Bjrnstjerne Bjrnsonin 'Leonarda' on Projekti Lnnrotin julkaisu
n:o 576. E-kirja on public domainissa sek EU:ssa ett sen
ulkopuolella, joten emme aseta mitn rajoituksia kirjan vapaan
kytn ja levityksen suhteen.

Tmn e-kirjan ovat tuottaneet Tapio Riikonen ja Projekti Lnnrot.




LEONARDA

Nytelm neljss tapauksessa


Kirj.

Bjrnstjerne Bjrnson


Suomentanut J. Enlund


G. W. Edlund, Helsinki, 1880.






HENKILT:

 PIISPA.
 CORNELIA, hnen sisarensa.
 HAGBART, hnen veljens poika.
 ISOITI.
 ROUVA FALK.
 OGOOT, hnen sisarensa tytr.
 KENRAALI ROSEN.
 ASESSORI RST.
 ROUVA RST.
 PEDERSEN, rouva Falkin talonhoitaja.
 HANNUS.
 ERS TYTT.




ENSIMINEN TAPAUS.


Suuri huone, jonka perovet ovat avoimina. Vasemmalla puolella pyt;
vanhan-aikaiset huonokalut; oikealla puolella pulpetti, jonka vieress
rouva Falk seisoo.


Ensiminen kohtaus.

ROUVA FALK (sonnustetussa ratsaspuvussa).
Asia on hukassa.

PEDERSEN.
Mutta, rouva --

ROUVA FALK.
Hukassa joka hiukka. En min myy hoki palaneita tiili. Paljonko tm
tekee? Kaksi tytt uunillista, se on 24,000 tiilt. Nykyisen hinnan
mukaan 576 kruunua. Mik teit vaivaa, mies? Tahdotteko, ett erotan
teidt?

PEDERSEN.
Rouva, tm on ensi kerta --

ROUVA FALK.
Ei, eip olekaan, -- niin, on muka kyll ensi kerta, kun tiilet ovat
hoki poltetut, mutta laskunne ovat useasti olleet virheelliset, niin
ett olette saanut minut lhettmn vrn fakturan. -- Mik teit
vaivaakaan?

PEDERSEN.
Rouva, hyv rouva!

HANNUS (tulee).
Hevonen on valmis, rouva, -- ja kenraali tulee pitkin lehtokujaa.

ROUVA FALK.
Hyv. -- (Hannus menee.) -- Oletteko ruvennut ryyppmn, Pedersen?

PEDERSEN.
En, rouva.

ROUVA FALK.
Ei olisikaan se teidn tapaanne. Mutta mik siis teidn on? Te
nytttekin aivan muuttuneelta. -- Pedersen! Nyt min tiedn sen! Min
nin teidn eilen tulevan toiselta puolen jokea -- metstalosta.
Oletteko rakastunut?

PEDERSEN (kntyy pernpin).

ROUVA FALK.
Vai niin. Eik hyvll onnella? (Menee ja laskee ktens hnen
olallensa ja seisoo poispin kntyneen niinkuin hnkin.) Onko hn
antanut lupauksensa teille?

PEDERSEN.
On.

ROUVA FALK.
Mutta eihn se ole mikn hyv tytt! Hn ei ole teille uskollinen.
(Kumartuu alemmaksi hnen kasvojansa kohden.) Ja kuitenkin rakastatte
hnt? (Poistuu hnest.) Olette siis heikko mies, Pedersen. Sit on
meidn mahdoton kauemmin rakastaa, joka on meidt pettnyt. (Panee
toisen ratsashansikkaan kteens.) Siit voi hirvesti _krsi_ jonkun
ajan; mutta rakastaa --! ei!

PEDERSEN (poispin kntyneen).
Kyll sen on helppo sanoa, joka ei ole koettanut.

ROUVA FALK.
Koettanut?... Sit ette tied. -- Tulkaa luokseni illalla kello 7.

PEDERSEN.
Kyll, hyv rouva.

ROUVA FALK.
Niin keskustelen kanssanne. Menemme tuokioksi ulos kvelemn.

PEDERSEN.
Kiitoksia, rouva.

ROUVA FALK.
Luulen taitavani auttaa teit tst, Pedersen. Ja kun noin on laita, --
lk en ajatelko tiili, eik sit, mit teille sanoin. Suokaa
anteeksi!

    (Kurottaa kttn hnelle.)

PEDERSEN.
Hyv rouva! (tarttuu siihen.)


Toinen kohtaus.

KENRAALI (ovessa).
Hyv huomenta! (Pedersen menee ylspin.) Saakeli soikoon, Pedersen!
Nyttte kuin olisitte suin siirapissa. (Pedersen menee. Rouvalle.)
Oletteko sielunpaimenena nin varhain aamulla -- ja nin kauniina
pivn? Sep oivaa. -- No, oletteko saanut kirjett Ogootilta?

ROUVA FALK (hattuansa kiinni sitoessaan).
En, en tied, mik tytn on. Nyt on jo pian kaksi viikkoa --

KENRAALI.
Hn huvittelee. Min muistan, kun min huvittelin, en kirjottanut
koskaan.

ROUVA FALK (katsoo hneen).
Olette kyll huvitellut eilen illallakin?

KENRAALI.
Voi, saatatteko nhd sen? -- Min luulin, ett kylvettyni ja
ratsastettuani --

ROUVA FALK.
Ei, eip se siten lhde! --

KENRAALI.
Sen tiedtte hyvin, rouvani, ett, kun en tll saa olla, olen
klubissa.

ROUVA FALK.
Mutta onko mahdotonta kyd klubissa ilman --

    (Keskeytyy halveksimisen odotuksella.)

KENRAALI.
Tiesi hnet, hitto vie, kuinka se tapahtuu. Mutta minun eteeni pannaan
aina yksi lasi liiaksi.

ROUVA FALK.
Yksik? Sanokaa kolme!

KENRAALI.
Mielellni. Tiedttehn, etten koskaan ole ollut luja luvunlaskussa.

ROUVA FALK.
Saatte siis nyt menn yksin ratsastamaan.

KENRAALI.
Mutta, rouva --!

ROUVA FALK.
Niin, en min tule tnn ratsastamaan semmoisen miehen kanssa, joka
eilen oli juopuneena. (Ottaa hatun jlleen pstns.) Hannus! (Hn
kuuluu vastaavan.) Vie hevoseni sisn!

KENRAALI.
Rouva, te ette rankaise ainoasti minua, vaan itsennekin, kun ette saa
nhd luontoa pivn tmmisen, -- ja luontoakin, joka ei saa nhd
teit! --

ROUVA FALK.
Eikhn mikn en saa teit totiseksi?

KENRAALI.
Saa kyll. -- Sin pivn, jona teilt jotakin puuttuu, tulen min
totiseksi.

ROUVA FALK.
Te kytte siis tll odottamassa minun onnettomuuttani? Saatte
odottaa, toivon ma. (Menee pulpetin viereen.)

KENRAALI.
Niin minkin toivon! Sill siten saan min kuitenkin kyd tll niin
kauan.

ROUVA FALK.
Siksi kuin ksky tulee Amerikasta.

KENRAALI.
Tietysti -- kunnes Shermanin ksky tulee.

ROUVA FALK.
Niin, ettek jo ole saanut?

KENRAALI.
En.

ROUVA FALK.
Tm nytt epiltvlt. Kauanko siit on, kuin sain teidt
kirjottamaan?

KENRAALI.
Niin, joka sen muistaisi!

ROUVA FALK.
Minun johtuu mieleeni jotain... Totta kai kirjotitte --?

KENRAALI.
Tietysti kirjotin... Min teen aina, mit te kskette.

ROUVA FALK.
Te kouritte suurta huovinpartaanne, -- ja silloin on aina jotain
koirankuria mielessnne...

KENRAALI.
Kuinka saatatte luulla --?

ROUVA FALK.
Te _ette ole_ kirjottanut! Miksi ei tuo ennen johtunut mieleeni?

KENRAALI.
Min olen kirjottanut monesti; min vakuutan --!

ROUVA FALK.
Mutta ei Shermanille? Ette ole uudestaan tarjoutunut palvelukseen?

KENRAALI.
Muistatteko noita venlisi pikkusikareita, joita usein olen kehunut?
Nyt olen saanut niit. Otin muutamia mukaani nytteeksi: saanko luvan
-- (Tarjoo.)

ROUVA FALK.
Ettek hpee minua?

KENRAALI.
Min teen, mit vaan tahdotte...

ROUVA FALK.
Te odotutatte minua kolmatta kuukautta verukkeilla ... tydellisell
ilveilemisell! Euroopan upseeri, joka suuressa amerikalais-sodassa on
saavuttanut kunniaa, virka-arvoa ja vakinaisen viran ... tuhlaa aikansa
tuommoisiin -- ja muihin, nyt on koko vuosi --

KENRAALI.
Suokaa anteeksi: -- kahdeksan kuukautta.

ROUVA FALK.
Niinkuin ei siin olisi kyllin?

KENRAALI.
Liiaksikin. Mutta _te_ tiedtte parhain, miksi nin teen! --

ROUVA FALK.
Olenko min pyytnyt teit tnne? Te luulette saavanne minut vsymn?

KENRAALI.
Leonarda!

ROUVA FALK (katsoo hneen).

KENRAALI (kumartaa kursastelevasti). Pyydn anteeksi, hyv rouva.

ROUVA FALK.
Nyt kirjotatte tll tuon kirjeenne, jossa tarjoutte virkaan kohta.

KENRAALI.
Kskynne mukaan.

ROUVA FALK.
Min panen sen postiin.

KENRAALI.
Paljon kiitoksia.

ROUVA FALK.
Kierrtte partaanne taas? Mit vehkeilette?

KENRAALI.
Mink? -- Tllk minun pit kirjottaa? (Menee pulpetin viereen.)

ROUVA FALK.
Tll. (Kenraali ottaa kynn.) -- Haa, nyt huomaan. Kotiin tultuanne
kirjotatte toisen kirjeen, jolla peryttte tmn.

KENRAALI.
Niin, kuinkas mys!

ROUVA FALK.
Hah hah ha! (istuutuu.) Ei, jkn sillens!

KENRAALI.
Paljon kiitoksia, rouva! -- Tahdotteko nyt maistaa pikkusikareitani?

ROUVA FALK.
En.

KENRAALI.
Eik tulla ratsastamaan?

ROUVA FALK. Ei.

KENRAALI.
Tohdinko tulla tnne illalla?

ROUVA FALK.
Minulla on esteit.

KENRAALI.
Mutta huomis-aamuna lhdette ratsastamaan?

ROUVA FALK.
Sit en tied.

KENRAALI.
Min rohkenen siis tulla kuulemaan --. Toivotan teille hyv piv,
rouva!

ROUVA FALK.
Mutta tuossa on outo herra ovessa! (Nousee seisoalle.)

KENRAALI.
Kuinka? (Kntytyy.) Tohtiiko hn tulla tnne? (Sattuu luomaan
silmns ulos avonaisesta akkunasta.) Ptruu! Ptruu! Mutta, Hannus,
etks ne, ett hevoseni on pssyt irti? (Menee kiireesti ylspin
tuon herran ohitse, joka kumartaa tervehtien, ja sitte ulos.) Ptruu!
Ptruu!


Kolmas kohtaus.

HAGBART.
Hyv rouva! -- (Keskeytyy.)

ROUVA FALK.
Rohkenenko kysy? --

HAGBART.
Te ette tuntene minua?

ROUVA FALK.
En.

HAGBART.
Min olen kandidati Hagbart Tallhaug.

ROUVA FALK.
Ja sit sanotte minulle -- naurusuin!

HAGBART.
Jos saisin ensin luvan --

ROUVA FALK.
Kuinka rohkenette tulla tnne?

HAGBART.
Jos saisin ensin luvan --

ROUVA FALK.
-- Ei sanaakaan! Vai onko kaksi sen nimist?

HAGBART.
Ei.

ROUVA FALK.
Te olette siis se, joka astuitte esiin Filharmoniassa, kun min pyysin
pst siihen jseneksi kasvattityttreineni, -- ja sanoitte minua
"epilyttvksi naiseksi"? Tek se olette?

HAGBART.
Niin, hyv rouva, -- ja minun tytyy --

ROUVA FALK (yhthaavaa ja lujemmin).
Teidn tytyy tlt pois! Hannus! (Tm vastaa avoimen akkunan takaa.)

HAGBART.
Hyv rouva, saanko ensin luvan --

ROUVA FALK.
Hannus, saata tm herra pois minun kartanostani!

HANNUS.
Va-i niin!

HAGBART.
Ei, varros vhn, Hannus!

