Rudyard Kiplingin 'Kertomuksia Intian ylngilt ja laaksoista' on
Projekti Lnnrotin julkaisu n:o 693. E-kirja on public domainissa sek
EU:ssa ett sen ulkopuolella, joten emme aseta mitn rajoituksia
kirjan vapaan kytn ja levityksen suhteen.

Tmn e-kirjan ovat tuottaneet Juha Kiuru ja Projekti Lnnrot.




KERTOMUKSIA INTIAN YLNGILT JA LAAKSOISTA

Kirj.

Rudyard Kipling


Englannin kielest suomentanut Aino Malmberg.



Otava, Helsinki, 1893.

Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Kirjapainossa.






SISLLYS:

 Ilman kirkon siunausta.
 Hnen oma aviovaimonsa.
 Yli rajain.
 Dungaran tuomio.
 Lispeth.
 Wee Willie Winkie.
 Aurelianus Mc Gogginin kntyminen.
 Mennytt kalua.
 Amorin nuolet.
 Kahden kauppa -- kolmannen korvapuusti.
 Kuinka Pluffles pelastui.
 Erehdys.
 Suddhoon talossa.
 Toinen mies.
 Venus Annodomini.




Ilman kirkon siunausta.


I.

"Mutta jos se onkin tytt."

"Minun elmni herra, se ei voi olla tytt. Min olen rukoillut niin
monta yt ja lhettnyt lahjoja Sheikh Badlin pyhlle arkulle niin
usein, ett min tiedn, ett Jumala antaa meille pojan -- pojan, josta
on kasvava mies. Ajattele sit ja iloitse. Minun itini on oleva hnen
itins kunnes min itse jaksan ottaa hnet hoidettavakseni, ja Pattan
moskean mollah on ennustava hnen elmnvaiheensa -- suokoon Jumala
ett hn syntyisi onnellisena hetken! -- ja sitten, sitten sin et
koskaan kyllsty minuun, orjaasi."

"Mist ajasta saakka sin olet ollut orja, sin minun kuningattareni?"

"Alusta piten -- kunnes tm armo minulle tapahtui. Kuinka min
saatoin olla varma sinun lemmestsi kun min tiesin, ett min olin
hopealla ostettu?"

"Ei, se oli sinun huomenlahjasi. Min maksoin sen idillesi."

"Ja hn on sen ktkenyt ja hautoo sit nyt pivt pitkn kuin kana.
Mit sin puhut huomenlahjasta. Minut ostettiin rahalla iknkuin
olisin ollut tanssijatar Lucknowista enk lapsukainen."

"Suretko sin sit?"

"Min olen surrut, mutta nyt min iloitsen. Nyt sin et milloinkaan
lakkaa rakastamasta minua, ethn, kuninkaani?"

"En ilmoisna ikn. En."

"Et sittenkn, vaikka _mem-logit_ -- nuo sinun oman rotusi Valkoset
naiset -- rakastaisivat sinua? Muista, min olen katsellut heit kun he
iltasilla ovat ajelemassa; he ovat hyvin suloisia."

"Min olen nhnyt tulipalloja sadottain, min olen nhnyt kuun ja --
sitten min en en nhnyt tulipalloja."

Ameera taputti ktsin ja nauroi. "Hyvin sin puhut", sanoi hn.
Sitten hn jatkoi, koettaen nytt hyvin armollisen alentuvaiselta:
"Jo riitt. Min sallin sinun lhte -- jos tahdot."

Mies ei liikahtanut. Hn istui matalalla punaseksi maalatulla sohvalla
huoneessa, jossa ei ollut muita huonekaluja kuin sinisen ja valkosen
kirjava lattiamatto, muutamia ryyjyj ja sangen tydellinen kokoelma
alkuasukkaiden tavallisia patjoja. Hnen jalkainsa juuressa istui
kuusitoistavuotias nainen ja tuon miehen silmiss hn oli kaikki
kaikessa koko maailmassa. Kaikkien sntjen ja lakien mukaan tmn
naisen olisi pitnyt olla vallan toisessa asemassa, sill mies oli
englantilainen ja tytt muhamettilaisen tytr, ostettu rahalla kaksi
vuotta sitten idiltn, joka ollessaan ilman rahoja olisi myynyt
itkevn Ameeran vaikka itse pimeyden ruhtinaalle, kunhan vaan maksu
olisi ollut kyllin suuri.

Se oli kevytmielisesti solmittu liitto. Mutta jo ennenkuin tytt oli
kehittynyt tyteen kukoistukseensa, tytti hn suurimman osan John
Holdenin elmst. Ameeralle ja hnen idilleen, tuolle vanhalle
peikolle, Holden oli vuokrannut pienen talon, josta saattoi nhd
suuren, punamuurisen kaupungin, ja hn huomasi kun rinkikukkaset
puhkesivat pihakaivon ymprill ja Ameera oli jrjestnyt ympristns
omien mukavuusksitteidens mukaan, ja hnen itins oli lakannut
morkkaamasta keittolieden sopimattomuutta, etisyytt kauppatorista ja
taloustoimia yleens -- ett tm talo oli muuttunut hnen kodikseen.
Kuka tahansa saattoi tunkeutua hnen poikamies-asuntoonsa pivll
ja yll, eik hnen elmns siell ollut ollenkaan hauskaa. Tss
talossa taaskin ainoastaan hnen jalkansa sai astua ulkopihan poikki
naisten huoneesen; ja kun paksu puuovi oli rmhtnyt kiinni hnen
takanaan, oli hn kuningas omalla alueellaan, jossa Ameera oli
kuningatar. Ja nyt hnen kuningaskuntaansa oli tulossa kolmas henkil,
jonka saapuminen hiukan suretti Holdenia. Se hiritsi hnen tydellist
onneansa. Hnen oman kotinsa snnllinen rauhallisuus rikkoontui.
Mutta Ameera oli vallan hulluna ilosta sit ajatellessaan ja hnen
itins oli yht hyvilln. Miehen rakkaus, ja varsinkin valkosen
miehen, on aina hilyvt laatua, mutta, niin miettivt molemmat
naiset, ehk pienen lapsen ktset saattaisivat pit kiinni sen. "Ja
sitten" -- sanoi Ameera aina -- "sitten hn ei milloinkaan vlit
Valkosista _mem-logeista_. Min vihaan heit kaikkia -- min heit
vihaan."

"Kyll hn kerran palaa oman kansansa luo", sanoi iti, "mutta Jumala
suokoon, ett tm aika viel olisi kaukana."

Holden istui vaiti sohvalla ajattelen tulevaisuutta, ja hnen
ajatuksensa eivt olleet hupaisia. Kaksoiselmn hankaluudet ovat
moninaiset. Hallitus oli erinomaisella huolenpidollaan mrnnyt
hnet pois asemalta pariksi viikoksi hoitamaan ern miehen
virkaa, jonka tytyi olla vaimonsa sairasvuoteen ress. Se joka
Holdenille suullisesti ilmoitti tmn muutoksen, lopetti sanomansa
sill ystvllisell huomautuksella, ett Holden sai pit itsen
onnellisena kun oli poikamies ja vapaa. Hn tuli nyt kertomaan tt
uutista Ameeralle.

"Se ei ole hyv", sanoi Ameera, "mutta ei se ole niin pahakaan. Onhan
minulla itini tll eik mikn vaara minua kohtaa -- ellen min
vaan kuole pelkst ilosta. Mene sin tyhsi ja l ajattele ikvi.
Kun ne pivt ovat ohi, min luulen... ei, min olen varma siit. Niin
-- niin sitten min panen _poikasi_ sinun syliisi, ja sin rakastat
minua ikuisesti. Juna lhtee ensi yn -- puoliyn aikaan, eik niin?
Mene nyt, ja sydmesi ei saa olla murheellinen minun thteni. Mutta
ethn sin viivyttele takasintuloasi! Ja ethn sin seisahdu tiell
puhelemaan noiden rohkeiden Valkosten _mem-logien_ kanssa! Palaja pian
luokseni, minun elmni!"

Kun Holden oli kulkenut pihan poikki hevosensa luo, joka oli sidottuna
portin pieless, puheli hn harmaapiselle vanhalle talon vartialle
ja kski hnt, jos mik onnettomuus sattuisi, lhettmn valmiiksi
kirjoitetun shksanoman, jonka Holden hnell antoi. Siin kaikki
mink hn saattoi tehd, ja mieli yht mustana kuin miehell, joka
odottaa omia hautajaisiaan, lksi Holden yjunassa maanpakoonsa.
Joka hetken pivll hn odotti shksanoman tuloa ja joka tunti
yll hn kuvaili Ameeran kuolevan. Tietysti hnen tyns valtion
hyvksi ei silloin ollut juuri parhainta laatua eik hnen kytksens
tytovereitaan kohtaan aivan herttaisinta. Kaksi viikkoa kului eik
kotoa kuulunut sanaakaan, ja melkein menehtymisilln levottomuudesta
Holden palasi takasin. Kotiin tultuaan tytyi hnen krsi viel kaksi
kallista tuntia pivllisill klubissa, jossa hn kuuli iknkuin
unessa, kuinka kunnottomasti hn on hoitanut tuon toisen miehen virkaa
ja kuinka paljon kaikki hnen toverinsa olivat pitneet hnest. Sitten
hn kiitmll kiiti hevosen selss lpi yn, sydn vavahdellen
levottomuudesta. Hn ei saanut mitn vastausta ensin koputtaessaan
portille ja hn oli jo kntnyt hevosensa potkasuttaakseen koko portin
rikki, kun samassa Pir Khan saapui lyhty kdess ja tarttui suitsiin.

"Onko mitn tapahtunut?" sanoi Holden.

"Uutiset eivt tule minun suustani, oi sin kyhien suojelija, vaan
--", hn kurotti esiin vapisevan ktens kuten hyvien uutisten tuoja
ainakin, joka on ansainnut palkinnon.

Holden syksyi pihan poikki. Valkea paloi ylhuoneessa. Hnen hevosensa
hirnui porttikytvss ja samassa hn kuuli kimet hiljaista
inisemist, joka ajoi kaiken veren hnen sydmeens. Se oli uusi ni,
mutta se ei viel todistanut ett Ameera oli elossa.

"Kuka siell on", huusi hn kapeilla tiiliportailla.

Silloin kuului Ameera huudahtavan ilosta ja sitten idin ni vastasi
vavisten vanhuudesta ja ylpeydest: "Me molemmat ja -- mies -- sinun
poikasi."

Huoneen kynnyksell Holden astui paljastetulle miekalle, joka oli
asetettu siihen estmn onnettomuuksia, ja se katkesi kahtia kun hn
malttamattomasti potkasi siihen kantaplln.

"Jumala on suuri", nsi Ameera hmrss. "Sin olet ottanut hnen
onnettomuutensa pllesi."

"Niin, mutta kuinka sin jaksat minun elmni elm? Vanha vaimo kuinka
hn jaksaa?"

"Hn on unohtanut krsimyksens ilosta kun lapsi on syntynyt. Ei ole
htkn; mutta puhu hiljaa", sanoi iti.

"Min kaipasin vaan sinun lsnoloasi tullakseni vallan terveeksi",
sanoi Ameera. "Minun kuninkaani, sin olet ollut kovin kauan poissa.
Mit tulijaisia sin tuot minulle? Oi, tll kertaapa min tuon lahjoja
sinulle. Katso, minun elmni, katso. Oletko milloinkaan nhnyt
tuollaista lasta? Ei, min olen liian heikko vetmn ksivarttanikaan
hnen altaan."

"Ole hiljaa sitten ja l puhu. Min olen luonasi, _bacheri_ (pikku
vaimo)."

"Oikeen sanoit, sill nyt meit liitt toisiimme side ja nuora
(_peecharee_), jota ei mikn voi katkaista. Katso -- voitko sin nhd
tss valossa? Hn on sile ja puhdas. Ei milloinkaan ole semmoista
poikaa syntynyt. _Ya illah!_ hnest on kasvava oppinut bramiini --
ei, kuningattaren soturi. Ja sin minun elmni, rakastatko sin minua
yht paljon kun ennen, vaikka min olen heikko ja sairas ja rasittunut?
Vastaa suoraan."

"Oi, min rakastan niinkuin aina olen rakastanut, koko sielullani.
Makaa hiljaa oma helmeni ja koeta levht."

"Mutta l sin mene pois. Istu tss minun vieressni -- noin. iti,
tmn talon hallitsija tarvitsee patjan. Tuo se hnelle." Samassa
pienonen uusi tulokas, joka makasi Ameeran ksivarrella, liikahti
hiukkasen. "Ahaa", sanoi Ameera, ni rakkaudesta vreillen, "tm
poika on urheilia syntymstn saakka. Hn potkasta napsahuttaa minua
kylkeen aika lailla. Onko milloinkaan syntynyt tuommoista lasta? Ja
hn on meidn -- sinun ja minun. Pane ktesi hnen pns plle,
mutta varovasti, sill hn on kovin nuori ja miehet ovat kmpelit
semmoisissa seikoissa."

Hyvin hellvaroen Holden siveli sormiensa pill untuvaista pt.

"Hn on oikeauskoinen", sanoi Ameera; "sill yll maatessani
min kuiskasin rukouskutsun ja meidn uskontunnustuksemme hnen
korvaansa. Se on hyvin omituinen sattumus, ett hnkin on syntynyt
perjantaipivn kuten minkin. Pitele varovaisesti hnt, oma elmni;
mutta hnp voikin jo melkein tarttua kiini ksilln."

Holden lysi pienen avuttoman ktsen, joka heikosti puristi hnen
sormeaan. Tuo puristus koski shkvirran tavoin kaikkiin hnen
jseniins ja aina sydnsopukkaan saakka. Siihen asti hn oli yksinomaa
ajatellut Ameeraa. Nyt hn alkoi ymmrt ett oli toinenkin olento
maailmassa, mutta hn ei voinut ksitt ett se oli oikein hnen oma
poikansa, jolla oli sielu kuten muillakin. Hn istautui ajattelemaan ja
Ameera uinahti hiukan.

"Mene kotiisi, sahib", sanoi Ameeran iti kuiskaten. "Ei ole hyv, ett
hn lyt sinut tll hertessn. Hnen tytyy olla rauhassa."

"Min menen", sanoi Holden nyrsti. "Tss on rahaa. Pid huolta minun
pojastani ett hn kasvaa ja saa kaikkea mit tarvitsee."

Hopean helin hertti Ameeran. "Min olen hnen itins enk
palkkalainen", sanoi hn heikosti. "Pitk minun hoitaa hnt paremmin
taikka huonommin rahojen thden? iti, anna takasin rahat. Min olen
synnyttnyt herralleni pojan."

Vsyneen vaipui hn siken uneen melkein ennenkuin hn oli kunnolla
lopettanut lauseensa. Holden hiipi hiljaa alas pihaan, sydn tyynen.
Pir Khan, tuo vanha talon vartija, hytkhteli mielihyvst.

"Tm talo on nyt tydellinen", sanoi hn ja ilman pitempi selityksi
tynsi Holdenin kteen sapelin, jota Pir Khan ennen oli kyttnyt
palvellessaan kuningattaren poliisikunnassa. Sidotun vuohen mkyminen
kuului kaivon luota.

"Niit on kaksi", sanoi Pir Khan -- "kaksi mit oivinta vuohta. Min
ostin ne ja ne maksoivat paljon rahaa; ja koska tll ei vietet
mitn syntymjuhlaa, saan min niiden lihat. Ly kovasti sahib. Tm
on huono sapeli. Odota kunnes ne nostavat pns yls maasta, jossa ne
nyt pureksivat rinkikukkasia."

"Miksi niin?" kysyi Holden hmmstyksissn.

"Se on hnen syntymuhrinsa. Miks sitten? Muutoinhan lapsi voisi
kuolla kun ei hnt varjeltaisi kohtalolta. Tiedt kai sin, kyhien
suojelija, loitsusanat tllaisessa tilaisuudessa."

Holden oli kerran ne oppinut, vaikk'ei hn silloin luullut niit
koskaan itse sanelevansa. Kun hn puristi kylm sapelin kahvaa, muisti
hn kki kuinka lapsi tuolla ylkerrassa oli puristanut hnen sormeaan
-- tuo lapsi, joka oli hnen oma poikansa -- ja hn rupesi pelkmn
ett jos hn hnet kadottaa.

"Ly!" sanoi Pir Khan. "Ei koskaan elm syty maailmassa, ellei sit
makseta toisella elmll. Katso, vuohet ovat nostaneet pns. _Nyt_!
Iske varmasti!"

Tuskin tieten mit hn teki, Holden iski kaksi kertaa, mutisten
muhamettilaisen rukouksen, joka sislsi seuraavaa: "Kaikkivaltias!
Tmn poikani sijasta min uhraan sinulle elmn elmst, veren
verest, pn pst, luun luusta, karvan karvasta, nahan nahasta."
Odottava hevonen pristeli ja nousi pystyyn haistaessaan lmmint
verta, joka riskhti Holdenin ratsusaappaille.

"Hyvin iskit!" sanoi Pir Khan pyyhkien sapelia. "Sotamies sinusta
olisi pitnyt tulla. Mene iloisella mielell, sin taivahinen herra.
Min olen sinun palvelijasi ja sinun poikasi palvelija. Elkn minun
herrani tuhannen vuotta ja, ... onhan vuohien liha minun?"

Pir Khan poistui kun hn tten oli saanut enemmn kuin kuukauden
palkan. Holden hyppsi satulaan ja ratsasti iltahmyss matalalla
leijuilevan savun halki. Hnen mielens oli tynn riemua ja hn tunsi
jonkunmoista epmrist hellyytt, joka ei koskenut mitn erityist
esinett, mutta joka melkein tukehdutti hnt kun hn kumartui
levottoman hevosensa kaulan yli. "En milloinkaan elmssni ole
tuntenut mitn tllaista", hn ajatteli. "Minun pit menn klubiin
vhn tyyntymn."

Klubissa oli biljaardipeli juuri alulla ja huone oli tynn miehi.
Holden astui kiireesti valoisaan huoneesen toveriensa seuraan laulaen
tytt kurkkua:

"Kun Baltimoressa kvelin, m neidon tapasin."

"Tapasitko?" kysisi klubin sihteeri nurkastaan. "Sattuiko hn
kertomaan sinulle, ett sinun saappaasi ovat likomrt? Hyv Jumala,
mies, sehn on verta!"

"Viel mit!" sanoi Holden ottaen biljaardikepin. "Saanko ottaa osaa
peliin? Se on kastetta. Min olen ratsastanut korkean laihon lpi. Kas
peijakas! minun saappaani ovat todellakin aika siivossa!

    "Ja jos se on tytt, hn kultakihlat saa
    Ja jos on poika, kuningastaan voi hn puolustaa
    Miekallaan ja peitselln ja siniviitassaan,
    Ja niinkuin ennen isns..."

"Keltanen siniselle -- viheriinen seuraa", sanoi markri
yksitoikkoisesti.

"Ja niinkuin ennen isns -- olenko min viheriinen, markri? --
ja niinkuin ennen isns -- ohhoh, jopa lin pahasti! -- hn kulkee
laivassaan!"

"Min en ymmrr, ett sinulla on mitn syyt laulaa hoilotella",
sanoi mallikelpoinen nuori virkamies pistelisti. "Hallitus ei ole
erinomaisesti tyytyvinen sinun tyhsi, kun hoidit Sandersin virkaa."

"Onko tuo olevinaan muistutus korkeammalta taholta?" sanoi Holden
hymyillen hajamielisesti. "Min toivon voivani kest sen."

Puhe kntyi nyt tuohon ijti uuteen aineesen, kunkin tihin, ja tm
tyynnytti Holdenia, kunnes hnen oli aika lhte pimen autioon
asuntoonsa, jossa hnen palveliansa otti hnt vastaan kuten semmoinen
henkil ainakin, joka tunsi kaikki hnen salaisuutensa. Holden pysyi
valveilla suurimman osan yst ja hnen unelmansa olivat hauskaa laatua.


II.

"Kuinka vanha hn on nyt?"

"_Ya illah!_ Oikeen miesminen kysymys! Hn on melkein kuuden viikon
vanha, ja tn iltana min menen sinun kanssasi, oi elmni, huoneen
katolle lukemaan thdet. Sill se on onneksi. Hn on syntynyt
perjantaipivn auringon merkin alla, ja minulle on sanottu, ett
hn el kauvemmin kuin kumpikaan meist ja tulee rikkaaksi. Voimmeko
toivoa enemp, kulta?"

"Emme voi. Mennn yls katolle ja sin luet thti -- mutta ainoastaan
muutamia, sill taivas on paksussa pilvess."

"Talvisateet ovat myhsi ja ne tulevat ehk sopimattomaan aikaan.
Joudu ennenkuin kaikki thdet peittyvt. Min olen koristanut itseni
kauneimmilla jalokivillni."

"Sin olet unohtanut parhaimman."

"_Ah! meidn yhteisen_. Hn tulee mys. Hn ei viel milloinkaan ole
nhnyt taivasta."

Ameera astui kapeille portaille, jotka veivt katolle. Lapsi lepsi
tyynen ja rpyttmtt silmin hnen oikealla ksivarrellaan
puettuna kalliisen hopeapaltteiseen muslimiin ja pieni myssy pss.
Ameera oli pukeutunut kaikkiin kalleuksiinsa. Timanttinappi, joka
vastaa lnsimaiden mushia, se kun net kiinnitt huomion sierainten
kaarevuuteen, kultainen otsakoristus, jota kaunistaa himmet smaragdit
ja tplikkt rubiinit, raskas kultavanne, jota ei kaulaan kiinnittnyt
muut pidkkeet kuin puhtaan metallin nuorteus, ja helisevt
hopearenkaat, jotka riippuivat pitkn matkaa alapuolella hnen ruusuisia
nilkkojaan. Hn oli puettu vaalean vihren muslimiin, kuten islamin
tytr ainakin, olkapst kyynsvarteen ja kyynsvarresta ranteesen oli
joukko hopeasia rannerenkaita, sidotut yhteen silkkilangoilla, rannetta
koristi hennot lasirenkaat, jotka todistivat kuinka pehmen ktsen
yli ne olivat vedetyt, ja erittin paksu kultanen rannerengas, joka ei
ollenkaan kuulunut tmn maan koristuksiin, vaan jonka hn oli saanut
lahjaksi Holdenilta, ja jota kiinnitti taidokas eurooppalainen lukko,
huvitti hnt erinomaisen paljon.

He istahtivat katon matalan valkosen kaiteen luo katsellen kaupunkia ja
sen valkeita.

"Nuo tuolla alhaalla ovat onnellisia", sanoi Ameera. "Mutta min en
usko ett he ovat niin onnellisia kuin me. Enk min usko ett valkoset
_mem-logit_ ovat niin onnellisia. Vai mit?"

"Min tiedn ett he eivt ole."

"Mist sin sen tiedt?"

"He antavat lapsensa imettjien hoidettavaksi."

"Sit min en ole milloinkaan nhnyt", sanoi Ameera huoahtaen, "enk
min tahtoisikaan nhd sit, _Ahi_!" -- hn nojasi pns Holdenin
olkaphn -- "min olen lukenut neljkymment thte ja nyt minua
vsytt. Katsoppas lasta, sin minun elmni rakkaus, hn lukee
myskin."

Lapsi katseli silmt pyrein pimet taivasta. Ameera pani hnet
Holdenin syliin ja poika makasi siin itkemtt.

"Miksi me hnt nimitmme keskenmme?" sanoi Ameera. "Katso! Vsyttk
sinua katseleminen? Hnell on vallan sinun silmsi! Mutta suu --"

"Se on sinun, oma armaani. Kuka sen tietisi paremmin kuin min?"

"Se on semmoinen supukka suukkonen. Oi niin pienonen! Ja kuitenkin se
huulillaan pit koko minun sydmeni. Anna hnet jo minulle. Hn on jo
ollut kovin kauvan minusta erilln."

"Ei, anna hnen olla viel, eihn hn viel itke."

"Kun hn itkee, niin sitten sin annat hnet pois, niink? Millainen
miesminen mies sin olet! Kun hn itkee on hn vaan kahta kalliimpi
minusta. Mutta, minun elmni, mink pikku nimen me annamme hnelle?"

Tuo pieni olento lepsi vallan Holdenin polvella. Se oli niin kovin
avuton ja pehmen pehme. Hn uskalsi tuskin hengitt, ettei
musertaisi sit. Vihre aljo papukaija, jota pidetn jonkunmoisena
suojelushenken useimmissa intialaisperheiss, liikahti orrellaan ja
rpytteli uneliaisesti siivilln.

"Tuossa on vastaus", sanoi Holden. "Mian Mittu on puhunut. Hn on
oleva kuin papukaija. Kun hn kasvaa suureksi, hn puhuu paljon
ja juoksentelee ympri. Mian Mittu merkitsee papukaijaa sinun --
mahomettilais-kielell, eik niin?"

"Miksi me menemme niin kauvas?" sanoi Ameera tuskastuneesti.
"Anna hnelle joku englantilainen nimi -- mutta ei sentn vallan
englantilainen. Sill hn on minun."

"Olkoon hnen nimens sitten Tota, sill se on vallan englantilaisen
nimen kaltainen."

"Niin, Tota! ja se on myskin papukaijan nimi. Suo minulle anteeksi,
minun herrani, mit sken sanoin, mutta se on varmaa, ett hn on liian
pieni kestmn niin mahtavaa nime kuin Mian Mittu. Hn olkoon Tota
-- meidn oma Tota. Kuuletko sin pienonen? Pikku armas, Tota on sinun
nimesi."

Hn siveli lapsen poskea ja tm herttyn rupesi inisemn niin
ett Holdenin piti antaa hnet Ameeralle, joka viihdytti hnet tuolla
ihmeellisell laululla "_Ar koko, Ja r koko!_" se on:

    Pois varis, pois pois!
    Pst lasta nukkumaan,
    Luumut kasvaa varvikossa
    Maksaa pennin vaan,
    Naula maksaa pennin vaan,
    _Baba_, -- pennin vaan.

Sittenkun Tota oli moneen kertaan saanut kuulla noiden luumujen hinnan,
kyyristyi hn kokoon ja nukkui. Molemmat lihavat Valkoset mullit
pihassa mrehtivt verkalleen iltaruokaansa, vanha Pir Khan oli istua
kyykistynyt Holdenin hevosen eteen, poliisisapeli polvillaan, ja veteli
hitaasti paksua vesipiippua, joka kurnutti kuin sammakko ojassa.
Ameeran iti kehrsi alemmalla verannalla ja puuovi oli lukittu ja
pnkitetty. Kaupungin humusta kuului hjoukon soitto katolle ja parvi
lentvi lintuja himmensi hetkisen kuun pintaa.

"Min olen rukoillut", sanoi Ameera pitkn vaitiolon jlkeen, poski
kden nojassa -- "min olen rukoillut kahta asiaa. Ensiksikin, ett
min saisin kuolla sinun sijastasi, jos sinun kuolemasi on mrtty,
ja toiseksi, ett min saisin kuolla tmn lapsen sijasta. Min olen
rukoillut profeettaa ja Beebee Miriamia. [Neitsyt Maaria.] Luuletko
sin, ett jompikumpi heist kuulee rukoukseni?"

"Kuka ei kuulisi pienintkin sanaa sinun huuliltasi?"

"Min pyysin vakavata vastausta ja sin vastaat vaan imarrellen.
Kuullaanko minun rukoukseni?"

"Mist min voin sen tiet. Jumala on hyvin hyv."

"Siit min en ole varma. Kuuleppas nyt. Jos min kuolen taikka jos
lapsi kuolee, mik sinun kohtaloksesi tulee? Sin, joka jt elmn,
palajat ylpeiden Valkosten _mem-logien_ luo, sill vertaiset pyrkivt
vertaistensa luo."

"Ei aina."

"Niin, naiset tosin eivt. Mutta miesten laita on toinen. Kerran,
myhemmin, sin palaat oman kansasi luo. Sen min voisin krsi, sill
min olen silloin kuollut. Mutta itse kuolemassakin sin joudut minusta
erillesi outoon paikkaan ja paratiisiin, jota min en tunne."

"Paratiisiinkohan?"

"Tietysti, sill mik Jumala soisi sinulle pahaa? Mutta me kaksi --
lapsi ja min -- joudumme muuanne, ja me emme voi tulla sinun luoksesi,
etk sin meidn luo. Mennein aikoina, ennenkuin lapsi oli syntynyt,
min en ajatellut niit asioita, mutta nyt ne ovat aina mielessni. Se
on hyvin ankaraa puhetta."

"Kaikki tapahtuu niinkuin on sallittu. Huomisesta me emme tied,
mutta tmn pivn ja rakkautemme me tunnemme. Ja olemmehan me nyt
onnellisia."

"Niin onnellisia, ett meidn pitisi koettaa tehd onnemme
pysyviseksi. Ja sinun Beebee Miriamisi ehk kuulee minun rukoukseni,
sill hnkin on nainen. Mutta sitten hn ehk kadehtii minua. -- Ei
miehen sovi jumaloida naista."

Holden nauroi neens Ameeran pikku mustasukkaisuuden puuskalle.

"Eik se sovi? No miksi sin et sitten kiell minua jumaloimasta sinua?"

"Sinua jumaloimasta! Ja minua? Minun kuninkaani, huolimatta kaikista
sinun suloisista puheistasi min kyll tiedn, ett min olen
sinun palvelijasi ja orjasi ja tomu sinun jalkaisi alla. Enk min
tahtoisikaan, ett olisin toisin. Katso!"

Ennenkuin Holden saattoi hnt est, heittytyi hn alas ja kosketti
Holdenin jalkaa. Sitten nousi hn yls hiukan naurahtaen ja painoi
Totaa lujemmin rintaansa sanoen melkein hurjasti:

"Onko se totta ett nuo ylpet valkoset _mem-logit_ elvt kolme kertaa
niin kauan kuin min. Onko se totta ett he menevt naimisiin vasta
vanhoina naisina."

"He menevt naimisiin kuten muutkin -- sittenkun ovat kehittyneet
naisiksi."

"Sen min tiedn, mutta heidt naidaan viidenkolmatta ikisin. Onko se
totta?"

"On kyll."

"_Ya illah!_ Viidenkolmatta vanhoina! Kuka ottaisi vapaasta tahdosta
vaimon, joka on kahdeksankaantoista vuotta tyttnyt? Hn on jo vaimo
-- joka vanhenee joka tunti. Viisikolmatta! Min olen jo vanha eukko
sill ill, ja --. Nuo _mem-logit_ ovat iti nuoria. Voi kuinka min
vihaan heit!"

"Mit heill on tekemist meidn kanssamme?"

"En min tied. Min tiedn sen vaan ett tss maailmassa voi lyty
nainen, kymmenen vuotta vanhempi minua, joka voi tulla sinun luoksesi
ja anastaa sinun rakkautesi kymmenen vuotta sen jlkeen kun min jo
olen vanha vaimo, harmaapinen ja Totan pojan hoitaja. Se on vrin ja
pahasti. Heidn pitisi myskin kuoleman."

"Nyt sin olet, ikvuosistasi huolimatta, lapsi, jonka min otan
syliini ja kannan alas portaita myten."

"Tota! Varo Totaa, minun herrani! Sinp se olet vallaton kuin pikku
lapsi!" Ameera nosti Totan polvelleen suojaan nauraen, kun Holden
sylissn kantoi heidt alas portaita. Tota avasi silmns ja hymyili
kuin pieni enkeli.

Hn oli hiljainen lapsi ja ennenkuin Holden oikein taisi ksitt ett
hn oli maailmassakaan, oli hnest kasvanut pikku kullankarvanen
lemmikki, joka oli tuon kaupungin laidassa olevan talon itsevaltias.
Nmt kuukaudet olivat tydellisen onnen aikaa Holdenille ja Ameeralle
-- onnen, joka oli vallan erilln maailmasta, suljettuna tuon puisen
oven takana, jota Pir Khan vartioitsi. Pivseen aikaan Holden hoiti
virkaansa slien sydmestn sellaisia, jotka eivt olleet yht
onnellisia kuin hn, ja osoittaen semmoista mieltymyst pikku lapsiin,
ett moni iti aseman pieniss seurueissa sek ihmetteli ett oli
hyvilln. Illan hmrtess hn palasi Ameeran luo, joka oli vallan
tynn juttuja Totan ihmeellisist toimista: kuinka hn oli taputellut
ksin ja liikutellut sormiaan semmoisella voimalla ja tarkoituksella
ett se oli vallan ilmeinen ihme; kuinka hn sitten myhemmin oli aivan
itsestn ryminyt pois matalalta makuusijaltaan lattialle ja seisonut
molemmilla jaloillaan kolmen hengenvetmn ajan. "Ja ne olivat pitki
hengenvetmi, sill minun sydmeni oli ilosta vallan vrhtmtt",
sanoi Ameera.

Sitten Tota otti leikkitoverikseen molemmat mullit, pienen harmaan
oravan, faraorotan, joka eli kolossa kaivon luona ja varsinkin Mian
Mittu papukaijan, jonka hyheni hn armottomasti nyki, ja Mian Mittu
kirkui kunnes Ameera ja Holden saapuivat.

"Voi sinua veitikka! Sin pikku jttilinen! Noinko sin kohtelet
veljesi katolla! _Tobah, tobah!_ Hyi, hyi! Mutta minp tiedn
loitsukeinon, joka tekee hnet viisaaksi kuin Suleiman ja Aflatoun
[Salomo ja Plato]. Katsoppas nyt", sanoi Ameera. Hn otti koruompelulla
koristetusta kukkarosta kourallisen mantelia. "Katso! Me luemme
seitsemn. Jumalan nimess!"

Hyvin vihasena ja hyhenet prrlln asetettiin Mian Mittu hkkins
katolle, ja istuutuen lapsen ja linnun vliin Ameera musersi ja kuori
mantelin hampaillaan, jotka olivat manteliakin valkosemmat. "Tm
on varma taikakeino, minun elmni; l naura. Katso, min annan
papukaijalle toisen puolikkaan ja Totalle toisen." Mian Mittu nokkasi
varovasti toisen puolikkaan Ameeran huulilta ja hn suuteli toisen
puolikkaan lapsen suuhun, joka si sen hitaasti, silmt kummastelevina.
"Tmn min teen seitsemn pivn ja varmaan hn, joka on meidn
omamme, on kasvava taitavaksi puhujaksi ja viisaaksi. Oi Tota, mik
sinusta tuleekaan kun sin kasvat mieheksi ja min olen harmaapinen?"
Tota veti lihavat jalkansa somasti kppyrn. Hn osasi kontata eik
viitsinyt kuluttaa elmns kevtt turhissa puheissa. Hn tahtoi nyki
Mian Mittu papukaijan hyheni.

Kun Tota oli kohonnut arvoasteissa niin paljon, ett hn oli saanut
hopeaisen vyn, joka yhdess hnen kaulaansa ripustetun neliskulmaisen
ja hopeaan piirretyn tenhokalun kanssa muodosti trkeimmn osan hnen
puvustaan, silloin hn lksi kyd lyllerimn vaaralliselle retkelle
pihan poikki Pir Khanin luo ja tarjosi hnelle kaikki kalleutensa
palkaksi, jos hn vaan antaisi hnen ratsastaa edes hiukkasen Holdenin
hevosella. Tota oli nhnyt mummonsakin siten hierovan kauppaa
verannalla pikku tavarain kauppiaiden kanssa. Pir Khan itki, asetti
tuon pehmen pikku jalan harmaahapsisen pns plle alamaisuutensa
merkiksi ja kantoi tuon rohkean seikkailijan takaisin itins syliin,
vakuuttaen ett Totasta tulisi monen miehen johtaja, ennenkuin hnelle
partakaan oli kasvanut.

Ern kuumana iltana kun hn istui lattialla isns ja itins
keskell katsellen katupoikien alkamaa loppumatonta paperileija-sotaa,
hn pyysi isns antamaan hnellekin paperileijan, jota Pir Khan saisi
lenntt, sill hnt peloitti leikki sellaisten esineitten kanssa,
jotka olivat hnt itsen suuremmat; ja kun Holden sanoi hnt pikku
narriksi, nousi hn seisomaan ja sanoi verkalleen, tuntien syvsti oman
arvonsa: "_Hum park nahin hai. Hum admi hai_." (Min en ole mikn
narri, min olen mies.)

Tuo vastaus hertti omituisia tunteita Holdenissa ja pani hnet
todenteolla miettimn Totan tulevaisuutta.

Hnen ei olisi tarvinnut siit huolehtia. Totan elm tuotti liian
tydellist iloa kestkseen kauvan.

Siit syyst se otettiin pois, niinkuin monet asiat Intiassa otetaan
pois, kki ja aavistamatta. Tmn talon pikku hallitsija, kuten Pir
Khan hnt nimitti, kvi surulliseksi ja valitteli vaivoja, hn, joka
ei tuskista ennen mitn tiennyt. Ameera, hurjana pelvosta, hoiti hnt
yt pivt, mutta toisen pivn aamun sarastaessa Intian tavallinen
syyskuume sammutti Totan elmn. Tuntui vallan mahdottomalta, ett hn
voisi kuolla, ja Ameera ja Holden eivt ensimmlt voineet ksitt,
ett se todellakin oli kuollut ruumis, joka makasi vuoteella. Sitten
Ameera li ptn huoneen seinn ja olisi heittytynyt pihakaivoon,
ellei Holden vkivoimalla olisi hnt estnyt.

Ainoastaan yksi armo suotiin Holdenille. Kun hn ratsasti virastoonsa
heless aamuvalossa, lysi hn siell odottamassa tavattoman paksun
postilaukun, joka vaati tarkkaa miettimist ja kovaa tyt. Hn ei
kuitenkaan ksittnyt tt jumalien hyvyytt.


III.

