettaan kuuleviin
korviinsakaan, jopa vitti ett veljens puhui sydmettmsti. Hn
oli ajoittain varsin epystvllinen veljen kohtaan eik mennyt
toisinaan moneen viikkoon Pricheen; mieli kyll paloi, mutta hn piti
kunnia-asianaan pysy kotona.

Kun nin sana seurasi sanaa ja ikvyys ikvyytt, kehittyi asia
lopulta niin pitklle, ett Sylvinet-raukka, joka aina pahastui
Landryn ystvllisist ja viisaista kehotuksista, katkeroitui ja
sydmistyi niin, ett hn vliin kuvitteli vihaavansa noin suuren
rakkauden esinett. Ern sunnuntaina hn lksi kotoa pois, jottei
tarvitseisi viett piv yhdess veljens kanssa, joka kaikesta
huolimatta kvi joka pyh kotona.

Tuollainen lapsekas ilkeys harmitti suuresti Landryta. Hn rakasti
huvia ja liikett, sill hn varttui piv pivlt yh vahvemmaksi
ja notkeammaksi. Kaikissa leikeiss hn jo oli ensiminen sek
ketteryytens ett tarkan silmns vuoksi. Siksi hnelle olikin
pieni uhraus jtt veljens thden Prichen iloiset pojat,
ollakseen joka sunnuntai Kaksolassa, jossa hnen ei milloinkaan
onnistunut saada veljen kyln torille leikkimn tai kvelemn.
Sylvinet, joka oli veljen paljoa lapsellisempi sek ruumiinsa
kehitykselt ett mieleltn ja joka ei ajatellut muuta kuin tuota
ainaista asiaa, mitenk voisi rakastaa veljen yli kaiken ja saada
hnelt vastarakkautta, tahtoi ett he menisivt yhdess _heidn_
paikoilleen, niinkuin hn niit nimitti, katsomaan kaikellaisia
lymypaikkoja ja pensastoja, joissa he olivat ennen leikkineet,
laatien pieni pajukrryj tai myllyj tai ansoja pikkulinnuille,
taikka huoneita pikkukivist ja nenliinan suuruisia peltotilkkuja,
jommoisia lapset tekevt jljitellen pienoiskoossa vanhempien puuhia:
kynt, kylv, estmist, niittmist ja korjaamista ja suorittaen
tunnissa kaikki vuoden kuluessa esiintyvt maanviljelystyt.

Tuollaiset huvitukset eivt en olleet Landryn mieleen; hn
jo nykyn itse suoritti sellaisia toimia aikaihmisten tavoin
tai oli ainakin niiss mukana, ja hn tahtoi mieluummin ajaa
suurta heinkuormaa, jonka eteen oli valjastettu kuusi hrk,
kuin valjastaa koiransa pienten pajurattaiden eteen. Hnt olisi
huvittanut painiminen Prichen suurten, vahvojen poikien kanssa ja
keilan heittminen, sill hn oli varttunut oikein taitavaksi suuren
kuulan heittjksi ja kaatoi koko pataljoonan kolmenkymmenen askeleen
pst. Ja jospa Sylvinet joskus suostuikin tulemaan mukaan, ei hn
leikkinyt lainkaan, vaan istuutui johonkin nurkkaan mitn puhumatta,
lopen ikvystyneen ja pahoillaan, jos leikki nytti Landryta liiaksi
huvittavan.

Landry oli sen lisksi oppinut Prichess tanssimaankin, ja vaikka
hnen karkeloimishalunsa oli hernnyt niin myhn -- Sylvinet kun ei
koskaan ollut siit vlittnyt -- liikkui hn kuitenkin jo tanssissa
yht notkeasti kuin ne, jotka oppivat tanssimaan melkein yht rintaa
kvelemn oppiessaan. Hnt pidettiin Prichess hyvn burreen
tanssijana, ja vaikka hnt ei viel huvittanut tuo joka tanssin
jlkeen tavallinen tyttjen suuteleminen, niin hn sentn mielelln
teki sitkin, koska se nytti niin miesmiselt, jopa olisi toivonut
ett tytt olisivat tehneet vhn vastarintaakin, kuten aikamiehille.
Mutta sit ne eivt viel tehneet, pinvastoin vanhemmat tytt
kiersivt nauraen ktens hnen kaulaansa, ja se hnt hiukan
harmitti.

Sylvinet oli ern kerran nhnyt hnen tanssivan ja suuttui siit
aivan silmittmsti. Hn raivostui nhdessn Landryn suutelevan
muuatta Caillaudin tytrt, niin ett hn itki mustasukkaisuudesta ja
piti semmoista tekoa kokonaan sopimattomana ja synnillisen.

Joka kerta kun siis Landry ystvyydest veljen kohtaan uhrasi
oman huvinsa, oli hnell varsin ikv sunnuntaipiv, mutta hn ei
kuitenkaan jnyt koskaan tulematta, sill hn arveli ett Sylvinet
oli hnelle siit kiitollinen, eik hn vlittnyt vhst ikvst,
kunhan vaan voi tuottaa veljelleen iloa.

Kun nyt Landry nki ett veljens, joka oli ollut hnelle
epystvllinen kaiken viikkoa, oli livistnyt tiehens, vlttkseen
sovintoa hnen kanssaan, niin hn vuorostaan suuttui ja itki
katkerasti vetytyen piiloon, sill hnt hvetti nytt suruaan
vanhemmilleen ja hn pelksi siten vain enentvns heidn huoliaan.

Landrylla, jos kelln, olisi kuitenkin ollut syyt
mustasukkaisuuteen. Sylvinet oli idin lemmikki ja jopa
is Barbeaukin, vaikka salaa pitikin enemmn Landrysta,
osotti Sylvinetille paljoa suurempaa myntyvisyytt ja
anteeksiantavaisuutta. Poikaraukkaa, joka oli sek hennompi ett
heikommalla jrjell varustettu, oli kuitenkin enin hemmoteltu ja
koetettu vltt tuottamasta hnelle ikvyyksi. Hnell oli paras
osa, sill hn sai olla omassa kodissaan, jotavastoin kaksoisveljen
osaksi oli tullut ero ja palvelushuolet.

Ensi kertaa selvitti Landry nyt noita asioita itselleen ja tuli
siihen johtoptkseen, ett hnen veljens oli menetellyt kovin
vrin hnt kohtaan. Thn saakka oli hnen hyv sydmens estnyt
hnt veljen paheksumasta, ja sensijaan ett olisi hnt syyttnyt,
oli hn mieluummin moittinut itsen liiallisesta elonhehkeydest
ja liiallisesta ty- ja huvihalusta sek siit, ettei voinut puhua
yht kauniisti eik olla yht hieno ja huomaavainen kuin veljens.
Mutta tll kertaa hn ei voinut havaita rikkoneensa vhkn heidn
keskinist ystvyyttn vastaan. Sill voidakseen viett tmn
pivn kotonaan, oli Landry kieltytynyt hauskasta kravustusretkest,
josta Prichen pojat olivat puhuneet koko viikon ja vakuuttaneet siit
tulevan oikein repsevn hauskaa, jos Landry tulisi mukaan. Hn oli
siis tehnyt suuren kieltymyksen, ja se on hyvin paljo siin ijss.
Itkettyn pitkn ajan hn vihdoin herkesi ja rupesi kuuntelemaan:
oli joku toinenkin, joka itki aivan lhell ja puheli itsekseen
neen, niinkuin maalaisnaisilla on tapana, kun heill on suuri suru.
Landry huomasi heti ett itkij oli hnen itins, ja kiirehti hnen
luokseen.

"Oi", nyyhkytti iti, "millaista surua se poika minulle tuottaakaan!
Se aivan varmaan vie minut lopulta hautaan."

"Mink se olen, joka teille surua tuotan, iti?" huudahti Landry
heittytyen hnen kaulaansa. "Jos se olen min, niin rangaiskaa
minua, lkk itkek en. En tied mitenk lienen mieltnne
pahottanut, mutta pyydn joka tapauksessa anteeksi."

Silloin ksitti iti, ettei Landry ollutkaan niin sydmetn kuin
hn usein oli luullut. Hn suuteli poikaa kiihkesti, ja tietmtt
oikein mit puhuikaan, sill hn oli niin onneton, vastasi hn ett
se oli Sylvinet eik hn, jota hn moitti, ett hn oli toisinaan
ajatellut Landrysta vrin ja pyysi sit anteeksi, mutta ett
Sylvinet kyttytyi kuin mielipuoli ja ett hn oli niin levoton tuon
pojan puolesta, hn kun oli mennyt tiehens jo ennen pivnnousua
suupalaakaan symtt. Aurinko oli nyt jo laskemaisillaan, mutta
Sylvineti vaan ei kuulunut. Pivllisaikaan oli hnen nhty kulkevan
joelle pin ja iti Barbeau pelksi pojan heittytyneen sinne,
tehdkseen itsestn lopun.




VIII.


Ajatus, ett Sylvinet ehk oli tahtonut surmata itsens, tarttui
idist Landryyn yht luonnollisesti kuin krpnen takertuu hmhkin
verkkoon, ja hn lhti nopeasti veljen etsimn. Hn oli hyvin
surullinen kuleksiessaan ympri ja ajatteli itsekseen: Ehk itini
oli oikeassa, kun taka-aikoina moitti minua kovasydmiseksi.
Mutta tll kertaa lienee Sylvinet aivan sairas, kun voi saattaa
itiraukallemme ja minulle nin suurta surua.

Landry juoksi joka taholle lytmtt jlkekn veljestn, huuteli
hnt vastausta saamatta ja kyseli kaikilta ihmisilt kenenkn
voimatta antaa hnest tietoja. Vihdoin hn joutui saraniityn luo,
sen oikealle puolelle, ja meni niittyyn sisn, kun muisteli siell
olevan ern paikan, josta Sylvinet erikseen piti. Se oli suuri
onkalo, jonka myrsky oli muodostanut maapern kaatamalla juurineen
muutamia leppi, jotka nyt makasivat pitklln joen yli, juuret
ilmassa. Is Barbeau ei ollut tahtonut niit poistaa, koska ne
noin maatessaan pidttivt juurillaan maata vierimst, mik oli
hyvinkin trket, sill tulva vahingoitti joka talvi suuresti hnen
niittyn, sortaen aina joka vuosi siit jonkun osan.

Landry lhestyi "luolaa", niinkuin veljesten oli ollut tapana tt
paikkaa nimitt. Hn ei malttanut menn sinne niit pieni portaita
myten, jotka he itse olivat tehneet latomalla kivien ja puunjuurien
plle turpeita. Hn hyppsi suoraan luolan keskelle, sill sen
edess, pitkin joen rantaa, kasvoi niin korkeita pensaita ja kaislaa,
ettei hn sieltpin olisi ylettynyt nkemn veljen, vaikka tm
olisi siell ollutkin.

Landry astui luolaan suuresti liikutettuna, sill hnen mielessn
vikkyi yh ett Sylvinet tahtoi lopettaa pivns. Hn tutki tarkoin
lehdistn ja ruohikon huutaen veljen nimelt ja vihelten hnen
koiraansa, joka epilemtt oli hnen kanssaan, koskei sit oltu
nhty koko pivn, yht vhn kuin sen nuorta herraakaan.

Mutta miten paljo Landry haki ja kuuntelikin, veljen hn vaan ei
lytnyt. Ja kun hn oli perinpohjainen ja lyks poika, niin hn
tutki yrtkin, nhdkseen lytyisik jotain jlke hvinneest. Se
oli ikv ja vaikea tehtv. Koko oikeanpuolinen ranta oli ruohojen
peitossa ja luolan hietikkopohjalla kasvoi sarahein ja kukonkuusia
niin tihen, ettei voinut jalan jlke erottaa. Vihdoin Landry
kuitenkin uutteran etsinnn jlkeen lysi koiranjljen ja lopulta
ern paikan, jossa ruoho oli painunut, iknkuin Finot taikka joku
toinen sensuuruinen koira olisi siell maannut.

Se antoi hnelle ajattelemisen aihetta ja kehotti hnt viel
kerran tutkimaan joen rantaa. Siell hn oli lytvinn aivan
vastasyntyneen uurron, jommoinen voi synty kun ihmisen jalka luisuu
rinnett alas, ja vaikka asia ei suinkaan ollut selv, sill uurto
olisi yhthyvin voinut olla jonkun suuren vesirotan tyt, jommoisia
aina liikkuu tuollaisissa paikoissa, tuli hn kuitenkin niin
tuskiinsa, ett jalkansa tuskin en kannattivat, ja hn heittytyi
polvilleen, uskoakseen asian Jumalan haltuun.

Landry ji hetkiseksi paikoilleen; hnell ei ollut voimaa eik
rohkeutta menn kenellekn kertomaan suurta tuskaansa ja hn katseli
kyynelsilmin jokea, iknkuin olisi tahtonut vaatia sit tilille
siit, mit se oli tehnyt hnen veljelleen.

Joki virtasi sillaikaa tyynesti eteenpin, poristen veteen riippuvia
oksia vasten ja solisten hiljaisesti salavihkaista pilkkanaurua
muistuttavalla nell.

Landry-raukka oli niin synkkien aavistustensa vallassa, ett hn oli
aivan kuin jrkens menettmisilln ja onnettomuuden mahdollisuus
nytti hnest niin hirvittvlt, ett hn joutui aivan eptoivoon
Jumalan avusta.

"Tuo ilke joki ei virka sanaakaan", ajatteli hn itsekseen; "se
antaa minun itke vaikka vuoden, luovuttamatta takaisin veljeni;
sitpaitsi se on tll kohdalla syvin ja pohjaan on kertynyt niin
paljo puunjuuria siit lhtien, kun se on alkanut niitynreunoja
kaivertaa, ettei se, joka sinne putoaa, pse milloinkaan yls. Oi
Jumalani, onkohan minun kaksoisveli-raukkani tuolla pohjassa, ehk
parin askeleen pss minusta, enk min voi hnt nhd enk lyt
risujen ja kaislojen keskelt, vaikkapa koettaisinkin tunkeutua sinne
alas!"

Sitte hn purskahti itkuun ja rupesi veljen soimaamaan, hn ei
ollut viel milloinkaan tuntenut niin suurta surua.

Vihdoin juolahti Landryn mieleen menn kysymn neuvoa erlt
vanhalta leskelt, jota sanottiin Fadetin muoriksi ja joka asui
saraniityn toisessa pss, aivan joen yli asetetulle portaalle
johtavan tien varrella. Tmn naisen, jolla ei ollut muuta kuin pieni
mkkins ja puutarhansa, ei kuitenkaan tarvinnut milloinkaan kerjt,
sill hn taisi lkit monenlaisia tauteja ja hnen luokseen tultiin
kaikilta tahoilta neuvoa kysymn. Hn tunsi salaisia keinoja
parantaa haavoja, venhtmisi ja kaikellaisia ulkonaisia vammoja.
Sen ohessa hn kyll uskotteli ihmisille vhn enempkin taidostaan,
parantaen semmoisistakin vammoista, joita ei asianomaisella koskaan
ollutkaan, niinkuin lennosta ja mahakohjusta; mutta min puolestani
en ole milloinkaan oikein uskonut noita juttuja, yhtvhn kuin uskon
sitkn tarinaa, ett hn voi siirt hyvn lehmn maidon huonoon,
vaikka elin olisi ollut kuinka vanha ja laiha.

Mutta mit tulee niihin hyviin lkkeisiin, joita hn tunsi ja kytti
vilustumisessa, tai niihin oivallisiin voiteisiin, joita hn valmisti
kaikellaisiin haavoihin, tai niihin rohtoihin, joita hn keitti
kuumeen poistamiseksi, niin on varmaa ett hn ansaitsi rahansa
rehellisesti ja ett hn on parantanut monta sairasta, jotka lkrin
lkkeill olisivat saaneet muitta mutkitta kuolla. Niin hn ainakin
itse vakuutti, ja ne, joita hn oli auttanut, uskoivat mieluummin
hnen sanojaan kuin kntyivt lkrin puoleen.

Kun maalla ei kukaan voi kyd taitoniekasta osaamatta samalla jonkun
verran yliluonnollisiakin asioita, niin oli monta, jotka uskoivat
ett Fadetin muori osasi enemmnkin kuin mit tahtoi ilmaista;
vitettiin ett hn tiesi ilmottaa kadonneista tavaroista, jopa
kadonneista henkilist, sanalla sanoen: senthden ett hn oli
kyllin viisas ja ymmrtvinen auttaakseen pulasta luonnollisissa
asioissa, otaksuttiin hnen voivan suorittaa yliluonnollisiakin
tehtvi.

Lapset kuuntelevat aina mielelln kaikellaisia juttuja, ja Landry
oli kuullut Prichess, jossa kansa, kuten tunnettu, on paljoa
taikauskoisempaa ja yksinkertaisempaa kuin Cossen kyln asukkaat,
kerrottavan ett Fadetin muori eritten siemenien avulla saattoi
lyt hukkauneen ruumiin. Eukko heitti, muutamia taikasanoja
mumisten, siemenet veteen, ja ne uivat veden pinnalla virtaa myten
kunnes pyshtyivt siihen paikkaan, miss kuolleen ruumis oli. On
monta, jotka luulevat ett ehtoollisleivll on sama ominaisuus.
Mutta Landrylla ei ollut mitn sellaista, Fadetin muori asui aivan
niityn kupeella ja ht ei keinoja punnitse.

Hn siis juoksi Fadetin muorin asunnolle ja kertoi hnelle htns,
pyyten eukon tulemaan kanssaan luolan luo ja koettamaan salaisilla
taidoillaan hankkia hnelle veljens takaisin joko elvn tai
kuolleena.

Mutta Fadetin muori, joka ei pitnyt siit ett hnet syrjytettiin,
eik halunnut kytt taitojaan ilmaiseksi, teki hnest vain pilaa
ja kski hnen lhtemn tiehens, sill hn oli nyreilln siit,
ett Kaksolassa oli aikoinaan kytetty Sagette-muoria eik hnt, kun
oli ktil tarvittu.

Landry, joka oli luonteeltaan ylpe, olisi ehk jossakin toisessa
tilaisuudessa suuttunut, mutta nyt hn oli niin suunniltaan, ettei
sanonut sanaakaan, vaan kntyi takaisin luolaan ptten menn
veteen, vaikkei osannutkaan sukeltaa eik edes uida. Mutta siin
astellessaan p kumarassa ja katse maahan luotuna, hn tunsi jonkun
lyvn olkaphns ja nki kntyessn edessn Fadetin muorin
tyttrentyttren, jota sanottiin pikku Fadetteksi, osaksi senthden
ett se oli hnen sukunimens ja osaksi koska hnenkin luultiin
osaavan taikatemppuja. _Fadet_ eli _farfadet_, josta toisin paikoin
kytetn _follet_ nime, on kuten tunnettu hyvnnahkainen, hiukan
vallaton tonttu. _Fades_ nime kytetn myskin haltijattarista,
mutta niit ei juuri en meidn tienoillamme uskota. Mutta tytn
nhdessn tuli Landry ehdottomasti ajatelleeksi pient haltijatarta
tai naispuolista tonttua, sill tytt oli siin mrss pieni,
laiha, huonosti kammattu ja rohkea. Hn oli hyvin puhelias ja
vallaton, vilkas kuin perhonen, utelias kuin punatulkku ja musta kuin
sirkka.

Verratessa pient Fadettea sirkkaan, ky samalla selvksi ettei
hn ollut mikn kaunotar, sill tm niittyjen ja ketojen pieni
sirkuttajaraukka on kaikkea muuta kuin kaunis. Jos kuitenkin
muistatte lapsena leikkineenne sen kanssa, pitneenne sit vankina
puukengssnne, rsyttneenne sit ja saattaneenne sen kitisemn,
niin tiedtte kokemuksesta etteivt sen pienet kasvot suinkaan
ole tuhmannkiset. Cossen lapset, jotka eivt ole tuhmempia
kuin muutkaan ja jotka yhthyvin kuin muutkin lapset huomaavat
yhdenkaltaisuuksia ja tekevt vertauksia, kutsuivat senthden pikku
Fadettea Sirkaksi, kun tahtoivat tehd hnelle kiusaa, jopa toisinaan
kyttivt sit hyvilynimenkin, sill vaikka he hieman pelksivt
hnen terv kieltn, eivt he kuitenkaan tunteneet hnt kohtaan
vastenmielisyytt, sill hn kertoi heille koko joukon satuja ja
opetti heille aina uusia leikkej, joita hnen sukkela pns keksi.

Mutta kaikkia nit lisnimi luetellessani unohdan mainita sen,
jonka hn oli saanut kasteessa. Hnen oikea nimens oli Franoise ja
hnen isoitins nimitti hnt senthden aina Fanchoneksi.

Kun Fadetin muorin ja Kaksolan ven vlill oli jo pitemmn aikaa
vallinnut jonkunlainen epsopu, eivt kaksosetkaan puhuneet
paljo pikku Fadetten kanssa, pinvastoin heill oli jonkinlaista
vastenmielisyyttkin hnt kohtaan. He eivt olleet milloinkaan
mielelln leikkineet hnen eik hnen pikku veljens _Heinsirkan_
kanssa, joka oli vielkin kuihtuneempi ja hullunkurisemman nkinen
kuin sisarensa, pieni raukka, joka aina riippui hnen hameistaan,
suuttuen kun sisar juoksi hnt odottamatta ja heitellen kivi hnen
jlkeens, ja kun sisar kujehti veljens kanssa, ksyytyi Heinsirkka
yh enemmn ja kiusotti sisartaan, mutta pikku Fadette oli omalta
luonteeltaan iloinen ja nauroi mielelln kaikelle. Mutta Fadetin
muorista oli niin huono ksitys, ett muutamat, ja varsinkin Barbeaun
suku, kuvittelivat _Sirkan_ ja _Heinsirkan_ ystvyydest olevan
onnettomat seuraukset. Se ei kuitenkaan estnyt molempia veljeksi
puhelemasta heidn kanssaan, sill he eivt olleet luonnostaan
ylpeit, ja pikku Fadettelta puolestaan ei milloinkaan puuttunut
hullutuksia ja sutkauksia "Kaksolan kaksosista", milloin vaan sattui
heidn lheisyyteens.




IX.


Kun Landry-raukka kntyi ympri, vhn harmistuneena lynnist,
jonka oli saanut olkaphns, nki hn pikku Fadetten ja aivan hnen
takanaan Jeanetin, Heinsirkan, joka seurasi liikaten, sill hn oli
syntymstn halvattu ja ontuva.

Ensin Landry aikoi mistn vlittmtt jatkaa matkaansa, sill hn
ei ollut naurutuulella, mutta Fadette li hnt toiseenkin olkaphn
virkahtain: "Oi, oi! Kappas kaksosta, poikapuoliskoa, joka on
kadottanut toisen puoliskonsa!"

Mutta Landryta ei haluttanut antautua enemmn solvauksen kuin
leikinkn alaiseksi, siksi hn kntyi ja viritti pikku Fadettea
kohti voimakkaan iskun, jonka tytt olisi kyll luissaan tuntenut,
ellei olisi vistynyt sivulle, sill Landry oli jo viidennelltoista
ja hnen nyrkissn oli painoa, jotavastoin neljtoistavuotias
Fanchon oli niin pieni ja hintel, ett tuskin olisi luullut
hnen olevan kahtatoista ja ett voi pelt hnen srkyvn ensi
kosketuksesta.

Tytt oli liian viisas ja liian nopsa odottaakseen lynti, voimiensa
heikkouden hn korvasi nopeudella ja viekkaudella. Hn hyppsi
syrjn juuri viime hetken, niin ett Landry miltei oli iske
nyrkkins ja nenns suureen puuhun, joka oli heidn vlilln.

"Ilke Sirkka", huusi poika harmistuneena, "sinulla varmaankaan ei
ole sydnt, kun voit tehd kiusaa ihmiselle, joka on niin surullinen
kuin min. Sin olet jo pitkt ajat kiusannut minua nimittmll
minua poikapuoliskoksi. Haluaisin tnn hakata sinut ja sinun ilken
Heinsirkkasi neljksi kappaleeksi, nhdkseni voiko teist kahdesta
tulla edes neljnnes semmoista, joka johonkin kelpaa."

"Oo! Kuulkaahan nyt, armollinen Kaksolan kaksonen, saraniityn
korkea herra", vastasi pikku Fadette yh nauraen; "olette typer
kun suututte minuun, joka juuri tulin antamaan teille tietoja
kaksoisveljestnne ja sanomaan mist voitte hnet lyt."

"Se muuttaa asian", sanoi Landry sovinnollisemmalla mielell; "jos
sin sen tiedt, Fadette, niin sano minulle; olisin siit kovin
iloinen."

"Vaan eip Fadette enemmn kuin Sirkkakaan ole halukas tll
hetkell teit ilahuttamaan", vastasi tytt. "Olette puhunut
tyhmyyksi ja olisitte minua lynytkin, ellette olisi niin kmpel ja
taitamaton. Hakekaa itse hupsua kaksoisveljenne, koska olette niin
oivallinen etsij."

"Olenpa tosiaankin typer, kun kuuntelen mokoman ilkimyksen loruja",
sanoi Landry knten hnelle selkns ja jatkaen matkaansa. "Sin
et tied enemp kuin minkn miss veljeni on; siin suhteessa
olette yht tietmttmi sek sin ett isoitisi, joka on vanha
valehtelija ja ihmisten puijaaja."

Mutta pikku Fadette veti mukanaan veljens, jonka oli onnistunut
saavuttaa hnet ja joka nyt riippui kiinni tytn kuluneesta,
tuhkan likaamasta hameesta, ja seurasi Landryta yh virnistellen
ja vakuuttaen pojalle, ettei hn ilman hnen apuaan milloinkaan
lytisi kaksoisveljen. Lopulta Landry, huomattuaan mahdottomaksi
pst hnest eroon ja kuvitellen ett isoiti tai hn itse jonkun
taikatempun kautta tai yksiss neuvoin joenhaltijan kanssa estisivt
hnt Sylvineti lytmst, ptti palata saraniityn poikki kotiinsa.

Pikku Fadette seurasi hnt aina aidan luokse saakka, ja kun Landry
oli pssyt sen ylitse, hyphti tytt kuin harakka ylimmlle
porrasaskelmalle, istahti siihen ja huusi hnen jlkeens: "Hyvsti
sitten, sydmetn kaksonen, joka hylkt veljesi; saat turhaan
odottaa hnt kotiin illalliseksi, etk ne hnt tnn etk
huomennakaan; sill siell, miss hn on, hn makaa liikkumattomana
kuin kivi, ja tuolta nousee myrsky. Tn yn taas puunrunkoja vierii
jokea alas ja virta kulettaa Sylvinetin mukanaan niin kauvas, niin
kauvas ettet milloinkaan en hnt lyd."

Nuo ilket sanat, joita Landry miltei vastoin tahtoaan kuunteli,
saivat kylmn hien kihoomaan hnen ruumiilleen. Hn ei niit tosin
aivan uskonutkaan, mutta Fadetin perhe oli joka tapauksessa tunnettu
yhteydestn paholaisen kanssa, niin ettei hn voinut olla aivan
varma niiden mitttmyydestkn.

"No niin, Fanchon", sanoi Landry pyshtyen; "jaa tahi ei, jt minut
rauhaan tahi sano tiedtk jotakin veljestni?"

"Ja mit sin minulle annat, jos hankin hnet takaisin ennenkuin
sade alkaa?" sanoi Fadette nousten portaalle seisomaan ja heiluttaen
ksivarsiaan, iknkuin aikoisi ruveta lentmn.

Landry ei tietnyt mit voisi tytlle luvata ja alkoi jo ajatella
ett tytt vain tahtoi houkutella hnelt rahaa. Mutta tuuli,
joka puissa suhisi, ja ukkonen, joka alkoi jyrist, synnyttivt
hness kuumeentapaista pelkoa. Ei silti, ett hn olisi pelnnyt
rajuilmaa, mutta se oli kuohahtanut niin kki ja tavalla, joka ei
nyttnyt hnest ihan luonnolliseltakaan. Kenties Landry ei ollut
mielenliikutuksessaan huomannut kuinka pilvi kertyi taivaalle puiden
takaa, varsinkin kun hn oli jo pari tuntia pysytellyt alhaalla
jokilaaksossa. Varmaa vain oli, ettei hn ollut huomannut rajuilmaa
ennenkuin sin hetken, jolloin pikku Fadette siit huomautti, ja
juuri silloin tuulenpuuska tarttui tytn hameeseen, kohotti hnen
villit mustat hiuksensa, jotka pistivt huonosti kiinnitetyn,
toisella korvalla lepvn myssyn alta esiin, kuin hevosen harjan
ilmaan, tempasi Heinsirkalta hatun pst ja Landrykin sai vain
vaivoin pidtetyksi oman hattunsa.

Sitte taivas parin minuutin kuluessa yltyleens musteni ja Fadette,
joka seisoi ylhll portaalla, nytti hnest kahta vertaa
tavallista suuremmalta; lopulta Landryn suoraan sanoen valtasi pelko.

"Fanchon", sanoi hn tytlle; "teen mit tahdot, jos toimitat veljeni
takaisin. Olet ehk nhnyt hnet ja tiedt miss hn on. Ole hyv
tytt! En ymmrr mit huvia minun tuskani sinulle voi tuottaa. Nyt
hyv sydntsi, niin min uskon sinut paremmaksi kuin milt nytt
ja mit sanasi ilmaisevat."

"Minkthden min olisin sinulle hyv?" vastasi tytt, "sinulle, joka
sanot minua pahaksi, vaikken ole milloinkaan tehnyt sinulle mitn
pahaa! Minkthden osuttaisin hyv sydnt kahdelle kaksoselle,
jotka ovat ylpeit kuin kaksi kukkoa ja jotka eivt milloinkaan ole
minulle osottaneet pienintkn ystvyytt?"

"No niin, Fadette", sanoi Landry. "Sin tahtoisit ett antaisin
sinulle jotakin; sano pian mit tahdot, niin saamasi pit. Tahdotko
uuden veitseni?"

"Nytpps!" sanoi Fadette ja hyphti kuin sammakko aidalta alas.

Kun hn nki veitsen -- joka ei suinkaan ollut huono, sill Landryn
kummi-is oli maksanut siit 10 souta viime markkinoilla -- niin
hnet valtasi hetkellinen kiusaus, mutta sitte hn arveli ett se
oli liian vhn ja kysyi Landrylta eik tm antaisi hnelle pient
valkoista kanaansa, joka ei ollut paljoa kyyhkyist suurempi ja jolla
oli hyheni aina kynsiin saakka.

"En voi sinulle luvata valkoista kanaani, koska se kuuluu idilleni",
vastasi Landry; "mutta min lupaan pyyt sen sinulle ja takaan ettei
itini sit sinulta kiell, sill hn tulee niin iloiseksi nhdessn
jlleen Sylvinetin, ett hn maksaa siit mit hyvns."

"Kuuleppas!" sanoi pikku Fadette. "Jos tahtoisin teidn pienen
mustaturpaisen karitsanne, antaisiko iti Barbeau senkin minulle?"

"Oi miten olet hidas lunnaissasi, Fanchon! Thn asiaan riitt
yksi ainoa sana: jos minun veljeni on vaarassa ja sin heti viet
minut hnen luokseen, niin ei ole koko meidn talossamme kanaa eik
kananpoikaa, vuohta eik vuohenkaritsaa, jota eivt isni ja itini
mielelln antaisi sinulle kiitollisuuden osotteeksi, siit olen
varma."

"Olkoon menneeksi, Landry", sanoi pikku Fadette ojentaen hnelle
pienen laihan ktens sopimuksen merkiksi. Poika tarttui siihen
hieman vristen, sill tytn silmt liekehtivt nyt niin, ett hn
nytti milteip peikolta.

"En sano sinulle viel tll hetkell mit sinulta tahdon, ehken
viel sit tiedkkn, mutta muista tarkoin mit olet nyt luvannut,
ja jos et sit pid, niin sanon kaikille ihmisille ett Landryn
lupauksiin ei voi luottaa. Hyvsti nyt, lk unohda etten tahdo
sinulta mitn ennenkuin tulen luoksesi sit vaatimaan, ja sinun on
se tytettv ilman vastavitteit."

"Sen lupaan, Fadette -- se on ptetty", sanoi Landry ktt lyden.

"No niin", sanoi tytt ylpell ja tyytyvisell nell; "knny
heti takaisin joelle ja kule rantaa pitkin, kunnes kuulet lampaan
mkyvn; ja miss net ruskean karitsan, siell myskin tapaat
veljesi; ellei asia ole niin kuin olen sanonut, olet lupauksestasi
vapaa."

Senjlkeen tarttui Sirkka veljens ksivarteen, vlittmtt
vhkn ett poika kiemurteli vastaan kuin ankerias, ja veti hnet
mukanaan pensaikkoon, jonka jlkeen Landry ei heist nhnyt eik
kuullut mitn -- kaikki oli kuin unennk. Hn ei menettnyt aikaa
aprikoimalla oliko pikku Fadette tehnyt hnest pilaa, vaan juoksi
samassa hengenvedossa niityn poikki ja seurasi joen rantaa luolalle
asti, aikoen menn yh edelleen, sill hn oli jo tarpeeksi tutkinut
luolaa tietkseen, ettei Sylvinet ollut siell. Mutta ihmeekseen hn
kuuli karitsan samassa mkyvn.

"Jopa jotakin", ajatteli Landry. "Tytt puhui totta: karitsa mkyy
ja veljeni on tll. Mutta onko hn kuollut tai elv, sit en
tied."

Hn hyppsi luolaan ja tunkeusi pensaikkoon. Siell ei hnen veljens
kuitenkaan ollut, mutta kun Landry oli astunut viel kymmenisen
askelta rantaa pitkin, karitsan koko ajan mkyess, nki hn
veljens istuvan toisella rannalla pieni karitsa puseroon krittyn,
ja karitsa oli todellakin ruskea turvasta aina hnnnnipukkaan saakka.

Kun Sylvinet oli hengiss eik nyttnyt vahingoittuneelta enemmn
ruumiin kuin vaatteitten puolesta, tuli Landry niin iloiseksi, ett
hn kiitti sydmestn Jumalaa, ollenkaan muistamatta pyyt hnelt
anteeksi, ett oli; kyttnyt taikatemppujen apua. Mutta juuri kun
hn oli huutamaisillaan veljelleen, joka ei viel hnt nhnyt eik
nyttnyt hnt kuulevankaan, sill vesi kohisi nill seuduin
kovasti kivi vasten, pyshtyi hn veljen katselemaan. Hnt
hmmstytti lyt veljens juuri sill tavoin, kuin pikku Fadette
oli ennustanut, puiden keskell, joita tuuli kovasti huojutti, ja
liikkumattomana kuin kivipatsas.

Jokainen tiet kuinka vaarallista on istua kovassa tuulessa meidn
jokiemme rannoilla. Rantapenkereet ovat kaikkialla virran uurtamat
ja aina myrskyn riehuessa kaatuu muutamia leppi juurineen, sill
juuret eivt juuri milloinkaan tunkeudu syvlle, lukuunottamatta
vanhoja ja kuivia puita, ja ne taas voivat min hetken hyvns
pyllht pllenne. Sylvinet ei ollut yksinkertaisempi eik
uhkarohkeampi kuin muutkaan, mutta sin hetken hn ei nyttnyt
ensinkn ajattelevan vaaraa. Hn vain istui hyvss turvassa kuin
oivallisessa ladossa. Vsyneen kokopivisest juoksustaan ja
umpimhkisest harhailemisestaan ei hn tosin ollut hukuttautunut
jokeen, mutta sensijaan voimme sanoa hnen hukuttautuneen suruunsa
ja harmiinsa siin mrss, ett istui nyt kuin mikhn puupkkel,
katse jokeen suunnattuna, kasvoiltaan kalpeana kuin lummekukka,
suu puoliavoinna kuin kalanpojalla, joka haukahtaa pivpaistetta,
hiukset aivan tuulen hasertamina ja osuttamatta mitn huomiota
pienelle karitsalle, jonka oli tavannut niityll eksyneen. Hn
oli tosin kietonut sen puseroonsa viedkseen karkulaisen kotiinsa,
mutta oli sitte matkan varrella aivan unohtanut kysell kenelle
eksynyt kuului. Siin se nyt lepsi Sylvinetin polvilla ja mkyi
surkeasti, katsellen ymprilleen suurin kirkkain silmin, kummastellen
ettei kukaan sen omaa sukua hnt kuullut, ja nkemtt niittyn
tai itin tai karsinaansa tss varjoisessa, korkeiden kasvien
peittmss paikassa leven veden rannalla, jota se nhtvsti
pelksi aivan kauheasti.




X.


Ellei Landryta olisi Sylvinetist erottanut joki, joka kaiken
kaikkiaan ei ollut kuin noin neljn viiden metrin levyinen (niinkuin
sit nykyn sanotaan), mutta joka paikottain oli yht syv kuin
leve, niin olisi hn epilemtt muitta mutkitta heittytynyt
veljens kaulaan. Mutta Sylvinet ei hnt edes nhnytkn, joten
Landrylla oli aikaa ajatella miten hnet hertt haaveistaan ja
sitte taivuttaa kotiin lhtemn, sill jos ei tuo hupsuraukka
aikonut omin haluin lhte, voi hn hyvinkin menn aivan toiseen
suuntaan eik Landry olisi niinkn pian lytnyt siltaa tai
porrasta, jota myten olisi voinut pst hnen luokseen.

Landry mietti hetkisen, kysyen itseltn mitenk hnen isns,
jolla on jrke ja ymmrryst kuin neljll muulla, kyttytyisi
tllaisessa tapauksessa, ja hn piti luultavana ett is Barbeau
kyttytyisi hyvin varovaisesti eik olisi millnskn, jottei
nyttisi Sylvinetille kuinka paljo levottomuutta hn oli saanut
aikaan eik herttisi hness liian suuria omantunnon vaivoja tai
houkuttelisi hnt uudistamaan samaa temppua jonakin toisena pivn,
taaskin huonolla tuulella ollessaan.

Hn rupesi senthden viheltmn, iknkuin houkutellakseen rastaita
laulamaan, niinkuin paimenet usein tekevt kuleksiessaan hmrn
aikana viidakossa. Sylvinet nosti ptn, ja kun hn nki veljens,
hpesi hn ja nousi kki seisoalleen, luullen ettei hnt oltu
huomattu. Landrykin oli vasta silloin hnet nkevinn, ja puhumatta
erittin kovalla nell, sill vesi ei kohissut sen enemmn kuin
ett voitiin hyvin toisiaan ymmrt, hn sanoi:

"Kas Sylvineti, siellk sin oletkin? Olen sinua odottanut koko
aamupivn, ja kun huomasin sinun lhteneen jonnekin pitemmlle,
lksin illallista odottaessani tnne kvelemn, toivoen sinun
sillaikaa palaavan kotiin; mutta kun oletkin tll, niin mennn
yhdess. Mennn pitkin rantaa kumpikin omalla puolellamme, niin
yhdytn vierinkiviportaan luona." (Sama porras, joka oli Fadetin
muorin mkin oikealla puolella.)

"Niin, mennn vaan", sanoi Sylvinet ja alkoi kantaa karitsaa, joka
oli liian lyhytaikainen tuttava hnt vapaaehtoisesti seuratakseen.
He kulkivat pitkin joen vartta uskaltamatta liioin katsoa toisiinsa,
sill poikia pelotti nytt toisilleen kuinka riitansa oli heit
surettanut ja miten iloisia he olivat nyt toisensa tavatessaan. Aina
silloin tllin virkkoi Landry jonkun sanan, iknkuin ei olisi
veljen huonoa tuulta huomannutkaan. Ensin hn kysyi mist Sylvinet
oli lytnyt pienen ruskean karitsan, mutta siihen ei Sylvinet voinut
vastata, sill hn ei tahtonut mynt olleensa niin kaukana, ettei
osannut edes nimelt mainita mit seutuja oli kulkenut. Kun Landry
huomasi hnen hmmennyksens, sanoi hn:

"Sen sin kerrot sitte myhemmin, sill nyt tuulee kovasti eik
silloin ole hyv kvell tll aivan rannassa puiden suojassa; mutta
nyt rupeekin onneksi satamaan, ja silloin tuuli aina lauhtuu."

Itsekseen hn ajatteli: "Kyllp Sirkka ennusti oikein sanoessaan
ett lytisin hnet ennen sateen alkamista. Se tytt totisesti
tiet enemmn kuin me muut."

Hn ei tullut ajatelleeksi rukoilleensa hyvinkin neljnnes tuntia
itsepintaista Fadetin muoria, joka ei tahtonut hnen avunpyyntn
kuulla, ja ett pikku Fadette, jota hn ei nhnyt ennenkuin sielt
lhtiessn, oli voinut nhd Sylvinetin sillaikaa, kun hn nin
muoria puhutteli. Lopulta se kyll johtui hnen mieleens; mutta
kuinka tytt tiesi niin hyvin mik hnen mieltn pahotti, vaikkei
ollut lsn hnen keskustellessaan vanhuksen kanssa? Mutta sitte
hn muisti kysyneens veljens moneltakin henkillt matkallaan
saraniitylle ja ett joku oli voinut kertoa siit pikku Fadettelle,
taikka ett tytt oli saattanut jostakin piilopaikasta kuunnella
hnen ja isoidin keskustelun loppuosaa, sill uteliaisuutta
tyydyttkseen hn usein piiloutui kuuntelemaan.

Sylvinet-raukka puolestaan taas ajatteli mitenk voisi selitt
huonon kytksens veljen ja itin kohtaan, sill hn ei
aavistanut Landryn teeskentelevn eik ymmrtnyt minklaisen jutun
kertoisi veljelleen, sill hn ei ollut milloinkaan valehdellut eik
salannut mitn veljeltn.

Poika oli kovin pahalla mielell kulkiessaan joenportaan poikki,
sill viel siihen menness hn ei ollut keksinyt mitn keinoa
pulasta pstkseen.