HANNUS.
Varronko? -- (Katsoo rouvaan.)

HAGBART.
Asiani koskee sisarenne tytrt, hyv rouva!

ROUVA FALK.
Ogootia! -- Onko Ogootin mitn tapahtunut? En ole saanut mitn
kirjett! --

HAGBART.
Varro tuolla ulkona, Hannus!

HANNUS.
Varronko? --

ROUVA FALK.
Varro, varro! -- Mik nyt?

HAGBART.
Ei mitn vaarallista, hyv rouva...

ROUVA FALK.
Mutta kuinka _te_ tnne Ogootin asiaa tulette!

HAGBART.
Ei ole helppo vltt toinen toistansa kylpypaikassa, hyv rouva.
Muutoin saatan vakuuttaa, ett neiti siin kohden teki parastaan. Hn
osotti minulle mit suurinta halveksimista -- ja vhn enemmnkin.
Mutta eihn hn saattanut kielt minua puhuttelemasta niit, joita hn
itse puhutteli, eik olemasta siell, miss hn itsekin oli -- ja
niinp tapahtui, kuin aivan itsestn, ett -- niin, ett neiti kuuli
minusta puhuttavan ja minun puhuvan ... ja vihdoin viel puhuttelikin
minua.

ROUVA FALK.
Teit?

HAGBART.
Niin, hyv rouva, -- ei hydyt sit kielt; tosiaankin puhutteli hn
minua, ja useita kertojakin.

ROUVA FALK.
Mutta mit tll-kyntinne tarkottaa?

HAGBART.
Jos suvaitsisitte minun --

ROUVA FALK.
Min halaan kuulla asianne, lyhyelt, suoraan, eik rahtuakaan muuta.

HAGBART.
Mutta min en saa sit sanotuksi, ennenkuin saan --

ROUVA FALK.
Joko saatte taikka ei, niin muuta en tahdo; sill sit ette saa sanoa,
ett minunkin kanssani olette joutunut pakinoihin.

HAGBART.
Koska ei muuta neuvoa ole: min olen rakastunut kasvattityttreenne,
hyv rouva! --

ROUVA FALK.
Tek? Ogootiin? -- Sen rangaistuksen olette ansainnut!

HAGBART.
Varmaankin niin, hyv rouva.

ROUVA FALK.
Hah hah ha! Vai niin, rakastunut.

HANNUS (avonaisessa ovessa).
Nyt kai saan menn?

ROUVA FALK.
Hah hah ha! Niin, mene! No? Ents sitte? Oletteko ilmottanut Ogootille
sit?

HAGBART.
Olen, hyv rouva.

ROUVA FALK.
Ja mit saitte kokea? -- Olette vaiti; tuntuu tukalalta sanoa sit?

HAGBART.
Minua ilahuttaa, ett olette ruvennut lystikkksi, hyv rouva.

ROUVA FALK.
Niin, lystikst tuo on. No, mit Ogoot vastasi? Ei hnelt sanoja
puutu.

HAGBART.
Ei puutukaan. Me tulimme tnn tnne samalla hyryveneell --

ROUVA FALK.
Samalla veneell --? Ogoot ja te? Oletteko vainoomiseen ryhtynyt?

HAGBART.
Hyv rouva, teidn on mahdoton tajuta mitn, ennenkuin annatte minulle
luvan --

ROUVA FALK.
Min halaan kuulla lopun sisareni tyttrelt, joka siis pian saapuu
tnne.

HAGBART.
Aivan niin, mutta --

ROUVA FALK.
Tuota ei ky tll jatkaminen! Jos mielitte vainota kasvattitytrtni
rakkaudellanne, kuten olette minua vihallanne vainonnut, niin onhan se
vallassanne. Mutta tnne ette saa tulla. Tll min voin est sit.

HAGBART.
Mutta, hyv rouva kulta --!

ROUVA FALK.
Tosiaankin rupee krsivllisyyteni loppumaan, taikka oikeammin, se on
jo loppunut. Mit tlt tahdotte?

HAGBART.
Koska ei mikn muu auta -- ei, min sanon sen suoraan, vaikka se tulee
pthavin -- min olen tss anomassa kasvattityttrenne ktt.

ROUVA FALK (joka taas on ottanut hansikkaansa osille).
Jos olisin mies, viskaisin min, ettei vastaus olisi "epiltv", tmn
hansikkaani vasten silminne.

HAGBART.
Mutta naisena ette tee sit.

HANNUS (ovessa).
Ogoot, rouva! --

OGOOT (ulkopuolella).
Tti!

ROUVA FALK.
Ogoot!


Neljs kohtaus.

OGOOT.
Tti! -- Voi tuota ilket Hannusta! Min viittasin hnelle; olisin
kkiarvaamatta --

    (Lankee tdin kaulaan.)

ROUVA FALK.
Lapsi, et sin ole pettnyt minua?

OGOOT.
Pettnyt sinua? Mink?

ROUVA FALK.
Tiesin m sen! (Syleilee hnt.) Anna anteeksi! Minulla oli tuokion
aikaa hirve luulo, -- mutta kohta kuin nen sinut, on se poissa! --
Terve, tervetultuas! Kuinka kaunis sin olet! Tervetultua!

OGOOT.
Voi, tti! --

ROUVA FALK.
Mik sinun on?

OGOOT.
Tiedthn sin sen jo.

ROUVA FALK.
Hnen hpellisen vainoomisensa, niin!

    (Hagbart on tll aikaa poistunut nyttmlt.)

OGOOT.
Hs! -- Ei, hn on poissa! -- Oletko ollut epkohtelias hnt vastaan?

ROUVA FALK.
En niin, kuin olisi ansainnut...

OGOOT.
Sanoinhan min sen hnelle.

ROUVA FALK (nauraen).
Mit sanoit hnelle?

OGOOT.
Kuinka pikainen sin saatat olla! -- Olitko tosiaankin ilke hnt
vastaan?

ROUVA FALK.
Slitteletk sin -- hnt?

OGOOT.
Slittel --? -- Mutta, hyv Jumala! eik hn siis ole sanonut
sinulle --?

ROUVA FALK.
Mit?

OGOOT.
Ett hn? Ett min? Ett me? Ei, tti, l katso minuun noin
hirvesti! Sin et tied siit.

ROUVA FALK.
En.

OGOOT.
Herra minua auttakoon! Tti --!

ROUVA FALK.
Mutta ethn sin kuitenkaan olle --?

OGOOT.
Olen, tti!

ROUVA FALK.
-- hnen kanssansa, joka --? -- Sin olet siis kuitenkin --! Mene pois
luotani!

OGOOT (lankee polvillensa).
Kuule, tti, hyv, armas tti!

ROUVA FALK.
Mene ulos hnen luoksensa! Pois!

OGOOT.
Oletko katsellut hnt, tti! Oletko nhnyt, kuinka kaunis hn on?

ROUVA FALK.
Kaunisko? Hn?

OGOOT (yls noustessaan).
Voi, herra varjelkoon, eik hn ole edes kaunis?! Sitte sin olet ollut
ihan suunnaton --!

ROUVA FALK.
Minusta nhden on hn se mies, joka kaikkein riemuitessa tuossa
ylpess pikkukaupungissa on sanonut minua "epiltvksi". Kun hn
jonakin pivn esitt itsens tll kasvattityttreni sulhoksi, niin
min en joutuisi pois tavallisilta suunniltani? Kiittmtn lapsi --

OGOOT.
Tti --

ROUVA FALK.
-- jonka thden min tss sopessa olen pannut alttiiksi 8 -- kahdeksan
vuotta elmstni, luopuen kaikista, mit ajatella voi! -- Hn on
tuskin kasvanut suureksi, ennenkuin hn kaikkein ensimmisell
matkallaan heittytyy sen syliin, joka on luonut hpe plleni. Minun
tulisi kai pit sit aivan luonnollisena asiana? Tulisi vaan katsoa
hnt kauniiksi? -- Min en tahdo nhd sinua! Mene! --

OGOOT (itkien).
Etk luule, tti, minun itse sanoneen kaikkia noita? Oi, sanoin
tuhannesti. Senpthden en kirjottanut; olen ollut mit hirveimmss
tuskassa.

ROUVA FALK.
Jo hiukankin tuommoista havaittuasi, olisi sinun pitnyt turvata tnne,
minuun, ... jos sinussa olisi ollut vhnkin uskollisuutta.

OGOOT.
Tti! (Polvillansa.) Tti!

ROUVA FALK.
Etts olit noin kurja.

OGOOT.
Tti! -- Senpthden, ett hn katui, mit hn oli sinua vastaan
tehnyt, min ensin --

ROUVA FALK.
Katui! Hn tuli tnne naurusuin.

OGOOT.
Se oli pelosta, tti.

ROUVA FALK.
Nauretaanko pelosta?

OGOOT.
Ei muut, mutta hn! Armas tti, niin alkoi hn minuakin puhutella;
todellakin nauroi hn aivan tyhmsti, ja on sittemmin sanonut sen
tulleen pelosta.

ROUVA FALK.
Jos hnell olisi ollut paha omatunto, niinkuin luulet, olisi hn kai
ollut edes joutuisa pyytmn anteeksi.

OGOOT.
Eik hn pyytnyt?

ROUVA FALK.
Ei; kaikenmoisilla verukkeilla ja naurusuin seisoen -- --

OGOOT.
-- Sitte sin olet sikhyttnyt jrjen hnest; katsos, hn on
kmpel, ttiseni; hn on teologi.

ROUVA FALK.
Vai on hn sekin?

OGOOT.
On, tiedthn sin sen, tti. Onhan hn piispan veljenpoika ja itse
mys teologi; senpthden hn ennen oli niin raivokas. Mutta juuri se,
mit hn silloin teki, hertti hnet, sill hnell on hyv sydn.
Armas, hyv tti --?

ROUVA FALK.
Nouse yls! Aivan hupsumaista on maata noin. Miss sit olet oppinut?

OGOOT (nousee yls).
En todellakaan tied. Mutta kovin sin sikhytt minua. (Itkee.)

ROUVA FALK.
Niin, mit min sen teen! Sill sinhn, lapsi, minua ensin olet
sikhyttnyt.

OGOOT.
Mutta eihn laita ole niin, kuin sin luulet, tti! ei hn nyt en ole
vihamiehemme; hn on kytksestn sinua kohtaan puhunut kovin
paheksivalla, ankaralla -- se on _ihan_ totta! -- Me olemme kaikki
kuulleet sen. Ensin puhui hn siit muille, joilta sain tiet sen,
sitte puhui hn minun kuulteni ja vihdoin suorastansa minulle.

ROUVA FALK.
Miksi et kirjottanut tuosta minulle?

OGOOT.
Siksi, ettet sin, tti, ole muitten ihmisten kaltainen. Jos vaan
olisin maininnut hnen olevan siell, olisit heti kskenyt minua
kotiin. Ethn sin ole muitten kaltainen.

ROUVA FALK.
Mutta mill ihmeen lailla sin saatoit --?

OGOOT.
Armas tti, onhan se, joka sinua kiitt, kohta minun ystvni,
tiedthn sen. Ja kun plle ptteeksi _hn_ sinua kiitti, hn, joka
oli niin vrin sinua vastaan tehnyt, niin ymmrrthn sin, ett olin
kaiken piv riemuissani. Se oli alku --

ROUVA FALK.
Niin, kerro minulle alusta loppuun!

OGOOT.
Ei, _se_ on ihan mahdotonta, tti! Sill sit kestisi monta piv!
Mutta sen vaan kerron, tti, ettei minua aavistanutkaan, mik se oli,
joka saattoi minut niin heikkohermoiseksi.

ROUVA FALK.
Mutta selville tultuasi siit, miksi et paennut?

OGOOT.
Niinphn juuri teinkin! Mutta sep se olikin, joka on syyn kaikkiin.

ROUVA FALK.
Miten? Pid nyt vhn jrjestyst, malta mielts vhn -- ja kerro
minulle!

OGOOT.
Kiitoksia, ttiseni! Kiitoksia, etts tahdot kuunnella minua! Oi
Jumala, kuinka min -- (Itkee.)

ROUVA FALK.
Niin --! Niin --! -- Kerro ihan suoraan!

OGOOT.
Niin ... min olin viikon pivt kuumeessa ... luulin itseni
sairaaksi... Muut kysyivt, mik minua vaivasi. Sit en todellakaan
tietnyt. Tuhat asiaa olisi kerrottavaa silt ajalta; mutta sin et
ymmrtisi niit.

ROUVA FALK.
Kyll sentn.