Kun kuula ensin iskee, ei se tuota enemp tuskaa kuin jos hyppysilln
hiukan nipistisi. Runneltu ruumis ei ilmoita vastalausettaan sielulle
ennenkuin kymmenen taikka viidentoista sekunnin kuluttua. Sitten tulee
jano, pakotus ja kuoleman kamppaus ja retn valitusten paljous.
Holden ksitti tuskansa hitaasti niinkuin hn oli ksittnyt onnensakin
ja hnell oli sama pakoittava tarve salata sen pienimmtkin jljet.
Alussa hnest tuntui vaan niinkuin jotain olisi irtautunut hnest
ja ett Ameera tarvitsi lohdutusta, kun hn istui tuolla p polviin
kumarruksissa, vristen, kun Mian Mittu katolla huusi "Tota! Tota!"
Lopulta koko hnen jokapivinen elmns loukkasi hnt. Se oli
ilmeinen vryys ett ainoakaan lapsi asemalla oli elossa ja mellasteli
iltasilla kun hnen oma lapsensa makasi kuolleena. Se tuotti niin
polttavaa tuskaa kun joku niist kosketti hnt, ja kun onnelliset
ist kertoivat lastensa viimeisist urostist, sattui se hneen kuin
puukon pisto. Hn ei voinut selitt tuskaansa. Hnelle ei ollut
apua, ei lohdutusta, ei osanottoa, ja Ameera kuljetti hnt joka ilta
koko itsesyytsten helvetin lpi, joka on valmistettu niille, jotka
ovat kadottaneet lapsen ja uskovat ett pikkunen -- pienen pieni --
lisvarovaisuus vaan olisi lapsen pelastanut. Ei ole monta helvetti,
jotka olisivat tt pahempia, mutta Holden tuntee henkiln, joka on
tydess jrjessn istautunut miettimn, ett voiko vai eik voi
hnt syytt vaimonsa kuolemasta.

"Ehk", oli Ameeran tapa sanoa, "ehk min en kylliksi suojellut hnt.
Suojelinko min vai enk min suojellut hnt? Aurinko, joka paistoi
katolle kun hn leikki siell niin kauvan yksinn, ja min -- _ahi!_
min olin kherryttmss tukkaani -- aurinko ehk silloin tuotti
hneen kuumeen. Jos min olisin varoittanut hnt vlttmn aurinkoa,
olisi hn ehk elossa. Mutta, oi minun elmni, sano ett min olen
syytn! Sin tiedt, ett min rakastin hnt niinkuin min rakastan
sinua! Sano ett minua ei voi syytt, muutoin min kuolen -- min
kuolen!"

"Ei ketn voi syytt. Jumala sen tiet, ettei voi. Se oli sallittu,
ja kuinka me olisimme voineet sit est? Se on ollutta ja mennytt.
Anna olleen olla, armas!"

"Hn oli minulle koko sydmeni. Kuinka min voin olla ajattelematta
sit kun minun ksivarteni tuntee joka y, ett hn ei ole siin? _Ahi!
Ahi!_ Oi Tota, tule takasin minulle -- palaja jlleen, ja olkaamme
kaikki yhdess kuten ennenkin!"

"Rauhoitu! rauhoitu! Itsesi thden ja minun thteni, jos sin rakastat
minua, rauhoitu."

"Tst min nen, ett sin et siit vlit, ja mitp sin
vlittisitkn? Valkosten miesten sydn on kivest ja sielu raudasta.
Voi, jos min olisin nainut miehen omasta kansastani -- vaikka hn
olisi lynytkin minua -- enk milloinkaan olisi synyt muukalaisen
leip!"

"Olenko min muukalainen, minun poikani iti?"

"Miks muu sahib? ... Voi, anna minulle anteeksi -- anna! Kuolema
on tehnyt minut hulluksi. Sin olet minun sydmeni elm, ja minun
silmieni valo, ja elmni henki, ja -- ja min olen tyntnyt sinut
luotani, vaikkapa silmnrpyksenkin vaan. Jos sin menet pois, kelt
min sitten pyydn apua? l suutu. Usko minua, se oli tuska, joka
puhui, enk min, sinun orjasi."

"Sen min tiedn -- min tiedn. Meist kolmesta on nyt vaan kaksi
jljell. Sit suuremmasta syyst meidn nyt pitisi koettaa olla yksi."

He istuivat lattialla vanhaan tapaansa. Oli lmmin y aikaisin
kevll, kalevantulet leimahtelivat taivaan rannalta ja etlt kuului
silloin tllin hiljaista ukkosen jyrint. Ameera nojautui Holdenin
syliin.

"Kuiva maa huutaa lehmn lailla sadetta, ja min -- min pelkn. Nin
ei ollut silloin kun me thti luimme. Mutta sin rakastat minua yht
paljon kuin ennen, vaikka yksi side on katkennut? Vastaa."

"Min rakastan enemmn kuin ennen, sill meidn yhteinen surumme on
uutena siteen; ja sen sin tiedt."

"Niin, tiedn", sanoi Ameera kuiskaten hiljaa. "Mutta minusta tuntuu
niin hyvlt kun kuulen sinun sanovan niin, minun elmni, joka olet
niin voimakas auttamaan. Min en tahdo olla lapsi en, vaan vaimo ja
sinulle apuna. Kuule. Anna minulle _sitarani_, niin min tahdon laulaa
tyynesti."

Hn otti kevyen hopealla silatun _sitaran_ ja alkoi laulaa suuresta
sankarista Raj Rasalusta. Ksi hapuili kieli, ni tuntui eprivlt
ja taukosi vh vli, ja ern matalan nen kohdalla muuttui tuoksi
pieneksi kehtolaulu paraksi, jossa kerrotaan pahasta variksesta:

    Luumut kasvaa varvikossa,
    Maksaa pennin vaan,
    Naula maksaa pennin vaan, _Baba_ -- pennin --

Sitten tulivat kyyneleet ja tuo surkea kapina kohtaloa vastaan, kunnes
hn nukkui hiljaa valitellen unissaan ja puristaen oikeata ksivarttaan
likelle ruumistaan iknkuin hn sill olisi tahtonut suojella jotain,
jota ei ollut siin.

Tmn yn jlkeen elm kvi hiukan helpommaksi Holdenille. Tuo
alituinen suru, jonka kuolema tuotti, pakoitti hnet tyhn ja ty
virkisti hnt tyttmll hnen ajatuksensa kahdeksan tai yhdeksn
tuntia pivss. Ameera istui yksin kotona ja hautoi suruansa, mutta
hnkin kvi onnellisemmaksi kun hn huomasi ett Holden oli tyynempi,
kuten naisten tapa on. He tunsivat onnea taas, mutta tll kertaa
varovasti.

"Siit syyst, ett me rakastimme Totaa, hn kuoli. Jumala kadehti
meit", sanoi Ameera. "Min olen ripustanut suuren mustan saviastian
meidn ikkunaamme torjumaan pahoja silmyksi meist, ja me emme saa
huutaa iloamme, vaan meidn pit kulkea hiljaa thtien alla, muutoin
Jumala lyt meidt. Eiks se ole hyvin puhuttu, sin arvoton?"

Hn oli aikonut sanoa: sin rakastettu, mutta muutti sen nyttkseen
tten kuinka vakavasti hn tarkoitti, mit oli puhunut. Mutta suutelo,
joka seurasi tuota uutta nime, oli semmoinen ett mik jumala tahansa
olisi sit kadehtinut. He kulkivat edestakasin sanoen: "Se on turhaa --
se on turhaa", ja toivoen ett kaikki haltiat nyt kuulisivat heit.

Mutta haltiat hommailivat muita asioita. He olivat suoneet
kolmellekymmenelle miljoonalle ihmisi nelj onnen vuotta, jolloin
ihmiset elivt mukavasti, vuodentulo oli varmaa ja syntyneitten
lukumr oli vuosi vuodelta kasvamassa; maakunnista ilmoitettiin
ett yksinomaa maata viljelev vki oli lisntynyt niin, ett nyt
asui kullakin nelipenikulmalla tuota rasitettua maata vaihdellen
yhdeksstsadasta kahteentuhanteen henkeen. Jo oli aika tehd
tilaa. Parlamentin jsen Ala-Tootingista, joka kulki ympri Intiaa
silinterihatussa ja hnnystakissa, puhui laveasti Britannian lain
siunauksesta ja lausui ainoana tarpeellisena toivomuksenaan, ett
pantaisiin toimeen asianomaisesti vahvistettu valitsijasysteemi ja
yleinen nestys-oikeus. Hnen krsivlliset isntns hymyilivt ja
pyysivt hnt olemaan tervetullut, ja kun hn keskeytti puheensa
ilmoittaakseen sulosanoilla ihastustansa veripunasesta dhakpuun
kukasta, joka nyt kukki liian aikaisin, siten ennustaen sairaita
aikoja, niin silloin he hymyilivt viel entist enemmn.

Se oli Kot-Kumharsenin maakunnan varapllikk, joka kerran klubissa
puoleksi leikillisesti kertoi ern tapahtuman, mik sai Holdenin veren
jhtymn, hnen kuunnellessaan loppujuttua.

"Hn ei kiusaa en ketn. En ole elessni nhnyt niin hmmstynytt
ihmist. Voi helkkari, min luulen ett hn aikoo nostaa siit
kysymyksen parlamentissa. Hnen matkatoverinsa samassa laivassa --
joka ruokapydss istui hnen vieressn -- sairastuu koleraan ja
kuolee kahdeksassatoista tunnissa. lk naurako pojat. Parlamentin
jsen Ala-Tootingista on rettmsti suutuksissaan siit; mutta hn
on viel enemmn peloissaan. Min luulen, ett hn hommaa kirkastetun
persoonansa pois koko Intiasta."

"Min antaisin hyvin paljon, jos kolera hnetkin tapaisi. Se pidttisi
muutamia hnen kaltaisiaan valtioviisaita asemillaan. Mutta mit
nyt kuuluu kolerasta? Tmhn on vallan liian aikaista semmoisille
seikoille", sanoi ers hydyttmn suolannuolimen hoitaja. "Kyll kai",
sanoi maakunnan varapllikk miettivisen. "Me olemme kasvattaneet
heinsirkat luonamme. Meill on paikka paikoin kolera kaikkialla
pohjoisessa -- me sanomme ainakin 'paikka paikoin' siisteyden vuoksi.
Kevttouvot ovat huonot viidess maakunnassa, eik kukaan ihminen nyt
tietvn miss talvisateet viipyvt. Meill on nyt maaliskuu kohta
ksiss. Min en tahdo ketn pelottaa, mutta minusta nytt silt
kuin luonto aikoisi lopettaa laskunsa tn kesn paksulla verisell
viivalla."

"Juuri kun min aioin pyyt virkavapautta", sanoi ni toiselta puolen
huonetta.

"Tn vuonna ei anneta paljon virkavapauksia, mutta sit enemmn taitaa
tapahtua virkaylennyksi. Min olen tullut tnne anomaan hallitukselta
ett minun toivomani kanavan rakentaminen pantaisi htaputitten
luetteloon. Nyt on paha tuuli, joka ei ennusta mitn hyv. Min saan
vihdoin viimeinkin tuon kanavan valmiiksi."

"Se on siis tuo vanha veisu", sanoi Holden, "nlnht, kuume ja
kolera?"

"Ei, ei suinkaan! Ainoastaan paikkakunnallinen puute ja eri
vuodenaikoina esiintyvien tautien tavallista suurempi ilmaantuminen.
Sen saatte lukea kaikissa virallisissa ilmoituksissa, jos eltte viel
ensi vuonna. Te olette onnen poika. Teill ei ole vaimoa, joka on
toimitettava pois vaarapaikoilta. Vuoristoasemat tulevat olemaan tynn
vaimovke tn vuonna."

"Min luulen ett te olette taipuvainen liiottelemaan puhetta
basaareissa", sanoi nuori virkamies sihteeristst. "Min olen
huomannut --"

"Ehk olette", sanoi maakunnan pllikk, "mutta teill on hyvin paljon
viel huomattavaa poikani. Sill vlin min tahdon huomauttaa teille
--" Ja hn veti virkamiehen sivulle ja rupesi keskustelemaan tuon
kanavan rakennustavasta, joka oli semmoisena sydnasiana hnelle.

Holden palasi asuntoonsa ja alkoi ymmrt ettei hn ollut yksin
maailmassa, ja ett hn oli levoton toisen thden, mik on erinomaisen
tyydyttv pelvon tunne miehen sielulle.

Kaksi kuukautta myhemmin, kuten pllikk oli ennustanut, alkoi luonto
kuitata laskujansa verisell kynll. Heti kevttouvon kantapill
alkoi kuulua leivn huuto, ja hallitus, joka oli mrnnyt, ettei
kukaan saisi kuolla nlkn, lhetti vehn. Sitten tuli kolera
kaikilta kompassin suunnilta. Se hykksi puolen miljoonan lukuiseen
pyhissvaeltaja-joukkoon ern pyhn arkun luona. Moni kuoli jumalansa
jalkain juureen, toiset pakenivat ympri maata tuoden ruton mukanaan.
Se hiipi alkuasukasten vallitettuun kaupunginosaan ja tappoi kaksisataa
henke pivss. Vki tulvaili juniin, riippuen kiinni astuinlaudoissa
ja lymyten vaunujen katolla; ja kolera seurasi heit, sill joka
asemalla vedettiin asemasillalle kuolleita ja kuolevaisia, jotka
haisivat kalkkivedelle ja karbolihapolle. Ne kuolivat tienvieriin ja
englantilaisten hevoset sikhtivt ruumiita heinikossa. Sadetta ei
kuulunut ja maa kovettui rautaiseksi ettei kukaan psisi piiloutumaan
sen sisn. Englantilaiset lhettivt vaimonsa vuoristoon ja palasivat
tyhns, yleten virassaan aina sit myten kuin heit mrttiin
tyttmn sotarinnassa syntyneit aukkoja. Holden, kipen pelvosta,
ett hn ehk kadottaisi kalleimman aarteensa maan pll, oli
koettanut parastansa saadakseen Ameeran lhtemn itins kanssa
Himalayan tienoille.

"Minkthden min menisin?" sanoi hn ern iltana katolla.

"Tll on tautista, ja vke kuolee, ja kaikki valkoset _mem-logit_
ovat menneet."

"Kaikkiko?"

"Kaikki -- paitsi ehk joku vanha jrp, joka loukkaa miehens
sydnt jmll tnne kuoleman vaaraan."

"No niin; se joka j, on minun sisareni, ja sin et saa hnt
ylenkatsoa, sill minkin kyn vanhaksi. Min olen iloinen siit ett
kaikki ylpet Valkoset _mem-logit_ ovat menneet."

"Puhunko min vaimolle vai lapselle? Lhde vuoristoon ja min pidn
huolen siit, ett sin matkustat kuin kuninkaan tytr. Ajattele
lapsukainen. Punaseksi kiillotetuissa mullivaunuissa, jotka ovat
hunnulla ja uutimilla peitetyt, metalliset papukaijat vaunujen aisoissa
ja punanen vaate riippumassa. Min lhetn kaksi palvelijata sinua
saattamaan, ja --"

"Lopeta jo! Sin se olet lapsi kun tuommoista puhut. Mit hyty
minulla on semmoisista leluista? _Hn_ olisi hyvillyt mulleja,
leikkinyt satulaloimen kanssa. Hnen thtens, ehk -- sin olet tehnyt
minut hyvin englantilaiseksi -- min olisin lhtenyt. Nyt min en
tahdo. Antaa _mem-logien_ paeta."

"Heidn miehens lhettvt heidt, armas."

"Hyvin sin puhut. Mist saakka sin olet ollut minun mieheni, jolla
on valta mrt, mit minun tulee tehd? Min olen vaan synnyttnyt
sinulle pojan. Sin olet minulle ainoastaan minun sieluni koko
toivo. Kuinka min voisin erota sinusta kun min tiedn, ett jos
sinua onnettomuus kohtaisi, vaikkapa niin pienen pieni kuin minun
pikkusormeni kynsi -- eiks se ole pieni? -- niin min sen tietisin,
vaikka olisin paratiisissa? Ja tll, tn kesn sin voisit kuolla
-- ah, _janee_, kuolla! -- ja kuollessa sin pyytisit apua Valkoselta
vaimolta ja viimeisess silmnrpyksess hn rystisi sinun lempesi
minulta."

"Mutta lempi ei synny silmnrpyksess eik kuolinvuoteella."

"Mit sin tiedt lemmest, sin kivisydn? Hn ottaisi sinun viimeiset
kiitoksesi, ja Jumalan ja Profetan ja Beebee Miriamin kautta, sit min
en milloinkaan kestisi. Minun herrani ja minun armaani, l puhu en
tuommoista jrjetnt minun pois lhdstni. Siell, miss sin olet,
siell olen minkin. Sill hyv."

Hn kietoi ksivartensa Holdenin kaulaan ja pani kmmenens hnen
suulleen.

Eip ole juuri onnea sen tydellisemp kuin se joka on anastettu
miekan varjossa. He istuivat yhdess nauraen ja nimitten toisiaan
vallan neens kaikilla lempinimill, jotka suinkin saattoivat
hertt jumalien raivoa. Kaupunki heidn allaan oli tynn omaa
kurjuuttaan. Rikkivalkeat leimusivat kaduilla, vki hindulaisissa
temppeleiss kirkui ja ulvoi, sill jumalat eivt tahtoneet kuulla
nin pivin. Suuren muhamettilaisen alttarin luona pidettiin
jumalanpalvelusta ja minareeteista kaikui melkein lakkaamatta kutsut
rukouksiin. He kuulivat valitukset taloista, joissa kuolo oli kynyt,
ja kerran kuului ern idin tuskan huuto, hn kun oli menettnyt
lapsensa ja rukoili hnt palajamaan takasin. Hmrss he nkivt
kuolleita kannettavan pitkin kaupungin katuja ja jokaista paaria
seurasi oma pieni murehtijajoukkonsa. Siit syyst he suutelivat
toisiaan ja vrisivt.

Luonnon lasku oli verinen ja ankara, sill maa oli kovin rasittunut ja
tarvitsi hengenvuoroa ennenkuin jokapiviselmn virta taas psisi
peittmn sen. Kypsymttmien isien ja kehittymttmien itien
lapsilla ei ollut mitn vastustusvoimaa. He olivat peloissaan ja
odottivat hiljaa, ett miekka taas ktkeytyisi tuppeensa marraskuussa,
jos niin oli sallittu. Englantilaisten joukossa syntyi aukkoja,
mutta ne aukot tytettiin. Hallituksen htaputyt, kolerasairaalat,
lkkeiden jakaminen ja mahdollinen terveyden hoito menestyivt, sill
niin oli ksketty.

Holdenia oli ksketty pitmn varalta, ett olisi valmiina lhtemn
tyttmn sen miehen paikkaa, joka ensiksi kaatuisi. Jokaisena
pivn hnen tytyi olla kaksitoista tuntia nkemtt Ameeraa; ja
hn saattoi kuolla kolmen tunnin kuluessa. Holden ajatteli, millaista
hnen tuskansa olisi, ellei hn kolmeen kuukauteen saisi nhd Ameeraa,
taikka jos Ameera kuolisi hnen ollessaan poissa. Hn oli niin varman
varma siit, ett Ameera kuolisi -- niin varma, ett kun hn nosti
katseensa telegrammista ja nki Pir Khanin hengstyneen ovessa, niin
hn naurahti neens. "No?" -- kysyi hn.

"Kun huuto kaikuu yss ja henki vrhtelee kurkussa, kuka tiet
tenhovoiman, joka silloin voi auttaa? Joudu nopeaan, taivahinen. Se on
musta kolera."

Holden ratsasti tytt karkua kotiinsa. Taivas oli synkkn pilvist,
sill tuo kauvan viipynyt sade oli nyt saapunut ja kuumuus oli
vhenemss. Ameeran iti oli hnt vastassa pihalla, valitellen: "Hn
on kuolemaisillaan. Hn on kuoleman oma. Hn on jo melkein kuollut.
Mit minun pit tehd, sahib?"

Ameera makasi siin huoneessa, jossa Tota oli syntynyt. Hn ei
ollenkaan liikahtanut kun Holden tuli, sill ihmissielu rakastaa
yksinisyytt ja kun se on valmis lhtemn pois, se lymyytyy usvaiseen
rajamaahan, johon elvt ihmiset eivt voi sit seurata. Musta kolera
tekee tyns hiljaa ja selittmtt. Ameera oli eroamaisillaan
elmst, iknkuin kuolon enkeli itse olisi laskenut ktens hnen
pllens. Tuo nopea hengitys nytti osoittavan, ett hn joko
pelksi tai tunsi tuskaa, mutta ei silm eik suu vastannut Holdenin
suuteloihin. Tss ei voinut mitn, ei sanoa, ei tehd. Holden saattoi
vaan odottaa ja krsi. Sateen ensi pisarat alkoivat tipahdella katolle
ja hn saattoi kuulla ilohuutoja kuivuneesta kaupungista.

Sielu palasi takasin vhksi aikaa ja huulet liikkuivat. Holden
kumartui alas kuuntelemaan. "l ota mitn minusta", sanoi Ameera.
"l ota mitn hivuksia minun pstni. _Hn_ pakoittaisi sinut
polttamaan ne sitten myhemmin. Sen liekin min tuntisin. Lhemm!
Tule lhemmksi! Muista vaan, ett min olin sinun ja synnytin sinulle
pojan. Vaikka sin huomenna naisit valkosen naisen, on sinulta
ainaiseksi otettu pois tuo ilo puristaa syliisi esikoista poikaasi.
Muista minua kun sinun poikasi on syntynyt -- tuo poika, joka on
kantava sinun nimesi kaikkien kuullen. Hnen onnettomuutensa tulkoon
minun plleni. Min tunnustan -- min tunnustan" -- huulet henksivt
loppusanat hnen korvaansa -- "ettei ole muuta jumalaa kuin -- -- sin
armas."

Sitten hn kuoli. Holden istui hiljaa ja kaikki hnen ajatuksensa
olivat hyytyneet, kunnes hn kuuli Ameeran idin nostavan uudinta.

"Onko hn kuollut, sahib?"

"Hn on kuollut."

"Silloin minun pit murehtia, ja sitten min otan tmn talon
huonekalut huostaani; sill ne tulevat olemaan minun. Eihn sahib tahdo
sit kielt. Sehn on niin vhn, niin kovin vhn, sahib, ja min
olen vanha vaimo. Min tahtoisin maata mukavasti."

"Jumalan thden, ole vaiti nyt! Mene valittamaan jonnekin, jossa min
en voi sinua kuulla."

"Sahib, hn on haudattava neljn tunnin kuluessa."

"Min tunnen tavat. Min menen ennenkuin hnet viedn pois. Se seikka
on sinun vallassasi. Pid huolta, ett vuode -- jolla -- jolla -- hn
lep --"

"Ahaa! Tuo kaunis punanen sohva. Min olen jo kauvan toivonut --"

"Ett vuode jtetn koskematta minua varten. Kaikki muu koko talossa
on sinun. Vuokraa rattaat, ota kaikki ja mene pois ja korjaa ennen
auringon nousua kaikki tyyni paitsi sen, mit min olen kskenyt mulle
sstmn."

"Min olen vanha vaimo. Min tahtoisin viipy tll edes
murehtimispivt, ja nyt on sadekin juuri alkanut. Minnek min menen?"

"Mit se minua liikuttaa? Minun kskyni on ett sin menet. Huonekalut
ovat tuhannen rupeen arvoiset ja minun lhettilni tuo sinulle sata
rupeeta tn iltana."

"Se on kovin vhn. Ajattele rattaiden vuokraa."

"Sin et saa mitn ollenkaan ellet nyt lhde ja joutuun! Oi vaimo,
mene tiehesi ja jt minut kuolleeni luo!"

iti menn laahusti alas rappusia ja huolissaan ett vaan saisi
huonekalut haltuunsa, unohti valittaa. Holden ji Ameeran luo ja sade
tulvaili katolle. Hn ei voinut ajatella yhtjaksoisesti tuon melun
thden, vaikka hn kyll koetti. Sitten nelj lakanoihin verhottua,
aaveen tapaista olentoa hiipi yksitellen huoneesen ja tirkistelivt
hnt huntujensa lpi. Ne olivat kuolleen pesijit. Holden lksi
huoneesta ja meni hevosensa luo. Hn oli saapunut tnne kuolettavassa,
tukahduttavassa helteess kahlaten nilkankorkuisessa tomussa. Nyt hn
lysi pihan sateen valamana lammikkona tynn sammakoita; keltanen
puro tulvaili portin alitse ja vinkuva tuuli ajoi sadenuolet rakeitten
tapaan multavalleja vastaan. Pir Khan vrisi pieness kojussaan portin
luona, ja hevonen polki levottomana vedess.

"Minulle on kerrottu sahibin ksky", sanoi Pir Khan. "Se on hyv.
Tm talo on nyt autio. Min menen myskin, sill minun apinanaamani
muistuttaisi vaan siit, mik on ollut. Mit sohvaan tulee, tuon
min sen aamulla sinun taloosi. Mutta muista, sahib, se on oleva
sinulle kuin puukko, jota vnnetn vereksess haavassa. Min lhden
toivioretkelle, enk tahdo mitn rahaa. Min olen lihonut armollisen
herrani turvissa, jonka suru on minun suruni. Viimeisen kerran min
pidn suitsia sinulle."

Hn kosketti Holdenin jalkaa molemmilla ksilln ja hevonen juosta
karahutti tielle, jossa kahisevat bamburuo'ot tavottelivat taivasta
ja kaikki sammakot kurnuttivat. Holden ei voinut sateelta mitn
nhd. Hn peitti silmns ksilln ja mumisi: "Voi, sin peto! Sin
petomainen peto!"

Uutinen hnen surustaan oli jo tunnettu hnen asunnossaan. Hn saattoi
sen huomata isntns silmiss, kun Ahmed Khan kantoi sisn hnen
ruokansa ja ensi kerran elmssn laski ktens Holdenin olkaplle
sanoen: "Sy, sahib, sy. Ruoka on hyv surussa. Olen minkin kokenut
semmoista. Mutta varjot syntyvt ja katoavat, sahib. Varjot syntyvt ja
katoavat. Tss on keitetyit munia."

Holden ei voinut syd eik nukkua. Taivas lhetti alas kahdeksan
tuumaa sadetta sin yn, pesten maan puhtaaksi. Vesi repi alas
valleja, turmeli tiet ja aukoi matalat haudat muhamettilaisella
hautausmaalla. Koko seuraavan pivn satoi ja Holden istui hiljaa
kotonaan ajatellen suruaan. Kolmannen pivn aamuna sai hn
shksanoman, joka sislsi ainoastaan seuraavaa: "Ricketts, Myndonie.
Kuolemaisillaan. Holden. Ylennetty. Heti." Silloin hn ajatteli, ett
ennenkuin hn lhtee, tahtoisi hn nhd tuon talon, jossa hn oli
ollut herra ja hallitsija. Ilma selkisi hiukan. Pahanhajuinen maa
hyrysi ja Holden oli kiireest kantapihin saakka punanen pistvst
kuumuudesta, jonka tukehduttava kosteus synnytti.

Hn huomasi ett sade oli repinyt alas mullasta rakennetut portin
tolpat ja tuo raskas puuovi, joka oli hnen maailmaansa suojannut,
riippui retkallaan yhdest saranasta. Pihalla kasvoi kolmen tuuman
korkuista ruohoa; Pir Khanin maja oli tyhj ja turvonneet katto-oljet
riippuivat kattolautojen vliss. Harmaa orava oli ottanut haltuunsa
verannan, iknkuin talo olisi ollut autiona kolmekymment vuotta,
eik vaan kolme piv. Ameeran iti oli vienyt pois kaikki paitsi
muutamia homeisia niinimattoja. Pienten skorpioonien rapsuttaminen,
kun ne juosta vilistivt lattian poikki, oli ainoa ni koko talossa.
Ameeran huone ja tuo toinen huone, jossa Tota oli asunut, oli
paksussa homeessa; ahtaat portaat, jotka johtivat katolle, olivat
raitaiset ja tplikkt sateen tuomasta mudasta. Holden nki kaiken
tmn, tuli ulos taas ja tapasi tiell hyyri-isntns Durga Dass'in
-- majesteetillisena, ystvllisen, puettuna Valkoseen musliiniin
ja ajaen yksin istuttavissa kseiss. Hn tuli katsomaan taloaan,
nhdkseen kuinka katot kestivt ensimmisen sateen hykkyst.

"Min olen kuullut", sanoi hn, "ett te ette en tule vuokraamaan
tt taloa, sahib?"

"Mit te aiotte tehd sill?"

"Min ehk vuokraan sen pois uudelleen."

"Silloin min tahdon pit sen kunnes tulen takasin."

Durga Dass oli vaiti hetkisen. "lk huoliko siit, sahib", sanoi
hn. "Kun min olin nuori mies, niin minkin -- Mutta nyt min olen
porvariston jsen. Hohhoo! Ei. Kun linnut ovat lentneet pois, mit
silloin en pesll tekee? Min annan repi sen alas; aina min
hirsist jonkun hinnan saan. Se on revittv alas ja maistraatti
rakennuttakoon kadun sen poikki paloportaista kaupungin muuriin, kuten
he tahtovat. Niin ettei kukaan voi tiet, mill paikalla tm talo on
seissyt."




Hnen oma aviovaimonsa.


Shakespeare sanoo jotain toukista (vai oliko se jttilisist taikka
kovakuoriaisista), ett ne nousevat sit vastaan, joka niiden plle
tallaa liian raskaasti. Varminta on ettei rupea ollenkaan polkemaan
toukkia -- ei edes viimeksi kotimaasta tullutta nuorinta luutnanttia,
jonka napit tuskin viel ovat silkkipaperista pstetyt ja jolla
on mehevn englantilaisen lihan puna poskilla. Tss kertomuksessa
puhutaan toukasta, joka rupesi kiemurtelemaan. Lyhyyden vuoksi
nimitmme Henry Augustus Ramsay Faizannea "Toukaksi", vaikka hn
oikeastaan oli erittin siev poika, jolla ei ollut haiventakaan
kasvoissa, ja joka vytisiltn oli hoikka kuin tyttnen, kun hn
tuli toiseen Shikarrien jkri rykmenttiin, jossa hn sai krsi
kaikenlaisia ikvyyksi. Shikarrien rykmentti on ylpet vke ja sit
tytyy olla taitava kaikenmoisissa asioissa -- pit osata soittaa
banjoa, taikka ratsastaa tavallista paremmin, taikka laulaa, taikka
nytell -- ollakseen heille mieliksi.

Toukka ei tehnyt muuta kuin pudota keikahteli hevosensa selst
ja tynsi lastuja irti portintolpista krryilln. Tmkin kvi
yksitoikkoseksi ajan pitkn. Hn ei tahtonut pelata visti, hn
repi rikki biljaardikankaan, oleskeli paljon itsekseen ja kirjoitti
mammalleen ja sisarelleen kotimaahan. Nelj nist viidest seikasta
oli paheita, joita Shikarrit eivt hyvksyneet ja joita he pttivt
poistaa. Jokainen tiet kuinka vanhemmat luutnantit kasvattavat
nuorempia, eivtk salli niiden koskaan kiivastua. Se on terveellist
eik vahingoita ollenkaan, ellei vaan krsivllisyys lopu; silloin se
on harmillista. Oli kerran mies -- mutta tm kuuluu toiseen juttuun.

Shikarris jkrit kiusasivat Toukkaa kovin paljon ja hn krsi kaikki
valittamatta. Hn oli niin hyv ja niin harras oppimaan, ja hn
punastui niin sievsti, ett hnen kasvatuksensa loppui hyvin lyhyeen
ja jokainen jtti hnet rauhaan, paitsi vanhin luutnantti, joka yh
edelleen koetti tehd Toukan elmn karvaaksi. Vanhin luutnantti ei
tarkoittanut pahaa, mutta hnen leikkins oli karkeata ja hn ei oikeen
ymmrtnyt, miss piti lopettaa. Hn oli liian kauvan saanut odottaa
omaa komppaniaa ja tuommonen seikka saattaa aina miehen katkeraksi.
Paitsi sit hn oli rakastunut ja se teki asian viel pahemmaksi.

Ern pivn kun hn oli lainannut Toukan rattaat naiselle, jota ei
ollut olemassakaan, ja oli itse ajellut niill koko iltapivn, ja oli
tuon saman olemattoman naisen nimess kirjoittanut Toukalle kirjeen ja
nyt kertoi upseeriklubissa koko jutun, niin Toukka nousi paikaltaan
ja sanoi tyynell naisellisella nelln: -- "Se oli aika hyv kuje;
mutta min lyn vetoa kuukauden palkasta kuukauden palkkaa vastaan
sittenkun sin olet nimitetty, ett min teen sulle kepposen, jonka
sin muistat koko elmsi ajan ja jonka rykmentti muistaa viel sitten
kun sin olet kuolleena ja haudattuna." Toukka ei ollut ollenkaan
suutuksissaan ja koko upseeristo nauroi neens. Sitten vanhin
luutnantti katseli Toukkaa kiireest kantaphn ja pinvastaiseen
suuntaan ja sanoi: "Asia on sovittu, lapsukainen". Toukka pyysi
upseereja todistamaan ett veto oli lyty ja jatkoi sitten lempesti
hymyillen ern kirjan lukemista.

Kaksi kuukautta kului ja vanhin luutnantti yh kasvatti Toukkaa,
joka rupesi hiukan kiemurtelemaan kun kuuma aika oli lhestymss.
Min jo mainitsin ett vanhin luutnantti oli rakastunut. Hulluinta
tss asiassa oli se ett tytt myskin oli rakastunut vanhimpaan
luutnanttiin. Ja vaikka eversti lausui rumia sanoja ja majuri tirskui
ja naineet kapteenit nyttivt rettmn viisailta ja nuoremmat
upseerit hymyilivt ylenkatseellisesti, niin nmt kaksi rakastavaista
kuitenkin menivt kihloihin.

Vanhin luutnantti oli niin ihastuksissaan kun hn samaan aikaan sai
sek oman komppanian ett tytn, ett hn unohti kiusata Toukkaa.
Morsian oli siev tytn tyllykk ja olipa hnell hiukan rahaakin.
Hnest ei muutoin kerrota ollenkaan mitn tss kertomuksessa.

Ern iltana juuri kun kuuma aika oli alkanut, koko upseeristo,
paitsi Toukkaa, oli kokoontunut klubihuoneen edustalle. Musiikki oli
lakannut soittamasta, mutta ei kenenkn tehnyt mieli menn sisn. Ja
kapteenien rouvat olivat myskin siell. Kihlatun miehen hupsuus on
vallan rajatonta laatua. Vanhin luutnantti oli selittnyt kihlattunsa
erinomaisia ominaisuuksia ja rouvat olivat hymhdelleet suostumuksensa
miestens haukotellessa, kun samassa kuului hameiden kahina pimess ja
vsynyt, heikko ni lausui:

"Miss minun mieheni on?"

Min en ollenkaan tahdo saattaa Shikarrisrykmentin moraalia epluulon
alaiseksi, mutta se on tosiasia, ett nelj miest samassa hyphti
yls iknkuin heit olisi ammuttu. Kolme heist oli naimisissa.
Ehk he pelksivt, ett heidn vaimonsa olivat tulleet kotimaasta
kkiarvaamatta. Neljs sanoi hyphtneens yls hetken vaikutuksesta.
Hn selitti sen jlestpin.

Sitten ni huudahti: -- "Oi Lionell!" Lionell oli vanhimman luutnantin
nimi. Nainen tuli pikku pydill palavien kynttiliden valopiiriin
ja ojensi nyyhkytten ktens pime nurkkaa kohti, jossa vanhin
luutnantti istui. Me nousimme pystyyn tuntien sydmessmme, ett nyt
oli pahinta odotettavissa. Tss matoisessa maailmassa me niin vhn
tiedmme lhimmisemme elmst -- joka muutoin ei muita koskekaan --
ettemme ollenkaan hmmsty kun ratkaiseva isku kohtaa. Saattaa se isku
jonakin pivn tavata meit itsemmekin. Vanhin luutnantti oli ehk
luiskahtanut vrlle polulle nuoruudessaan. Miehille useinkin ky niin
hullusti. Me emme tietneet; me tahdoimme kuulla; ja kapteenien rouvat
tahtoivat myskin kuulla. Jos hn oli horjahtanut, niin oli se anteeksi
annettavaa, sill tuo tuntematon nainen plysiss kengissn ja harmaa
matkapuku ylln oli kerrassaan suloinen, hivukset mustat ja silmt
suuret, kyyneleiset. Hn oli pitk ja kaunisvartaloinen, ja hnen
nens oli niin surullisen nyyhkyttv, ett oikeen kvi sliksi.
Heti kun vanhin luutnantti oli noussut seisaalleen, heittytyi nainen
hnen kaulaansa sanoen hnt "omaksi kullaksi" ja selitten ett hn ei
jaksanut odottaa kauemmin yksinn Englannissa ja ett kullan kirjeet
olivat kyneet niin lyhyiksi ja kylmiksi ja hn oli oman kultansa oma
aina maailman loppuun asti ja antaisiko kulta hnelle milloinkaan
anteeksi? Tm ei ollut oikeen naisten tapaan sanottu. Se oli liian
suoraan menemist asiaan.

Asema nytti tosiaankin synklt, ja kapteenien rouvat vilkuilivat
silmikulmiensa alta vanhimpaan luutnanttiin, ja everstin naama
harmaiden partaharjaksien ymprimn oli synkk kuin tuomiopiv, eik
kukaan virkkanut sanaakaan.

Sitten eversti sanoi lyhyesti: "No hyv, herra?" ja nainen nyyhkytti
uudelleen. Vanhin luutnantti oli puoleksi tukehtunut syleilyst, mutta
hn nkytti kuitenkin:

-- "Se on helvetin vale! Minulla ei elessni ole ollut vaimoa!" --
"l kiroo", sanoi eversti. "Tule klubihuoneesen. Meidn tytyy saada
tm selville", ja hn huokasi itsekseen, sill hn oli tottunut
luottamaan Shikarreihinsa.