Kun Sylvinet oli ennttnyt toiselle rannalle, syleili ja suuteli
Landry hnt tehden sen tietmttn tavallista sydmellisemmin,
mutta hn varoi mitn kyselemst, sill hn nki hyvin ettei
veljens tiennyt mit vastata, ja he palasivat kotiin puhellen
kaikesta muusta kuin siit, mik kummankin mielt painoi. Kulkiessaan
Fadetin muorin mkin ohi katseli Landry ymprilleen, nkisik missn
pikku Fadettea, sill hn tunsi halua menn hnt kiittmn. Mutta
ovi oli sulettuna eik sielt kuulunut muuta kuin Heinsirkan huutoa,
joka vitisi senthden ett isoitins oli antanut hnelle selkn,
niinkuin eukolla oli tapana tehd joka ilta, ansaitsipa poika sit
tai ei.

Sylvinetiin koski kuullessaan pojan itkevn ja hn sanoi veljelleen:
"Tuo on ilke pes, josta ei kuulu milloinkaan muuta kuin huutoa ja
lyntien liskett. Tiedn kyll ettei sen pahempaa ja riitaisempaa
nulikkaa ole kuin Heinsirkka, ja Sirkasta min en antaisi kahta
souta; mutta tulee kuitenkin surku lapsiraukkoja, joilla ei ole is
eik iti, vaan ainoastaan tuo vanha noita, joka on niin ilke ja
kurittaa heit kaikesta."

"Niin ei ole meidn kotonamme", vastasi Landry. "Is ja iti eivt
ole milloinkaan meit lyneet, ja silloinkin, kun moittivat meit
lapsellisista rikoksistamme, tekevt sen niin hellsti ja lempesti,
etteivt naapuritkaan kuule mitn. On sellaisia, jotka ovat liian
onnellisia ksittkseen kuinka hyvt pivt heill on; mutta pikku
Fadette, joka on onnettomin ja tylyimmin kohdeltu lapsi maailmassa,
hn vaan nauraa eik valita milloinkaan."

Sylvinet ymmrsi moitteen ja katui tekoaan. Hn oli tehnyt niin
jo monta kertaa kotoa lhdettyn ja hn olisi kyll kntynyt jo
monesti takaisin, ellei hpe olisi hnt pidttnyt. Tll hetkell
hnen sydmens tulvi yli reunojensa ja hn rupesi hiljaa itkemn,
mutta veljens tarttui hnen kteens sanoen: "Nyt on rankkasade,
veljeni, juostaan kotiin!" He rupesivat siis juoksemaan ja Landry
koetti naurattaa Sylvineti, joka ponnisteli parhaansa mukaan
ollakseen veljens mieliksi.

Kun heidn piti astua sisn, olisi Sylvinet mieluummin ktkeytynyt
latoon, sill hn pelksi saavansa islt nuhteita. Mutta is
Barbeau, joka ei ottanut asiaa niin vakavalta kannalta kuin hnen
vaimonsa, laski vain pojan kanssa leikki, ja iti Barbeau, joka oli
saanut mieheltn viisaita neuvoja, koetti salata mielenliikutustaan.
Mutta kun iti siin puuhaili, kuivatellen kaksosten vaatteita tulen
ress ja antaen heille illallista, huomasi Sylvinet hyvin ett hn
oli itkenyt ja ett itins aina vliin katseli hnt levottomin,
surullisin silmyksin. Jos hn olisi ollut kahdenkesken itins
kanssa, olisi hn pyytnyt hnelt anteeksi ja hyvillyt hnt
siksi, kunnes iti olisi taas ollut lohdutettu. Mutta is ei pitnyt
tuollaisesta lellittelemisest ja Sylvinet oli pakotettu paneutumaan
makuulle heti illallisen jlkeen sanaakaan sanomatta, sill vsymys
vihdoinkin voitti. Hn ei ollut synyt mitn koko pivn, ja kun
hn oli saanut illallisensa, tunsi hn olevansa kuin humalassa ja
hnen tytyi antaa veljens riisua itsens ja vied vuoteeseen, ja
Landry istui hnen vieressn sngynlaidalla piten hnen kttn
omassaan.

Kun Landry huomasi veljens nukkuneeksi, sanoi hn vanhemmilleen
jhyviset, huomaamatta ett iti suuteli hnt tavallista
sydmellisemmin. Hn luuli aina ettei iti voisi pit hnest niin
paljon kuin hnen veljestn, eik hn ollut siit kateellinen, vaan
ptti ett hn itse oli vhemmn rakastettava ja sai juuri sen
osan, mik hnelle kuului. Landry tyytyi kohtaloonsa yht paljon
kunnioituksesta itin kuin ystvyydest Sylvineti kohtaan, joka
oli paremmin hyvilyjen ja lohdutuksen tarpeessa.

Seuraavana aamuna kiirehti Sylvinet itins vuoteen reen,
ennenkuin tm viel oli noussutkaan, ja uskoi hnelle huolensa,
katumuksensa ja hpens. Hn kertoi mitenk hn oli viime aikoina
tuntenut itsens onnettomaksi, ei niin paljon senvuoksi ett oli
Landryst erotettuna, vaan enemmnkin senthden, ett hn kuvitteli
mielessn ettei Landry hnt rakastanut. Ja kun itins moitti hnt
tst harhaluulosta, oli hnen hyvin vaikea esitt minknmoisia
todistuksia, sill tuo kaikki oli kuin sairautta, josta hn ei voinut
vapautua. iti ymmrsi hnt paremmin kuin tahtoi nyttkkn, sill
naisen sydn oivaltaa helposti tuollaisia phnpistoja ja hn oli
usein itse krsinyt nhdessn Landryn niin rauhallisesti tyytyvn
kohtaloonsa. Mutta hn huomasi samalla ett mustasukkaisuus on aina
moitittavaa, koskipa se mit rakkautta tahansa, vaikkapa sitkin
mit Jumala meilt eniten vaatii ja hn varoi tarkoin hyvksymst
siin suhteessa Sylvineti. Hn osotti pojalleen mink surun tm oli
tuottanut veljelleen ja kuinka hyv Landry oli ollut, kun ei ollut
valittanut eik kynyt kohtaloonsa tyytymttmksi. Sylvinet sen
mynsi itsekin ja tunnusti, ett veljens oli parempi kristitty kuin
hn. Hn lupasi ja ptti tehd vakavasti parannusta.

Mutta vaikka hn nytti lohdutetulta ja tyytyviselt, vaikka hnen
itins oli kuivattanut hnen kyyneleens ja kumonnut kaikki hnen
valituksensa selvill ja vaikuttavilla vastasyill ja vaikka hn itse
koetti parastaan ollakseen oikeuden ja totuuden mukainen veljelleen,
ji hnen sydmens pohjalle kuitenkin katkeruutta. "Veljeni",
ajatteli hn tietmttn, "on meist kahdesta parempi kristitty ja
oikeudenmukaisempi, niin on rakas itini sanonut ja se on tottakin;
mutta jos hn rakastaisi minua niinkuin min rakastan hnt, niin
hn ei voisi tyyty meidn eroomme niin kevesti kuin nyt on laita."
Ja Sylvinet ajatteli Landryn rauhallista, miltei vlinpitmtnt
ilmett heidn tavatessaan joen rannalla. Hn muisteli mitenk hn
oli kuullut hnen viheltelevn lintuja tuona hetken, jolloin hn
itse mietti jokeen heittytymist. Sill vaikkei hnell ollutkaan
sellaista ajatusta kotoa lhtiessn, oli se kuitenkin juolahtanut
hnen mieleens useampaan kertaan illemmalla, ajatellessaan ettei
veljens voisi milloinkaan antaa hnelle anteeksi noin sopimatonta
kytst. "Jos hn olisi tehnyt sill tavoin minulle", ajatteli hn
itsekseen, "niin en voisi koskaan sit unhottaa. Olen hyvin iloinen
ett hn on antanut minulle anteeksi, mutta en voinut uskoa ett
se olisi hnelle niin helppoa." -- Nin huokaili tuo onneton poika
itsekseen, mieli apeana ja sydn ristiriitaisia tunteita tynn.

Mutta kun Jumala aina auttaa, milloin todella ptmme noudattaa
hnen tahtoaan, niin oli Sylvinetkin nyt loppupuolen vuotta
paljoa jrkevmpi. Hn ei riidellyt veljens kanssa eik ollut
hnelle epystvllinen, vaan rakasti hnt tyynemmin, ja
hnen terveytenskin, joka oli krsinyt noista alituisista
sielunliikutuksista, korjautui. Is pani hnen tekemn lujemmin
tyt, sill hn oli huomannut ett pojan oli sit parempi, mit
vhemmin hn sai olla itsekseen. Mutta kotoinen ty ei kuitenkaan
ole milloinkaan niin ankaraa kuin se, mit tehdn vieraan kskyst.
Niinp Landry, joka ei milloinkaan sstnyt itsen, varttui
sin vuonna paljoa vahvemmaksi ja rotevammaksi kuin veljens. Ne
pienet eroavaisuudet, joita heiss oli aina huomattu, kehittyivt
selvemmiksi ja nyttytyivt heidn kasvonilmeissnkin. Poikain
tyttess viisitoista vuotta oli Landry kerrassaan kaunis
nuorukainen, ja Sylvinetinkin ulkomuoto oli miellyttv, vaikka hn
oli hoikempi ja kalpeampi kuin veljens. Heit ei myskn en
sekotettu toisiinsa, ja vaikka he yh vielkin olivat toistensa
kaltaisia, niinkuin veljet ainakin, ei heit en ensi silmyksell
voinut arvata kaksosiksi. Landry, jota pidettiin nuorempana,
koska hn oli syntynyt tuntia myhemmin kuin Sylvinet, nytti
niiden mielest, jotka ensi kertaa hnet nkivt, noin vuotta tai
paria vanhemmalta. Se viel enensi is Barbeaun entist rakkautta
Landryhyn, sill niinkuin kaikki oikeat maalaiset, piti hnkin
ruumiillista voimaa muuta arvokkaampana.




XI.


Ensi ajat Landryn ja pikku Fadetten seikkailun jlkeen oli poika
hiukan levoton antamansa lupauksen johdosta. Sin hetken, jolloin
tytt oli hnet levottomuudestaan vapauttanut, olisi hn isns ja
itins nimiss voinut luvata parasta, mit Kaksolassa oli. Mutta
kun hn nki ett is Barbeau ei pannutkaan mitn painoa Sylvinetin
phnpistoille eik nyttnyt ensinkn levottomalta, pelksi
hn ett isns ajaisi pikku Fadetten tiehens, kun tm tulisi
palkintoaan pyytmn, sek laskisi pilaa tytn tietjtaidosta ja
Landryn lupauksesta.

Tuo pelko saattoi Landryn hpeemn itsen, sill sikli kuin hnen
surunsa haihtui, piti hn itsen yh yksinkertaisempana, kun oli
voinut luulla noissa tapahtumissa piilleen jotain yliluonnollista.
Hn ei ollut lainkaan varma etteik pikku Fadette ollut laskenut
hnest pilaa ja hn ksitti hyvin, ett niin saattoi ainakin
otaksua, eik voinut esitt islleen minknmoisia syit, joiden
nojalla hn olisi ollut oikeutettu antamaan pikku Fadettelle
niin painavan lupauksen; toiselta puolen hn taas ei ksittnyt
mitenk voisi lupaustaankaan rikkoa, sill hn oli sen antanut
kunniasanallaan, tydell vakaumuksella ja tosi aikomuksella.

Mutta suureksi kummakseen hn ei kuullut seuraavana pivn eik
seuraavina viikkoina eik edes koko kesn aikaan puhuttavan pikku
Fadettesta mitn enemmn Kaksolassa kuin Prichesskn. Tytt
ei tullut is Caillaudin taloon Landryta puhutellakseen eik is
Barbeaun luo palkintoaan pyytmn, ja kun Landry nki hnet kaukaa
ulkona vainiolla, ei tytt ollut hnt huomaavinaankaan, mik oli
hyvin omituista, sill Sirkka juoksi tavallisesti kaikkien jlkeen,
joko uteliaisuudessaan heit katsellakseen tai leikki laskeakseen,
nauraakseen ja hullutellakseen hyvntuulisten kanssa, tai tehdkseen
kiusaa niille, jotka jrjukkia olivat.

Mutta kun Fadetin muorin mkki oli Prichen ja Cossen vlill, niin ei
ollut ensinkn takeita etteivtk Landry ja Fadette jonakin pivn
tulisi tiell vastakkain, ja kun tie oli kapea, niin tytyisi antaa
toisilleen kttkin tai viskata ohimenness joku sana.

Ern iltana ajoi pikku Fadette hanhiaan kotiin, Heinsirkka
tavallisuuden mukaan kintereilln, ja Landry, joka oli ollut
hakemassa hevosia laitumelta, talutti niit hiljalleen Pricheen
pin. Silloin he tapasivat toisensa sill kapealla tiell, joka
johtaa Croix-des-Bossonsista alas vierinkiviportaalle ja joka on
niin kahden menrinteen vliss, ett vastaantulijain on mahdoton
toisiaan vltt. Landry karahti punaiseksi pelosta ett tytt
nyt muistuttaisi hnt lupauksestaan, ja jottei Fadette saisi
siihen kehotusta, hyppsi hn heti tytn huomattuaan ern hevosen
selkn, kannustaen sit puukengilln juoksuun, mutta kun kaikilla
hevosilla oli viel kaviositeet jalassa, ei vauhti siit parantunut.
Saapuessaan aivan pikku Fadetten lheisyyteen, ei Landry uskaltanut
vilkaista tyttn, vaan oli katsovinaan taaksensa seurasivatko
varsat mukana. Kun hn jlleen katsoi eteens, oli pikku Fadette
jo kulkenut sivu mitn sanomatta; hn ei tiennyt oliko tytt
edes hneen katsonutkaan ja oliko hn silmilln tai hymyilylln
kehottanut hnt pyshtymn ja puhelemaan. Hn ei nhnyt muuta kuin
ett Jeanet, Heinsirkka, joka aina oli paha ja vallaton, otti maasta
kiven ja thtsi sill hnen hevosensa jalkaan. Landryn teki kovasti
mieli limytt hnt piiskallaan, mutta pelksi joutuvansa sen
kautta tekemisiin sisarenkin kanssa. Hn ei ollut senthden mitn
huomaavinaan, vaan jatkoi matkaansa taakseen katsomatta.

Joka kerta, kun Landry sittemmin kohtasi pikku Fadetten, kvi
jotakuinkin samoin. Vhitellen rohkaisi hn itsen sen verran, ett
uskalsi katsoa tyttn, sill sit myten kun hn ikntyi ja tuli
ymmrtvisemmksi, ei tuollainen pikku asia en niin suuresti hnen
mieltn rasittanut. Mutta kun hn vihdoin uskalsi katsoa tyttn
aivan tyynesti, iknkuin tm saisi sanoa hnelle huoletta mit
hyvns, nki Landry suureksi hmmstyksekseen ett tytt tahallaan
knsi ptn toisaalle, niinkuin hn olisi pelnnyt Landryta
yht paljon kuin tm tytt. Se antoi hnelle itseluottamuksensa
tydellisesti takaisin, ja kun hn oli luonteeltaan rehellinen, kysyi
hn itseltn eik hn ollut tehnyt vrin, kun ei milloinkaan ollut
kiittnyt Fadettea siit ilosta, jonka tytt oli hnelle valmistanut,
olipa se sitte johtunut hnen tiedoistaan tai pelkst sattumuksesta.
Hn ptti seuraavan kerran tytt tavatessaan puhutella hnt,
ja kun he sitte sattuivat yksiin, meni hn hnt vastaan ainakin
kymmenen askelta, tervehtikseen ja puhellakseen hnen kanssaan.

Mutta Landryn lhestyess kohosi tytn kasvoille ylpe, miltei
loukkaava ilme, ja kun hn vihdoinkin katsoi tulijaan, teki hn sen
niin halveksivasti, ett Landry ji hmilleen paikkaansa seisomaan
eik rohennut hnt puhutella.

Se oli viimeinen kerta kun Landry tuli hnt vastaan nin
lhelt, sill tst pivst pikku Fadette, ties mink oikun
johdosta, kntyi toiseen suuntaan heti kun kaukaa nki pojan
tulevan, ja poikkesi johonkin mkkiin tai teki pitkn kierroksen
hnt vlttkseen. Landry arveli hnen olleen loukkaantuneen
siit, ett hn oli ollut hnt kohtaan kiittmtn, mutta hnen
vastenmielisyytens tytt kohtaan oli siksi suuri, ettei hn voinut
ptt tehd mitn tytt hyvittkseenkn. Pikku Fadette ei ollut
muiden lasten kaltainen. Hn ei ollut ujo, eip edes tarpeeksikaan,
ja hn rsytti mielelln muita lausumaan pilkka- tai haukkumasanoja,
sill hn tiesi hyvin kielens tervyyden ja piti huolen siit, ett
viimeinen ja pistvin sana oli hnen. Ei milloinkaan oltu hnt nhty
huonolla tuulella ja hnt moitittiin liian vapaaksi ja liian vhn
ylpeksi ollakseen nuori, viisitoista vuotias tytt, jonka tytyy
ruveta tuntemaan oma arvonsa. Hnell oli yh viel poikamaiset
tapansa, jopa hn usein pyrki kiusaamaan Sylvineti, yllttessn
pojan haaveiluihinsa vaipuneena, niinkuin viel toisinaan
tapahtui. Tytt seurasi hnt aina pitkt matkat ivaten hnt
_kaksoiskuumeestaan_ ja kiusotellen ettei Landry hnest pitnyt
lainkaan, vaan nauroi hnen suruilleen. Sylvinet-raukka, joka viel
vakavammin kuin Landry luuli hnt noidaksi, ihmetteli ett tytt
saattoi arvata hnen ajatuksensa ja vihasi hnt sydmens pohjasta.
Hn ylenkatsoi Sirkkaa ja koko hnen perhettn kaikesta sydmestn,
ja samoinkuin tytt nykyn karttoi Landryta, samoin karttoi Sylvinet
tuota ilke tytt, joka hnen lausuntonsa mukaan olisi ennemmin
tai myhemmin kulkeva itins jlki. iti oli viettnyt huonoa
elm, jttnyt miehens ja lopulta juossut sotamiesten jlest; se
tapahtui vhn aikaa Heinsirkan syntymn jlkeen, eik hnest oltu
sen koommin kuultu sanaakaan. Mies oli kuollut surusta ja hpest
ja niin oli Fadetin muorin tytynyt ottaa huostaansa molemmat
lapset, joita hn hoiti tuiki huonosti, osaksi ahneutensa, osaksi
korkean ikns thden. Hn ei voinut heit vaalia eik pit heidn
siisteydestn huolta.

Landrykin, vaikkei ollutkaan yht ylpe kuin Sylvinet, tunsi
kuitenkin kaikkien noiden syiden vuoksi vastenmielisyytt pikku
Fadettea kohtaan, ja kun hnt kadutti ett oli antautunut mihinkn
tekemisiin tytn kanssa, varoi hn tarkoin ilmottamasta siit
kenellekn. Salasipa hn sen yksin kaksoisveljeltnkin, sill hn
ei tahtonut mynt olleensa hnen thtens levoton, ja Sylvinet
puolestaan ei virkkanut mitn kaikista pikku Fadetten ilkeyksist
hnt kohtaan, sill hnt hvetti tunnustaa ett tytt oli arvannut
hnen mustasukkaisuutensa.

Mutta aika kului. Siin ijss, kun kaksoset nyt olivat, tuntuvat
viikot kuukausilta ja kuukaudet vuosilta, niin suuresti vaikuttavat
ne sielun ja ruumiin kehitykseen. Landry unohti pian seikkailunsa,
ja vaivattuaan itsen jonkun aikaa Fadettea muistelemalla, herkesi
hn lopulta kokonaan hnt ajattelemasta -- kaikki oli kuin pelkk
unennk.

Landry oli ollut Prichess jo kymmenen kuukautta, ja nyt lhestyi
juhannus, jolloin hnen palvelusvuotensa Caillaudilla oli umpeen
kulunut. Mutta ukko oli hneen niin tyytyvinen, ett tahtoi
mieluummin hnen palkkaansa korottaa kuin antaa hnen muuttaa,
eik Landry puolestaan halunnut muuta kuin saada jd omaistensa
lheisyyteen ja tehd uuden sopimuksen Prichen ven kanssa, johon
hn oli sydmestn kiintynyt. Jopa hn alkoi hieman rakastuakkin
erseen Caillaudin veljentyttreen, Madelon nimiseen sangen
sievn tyttn. Hn oli vuotta Landryta vanhempi ja kohteli hnt
viel jonkinlaisella ylimielisyydell, mutta se tasaantui piv
pivlt; vuoden alussa tytt pilkkasi Landryta, kun tm oli liian
ujo suudellakseen hnt leikkiess tai tanssiessa, mutta vuoden
lopulla hn jo punastui, eik en kiusannut hnt eik tahtonut
olla hnen kanssaan kahdenkesken tarhassa tai luuvassa. Madelon
ei ollut kyh, ja avioliitto olisi kyll voitu solmia heidn
kesken aikanaan. Molempien perheet olivat seudun kunnioitetuimpia
ja arvossapidetyimpi. Ja kun Caillaud huomasi miten molemmat
nuoret alkoivat toisiaan samalla sek kaihtaa ett etsi, sanoi hn
Barbeaulle ett heist voisi tulla soma pari ja ettei haittaisi
vaikka he saisivatkin lhemmin toisiinsa tutustua.

Suostuttiin siis, kahdeksan piv ennen juhannusta, ett Landry
jisi Pricheen ja Sylvinet vanhempainsa luokse, sill tm oli nyt
jrkiintynyt ja oli hoitanut Barbeaun horkkaa sairastaessa talon
ulkotyt sangen hyvin. Sylvinet oli pahoin pelnnyt ett hnet
lhetettisiin muuanne palvelukseen, ja tuo pelko oli vaikuttanut
hyv, sill hn ponnisteli nyt yh enemmn voittaakseen liiallisen
kiintymyksens Landryhyn, tai ainakin estkseen sit liiaksi
nkymst. Kaksolassa vallitsi siis taasen rauha ja tyytyvisyys,
vaikkeivt kaksoset tavanneetkaan toisiaan kuin kerran pari viikossa.

Juhannuspiv oli heille ilon piv, silloin he menivt yhdess
kaupunkiin pestimarkkinoita katsomaan ja huvittelivat senjlkeen
suurella torilla. Landry tanssi monta burreeta kauniin Madelonin
kanssa ja Sylvinetkin koetti tanssia, tehdkseen veljelleen mieliksi.
Hn suoriutui siin sangen huonosti, mutta Madelon, joka oli hnelle
hyvin kohtelias, asettui hnt vastapt, tarttui hnen kteens
ja auttoi hnt pysymn tahdissa. Sylvinet, joka siten sai olla
veljens kanssa yhdess, lupasi oppia hyvin tanssimaan, voidakseen
ottaa osaa huveihin, jossa asiassa hn siihen saakka oli ollut
Landrylle haitaksi.

Hn ei ollut kovinkaan mustasukkainen Madelonille, sill Landry ei
ollut viel huomattavammin tyttn kiintynyt. Madelon puolestaan
taas imarteli ja rohkasi Sylvineti. Hn oli vapaa hnt kohtaan
ja se, joka ei sellaisia asioita ymmrtnyt, olisi luullut hnen
antavan Sylvinetille etusijan. Landry olisi hyvinkin voinut kyd
mustasukkaiseksi veljelleen, ellei hn olisi luonnostaan vihannut
tuota tunnetta, ja ehk oli sentn jokin, en tied oikein mik,
joka sanoi hnelle ett Madelon kyttytyi noin ainoastaan ollakseen
hnelle mieliksi ja saadakseen siten olla useammin Landryn seurassa.

Kaikki sujui hyvin noin kolmen kuukauden ajan, aina Saint-Andochen
pivn saakka, joka on Cossenkyln suojeluspyhn juhla ja vietetn
syyskuun viimeisin pivin.

Se piv, joka aina oli ollut molemmille kaksosille suuri juhlapiv,
koska silloin tanssittiin ja leikittiin kirkon ulkopuolella kasvavien
suurten saksanphkinpuiden alla, toi tullessaan suruja, joita he
eivt olleet lainkaan odottaneet.

Is Caillaud oli antanut Landrylle luvan menn jo edellisen iltana
Kaksolaan, voidakseen ottaa jo aamusta aikain juhlaan osaa, ja
Landry lhti matkaan ennen illallista, hyvin iloisena tietessn
yllttvns kaksoisveljens, joka ei hnt odottanut ennenkuin
vasta seuraavana aamuna. Siihen vuodenaikaan ovat pivt lyhyet ja
pime tulee kki. Landry ei milloinkaan pelnnyt mitn piviseen
aikaan, mutta hn ei olisi ollut ikisens eik niilt seuduin
kotoisin, ellei hn olisi kavahtanut liikkua yksin yll ulkona,
varsinkin syksyll, jolloin kaikellaiset haltijat ja peikot pitvt
pimen suojassa pelin. Landry, joka oli tottunut liikkumaan ulkona
iltahmysskin pstessn hrki laitumelle tai tuodessaan niit
kotiin, ei pelnnyt sin iltana juuri enemmn kuin muinakaan iltoina;
mutta hn kveli nopeaan ja lauloi neens, niinkuin aina teemme
pimess, sill ihmisen laulu, niinkuin tiedmme, sikytt villit
elimet ja pahat ihmiset pakoon.

Kun hn tuli vierinkiviportaan luo -- sille oli annettu sellainen
nimi, koska se oli tehty lukuisista pyreist kivist --, kri hn
housunsa hiukan ylemmksi, sill vesi nousee portaalle toisinaan aina
nilkkaan saakka, ja hn katsoi tarkkaan mihin astui, sill molemmin
puolin porrasta on vesiltkit. Landry tunsi portaan niin tarkoin,
ettei hn saattanut harhaan astua. Sitpaitsi hn nki miltei jo
lehdettmien puitten lpi valonhohteen Fadetin muorin mkist, niin
ett eksymisest ei saattanut olla pelkoakaan.

Puitten varjossa oli kuitenkin niin pimet, ett Landry koetteli
kepill eteens ennenkuin astui portaalle. Hn hmmstyi nhdessn
tavallista enemmn vett, varsinkin kun kuuli kohinaa sulkuluukkujen
luona, jotka kai olivat olleet jo hyvinkin tunnin ajan avattuina.
Mutta nhdessn selvsti valontuikkeen Fadetin ikkunasta, hn astui
rohkeasti eteenpin. Parin askeleen pss kohosi vesi kuitenkin
jo polvien ylpuolelle ja hn vetytyi taaksepin luullen harhaan
joutuneensa. Hn koetti vhn ylemp ja vhn alempaa, mutta
siell oli viel enemmn vett. Ei ollut satanutkaan ja kohina
sulkuluukkujen luona kuului yh -- olihan se sangen kummallista.




XII.


"Olen varmaankin eksynyt", ajatteli Landry; "sill nyt nen
valon Fadetin mkist oikealta puolelta, vaikka sen pitisi nky
vasemmalta."

Hn meni takaisin Croix-au-Livreen ja kulki siell olevan ristin
ympri suletuin silmin, vapautuakseen harhauksestaan; ja katseltuaan
tarkoin puita ja pensaita; luuli hn nyt olevansakin ympristst
selvill ja meni takaisin virran rannalle. Mutta vaikka ylipsy
silt kohdalta nytti helpolta, ei hn uskaltanut astua kuin kolme
askelta, sill nyt nkyi valo Fadetin mkist miltei takaapin,
vaikka sen olisi pitnyt nky suoraan edest. Hn pyrki nyt joen
yli viistoon, mutta silloin nousi vesi miltei vytisiin saakka.
Hn astui kuitenkin eteenpin siin luulossa, ett oli sattumalta
joutunut johonkin syvempn paikkaan, mutta ett kaikki suoriutuisi
hyvin, kun hn vaan jatkaisi samaan suuntaan valoa kohti.

Mutta hn teki oikein pyshtyessn, sill joki muuttui yh
syvemmksi ja kylm vesi nousi jo aina olkapihin saakka. Hn arveli
hetkisen pitisik hnen knty ympri, sill valo nytti muuttavan
paikkaa: hn nki sen liikkuvan, kiitvn, hyppivn, siirtyvn
rannalta toiselle ja lopulta kuvastuvan veteen kaksinkertaisena,
liitelevn ilmassa kuin lintu levitetyin siivin ja pirahtelevan kuin
pihkainen puu tulessa.

Silloin Landry pelstyi ja oli aivan malttinsa kadottaa. Hn oli
kuullut sanottavan ettei mikn ole niin petollista eik ilket kuin
virvatuli; se huvitteleksen eksyttmll niit, jotka sen nkevt, ja
vie heidt syviin kuiluihin, nauraen ja pilkaten heidn htns.

Landry sulki silmns pstkseen virvatulta nkemst, kntyi
nopeaan aivan umpimhkn ja nousi jlleen rannalle. Hn heittytyi
ruohikkoon ja katseli tulta, joka yh jatkoi tanssiaan ja nauruaan.
Se oli suorastaan ilket katsella. Toisinaan se liiteli kuin lintu,
toisinaan se kokonaan katosi. Vliin se oli kuin suuri hrnp,
ja heti senjlkeen kuin kissansilm. Se lheni Landryta tanssien
hnen ymprilln niin nopeaan, ett hn aivan soentui; lopulta
se, nhdessn ettei poika tahtonut sit seurata, kntyi takaisin
kaislikkoon, jossa se riehui kuin suuttuneena ja iknkuin olisi
tahtonut huutaa hnelle haukkumasanoja.

Landry ei uskaltanut paikaltaan liikahtaa, sill takaisin
kntymllkn hn ei olisi voinut ajaa virvatulta pakoon. Sanotaan
ett se juoksee pakoon yrittvien jlkeen, asettuen heidn tielleen,
kunnes he joutuvat aivan pyrlle ja putoavat johonkin koloon tai
kuoppaan. Landryn hampaat kalisivat vilusta ja sikhdyksest. Juuri
silloin hn kuuli vienon, lempen nen takanaan laulavan:

    "Sirkka, sirkka, pikku sirkka,
    ota myssy ja huivitirkka!
    Mulla on viitta niin vlkkyvn soma,
    joka sirkalla sulhonsa oma."

Ja pikku Fadette, joka aikoi menn rivakasti joen yli pelkmtt
tai kummastelematta virvatulta, trmsi Landryta vasten, joka oli
istuutunut pimess maahan. Tytt vetytyi takaisin ja kirota
rvytti kuin mikhn poika, eik aivan pikkupojan tavoin, vaan
melkeinp kuin mies. "Min se olen, Fanchon", sanoi Landry kohoten
seisomaan. "l pelk; en min sinulle mitn tee."

Poika puhui noin peltessn tytt melkein yht paljon kuin
virvatulta. Hn oli kuullut hnen laulunsa ja luuli sit
jonkinlaiseksi aarnikeijun manausluvuksi, aarnikeijun, joka hyppi ja
tanssi tytn edess kuin hupsu ja nytti olevan aivan ihastuksissaan
Fadetten tavatessaan.

"Nen kyll, armollinen herra Kaksonen", sanoi pikku Fadette vhn
mietittyn, "ett puhut noin armollisesti, kun olet pelstyksest
miltei puolikuollut ja nesi vapisee kuin vanhan isoitini. Niin,
raukkaseni, pimess ei ky komeileminen yht ylhisesti kuin
pivll; lynp vetoa ettet uskalla menn joen yli ilman minun
apuani."

"Olin siell sken", vastasi Landry, "ja olin vhll upota.
Uskallatko sin, Fadette, todellakin? Etk ensinkn pelk ettet
lydkkn porrasta?"

"Miksiks en sit lytisi? Mutta min nen kyll mit sin pelkt",
vastasi pikku Fadette nauraen. "No niin, anna tnne ktesi, pelkuri;
ei aarnikeiju ole niin paha kuin luulet, eik hn tee muille pahaa
kuin niille, jotka sit pelkvt. Min olen hnet nhnyt monesti,
niin ett me olemme vanhoja tuttuja."

Sitte veti tytt hnet ksivarresta portaalle, voimakkaammin kuin
mit poika olisi luullut hnen jaksavan; veti, hyppi ja lauloi:

    "Mulla on viitta niin vlkkyvn soma;
    joka sirkalla sulhonsa oma."

Landry ei tuntenut juuri suurempaa turvallisuutta tuon pienen
noidan seurassa kuin sken aarnikeijunkaan parissa. Mutta kun
hn mieluummin katseli paholaista oman sukunsa hahmossa kuin
pahanilkisen, harhailevana tulenliekkin, ei hn pannut vastaankaan,
jopa tunsi itsens rauhalliseksi huomatessaan Fadetten kulettavan
niin hyvin, ett hn voi kulkea aivan kuivin jaloin. Mutta kun he
kulkivat nopeasti eteenpin, syntyi siit ilmanvetoa, mik sai
virvatulen seuraamaan koko ajan jless -- tuon luonnonilmin, joksi
koulumestarimme sit nimitti, vakuuttaen ettei sit tarvitse lainkaan
pelt.




XIII.


Mahdollisesti Fadetin muorikin tunsi virvatulen luonnollisen
alkupern ja oli selittnyt tyttrentyttrelleen ettei sit pid
pelt, tai oli tyttnen, joka niin usein nki semmoisia tulia --
sill niit nyttysi useasti vierinkiviportaan lheisyydess ja vain
pelkst sattumasta riippui ettei Landrykin ollut niit aikaisemmin
nhnyt lhemp -- tullut siihen johtoptkseen ett se henki, joka
niit liikuttaa, ei ollut mikn salaperinen eik tahtonut hnelle
muuta kuin hyv. Tuntiessaan Landryn vapisevan koko ruumiiltaan
virvatulen lhestyess, sanoi tytt:

"Tyhmeliini, eihn tuo liekki edes poltakkaan, ja jos olisit kyllin
nopsa ottaaksesi sen kiinni, niin nkisit ettei se jt merkkikn
jlkeens."

"Sehn on yh pahempaa", ajatteli Landry, "tuli, joka ei polta --
tiethn jokainen ettei se voi olla mikn Jumalan luoma, sill
Jumalan tuli lmmitt ja polttaa."

Mutta hn ei sentn lausunut ajatuksiaan pikku Fadettelle, ja kun
he olivat psseet onnellisesti toiselle rannalle, olisi hnen
tehnyt kovasti mielens jtt tytt siihen paikkaan ja rient
Kaksolaan niin pian kuin suinkin. Mutta Landry ei ollut luonteeltaan
kiittmtn eik tahtonut erota tytst silllailla.

"Olet nyt toisen kerran tehnyt minulle palveluksen, Fanchon Fadet",
sanoi hn tytlle, "enk min olisi tinanapin arvoinen, ellen sanoisi
sinulle ett olen muistava tt apuasi koko elmni ijn. Olin aivan
kuin jrjiltni kun taannoin minut lysit; aarnikeiju oli minut
tenhonnut ja lopen vsyttnyt. En olisi milloinkaan pssyt joen yli,
vaan ihan varmaan sinne uupunut."

"Olisit ehk hyvinkin pssyt, ellet olisi niin typer", vastasi
Fadette. "En olisi milloinkaan luullut, ett tuommoinen suuri poika
kuin sin, joka ky jo seitsemtoista ja pian saa parran leukaansa,
olisi niin helposti sikkyv, ja minua oikein ilahuttaa ett sin
olet sellainen."

"Minkthden se sinua ilahuttaa, Fanchon Fadet?"

"Senthden etten pid teist", vastasi tytt ylenkatseellisesti.

"Ja miksi te ette pid minusta?"

"Senthden etten kunnioita teit", vastasi Fadette; "en teit enk
teidn kaksoisveljenne, enk isnne enk itinne, jotka ylpeilevt
rikkaudestaan ja luulevat ett kaikkein muiden velvollisuus
on vain heit palvella. He ovat opettaneet teidtkin, Landry,
kiittmttmksi, ja se on pelkurimaisuuden jlkeen miehen rumin
vika."

Landryta nyryytti suuresti tytn sanat, sill hn tunsi etteivt ne
olleet aivan per vailla, ja hn vastasi:

"Jos olen rikkonut, Fadette, niin tuomitse siit minua yksin. Ei
veljeni, isni eik itini eik kukaan muukaan kotivestni ole
koskaan kuullut siit avustuksesta, mink kerran ennen olen sinulta
saanut. Mutta tll kertaa he saavat sen tiet ja sin olet saava
sen palkinnon, mink haluat."

"Olettepa nyt miest olevinanne", sanoi pikku Fadette, "kun luulette
psevnne minusta lahjoilla. Luulette minua samallaiseksi kuin
isoitini, joka nielee ihmisten ilkeyksi ja hvyttmyyksi, kunhan
vaan pist hnelle lantin kouraan. Mutta minp en tarvitse enk
vlit teidn lahjoistanne ja min ylenkatson kaikkea, mit te
haluatte antaa, koska teill ei ole ollut senverran sydnt, ett
olisitte keksinyt edes yhden ainoan ystvllisen sanan kiitokseksi,
vaikka siit on jo pian vuosi, kun teit autoin suuressa hdssnne."

"Olen syyllinen, sen olen jo tunnustanut", sanoi Landry, jota
suorastaan hmmstytti se tapa, mill hn kuuli tytn nyt ensimist
kertaa ajatuksiaan lausuvan. "Mutta on siin osaksi sinunkin syytsi.
Se ei ollutkaan mikn taikatemppu ett lysit veljeni, vaan sin
varmaan olit nhnyt hnet sillaikaa, kun min puhuin isoitisi
kanssa; ja jos sinulla itsellsi olisi hyv sydn, sinulla, joka
moitit minua sen puutteesta, niin olisit sensijaan, ett annoit
minun krsi ja odottaa ja vielp annoit neuvon, joka olisi voinut
minut eksyttkin, sanonut heti paikalla: 'mene niityn poikki, niin
tapaat hnet joen rannalla'. Se olisi ollut sinulle helppoa, mutta
sinua sensijaan huvitti tehd ilket pilaa minun surustani. Ja se on
vhentnyt apusi arvoa suuresti."

Pikku Fadette, jonka ei tavallisesti tarvinnut vastausta etsi,
seisoi hetken mietteissn. Sitte hn sanoi:

"Huomaan kyll ett olet tehnyt parastasi sulkeaksesi sydmesi
kiitollisuudelta ja kuvitellaksesi ettet ole minulle mitn
velkaa, kun otin sinulta palkinnon lupauksen. Mutta sanon vielkin
ett sydmesi on kova ja paha; muuten olisit kyll huomannut
etten ole pyytnyt sinulta mitn, enk edes sinua moittinut
kiittmttmyydestsi."

"Se on totta, Fanchon", sanoi Landry, joka oli rehellinen kuin kulta;
"min olen vrss ja olen sen kyll huomannut ja sit hvennytkin.
Minun olisi pitnyt puhua sinun kanssasi, mutta sin olet nyttnyt
niin suuttuneelta, etten ole pssyt alkuunkaan."

"Jos olisitte tullut luokseni seuraavana pivn tuon jutun jlkeen
ja sanonut minulle pari ystvllist sanaa, en olisi ollut suuttunut,
vaan olisitte heti saanut tiet etten tahtonut mitn palkintoa, ja
meist olisi tullut hyvt ystvt; nyt minulla sensijaan on teist
huonot ajatukset ja minun olisi pitnyt antaa teidn suoriutua
omin pin virvatulesta. Hyv yt, Kaksolan Landry, menk kotiin
kuivattamaan vaatteitanne ja sanokaa vanhemmillenne: 'ilman Sirkkaa,
tuota pient ryysymekkoa, olisin tn yn saanut pulikoida joessa'."

Samassa knsi pikku Fadette hnelle selkns ja kulki mkkiin pin
laulaen:

    "Nyt sen kuulit, kuulitpa kerran,
    Barbeaun Landry, Kaksolan herra!"

Tll kertaa Landry tunsi mielessn katumusta; ei siten, ett hn
olisi ollut halukas minknmoisiin ystvyyssuhteisiin tytn kanssa,
jolla nytti olevan enemmn jrke kuin sydnt ja jonka ulkonainen
olemus oli kaikkea muuta kuin miellyttv. Mutta hn oli jalomielinen
eik tahtonut kantaa vryyden tahraa omallatunnollaan. Hn juoksi
tytn jlkeen, tarttui hnen nuttuunsa ja sanoi:

"Kuuleppas, Fanchon Fadet; tst asiasta tytyy lopultakin tulla
selv! Olet minuun tyytymtn, enk ole itsekn itseeni tyytyvinen.
Sinun tytyy sanoa mit haluat, niin tuon sen huomispivn."

"Haluan ettei minun en ikin tarvitsisi sinua nhd", vastasi
Fadette ankarasti. "Tuo mit tahansa, mutta muitta mutkitta heitn
sen vasten kasvojasi takaisin."

"Se on liian kovaa puhetta sille, joka tarjoo hyvityst. Ellet tahdo
mitn lahjaa, voin ehk jollakin toisella tavalla tehd sinulle
palveluksia ja siten nytt tahtovani sinulle hyv. Sano siis mit
tekisin, ollakseni sinulle mieliksi?"

"Ettek voisi pyyt minulta anteeksi ja ruveta ystvkseni?" sanoi
Fadette pyshtyen.

"Ohoh, se on toki liian paljo!" vastasi Landry, joka ei voinut
voittaa ylpeyttn tuota tytt kohtaan; jolle ei annettu ikns
mukaista arvoa ja jonka oma kytskn ei aina ollut mallikelpoista.
"Mit sinun ystvyyteesi tulee, Fadette, niin olet niin kummallinen,
ettei sinuun ole liioin luottamista. Pyyd senthden jotain, jota
voin heti antaa ja jota minun ei mahdollisesti tarvitse ottaa jlleen
takaisin."