OGOOT.
Ei, mahdotonta! Enk min _taidakaan_... Kovin vaikea oli minun silloin
olla ... ja nyt on aivan suloinen...

ROUVA FALK.
Jt se viel! Mutta kuinka se selveni sinulle?

OGOOT.
Hn puhutteli minua -- suorastaan!

ROUVA FALK.
Hn kosi?

OGOOT.
Niin juuri. Voi, min tunnen punastuvani jlleen, kun ajattelen tuota.

ROUVA FALK.
Kytit itsesi tyhmsti.

OGOOT.
Voi, perin tyhmsti!

ROUVA FALK.
Mit siis teit?

OGOOT.
Min kirkaisin, kirkaisin oikein aika lailla, ja juoksin -- juoksin
kotiin, sulloin kaikki arkkuuni ja sit pt hyrylaivaan.

ROUVA FALK.
Ja siink kaikki?

OGOOT.
Kaikkiko? Se tapahtui ulkona kaikkein ihmisten nhden.

ROUVA FALK.
Mutta, Ogoot!

OGOOT.
Kun se tuli noin hirven odottamatta. En elissni ole peljstynyt
niin. Enk perstpin niin hvennyt. En tehnyt hyrylaivalla, koko
matkalla muuta kuin itkin.

ROUVA FALK.
Mutta tulipa hn samalla laivalla.

OGOOT.
Ajatteleppas, hn oli maitse matkustanut poikki niemekkeen ja toisella
puolella noussut laivaan. Niin, sit min en tiennyt, ennen kuin hn
istui ihan vastapt minua. Min luulin vajoovani lpi kannen. Min
aioin nytkin juosta, mutta -- voi, tti, en saattanut. Hn katsoi
minuun kovin kummallisesti ja tarttui molempiin ksiini. Hn puhui;
mutta en tied, mit; ptni oikein huimasi. Mutta nuot silmt, tti!
Niin, et sin ole nhnyt niit -- senthden on sinun tunteminen niin --
juuri niin...

ROUVA FALK.
Ei, lapsi.

OGOOT.
Hness on jotain, kun hn noin istuu hiljaan toisen vieress -- se on
aivan todellista. Ja kun hn silloin katselee minua ja sanoo ... min
en tarkota juuri sanoilla, netk ... mutta sanoo kuitenkin: kuinka
rakas olet minulle! ... niin, minun ky vreet, -- voi, tti! --
Suutele minua, tti kulta! -- Noin! Jumalan kiitos! Tiedtks, mit hn
tnn sanoi?

ROUVA FALK.
En.

OGOOT.
Se, joka on holhonut -- hn kytti tuota, noin juhlallista sanaa; mutta
hn onkin teologi -- se, joka on holhonut tuommoista tytt ... tm
olen muka min, t, huomaappas; min muistelin kaikkia virheitni; hn
saa kyll aikanansa tuntea ne --

ROUVA FALK.
No; se, joka on holhonut semmoista tytt, kuin sin --

OGOOT.
-- kuin min, lienee verraton!

ROUVA FALK.
Sin olet kai oikein kehumalla kehunut minua?

OGOOT.
Pinvastoin! Se oli silloin, kuin hn kaiken mokomin tahtoi tulla tnne
ensin -- ennen minua; hn oli velvollinen, sanoi hn, ottamaan vastaan
ensi trmyksen. l Jumalan thden, min sanoin; et sin tunne hnt;
hn murskaa sinut!

ROUVA FALK.
Mutta, Ogoot!

OGOOT.
Silloin se oli, kuin hn sanoi: ei, se, joka on holhonut semmoista
jne., jne. -- Haa, nyt huomaan, etts olet ollut ilke.

ROUVA FALK.
Minulla oli aamupuolella ollut harmia -- ja min erhetyin --

OGOOT.
Tstlhin et saa koskaan en harmia, sill tiedpps, ihmiset ovat
hyvin hyvi, ja nyt sinun pit tulla heidn seuraansa jlleen. Sin,
joka itse olet niin hyv --

ROUVA FALK.
Ei, en ole suinkaan hyv.

OGOOT.
Sink? Sinun mieltsi vaan on kovin vaikea arvata, tti! -- Hei,
mikhn nyt taas on?

ROUVA FALK.
Min olen onneton, Ogoot!

OGOOT.
Mist syyst, tti? Minunko thteni?

ROUVA FALK.
Sin olet elmni pivnsde; sin kaunistat, lmmitt, pyyhit pois --;
mutta juuri senthden --!

OGOOT.
Juuri senthden! Tti, en min tajua sinua?

ROUVA FALK.
Min olen trke, olen kova, epluuloinen, paha. Olen tuima, maltiton
kuin ennen -- kuten ainakin. Minkmoinen lienenkn hnen silmissn --
ja sinun? Sanoppas! Enk ole trke, paha, -- mit?

OGOOT.
Sin olet ihanin koko maailmassa! Olet vaan hillitsemtn voimasi,
urheutesi thden, nuoruutesi...

ROUVA FALK.
Ei, ei, ei, totuutta! Sit ansaitsen! Sill sinunpa thtesi toki olen
kahdeksan vuotta ollut ainoasti tyven parissa. Kaikki minun omani on
tuleva sinun omaksesi. Ogoot, pid siis minua arvossa! Sano minulle
totuus! Enk min ole ... miksi sit sanoisin --? sano se suoraan,
_sin?_

OGOOT.
Kaunis!

ROUVA FALK.
Ei, ei! En milloinkaan ole tuntenut niinkuin nyt, ett olen nmt
kahdeksan vuotta ollut vuoristossa. Kaikki kirjat maailman suurista
liikkeist tuolla ulkona eivt ole tuottaneet kylliksi valoa. Ne
himmenevt ihmishyrinn ensimmisest elonsteen vilkauksesta. Ja
sinun uusi pukusi, muotikas hattusikin ... nuot vrit, niitten
yhdistykset osottavat kehittynytt kauneuden aistia, jota ei minulla
en ole; niiss ilakoi tuhansittain mielijohteita, joita en min ole
pitnyt silmll. Sinun olentosi levitt tnne tuoksun jostakin
ikiraikkaasta, joka ei en ole olemassa minua varten. Sin olet ihan
kevyt, vilkas, mielittelev ymprillni; kaikki tll muuttuu
vanhaksi, katkonaiseksi, ... mutta min kaikkein enimmn!

OGOOT.
Ei, nyt minun tytyy puhua sinulle, mit hn sanoi, koska et tahdo
uskoa minua itse.

ROUVA FALK.
Eip hn tuntenutkaan minua?

OGOOT.
Ei, se onkin vaan vlillisesti sinusta; sill hn sanoi, ettei hn
milloinkaan ollut niin halannut tuntea ketkn ihmist, kuin hn nyt
halasi tuntea sinua. Sill minun kanssani seurustellen oli hn saanut
ilmi sinut -- hn kytti aina tuota lausetta! -- ja se on
vlttmttmsti oleva --

ROUVA FALK.
Ei, ei enemp! Min en kest sit! -- Ett se juuri oli hn, jota
me --

OGOOT.
-- Olemme niin vihanneet! -- niin, eik se ole kummallista?

ROUVA FALK.
Ensi kerralla, kun lennt ulos --

OGOOT.
Niin, eikhn? --

ROUVA FALK.
Tuot sin helman tyden sovitusta ja rakkautta!

OGOOT.
Mutta kenelle tulee siit kunnia, tti, jos ei sinulle, sinulle, joka
olet "holhonut" minua -- puhuaksemme teologein tapaan. Ja sin
vaikeroitset, etts tll kotona istuessas olet muuttunut trkeksi ja
pahaksi -- ja tiesi mit kaikkia, sin, joka tehtaastasi saatat laskea
ulos semmoisen voitonjumalattaren.

ROUVA FALK.
Ei, en vaikeroitse, kun min nen, kuulen -- kun omaan sinut!
Semmoisesta hyvst joutaa jotain maksaakin. Olenhan ollut itseks, kun
olen luullut siin olleen liiaksi! -- Tm on kevt sinulle --! Ja
minulle --?

OGOOT.
Sinulle? Hei, mik sinun nyt jlleen on?

ROUVA FALK.
Tulin ajatelleeksi, ett tehtvni nyt on tehty.

OGOOT.
Sinunko --? Sin, joka --? Hei, nyt sin huolestutat minua
tuommoisella.

ROUVA FALK.
Se olisi suurin synti! Min olen iloinen, -- iloinen! Sen vakuutan;
mutta sin tunnet --

OGOOT.
-- vallattomat, ksittmttmt mielenvaihtosi, niin!

ROUVA FALK.
Mene nyt, lapsi, -- ja tuo hn tnne!

OGOOT.
Oi taivas, kuinka se soi: tuo hn tnne! (Menee, seisahtuu.) Kiitoksia,
hyv, kaunis, herttainen tti!

ROUVA FALK (heittytyy pydn reen p ksivarsilleen).

OGOOT (kuullaan ulkoa).
Jo, tule!

HAGBART (kaukaa).
Todellako?

OGOOT.
Tule pian!

HAGBART (ulkopuolella, lhempn).
Onkohan se totta?

OGOOT.
Saat itse nhd!

ROUVA FALK (nousee yls, pyyhkii silmins ja menee hymyillen heit
vastaan).

OGOOT.
Tti, tss hn on!

HAGBART.
Hyv rouva!

ROUVA FALK.
Suokaa anteeksi!

HAGBART.
Mithn? -- Ei, antakaa te minulle anteeksi, hyv rouva! En min saanut
sit sanoneeksi. Min --

OGOOT.
Siit saamme puhua toisten. Anna nyt tdin katsoa sinua!

ROUVA FALK.
_Te_ ette suinkaan pet toisianne. Sen nen.

OGOOT.
Kummastipahan nyt puhuit, tti!

ROUVA FALK.
Niin, rakastakaa toisianne! Saattakaa ihanuutta, lmmint, vilkkautta
nihin kylmiin suojuksiin.

OGOOT.
No, mutta tti --!

ROUVA FALK.
Oletteko syleilleet toisianne?

OGOOT (poistuu vhn Hagbartista).

ROUVA FALK.
Syleilktte siis! (He syleilevt.)

OGOOT (juoksee Hagbartin luota tdin luokse).
Oi Jumala, itketk sin, tti --?

ROUVA FALK.
l minusta huoli! -- Oletteko puhunut tst kasvatus-isllenne,
piispalle?

HAGBART.
En viel.

ROUVA FALK.
Vai ei viel? -- On siis vaikein asia jlell, pelkn min.

HAGBART.
Ei; kun olen nin kauas pssyt, ei mikn en voi minua est!

OGOOT.
Kuuletko, tti?

    Esirippu lankee.




TOINEN TAPAUS.


Huone piispan luona. Perll ovi, josta mennn toiseen suureen
huoneesen; paitsi sit ovi oikealla puolella katsojista pin. Akkunoita
vasemmalla puolella. Eteisimmn akkunan kohdalla nojatuoli. Sen takana
kirjotuspyt tuolinensa. Oikealla puolella oven vieress sohva, ja
tuoleja asetettu sen eteen ja sivuille sek perpuolelle.


Ensiminen kohtaus.

PIISPA (sohvassa).
Sanot aina, etts olet tehnyt vakuutuksesi mukaan, Hagbartini! No niin;
kielltk minua tekemst samoin?

HAGBART.
Pyydnhn vaan, set, etts tahtoisit ensin nhd hnt, puhutella
hnt.

PIISPA.
Mutta, kunhan en tahdo? Se jo on ikv, etts olet valinnut elmn
seuratoverin itsellesi meidn keskuutemme ulkopuolelta; -- kuitenkin on
hn pivst pivn tullut meille rakkaammaksi. Hnen hyvksens
teemme kaikki. Mutta sen enemp ei. -- Tahdotko lukea kirjett?

HAGBART.
En.

PIISPA.
Se sinun toki tarvitsisi lukea. Ei se ole epkohtelias.

HAGBART.
Tunnenhan min sinun lempen tapasi. Mutta asian thden, set, --
asian!

PIISPA.
Niin, -- sit en saata muuttaa.

HAGBART.
Etk kuitenkaan saattaisi lykt kirjeen lhettmist toistaiseksi?

PIISPA.
Se on jo lhetetty.

HAGBART.
Se on jo lhetetty!

PIISPA.
Aamulla. -- Niin! -- Siihen ei mitn en voi.

HAGBART.
Set, sin olet kova!