Me menimme etuhuoneesen, joka oli tysin valaistu, ja siell me
nimme kuinka ihana tuo nainen oli. Hn seisoi meidn keskellmme,
vliin itkuun tyrskhten, vliin jykkn ja ylpen, ja sitten taas
ojentaen ktens vanhinta luutnanttia kohti. Se oli vallan kuin neljs
nyts murhenytelmss. Hn kertoi meille kuinka vanhin luutnantti
oli nainut hnet kydessn kotimaassa loma ajallaan kahdeksantoista
kuukautta sitten; ja hn tuntui tietvn kaikki mit mekin tiesimme
ja hiukan enemmnkin vanhimman luutnantin entisyydest. Luutnantti
vaaleni ja kvi tuhkanharmaaksi koettaen joskus hiukan keskeytt tuota
sanatulvaa; ja me, jotka nimme kuinka suloinen tuo nainen oli ja
kuinka syylliselt luutnantti nytti, pidimme viimeksi mainittua mit
pahimpana petona. Me slimme hnt samalla kumminkin.

Min en koskaan unohda mist kaikesta tm nainen syytti vanhinta
luutnanttia. Eik hnkn sit unohda. Kaikki tm tapahtui niin
kkiarvaamatta ja aavistamatta, hiriten meidn yksitoikkoista
elmtmme. Kapteenien rouvat seisoivat taampana, mutta heill oli
silmt auki ja me nimme ett he jo olivat lausuneet tuomionsa
vanhimmasta luutnantista. Eversti nytti viitt vuotta vanhemmalta.
Yksi majuureista varjosti silmin kdelln ja tarkasteli siten
naista. Toinen siveli viiksin ja hymyili tyynesti iknkuin hn
olisi katsellut nytelmt. Peremmll vistipydn jaloissa vanhimman
luutnantin koira ajeli kirppuja. Min muistan kaiken tmn niin selvn
kuin minulla olisi valokuva kdessni. Min muistan tuon kauhun katseen
vanhimman luutnantin kasvoissa. Se oli vallan kuin olisimme nhneet
miest hirtettvn, mutta viel paljoa hauskempaa. Viimein nainen
sanoi ett vanhimman luutnantin vasempaan olkaphn oli piirretty
kirjaimet F.M. Me tiesimme kaikki sen todeksi ja viattomuudessamme
arvelimme ett nythn asia oli vallan selv. Mutta yksi poikamies
majuureista sanoi hyvin kohteliaasti: -- "Min otaksun, ett teidn
vihkimtodistuksenne olisi kumminkin enemmn vakuuttava."

Tm saattoi naisen raivostumaan. Hnen kasvojensa ilmeest nkyi, ett
hn piti vanhinta luutnanttia mit suurimpana koirana ja paitsi sit
ylenkatsoi majuuria ja eversti ja meit muita. Sitten hn purskahti
itkuun ja veti povestaan ern paperin sanoen majesteettisell nell:
-- "Ottakaa tm! Ja antakaa minun mieheni -- minun laillisesti vihityn
mieheni -- lukea se neens -- jos hn uskaltaa!"

Katsojissa syntyi suhinata ja miehet vilkasivat toisiinsa kun vanhin
luutnantti hmmstyneen ja hoiperrellen astui esiin ja otti paperin.
Me katsoa tuijotimme hneen arvellen ett jokohan nyt oli tulossa
jotakin meitkin koskevaa. Vanhimman luutnantin kurkku oli kuiva,
mutta kun hnen katseensa olivat kiitneet paperin yli, psi hnelt
helpotuksen huokaus, ja hn huusi naiselle: -- "Sin peijakkaan
veitikka!" Mutta nainen oli juossut pois toisesta ovesta ja paperiin
oli kirjoitettu: -- "Tm on todistuksena siit, ett min, Toukka,
olen tydellisesti maksanut velkani vanhimmalle luutnantille ja ett
vanhin luutnantti nyt on minulle velkaa, suostumuksen nojalla helmikuun
23:lta p:lt, jolloin upseeriklubi oli todistajana, yhden kuukauden
kapteenin palkan Intian keisarikunnan rahassa."

Sitten pantiin lhetyst heti Toukan huoneesen ja se lysi hnet
istumasta sngyn laidalla, jossa hn verkalleen riisui hattunsa,
irtotukkansa, silkkihameensa j.n.e. Hn tuli heti klubiin ja Shikarrit
pitivt semmoista melua, ett tykkiven upseeristo lhetti kysymn
eivtk hekin saisi ottaa osaa iloon. Min luulen melkein ett me muut,
paitsi eversti ja vanhinta luutnanttia, olimme hiukan noloissamme,
kun ei skandaalista tullutkaan mitn. Mutta semmoinenhan se on
ihmisluonto. Toukan nyttelykyvyst ei ollut kuin yksi ajatus. Se oli
niin lhell surkeata surunytelm, kuin ikin pila voi olla. Kun
useat luutnantit viskoivat hnt sohvatyynyill saadakseen selville,
miks'ei hn ennen ollut kertonut nyttelynerostaan, sanoi hn tyynesti:
"Eihn sit kukaan minulta ole kysynytkn. Minulla oli kotona
tapana nytell sisarieni kanssa." Mutta ei mikn tyttjen kanssa
nytteleminen selvittnyt kylliksi Toukan onnistumista sin iltana.
Muutoin minusta se ei ollut oikeen sopivata pilaa. Sill se olisi
voinut kyd vaaralliseksi. Yleens ei ole hydyllist leikki tulen
kanssa, ei pilallakaan.

Shikarrit nimittivt Toukan rykmentin teaatteriseuran johtajaksi,
ja kun vanhin luutnantti maksoi velkansa, jonka hn tekikin heti,
lahjoitti Toukka rahat kulissien ja pukujen ostamiseksi. Hn oli
hyv Toukka, Shikarrit olivat ylpeit hnest. Ainoa harmi tst
oli, ett hn ristittiin "vanhimman luutnantin rouvaksi", ja nyt on
asemalla kaksi "vanhimman luutnantin rouvaa", ja se voi vliin panna
matkustavaisten pt pyrlle.

Myhemmin min kerron teille samanlaisen jutun, mutta siit pila oli
kaukana ja se loppui vallan surkeasti.




Yli rajain.


Jokaisen pitisi aina kaikissa olosuhteissa pysy omassa sdyssn,
rodussaan ja piirissn. Pysykt valkoset valkosten luona ja mustat
mustien parissa. Silloin eivt mitkn asian luonnollista kulkua
hiritsevt seikat tapahdu kkiarvaamatta ja odottamatta.

Tss kertomuksessa puhutaan miehest, joka vallan tahallaan heittytyi
arvokkaan jokapivisseuraelmn varmojen rajojen ulkopuolelle.

Ensiksikin hn tiesi liian paljon; ja toiseksi hn nki liian paljon.
Hn tunkeutui liian syvlle alkuasukkaiden elmn; mutta ei hn en
milloinkaan tee sit uudestaan.

Kaukana kaupungin keskittyy rautaristikko ikkunalla varustettuun
umpimuuriin. Laskuojan pss on iso karjatarha ja muureissa molemmin
puolin ojaa ei ole ikkunoita. Ei Suchet Singh eik Gaur Chand salli
naistensa katsella maailmaa. Jos Durga Charan olisi ajatellut samoin
kuin he, niin hn nyt olisi onnellisempi, ja pikku Bisesa olisi
voinut leipoa omat leipns. Hnen huoneestaan saattoi nhd tuon
rautaristikkoisen ikkunan kautta ahtaan pimen laskuojan, jonne ei
aurinko milloinkaan paistanut ja jossa puhvelit piehtaroivat sinisess
mudassa. Hn oli leski, noin viidentoista vuoden vanha, ja hn rukoili
yt pivt, ett Jumala lhettisi hnelle rakastajan; sill hn ei
hyvksynyt yksinn elmist.

Ern pivn mies -- Trejago oli hnen nimens -- sattui tulemaan
Amir Nathin laskuojalle kvellessn noin ilman aikojaan; ja pstyn
puhvelien ohi hn kompastui suureen rehukasaan.

Silloin hn huomasi, ett laskuojan pss oli loukku, ja hn kuuli
hiukan naurun kihityst ristikkoikkunan takaa. Se kuului sievlt tuo
pieni naurun kihitys ja Trejago, joka tiesi, ett nuo vanhat
"Tuhanneness Jitha Megjin _busteen_ takana on Amir Nathin laskuoja,
joka p ja yhden yn" sadut ovat tllaisissa suhteissa erittin sopivia
neuvonantajia, hiipi ikkunan alle ja kuiskasi vrssyn "Har Dyalin lemmen
laulusta", joka alkaa:

"Voiko kukaan seist suorassa, kasvot loistavaa aurinkoa kohti, taikka
rakastaja lemmittyns luona? Jos jalkani horjuvat, oi sydmeni sydn,
voiko minua moittia siit, olenhan ihanuutesi loiston hikisem?"

Rautaristikon takaa kuului naisen rannerenkaan hiljainen kalina ja
vieno ni jatkoi laulun viidennest vrsyst:

"Voi, voi, saattaako kuu kertoa lemmestn lotus kukalle, kun taivaan
portit ovat suljetut ja sadepilvet kokoontuvat?

"He ovat rystneet minun lemmittyni ja vieneet hnet kuormahevosilla
pohjoiseen pin.

"Rautavitjat he panivat minun armaani jalkoihin.

"Kske nuolenampujain joutua -- -- --"

ni lakkasi kki ja Trejago lksi pois Amir Nathin laskuojalta
ihmetellen kuka kumma se saattoi laulaa "Har Dyalin lemmen laulun" niin
suloisesti.

Seuraavana aamuna, kun hn ajoi virastoonsa, vanha vaimo pisti krn
hnen rattailleen. Krss oli lasisen rannerenkaan puolikas,
veripunanen _dhak_ kukka, pieni _bhusa_ eli rehutukko ja yksitoista
kardemummaa. Tm kr oli kirje -- ei tuommonen kmpel harmia
tuottava kirje, vaan viaton, salaperinen rakkauskirje.

Trejago tiesi liian paljon nist asioista, kuten jo sanoin. Ei
ainoankaan englantilaisen pitisi osata selitt esinekirjett. Mutta
Trejago lateli kaikki esineet virastopulpettinsa kannelle ja alkoi
niit tutkistella.

Srkynyt lasirengas merkitsee koko Intiassa hindulaista leske, sill
kun mies kuolee, niin vaimon rannerenkaat rikotaan ksivarsista.
Trejago ymmrsi tuon pienen lasipalan merkityksen. _Dhak_ kukka
merkitsee joko "toivon", "tule", "kirjoita" tahi "vaara", aina sen
mukaan millaisten esineiden kanssa se on. _Yksi_ kardemumma merkitsee
"mustasukkainen", mutta kun jotakin esinett on useampia samassa
esinekirjeess, niin ne kadottavat varsinaisen merkityksens ja
niill tarkoitetaan vaan aikaa taikka, jos suitsutusainetta, juustoa
tahi safrania seuraa mukana, paikkaa. Ilmoitus oli siis seuraava: --
"Leski -- _dhak_ kukka ja _bhusa_, -- kello yksitoista." _Bhusa_ tukko
selvitti seikan Trejagolle. Hn ymmrsi, -- nmt kirjeet antavat
paljon tilaa vaistomaisille otaksumisille -- ett _bhusa_ tukko oli
otettu tuosta suuresta rehukasasta, johon hn oli kompastunut Amir
Nathin laskuojan luona ja ett kirje mahtoi olla ristikkoikkunan takana
asuvan henkiln lhettm; ja tm henkil oli leski. Kirje sislsi
siis tmn: -- "Leski laskuojan luona, jossa on _bhusa_ kasa, pyyt
teit tulemaan kello yksitoista."

Trejago viskasi kaikki kapineet tuleen ja naurahti. Hn tiesi ett
Idss ei ollut tapana kyd lempiseikkailuilla ikkunoiden alla kello
yhdentoista aikaan aamupivll, eivtk naiset liioin viikkokausia
edeltksin sovi siit milloinka yhdytn. Siis hn meni samana iltana
kello yksitoista Amir Nathin laskuojalle puettuna _boorkaan_, joka
peitt miehen yht hyvin kuin naisenkin. Heti kun kaupungin kellot
olivat lyneet, vieno ni ristikkoikkunan takana alkoi laulaa "Har
Dyalin lemmen laulua" siit vrssyst alkaen, jossa Panthanitytt
pyyt Har Dyalia palaamaan. Tm laulu on hyvin kaunis alkukielell.
Knnksess sen surumielisyys haihtuu. Se on jokseenkin tllainen:

    "Yksin katolla ma kuljen, knnyn pohjoisehen pin.
    Katselen ma salamoita, kuin ne loistaa vlkhtin,
    Kaiun kuulen askeltesi, pohjoisesta kuulen tn.
    Tule, rienn armahani, muutoin kuolen ikvn!

    Juuressa mun jalkojeni basaari on hiljainen.
    Kamelit ja sotavangit uupuneet on unehen,
    Merkit voittoretkiesi lepoon painaneet on pn,
    Tule, rienn armahani, muutoin kuolen ikvn!

    Isn vaimon vanhan on jo ik saanut uupumaan,
    Min raukka taloss' isn orjana vaan olla saan,
    Leivksen sain surun suuren, kyyneli juomaan jn,
    Tule, rienn armahani, muutoin kuolen ikvn!"

Kun laulu loppui, Trejago astui esiin ristikkoikkunan alle ja kuiskasi:
-- "Min olen tll."

Bisesa oli kaunis tytt.

Sin iltana sai moni omituinen seikka alkunsa ja silloin alkoi myskin
kaksinaiselm, niin hurja, ett Trejago nykyjn joskus epilee,
ett eik liene kaikki ollut unta vaan. Bisesa taikka hnen vanha
palvelijansa, sama, joka oli tuonut esinekirjeen, oli irroittanut
rautaristikon muurista, niin ett ikkuna avautui sisn pin ja muuriin
syntyi siten neliskulmainen aukko, jonne sukkela mies saattoi kiivet.

Pivseen aikaan Trejago hoiti totuttuun tapaansa virastotytn taikka
pukeutui vierailupukuunsa ja kvi vieraissa aseman naisten luona,
itsekseen aprikoiden ett kuinkahan kauvan he olisivat tuntevinaan
hnt, jos he tietisivt pikku Bisesa raukasta. Illalla, kun koko
kaupunki oli levolla, hn kriytyi pahan hajuiseen _boorkaan_, kulki
Jitha Megjin _busteen_ lpi, kntyi nopeasti Amir Nathin laskuojalle
nukkuvan karjan ja mykkien muurien ohi, ja sitten vihdoin viimeinkin
Bisesan luo; siell hn kuuli vanhan vaimon hengittvn syvn ja
tasaisesti tuon pienen kolkon huoneen oven takana, jonka Durga Charan
oli antanut sisarensa tyttrelle asunnoksi. Kuka taikka mik Durga
Charan oli, sit Trejago ei milloinkaan kysynyt, ja kuinka kummassa
hnt ei huomattu eik otettu kiinni, sit hn ei ihmetellyt, ennenkuin
hnen tunteensa oli tyyntynyt ja Bisesa... mutta siit puhumme
sittemmin.

Bisesa oli alituisena ilona Trejagolle. Hn ei tuntenut asioita enemmn
kuin linnunpoikanen ja hnen hullunkuriset mietteens ulkomaailman
tapahtumista, jotka huhuina tunkivat hnenkin luokseen, huvittivat
Trejagoa melkein yht paljon kuin hnen sopertelevat kokeensa
lausua hnen nimens -- "Christopher". Ensimmist tavua oli hnen
aina mahdoton lausua ja hn teki lystinnkisi pikku liikkeit
ruusuktsilln, iknkuin hn olisi tahtonut viskata pois koko nimen,
ja sitten hn laskeutuen polvilleen Trejagon eteen kysyi hnelt,
vallan samalla tavalla kuin englantilainen nainenkin olisi tehnyt,
rakastiko Trejago todellakin hnt. Trejago vannoi rakastavansa hnt
enemmn kuin ketn muuta maailmassa. Joka oli totta.

Kun tt hulluutta oli kestnyt noin kuukauden pivt, pakottivat
olosuhteet Trejagon toisessa elmss hnet osottamaan erityist
kohteliaisuutta erlle naistuttavalleen. Se on varmaa, ett
tllaisista asioista ei kerrota ainoastaan omien maamiesten piiriss,
vaan ainakin sataviisikymment alkuasukasta niist tiet myskin.
Trejagon piti olla kvelemss tmn neidin kanssa ja jutella hnen
kanssaan musiikkilehterill sek pari kolme kertaa kyd hnen
kerallaan ajelemassa; eik hn hetkekn epillyt, ett tm
vaikuttaisi hnen rakkaasen salaiseen elmns. Mutta uutinen levisi
tavalliseen mystilliseen tapaan suusta suuhun, kunnes Bisesan palvelija
sai siit kuulla ja kertoi Bisesalle. Lapsi kvi surulliseksi ja teki
taloustoimensa huonosti, niin ett Durga Charanin vaimo li hnt.

Viikkoa myhemmin Bisesa torui Trejagoa hnen uskottomuudestaan.
Hn ei ymmrtnyt kierrell, vaan puhui suoraan. Trejago nauroi ja
Bisesa polki pient jalkaansa -- pienoista jalkaansa, hieno kuin
rinkikukkanen, jonka saattoi piilottaa kteens.

Paljon siit mit on kirjoitettu "itmaisesta intohimosta ja
herkktuntoisuudesta" on liioteltua ja toisen suusta kuultua, mutta
on siin vhn tottakin; ja kun englantilainen huomaa tuon vhn,
niin se tuntuu vallan yht liikuttavalta kuin mik intohimo tahansa
hnen omassa snnllisess elmssn. Bisesa raivosi ja riehui ja
vihdoin uhkasi tappaa itsens, ellei Trejago heti lupaisi jtt tuon
vieraan _memsahibin_, joka oli tullut heidn vliins. Trejago koetti
selitt ja nytt hnelle, ettei hn ymmrtnyt nit asioita, kuten
lnsimaalaiset. Bisesa nousi yls ja sanoi yksinkertaisesti:

"En ymmrr. Mutta sen min vaan tiedn, ett ei se ole hyv, ett
sin sahib olet kynyt minulle rakkaammaksi omaa sydntni. Sin olet
englantilainen. Min olen vaan musta tytt" -- hn oli vaaleampi
kultatankoja rahapajassa, -- "ja mustan miehen leski."

Sitten hn nyyhki ja sanoi: "Mutta oman sieluni ja itini sielun kautta
vannon, ett min rakastan sinua. Sinulle ei mitn pahaa saa tapahtua,
kyknp minulle kuinka tahansa."

Trejago puheli lapselle ja koetti hnt rauhoittaa, mutta hn nytti
vallan luonnottomasti liikutetulta. Hn sanoi, ettei mikn muu hnt
tyydyttisi kuin se, ett heidn suhteensa nyt kerrassaan loppuisi.
Trejagon pitisi menn pois nyt heti. Ja hn meni. Kun hn hyppsi ulos
ikkunasta, tytt suuteli hnen otsaansa kahdesti ja hn kulki kotiinsa
mietteissn.

Viikko kului ja kolmekin viikkoa, eik Bisesa lhettnyt mitn
tietoja. Trejago, jonka mielest tt eroa oli kestnyt vallan kyllin
kauvan, meni Amir Nathin laskuojalle viidennen kerran kolmen viikon
kuluessa, toivoen ett vastattaisiin hnen kolkutukseensa huojuvaan
ristikkoon. Eik hn erehtynyt.

Nyt oli uusikuu ja valon sde sattui suorastaan Amir Nathin laskuojaan
ja ristikkoikkunaan, joka vedettiin syrjn, kun hn koputti. Huoneen
mustasta pimeydest Bisesa ojensi ksivartensa kuutamoon. Molemmat
kdet olivat ranteista poikki leikatut ja ptkt olivat jo melkein
parantuneet.

Sitten, kun Bisesa painoi pns ksivarsiensa vliin ja itke
nyyhkytti, joku huoneesta karjasi kuin villi peto, ja terv esine
-- veitsi, miekka tahi keihs, -- lensi Trejagon _boorkaan_. Se ei
lvistnyt hnen ruumistaan, vaan tunkeutui ersen kupeen lihakseen,
ja sen haavan thden hn ontui hieman koko loppuikns.

Ristikko vedettiin paikoilleen. Huoneesta ei nkynyt mitn elon
merkki -- ei muuta kuin kirkas kuutamo korkealla muurilla ja pimeys
Amir Nathin laskuojalla.

Sitten ei Trejago muista muuta, kuin ett hn raivottuaan ja
riehuttuaan kuin hullu noiden armottomien muurien vlill, huomasi
olevansa joen rannalla aamun sarastaessa, ja siell hn heitti pois
_boorkansa_ ja lksi paljain pin kotiinsa.

Mik thn surulliseen loppuun oli syyn -- oliko Bisesa aiheettomassa
eptoivossaan kertonut kaikki, vai oliko suhde lytty ja hnet
pakotettu kiduttamalla tunnustamaan, tiesik Durga Charan Trejagon
nimen ja mik tuli Bisesan kohtaloksi -- tuota kaikkea Trejago ei
tied viel tnkn pivn. Jotain hirvet oli tapahtunut ja ajatus
siit, mit se mahtoi olla, vaivaa Trejagoa ill silloin tllin ja
pit hnet valveilla aamuun asti. Omituista tss on, ettei hn tied
miss Durga Charanin talon etupuoli on. Mahdollisesti se on semmoiseen
pihaan pin, joka on yhteinen kahdelle tai useammalle talolle, taikka
ehk se lienee jonkun Jitha Megjin _busteen_ kadun takana. Trejago
sit ei tied. Hn ei voi saada Bisesaa -- pikku Bisesa raukkaa --
takasin jlleen. Hn on kadottanut hnet alkuasukkaiden kaupunginosaan,
jossa jokaisen miehen talo on niin vartioittu ja niin salaperinen
kuin hauta; ja ristikko-ikkuna Amir Nathin laskuojaan pin on muurattu
umpeen.

Mutta Trejago ky vierailemassa snnllisesti ja hnt pidetn sangen
siistin miehen.

Hness ei ole mitn erinomaista, muuta kuin se ett hnen
oikeanpuolinen jalkansa on hiukan jykk, johon on syyn jnteen
nyrjhtminen.




Dungaran tuomio.


Tt juttua kerrotaan viel _Sl_ lehdoissa Berbulda vuoristossa
ja asian vakuudeksi osoittavat kertojat katotonta ja ikkunatonta
lhetystaloa. Suuri jumala Dungara, kaikkien olevien esineiden
hallitsija, hirmuinen, yksisilminen, kantava punasta elefantin
hammasta, teki tuon kaiken; ja jokainen, joka ei usko Dungaraan,
tulee saastutetuksi Yat-hulluudella -- sama hulluus, joka rankaisi
Buria Kolin poikia ja tyttri, kun he kntyivt pois Dungarasta ja
pukivat plleen vaatteita. Niin sanoo Athon Daze, joka on pyhn arkun
ylimminen pappi ja punasen elefantin hampaan vartia. Mutta jos sin
kysyt Buria Kolien apulaisveronkantajalta ja plliklt tuota asiata,
niin hn nauraa -- ei siit syyst, ett hn tahtoisi olla ilke
lhetystointa kohtaan, vaan siit syyst, ett hn itse oli nkemss,
kuinka Dungaran kosto kohtasi kunnia-arvoisan Justus Krenkin,
Tbingenin lhetystoimen pastorin, hengellisi lapsia ja Lottaa, hnen
sivet vaimoansa.

Jos kuka kuitenkin ansaitsi jumalien hyv kohtelua, niin oli se
juuri kunnia-arvoisa pastori Justus, ennen muinoin Heidelbergilinen,
joka pelkst kutsumuksesta lksi ermaihin ja otti keltatukkaisen,
sinisilmisen Lotan kanssaan. "Me tahdomme nmt pakanat, nyt
pakanallisten tapojen pimittmt, paremmiksi tehd", sanoi Justus
virkauransa aikaisimpina pivin. "Niin", lissi hn vakuutuksella, "he
tulevat hyviksi ja ksilln tyt tekemn oppivat. Sill kaikkien
hyvien kristittyjen tytyy tehd tyt." Ja pienemmll apurahalla kuin
englantilaisella maallikkosaarnaajalla, Justus Krenk asettui asumaan
Kamalan ja Malairin vuorensolan taakse, Berbulda joen toiselle puolelle
aivan lhelle sinertv Panth vuorta, jonka harjalla oli Dungaran
temppeli -- vallan Buria Kolien maakunnan sydmess -- alastomien,
hyvluontoisten, kainojen, hvyttmien, laiskojen Buria Kolien
maakunnan.

Tiedtk millaista elm on lhetystjen raja-asemilla? Koeta kuvitella
yksinisyytt, joka on viel paljoa suurempi kuin ikin missn
pienimmsskn nurkkakunnassa, jonne hallitus on sinut lhettnyt --
yksinisyytt, joka painaa valvovia silmluomia ja ajaa sinut suin
pin ryhtymn pivn tihin. Sinne ei tule mitn postia, siell ei
ole ainoatakaan puhetoveria sinun omaa rotuasi, siell ei ole mitn
teit. Siell on tosin ruokaa niin paljon, ett hengiss pysyy, mutta
sit ei ole hauska syd, ja kaiken elmn sulon ja elmn pyrintjen
tulee saada alkunsa sinussa itsesssi ja siin ihanteellisuudessa, joka
sinussa on.

Aamusilla kuuluu paljaiden jalkain kapse, kun proselyytit, epilijt ja
julkiset pilkkaajat astua tepsuttelevat verannalle. Sit tytyy olla
vsymttmn ystvllinen ja krsivllinen, ja ennen kaikkia viisas,
sill oppilaat ovat puolittain lapsellisen yksinkertaisia ja puolittain
niill on miehen kokemus ja metslisen viekkaus. Seurakunnalla on
tuhansia aineellisia tarpeita, joita tulee ottaa huomioon. Sinun, joka
uskot olevasi persoonallisesti edesvastauksessa heist Luojan edess,
sinun tytyy urkkia esiin tuosta reuhaavasta joukosta pienimmtkin
henkisyyden hiukkaset, jotka ehk ovat ktkettyin heiss. Jos sin
viel yhdistt sielujen hoitoon myskin ruumiiden hoidon, on tehtvsi
vielkin vaikeampaa, sill sairaat ja vialliset ovat valmiit paikalla
kntymn vaikka millaiseen uskoon, kunhan vaan tulevat parannetuiksi,
ja sitten he nauravat sinulle kun sin olet kyllin yksinkertainen
uskomaan heit.

Kun pivn ty alkaa vsytt ja aamuinnostus on rauennut, syntyy
sinussa masentava tunne tysi turhuudesta. Tt vastaan tytyy
taistella, ja ainoana kannuksena kupeessasi on usko ett sin sodit
perkelett vastaan elvien sielujen puolesta. Se on suuri ja riemuisa
usko, mutta se, joka voi silytt sen horjumatta kaksikymment nelj
tuntia yhtmittaa, hnell tytyy olla tavattoman vahva ruumis ja
samoin hermot.

Kysy Bannockburnin parantavain ristiretkien harmaapisilt vanhuksilta,
millaista elm heidn saarnaajansa saivat krsi; puhele Racinen
evankeliumiyhdistykselle, noille laihoille amerikkalaisille, jotka
kehuvat sill, ett he voivat menn sinnekin, jonne ei kukaan
englantilainen uskalla heit seurata; koeta saada Tbingenin
lhetystn pappeja puhumaan kokemuksistaan -- jos voit. Sinua ksketn
lukemaan painettuja kertomuksia, mutta niiss ei puhuta mitn noista
miehist, jotka ovat menettneet nuoruutensa ja terveytens, kaiken,
mink mies voi menett, paitsi uskonsa, ermaihin. Ei niiss puhuta
englantilaisista tytist, jotka ovat lhteneet sinne ja kuolleet
kuumetautisiin metsikkihin Panth vuorilla, tieten alusta alkaen ett
siell oli melkein varma kuolema odotettavissa. Harva pappi se teille
kertoo nist asioista enemmn kuin nuoresta David St. Beest, joka
lhetettyn Herran tyhn, murtui rettmss yksinisyydess ja
palasi melkein mielipuolena plhetystn, huutaen: -- "Ei ole mitn
Jumalaa, vaan min olen vaeltanut perkeleen kanssa!"

Kertojat vaikenevat niss asioissa, sill eihn sivistyneen Valkosen
miehen urhoollisuus, erehdys, epilys, eptoivo eik itsenskieltmys
ole minkn arvoista verraten siihen, ett joku puoli-inhimillinen
sielu on pelastettu haaveellisesta uskostaan puuhaltioihin, vuoren
peikkoihin ja virtamrkihin.

Gallio, tmn maakunnan varapllikk "ei ollenkaan vlittnyt nist
asioista". Hn oli ollut kauvan siin maakunnassa ja Buria Kolit
pitivt hnest ja toivat hnelle tuomisiksi tuulastettuja kaloja,
orchideita metsn usvaisesta, kosteasta sydmest ja niin paljon
metsnriistaa kuin hn suinkin jaksoi syd. Vastalahjaksi hn antoi
heille kiniini ja yhdess ylimmisen papin Athon Dazen kanssa ratkaisi
heidn yksinkertaisia oikeusjuttujaan.

"Kun te olette olleet muutamia vuosia tss maassa", sanoi Gallio
Krenkin pydss, "niin te rupeatte huomaamaan ett toinen uskonto on
yht hyv kuin toinenkin. Min koetan kyll auttaa teit niin paljon
kuin voin, mutta lk loukatko minun Buria Kolejani. He ovat hyv
kansaa ja he luottavat minuun."

"Min tahdon heille sanaa Jumalan opettaa", sanoi Justus ja hnen
pyre naamansa hehkui innostuksesta, "ja tietysti min en tahdo heidn
ennakkoluuloilleen mitn vrin ja ajattelematta tehd. Mutta, oi
ystvni, tuo vlinpitmttmyys kaikesta uskonnosta on hyvin paha."

"Hm", sanoi Gallio, "minulle on annettu heidn ruumiinsa ja maakuntansa
hoidettavaksi, mutta te saatatte koettaa, mit voisitte tehd heidn
sielujensa hyvksi. lk vaan kyttytyk niinkuin teidn edeltjnne,
sill muutoin min en voi vastata teidn hengestnne."

"No miten sitten?" kyssi Lotta rohkeasti, ojentaen hnelle teekupin.

"Hn lksi yls Dungaran temppeliin -- totta puhuen, hn oli vallan
ensikertalainen tss maassa -- ja alkoi mukuroida Dungara vanhusta
phn sateenvarjollaan; silloin Buria Kolit ajoivat hnen ulos ja
mukuroivat hnt vallan hurjasti, Min olin maakunnassani ja pappi
lhetti sanantuojilla minulle kirjeen, jossa seisoi: 'Herrani thden
vainottu. Lhettk osa rykmentti!' Lhimmt sotajoukot olivat sadan
penikulman pss, mutta min arvasin, mit hn oli tehnyt. Min
ratsastin Panthiin ja puhelin vanhalle Athon Dazelle kuin islle,
sanoen hnelle ett hnen kaltaisensa viisaan miehen olisi pitnyt
ymmrt, ett sahib oli saanut auringonpiston ja oli hullu. Min en
ole nhnyt ketn niin pahoillaan elmssni, kuin Athon Daze nyt
oli. Hn koetti puolustautua, lhetti puita ja maitoa ja lintuja ja
jos jotakin. Min annoin viisi rupeeta pyhlle arkulle ja sanoin
Macnamaralle, ett hn oli ollut varomaton. Hn sanoi ett min
olin kumartunut alas Rimmonin huoneesen. Mutta jos hn vaan olisi
silloin mennyt vuoren harjun poikki ja hvissyt Palin Deoa, Suria
Kolien epjumalaa, niin olisi hn tullut pistetyksi kuumennetulla
bamburuo'olla aikoja ennen kuin min olisin ennttnyt tehd mitn, ja
sitten minun olisi pitnyt hirtt muutamia noista roisto raukoista.
Olkaa ystvllinen heille Padri ... mutta min en luule ett te saatte
paljoa aikaan."

"En min", sanoi Justus, "mutta minun Mestarini. Me tahdomme pienist
lapsista alkaa. Moni niist pistoksen sydmeens saa, se on niin.
Lasten perst idit, ja sitten miehet. Mutta ett te sisllist
myttuntoisuutta meihin tuntisitte, min suuresti haluaisin."

Gallio eleli kuten ennenkin, ollen hengenvaarassa korjaellessaan
kansansa mdnneit bambusiltoja, tappaessaan liian rohkean tiikerin
silloin tllin, nukkuessaan hyryviss metsikiss, taikka ajaessaan
takaa Suria Kolilais rosvoa, joka oli katkaissut pt muutamilta
veljiltn Buria kansaa. Gallio oli kyrjalkainen, vaappuva nuori
mies, joka luonnostaan oli vallan ilman uskontoa ja sen kunnioitusta.
Hn tahtoi hallita itsevaltaisesti, mink hn saattoi tehdkin tss
yksinisess maakunnassaan.

"Ei kukaan tarvitse minun paikkaani", oli hnell tapana sanoa
jrmisesti, "ja minun pllikkni pist nenns tnne ainoastaan
silloin kuin hn varmaan tiet, ettei tll liiku minknlaisia
kuumetauteja. Min olen tmn maan hallitsija, niin pitklle kuin silm
kantaa, ja Athon Daze on minun varakuninkaani."

Gallio kerskaili aina mit suurimmasta elmn ylenkatseestaan --
vaikk'ei hn milloinkaan ulottanut tt teoriiaansa itsen ulommalle
-- -- mutta tietysti hn kuitenkin ratsasti neljkymment penikulmaa
lhetysmajalle, pelastamansa pieni ruskea lapsi satulansa edess.

"Tss olisi jotain teille Padri", sanoi hn. Kolien on tapana heitt
liikanaiset lapsensa kuolemaan. Enk min ymmrr miksi he eivt saisi
sit tehdkin, mutta te voitte kasvattaa tmn yhden. Min lysin sen
Eerbuldan niemekkeell. Min aavistan ett sen iti on koko matkan nyt
seurannut minua metsn halki."

"Se on ensimminen meidn laumaamme", sanoi Justus ja otti huutavan
pikku olennon syliins tuudittaen sit voimakkaasti. Niinkuin susi
vijyy metsss, niin odotti Matui, lapsen iti, joka sukunsa lakia
totellen oli kantanut sen kuolemaan, tykkivin sydmin, vsyneen
ja jalat haavoitettuina bamburuoikossa, katsellen lhetysmajaa
nlkisill idin katseilla. Mithn tuo kaikkivaltias varapllikk
aikoi tehd? Sisikhn tuo mustatakkinen pikku mies hnen pienosen
tyttrens elvlt, sill Athon Daze sanoo sen olevan tapana kaikilla
mustatakkisilla miehill.

Matui odotti bamburuokojen juurella koko pitkn yn, ja aamulla tuli
kaunis valkonen nainen, jonka kaltaista Matui ei ollut milloinkaan
nhnyt, ja hnen sylissn oli Matuin tytr puettuna puhtaasen pukuun.
Lotta ymmrsi vaan vhn Buria Kolien kielt, mutta kun iti puhuu
idille, niin heidn on vallan helppo ymmrt toisiaan. Ojennetuista
ksist, jotka kainosti tavottelivat Lotan hameen lievett, kiihkeist
kurkkunist ja hartaista katseista Lotta ymmrsi kenenk kanssa
hn oli tekemisiss. Matui otti lapsensa takasin -- tahtoi olla tuon
ihmeteltvn Valkosen vaimon palvelijana, vallan orjana, sill hnen
oma sukunsa ei kuitenkaan en hnest huolisi. Lotta itki hnen
kanssaan kyynelvarastonsa kuiviin saksalaiseen tapaan, johon kuuluu
myskin ahkera nenn niistminen.

"Ensin lapsi, sitten iti ja vihdoin mies, ja Jumalalle kunnia
kaikesta", sanoi Justus Toivorikas. Mies tulikin joutsineen ja
nuolineen, hyvin vihaisena tosin, sill hnell ei ollut ketn, joka
hnen ruokansa keittisi.

Mutta kertomus tst lhetystoimesta on pitk ja minulla ei ole
tilaisuutta selitt kuinka Justus, unohtaen varomattoman edeltjns
kohtalon, ankarasti li Motoa, Matuin miest, kun tm net oli
hvytn. Moto sikhti, mutta saatuaan selville, ettei hnt siin
silmnrpyksess tapettu, rohkaisi mielens ja rupesi Justuksen
uskolliseksi liittolaiseksi ja ensimmiseksi proselyytiksi. Min en
voi kertoa kuinka tuo pieni seurakunta kasvoi kasvamistaan Athon Dazen
suurimmaksi harmiksi; kuinka Dungaran pappi vitteli viekkaasti koko
maailman Luojan papin kanssa ja voitettiin; kuinka Dungaran temppelin
saatavat, linnut, kalat ja hunajakakut alkoivat vhenty; kuinka Lotta
selitti Evan kirousta naisille ja kuinka Justus koetti parastaan
saadakseen miehet ymmrtmn Aatamin kirouksen; kuinka Buria Kolit
vastustelivat tt sanoen, ett heidn jumalansa oli laiska jumala,
ja kuinka Justus vhitellen voitti heidn vastenmielisyytens tyhn
opettaen heille, ett tuo musta maa oli rikasta ja tuotti muutakin kuin
vaan tryffeli.

Kaikki nm seikat kuuluvat monen kuukauden historiaan ja kaikkien
noiden kuukausien kuluessa harmaapinen Athon Daze mietiskeli
kostoa siit, ett kansa ei en vlittnyt Dungarasta. Metslisen
kavaluudella teeskenteli hn ystvyytt Justusta kohtaan viitaten
siihen, ett ehk hn itsekin viel kntyisi. Mutta Dungaran
seurakunnalle hn sanoi synksti: -- "Nuo Padrin joukkolaiset ovat
pukeneet vaatteita yllens ja palvelevat ahkerata jumalaa. Siit
syyst Dungara kostaa heille hirmuisesti kunnes he ulvoen heittytyvt
Berbuldan aaltoihin". isin punasen elefantin hampaan kantaja mlisi
ja karjui vuorien vliss ja Dungaran uskolliset palvelijat valvoivat
ja sanoivat: -- "Kaikkien olevien olentojen jumala miettii kostoa
luopioille. Ole armollinen Dungara meille, sinun lapsillesi, ja anna
meille kaikki heidn viljansa!"