"Olkoon menneeksi", sanoi Fadette kylmnkirkkaalla nell;
"tapahtukoon tahtonne mukaan, Landry! Olen teille tarjonnut
anteeksiantoa, mutta se ei ole kelvannut. Nyt vaadin lupauksenne
tyttmist, ja se on ett tottelette kskyni min pivn sit
vaadin. Se piv on huomenna, Saint-Andochen juhlapivn, ja nyt
sanon mit tahdon. Teidn tytyy tanssia kanssani kolme burreeta
pivmessun jlkeen, kaksi iltamessun ja kaksi angeluksen jlkeen,
siis yhteens seitsemn. Koko pivn, siit asti kun nousette aina
levolle menoon saakka, ette saa tanssia burreeta kenenkn muun
kanssa, ei tytn eik vaimon. Jos ette tee niinkuin nyt sanon,
niin tiedn teill olevan kolme rumaa virhett: kiittmttmyyden,
pelkurimaisuuden ja sanassaan pysymttmyyden. Hyv yt, odotan
teit huomenna kirkonportin luona tanssin alkaessa!"

Ja pikku Fadette, jota Landry oli saattanut mkille asti, tynsi,
salvan ovelta ja pujahti sisn niin nopeasti, ettei poika ennttnyt
sanoa sanaakaan ennenkuin hn jo oli kadonnut.




XIV.


Landryn mielest tuntui Fadetten phnpisto aluksi niin
naurettavalta, ett sille kannatti paremmin nauraa kuin harmitella.
"Tytt on pikemmin vallaton kuin paha", ajatteli hn, "ja hn on
vaatimattomampi kuin luulisikaan; ei hnen maksuvaatimuksensa
suinkaan kotiani kyhdyt." Mutta asiaa tarkemmin ajateltuaan hn
huomasikin tuon velkansa maksutavan paljoa ilkemmksi kuin milt
alussa nytti. Pikku Fadette tanssi erinomaisen hyvin; hn oli nhnyt
hnen pyrivn paimenten kanssa ulkona kedolla tai tienohessa, ja
tytt hyppi kuin pieni paholainen, niin nopeaan ett oli vaikeata
pysy tahdissa hnen kanssaan. Mutta hn nytti kaikkea muuta kuin
sievlt ja oli niin huonosti puettu, yksinp sunnuntaisinkin,
ettei kukaan Landryn ikinen poika tahtonut hnen kanssaan tanssia,
ei ainakaan niin ett ihmiset nkivt. Korkeintaan sikopaimenet
ja ripill kymttmt poikaset pitivt hnt sen arvoisena,
ett pyysivt kanssaan tanssimaan, ja kyln kaunottarista hnen
lsnolonsa tanssissa tuntui milteip loukkaukselta. Landry tunsi
senthden hirmuiseksi nyryytykseksi vied tanssiin moista toveria,
ja kun hn muisteli pyytneens kauniin Madelonin ainakin kolmeen
burreehen, ihmetteli hn itsekseen mit tytt arvelisi sellaisesta
hvistyksest, johon hn nyt oli pakotettu tytyessn jtt nuo
luvatut tanssit tanssimatta.

Kun hn oli sek nlkinen ett viluinen ja yh viel pelksi
virvatulen ahdisteluja, astui hn nopeasti eteenpin, ajattelematta
juuri mitn tai taakseen katsomatta. Kotiin saavuttuaan kuivatti
hn vaatteensa ja kertoi pimen thden erehtyneens portaasta ja
vain vaivoin psseens joesta yls, mutta hnt hvetti tunnustaa
pelnneens, eik hn maininnut mitn virvatulesta eik pikku
Fadettesta. Landry meni nukkumaan ajatellen itsekseen, ett huomenna
on kyll aikaa tuumia tuon vastenmielisen kohtauksen seurauksia.
Mutta rauhallista unta hn ei saanut ensinkn. Hn uneksi pikku
Fadettesta ainakin viisikymment kertaa; hn oli nkevinn tytn
ratsastavan haltijan selss, joka oli kuin mikhn suuri punainen
kukko ja piti toisessa jalassaan sarvilyhty, jossa palava kynttil
levitti steitn koko saraniityn yli. Sitte muuttui pikku Fadette
vuohen suuruiseksi sirkaksi ja lauloi hnelle sirkan vinkuvalla
nell jonkun laulun, jonka sisllyst hn ei ksittnyt, vaan kuuli
ainoastaan hiukan loppusanoja: "sirkka, huivipirkka, kaksoislirkka".
Se sai hnet aivan pstn pyrlle. Sitte ilmestyi virvatuli
niin kki ja niin voimakkaana, ett hn viel hertessnkin nki
silmiens edess pieni liitelevi, tummia, punaisia ja sinisi
pilkkuja, jommoisia nemme kun olemme liian kauvan katselleet
aurinkoa tai kuuta.

Landry oli tuon yn jlkeen niin vsynyt, ett hn nukkui koko
pivmessun ajan eik kuullut sanaakaan kirkkoherran saarnasta, jossa
tm niin kaunopuheisesti kuvaili kelpo Saint-Andochen hyveit. Ja
astuessaan kirkosta ulos oli Landry niin uninen, ett hn oli aivan
unohtanut Fadetten. Hn seisoi asehuoneen ulkopuolella, kauniin
Madelonin vieress, joka odotteli tanssin alkamista, varmana ett
Landry pyyt hnet ensiksi. Mutta kun tm lhestyi tytt hnt
puhutellakseen, huomasi hn samassa Sirkan, joka astui askeleen hnt
kohti ja virkkoi kuuluvalla nell painokkaasti:

"No Landry, pyysit minua eilen illalla ensimiseen tanssiin, toivon
ettet lupaustasi peruuta."

Landry svhti tulipunaiseksi, ja nhdessn ett Madelonkin punastui
harmista ja hmmstyksest, rohkasi hn mielens.

"Mahdollista kyll ett lupasin tanssia kanssasi, Sirkka; mutta min
olen sit ennen pyytnyt toisenkin, ja sinun vuorosi on vasta sen
jlkeen."

"Eip niinkn, Landry", sanoi Fadette varmalla nell; "nyt
muistisi pett. Et ole luvannut kenellekn ennen minua, sill
lupaus, jonka tyttmist nyt vaadin, on jo viime vuonna annettu
ja sin sen vaan uudistit eilen illalla. Jos Madelonin tekee mieli
tnn tanssia kanssasi, niin on tuolla kaksoisveljesi, joka on aivan
sinun nkisesi ja jonka hn voi ottaa sinun sijastasi. Toinen on
yht hyv kuin toinenkin!"

"Sirkka on oikeassa", vastasi Madelon ylpesti, ottaen Sylvineti
kdest. "Kun teill on niin vanha lupaus, niin se on tytettv.
Min tanssin yht mielellni veljenne kanssa."

"Niin niin, onhan se saman tekev", sanoi Sylvinet mitn pahaa
aavistamatta. "Tanssitaan kaikki nelj."

Heidn tytyi tyyty thn, ollakseen huomiota herttmtt, ja
Sirkka alkoi tanssia niin varmasti ja notkeasti, ett tuskin
milloinkaan oli mitn burreeta paremmalla tahdilla ja vauhdilla
suoritettu. Jos hn olisi ollut siev ja kauniisti puettu,
olisi hnt katsellut oikein huvikseen, sill hn tanssi aivan
erinomaisesti ja kaikki nuo muut, kaunottaret, toivoivat sydmestn
omistavansa hnen keveytens ja notkeutensa; mutta Sirkka-raukka oli
niin huonosti puettu, ett hn nytti kymmenen kertaa tavallistakin
rumemmalta. Landry, joka ei uskaltanut katsoa Madeloniin --
niin pahoillaan ja nyrtynyt hn oli hnen thtens -- katseli
tanssitoveriaan ja ajatteli ett tytt oli tnn viel rumempi
kuin tavallisissa arkirepaleissaan; sill tyttnen oli koettanut
koristautua sievksi, mutta oli siten vain tehnyt itsens naurettavan
nkiseksi.

Hnen myssyns oli vanhuuttaan aivan keltainen ja sensijaan, ett
se olisi ollut pieni ja takaapin ylstaivutettu seudun viimeisen
kuosin mukaan, oli sen kummallakin sivulla kaksi suurta, leve
korvalappua ja takana riippui muuan osa aina kaulaan asti, niin
ett hn muistutti isoitin ja hnen pns nytti hennon kepin
pss keikkuvalta suurelta nauriilta. Hnen puolivillainen
hameensa oli ainakin kahta kmmenleveytt liian lyhyt, ja kun hn
oli sin vuonna paljon kasvanut, pistivt hnen laihat, auringon
paahtamat ksivartensa hihoista kuin kaksi hmhkinjalkaa. Hnell
oli sentn punainen esiliina, ja siit hn oli kovin ylpe,
mutta se oli idin peruja eik hn ollut huomannut irrottaa siit
rintatilkkua, jommoista eivt nuoret tytt olleet kyttneet en
kymmeneen vuoteen. Tyttraukka ei suinkaan ollut turhamielinen,
eip tarpeeksikaan; hn eli kuin mikhn poika, ajattelematta
lainkaan ulkoasuaan ja haluten vain leikki ja nauraa. Siksi hn
nyttikin pyhkoristeihinsa pukeutuneelta vanhalta mummolta ja hnt
ylenkatsottiin huonon pukunsa thden, joka ei ollut niin kehno
kyhyyden, vaan yksinomaan isoidin ahneuden ja tyttrentyttren
kauneudenaistin puutteen vuoksi.





XV.


Sylvinet oudoksui ett hnen kaksoisveljens oli lyttytynyt
Fadetten seuraan, josta hn puolestaan piti viel vhemmin kuin
Landry. Landry ei tiennyt mitenk hnen piti selitt tt seikkaa,
hn olisi tahtonut vajota vaikka maan alle. Madelon oli hyvin
tyytymtn, ja huolimatta siit ett pikku Fadette pakotti heidt
karkeloimaan, olivat heidn kasvonsa niin happaman nkiset kuin
olisivat kulkeneet hautajaissaatossa.

Ensimisen tanssin ptytty hiipi Landry tiehens ja meni lheiseen
puistikkoon piiloon. Mutta hetken pst tuli pikku Fadette hnen
luokseen Heinsirkan kera, joka tnn oli tavallista kisempi
ja nekkmpi, hnell kun oli hatussa koristeena riikinkukon
sulka ja valekullalla huoliteltu nappi, ja vaati hnet taasen
tanssiin. Tytn jless viel seurasi joukko hnt itsen nuorempia
tytnletukoita, sill yhtikisens eivt juuri halunneet hnen
kanssaan seurustella. Kun Landry nki Fadetten, ymprilln kaikki
nuo rasavillit, jotka hn aikoi ottaa todistajiksi siin tapauksessa
ett poika kieltytyisi, alistui hn kohtaloonsa ja vei tytn
saksanphkinpuiden luo, jossa luuli lytvns jonkun syrjpaikan
tanssiakseen hnen kanssaan kenenkn huomaamatta. Onneksi ei
siell nkynyt Madelonia eik Sylvineti eik muitakaan kyllisi,
ja hn kytti nyt tilaisuutta hyvkseen tyttkseen urakkansa ja
tanssiakseen kolmannen burreen Fadetten kanssa. Heidn ymprilln
seisoi ainoastaan muutamia syrjisi, jotka eivt paljonkaan heit
tarkanneet.

Kohta kun tanssi oli loppunut, juoksi Landry Madelonia hakemaan,
pyytkseen hnet kanssaan lehtimajaan vehnjauhovelli symn.
Mutta Madelon oli tanssinut muiden kanssa, jotka olivat jo hnelle
tarjonneet, ja hn vastasi Landrylle ylpen kieltvsti. Kun Madelon
nki ett Landry vetytyi johonkin nurkkaan kyynelsilmin -- sill
pojan mielest suuttumus ja loukattu ylpeys tekivt Madelonin
entistkin kauniimmaksi ja sen nkivt varmaan kaikki muutkin -- si
tytt annoksensa nopeasti loppuun, nousi pydst ja sanoi kuuluvalla
nell: "Nyt soitetaan iltamessuun, kenenk kanssa min senjlkeen
tanssin?" Tytt kntyi Landryyn pin, toivoen ett tm kiirehtisi
vastaamaan: "Minun kanssani!" Mutta ennenkun Landry viel oli
ennttnyt suutaan avata, ilmautui jo muita pyytjit, ja Madelon
riensi uusien tanssitoveriensa kanssa iltamessuun heittmtt hneen
silmystkn, enemmn nuhtelevaa kuin myttuntoistakaan.

Iltamessun jlkeen meni Madelon heti ulos Pierre Aubardeaun, Jean
Aladenisen ja Etienne Alaphilippen seuraamana, jonka jlkeen kaikki
kolme vuoron pern tanssivat hnen kanssaan. Madelonilta ei
milloinkaan puuttunut tanssiin pyytji, sill hn oli kaunis tytt
eik hn ollut omaisuuttakaan vailla. Landry katseli hnt syrjst
ja pikku Fadette viipyi yh kirkossa, lukien viel muiden lopetettua
pitki rukouksia. Hn teki niin joka sunnuntai; muutamat sanoivat sen
johtuvan jumalanpelosta, toiset taas ett tytt silltavoin tahtoi
peitt yhteyttn paholaisen kanssa.

Landry nki ikvkseen ettei Madelon vlittnyt paljokaan hnen
seurastaan, vaan oli iloinen ja punainen kuin ruusu ja nytti tysin
lohdutetulta sen loukkauksen johdosta, mik Landryn oli tytynyt
hnelle tehd. Hn huomasi nyt ern seikan, jota hn ei ollut
milloinkaan ennen ajatellut, nim. ett Madelon ei ollut aivan vapaa
keikailemisesta ja ett tytt ei missn tapauksessa paljo vlittnyt
hnest, kun voi olla ilman hnt noin iloinen.

Hn tiesi voivansa olla vrss; mutta Madelon oli sken
lehtimajassa nhnyt kuinka hn oli pahoillaan ja hnen olisi pitnyt
ymmrt ett sen takana oli jotain, jota hn olisi mielelln
tahtonut selitt. Mutta siit ei tytt vlittnyt vhkn, vaan
oli iloinen kuin kauris samaan aikaan kun hnen oma sydmens oli
surusta halkeamaisillaan.

Kun Madelon oli tanssinut noiden kolmen kanssa, meni Landry hnen
luokseen, sill hn olisi halunnut puhua hnen kanssaan kahdenkesken,
puolustaakseen itsen niin hyvin kuin voi. Hn ei tiennyt miten
menetell pstkseen hnen kanssaan kahden, sill hn oli viel
siin ijss, jolloin nuorukainen tuntee ujoutta toista sukupuolta
kohtaan. Ja kun hn ei keksinyt mit olisi tytlle asian aluksi
sanonut, niin hn vaan tarttui hnen kteens viedkseen hnet
mukanaan, mutta silloin sanoi Madelon puoleksi suuttuneella, puoleksi
anteeksiantavalla nell:

"Oo, Landry? Joko sin nyt vihdoinkin tulet pyytmn minua tanssiin?"

"En tule teit tanssiin pyytmn", vastasi Landry, sill hn ei
ymmrtnyt teeskennell eik sanansa rikkominen juolahtanut hnen
mieleenskn; "tahtoisin vaan sanoa teille pari sanaa, jota ette voi
kieltyty kuuntelemasta."

"Jos sinulla on jokin salaisuus minulle sanottavana, niin olkoon se
toiseen kertaan", sanoi Madelon irrottaen ktens. "Tnn meidn
pit tanssia ja huvitella. En ole viel lainkaan vsynyt, ja
kun Sirkka nytt sinut noin uuvuttaneen, on parasta ett menet
nukkumaan; min jn tnne."

Sitte hn suostui Germain Audouxin pyyntn, joka tuli hnet tanssiin
hakemaan. Ja kun hn knsi Landrylle selkns, kuuli tm Germain
Audouxin sanovan:

"Tuo poika nytti luulevan saavansa tanssia tmn burreen teidn
kanssanne."

"Mahdollisesti", vastasi Madelon ptn heilauttaen, "mutta kyll se
nyt ji tanssimatta!"

Landryta nmt sanat kovin loukkasivat ja hn ji katselemaan tanssia
tarkastaen Madelonin kytst, joka ei ollut huolimatonta, vaan
pinvastoin niin ylpet ja ylimielist, ett poikaa oikein harmitti,
ja kun tytt tuli hnen lheisyyteens, jolloin Landry katseli hnt
hiukan ivallisesti, tokasi tytt uhmaten: "Vai niin, Landry; sin et
saa tnn ketn kanssasi tanssimaan? Sinun kai tytynee turvautua
jlleen Sirkkaan."

"Ja turvaudun mielellnikin", vastasi Landry; "sill jos hn ei
olekkaan juhlan kaunein tytt, niin hn ainakin tanssii paraiten."

Hn kiersi kirkon ympri, etsien pikku Fadettea, ja vei hnet
takaisin tanssipaikkaan aivan Madelonin eteen, jossa tanssi hnen
kanssaan kaksi burreeta perkkin. Kelpasi katsella miten ylpen ja
tyytyvisen Sirkka karkeloi! Eik hn salannut mielihyvns, vaan
hnen veitikkamaiset mustat silmns loistivat ja hn heilautteli
pient niskaansa ja suurta phinettn kuin tupsukana.

Mutta valitettavasti hnen menestyksens hertti suuttumusta viidess
kuudessa pojassa, jotka tavallisesti pyysivt hnet tanssiin, mutta
eivt nyt saaneet hnt kanssaan, vaikka he eivt olleet milloinkaan
olleet hnt kohtaan ylpeit, vaan olivat aina pitneet hnt
tanssinsa thden arvossa. He rupesivat nyt hnt arvostelemaan,
pilkkaamaan hnen korskeuttaan ja tirskumaan hnen ymprilln: "Hei,
katsoppas Sirkkaa, joka luulee Landry Barbeaun lumonneensa! Sirkka!
Viirikukko! Kikkanokka; Hepsankekka!" j.n.e. mit parainta osasivat.




XVI.


Kun pikku Fadette meni heidn ohitsensa, vetivt he hnt hihasta
tai asettivat jalkansa eteen kaataakseen hnet, ja muutamat --
tietysti nuorimmat ja huonoimmin kasvatetut -- nykivt hnt myssyn
korvalipuista, niin ett se pyrhteli kuin vkkr hnen pssn,
ja huusivat: "Katsokaa, katsokaa Fadetin muorin tuuliviiri!"

Sirkka-raukka limytti viisi kuusi kertaa oikeaan ja vasempaan,
mutta se vaikutti vain ett huomio kiintyi hneen viel suuremmassa
mrss ja rahvas alkoi pakista: "Katsokaapas meidn Sirkkaa, mik
onni hnt on tnn kohdannut! Landry Barbeau pyyt hnet alati
kanssaan tanssimaan! Nkeehn sen jokainen, ett hn tanssii hyvin;
mutta nyt hn luulee olevansa kauniskin ja keikailee kuin harakka!"
Toiset taasen kntyivt Landryn puoleen: "Onko hn sinut noitunut,
Landry-raukka, kun et ne en ketn muuta kuin hnet? Vai aijotko
pyrki poppamieheksi? Pian kai nemme sinun tallustelevan susia
paimentamassa."

Landryta hvetti, mutta Sylvinet, jonka mielest hnen veljens
oli paras ja kunnioitettavin ihminen maailmassa, oli viel enemmn
harmissaan nhdessn ett hn joutui niin monen ihmisen naurun
alaiseksi, jopa ulkopitjlistenkin, jotka nekin alkoivat vhitellen
asiaan sekaantua ja puhella: "Onhan se kaunis poika, mutta mik hnt
oikein riivaa, kun ihastuu kaikkein rumimpaan tyttn?" Madelon
kuunteli riemuiten kaikkia pilkkapuheita ja otti niihin itsekin osaa.

"Mitp siit!" tokasi hn. "Landry on viel pieni lapsi, ja hnen
ikisens ovat kiitollisia kun lytvt jonkun, joka viitsii heidn
kanssaan puhella; ei silloin katsota niin tarkoin onko se vuohi vai
ihminen."

Silloin tarttui Sylvinet Landryn ksivarteen ja kuiskasi: "Mennn
tlt, muuten siit viel tulee riita, sill he tekevt pikku
Fadettesta pilkkaa ja heidn kompasanansa sattuvat sinuunkin. En
ymmrr mik hullu phnpisto sai sinun tanssimaan nelj viisi
kertaa perkkin hnen kanssaan. Nytt kuin tahallasi laittaisit
itsellesi harmia; lopeta jo sellainen huvittelu! Voi olla paikallaan
ett tuo tytnleuhakka joutuu ihmisten pahuuden ja ylenkatseen
alaiseksi, sehn on aina ollut hnest mieluista, vaan meille se ei
sovi. Mennn nyt tiehemme ja palataan Angelus-rukouksen jlkeen,
niin voit pyyt Madelonia tanssiin, sill hn on hieno tytt. Olen
aina sanonut sinulle ett pidt liian paljon tanssista ja ett se
viel viettelee sinut tyhmyyksiin."

Landry seurasi hnt muutamia askeleita, mutta kntyi kuullessaan
takanaan melua ja huutoa, ja nki kuinka pikkupojat Madelonin ja
toisten tyttjen sek heidn miehisten toveriensa pilan ja naurun
yllttmin olivat riistneet myssyn pikku Fadetten pst. Hnen
pitkt, mustat hiuksensa hulmuilivat pitkin selk ja hn huitoi
ymprilleen suuttuneena ja eptoivoisena, sill tll kertaa hn
ei ollut sanonut mitn, mik olisi antanut aihetta tuollaiseen
pahoinpitelyyn, ja hn itki raivosta voimatta riist takaisin
myssyn, jota muuan ilke poika juoksutti ympri kepin nenss.

Landryn mielest se oli hvytnt ja hnen hyv sydmens paisui
harmista. Hn tarttui poikaan, riisti hnelt myssyn ja kepin, jolla
antoi pahantekijlle aika limyksen, palasi toisten poikain luo,
jotka pakenivat jo hnet nhtyn ja tarttui Sirkka-raukan kteen,
antaen hnelle myssyns takaisin.

Landryn suuttumus ja poikien pelstys hertti katsojissa
naurunrjhdyksen. Landryn teko hyvksyttiin yleisesti, mutta Madelon
rupesi hnt pilkkaamaan, ja silloin Landryn ikiset pojat, jopa
hnt vanhemmatkin, rupesivat hnt nauramaan.

Landryta ei en hvettnyt, hn tunsi itsens rohkeaksi ja
voimakkaaksi ja joku epmrinen miehekkyyden tunne sanoi hnelle,
ett hnen velvollisuuteensa kuului puolustaa sit tytt, jonka
hn oli kaikkien nhden valinnut tanssitoverikseen, olipa se
ruma tai kaunis, pieni tai suuri. Huomatessaan miten Madelonin
ymprill seisovat hnt katselivat, meni hn suoraan Aladenisea ja
Alaphilippe kohti ja sanoi:

"Ents te, mit teill on thn asiaan sanomista? Jos minua haluttaa
osottaa tlle tytlle huomaavaisuutta, mit se teit liikuttaa? Ja
jos se teit harmittaa, niin miksi knnytte poispin ja mutisette
itseksenne? Seisonhan tss ihan edessnne! Ettek ne minua? Joku
tll on sanonut ett olen viel pieni lapsi, mutta sit ei ole
sanonut mikn mies eik edes mikn puolikasvuinen poika minulle
vasten silmi. Sanokaa se nyt, niin katsotaan uskaltaako kukaan
kiusata sit tytt, jonka kanssa tuo pieni lapsi on tanssinut."

Sylvinet pysytteli veljens kintereill, ja vaikka hn ei
hyvksynytkn ett tm oli thn jupakkaan puuttunut, seisoi hn
kuitenkin lhettyvill, ollakseen valmiina hnt auttamaan. Ryhmss
seisoi nelj tai viisi nuorta miest, jotka olivat kaksosia ptn
pitempi, mutta kun he nkivt veljesten pttvisyyden, arvelivat
he paraaksi vltt tappelua noin pienen asian vuoksi, ja niinp ei
kukaan sanonut sanaakaan, vaan jokainen katsoi toisiinsa, iknkuin
kysellen ket halutti mittailla voimiaan Landryn kanssa. Kukaan ei
astunut esiin, ja Landry, joka ei ollut pstnyt Fadetten ktt
omastaan, sanoi hnelle:

"Pane myssy heti phsi, Fadette; niin nhdn tuleeko joku ottamaan
sen sinulta uudelleen."

"En", sanoi pikku Fadette kyynelin pyyhkien; "olen jo tnn
tanssinut tarpeeksi, loput saa jd."

"Eip saakkaan, vaan me tanssimme viel!" huudahti Landry, joka
aivan leiskui rohkeutta ja ylpeytt. "Ei kukaan saa sanoa, ettet voi
tanssia minun kanssani joutumatta hvistyksen alaiseksi."

Hn tanssi viel kerran tytn kanssa, eik kukaan sanonut heille
sanaakaan eik katsonut heihin pilkallisesti. Madelon ja hnen
ihailijansa olivat siirtyneet muuanne tanssimaan. Tmn burreen
jlkeen kuiskasi pikku Fadette Landrylle:

"Jo riitt, Landry! Olen sinuun tyytyvinen ja vapautan sinut
lupauksestasi. Nyt menen kotiin. Tanssi kenen kanssa tahdot viel
tn iltana."

Hn haki pikku veljens, joka tappeli muiden lasten kanssa, ja luisti
tiehens niin nopeaan, ettei Landry edes nhnyt minne tytt katosi.




XVII.


Landry meni illalliselle kotiin veljens kanssa, ja kun tm
oli kovin halukas kuulemaan mist tuo jupakka kaiken kaikkineen
johtui, kertoi Landry hnelle kuinka hn eilen illalla oli joutunut
virvatuliharhaukseen ja kuinka pikku Fadette oli hnet auttanut
pulasta, tapahtuipa se sitte neuvokkuuden tai noituuden avulla, sek
palkinnoksi vaatinut hnen tanssimaan kanssaan seitsemn tanssia
Saint-Andochen juhlassa. Muun hn jtti mainitsematta, sill hn ei
tahtonut milloinkaan veljelleen kertoa kuinka levoton hn oli ollut
luullessaan hnen viime vuonna hukkuneen jokeen, ja siin hn teki
oikein, sill sellaiset vaaralliset ajatukset palautuvat toisinaan
lasten mieleen, jos niille pannaan painoa tai niist puhutaan.

Sylvinet hyvksyi tydelleen ett veljens oli pitnyt lupauksensa
ja sanoi ett ne ikvyydet, mitk siit olivat hnelle johtuneet,
vain tekivt hnen kytksens vielkin kunnioitettavammaksi. Mutta
niin peloissaan kun hn olikin sen vaaran suhteen, mihin Landry oli
joen luona joutunut, ei hn kuitenkaan voinut olla moittimatta pikku
Fadettea. Hn tunsi niin suurta vastenmielisyytt hnt kohtaan,
ettei hn tahtonut ensinkn uskoa tytn vain sattumalta lytneen
hnen veljens ja vain pelkst hyvyydest hnt auttaneen.

"Sep olikin Fadette ", sanoi hn, "joka loihti virvatulen sinua
harhauttamaan ja jokeen hukuttautumaan, mutta Jumala ei sit
sallinut, sill sin et ole milloinkaan kulkenut kadotuksen tiet.
Silloin tuo ilke Sirkka vrinkytti hyvyyttsi ja kiitollisuuttasi
ja sai sinun antamaan lupauksen, joka niin suuresti sinua
vahingoitti, ja sen hn tiesi hyvin. Hn on oikein kamala, tuo tytt;
kaikki noidat rakastavat pahaa, hyvi ei olekkaan. Hn tiesi aivan
hyvin saattavansa sinut riitaan Madelonin ja paraimpien tuttaviesi
kanssa. Hn tahtoi myskin ett sin joutuisit tappeluun, ja ellei
Jumala toisen kerran olisi sinua auttanut hnen pauloistaan, niin
olisit joutunut ilmiriitaan ja tullut onnettomaksi."

Landry, joka mielelln katseli asioita samalla tavalla kuin
veljenskin, ajatteli ett hn ehk oli oikeassa, siksi hn
ei ruvennut erikoisemmin Fadettea puolustamaan. He puhelivat
virvatulesta, jota Sylvinet ei ollut milloinkaan nhnyt ja josta hn
oli hyvin utelias kuulemaan, vaikkei toivonutkaan sit nkevns.
Mutta he eivt uskaltaneet puhua siit idille, sill hn pelstyisi
jo sit ajatellessaankin, eik isllekn, sill hn tekisi
sellaisista asioista pilaa -- hn oli nhnyt aarnikeijun ainakin
parikymment kertaa, siit vhkn vlittmtt.

Tanssia jatkettiin myhn yhn, mutta Landry, joka tunsi olevansa
alakuloinen, hn kun nyt todella oli joutunut riitaan Madelonin
kanssa, ei tahtonut kytt Fadetten suomaa vapautta, vaan auttoi
veljen elinten laitumelta tuomisessa. Kun hn tll matkalla
joutui puolitiehen Pricheen pin ja kun hnen ptnskin kivisti,
sanoi hn veljelleen jhyviset saraniityn luona. Sylvinet tahtoi
ettei hn nyt menisikn vierinkiviportaan kautta, sill hn
pelksi ett aarnikeiju tai Sirkka siell taasen tekisivt hnelle
kepposiaan, ja sai veljens lupaamaan ett hn tekisi kierroksen ja
menisi joen yli ison myllysillan kautta.

Landry siis seurasi veljens toivomusta ja meni sensijaan, ett
olisi kulkenut saraniityn poikki, sen rotkotien kautta, joka kulkee
pitkin Chaumoisin kukkulaa. Hn ei ensinkn pelnnyt, sill ilmassa
kuului viel nten hlin Saint-Andochen juhlapaikalta. Hn kuuli
epselvsti skkipillin nen ja tanssin tminn ja tiesi hyvin
etteivt henget alota ilveitn ennenkuin ihmiset nukkuvat.

Tullessaan kukkulalta alas, aivan kivilouhoksen oikealta puolelta,
kuuli hn jonkun valittavan nen ja luuli sit ensin taivaanvuohen
mktykseksi. Mutta mit lhemmksi hn tuli, sit enemmn ni
muistutti ihmisen nyyhkytyst, ja kun hnen hyv sydmens aina oli
valmis rientmn kanssaihmistens avuksi, astui hn rohkeasti aina
kivilouhokselle saakka.

Mutta itkij vaikeni hnen lhestyessn.

"Kuka siell itkee?" kysyi hn miehekkll nell.

Ei vastausta.

"Onko siell joku sairaana?" kysyi hn viel kerran. Mutta kun ei
vastausta kuulunut, aikoi hn menn tiehens; sit ennen tahtoi hn
kuitenkin katsastaa ymprilleen tuossa kivilouhikossa, ja hn nki
pian nousevan kuun valossa jonkun ihmisen makaavan suullaan maassa
liikkumattomana kuin kuollut, joko se sitte oli kuollut tai vain
eptoivoissaan noin heittytynyt, eik tahtonut liikkua, jottei
ilmaisisi itsen.

Landry ei ollut milloinkaan nhnyt kuollutta eik koskettanut
vainajaan. Hn llistyi kovasti ajatellessaan ett hnen edessn
ehk oli ruumis, mutta hn hillitsi itsens, koska tss kenties
oli tarpeen auttaa lhimistn, ja astui pttvsti esiin
koskettaakseen makaavaa ktt. Mutta kun tm havaitsi olevansa
huomattu, niin se kohoutui puoleksi istualleen, ja Landry nki
edessn pikku Fadetten.




XVIII.


Ensin Landryta harmitti, ett pikku Fadette aina joutui hnen
tielleen, mutta kun tytt nytti olevan surullinen, tunsi hn
myttuntoisuutta hnt kohtaan ja heidn vlilln syntyi seuraava
keskustelu:

"Mit min nenkn, Sirkka; sink se siell itket? Onko joku
sinua lynyt tai ajanut kotoa pois, koska vaikeroit ja olet tnne
piiloutunut?"

"Ei, Landry; ei kukaan ole minua ahdistanut sen jlkeen, kun sin
minua niin urhoollisesti puolustit, ja muuten en edes pelkkkn
ketn. Piilouduin vain saadakseni itke, sill ei ole mitn
tuhmempaa kuin nytt ihmisille ett mieli on apea."

"Mutta minkthden sitte olet pahoillasi? Senkthden ett ovat
olleet sinulle niin pahoja tnn? Se on tavallaan oma vikasi, mutta
voithan lohduttaa itsesi ja ptt ettet en milloinkaan antaudu
semmoiseen."

"Minkthden sanotte sit minun viakseni? Olenko siis loukannut
teit, kun tahdoin tanssia kanssanne, ja olenko ainoa tytt, jolla ei
ole oikeutta huvitella niinkuin muut?"

"Siit se ei riipu, Fadette; en moiti teit siit ett tahdoitte
tanssia kanssani. Olen tyttnyt toivomuksenne ja kyttytynyt teit
kohtaan velvollisuuteni mukaan. Teidn vikanne ei ole tmnpivinen,
ja jos olette erehtynyt, niin ette ole sit tehnyt minua vaan
itsenne kohtaan, sen kyll itsekin tiedtte."

"Ei, Landry; niin totta kuin Jumala el, en tied tehneeni mitn
vryytt; jos minun tytyy lukea jotakin viakseni, niin se supistuu
siihen, ett olen vastoin tahtoani tuottanut teille ikvyyksi."

"lkmme puhuko minusta, Fadette; enhn valita omaa kohtaloani.
Puhukaamme teist, ja koska te ette tied ett teill on virheit,
niin annatteko minun avomielisesti ja ystvllisesti kertoa mitk ne
ovat?"

"Mielellni, Landry, ja min olen pitv sit parhaimpana
palkintonani tai parhaimpana rangaistuksenani mink voit minulle
antaa siit hyvst tai pahasta, mit olen sinulle tehnyt."

"No niin, Fanchon Fadet; kun sin puhut noin jrkevsti ja min
ensimisen kerran nen sinun hiljaisena ja valmiina kuuntelemaan
muiden ajatuksia, niin tahdon sanoa sinulle miksei sinua pidet
siin arvossa, kuin kuusitoistavuotiaalla tytll voisi olla oikeus
itselleen vaatia. Sin nimittin et ole ensinkn tytn kaltainen,
vaan aivan kuin mikhn poika sek ulkonltsi ett kytkseltsi;
sin et ollenkaan pid itsestsi huolta. Ensiksikin et ole siisti
etk sntillinen, ja teet itsesi vastenmieliseksi pukusi ja
puheittesi kautta. Tiedt kyll ett lapset antavat sinulle viel
pahemmankin nimen kuin Sirkka, he sanovat sinua usein _Villiksi_.
Sanoppas, onko omasta mielestsi kaikki niinkuin olla pit, kun
et viel kuudentoista vuotiaana kyttydy niinkuin tytn pit.
Sin kiipet puissa kuin orava, sin heittydyt valjastamattoman
hevosen selkn ja ratsastat tytt laukkaa ilman satulaa ja
suitsia, ihan kuin paholainen kiitisi kintereillsi. Saattaa olla
hyvkin ett ihminen on voimakas ja notkea, ja sekin on hyv ettei
pelk mitn, se on luonnon miehelle suoma lahja. Mutta naisen se
sellainen viettelee helposti liiallisuuksiin, ja nytt niinkuin
sin tahtoisit vain hertt huomiota. Ja huomiota sin herttkin
kaikkialla; sinulle tehdn kiusaa ja sinulle huudetaan kuin
sudelle. Sin olet hyvpinen ja annat tervi vastauksia, jotka
herttvt naurua niiss, joihin ne eivt kohdistu. On kyll hyv
olla muita tervmpi, mutta jos kyttelee tervyyttn liiaksi,
niin hankkii itselleen vihollisia. Sin olet utelias, ja niin pian
kun olet urkkinut muiden salaisuuksia tietoosi, viskaat ne heille
vasten naamaa, kun vhnkin riitaannut heidn kanssaan. Siit johtuu
ett sinua peltn, ja sit jota peltn, sit vihataankin.
Sellaisille maksetaan aina pahemmalla mitalla kuin he ansaitsevat.
Ja mit siihen tulee, osaatko noitua vai et, niin tahtoisin uskoa
ett sinulla on tietoja, mutta toivon ettet ole antautunut pahojen
henkien kanssa tekemisiin; mutta sin tahdot ett ihmiset sellaista
uskoisivat, pelttksesi niit, joihin olet suuttunut, mutta siten
sin vain saatat itsesi huonoon maineeseen. Niin, nyt olet kuullut
virheesi, Fanchon Fadet, ja niitten thden ihmiset eivt sinusta
pid. Ajattelehan asiaa, niin pian huomaat ett jos tahtoisit olla
vhn enemmn muitten ihmisten kaltainen, niin sinua pidettisiin
suuremmassa arvossa jrkesi vuoksi, jonka suhteen olet heit
etevmpi."

"Kiitos, Landry!" vastasi pikku Fadette vakava ilme kasvoillaan,
kuunneltuaan hartaasti hnen puhettaan. "Olet sanonut sen, josta koko
maailma minua moittii, ja sin olet sen sanonut perin svyissti ja
slivsti, jota eivt toiset tee. Tahdotko nyt, ett min vastaan
sinulle, ja tahtoisitko senvuoksi istua hetkiseksi viereeni?"

"Paikka ei ole juuri hauskimpia", sanoi Landry, joka ei halunnut
viipy kovin kauvan tytn seurassa ja yh ajatteli mit hnest
sanottiin, ett hn muka loihti ihmisi silloinkun he vhimmin sit
aavistivat.

"Sin et pid tt paikkaa hauskana", sanoi Fadette, "sill te
rikkaat olette niin vaativaisia. Kun teidn tekee mielenne istua
ulkona, niin pitisi teill vlttmtt olla kaunis nurmikko allanne,
ja te voittekin niityillnne ja puutarhoissanne valita kauniimmat
paikat ja paraimman siimeksen. Mutta ne, joilla ei ole mitn, eivt
vaadi niin paljo, vaan tyytyvt ensimiseen kiveen, jota vasten
voivat pns kallistaa. Okaat eivt pist heidn jalkojaan, ja
miss milloinkin liikkuvatkin, on heill avoin silm huomaamaan
mik on kussakin paikassa kaunista. Ei ole, Landry, ensinkn rumia
paikkoja niiden mielest, jotka tahtovat ymmrt sit hyv ja
kaunista, mit Jumala on kaikkiin ksialoihinsa ktkenyt. Vaikken
olekkaan mikn loihtija, tiedn kuitenkin mihin mitttminkin kasvi
kelpaa, mink tallaat jalkaisi alle, ja kun kerran tiedn mihin ne
kelpaavat, katselen niit mielellni enk halveksi niit enemmn
nkns kuin hajunsakaan puolesta. Kerron tt sinulle, Landry,
voidakseni sitte sanoa jotakin, jota voi sovittaa ihmisiin yhthyvin
kuin puutarhakukkiin ja tienohessa kasvavaan rikkaruohoon: ylen usein
halveksitaan sit, mik ei nyt kauniilta eik hyvlt, ja jtetn
huomioon ottamatta ett se voisi olla hydyksi ja avuksi."

"En oikein ymmrr mit sill tarkotat", sanoi Landry istuutuen hnen
viereens, ja he istuivat niin hetkisen vaiti, sill pikku Fadetten
ajatukset liikkuivat nyt niill mailla, jonne Landry ei jaksanut
hnt seurata. Landry taas ei voinut olla jonkinlaisella mielihyvll
tytt kuuntelematta, sill hn ei ollut milloinkaan kuullut niin
vienoa nt eik niin hyvin lausuttuja sanoja.

"Tiedtk mit, Landry?" puhui tytt taasen. "Ansaitsen enemmn
myttuntoisuutta kuin moitetta, ja jos olenkin tehnyt vrin itseni
kohtaan, en ainakaan ole milloinkaan tehnyt mitn todellista
vryytt muille, ja jos ihmiset olisivat oikeudenmukaisia ja
jrkevi, niin he paljoa enemmn katsoisivat hyvn sydmeeni kuin
rumiin kasvoihini ja kehnoihin vaatteisiini. Ajattelehan -- ja ellet
sit tied, voin sinulle kertoa -- mik on ollut kohtaloni siit
asti kun synnyin. En tahdo sanoa mitn pahaa itiraukastani, jota
kaikki moittivat ja sttivt, vaikkei hn voi itsen puolustaa --
enk voi niin tehdkkn, kun en oikein tied mit pahaa hn on
tehnyt tai houkuteltu tekemn. Mutta maailma on niin paha, ett
kun tuskin olin kadottanut itini ja yh viel hnt katkerasti
surin, niin muut lapset, suuttuneena minuun mist tahansa --
leikist, pikku asiasta, jonka olisivat antaneet toisilleen heti
anteeksi -- ivasivat minua itini rikoksesta ja koettivat minua
pakottaa hpeemn hnen thtens. Ehk olisi joku jrkev tytt,
niinkuin sin sanot, minun sijassani vaijennut, ajatellen ett on
viisaampaa heitt iti sikseen ja antaa ihmisten puhua hnest mit
rivouksia tahansa, pstkseen itse rauhaan. Mutta min, netks, en
sit voinut. Se kvi minulle yli voimien. itinihn oli kuitenkin
itini, ja olkoon hn millainen hyvns, joko hnet lydn tahi en
milloinkaan en saa kuulla hnest puhuttavankaan, tulen hnt aina
rakastamaan kaikesta sydmestni. Ja kun minulle sanotaan ett olen
seikkailijattaren ja kapakanpitjn tytr, silloin min suutun, mutta
en omasta puolestani, sill tiedn ettei se ole mikn loukkaus minua
kohtaan, kosken ole mitn pahaa tehnyt, vaan itiraukkani puolesta,
jota minun velvollisuuteni on puolustaa. Ja kun en voi enk ymmrr
hnt oikein puolustaa, kostan hnen puolestaan sanomalla ihmisille
totuuksia ja todistamalla etteivt he ole parempia kuin hnkn,
jota he kivittvt. Senthden he sanovat ett olen utelias ja
hvytn ja ett urkin heidn salaisuuksiaan, levittkseni ne sitte
maailmaan. On kyll totta, ett Jumala on luonut minut uteliaaksi,
jos nimittin se on uteliaisuutta, ett haluaa selkoa asioista, joita
ei tied. Mutta jos minua olisi kohdeltu hyvin ja ihmisellisesti,
en olisi milloinkaan koettanut tyydytt uteliaisuuttani muitten
kustannuksella. Olisin tyytynyt niihin salaisuuksiin, jotka isoitini
minulle opettaa ja jotka tarkottavat ihmisruumiin parantamista.
Kukat, yrtit, kivet, hynteiset, kaikki luonnon salaisuudet -- niiss
olisi ollut kyllin minulle, joka mielellni kuleskelin ympri ja
nuuskin kaikkialla. Olisin ollut aina yksin, mutta en kuitenkaan
milloinkaan ikvissni, sill suurin huvini on oleskella yksinisill
paikoilla ja ajatella kaikellaisia asioita, joista en kuule niiden
koskaan puhuvan, jotka pitvt itsen hyvinkin tietvin ja
viisaina. Jos olen antautunut tekemisiin ihmisten kanssa, on se
tapahtunut ainoastaan halusta tehd heille pieni palveluksia niill
pienill tiedoilla, joita olen vhitellen itselleni hankkinut ja
joista isoidillenikin on toisinaan hyty, vaikkei hn sano mitn.
Niin, sensijaan ett olisin saanut osakseni kiitosta niilt minun
ikisiltni lapsilta, joiden sairauksia ja vammoja olen parantanut
ja joille olen antanut hyvi neuvoja, milloinkaan mitn palkintoa
pyytmtt, on minua solvattu noidaksi, ja ne, jotka puhuivat
kauniita sanoja silloinkun tarvitsivat apuani, haukkuivat minua ensi
tilassa."