PIISPA.
Kuinka saatat sanoa niin, Hagbart? En puhu siit mitn, etts heitt
teologisen tien. _Yksi_ sen tiet, kuinka sit suren. (Nousee yls.)
Mutta siit en ole puhumatta, etts minun keskuuteeni vedt semmoisen
ihmisen, joka ei kanna edes miehens nime. Tiedmmek, ken hnen
miehens oli? Hn sek joutui naimisiin, ett erosi ulkomailla. Emmek
tunne hnen myhisempkn elmns; se on tuskin ollut
moitteetonta. Tnne muutettuansa ei hn ole kertaakaan kynyt kirkossa.
Hn on elnyt kovin kummallisella tavalla, ja viime aikoina sallinut
ern miehen, jolla on huono maine, kyskell luonansa.

HAGBART.
Kenraali Rosen'in?

PIISPA.
Niin, kenraali Rosen'in; joka on melkein juomari. Irstainenkin on hn
varmaan.

HAGBART.
Hn ky muuten joka paikassa. Hn ky tllkin.

PIISPA.
Kenraali tuli sotatanterella mainioksi; hnell on monta seuruuselmn
lahjaa, arvokkaita tuttavia. Semmoistapahan elm on.

HAGBART.
Mutta rouva Falk kielletn tulemasta?

PIISPA.
Hn on nainen.

HAGBART.
Kauanko krsittnee, ett tuommoista erotusta tehdn?

PIISPA.
Kas, kas; jouduttiinko siihenkin? -- Monta tietoa oletkin hankkinut
itsellesi viime aikoina?

HAGBART.
Jos olisit edes kerran puhutellut rouva Falkia, sinkin!

PIISPA.
Kuules, min puhun sinulle jotain, Hagbart! Asessori Rst, joka asuu
siell maalla, on usein nhnyt kenraalin tulevan rouva Falkin luota
perin sopimattomalla ajalla. -- Sen laatuisia naisia min en puhuttele.

HAGBART.
Mutta sen laatuisia miehi.

PIISPA.
Niinkuin sanoin, sen on toinen laita.

HAGBART.
Vai niin. -- Rouva Falkin kohta kenraalin suhteen ei ole mikn muu
kuin slin.

PIISPA.
Onko kenraali siis tuntenut hnet ennen?

HAGBART.
Arvattavasti. Oli kuinka oli, pit hn totista huolta kenraalista.
Sit ei tee kukaan muu.

PIISPA.
Hnell on kai erininen syy.

HAGBART.
Sanonko min syyn? Hnell on enemmn sydnt, kuin meill muilla;
enemmn voimaa altistua, kuin meill. Hn on paljon jaloluontoisempi,
on edistynyt perinpohjaisemmaksi, tiedollisesti niinkuin
siveellisestikin, kuin kukaan meist.

PIISPA.
Min kuuntelen sinua mit suurimmalla kummastuksella!

HAGBART.
Vaan l ksit minua vrin! Hnellkin on vikansa.

PIISPA.
Vai on hnell sentn niit! -- Minulla on ers vakava pyynt sinulle,
Hagbart. Matkusta pois ajaksi.

HAGBART.
Matkustaa pois!

PIISPA.
Setsi, professorin luoksi, esimerkiksi. Viikoksi tai pariksi vaan.
Sinun tarvitsee pst selville -- sek yhdess ett toisessa asiassa.
Sin olet kovasti kiihdyksiss.

HAGBART.
Niin olen; mutta --

PIISPA.
Sano!

HAGBART.
Olen ollut kiihdyksiss kauemmin kuin luuletkaan. Nimittin siit
pivst asti talvella, jolloin puhuin niin vrin rouva Falkista.

PIISPA.
Ei juuri vrin; mutta --

HAGBART.
Vrin aivan! Se oli elmni kohtalon knnin. Tuommoiseen vimmaan oli
minun joutuminen. Nyt vihdoin kauhistuin itseni, -- niin, en tahdo
vaivata sinua kaikella pitkll taistelullani; sit et nhnyt; sill
min en ollut tll. Mutta kun lopulta sairastuin ja oli tuohon
kylpypaikkaan lhteminen ja siell sain nhd Ogootin, -- siin oli
enemmn kuin ikin olin aavistanutkaan, oli terveys itse, oli
uudenmoinen ihminen, oli elon oma ni ja liikunto ylen viehttvss
ihanuudessa! Et taida arvatakaan, kuinka jo kohta silloin halasin saada
nhd sitkin henkil, joka oli kasvattanut hnet. _Sen_ sydmess
asui varmaan jotain semmoista, jota min olin kaivannut, -- aina
kaivannut! Sill kaikki tll -- nyt sen sanon! -- oli tosiaankin
ollut minusta luonnotonta; ja tukehuttaakseni tuota kaipausta
itsessni, sen vuoksi rupesin noin vimmatun ankaraksi muita kohtaan. --
Nyryttv on tunnustaa tuommoista. Mutta se on totta. Olen aina ollut
kmpel ja tuima. -- Mutta mitp aioin sanoa?

PIISPA.
Aioit tietysti puhua rouva Falkista.

HAGBART.
Niin. -- Set armas, l nyt ajattele pahaa. Mutta en ole voinut olla
yhtkn nist pivist erinns hnest.

PIISPA.
Se on siis hn, jonka kanssa olet puhunut.

HAGBART.
Totta kai! -- Niin, niin, mys Ogootin kanssa. Sin kehotat minua
lhtemn pois. En saata! Jos taitaisin tehd itseni taikka ajan
kaksinkertaiseksi, -- tuolla, hnen luonansa, se ei riittisi. Ei, nyt
olen osannut perille! Nyt en saata lhte minnekn.

PIISPA.
Ja tuosta sanot sin: osannut perille! Poika parka!

HAGBART.
Niin, en min osaa puhua kanssasi. Sin et ymmrr minua paremmin, kuin
silloin, kuin panit isoidin kirjaston yls ullakkoon.

PIISPA.
Niin, min nen, etts olet vetnyt sen esille jlleen. No; sinulla on
oma ehtosi yhdess niinkuin toisessakin. Et saata sanoa minun
kyttneen vkivaltaa.

HAGBART.
En, set, sin olet hyv -- minua kohtaan.

PIISPA.
Mutta tss on jotain uutta tullut lis. Olen huomannut sen jo ennen
tt piv.

HAGBART.
Mit tarkotat?

PIISPA.
Sin olet tss keskustelussa maininnut korkeintaan kaksi kertaa
Ogootin nime.

HAGBART.
Emmephn nyt puhukaan Ogootista.

PIISPA.
Etk rakasta hnt en?

HAGBART.
Josko rakastan Ogootia? (Hymyilee.) Saatatko kysy? -- Sin
tarkotat --?

PIISPA.
Niin, tarkotan --

HAGBART (hymyilee jlleen).
Ei, se on vr ksitys, set kulta!

PIISPA.
Min sanon viel: lhde pois viikoksi tai pariksi, Hagbart! Katsele
kaukaa -- itsesi ja muita!

HAGBART.
Se on mahdotonta! Ihan mahdotonta, set! Se on, kuin sanoisit minulle:
pane maata ja nuku, Hagbart, viikko tai kaksi; se olisi hydyksesi! --
Ei, nyt ovat vihdoin, niin, vihdoin kaikki voimani liikkeell; ja
niitten liike on vlisti niin vkev, ett tuskin voin sit hillit.

PIISPA.
Juuri senthden.

HAGBART.
Juuri senthden olkoon sillns, set. Kerran elmssni sillns. --
Ei, nyt minun tytyy jd tnne! Niin, hyv huomenta, set. Minun
tarvitsee menn hetkeksi kvelemn.

PIISPA.
Nimittin katsomaan rouva Falkia.

HAGBART (hymyilee).
Paha kyll, etten rohkene menn sinne ennen kuin iltapuolella; sill
eilen olin siell koko pivn. -- Mutta kaikki ajatukseni ovat tst
puheestamme tulleet liikkeelle jlleen, ja kun ei ole ketn, jonka
kanssa niit tyydyttisin, tytyy minun menn ulos kvelemn.
Kiitoksia, set! sin olet tosiaankin krsivllinen minun suhteeni!

PIISPA.
Sin et siis tahdo lukea kirjett?

HAGBART.
Se on totta, -- kirjett! Luohan se koko asian eptoivoisuuteen taas;
kuinka sit saatoin unhottaa?

PIISPA.
Niin, huomaas nyt itse, kuinka epselvksi ja lyhksi kaikki sinussa
on kynyt. Sinun tarvitsee tointua jlleen. Matkusta pois!

HAGBART.
Mahdotonta! -- Hyvsti, set!

PIISPA.
Tuossa tulee isoiti!


Toinen kohtaus.

HAGBART.
Hyv huomenta, mummu! Oletko nukkunut hyvsti?

ISOITI (tullessaan perpuolelta).
Erittin hyvsti!

CORNELIA (joka taluttaa hnt).
On todellakin nukkunut hyvn kappaleen pivkin.

PIISPA.
Se ilahuttaa minua, isoiti! (Tarttuu hnen toiseen ksivarteensa.)

ISOITI.
Ei sinun tarvitse puhua niin lujaan. Selke piv tnn. Kuulen hyvin.
(Hagbartille.) Et sin tullut minun luokseni eilen illalla?

HAGBART.
Tulin niin myhn kotiin, mummu.

ISOITI.
Ei sinun tarvitse ollenkaan puhua noin lujaan.

CORNELIA.
Hn on aina kuulevinansa hyvin.

ISOITI (on tll aikaa viety akkunan vieriseen isoon tuoliin).
Tm on hyv paikka...

PIISPA.
Ja minua ilahuttaa joka piv, jona istut siin! --

ISOITI.
Akkuna tuossa ... ja peili tuossa ulkona.

CORNELIA.
Niin, siit saattaa nhd kaikki.

ISOITI.
Kuinka ne huutavat, kaikki ihmiset!

PIISPA.
Sallitko minun nyt menn muuttamaan ylleni?

    (Menee oikealle.)

CORNELIA.
Halaisitko jotakin?

ISOITI.
En, Suuri kiitosta!

    (Cornelia menee ulos perpuolelta.)

HAGBART.
Armas mummu kulta! Sin olet ainoa tll, joka ymmrrt minua!

ISOITI (koettaa katsella ymprillens).
Olemmeko kahden?

HAGBART.
Olemme.

ISOITI.
Meneeks piispa tervehtimn rouva Falkia?

HAGBART.
Ei, paratkoon; hn on kirjottanut viel toisen kirjeen.

ISOITI.
Sen arvasin.

HAGBART.
Eik se ole hirve, kun ei hn tahdo nhd hnt, ennen kuin hn
tuomitsee.

ISOITI.
Ne _ovat_ semmoisia nuot... Olemmeko kahden?

HAGBART.
Olemme, mummu! --

ISOITI.
Mutta ole krsivllinen, Hagbart! Sin olit tuonain samankaltainen.

HAGBART.
Niin olin, mummu!

ISOITI.
Min olen nhnyt monta polvea ... monta tapaa. Minun aikanani oltiin
suvaitsevaisia.

HAGBART.
Minulla on suuri ilo kirjoistasi, mummu!

ISOITI.
Niin, eikhn? -- Olemmeko kahden?

HAGBART.
Olemme, mummu!

ISOITI.
Min olen oikein rakastunut sinun morsiameesi, Hagbart.
Hn on niinkuin tytt minun aikanani.

HAGBART.
Uljas, vai kuinka?

ISOITI.
Vapaa, itseninen. -- Nyt on joku aika oltu toisin. -- -- Olemmeko
kahden?

HAGBART.
Olemme.

ISOITI.
Mene naimisiin ... niin muutan sinun luoksesi ... ja hnen. Hiljaa!

HAGBART.
Todellako?

ISOITI.
Hiljaa! (Katsoo ulos.) Tuolla tulee asessori rouvineen.

CORNELIA (perovesta).
Asessori rouvinensa tulee! Sano sedllesi!

HAGBART.
Kyll.

ISOITI.
Se aavisti minua. He tulivat eilen maalta.

HAGBART.
Hyvsti siis, mummu!

ISOITI.
Hyvsti, poikaseni!


Kolmas kohtaus.

CORNELIA (avaa peroven).
Tehk niin hyvin!

ROUVA RST.
Paljon kiitoksia! Suokaa anteeksi, ett tulemme nin varhain. Mutta
tulimme eilen maalta. Ja mieheni menee tnn hetkeksi oikeustoon.

ASESSORI RST.
Menen tnn oikeustoon.

PIISPA (oikealta puolelta).
Tervetultuanne!

MOLEMMAT.
Kiitoksia!

ROUVA RST.
Suokaa anteeksi, ett tulemme nin varhain. Mutta tulimme eilen maalta.
Ja mieheni menee tnn oikeustoon.