Myhn, kun kylm ilma oli alkanut, saapui pllikk vaimonsa
kanssa Buria Kolien maakuntaan. "Kykpps katsomassa Krenkin
lhetystalolla", sanoi Gallio. "Hn tekee hyv omalla tavallaan
ja min arvelen, ett he olisivat hyvilln, jos te avaisitte
bamburuokotemppelin, jonka hn on saanut rakennetuksi. Kaikissa
tapauksissa te saatte nhd sivistyneit Buria Koleja."

Suuri melu nousi lhetystalolla. "Nyt hn ja hnen armollinen rouvansa
omilla silmilln nkevt, ett me hyvi tit olemme tehneet, ja
-- niin -- me tahdomme heille oppilapsemme omilla ksill tehdyiss
puvuissaan nytt. Se on oleva suuri piv -- Jumalalle kunnia", sanoi
Justus; Lotta sanoi "Amen".

Justus oli omaan hiljaiseen tapaansa hiukan kadehtinut Baselin
kutojalhetyst, kun hnen omat oppilaansa net olivat niin
saamattomia ksitiss, mutta Athon Daze oli nykyjn opettanut
muutamia heist hkylimn kiiltvi silkkisikeit erst kasvista,
jota kasvoi runsaasti Panth vuoren rinteell. Siit saatiin vaatetta,
joka oli valkeata ja pehmet, melkein kuin Tyvenen meren _tappa_,
ja tn pivn piti oppilasten ensikerran pukeutua siit tehtyihin
vaatteisin. Justus oli ylpe tystn.

"Heidn pit Valkosiin vaatteisin puettuina pllikn ja hnen
jalosukuisen rouvansa vastassa olla, laulaen _Nyt kiittkmme
Jumalaa_. Sitten hn temppelin on avaava, ja -- niin -- ja Galliokin
uskoinaan on alkava. Seisokaa noin lapset, kaksittain, ja --, Lotta,
minkthden ne noin raapivat itsen? Ei ole sopivata tuollalailla
kiemurrella, Nala lapseni. Pllikk tulee kohta ja tuo kiusaa hnt."

Pllikk, hnen vaimonsa ja Gallio kiipesivt vuoren rinnett
lhetystalolle. Proselyytit seisoivat kahdessa riviss hohtavan
Valkosena joukkona, jossa oli noin 40 henke. "Haa", sanoi pllikk,
joka saavuttamallaan mielen taipuvaisuudella heti oli valmis uskomaan,
ett hn oli alusta piten kannattanut tt laitosta.

"Menevt eteenpin, nen m, jttilisaskeleilla."

Ei sen paremmin voinut sanoa! Lhetysseurakunta meni tosiaankin
eteenpin -- ensin hieman hyphdellen ja naamasta nkyi ett heit
samalla hvetti ja oli paha olla, mutta sitten juosten kuin krpsten
puremat hevoset ja hurjistuneet kengurulaumat. Panth vuoren harjalta
kuului punasen elefantinhampaan kantaja mlisevn ankarasti ja
murheellisesti. Proselyytti joukko horjui, erosi ja hajosi ulvoen ja
kirkuen tuskasta. Justus ja Lotta seisoivat kauhun valtaamina.

"Se on Dungaran tuomio!" huusi ni. "Min palan! min palan! Joutukaa
virtaan, muutoin me palamme!"

Vki pyri ja riehui kallioilla Berbuldan rannalla, kiemurrellen,
polkien ja vnnellen ja repivt pois vaatteensa virtaan Dungaran
rummun kiihoittamina. Justus ja Lotta pakenivat melkein itkien
pllikn luo.

"Min en voi ymmrt! Eilen", nkytti Justus "heill oli kymmenet
kskyt... Mit tm on? Jumalan ja kaikkien hyvien henkien kautta
maalla ja merell. Nala! Oi hpet!"

Juosten ja huutaen ilmaantui kalliolle heidn pns ylpuolelle Nala,
koko lhetysseurakunnan ylpeys, neljntoista vuotias tytt, hyv,
oppivainen ja sive -- ja nyt hn oli alaston kuin ilmeinen piv ja
potki kuin metskissa.

"Tmnk thden", kirkui hn ja heitti takkinsa Justusta kohti,
"tmnk thden min jtin heimoni ja Dungaran -- teidn Pahan
paikkanne tulen thden? Sokea apina, mittn maan mato, kuivattu kala,
se sin olet, sin joka sanoit etten min milloinkaan tulessa palaisi!
Oi Dungara, min palan nyt! Nyt min palan! Armahda minua kaikkien
olevien esineiden Jumala!"

Hn kntyi ja heittytyi Berbuldaan, ja Dragaran rumpu mlisi
riemuten. Viimeisten proselyyttien ja heidn opettajansa vlill oli
nyt neljnnes penikulma kuohuvata virtaa.

"Eilen", valitti Justus "hn oppi koulussa kirjaimet -- Voi! Tm on
saatanan tyt!"

Mutta Gallio katseli uteliaasti tytn takkia, joka oli pudonnut hnen
jalkoihinsa. Hn tunnusteli sen kudontaa, veti takin hiansa ylemmksi
pivettynytt rannettaan ja painoi vaatetta ksivarttaan vastaan. Sille
paikalle syntyi hehkuvan punanen tpl Valkoseen ihoon.

"Ahaa!" sanoi Gallio tyynesti, "sit min luulinkin."

"Mit se on?" kysyi Justus.

"Min nimittisin sit Nesson paidaksi [Nessus oli kentauri, jonka
Herkules tappoi ja jonka vereen kastettu paita tuotti hnelle mit
suurinta tuskaa, kun hn sen puki yllens. Suoment. muist.], mutta...
Mist te saitte aineet thn kankaasen?"

"Athon Daze neuvoi pojille kuinka heidn piti sit valmistaa", sanoi
Justus.

"Tuo vanha kettu! Tiedttek ett hn on antanut teille Nilgirinokkosia
-- skorpiooni -- _Girardenia heterophylla_. Eip ole ihme ett he
kiemurtelivat! Sehn kirveltelee viel siltatouvinakin vaikka sit on
liotettu kuusi viikkoa. Tuo kavala lurjus! Tietysti viipyi noin puoli
tuntia ennenkuin se enntti polttaa heidn paksun nahkansa lpi, ja
sitten...!"

Gallio purskahti nauruun, mutta Lotta itki pllikn rouvan helmassa ja
Justus oli peittnyt kasvonsa ksilln.

"_Girardenia heterophylla_!" toisti Gallio. "Krenk, miksi te ette
puhuneet siit minulle? Min olisin voinut sst teilt tmn.
Kudottua tulta suorastaan! Kuka tahansa paitsi alaston Koli olisi tuon
tiennyt, ja jos min tunnen heidt oikein, ette en milloinkaan saa
heit takasin."

Hn katseli toiselle puolen jokea, jossa proselyytit viel vyryivt ja
valittelivat matalikossa, ja hymy katosi hnen huuliltaan, sill hn
nki ett Tbingenin lhetys Buria Kolien luona oli kuollut.

Vaikka Justus ja Lotta viel kolme kuukautta kuljeskelivat suruissaan
aution kouluhuoneen ymprill, eivt he en milloinkaan saaneet
takasin toivorikkaimpiakaan oppilaitaan. Ei! Kaiken keskustelun
loppuna oli Pahan paikan tuli -- tuli joka viilteli jseni ja poltti
luihin saakka. Kuka uskaltaa toisen kerran hertt Dungaran vihan?
Menkn pikku mies ja hnen vaimonsa minne tahansa. Buria Kolit
eivt vlit heist mitn. Gallio lhetti Athon Dazelle yksityisen
kirjeen, jossa seisoi ett Athon Daze ja kaikki Dungaran papit
hirtetn Dungaran alttarin luona, jos hivuskarvakaan katkaistaan
lhetyssaarnaajien pst. Se pelasti Justuksen ja Lotan Buria Kolien
lyhkisist myrkytetyist nuolista, mutta ei kaloja eik lintuja, eik
hunajakakkuja eik suolaa ja nuoria porsaita en kannettu heidn
ovelleen. Ja semmoistahan se on! Eihn sit ihminen el sulasta armosta
vaan, tarvitseehan sit ruokaakin.

"Lhdetn pois", sanoi Justus; "tll ei ole mitn hyv odotettavana
ja Jumala on tahtonut, ett toinen mies tmn tyn on tekev --
soveliaalla ajalla -- Hnen omalla soveliaalla ajallaan. Mennn me
pois ja min tahdon -- niin -- hiukan kasvioppia tutkia."

Jos joku tahtoisi uudestaan lhte kntmn Buria Koleja, niin siell
on viel ainakin sisimminen osa lhetystaloa jlell Panth vuoren
juurella. Mutta temppeli ja kouluhuone ovat aikoja sitten hvinneet
metsikn peittoon.




Lispeth.


Hnen vanhempansa olivat vuoristolainen Sonoo ja hnen vaimonsa Jadeh.
Ern vuonna maissin satoa oli kohdannut kato ja kaksi karhua hvitti
yhten yn heidn ainoan unikkopeltonsa juuri Sutlej laakson kupeella
Kotgarhin puolella. Silloin he seuraavana vuodenaikana rupesivat
kristityiksi ja kantoivat lapsensa lhetystalolle kastettavaksi.
Kotgarhin lhetyssaarnaaja risti sen Elisabetiksi ja vuoristolaiset eli
_paharit_ nsivt nimen "Lispeth".

Myhemmin tuli kolera Kotgarhin laaksoon ja korjasi Sonoon sek
Jadehin. Silloin Lispethist tuli puolittain palvelija, puolittain
seuralaisnainen Kotgarhin lhetyssaarnaajan vaimolle. Tm tapahtui
Mhrilislhetystn vallan jlkeen, mutta ennenkuin Kotgarh kokonaan
oli unohtanut nimens "Pohjoisten vuorien ruhtinatar".

Lieneek kristinusko vaikuttanut Lispethiin, vai ehk hnen omat
jumalansa olisivat saaneet yht paljon aikaan samanlaisissa
olosuhteissa, sit en tied; mutta hnest kasvoi tavattoman kaunis.
Kun vuoristolaistytt on kaunis, niin kannattaa kyll matkustaa
viisikymment penikulmaa tietnt korpea hnt katsomaan. Lispethill
oli kreikkalaiset kasvot -- semmoiset, jommoisia maalarit niin usein
kuvaavat ja niin harvoin nkevt. Hnen ihonsa oli kuin vaalea
norsunluu ja hn oli heimoonsa verraten erittin valkoverinen. Sitten
hnell oli vallan ihmeelliset silmt ja ellei hn olisi kynyt
puettuna inhoittavan rumaan karttuunaan, jota lhetyst nytti
erittin suosivan, olisi luullut nkevns itse roomalaisten Dianan
metsstysretkell, kun kkiarvaamatta sattui tapaamaan hnet vuoren
rinteell.

Lispeth rupesi mielihyvll kristinuskoon eik luopunut siit
enntettyn tysi-ikiseksi, kuten muutamat vuoristolaistytt. Hnen
oma kansansa vihasi hnt, sill he sanoivat ett hnest oli tullut
memsahib, joka pesi kasvonsa joka piv, ja lhetyssaarnaajan rouva ei
tiennyt mihin hn hnt kyttisi. Eihn sit voi panna viiden jalan
ja kymmenen tuuman pituista komeata jumalatarta lautasia ja kuppia
pesemn. Hn siis leikki lhetyssaarnaajan lasten kanssa, hoiti
luokkia sunnuntaikoulussa, luki kaikki talon kirjat, ja kvi piv
pivlt yh ihanammaksi kuten sadun prinsessa. Lhetyssaarnaajan rouva
sanoi, ett tytn pitisi ruveta johonkin "hienompaan" palvelukseen
Simlassa, esim. bonniksi taikka muuksi sellaiseksi. Lispeth ei halunnut
ruveta palvelukseen. Hn oli vallan onnellinen nykyisiss oloissaan.

Kun matkustajia -- niit ei viel siihen aikaan paljon ollutkaan --
tuli Kotgarhiin, oli Lispethin tapana piiloutua omaan huoneesensa,
sill hn pelksi ett he veisivt hnet Simlaan taikka jonnekin
muuanne tuntemattomaan maailmaan.

Ern pivn, muutamia kuukausia sen jlkeen kun hn oli tyttnyt
seitsemntoista vuotta, Lispeth lksi kvelemn. Hnen kvelyretkens
eivt olleet samanlaisia kuin englantilaisten neitosten -- puolitoista
penikulmaa jalkasin ja sitten ratsastaen takasin. Hn taivalsi kaksi
ja kolmekymment penikulmaa edes takasin pienill virkistysmatkoillaan
Kotgarhin ja Narkundan vlill. Tll kertaa hn palasi takasin vasta
pimess kiiveten alas jyrkk vuoren rinnett Kotgarhiin, sylissn
joku raskas taakka. Lhetyssaarnaajan rouva torkkui vierashuoneessa,
kun Lispeth astui sisn taakkoineen vsyneen ja raskaasti hengitten.
Lispeth asetti sen sohvalle ja sanoi ilman muita mutkia: -- "Tm
on minun mieheni. Min lysin hnet Bagin tiell. Hn on loukannut
itsens. Me hoidamme hnt nyt huolellisesti ja kun hn tulee
terveeksi, niin teidn miehenne vihkii meidt."

Tm oli ensimminen kerta kuin Lispeth ilmaisi mietteitn
aviokysymyksess ja lhetyssaarnaajan rouva vallan kauhistui. Mutta
kaikissa tapauksissa piti nyt ensi sijassa pit huolta miehest
sohvalla. Hn oli nuori englantilainen, jonka pss oli luuhun saakka
ulottuva tervn esineen viiltm haava. Lispeth sanoi lytneens
hnet rotkosta, josta hn sitten kantoi hnet kotiin. Hn hengitti
heikosti ja oli tainnoksissa.

Lhetyssaarnaaja, joka ymmrsi hiukan lketiedett, asetti hnet
vuoteelle ja hoiti hnt; Lispeth odotti ulkopuolella ovea, valmiina
auttamaan tarvittaessa. Hn selitti lhetyssaarnaajalle, ett
tm se oli se mies, jonka kanssa hn aikoi menn naimisiin. Sek
lhetyssaarnaaja ett hnen rouvansa selittivt hnelle vakavasti,
kuinka sopimatonta tm hnen kytksens oli. Lispeth kuunteli
tyynesti ja sitten uudisti esityksens. Kristillisyytt pit olla
hyvin suuri mr ennenkuin se voi poistaa sivistymttmi itmaisia
viettej, esimerkiksi ensi silmnrpyksess rakastumista. Kun Lispeth
nyt kerran oli lytnyt miehen, jota hn ihaili, niin hn ei voinut
ymmrt miksi hnen pitisi pit salassa tuota vaaliansa. Eik hn
liioin aikonut luopua valitustaan kenenkn kskyst. Hn aikoi vaan
hoitaa englantilaista kunnes tm paranisi kylliksi voidakseen naida
hnet. Tm oli hnen pikku ohjelmansa.

Pari viikkoa sairastettuaan helponlaista kuumetta ja tulehdusta
englantilainen alkoi voimistua ja kiitti lhetyssaarnaajata ja
hnen rouvaansa sek Lispethi -- varsinkin Lispethi -- heidn
ystvyydestn. Hn oli Itmailla matkustaja, niin hn kertoi --
siihen aikaan ei viel puhuttu maanpallon kiertjist kun Penisular &
Oriental Steam Navigation Company'n laivasto viel oli nuori ja pieni
-- ja hn oli tullut Dehra Dunista kermn kasveja ja perhosia Simlan
vuoristossa. Siit syyst ei kukaan Simlassa tietnyt mitn hnest.
Hn arveli pudonneensa vuoren srmlt kurottaessaan ottamaan saniaista
mdnneelt puun kannolta, ja hnen hindulaiset tavarankantajansa
arvattavasti rystivt hnen kapineensa ja pakenivat. Hn aikoi menn
takasin Simlaan, jahka hn nyt hiukan voimistuisi. Hnt ei en
huvittanut vuorilla kapuaminen.

Hnell ei ollut minknlaista kiirett lhte; hn vaan kokoeli voimia
verkalleen. Lispeth ei vlittnyt lhetyssaarnaajan eik hnen rouvansa
neuvoista. Viimeksi mainittu vihdoin ptti puhua englantilaiselle ja
kertoi hnelle Lispethin sydmen tilan. Englantilainen nauroi aika
makeasti ja sanoi ett tuohan oli kovin siev ja romantillista, vallan
oiva Himalaya-idylli, mutta koska hn jo oli kihloissa toisen tytn
kanssa kotimaassaan, niin ei tst asiasta voinut tulla sen enemp.
Hn tietysti kyttytyisi varovasti. Sen hn tekikin. Mutta hnest
oli hauskaa puhella Lispethin kanssa ja kvell Lispethin kanssa ja
kuiskailla suloisia sanoja hnelle ja nimitt hnt lempinimill, kun
hn jo oli parantunut siksi paljon ett saattoi ruveta lht tekemn.
Se ei ollut kerrassaan mitn hnelle ja kaikki maailmassa Lispethille.
Lispeth oli hyvin onnellinen nmt kaksi viikkoa, sill hn oli
lytnyt miehen, jota hn rakasti.

Hn kun oli syntyjn metslinen, niin hn ei ollenkaan huolinut
peitell tunteitaan, ja se huvitti englantilaista. Kun englantilainen
matkusti pois, saattoi Lispeth hnt vuorien poikki Nankundaan saakka
kovin suruissaan ja onnettomana. Lhetyssaarnaajan rouva oli hyv
kristitty eik rakastanut minknlaisia ikvyyksi ja skandaaleja --
mutta Lispethille hn ei voinut yhtn mitn - ja hn oli pyytnyt,
ett englantilainen sanoisi Lispethille tulevansa takasin naimaan
Lispethin. "Hn on vallan lapsi, nettek, ja min pelkn ett hn
sisimmssn on pakana", sanoi lhetyssaarnaajan rouva. Englantilainen
kulki siis nuo kaksitoista penikulmaa vuorien poikki ksi Lispethin
vytisill ja vakuutti tytlle tulevansa takasin naimaan hnet.
Lispeth myskin yh uudelleen lausui lupauksensa. Hn itki Narkundan
harjulla kunnes englantilainen oli kadonnut nkyvist Muttianin tielle.

Sitten hn pyyhki kyyneleens ja palasi Kotgarhiin sanoen
lhetyssaarnaajan rouvalle: "Hn tulee takasin naiman minut. Hn meni
nyt oman kansansa luo kertomaan siit." Lhetyssaarnaajan rouva hyvili
Lispethi ja sanoi: "Hn palajaa takasin". Kahden kuukauden kuluttua
kvi Lispeth krsimttmksi, ja hnelle sanottiin, ett englantilainen
oli matkustanut meren poikki Englantiin. Lispeth tiesi, miss
Englanti on, sill hn oli lukenut hiukan maantieteen alkeita, mutta
vuoristolaistyttn hnell ei tietysti ollut minknlaista ksityst
merest. Talossa oli vanha kartta, jonka kanssa Lispeth oli leikkinyt
lapsena. Sen hn kaivoi esiin taas, pani sen kokoon iltasilla, itki
itsekseen ja koetti mietti miss hnen englantilaisensa nyt mahtoi
olla. Kun hnell ei ollut mitn ksityst etisyyksist eik
laivoista, olivat hnen laskunsa hiukan hilyvi. Mutta asia ei yhtn
olisi siit muuttunut, vaikka ne olisivat olleet vallan oikeitakin,
sill englantilainen ei ollenkaan aikonutkaan palata takasin naimaan
vuoristolaistytt. Hn unohti kokonaan Lispethin kertessn perhosia
Assamissa. Sittemmin hn kirjoitti kirjan Itmaista. Lispethin nime ei
siin mainittu.

Kolmen kuukauden kuluttua Lispeth rupesi joka piv vaeltamaan
Narkundassa katsomassa eik englantilaista jo nkyisi tiell tulevana.
Se tyynnytti hnt ja kun lhetyssaarnaajan rouva huomasi hnen kyvn
iloisemmaksi, arveli hn ett tuo "raakalainen ja kovin sopimaton
mielettmyys" jo alkoi hlvet. Vhn ajan kuluttua kvelyretket
eivt en tyydyttneet Lispethi ja hn kvi kovin kiukkuiseksi.
Lhetyssaarnaajan rouva arveli, ett nyt oli sopiva aika ilmoittaa
hnelle kuinka asian laita oli -- ett englantilainen oli luvannut
rakastaa Lispethi vaan tyynnyttkseen hnt -- ett hn ei
koskaan ollut mitn muuta tarkoittanut, ja ett se oli vrin ja
sopimatonta, ett Lispeth ajatteli naimista englantilaisen kanssa,
joka oli ylevmp rotua ja joka paitsi sit oli luvannut naida toisen
tytn omasta kansastaan. Lispeth sanoi ett kaikki tuo oli vallan
mahdotonta, sill englantilainen oli sanonut rakastavansa hnt ja
lhetyssaarnaajan rouva itse oli omin suin vakuuttanut hnen palajavan
takasin.

"Kuinka se voi olla valetta, mit hn ja te sanoitte?" kysyi Lispeth.

"Me sanoimme sen vaan tyynnyttksemme sinua, lapsi", sanoi
lhetyssaarnaajan rouva.

"Te siis valehtelitte minulle", sanoi Lispeth, "te ja hn?"

Lhetyssaarnaajan rouva katseli alas eik virkkanut mitn. Lispethkin
oli neti vhn aikaa; sitten hn lksi ulos laakson poikki ja palasi
takasin puettuna kuin vuoristolaistytt -- inhoittavan likasena,
mutta ilman nen- ja korvarenkaita. Tukkansa hn oli letittnyt
pitkksi kankipalmikoksi, johon oli kierretty mustia lankoja, kuten
vuoristolaisnaisilla oli tapana.

"Min aion menn takasin oman kansani luo", sanoi hn. "Te olette
surmanneet Lispethin. Jlell on vaan vanhan Jadehin tytr -- _paharin_
tytr ja Tarka Devin palvelija. Te olette kaikki pettureita, te
englantilaiset."

Kun lhetyssaarnaajan rouva oli tointunut hmmstyksestn kuullessaan
Lispethin selittvn palanneensa isiens jumalien luo, oli tytt jo
mennyt, eik hn milloinkaan palannut takasin.

Hn liittytyi omaan likaseen kansaansa intohimoisesti iknkuin hn
olisi tahtonut korvata sen osan elmstn, jonka hn oli elnyt heist
erilln. Jonkun ajan kuluttua hn meni naimisiin ern puunhakkaajan
kanssa, joka li hnt, kuten _paharien_ tapana on, ja hnen
kauneutensa kuihtui pian.

"Ei lydy mitn lakia, jonka mukaan me voimme laskea pakanoiden
oikkuja", sanoi lhetyssaarnaajan rouva, "ja min luulen ett Lispeth
aina sydmessn pysyi pakanana." Siihen nhden ett Lispeth oli otettu
englantilaiskirkon helmaan viiden viikon ikisen, ei tm selitys
juuri tuota kunniaa lhetyssaarnaajan rouvalle.

Lispeth oli kuollessaan hyvin vanha. Hn puhui aina sujuvasti englannin
kielt ja kun hn oli kyllin juovuksissa saattoi hnt joskus
houkutella kertomaan ensi lemmestn.

Vaikeata oli kuvitella, ett tuo tihrusilminen, ryppynaamainen eukko,
ruma kuin harakan peltti, kerran oli ollut "Kotgarh lhetystn
Lispeth".




Wee Willie Winkie.


Hnen nimens oli oikeastaan Percival William Williams, mutta hn
lysi kerran tuon toisen nimen erss lastenkirjassa ja se oli hnen
oikean ristimnimens loppu. Hnen itins _ayah_ (naispalvelija) sanoi
hnt Willie-_Babaksi_, mutta koska Willie ei milloinkaan vlittnyt
hitustakaan siit mit tm _ayah_ sanoi, niin ayahin viisaus ei
muuttanut asiata.

Hnen isns oli eversti 195:ss rykmentiss ja heti kun Wee Willie
Winkie oli ennttnyt kyllin vanhaksi ymmrtkseen sotilaskomentoa,
niin eversti Williams asetti hnet sellaisen komennon alaiseksi. Tt
poikaa ei voitu milln muulla lailla hallita. Kun hn oli ollut
siivosti koko viikon, hn sai palkinnon hyvst kytksest; ja kun hn
oli paha poika otettiin hyvkytsmerkki hnelt pois. Tavallisesti hn
oli pahana poikana, sill Intiassa on niin kovin paljon tilaisuuksia
pienille kuusivuotiaille vallattomuuksiin.

Lapset eivt tavallisesti suvaitse tuttavallisuuksia vierailta, ja
Wee Willie Winkie oli hyvin tarkka lapsi siin suhteessa. Kerran hn
suostui tekemn tuttavuutta ja suvaitsi armollisesti jtt kaikki
ujostelemiset. Hn mieltyi ensi nkemlt luutnantti Brandikseen
195:st rykmentist. Wee Willie Winkie astui varmana sisn kantaen
hyvkytsmerkki, jonka hn oli saanut kun malttoi olla ajamatta
kanoja ympri pihaa. Hn katseli vakavasti Brandista ainakin kymmenen
minuuttia ja lausui sitten mielipiteens hnest.

"Min pidn sinusta", sanoi hn hitaasti veten tuolinsa lhemmksi
Brandista. "Min pidn sinusta. Min annan sinulle nimeksi Liinakko
sinun tukkasi thden. Ethn sin pahastu kun min aion sanoa sinua
Liinakoksi? Se on netks sinun tukkasi thden, ymmllthn."

Tm oli juuri omituisimpia Wee Willie Winkien omituisuuksia.
Hnell oli tapana katsella vierasta vhn aikaa ja sitten hn aivan
odottamatta ja selittmtt antoi hnelle nimen. Ja se nimi pysyi.
Ei mikn sotilaskuri saanut Wee Willie Winkiet luopumaan tst
tavastaan. Hn kadotti hyvkytsmerkkins kun hn sanoi komisaarion
rouvaa Pobsiksi; mutta ei mitkn everstin ponnistukset saaneet
asemalaisia jttmn tt liikanime ja Mrs Collen sai olla Mrs
"Pobs" koko ajan kun hn asui asemalla. Ja niin Brandis sai nimekseen
"Liinakko" ja rykmentin kunnioitus kohosi siit syyst hnt kohtaan.

Jos Wee Willie Winkie erityisesti suosi jotakuta henkil, niin tuota
onnellista silloin kadehtivat sek upseeristo ett sotamiehet. Ja
heidn kadehtimiseensa ei ollut syyn mikn ulkonainen omanvoiton
pyynti. "Everstin poikaa" ihaeltiin kokonaan hnen omien hyvien
ominaisuuksiensa thden. Ja Wee Willie Winkie ei kuitenkaan ollut
ollenkaan viehttv. Hnen kasvonsa olivat aina pisamissa, jalat
aina naarmuja tynn ja vaikka hnen itins melkein kyynelsilmin
sit koetti vastustaa, oli hn krttnyt kunnes sai pitkt keltaset
kiharansa leikatuiksi lyhyeksi sotilastapaan. "Min tahdon tukkani
samanlaiseksi kuin selsantti Tummilinkin", sanoi Wee Willie Winkie ja
kun kerran is suostui, niin tm uhri toimitettiin.

Kolme viikkoa sen jlkeen kun hnen nuori sydmens oli ihastunut
luutnantti Brandikseen -- jota tstlhin sanomme lyhyyden vuoksi
Liinakoksi -- Wee Willie Winkie tuli tietmn kummallisia asioita,
jotka olivat vallan ulkopuolella hnen ksityspiirins.

Liinakko palkitsi hnen suosionsa vastarakkaudella. Liinakko oli
antanut hnen viisi hurmaavan ihanaa minuuttia kantaa hnen omaa
raskasta miekkaansa, joka oli juuri yht pitk kuin Wee Willie Winkie.
Liinakko oli luvannut hnelle koiranpenikan ja Liinakko oli sallinut
hnen katsella tuota ihmeellist komentoa kun Liinakon partaa ajettiin.
Ja tmn kaiken lisksi Liinakko oli sanonut ett hnkin, Wee Willie
Winkie, kerran kohoaisi tuonlaisen kiiltvn veitsilaatikon, hopeaisen
saippuarasian ja hopeapisen "sylkiharjan" (kuten Wee Willie Winkie
sit nimitti) omistajaksi. Paitsi hnen isns, jolla oli valta antaa
ja ottaa hyvkytsmerkki aivan mielens mukaan, ei varmaan ollut
ainoatakaan miest puoleksikaan niin viisasta, vkev ja urhoollista
kuin Liinakko, jonka rinnassa Afganistanin ja Egyptin mitalit
kiilsivt. Minkthden sitten Liinakko oli niin miehuuttoman pehme,
ett hn meni suutelemaan -- oikeen hurjasti suutelemaan -- "suurta
tytt", Miss Allardyce? Aamulla ratsastaessaan Wee Willie Winkie oli
nhnyt Liinakon tekevn niin, ja ollen net gentlemanni, oli hn heti
kntynyt ympri ja ratsastanut tallirengin luo, ettei tallirengin
pitnyt nhd.

Tavallisissa olosuhteissa olisi hn heti kertonut koko jutun islleen,
mutta hn tunsi vaistomaisesti, ett tm oli semmoinen seikka, josta
ensin oli puhuttava Liinakon kanssa.

"Liinakko", kirkui Wee Willie Winkie ratsastaen luutnantin asunnolle
aikaisin ern aamuna -- "minun tytyy tavata sinut Liinakko!"

"Tule sisn nuori herra", vastasi Liinakko, joka oli juuri symss
aamiaista koirineen. "Mithn pahaa sin taas olet tehnyt?"

Wee Willie Winkie ei ollut tehnyt mitn huomattavampaa pahaa kolmen
pivn kuluessa ja tunsi siis seisovansa vallan siveyden kukkulalla.

"Min en ole tehnyt mitn pahaa", sanoi hn heittytyen nojatuoliin ja
koettaen niin paljon kuin suinkin matkia everstin vsyneit liikkeit
kuuman paraadin jlkeen.

Hn tynsi pisamaisen pikku nenns teekuppiin ja silmt vilkkuivat
kupin laidan ylpuolella kun hn kysyi: -- "Min sen sanon Liinakko,
onko se sopivata se, ett menee suutelemaan isoja tyttj?"

"No helkkari! Kyllp sin alat aikaisin. Ket sin tahtoisit suudella?"

"En ketn. Minun itini aina suutelee minua ellen min est hnt.
Jollei se ole sopivata, niin minkthden sin sitten suutelit majuuli
Allaldycen isoa tytt eilis aamuna kanavan luona?"

Liinakon sydn sytkhteli. Hn ja Miss Allardyce olivat ponnistaneet
kaikki voimansa pitkseen kihlaustaan salassa viel pari viikkoa.
Oli olemassa trkeit ja vlttmttmi syit, minkthden majuuri
Allardycen ei pitisi saada tiet, kuinka asiat olivat, ainakaan
ennenkuin ensi kuussa ja nyt tuo pieni peijakas tiesi vallan liian
paljon.

"Min nin sinut", sanoi Wee Willie Winkie tyynesti. "Mutta tallilenki
ei nhnyt. Min huusin hnelle, _Hut jao_."

"No, ett sinulla nyt sentn oli senverran jrke sin pikku elv",
huusi Liinakko raukka puoleksi hyvilln puoleksi harmissaan. "Ja
kuinkahan monelle sin jo olet kertonut siit?"

"En kellekn. Ethn sinkn keltonut kun min koetin latsastaa
puhvelilla ja kun minun latsuhevoseni lampaantui; ja min ajattelin
ett sin et tahtoisi ett min keltoisin."

"Winkie", huudahti Liinakko innokkaasti, pudistaen pikku ktt, "sin
olet paras poika maailmassa. Kuuleppas nyt, sin et voi ymmrt
kaikkia nit asioita. Jonakin pivn -- kuinka kummassa min selitn
tmn sinulle! -- min aion naida Miss Allardycen, ja sitten hnest
tulee Mrs Liinakko, kuten sin sanoisit. Jos sinun nuoren jrkesi
kannalta tuntuu niin sopimattomalta suudella isoja tyttj, niin mene
vaan ja kerro siit isllesi."

"Kuinka sinun silloin ky?" kysyi Wee Willie Winkie, joka oli varmasti
vakuutettu siit, ett hnen isns oli kaikkivaltias.

"Minulle tulee siit harmia", sanoi Liinakko koettaen viimeisen
keinonaan luoda rukoilevan katseen olosuhteiden mrjn.

"No sitten min en kello", sanoi Wee Willie Winkie urhoollisesti.
"Mutta minun isni sanoo, ett on miehuutonta aina suudella, ja min
en luullut ett sin tekisit niin, Liinakko?"

"En min suutelekaan aina, sin veitikka. Silloin tllin vaan, ja
kun sin kasvat suureksi niin sin teet samalla lailla. Sinun issi
tarkoitti vaan ettei se sovellu pikku pojille."

"Ahaa!" sanoi Wee Willie Winkie, jolle asia nyt kvi vallan selvksi.
"Se on samalla lailla kuin sylkihaljankin laita?"

"Aivan", vastasi Liinakko vakavasti.

"Mutta min luulen etten min milloinkaan viitsi suudella isoja
tyttj enk ketn, paitsi iti. Ja hnt minun _tytyy_ suudella,
ymmllthn."

Nyt seurasi pitk hiljaisuus, jonka Wee Willie Winkie vihdoinkin
lopetti.

"Pidtk sin paljon siit isosta tytst, Liinakko?"

"Hyvin paljon", sanoi Liinakko.

"Enemmn kuin Bellist taikka Butcha koilasta taikka minusta?"

"Vallan eri tavalla", sanoi Liinakko. "Jonkun ajan perst Miss
Allardyce on oleva minun omani, mutta sin kasvat suureksi ja tulet
komentamaan rykmentti ja -- kaikenmoisia asioita. Se on vallan eri
asia, netks."

"Hyv", sanoi Wee Willie Winkie, nousten yls. "Koska sin pidt siit
isosta tytst, niin min en kello siit kenellekn. Minun tytyy nyt
menn."

Liinakko nousi yls ja saattoi pikku vierastaan ovelle lausuen viel:
"Sin olet kaikkein paras pikku poika, Winkie. Minp kerron sinulle
jotain. Kolmenkymmenen pivn perst tst lukien sin saat siit
kertoa, jos tahdot -- ja kenelle vaan tahdot."

Siten Brandiksen ja Miss Allardycen kihlauksen salassa pysyminen
riippui pienen lapsen lupauksesta. Liinakko, joka tunsi Wee Willie
Winkien mielipiteet totuudesta, oli vallan levollinen, sill hn tiesi
ettei poika rikkoisi lupaustaan. Wee Willie Winkie rupesi osoittamaan
erityist ja tavatonta huomiota Miss Allardyce kohtaan ja hnell oli
tapana verkalleen ja miettivn kiert tuon hmmstyneen nuoren neidin
ympri, vakavasti tarkastaen hnt vilkuttamatta silmin. Hn koetti
saada selville, mist syyst Liinakko oli suudellut hnt. Eihn hn
ollut lheskn niin siev kuin Willien iti. Mutta toiselta kannalta
nhden hn oli Liinakon omaisuus ja tulisi kohta olemaan vallan hnen
omansa. Siit syyst Willie piti sit kohtuullisena, ett hn kohteli
tytt yht suurella kunnioituksella kuin itse Liinakon isoa miekkaa
taikka kiiltv pistoolia.

Tieto siit, ett hnell ja Liinakolla oli yhteinen suuri salaisuus,
teki Wee Willie Winkien tavattoman mallikelpoiseksi kolmen viikon
ajalla. Mutta sitten vanha aatami puhkesi esiin ja hn laati "leiri
valkean" -- kuten hn itse sit nimitti -- puutarhan pohjukkaan. Kuinka
hn saattoi aavistaa, ett kipint lentisivt everstin heinsuovaan
ja polttaisivat viikon ravinnon hevosilta? kkiarvaamaton ja nopea oli
rangaistus -- hyvkytsmerkki otettiin pois ja sen surun lisksi viel
annettiin kolme piv kotiarestia -- ei saanut liikkua muualla kuin
rakennuksessa ja verannalla -- ja viel plle ptteeksi iskn ei
lsnolollaan hnt ilahduttaisi tll ajalla.

Hn kesti tuomionsa kuin mies, joksi hn toivoi kerran kasvavansa,
ojentihe suoraksi, vaikka alahuuli hiukan vavahteli, tervehti
sotilastapaan ja pstyns sisn juoksi katkerasti itkemn
lastenkamariin, jota hn sanoi omaksi kortteerikseen. Liinakko tuli
iltapivll sinne ja koetti lohduttaa pikku syyllist.

"Min olen alestissa", sanoi Wee Willie Winkie surkeasti, "ja min en
saa puhua sinulle."

Hyvin aikaisin seuraavana aamuna hn kiipesi rakennuksen katolle -- se
ei ollut kielletty -- ja huomasi Miss Allardycen juuri ratsastavan ohi.

"Minnek sin menet?" huusi Wee Willie Winkie. "Joen poikki", vastasi
Miss Allardyce ja ratsasti edelleen.