"Se minua harmitti, ja min olisin voinut tehd heille vahinkoa,
sill min en tunne ainoastaan hydyllisi vaan myskin vahingollisia
asioita; mutta niin en ole milloinkaan tehnyt, sill en ole
ilkeluontoinen, ja jos kostankin sanoilla, niin teen sen pstkseni
heti irti mielipahastani ja unohtaakseni harmini, voidakseni sitte
antaa anteeksi, niinkuin Jumala on kskenyt. Mit siihen tulee, etten
vlit ulkonstni ja tavoistani, niin sen kai pitisi vain todistaa
etten ole niin turhamainen, ett kuvittelisin olevani kaunis, kun
tiedn olevani niin ruma, ettei kukaan ilki minua katsella. Tiedn
sen kyll, sill minulle on siksi usein siit huomautettu, ja
nhdessni kuinka ihmiset ovat kovia ja ylenkatseellisia niille,
jotka Jumala on jttnyt vhosaisiksi, on minua suorastaan
huvittanut tehd heille hiukan kiusaa; mutta itseni olen lohduttanut
sill, etteivt kasvoni ole vastenmieliset taivaalliselle islleni ja
suojelusenkelilleni, jotka eivt arvostele minua senvuoksi huonommin,
yhtvhn kun moitin heit siit mit olen saanut. En ole myskn
niit, jotka sanovat: 'tuossa on lehtimato, hyi kuinka ruma elv
-- kuinka ruma se onkaan, pole se kuoliaaksi!' En pole kuoliaaksi
ainoatakaan Jumalan luomaa olentoa, ja jos lehtimato putoaa veteen,
asetan sen alle lehden, ett se voisi pelastua. Senthden sanovat
ihmiset ett pidn ilkeist elimist ja ett olen noita, kun en
pid sammakkojen rkkmisest enk krsi ett ny'itn ampiaisilta
jalkoja ja ett elvi ylepakkoja naulitaan puuhun. Elinraukat,
ajattelen itsekseni, jos kaikki rumat tapettaisiin, niin en min
olisi paremmin oikeutettu elmn kuin hekn."




XIX.


Landry tunsi omituista liikutusta pikku Fadetten puhuessa noin
rauhallisesti ja nyrsti rumuudestaan, ja koettaen muistutella
mieleens hnen kasvojaan, joita hn tuskin nyt nki pimess
kivilouhoksessa, sanoi hn tytlle, ollenkaan yrittmtt hnt
imarrella:

"Mutta ethn sin, Fadette, ole ollenkaan niin ruma kuin itse luulet
ja sanot. On niit paljo rumempiakin, eik sentn kukaan heit
senvuoksi moiti."

"Olenko enemmn tai vhemmn ruma, se ei muuta sit tosiasiaa, ettet
voi missn tapauksessa sanoa minua kauniiksi. l huolikkaan minua
lohduttaa, sill en min sure sit asiaa ensinkn."

"Kuka tiet minknkinen olisit, jos olisit huolellisemmin puettu
ja kammattu niinkuin muutkin? Yhdest asiasta ainakin ovat kaikki
yksimielisi, ja se on, ett ellei sinulla olisi niin lyhyt nen,
niin suuri suu ja niin tumma iho, et olisi ollenkaan hullumman
nkinen, sill sanotaan niinkin, ettei koko paikkakunnalla ole
kelln sellaisia silmi kuin sinulla, ja ett ellet katsoisi niin
rohkeasti ja ivallisesti, niin mielellnkin soisi sinun itsen
katsovan."

Landry puhui tuollalailla olematta itsekn selvill miksi hn
niin puhui. Hn koetti muistutella mieleens pikku Fadetten
ulkonaisia virheit ja etuja, ja hn omisti nyt ensimisen kerran
tytlle huomiota ja mielenkiintoa, jommoista hn ei olisi hetki
sitten luullut mahdolliseksi. Tytt sen kyll huomasi, mutta ei
ollut huomaavinaan, sill hn oli liian viisas ottaakseen Landryn
mielenkiintoa vakavalta kannalta.

"Minun silmni nkevt kyll mik on hyv", sanoi hn, "ja
katselevat huonoa osanotolla. En ole kovin surullinen vaikken
miellytkkn niit, jotka eivt minua itseni miellyt, enk ksit
miksi kaikki nuo kauniit tytt, joita niin liehakoidaan, koettavat
miellytt koko maailmaa, iknkuin he itse pitisivt kaikista.
Min puolestani, jos olisin kaunis, en tahtoisi olla kaunis enk
miellyttv muiden silmiss kuin niiden, joista pitisin."

Landry ajatteli Madelonia, mutta pikku Fadette ei antanut hnen
kauvan jatkaa ajatustaan, sill hn tarttui taasen puheeseen:

"Siin se on, Landry, se vryys mit olen muille tehnyt, etten koeta
kerjt heidn myttuntoisuuttaan taikka heidn suvaitsevaisuuttaan
rumuuteni suhteen. Olen heidn edessn koristelematon, ja se heit
harmittaa ja saa heidn unohtamaan, ett olen usein tehnyt heille
hyv, vaan en milloinkaan pahaa. Ja jos tahtoisinkin huolehtia
ulkoasustani, niin mist saisin mitn, mill itseni somistaisin?
Olenko koskaan kerjnnyt, vaikkei minulla ole milloinkaan ollut
soutakaan, jota voisin omakseni sanoa? Antaako isoitini minulle
mitn, lukuunottamatta ruokaa ja suojaa? Ja jollen kykene
muodostamaan itselleni siisti vaatteita niist vaivaisista
rievuista, joita itini jtti jlkeens, niin onko se minun syyni
ettei kukaan ole minua opettanut ja ett minut on kymmenen ikisest
jtetty oman hoitoni varaan? Tiedn hyvin mist muustakin minua
moititaan, vaikka olet slivisyydest jttnyt sen mainitsematta;
sanotaan ett olen jo kuudentoista vanha ja ett voisin varsin hyvin
menn palvelemaan, jolloin saisin palkkaa ja yllpidon, mutta ett
laiskuuteni ja kuleskelemishaluni pidttvt minua yh isoitini
luona, joka ei hnkn liioin pid minusta ja jolla olisi kyll varaa
pit palvelija."

"Eik se sitte ole totta?" sanoi Landry. "Sanotaan ettet sin vlit
tyst ja isoitisi sanoo itse kelle hyvns, ett hnen olisi
edullisempi pit sinun sijastasi palvelijaa."

"Isoiti sanoo niin senthden, ett hn mielelln mutisee ja
valittelee. Mutta kun otan puheeksikaan lhte hnen luotaan, niin
hnp ei laskekkaan, sill hn tiet minusta olevan itselleen
enemmn hyty kuin hn haluaa itsekn tunnustaa. Hn ei ole en
yht tarkkasilminen ja ketterjalkainen kuin viisitoistavuotiaana
kootakseen yrttej, joista hn valmistaa rohtonsa ja pulverinsa, ja
jotkut niist on tuotava kaukaa, vaikeapsyisist paikoista. Muuten
tunnen min sellaisiakin kasvien ominaisuuksia, joista hnell ei ole
aavistustakaan, ja hn oikein hmmstyy kun min laittelen rohtoja,
joiden hyvt ominaisuudet hn kyll sittemmin huomaa. Ja mit
meidn elukoihimme tulee, niin ne ovat niin kauniita, ett oikein
ihmetelln voivatko ne olla sellaisten ihmisten karjaa, joilla on
ainoastaan yleiset maat laitumina. Isoiti kyll tiet kenelle
kuuluu kiitos siit, ett hn saa niin hyvi villoja lampaistaan
ja niin makeata maitoa vuohistaan. Hn ei tosiaankaan halua ett
hnet jttisin, sill tuotan hnelle aina enemmn kuin mit hnelle
maksan. Min puolestani taas pidn isoidistni, vaikka hn onkin
ankara ja pit minut niukalla. Mutta minulla on toinenkin syy
minkthden en tahdo hnt jtt, ja sanon senkin kyll sinulle,
Landry, jos haluat."

"Niin, sanohan vaan", kehotti Landry, joka alkoi yh innokkaammin
Fadettea kuunnella.

"Senthden, ett itini jtti minulle, kymmenvuotiselle, perinnksi
poikaraukan, yht ruman kuin min itse ja viel viheliisemmn,
sill hn on syntymstn asti ollut ontuva, heikko, kivuloinen,
kyttyrselkinen ja aina jr ja paha, senthden ett hn on aina
sairas, tuo poikaraukka. Kaikki ihmiset suuttuvat hneen, tyntvt
hnet luotaan ja kiusaavat Heinsirkka-raukkaani. Isoiti on
hnelle liian ankara ja lisi hnt aivan liiaksi, ellen min hnt
puolustaisi ja olisi hnt kurittavinani isoidin sijasta. Mutta min
pidn aina tarkoin silmll, etten hnt loukkaa, ja sen hn tiet
hyvin itsekin. Kun hn on tehnyt pahaa, juoksee hn hameeni taakse
piiloon sanoen: 'ly minua, ennenkuin isoiti saa minut ksiins!'
Ja min lyn hnt nn vuoksi, ja tuo vekkuli on huutavinaan.
Min kyll pidn hnest huolta, mutta en voi aina auttaa ett
hnen, pikkuraukan tytyy kyd ryysyiss; mutta kun minulla on
jokin vaatekappale, niin laitan siit hnelle verhoa, ja kun hn on
sairas, parannan hnet -- isoidin ksiss hn kuolisi, sill mummo
ei ymmrr lapsia hoitaa. Lyhyesti, pidn hnt hengiss, tuota
kivuloista raukkaa; ellei minua olisi, kvisi elm hnelle kovin
tukalaksi ja hn makaisi pian nurmen alla israukkamme vieress,
jota en voinut est kuolemasta. En tied onko siit hnelle mitn
iloa, ett pidennn hnen elmns, kun hn kuitenkin on sellainen
raajarikko, mutta en voi olla ilmankaan. Ja kun ajattelen menn
palvelukseen, kootakseni itselleni vhn varoja ja pstkseni
nykyisest viheliisyydestni, koskee se sydmeeni ja min tunnen
omantunnonvaivoja, aivan kuin olisin Heinsirkan iti ja hnen
tytyisi minun thteni krsi. Siin nyt ovat kaikki virheeni,
Landry, ja nyt Jumala minut tuomitkoon; min puolestani annan niille
anteeksi, jotka ovat minua vrinksittneet."




XX.


Landry kuunteli yh tarkkaavammin pikku Fadettea, voimatta vitt
mitn hnt vastaan. Se lmpimyys, mill tytt puhui nyt viimeksi
pikku veljestn, Heinsirkasta, teki hneen sellaisen vaikutuksen,
kuin hn olisi kki tuntenut ystvyytt hnt kohtaan ja tahtoisi
hnt puolustaa koko maailmaa vastaan.

"Hnen, joka tst lhtien puhuu sinusta pahaa, hnen ei ky hyvin!
Kaikki mit sanot, on hyvin sanottu, ja kelln ihmisell ei ole
aavistusta kuinka hyvsydminen ja ymmrtvinen sin olet. Mikset
nyttydy sellaisena ihmisille? Silloin ei sinusta puhuttaisi pahaa
ja epilemtt olisi niit, jotka hankkisivat sinulle oikeutta."

"Minhn olen jo sinulle sanonut, Landry", vastasi tytt, "etten
halua miellytt niit, jotka eivt minua miellyt."

"Mutta jos sanot sen minulle, niin se kai merkitsee -- --"

Landry katkasi kki puheensa, hmmstyen sit mit oli aikonut
sanoa, ja jatkoi:

"-- niin se kai merkitsee, ett tunnet enemmn kunnioitusta minua
kuin noita muita kohtaan? Min luulin ett vihaisit minua, kun en ole
milloinkaan ollut sinulle ystvllinen."

"Ehk olen sinua vhn vihannutkin", vastasi pikku Fadette; "mutta
jos niin on ollutkin, niin silllailla ei ole ainakaan tst pivst
lhtien, ja min tahdon sanoa sinulle syyni. Luulin ett olit ylpe,
ja se sin oletkin; mutta sin voit kukistaa ylpeytesi tyttksesi
velvollisuutesi, ja se on sinulle sit suuremmaksi kunniaksi.
Luulin sinua kiittmttmksi, ja vaikka juurtunut ylpeytesi
kehottaakin sinua siihen, niin olet kuitenkin samalla niin uskollinen
lupauksissasi, ett teet mit hyvns tyttksesi sanasi. Sitpaitsi
min luulin sinua pelkuriksi, ja minun teki mieleni halveksia sinua,
mutta nyt nen ett olet vain taikauskoinen ja ettei sinulta puutu
urhoollisuutta, kun on tosi kysymyksess. Olet tnn tanssinut
kanssani, vaikka se oli sinulle kovin alentavaa. Tulitpa viel
iltamessun jlkeenkin minua hakemaan kirkon ulkopuolelta, juuri kun
olin rukouksen jlkeen antanut sinulle sydmessni anteeksi enk en
aikonut sinua kiusata. Sin olet minua puolustanut ilkeit nulikoita
vastaan ja sin vaadit taisteluun suuremmat pojat, jotka ilman sinua
olisivat pidelleet minua pahoin. Ja nyt tn iltana, kun kuulit minun
itkevn, tulit luokseni lohduttamaan ja auttamaan. l luule ett
min sellaista unohdan. Koko elmni ajan olen osottava ett pidn
sen muistissa, ja sin vuorostasi voit pyyt minulta mit tahdot
ja milloin haluat. Tiedn tuottaneeni tnn sinulle suuren surun.
Niin, min tiedn sen, Landry; sill olen senverran noita, ett
olen huomannut mit sinun mielesssi liikkuu, vaikken tn aamuna
viel tiennyt siit mitn. Voit olla vakuutettu, ett olen pikemmin
vallaton kuin paha, ja jos olisin tiennyt ett olit Madeloniin
rakastunut, en olisi saattanut sinua riitaan hnen kanssaan, niinkuin
nyt olen tehnyt pakottamalla sinun tanssimaan kanssani. Mynnn ett
minua huvitti nhd sinun tytyvn heitt sikseen kaunis tytt,
tanssiaksesi minunlaiseni ruman kanssa; mutta min luulin ett se oli
vain pieni haava itserakkaudellesi. Mutta kun vhitellen ksitin ett
se oli todellinen sydmen haava, ett sin vasten tahtoasi alituiseen
katsoit Madelonin puoleen ja ett hnen epystvllisyytens sai
sinut miltei itkemn, silloin minkin itkin -- niin, min itkin
todellakin, kun sin tahdoit taistella hnen ihailijoittensa kanssa,
vaikka sin luulit ett ne olivat katumuksen kyyneleit. Ja senthden
itkin viel silloinkin niin katkerasti, kun sin ylltit minut
tll, ja senthden olen itkev kunnes olen korjannut sen pahan,
mit olen tehnyt hyvlle ja rehdille pojalle, sill sellaisena min
nyt sinua pidn."

"Ja jos me nyt, Fanchon-raukka", sanoi Landry aivan liikutettuna
niist kyynelist, joita tytt taasen alkoi vuodattaa, "otaksuisimme
ett sin olet saanut aikaan epsopua minun ja semmoisen tytn
vlill, johon olen rakastunut, niinkuin luulet, niin mit sin
voisit tehd sovittaaksesi jlleen meidn vlimme?"

"Luota minuun, Landry", vastasi pikku Fadette. "Min en ole niin
tyhm, etten voisi selitt tuota kaikkea tyydyttvll tavalla.
Madelon saa kuulla kaikki minun syyni. Min ripitn itseni hnelle ja
puhdistan sinut lumivalkoiseksi. Ellei hn huomenna ole jlleen sinun
ystvsi, niin hn ei ole sinusta milloinkaan pitnytkn, ja -- --"

"Ja min olen typer, jos hnt kaipaan, Fanchon; ja kun hn ei
olekkaan minua milloinkaan rakastanut, niin sin vaivaat suotta
itsesi. l siis vlit koko asiasta mitn, vaan lohduta itsesi sen
pienen tuskan suhteen, jonka olet minulle tuottanut. Olen jo siit
parantunut."

"Sellaiset surut eivt niin pian parane", vastasi pikku Fadette --
"ainakin niin vitetn", jatkoi hn kuin oikaisten. "Sin, Landry,
puhut noin ainoastaan harmissasi. Mutta kun tulee huomispiv, olet
yht pahoillasi, kunnes olet jlleen sopinut vlisi tuon kauniin
tytn kanssa."

"Ehk", sanoi Landry; "mutta nyt vakuutan sinulle kunniasanallani,
etten ole ensinkn pahoillani ja etten ajattele koko asiaa.
Luulen ett sin tahdot minulle uskotella, ett tunnen niin suurta
ystvyytt hnt kohtaan, mutta itse olen sit mielt, ett jos
olenkin hnest pitnyt, niin tuo pitminen on ollut niin pient,
ett olen sen jo unohtanut."

"Onpa se merkillist!" huudahti pikku Fadette. "Silltavallako te
pojat olettekin rakastuneita?"

"Ja te tytt ette ole sen parempia; te loukkaannutte kovin pian, ja
sitte te etsitte lohdutusta ensimiselt, joka vastaan sattuu. Mutta
nyt puhumme asioista, joita emme viel ehk ymmrr, et ainakaan
sin, pikku Fadetteni, joka aina pilkkaat rakastuneita. Luulenpa
melkein ett teet pilaa minustakin, tahtoessasi nyt sovittaa minun
ja Madelonin vlit. l tee niin, sill hn voisi luulla minun sit
pyytneen, ja siin hn erehtyy. Sitpaitsi hn voisi ehk suuttua,
jos noin esiintyisin hnen sulhasenaan, sill tosiasia on etten ole
milloinkaan hnelle puhunut sanaakaan rakkaudesta, ja vaikka minua
onkin huvittanut olla hnen seurassaan ja tanssia hnen kanssaan,
niin ei hn ole kuitenkaan milloinkaan kyttytynyt niin, ett olisin
uskaltanut puhua hnen kanssaan rakkaudesta. Annetaan siis asiain
menn menoaan; hn kyll tulee jlleen ystvkseni, jos tahtoo, ja
ellei tahdo, niin usko minua, en min siit kuole."

"Luulenpa tietvni paremmin kuin sin itse, mit sin tst
asiasta ajattelet", vastasi pikku Fadette. "Uskon kyll kun sanot,
ettet milloinkaan ole sanoin ilmaissut ystvyyttsi Madelonille;
mutta olisipa hn todellakin tyhm, ellei olisi sit nhnyt
silmistsi, varsinkin tnn. Ja kun min olen ollut syyp teidn
eripuraisuuteenne, niin pit minun saada rakentaa teidn vlillenne
sovintokin, ja nyt juuri on oivallinen tilaisuus antaa Madelonin
ymmrt ett pidt hnest. Sen min teen, ja olen sen tekev
sopivasti ja npprsti, niin ettei hn voi mitenkn epill sinun
minua lhettneen. Luota sin, Landry, pikku Fadetteen; luota vain
Sirkka-raukkaan, joka ei ole sislt yht ruma kuin ulkonltn,
ja anna hnelle anteeksi ett hn on sinua loukannut, sill siit
voi sinulle seurata suuri onni. Olet nkev ett jos onkin suloista
omistaa kauniin tytn rakkaus, niin on hydyllist omistaa ruman
tytn ystvyys, sill rumat eivt ole itsekkit, eivtk niin
herkki suuttumaan, eivtk niin pitkvihaisia."

"Oletpa ruma tai kaunis, Fanchon", sanoi Landry tarttuen tytn
kteen, "niin luulen jo kuitenkin ymmrtvni, ett sinun ystvyytesi
on suuriarvoinen, jopa niin suuriarvoinen, ett rakkaus kenties ei
ole mitn sen rinnalla. Sin olet kovin hyv, sen kyll nyt ksitn,
sill olen sinua tnn suuresti loukannut, vaikket ole ollut sit
huomaavinasi, ja kun sanot minun kyttytyneen hyvin sinua kohtaan,
niin olen itse mielestni kyttytynyt huonosti."

"Milllailla, Landry? En tied mill tavalla -- --"

"Siten, Fanchon, etten suudellut sinua kertaakaan tanssiessamme, ja
kuitenkin olin siihen sek velvotettu ett oikeutettu, koska kerran
on semmoinen tapa. Olen kohdellut sinua niinkuin kymmenvuotisia
pikkutyttj, joita ei viitsit suudella, ja kuitenkin olet miltei
minun ikiseni, ei ole kuin vuosi eroa. Olen siis tehnyt vryytt
sinua kohtaan, ja ellet olisi niin hyv tytt, olisit sen kyll
huomannut."

"En ole sit edes ajatellutkaan", sanoi pikku Fadette kohoten
istualtaan, sill hn tiesi valehtelevansa, vaikkei tahtonut sit
nytt. "Kuulehan", sanoi hn koettaen nytt iloiselta, "kuule
miten sirkat soittavat nisupellossa; ne huutavat minun nimeni, ja
pll tuolla, katsottuaan thtien kellotauluun, huutaa mik hetki on
kulumassa."

"Sen minkin kuulen ja minun pitkin jo palata Pricheen; mutta
tahdotko sin, Fadette, antaa minulle anteeksi, ennenkun sanon
sinulle hyvsti?"

"Mutta enhn min ole sinuun suuttunut, Landry, eik minulla ole
sinulle mitn anteeksi antamista."

"Onpa", sanoi Landry, joka tunsi omituista liikutusta tytn puhuttua
hnen kanssaan rakkaudesta ja ystvyydest niin vienolla nell,
ett puoliunisten peipposten viserrys pensaissa tuntui sen rinnalla
miltei karkealta. "Kyll sinulla on minulle anteeksi annettavaa,
sinun tytyy sanoa ett minun pit suudella sinua, hyvittkseni
mit tnn olen laiminlynyt."

Pikku Fadette hiukan spshti, mutta voitti pian jlleen iloisen
tuulensa ja sanoi:

"Sin tahdot ett minun pit mrt sinulle joku rangaistus syntisi
sovitukseksi. Min kuitenkin vapautan sinut siit, poikaseni. On
aivan tarpeeksi kun tanssit minun kaltaiseni tytn kanssa; olisi
kerrassaan liian suuri uhraus viel hnt suudellakkin."

"Ei, l sano niin", huudahti Landry tarttuen tytn ranteeseen;
"en luule sit miksikn rangaistukseksi -- ellei se ole sinulle
itsellesi vastenmielist, nyt kun on minusta kysymys."

Ja nin sanoessaan hn tunsi sellaista halua suudella pikku Fadettea,
ett hn aivan vapisi ajatellessaan ettei tytt suostuisikaan.

"Kuulehan, Landry", vastasi Fadette lempell, hyvilevll nell;
"jos olisin kaunis, sanoisin sinulle ett tm ei ole oikea paikka
eik tilaisuus suudella toisiaan aivan kuin salassa. Jos olisin
turhamielinen, niin ajattelisin pinvastoin ett nyt on oikea paikka
ja aika, koska pimeys peitt rumuuteni eik tll ole ketn, jota
sinun tarvitsee hvet. Mutta kun en ole kaunis enk turhamielinen,
niin sanon nin: anna minulle kdenlynti ystvyytesi osotteeksi,
ja min olen sinun ystvyyteesi tyytyvinen, min joka en ole sit
milloinkaan kokenut, enk tule itselleni koskaan muuta ystv
toivomaan."

"Kyll", sanoi Landry, "puristan kttsi kaikesta sydmestni --
ymmrrthn, Fadette. Mutta uskollisinkin ystvyys, jommoista nyt
tunnen sinua kohtaan, ei est toisiaan suutelemasta. Jos kiellt,
niin luulen ett viel kannat vihaa minua kohtaan."

Hn koetti yllttmll ottaa tytlt suudelman, mutta pikku Fadette
vastusti, ja kun hn siit huolimatta tahtoi pst tahtonsa perille,
purskahti tytt itkuun.

"Anna minun olla, Landry; sin pahotat mieleni."

Landry katsoi hmmstyneen, ja kun hn jlleen nki tytn itkevn,
tuli hn sek alakuloiseksi ett pahoille mielin.

"Nen kyll", sanoi hn, "ettet puhu totta sanoessasi ettet tahdo
muiden kuin minun ystvyyttni. Sinun sydmesssi on voimakkaampi
ystvyys, joka est sinun minua suutelemasta."

"Ei, Landry", vastasi hn nyyhkytten; "mutta min pelkn ett kun
sin olet minua suudellut pimess, kasvojani nkemtt, niin alat
minua vihata, kun net ne pivnvalossa."

"Enk sitte ole sinua milloinkaan pivll nhnyt?" sanoi Landry
krsimttmsti; "ja enk ne sinua nytkin? Tule tnne kuuvaloon,
nen sinut hyvinkin, enk en tied oletko sin ruma, mutta min
pidn sinun kasvoistasi, koska pidn sinusta -- niin on asia."

Ja hn suuteli tytt, ensin arastellen, mutta sitte uudelleen niin
hurmaantuneena, ett Fadette pelstyi, tynsi hnet luotaan ja sanoi:

"Riitt, Landry, jo riitt! On aivan kuin suutelisit minua uhallasi
-- tai ehk ajattelit Madelonia. Rauhotuhan: min puhun hnen
kanssaan huomenna ja huomenna sin saat suudella hnt suuremmalla
mielihyvll kuin mit voit tuntea minua suudellessasi."

Tytt heittysi nopeasti kivilouhoksen reunan yli ja riensi kevein
askelin tiehens.

Landry oli kuin huumautunut ja hnen teki mieli juosta tytn jless.
Kolme kertaa se kiusaus hnet valtasi, ennenkun hn vihdoin voi
ptt lhte joellepin. Lopulta tuntui kuin paholainen olisi hnt
ahdistanut, ja hn rupesi juoksemaan eik pyshtnyt ennenkuin psi
Pricheen.

Seuraavana pivn, mennessn aamun sarastaessa katsomaan hrkin
ja niit taputellessaan ja ruokkiessaan, hn ajatteli eilist pitk
keskusteluaan Fadetten kanssa Chaumoisin louhoksessa, kuinka se oli
tuntunut lyhyelt kuin silmnrpys. Hnen pns oli viel raskas
lyhyen unen ja eilen kokemiensa vaihtelevien mielenliikutuksien
vuoksi. Hn oli hmilln ja miltei peloissaan sen johdosta, mit
oli tuntenut tuota tytt kohtaan -- tytt, joka nyt muistui hnen
mieleens rumana ja huonosti puettuna, jommoisena hn oli aina hnet
nhnyt. Vliin hn kuvitteli nhneens sellaista unta, ett hn niin
mielelln oli tytt suudellut ja sellaisella riemulla painanut
hnt rintaansa vasten, iknkuin olisi ollut kiihkesti hneen
rakastunut ja kki ruvennut pitmn hnt kaikkia muita tyttj
kauniimpana ja rakastettavampana.

"Hn on noita, niinkuin ihmiset sanovatkin, vaikka hn ei sit
omista", ajatteli Landry; "ja aivan varmaan hn minut eilen
illalla loihti, sill en elissni ole tuntenut is enk iti,
enk sisarta tai velje, enp edes kaunista Madelonia tai rakasta
kaksoisveljeni Sylvineti kohtaan niin kiihkoisaa ystvyytt, kuin
mit tuo noita minussa hertti itsen kohtaan parissa minuutissa.
Jos Sylvinet-raukka olisi nhnyt minun tilani, niin hn varmaan
olisi aivan hullaantunut mustasukkaisuudesta. Se tunne, mit tunsin
Madelonia kohtaan, ei hirinnyt minun ja veljeni ystvyytt, mutta
jos vain pivnkin olisin yht hulluna ja kiihkoisena kuin olin eilen
tuon Fadetten seurassa, niin ihan varmaan tulisin hulluksi, enk
vlittisi koko maailmassa muusta kuin hnest."

Landry oli miltei tukehtua hpest, tuntien suurta vsymyst ja
alakuloisuutta. Hn istuutui hrkien soimen reunalle, pelten ett
tuo noita oli vienyt sek hnen sielunvoimansa ett jrjen ja
terveyden.

Mutta kun piv yh valkeni ja Prichen miehet nousivat yls, alkoivat
he laskea hnen kanssaan leikki siit, ett hn oli tanssinut tuon
ilken Sirkan kanssa, ja kokkapuheissaan he esittivt hnet niin
rumaksi, huonosti kasvatetuksi ja naurettavasti puetuksi, ettei hn
tiennyt minne piiloutua; siin mrss hnt hvetti ei ainoastaan
se, mit he olivat nhneet, vaan myskin se, mit hn varoi
kertomasta.

Hn ei kuitenkaan harmistunut, sill pricheliset olivat kaikki
hnen ystvin eik heidn pilassaan piillyt piikkej. Jopa hn
rohkeni heille sanoa ettei pikku Fadette ollutkaan sellainen miksi
hnt luultiin, vaan ett hn oli yht hyv kuin kuka muu ja kykeni
tekemn muille suuria palveluksia. Silloin hnelle tehtiin viel
enemmn kiusaa.

"Hnen isoitins kyll voi olla ihmisille avuksi", sanoivat
he; "mutta tytt on tietmtn lapsi, ja jos sinulla on sairas
elukka, en neuvo sinua kyttmn hnen lkettn, sill hn
on pieni lrpttelij, joka ei ymmrr vhkn lkitsemist.
Mutta hn nytt osaavan loihtia nuoria miehi, koskapa sinkin
olit alituiseen hnen kintereilln Saint-Andochen juhlassa.
Mutta varohan, Landry-raukka, etteivt rupea sinua sanomaan
'Sirkka-Landryksi' ja Fadetten toveriksi. Paholainen sinua vaanii,
ja tulee jonakin pivn ja tempaa peitteen sngystsi ja palmikoi
hevosesi jouhet yhteen, ja niin tytyy meidn hakea pappi rukouksia
lukemaan."

"Min luulen", sanoi pikku Solange, "ett hn eilen aamuna veti
toisen sukkansa nurinpin jalkaan. Silloin saavat peikot vallan
ihmisen yli, ja pikku Fadette sen kyll huomasi."




XXI.


Landry oli sin pivn kylvmss ja nki kuinka pikku Fadette
kulki tiet myten ohitse. Tytt astui nopeaan ja suuntasi kulkunsa
erseen metsikkn, jossa Madelon oli riipimss lehti lampaille.
Oli aika pst hrt laitumelle, sill ne olivat jo suorittaneet
pivtyns, ja kun Landry vei niit niitylle, nki hn pikku
Fadetten yh rientvn kepein askelin eteenpin; hnen jalkansa
tuskin koskivat ruohoon. Landry oli utelias saadakseen tiet
mit tytt aikoi Madelonille sanoa, ja sensijaan ett hn olisi
kiirehtinyt pivlliselle, joka hnt odotti muutamassa viel auran
jlilt lmpimss vaossa, hiipi hn varovasti pitkin metsnreunaa,
kuunnellakseen mit noilla kahdella tytll olisi toisilleen
sanomista. Hn ei voinut heit nhd, ja kun Madelon mutisi
vastauksensa matalalla nell, ei hn niit edes kuullutkaan; mutta
pikku Fadetten ni oli, vaikkakin lempe, niin kirkas, ett hn
kuuli hnen jokainoan sanansa, vaikkei tytt ensinkn huutanut. Hn
puhui Madelonille Landrysta ja kertoi hnelle, niinkuin oli Landrylle
luvannut, siit lupauksesta, mink hn oli nuorukaiselta vaatinut
kymmenen kuukautta takaperin, ett tm tyttisi hnen pyyntns
milloin Fadette suvaitsi sit vaatia. Hn kertoi asiansa niin
nyrsti ja kauniisti, ett sit oli oikein hauska kuulla. Ja sitte
-- koskematta ollenkaan virvatuleen ja miten Landry oli sit pelnnyt
-- kuvasi Fadette kuinka hn piv ennen Andochen-juhlaa oli eksynyt
vierinkiviportaalta ja ollut hukkumaisillaan. Sanalla sanoen, hn
esitti kaikki lieventvt asianhaarat ja todisti ett kaikki oli
johtunut hnen turhamielisest phnpistostaan tahtoa kerran tanssia
suuren pojan kanssa, hn, joka thn saakka oli tanssinut ainoastaan
pienten kanssa.

Mutta silloin Madelon korotti nens ja tiuskasi suuttuneena:
"Mitp se minua liikuttaa! Tanssi sin koko iksi Kaksolan
kaksoisten kanssa, lk luulottele ett se harmittaa minua
vhkn, tai ett olen siit kateellinen."

Fadette sanoi: "lk puhuko niin epystvllisest Landry-raukasta,
Madelon, sill Landry rakastaa teit, ja jos ette hnest huoli, niin
hn tulee niin ikviins, etten voi sit sanoin kuvata." Ja Fadette
kuvasi tuon ikvn niin kaunopuheisesti, niin hyvilevll nell ja
niin Landryta kiitellen, ett tm olisi tahtonut silytt kaikki
hnen sanansa muistissaan, kyttkseen niit sopivassa tilaisuudessa
-- hn oikein punastui ilosta, kuullessaan itsen noin kiitettvn.

Madeloniakin hmmstytti pikku Fadetten miellyttv puhetapa, mutta
hn ylenkatsoi hnt liian paljon nyttkseen ihmettelyn.

"Sin olet sukkelakielinen ja aikalailla hvytn", sanoi hn, "ja
sinun isoitisi nytt opettaneen sinun ihmisi loihtimaan. Mutta
min en viitsi puhua noitien kanssa, se vaan tuottaa onnettomuutta,
ja min pyydn ett jtt minut rauhaan, ilke Sirkka. Olet nyt
saanut sinkin kerran ihailijan, niinp pidkkin hnet, neitiseni,
sill se on ensiminen ja viimeinen, joka milloinkaan voi sinun
rumiin kasvoihisi ihastua. Min puolestani en huoli kenestkn,
joka on sit ennen ollut asioissa sinun kanssasi, vaikkapa hn olisi
kuninkaan poika. Sinun Landrysi on tyhmeliini, ja hn lienee oikea
raukka, koska sin, sittenkun olet kuvitellut riistneesi hnet
minulta, jo tulet pyytmn ett min jlleen ottaisin hnet. Sep
olisi minulle ihana sulhanen, josta ei edes pikku Fadette vlit!"

"Jos se teit loukkaa", vastasi pikku Fadette Landryn sydmeen
koskevalla nell, "ja jos olette niin ylpe, ettette tahdo olla
oikeudenmukainen ennenkuin olette minut nyryyttnyt, niin olkaa
hyv ja musertakaa Sirkka-raukka jalkainne alle. Luulette minun
halveksivan Landryta, ja etten muuten pyytisi teit antamaan hnelle
anteeksi. Tietk siis, jos se teit huvittaa, ett olen jo kauvan
aikaa hnt rakastanut, ett hn on ainoa poika, jota milloinkaan
olen ajatellut, ja ehk se, jota tulen koskaan ajattelemaan. Mutta
olen liian viisas ja liian ylpekin luulotellakseni, ett voisin
milloinkaan voittaa hnen rakkauttaan. Tiedn kuka hn on ja kuka
min olen. Hn on kaunis, rikas ja kunnioitettu; min ruma, kyh
ja ylenkatsottu. Tiedn siis etten voi hnt ajatella ja itse
nitte, mitenk hn minua ylenkatsoi juhlassa. Voitte niin ollen
olla tyytyvinen, sill se, jota pikku Fadette ei edes uskalla
katsellakkaan, luo teihin rakastuneita silmyksi. Rangaiskaa
pikku Fadettea ivaamalla hnt ja riistmll hnelt se, josta
hn ei milloinkaan rohkenisi kanssanne kilpailla. Jos ette tahdo
suostua pyyntni ystvyydest hnt kohtaan, niin tehk se edes
rangaistaksenne hvyttmyyttni, ja luvatkaa minulle, ett kun hn
tulee anteeksi pyytmn, niin hiukan hnt lohdutatte."

Sensijaan ett Madelon olisi tullut liikutetuksi nin suuresta
nyryydest ja alttiudesta, oli hn kovin epystvllinen, kskien
pikku Fadetten menemn tiehens ja uudistaen viel kerran, ett
Landry oli juuri Sirkalle sopiva rakastaja, mutta ett Madelon
puolestaan piti hnt liian lapsellisena ja tuhmana. Mutta Fadetten
suuri uhrautuminen ei jnyt kuitenkaan aivan tuloksitta, kauniin
Madelonin tiuskimisista huolimatta. Naisen sydn on sellainen, ett
nuori poika alkaa hnest nytt miehelt niin pian kun hn huomaa
muidenkin naisten hnt kunnioittavan ja rakastavan. Madelon, joka ei
ollut milloinkaan todella ajatellut Landryta, alkoi nyt, ajettuaan
pikku Fadetten tiehens, ajatella hnt paljonkin. Hn muisteli
kaikkea, mit pikku Fadette oli sanonut Landryn rakkaudesta, ja kun
hn ajatteli ett pikku Fadette oli Landryhyn niin rakastunut, ett
uskalsi sen hnelle tunnustaa, niin hn oikein ylpeili tietessn
voivansa kostaa tuolle tyttraukalle.

Illalla hn meni Pricheen -- hn asui vain parin kolmen
pyssynkantomatkan pss -- ja tehden asiakseen hakea muuatta heidn
elukkaansa, joka oli niityll sekaantunut hnen setns karjaan,
lhestyi hn Landryta, luoden hneen kehottavan katseen tulla hnen
kanssaan puhelemaan.

Landry sen hyvin huomasi, sill hn oli tullut merkillisen
selvnkiseksi sen jlkeen, kun pikku Fadette oli thn juttuun
sekaantunut. -- "Fadette on noita", ajatteli hn itsekseen;
"hn on minulle hankkinut takaisin Madelonin suosion, ja hn on
neljnnestunnin keskustelulla tehnyt minun hyvkseni enemmn kuin
mit itse olisin voinut vuodessa tehd. Hn on tavattoman lyks, ja
sellaista sydnt ei Jumala anna kaikille."

Tt ajatellessaan katseli hn Madelonia, mutta niin levollisesti,
ett tytt meni tiehens ennenkun nuorukainen enntti menn hnt
puhuttelemaan. Hn ei suinkaan Madelonia ujostellut; ujoutensa oli
selittmttmll tavalla kadonnut, mutta sen kera oli myskin
kadonnut ilo hnt tavata ja halu voittaa hnen rakkauttaan.

Heti illallisen syty oli hn menevinn nukkumaan. Mutta hn
kapusikin sngyn toiselta laidalta alas, hiipi pitkin sein ja
sielt suoraa pt vierinkiviportaalle. Virvatuli hyppi siell
sinkin iltana. "Sep hyv", ajatteli Landry, "ei Fadettekaan nyt
ole kaukana." Hn meni rohkeasti portaan yli, astumatta kertaakaan
harhaan, ja kulki aina Fadetin muorin mkille asti, katsellen joka
taholle ymprilleen. Mutta hn ei nhnyt tulenvaloa eik kuullut
ainoatakaan nt. Kaikki ihmiset nukkuivat. Hn toivoi ett Sirkka,
joka usein iltasin lksi ulos isoidin ja Heinsirkan nukuttua,
kuleskelisi jossakin lhistss. Hn alkoi kulkea kotiinsa pin,
meni saraniityn poikki ja Chaumoisin kivilouhokselle, vihelten
ja laulaen, jotta Sirkka huomaisi; mutta hn ei nhnyt muuta kuin
koiran, joka pakeni snkipeltoon, ja rastaan, joka raksutti puussa.
Hnen tytyi knty kotiin saamatta kiitt ystvtrtn, joka oli
hnt niin hyvin auttanut.




XXII.


Koko viikko kului ilman ett Landry sai tavata Fadettea, asia, joka
hnt sek hmmstytti ett suretti. "Nyt hn kai luulee ett min
taasen olen kiittmtn", ajatteli hn, "ja jos en hnt tapaakkaan,
ei se riipu ainakaan siit, etten olisi hnt odottanut ja hakenut.
Olen varmaankin suututtanut hnet, kun suutelin hnt miltei vastoin
tahtoaan kivilouhoksella, ja kuitenkaan en sit tehnyt pahassa
tarkotuksessa tai hnt loukatakseni."