ASESSORI RST.
Menen hetkeksi oikeustoon.

PIISPA.
Min tiedn sen.

ROUVA RST.
Tuollapa on isoiti jo paikallansa!

ASESSORI RST.
Hyv huomenta, hyv rouva kulta!

ROUVA RST.
Hyv huomenta; -- ei, herran thden; istukaatte!

ISOITI.
Hoo, kyll min --

ASESSORI RST.
Oi sit, jolla olisi teidn voimanne!

ROUVA RST.
Mieheni sanoi juuri eilen illalla neidelle...

ISOITI.
Teidn ei tarvitse vaivata itsenne noin. -- Min
kuulen hyvin. (Toiset iskevt silm keskenns.)

ASESSORI RST.
Sanoin juuri eilen illalla neidelle; me tapasimme pikimmlt toinen
toisemme rukouksissa: --

ISOITI.
Min tiedn sen.

ASESSORI RST.
"En ole ikin nhnyt ketn kymmenennell kymmenell, joka olisi niin
kaikinpuolin tysimielinen --

ROUVA RST.
-- niin tysimielinen." Ja tuommoinen terveys sitte! Minun miestni on
nin aikoina vaivannut kova hengen-ahdistus.

ASESSORI RST.
Minua vaivaa hengen-ahdistus.

ROUVA RST.
Ja minun kynsitautini -- se, voi!

ISOITI.
Sit tautia ei tunnettu minun aikanani.

ROUVA RST.
Kuinka hn on suloinen; hn ei muista, ett hnen aikanansa
sairastettiin.

PIISPA.
Nyt on kuitenkin kaunis ilma.

ASESSORI RST.
Oikein ihana ilma! Enk ksitkn, ett juuri nyt -- Ei, lk
vaivatko itsenne, korkea-arvoinen --! Min --

ROUVA RST.
Mieheni on mahtanut vilustua.

    (Istutaan.)

CORNELIA.
Rukoushuoneessa eilen illalla kvi kylm uho.

ASESSORI RST.
Mutta me istuimme perimmisess sopessa.

ROUVA RST.
Me istuimme perimmisess sopessa. Se esti meit tervehtimst teidn
korkea-arvoisuuttanne.

PIISPA.
Siell oli paljon vke.

ASESSORI RST ROUVINEEN ja CORNELIA.
Paljon vke.

ROUVA RST.
Siin miehess olette, teidn korkea-arvoisuutenne, saanut hyvn
apulaisen.

ASESSORI RST.
Niin, siit olivat kaikki yksimieliset.

PIISPA.
Jospa vaan hn olisi niin sanoakseni kytnnllinen. Nyt on pahat ajat.

KAIKKI KOLME.
Pahat ajat.

ROUVA RST.
Kuulimme juuri eilen, -- niin, en saattanut kysy neidelt siit; tuli
niin paljon vke tervehtimn meit, -- kuulimme juuri --

ASESSORI RST.
-- ja siin on syy, minkthden tnn tulimme tnne; -- me kymme aina
suoraan.

ROUVA RST.
Suoraan! Se on mieheni mielisana.

PIISPA.
Arvattavasti Hagbartin -- kihlauksesta?

MOLEMMAT.
-- neiti Falkin kanssa?

CORNELIA.
Niin, niin on laita.

ROUVA RST.
Todellako?

CORNELIA.
Veljeni arveli, ettei hnell ole oikeutta vastustaa sit.

ASESSORI RST.
Vai niin. Tuntuneehan se teist raskaalta, teidn korkea-arvoisuutenne!

PIISPA.
Sit ei voi kielt.

ROUVA RST.
Kuinka kandidati Tallhaug onkin muuttunut!

ASESSORI RST.
Hn, joka skettin --!

PIISPA.
Tmn aikaisia nuoria ihmisi, hyv rouva, ei saa siin kohden tuomita
liian ankarasti.

ASESSORI RST.
Ajan henki!

PIISPA.
Muuten tytyy minun sanoa, ettei tuo tytt ole juuri vastenmielinen
minulle.

CORNELIA.
Veljeni pit hnest sangen paljon, vaikka tytn kyts hnen
mielestns on jokseenkin rohkea ja ajattelematon.

ROUVA RST.
Mutta hnen kasvatus-itins!

ASESSORI RST.
Niin, hnen kasvatus-itins!

CORNELIA.
Veljeni ei aio menn hnen luoksensa.

MOLEMMAT.
Todella!

ROUVA RST.
Kuinka se ilahuttaa meit!

ASESSORI RST.
Sithn juuri halasimme tiet! Kaikki ihmiset, jotka eilen tulivat
vastaamme, olivat levottomat siit.

ROUVA RST.
Kaikki! Me olimme huolissamme.

CORNELIA.
Veljeni on kirjottanut hnelle ja koettanut viitata sit.

ASESSORI RST.
Tietysti!

ROUVA RST.
Se ilahuttaa meit!

ISOITI.
Yhdet vaunut seisattuivat oven eteen.

CORNELIA.
Minustakin oli aivan kuin olisin kuullut vaunut.

    (Nousee seisoalle.)

ISOITI.
Rouvasihminen astuu ulos.

ROUVA RST.
Rouvasihminen? -- Oi jumala, eihn se kuitenkaan --? (On noussut
seisoalle.)

ASESSORI RST.
Mits sanot? (Nousee seisoalle.)

CORNELIA.
Sill on silmikko.

ROUVA RST.
Luulen tosiaankin --? Tule, Rst, sin, joka tunnet --?

ASESSORI RST.
Se on hn; min tunnen kuskin! Hannuksen!

PIISPA (joka on noussut seisoalle).
Saattaahan se olla neiti Ogoot.

CORNELIA.
Ei, ei se hn ole. -- Nyt on hn jo sisll; mit meidn on --?

ROUVA RST.
Eik hn ole saanut kirjettnne, teidn korkea-arvoisuutenne?

PIISPA.
On, aamulla.

ASESSORI RST.
Ja kuitenkin --?

PIISPA.
Kenties juuri sen vuoksi. Hm! -- Sinun, Cornelia, on meneminen
ottamaan --

CORNELIA.
Ei milln muotoa! Ei ikin! --

ROUVA RST (miehellens).
Tule, ystvni! Lhdetn joutuin! (Etsii parasolliansa.) Parasollini?

PIISPA (hiljaa).
Viipyk ennemmin vhisen, herra asessori!

ASESSORI RST.
A-haa!

ROUVA RST.
Parasollini! -- En lyd parasolliani. --

ASESSORI RST.
Kun pidt sit kdesssi, hyvseni!

ROUVA RST.
No, niinp pidn! Kas kuinka olen sikhtynyt. -- Tule joutuin!
Saatammeko menn tmn kautta?

ASESSORI RST.
Piispan snkykamarin!

ROUVA RST.
Voi! -- Mutta kun sin olet muassa, Rst? Muutenhan tulemme hnt
vastaan? Sin seisot paikassasi! Ethn toki aikone --?

ASESSORI RST.
Odotetaan vhn.

ROUVA RST.
Odotetaan? Etts saat puhutella hnt? Voi noita miehi, kaikki ne ovat
yhtlisi!

PIISPA.
Mutta pitisihn toki jonkun --! Cornelia!

CORNELIA.
Ei sin ikn! Min en liikahda!

ISOITI.
Gracchus!

PIISPA.
Mik on, isoiti?

ROUVA RST.
Nyt ryhtyy vanhuskin siihen. Arvasin sen!

ISOITI.
Kohteliaisuus on jokaisen velvollisuus.

PIISPA.
Sill olet oikeassa! (Menee perllepin; samassa naputetaan
ulkopuolella.) Tehk niin hyvin!

    (Ovi avataan; rouva Falk astuu sisn.)


Neljs kohtaus.

ROUVA RST.
Se on hn!

ASESSORI RST.
Ole nyt huoleti!

ROUVA RST.
Etk nytkn --?

ROUVA FALK.
Suokaa anteeksi; te olette piispa?

PIISPA.
Niin, hyv rouva! -- Minua kunnioittaa tulollansa --?

ROUVA FALK.
Rouva Falk.

PIISPA.
Saanko esitt sisareni? -- Herra asessori Rst; -- rouva Rst, -- ja
tss -- (Tulevat edemmksi.)

ROUVA FALK.
Rouva "isoiti", ma arvaan?

PIISPA.
Niin. -- Saanko, isoiti, esitt sinulle rouva Falkin?

ISOITI (nousee seisoalle).
Minua ilahuttaa nhd teit, rouva.

ROUVA RST ja CORNELIA.
Mit hn sanookaan?

ISOITI.
Suvun vanhimpana -- ainoa ansio, joka minulla on -- sanon teille:
tervetultuanne!

ROUVA FALK (spsht, polvistuu ja suutelee hnen kttns).

ROUVA RST.
Voi ijankaikkinen --!

CORNELIA.
No!

ROUVA RST.
Mennn pois tlt!

ASESSORI RST (hiljaan).
Mielittek, teidn korkea-arvoisuutenne --?

PIISPA (samoin).
Kiitoksia! Nyt on minun kuitenkin tytyminen.

ASESSORI RST.
Hyv huomenta siis!

PIISPA.
Hartain kiitos kynnistnne ja ett niin suoraan knnyitte minuun
itseen.

ROUVA RST.
Se on meidn tapamme, teidn korkea-arvoisuutenne. Hyv huomenta!

CORNELIA (kun hnelle aiotaan sanoa jhyviset).
Min tulen mys.

ASESSORI RST (isoidille).
Aina yht oivaa terveytt, hyv rouva!

ROUVA RST.
Voikaa hyvin, rouva! Ei, lk vaivatko itsenne. Vaivaannuittepa
vastikn liiaksi.

ISOITI.
Samoin, samoin.

MOLEMMAT.
Samoin --?

PIISPA.
Hn luuli teidn sanoneen: voikaa hyvin -- tai jotain semmoista.

MOLEMMAT.
No niin muodoin! (Nauravat. Sen jlkeen mit totisin kumarrus rouva
Falkille. Cornelia ja piispa saattaa heit; jlkiminen palaa
puolimatkalta.)

PIISPA.
Tehk hyvin ja istukaa!

ROUVA FALK.
Olette tnn lhettnyt minulle kirjeen. (Odottaa turhaan vastausta
piispalta.) Siin viittaatte kohteliaasti, ettei perheenne saata
seurustella minun kanssani.

PIISPA.
Luulin, hyv rouva, ettette halajaisi mitn seurustelua nyt enemmn,
kuin ennenkn.

ROUVA FALK.
Joka todenperisesti on sama, kuin, ett antaisin noille kahdelle
nuorelle omaisuuteni ja min itse ajettaisiin pois.

PIISPA.
Tuo selitys on teidn omanne, hyv rouva.

ROUVA FALK.
Veljenne poika on kai sanonut teille, ettei omaisuuteni riit
elttmn perhett tll ja minua muualla.

PIISPA.
Tosin kyll. Mutta eik omaisuutta sovi myyd?

ROUVA FALK.
-- Ja meidn kaikin lhte pois, tarkotatteko sit, teidn
korkea-arvoisuutenne? Sopii kyll; mutta vasta nyt tuosta omaisuudesta
jotain tulee; nytphn saadaan rautatiekin. -- Ja ompa se jo vanha
suvussakin.

PIISPA.
Se on hyvin kaunis.

ROUVA FALK.
Se on tullut meille rakkaaksi.

PIISPA.
Minusta on ikv, ett asian laita on tuommoinen.

ROUVA FALK.
Kenties se siis vaikuttaa vhn ptkseenne, teidn
korkea-arvoisuutenne?

PIISPA.
Minun ptkseni, hyv rouva, ei saa riippua teidn omaisuudestanne.

ROUVA FALK.
Olenko nin kahdeksana vuotena loukannut teit? Taikka ketn tll?

PIISPA.
Tiedtte, rouva, itse, ettette ole sit tehnyt.

ROUVA FALK.
Taikka lienenk ehk kasvattanut sisareni tytrt niin, ett siit
syyst --?

PIISPA.
Sisarenne tyttrest on teill kunnia, hyv rouva.

ROUVA FALK.
Ehk on siis vkeni valittanut minua vastaan? taikka joku vkeni
vastaan?

PIISPA.
Ei, rouva kulta, kukaan, ei ankarinkaan, saata muuta sanoa, kuin ett
siin suhteessa olette ollut oikeana esikuvana.

ROUVA FALK.
Mikhn se siis on?

PIISPA.
Tuskin vaatinette, ett min naiselle --

ROUVA FALK.
Min autan teit. Se on minun entisyyteni.

PIISPA.
No, koska itse sit sanotte, -- niin on.