Tmn maakunnan, johon 195:s rykmentti oli sijoitettu, rajana
pohjoisessa oli virta, joka talvisaikaan kuivui. Jo aikaisimpina
ikvuosinaan Wee Willie Winkiet oli kielletty menemst joen poikki ja
hn oli saanut selville ett Liinakkokin -- tuo melkein kaikkivaltias
Liinakko -- ei milloinkaan ollut kynyt joen toisella puolella. Wee
Willie Winkielle oli kerran luettu suuresta sinikantisesta kirjasta
kertomus kuninkaan tyttrest ja peikoista -- hyvin ihmeellinen
kertomus, jossa peikot aina kvivt sotaa ihmisten kanssa, kunnes ers
Tuhkimus niminen henkil ne voitti. Siit saakka hn oli otaksunut,
ett joen takana noilla mustilla ja purppuran hohtavilla vuorilla
asui peikkoja, ja totta oli, ett jokainen sanoi siell olevan pahoja
ihmisi. Hnen omassa kodissaankin peitettiin ikkunoiden alaosat
vihrell paperilla, sill jos nuo pahat ihmiset saisivat vapaasti
katsella sisn, niin ne ampuisivat rauhallisiin asuinhuoneisin ja
mukaviin makuukammioihin. Varmaan virran takana, johon koko maailma
pttyi, oli pahoja ihmisi. Ja heidn alueelleen oli majuuri
Allardycen iso tytt, Liinakon omaisuus, menemisilln. Mit Liinakko
sanoisi, jos jotain tapahtuisi hnelle. Jos peikot rystisivt hnet
kuten ennen Tuhkimuksen kuninkaantyttren? Hn oli vaikka mill
keinolla palautettava takaisin.

Talossa oli hiljaista. Wee Willie Winkie ajatteli hetken isns
ankaraa suuttumista ja sitten -- karkasi arestistaan. Tm oli vallan
tavaton rikos. Matalalla oleva aurinko loi hnen varjonsa pitkn
ja mustana puutarhan polulle, hnen mennessn talliin ratsuansa
pyytmn. Hnest tuntui aamuhmrn hiljaisuudessa niinkuin koko
suuri maailma olisi seissyt hiljaa ja katsellut Wee Willie Winkien
tottelemattomuutta. Uninen tallirenki auttoi hnet satulaan ja koska
tm yksi suuri rikos oli tehnyt kaikki pienemmt viat vhptisiksi,
sanoi Wee Willie Winkie ratsastavansa Liinakko sahibin luo ja knsi
hevosen kapealle polulle, jossa se tuon tuostakin polki kukkalavojen
pehmet multaa.

Hevosen askelten tuottama hvitys oli viimeinen paha teko, joka eroitti
hnet ihmiskunnan suosiosta. Hn kntyi ajotielle, kumartui eteenpin
ja ratsasti, niin kovaa kuin hevonen suinkin psi, virtaa kohti.

Mutta virkuinkaan poniratsu ei ved vertoja pitkaskeleiselle
juoksijalle. Miss Allardyce oli jo kaukana, oli kulkenut laihopeltojen
halki, pssyt poliisivartioiden ohi niden viel nukkuessa, ja hnen
ratsunsa jo potki kivi virtayrill, kun Wee Willie Winkie jtti
kanttoonan ja Brittilisen Intian taaksensa. Eteenpin kumartuneena
ja yh viel piiskaten hevostaan Wee Willie Winkie hykksi Afganien
alueelle. Hn nki paraiksi Miss Allardycen mustana pilkkuna kiitvn
pitkin kivist tasankoa. Syy tytn lhtn oli vallan yksinkertainen.
Liinakko oli toissa iltana liian aikaisella isnnyydell kieltnyt
hnt milloinkaan ratsastamasta virralle. Ja nyt hn oli lhtenyt sinne
nyttkseen omaa tahtoaan ja opettaakseen hiukan Liinakkoa.

Wee Willie Winkie oli tuskin ennttnyt noille vieraille vuorille, niin
hn huomasi tytn ratsun astuvan harhaan ja kompastuvan pahasti. Miss
Allardyce psi irti siit, mutta hnen nilkkansa nyrjhti pahoin, niin
ettei hn voinut seist. Kun hn nyt nin oli nyttnyt uskallustaan,
rupesi hn itkemn katkerasti ja hmmstyi samassa nhdessn
valkosen, avosilmisen lapsen _khaki_ takissa melkein lkhtyneell
poniratsulla.

"Oletko sin kovin pahasti loukkaantunut?" kirkui Wee Willie Winkie
heti, pstyn pyssyn kantaman phn. "Sinun ei pitisi olla tll."

"En tied", sanoi Miss Allardyce surkeasti, eik ollut huomaavinaan
moitetta. "Hyv Jumala, lapsi, mit sin tll teet?"

"Sin sanoit menevsi villan poikki", lhtti Wee Willie Winkie
hypten alas poninsa selst. "Eik kukaan -- ei Liinakkokaan -- saa
menn villan yli, ja min latsastin sinun pelsssi niin kovasti, mutta
sin et seisahtunut ja nyt sin olet loukannut itsesi ja Liinakko
suuttuu minuun ja -- min olen kalannut alestistani! Min olen kalannut
alestistani!"

Tuleva 195:n rykmentin eversti istui maahan ja itke nyyhkytti.
Huolimatta tuskasta nilkassaan oli tytt liikutettu.

"Oletko sin ratsastanut koko matkan kanttoonasta saakka, pikku mies?
Mink thden?"

"Sinhn olet Liinakon omaisuutta. Liinakko sanoi sen minulle!" valitti
Wee Willie Winkie onnettomana. "Min nin hnen suutelevan sinua; ja
hn sanoi pitvns sinusta enemmn kuin Bellist taikka Butchakoilasta
taikka minusta. Ja siit syyst min tulin. Sinun tytyy nyt nousta
yls ja tulla takasin. Sinun ei olisi pitnyt tulla tnne. Tm on paha
paikka, ja min olen kalannut alestistani."

"Min en voi liikahtaa, Winkie", sanoi Miss Allardyce valittaen. "Min
olen loukannut jalkani. Mit minun pit tehd?"

Hn oli purskahtamaisillaan itkuun ja tuo rohkaisi Wee Willie Winkiet,
jota oli kasvatettu pitmn kyyneleit mit suurimpana miehuuttomuuden
merkkin. Vaikka voihan sentn sallia miehenkin masentuvan, jos hn
sattuu olemaan niin suuri syyllinen kuin Wee Willie Winkie.

"Winkie", sanoi Miss Allardyce, "kun sin olet hiukan levhtnyt,
niin ratsasta takasin ja kske heit lhettmn tnne jonkun minua
noutamaan. Minuun koskee niin hirvesti."

Lapsi istui hiljaa hetkisen ja Miss Allardyce sulki silmns; hn oli
melkein pyrty tuskasta. Hn havahtui kki siit, ett Wee Willie
Winkie heitti ohjakset poninsa niskalle ja psti sen irralleen, lyd
huimasten sit piiskallaan. Pieni elin nelisti kanttoonaan pin.

"Voi, Winkie! Mit sin teet?"

"Hst!" sanoi Wee Willie Winkie. "Tuolla tulee mies -- se on noita
pahoja miehi. Minun tytyy jd sinun luoksesi. Is sanoo, ett
miehen aina tytyy suojella tyttj. Jack juoksee nyt kotiin ja
sitten he tulevat tnne meit hakemaan. Siit syyst min pstin sen
menemn."

Ei ainoastaan yksi, vaan pari kolme miest ilmestyi kallion srmn
takaa, ja Wee Willie Winkien sydn alkoi sytkhdell, sill juuri
samalla lailla peikot olivat tulleet rystmn ja kiusaamaan
Tuhkimuksen sielua. Tuolla lailla ne olivat leikkineet Tuhkimuksen
puutarhassa, Wee Willie Winkie oli nhnyt kuvan siit, ja tuolla lailla
ne olivat peljstyttneet kuninkaantyttren imettj. Hn kuuli,
kuinka he puhelivat keskenn, ja ilokseen hn tunsi sekasiki koiran
Pushton, joka oli ollut erll nykyjn palveluksesta erotetulla
tallirengill hnen kotonaan. Miehet, jotka tuolla lailla puhuvat,
eivt voi olla pahoja peikkoja. Ne ovat luultavasti vaan alkuasukkaita.

Ne tulivat sen pyren kiven kohdalle, jossa Miss Allardycen ratsu oli
kompastunut.

Silloin nousi kalliolta Wee Willie Winkie, ylhisrotuinen lapsi,
kuuden ja kolmen neljnneksen vuoden vanha, ja huusi urhoollisesti ja
pontevasti "_Jao_!" Poni oli jo virran toisella puolen.

Miehet purskahtivat nauruun, mutta alkuasukasten naurua Wee Willie
Winkie ei voinut siet. Hn kysyi heilt, mit he tahtoivat ja miksi
he eivt menneet pois. Toisia ilkenaamaisia ja kyrperisill
pyssyill varustettuja miehi rymi esiin vuoren siimeksest, kunnes
Wee Willie Winkie nki niit parikymment kappaletta. Miss Allardyce
kirkasi.

"Kuka sin olet?" kysyi yksi miehist.

"Min olen evelsti sahibin poika ja minun kskyni on, ett te heti
menette matkoihinne. Te mustat miehet pelotatte neiti sahibia. Jonkun
teist tytyy juosta kanttoonaan keltomaan, ett neiti sahib on
loukannut itsens ja ett evelstin poika on tll hnen luonaan."

"Ettk pistisimme jalkamme ansaan?" kuului naurava vastaus.
"Kuulkaappa mit poikanen puhuu!"

"Sanokaa ett min lhetin teidt -- min, evelstin poika. He antavat
teille lahaa."

"Mit me nyt tss lrpttelemme. Tuokaa tnne lapsi ja tytt, niin
voimme ainakin vaatia lunnaita. Me olemme ylnkkylien herroja", sanoi
ni takaa.

Nm olivat peikkoja -- pahempia kuin jttiliset -- Wee Willie Winkie
sai panna kaikki voimansa liikkeelle, ettei purskahtaisi itkuun. Mutta
hn tunsi, ett itkeminen alkuasukasten nhden, lukuun ottamatta hnen
itins _ayahia_ (naispalvelijaa), oli paljoa hpellisemp kuin mik
uppiniskaisuus tahansa. Paitsi sit hnell, tulevalla 195:n rykmentin
everstill, oli tuo peljttv rykmentti takanaan.

"Aiotteko te vied meidt pois?" sanoi Wee Willie Winkie hyvin kalpeana
ja levottomana.

"Aiomme kyll, pikku _sahib Bahadur_", sanoi pisin miehist, "ja sitte
symme teidt myhemmin." "Se on lapsen puhetta", sanoi Wee Willie
Winkie. "Miehet eivt sy toisia miehi."

Naurun hohotus keskeytti hnet, mutta hn jatkoi pttvsti: -- "Ja
jos te viette meidt pois, niin min sen sanon teille, ett koko minun
lykmenttini tulee tnne samana pivn ja tappaa teidt joka miehen.
Kuka tahtoo vied minun sanani evelsti sahibille?"

Alkuasukasten kielt -- Wee Willie Winkie osasi kolmeakin -- tuo poika
helposti puhui, vaikkei hn viel osannut rrkn lausua.

Toinen mies liittyi keskusteluun, huutaen: -- "Voi teit hullut miehet!
Se on totta, mit tuo poika sanoo. Hn on koko tuon valkosen sotajoukon
sydn. Rauhan thden antakaa heidn molempien menn, sill jos me
otamme pojan, niin rykmentti tulee tnne ja hvitt koko laakson.
_Meidn_ kylt ovat laaksossa ja me emme pse pakoon. Tuo rykmentti
on tynn piruja. He potkasivat Khoda Yarin kylkiluut poikki kun
hn koetti ottaa pyssyj; ja jos me kosketamme tuota lasta, niin he
polttavat ja rosvoavat ja rystvt kuukausmri kunnes ei mitn ole
jljell. Parempi on lhett mies viemn sanaa ja saamaan palkinnon.
Min sen sanon, ett tuo lapsi on heidn Jumalansa, ja he eivt sst
ketn meist eik vaimojamme, jos me teemme hnelle pahaa."

Se oli Din Mahommed, everstin virasta erotettu tallirenki, joka tten
mielet knsi ja nyt seurasi kiivas ja vihanen keskustelu. Wee Willie
Winkie seisoi ylempn kuin miss Allardyce ja odotti ptst. Varmaan
hnen oma "lykmenttins" ei hnt hylkisi, jos se vaan tietisi hnen
pulastaan.

Yksininen ratsu toi sanoman 195:teen rykmenttiin, vaikka kyll
everstin talossa jo oli ollut aika hmmstys tuntia ennen. Pikku
hevonen laukkasi valtatiet pparakkien eteen, jossa miehi istui
pelaillen huvikseen. Devlin, E-komppanian lipunkantaja, katsahti
tyhjn satulaan ja juoksi kaikkiin parakkihuoneisin ajaen yls
jokaisen huonekorpraalin, jonka vaan tapasi. "Yls pojat! Jotain on
tapahtunut everstin pojalle", huusi hn.

"Hn ei ole voinut pudota satulasta! Ei hiidesskn, ei ole voinut",
jupisi rummunlyj-poika. "Menk virran poikki hakemaan. Jos hn on
jossakin, niin siell hn juuri on, ja ehk Pathanit jo ovat ottaneet
hnet. lk hiidess hakeko hnt virran uomasta! Menk virran
toiselle rannalle."

"Mott puhuu kerran jrkevstikin", sanoi Devlin. "E-komppania! joutuun
virran yli!"

Sitten E-komppania, useimmat paitahiasillaan, kiiruhti pelastamaan
kallista henke, jlkijoukon karttaessa hikoilevaa kersanttia
kiirehtimn viel enemmn. Kanttoonassa syntyi aika elm kun 195:n
rykmentin miehi oli hakemassa Wee Willie Winkiet, ja vihdoin eversti,
niin vsyneen ettei jaksanut kirotakaan, saavutti komppaniansa, joka
juuri pyrki eteenpin virran rantakivill.

Vuorella, jonka juurella Wee Willie Winkien peikot keskustelivat
olisiko viisasta vied poika ja tytt pois, vartia ampui kaksi
laukausta.

"Mits min sanoin?" kiljui Din Mahommed. "Se oli varoitus! Sotamiehet
ovat jo ulkona ja tulevat tuolla tasangon poikki! Mennn pois! He
eivt saa nhd meit pojan luona!"

Miehet odottivat hetkisen ja sitten, kun viel kerran kuului pyssyn
laukaus, vetytyivt vuoristoon hiljaa, kuten olivat tulleetkin.

"Lykmentti tulee", sanoi Wee Willie Winkie salaisesti Miss
Allardycelle, "ja kaikki on nyt hyvin. l itke!"

Hn tarvitsi itse saman neuvon, sill kymmenen minuuttia myhemmin, kun
hnen isns saapui paikalle, hn itki katkerasti, ktkien pns Miss
Allardycen helmaan.

195:n rykmentin miehet saattoivat hnet kotiin riemuhuudoilla, ja
Liinakko, joka oli ratsastanut hevosensa vaahtoon, tuli hnt vastaan
ja hnen suureksi harmikseen suuteli hnt julkisesti miesten nhden.

Mutta hnen harminsa tuli lievitetyksi. Paitsi sit, ett hnen isns
antoi hnelle anteeksi arestista karkaamisen, niin luvattiin hnelle
hyvkytsmerkki niin pian kuin vaan iti ennttisi ommella sen hnen
takkinsa hiaan. Miss Allardyce oli kertonut everstille jotakin, joka
sai hnet ylpeilemn pojastaan.

"Hn oli sinun omaisuutesi Liinakko", sanoi Wee Willie Winkie,
osoittaen Miss Allardyce likaisella etusormellaan. "Min tiesin, ett
hnell ei ollut lupaa menn villan yli, ja min tiesin, ett lykmentti
tulisi minua hakemaan kun min lhetin Jackin kotiin."

"Sin olet sankari, Winkie" sanoi Liinakko -- kerrassaan sankari!"

"Min en ymmll mit sin talkoitat", sanoi Wee Willie Winkie, "mutta
sin et saa sanoa minua Winkieksi en. Min olen Percival Will'am
Will'ams."

Sill tavalla Wee Willie Winkiest kasvoi mies.




Aurelianus Mc Gogginin kntyminen.


Tm ei ole oikeastaan mikn kertomus. Se on tutkimus ja min olen
hyvin ylpe siit. Sill tutkimus osoittaa aina taitoa.

Kukin ihminen on oikeutettu pitmn oman uskontonsa; mutta ei kelln
-- kaikista vhemmin nuorella vell -- ole oikeutta sit vkisin
tyrkytt muille. Hallitus lhett silloin tllin Intiaan hiukan
kierotuumaisia virkamiehi, mutta omituisimpia pitkiin aikoihin oli
Mc Goggin. Hn oli mallikelpoinen -- erinomaisen mallikelpoinen --
mutta hnen mallikelpoisuutensa oli luiskahtanut vrn suuntaan.
Sen sijaan ett hn olisi tutkinut alkuasukasten kielt, niin hn
lueskeli ern Comte nimisen, luulen ma, ja Spencer nimisen miehen sek
professori Cliffordin kirjoittamia kirjoja. (Te lydtte kyll nm
kirjat kirjastoista). He arvostelevat ihmisten sisimpi sellaisten
kannalta, joilla ei ole vatsaa. Ei kukaan estnyt Mc Gogginia lukemasta
niit, mutta hnen olisi pitnyt saada vitsaa mammaltaan. Ne panivat
hnen pns pyrlle ja hn saapui Intiaan varustettuna hienonnetulla
uskonnolla paitsi tyhommiaan. Siin ei ollut pitk uskontunnustus. Se
sislsi vaan, ett ihmisell ei ole mitn sielua, ettei ole olemassa
mitn Jumalaa eik tulevaista elm ja ett meidn pit rehvelt
jossakin ihmiskunnan hyvksi.

Hiukan vhptisempi pykl nkyi olevan se, ett viel pahempi kuin
kskeminen on kskyn totteleminen. Ainakin Mc Goggin vitti niin, mutta
min arvelen ett hn ehk oli lukenut vrin ensimmiset aikeensa.

Min en sano sanaakaan pahaa hnen uskonnostaan. Se oli tehty
Lontoossa, jossa ei ole muuta kuin koneita ja asfalttia ja rakennuksia
-- ja kaikki tuo sumun peitossa. Tietysti mies siell rupeaa
ajattelemaan, ettei lydy mitn hnt itsen korkeampaa ja ett
Lontoon rakennushoitokunta on kaikki toimittanut. Mutta tss maassa,
jossa me nemme todellisen ihmiskunnan -- raa'an, ruskean, alastoman
ihmiskunnan -- ilman mitn sen ja hehkuvan taivaan vlill ja
ainoastaan rasittunut, kyhdytetty maa allaan, tll tuumat hiukan
tasaantuvat ja useimmat ihmiset palaavat takasin yksinkertaisempiin
teoriioihin. Elm Intiassa ei ole kyllin pitk tuhlattavaksi
tutkimuksiin onko kaikkien puuhien etunenss korkeampaa johtajata.
Tst syyst nimittin: valtuusmies on korkeampi kuin apulainen,
pllikk on korkeampi kuin valtuusmies, varakuvernri on korkeampi
kuin pllikk ja varakuningas on korkeampi kuin kaikki nuo nelj.
Hnt kskemss on taas valtioministeri, joka on vastuunalainen
keisarinnalle. Jos taaskin keisarinna ei ole vastuunalainen Luojalleen
-- jos ei mitn Luojaa ole hnt ylempn -- niin koko meidn
valtiojrjestyksemme on vr. Joka on tuiki mahdotonta. Kotimaassa on
ihmisill kuitenkin yksi puolustus. He ovat suureksi osaksi tallissa
ruokittuja ja ovat kyneet henkisesti pulleiksi. Otappas suuri ja
pullea hevonen ratsastaaksesi, niin se kuolaa ja thr kuolaimet niin
ettet yhtn voi nhd niit. Mutta kuolaimet ovat kuitenkin olemassa
vallan entiselln. Ihmiset eivt ky pulleiksi Intiassa. Ilmanala ja
ty siell est heit puhumasta puuta hein.

Jos Mc Goggin olisi pitnyt tuon suurella kirjaimella alkavan ja
ismi tavulla loppuvan uskontonsa itsekseen, niin ei kukaan ihminen
olisi siit vlittnyt, mutta hnen molemmat isoisns olivat olleet
Wesleylisi saarnaajia ja saarnainto oli mennyt perintn hnelle.
Hn tahtoi, ett jokaisen klubissa piti ymmrtmn, ettei heill ollut
mitn sielua ja auttaman hnt panemaan Luojaa viralta pois. Hyvin
monet sanoivat hnelle, ett hnell epilemtt ei ollut mitn
sielua, sill hn oli niin nuori, mutta siit ei ollenkaan seurannut,
ett hnen vanhemmat toverinsa olivat yht kehittymttmi; ja olkoonpa
sitten tulevaista elm tai ei, niin he ainakin tahtoivat tss
elmss lukea sanomalehtens rauhassa. "Mutta se ei ole pasia -- se
ei ole pasia!" oli Aurelianuksen tapa sanoa. Miehet viskoivat hnt
sohvatyynyill ja kskivt hnen menemn mihin paikkaan tahansa,
jota hn uskoi. He ristivt hnet "Blastodermiksi" -- hn net sanoi
polveutuvansa sen nimisest perheest, joka kuulemma eli jolloin
kulloin esihistoriallisena aikana, -- ja he koettivat loukkauksilla ja
naurulla saada hnt vaikenemaan, sill hn oli ainaisena vastuksena
klubissa ja paitsi sit hn oli hvytn vanhemmille miehille. Hnen
maakuntapllikkns, joka jo oli virassa rajamailla kun Aurelianus
viel piehtaroi sngyn peitteell, sanoi hnelle, ett ollakseen kelpo
mies, Aurelianus oli suuri hlm. Ja se on varmaa, ett jos hn olisi
malttanut tehd tytn, olisi hn muutaman vuoden perst kohonnut
sihteeristn. Hn oli juuri sellainen tyyppi, joka siell menestyy --
pelkk pt vaan, ei ollenkaan ruumista ja tuhansia teoriioja. Ei
ainoakaan sielu vlittnyt Mc Gogginin sielusta. Hnell sai kernaasti
olla kaksi taikka ei yhtn sielua, taikka jonkun toisen sielu. Hnen
tuli vaan totella kskyj ja pysy lestissn eik turmella klubia
"ismeilln".

Hn teki tyt mainiosti, mutta hn ei hyvksynyt ainoatakaan ksky
koettamatta parantaa sit. Se oli vika hnen uskonnossaan. Se
teki ihmiset liian vastuunalaisiksi ja vetosi liian paljon heidn
rehellisyyteens. Joskus voi johtaa vanhaa hevosta riimustakin, mutta
varsaa ei milloinkaan. Mc Goggin puuhasi enemmn kuin kukaan hnen
ikisens mies. Hn lienee luullut, ett kolmekymmen sivuinen tuomio
viidenkymmenen rupeen asiassa -- jossa molemmat riitapuolet vannovat
vrin niin ett hurisee -- edistisi ihmiskunnan asiata. Olipa miten
oli, hn teki tyt liian paljon, harmitteli saadessaan muistutuksia
ja selitti ihmeellist uskonoppiaan virastonsa ulkopuolella, kunnes
tohtori varoitti hnt rasittamasta itsen liiaksi. Ei kukaan ihminen
voi tehd listyt kahdeksantoista annaksen edest kullekin rupeelle
keskuussa krsimtt siit. Mutta Mc Goggin oli viel henkisesti
pullea ja ylpe itsestn sek taidostaan, eik tahtonut kuulla mitn
huomautuksia. Hn teki tyt snnllisesti yhdeksn tuntia pivss.

"Hyv", sanoi tohtori, "te murrutte, sill teill ei purjeet kest
semmoista vauhtia." Mc Goggin oli hiukan omituinen.

Ern pivn tapahtui loppukohtaus -- niin draamallisesti kuin
mahtikohta jossakin nytelmss.

Se oli juuri ennen sadeaikaa. Me istuimme verannalla elottomassa,
kuumassa, tukehduttavassa ilmassa haukotellen ja toivoen ett tumman
siniset pilvet tuolla alkaisivat purkaa vett ja jhdyttisivt ilmaa.
Hyvin, hyvin etlt kuului hiljaisena kuiskauksena, kuinka rankkasade
tulvaili virtaan. Ers miehist kuuli tuon, nousi seisomaan, kuunteli
ja sanoi vallan luonnollisesti: -- "Jumalan kiitos!"

Silloin Blastodermi knnhti paikaltaan ja sanoi: "Miksi? Min
vakuutan teille, ett se on seuraus vallan luonnollisista syist --
atmosfeerinen ilmi mit yksinkertaisinta laatua. Miksi meidn siis
pitisi kiitt olentoa, joka ei milloinkaan ole ollut -- joka on
ainoastaan tarumainen --"

"Blastodermi", rhisi mies lhimmll tuolilla, "pid suusi ja heit
minulle _Pioneeri_! Me tunnemme jo kaikki sinun tarumaisuutesi".
Blastodermi sieppasi pydlt sanomalehden ja hyphti niinkuin joku
olisi pistnyt hnt. Sitten hn heitti lehden pyytjlle.

"Niinkuin jo sanoin", jatkoi hn hitaasti ja hiukan ponnistamalla --
"vallan luonnollisten syitten seuraus -- vallan luonnollisten syitten.
Min tarkoitan --"

"Heh, Blastodermi, sin annoit minulle _Calcutta Mercantile lehden_."

Tomu nousi pienin pyrtein, puun latvat huojuivat ja tuuliviirit
vinkuivat. Mutta ei kukaan tarkastanut sateen tuloa. Me kaikki
tuijotimme Blastodermiin, joka oli noussut seisaalleen ja koetti
kangertaa puhetta. Sitten hn sanoi hyvin hitaasti: --

"Vallan selv -- sanakirja -- punanen laiho -- vastuunalainen -- syy --
muistaa -- kansi -- -- yksin."

"Blastodermi on juovuksissa", sanoi joku. Mutta Blastodermi ei ollut
juovuksissa. Hn katsoi meihin hmmstyneen ja rupesi ksilln
viittomaan meille pilvien synnyttmss puolihmrss. Sitten hn
melkein kirkui: --

"Mit tm on? -- -- En voi -- -- sst -- -- saavuttaa -- -- tori
-- -- musta -- --"

Hnen puheensa tuntui jtyvn hness ja -- juuri kuin salama iski
kahdesta kohden, jakaen koko taivaan kolmeen osaan ja sade tulvaili
rankkanaan -- juuri silloin Blastodermi kvi vallan mykksi. Hn potki
ja riehui kuin vikuri hevonen ja hnen silmns olivat tynn kauhua.

Tohtori saapui kolmen minuutin perst ja kuuli asian laidan. "Se on
_aphasia_" sanoi hn. "Viek hnet huoneesensa. Min _tiesin_ ett
niin kvisi." Me kuljetimme Blastodermin rankkasateessa kotiinsa ja
tohtori antoi hnelle bromkaaliumia nukuttaakseen hnt.

Sitten tohtori tuli takasin ja sanoi, ett hn vaan kerran ennen --
erss intialaisessa sotamiehess -- oli nhnyt yht tydellisen
_aphasia_ kohtauksen. Min olen myskin nhnyt helpon _aphasian_
rasittuneessa miehess, mutta tm kkininen mykkyys oli vallan
kamalata, vaikka se tosin, kuten Blastodermi itse olisi sanonut, oli
"seurauksena vallan luonnollisista syist".

"Hnen tytyy ottaa virkavapaus tmn thden", sanoi tohtori; "hn on
kykenemtn tyhn ainakin kolme kuukautta. Ei, ei se ole hulluutta
taikka muuta semmoista. Hn ei vaan ollenkaan voi hallita puhettaan
eik muistiaan. Min luulen, ett Blastodermi nyt varmaan pysyy neti."

Kaksi piv myhemmin Blastodermi taas sai puhelahjan. Hnen
ensimminen kysymyksens oli: -- "Mit se oli?" Tohtori selitti sen
hnelle. "Mutta min en voi sit ksitt!" sanoi Blastodermi, "min
olen vallan terve, mutta min en voi hallita muistoani, minusta nytt
-- minun _oma_ muistini -- voinko min?"

"Lhde vuoristoon kolmeksi kuukaudeksi, lk ajattele sit", sanoi
tohtori.

"Mutta min en voi sit ksitt", intti Blastodermi, "se oli minun
_oma_ mieleni ja muistini."

"Min en voi siihen mitn", sanoi tohtori, "on paljon asioita, joita
sin et voi ksitt ja kun sin olet elnyt minun ikisekseni, niin
sin tiedt tarkkaan mit kaikkea sin uskallat sanoa omaksesi tss
maailmassa."

Tm isku masensi Blastodermin. Hn ei voinut sit ymmrt. Hn lksi
vuoristoon arkana ja vavisten, epillen voisiko hn lopettaa lauseensa,
jonka oli alkanut.

Tm synnytti hness terveellisen epvarmuuden. Tuo luonnollinen
selitys, ett hn oli tehnyt liiaksi tyt, ei tyydyttnyt hnt. Mik
lieneekn pyyhkinyt sanat hnen huuliltaan, niinkuin iti pyyhkii
pienen piimsuun, ja hnt pelotti -- pelotti kamalasti.

Klubi oli siten rauhassa hnen palattuaankin, ja jos sin joskus
viel satut kuulemaan Aurelianus Mc Gogginin saarnailevan ihmiskunnan
asioista -- taivaallisista asioista hn ei en ny tietvn yht
paljon kuin ennen -- niin nostapa vaan sormi huulillesi hetkiseksi,
niin net mik tapahtuu.

l syyt minua, jos hn viskaa juomalasin naamaasi!




Mennytt kalua.


Ei ole viisasta kasvattaa poikalasta vallan "tietmttmn elmn
pahuudesta", kuten vanhemmat sanovat, jos hnen tytyy menn maailman
taisteluun. Ellei hn ole ainoa poikkeus tuhannesta, tytyy hnen
varmaan krsi paljon turhia huolia ja joutuu ehk pahaan pulaan siit
syyst vaan, ettei hn tunne asiain oikeata laatua.

Anna penikan syd saippuata kylpyhuoneessa taikka purra vasta
kiillotettua kenk. Se puree ja murisee kunnes se vhitellen
oppii ymmrtmn ett kengn muste ja pesusaippua tuottavat sille
pahoinvointia; siit sille sitten selvi, ett saippua ja kengt
eivt ole terveellisi. Joku vieras vanha koira opettaa sille pian
kuinka epviisasta on purra suurten koirien korvia. Ollen nuori se
muistaa tuon, ja kuusikuukautisena se lhtee maailmaan hyvtapaisena
pikku elvn, jolla on puhdistunut ruokahalu. Jos sit olisi
pidetty erilln kengist ja saippuasta ja suurista koirista kunnes
se olisi joutunut tysikasvaneeksi ja hampaat tysin kehittyneiksi,
niin arvelkaappas kuinka kamalan pahasti se silloin olisi voinut ja
kuinka sit olisi hyhennetty! Sovita tm seikka "elmn pahuuden
tietmttmyyteen" ja mieti mik on seurauksena. Se ei kuulu kauniilta,
mutta kahdesta pahasta se on parempi.

Oli kerran poika, jota oli kasvatettu "pahuuden tietmttmyys"
-periaatteiden mukaan; ja nm periaatteet tappoivat hnet. Hn oli
kotonaan yhtmittaa syntymhetkestn saakka aina siihen pivn asti,
jolloin hn paraimpina oppilaina tuli Sandhurstiin. [Sandhurstissa,
noin 50 km. Lontoosta, on sotilaskoulu. Suoment. muist.] Hnelle
opetettiin tarkkaan kaikki, mink yksityisopettaja suinkin saattoi,
ja sitten hnell viel oli kaupanplliseksi se erityinen avu,
ettei hn "milloinkaan koko elmssn ollut tuottanut vanhemmilleen
hetkenkn murhetta". Se, mink hn oppi Sandhurstissa, paitsi
tavallisia aineita, ei ollut kovin trket. Hn katseli ymprilleen,
ja saippua sek kengn muste, niin sanoaksemme, maistuivat hnest aika
makealle. Hn pureksi niit hiukkasen ja tuli ulos Sandhurstista hieman
turmeltuneempana kuin hn oli sinne tullut. Sitten seurasi vliaika ja
kohtaus hnen kotolaistensa kanssa, jotka toivoivat paljon hnest.
Seuraavana vuonna hn eleli kuten ainakin semmoinen, jota "maailma ei
ollut turmellut", kolmannen luokan asemapataljoonassa, jossa nuoremmat
upseerit olivat lapsia ja vanhemmat vanhoja piikoja. Vihdoin hn tuli
Intiaan, jossa hnen vanhempansa eivt en voineet hnest pit
huolta ja jossa hnell ei ollut muuta turvaa kuin oma itsens murheen
hetkin.

Intia on ennen kaikkia semmoinen paikka, jossa ei saa ottaa asioita
liian vakavalta kannalta -- paitsi puolipivn aurinkoa tietysti.
Liikanainen ty ja liialliset ponnistukset tappavat miehen aivan yht
varmaan kuin kaikenlainen irstaus ja liika juominen. Kurtiisi ei ole
vaarallista, sill jokainen muuttaa yh olopaikkoja ja jompikumpi
rakastavista joutuu pois asemalta, eik palaja milloinkaan. Hyvst
tyst ei ole hyty, sill miest arvostellaan hnen huonoimpien
tointensa mukaan ja toinen ottaa tavallisesti koko kunnian hnen
parhaimmista hommistaan. Huono ty ei haita ollenkaan, sill toiset
tekevt viel huonompaa tyt, eik missn maailmassa kunnottomat
tyntekijt pysy niin kauvan pystyss kuin Intiassa. Huvitukset eivt
ole minkn arvoiset, sill sinun tytyy alkaa ne alusta yh uudelleen,
kun sin kerran olet ne kokenut ja useimpien huvituksien tarkoituksena
onkin vaan koettaa voittaa toisten ihmisten rahoja. Sairaus ei ole
vaarallista, sill se on vallan jokapivist, ja jos sin kuolet,
tytt toinen mies sinun paikkasi, ennenkuin nuo kahdeksan tuntia ovat
kuluneet sinun kuolemastasi hautajaisiin. Ei mikn muu ole minkn
arvoista kuin kotilupa ja elkerahat, ja nekin vaan siit syyst, ett
ne ovat niin harvinaisia. Intia on veltto maa, jossa kaikki ihmiset
tyskentelevt eptydellisill koneilla ja kaikkein viisainta on,
ettei katsele ketn eik mitn vakavalta kannalta, vaan koettaa
pyrki niin pian kuin suinkin johonkin toiseen paikkaan, jossa huvi on
huvia ja hyv maine jonkin arvoista.

Mutta puheena oleva poika -- tm kertomus on yht vanha kuin itse
Intian kukkulat -- tuli sinne ja otti kaikki asiat vakavalta kannalta.
Hn oli sievn nkinen ja hnt lelliteltiin. Hn piti hyvilyj
vakavina asioina ja huokaili semmoisten naisten thden, jotka eivt
olleet senkn arvoiset, ett olisi maksanut vaivaa satuloida hevonen
mennkseen vieraisille heidn luokseen. Hn viihtyi hyvin tuossa
uudessa vapaassa elmssn Intiassa. Se _tuntuukin_ miellyttvlt
alussa, aliluutnantin kannalta nhden -- pelkki hevosia, neitosia,
tansseja, y.m.s. Hn maisteli kaikkea tuota, niinkuin penikka
saippuata. Mutta hn rupesi vasta myhn symn sit, kun hnen
hampaansa jo olivat tysin kehittyneet. Hn joutui helposti
ulkopuolelle rajoja -- aivan niinkuin penikka -- eik voinut ymmrt,
miksi hnt ei kohdeltu yht hienotuntoisesti tll kuin hnen isns
kodissa. Se loukkasi hnen tunteitaan.

Hn riiteli toisten poikien kanssa ja, ollen tunteellinen aina
ytimiin saakka, muisteli hn nit riitoja ja ne kiusasivat hnt.
Hnen mielestn vistipeli ja _gymkhanas_ ja muut tuommoiset pelit
(joitten tarkoituksena oli tuottaa huvitusta tyn jlkeen) olivat
hauskoja; mutta hn piti nitkin vakavina seikkoina, yht vakavina
kuin juominkeja seuraavata kohmeloa. Hn menetti rahansa vistiss ja
_gymkhanas_ peliss, sill nm olivat hnelle tuntemattomia.

Hn katseli nit vahinkojaan vakavalta kannalta ja tuhlasi niin paljon
voimia ja vaivoja _ekka_ tammojen kilpa-ajon thden, jossa vetosummana
oli kaksi kultamohuria [1 kultamohuri = noin 38 markkaa. Suoment.
muist.], iknkuin olisi ollut Derbyn kilpailu. Osittain thn oli
syyn kokemattomuus -- melkein samoin kuin penikka riitelee maton
ptkn kanssa -- ja osittain siihen oli syyn se, ett hnt huimasi
hiukan tullessaan entisest hiljaisesta elmstn vilkkaamman elmn
loistoon ja humuun. Ei kukaan puhunut hnelle mitn saippuasta eik
kengn musteesta, sill tavalliset ihmiset otaksuvat, ett toinen
tavallinen ihminen tiet olla varovainen ksitellessn noita aineita.
Oli surkeata nhd, kuinka poika sai kovia kolauksia, aivan niinkuin
liian kireell pidetty varsa kompastuu ja loukkaa itsens pstessn
irti tallirengilt.