Sen viikon kuluessa Landry ajatteli enemmn kuin ennen koko
elmssn; hn ei ollut oikein selvill itsestn, mutta hn oli
hajamielinen ja liikutettu ja hnen tytyi aivan pakottaa itsen
tyhn, sill nyt eivt suuret hrt, ei kirkas auranter, eik
punerva, hienon syyssateen kostuttama ruokamulta voineet est hnt
vaipumasta mietteisiin ja haaveiluihin.

Torstai-iltana meni Landry tervehtimn kaksoisveljen, ja tapasi
tmn yht alakuloisena kuin hn itsekin oli. Sylvinet tosin oli
eriluontoinen kuin hn, mutta toisinaan he muuttuivat miltei
samallaisiksi jonkun omituisen vuorovaikutuksen kautta. Nytti kuin
Sylvinet olisi aavistanut jonkun hirinneen hnen veljens rauhaa,
mutta hn ei voinut mitenkn aavistaa asian oikeata laitaa. Hn
kysyi Landrylta oliko tm jo sopinut Madelonin kanssa, ja Landry
vastasi mynten; se oli ensiminen kerta, kun hn tahallaan
valehteli veljelleen. Oikea asianlaita oli se, ett Landry ei ollut
puhunut sanaakaan Madelonille ja ett hnen mielestn siihen oli
viel kyllin aikaa; ei ollut mitn kiirett.

Joutui vihdoinkin sunnuntai, ja Landry oli ensimisi messuun
saapujoita. Hn meni kirkkoon jo ennen soittoa, sill hn tiesi
ett pikku Fadetten oli tapana tulla thn aikaan; tytt rukoili
aina kovin kauvan, ja siit tekivt kaikki pilaa. Landry nki Pyhn
Neitsyen kappelissa polvistuneena ern tytn, joka knsi selkns
hneen pin ja ktki kasvot ksiins, voidakseen hartaammin rukoilla.
Tytt muistutti vartaloltaan pikku Fadettea, mutta tukka ei ollut
kammattu hnen tapaansa eik hnen ryhtinskn ollut sama, ja niin
palasi Landry ulos, katsoakseen olisiko hn asehuoneessa.

Mutta Fadette ei ollut siellkn, ja Landry kuunteli koko messun
hnt nkemtt; vasta rukousten aikana, kun hn viel kerran katseli
kappelissa rukoilevaa tytt, nki hn hnen nostavan ptn ja
tunsi hnet Sirkaksi, mutta tytt oli aivan eri nkinen ja toisin
puettu kuin ennen. Ne olivat tosin hnen entiset halvat vaatteensa,
hnen puolivillainen hameensa, hnen punainen esiliinansa ja hnen
liinainen, pitsitn myssyns, mutta hn oli ne pessyt ja muutellut
niiden kuosia viikon varrella. Hnen hameensa oli pitempi, peitten
paremmin sukat, jotka nyt olivat moitteettoman valkoiset, samoinkuin
myssy, joka oli muodostettu uudenaikaiseksi ja lepsi oikein sirosti
hnen mustilla, sileksi kammatuilla hiuksillaan; kaulahuivikin
oli uusi, ja sen kaunis vaaleankeltainen vri sopi mainiosti hnen
ruskeaan ihoonsa. Hn oli myskin jatkanut leninginuumaansa, ja
sensijaan ett ennen oli muistuttanut vaatteisiinsa puettua seivst,
oli hn nyt vartaloltaan siro ja hoikka kuin pivkorento. Sitpaitsi
hn oli, ties mill kukkas- tai kasvikeitoksella, pessyt viimeisen
kahdeksana pivn kasvojaan ja ksin, joten hnen kalpeat kasvonsa
ja pienet sievt ktens olivat niin valkoiset ja hienot kuin
tuomenkukat kevll.

Kun Landry nki hnet noin muuttuneena, putosi rukouskirja hnen
kdestn, ja sen synnyttmn hlinn johdosta kntyi pikku Fadette
kokonaan ympri ja katsoi hneen, samassa kun nuorukainen katsoi
tyttn. Fadette punastui hiukan, ei enemp kuin metsruusu, mutta
se teki hnet miltei kauniiksi, sit enemmn kun hnen mustat
silmns, joita ei kukaan ollut koskaan moittinut, steilivt niin,
ett hn nytti kuin kirkastuneelta. Landry ajatteli: "Noita hn on
lopultakin! Hn on tahtonut tulla kauniiksi, niin ruma kun olikin, ja
nyt hn on kaunis; onhan se ihme!" Hn aivan pelstyi, mutta se ei
estnyt hnt tuntemasta niin palavaa halua lhesty tytt ja puhua
hnen kanssaan, ett hnen sydmens li levottomasti aina messun
loppuun saakka.

Mutta Fadette ei en katsonut hneen vaan sensijaan ett olisi
jnyt entiseen tapaansa rasavillien kanssa mekastamaan, meni hn
nyt heti rukouksen jlkeen pois niin hiljaa, ett tuskin enntettiin
nhd kuinka edukseen hn oli muuttunut. Landry ei uskaltanut
hnt seurata niin kauvan kun Sylvinet piti hnt silmll, mutta
tunnin kuluttua hnen onnistui puikahtaa tiehens, ja nyt hn
sydmens ohjaamana lysi pikku Fadetten, joka kaitsi lampaitaan
pieness rotkossa, jota nimitetn Santarminrotkoksi, koska siell
ennenmuinoin cosselaiset olivat surmanneet ern kuninkaallisen
santarmin siihen aikaan, kun ihmisraukkoja tahdottiin pakottaa
maksamaan suuria veroja ja tekemn raskaita pivtit yli laissa
mrttyjen, vaikka nekin olivat jo kyllin ankarat.




XXIII.


Kun se oli sunnuntaipiv, paimensi pikku Fadette lampaitaan ilman
ett olisi samalla neulonut tai ommellut. Hn kulutti aikaansa
erll pikku huvilla, jota meidnpuolen lapset toisinaan harjottavat
suurella vakavuudella. Hn haki neliapilaita, jotka ovat niin
harvinaisia ja jotka tuottavat lytjlleen onnea. "Oletko lytnyt,
Fanchon?" sanoi Landry tullessaan hnen luokseen.

"Montakin", vastasi tytt, "mutta ne eivt tuota mitn onnea, vaikka
niin sanotaan; minulla on jo kolme neliapilasta rukouskirjassani,
mutta niist ei ole mitn hyty."

Landry istuutui hnen viereens, iknkuin jutellakseen. Mutta hn
tunsi itsens kki paljoa ujommaksi kuin milloinkaan Madelonin
seurassa, ja vaikka hnell mielestn oli niin paljo tytlle
sanomista, ei hn keksinyt ainoatakaan sopivaa sanaa.

Pikku Fadettekin kvi hmilleen, sill vaikkei Landry sanonut mitn,
niin hn kuitenkin katsoi hneen niin kummallisesti. Lopulta tytt
kysyi miksi Landry hneen niin katsoi.

"Ehk katsot senthden", jatkoi tytt, "ett olen korjannut myssyni.
Olen seurannut neuvoasi ja olen ajatellut ett minun, nyttkseni
samallaiselta kuin muut, ensi aluksi tytyisi pukeutua muiden
tavoin. Mutta nyt en uskallakkaan nyttyty, sill pelkn heidn
taasenkin minua moittivan ja sanovan ett olen tahtonut tehd itseni
miellyttvmmksi, kuitenkaan siin onnistumatta."

"Sanokoot mit tahansa", sanoi Landry, "mutta min en ymmrr mit
oikein olet tehnytkn tullaksesi kauniiksi; sill kauniiksi sin nyt
olet tullut, se tytyy sokeankin huomata."

"l tee minusta pilaa, Landry", vastasi pikku Fadette. "Sanotaan
ett kauneus tekee kauniit hupsuiksi ja ett rumuus saa rumat
eptoivoon. Olen tottunut olemaan kauhistavan nkinen, enk tahdo
tulla niin tyhmksi, ett luulisin ketn miellyttvni. Mutta eihn
se ollut siit, kun tulit minulle puhumaan; odotan ett kerrot nyt
minulle onko Madelon antanut sinulle jo anteeksi."

"En tullut tnne puhumaan sinun kanssasi Madelonista. En tied onko
hn antanut minulle anteeksi, enk vlit tietkkn. Mutta sen
tiedn, ett sin olet puhunut hnen kanssaan ja puhunut niin hyvin,
ett olen siit sinulle suuressa kiitollisuuden velassa."

"Mist sin tiedt ett min olen hnen kanssaan puhunut? Onko hn
sanonut sen sinulle? Siin tapauksessa olette kai jo sopineetkin?"

"Me emme ole sopineet, emmek pid tarpeeksi toisistamme ollaksemme
sotakannallakaan. Tiedn ett sin olet puhunut hnen kanssaan, sill
hn on sen kertonut jollekin, joka on sen sanonut minulle."

Pikku Fadette punastui kovasti, ja se hnt viel enemmn kaunisti.
Hnen poskillaan ei ollut viel milloinkaan palanut tuo kaunis,
pelon ja ilon sekainen puna, joka kaunistaa rumimmatkin kasvot,
mutta hn oli samalla kertaa levoton, ajatellessaan ett Madelon
ehk oli ilmaissut hnen sanansa ja tehnyt hnest pilaa hnen
rakkaudentunnustuksensa vuoksi.

"Mit Madelon on minusta sanonut?" kysyi hn.

"Hn on sanonut ett min olen suuri tyhmyri, josta ei kukaan tytt
voi pit, ei edes pikku Fadette, ja ett pikku Fadette ylenkatsoo ja
karttaa minua, ett hn on ollut minua piilossa koko viikon, jottei
tarvitsisi minua nhd, vaikka min olen hnt etsinyt ja kuleskellut
kaikkialla hnt tavatakseni. Se olen siis min, joka olen kaikkien
ihmisten pilkkana, Fanchon, sill he tietvt ett min rakastan
sinua, mutta ett sin et rakasta minua."

"Sep oli pahasti sanottu", sanoi pikku Fadette tuiki hmmstyneen,
sill hn ei ollut kylliksi noita arvatakseen, ett Landry
tll hetkell oli hnt viekkaampi. "En uskonut Madelonia niin
valheelliseksi ja viekkaaksi. Mutta sinun tytyy antaa se hnelle
anteeksi, Landry, sill niin hn on sanonut vain harmissaan, ja
harminsa juuri osottaa ett hn sinua rakastaa."

"Ehk", sanoi Landry, "ja senthden et sinkn, Fanchon, ole minuun
suuttunut, vaan annat kaikki minulle anteeksi, sill sin et vlit
edes minuun harmistua."

"Ei ole oikein ett puhut minulle tuollalailla, Landry. En ole
milloinkaan ollut niin typer, ett olisin sanonut sellaisia
valheita, joista minua nyt syytetn. Sanoin Madelonille jotain aivan
toista. Se oli meidn kahdenkeskeist puhettamme, mutta se ei voinut
sinua vahingoittaa, vaan sen olisi pinvastoin pitnyt vakuuttaa
hnt siit, ett pidn sinua suuressa arvossa."

"Kuulehan, Fanchon", sanoi Landry; "lkmme kiistelk siit, mit
olet sanonut tai ollut sanomatta. Tahdon kysy sinulta neuvoa,
sinulta, joka olet niin viisas. Viime sunnuntaina kivilouhoksella
syttyi minussa -- en oikein tied kuinka -- sellainen ystvyys
sinua kohtaan, etten ole koko viikkoon synyt enk nukkunut. En
tahdo salata mitn, sill sin sen kuitenkin arvaisit. Tunnustan
siis, ett maanantai-aamuna hpesin ystvyyttni sinua kohtaan ja
olisin halunnut joutua vaikka kuinka kauvas, vlttkseni uudelleen
lankeemasta samaan hulluuteen. Mutta maanantai-iltana se jlleen
sai minut niin lujasti valtaansa, ett menin pimess portaan yli
pelkmtt aarnikeijua, joka tahtoi minua est sinua etsimst,
sill se oli taasenkin siell, ja kun hn nauroi minulle ivallisesti,
vastasin min samalla tavalla. Aina maanantaista asti olen ollut
kaiket aamupivt kuin jrjiltni, sill he tekevt minusta pilaa
senvuoksi ett pidn sinusta, ja iltasin olen aivan hullu, sill
silloin tunnen ett pitmiseni voittaa hpentunteeni. Ja nyt nen
sinut niin miellyttvn ja siistin, ett kaikki ihmiset tulevat
hmmstymn, ja jos sin jatkat samaan tapaan, niin neljntoista
pivn pst minulle ei ainoastaan anneta anteeksi rakkauttani sinua
kohtaan, vaan aivan varmaan on muitakin, jotka ovat samassa tilassa.
Se ei ole siis minulle miksikn eduksi, ett pidn sinusta, enk
luule ett sin annat minulle etusijaa muiden rinnalla. Jos kuitenkin
muistelet viime sunnuntaita, Andochen-piv, niin muistat myskin
ett min kivilouhoksella pyysin saada sinua suudella, ja ett pyysin
sit sellaisella innolla, kuin ei sinua olisi milloinkaan pidetty
rumana ja pahana. Siin kaikki, mit voin sanoa edukseni, Fadette.
Sano minulle, annatko sille mitn arvoa, vai suututtaako se vain
sinua, sensijaan ett vakuuttaisi?"

Pikku Fadette oli peittnyt kasvonsa molemmin ksin eik vastannut
mitn. Landry luuli, Fadetten ja Madelonin keskustelusta ptten,
ett tytt hnt rakasti, ja tuo rakkaus oli tehnyt hneen sellaisen
vaikutuksen, ett hn kki oli voittanut omat tunteensa. Mutta
nhdessn Fadetten nyt alakuloisena ja hmilln, alkoi hn pelt
ett tytt oli hyvn sydmens kehottamana valehdellut Madelonille,
saadakseen sovinnon aikaan. Se vain yh lissi hnen rakkauttaan, ja
hn tuli hyvin surulliseksi. Hn nosti tytn kdet kasvoilta, ja nki
ett tm oli kalmankalpea, ja kun hn moitti kiivaasti tytt siit,
ett tm ei vastannut hnen lmpimiin tunteisiinsa, vaipui Fadette
maahan kokoon puristetuin nyrkin, huokasi kerran ja meni tainnoksiin.




XXIV.


Landry pelstyi kovasti ja li hnt ksille, herttkseen hnet
jlleen tajuntaan. Tytn kdet olivat jkylmt ja jykt; Landry
lmmitti ja hieroi niit kauvan omissaan, mutta kun Fadette saattoi
jlleen puhua, sanoi hn:

"Luulen ett sin teet minusta pilaa. Mutta on asioita, joiden kanssa
ei pid leikki. Pyydn siis ett annat minun olla etk puhu minulle
en mitn, ellei sinulla ole jotain minulta pyydettv, sill
siin tapauksessa tahdon sinua aina palvella."

"Fadette, Fadette", sanoi Landry; "se mit nyt sanotte, ei ole
hyvin. Tehn itse olette minusta pilaa tehnyt. Te vihaatte minua, ja
kuitenkin olette antanut minun luulla jotain muuta."

"Mink?" sanoi tytt alakuloisena. "Mit min olen teille
uskotellut? Olen teille tarjonnut ja antanut ystvyyteni, yht
vilpittmn kuin mit kaksoisveljenne tuntee teit kohtaan, ja
ehk vilpittmmmnkin, sill _min_ en ole mustasukkainen, ja
sensijaan ett olisin ollut teidn rakkaudellenne haitaksi, olen sit
edistnyt."

"Se on totta", sanoi Landry; "sin olet ollut hyv kuin Jumala itse,
ja min olen vrss, kun sinua nuhtelen. Suo se minulle anteeksi,
Fadette, ja anna minun pit sinusta omalla tavallani; se ei ole ehk
yht tyynt kuin rakkauteni kaksoisveljeni ja Nanette-sisartani
kohtaan, mutta min lupaan etten milloinkaan en yrit sinua
suutelemaan, jos se on sinulle vastenmielist."

Landry tutki itsen ja tuli siihen ptkseen, ettei pikku Fadette
todellakaan tuntenut hnt kohtaan muuta kuin tyynt ystvyytt, ja
kun hn ei ollut itserakas eik turhamielinen, oli hn yht epvarma
ja yht toivoton tytn suhteen, kuin jos hn ei olisi milloinkaan
omin korvin kuullut Fadetten puhetta kauniin Madelonin kanssa.

Mit pikku Fadetteen tulee, oli hn kyllin viisas vihdoinkin
ymmrtkseen, ett Landry oli hneen oikein todella rakastunut, ja
juuri siit iloissaan oli hn hetkeksi menettnyt tajuntansa. Mutta
hn pelksi liian pian kadottavansa tuon nopeaan saavutetun onnen;
senthden hn tahtoi pidtt Landryta, jotta hnen rakkautensa
juurtuisi ja syventyisi.

Landry viipyi Fadetten luona pimen saakka, sill vaikka hn ei
en uskaltanut hnelle vakuuttaa rakkauttaan, oli hn kuitenkin
siin mrss kiintynyt ja tunsi niin suurta iloa saadessaan
olla hnen seurassaan ja kuulla hnen puhuvan, ett hn ei voinut
lhte. Hn leikki Heinsirkan kanssa, joka ei milloinkaan ollut
sisarestaan kaukana ja nytkin tuli pian heidn luokseen. Landry oli
hnelle ystvllinen ja psi pian selville, ett tuo poikaraukka,
jota kaikki niin tylysti kohtelivat, ei ollut typer eik paha
niille, jotka hnt kohtelivat hyvin. Tunnin kuluttua hn oli jo
niin kesyyntynyt ja niin kiitollinen, ett hn suuteli Landryn ksi
ja nimitti hnt Landrykseen, samoinkuin hn nimitti sisartaan
Fanchonikseen. Landry oli oikein liikutettu ja myttuntoinen, ja
ajatteli itsekseen ett ihmiset ja hn itsekin olivat paljo rikkoneet
Fadetin muorin molempia lapsia kohtaan, jotka eivt olisi kaivanneet
kuin vhn ystvllisyytt, tullakseen kaikkia muita paremmiksi.

Toisena ja sit seuraavina pivin onnistui Landryn tavata pikku
Fadettea milloin iltasin, jolloin hn voi puhella hetkisen hnen
kanssaan, milloin pivll, kohdatessaan hnet ulkona vainiolla, ja
vaikka hn ei saattanutkaan viipy kauvan, sill hn ei tahtonut eik
voinut laiminlyd velvollisuuksiaan, oli hn tyytyvinen kun sai
vaihtaa hnen kanssaan jonkunkaan ystvllisen sanan ja ahmia hnt
katseineen. Ja tytt oli yh edelleen svyis puheissaan, pukeutui
siististi ja kyttytyi moitteettomasti kaikkia ihmisi kohtaan;
jonka seikan muutkin ottivat pian huomioonsa ja kohtelivat hnt
aivan toisella tavalla. Ja kun hn ei en tehnyt mitn sopimatonta,
ei hnt en alituiseen soimattu, ja kun hn ei en kuullut
soimauksia, ei hn en tuntenut halua olla kenellekn epkohtelias
tai pahottaa kenenkn mielt.

Mutta kun ihmisten arvostelu ei kuitenkaan muutu aivan yksin
pivin, kesti viel jonkun aikaa, ennenkun ylenkatse pikku
Fadettea kohtaan muuttui kunnioitukseksi ja vastenmielisyys
hyvntahtoisuudeksi. Saatte sittemmin tiet miten tuo muutos
tapahtui; voitte vain kuvitella ettei viel pitkn aikaan osotettu
paljokaan huomiota Fadetten parannukselle. Nelj tai viisi
kiltti vanhusta, sek ukkoja ett eukkoja -- sellaisia, jotka
hyvntahtoisuudella seuraavat nuorison kehityst ja ovat kaikille
kyllisille isn ja idin veroisia -- istui toisinaan Cossen suurten
saksanphkinpuiden alla, keskenn jutellen ja katsellen pienokaisia
ja nuoria, jotka heidn ymprilln myllersivt, toiset keili
lyden, toiset tanssien. Ja vanhukset puhelivat: "Tuosta tulee aikaa
myten hyv sotilas, jos vaan kehittyy edeskinpin samaan suuntaan,
sill hn on aivan liian roteva pstkseen vapaaksi; tuosta tuolla
taas tulee ketter ja kekselis kuin isnskin, tuosta toisesta
jrkev ja rauhallinen kuin itins, pikku Lucettesta tulee rivakka
ulkotyntekij, paksulta Louiselta ei ole puuttuva ihailijoita, ja
mit pikku Marioniin tulee, niin kaipa hnestkin kuontuu aika mukava
tytt, jos vaan saa el."

Ja kun vihdoin tuli pikku Fadetten vuoro joutua tarkastuksen ja
arvostelun alaiseksi, sanottiin:

"Hn menee heti tiehens, tahtomatta laulaa tai tanssia. Tytt ei
ole juuri nkynyt Saint-Andochen juhlan jlkeen. Hn mahtoi kovasti
suuttua, kun lapset livt myssyn hnen pstn tanssiessa. Hn on
myskin muodostellut tuota suurta linnunpelttin, niin ett nyt
saattaa miltei sanoa ettei hn ole rumempi kuin muutkaan."

"Ja oletteko huomanneet miten paljoa valkeammaksi hnen ihonsa on
muuttunut viime aikoina?" sanoi Couturierin muori. "Hnen kasvonsa
olivat ennen niin teerenpisamia tynn kuin linnunmuna, mutta viime
kerralla hnt lhemp katsellessani oikein hmmstyin hnen
hipins valkeutta, olipa tytt niin kalpea, ett kysyin oliko hn
sairastanut horkkaa. Kun nkee hnet tuollaisena, saattaa melkein
uskoa hnen aikaa myten kaunistuvan ja -- kukaties -- onhan niit
ollut rumia tyttj, joista seitsemn- kahdeksantoista vuoden ijss
on putkahtanut aivan kaunottaria."

"Ja jrki kehittyy", sanoi is Naubin, "ja jrkev tytt oppii pian
kyttytymn hienosti ja miellyttvsti. On tosiaankin jo aika
Sirkan huomata, ettei hn ole mikn poika. Tosiaankin, me luulimme
hnest tulevan sellaisen rasavillin, ett koko paikkakunta saisi
hnen thtens hvet. Mutta hn kyll asettuu ja ihmistyy, niinkuin
kaikki muutkin. Tytt kyll ymmrt ett hnen tytyy korjata
idiltn perimns huonoa mainetta, ja saattepa nhd ettei hnest
tule tuhmia juttuja kuulumaan."

"Jumala sen suokoon", sanoi Courtilletin muori, "sill ilket on
nhd kun joku tytt kyttytyy kuin villivarsa. Ja minullakin on
toiveita tuon Fadetten suhteen, sill kun tulin toissapivn hnt
vastaan, niin sensijaan ett hn tavallisesti ennen kulki jlessni
ja jtkytteli ontuvaa kyntini, hn nyt tervehti minua oikein
kauniisti ja kysyi kuinka voin."

"Tytt, josta puhutte, on pikemmin vallaton kuin paha", sanoi is
Henri. "Hn ei ole lainkaan pahasydminen, sen voin vakuuttaa, sill
esimerkiksi kun tyttreni oli kipe, otti hn usein hnen lapsensa
mukanaan vainiolle ja hn hoiti heit oikein hyvsti, niin etteivt
he tahtoneet ollenkaan hnest erota."

"Onko siin per, mit olen kuullut kerrottavan", sanoi jlleen
Couturierin muori, "ett toinen Barbeaun kaksosista rakastui hneen
viime Andochen-juhlassa?"

"Noh, noh", vastasi ukko Naubin, "ei pid ottaa tuollaisia asioita
niin vakavalta kannalta. Lapsellisuutta kaikki tyyni; eihn Barbeaun
vki toki tyhmi ole, ei lapset eik vanhemmat, senhn tiedtte."

Noin puhuttiin pikku Fadettesta, mutta tavallisesti ei hnt ajateltu
ensinkn, sill hnt ei nhty juuri milloinkaan.




XXV.


Olipa sentn muuan, joka hnet usein tapasi ja piti hnt tarkoin
silmll, nimittin Landry Barbeau. Hn oli kuin suunniltaan,
milloin ei saanut mielens mukaan puhua hnen kanssaan; mutta
oltuaan hetkisen Fadetten seurassa, hn tuli rauhalliseksi ja
tyytyviseksi, sill tytt antoi hnelle viisaita neuvoja ja ohjasi
hnen ajatuksensa hyvn suuntaan. Tytt leikki hnen kanssaan
leikki, johon ehk sekottui jonkun verran viehttmishaluakin,
ainakin ajatteli Landry toisinaan siten; mutta kun pojan aikeet
olivat rehelliset eik tytt tahtonut tiet rakkaudesta mitn, ei
ainakaan ennenkun Landry oli tarkoin punninnut asiaa joka puolelta,
ei hnell ollut oikeutta loukkaantua Fadetten kytksest. Fadette
puolestaan ei voinut epill hnen teeskentelevn rakastavansa
enemmn kuin mit todella tunsi, sill Landryn tunteet olivat
tulisemmat kuin mik on tavallista maalaisten keskuudessa, jotka
tllaisissa tapauksissa ovat jykempi kuin kaupunkilaiset. Ja Landry
oli luonteeltaan ehk viel jykempi kuin monet muut, eik kukaan
olisi voinut arvata ett hn niin pian syttyisi, ja jos joku olisi
sen tiennytkin, -- Landry muuten salasi tarkoin tunteensa -- olisi
hn siit kovasti hmmstynyt. Mutta kun pikku Fadette huomasi ett
Landry oli antautunut hnelle niin kokonaan ja niin kki, epili hn
hnen tunteitaan vain hetkellisiksi, tai viel pahempaa: ett hneen
itseens tarttuisi joku kiihke halu ja ett asiat heidn vlilln
kehittyisivt pitemmlle kuin mit kunnia mynt kahdelle lapselle,
jotka eivt viel ole siin ijss ett voivat menn naimisiin,
ei ainakaan vanhempien vitsten ja maailmanviisauden mukaan.
Sill rakkaus ei juuri mielisti odota, ja kun se kerran on pssyt
kahden nuoren vereen, niin onpa melkein ihme, jos se odottaa muiden
suostumusta.

Mutta pikku Fadette, joka oli pysynyt ulkonltn lapsena kauvemmin
kuin kukaan muu, oli ymmrrykseltn ja tahdonlujuudeltaan paljoa
aikaistuneempi kuin hnen ikisens tavallisesti. Hnell tytyi
todellakin olla harvinaisen luja sielu, sill hnen sydmens oli
yht tulinen, ehkp tulisempikin kuin Landryn sydn ja veri. Hn
rakasti tuota poikaa aivan mielettmsti, mutta kyttytyi kuitenkin
tavattoman varovasti; yt ja pivt, joka hetki hn ajatteli Landryta
ja oli menehty maltittomuudesta ikvidessn saada hnt nhd
ja hyvill, mutta niin pian kun hn joutui hnen lheisyyteens,
oli hn rauhallisen nkinen, puheli hnen kanssaan jrkevsti,
eip ollut edes rakkauden tulta tuntevinaankaan, vaan salli hnen
korkeintaan kttn puristaa.

Ja Landry, joka niiss lymypaikoissa, joissa he usein tapasivat
toisiaan, vliin pimesskin, olisi voinut unohtaa itsens siin
mrss, ettei en olisi taipunut hnen tahtonsa alle, niin
hullaantunut kun hn nyt tyttn oli, pelksi kuitenkin siin
mrss hnen paheksumistaan ja oli niin epvarma siit, rakastiko
tytt hnt todella, ett hn kyttytyi hnen seurassaan yht
viattomasti kuin jos Fadette olisi ollut hnen sisarensa ja hn itse
Jeanet, Heinsirkka.

Hlventkseen sellaisia Landryn ajatuksia, joita hn ei pitnyt
suotavina, kertoi Fadette hnelle asioita, joista hnell oli tietoja
ja joiden suhteen hn jrkevyytens ja luonnollisten taipumustensa
perusteella oli pssyt paljoa pitemmlle kuin minne isoidin
opastukset ulottuivat. Hn ei tahtonut salata mitn Landrylta, ja
kun poika yh vielkin hiukan varoi taikatemppuja, teki hn parastaan
saadakseen hnen ymmrtmn, ettei paholaisella ollut mitn
tekemist hnen salaisten tietojensa kanssa.

"No niin, Landry", sanoi hn pojalle ern pivn; "ei sinun
pid en ajatella pahojen henkien sekaantumista. On ainoastaan
yksi henki, ja se on hyv, sill se on Jumalan henki. Paholainen
on pappien keksint, ja haltijoita on ainoastaan vanhojen
talonpoikaiseukkojen mielikuvituksessa. Pienen ollessani uskoin
minkin tuollaista ja pelksin isoidin temppuja. Mutta hn teki
minusta pilaa, sill pivnkirkasta totta on kun sanotaan, ett
jos joku epilee kaikkea, niin se on hn, joka koettaa muitakin
uskotella, eivtk kutkaan usko vhemmin pimeyden ruhtinaaseen kuin
poppamiehet, jotka hnt ovat alati avukseen huutavinaan. He tietvt
hyvin, etteivt he ole hnt milloinkaan nhneet eivtk milloinkaan
saa hnelt mitn apua. Ne, jotka ovat olleet kyllin yksinkertaisia
hneen uskoakseen ja ovat koettaneet hnt esiinloihtia, eivt ole
milloinkaan siin onnistuneet. Niinp esimerkiksi Passe-aux-Chiens'in
myllri, josta isoiti on minulle kertonut. Tm meni suuri
ryhmysauva kdess erseen tienristeykseen, manatakseen paholaisen
esiin ja antaakseen sille, niinkuin sanon, aika selksaunan. Kuultiin
hnen huutelevan pimess: 'Tuletko sin, senkin susi? Tuletko,
viheliinen koira? Tuletko, sen sarvip?' Mutta sarvip ei tullut,
ei milloinkaan. Ja myllri paisui ylpeydest miltei hupsuksi ja sanoi
ett paholainen oli hnt pelnnyt."

"Mutta", sanoi Landry, "tuo sinun uskosi ettei paholaista muka
olekkaan, ei pid yht kristinopin kanssa, pikku Fanchonini."

"Siit asiasta en kykene vittelemn", sanoi tytt; "mutta vaikkapa
hn olisikin olemassa, niin olen aivan varma ettei hnell ole valtaa
liikkua tll maan pll meit pettmss ja riistmss sielujamme
Herralta. Niin hvytn hn ei voi olla, ja kun maa on Jumalan oma,
niin ei kukaan muu kuin Jumala voi hallita kaikkia maassa olevia
elvi ja kuolleita kappaleita."

Kun Landry oli vapautunut tuhmasta pelostaan, ei hn voinut olla
ihailematta sit hurskautta, mik ilmeni kaikissa pikku Fadetten
ajatuksissa ja rukouksissa. Olipa hn paljoa hartaampi uskossaan kuin
muut. Hn rakasti Jumalaa koko sydmens lmmll, sill hn oli
kaikissa asioissa niin innostunut ja sydmellinen, ja kun hn puhui
Landrylle tuosta rakkaudestaan, huomasi tm kummakseen ett hnelle
itselleen oli opetettu rukouksia ja uskonnollisia menoja, joita hn
ei milloinkaan ollut yrittnytkn ksittmn ja joita hn noudatti
kunnioittavasta velvollisuudentunnosta, tuntematta koskaan rakkautta
Luojaa kohtaan, niinkuin pikku Fadette.




XXVI.


Kun Landry nin puheli ja kuleskeli pikku Fadetten seurassa, oppi
hn tuntemaan monien kasvien ominaisuuksia ja joukon lkkeit
sek ihmisten ett elinten parantamiseksi. Hn teki pian kokeen,
yritten parantaa muuatta is Caillaudin lehm, joka oli saanut
liiallisesta apilansymisest puhallustaudin; ja kun elinlkri
oli sen hylnnyt, sanoen ettei se voisi el en tuntiakaan, antoi
hn lehmlle erst juomaa, jota pikku Fadette oli opettanut hnen
valmistamaan. Hn suoritti lkitsemisens salassa, ja kun isnt
poikineen, suruissaan niin kauniin lehmn kadottamisesta, tuli
aamulla ulos sit kuoppaamaan, seisoi se jo pystyss ja haisteli
heini, silmt kirkkaina ja turvotus miltei kokonaan hvinneen.
Toisen kerran oli kyykrme purrut nuorta hevosta, ja Landry pelasti
sen nopeasti, tllkin kertaa Fadetten neuvojen avulla. Vihdoin hn
sai koetella hnen keinojaan vesikauhuisen koiran parantamisessa,
joka paranikin eik purrut en ketn. Kun Landry, mikli
mahdollista, salasi tuttavuuttaan pikku Fadetten kanssa, ei hn
liioin kehunut taitojaan, vaan elukkain paraneminen luettiin hnen
helln hoitonsa ansioksi. Mutta is Caillaud, joka hnkin ymmrsi
tuollaisia asioita, niinkuin jokaisen oikean maanviljelijn pit,
hmmstyi ja sanoi:

"Is Barbeau ei ole mikn taitava elukkain hoitaja eik hnell ole
liioin karjaonneakaan, sill hn menetti monta elint viime vuonna,
eik se ollut ensi kertaa. Mutta Landry on karjanhoitajaksi syntynyt,
sill se on synnynninen lahja eik siihen vaikuta koulunkynnit eik
tutkinnot, ellei ole sit luontumusta luonnossa. Mutta Landrylla on
sellainen, ja hn osuu aina oikeaan. Poika on luonnolta saanut suuren
lahjan, ja se on taloudenhoidossa suuremman arvoinen kuin kteinen
raha."

Is Caillaud ei puhunut noin yksinkertaisuudesta eik
taikauskoisuudesta, mutta kyll hn erehtyi aikalailla otaksuessaan
ett tuo taito ilmeni Landryssa luonnonlahjana; Landryn ainoa ansio
tss suhteessa oli se, ett hn seurasi tarkoin ja jrkevsti
saamiaan ohjeita. Puhe luonnonlahjasta ei silti ole pelkk tarua,
sill pikku Fadette sen omisti ja voi sen pienen jrkevn opastuksen
perusteella, mink hn oli saanut isoidiltn, aavistaa ja lyt,
kuten oikea keksij ainakin, niit erinomaisia ominaisuuksia, jotka
Jumala on ktkenyt muutamiin kasveihin. Hn ei silti ollut mikn
noita, mutta hnell oli huomiokyky, jonka avulla hn kykeni tekemn
vertailuja, vetmn johtoptksi ja suorittamaan kokeita, ja se on
kieltmtt luonnonlahja. Is Caillaud ksitti tmn lahjan vielkin
suuremmaksi. Hn oli sit mielt, ett jokaisella karjanhoitajalla
ja maanviljelijll on oma luontumuksensa ja ett hnen pelkk
lsnolonsa joko hydytt tai vahingoittaa karjaa. Ja kun kaikissa
vrisskin luuloissa on aina jonkun verran totuutta, tytyy meidn
mynt ett huolellisuus, siisteys ja tunnollisuus ovat aina omiaan
kntmn hyvksi sen, mink huolimattomuus ja tyhmyys yrittvt
viemn perikatoon.

Kun Landry oli aina ollut tllaisiin asioihin innostunut, vahvistui
hnen ystvyytens Fadettea kohtaan viel enemmn kiitollisuudesta
hnen neuvoistaan ja kunnioituksesta nuoren tytn taitoa kohtaan.
Hn oli Fadettelle erittin kiitollinen, ett tm oli pakottanut
hnen karkottamaan luotaan lemmenhaaveilut heidn kulkiessaan ja
keskustellessaan, ja hn ksitti ett Fadette ajatteli enemmn
ihailijansa etua ja hyty kuin omaa huviaan saada alati osakseen
hnen ihailuaan, niinkuin Landry alussa oli toivonut.

Landry oli tuota pikaa niin rakastunut, ettei hn en olisi
ensinkn hvennyt osottaa rakastuneensa tuohon pieneen tyttn,
jota pidettiin rumana, hijyn ja huonosti kasvatettuna. Hn tosin
kyttytyi varovaisesti, mutta se tapahtui etupss kaksoisveljens
thden, sill hn tunsi tmn mustasukkaisuuden ja tiesi miten
vaikeata Sylvinetin oli ollut suvaita edes hnen liev suhdettaan
Madeloniin, tunnetta, joka oli ollut aivan pintapuolinen ja tyyni
verrattuna siihen, mit hn nyt tunsi Fanchon Fadetia kohtaan.

Mutta jos Landry olikin liian kiihketunteinen kyttytykseen
tyynesti, oli pikku Fadette sitvastoin taipuvaisempi silyttmn
salaisuuksia, eik hn sitpaitsi tahtonut saattaa Landryta liiaksi
tuttaviensa pilan esineeksi, ja kun hn lisksi viel rakasti hnt
liiaksi tuottaakseen hnelle ikvyyksi perheens keskuudessa,
pakotti hn Landryn niin suureen salaperisyyteen, ett kului miltei
vuosi ennenkun heidn suhteensa tuli ilmi. Landry oli totuttanut
Sylvinetin olemaan valvomatta kaikkia hnen tekojaan ja toimiaan, ja
seutu, joka ei ole erittin tihen asuttu, vaan sensijaan metsinen
ja rotkoteit tynn, on aivan kuin luotu salaisia rakkauskohtauksia
varten.

Kun Sylvinet huomasi ettei Landry en ajatellut Madelonia, niin --
vaikka hn alussa olikin myntynyt tuohon veljenrakkauden tasajakoon,
varsinkin kun sit melkoisesti lievensi Landryn ujous ja tytn
varovaisuus -- tuotti hnelle kuitenkin suurta iloa ett Landry ei
pitnyt kiirett riistkseen rakkauttaan hnelt, antaakseen sen
jollekin naiselle, ja kun hn oli mustasukkaisuudestaan vapautunut,
soi hn veljelleen enemmn vapautta menn minne halusi ja toimia
mielens mukaan, niinhyvin sunnuntaisin kuin muinakin lepoaikoina.
Landry kyll keksi verukkeita tullakseen ja mennkseen miten paraiten
soveltui, ja varsinkin sunnuntai-iltoina hn lksi hyviss ajoin
Kaksolasta eik tullut Pricheen ennenkun vasta keskiyn aikana,
mik oli hnelle hyvin helppoa, sill hn oli tehnyt vuoteensa
kalustovajaan. Siten saattoi Landry tulla kotiin mihin aikaan tahansa
ketn herttmtt, ja hnell oli aina sunnuntaipivt vapaita
maanantai-aamuun saakka, sill is Caillaud ja hnen vanhin poikansa,
jotka molemmat olivat vakavia miehi, kymtt milloinkaan kapakassa
tai pitmtt kaikkia lepopivi kestipivin, olivat ottaneet
tavakseen sin pivn huolehtia talon hoidosta, niin ett kaikki
nuoret, jotka viikon kuluessa tekivt raskaampaa tyt kuin he,
saivat vapaasti liikkua ja huvitella, niinkuin Luojan tarkotuskin on.

Ja talvella, jolloin yt ovat niin kylmt, ett tuskin saattaa
kyd ulkona kedolla rakastettuaan tapaamassa, lysivt Landry
ja pikku Fadette mukavan turvapaikan Jacotin-tornissa, entisess
kunnan kyyhkyslakassa, joka, vaikka kyyhkyset olivat sen jttneet
jo vuosia sitten, oli viel hyvin suojattu ja turvattu, sijaiten
sitpaitsi Caillaudin mailla. Ukko kytti sit ylijmn viljansa
silytyspaikkana, ja kun Landrylla oli avain ja torni sijaitsi
Prichen maitten rajalla, hyvinaidatun apilaniityn keskell, eik
aivan kaukana vierinkiviportaalta, niin olisipa paholainen ollut
jotenkin kekselis, jos hn olisi voinut tulla sinne rakastaviamme
yllttmn. Kun ilma oli suojainen, menivt he nuoreen metsn, jota
kasvaa kaikkialla koko seudulla. Se onkin oiva pakopaikka varkaille
ja rakastaville, ja kun meidn tienoillamme ei ole lainkaan varkaita,
kyttvt sit rakastavaiset, ja siell he voivatkin olla rauhassa
eik heidn siell myskn ikv tule.




XXVII.


Mutta mikn salaisuus ei voi ajan pitkn pysy piilossaan, ja
niinp ern kauniina sunnuntaipivn, kun Sylvinet asteli
kirkkotarhanaidan vieritse, kuuli hn veljens nen parin askeleen
pss itsestn, muutaman nurkkauksen takana. Landry puhui hyvin
hiljaa, mutta Sylvinet tunsi veljens nen niin hyvin, ett hn
olisi aavistanut sen siksi, vaikkei olisi varmasti kuullutkaan.

"Mikset tahdo tulla tanssimaan?" puheli veljen ni jollekin,
jota Sylvinet ei nhnyt. "Siit on niin pitk aika, kun sin olet
jnyt messun jlkeen karkeloimaan, ettei kelln olisi mitn
sanomista, vaikkapa tanssisinkin kanssasi, min, joka nyt en
tuskin olen missn tuttavuussuhteessa sinuun, niinkuin ihmiset
luulevat. Ei kukaan voisi sanoa sen tapahtuvan rakkaudesta, vaan
hyvntahtoisuudesta ja senvuoksi, ett min niin pitkn ajan pst
luonnollisesti olen utelias tietmn vielk tanssit yht hyvin kuin
ennenkin."

"Ei, Landry", vastasi joku ni, jota Sylvinet ei tuntenut, sill
hn ei ollut kuullut sit pitkn aikaan -- pikku Fadette nimittin
oli pysyttytynyt piilossa koko maailmalta ja varsinkin hnelt.
"Ei", sanoi hn, "parasta on ettei kukaan kiinnit huomiota minuun,
ja jos sin tanssisit kerran kanssani, tahtoisit varmaan tanssia
joka sunnuntai, eik enemp tarvittaisi juttujen syntymiseksi. Ole
varma ett olen oikeassa siin, mit aina olen sinulle sanonut, ett
sin pivn, kun ihmiset saavat tiet sinun minua rakastavan, sin
pivn meille alkaa surun aika. Anna minun nyt menn, ja kun olet
ollut aikasi kotonasi ja kaksoisveljesi seurassa, niin tule minua
tapaamaan yhtympaikallamme."