ROUVA FALK.
Eikhn mikn saata sovittaa entisyytt -- semmoista, jota ette paitsi
sit tunne?

PIISPA.
En ole nhnyt teidn etsivn sen sovitusta, hyv rouva.

ROUVA FALK.
Tarkotatte sit, ettette ole nhnyt minua ripill eik kirkossa?

PIISPA.
Niin, rouva.

ROUVA FALK.
Tahdotteko minua etsimn sovitusta valhettelemalla?

PIISPA.
En; mutta se on ainoa varma tie.

ROUVA FALK.
On muitakin; min olen valinnut tyn ja velvollisuuden tien.

PIISPA.
Sanoin: ainoa varma tie, hyv rouva. -- Teidn tienne ei varjele
kiusauksista.

ROUVA FALK.
Tarkotatte siis jotain erinist? -- Autanko teit kerran viel?
Kenraali Rosen.

PIISPA.
Oikein, rouva.

ROUVA FALK.
Minun pitisi poistaa hnet?

PIISPA.
Niin.

ROUVA FALK.
Mutta niinp joutuisikin hn hukkaan. Ja paljon kelvollista on kenraali
Rosenissa.

PIISPA.
Minun ei sovi, enk min tahdo sekaantua asioihin, joita en tunne;
mutta ainoastaan joku maineeltansa taattu saattaa ryhty kenraali
Rosenin kaltaisen miehen pelastamiseen.

ROUVA FALK.
Olette kyll oikeassa.

PIISPA.
Liian paljon panette alttiiksi, hyv rouva, ettek kuitenkaan ole varma
perille psemisest.

ROUVA FALK.
En. Mutta viel on ers kohta, jonka olette unhottanut.

PIISPA.
Ja se on?

ROUVA FALK.
Armeliaisuus.

PIISPA.
Vai niin. -- Niin. -- Kun katsotte asiaa silt kannalta, eihn minulla
ole mitn sanomista.

ROUVA FALK.
Ette usko sit?

PIISPA.
Mielellni soisin asian riippuvan siit, mit _min_ tss luulen. Niin
ei ole laita, hyv rouva.

ROUVA FALK.
Mutta teidn on myntminen, ett hyv tulee tehd -- vaikkapa oman
maineensa uhalla.

PIISPA.
Epilemtt.

ROUVA FALK.
Kas, tuon min knnn teit vastaan, teidn korkea-arvoisuutenne!
Mahdollista on, ett aluksi menettisitte jonkun osan seurakuntanne
varmasta luottamuksesta, jos kvisitte minua tervehtimss; mutta nyt
tiedtte minun omasta suustani tuon huhun olevan perttmn ja ett
pinvastoin teidn tulee tukea minua tss yrityksessni. Ja niinp
teette hyvn tyn noille kahdelle nuorelle ja minulle, kun ette tynn
minua pois luotanne. Olen nyt muutamia vuosia elnyt muitten hyvksi.
Sit ei saata tehd ilman uhrauksitta, teidn korkea-arvoisuutenne,
varsinkaan kun ei, niinkuin minkin, viel ole suinkaan elnyt ikns
loppuun.

PIISPA.
Tehn olette itse nuoruus, hyv rouva!

ROUVA FALK.
Ei aivan; mutta ilman taistelutta se ei ole tapahtunut. Ja nyt soisin
saavani siit vhn palkkaa. Ken ei sit halajaisi! Tahtoisin saada
el yhdess niitten kanssa, joitten hyvksi olen altistunut; tahtoisin
nhd heidn onnensa ja saattaa sen omakseni. lk riistk sit
minulta, teidn korkea-arvoisuutenne. Sill se riippuu teist!

PIISPA.
Min en oikein ksit, ett se riippuisi minusta.

ROUVA FALK.
Se riippuu teist; sill sill hintaa, ett min suljettaisiin pois, ei
kasvattityttreni milloinkaan ota veljenne poikaa.

PIISPA.
Se huolettaisi minua, hyv rouva.

ROUVA FALK.
Min riensin tnne, ennenkuin hn sai tiet mitn. Kirjeen otin
mukaani. Ottakaa se takaisin, teidn korkea-arvoisuutenne! (Hakee
sit.)

PIISPA.
Mik on, hyv rouva?

ROUVA FALK.
Kirje!

Min laskin sen pulpetille, siit ottaakseni sit, kun olin pukenut
itseni, ... ja kiireessni ja pikaisuudessani -- unhotin sen! Nyt
kirjottaa Ogoot rtinkej samalla pulpetilla. Jos hn nkee teidn
ksialanne? Kohta hn aavistaa jotain. Sill olemmehan joka piv
vartoneet teit.

PIISPA.
Siihen ei voine siis mitn.

ROUVA FALK.
Voipi. Kun hn tulee tnne -- sill hn ymmrt kaikki ja tulee heti
-- ettek, teidn korkea-arvoisuutenne, itse menisi kohta hnt
vastaan, ja sanoisi: -- (Keskeytyy.)

PIISPA.
Ja sanoisi --?

ROUVA FALK.
Olen hairahtunut. Ihminen on tuomittava -- ei erhetyksens, vaan
saavuttamansa mukaan; ei uskonsa mukaan, vaan halunsa suhteen hyvyyteen
ja totuuteen. Sit tahdon opettaa seurakunnalleni sill tavoin, ett
ensi sunnuntaina tulen tervehtimn kasvatus-itinne. (Nkee isoidin
myttuntoisuuden, tarttuu hnen kteens ja kntyy.) Hnkin, tm
kunnian-arvoinen, anoo puolestani! Hn on silt ajalta, joka oli
krsivllisempi, kuin meidn aikamme, ainakin enemmn, kuin me vhss
sopessamme. Hnen pitkn ikns viisaus yhdistyy tuohon sanaan: ole
krsivllinen!

PIISPA.
Se on sellaista krsivllisyytt, hyv rouva, jota meidn ei suvaita
osottaa; sit krsivllisyytt, joka hvitt erotuksen hyvn ja pahan
vlill. Sen krsivllisyyden tunsi isoidin aikakausi; mutta sit ei
ky noudattaminen.

ROUVA FALK (menee pois isoidin luota).
Jos olen erhettynyt, jos olen halpa teidn korkean elmn-katsantonne
mukaan, niin muistakaa, ett palvelette sit, joka oli syntisen ystv.

PIISPA.
Niin minkin olen, kun tulette etsimn sielunne pelastusta; silloin
teen kaikki.

ROUVA FALK.
Auttakaa minua entisyyteni sovittamisessa! Se on minun suhteeni kaikki.
Teidn suhteenne se ei ole paljon. Min pyydn vaan vhn
kohteliaisuutta, ei mitn solvausta! Min asetan niin, ett harvoin
nemme toisiamme. Mutta lk sulkeko minua pois; sill se on yht,
kuin heitt minut halveksittavaksi. Uskokaa minua: teille ei tule
mitn hpe minusta, ja noitten kahden kiitollisuus palkitsee
hyvyytenne.

PIISPA.
Minua pahottaa kovin seisoa semmoisena edessnne. Sill lk luulko
minua kovaksi. Pinvastoin. Minun sydmellni lep tuhanten
tuskallinen omatunto. Min en uskalla rakkaan veljeni pojan thden
loukata noitten kunnioitettavaa luottamusta eik yhteist lakiamme.
Siin on jo paljon, ett nin suuren kirkollisliikkeen aikana, kuin
meidn nyt on -- avaan piispan asunnon sisarenne tyttrelle; min en
voi, en saa avata sit mys sille naiselle, jota koko seurakunta,
vaikkapa vrinkin, ... niin, hyv rouva, en tahdo loukata teit.

ROUVA FALK.
Todella!

PIISPA.
Olkaa varma siit, ett se pahottaa mieltni. Te olette minuun itseen
vaikuttanut erittin hyvin.

ISOITI (on tll aikaa noussut seisoalle ja rupee kvelemn).

ROUVA FALK.
Aiotte menn?

    (Piispa rient syrjn vetmn erst kellonnuorasta.)

ISOITI.
Niin, -- olen liian vanha riitaan. -- Eik olekaan, sen mukaan, mit
nyt olen kuullut -- minulla mitn oikeutta istua tll.

    (Cornelia tulee, ottaa vastaan hnet ja menee
    hnen kanssaan ulos perovesta.)

ROUVA FALK (esill).
Nyt saatan sanoa sen: teidn korkea-arvoisuutenne, te ette ole
miehuullinen. Kasvoista kasvoihin minun kanssani tiedtte, mit teidn
tulee tehd; mutta ette uskalla.

PIISPA.
Te olette nainen, -- ja min vaikenen.

ROUVA FALK.
Senthden, ett olen nainen, olette te tnn sanonut minulle semmoisia
asioita, joita ette olisi sanonut -- esimerkiksi kenraali Rosenille,
miehelle, joka, olipa hnen entisyytens mik tahansa -- ja
nykyisyytens -- ky herra piispan huoneessa.

PIISPA.
Hn ei ole vast'edes tll kyv. Paitsi sit tytyy mynt, ett
tss on erotus.

ROUVA FALK.
Tosin on tss erotus; mutta en luullut sen kyvn _sit_ suuntaa. Eik
myskn, ett teit, herra piispa, oli pantu suojelemaan vkevmp,
vaan heikompaa, ei ilmeist pahetta, vaan suotta syytetty.

PIISPA.
Luuletteko tmn keskustelun jatkamisen hydyttvn?


Viides kohtaus.

OGOOT (aukaisee peroven ja huutaa ovessa seisoen):
Tti!

ROUVA FALK.
Ogoot! Oi Jumala!

OGOOT (tullen).
Tti!

ROUVA FALK.
Sin tiedt --? (Ogoot heittytyy hnen syliins.) Lapseni!

OGOOT.
Min ymmrsin sinun olevan tll nyt; oi Jumala!

ROUVA FALK.
Malta mielts, lapseni!

OGOOT.
Ei, sit en voi. Tss on liian paljon.

PIISPA.
Tahdotteko, hyvt naiset, olla kahden kesken?

OGOOT.
Miss Hagbart on?

PIISPA.
Hn on mennyt ulos.

OGOOT.
Oh, kuinka kuohuu ja humisee! Vai sillk hintaa olin psev thn
perheesen, kasvatus-itini myymll, hnen, jota rakastan ja kunnioitan
korkeammin, kuin ketn maailmassa.

PIISPA.
Jatkammeko, hyv rouva, vai --?

OGOOT.
Jatkatteko? Mit? Keskustelua kasvatus-itini myymisestk? Ei, vaikka
taivaan valtakuntaan psisin, en menisi sinne ilman hnt.

PIISPA.
Lapsi, lapsi!

OGOOT.
Niin, minun tytyy puhua; sieluni tytyy henght. Mutta se on
sieluni, ett kaikin voimin, henkeni perst pysyn kiinni siin, mit
rakastan.

PIISPA.
Te olette nuori ja kyttte nuoren liiallisia lauseita. Mutta minusta
on paras, ett katkaisemme tmn keskustelun; se ei kuitenkaan johdata
mihinkn.

ROUVA FALK.
Lhtekmme!

OGOOT.
Hagbart! (Hn nki Hagbartin oikeanpuolisessa ovessa ennenkuin toiset.)

HAGBART.
Kuulin nesi ulos asti! Rouva Falk --!

OGOOT.
Hagbart! (Rient ylspin; mutta kun Hagbart kiiruhtaa hnt vastaan,
perytyy hn.) Ei, l koske minuun!

HAGBART.
Mutta! Ogoot --?

OGOOT.
Miks'et ole voinut est tt? Et ole edes puhunut siit minulle!

HAGBART.
Koska en tosiaankaan tietnyt siit.

OGOOT.
Semmoiset tiet, vaikk'ei sanaa sanottaisi. Mutta ei se ole ollut
sydmellsi! -- Etk tietnyt siit nyt?

HAGBART.
Tiesin; mutta --

OGOOT.
Etk tullut systen luoksemme!

HAGBART.
Se on totta ... min...

OGOOT.
Sin olet ihan muissa asioissa. Ja min, joka olen elnyt ainoasti tt
varten, saadakseni kaikki sovitetuksi! Sen luulin tehdyksi sinun
kauttasi.

HAGBART.
Sin teet vrin, Ogoot! Sill mit min voin siihen --?

OGOOT.
Ei, sin elt unelmissa. Mutta sehn pitisi sinun tiet, ett minun
kunniani ei saa muuttua ttini hpeksi, -- ett se on mahdottominta
maan pll.