Tt hillitsemtnt vallattomuutta huvituksissa, jotka eivt olleet
kerrassaan minkn arvoiset, viel vhemmin ansaitsivat hommaa ja
touhua, kesti kuusi kuukautta -- yht kauvan kuin kylm vuodenaikaa
-- ja me ajattelimme ett kuumuus ja tieto siit, ett hn oli
menettnyt rahansa ja terveytens ja saanut hevosensa rampaantumaan,
selvittisi poikasen ja tekisi hnet vakavaksi. Yhdekssskymmeness
yhdeksss tapauksessa sadasta olisi kynytkin niin. Me voimme nhd
mill Intian asemalla tahansa, ett tm periaate pit paikkansa.
Mutta tss yksityistapauksessa ei kynytkn siten, sill poika oli
herkktuntoinen ja otti kaikki asiat vakavalta kannalta -- kuten jo
olen sanonut senkin seitsemn kertaa. Tietysti me emme voineet tiet,
kuinka nm vallattomuudet vaikuttivat hneen persoonallisesti. Ne
eivt olleet sen kummempia, vaan vallan keskinkertaista laatua. Hn
oli ehk raha-asioissa joutunut hieman rappiolle koko elmn ajakseen
ja tarvitsi vhn hoitoa. Muistot hnen tempuistaan kyll haihtuisivat
yhten ainoana kuumana vuodenaikana ja pankkiirit selvittisivt hnen
rahahuolensa. Hnell lienee kumminkin ollut vallan toinen ksitys
kaikesta ja hn luuli joutuneensa auttamattomasti rappiolle. Hnen
everstins puheli hnelle vakavasti, kun kylm vuodenaika oli loppunut.
Se saattoi hnet viel entist onnettomammaksi, vaikka se vaan oli
tavallinen everstin muistutus.

Se, joka nyt seuraa, on omituinen esimerkki siit, kuinka me
kaikki olemme keskinisess yhteydess toisiimme ja vastuunalaisia
toisistamme. Kun poikanen kerran puheli ern naistuttavansa kanssa,
lausui tm jotain, joka lopullisesti murti hnen mielens. Ei maksa
vaivaa kertoa sit, sill se oli vaan tuommoinen julma, pikkunen,
ajattelematta lausuttu lause, joka pani hnet punastumaan korviaan
myten. Hn pysyi huoneessaan kolme piv ja sitten pyysi kahden
pivn loma-aikaa mennkseen ampumaan ern kanavainsinrien majatalon
lheisyyteen, noin kolmenkymmenen penikulman phn. Hnen pyyntns
suostuttiin, ja sin yn hn oli upseeriklubissa viel entist
vallattomampi ja hurjempi. Hn sanoi menevns "ampumaan suuria
elimi", ja lksi matkaan puoliyhdentoista aikaan _ekka_ rattailla.
Peltopyit -- jotka olivat ainoana metsn riistana lhell majataloa --
ei voi sanoa "suuriksi elimiksi"; siit syyst jokainen nauroi hnelle.

Seuraavana aamuna ers majuureista palasi kotiin lyhyelt loma-ajalta
ja kuuli pojan lhteneen ampumaan "suuria elimi". Majuuri oli
mieltynyt poikaan ja oli usein kylmn vuodenajan kestess koettanut
hillit hnt. Hn rypisti silmkulmiaan kuultuaan retkest ja lksi
pojan huoneesen tutkien kaikki paikat siell.

Kohta hn tuli takasin ja tapasi minut juuri kun min toin korttiani
upseeriklubiin. Etusalissa ei ollut ketn muita.

Hn sanoi: "Poika on lhtenyt ulos ampumaan. Ammutaanko milloinkaan
tetureja revolverilla ja kirjoitusneuvoilla?"

Min sanoin. "Turhaa puhetta, majuuri!" sill min huomasin, mit hn
tarkoitti.

Hn sanoi: "Turhaako lienee vai ei, min aion menn kanavalle nyt --
vallan paikalla. Min olen levoton."

Sitten hn mietti hetkisen ja sanoi: "Osaatko sin valehdella?"

"Itsehn sen parhaiten tiedt", vastasin min. "Se on minun virkani."

"Hyv on", sanoi majuuri, "sinun pit tulla minun kanssani -- nyt
paikalla -- _ekka_ rattailla kanavalle ampumaan antiloopeja. Pue
pllesi metsstyspuku -- joutuun -- ja tule tnne sitten pyssyinesi."

Majuuri oli mahtava mies, ja min tiesin ettei hn turhanpiten olisi
ruvennut kskemn. Siit syyst min tottelin ja palatessani lysin
majuurin istumassa _ekka_ rattailla -- pyssyn kotelot ja evt olivat
istuimen alla -- vallan valmiina metsstysretkelle lhtemn.

Hn lhetti ajurin pois ja istui itse ohjaksiin. Me ajelimme hiljakseen
niin kauvan kuin olimme aseman alueella, mutta enntettymme tasangon
poikki vievlle tomuiselle tielle, psti hn tytt karkua. Samassa
maassa syntynyt hevonen jaksaa melkein kuinka paljon tahansa, jos siksi
tulee. Me emme viipyneet tytt kolmea tuntia noissa kolmessakymmeness
penikulmassa, mutta hevosparka oli puolikuolleena.

Kerran min kyssin: -- "Mit tm tulinen kiire tarkoittaa, majuuri?"

Hn sanoi tyynesti: "Poika on ollut yksin, vallan itsekseen -- yksi,
kaksi, kolme -- neljtoista tuntia nyt! Min sanon sen sinulle, ett
nyt min olen levoton."

Tuo levottomuus tarttui minuunkin ja minkin puolestani kiirehdin
hevosta.

Kun me saavuimme kanavainsinrien majatalolle, huusi majuuri pojan
palvelijata, mutta ei kuulunut mitn vastausta. Sitten me astuimme
talon sisn ja huutelimme poikaa nimelt, mutta eip kuulunut mitn
vastausta.

"Hn on tietysti metsstmss", sanoin min.

Samassa min huomasin erss ikkunassa pienen myrskylampun palaa
tuikittavan. Kello oli nyt nelj iltapivll. Me molemmat seisahdimme
kuin naulatut verannalle ja pidtimme hengitystmme kuullaksemme joka
hiiskauksenkin. Sislt huoneesta kuului krpslauman "_surrr -- surrr
-- surrr_". Majuuri ei virkkanut mitn, mutta hn riisui kyprin
pstn ja me astuimme sisn vallan hiljaa.

Poika makasi kuolleena sohvalla keskell autiota, valkoseksi maalattua
huonetta. Hn oli ampunut pns melkein murskaksi revolverillaan.
Pyssykotelot olivat viel avaamatta, ja pydll oli pojan
kirjoitusneuvot ja valokuvia. Hn oli tullut tnne kuolemaan kuin
myrkytetty rotta!

Majuuri sanoi hiljaa itsekseen: -- "Poika parka! Sin kurja raukka!"
Sitten hn kntyi pois vuoteesta lausuen: -- "Min tarvitsen sinun
apuasi tss asiassa."

Koska min tiesin, ett poika oli itse lopettanut pivns, niin min
ymmrsin vallan hyvin millaista apua tss tarvittiin ja lksin pydn
luo, otin tuolin, sytytin sikarin ja aloin tutkia kirjoituskapineita.
Majuuri katseli minun olkapni yli ja toisti itsekseen: "Me tulimme
liian myhn! -- Niinkuin rotta komerossaan! -- Voi kurja raukka!"

Poika oli varmaan kuluttanut puolet yst kirjoittamalla omaisilleen,
everstilleen ja erlle tytlle kotimaassa. Heti lopetettuaan oli
hn nhtvsti ampunut itsens, sill hn oli jo ollut kauvan aikaa
kuolleena, kun me saavuimme sinne.

Min luin kaikki, mit hn oli kirjoittanut ja annoin aina lopetettuani
joka arkin majuurille.

Me nimme hnen selityksistn, kuinka kovin vakavalta kannalta hn
oli ottanut kaikki. Hn kirjoitti "hpest, jota hn ei jaksanut
kantaa" -- "iksi tahratusta kunniasta" -- "rikollisesta hulluudesta"
-- "menetetyst elmst", ynn muuta sellaista. Sen ohessa puhui
hn islleen ja idilleen koko joukon yksityisi asioita, jotka ovat
vallan liian pyhi tss mainittaviksi. Kirje tytlle tuolla kotimaassa
oli kaikkein surkein; minun kurkkuni oli tukkeutua sit lukiessani.
Majuuri ei koettanutkaan pysy kuivin silmin. Min kunnioitin hnt
siit syyst. Hn luki huojutellen ruumistaan edes takasin ja itki
kuin nainen, koettamatta ollenkaan salata sit. Kirjeet olivat niin
surkean surullisia, toivottomia ja liikuttavia. Me unohdimme kaikki
pojan tuhmuudet ja ajattelimme vaan tuota raukkaa sohvalla ja tyteen
thrittyj kirjeit kdessmme. Oli vallan mahdotonta lhett nuo
kirjeet hnen kotiinsa. Ne olisivat srkeneet hnen isns sydmen
ja tappaneet hnen itins, kuoletettuaan ensin hnen luottamuksensa
poikaansa.

Vihdoin majuuri pyyhksi silmin aivan peittelemtt ja sanoi: --
"Onpa nm hauskoja juttuja englantilaiselle perheelle! Mit meidn nyt
pit tehd?"

Min kun tiesin, mist syyst majuuri oli tahtonut minua kanssaan
tnne, sanoin: -- "Poika kuoli koleraan. Me olimme hnen luonaan
kuolinhetkell. Me emme saa tyyty puoleen tyhn. Tule kanssani!"

Sitten alkoi surkean koomillisin kohtaus elmssni -- kun me
laitoimme kokoon laajan, kirjoitetun valheen, varustettuna meidn
vakuutuksillamme, lohdutukseksi pojan omaisille kotimaassa. Min alotin
konseptin tuohon surkeaan kirjeesen, ja majuuri pisti aina silloin
tllin sanan vliin, samalla kun hn kokoili kaikki pojan kirjoitukset
ja poltti ne uunissa. Ilta oli kuuma ja hiljainen, kun me alotimme,
ja lamppu paloi kovin huonosti. Vihdoin viimein min sain konseptin
tyydyttvksi. Siin seisoi kuinka poika oli ollut kaikkien hyveiden
perikuva, koko rykmentin lempilapsi, jota odotti suuri tulevaisuus,
j.n.e.; kuinka me autoimme hnt hnen sairaudessaan -- meill ei
tietysti ollut aikaa keksi pikku valheita -- ja kuinka hn kuoli ilman
tuskia. Minun oli paha olla pannessani paperille kaikki nuo asiat
ja ajatellessani noita ihmisraukkoja, jotka tulisivat lukemaan tuon
kaiken. Sitten min nauroin koko asian luonnottomuudelle ja nauruun
sekottui itku -- ja majuuri sanoi, ett meidn molempien tytyi saada
jotain juotavaa.

Minua pelottaa sanoa kuinka paljon whisky me joimme ennenkuin kirje
oli valmis. Se ei vaikuttanut kerrassaan mitn meihin. Sitten me
otimme pojan kellon, medaljongin ja sormukset.

Lopuksi sanoi majuuri: -- "Meidn tytyy lhett myskin kihara hnen
tukastaan. Naisvki panee arvoa semmoiseen."

Mutta oli olemassa syit, joiden thden me emme voineet lyt
ainoatakaan kiharaa, jonka olisi voinut lhett. Poika oli
mustatukkanen ja onneksi oli majuurin tukka myskin musta. Min
leikkasin suortuvan majuurin tukasta ohimon ylpuolelta ja asetin sen
samaan krn, jota me juuri laitoimme. Minua tapasi taas naurun ja
itkun sekainen kohtaus, niin ett minun tytyi lopettaa. Majuurin oli
melkein yht paha olla; ja me molemmat tiesimme, ett vaikein tehtv
oli viel jljell.

Me suljimme krn, jossa oli valokuvat, medaljongi, sinettej,
sormukset, kirje ja hivuskihara, pojan omalla lakalla ja sinetill.

Sitten sanoi majuuri: -- "Herran nimess, mennn ulos -- pois tst
huoneesta -- hiukan ajattelemaan!"

Me menimme ulos ja kvelimme kanavan yrill tunnin verran syden
ja juoden evitmme, kunnes kuu nousi. Min tiedn nyt vallan hyvin,
milt murhamiehist mahtaa tuntua. Vihdoin viimein me vkisinkin
menimme takasin huoneesen, jossa oli lamppu ja tuo toinen, ja nyt alkoi
seuraava osa tytmme. Min en aio kertoa siit lhemmin. Se oli liian
kauheata. Me poltimme vuoteen ja varistimme tuhkan kanavaan; me otimme
maton lattialta ja heitimme sen samaa tiet. Min lksin lheiseen
kyln ja lainasin sielt kaksi suurta kuokkaa -- min en huolinut
ketn kyllisist auttamaan -- ja sill aikaa majuuri toimitti -- --
nuo toiset seikat. Meill oli neljn tunnin ankara ty kaivaessamme
hautaa. Koko ajan vittelimme olisiko oikein lukea nyt niin paljon
kuin muistimme ulkoa ruumiiden hautaussiunauksesta. Me sovimme vihdoin
siten, ett luimme Is meidn rukouksen ja tt tilaisuutta varten
sepitetyn yksityisen rukouksen pojan sielunrauhan puolesta. Sitten me
tytimme haudan ja palasimme verannalle -- ei huoneesen -- ja rupesimme
maata. Me olimme vsymyksest puolikuolleina.

Herttymme sanoi majuuri uupuneena: -- "Me emme voi palata kotiin
ennenkuin huomenna. Meidn tytyy antaa hnelle kyllin kuolinaikaa. Hn
kuoli aikaisin _tn_ aamuna, muista se. Se tuntuu luonnollisimmalta".
Majuuri oli siis valvonut koko ajan ajatellen.

Min sanoin: -- "Mutta miksi me emme kuljettaneet hnen ruumistaan
takasin kanttoonaan?"

Majuuri mietti hetkisen: -- "Sill, vki juoksi pakoon kuullessaan
puhuttavan kolerasta. Ja meidn ekka rattaat ovat poissa!"

Tm oli vallan totta. Me olimme vallan unohtaneet koko hevosemme ja se
oli palannut kotiin.

Me olimme siis yksin koko tuon paahtavan kuuman pivn kanavan
majatalossa, kertoen yh uudelleen ja uudelleen juttumme pojan
kuolemasta, nhdksemme oliko siin yhtn heikkoa kohtaa. Ers
alkuasukas tuli sinne iltapivll, mutta kun me sanoimme hnelle, ett
ers sahib oli kuollut koleraan, juoksi hn tiehens. Illan suussa
majuuri kertoi minulle kaikki pelkonsa pojan thden ja kauheita juttuja
itsemurhista taikka melkein tytetyist itsemurhista -- juttuja,
jotka pyristivt hiukset pss. Hn kertoi itse kerran vaeltaneensa
samassa varjojen alhossa, ollessaan nuori ja tottumaton thn maahan.
Siit syyst hn ymmrsi millainen sekamelska mahtoi olla poika paran
rasittuneissa aivoissa. Hn sanoi myskin ett nuorukaiset katumuksen
hetkin pitvt syntejn paljoa vaarallisempina ja sovittamattomampina
kuin ne todella ovatkaan. Me keskustelimme yhdess koko illan, toistaen
kertomustamme pojan kuolemasta. Heti kun kuu oli noussut ja poika,
meidn kertomuksemme kannalta nhden, juuri haudattu, lksimme me
suoraa tiet asemalle pin kulkemaan. Me kuljimme kello kahdeksasta
illalla kello kuuteen aamulla, mutta vaikka me olimme puolikuolleina
vsymyksest, muistimme kuitenkin menn pojan huoneesen panemaan pois
hnen revolverinsa ja tarpeeksi paljon patruunoita laukkuun. Samoin
me panimme hnen kirjoitusneuvonsa pydlle. Me haimme everstin ja
ilmoitimme hnelle kuoleman tapauksen ja enemmn kuin koskaan ennen
tuntui meist kuin olisimme murhaajia. Sitten me panimme maata ja
nukuimme kunnes viisari enntti kiert koko kellon kertaasen, sill me
olimme vallan menehtymisillmme uupumuksesta.

Kertomustamme uskottiin niin kauvan kuin oli vlttmtnt, sill
ennenkuin pari viikkoakaan oli kulunut, oli jokainen unohtanut
pojan. Muutamat kumminkin ennttivt sanoa, ett majuuri oli
kyttytynyt kelvottomasti kun hn ei tuonut ruumista asemalle
saamaan sotilashautausta. Surkein asia kaikista oli pojan idin
kirje majuurille ja minulle -- kaikki sivut tynn itkun ja musteen
sekaisia tpli. Hn kirjoitti mit kauniimpia sanoja meidn suuresta
ystvyydestmme ja siit kiitollisuuden velasta, jossa hn on oleva
meille koko elmns ajan.

Tavallansa hn olikin meille kiitollisuuden velassa, vaikk'ei juuri
niin kuin hn tarkoitti.




Amorin nuolet.


Ennen muinoin eli Simlassa hyvin kaunis tytt, kyhn mutta
kunnioitettavan piiri- ja istuntotuomarin tytr. Hn oli hyv tytt,
mutta eihn hn voinut sille mitn, ett hn tunsi voimansa ja
osasi sit kytt. Hnen mammansa oli hyvin levoton tyttrens
tulevaisuudesta, niinkuin kaikkien hyvien mammojen tulisi olla.

Kun mies on komisaario ja naimaton ja saattaa kantaa takissaan kullalla
ja emaljilla ymprittyj jalokivikoristeita, suuria kuin sylttitortut,
ja saa kulkea ovesta ennen kaikkia muita paitsi neuvoston jseni ja
alikuvernri ja varakuningasta, niin semmoisen miehen kanssa maksaa
vaivaa menn naimisiin. Niin ainakin naiset sanovat. Siihen aikaan oli
Simlassa komisaario, joka oli, kantoi ja teki kaiken sen, mink juuri
luettelimme. Hn ei ollut kaunis mies -- hn oli ruma -- rumin mies
koko Aasiassa, kahdella poikkeuksella. Hnen kasvonsa olivat sellaiset,
ett maksoi vaivaa uneksia niist ja sitten koettaa kovertaa niit
piipun koppaan. Hnen nimens oli Saggott -- Barr-Saggot -- Anthony
Barr-Saggott ynn sen jlkeen kuusi arvonimikirjainta. Virallisessa
suhteessa hn oli parhaita miehi koko Intiassa. Yhteiskunnallisessa
suhteessa hn oli kuin imarteleva gorilla.

Kun hn knsi huomionsa Miss Beightoniin, niin Mrs. Beighton, luulen
ma, itki ilosta, kun kohtalo oli suonut hnelle semmoisen palkinnon
hnen vanhoilla pivilln.

Mr. Beighton ei virkkanut mitn. Hn oli huoleton mies.

Komisaario on aina hyvin rikas. Hnen palkkansa on suurempi kuin
saiturikaan voi uneksia -- se on niin retn, ett hn voi sst
kihnustella siin mrin, ett neuvoston jsenkin melkein joutuisi
pahaan maineesen semmoisesta. Useimmat komisaariot ovat ahneita;
mutta Barr-Sagott oli poikkeus. Hnen vieraanvaraisuutensa oli
kuninkaallinen, hnen hevosensa mainioita ja hn piti tanssiaisia,
sanalla sanoen, oli hyvin trke henkil maakunnassa ja esiintyikin
semmoisena.

Lukijan tulee muistaa, ett kaikki nm tapahtumat, joista nyt kerron,
tapahtuivat melkein esihistoriallisena aikana Brittilis-Intialaisessa
historiassa. Lytyy ehk viel ihmisi, jotka muistavat sen ajan,
jolloin kaikki pelasivat krokettia ennenkuin lawn-tennis viel oli
keksitty. Te voitte uskoa minua kun sanon, ett oli aika ennen
sitkin, jolloin ei krokettipelikn viel ollut keksitty ja jolloin
joutsella ampuminen -- joka uudestaan tuli muotiin Englannissa vuonna
1844 -- oli yht suurena maan rasituksena kuin lawn-tennis tt
nyky. Ihmiset haastelivat silloin oppineesti "nuolen kantamista",
"harhaanampumisesta", "sisn kntyneist kaarista", "56-punnan
kaarista", "taantuvista" taikka "itse vaikuttavista kaarista", aivan
niinkuin me nyt puhumme "vauhdista", "pallon kiidttmisest ennen
maahan tuloa", "verkkoon heitosta", "palautuksesta" ja "16 luodin
heittoverkoista".

Miss Beighton ampui vallan taivaallisesti naisten ampumamatkan -- s.o.
180 jalkaa -- ja yleisesti tunnustettiin, ett hn oli paras naisampuja
Simlassa. Hnt sanottiin "Tara Devin Dianaksi".

Barr-Saggott osoitti hnelle suurta kohteliaisuutta ja, kuten jo
mainitsin, hnen itins sydn riemuitsi siit ja tunsi itsens
ylennetyksi. Kitty Beighton otti asiat tyynemmin. Se oli kyll
hupaista, ett komisaario, jolla oli arvonimikirjaimia nimens jless,
erityisesti liehakoi hnt ja muitten tyttjen sydmet olivat tynn
kateutta. Mutta siit ei pssyt mihinkn, ett Barr-Saggott oli
vallan tavattoman ruma, ja kaikki hnen koristelemiskokeensa tekivt
hnet kahta kauheammaksi. Hnt ei syytt sanottu "_Languriksi_" --
joka merkitsee harmaa apina. -- Kitty arveli, ett oli vallan hauskaa
pit hnt orjanaan, mutta viel parempi oli karata hnen luotaan
vallattoman Cubbonin luo -- hn oli rakuunaupseeri Umballasta --
kaunisnaamainen poika, jonka tulevaisuustoiveista ei ollut paljon
tietoa. Kitty piti Cubbonista hiukan tavallista enemmn. Cubbon taas ei
hetkekn koettanut peitt sit, ett hn oli suin silmin rakastunut
Kittyyn; hn oli net suora poika. Kitty siis tuon tuostakin pakeni
Barr-Saggottin juhlallista liehakoimista nuoren Cubbonin seuraan ja sai
tietysti toria mammaltaan. "Mutta iti kulta", sanoi hn, "Mr. Saggott
on niin -- niin _hirven_ ruma, netks!"

"Rakas lapseni", sanoi Mrs. Beighton hurskaasti, "emmehn me voi olla
toisenlaisia kuin kaikkivaltias Luoja on meidt luonut. Paitsi sit
sin joudut korkeampaan styyn kuin oma itisi! Ajattele sit ja ole
jrkev."

Kitty nyrpisti pikku nenns ja lausui epkunnioittavia sanoja
korkeasta sdyst, komisaarioista ja avioliitosta. Mr. Beighton siveli
tukkaansa, sill hn oli huoleton mies.

Vuodenajan loppupuolella, kun Barr-Saggot arveli sopivan ajan
tulleen, hn keksi suunnitelman, joka tuotti suurta kunniata hnen
hallinnolliselle kyvylleen. Hn toimitti ampumakilpailun naisille ja
palkintona oli mit kallein timanteilla koristettu rannerengas. Hn
mrsi ehtonsa hyvin viisaasti ja jokainen huomasi, ett rannerengas
oli lahja Miss Beightonille ja sit seurasi kaupan pllisin
komisaario Barr-Saggottin ksi ja sydn. Jokaisen piti ampua St.
Leonardin piiri -- kolmekymmentkuusi laukausta sadan kahdeksankymmenen
jalan pst -- Simlan ampumaseuran sntjen mukaan.

Koko Simla oli kutsuttu. Kauniisti laitettuja teepyti oli
deodarien siimeksess Annandalessa, samassa paikassa, jossa nyt on
iso lehteri; ja yksinn komeudessaan vlkkyen auringon valossa
oli timanttirannerengas sinisess samettikotelossa. Miss Beighton
oli krks -- melkein liian krks -- ottamaan osaa kilpailuun.
Mrttyn iltapivn koko Simlan asukkaat ratsastivat Annandaleen
katsellakseen Pariksen (pinvastaisessa merkityksess) tuomiota.
Kitty ratsasti nuoren Cubbonin kanssa, ja oli helppo huomata, ett
pojan mieli oli levoton. Hnt tytyy pit syyttmn kaikkeen
siihen, mik nyt tapahtui. Kitty oli kalpea ja hermostunut ja katseli
kauvan rannerengasta. Barr-Saggott oli vallan komeasti puettu, viel
hermostuneempi kuin Kitty ja rumempi kuin koskaan ennen.

Mrs. Beighton hymyili armollisesti, kuten soveltui tulevalle
komisaarion anopille, ja ampuminen alkoi. Kaikki seisoivat
puoliympyrss kun neitonen toisensa pern astui esiin.

Ei mikn ole niin ikvt kuin nuoliampuma-kilpailu. Neitoset ampuivat
ja ampuivat, ja yh ampuivat kunnes aurinko vaipui vuorien taakse ja
vienot tuulahdukset heiluttelivat deodareja; katsojat jo rupesivat
odottamaan, ett Miss Beighton ampuisi ja voittaisi. Cubban seisoi
puoliympyrn toisessa krjess, Barr-Saggott toisessa. Miss Beighton
oli viimeisen listassa. Ampuminen oli kynyt huonosti ja rannerengas
ynn komisaario Barr-Saggott kaupan pllisin olivat varmaan hnen.

Komisaario viritti hnen joutsensa omilla korkeilla ksilln. Hn
astui esiin, vilkasi rannerenkaasen, ja hnen ensimminen nuolensa
lensi suoraan keltasen pilkun sydmeen, tuottaen hnelle yhdeksn
poengia.

Nuori Cubbon vasemmassa pss kalpeni ja Barr-Saggottin paha haltia
houkutteli hnet hymyilemn. Hevostenkin oli tapana sikht kun
Barr-Saggot hymyili. Kitty nki hymyn. Hn katsahti sitten vasemmalle
puolelle nykytten ptn melkein huomaamatta Cubbonille ja jatkoi
ampumistaan.

Min toivon, ett osaisin kertoa sen, mik nyt seurasi. Se oli vallan
tavatonta ja hyvin sopimatonta. Miss Kitty thtsi nuolensa mit
suurimmalla tarkkuudella, niin ett kukin saattoi nhd, mit hn
teki. Hn oli mainio ampuja; ja hnen 46-naulainen joutsensa soveltui
hnelle erinomaisesti. Hn tapasi ampumataulun puujalkoihin erinomaisen
tarkasti nelj kertaa perttin. Sitten hn tapasi ampumataulun puiseen
ylosaan yhden kerran, ja kaikki naiset vilkasivat toisiinsa. Sitten
hn alkoi ampua vilkkaasti valkoseen, joka tuottaa, kuten tiedtte,
yhden poengin kerrallaan. Hn lhetti viisi nuolta valkoseen. Se oli
ihmeellist ampumista; mutta koska Kityn olisi pitnyt koettaa thdt
"keltaseen", ja voittaa rannerengas, niin Barr-Saggottin naama rupesi
kymn vihannaksi kuin nuori vesihein. Sitten hn ampui kaksi kertaa
taulun yli, sitten kaksi kertaa kauvaksi vasemmalle -- yh thdten
yht suurella tarkkuudella --; katsojat olivat vaiti ja hmilln,
ja Mrs. Beighton otti esiin nenliinansa. Sitten Kitty ampui maahan
ampumataulun eteen niin ett monta nuolta srkyi. Sen jlkeen hn
tapasi kerran punaseen -- joka tuotti seitsemn poengia -- nyttkseen
vaan mit hn taisi, kun tahtoi, ja sitten hn lopetti ihmeellisen
taidon nytteens kiidttmll muutamia nuolia telineisin, jotka
kannattivat ampumataulua. Tss on hnen ampumajaksonsa, kuten se
kirjoitettiin muistiin: --

Miss Beighton Keltanen 1. Punanen 1. Sininen 0. Musta 0. Valkonen 5.
Tav. lauk. 7. Poengien summa 21.

Barr-Saggott nytti silt kuin viimeiset nuolenpt olisivat
tunkeutuneet hnen omiin koipiinsa eik ampumataulun jalkoihin ja
syvn nettmyyden lopetti pieni pystynokkainen, pisamanaamainen,
puolikasvuinen tytn tynkk, joka huusi kimell, riemuitsevalla
nell: -- "Siis min olen voittanut!"

Mrs. Beighton koetti parastaan pysykseen tyynen, mutta hn itki
kaiken kansan nhden. Ei mikn voima voinut auttaa hnt krsimn
sellaista pettymyst tyynesti. Kitty irroitti joutsensa krsimttmsti
ja palasi paikalleen. Barr-Saggott koetti nytt iloiselta
kiinnittessn rannerenkaan tuon pystynokkaisen tytn karkeaan,
punaseen ranteesen. Se oli kiusallinen nky, vallan kauhea. Jokainen
koetti poistua yhdess ryhmss, jtten Kityn itins huostaan.

Mutta nuori Cubbon veikin hnet muassaan ja -- loppua ei maksa vaivaa
kertoa.




Kahden kauppa -- kolmannen korvapuusti.


Naimisen perst seuraa taantuminen, vliin suuri, vliin pienempi;
mutta se tulee ennemmin tai myhemmin ja molempien asianomaisten
pit koettaa luiskahtaa huomaamatta sen yli, jos he tahtovat viett
loppuikns tavalliseen tyyneen tapaan.

Cusack-Bremmilin avioliitossa tm taantuminen ilmaantui vasta kolme
vuotta hiden jlkeen. Bremmil oli vaikea hoidettava parhaimpinakin
aikoina; mutta hn oli kumminkin vallan mallikelpoinen aviomies kunnes
lapsi kuoli ja Mrs. Bremmil pukeutui mustaan pukuun ja laihtui ja suri
niinkuin maailman perusteet olisivat murtuneet. Bremmilin olisi ehk
pitnyt lohduttaa hnt. Hn koetti tehdkin niin, luulen ma, mutta
jota enemmn hn lohdutti, sit enemmn Mrs. Bremmil suri, josta syyst
Mr. Bremmil tietysti kvi yh tyytymttmmmksi. Asian laita oli se,
ett molempien olisi pitnyt saada jotain vahvistavaa. Ja he saivatkin.
Mrs. Bremmil voi kyll nyt nauraa sille, mutta siihen aikaan hnell ei
ollut ollenkaan naurun aihetta.

Mrs. Hauksbee nettek ilmaantui nkpiiriin; ja miss hn vaan
nyttytyi, siell oli syyt peljt selkkauksia. Simlassa hnt
sanottiin "myrskylinnuksi". Min itsekin tiedn viisi kertaa, jolloin
hn ansaitsi tuon nimen. Hn oli pieni, tummaverinen, laiha nainen,
melkein luuta ja nahkaa vaan. Silmt hnell oli suuret, vilkkaat,
violetin siniset ja kyts mit viehttvint. Ei tarvinnut muuta
kuin mainita hnen nimens iltapivll teepydn ress, niin
jokainen nainen huoneessa nousi yls -- eik siunannut hnt. Hn
oli viisas, sukkela, vilkas ja hehkuva, enemmn kuin kukaan muu
hnen sukupuolestaan, mutta hness oli aika paljon ilkeyden ja
vallattomuuden henke. Hn saattoi kuitenkin olla hyv omallekin
sukupuolelleen. Mutta se kuuluu toiseen juttuun.

Bremmil vetytyi yh enemmn kodista pois lapsen kuoleman ja siit
seuraavan yleisen ephauskuuden jlkeen, ja Mrs. Hauksbee otti hnet
haltuunsa. Hnt ei ollenkaan huvittanut pit salassa vankejaan.
Hn otti hnet julkisesti haltuunsa ja nki, ett muut sen nkivt.
Bremmil ratsasti hnen kanssaan ja kveli hnen kanssaan ja puhui hnen
kanssaan ja kvi huviretkill hnen kanssaan ja si vlipalaa Pelkill
hnen kanssaan, kunnes ihmiset rypistivt silmkulmiaan ja huudahtivat:
"Sehn on hpellist!" Mrs. Bremmil pysyi kotona katsellen kuolleen
lapsen vaatteita ja itkien tyhjn ktkyeesen. Hn ei vlittnyt
mistn muista hommista. Mutta kahdeksan rakasta, hell ystvtrt
kertoi hnelle vihdoin kuinka asiat olivat, sill tavalla, ett heidn
kertomuksensa ydinkohta kaikin mokomin kvisi hnelle selvksi. Mrs.
Bremmil kuunteli tyynesti ja kiitti heit hyvist uutisista. Hn ei
ollut niin viisas kuin Mrs. Hauksbee, mutta ei hn ollut tyhmkn. Hn
piti tietonsa salassa eik virkkanut mitn Bremmilille siit, mit
oli kuullut. Tm on muistettava. Puhumisesta aviomiehelle, taikka
itkemisest hnen thtens ei viel milloinkaan ole lhtenyt mitn
hyty.

Kun Bremmil oli kotona, mik muutoin ei usein tapahtunut, hn oli
tavallista hellempi. Se juuri ilmaisi hnen laitansa. Hn pakoitti
itsens olemaan hell osittain tyynnyttkseen omaatuntoansa, osittain
tyydyttkseen Mrs. Bremmili. Ei kumpanenkaan seikka onnistunut.

Silloin tuotiin kirje, joka sislsi: "Heidn ylhisyytens Lordi ja
Lady Lyttonin kskyst on virassa olevalla adjutantilla kunnia pyyt
Mr. ja Mrs. Cusack-Bremmeli Peterhoffiin 26 p. heinkuuta, kello puoli
kymmenen i.p." -- Vasemman puolisessa alakulmassa seisoi "tanssit".

"Min en voi menn", sanoi Mrs. Bremmil, "se on kovin pian pikku
Florrie paran kuoleman ... mutta min en tahdo est sinua, Tom."

Hn tarkoitti sill kertaa sit, mit sanoikin, ja Mr. Bremmil arveli,
ett ehk hnen sitten pitisi menn sinne hiukan nyttytymn vaan.
Tss hn sanoi toista kuin ajatteli; ja Mrs. Bremmil tiesi sen. Hn
aavisti -- naisen aavistus on paljoa varmempi kuin miehen tieto --
ett Bremmil oli alusta alkaen aikonut menn ja Mrs. Hauksbeen kanssa.
Hn istautui miettimn ja hnen miettiessn selvisi hnelle, ett
kuolleen lapsen muisto on paljoa vhemmn arvoinen kuin elossa olevan
aviomiehen rakkaus. Hn teki suunnitelman ja uskalsi koko onnensa
siihen. Tll hetkell hn huomasi, ett hn tunsi Tom Bremmilin vallan
juurta jaksaen ja thn tuntemiseensa hn perusti toimensa.

"Tom", sanoi hn, "min menen Longmorelle pivllisille 26 p:n.
Parasta olisi, jos sin sisit pivllisesi klubissa."

Tm psti Bremmilin pulasta, hn kun net oli miettinyt miten
psisi symn pivllist Mrs. Hauksbeen kanssa, ja hn oli nyt niin
kiitollinen ja tunsi itsens kovin vhptiseksi ja syylliseksi --
mik oli hyvin terveellist. Bremmil lksi kotoaan kello viiden aikaan
mennkseen ratsastamaan. Noin puoli kuusi iltapuolella tuotiin suuri
nahkapeitteinen koppa Phelpsilt Mrs. Bremmilille. Hn oli semmoinen
nainen, joka osasi pukeutua. Hn ei ollut nyt turhaan tuhlannut
kokonaista viikkoa miettiessn tt pukua, kuinka hn sen ompeluttaisi
ja pistellyttisi ja palttaisi ja kuroisi ja -- miksi sit nyt
sanotaankaan. Se oli komea puku -- hiukan mustan puhuva. Min en osaa
sit selitt, mutta se oli semmoinen, jommoisia muotilehdet sanovat
mestariteoksiksi -- puku, joka heti pist silmn ja saa meidt
seisomaan suu ammollaan. Hn ei hyvin paljon miettinyt, mit hn nyt
teki, mutta katsoessaan suureen peiliin huomasi hn ilokseen, ettei hn
milloinkaan elmssn ollut nyttnyt noin kauniilta. Hn oli pitk,
vaaleaverinen ja osasi kyttyty komeasti, kun vaan tahtoi.

Pivllisen perst Longmorella hn lksi tanssiaisiin -- hiukan
myhn -- ja tapasi Bremmilin juuri taluttamassa Mrs. Hauksbeeta.
Tm pani hnet punastumaan, ja kun herrat hyrivt hnen ymprilln
pyytkseen hnt tanssimaan, hn nytti erinomaisen komealta. Hn
kirjoitti tanssikirjansa tyteen paitsi kolmea tanssia, joiden kohdat
hn jtti tyhjiksi. Mrs. Hauksbeen ja hnen katseensa kohtasivat
toisensa kerran, ja Mrs. Hauksbee ymmrsi ett nyt oli sota --
kova sota -- syttynyt heidn vlilln. Hn alkoi hykkyksens
epsuotuisissa olosuhteissa, sill hn oli komentanut Mr. Bremmili
hiukan liian paljon juuri nyt, ja se oli vhn harmittanut miest.
Paitsi sit Mr. Bremmil ei milloinkaan ollut nhnyt vaimoaan noin
kauniina. Hn tuijotti hneen oven suusta ja vilkuili hneen
kytviss, hnen kulkiessaan ohi kavaljeeriensa kanssa. Bremmil tuskin
saattoi uskoa, ett tuo oli sama itkusilminen, mustapukuinen nainen,
joka aamiaispydss kostutti munia kyynelilln.

Mrs. Hauksbee koetti parastaan pitkseen hnt kiinni, mutta kahden
tanssin perst Bremmil meni lattian poikki vaimonsa luo ja pyysi
tanssia.

"Min pelkn, ett te olette tullut liian myhn, Mister Bremmil",
sanoi hn skenivin silmin.