"On kuitenkin perin ikv, kun ei saa milloinkaan tanssia", sanoi
Landry; "sin pidit niin paljo tanssista, rakkaani, ja sin tanssit
niin hyvin! Miten hauskaa olisikaan pit sinua kdest ja tuntea
sinun pyrhtelevn minun ksivarteni vytisellsi, ja nhd sinut
notkeana ja kauniina karkeloivan vain minun kanssani."

"Sehn se juuri pahinta olisikin", vastasi tytt. "Mutta min huomaan
kyll ett sin kaipaat tanssia, rakas Landryni, enk ymmrr miksi
olet siit luopunut. Mene sin vaan vhn tanssimaan! Minun olisi
oikein hauska ajatella sinun huvittelevan ja min odottaisin sinua
tavallista krsivllisemmin."

"Sep se, sinulla on aivan liian paljo krsivllisyytt", sanoi
Landry nell, joka ei juuri osottanut suurtakaan mr tuota samaa
ominaisuutta; "min mieluummin annan hakata molemmat jalkani poikki
kuin tanssin tyttjen kanssa, joita en rakasta ja joita en tahtoisi
suudella, vaikka saisin sata frangia."

"Niin, niin; mutta jos min tanssisin", sanoi pikku Fadette, "silloin
minun tytyisi tanssia muidenkin kuin sinun kanssasi ja antaa
heidnkin suudella itseni."

"Ei, mene vaan, mene sin vaan kiireisesti kotiin", sanoi Landry;
"min en tahdo ett kukaan sinua suutelisi."

Senjlkeen kuuli Sylvinet en vain etntyvi askeleita, ja jottei
huomattaisi hnen kuunnelleen veljen, poikkesi hn nopeasti
kirkkomaahan, antaakseen Landryn menn ohi.

Tm keksint oli Sylvinetille kuin puukonpistos sydmeen. Hn ei
yrittnytkn selvitell kuka tuo tytt oli, jota Landry rakasti
niin intohimoisesti. Hnelle oli kyllin tiet ett oli olemassa
henkil, jonka thden Landry unohti hnet ja joka kiinnitti
kaikki hnen ajatuksensa, jopa siin mrss, ett hn salasi ne
kaksoisveljeltn eik uskonut hnelle asiataan. "Hn varmaankin
epilee minua", ajatteli hn, "ja tuo tytt, jota hn niin rakastaa,
luultavasti opettaa hnet minua pelkmn ja inhoomaan. Nyt ei minua
en kummastuta, ett hnell on kotona niin ikv ja ett hn tulee
aina niin levottomaksi, kun tahdon lhte hnen kanssaan kvelemn.
Luovuin siit, kun olin huomaavinani ett hn halusi olla mieluummin
yksin; nyt tahdon viel tarkemmin varoa etten hnt hiritse. En
sano hnelle mitn, sill hn voisi suuttua ett olen huomannut
semmoista, jota hn ei ole tahtonut minulle uskoa. Min krsin yksin,
sillaikaa kun hn iloitsee siit ett on pssyt minusta eroon."

Sylvinet teki ptksens mukaan, jopa meni pitemmlle kuin olisi
ollut tarpeellistakaan, sill hn ei ainoastaan varonut pidttmst
veljen luonaan, vaan lksip ensin itse tiehens, ollakseen
Landryta vaivaamatta, ja hiipi puutarhaan uneksimaan, sill hn
ei tahtonut menn ulos kedolle. "Jos sattuisin siell Landryta
vastaan", ajatteli hn, "niin hn luulisi ett min hnt vakoilen,
ja osottaisi kytkselln ett hnt hiritsen."

Ja niin palasi vhitellen hnen vanha surunsa, josta hn oli jo
miltei parantunut, palasi niin raskaana ja itsepintaisena, ett
se pian nkyi hnen kasvoillaankin. Hnen vanha itins nuhteli
hnt lempesti, mutta kun poikaa hvetti kahdeksantoistavuotisena
osottaa samaa heikkoutta kuin viisitoistavuotisena, ei hn tahtonut
milloinkaan tunnustaa mik hnt vaivasi.

"Hnest ei tule milloinkaan oikeata tymiest", sanoi is Barbeau.
"Mutta hn tekee mink voi, ja _kun_ hn voi, ei hn edes tarpeeksi
sst voimiaan. Senthden en tahtoisi panna hnt palvelukseen
vieraitten luo, sill nuhteiden pelosta hn pian tappaisi itsens
liikanaisella tyll, hnen voimansa kun ovat niin tuiki heikot, ja
sitte saisin sit katua koko elmni."

Barbeaun muori oli aivan samaa mielt ja teki kaiken voitavansa
virkistkseen Sylvineti. Hn kysyi monelta lkrilt neuvoa hnen
terveytens hoitamisen suhteen; toiset sanoivat ett poikaa oli,
mikli mahdollista, sstettv tyst eik annettava hnen juoda
muuta kuin maitoa, koska hn oli niin heikko; toiset taas ett hnt
piti pakottaa lujaan tyhn ja juomaan hyv viini, koska hn
oli heikko ja kaipasi vahvistusta. Barbeaun muori ei tiennyt ket
totella; niinkuin aina ky, kun kysyy monen neuvoa.

Niin epillessn hn ei onneksi totellut kumpaistakaan neuvoa,
ja Sylvinetin elmss meni kaikki menoaan, poikkeamatta oikeaan
tai vasempaan; hn kantoi hiljaisuudessa surunsa ja kaikki oli
jotakuinkin siedettv, kunnes Landryn rakkausjuttu tuli ilmi ja
Sylvinetin tuskia lissi viel veljens surut.




XXVIII.


Se oli Madelon, joka psi asian perille. Hn tosin teki tmn
keksinnn aivan tahtomattaan, mutta hn kytti sit kuitenkin
hyvkseen, saadakseen aikaan ikvyyksi. Hn oli jo tydelleen
lohduttanut itsens Landryn suhteen, ja yht lyhytaikainen kun hnen
rakkautensa oli ollut, yht pian hn hnet unohtikin. Hn tunsi
kuitenkin yh vielkin Landrya kohtaan jonkinlaista vihaa, joka vain
odotti tilaisuutta purkautuakseen -- naisessa, kuten tiedmme, on
harmi pitkikisempi kuin kaipaus.

Asia sukeutui ninikn. Kaunis Madelon, joka oli tunnettu siistist
kytksestn ja ylpeydestn poikia kohtaan, oli itse asiassa
aikalailla mielistelev eik hetikn niin jrkev eik uskollinen
kuin Sirkka-raukka, josta oli puhuttu niin pahaa ja josta oli niin
huonot tulevaisuudentoiveet. Madelonilla oli ollut jo kaksi sulhasta,
lukuunottamatta Landryta, ja hn suositteli paraikaa kolmatta,
joka oli hnen serkkunsa, Prichen Caillaudin nuorin poika. Vyyhti
oli kuitenkin hiukan sotkuinen, sill hnen viimeinen ihailijansa
vartioi hnt, ja kun tytt pelksi ett tm panisi toimeen jotain
rettelit, eik tiennyt miss saisi rauhassa kuherrella uuden
ihailijansa kanssa, suostui hn tmn ehdotukseen menn hetkiseksi
puhelemaan kyyhkyslakkaan, jossa juuri Landry ja pikku Fadette
tapasivat toisiaan kaikessa vilpittmyydess.

Cadet Caillaud oli hakenut uutterasti kyyhkyslakan avainta, mutta
lytmtt, sill se oli aina Landryn taskussa, eik hn uskaltanut
siit kysy, sill hnell ei ollut sellaiseen mitn syyt. Cadet
Caillaud luuli ett se oli kadonnut tai ett isns kantoi sit
avainkimpussaan, eik ollenkaan epillyt murtautua sisn. Mutta
silloinpa olivatkin Landry ja Fadette jo siell, ja nuo nelj
rakastavaa sielua tulivat hyvin noloiksi toisensa nhdessn.
Kaikille neljlle oli yht trket vaijeta eik kertoa koko
tapauksesta kenellekn.

Mutta Madelonille sattui iknkuin uusiutunut mustasukkaisuuden ja
vihan puuska, nhdessn ett Landry, joka nyt oli seudun kauniimpia
ja paraimmassa maineessa olevia poikia, aina Saint-Andochen juhlasta
asti oli ollut pikku Fadettelle uskollinen, ja hn ptti kostaa.
Uskomatta asiaa Cadet Caillaudille, joka oli rehellinen nuorukainen
eik olisi mihinkn sellaiseen sekaantunut, otti hn avukseen pari
nuorta ystvtrt, jotka hekin olivat vhn harmissaan siit, ett
Landry nytti heit ylenkatsovan eik en milloinkaan pyytnyt heit
tanssiin. He rupesivat vartioimaan pikku Fadettea, eik kestnyt
kauvankaan ennenkun he olivat vakuutetut hnen hellst suhteestaan
Landryhyn. Niin pian kun he olivat psseet tst selville ja
nhneet heidt pari kertaa yhdess, levittivt he siit tiedon
koko seutukuntaan, sanoen jokaiselle, ken vain kuulla tahtoi -- ja
kyll korvat ja kielet ovat aina herkki, kun on kysymys juorujen
kuulemisesta ja levittmisest -- ett Landry oli pikku Fadetteen
liittyessn joutunut ala-arvoiseen tuttavuuteen.

Nyt tarttuivat kaikki nuoret tytt asiaan, sill kun kaunis ja rikas
poika osottaa huomiota jollekin mrtylle tytlle, on se aivan kuin
loukkaus kaikkia muita kohtaan, ja jos vain ilmautuu tilaisuus pst
tuota tytt soimaamaan, niin sit ei suinkaan laiminlyd. Ja varmaa
on, ett kun naiset johonkin juttuun sekaantuvat, niin se levi
nopeasti ja laajalle.

Niinp, viisitoista piv Jaccottornin seikkailun jlkeen
-- tornista ei kuitenkaan puhuttu sanaakaan, enemmn kuin
Madelonistakaan, joka oli karttanut ollenkaan itse asiaan
sekaantumasta, jopa oli kovin hmmstyvinn tuosta uutisesta, jonka
hn oli liikkeelle pannut -- tiesivt kaikki ihmiset, pienet ja
suuret, nuoret ja vanhat, ett Landry Barbeau oli Sirkkaan rakastunut.

Tm huhu saapui Barbeaun muorinkin korviin, joka tuli kovin
surulliseksi eik tahtonut sit kertoa miehelleen. Mutta Barbeau
sai siit tiedon toiselta taholta ja Sylvinet, joka oli tarkoin
silyttnyt veljens salaisuuden, huomasi nyt ikvkseen ett se
olikin koko maailman tietona.

Ern iltana, kun Landry aikoi tapansa mukaan lhte aikaisin
Kaksolasta, sanoi hnen isns -- idin, vanhimman sisaren ja
kaksoisveljen lsnollessa --: "l mene niin kiireisesti, Landry;
minulla on jotakin sanomista sinulle. Mutta min odotan kunnes
kummi-setsi tulee, sill tahdon ett ne perheemme jsenet, jotka
kohtalostasi eniten huolehtivat, ovat lsn, kun nyt pyydn sinulta
selityst."

Ja kun Landryn kummi, set Landriche, oli saapunut, sanoi Barbeau:

"Se, mit nyt aijon sinulle sanoa, rakas poikani, on varmaan
tuntuva sinusta hiukan hvettvlt, enk minkn puolestani ole
aivan hpemtt, kun nyt vasten tahtoani nen olevani pakotettu
kuulustelemaan sinua perheemme lsnollessa. Mutta min toivon, ett
tm hpe on oleva sinulle hydyksi ja parantava sinut vaarallisesta
kiihkostasi.

"Nytt ett olet joutunut erseen tuttavuussuhteeseen, joka sai
alkunsa viime Andochen-juhlassa pian vuosi sitten. Min kuulin
kyll siit puhuttavan jo heti silloin, sill huomiota herttv
oli nhd sinun tanssivan koko pivn seudun kaikkein rumimman,
siivottomimman ja huonomaineisimman tytn kanssa. Min en kuitenkaan
kiinnittnyt siihen huomiotani, sill luulin sinun vain laskeneen
leikki, vaikken voi sanoa sit hyvksyneenikn, sill en pid
kanssakymisest huonojen ihmisten kanssa ja viel vhemmin siit,
ett heidn taakkansa tehdn entistkin raskaammaksi saattamalla
heidt ihmisten hpen ja vihan alaiseksi. En huolinut puhua siit
kanssasi, sill kun nin sinun seuraavana pivn niin surullisena,
luulin ett kaduit etk tulisi sit en uudistamaan. Mutta viime
viikolla olen taasen kuullut toista vitettvn, ja vaikka olen sen
kuullut luotettavilta henkililt, en tahdo sit kuitenkaan uskoa,
ellet itse sano sit todeksi. Jos olen vrin epillyt, niin voit
uskoa sen johtuvan siit mielenkiinnosta, mill sinua seuraan, ja
velvollisuudentunnosta valvoa kytstsi. Jos koko jutussa ei ole
per, olen kovin iloinen, jos tahdot kunniasanallasi vakuuttaa ett
niin on ja ett on vrin tahdottu halventaa sinua minun silmissni."

"Isni", sanoi Landry; "jos tahdot minulle sanoa niist minua
syytetn, niin tahdon sinulle vastata totuuden mukaisesti ja
kaikella sill kunnioituksella, mihin olen sinulle velkap."

"Luulen jo kyllin selvsti antaneeni sinun ymmrt, ett
sinua syytetn sopimattomasta rakkaussuhteesta Fadetin muorin
tyttrentyttreen. Eukko on jotenkin huono ihminen, puhumattakaan
ett tuon onnettoman tytn oma iti hpellisell tavalla
hylksi miehens, lapsensa ja kotiseutunsa seuratakseen muuatta
sotilasrykmentti. Sinua syytetn siit, ett kuleksit kaikkialla
pikku Fadetten kanssa, ja min pelkn ett sin siten sekaannut
kehnoon rakkausjuttuun, jota ehk saat kaiken iksi katua. Joko nyt
ymmrrt?"

"Ymmrrn, rakas isni", vastasi Landry; "mutta salli minun viel
kysy jotakin, ennenkun vastaan sinulle. Onko Fanchon Fadet sinun
mielestsi minulle ala-arvoinen toveri perheens vai oman itsens
puolesta?"

"Epilemtt molempiin seikkoihin nhden", vastasi Barbeau
vhn ankarammin kuin alussa, sill hn oli odottanut saavansa
nhd Landryn alakuloisena, mutta nkikin hnet rauhallisena ja
iknkuin mihin hyvns valmistuneena. "Ensiksikin", sanoi hn,
"on huonomaineinen perhe ruma hpepilkku, ja niin kunnioitettu ja
arvossa pidetty perhe kuin meidn, ei milloinkaan haluaisi yhty
Fadetin perheeseen. Toiseksi ei pikku Fadette itsekn hert
kunnioitusta eik luottamusta. Olemme nhneet hnet pienest pitin
ja tiedmme hyvin hnen maineensa. Olen kuullut sanottavan -- ja
tunnustan sen itsekin nhneeni pari kolme kertaa -- ett hn nyt
vuoden pivt on pitnyt itsestn parempaa huolta, ei laukkaa en
ympri pikkupoikien kanssa eik ole kenellekn epkohtelias. Sin
net, etten tahdo olla puolueellinen; mutta tuo ei viel voi minulle
vakuuttaa, ett tytst, joka on saanut noin huonon kasvatuksen,
koskaan tulisi kelpo vaimo, ja kun tunnen isoidin liian hyvin, on
minulla tysi syy pelt ett koko jutun pohjana on juoni, jonka
tarkotuksena on houkutella sinulta lupauksia ja siten saattaa sinut
hpen ja ikvyyksiin. Olenpa kuullut sanottavan niinkin, ett tytt
on raskas; en tosin ole tahtonut sit uskoa ihan suoraapt, mutta
minua surettaisi kovin, jos niin olisi, sill silloin sin saisit
kantaa syyn ja koko juttu saattaisi ptty oikeudenkyntiin ja
hvistykseen."

Landry, joka heti ensi sanasta oli pttnyt olla levollinen ja
vastata svyissti, menetti nyt malttinsa. Hn karahti aivan
tulipunaiseksi ja nousi seisoalleen:

"Isni", sanoi hn; "ne, jotka ovat teille tuollaista sanoneet, ovat
valehdelleet kuin koirat! Ne ovat halventaneet Fanchon Fadetia niin
katalasti, ett jos ne olisivat nyt tss, niin vaatisin heidn
peruuttamaan sanansa tai ottelemaan kanssani, kunnes jompikumpi
meist makaisi hengetnn maassa. Sano heille, ett he ovat roistoja
ja pakanoita, ett he sanokoot minulle vasten silmi samaa, mit ovat
sinulle kuiskanneet, kurjat raukat -- niin saavat oppia ymmrtmn
mit heidn rauhaansa kuuluu!"

"l tuollalailla suutu, Landry", sanoi Sylvinet, joka tuli kovin
surulliseksi nhdessn veljens noin kuohahtavan. "Ishn ei
syyt sinua tuon tytn viettelemisest, vaan pelk ett tytt on
ollut tekemisiss jonkun toisen kanssa ja ett hn nyt kuleksii
sinun kanssasi yt pivt, uskotellakseen ihmisille ett sin olet
syyllinen ja siis hyvitykseenkin velvollinen."




XXIX.


Kaksoisveljen ni jonkun verran tyynnytti Landryta, mutta hn ei
voinut olla tarttumatta hnen sanoihinsa.

"Sin, veljeni, et ymmrr mitn tst kaikesta", sanoi hn. "Olet
aina tuntenut vastenmielisyytt pikku Fadettea kohtaan, etk tunne
hnt ensinkn. Min en vlit suuriakan siit, mit minusta
sanotaan, mutta min en salli hnest sanottavan mitn pahaa ja
min tahdon ett is ja itikin kuulevat, ett koko maailmassa ei
ole toista niin rehellist, niin jrkev, niin hyv ja kunnollista
tytt kuin hn. Jos hnell valitettavasti on huonoja sukulaisia,
niin sit suuremmaksi kunniaksi hnelle ett hn on sellainen kuin
on, enk voi mitenkn uskoa ett kristityt ihmiset voisivat hnt
syntyperns vuoksi syytt."

"Sin et ny haikailevan lausua moitteita minua kohtaan, Landry",
sanoi is Barbeau, nousten paikaltaan merkiksi, ettei hn halunnut
sallia erimielisyyden kehittyvn pitemmlle heidn vlilln. "Nen
harmistasi ett olet kiintynyt tuohon tyttn lujemmin kuin olisin
luullutkaan. Ja kun et tunne enemmn hpe kuin katumustakaan,
niin lkmme puhuko enemp tst asiasta. Tahdon tehd voitavani
estkseni sinua nuoruudenhullutuksista. Nyt on sinun aika lhte
isntsi luo."

"Silllailla ette saa erota", sanoi Sylvinet, pidtten veljen,
joka aikoi lhte. "Etk ne, is, ett Landry on niin pahoillaan
senthden, kun on sinut suututtanut, ettei hn voi sanoa mitn. Anna
hnelle anteeksi ja suutele hnt, sill muuten hn itkee koko yn,
ja sinun tyytymttmyytesi tuntuu hnest liian raskaalta."

Sylvinet itki, iti Barbeau itki, samoin vanhin sisar ja set
Landrichekin. Kuivin silmin olivat ainoastaan Barbeau ja Landry;
mutta hekin olivat hyvin liikutettuja, lopulta heidt saatiin
toisiaan syleilemn. Is ei vaatinut mitn lupauksia, sill
hn tiesi hyvin, ettei tuollaisiin lupauksiin ole luottamista
rakkausasioissa, eik hn tahtonut panna alttiiksi isllist arvoaan,
mutta hn antoi Landryn oivaltaa ettei asia ollut sill ratkaistu,
vaan ett hn tarttuisi viel uudestaan siihen ksiksi. Landry
lhti sek suuttuneena ett onnettomana. Sylvinet olisi mielelln
hnt seurannut, mutta hn ei tohtinut, sill hn pelksi veljens
menevn valittamaan suruaan Fadettelle, ja hn laskeutui vuoteelle
niin alakuloisena, ett hn huokaili kaiken yt ja nki unta
perheonnettomuuksista.

Landry koputti pikku Fadetten ovelle. Fadetin muori oli viime aikoina
kynyt niin kuuroksi, ettei hn, kerran nukuttuaan, en hernnyt
mistn, ja aina siit pitin kun Landryn salaisuus tuli ilmi, ei
nuorukainen ollut voinut puhella Fanchonin kanssa muualla kuin
iltasin tss mkiss, jossa vanhus ja pikku Jeanet nukkuivat, ja
siellkn hn ei ollut turvassa, sill tuo vanha noita ei voinut
hnt siet ja olisi pikemmin saattanut hnt ulos luuta kourassa
kuin kumarruksilla. Landry valitti htns pikku Fadettelle ja
huomasi tmn erittin alistuvaksi ja rauhalliseksi. Ensiksi tytt
koetti hnelle vakuuttaa, ett hn itseens nhden tekisi viisaimmin
luopuessaan ystvyydestn hneen ja ollessaan hnt ensinkn
ajattelematta. Mutta nhdessn Landryn tulevan yh surullisemmaksi
ja katkerammaksi, kehotti hn hnt kuuliaisuuteen ja luottamaan
tulevaisuuteen.

"Kuuleppas, Landry", sanoi hn hnelle; "olen aina aavistanut ett
nin tulisi kymn, ja olen usein ajatellut mit sitte tekisimme.
Issi ei ole aivan vrss enk ole hneen ensinkn suutuksissani,
sill hnen menettelyns vain todistaa ett hn pit sinusta kovin
paljo eik soisi sinun rakastuvan niin vhptiseen henkiln
kuin min olen. Annan hnelle senthden anteeksi, ett hn on
ollut minua kohtaan ylpe ja vhn puolueellinenkin, sill ei voi
kielt etten olisi ollut lapsempana jokseenkin rajuluontoinen,
ja sin itse olet minua siit moittinut silloin, kun aloit minua
rakastaa. Jos olenkin kuluneen vuoden aikana parantunut virheistni,
niin se ei ole viel tarpeeksi pitk aika vakuuttaakseen hnt
minun luotettavaisuudestani, niinkuin hn sinulle tnn sanoi.
On senthden tarpeen, ett odotamme viel jonkun aikaa, kunnes
ennakkoluulot minua kohtaan vhitellen katoovat ja ne ilket
valheet, jotka nyt ovat liikkeell, itsestn kuolevat. Sinun issi
ja itisi saavat kyll nhd ett olen kunniallinen tytt ja etten
tahdo houkutella sinua huonoon elmn, enemmn kuin vietell
sinulta rahaakaan. He tulevat viel pitmn ystvyyttni arvossa
ja me voimme tavata toisiamme ja puhella keskenmme salaamatta sit
keneltkn; mutta siihen saakka sinun tytyy totella issi, joka
varmaan kielt sinun minua en tapaamasta."

"Ei, ei; en min voi olla sinusta erossa", sanoi Landry; "mieluummin
heittydyn jokeen."

"No, ellet sin voi, niin tytyy minun voida sinun puolestasi",
sanoi pikku Fadette. "Min lhden tlt ja jtn tmn seudun
joksikin aikaa. Jo pari kuukautta takaperin minulle tarjottiin
kaupungissa hyv paikka. Isoitini on nyt niin kuuro ja vanha,
ett hn tuskin en voi myyd tai valmistaa lkkeitn, eik hn
en kykene antamaan mitn lkrinneuvojakaan. Hnell on muuan
hyvin hyv sukulainen, ers nainen, joka on tarjoutunut muuttamaan
hnen luokseen asumaan ja joka on hoitava hellsti sek hnt ett
Heinsirkkaraukkaani..."

Pikku Fadetten ni katkesi hetkeksi ajatellessaan ett hnen
tytyisi jtt tuo lapsi, joka Landryn kera oli hnelle rakkainta
maailmassa, mutta hn tointui pian ja jatkoi:

"Nyt hn on jo siin mrss vahvistunut, ett voi tulla toimeen
ilman minuakin. Hn menee pian rippikouluun, ja huvi pst muitten
lasten kanssa lukemaan on haihduttava minun poislhtni synnyttmn
surun. Olet kai huomannut ett hn on muuttunut jokseenkin
hyvluontoiseksi ja ett toiset pikkupojat tuskin koskaan en
tekevt hnelle kiusaa. On, netks, joka tapauksessa vlttmtnt,
ett min joudun joksikin aikaa unhotuksiin, sill tll hetkell
vallitsee nill seuduin minua kohtaan suuri suuttumus ja kateus.
Kun olen ollut poissa vuoden tai pari ja kun palaan takaisin hyvill
todistuksilla ja hyvmaineisena, jotka voin itselleni hankkia muualla
paljoa helpommin kuin tll, niin silloin ei kukaan en hiritse
meit, ja meist tulee paremmat ystvt kuin milloinkaan ennen."

Landry ei halunnut edes kuunnella tuollaista ehdotusta, vaan joutui
aivan eptoivoon ja palasi Pricheen sellaisessa masennuksen tilassa,
ett se olisi voinut hellytt kovimmankin sydmen.

Pari piv senjlkeen, kun hn rypleenkorjuupuuhissa ajoi
viinitynnyri, sanoi Cadet Caillaud hnelle:

"Huomaan, Landry, ett olet minuun suuttunut ja ettet viime aikoina
ole puhunut kanssani. Luulet varmaankin ett min olen levittnyt
tuota juttua sinusta ja pikku Fadettesta, ja minua harmittaa ett
voit uskoa minusta noin pahaa. Niin totta kuin Jumala el, en
ole sanonut siit sanaakaan, ja olen pahoillani ett sinulla on
ollut sellaisia ikvyyksi, sill olen aina pitnyt sinua arvossa
enk ole pikku Fadettesta milloinkaan uskonut mitn pahaa.
Voinpa sanoa kunnioittavanikin tuota tytt sen jlkeen, mit
tapahtui kyyhkyslakassa, sill hn olisi voinut kieli silloisesta
tapahtumasta, mutta kukaan ei ole hnen vaitiolonsa thden saanut
tiet niin mitn. Hn olisi voinut kytt nyt tilaisuutta
hyvkseen ja kostaa Madelonille, jonka hn hyvin tiet olevan
kaikkiin noihin juttuihin syypn; sen hn tiet aivan hyvin, mutta
hn ei ole virkkanut sanaakaan, ja nyt min huomaan ettei pid
tuomita ulkonn ja maineen mukaan. Fadette, jota pidettiin pahana,
on ollut hyv, ja Madelon, jota luultiin hyvksi, on ollut kavala, ei
ainoastaan Fadettea ja sinua kohtaan, vaan minullekin, jolla nykyn
on tysi syy valittaa hnen uskottomuuttaan."

Landry kuunteli halukkaasti Cadet Caillaudin selityksi ja tm
lohdutti hnt parhaimpansa mukaan hnen surussaan.

"Ihmiset ovat tuottaneet sinulle paljo ikvyyksi, Landry-raukka",
sanoi hn lopuksi; "mutta sin voit lohduttautua sill, ett pikku
Fadette on kyttytynyt niin hyvin. Hn tekee siin oikein, ett
menee pois, tehdkseen lopun perheesi levottomuudesta, ja min
sanoinkin sen hnelle itselleen, kun ohimennen lausuin hnelle
jhyviset."

"Mit?" huudahti Landry. "Meneek hn pois? Onko hn jo mennyt?"

"Etk sin sit tiennyt?" sanoi Cadet. "Luulin ett asiasta oli
ptetty teidn keskenne ja ett sin et ollut hnt saattamassa
vlttksesi moitteita. Kyll hn meni, se on varmaa; hn meni meidn
ohitse neljnnestuntia sitte ja hnell oli pieni mytty kainalossaan.
Hn kulki Chteau-Meillautiin pin, eik ole voinut viel enntt
kauvemmas kuin Vieille-Villeen tai Urmontin kukkulalle."

Landry jtti hrkns siihen paikkaan ja alkoi juosta, eik
pyshtynyt ennenkun oli saavuttanut pikku Fadetten Urmontin
viinitarhoista Fremelaineen laskeutuvalla tiell.

Siell hn surun ja tavattoman vauhdin uuvuttamana heittytyi
poikkipuolin tielle, voimatta puhua tytlle sanaakaan, mutta viitaten
ett hnen tytyisi astua hnen ruumiinsa plle, jos mieli kulkea
eteenpin.

Kun hn oli jonkun verran tointunut, sanoi pikku Fadette:

"Tahdoin sst sinut tlt surulta, rakas Landryni, ja nyt teet
mit suinkin voit riistksesi minulta, voimani. Ole toki mies,
lk lannista mieltni, sill tarvitsen rohkeutta enemmn kuin voit
ajatellakkaan, ja kun muistelen ett pikku Jeanet-raukkani etsii
minua ja huutaa jlkeeni, tunnen itseni tll hetkell niin heikoksi,
ett voisin musertaa pni noihin kiviin. Oi, min pyydn Landry,
ett autat minua sensijaan, kuin ett houkuttelet minua horjumaan
velvollisuuteni tyttmisess, sill jos min en mene tnn, niin en
mene koskaan, ja silloin olemme hukassa."

"Fanchon, Fanchon; sin et tarvitse paljonkaan rohkeutta", vastasi
Landry. "Sin kaipaat ainoastaan poikaa, joka kyll lohduttaa
pian itsens, koska hn on viel lapsi. Sin et vlit vhkn
eptoivostani, etk tied mit rakkaus on, etk rakasta minua, vaan
unohdat minut pian, etk taida palata en milloinkaan."

"Min palaan, Landry; otan Jumalan todistajaksi ett palaan jlleen,
ehk vuoden mutta ainakin kahden pst, ja etten unohda sinua, sit
vhemmin kun en koskaan tahdo toista ystv enk toista armasta kuin
sin."

"Ehket toista ystv, sill et voi milloinkaan tavata ketn, joka
on sinulle niin uskollinen kuin min. Mutta toinen armas on eri asia,
eik kukaan voi antaa minulle vakuutusta siin suhteessa."

"Min voin, ja min annan!"

"Sin et tied itsekn mitn siit asiasta, sill sin et ole
milloinkaan ollut rakastunut, ja kun sin kerran rakastut, niin et
varmaankaan muista Landry-raukkaasi ensinkn. Oi, jos sin olisit
pitnyt minusta samalla tavalla kuin min pidn sinusta, niin et
voisi jtt minua tll tavalla."

"Niink luulet, Landry?" sanoi pikku Fadette, katsoen hneen
totisesti ja surullisesti. "Sin et varmaankaan tied mit puhut.
Min puolestani luulen ett tekisin tmn paljoa mieluummin
rakkaudesta kuin nyt ystvyydest."

"Luulet, mutta jos se tapahtuisi rakkaudesta, niin en min olisi nin
onneton. Luulenpa, Fanchon, ett jos siin olisi rakkautta, niin
min voisin olla miltei onnellinen onnettomuudessanikin. Uskoisin
sanaasi ja luottaisin tulevaisuuteen ja olisin yht miehuullinen kuin
sinkin, se on varma!... Mutta se ei ole rakkautta, sen olet sanonut
minulle monta kertaa, ja sen olen sitpaitsi huomannut suuresta
levollisuudestasikin minua kohtaan."

"Vai niin, ettei se ole rakkautta?" sanoi pikku Fadette. "Oletko
oikein varma siit?"

Ja hn katsoi yh Landryhyn, ja hnen silmns tyttyivt kyynelill,
jotka vierivt hnen poskilleen, ja hn hymyili niin omituisesti.

"Oi Jumala!" huudahti Landry hnt syleillen. "Jospa olisinkin
erehtynyt?"

"Min luulen ett todellakin olet erehtynyt", vastasi pikku Fadette
yh hymyillen kyynelten vlitse; "luulen ett Sirkka-raukka on
kolmentoista ikisest saakka pitnyt Landrysta eik milloinkaan
kenestkn muusta. Luulen ett kun hn kulki hnen jlessn
kedoilla ja teill, puhuen hullutuksia ja koettaen kaikenlaisilla
kepposilla kiinnitt pojan huomiota itseens, niin hn ei viel
tiennyt mit teki, eik sitkn mik hnt veti hnen puoleensa.
Luulen ett kun hn ern pivn rupesi hakemaan Sylvineti,
koska tiesi Landryn olevan hnest eptoivoissaan, ja tapasi hnet
ajatuksiinsa vaipuneena istumassa joen rannalla, pieni karitsa
polvillaan, niin hn, koetti uskotella Landrylle voivansa loihtia,
jotta Landry tuntisi kiitollisuutta hnt kohtaan. Luulen ett kun
hn hnt stti vierinkiviportaan luona, niin se johtui siit, ett
hn oli suuttunut ja harmistunut, kun ei poika ollut hnt tuon
tapahtuman jlkeen puhutellut. Luulen ett hn tahtoi hnen kanssaan
tanssia, koska oli mielettmsti hneen rakastunut ja toivoi voivansa
hnt miellytt kauniin tanssinsa kautta. Luulen ett kun hn itki
Chaumoisin louhoksessa, niin se tapahtui tuskasta ja eptoivosta,
koska hn ei ollut voinutkaan hnt miellytt. Luulenpa ett kun
poika tahtoi hnt suudella ja hn kieltytyi, ja kun poika puhui
hnelle rakkaudesta ja tytt vastasi puhumalla ystvyydest, niin
se johtui pelosta kadottaa tuo rakkaus tyydyttmll sit liian
aikaisin. Vihdoin luulen, ett kun hn nyt menee tlt kirvelevin
sydmin, niin se tapahtuu siin toivossa, ett hn voisi palata
hnen arvoisenaan muidenkin silmiss ja ett hn voisi tulla hnen
vaimokseen tuottamatta hnen perheelleen surua ja nyryytyst."

Landry luuli tulevansa aivan hulluksi. Hn nauroi ja itki, suuteli
Fanchonin ksi ja leninki, olisipa suudellut hnen jalkojaankin,
jos tytt vaan olisi siihen suostunut, mutta Fadette nosti hnet
ylemms ja painoi hnen huulilleen oikean rakkaussuudelman, niin
ett Landry luuli siihen kuolevansa, sill se oli ensiminen, mink
hn oli koskaan saanut enemmn hnelt kuin keltn muultakaan. Ja
kun Landry vaipui kuin pyrtynyt tienoheen, otti tytt punastuen
ja hmilln myttyns ja riensi matkaansa, kielten hnen itsen
seuraamasta ja luvaten palata takaisin.




XXX.


Landry alistui kohtaloonsa ja palasi viininkorjuuseen, jopa
hmmstyi suuresti kun ei tuntenutkaan itsen niin onnettomaksi
kuin oli luullut; sill on suloista tiet olevansa rakastettu ja
luottamuksemme on rettmn suuri, kun todella rakastamme. Hn
oli niin hmmstynyt ja iloinen, ettei hn voinut olla puhumatta
asiasta Cadet Caillaudin kanssa, joka hnkin hmmstyi ja ihaili
pikku Fadettea, joka oli niin hyvin vlttnyt kaikkea heikkoutta ja
varomattomuutta koko sin aikana, jolloin oli rakastanut Landryta ja
tm hnt.

"Minua ilahuttaa nhdessni ett tuolla tytll on noin monta hyv
ominaisuutta, sill min puolestani en ole milloinkaan pitnyt
hnt huonona, ja voinpa sanoa ett jos hn olisi osottanut minulle
huomiota, ei hn suinkaan olisi ollut minulle vastenmielinen.
Kauniitten silmiens thden on hn aina ollut mielestni pikemmin
kaunis kuin ruma ja viime aikoina on kuka hyvns voinut nhd, ett
hn on piv pivlt somentunut ja olisi voinut miellytt, jos
vaan olisi tahtonut ketn miellytt. Mutta hn rakasti ainoastaan
sinua, Landry, ja tyytyi siihen ettei ollut muille vastenmielinen;
hn tavotti ainoastaan sinun suosiotasi, eik minulle olisi suinkaan
vastenmielist saada senluontoinen vaimo, sen voin sinulle vakuuttaa.
Sitpaitsi olen aina hnen pienuudestaan piten tiennyt ett hnell
on hyv sydn, ja jos kysyttisiin jokaiselta omantunnon ja totuuden
mukaan mit hn hnest ajattelee ja tiet, niin olisivat kaikki
pakotetut todistamaan hnen edukseen; mutta maailma on nyt kerran
sellainen, ett kun kaksi tai kolme henkil alkaa jotakin vainota,
yhtyvt heihin kaikki muutkin, heittvt kivi ja mustaavat hnen
maineensa tietmtt itsekn mist syyst, polkien huvikseen sit,
joka ei voi itsen puolustaa."

Landryta lohdutti suuresti Cadet Caillaudin puhe, ja hn solmi
hnen kanssaan lujan ystvyyden ja lohdutti itsen jonkun verran
kertoessaan hnelle ikvstn. Sanoipa hn hnelle ern pivn
ninkin:

"l ajattele en Madelonia, sill hn on huono tytt ja on
saattanut meille kummallekin huolia. Olet vasta minun ikiseni,
eik sinulla ole mitn kiirett naimisiin. Minulla on pieni sisko,
Nanette; kaunis kuin piv, hyvin kasvatettu, lempeluontoinen,
suloinen ja rakastettava; hn on nyt kuudennellatoista. Ky meill
vhn useammin; isni pit sinua suuressa arvossa, ja kun opit
tuntemaan pikku Nanettemme, niin huomaat ett viisainta mit voit
tehd, on tulla minun langokseni."

"Sit vastaan ei minulla suinkaan ole mitn", sanoi Cadet, "ja ellei
tytt ole luvattu muuanne, niin kyn teill joka sunnuntai."

Samana iltana, jolloin Fanchon Fadet oli lhtenyt, meni Landry
isns luo, kertoakseen hnelle tuon samaisen tytn kunniallisesta
kytksest, jota is oli niin ankarasti tuominnut, ja samassa
ilmoittaakseen ett hn alistui nykyhetken isns tahdon alaiseksi,
mutta pidtti itselleen tyden vapauden tulevaisuuteen nhden.
Hnen mielens tuntui raskaalta astuessaan Fadetin muorin mkin
ohi; mutta hn sai koko rohkeutensa takaisin ajatellessaan, ett
ilman Fanchonin poislht hn ei luultavasti pitkn aikaan olisi
saavuttanut tuota suurta onnea, tietoa ett Fanchon hnt rakasti.
Hn nki Fanchette-muorin, Fanchonin sukulaisen ja kummin, joka
oli tullut hoitamaan vanhusta ja poikaa tytn sijasta. Eukko istui
oven ulkopuolelle, Heinsirkka polvillaan. Jeanet-raukka itki
eik tahtonut menn nukkumaan, sill hnen Fanchoninsa ei ollut
viel palannut, sanoi hn, ja se oli hn, jonka piti panna hnet
vuoteeseen ja lukea hnen kanssaan iltarukous. Fanchette-muori
lohdutti hnt paraimpansa mukaan, ja Landry kuuli ilokseen ett hn
puhutteli poikaa erittin lempesti ja ystvllisesti. Mutta heti
kun Heinsirkka nki Landryn, irtausi hn Fanchette-muorin sylist
ja juoksi Landryn luo, heittytyi hnen jalkoihinsa syleillen hnt,
kysellen hnelt ja pyytmll pyyten hnt etsimn Fanchonia.
Landry nosti hnet syliins ja lohdutti hnt paraimman taitonsa
mukaan, vaikka hnell itsellnkin oli kyyneleet silmiss. Hn
tahtoi antaa pojalle kauniin viinirypletertun, jonka iti Caillaud
oli lhettnyt pieness korissa iti Barbeaulle lahjaksi, mutta
Jeanet, joka kyll muuten oli luonteeltaan ahnas, ei vlittnyt
mistn muusta kuin ett Landry lupaisi menn hakemaan hnen
Fanchoniansa, ja Landry lupasi, sill muuten hn ei olisi mitenkn
saanut hnt Fanchette tottelemaan.

Is Barbeau ei ollut odottanut pikku Fadettelta sellaista
pttvisyytt. Hn tuli hyvin tyytyviseksi, mutta valitti samalla
ett tytn oli pitnyt tehd niin -- siin mrss oikeudentuntoinen
ja hyvsydminen hn oli. "Olen pahoillani, Landry", sanoi hn,
"ettei sinulla ollut voimaa luopua kaikesta kanssakymisest hnen
kanssaan. Jos olisit tehnyt velvollisuutesi, niin et olisi syyp
hnen lhtns. Jumala suokoon ett tytt olisi saanut hyvn paikan
ja ettei hnen poissaolonsa olisi vahingoksi isoidilleen ja pienelle
veljelleen; sill vaikka onkin monta, jotka puhuvat hnest pahaa,
niin on niitkin, jotka hnt puolustavat ja jotka ovat minulle
vakuuttaneet, ett hn oli kovin hyv ja avulias omaisiaan kohtaan.
Jos se juttu, ett hn olisi raskas, ei olekkaan totta, jonka kyll
saamme pian tiet, niin silloin tahdomme hnt puolustaa niinkuin
velvollisuuteemme kuuluu; mutta jos se valitettavasti on totta ja
sin, Landry, olet siihen syyllinen, niin tahdomme hnt auttaa
emmek salli hnen krsivn puutetta. Ainoa, mit vaadin sinulta,
Landry, on ettet koskaan mene hnen kanssaan naimisiin."

"Is", sanoi Landry, "me arvostelemme asiaa erilailla, te ja min.
Jos olisin syyp siihen, mist juorutaan, niin pinvastoin pyytisin
teilt lupaa saada naida hnet. Mutta kun pikku Fadette on yht
viaton kuin Nanette-siskoni, en pyyd teilt viel muuta kuin ett
annatte minulle anteeksi, ett olen teille surua tuottanut. Puhutaan
hnest sitte myhemmin, niinkuin olette minulle luvanneet."