HAGBART.
Niin, niin! Mutta tarvitseeko niin kyd? Min muutan teille ja --

OGOOT.
Niin, sill tapaa saattaa jokainen raukka tehd.

ROUVA FALK.
Mutta, Ogoot!

OGOOT.
Niin, sieluni on loukattu, petetty, solvaistu. Minun tytyy huutaa se
julki! Sill ei se ole vasta tnn, ei yksistn tm.

ROUVA FALK.
Ei, sen ymmrrn. Mutta mik se on? Sin loukkaat hnen rakkauttansa.

OGOOT.
Hnen rakkauttansa!

ROUVA FALK.
Sin olet ihan innossasi! Puhut maltittomasti!

OGOOT.
Ei, min vaan _puhun_ kerran!

ROUVA FALK (menee hnen luokseen; hiljaan).
Vihaisia sanoja! Sin, joka olet vaihtanut sielua hnen kanssaan
rauhaisina ja hiljaisina hetkin; sin, joka olet tuntenut hnen
uskollisen, puhtaan tahtonsa! Eihn hnen vertaistansa olekaan,
Ogoot! --

OGOOT (poistuu hnest).
Taukoo! Taukoo! Sin et ne mitkn!

ROUVA FALK.
Sin olet ihan hurja, lapsi! Kytksesi rupee kymn hpeksi.

OGOOT.
Ei, sitte on hnen kytksens suurempi hpe. Sill minuapa hn ei
rakastakaan.

    (Riekuu, juoksee pois piiloon.)

PIISPA (Hagbartille, hiljaan).
Nyt toivon, ett lhdet pois muutamaksi pivksi.

HAGBART (samaten).
Min lhden.

PIISPA.
Tule!

    (Hagbart seuraa hnt vasemmalle.)


Kuudes kohtaus.

OGOOT (tulee esiin).
Annatko minulle anteeksi?

ROUVA FALK.
Lhtekmme kotiin!

OGOOT.
Mutta sano minulle joku hyv sana!

ROUVA FALK.
En.

OGOOT.
Sano, ennen et pse tlt pois.

ROUVA FALK.
En saata.

OGOOT.
Tti, en min kadehdi sinua.

ROUVA FALK.
Vaiti! --

OGOOT.
Mutta salli minun lhte pois muutamaksi pivksi, -- salli minun
tointua! (itkee.) Oi Jumala, tti! rakastatko hnt? (Rouva Falk
koettaa irtaantua hnest.) Min en en rakasta hnt! Jumalan thden,
tti, jos rakastat hnt, niin ota hn!

ROUVA FALK.
Mutta ole nyt vaiti edes tll vieraassa paikkaa! -- Jos et tahdo
tulla, lhden yksinni kotiin.

OGOOT.
Enk min tule milloinkaan perss.

ROUVA FALK.
Sin olet perin hurja!

OGOOT.
Niin; jos ei sinun nesi ole lempe ja katseesi hyv, en voi min
el. Jumala siunatkoon sinua, tti, nyt ja kaikkina aikoina!

ROUVA FALK.
Lapsi!

OGOOT.
Noin!

ROUVA FALK.
Mennn kotiin!

OGOOT.
Mennn.

    Esirippu lankee.




KOLMAS TAPAUS


Rouva Falkin puutarhassa. Vasemmalla puolella lystihuone pytineen
tuoleineen. Suurenmoinen kori, puolillansa omenia, on pydll.


Ensiminen kohtaus.

ROUVA FALK.
Niin, milloin hevosia ei tarvita, Pedersen, mennn neitt noutamaan.
Saattaako se tapahtua tnn?

PEDERSEN.
Kyll.

ROUVA FALK.
Lhettk siis vaikka heti Hannus kahdella hevosella vuoristoon
tuomaan hnt. Hnen onkin siell liian kylm nyt.

PEDERSEN.
Sen teen. (Aikoo menn.)

ROUVA FALK.
No, Pedersen? kuinkas nyt on laitanne?

PEDERSEN.
Oh --!

ROUVA FALK.
Tulkaa luokseni illalla, niin koetamme jlleen jatkaa keskusteluitamme.

PEDERSEN.
Sit olen kauan toivonut, rouva.

ROUVA FALK.
Niin -- en ole kahdeksaan yhdeksn pivn oikein kyennyt.

PEDERSEN.
Olemme kaikki nhneet, ett joku asia on teit vaivannut.

ROUVA FALK.
Kullakin on huolensa.

    (Pedersen odottaa; mutta kun rouva edellens varovasti
    poimii omenia erst nuoresta puusta ja panee ne
    vhiseen kantamaansa koriin, menee hn vasemmalle.)


Toinen kohtaus.

HAGBART (oikealta puolelta, seisoo hetken, ennenkuin hnt huomataan).
Rouva Falk!

ROUVA FALK (huudahtaa vhn).

HAGBART.
Pyydn anteeksi! Hain teit kaikkialta. Hyv piv! Olen juuri
palannut.

ROUVA FALK.
Ogoot ei ole kotona.

HAGBART.
Min tiedn sen. Onko hn ollut koko ajan poissa?

ROUVA FALK.
On.

HAGBART.
Viipyyk hn kauan viel?

ROUVA FALK.
Min lhetn tnpn hevoset yls. Niin lienee hn ylihuomenna tll.

HAGBART.
Teit, rouva, minun tytyy puhutella.

ROUVA FALK.
Ogootista?

HAGBART.
Ogootista mys.

ROUVA FALK.
Ette tahtoisi odottaa -- toistaiseksi?

HAGBART.
Min tulen hyrylaivasta suorastaan tnne. Ja ymmrrtte siis itse --

ROUVA FALK.
Mutta kun se koskee Ogootia, eik hn ole --

HAGBART.
Ogootista olen pian puhunut: hn oli oikeassa; -- min en vaan tietnyt
siit silloin --

ROUVA FALK.
-- Oi Jumala! --

HAGBART.
Min en rakasta Ogootia.

ROUVA FALK.
Mutta joshan Ogoot rakastaa teit?

HAGBART.
Hn osotti viimein, ettei hn sit tee. Teille on hn varmaankin
sanonut sen ihan suoraan.

ROUVA FALK.
Ogoot oli -- kuinka sit sanoisin -- liian kiihdyksissn, ettei voinut
hnen sanaansa luottaa.

HAGBART.
Hn on siis sanonut. Sen arvasin. Niin, olin varma siit. -- Ogoot ei
rakasta minua; mutta teit hn rakastaa, hyv rouva. Hn tahtoo teit
onnelliseksi.

ROUVA FALK.
Jos ette rakasta Ogootia, nytt minusta silt, kuin ei teidn olisi
pitnyt tulla tnne.

HAGBART.
Olette ehk oikeassa. Mutta min en tule samana miehen tnne, kuin
ennen; eik myskn samassa asiassa.

ROUVA FALK.
Jos ette rakasta Ogootia, ei sovi teidn olla tll; se minun tytyy
viel sanoa. Sen verran vli tulee teidn pit hnen suhteensa
niinkuin minunkin.

HAGBART.
Min vakuutan, ett juuri suurin vlinpito on saattanut minut sinne,
jossa nyt olen.

ROUVA FALK (joka thn asti on koettanut seisoa paikallansa puun
vieress).
Siis menen _min_.

HAGBART.
Te ette mene!

ROUVA FALK.
Min en tunne teit en!

HAGBART.
Jumalalle kiitos! Sill entist itseni en paljon kunnioita. Moni
saattaa tehd tuon htpikaa; mutta min olen tarvinnut aikaa
saadakseni kaikki purjeeni jrjestykseen.

ROUVA FALK.
En ymmrr teit.

HAGBART (hnen viel puhuessansa ja aivan lhell).
Te ymmrrtte minut!

ROUVA FALK.
Se on synti! Olkaa varoillanne!

HAGBART.
Ktenne vapisee --

ROUVA FALK.
Se ei ole totta!

HAGBART.
"l hert haltioita!" sanotaan. Se on turhaa puhetta. Sill haltioita
ovat elinvoimamme.

ROUVA FALK.
Mutta niit pit ohjata. Se on minun elmni kallis oppi, enk luovu
siit.

HAGBART.
Ellen uskoisi, ett totuuden oma voima on ohjannut minua tnne, en
seisoisi tss. Minulla on ollut pitkllinen ty. Side toisensa perst
on minun tytynyt avata, niin ett voimat ovat saaneet paisua,
kokoontua ja syst esiin. Tss ne ovat, -- ja nyt menemme yhdess
edemmksi.

ROUVA FALK.
Se olisi saattanut kyd ilman tuota.

HAGBART.
Min rakastan teit! Te se olette, jota olen rakastanut hness -- ensi
pivst alkaen. Min rakastan teit.

ROUVA FALK.
Pitk minua arvossa! -- Menk!

HAGBART.
Leonarda!

ROUVA FALK.
Ei, ei, ei! (Pakenee.) Voi, miksi on tm tullut!

HAGBART.
Askel askelelta on se tullut. Vastarinta, tuo tuima ystv, on
pakottanut meit. Oi, tule onnelliseksi, niinkuin min nyt olen!

ROUVA FALK.
Min en ansaitse onnellisuutta. En ole odottanut sit.

HAGBART.
Min en tied, mit kaikkia olette saanut kokea, tullaksenne
semmoiseksi, kuin nyt olette -- niin ihanaksi, hyvksi, niin
todelliseksi.

Mutta sen tiedn, ett jolleivt muut olisi tuominneet teit
hairauksistanne, min en olisi rakastanut teit siit, mit olette
saanut aikaan. Ja se, ma ajattelin, tuottaa minulle teidn
kunnioitustanne.

ROUVA FALK.
Ikuinen kiitos! -- Mutta ihmiset vastustavat semmoista. He ovat sit
vastaan, ett nuori mies kosii vanhanpuolista naista, ja milloin --

HAGBART.
Ihmisten mielt en ole milloinkaan kysynyt, en edes silloin, kuin olin
lujimmissa siteiss. Ja nyt kysyn teit, ainoastaan teit!

ROUVA FALK.
Ja min vastaan: yksityinen saattaa menesty ilman ihmisten
myttuntoisuutta, mutta ei kahdenkeskinen olo. Kylm tuuli, joka
puhaltaa, tunkee pian vliin.

HAGBART.
Teidn vastatessanne tunnen sen, mit itse sanon, aivan kankeaksi,
juhlalliseksi, -- aivan jhmkkksi. Mutta minun tytyy jatkaa,
semmoisena kuin nyt kerran olen. Hyv, armas, siit hetkest, kuin
tysiksi tunsin, ett min teit rakastin, on vaan yksi suuri asia
ollut olemassa; -- kaikki muut katosivat. Senthden en tajua, mit
sanotte. Luuletteko, ett tehdn tyt minun vsyttmisekseni? Ja ett
onnistuvat siin?

ROUVA FALK.
Ei nyt, mutta sittemmin. Se aika tulee --

HAGBART.
-- niin tyn ja edistymisen aika! Onhan se jo tullut. Senpthden tss
olen. Ehk tulee taistelunkin aika, -- Jumala sen suokoon! --
_Silloinko_ vlinpito on vallitseva? Ei! Te olette vapaa, min vapaa;
tulevaisuus on omassa tahdossamme.

ROUVA FALK.
Ja sill aikaa olen min tullut vanhaksi --

HAGBART.
-- Te --! --

ROUVA FALK.
-- ja luulevaksi ja vaivaloiseksi, -- mutta te olette nuori nuorten,
iloinen iloisten joukossa! --

HAGBART.
Teiss on enemmn nuoruutta, kuin minussa. Monimuutteinen! Semmoisena,
kuin nyt olette, pysytte elmss, -- aina uutena. Kukin ikkausi on
teihin valava uutta ihanuutta, elosampaa voimaa. Luuletteko minun
ksittneen teit puoliksi, tai rakastavan teit puoliksi? Ensinnkin
tahdon sinun sielusi liekin ress min istua. Totuuden voima on
vetnyt minua luoksesi. Sin ksittmtn, koko elinkautena en saata
tulla valmiiksi sinun suhteesi.

ROUVA FALK.
Tm on kuin vlisti kevll. Ilma viettelee ulos ja hurmaa; mutta se
saattaa kuolettaa.

HAGBART.
Sin rakastat minua! Sen tiesin ennen tnne tuloani. Nin sen heti
tultuani. Rakkaus on sinun elosi henken; en ole milloinkaan nhnyt
sit kenesskn muussa ihmisess niin. Senthden ovat ne
mielenkuvaukset, joita olet nhnyt, ne kaipaukset, joita olet tuntenut,
varmaan olleet suunnattomat. Ja kun sitte tarjotaan sinulle rakkautta
todellisena, ehen, vapiset sa --!