Silloin hn rukoili hnelt yht ainoata tanssia, ja armollisesti
antoi Mrs. Bremmil hnelle viidennen valssin. Onneksi oli n:o 5 tyhj
hnen tanssikirjassaan. He tanssivat sen yhdess ja huoneessa syntyi
hieman liikett. Bremmil oli hiukan aavistanut, ett hnen vaimonsa
osaisi tanssia, mutta hn ei ollut koskaan ajatellutkaan, ett hn
tanssisi noin taivaallisesti. Valssin loputtua hn pyysi toista tanssia
-- armosta vaan, ei ansiosta, ja Mrs. Bremmil sanoi: "Nyt minulle
tanssikirjasi, kultaseni!" Hn veti sen esiin, niinkuin pikku vallaton
koulupoika nytt kielletyt makeisensa opettajalle. Se oli jokseenkin
tynn "H" kirjaimia ja lopuksi viel "H" oli vietv iltaselle. Mrs.
Bremmil ei virkkanut mitn, mutta hn hymyili ylenkatseellisesti, veti
kynlln n:o 7:n ja nro 9:n yli -- siin meni kaksi "H":ta -- ja antoi
takasin tanssikirjan, johon hn nyt oli kirjoittanut oman nimens H:n
sijaan -- lempinimen, jota vaan hn ja hnen miehens kyttivt. Sitten
hn sormellaan uhkaili Mr. Bremmili ja sanoi nauraen: "Voi sinua
tuhma, _tuhma_ poika!"

Mrs. Hauksbee kuuli tmn ja -- hn tunnusti sen -- hn tunsi
joutuneensa tappiolle. Bremmil vastaanotti numerot 7 ja 9
kiitollisuudella. He tanssivat n:o 7:n ja istuivat n:o 9:n ajalla
pieness teltiss. Mit Bremmil sanoi ja mit Mrs. Bremmil teki, se ei
koske ketn.

Kun musiikki alkoi soittaa "_The roastbeef of Old England_" (Vanhan
Englannin hrkpaisti), nm molemmat menivt verannalle ja Bremmil
rupesi katselemaan vaimonsa kantotuolia (se oli siihen aikaan, jolloin
ei viel kytetty vaunuja), sill aikaa kuin Mrs. Bremmil meni
pukuhuoneesen. Mrs. Hauksbee tuli verannalle ja sanoi: "Te kai viette
minut iltaselle, Mr. Bremmil?" Bremmil punastui ja nytti hpevn
vastatessaan: "Hm -- niin! Min aion saattaa kotiin vaimoni, Mrs.
Hauksbee. Tss lienee tapahtunut pieni erehdys." Koska hn net oli
mies, niin hn puhui iknkuin koko syy olisi ollut Mrs. Hauksbeen.

Mrs. Bremmil tuli ulos pukuhuoneesta puettuna joutsenen untuvilla
koristettuun viittaan, valkonen "pilvi" pn ympri. Hn nytti
steilevn iloiselta ja siihen hnell oli syytkin.

Pariskunta lksi yhdess pimen ja Bremmil ratsasti hyvin lhell
kantotuolia.

Silloin Mrs. Hauksbee sanoi minulle -- hn nytti hiukan kuihtuneelta
ja vsyneelt lampun valossa: "Sanokaa minun sanoneeni, tuhminkin
nainen voi johtaa viisasta miest; mutta tuhmaa miest johtamaan
tarvitaan hyvin viisas nainen."

Sitten me menimme illalliselle.




Kuinka Pluffles pelastui.


Mrs. Hauksbee oli joskus hyv omallekin sukupuolelleen. Tss on
kertomus, joka todistaa sen, ja te voitte uskoa siit juuri niin paljon
kuin tahdotte.

Pluffles oli aliluutnantti "Nimettmiss". Hn oli kovin kokematon
ollakseen aliluutnanttikin. Hn oli niin kamalan kokematon -- juuri
kuin untuvapeitteinen kanarialinnun poikanen. Pahinta oli, ett hnell
oli kolme kertaa niin paljon rahoja, kuin oli terveellist hnelle,
sill ukko Pluffles oli rikas ja Pluffles oli hnen ainoa poikansa.
Pluffleksen mamma ihaili hnt. Hn oli melkein yht naiivi kuin
Pluffleskin ja hn uskoi joka sanan, mink poikansa sanoi.

Pluffleksen heikkous oli siin, ettei hn uskonut, mit ihmiset
sanoivat. Hnest oli parempi "luottaa omaan arvosteluunsa", kuten hn
sanoi. Hnell oli yht paljon arvostelukyky kuin hnell oli taitoa
istua lujasti satulassa ja hoitaa ohjaksia; ja tm omaan arvosteluunsa
luottaminen tuotti hnelle pari kolme kertaa harmia. Mutta pahin harmi,
mik ikin oli sattunut Plufflekselle, tapahtui hnelle Simlassa --
muutamia vuosia sitten, kun hn oli neljnkolmatta vanha.

Hn alkoi tavallisuuden mukaan luottamalla omaan arvostelukykyyns
ja seurauksena oli, ett hn jonkun ajan kuluttua oli kiireest
kantapihin kiinni sidottu Mrs. Reiverin voittovaunuihin.

Mrs. Reiveriss ei ollut niin hitustakaan hyv paitsi hnen
pukunsa. Hn oli huono tukasta alkaen -- joka oli kasvunsa alkanut
bretagnelaistytn pss -- aina kengn korkoihin asti, jotka olivat
kaksi ja kolme kahdeksasosaa tuumaa korkeat. Hn ei rehellisesti tehnyt
kepposia muille kuten Mrs. Hauksbee; hn oli ilke oman voiton
pyynnst.

Hn ei koskaan antanut aihetta minknlaiseen skandaaliin -- siksi
hnell oli liian vhn jaloja viettej. Hn oli poikkeus, joka antoi
tukea tuolle snnlle, ett englantilais-intialaiset naiset ovat aivan
yht rakastettavia kuin heidn siskonsa kotimaassa. Koko hnen elmns
oli todistuksena tlle snnlle.

Mrs. Hauksbee ja hn vihasivat toisiaan kiihkesti. He vihasivat
toisiaan liian syvsti joutuakseen kahakkaan, mutta ne sanat, joita he
lausuivat toisistaan, olivat hmmstyttvi -- voisimme melkein sanoa:
omituisia. Mrs. Hauksbee oli suora ja vrentmtn -- vrentmtn
kuin hnen omat etuhampaansa -- ja olisi ollut kerrassaan mallinainen,
ellei hnell olisi ollut tuota taipumusta kepposiin. Mrs. Reiveriss
ei ollut niin mitn rehellisyytt; ei muuta kuin itsekkisyytt.
Jo seurailukauden alkupuolella pikku Pluffles raukka joutui hnen
uhrikseen. Hn koetti kietoa Plufflesta pauloihinsa, ja kuinka Pluffles
olisi voinut hnt vastustaa? Hn luotti yh omaan arvostelukykyyns ja
oli mennytt miest.

Min olen nhnyt kuinka Hayes koetti kesytt hurjaa hevosta -- min
olen nhnyt tongan ajajan opettavan vikuria ponia -- min olen nhnyt
ankaran metsnhoitajan totuttavan peltopyykoiraa pyssyn laukauksiin --
mutta semmoista kasvatusta kuin Pluffles "Nimittmttmiss" sai kokea,
en ole aavistanutkaan. Hnt totutettiin ottamaan kiinni ja tuomaan,
aivan kuin koira. Hn oppi vahtimaan kuin koira, heti kun Mrs. Reiver
sanoi pienimmn sanankaan. Hn oppi pitmn suostumuksia, joita Mrs.
Reiver ei aikonutkaan pit. Hn oppi olemaan kiitollinen tansseista,
joita Mrs. Reiver ei milloinkaan aikonut tanssia hnen kanssaan.
Hn oppi vilusta vrisemn tunnin ja neljnneksen tuulenpuolella
Elysiumia, odottaessaan pttisik Mrs. Reiver tulla ratsastamaan vai
ei. Hn oppi kevess vierailupuvussa rankkasateella etsimn vaunuja
ja sitten kulkemaan vaunujen sivulla kun hn oli lytnyt ne. Hn oppi
milt tuntuu kun kohdellaan niinkuin hindulaista tavarankantajaa ja
juoksutetaan ympri kuin kokkipoikaa. Kaiken tuon hn oppi ja viel
paljon lis. Ja hn sai maksaa koulustaan.

Hn taisi ehk jollain hmrll tavalla otaksua, ett se oli hienoa
ja mahtipontista, ett se tuotti hnelle arvoa miesten kesken ja
oli juuri niinkuin pitikin. Ei kenenkn velvollisuus ollut sanoa
Plufflekselle, ett hn oli hupsu. Seurustelutapa tn vuoden aikana
oli siksi hienoa, ettei kenenkn soveltunut ottaa selkoa tuosta
asiasta; ja sekaantuminen toisen miehen tuhmuuksiin on aina turhaa
tyt. Pluffleksen eversti olisi voinut komentaa hnet takasin omaan
rykmenttiins, kuullessaan kuinka asian laita oli. Mutta Pluffles oli
viime kerralla kydessn kotimaassa kihlannut englantilaisen tytn
ja eversti ei inhonnut mitn niin paljon kuin naimisissa olevaa
aliluutnanttia. Hn nauraa hymhteli vaan kuullessaan kuinka Plufflesta
kasvatettiin ja sanoi, ett se oli "hyv koulu pojalle". Mutta se ei
ollut ollenkaan hyv koulu. Se saattoi hnet tuhlaamaan rahoja yli
varojensa, jotka tosin olivat hyvt. Sen lisksi tuo kasvatus turmeli
keskinkertaisen pojan ja teki hnest kymmenennen asteen miehen mit
ikvint laatua. Hn joutui pahaan seuraan ja hnen pikku laskunsa
Hamiltonin jalokivikaupassa oli vallan hmmstyttv.

Silloin Mrs. Hauksbee otti ohjakset ksiins. Hn ryhtyi asiaan vallan
yksin, tieten hyvin mit ihmiset hnest sanoisivat; ja hn ryhtyi
siihen tytn tautta, jota hn ei ollut milloinkaan nhnyt. Pluffleksen
morsiamen piti tulla ern tdin suojassa lokakuussa viettmn hit
Pluffleksen kanssa.

Elokuun alussa Mrs. Hauksbee huomasi, ett nyt oli aika sekaantua
asiaan. Tottunut ratsastaja tiet tsmlleen, mit hnen hevosensa
aikoo tehd, juuri ennenkuin se tekee sen. Samoin kokenut nainen,
semmoinen kuin Mrs. Hauksbee, arvaa heti kuinka nuori mies kulloinkin
tulee kyttytymn -- varsinkin, jos sama nuori mies on semmoisen
pauloissa kuin Mrs. Reiver oli. Mrs. Hauksbee sanoi, ett ennemmin
tai myhemmin pikku Pluffles purkaisi kihlauksensa vallan syytt --
tehdkseen vaan mieliksi Mrs. Reiverille, joka palkinnoksi pitisi
hnt jalkainsa juuressa ja palvelijanaan juuri niin kauvan aikaa, kuin
se huvittaisi Mrs. Reiveri. Mrs. Hauksbee sanoi tuntevansa sellaisten
seikkain oireet. Ja jollei _hn_ niit tuntenut, niin ei sitten kukaan.

Sitten hn hykksi anastamaan Plufflesta pois vallan vihollisen tulen
alta; aivan niinkuin Mrs. Cusack-Bremmil vei Bremmilin pois aivan Mrs.
Hauksbeen nenn alta.

Tt erityist sotaa kesti seitsemn viikkoa -- me sanoimme sit
seitsenviikkoiseksi sodaksi -- ja tuuma tuumalta molemmat puolueet
koettivat laajentaa tai puolustaa aluettaan. Tarkka kertomus tst
tyttisi koko kirjan, eik sittenkn olisi tydellinen. Jokainen,
joka tuntee tllaisia asioita, voi itse kuvitella yksityisseikkoja.
Se oli suurenmoinen taistelu -- sen vertaista ei milloinkaan en
tule olemaan, niin kauvan kuin Jakko vuori seisoo -- ja Pluffles oli
voiton palkkana. Ihmiset sanoivat hvyttmi asioita Mrs. Hauksbeest.
He eivt tienneet, mist syyst hn taisteli. Mrs. Reiver taisteli
osittain siit syyst, ett Pluffles oli hydyllinen hnelle, mutta
pasiallisesti siit syyst, ett hn vihasi Mrs. Hauksbeeta ja nyt
heidn piti kummankin koettaa voimiaan. Ei kukaan tied mit Pluffles
ajatteli. Hnell ei ollut paljon ajatuksia viisaampinakaan hetkinn,
ja nekin vht, joita hnell oli, tekivt hnet itserakkaaksi. Mrs
Hauksbee sanoi: -- "Poika on pelastettava ja ainoa keino, jolla voi
hnet pelastaa, on se ett kohtelee hnt hyvin."

Hn siis kohteli Plufflesta kuin hienoa ja kokenutta miest ainakin.
Vhitellen Pluffles siirtyi siirtymistn entisen liittolaisensa
puolelta vihollisen puolelle, joka osoitti hnelle semmoista
kunnioitusta. Hnt ei en milloinkaan lhetetty etuvartioiden luo
vaunuja vahtimaan, eik hnelle luvattu semmoisia tansseja, joita ei
milloinkaan tanssittu, eik hnen kukkaroaan tyhjennetty en. Mrs.
Hauksbee talutti hnt suitsista; ja kun hn muisti kuinka Mrs. Reiver
oli hnt kohdellut, pani hn arvoa tlle muutokselle.

Mrs. Reiver oli totuttanut pois hnet kokonaan puhumasta itsestn,
ja pannut hnet ylistmn Mrs. Reiverin avuja. Mrs. Hauksbee toimi
vallan toisin ja voitti hnen luottamuksensa, niin ett hn mainitsi
kihlauksestaan tytn kanssa Englannissa, puhuen ylenkatseellisesti ja
slien tuosta "poikamaisesta hulluudestaan". Tm tapahtui kun hn
kerran iltapivll joi teet Mrs. Hauksbeen kanssa keskustellen, oman
arvelunsa mukaan, hauskalla ja huvittavalla tavalla. Mrs. Hauksbee
oli nhnyt edellisen sukupolven miehi vallan samaa maata, joista oli
kypsynyt lihavia kapteeneja ja pulleita majuureja.

Keskimrisen arvion mukaan tuon naisen luonteessa oli noin
kaksikymment kolme eri puolta. Jotkut sanoivat, ett niit oli
enemmn. Hn rupesi puhelemaan Plufflekselle idilliseen tapaan,
aivan niinkuin olisi ollut sata, eik viisitoista vuotta eroa heidn
illn. Hnen nessn oli jonkunmoista kurkkunist vrjmist,
joka vaikutti lempesti, vaikka se, mink hn sanoi, oli kaikkea muuta
kuin lempet. Hn huomautti kuinka perin hullua, melkeimp voisi sanoa
kunnotonta, Pluffleksen kyts oli ja kuinka ahdas hnen nkpiirins
oli. Silloin Pluffles jupisi jotain, ett hn "luotti omaan
arvostelukykyyns, kuten hienon miehen sopii"; ja tm juuri raivasi
tien sille, mit Mrs. Hauksbee sitten tahtoi sanoa. Pluffles olisi
vallan masentunut, jos joku toinen nainen olisi noin puhunut; mutta kun
Mrs. Hauksbee sen sanoi tuolla lempell liehakoivalla tavallaan, niin
hn vaan tunsi surua ja katumusta -- aivan niinkuin hn olisi kuullut
tavallista paremman saarnan. Vhitellen, hyvin hellvaroen ja hiukkasen
aina kerrallaan hn rupesi noukkimaan pois itserakkautta Pluffleksesta,
aivan niinkuin riu'ut irroitetaan pois sateenvarjosta ennenkuin siihen
pannaan uusi pllinen. Hn kertoi Plufflekselle ajatuksensa hnest ja
hnen arvostelukyvystn ja maailman tuntemisestaan; kuinka Pluffles
oli kytkselln joutunut naurettavaksi muitten ihmisten silmiss;
kuinka Pluffles nytkin oli aikonut ruveta liehakoimaan hnt, Mrs.
Hauksbeeta, jos vaan viimeksi mainittu olisi suonut hnelle tilaisuutta
siihen. Sitten hn sanoi, ett avioliitto saisi hnet vakaantumaan
ja loi suloisen pikku kuvan -- vallan ruusun punertavan -- tulevasta
Mrs. Pluffleksesta, joka kulkisi elmn halki luottaen miehens
"arvostelukykyyn" ja "maailman tuntemiseen", semmoisen miehen, jossa
ei ollut mitn moitteen siaa. Min en ymmrr, kuinka hn sai nm
molemmat lausunnot sopimaan yhteen. Mutta ei Pluffles huomannut, ett
ne olivat yhtn ristiriidassa.

Se oli oikeen mainio pikku saarna -- paljoa parempi kuin mink papin
tahansa -- ja se loppui liikuttavalla viittauksella Pluffleksen mammaan
ja pappaan ja huomautuksella kuinka erinomaisen jrkevt olisi, jos
Pluffles veisi morsiamensa Englantiin.

Sitten hn lhetti Pluffleksen kvelemn, ajattelemaan tt
keskustelua. Pluffles lksi niisten nenns hyvin kovasti ja kyden
tavattoman jykkn. Mrs. Hauksbee nauroi.

Ainoastaan Mrs. Reiver tiet, mit Pluffles oli aikonut tehd
kihlaukselleen, ja hn piti sit salaisuutenaan kuoloon saakka.
Min luulen, ett hn mielelln olisi suonut, ett Pluffles
kohteliaisuudesta hnt kohtaan olisi purkanut sen.

Seuraavina pivin Pluffles keskusteli hyvin ahkeraan Mrs. Hauksbeen
kanssa. Keskustelut koskivat kaikki samaa asiata ja ne auttoivat
Plufflesta pysymn siveyden tiell.

Mrs. Hauksbee tahtoi pit hnt siipiens suojassa viimeiseen asti.
Siit syyst hn ei sallinut Pluffleksen lhte Bombayhin hit
viettmn. "Taivas tiet, mit voisi tapahtua matkalla!" sanoi hn.
"Plufflesta painaa Rubenin kirous ja Intia ei ole sopiva maa hnelle!"

Vihdoin viimein saapui morsian ttins kanssa, ja Pluffles, joka oli
joten kuten jrjestnyt raha-asiansa -- siinkin Mrs. Hauksbee auttoi
hnt -- meni naimisiin.

Mrs. Hauksbee huokasi helpoituksesta, kun molemmat olivat sanoneet
"tahdon", ja meni tiehens.

Pluffles seurasi hnen neuvoaan ja lksi kotimaahan. Hn pyysi
eron virastaan ja elelee nyt kasvattamalla kirjavaa nautakarjaa
vihreaitaisilla laitumilla jossakin Englannissa. Min luulen, ett
hn teki hyvin viisaasti siin. Hn olisi joutunut vallan rappiolle
Intiassa.

Jos joku siis sattuisi sanomaan jotain tavallista ilkemp Mrs.
Hauksbeesta, niin kerro hnelle vaan kuinka Pluffles pelastui.




Erehdys.


Sellaisella miehell on viel parantumisen toivoa, joka julkisesti juo
ja mellastaa kohtuullista enemmn, mutta sellaisella miehell ei ole
niin hiukkastakaan toivoa, joka juo salassa ja yksin omassa kodissaan
-- miehell, jonka ei kukaan koskaan _ne_ juovan.

Se on snt; tietysti tytyy olla olemassa poikkeus, jonka nojalla se
voidaan todistaa. Moriarty oli juuri tuo poikkeus.

Hn oli siviili-insinri ja hallitus oli erinomaisella ystvyydell
lhettnyt hnet vallan yksin etiseen piirikuntaan, jossa hnell ei
ollut muita puhetovereja kuin alkuasukkaita ja sangen paljon tyt
toimitettavana. Hn toimitti virkaansa kunnollisesti ne nelj vuotta,
jotka hn oli vallan yksin; mutta hn tottui vhitellen juomaan
salaa ja yksinn, ja hn palasi ermaasta vanhempana, kuluneempana
ja kuihtuneempana kuin olisi voinut odottaa tuollaisen yksinisen
elmnkn perst. Lukija ehk tuntee sananparren, jossa sanotaan,
ett jos mies on ollut enemmn kuin vuoden ermaissa, niin hn ei
en tule entiselleen koko loppu elmssn. Ihmiset otaksuivat, ett
Moriartyn omituisiin tapoihin ja alakuloiseen mielialaan oli syyn tuo
pitk yksinisyys ja sanoivat, ett siin sen nyt nkee kuinka hallitus
turmelee parhaimpien miestens tulevaisuuden. Moriarty oli saavuttanut
erittin hyvn maineen siltojen ja sulkujen rakentajana, mutta hn
tiesi, ett hn joka ilta viikosta lheni lhenemistn hyvn maineensa
loppua maistelemalla konjakkia ja likrej ja muuta semmoista roskaa.
Hnell oli vahva ruumis ja hyvt aivot, muutoin hn olisi jo murtunut
ja kuollut kuin sairas kameeli ermaassaan, niinkuin moni hnt
parempikin mies usein ennen hnt oli murtunut.

Hallitus komensi hnet Simlaan, kun hn oli pssyt ermaasta; ja
hn lksi sinne aikoen pyrki ensimmiseen avonaiseen virkaan. Sin
seurailukautena Mrs. Reiver -- lukija ehk viel muistaa hnet --
oli valtansa kukkuloilla ja moni mies huokaili hnen ikeens alla.
Kaiken pahan, mink voi sanoa, olen min jo sanonut Mrs. Reiverist
toisessa kertomuksessa. Moriarty oli komeavartaloinen, kaunis ja
hyvin harvapuheinen ja hn koetti hermostuneen huolellisesti aina
olla naapurilleen mieliksi, ellei hn sattunut vallan vaipumaan omiin
synkkiin mietteisins. Hn spshti kovasti kuullessaan kkinisen
melun, taikka jos joku odottamatta sanoi hnelle jotain, ja jos
tarkasteli hnt, kun hn joi lasin vett pivllisiksi, saattoi
huomata, ett hnen ktens vapisi hiukan. Mutta kaikki tm luettiin
hermostumisen syyksi ja tuota hiljaista, tasaista "pulp-pulp-pulp", ja
taaskin "pulp-pulp-pulp", kun hn oli yksinn omassa huoneessaan, ei
kukaan koskaan kuullut. Ja se oli tosiaankin ihmeellist siihen nhden,
ett jokaisen yksityiselm on yleisn omaisuutta Intiassa.

Moriarty ei joutunut Mrs. Reiverin seurapiiriin, sill hn ei
viihtynyt siin seurassa, vaan Mrs. Reiver itse sai hnet valtaansa
ja hn polvistui Mrs. Reiverin jalkain juureen ja palveli hnt kuin
jumalatarta. Se tuli siit, ett hn oli tullut suorastaan ermaasta
suureen kaupunkiin. Hn ei voinut arvostella asioita jrkevsti eik
ksittnyt millainen mikin henkil oli.

Mrs. Reiver oli kylm ja jykk, mutta Moriarty sanoi hnen olevan
ylevn ja arvokkaan. Mrs. Reiver oli typer eik voinut keskustella
sujuvasti, mutta Moriarty sanoi, ett hn oli vaatimaton ja kaino. Mrs.
Reiver kaino! Mrs. Reiver oli liian kelvoton ansaitakseen kunnioitusta
ja arvonantoa keltn, mutta Moriarty ihaili hnt etlt ja varusti
hnet kaikilla Raamatun hyveill ja useimmilla Shakespearen.

Tuo suuri, tummaverinen, hajamielinen mies, joka oli niin kovin
hermostunut, jos poni sattui juoksemaan hnen perssn, liehui Mrs.
Reiverin liepeiss ja punastui ilosta kun tm joskus suvaitsi sanoa
pari sanaa hnelle. Hnen ihailunsa oli ankaran platoonista laatua;
muutkin naiset sen huomasivat ja mynsivt. Hn ei liikkunut Simlan
seuraelmss ja siit syyst hn ei kuullut mitn pahaa ihanteestaan;
joka oli hyv. Mrs. Reiver ei vlittnyt hnest erittin; hn vaan
piti huolta siit, ett Moriarty oli hnen ihailijaluettelossaan ja
hn kvi silloin tllin ratsastamassa hnen kanssaan nyttkseen
vaan, ett Moriarty oli hnen omaisuuttansa, jonka hn koska tahansa
saattoi ottaa huostaansa. Moriarty lienee puhetta johtanut koko ajan,
sill Mrs. Reiverill ei varmaankaan ollut paljoa sanomista hnen
kaltaiselleen miehelle; ja sekin vh, jonka Mrs. Reiver sanoi, ei
mahtanut olla kovin jrkevt. Moriarty uskoi vahvasti, ett Mrs.
Reiverill oli vaikutusvaltaa hneen -- ja syyst hn sen uskoikin --
ja tm usko vaikutti sen, ett hn vakavasti koetti luopua tuosta
paheesta, josta hn yksin vaan tiesi.

Hnen kokemuksensa tss taistelussa mahtoivat olla omituisia, mutta
hn ei milloinkaan kertonut niist. Joskus hn saattoi olla maistamatta
mitn muuta kuin vett koko viikon ajan. Sitten jonakin sateisena
iltana, kun hnt ei oltu kutsuttu minnekn vierailemaan ja hauska
valkea hulmusi uunissa ja kaikki oli niin kodikasta, hn saattoi
istautua alas ja iltansa kuluksi ruveta maistelemaan pullostaan
vh vli, samalla kuvitellen, kuinka hn tekisi parannuksen
tulevaisuudessa, kunnes hn vihdoin tydess humalassa heittytyi
vuoteelle nukkumaan. Hn krsi kovasti seuraavana aamuna.

Ern iltana tapahtui ratkaiseva loppuisku. Moriarty oli levoton
mielessn kun hnen parantumiskokeensa, joitten tarkoituksena oli
kohottaa hnt niin, ett hn "ansaitsisi Mrs. Reiverin ystvyyden",
olivat niin huonosti onnistuneet. Viimeiset kymmenen piv olivat
olleet hyvin vaikeita ja vihdoin ne pttyivt siten, ett hn nyt sai
krsi seuraukset puolen neljtt vuoden ryyppilemisest _delirium
tremens_ puuskana, joka oli hiljaista laatua. Se alkoi synkill
itsemurhan mietteill ja sitten seurasi hysteerisi kohtauksia ja
vihdoin hn rupesi tydellisesti hourailemaan. Kun hn istui tuolillaan
uunin edess taikka kuljeskeli edes takasin huoneessaan nyppien
nenliinan palasiksi, niin saattoi kuulla, mit hn oikeastaan ajatteli
Mrs. Reiverist, sill hn houraili hnest ja omasta lankeemuksestaan
melkein koko ajan, vaikka hn vliin sekoitti muutamia tie- ja
vesirakennuslaskuja samaan ajatusvyyhteens. Hn puhui ja puhui ja
yh vaan puhui kuiskaten hiljaa itsekseen, eik kukaan voinut saada
hnt vaikenemaan. Hn nytti aavistavan, ett asiat nyt olivat
nurin, sill hn koetti pari kertaa koota ajatuksiaan ja neuvotella
jrkevsti tohtorin kanssa, mutta hnen oli vallan mahdoton hallita
mieltn ja hn rupesi taas kuiskailemaan onnettomasta kohtalostaan.
On vallan kamalata kuulla aikamiehen lavertelevan kuin lapsi kaikesta
semmoisesta, jonka mies muutoin tavallisesti pit syvimpn
salaisuutenaan. Moriarty paljasti koko sielunsa jokaiselle, joka sattui
olemaan hnen huoneessaan kello puoli yhdesttoista illalla kello
neljnnest vaille kolmeen seuraavana aamuna.

Siit, mink hn sanoi, saattoi ymmrt kuinka retn vaikutusvalta
Mrs. Reiverill oli hneen ja kuinka perinpohjin hn tunsi oman
lankeemuksensa. Hnen kuiskauksiansa ei tietysti voi tss kertoa;
mutta ne olivat hyvin opettavaisia -- ne kuin net osoittivat
erehdykset hnen laskuissaan.

Kun pahin puuska oli mennyt ohi ja Moriartyn harvat tuttavat
surkuttelivat hnt, kun tuo paha ermaan kuume oli niin kovasti
masentanut hnen, silloin hn vannoi pyhn valan itsekseen ja
liittytyi taas Mrs. Reiverin seuraan vuodenajan loppuun saakka,
ihaellen hnt hiljaa ja hartaasti kuin taivaan enkeli. Sittemmin hn
rupesi ratsastamaan -- oikeen tydell todella ratsastamaan -- joka
oli varma merkki siit, ett hn oli parantumassa pin; ja nyt saattoi
jo lyd rmhytt ovenkin kiini, eik hn kumminkaan hyphtnyt
seisaalleen sikhtyneen. Sekin taas antoi toivon aihetta.

Ei kukaan tied, kuinka hn saattoi pit valansa ja mit se maksoi
hnelle alussa. Mutta varmaa on ett hn vltti pahimmat karit,
mit juoppouteen taipuva mies milloinkaan voi kohdata. Hn joi
viinins pivllisiksi, mutta ei milloinkaan ryypiskellyt yksin, eik
milloinkaan juonut niin paljon, ett se hiukankaan olisi vaikuttanut
hneen.

Kerran hn kertoi erlle hyvlle ystvlleen krsimyksestn ja kuinka
hn "hyvn ja jalon, enkelimisen naisen vaikutuksesta" oli pelastunut.
Kun ystv -- hmmstyksissn siit, ett jotain hyv saattoi sanoa
Mrs. Reiverist -- nauroi, niin hn sill menetti Moriartyn ystvyyden.
Moriarty, joka nyt on naimisissa tuhat kertaa paremman naisen kanssa
kuin Mrs. Reiver ikin -- naisen kanssa, joka uskoo ettei koko maan
pll ole toista miest niin oivaa ja hyv kuin hnen miehens -- hn
kyll kulkee hautaan saakka siin vahvassa uskossa, ett Mrs. Reiver
pelasti hnet sek maallisesta ett iankaikkisesta kadotuksesta.

Ei kukaan uskonut hetkekn, ett Mrs. Reiver tiesi vhintkn
Moriartyn heikkoudesta. Jokainen, joka tunsi Mrs. Reiverin, ei epillyt
ollenkaan, ett hn olisi heti vetytynyt pois Moriartyn seurasta,
jttnyt hnet oman onnensa nojaan ja kertonut kaikille ystvilleen
Moriartyn onnettomuudesta, jos hn vaan olisi sen tiennyt.

Moriarty otaksui Mrs. Reiverin olevan vallan erilaisen kuin hn todella
oli, ja tuo usko pelasti hnet. Joka oli vallan yht hyv, kuin jos
Mrs. Reiver todellakin olisi ollut semmoinen, jommoiseksi Moriarty
luuli hnt.

Mutta nyt on kysymys: kuinka suuren osan Moriartyn pelastuksesta Mrs.
Reiver voi lukea ansiokseen, kun tilinteon piv tulee?




Suddhoon talossa.


Suddhoon talo lhell Taksalin porttia on kaksinkertainen. Siin on
nelj koverrettua ikkunaa vanhasta ruskeasta puusta ja tasanen katto.
Sen tuntee viidest punasesta kuviosta, jotka ovat ruutu viitosen
tapaan jrjestetyt valkoseen seinn ylikkunoiden vliin. Alakerrassa
asuu leipuri Bhagwan Dass ja ers mies, joka sanoo elvns sinettien
kaivertamisella, lukuisine vaimoineen, palvelijoineen, ystvineen
ja suosijoineen. Molemmissa ylhuoneissa asui useimmiten Janoo ja
Azizun sek pieni mustan ruskea rottakoira, joka oli varastettu ern
englantilaisen kotoa ja jonka Janoo oli saanut lahjaksi erlt
sotamiehelt. Nykyjn Janoo asuu yksin ylhuoneissa. Suddhoo makaa
tavallisesti katolla, paitsi silloin kun hn makaa kadulla. Hnell on
tapana kyd Peshawarissa kylmn vuodenaikana tervehtimss poikaansa,
joka myy kuriositeetteja lhell Edwardes porttia ja silloin hn makaa
oikean savikaton alla. Suddhoo on minun hyv ystvni, sill hnen
serkullaan on poika, joka minun vlityksellni sai pvahtimestarin
paikan suuressa kauppahuoneessa asemalla. Suddhoo sanoo, ett Jumala
tekee minusta alikuvernrin vallan kohta. Min uskon aivan varmaan,
ett hnen ennustuksensa toteutuu. Hn on hyvin, hyvin vanha,
valkotukkainen ja hampaatkin semmoiset, ettei niit kannata nytt.
Kaikki hnen sielunkykyns ovat kuluneet loppuun, kaikki muut paitsi
rakkaus hnen poikaansa Peshawarissa. Janoo ja Azizun ovat Kashmirista
kotoisin, kaupungin lapsia, joitten toimi on ikivanha ja enemmn tai
vhemmn kunniallinen; mutta Azizun on sittemmin joutunut naimisiin
ern lketiedett tutkivan nuorukaisen kanssa maan luoteisosasta ja
viett nyt sangen kunnioitettavaa elmt jossakin lhell Bareillya.
Bhagwan Dass on verenimij ja vrentj. Hn on hyvin rikas. Se mies,
joka sanoo elvns kaivertamalla sinettej, on olevinaan hyvin kyh.
Nm seikat ovat kaikki, mink me tarvitsemme tiet Suddhoon talon
neljst phyyrilisest. Sitten siell viel asun min, mutta min
toimitan tss kertomuksessa vaan loppukuoron virkaa, joka esiintyy
viimeiseksi ja selitt kaikki asiat. Minua ei siis tarvitse lukea.

Suddhoo ei ollut kovin viisas. Se mies, joka oli kaivertelevinaan
sinettej, oli viisain heist kaikista, paitsi Janoota. Bhagwan Dass
osasi vaan valehdella. Janoo oli myskin kaunis, mutta se oli hnen oma
asiansa.

Suddhoon poika Peshawarissa sairastui keuhkopussitulehdukseen ja
vanha Suddhoo oli huolissaan. Sinettien kaivertaja kuuli puhuttavan
Suddhoon huolesta ja kytti sit hyvkseen. Hn seurasi aikaansa.
Hn hankki itselleen ystvn Peshawarissa, joka joka piv shktti
hnelle tietoja Suddhoon pojan terveydentilasta. Ja tss juuri alkaa
kertomuksemme.

Suddhoon serkun poika sanoi minulle yhten iltana, ett Suddhoo
tahtoisi puhutella minua; ett hn oli liian vanha ja heikko tullakseen
itse minun luokseni ja ett min osoittaisin ikuista kunniaa Suddhoon
talolle, jos min tulisin hnen luokseen. Min menin, mutta siihen
nhden, ett Suddhoo thn aikaan oli sangen hyviss varoissa, olisi
hn minun mielestni voinut lhett paremmat ajopelit, eik tuommoisia
hirvittvn trisevi _ekka_ rattaita, tuomaan tulevata varakuvernri
alkuasukkaiden kaupungin osaan kolkkona huhtikuun iltana. _Ekka_ ei
kulkenut nopeasti. Oli jo pilkkosen pime, kun me seisahduimme Ranjit
Singhin haudan oven luo lhell linnoituksen pporttia. Siin seisoi
Suddhoo ja hn sanoi, ett se oli vallan varma, ett minusta armollisen
alentuvaisen kytkseni thden tehtisi varakuvernri, ennenkuin
ainoakaan hivus pssni valkenisi. Sitten me puhuimme ilmasta ja minun
terveydentilastani ja vehnn sadosta viisitoista minuuttia Huzuri
Baghissa, thtitaivaan alla.

Suddhoo sanoi vihdoin viimeinkin asiansa. Hn kertoi Janoon sanoneen
ett tss _sirkarissa_ (maakunnassa) oli olemassa laki, joka kielsi
kyttmst taikakeinoja, sill asianomaiset pelksivt, ett taiat
voisivat jonakin pivn tappaa Intian keisarinnan. Min en tiennyt
ollenkaan kuinka tuon lain laita oli, mutta min arvasin ett nyt
oli jotain hauskaa tekeill. Min sanoin siis, ett hallitus ei
suinkaan kieltnyt taikakeinoja, vaan pin vastoin suuresti kehoitti
niit kyttmn. Valtion korkeimmat virkamiehet itse kyttivt
taikatemppuja. (Jollei valtion rahastojen virallisissa laskuissa ole
kytetty taikatemppuja, niin min en ymmrr mit ne ovat). Sitten
rohkaistakseni hnt viel enemmn min sanoin ett jos tss oli
kysymys toimittaa jadoo, niin minulla ei ollut ollenkaan mitn vastaan
antaa siihen apuani ja suostumustani, ja min kyll katsoisin, ett
toimitettaisi puhdas jadoo -- valkonen taikatemppu, joka on eroitettava
saastaisesta jadoosta, mik tappaa ihmisi. Siin meni pitk aika
ennenkuin Suddhoo mynsi, ett hn juuri siit syyst oli pyytnyt
minua tulemaan. Sitten hn kertoi minulle vavahdellen ja vapisevalla
nell, ett se mies, joka sanoi kaivertelevansa sinettej, oli
poppamies mit puhtainta laatua; ett tm joka piv toi Suddhoolle
uutisia hnen sairaalta pojaltaan Peshawarissa nopeammin kuin salama
iskee, ja ett sitten kirjeist aina kvi selville, ett nm uutiset
olivat tosia. Sitten hn viel oli sanonut Suddhoolle, ett suuri vaara
uhkaa poikaa, mutta sen voisi est puhtaalla _jadoolla_ ja suurella
rahasummalla tietysti. Min aloin jo oivaltaa asian laidan ja sanoin
Suddhoolle, ett min myskin ymmrsin hiukan lnsimaissa kytetty
_jadoota_ ja tulisin kyll hnen taloonsa tarkastamaan, ett kaikki
tapahtuu snnllisesti ja oikeassa jrjestyksess. Me lksimme yhdess
matkaan ja Suddhoo kertoi minulle tiell, ett hn jo oli maksanut
sinettijen kaivertajalle noin sata taikka kaksisataa _rupeeta_ ja
tmn iltainen _jadoo_ maksaisi viel kaksisataa rupeeta lis. Ja se
oli polkuhinta, sanoi hn, hnen poikaansa uhkaavan vaaran suuruuteen
nhden; mutta min en luule, ett hn kuitenkaan ajatteli niin.