Barbeaun tytyi suostua, sill hn oli liian viisas kiiruhtaakseen
liiaksi asioita, ja hnen oli tyytyminen siihen, mit jo oli
aikaansaanut.

Tst hetkest alkain ei Kaksolassa puhuttu en milloinkaan
pikku Fadettesta. Jopa vltettiin hnen nimens mainitsemistakin,
sill Landry punastui ja kalpeni vuorotellen, kun tytn nimi tuli
sattumalta esiin hnen lsnollessaan, ja helppo oli nhd ettei hn
ollut hnt unohtanut, nyt enemmn kuin tuona ensimisenkn pivn.




XXXI.


Alussa tunsi Sylvinet jonkinlaista itsekst tyytyvisyytt
kuullessaan Fadetten lhteneen, ja hn kuvitteli mielessn ett
hnen kaksoisveljens tst lhtien pitisi ainoastaan hnest
ja seurustelisi pasiallisesti hnen kanssaan. Mutta niin ei
kynytkn. Landry tosin rakasti Fadetten jlkeen eniten Sylvineti,
mutta hn ei voinut kauvan viihty hnen seurassaan, kun ei Sylvinet
tahtonut luopua vastenmielisyydestn Fadettea kohtaan. Niin pian
kun Landry koetti puhella hnen kanssaan ja vallata hnet omille
harrastuksilleen, suuttui Sylvinet ja moitti hnt siit, ett
hn piti kiinni tuumasta, joka oli niin vastenmielinen heidn
vanhemmilleen ja tuotti niin paljo surua hnen veljelleen. Landry ei
sen jlkeen en puhunut hnen kanssaan siit asiasta, mutta kun hn
ei voinut olla aivan siit puhumattakaan, niin hn oli vuorotellen
Cadet Gaillaudin ja pikku Jeanetin seurassa, jonka viimemainitun hn
otti mukaansa kvelemn, kuulusteli hnen katkismuslksyjn, opetti
ja lohdutti hnt parhaimmalla tavalla. Eik kukaan uskaltanut hnt
pilkata, nhdessn hnet pojan seurassa. Mutta huolimatta siit,
ettei Landry milloinkaan antanut tehd itsestn pilaa, olipa kysymys
mist asiasta tahansa, niin oli hn pikemmin ylpe kuin hpeissn
osottaessaan ystvyytt Fanchon Fadetin velje kohtaan, ja siten
hn kumosi ne vitteet, ett is Barbeau taitavalla menettelylln
muka oli nin pian saanut hnen rakkautensa sammumaan. Sylvinet,
joka nki ett veljens ei liittynytkn hneen niin tydellisesti
kuin hn oli toivonut, kohdisti mustasukkaisuutensa pikku Jeanetiin
ja Cadet Caillaudiin; toisekseen hn nki ett Nanette-siskonsa,
joka thn saakka aina oli hnt lohduttanut ja ilahuttanut hellll
huolenpidollaan ja rakastettavalla huomaavaisuudellaan, alkoi viihty
erittin hyvin tuon saman Cadet Caillaudin seurassa, jonka kiintymys
tyttn oli molemmille perheille erittin mieluinen. Sylvinet-raukka,
joka olisi toivonut saavansa yksin omistaa niiden rakkauden, joita
hn itse rakasti, vaipui omituiseen, hivuttavaan heikkoudentilaan, ja
hnen mielialansa kvi niin synkksi, ettei tiedetty mit tehd hnt
tyydyttkseen. Hn ei nauranut en milloinkaan, mikn ei hnt
huvittanut, hn voi tuskin en tehd tyt, siin mrss heikko ja
vshtnyt hn oli. Lopulta alettiin pelt hnen henkens puolesta,
sill hnell oli miltei aina kuume, ja kun se oli tavallista
korkeampi, niin hn puhui juttuja, joissa ei ollut paljonkaan jrke
ja jotka tuntuivat vanhemmista julmilta. Hn vitti ettei kukaan
hnt rakastanut, vaikka hnt oli aina lellitelty ja pidetty hyvn
enemmn kuin ketn muuta perheen jsent. Hn toivoi itselleen
kuolemaa ja vitti ettei hn kelpaa mihinkn, ett hnt sstettiin
slist, ett hn oli taakaksi vanhemmilleen ja ett suurin armo,
mink Jumala voisi hnelle osottaa, olisi vapauttaa heidt hnest.

Vliin is Barbeau, kuullessaan tuommoisia puolipakanallisia puheita,
torui hnt mit ankarimmin. Mutta aivan turhaan. Toisinaan taasen
hn itkien pyysi pojan paremmin arvostelemaan hnen rakkauttaan.
Asia kvi yh sotkuisemmaksi: Sylvinet itki ja katui, pyysi anteeksi
isltn ja idiltn, kaksoisveljeltn ja koko perheelt, ja kuume
lisntyi sikli kuin liiallinen hellyys sai valtaa hnen sairaassa
sydmessn.

Kysyttiin jlleen lkreilt neuvoa. Heill ei ollut paljokaan
sanottavaa. Heidn kasvonilmeestn jo nkyi ett koko asia johtui
tuosta kaksoissuhteesta, jonka tytyi olla turmioksi toiselle tai
toiselle, ja luonnollisesti tss tapauksessa heikommalle. Sitpaitsi
kysyttiin neuvoa Clavieres'in kylvettjlt -- hn oli pitjn
viisain nainen Sagette-muorin jlkeen, joka oli kuollut, ja Fadetin
muorin jlkeen, joka alkoi tulla uudestaan lapseksi. Tm viisas
vastasi iti Barbeaulle seuraavasti:

"On vain yksi lke, joka voisi lapsenne pelastaa, ja se on ett hn
alkaisi pit naisista."

"Juuri heit hn ei voi siet", sanoi iti Barbeau. "Ei ole usein
nhty niin ylpet ja itsepintaista poikaa niiss asioissa; aina
siit asti, kun hnen kaksoisveljens rakastui, ei hn ole tehnyt
muuta kuin puhunut pahaa kaikista tutuista tytist. Hn soimaa heit
kaikkia senthden, ett yksi heist -- ja valitettavasti se ei ole
paras -- on vallottanut hnen kaksoisveljens sydmen."

"No niin", sanoi kylvettj, joka tunsi tarkoin kaikki ruumiin ja
sielun sairaudet, "kun poikanne Sylvinet kerran rakastuu johonkin
tyttn, rakastaa hn hnt viel mielettmmmin kuin nyt veljen.
Sanon sen teille etukteen. Hnell on liian hell sydn, ja
omatessaan kaiken hellyytens kaksoisveljelleen, on hn miltei
unohtanut olevansa nuorukainen neitoa varten ja siten rikkonut sit
Jumalan lakia vastaan, joka mr ett miehen pit rakastaa jotakin
naista enemmn kuin is ja iti, enemmn kuin velji ja sisaria.
Lohduttakaa kuitenkin itsenne, sill muu ei ole mahdollista kuin
ett luonto pian opettaa sen hnelle, vaikkapa myhnkin; ja olipa
se nainen, johon hn rakastuu, kyh tai ruma tai paha, niin lk
epilk antaa hnt hnelle vaimoksi, sill kaikesta ptten hn
ei tule rakastumaan kahdesti elmssn. Hnen sydmens on siin
suhteessa liian uskollinen, ja niinkuin tarvitaan luonnon ihme,
jotta hn voisi erota edes jonkun verran kaksoisveljestn, samoin
tarvitaan viel suurempi ihme hnen voidakseen erota siit naisesta,
jota hn kerran on rakastava viel enemmn kuin veljen."

Is Barbeaun mielest oli kylvettjn neuvo sangen viisas ja hn
koetti lhett Sylvinetin sellaisiin paikkoihin, joissa oli kauniita
ja kunnollisia naimaikisi tyttri. Mutta vaikka hn oli kaunis ja
hyvinkasvatettu poika, eivt hnen vlinpitmttmt ja jrmiset
kasvonsa miellyttneet ensinkn tyttj. Tytt eivt vlittneet
hnest eik hn tytist, jopa hn puolestaan kuvitteli suorastaan
inhoavansakin heit.

Is Caillaudilla, joka oli perheen parhaimpia ystvi ja
neuvonantajia, oli oma ajatuksensa:

"Olen aina teille sanonut, ett ero olisi paras lke. Katsokaahan
Landryta! Hn oli mielettmsti rakastunut pikku Fadetteen, vaan eip
hn pikku Fadetten lhdetty silti ole menettnyt enemmn jrken
kuin terveyttnkn, vaan on pinvastoin vhemmin surullinen kuin
useasti ennen, jolloin hnen surunsa kyll huomasimme, vaikkemme
tienneet sen syyt. Nykyn hn nytt aivan tyynelt ja kohtaloonsa
tyytyviselt. Samoin kvisi, jos Sylvinet ei viiteen kuuteen
kuukauteen saisi ensinkn tavata veljen. Voin teille esitt
keinon, jonka avulla voimme heidt erottaa kaikessa hiljaisuudessa.
Arentitilani Prichess on hyvss kunnossa, mutta oman tilani hoito
Artonissa sensijaan ky sit huonommin, kun sen hoitaja on sairas
eik ny siit tervehtyvnkn. En tahdo hnt erottaakkaan, sill
hn on erittin kunnollinen mies. Mutta jos voisin lhett hnen
avukseen hyvn tyntekijn, niin hn kyll piankin tervehtyisi, sill
hn on sairas pelkst rasituksesta ja liikaponnistuksesta. Jos
teill ei ole mitn vastaan, niin lhetn sinne Landryn. Annetaan
hnen menn kertomatta Sylvinetille, ett se tapahtuu pitemmksi
ajaksi. Sanokaamme pinvastoin ett se tapahtuu vain kahdeksaksi
pivksi. Ja sitte, kun nuo kahdeksan piv ovat kuluneet, puhutaan
taasen kahdeksasta pivst, kunnes hn lopulta siihen tottuu.
Seuratkaa minun neuvoani sensijaan, ett antaisitte aina myten
pojalle, jota olette liiaksikin sstneet ja jolle olette antaneet
liian suuren vallan tss talossa."

Is Barbeau oli taipuvainen seuraamaan tt neuvoa, mutta iti
Barbeau siit pahastui. Hn pelksi ett siit koituisi Sylvinetille
kuolonisku. Hnen kanssaan tytyi sovitella; iti vaati ett oli
ensin koeteltava pit Landry-poikaa pari viikkoa kotona, jotta
nhtisiin eik veli tervehtyisi, kun nkisi hnet aina luonaan. Jos
kvisi pinvastoin, silloin hnkin kyll mukaantuu seuraamaan is
Caillaudin neuvoa.

Niin tehtiinkin. Landry tuli mielellnkin Kaksolaan sovittua
loma-aikaa viettmn, ja hnet lhetettiin sinne sill verukkeella,
ett isns tarvitsi apua puimisessa, kun Sylvinet ei en ollut
oikein tykykyinen. Landry koetti kaikessa tehd veljens mieliksi.
Hn oli alati hnen seurassaan, hn nukkui samassa vuoteessa ja
hoiti hnt aivan kuin pient lasta. Ensimisen pivn oli
Sylvinet hyvin iloinen, mutta toisena hn vitti ett Landryn oli
hnen seurassaan ikv, eik Landry saanut hnt tst ajatuksesta
luopumaan. Kolmantena pivn Sylvinet suuttui, kun Heinsirkka tuli
Landryta katsomaan ja tm ei raskinut lhett hnt pois. Vihdoin,
viikon lopulla, oli pakko luopua koko tuumasta, sill Sylvinet tuli
yh rtyisemmksi ja vaativammaksi, kadehtien omaa varjoaankin.
Silloin ptettiin panna tytntn is Caillaudin ehdotus, ja
vaikkei Landryta liioin haluttanut menn Artoniin vieraiden ihmisten
keskuuteen -- hnt, joka rakasti kotiseutuaan, tytn, omaisiaan
ja isntvken niin suuresti suostui hn kuitenkin veljens thden
tekemn kaikki, mit hnelle neuvottiin.




XXXII.


Tll kertaa Sylvinet oli vhll kuolla ensimisen pivn; mutta
toisena hn oli jo rauhallisempi, ja kolmantena kuume hnet jtti.
Hn tuli ensin alistuvaiseksi, sitte rauhalliseksi ja vihdoin
pttviseksi, ja viikon kuluttua tehtiin se huomio, ett veljen
poissaolo oli hnelle terveellisempi kuin hnen lsnolonsa.
Keksip Sylvinet hiljaisissa mustasukkaisissa tuumailuissaan ern
nkkohdan, joka miltei lohdutti hnt Landryn poislhdn suhteen.
"Niill seuduin, miss hn nyt on ja jossa hn ei tunne ihmisi",
ajatteli Sylvinet, "ei hn ainakaan heti hanki itselleen uusia
ystvi. Hnen tulee vhn ikv ajatellessaan minua, ja hn kaipaa
minua. Ja kun hn jlleen palaa, pit hn minusta entist enemmn."

Landry oli ollut poissa jo kolme kuukautta ja Fadette jokseenkin
vuoden. Silloin tytt kki palasi, sill hnen isoitins oli saanut
halvauksen ja menettnyt liikkumiskykyns kokonaan. Pikku Fadette
hnt hoiti hellsti ja huolellisesti, mutta vanhuus on taudeista
pahin ja neljntoista pivn kuluttua Fadetin muori aivan huomaamatta
heitti henkens. Kolmea piv myhemmin, kun Fadette juuri oli
saattanut eukkoraukan hautuumaahan, jrjestnyt hiukan kotiasioita,
riisunut ja pannut pikkuveljens nukkumaan sek sanonut hyvyt
hyvlle kummilleen, joka oli mennyt toiseen kamariin nukkumaan, istui
hn tuiki surullisena pienen, himmesti tuikkivan tulen ress ja
kuunteli kuinka sirkka lauloi uunissa. Se tuntui hnen mielestn
laulavan nin:

    "Mulla on viitta niin vlkkyvn soma;
    joka sirkalla sulhonsa oma."

Sade rapisi ikkunanruutuja vasten ja Fanchon ajatteli rakastettuaan,
kun kki koputettiin oveen ja joku ni ulkoa puheli:

"Fancbon Fadet, oletteko siell ja tunnetteko neni?"

Fadette meni nopeasti avaamaan ja hnen ilonsa oli suuri, kun Landry
sulki hnet syliins. Landry oli kuullut isoidin sairaudesta ja
Fadetten palaamisesta. Hn ei ollut voinut vastustaa haluaan tavata
tytt, ja hn tuli nyt pimess, aikoen menn taas pivn valetessa.
He viettivt yns tulen ress, puhellen vakavasti vakavista
asioista, sill pikku Fadette huomautti Landrylle ett vuode, jossa
hnen isoitins oli vetnyt viimeisen henkyksens, tuskin viel
oli kylmennyt ja ett nyt ei ollut oikea aika eik paikka antautua
onnensa valtaan. Mutta he olivat silti onnellisia, saadessaan olla
yhdess ja nhdessn ett he rakastivat toisiaan enemmn kuin
koskaan ennen.

Aamun valetessa alkoi Landry kuitenkin menett mielenlujuutensa ja
pyysi Fanchonin ktkemn hnet ylisille, jotta hn voisi tavata
hnt viel seuraavanakin yn. Mutta tytt sai, kuten tavallisesti,
hnet nytkin malttamaan mielens. Hn huomautti nuorukaiselle ettei
heidn tarvitse erota en pitemmksi aikaa, sill hn oli pttnyt
jd taas kotipuoleensa.

"Minulla on omat syyni", sanoi hn Landrylle, "jotka kerron sitte
myhemmin ja jotka eivt hmmenn toiveitamme naimisen suhteen. Mene
sin vaan toimittamaan isntsi tit, koska kummini kertomusten
mukaan sinun veljesi terveydelle on hydyksi, ettei hn ne sinua
viel johonkuhun aikaan."

"Se onkin ainoa syy, joka saa minun sinusta eroomaan", vastasi
Landry; "sill veliraukkani on tuottanut paljo huolta ja min pelkn
ett hnest on sit yh edelleenkin. Sinun, Fanchonette, joka olet
niin viisas, sinun pitisi keksi joku keino, miten hnet parantaa."

"Min en tied muuta neuvoa kuin puhua hnelle jrke", vastasi
tytt; "sill hnen sielunsa tekee ruumiinkin sairaaksi ja se, joka
parantaa toisen, parantaa samalla toisenkin. Mutta hnell on niin
suuri vastenmielisyys minua kohtaan, ett tuskinpa min saan edes
tilaisuutta puhua hnen kanssaan ja hnt lohduttaa."

"Ja kuitenkin sin olet niin jrkev ja puhut niin hyvin ja sinulla
on niin erityinen lahja saada muut tekemn tahtosi mukaan, kun vain
itse tahdot itsesi vaivata, ett jos sin puhut hnen kanssaan
tunninkin ajan, niin vaikuttaa jo se hneen. Koeta, hyv Fadette! l
anna hnen ylpeytens tai hnen huonon tuulensa itsesi pelottaa.
Pakota hnet itsesi kuulemaan. Tee tuo ponnistus minun thteni,
Fanchon, ja omankin onnemme vuoksi, sill veljeni vastustus ei
suinkaan ole pienimpi vaikeuksiamme."

Fanchon lupasi tehd mit hn pyysi ja he erosivat vakuutettuaan
toisilleen satoja kertoja, ett he rakastivat ja aina rakastaisivat
toisiaan.




XXXIII.


Ei kukaan koko seutukunnalla tietnyt ett Landry oli kynyt Fadetin
mkiss. Jos joku olisi sen kertonut Sylvinetille, olisi tm
sairastunut uudestaan eik olisi milloinkaan antanut veljelleen
anteeksi, ett hn oli kynyt katsomassa Fadettea eik hnt.

Kaksi piv senjlkeen pukeutui pikku Fadette erittin hyvn
pukineeseen, sill hn ei ollut en entinen kyh tytt, vaan hnen
surupukunsakin oli kauniista, hienosta kankaasta. Hn kulki Cossen
kauppalan lpi, ja kun hn oli kasvanut kokolailla pituuttakin,
ei hnt heti tunnettu. Hn oli kaupungissa ollessaan paljo
kaunistunut; kun hnell oli ollut parempi ruoka ja parempi asunto,
oli hnen hipins muuttunut kukoistavaksi ja hn oli lihonnut hnen
ijlleen parahultaisesti, kukaan ei olisi en voinut hnt luulla
tytnvaatteisiin puetuksi pojaksi, sill niin kauniiksi ja muhkeaksi
hnen vartalonsa oli muodostunut. Rakkaus ja onni olivat osaltaan
nekin luoneet hnen kasvoihinsa ja koko olentoonsa jotakin, jonka voi
ainoastaan havaita, vaan ei selitt. Sanalla sanoen: hn ei ollut
maailman kauniin tytt, niinkuin Landry kuvitteli, mutta hn oli
somin, sirovartaloisin ja kukoistavin, ja ehkp viehttvinkin tytt
koko niill seuduin.

Hn kantoi ksivarrellaan suurta koria ja meni Kaksolaan, jossa
hn pyysi saada puhutella is Barbeauta. Ensiminen, jonka hn
siell tapasi, oli Sylvinet, ja tm kntyi poispin, sill niin
vastenmielist oli hnelle Fadetten tapaaminen. Mutta tytt kysyi
miss hnen isns oli niin kohteliaasti, ett Sylvinetin tytyi
vastata ja saattaa hnet luuvaan, jossa Barbeau paraikaa nikkaroi.
Kun pikku Fadette pyysi saada hnt puhutella kahdenkesken, sulki
ukko luuvanoven ja sanoi ett nyt hn voi hnelle sanoa mit vain
halusi.

Pikku Fadette ei pelstynyt Barbeaun kylmkiskoisuutta. Hn istuutui
olkilyhteelle, Barbeau toiselle, ja sitte alkoi tytt:

"Vaikka isoiti-vainajani oli teille vihoissaan ja te minulle,
tiedn kuitenkin ett olette oikeatuntoisin ja luotettavin mies koko
paikkakunnalla. Siit ovat kaikki yksimielisi ja isoitinikin sen
mynsi, vaikka hn moitti teit ylpeytenne thden. Sitpaitsi olen
min, niinkuin tiedtte, kauvan ollut hyv ystv poikanne Landryn
kanssa. Hn on monta kertaa puhunut minun kanssani teist ja min
tiedn hnen kauttansa paremmin kuin kaikkien muiden, minklainen
te olette ja kuinka hyv te olette. Senthden tulen nyt luoksenne,
pyytkseni apuanne ja uskoakseni teille asiani."

"Se ky kyll laatuun, Fadette", vastasi Barbeau. "En ole milloinkaan
kieltnyt apuani keneltkn, ja jos asia on sellainen, ettei
omatuntoni minua est, niin voitte kyll minuun luottaa."

"Minun asiani saatte pian kuulla", sanoi pikku Fadette, nostaen
korinsa ja asettaen sen Barbeaun eteen. "Isoiti-vainajani ansaitsi
noilla lkitsemishommillaan enemmn kuin luultiinkaan. Ja kun hn ei
juuri mitn kuluttanut eik milloinkaan pannut mitn pankkiin, ei
kukaan tietnyt mink verran hnell oli. Mutta hnen kellarissaan
oli muuan kolo, jota hn usein nytti minulle sanoen: 'Sitte kun
minua ei en ole, niin sin lydt tlt mit jtn jlkeeni. Se
on sinun ja veljesi omaisuus, ja jos nyt olenkin pitnyt teit vhn
tiukemmalla, niin se on johtunut siit, ett saisitte myhemmin sit
enemmn. Vaan l anna lakimiesten koskea perintnne, sill se
menee kaikkityyni kustannuksiin. Pid se saatuasi ja ktke se koko
elmsi ajan, niin voit sit kytt vanhoilla pivillsi, eik sinun
tarvitse milloinkaan puutetta krsi'."

"Kun isoiti-raukka oli haudattu, tein hnen kskyns mukaan; otin
kellarinavaimen ja rikoin seinn tiilet siin kohti, mink hn
oli minulle nyttnyt. Sielt lysin ne, mitk nyt tuon luoksenne
tss korissa, is Barbeau, ja pyydn teit sijoittamaan nuo
rahat parhaimman kykynne mukaan, kun ensin olette tyttnyt lain
vaatimukset, joita en tunne, ja toivon ett siten ssttte minut
niilt suurilta kustannuksilta, joita pelkn."

"Luottamuksenne hyvitt minua suuresti, Fadette", sanoi Barbeau
aukasematta koria, vaikka hn olikin vhn utelias; "mutta minulla ei
ole mitn oikeutta ottaa rahojanne vastaan eik hoitaa asioitanne.
En ole teidn holhoojanne. Isoitinne on kai tehnyt testamenttinsa?"

"Hn ei ole tehnyt mitn testamenttia ja itini on minun laillinen
holhoojani. Mutta min en ole, niinkuin tiedtte, kuullut hnest
pitkn aikaan mitn, enk tied onko se raukka elv vai kuollut.
Paitsi hnt ei minulla ole muita sukulaisia kuin Fanchette-kummi,
joka on kyll hyv ja rehellinen ihminen, mutta ei kykene hoitamaan
omaisuuttani, eip edes silyttmn ja estmn sit hvimst.
Hn ei voisi olla siit puhumatta ja nyttelemtt sit kaikille
ihmisille, ja pelknp ett hn joko sijottaisi ne huonosti tai
antaisi uteliaiden niit pidell, ja ne hupenisivat ilman ett hn
voisi sille mitn -- kummiraukka ei ole laskutaitoinen."

"Onko niit sitten niin paljo?" sanoi Barbeau, jonka silmt
ehdottomasti suuntautuivat koriin, ja hn nosti sit sangasta
tunnustaakseen paljoko se painoi. Mutta se oli hnest niin raskas,
ett hn hmmstyi ja sanoi:

"Jos se on edes kuparia, niin sithn on miltei hevoskuorma rahaa."

Pikku Fadettea, joka oli suuri veitikka, huvitti kaikessa
hiljaisuudessa ukon uteliaisuus. Hn riensi avaamaan koria, mutta
Barbeau ei katsonut arvolleen sopivaksi antaa hnen niin tehd.

"Eihn se minuun kuulu", sanoi hn, "ja kun en voi sit tallettaa,
niin on parasta etten ota selkoa teidn asioistannekaan."

"Se palvelus teidn kuitenkin pit minulle tehd", sanoi Fadette.
"En ole paljoa taitavampi kuin kumminikaan, kun summa nousee toiselle
sadalle. Sitpaitsi en tied kaikkien vanhojen ja uusien rahojen
arvoa, niin ett ainoastaan te voitte sanoa olenko rikas vai kyh ja
voitte sanoa juuri tsmlleen paljoko minulla on omaisuutta."

"No niin", sanoi Barbeau, joka ei en voinut vastustaa
uteliaisuuttaan; "kun ette pyyd minulta sen suurempaa palvelusta,
niin en tahdo sit kieltkkn."

Pikku Fadette kohotti nyt kki korin molempia kansia ja otti sielt
kaksi suurta pussia, jotka kumpikin sislsivt kaksituhatta frangia.

"Kas, kas, sep jotain!" sanoi Barbeau. "Onhan siin sievt
mytjiset, jotka hankkivat teille koko lauman kosijoita."

"Siin ei ole kaikki", sanoi pikku Fadette; "on viel jotain korin
pohjassa, jota en oikein ymmrr."

Hn otti sielt ankeriaannahkaisen kukkaron, jonka tyhjensi is
Barbeaun hattuun. Siin oli sata vanhanleiman louisdoria, jotka
saivat vanhan miehen silmt llistyksest pyristymn. Kun hn
oli ne laskenut ja pistnyt takaisin ankeriaannahkaan, otti tytt
esille toisen samanlaisen, ja sitte kolmannen, ja neljnnen -- ja
yhteens oli korissa kultaa, hopeaa ja pikkurahoja hiukan vaille
neljkymmenttuhatta frangia.

Se oli jokseenkin kolmasosa enemmn kuin mit Barbeaulla oli
kiintetkn omaisuutta, ja kun talonpojat harvoin muuttavat
omaisuuttaan rahaksi, ei hn ollut milloinkaan nhnyt niin paljon
puhdasta rahaa yhtaikaa.

Ja olkoon talonpoika kuinka rehellinen ja hyvnsuopa tahansa,
niin tosiasia on ett rahojen nkeminen tekee hneen aina syvn
vaikutuksen; niinp Barbeaunkin otsaan nousi hetkeksi kylm hiki. Kun
hn oli kaikki laskenut, sanoi hn:

"Ei puutu kuin kaksikymmentkaksi frangia neljstkymmenest
tuhannesta, toisin sanoen: sinun omalle osallesi tulee kaksituhatta
pistoolia helisev rahaa. Sin, pikku Fadette, olet niinmuodoin
seudun rikkain tytt ja sinun veljesi Heinsirkka, olkoonpa hn
vaikka koko ikns ontuva ja heikko, voi ajella vaan kieseiss
maitaan katselemassa. Ole iloinen, kun tiedt olevasi rikas ja voit
antaa sen muidenkin tiedoksi, jos tahdot itsellesi pian kauniin
sulhasen."

"Sill ei ole niin kiirett", sanoi pikku Fadette; "tahtoisin
pinvastoin pyyt ettette te, Barbeau, mainitsisi kenellekn tst
rikkaudesta. Ruma kun olen, en halua joutua naimisiin rahojeni
thden, vaan hyvn sydmeni ja hyvn maineeni thden, ja kun minulla
on nill seuduin huono maine, niin haluan olla tll jonkun aikaa,
jotta ihmiset huomaisivat etten ole sit ansainnut."

"Mit rumuuteen tulee, Fadette", sanoi Barbeau kohottaen silmns,
jotka koko ajan olivat olleet koriin suunnatut, "voin hyvll
omallatunnolla sanoa, ett olette kaunistunut oikein ihmeteltvsti
ja tullut aivan toisen nkiseksi kaupungissa ollessanne, niin
ett teit nyt voi sanoa oikein sievksi tytksi. Ja mit sitte
huonoon maineeseenne tulee, niin -- jos ette sit ansaitse, niinkuin
mielellni tahdon uskoa, on tuo tuumanne jd tnne vhksi aikaa ja
pit rikkautenne salassa mielestni hyv, sill on paljo ihmisi,
joita rikkautenne niin hikisisi, ett menisivt kanssanne naimisiin
tuntematta teit kohtaan sit kunnioitusta, jota vaimo voi mieheltn
vaatia.

"Mit vihdoin tulee rahoihinne, jotka tahdoitte uskoa minun hoitooni,
niin sellainen menettely olisi laitonta ja saattaisi minut joskus
epluulonalaiseksi, sill pahoja kieli on aina; ja sitpaitsi,
jos olettekin oikeutettu mrmn omista rahoistanne, ette voi
mielivaltaisesti ptt siit, mik kuuluu alaikiselle veljellenne.
Kaikki, mit voin tehd, on kysy puolestanne lakimiehen neuvoa
nimenne mainitsematta. Olen sitte ilmottava teille paraan tavan
saattaaksenne turvaan veljenne ja oman perintnne, ilman ett sen
tarvitsee kulkea laintuntijain ksiss, sill ne eivt ole kaikki
kyllin omantunnonmukaisia. Viek siis korinne jlleen kotiinne ja
piilottakaa se, kunnes olen antanut teille vastauksen. Kun niin
tarvitaan, tarjoudun todistamaan kanssaperijnne asiamiehen edess
nyt laskemamme summan suuruuden; kirjotan sen tnne luuvan kulmaan,
etten unohtaisi."

Eik pikku Fadette muuta tarkottanutkaan, kuin ett is Barbeau
saisi tiet kuinka asiat olivat. Ja jos hn samalla tunsi vhn
ylpeyttkin rikkaudestaan, niin se johtui siit, ettei ukko nyt voisi
hnt syytt Landryn rahojen himoitsemisesta.




XXXIV.


Kun Barbeau nki miten viisas tytt oli ja ymmrsi hnen sievn
viekkautensa, ei hn pitnyt erikoisempaa hoppua tytn rahojen
sijottamisella, vaan otti ensin selkoa hnen maineestaan
Chteau-Meillantista, jossa pikku Fadette oli palvellut. Sill
vaikka nuo kauniit mytjiset hnt houkuttelivatkin ja saivat
hnen tyytymn vhemmn arvokkaisiin sukulaisuussuhteisiin, ei hn
ollut yht mukaantuvainen poikansa vaimon kunniata koskevan puolen
suhteen. Hn meni senthden itse Chteau-Meillantiin ja kuulusteli
tunnollisesti asiaa. Siell hn sai tiet ettei pikku Fadette
ollut suinkaan tullut sinne siunatussa tilassa eik synnyttnyt
lasta, vaan ett hn oli kyttytynyt niin hyvin, ettei ollut
vhintkn muistuttamista hnen suhteensa. Hn oli palvellut
vanhaa aatelisneiti, entist nunnaa, joka oli hnt kohdellut
pikemmin seuranaisenaan kuin palvelijattarenaan, siin mrss
oli hnt miellyttnyt tytn hyv kyts, puhtaat tavat ja terv
ly. Hn kaipasi suuresti pikku Fadettea ja sanoi ett tytt oli
jumalaapelkvinen, tytelis, sstvinen, puhdas, jrjestyst
rakastava ja niin hyvnsvyinen, ettei hn milloinkaan en tapaisi
hnen vertaistaan. Ja kun tuo vanha nainen oli jotenkin rikas, niin
hn harjotti melkoisessa mrss hyvntekevisyytt, joissa puuhissa
pikku Fadette oli suureksi avuksi sairaiden hoitoon, lkkeiden
valmistamiseen ynn muuhun nhden, oppien samalla niit uusia
tietoja, joita haltijattarensa oli hankkinut itselleen luostarissa
ollessaan.

Barbeau tuli hyvin tyytyviseksi ja palasi Cosseen ptten jouduttaa
asian ptst. Hn kutsui perheens koolle ja kehotti vanhimpia
lapsiaan, veljin ja kaikkia naispuolisia omaisiaan ennakkoluuloitta
ottamaan selkoa pikku Fadetten kytksest aina siit asti, kun hn
oli tullut siihen ikn, ett oli itse tistn vastuunalainen.
Jos kaikki paha, mit hnest oli sanottu, johtui ainoastaan
lapsellisuudesta, ei siihen olisi pantava mitn huomiota, mutta jos
sitvastoin joku voi sanoa nhneens hnen kyttytyneen huonosti tai
sopimattomasti, tulisi hn yh kieltmn Landrya seurustelemasta
hnen kanssaan. Tehtv suoritettiin niin varovasti kuin hn oli
toivonutkin, ja mytjisist ei mainittu sanaakaan, sill niist hn
ei ollut virkkanut kellekn, ei edes vaimolleen.

Sill aikaa eleli pikku Fadette kaikessa hiljaisuudessa pieness
mkissn, jossa hn ei tehnyt mitn muutoksia, paitsi ett piti
kaikki paikat niin puhtaina, ett olisi voinut peilata itsen hnen
yksinkertaisissa huonekaluissaan. Hn puki pikku Heinsirkkansa
puhtaisiin vaatteisiin ja hankki, niin ett sit tuskin
huomattiinkaan, pojalle, itselleen ja kummilleen parempaa ravintoa,
mik piankin nkyi pojan kasvoilla, sill hn tuli kokolailla
paremman nkiseksi ja hnen terveytens varttui aivan tyydyttvksi.
Onnelliset olot vaikuttivat niinikn hnen mielialaansa edullisesti,
ja kun hnen ei en tarvinnut pelt isoidin pauhuja eik
kurituksia, vaan hn sensijaan sai osakseen hyvilyj, ystvllisi
sanoja ja lempet kohtelua, tuli hnest oikein herttainen poika,
mieli alati tynn kaikenmoisia hauskoja phnpistoja.

Toisekseen oli Fanchon Fadetin olennossa ja kytksess tapahtunut
niin suuri muutos, ett pahat puheet unohtuivat ja moni poika,
nhdessn hnen liikkuvan niin kevyesti ja miellyttvsti, toivoi
hnen surunaikansa pian loppuvan, jotta voisi hnt lhet ja pyyt
hnt kanssaan tanssimaan.

Ainoastaan Sylvinet Barbeau ei tahtonut muuttaa mielipidettn
hnest. Hn huomasi kyll ett hnen perheessn oli tyttn nhden
jotakin tekeill, sill is puhui hnest tuon tuostakin, ja kun hn
oli saanut kumotuksi jonkun vanhan Fadettea koskevan valheen, iloitsi
hn siit Fadetten thden ja sanoi ettei hn voinut siet, ett
hnen poikaansa oli syytetty viattoman tytn viettelemisest.

Puhuttiin niinikn Landryn pikaisesta palaamisesta ja Barbeau
nytti toivovan ett Caillaud siihen suostuisi. Sanalla sanoen,
Sylvinet huomasi ettei en oltaisi niinkn nurjamielisi Landryn
rakkaudelle, ja silloin hneen iski taasen vanha synkkmielisyytens.
Huikenteleva yleinen mielipide oli viime aikoina kntynyt
Fadetten eduksi; hnen rikkaudestaan tosin ei tiedetty mitn,
mutta hnest pidettiin, ja siit syyst hn oli Sylvinetille sit
vastenmielisempi, koska hn huomasi hnet kilpailijakseen Landryn
rakkauden suhteen.

Aika ajoin virkkoi is Barbeau hnen lsnollessaan jonkun sanan
avioliitosta, mainiten ett kaksoset jo pian olisivat naimaijss.
Landryn avioliitto oli aina ollut Sylvinetille suorastaan
kauhistuttava ajatus, sill se merkitsi jotenkin samaa kuin
tydellist eroa veljesten vlill. Hnen kuumeensa palasi ja iti
kysyi uudestaan lkrien neuvoa.

Ern pivn iti Barbeau tapasi tiell Fanchette-kummin, joka,
kuullessaan hnen surevan ja valittavan, kysyi minkthden hn
etsi apua niin kaukaa ja kulutti niin paljo rahaa, vaikka hnell
oli lkri aivan lhell, taitavampi kuin kaikki muut niill
seuduin ja sellainen, joka ei harjottanut ammattiaan maksun vuoksi,
niinkuin hnen isoitins, vaan ainoastaan rakkaudesta Jumalaan ja
lhimisiin. Hn mainitsi pikku Fadetten nimen.

iti Barbeau puhui asiasta miehens kanssa, jolla ei ollut mitn
sit vastaan. Hn pinvastoin tiesi ett pikku Fadettea oli pidetty
Chteau Meillantissa hyvinkin taitavana ja ett kansaa oli tulvinut
joka suunnalta kysymn neuvoa niinhyvin hnelt kuin hnen
emnnltn.

iti Barbeau pyysi siis Fadetten kymn heill Sylvineti
katsomassa, joka oli aivan vuoteen omana, ja antamassa hnelle apua.

Fanchon oli useampia kertoja etsinyt tilaisuutta puhutellakseen
Sylvineti, niinkuin hn oli Landrylle luvannut, mutta Sylvinet oli
vlttnyt taitavasti jokainoan sellaisen yrityksen. Hn ei senthden
odottanut toista kutsua, vaan riensi suoraapt Kaksolaan. Siell
hn tapasi Sylvinetin kuume-uneen vaipuneena ja pyysi perheen
jttmn hnet kahden sairaan kanssa. Kun tuollaiset "viisaat"
naiset tavallisesti tahtovat toimia salassa, ei kukaan tehnyt
vastavitteit, vaan hnet jtettiin yksin huoneeseen.

Ensin Fanchon otti kteens Sylvinetin kden, joka riippui alas
vuoteen syrjst; mutta hn teki sen niin varovasti, ett poika ei
huomannut mitn, vaikka hn oli niin kevyt-uninen, ett suriseva
krpnen voi hnet hertt. Sylvinetin ksi oli tulikuuma ja se
tuli pikku Fadetten kdess vielkin kuumemmaksi. Nuorukainen
nytti tulevan levottomaksi, mutta ei koettanutkaan vet kttn
pois. Silloin pikku Fadette pani toisen ktens hnen otsalleen,
yht varovasti kuin skenkin, jolloin poika tuli entistkin
rauhattomammaksi. Mutta vhitellen hn rauhottui, ja Fadette tunsi
ett sairaan p ja ksi vhitellen viileytyivt ja ett hnen
unensa muuttui levolliseksi kuin pienen lapsen. Niin istui Fadette
hnen vieressn, kunnes Sylvinet nytti rupeevan hermn, jolloin
tytt vetytyi sngynverhojen taakse sek poistui huoneesta ja koko
talosta, sanottuaan ensin Barbeaun muorille:

"Menk nyt poikanne luo ja antakaa hnelle jotakin syd, sill
hnen kuumeensa on jo hvinnyt. Mutta lk mitenkn puhuko hnelle
minusta, jos haluatte ett min hnet parannan. Palaan uudelleen
illalla niihin aikoihin, jolloin olette sanonut hnen tavallisesti
tulevan huonommaksi, ja tahdon koettaa enk voisi karkottaa kokonaan
hnen ilket kuumettaan."




XXXV.


iti Barbeau hmmstyi kovin nhdessn Sylvinetin aivan
kuumeettomana, ja hn kiiruhti antamaan hnelle vhn ruokaa, jota
poika sikin jommoisellakin halulla. Ja kun kuume oli raastanut hnt
kokonaista kuusi piv, jolloin hn ei ollut synyt einettkn,
ihailtiin suuresti pikku Fadettea, joka sairasta herttmtt ja
lkkeit antamatta, ainoastaan loihtimalla, niinkuin luultiin, oli
saanut aikaan knteen taudin kulussa.

Illan tullen alkoi kuume uudestaan, ja oikein rajuna. Sylvinet vaipui
horroksiin, houraili unissaan ja pelksi hertessn ymprilln
olevia.

Fadette palasi ja oli, samoinkuin aamulla, tuskin tunnin ajan kahden
sairaan kanssa, suorittamatta muita taikatemppuja kuin ett piteli
hnen ksin ja laski varovasti ktens hnen otsalleen ja hengitti
viileytt hnen kuumeisille kasvoilleen. Ja samoinkuin aamulla,
poisti hn nytkin sairaan hourailemisen ja kuumeen. Kun hn oli
mennyt, uudistettuaan mryksens ettei Sylvinetille saisi kertoa
hnen avustuksestaan, tavattiin poika rauhalliseen uneen vaipuneena;
hnen kasvonsa eivt en niin punottaneet eik hn nyttnyt
muutenkaan en sairaalta.

Omituinen oli tuo Fadetten parantamistapa. Sattuma ja kokemus olivat
opettaneet sen hnelle, kun hn hoiti pikku Jeanet-veljen, jonka
hn oli monituiset kerrat pelastanut kuolemasta antamatta hnelle
mitn lkett, vaan ainoastaan virkisten hnt ksilln ja
henkykselln, tai lmmitten hnt samalla tavalla, kun hnell
oli horkkakohtauksensa. Hn kuvitteli ett terveen ihmisen ystvyys
ja tahto sek puhtaan, elonvoimaisen kden kosketus voisi poistaa
sairauden, kun parantaja on jossain mrin lahjakas ja luottaa
lujasti Jumalan hyvyyteen. Koko ajan, kun hn piti sairaan ksi,
luki hn itsekseen nettmi rukouksia. Eik hn suinkaan olisi
tahtonut tehd sit, mit hn oli tehnyt pikku veljelleen ja nyt
Landryn veljelle, kenellekn muulle, joka oli hnelle vhemmin rakas
tai jota kohtaan hn ei tuntenut niin suurta myttuntoisuutta, sill
hn piti varmana ett tmn lkkeen vaikutus riippui siit lujasta
ystvyydest, jota hn tunsi sydmessn sairasta kohtaan ja jota
ilman Jumala ei antaisi kenellekn valtaa sairaan yli.

Ja kun pikku Fadette siten rauhotti Sylvinetin kuumetta, rukoili hn
Jumalaa samoinkuin ennen veljens vuoteen ress: "Hyv Jumala,
auta minua, ett minun terveyteni kulkisi minun ruumiistani tuohon
sairaaseen ruumiiseen, ja niinkuin Vapahtaja on uhrannut henkens
kaikkien ihmisten lunastukseksi, niin ota henkeni, jos sin haluat
sen ottaa, ja anna se tlle sairaalle; uhraan sen sinulle ilolla
hnen terveytens thden."

Pikku Fadette oli aikonut koetella tuon rukouksen voimaa isoitins
kuolinvuoteella, mutta ei rohjennutkaan, sill hnest oli
tuntunut ett sielun ja ruumiin elm oli tuossa vanhassa naisessa
sammumaisillaan ijn ja luonnonlain mukaan, mik on Jumalankin
sds. Ja pikku Fadette, jonka parantamiskeino perustui paljoa
enemmn uskontoon kuin pimeyden voimiin luottamiseen, pelksi
suututtaa Jumalaa pyytmll hnelt semmoista, jota hn ei ihmeit
tekemtt suonut muille kristityille.

Olkoonpa tmn parannuskeinon tehoavaisuuden laita muuten miten
tahansa, tosiasia vaan oli ett Sylvinet kolmen pivn kuluttua oli
vapautunut kuumeestaan. Eik hn olisi milloinkaan saanut tiet
miten se oli tapahtunut, ellei hn olisi hernnyt vhn liian
aikaiseen Fadetten ollessa viimeist kertaa hnen luonaan, jolloin
hn nki tytn ylitsens kurottuneena ja varovaisesti vetvn ktens
syrjn.

Alussa Sylvinet luuli sen nkharhaukseksi ja sulki silmns
pstkseen sit nkemst; mutta kysyttyn sittemmin idiltn
oliko Fadette tunnustellut hnen otsaansa ja valtimoaan vai oliko hn
nhnyt unta, vastasi iti Barbeau -- joka nyt vihdoinkin oli saanut
vihi miehens suunnitelmista ja mielelln nki ett Sylvinet luopui
vastenmielisyydestn tytt kohtaan -- ett Fadette todellakin
oli kynyt siell kolmena pivn aamuin illoin ja salaperisell
hoidollaan merkillisell tavalla karkottanut hnen kuumeensa.

Sylvinet ei nyttnyt sit uskovan, vaan sanoi ett hnen kuumeensa
oli itsekseen hvinnyt ja ett Fadetten sanat ja salaisuudet olivat
pelkk hullutusta. Hn oli jotenkin rauhallinen ja hyvinvoipa
muutamia pivi, ja is Barbeau luuli nyt voivansa ilmaista hnelle
vhn veljens mahdollisesta avioliitosta, kuitenkaan mainitsematta
tytn nime.

"Ei teidn tarvitse minulta salata tuon valitun nime", vastasi
Sylvinet. "Tiedn hyvin ett se on Fadette, joka nytt teidt
kaikki lumonneen."

Itse asiassa oli Barbeaun salainen selvnotto suoriutunut
niin Fadetten eduksi, ettei hn en kauvemmin epillyt tytn
moitteettomuutta, vaan toivoi hartaasti voivansa kutsua Landryn
takaisin. Hn ei en pelnnyt muuta kuin kaksoisveljen
mustasukkaisuutta ja koetti parantaa Sylvineti noista
phnpistoistaan sanomalla hnelle, ettei hnen veljens voisi
milloinkaan tulla onnelliseksi ilman pikku Fadettea. Thn vastasi
Sylvinet:

"Tehk miten tahdotte, sill veljeni tytyy tulla onnelliseksi."

Mutta tuumaa ei uskallettu kuitenkaan viel toteuttaa, sill Sylvinet
sai kuumeensa takaisin heti, kun hn nytti asiaan suostuneen.




XXXVI.


Is Barbeau kuitenkin pelksi ett pikku Fadette kantaisi hnt
kohtaan kaunaa entisist vryyksist ja ett tytt nyt oli unohtanut
Landryn, tmn poissaollessa, ja ajatteli jotakin toista. Kun hn oli
ollut Kaksolassa Sylvineti hoitamassa, oli Barbeau koettanut puhua
hnelle Landrysta, mutta tytt ei ollut sit kuulevinaankaan, jolloin
is Barbeau kvi asiasta aivan eptietoiseksi.

Vihdoin ern aamuna hn teki ptksens ja meni pikku Fadettea
puhuttelemaan.

"Fanchon Fadet", sanoi hn hnelle; "tulen kysymn teilt jotain,
johon pyydn aivan suoraa ja totuudenmukaista vastausta. Oliko teill
jo ennen isoitinne kuolemaa aavistusta siit suuresta omaisuudesta,
jonka hn teille jtti."

"Oli, is Barbeau", vastasi pikku Fadette; "minulla oli selv
aavistus, sill olin nhnyt hnen usein laskevan kulta- ja
hopearahoja enk ollut milloinkaan nhnyt vietvn talosta pois muuta
kuin kuparirahoja. Ja kun toiset tytt minua ivasivat ryysyjeni
vuoksi, sanoi hn minulle usein: 'l ole millsikn, muruseni!
Sinusta tulee rikkaampi kuin heist kaikista, ja saattaapa sattua
ett voit jonakin pivn pukeutua silkkiin kiireest kantaphn,
jos sinua vain haluttaa'."

"No", sanoi is Barbeau, "oletteko kertonut tmn asian Landryllekin,
ja onko hn ehk teidn rahojenne takia nyttnyt niin teihin
ihastuneelta?"

"Mit siihen tulee, is Barbeau", vastasi pikku Fadette, "niin olen
aina toivonut tulevani rakastetuksi kauniitten silmieni thden,
jotka ovatkin ainoat, mit minulla kaunista on, enk ole ollut
niin typer, ett olisin mennyt kertomaan Landrylle ett minun
kauniit silmni olivat ankeriaannahkapusseihin ktketyt. Olisin joka
tapauksessa voinut sen vaaratta sanoa, sill Landry piti minusta
niin rehellisesti ja koko sydmestn, ett hn ei milloinkaan ole
ajatellut olenko rikas vai kyh."

"Ja voitteko, rakas Fanchonini, vakuuttaa minulle kunniasanallanne,
ettei Landry isoitinne kuoleman jlkeen ole teidn tai jonkun toisen
kautta saanut tietoa siit, kuinka asia on?"

"Voin kyll", vastasi pikku Fadette. "Niin totta kuin Jumala on,
olette te ainoa ihminen, joka, paitsi minua, tiet mitn."

"Ja luuletteko ett Landry viel tuntee teit kohtaan samoja tunteita
kuin ennenkin? Oletteko isoitinne kuoleman jlkeen saanut mitn
vakuutusta siit, ettei hn ole muuttunut teille uskottomaksi?"

"Olen saanut siit mit varmimman vakuutuksen", vastasi hn, "sill
min tunnustan ett hn kolme piv kuolemantapauksen jlkeen kvi
minua katsomassa ja vakuutti silloin kuolevansa surusta, ellei saisi
minua vaimokseen."

"Ja mit te hnelle vastasitte, pikku Fadette?"

"Sit en ole velvollinen teille ilmottamaan, is Barbeau; mutta
voinhan sen kuitenkin kertoa mieliksenne. Min vastasin hnelle ett
meill on viel kyllin aikaa ajatella avioliittoa ja etten mielellni
ota sellaista poikaa, joka piti minusta vastoin vanhempiensa tahtoa."

Pikku Fadette sanoi tmn kokolailla ylpesti ja rauhallisesti.
Barbeau tuli levottomaksi.

"Minulla ei ole oikeutta tehd teille kysymyksi, Fanchon Fadet",
sanoi hn, "enk tied onko teidn tarkotuksenne tehd poikani
onnelliseksi vai onnettomaksi koko elmns ajaksi. Mutta min
tiedn ett hn pit teist kovin paljo, ja jos min olisin teidn
sijassanne ja tahtoisin tulla rakastetuksi itseni thden, niin min
sanoisin itselleni: Landry Barbeau on minua rakastanut kun kvin
ryysyihin puettuna, kun koko maailma minua vieroi ja kun hnen
vanhempansakin, vrin kyll, hnt siit ankarasti moittivat. Hnen
mielestn olin kaunis jo silloin, kun koko maailma vitti etten
milloinkaan tulisikaan kauniiksi; hn on rakastanut minua huolimatta
niist ikvyyksist, joita tm rakkaus on hnelle tuottanut, hn on
minua rakastanut lhell ja loitolla olevana, sanalla sanoen: hn
on rakastanut minua niin kokonaisesti, etten voi hnt epill enk
milloinkaan halua ketn toista miehekseni."

"Tuon kaiken olen jo aikoja sitte itselleni sanonut, is Barbeau",
vastasi pikku Fadette; "mutta sanon viel kerran, ett minusta on
perin vastenmielist joutua sellaisen perheen jseneksi, joka hpeisi
minua ja suostuisi asiaan vain hyvyydest ja slist."

"Ellei mikn muu teit pidt, Fanchon, niin voitte kyll tehd
ptksenne", sanoi is Barbeau. "Landryn omaiset teit kunnioittavat
ja haluavat teidt sukuunsa. lk vaan luulko ett muutos johtuu
siit, ett olette nyt rikas. Emme ole teit karttaneet kyhyytenne
thden, vaan kaiken sen huonon thden, mit teist puhuttiin. Ja jos
niiss puheissa olisi ollut per, en olisi milloinkaan suostunut
sanomaan teit minikseni, vaikka Landry olisi kuollut kymmenesti
senthden. Min olen ottanut noista jutuista selkoa; olen varsin
sit varten kynyt Chteau Meillantissa, olen ottanut tarkan selon
kaikesta sek siell ett tll, ja tunnustan nyt. ett he ovat
valehdelleet ja ett te olette lyks ja rehellinen tytt, niinkuin
Landry niin tulisesti aikoinaan vakuutti. Senthden, Fanchon Fadet,
olen nyt tullut luoksenne pyytmn teit poikani vaimoksi, ja jos te
vastaatte myntvsti, on hn oleva tll viikon pst."

Tuo ehdotus, jota pikku Fadette oli odottanutkin, ilahutti hnt
suuresti, mutta hn ei tahtonut nytt liiaksi iloaan, sill hn
halusi ainaisiksi ajoiksi hankkia itselleen kunnioitusta tulevan
perheens puolelta ja vastasi senthden aivan rauhallisesti. Silloin
sanoi Barbeau hnelle:

"Nen, tyttseni, ett teill on viel jotain minua ja omaisiani
vastaan. lk vaatiko ett vanha mies pyytisi teilt anteeksi,
tyytyk ystvlliseen sanaan, ja kun sanon teille ett olette meidn
keskuudessamme tapaava rakkautta ja kunnioitusta, niin voitte luottaa
is Barbeauhon, sill hn ei ole viel milloinkaan sanaansa synyt.
No niin, ettek tahtoisi antaa rauhansuudelmaa holhoojallenne, jonka
olette itse valinnut, ja islle, joka haluaa lukea teidt omaistensa
joukkoon?"

Pikku Fadette ei voinut en kauvemmin vastustaa; hn kietoi molemmat
ktens Barbeaun kaulaan niin, ett vanhuksen sydn riemastui.




XXXVII.


Pian oli kaikki sovittu. Avioliitto ptettiin solmia heti Fadetten
suruajan ptytty. Oli en vain kysymys Landryn kotiinnoutamisesta,
mutta kun iti Barbeau samana iltana kvi Fanchonia katsomassa,
syleillkseen hnt ja antaakseen hnelle siunauksensa, kertoi hn
samalla ett Sylvinet olikin sairastunut uudestaan kuullessaan
veljens avioliittotuumista, ja hn pyysi ett odotettaisiin viel
muutamia pivi, kunnes Sylvinet tervehtyisi ja lohduttautuisi.

"Ette tehnyt viisaasti, iti Barbeau", sanoi pikku Fadette, "kun
kerroitte Sylvinetille ettei hn ollutkaan nhnyt unta, huomatessaan
minut vieressn kuumeesta toipuessaan. Hnen ajatuksensa on nyt
haittana meidn vlillmme, eik minulla ole en samaa valtaa
parantaa hnt nukkuneessa tilassa. Onpa mahdollista ett hn
tynt minut luotaan ja ett minun lsnoloni vain pahentaa hnen
sairautensa."

"Sit min en usko", vastasi iti Barbeau, "sill sken, kun hn
tunsi itsens pahoinvoivaksi ja laskeusi vuoteelle, sanoi hn:
'Misshn se Fadette nyt onkaan? Luulen ett hn taaskin parantaisi
minut. Eik hn en palaakkaan?' Sanoin ett lhtisin teit
hakemaan, ja silloin hn nytti tyytyviselt."

"Tulen heti kanssanne", vastasi pikku Fadette; "mutta tll kertaa
tytyy minun kyttyty toisin, sill mik minulle onnistui silloin,
kun hn ei tietnyt lsnolostani, ei nyt en tee mitn vaikutusta."

"Ettek ota mukaanne mitn lkkeit?" kysyi iti Barbeau.

"En", vastasi Fadette, "sill hnen ruumiinsa ei ole sanottavasti
sairas, vaan se on hnen sielunsa, joka kaipaa lkett. Koetan
tunkea oman sieluni hnen sieluunsa, vaikken voi luvata ett siin
onnistuisin. Voin ainoastaan luvata ett odotan krsivllisesti
Landryn palaamista, enk pyyd teit noutamaan hnt ennen, kun
olemme ensin tehneet kaiken voitavamme Sylvinetin parantamiseksi.
Landry painoi tmn asian niin vakavasti minun mieleeni, ett hn
aivan varmasti antaa minulle anteeksi, vaikka lykkmmekin hnen
paluunsa ja ilonsa tuonnemmaksi."

Kun Sylvinet nki pikku Fadetten vuoteensa ress, kvi hn
tyytymttmksi eik tahtonut vastata kuinka hn voi. Fadette halusi
koetella hnen valtimoaan, mutta Sylvinet veti ktens pois ja knsi
kasvonsa seinn pin. Silloin pikku Fadette vihjasi ett heidt
jtettisiin kahdenkesken, ja kun kaikki olivat menneet, sammutti hn
lampun, ettei huoneessa ollut muuta valoa kuin kuunvalo, sill sattui
olemaan juuri tysikuu. Sitte hn meni jlleen Sylvinetin luo ja
sanoi hnelle kskevll nell, jota sairas totteli kuin lapsi:

"Sylvinet, ojentakaa minulle molemmat ktenne ja vastatkaa totuuden
mukaisesti, sill min en ole tullut tnne rahaa ansaitakseni, ja
kun kerran olen hyvnhyvyyttni tullut teit hoitamaan, niin en
sied liioin ett kyttydytte epkohteliaasti ja kiittmttmsti.
Huomatkaa senthden tarkoin mit kysyn ja mit itse vastaatte, sill
teidn on vaikea minua pett."

"Kysyk mit haluatte, Fadette", vastasi Sylvinet hmmstyneen,
kuullessaan tuon vallattoman pikku Fadetten, jolle hn niin useasti
ennen oli vastannut kivi heittelemll, puhuttelevan itsen noin
ankarasti.

"Sylvain Barbeau", sanoi hn; "nytt silt kuin tahtoisitte kuolla."

Sylvain epili hiukan ennenkun vastasi, ja kun Fadette puristi
kovasti hnen kttn, iknkuin antaakseen hnen tuntea suurta
tahdonlujuuttaan, puheli nuorukainen tuskaisena ja hmilln:

"Eik se olisikin onnellisinta, mit minulle voi tapahtua -- kuolla,
kun nen selvsti ett tuotan perheelleni surua ja harmia huonon
terveyteni kautta ja..."

"Sano vaan kaikki mit mielesssi on, sin et saa minulta salata
mitn!"

"Ja oikullisuuteni kautta, jota en voi hillit", sanoi poika
masentuneena.

"Ja ilkeytesi kautta", sanoi Fadette niin ankaralla nell, ett
Sylvinet sek suuttui ett viel enemmn pelstyi.




XXXVIII.


"Minkthden syyttte minua ilkeydest?" sanoi hn. "Te solvaatte
minua, kun nette etten jaksa itseni puolustaa."

"Sanon teille totuuden, Sylvinet", jatkoi Fadette, "ja sanonpa teille
useammankin kuin yhden totuuden. Min en liioin surkuttele teit
sairautenne vuoksi, sill ymmrrn ettei se ole erittin vaarallista
ja ett jos siin suhteessa teit uhkaa joku vaara, niin olette
vaarassa tulla hulluksi, ja sit jouduttaaksenne teette parastanne,
tietmtt itsekn mit seurauksia heikkoudestanne ja pahuudestanne
voi viel olla."

"Sanokaa mielisti ett olen heikko", vastasi Sylvinet; "mutta mit
pahuuteen tulee, niin sit syytst en luule ansaitsevani."

"lk yrittk puolustautumaan!" sanoi pikku Fadette. "Tunnen
teidt paremmin kuin te itse, Sylvain, ja sanon teille ett heikkous
synnytt vilpillisyytt, ja senthden te olette itseks ja
kiittmtn."

"Jos teill on minusta niin huonot ajatukset, Fanchon Fadet, niin
se johtuu kai siit, ett veljeni Landry on puhunut minusta pahaa
ja osottanut teille kuinka vhn hn minusta pit, sill jos
te tunnette minua tai luulette tuntevanne, niin se ei voi olla
mahdollista muuten kuin hnen kauttaan."

"Sit min juuri odotinkin, Sylvain! Tiesin ettette voisi
puhua kolmea sanaa syyttmtt kaksoisveljenne, sill teidn
kiintymyksenne hneen on aivan mieletnt ja uhkaa senthden
muuttua vihaksi ja kiukuksi. Siit nen ett olette puolihullu,
ettek ensinkn mikn hyv ihminen. Mutta min sanon teille ett
Landry rakastaa teit kymmenentuhatta kertaa enemmn kuin te hnt,
ja todistukseksi voin mainita ettei hn ole viel milloinkaan
teit moittinut, mutta te sitvastoin kiusaatte ja moititte hnt
alituiseen, vaikka hn aina tekee tahtonne mukaan ja palvelee teit
kaikessa. Kuinka voitte luulotellakkaan etten min nkisi erotusta
hnen ja teidn vlill? Ja mit enemmn Landry on puhunut teist
hyv, sit huonommiksi ovat minun ajatukseni teist muuttuneet,
sill olen tullut siihen johtoptkseen, ett niin hyv velje ei
voi syytt ja soimata muu kuin huono ihminen."

"Vai niin, te vihaatte minua, Fadette? En ole milloinkaan muuta
uskonutkaan ja tiesin hyvin ett te, puhumalla minusta pahaa,
riistitte minulta veljenikin rakkauden."

"Noita sanoja min myskin odotin, herra Sylvain, ja olen oikein
iloinen ett nyt vihdoin alatte minuakin syytt. Ja nyt saatte
kuulla vastaukseni, ett olette sydmetn ja valheellinen olento, kun
voitte tuollalailla tuomita ja solvata henkil, joka on aina teit
palvellut ja puolustanut teit sydmessn, vaikka tiesikin teidt
vihamiehekseen, henkil, joka on sata kertaa luopunut suurimmasta ja
ainoasta huvistaan, huvista nhd Landryta ja olla hnen seurassaan,
lhettkseen hnet sensijaan teidn luoksenne ja suodakseen teille
sen onnen, mink hn itseltn kielsi. En ole kuitenkaan ollut teille
mitn velkaa. Olette aina ollut viholliseni, ja niin kauvan kun voin
muistaa, en ole milloinkaan tavannut niin kovasydmist ja ylpet
poikaa kuin te olette ollut minua kohtaan. Olisin voinut monestikin
teille kostaa, mutta etten ole sit tehnyt, vaan tietmttnne
pinvastoin palkinnut pahan hyvll, niin se on johtunut siit,
ett minulla on suuret ksitykset kristityn velvollisuudesta antaa
lhimiselleen anteeksi, ollakseen itse Jumalalle otollinen. Mutta
kun puhun teille Jumalasta, ette luultavasti ymmrr minua vhkn,
sill te olette hnen ja oman autuutenne vihollinen."

"Sallin teidn puhua melkein mit tahansa, Pdette, mutta tm on jo
liikaa; tehn sanotte minua pakanaksi."

"Ettek siis sken sanonut toivovanne kuolemaa? Ja luuletteko ett se
on mikn kristillinen toivomus?"

"Niin en sanonutkaan, Fadette; sanoin vaan ett -- --." Sylvinet
keskeytti puheensa aivan pelstyneen sen johdosta, mit oli sanonut
ja mik nyt, Fadetten nuhteitten jlkeen, tuntui hnest itsestnkin
suorastaan jumalattomalta.

Mutta tytt ei antanut hnelle vhkn rauhaa, vaan jatkoi yh
hykkyksin.

"Onhan mahdollista", sanoi hn, "ettette ajatellut niin pahasti kuin
sananne kuuluivat, ja minkin uskon ettette toivo kuolemaa ensinkn
niin hartaasti kuin koetatte uskotella, voidaksenne olla herrana
perheessnne ja kiduttaa iti-raukkaanne, joka siit kovin pelstyy,
ja kaksoisveljenne, joka on kyllin yksinkertainen uskoakseen ett
tahdotte muka tehd lopun elmstnne. Mutta minua te ette niin
helposti pet, Sylvain. Luulen ett te pelktte kuolemaa yht
paljon ja viel enemmn kuin joku toinen ja ett teit huvittaa
pelottaa niit, jotka teit rakastavat. Teit huvittaa, kun nette
miten viisaimmat ja vlttmttmimmt ptkset aina raukeevat
tyhjiin, kun te vaan uhkaatte kuolla -- onpa todellakin mukavaa
ja suurellista, ettei tarvitse sanoa kuin yhden sanan, saadakseen
kaikki taipumaan ymprilln. Siten olette tll kaikkien herra.
Mutta kun se on luontoa vastaan ja kun te siten koetatte hallita
keinoilla, joita Jumala ei hyvksy, niin rankaisee hn teit
tekemll teidt viel onnettomammaksi, kuin mit olisitte jos
tottelisitte, sensijaan ett komennatte. Siten vsytte elmn, joka
on kynyt teille liian helpoksi. Voin teille sanoa suoraan, mit
olette ollut vailla tullaksenne hyvksi ja jrkevksi pojaksi. Teill
olisi pitnyt olla ankarat vanhemmat, armoton kyhyys ymprillnne,
ei leip moneen pivn, vaan sensijaan selksaunoja. Jos teit
olisi kasvatettu samassa koulussa kuin minua ja Jeanet-veljeni,
niin ette olisi kiittmtn, vaan iloinen pienimmstkin hyvst.
lkk syyttk liioin tuota kaksoissuhdettanne. Tiedn ett olette
kuullut ympristssnne liiaksikin hlistvn ett kaksoisrakkaus
muka on luonnonlaki, joka voisi knty teille kuolemaksi, jos sit
vastustettaisiin, ja te olette luullut kuuntelevanne kohtalonne
nt, liiotellessanne tuon rakkauden merkityst. Mutta Jumala ei
ole niin vr, ett hn mrisi meidt onnettomuuteen jo idin
kohdussa. Hn ei ole niin paha, ett antaisi meille phnpistoja,
joista emme voi milloinkaan vapautua, ja taikauskoinen kun olette,
teette hnt kohtaan vryytt luullessanne ett teidn ruumiissanne
veressnne muka on enemmn huonoja taipumuksia kuin sielussanne
on jrke ja vastustuskyky. En voi milloinkaan uskoa, ellette
ole suorastaan hullu, ettette voisi voittaa mustasukkaisuuttanne,
jos vaan tahtoisitte. Mutta te ette tahdo, sill tuota luonteenne
virhett on liiaksi hemmoteltu, ja te pidtte oikkujanne suuremmassa
arvossa kuin velvollisuuttanne."

Sylvinet ei vastannut; hn antoi Fadetten jatkaa moitteitaan hyvn
aikaa, eik tytt suinkaan hnt sstnyt. Sairas tunsi ett
Fadette itse asiassa oli oikeassa ja ett hn ainoastaan yhdess
suhteessa erehtyi, nimittin luullessaan ettei Sylvinet ollut
koskaan taistellut virhettn vastaan ja ett hn oli tahallaan
ollut sellainen, vaikka se oli tapahtunut hnen tietmttn ja
tahtomattaan. Se seikka hnt kiusasi ja nyryytti suuresti, ja
hn olisi toivonut voivansa antaa Fadettelle paremman ksityksen
oikeudentunnostaan. Mit taas Fadetteen tulee, niin hn kyll tiesi
liiottelevansa, mutta hn teki niin tahallaan, oikein liikuttaakseen
hnen mieltn, ennenkun rupesi hnt lempesti kohtelemaan ja
lohduttamaan. Tytt siis ponnisti voimiaan puhuakseen ankarasti ja
nyttkseen suuttuneelta, tuntien kuitenkin samalla sydmessn
hnt kohtaan niin paljo myttuntoisuutta ja ystvyytt, ett
tllainen teeskentely teki hnet aivan sairaaksi, niin ett hn
heidn erotessaan oli paljoa vsyneempi kuin Sylvinet.




XXXIX.


Asia oli todellakin niin, ett Sylvinet ei ollut likipitinkn niin
sairas, kuin nytti olevan ja kuin suvaitsi itselleenkin uskotella.
Kun pikku Fadette koetti hnen valtimoaan, huomasi hn heti ettei
kuume ollut ankara ja ett jos hn hiukan hourailikin, niin se johtui
siit ett hnen sielunsa oli sairaampi ja heikompi kuin ruumiinsa.
Fadette luuli senthden velvollisuudekseen vedota Sylvinetin jrkeen
ja hertt hness pelkoa itsens suhteen. Hn palasi uudelleen
aikaisin seuraavana aamuna. Sylvinet ei ollut juuri nukkunut, mutta
hn oli rauhallinen ja iknkuin murtunut. Niin pian kun hn nki
Fadetten tulevan, ojensi hn hnelle ktens, sensijaan ett olisi
vetnyt sen pois, niinkuin edellisen iltana.

"Miksi ojennatte minulle ktenne, Sylvain?" sanoi Fadette. "Onko se
sit varten, ett tutkisin kuumettanne? Nen hyvin kasvoistanne ett
se on jo ohi."

Hpeissn senthden, ett oli pakotettu vetmn takaisin ktens,
johon tytt ei koskenutkaan, sanoi Sylvinet:

"Tein niin tervehtikseni teit, Fadette, ja kiittkseni kaikista
vaivoistanne minun thteni."

"Siin tapauksessa otan tervehdyksenne vastaan", sanoi hn
tarttuen Sylvinetin kteen ja piten sit omassaan, "sill en
milloinkaan tynn luotani ystvllisyytt, enk luule teit niin
teeskentelevksi, ett osottaisitte minulle kiitollisuutta, ellette
sit tuntisi."

Sylvain tunsi nyt, vaikka tysin valveilla, suurta mielihyv
pitessn Fadetten ktt omassaan, ja hn sanoi hyvin lempell
nell:

"Mutta kuitenkin kohtelitte minua eilen illalla hyvin huonosti, enk
voi ksitt miksen ole teihin suuttunut. Olette mielestni oikein
hyv, kun tulette tnne minua katsomaan, vaikka teill on minusta
niin huonot ajatukset."

Fadette istuutui hnen vuoteensa reen ja puhutteli hnt ihan
toisin kuin edellisen iltana. Hnen puheessaan vreili niin paljon
hyvyytt, lempeytt ja hellyytt, ett Sylvinet tunsi helpotusta ja
tyytyvisyytt, sit syvemmin kuin hn oli luullut Fadetten olleen
hneen suuttunut. Hn itki, tunnusti kaikki virheens, jopa pyysi
Fadettelta anteeksi niin hienosti ja ystvllisesti, ett tytt kyll
ymmrsi hnen sydmens olevan paremman kuin hnen jrkens. Fadette
salli hnen purkaa tunteensa, moittien hnt viel silloin tllin,
ja kun tytt tahtoi vet ktens pois, piti Sylvinet siit kiinni,
koska hnest tuntui ett tuo ksi vapautti hnet yhtaikaa sek
sairaudesta ett surusta.

Kun Fadette huomasi hnen mielentilansa sellaiseksi kuin oli
toivonut, sanoi hn:

"Nyt min menen ja te nousette, Sylvain, sill teill ei ole en
kuumetta eik teidn pid laiskotella vuoteella, sillaikaa kun
itinne rasittaa itsen teit palvelemalla ja kuluttaa aikaansa
pitmll teille seuraa. Teidn on ensinnkin sytv mit itinne
teille antaa minun kskystni, nimittin lihaa. Min kyll tiedn
teidn sanovan ettette pid lihasta ja ett eltte vain viheliisist
vihanneksista, mutta se asia ei ole sill autettavissa, vaan teidn
tytyy pakottaa itsenne, ja vaikkapa tunnettekin vastenmielisyytt,
ette saa sit nytt. itinne on suuresti ilostuva nhdessn
teidn syvn jotain ravitsevaa, ja mit teihin itseenne tulee, niin
vastenmielisyytenne katoo kokonaan jo kolmannella kerralla. Saattepa
nhd etten ole erehtynyt. Hyvsti siis, ja nyt en soisi teidn en
minua haettavan, sill tiedn ettette en sairasta, ellette itse
_tahdo_."

"Ettek tule illalla takaisin?" kysyi Sylvinet. "Luulin teidn
tulevan jlleen."

"Min en ole mikn palkan edest toimiva lkri, Sylvain, ja
minulla on muutakin tekemist kuin hoitaa teit, kun ette en ole
sairas."

"Olette oikeassa, Fanchon, mutta nyt luulette minun taasen haluavan
nhd teit itsekkyydest; syyn on kuitenkin se seikka, ett
puheleminen teidn kanssanne tekee minulle niin hyv."

"No jos niin on, niin ettehn ole rampa ettek liioin asunnostanikaan
tietmtn. Olette kai kuullut ett tulen teidn sisareksenne
avioliiton kautta, niinkuin jo olen siskonne ystvyyden kautta;
voitte siis hyvin tulla luokseni puhelemaan, siit ei kukaan voi
moittia."

"Tulen, tulen; kun kerran saan luvan", sanoi Sylvinet. "Hyvsti siis,
Fadette; tahdon nousta vaikka ptni kivist kovasti, kun en ole
nukkunut, vaan ollut kuin pyrryksiss koko yn."

"Tahdon viel kerran vapauttaa teidt pnkivistyksestnne, mutta
muistakaa ett se on viimeinen kerta ja ett ksken teidn nukkumaan
hyvin ensi yn."

Fadette laski ktens hnen otsalleen, ja viiden minuutin kuluttua
oli Sylvinet niin virkistynyt, ettei en tuntenut mitn kipua.

"Huomaan hyvin", sanoi hn Fadettelle, "ett olin vrss teit
vastustaessani, sill te olette taitava lkitsij ja voitte
parantaa minun tautini. Toiset lkrit ovat vaan minua kiduttaneet
lkkeilln, mutta te parannatte minut pelkll kosketuksella.
Luulen ett jos saisin aina olla lheisyydessnne, niin en tulisi
milloinkaan sairaaksi tai kyttytyisi tuhmasti. Mutta sanokaa
minulle, Fadette, ettek en olekkaan minuun suuttunut, ja
tahdotteko luottaa siihen lupaukseen, jonka olen teille antanut, ett
aina alistun teidn tahtoanne noudattamaan?"

"Min luotan siihen", vastasi tytt, "ja jos pysytte ptksissnne
lujana, niin rakastan teit tstedes kuin olisitte kaksoisveljenne."

"Jos ajattelisitte niin kuin nyt sanotte, Fanchon, niin silloin
ette suinkaan teitittelisi minua, sill eihn kaksoisten ole tapana
puhutella toisiaan niin juhlallisesti."

"No niin, Sylvain: nouse, sy, puhele, mene kvelemn ja nuku!"
sanoi Fadette, nousten seisoalleen. "Se on mrykseni tksi
pivksi. Huomenna sinun pit tehd tyt!"

"Ja tulla sinua katsomaan", sanoi Sylvinet.

"Niin, tule vaan", sanoi Fadette ja loi mennessn hneen niin
ystvllisen ja anteeksiantavan katseen, ett Sylvinet tunsi kki
halua ja voimia nousta krsimysten ja laiskuuden vuoteelta.




XL.


iti Barbeau ei voinut kyllin ihmetell pikku Fadetten taitavuutta,
ja illalla hn sanoi miehelleen: "Sylvinet on nyt terveempi kuin hn
on ollut puoleen vuoteen; hn on tnn synyt kaikkea, mit hnen
eteens on pantu, virnistmtt kasvojaan tavalliseen tapaansa, ja
merkillisint kaikesta on, ett hn puhuu pikku Fadettesta niinkuin
itse hyvst Jumalasta! Tuskinpa on mitn hyv maan pll, jota
hn ei olisi huomannut tuossa tytss, ja hn toivoo hartaasti
veljens takaisintuloa ja naimista. Se on kuin ihme, niin etten tied
nukunko vai olenko valveilla."

"Olkoon ihme tai mik tahansa", sanoi is Barbeau, "mutta totta on
ett tytt on harvinaisen tervpinen, ja luulen hnen olevan niille
onneksi, jotka saavat hnet perheeseens."

Sylvinet lksi kolmea piv myhemmin noutamaan veljen Artonista.
Hn oli pyytnyt isltn ja Fadettelta saada ensimisen kertoa
veljelleen hnen onnestaan.

"Kaikki onnet ne yllttvtkin minut yhtaikaa", sanoi Landry,
heittytyen iloisena veljens syliin, "kun sin viel tulet minua
noutamaan ja nytt yht iloiselta kuin min itse."

He palasivat viipymtt kotiin, eik ollut sen onnellisempia ihmisi
kuin Kaksolan perhe, kun he nyt istuivat kaikki illallispydss,
pikku Fadette ja Jeanet keskuudessaan.

Ja niin hymyili onni heille kaikille, sill pikku Nanettekin
kihlattiin Cadet Caillaudille, joka oli Landryn paras ystv hnen
lhimpien omaistensa jlkeen. Ptettiin ett molempien ht
vietettisiin yhtaikaa. Sylvinetiin taas oli juurtunut niin luja
ystvyys Fadettea kohtaan, ett hn ei tehnyt mitn hnen neuvoaan
kysymtt, ja Fadettella oli sellainen valta hnen ylitsens, ett
nuorukainen nytti pitvn hnt sisarenaan. Sylvinet ei ollut en
sairas, eik mustasukkaisuudesta ollut puhettakaan. Jos hn joskus
nyttikin surulliselta ja haaveilevalta, niin Fadette nuhteli hnt,
ja nuorukainen tuli heti jlleen iloiseksi ja puheliaaksi.

Molemmat avioliitot vahvistettiin samana pivn ja saman messun
aikana, ja kun ei ollut rahasta eik riistasta puutetta, sukeutui
siit niin komeat ht, ett ukko Caillaud, joka ei koko elmns
aikana ollut kadottanut tasapainoaan, nytti kolmantena pivn
hiukan pihtyneelt. Mikn ei hirinnyt Landryn ja koko perheen
iloa, jopa voi sanoa: koko seudun iloa, sill molemmat perheet,
jotka olivat rikkaita, ja pikku Fadette, joka oli yht rikas kuin
Barbeaun ja Caillaudin perheet yhteens, osottivat suurenmoista
anteliaisuutta ja hyvntekevisyytt kaikille ihmisille. Fanchonilla
oli liian hyv sydn jttkseen kostamatta pahaa hyvll kaikille
niille, jotka olivat hnt ankarasti tuominneet. Ja sittemmin,
kun Landry oli ostanut kauniin talon, jota hoiti mainiosti
omalla ja vaimonsa taidolla, rakennutti Fadette viel kauniin
lisrakennuksen, johon kaikki paikkakunnan kyht lapset saapuivat
neljksi tunniksi jokainoa arkipiv, ja jossa hn itse veljens
Jeanetin avulla neuvoi heit lukemaan ja opetti heille uskontoa, jopa
auttoi puutteellisimpia heidn tarpeissaan. Fadette muisti olleensa
kerran itse onneton ja hyltty pienokainen, ja ne kauniit lapset,
jotka hn synnytti, saivat jo aikaisin oppia ystvllisyytt ja
osanottavaisuutta kyhi ja hylttyj kohtaan.

Mutta miten kvi Sylvinetin kaiken tmn perheonnen ohella? Hn
teki ptksen, jota ei kukaan voinut ksitt ja joka antoi is
Barbeaulle paljo ajattelemisen aihetta. Noin kuukauden kuluttua
veljens ja sisarensa naimisesta, kun ukko Barbeau kehotti hntkin
hakemaan itselleen vaimon, vastasi hn ettei hnell ollut siihen
halua, vaan ett hn jo jonkun aikaa oli tuuminut erst asiaa, jonka
nyt halusi toteuttaa, se on ruveta sotamieheksi.

Kun meiklisiss perheiss ei yleens ole liiaksi miespuolisia
jseni ja maa kaipaa kipesti kaikkien ksivarsien tyt, ei juuri
milloinkaan satu ett joku vapaaehtoisesti rupeisi sotilaaksi. Niinp
nytkin kaikki ihmettelivt tuota ptst, jonka perusteeksi Sylvinet
ei voinut mainita muuta kuin oman phnpistonsa ja mieltymyksens
sotilaselmn, jommoista ei kukaan ollut hness ennen huomannut.
Kaikki mit hnen isns ja itins, veljens ja siskonsa, jopa
Landrykin sanoivat, oli aivan turhaa, joten ei lopulta ollut muuta
neuvoa kuin knty Fanchonin puoleen, joka oli perheen neuvokkain ja
lahjakkain jsen.

Hn puhui Sylvinetin kanssa kokonaista kaksi tuntia, ja kun he
erosivat, oli Sylvinet itkeneen nkinen ja hnen klyns samoin;
mutta he nyttivt niin rauhallisilta ja pttvisilt, kun Sylvinet
ilmotti pysyvns ptksessn ja Fanchon selitti sen hyvksyvns
ja toivovansa hnelle siit suurta hyty tulevaisuudessa.

Kun arveltiin ett Fadette luultavasti tiesi Sylvinetin syist vhn
enemmn kuin oli tietvinn, ei uskallettu en hnen ptstn
vastustaa, ja lopulta iti Barbeaukin suostui, vuodatettuaan ensin
runsaita kyyneleit. Landry oli eptoivoissaan, mutta hnen vaimonsa
sanoi: "Jumalan tahto ja kaikkein meidn velvollisuutemme on pst
Sylvinet menemn. Usko, ett tiedn mit sanon, lk kysy enemp."

Landry saattoi veljen niin pitklle kuin voi, ja kun hn ojensi
hnelle matkamyttyns, jota oli tahtonut kantaa aina siihen saakka
olallaan, tuntui hnest kuin hn olisi antanut hnelle oman
sydmens. Hn palasi kotiin rakkaan vaimonsa luokse, jonka tytyi
ruveta hnt hoitamaan, sill kokonaisen kuukauden ajan hn oli
suorastaan surusta sairas.

Mutta Sylvain ei ollut sairas, vaan jatkoi matkaansa rajalle
asti, sill nyt riehui keisari Napoleonin suuri sota. Ja vaikkei
sotilaselm ollut milloinkaan miellyttnyt hnt vhimmsskn
mrss, tuli hnest kuitenkin pian kelpo sotilas, taisteluissa
urhoollinen kuin mies, joka hakee kuolemaa, mutta kuitenkin lempe
ja tottelevainen kuin lapsi, samalla kun hn oli itseens nhden
ankara ja vaatelias kuin sotavanhus. Kun hn oli saanut kyllin hyvn
harjotuksen ja kasvatuksen ylentykseen, lankesi sekin onni hnen
osalleen, ett hnet nimitettiin kymmenvuotisissa seikkailuissa
osottamansa urhoollisuuden ja kunniakkaan kytksen tunnustukseksi
kapteeniksi, jotapaitsi hn sai samalla kunniamerkin.

"Oi, jospa hn kerrankin voisi palata!" sanoi iti Barbeau miehelleen
sen pivn iltana, jolloin he olivat saaneet hnelt herttaisen
kirjeen, tynn sydmellisi terveisi heille itselleen, Landrylle,
Fanchonille ja kaikille perheen nuorille ja vanhoille jsenille.
"Nythn hn on jo miltei kenraali, joten hnell pitisi olla aikaa
levt."

"Arvonimens on kyllin kaunis suurentamattakin", sanoi Barbeau,
"ja se on jo semmoisenaan joka tapauksessa suureksi kunniaksi
talonpoikaiselle suvulle."

"Fadettehan ennusti, ett niin kvisi", sanoi iti Barbeau. "Niinhn
se oli."

"Hm", sanoi is, "en voi mitenkn ymmrt mist hn niin kki sai
sellaiset tuumat ja kuinka hnen luontonsa voi niin muuttua, hnen,
joka oli niin hiljainen ja rakasti niin suuresti mukavuutta."

"Minimme tiet tst asiasta enemmn kuin tahtoo sanoa; mutta
ideill on tavallisesti tarkat silmt, ja min luulen tietvni yht
paljon kuin Fadettekin."

"Oo, siin tapauksessa olisi sinun aika kertoa siit minullekin",
sanoi Barbeau.

"Niin, katsoppas, rakas Fanchonimme on aivan liian suuri taikuri: hn
se lumosi Sylvinetinkin, ja enemmn kuin halusikaan. Kun hn nki
ett lumous vaikutti niin voimakkaasti, tahtoi hn sit ehkist tai
ainakin lievent, mutta siihen hn ei kyennytkn, ja kun Sylvain
huomasi ajattelevansa liian paljo veljens vaimoa, oli hn kyllin
rehellinen lhtekseen pois, ja Fanchette hyvksyi ja vahvisti hnen
ptksens."

"Jos asiat on niin", sanoi Barbeau korvallistaan raappien, "niin
pelknp ettei hn mene ikin naimisiin, sill Claviresin
kylvettjtr sanoi aikoinaan, ett kun se poika kerran rakastuu,
ei hn ole en niin hullu veljens pern, mutta hn ei tule
koko elmssn rakastumaan kuin yhden ainoan kerran, sill hnen
tunteensa ovat liian hempet ja syvt voidakseen en senjlkeen
muihin kiinty."