Kaikki valkeat olivat sammutetut talon edustalla, kun me saavuimme
sinne. Min kuulin kamalata mlin sinetin kaivertajan puodista,
aivan kuin joku olisi voivotellut hengen heitossa. Suddhoo vrisi
kovasti ja kompuroidessamme yls portaita hn kertoi minulle, ett
jadoo oli alkanut. Janoo ja Azizun tulivat meit vastaan portaiden
pss ja sanoivat minulle, ett jadoo tulisi toimitettavaksi
heidn huoneissansa, koska net siell oli enemmn tilaa. Janoo
on vapaamielinen nainen. Hn kuiskasi minulle ett koko _jadoo_
oli vaan keino, jolla koetettiin petkuttaa rahoja Suddhoolta ja
ett sinetin kaivertaja joutuisi hyvin kuumaan paikkaan kuoltuaan.
Suddhoo melkein itki pelvosta ja vanhuuden heikkoudesta. Hn kulki
edes takasin hmrss huoneessa, mainiten yh uudelleen poikansa
nimen ja kysyen tuon tuostakin Azizunilta eik sinetin kaivertajan
sietisi hiukan alentaa palkkavaatimuksiaan, kun asia koski hnen
omaa hyyri-isntns. Janoo tynsi minut varjoon seinn koverretun
holvi-ikkunan komeroon. Luukut olivat kiinni ja huonetta valaisi vaan
hiukan tuikkiva ljylamppu. Minua ei yhtn voinut nhd, kun vaan
pysyin hiljaa.

Hetkisen kuluttua taukosi mlin alikerrassa ja me kuulimme askeleita
portailla. Se oli sinetin kaivertaja. Hn seisahtui ulkopuolelle ovea
-- kun samassa rottakoira rupesi haukkumaan ja Azizun hapuili vitjoja
-- ja kski Suddhoon sammuttaa lampun. Siit syntyi pilkkosen pime
paitsi punasta hehkua kahdesta _huquasta_, joita Janoo ja Azizun
polttivat. Sinetin kaivertaja tuli sisn ja min kuulin kuinka
Suddhoo heittytyi lattialle hkien. Azizun pidtti henken ja Janoo
vetytyi vuoteelle vavahdellen. Silloin kuului metallipalasten helin
ja vaalean sinisen vihre liekki leimahti lhell lattiata. Se valaisi
juuri paraiksi niin paljon, ett saattoi nhd Azizunin kyyristyneen
huoneen nurkkaan rottakoira syliss, Janoon kdet ristiss, eteenpin
kumartuneena vuoteen laidalla istumassa, Suddhoon, kasvot alas
painettuina vristen, ja sinetin kaivertajan.

Min toivon, etten elmssni en ne toista semmoista miest kuin tuo
sinetin kaivertaja. Hn oli alasti vytisiin saakka ja hnen pssn
oli valkosista jasmiineista kiedottu seppele, paksu kuin miehen ranne.
Vytisille oli kritty punertava vaate ja kummassakin nilkassa oli
tersrengas. Siin ei ollut mitn kammottavaa. Miehen kasvot, ne ne
panivat minun vrisemn. Ensiksikin ne olivat sinertvn harmaat.
Toiseksi hn oli vntnyt silmns nurin, niin ett valkuaiset vaan
olivat nkyviss; ja kolmanneksi nuo kasvot olivat vallan pirulliset
-- aaveen tapaiset -- tydellinen vastakohta tuolle silenaamaiselle,
inhoittavalle vanhalle lurjukselle, joka pivt pitkn istui
sorvauspenkkins ress alakerrassa. Hn makasi vatsallaan, kdet
vnnettyin ristiin seln taakse, iknkuin hnet olisi sidottuna
viskattu siihen. P ja kaula olivat ainoat ruumiinosat, jotka eivt
olleet kiinni lattiassa. Ne muodostivat melkein suoran kulman ruumista
vastaan, aivan niinkuin hykkyst aikovan lasisilmkrmeen p. Se
oli kamalata. Huoneen keskess paljaalla savilattialla oli suuri, syv
messinkiastia, jossa leimusi himme sinisen vihre liekki aivan kuin
ylamppu. Tmn astian ympri mies lattialla mateli kolmeen kertaan.
Kuinka hn sen saattoi tehd, sit min en ymmrr. Min nin lihaksien
nousevan ja laskevan aaltomaisesti pitkin hnen selkrankaansa, mutta
muutoin en huomannut mitn liikett. P nytti olevan ainoa elv
osa hnen ruumiistaan, paitsi noita verkalleen kohoavia ja laskevia
selklihaksia. Janoo hengitti vuoteella seitsemnkymment kertaa
minuutissa. Azizun peitti silmns ksilln ja vanha Suddhoo itki
itsekseen, nyppien likaa, joka oli tarttunut hnen valkoseen partaansa.
Hirveint oli, ett tuo mateleva, kiemurteleva olento ei pstnyt
vhintkn nt -- kiemurteli vaan! Ja arvelkaa, ett tuota kesti
kymmenen minuuttia ja samalla rottakoira vinkui, Azizun vapisi, Janoo
lhtti ja Suddhoo itki.

Min tunsin, ett hivukset nousivat pystyyn pssni ja sydmeni
jyski kuin hyrykone. Onneksi sinetin kaivertaja nytti oikean
karvansa kaikkein vaikuttavimmalla tempullaan ja saattoi minut jlleen
tyyntymn. Kun hn oli lopettanut tuon ihmeellisen matelemisensa,
kohotti hn pns lattiasta niin korkealle kuin suinkin taisi ja
sieraimista syksyi tulta. Minp satun tietmn, miten tuommoinen
tulen sykseminen tapahtuu -- osaan sen tempun tehd itsekin --
niin ett se tyynnytti minua. Koko homma oli petosta. Jos hn olisi
jatkanut vaan tuota matelemistaan koettamatta suurentaa vaikutusta,
niin taivas tiesi mit min olisinkaan uskonut. Molemmat tytt
huusivat nhdessn tulen liekin ja, hnen pns pudota jymhti
leuka edell lattiaan, muun ruumiin viruessa liikkumatta, ksivarret
ristiss takana. Nyt seurasi runsaasti viiden minuutin paussi, jolla
ajalla sinisen vihertv liekki sammui. Janoo kumartui laittamaan
toista nilkkarengastaan ja Azizun knsi kasvonsa seinn pin ottaen
rottakoiran syliins. Suddhoo ojensi vaistomaisesti ktens Janoon
_huquaa_ kohti ja Janoo tynsi sen lattian poikki hnelle. Juuri
ruumiin ylpuolella seinll riippui kaksi kuningattaren ja Walesin
prinssin helevrist kuvaa pahviraameissa. Ne katselivat nyttely
ja minusta tuntui niinkuin ne viel olisivat enentneet tuon kaiken
omituista vaikutusta.

Juuri kun hiljaisuus alkoi kyd sietmttmksi, ruumis knnhti
ympri ja vyri astian luota toiselle puolen huonetta jden sinne
makaamaan sellleen. Astiasta kuului hiljainen "pulp" -- aivan
samanlainen molahdus kuin syntyy kalan ottaessa kiinni krpst -- ja
viheriinen valo astian keskess leimahti jlleen.

Min thystelin astiata ja nin veden pinnalla kelluvan kuivan,
ryppyisen, mustan hindulaislapsen pn -- silmt ja suu auki ja plaki
paljaaksi ajettu. Tm oli viel inhoittavampaa kuin mateleminen, sill
se tuli niin kki. Meill ei ollut aikaa virkkaa sanaakaan, ennenkuin
p rupesi puhumaan.

Lukekaa vaikka Poen kertomus magnetiseeratun kuolleen miehen nest,
niin ette sittenkn ymmrr puoliakaan, kuinka hirvittvt tuon
pn ni oli. Joka sanan vlill oli yksi tai kaksi sekuntia ja itse
ness kaikui jonkunmoinen "ring-ring-ring" aivan kuin kellon kilin.
Se kaikui hitaasti monta minuuttia, aivan kuin puhellen itsekseen,
ennenkuin kylm hiki minusta rupesi haihtumaan. Sitten min lysin
asian luonnollisen selityksen. Min katselin oven edess makaavaa
ruumista ja huomasin ern lihaksen juuri kaulan ja hartioitten
rajalla liikkuvan snnllisesti, vaikk'ei sill lihaksella ole mitn
tekemist ihmisen luonnollisessa hengittmistoiminnassa. Koko laitos
oli egyptilisten kotijumalain huolellinen jljenns, jommoisista
joskus saa lukea, ja ni oli mit oivallisinta ja hmmstyttvint
vatsassa puhumista. Koko tll ajalla p hiljaa kellui astian laitaa
vasten puhuen. Se kertoi Suddhoolle, joka paikalla taas rupesi
vaikeroimaan, hnen poikansa sairaudesta ja kuinka tuo sairaus oli
kehittynyt aina thn iltaan saakka. Min tulen aina kunnioittamaan
sinetin kaivertajaa siit, ett hn niin tarkkaan seurasi Peshawarista
tulleiden shksanomien aikaa. Se kertoi viel, ett taitavat lkrit
yt pivt hoitivat sairasta ja ett hn vhitellen paranisi, jos tuo
mahtava poppamies, jonka palvelija astiassa kiikkuva p oli, saisi
kaksinkertaisen palkan.

Tss juuri ilmaantui erehdys taiteelliselta kannalta nhden.
Se on kerrassaan jrjetnt pyyt sovitun maksun lismist
kaksinkertaiseksi semmoisella nell, jommoisella Lazarus lienee
puhunut noustessaan kuolleista. Janoo, jolla on tosiaankin miehen
jrki, vaikka hn on vaimo, huomasi tuon yht pian kuin minkin. Min
kuulin hnen ylenkatseellisesti jupisevan: "_Asli nahin! Fareib_!"
ja juuri kun hn sen oli sanonut sammui valkea astiassa, p lakkasi
puhumasta ja me kuulimme oven sarantojen narisevan. Sitten Janoo iski
valkean tulitikulla, sytytten lampun ja me nemme ett p, astia ja
sinetin kaivertaja olivat poissa. Suddhoo vnteli ksin ja vakuutti
jokaiselle, joka vaan kuulla tahtoi, ett vaikka hnen iankaikkinen
autuutensa siit riippuisi, niin hn ei voisi hankkia toista kahtasataa
_rupeeta_. Azizun oli melkein hysteerinen nurkassaan. Janoo taasen
istui tyynen vuoteella ja rupesi keskustelemaan, ett eikhn liene
kaikki ollut vaan _bunao_ eli petostemppu.

Min selitin niin paljon kuin taisin sinetin kaivertajan _jadoosta_,
mutta hnen todistustapansa oli paljoa yksinkertaisempi: -- "Semmoinen
loitsiminen, joka aina pyyt lahjoja, ei ole mitn oikeata
loitsimista", sanoi hn. "Minun itini sanoi minulle, ett ainoa
tehokas lemmen juoma on se, joka annetaan vaan rakkaudesta. Tuo sinetin
kaivertaja on valehtelija ja piru. Min en uskalla puhua enk tehd
mitn enk ryhty mihinkn, sill min olen velkaa Bhagwan Dassille,
leipurille, kahdesta kultasormuksesta ja raskaasta nilkkarenkaasta.
Minun tytyy ostaa ruokani hnen puodistaan. Sinetin kaivertaja on
Bhagwan Dassin ystv ja hn myrkyttisi minun ruokani. Tuota hullua
_jadoota_ on kestnyt jo kymmenen piv ja se on maksanut Suddhoolle
monta _rupeeta_ joka ilta. Sinetin kaivertaja kytti ensin mustia
kanoja, sitruuneja ja _mantrasia_. Hn ei milloinkaan ennen nyttnyt
meille mitn semmoista kuin tn iltana. Azizun on hupsu ja kohta
hnest tulee _purdahnashin_. Suddhoo on jo kadottanut voimansa ja
jrkens. Arvelkaa nyt! min olin toivonut saavani Suddhoolta monta
_rupeeta_ hnen elessnkin ja paljon enemmn viel hnen kuoltuaan;
ja nyt tuo hupsu tuhlaa kaikki rahansa sinetin kaivertajalle, tuolle
paholaisen ja aasin tamman sikille!"

Silloin min kyssin: -- "Mutta mik sai Suddhoon vetmn minua samaan
puuhaan? Tietysti min voin puhua sinetin kaivertajalle ja hnen
tytyy maksaa takasin. Koko juttu on lapsen lorua -- hpellist -- ja
jrjetnt."

"Suddhoo _on_ vanha lapsi", sanoi Janoo. "Hn on elnyt katolla nmt
seitsemnkymment vuotta ja on yht jrjetn kuin vuohen vuona. Hn
haki teidt tnne ollakseen varma siit, ettei hn rikkonut sen
_sirkarin_ (maakunnan) lakia, jonka suolaa hn on synyt vuosikausia.
Hn jumaloi tomuakin sinetin kaivertajan jalkain alla ja tuo lehmn
nielij on kieltnyt hnt menemst poikansa luo. Mit Suddhoo tiet
teidn laistanne ja salamapostista? Minun tytyy katsella vaan kuinka
hnen rahansa piv pivlt luiskahtavat tuolle valehtelevalle
konnalle alikerrassa."

Janoo polki jalkaansa lattiaan ja melkein itki harmista. Suddhoo
taaskin vaikeroi ryijyn alla nurkassa ja Azizun koetti auttaa piipun
vartta hnen vanhaan suu parkaansa.

Sill kannalla asiat ovat nyt. Ajattelemattomasti olen min auttanut
ja kehoittanut sinetin kaivertajaa petkuttamaan itselleen rahaa
vryydell, mik on kielletty 420:ss luvussa Intian rikoslaissa. Min
en siit syyst voi tehd mitn tss asiassa. Min en voi ilmoittaa
asiata poliisille. Mitk todistajat todistaisivat ilmoitukseni
oikeiksi? Janoo kielt jrkhtmtt ja Azizun on hunnulla peitetty
vaimo jossakin lhell Bareilly -- kadonneena thn meidn laajaan
Intiaan. Enk min liioin voi itse ottaa lakia omiin kouriini ja puhua
sinetin kaivertajalle, sill min olen varma siit, ett Suddhoo
epilisi minua ja paitsi sit Janoo varmaan tulisi myrkytetyksi, sill
hnen velkansa leipurille sitoo hnt kiireest kantapihin. Suddhoo
on vanha narri, ja joka kerta kuin me tapaamme toisemme mutisee hn
tuon minun jrjettmn leikkipuheeni, ett hallitus ennemmin suosii ja
yllytt taikatemppujen kytnt kuin kielt. Hnen poikansa on terve
nyt, mutta Suddhoo on tydellisesti sinetin kaivertajan vallassa ja
tmn neuvoja hn seuraa kaikissa toimissaan. Janoo nkee, kuinka nuo
rahat, jotka hn aikoi viekotella Suddhoolta, joka piv luiskahtavat
sinetin kaivertajalle ja hn ky piv pivlt yh kiukkuisemmaksi ja
synkemmksi.

Hn ei milloinkaan virka asiasta mitn, sill hn ei uskalla, mutta
ellei mikn est hnt, niin min pelkn ett sinetin kaivertaja
kuolee koleraan -- valkoseen arsenikkikoleraan -- keskipaikoilla
toukokuuta. Ja sill lailla min viel saan mieltni painamaan
murhankin Suddhoon talossa.




Toinen mies.


Aikoja sitten seitsenkymmen luvulla, ennenkuin mitn julkisia
rakennuksia oli rakennettu Simlassa ja tuosta levest Jakko vuoren
ympri vievst tiest ei viel uneksittukaan, Miss Gaureyn vanhemmat
pakottivat tyttrens naimaan eversti Schreiderlingin. Eversti ei
voinut olla _paljoa_ enemmn kuin kolmekymment viisi vuotta vanhempi
morsiantaan; ja koska hnell oli palkkaa kaksisataa _rupeeta_ kuussa
ja paitsi sit omia rahoja, niin hnt tytyi pit sangen varakkaana.
Hn oli hyv sukua ja kylmn vuoden aikana hnt vaivasi jonkunmoinen
keuhkotauti. Kuumalla sll hn sai usein halvauskohtauksia, mutta hn
ei siit kuollut kumminkaan.

Huomatkaa, ett min en moiti Schreiderlingi. Hn oli hyv aviomies
oman ksityksens mukaan, eik hn ollut pahalla tuulellakaan muuta
kuin voidessaan pahoin, joka tapahtui noin seitsemntoista pivn
kuukaudessa. Hn oli melkein antelias vaimolleen raha-asioissa ja
se oli hnen puoleltaan suuri mynnytys. Mutta Mrs. Schreiderling
ei kumminkaan ollut onnellinen. Hnet naitettiin ennenkuin hn oli
tyttnyt kaksikymment vuotta ja kun hn jo oli antanut koko pienen
sydn parkansa toiselle miehelle. Min olen unohtanut hnen nimens,
mutta sanokaamme hnt nyt vaan "toiseksi mieheksi". Hnell ei ollut
rahoja eik tulevaisuuden toiveita. Eik hn ollut edes kauniskaan;
ja min luulen ett hn oli virkatoimissa komisariaatissa. Mutta
huolimatta kaikesta tuosta tytt rakasti hnt hellsti ja he olivat
jo vhn niinkuin kihloissa, kun Schreiderling astui esiin ja
ilmoitti Mrs. Gaureylle tahtovansa naida hnen tyttrens. Silloin
ensimminen kihlaus purettiin -- huuhdottiin pois Mrs. Gaureyn
kyynelill, sill tm arvoisa nainen hallitsi taloaan itkemll
toisten tottelemattomuutta hnen ylivallalleen ja tuota kunnioituksen
puutetta, jota hnen tytyi krsi vanhoilla pivilln. Tytr ei
seurannut itins esimerkki. Hn ei milloinkaan itkenyt. Ei edes
hpivnnkn.

Se toinen mies krsi kohtalonsa neti ja tuli siirretyksi huonoimmalle
asemalle, mink ikin saattoi lyt. Ehk ilmanala siell tyynnytti
hnt. Hnt vaivasi horkka ja se lienee haihduttanut hnen muut
huolensa. Paitsi sit hnell oli sydnvika myskin. Yksi lmsist oli
vikaantunut ja kuume teki sen viel pahemmaksi. Se nyttytyi myhemmin.

Siten kului monta kuukautta ja Mrs. Schreiderling rupesi
sairastelemaan. Hn ei kuihtunut verkalleen kuten henkilt romaaneissa,
mutta hn nytti vetvn puoleensa kaikki tautilajit, mitk milloinkaan
ilmaantuvat asemilla, alkaen tavallisesta kuumeesta ja siit yh
ylspin. Hn ei milloinkaan ollut muuta kuin tavallisen sievn
nknen parhaimpinakaan aikoinaan, mutta tauti teki hnet rumaksi.
Schreiderling sanoi niin. Hn oli ylpe siit, ett hn aina uskalsi
suoraan sanoa ajatuksensa.

Kun Mrs. Schreiderling lakkasi olemasta kaunis, niin
Schreiderling heitti hnet oman onnensa nojaan ja palasi entisiin
poikamiestapoihinsa. Mrs. Schreiderlingin oli tapana ratsastaa Simlan
puistokytvll surkean nkisen, harmaa Teraihattu niskassa ja
kauhean nknen vanha satula rm allaan. Schreiderlingin anteliaisuus
ei ulottunut hevosta edemmksi. Hn sanoi, ett mik satula tahansa
kelpaisi niin hermostuneelle naiselle kuin Mrs. Schreiderling oli.
Mrs. Schreiderlingi ei koskaan pyydetty tanssimaan, sill hn tanssi
huonosti ja paitsi sit hn oli niin harvapuheinen ja ikv, ett
harvoin kukaan viitsi kyd vieraisilla hnen luonaan. Schreiderling
sanoi, ett jos hn olisi tietnyt ett Mrs. Schreiderlingist tulisi
tuommoinen variksen peltti naimisiin jouduttuaan, niin ei hn ikin
olisi nainut hnt. Hn oli ylpe siit, ett uskalsi sanoa ajatuksensa
suoraan, tuo oiva Schreiderling!

Schreiderling jtti vaimonsa Simlaan kerran elokuussa ja lksi itse
rykmenttins luo. Sill aikaa Mrs. Schreiderling hiukan elpyi, mutta
entist ulkomuotoaan hn ei koskaan saanut jlleen. Min kuulin
klubissa, ett se toinen mies oli tulossa Simlaan sairaana -- hyvin
sairaana -- parantuakseen ehk tll. Kuume ja sydnlmst olivat
melkein tappaneet hnet. Mrs. Schreiderling tiesi sen myskin ja paitsi
sit hn tiesi -- josta min en vlittnyt hankkia tietoa -- min
pivn sen toisen miehen piti tulla. Min luulen, ett tuo toinen mies
kirjoitti hnelle siit. He eivt olleet nhneet toisiaan sitten kuin
kuukautta ennen hit. Ja nyt seuraa ikvin osa tt kertomusta.

Kerran myhinen vierailussa kynti pidtti minua Dovedell hotellissa
iltahmriin saakka. Mrs. Schreiderling oli ratsastanut pitkin
puistokytvt koko iltapivn sateessa. Minun kulkiessa pitkin
Cartroadia ajoi tonga ohitseni, ja minun ratsuni, joka oli kyllstynyt
pitkn odottamiseen, lksi nelistmn. Juuri tien vieress
tongakonttorin lhell seisoi Mrs. Schreiderling likomrkn kiireest
kantapihin odottaen tongaa. Min aloin ratsastaa melle pin, sill
eihn tonga minua liikuttanut, mutta juuri silloin Mrs. Schreiderling
alkoi huutaa. Min knnyin takasin paikalla ja nin tongakonttorin
lamppujen valossa Mrs. Schreiderlingin polvillaan mrll tiell, juuri
saapuneen tongan takaistuimen vieress, huutaen kamalasti. Sitten hn
putosi kasvoilleen lokaan, kun min saavuin sinne.

Takaistuimella istui hyvin suorana ja jykkn, toinen ksi
tongapeitteell ja vesi tippuen hatusta ja viiksist, se toinen mies
-- kuolleena. Nuo kuusikymment penikulmaa ylmke rykyttvill
rattailla lienee ollut liian paljon hnen sydnlmsilleen, luulen ma.
Tongan ajaja sanoi: -- "Tm sahib kuoli kaksi asemaa tuolla puolen
Solonia. Silloin min sidoin hnet nuoralla kiinni, muutoin hn olisi
pudonnut maantielle, ja siten me tulimme Simlaan. Antaisiko sahib
minulle juomarahaa? Tuo", hn osoitti sit toista miest, "olisi
antanut minulle _rupeen_."

Toinen mies istui naama irvistelevn iknkuin hnt olisi huvittanut
tuo hnen naurettava matkansa ja Mrs. Schreiderling loassa alkoi
vaikeroida. Ei ollut ketn muita kuin me nelj konttorin ulkopuolella
ja sade virtasi tulvanaan. Ensi tyksi oli Mrs Schreiderling
vietv kotiinsa ja toiseksi piti asettaa niin, ettei hnen nimen
sekotettu thn asiaan. Tongan ajaja sai viisi _rupeeta_ hankkiakseen
basaarivaunut Mrs. Schreiderlingille. Sitten hnen piti ilmoittaa
tongakonttorissa, kuinka tuolle toiselle miehelle oli kynyt ja
asianomaiset saivat sitten ryhty sopiviin toimenpiteisin.

Mrs. Schreiderling kannettiin katoksen alle sateen suojaan ja kolme
neljnnes tuntia me molemmat odotimme vaunujen tuloa. Se toinen mies
jtettiin istumaan entiselleen. Mrs. Schreiderling koetti tehd
jos jotakin, mutta ei vaan itkenyt, joka epilemtt olisi ollut
terveellisint hnelle. Hn koetti huutaa heti, kun hn oli tointunut
tainnoksistaan ja sitten hn rupesi rukoilemaan sen toisen miehen
sielun puolesta. Ellei hn itse olisi ollut puhdas kuin piv, olisi
hn rukoillut omankin sielunsa puolesta. Min odotin, ett hn sen
tekisi, mutta hn ei sit tehnyt. Sitten min koetin pyyhki vhn
likaa pois hnen vaatteistaan. Vihdoin vaunut tulivat ja min vein
hnet pois -- osittain vkivallalla. Se oli kamala toimi alusta loppuun
saakka, mutta pahinta oli kun vaunujen tytyi tunkeutua seinn ja
tongan vlitse ja Mrs. Schreiderling nki lyhdyn valossa tuon laihan
keltasen kden tongan peitteell.

Hn joutui kotiin juuri kun kaikki ihmiset olivat menossa tanssiaisiin
varakuninkaan palatsiin -- Peterhoffiin, kuten siihen aikaan sanottiin
-- ja tohtorille selitettiin, ett hn oli pudonnut hevosen selst ja
min olin lytnyt hnet tuolla puolen Jakko vuorta. Tohtori sanoi,
ett min tosiaankin ansaitsin kiitosta kun noin nopeasti hommasin
hnelle lkrin apua. Mrs. Schreiderling ei kuollut -- Schreiderlingin
tapaiset miehet naivat aina sellaisia naisia, jotka eivt helposti
kuole. He jvt eloon ja rumentuvat.

Mrs. Schreiderling ei milloinkaan kertonut tuosta ainoasta kerrasta,
jolloin hn naimisensa jlkeen tapasi sen toisen miehen, ja kun
tmn illan tapahtumia seuraava kylmettyminen ja ysk olivat siksi
parantuneet, ett hn psi ulos, niin ei hn milloinkaan sanallakaan
tai pienimmllkn liikkeell osoittanut tavanneensa minua
tongakonttorin luona. Ehkei hn sit tiennytkn.

Hnell oli tapana ratsastaa edes takasin puistokytvll tuolla
kauhean huonolla satulallaan sen nkisen, kuin hn joka hetki olisi
odottanut jonkun tulevan tuolta kadun kulmasta. Kahden vuoden kuluttua
hn lksi kotimaahan ja kuoli -- Bournemouthissa, luulen ma.

Schreiderlingin oli tapana puhua "rakkaasta vaimo parastaan"
upseeriklubissa ollessaan hiukan "liikutettu". Hn tahtoi aina puhua
suoraan ajatuksensa, tuo oiva Schreiderling.




Venus Annodomini.


Hnell ei ollut mitn tekemist numero kahdeksantoista kanssa Braccio
Nuovossa Vatikanissa, Viscontin Cereksen ja Niilijumalan vlill. Hn
oli vaan intialainen jumalallinen olento -- englantilais-intialainen
oikeastaan -- ja me nimitimme hnt Venus Annodominiksi eroitukseksi
muista Annodomineista samaa katoamatonta laatua. Vuoristossa kerrottiin
taruna, ett hn oli kerran ollut nuori, mutta ei ainoakaan elossa
oleva mies uskaltanut julkisesti astua esiin vittmn, ett
tuossa tarussa oli per. Miehet ratsastivat Simlaan, oleskelivat
siell jonkun ajan, lksivt pois, tekivt nimens tunnetuiksi,
toimittivat elmntyns, palasivat takasin Simlaan ja lysivt
siell Venus Annodominin vallan samanlaisena kuin he olivat hnen
jttneet. Hn oli muuttumaton kuin Intian kukkulat, mutta ei aivan
niin viheriinen. Kaiken mink kahdeksantoistavuotias tytt saattoi
kest ratsastamisessa, kvelemisess, tanssimisessa, huvituksissa ja
liioittelemisissa yleens, sen kesti Venus Annodominikin, eik hness
voinut huomata mitn vsymyksen tai kyllstymisen oireita. Paitsi
ikuista nuoruutta sanottiin hnen viel keksineen ikuisen terveyden
salaisuuden, ja hnen maineensa levisi ympri maita, mantereita. Hn
ei en ollut vaan nainen, hnest oli tullut yhteiskunnallinen laitos
niin suuressa mrin, ettei ainoatakaan nuorta miest voitu pit
tysin kasvatettuna, ennenkuin hn oli jonkun aikaa palvellut Venus
Annodominin alttarin juurella. Ei kukaan ollut hnen kaltaisensa,
vaikka moni kyll koetti apinoida hnt. Kuusi vuotta hness ei
vaikuttanut enemp kuin kuusi kuukautta muissa naisissa, ja kymmenen
vuotta ei vaikuttanut hneen niinkn paljon kuin viikon kuume muihin
naisiin. Jokainen ihaeli hnt ja palkinnoksi hn oli ystvllinen
ja kohtelias melkein jokaiselle. Nuoruus oli muuttunut hnelle
tottumukseksi niin pitkn ajan kuluessa, ettei hn en voinut siit
erota -- taikka totta puhuen hn ei ksittnyt ollenkaan, ett oli
vlttmtnt siit erota -- ja hnen lhimpn ympristnn oli aina
nuorta vke.

Venus Annodominin ihailijoiden joukossa oli nuori Gayerson. Hnt
sanottiin "hyvin nuoreksi Gayersoniksi" eroitukseksi isstn, jolla
oli nimen "nuori" Gayerson. Is oli siviilivirkamies Bengalissa ja
nuorukainen tavoiltaan sek sydmeltn. "Hyvin nuori" Gayerson ei
tyytynyt palvelemaan Venus Annodominia tyynesti ja nn vuoksi, kuten
muut nuoret miehet, eik ymmrtnyt kunnioittavalla ja kiitollisella
alamaisuudella vastaanottaa sellaisia suosion osoituksia hnelt kuin
ratsastusmatkan, tanssin, taikka hetken keskustelun. Hn oli vaatelias,
ja siit syyst Venus Annodomi ei antanut hnen lhesty. "Hyvin nuori"
Gayerson kiusasi itsen turhamaisella tavalla melkein sairaaksi
hnen thtens; ja hnen ihailunsa ja vakavuutensa saattoivat hnen
kyttytymn joko ujosti, taikka isonisesti, taikka ephienosti,
riippuen hnen mielialastaan kulloinkin, muihin vanhempiin miehiin
verraten, jotka kumartelivat Venus Annodominia. Venus Annodomini
sli "hyvin nuorta" Gayersonia. Tm nuorukainen muistutti hnelle
poikaa, joka kaksikymmentkolme vuotta takaperin oli ihaillut hnt
rajattomasti ja jota kohtaan hn sen sijaan oli tuntenut enemmn kuin
viikon kestvt hellyytt. Mutta poika oli mennyt menojaan ja nainut
toisen tytn ennenkuin vuosikaan oli kulunut siit kun hn Venus
Annodominia jumaloi; ja nyt oli Venus Annodomini melkein -- ei sentn
kokonaan -- unohtanut hnen nimenskin. "Hyvin nuorella" Gayersonilla
oli samat suuret sinisilmt ja sama tapa tynt alahuultaan esiin, kun
hn oli liikutettu tai harmissaan. Mutta Venus Annodomini kohteli hnt
kumminkin jyksti. Hn ei pitnyt liiasta innosta, vaan tahtoi tyynt
ja hiljaista hellyytt.

"Hyvin nuori" Gayerson oli onneton eik ollenkaan koettanutkaan peitt
suruaan. Hn oli armeijassa -- linjarykmentiss luulen ma, vaikka en
min ole oikeen varma siit -- ja koska hnen kasvonsa olivat kuin
peili ja otsa kuin avonainen kirja hnen viattomuutensa thden, niin
toverit armeijassa tekivt hnen elmns raskaaksi ja katkeroittivat
hnen luonnostaan herttaisen mielens. Ei kukaan muu kuin "hyvin nuori"
Gayerson itse tietnyt kuinka vanhaksi "hyvin nuori" Gayerson luuli
Venus Annodominia ja hn ei siit koskaan kertonut kenellekn. Ehk
hn luuli, ett Venus Annodomini oli kaksikymment viisi vuotta, taikka
ehk viimeksi mainittu henkil oli hnelle sanonut olevansa siin
iss. "Hyvin nuori" Gayerson olisi uinut Indus virran yli sadeajalla
tyttmn Venus Annodominin pienintkin ksky ja hn luotti hneen
sokeasti. Jokainen mynsi, ettei se ollut Venus Annodominin syy,
sill hn ei milloinkaan Mrs. Hauksbeen taikka Mrs. Reiverin tavoin
liikuttanut sormeakaan vetkseen ketn luokseen. Sit saattoi ihaella
ja kunnioittaa Mrs. Hauksbeeta, ylenkatsoa ja vltt Mrs. Reiveri,
mutta jokaisen tytyi pakosta jumaloida Venus Annodominia.

"Hyvin nuoren" Gayersonin isll oli piirikunnan veronkantajan paikka
taikka joku muu hallinnollinen virka erittin ikvss osassa Bengalia
-- tynn Babus joukkoja, jotka sanomalehdiss haukkuivat "nuorta"
Gayersonia "Neroksi" ja "Scyllaksi" ja "Charybdikseksi"; ja paitsi
Babus joukkoja siell oli alituinen punatauti ja kolera yhdeksn
kuukautta vuodessa. "Nuori" Gayerson -- hn oli noin neljkymment
viisi vuotta -- melkein piti Babus ystvistn, sill ne huvittivat
hnt, mutta hn tunsi vastenmielisyytt punatautia kohtaan, ja kun hn
suinkin vaan psi sielt, lksi hn Darjilingiin useimmiten. Mutta
juuri tn kesn hn ptti tulla Simlaan poikaansa tervehtimn.
Poika ei ollut siit kovin hyvilln. Hn kertoi Venus Annodominille,
ett hnen isns oli tulossa sinne ja Venus Annodomini punastui hiukan
ja sanoi ett olisi hauskaa tutustua hneen. Sitten hn katsoi kauvan
ja miettivisen "hyvin nuoreen" Gayersoniin, sill hn sli poikaa
hyvin, hyvin paljon ja poika oli hyvin, hyvin suuri narri.

"Minun tyttreni tulee tnne parin viikon pst, Mr. Gayerson", sanoi
Venus Annodomini.

"Teidn mik sitten!" sanoi "hyvin nuori" Gayerson.

"Tyttreni", sanoi Venus Annodomini. "Hn on ollut jo seuraelmss
kotimaassa koko vuoden ja min tahdon, ett hn hiukan nkisi Intiaa.
Hn on nyt yhdeksntoista vuotias ja sangen jrkev tytt, luulen ma."

"Hyvin nuori" Gayerson, joka oli juuri tyttnyt kaksikymment
kaksi vuotta, melkein putosi istumaan hmmstyksest, sill hn oli
itsepisesti uskonut parempaa tietoansa vastaan Venus Annodominin
nuoruutta. Venus Annodomini katseli ikkunauutimien takaa, mik vaikutus
hnen sanoillaan olisi, ja hymyili.

"Hyvin nuoren" Gayersonin is tuli Simlaan kaksitoista piv myhemmin
eik ollut kahtakymment nelj tuntia ollut siell, ennenkuin kaksi
hnen vanhaa tuttavaansa olivat kertoneet hnelle, kuinka "hyvin
nuori" Gayerson oli kyttytynyt.

"Nuori" Gayerson nauroi makeasti ja kysyi kuka tuo Venus Annodomini
oikeastaan oli. Joka todisti, ett hn oli elnyt Bengalissa, jossa ei
kukaan tied muusta kuin kurssin muutoksista. Sitten hn sanoi ett
"lapset on lapsia" ja puhui pojalleen asiasta. "Hyvin nuori" Gayerson
sanoi olevansa eptoivoissaan ja onneton; ja "nuori" Gayerson sanoi
katuvansa, ett oli ollut osallisena hankkimassa tuollaista hullua
maailmaan. Hn esitti, ett poika lyhentisi loma-aikaansa ja palaisi
velvollisuuksiinsa. Tst seurasi epkunnioittava vastaus ja isn ja
pojan vli oli sangen kireell kunnes "nuori" Gayerson tahtoi, ett
he yhdess menisivt tervehtimn Venus Annodominia. "Hyvin nuori"
Gayerson lksi isns kanssa, mutta hnest tuntui tukalalta ja hieman
hvetti.

Venus Annodomini otti heit vastaan armollisesti ja "nuori" Gayerson
huudahti: -- "Hyvnen aika! sehn on Kitty!" "Hyvin nuori" Gayerson
olisi odottanut selityst, ellei hnen olisi tytynyt koettaa saada
puhetta aikaan pitkn, kauniin, hiljaisen, hyvin puetun tytn kanssa --
esitetty hnelle Venus Annodominin tyttren. Tm oli paljoa vanhempi
tavoiltaan, esiintymiseltn ja tyynelt mieleltn kuin "hyvin nuori"
Gayerson; ja kun "hyvin nuori" Gayerson tmn huomasi, tuntui hnest
hiukan ilettvlt.

Samassa hn kuuli Venus Annodominin sanovan: -- "Tiedttek, ett
teidn poikanne on minun innokkaimpia ihailijoitani?"

"Sit min en ihmettele", sanoi "nuori" Gayerson. Sitten hn korotti
ntn: -- "Hn seuraa isns esimerkki. Enk min jumaloinnut
maatakin, jonka pll te astuitte, aikoja, aikoja sitten, Kitty -- ja
te ette ole muuttunut vhkn siit ajasta. Kuinka omituiselta tm
tuntuu!"

"Hyvin nuori" Gayerson ei virkkanut sanaakaan.

Hnen keskustelunsa Venus Annodominin tyttren kanssa oli tmn perst
hiukan hajanaista ja epselv.

"Kello viisi siis huomenna", sanoi Venus Annodomini. "Mutta muistakaa,
ett tulette tsmlleen,"

"Tsmlleen kello viisi", sanoi "nuori" Gayerson. "Sin varmaan lainaat
vanhalle isllesi hevosen, poikaseni? Min lhden ratsastamaan huomenna
iltapivll."

"Tietysti", sanoi "hyvin nuori" Gayerson. "Min lhden pois tlt
huomisaamuna, niin ett minun hevoseni ovat teidn kytettvinnne."

Venus Annodomini katsoi hneen hmrn huoneen poikki ja hnen suuret
harmaat silmns tyttyivt kyynelill.

"Hyvsti Tom", kuiskasi Venus Annodomini.