ROUVA FALK.
Ei, tuommoista ksittvisyytt en luullut mahdolliseksi! Se
tulistuttaa kaikki hengen voimat; se --

HAGBART.
-- Mutta enk ole niin ksittnyt sinua alati, jolloin olemme yhdess
puhuneet?

ROUVA FALK.
Olet.

HAGBART.
Eik se siis todista, ett me kaksi --?

ROUVA FALK.
Niin; se on totta! En taida piileskell sinun edesssi.

    (Puhkee itkuun.)

HAGBART.
Mutta, miksi tuo tuska --?

ROUVA FALK.
En tied! Se on pivieni, valvottujen itteni!

    (Itkee yh.)

HAGBART.
Mutta se, josta mainitsit, ei ole mitn. Se saattaa sopia muille,
mutta ei meille, muitten suhteen, mutta ei meidn.

ROUVA FALK.
Tuskissani ja paon aikeissani sit mainitsin. Min viskoin, mit
ensiksi tapasin, seisauttaakseni sinua. Mutta se se ei ole, -- oi
Jumala!

    (Vaipuu alas.)

HAGBART.
Leonarda! (Rient hnt kohden.)

ROUVA FALK.
Ei, l tule! Anna minun olla!

HAGBART.
Sin nnnyt sen alle, etk uskalla kuitenkaan?

ROUVA FALK.
Hagbart, tss on jotakin, joka ei ole oikein --

HAGBART.
-- Siin tavassa, mill se on tullut? Ett Ogoot ohjasi minut
huoneesesi? Ajatteleppas, niin huomaat, ettei saattanut muulla tavoin
olla.

ROUVA FALK.
Semmoisia ei sanat ratkaise. Minun tytyy tavata Ogootia; tytyy
puhutella Ogootia.

HAGBART.
Olethan puhutellut hnt! Sin tiedt, ett sin se olet, joka
rakastat, eik hn; sinua min rakastan, eik hnt. Mit muuta tahdot?

ROUVA FALK.
Tahdon aikaa. En tahdo menett valtaani itseni suhteen. Min olen
taistelemalla, vuosikausien itsekieltmisell ja altistumisella
saavuttanut sen. Se oli ylpeyteni. Mutta se ei tottele minua sinun
puhuessas. Joka sana sinun sielustasi imee minun sieluni itseens.
Onnea jos maailmassa lytyy, on se omistettava ajatus ajatukselta
loppumattomalla ymmrtmisell. Mutta tss on tuska myt -- ainakin
minussa. Ei, l vastaa minua! Sinulla on liian suuri voima; sill min
rakastan sinua, rakastan niinkuin se, joka on luullut, ettei tuota
korkeinta ole olemassa, eik minun mahdollinen saada, -- ja nyt se
rynt plleni sikeimmn rauhan aikana, ikn kuin kavallus lastani
kohtaan.

HAGBART.
Mutta sithn se ei ole!

ROUVA FALK.
En tied; suo minulle aikaa!

Minulla on tuskaa. Menneet ajat astuvat esiin tss tuskassa. Ja siin
on enemmn. Minua surettaa tuo rakkauteni rettmyys sinua kohtaan.
Min saattaisin vet sinut mytni pyrteesen! -- Ei, l vastaa
minua! l koske minuun! -- Hagbart, rakastatko minua?

HAGBART.
Ja sin kysyt? --

ROUVA FALK.
No, auta minua! -- Mene! -- Ole ihana! Salli minun tuntea tt voittoa
sielussani ja nhd sinua sen valossa! Muut kenties ei tarvitse sit.
Mutta min tarvitsen. -- Mene!

HAGBART.
Leonarda!

ROUVA FALK.
Varro, kunnes sana tulee. Sit ei kestne kauan. Ota hiljaa vastaan,
mit tulee, muista: min rakastan sinua! -- Ei, l sano mitn!
Minulta puuttuu uskallusta ja voimaa enempn. (Kuiskaa.) Mene! (Hn
menee.) Hagbart! (Hn pys.) Mit tnn olet minulle sanonut, on
korkeinta, mit olen elnyt. Mutta etts vaiti nyt menet pois, on
enemmn kuin kaikki, mit olet sanonut.

    (Hagbart menee.)


Kolmas kohtaus.

ROUVA FALK (seisoo tuokion suuresti ihastuneena, kvelee, seisahtuu.
kki huudahtaa hn):
Ogoot!

OGOOT (ulkopuolella).
Oletko siell?

ROUVA FALK.
Mutta, lapsi! (Ulos, palaa jlleen Ogoot sylissn.) Tulitko jalkaisin?

OGOOT.
Koko matkan! (Pit hattuansa kdessn, on pivettynyt ja
palavoissaan, ja muutamat merkit osottavat hnen jalkaisin kyneen
pitkn matkan; hnen seljssn on laukku, jonka hn riisuu pois.) Olen
tnpn pessyt itseni erss purossa ja muutoinkin siivonnut itseni.

ROUVA FALK.
Kvitk ynkin?

OGOOT.
En; lepsin hetken Opsal'issa; mutta olin liikkeell auringon
noustessa. Oi taivahinen, kuinka kaunista oli! --

ROUVA FALK.
Ja min juuri olin lhettmisillni noutamaan sinua.

OGOOT.
No, he saavat noutaa kapineeni. Sill min en voinut odottaa kauemmin.

ROUVA FALK.
Sin olet ihan terveen muotoinen.

OGOOT.
Oh, se tulee siit, ett olen nin pivettynyt.

ROUVA FALK.
Niin, sinun on kai hyv olla -- nyt!

OGOOT.
Erinomaisen, tti kulta! Sill nyt on kaikki tyyni ohitse. -- Olen
saanut kirjeen isoidilt.

ROUVA FALK.
Hneltk se oli, tuo kirje, jonka lhetin? En saattanut ksitt,
kenelt se oli.

OGOOT.
Niin, hnelt se oli. Tss se on. Tahdotko kuulla?

ROUVA FALK.
Tahdon.

OGOOT (lukee).

    "Rakas lapsi!

    En ole kirjottanut moneen vuoteen, niin ett kirjotus on sen
    mukaan. Mutta Hagbart on poissa, jotta minun on itse sanominen.
    l ole kauemmin huolissasi. Kun menette naimisiin, muutan
    min teille."

-- Eik se ole oivallista, tti? (Vapisee ilosta ja heittyy hnen
kaulaansa.)

ROUVA FALK.
Mutta --!

OGOOT.
Mutta? Ei ole mitn muttaa en, katsos! Sill koskeepahan se sinua.

ROUVA FALK.
Minua? -- Niin, mutta ... _sinun_? Kuinkas sinun on? -- Hagbartin
kanssa?

OGOOT.
No, se asia? -- Niin, min kerron nyt, kuinka sen oikein kvi. Sill
nyt saatan sen sanoa. -- Ei, lhn tuosta noin tosissasi ole, tti!
Eihn se mitn ole. Mutta istutaan nyt! (Asettaa tuolia paikallensa,
puhuessansa.) Niin, minun onkin oikein tarvis istua vhn. -- Kas, se
tuli niinkuin odottamaton hykkys, -- iknkuin takaa. Ei, tti kulta,
l ole noin huoleisena! Ei tss ole mitn nyt en. Se tuli
todellakin erst komediasta.

ROUVA FALK.
Komediasta?

OGOOT.
Me nimme yhdess niin pivin, me kaksi, niinkuin muistat: "Kun
naiset sotivat" Scribe'lt.

ROUVA FALK.
Niin.

OGOOT.
Ja min ajattelin, niin, min varmaan sanoinkin: hn on tosiaankin
sentn tyhm, tuo Henri. Hnen on valitseminen ern voimallisen,
ihanan, innokkaan naisen vlill, joka saattaisi antaa henkens hnen
edestns, -- ja lapsen, joka todellakin on tyhm, sill niin hn on,
sit ei ky kieltminen, tti, -- ja niinp valitsee hn tuon
pikkuisen, vhptisen olennon. Se tulee vaan siit, ett hn itse on
vhptinen. -- Ei, min istun alemmaksi, siten lepn mukavammin.
(Liu'uttaa itsens aivan alas, ksivarrellansa nojaten rouva Falkin
syliin.) Ah, nin on hyvin! Ja nyt pset katsomasta silmiini useammin,
kuin itse tahdon, sill sin kuuntelet tuota niin kovin juhlallisesti,
ja nyt tulee jotain hupsumaista. -- Yht'kki johtui, net, mieleeni:
oi Jumala! rouva, se on --, ja hn, tuo vhinen olento kiharinensa, on
--, ja hn? Mutta Hagbart ei ole vhptinen, hn olisi valinnut
toisin! Enk tied; mutta samassa pllhti muistiini, ett Hagbart aina
ensipivst asti oli puhellut sinun kanssasi, ja ainoasti sinun, eik
juuri ollenkaan minun kanssani, ja _jos_ hn puhui minun kanssani,
puhui hn silloin sinusta. Min kvin niin kovin murheelliseksi, ett
tuntui kuin joku olisi pistnyt sydmeeni, ja sitte -- min ihan hpeen
sit nyt -- ei minulla ollut kauemmin rauhaa; suuri tuska valtasi
minut, valveilla ja unissani, ja minua iknkuin puristi ympri
rintaani, kun hn vaan puhutteli sinua taikka sin hnt. Min hpeen;
sill mik oli luonnollisempi, kuin se, ettei hn milloinkaan vsynyt
sinua puhuttelemasta! Enphn itsekn vsy.

ROUVA FALK.
Mutta min en viel tied, ... en ymmrr viel --!

OGOOT.
Varro nyt! Ei, l noin minuun tirkist! Onhan se jo ohitse!

ROUVA FALK.
_Mik_ on ohitse?

OGOOT.
Herra siunatkoon, varroppas! Oletpa sin, tti, viel krsimttmmpi,
kuin min itse. Min tahtoisin, ettet luulisi minua pahemmaksi, kuin
olen. Ja senthden tytyy minun ensin kertoa, ett min taistelin.
Itkemll itkin min isin, sill enphn saattanut sinulle siit
puhua; pivisin olin olevinani hurja, ilostunut ja onnellinen, ja
sitte, tti, sitte sanoin ern pivn oikein toden takaa itselleni:
Saattaako se sinua surettaa, ett hn rakastaa tti korkeammin kuin
sinua? Mik sin hnen rinnallansa olet? Ja kuinka oivallista, jos tti
tapaisi jonkun, jota hn voisi suuresti rakastaa, ja jonka min olisin
johdattanut hnen luoksensa!

ROUVA FALK.
Minun oivallinen Ogootini!

OGOOT.
Niin, nyt en tee itseni _paremmaksikaan_ sentn, kuin olen. Sill
aina en olisi saattanut sanoa niin. Oli jotakin, joka yhti kohosi yls
jlleen, kuten -- niin, kuten itku. Mutta sitte reipastutin itseni
oikein todella ja sanoin: Vaikkapa oman onnesi uhraisit tdille?
Olisiko siin kenties liikaa? Ei, ja taasen ja ikuisesti ei! Ja kun ei
hn en rakasta minua! Enk siis voisi pakottaa tuota alas? Olisihan
se huonoa, jos en sit voisi! Min halveksin sit, joka ei rakasta
minua!

ROUVA FALK.
Ogoot, min ihmettelen, rakastan sinua, olen ylpe sinusta!

OGOOT.
Ah, tti, en milloinkaan ollut tuntenut sit niin, kuin silloin, mik
sin minulle olit! Jos min taitaisin tehd jotakin suurta elmss,
jotakin, joka olisi oikein hyv tai oikein kaunista, niin sin sen
olet minuun kylvnyt; sill min kyskelin silloin haaveksien kaikkia,
keksikseni jotain, mill saattaisin tuon perille; olisin asettunut
mit nyrimpn tilaan, ilman ettette olisi kuulleet hiiskausta, ei
huokausta ... ja silloin olit sin yh silmini edess! Sill sen
tiesin, ett sin voisit tehd tmn minun puolestani! Niin, oletpahan
todellakin jo tehnyt sen. Sin oikein loistit edessni, tti!

ROUVA FALK.
Ogoot!

OGOOT.
Mutta et sin nyt niin iloiselta, kuin min nyt olen! Etk huomaa
viel, kuinka se tapahtui?

ROUVA FALK.
Huomaan, mutta loppu?

OGOOT.
Tti kulta, tiedthn sin sen! Ei, se on totta! Sit en saa unhottaa
kertomasta, sill muuten et ksit, miksi kytin itseni niin tyhmsti
piispan luona.

ROUVA FALK.
Niin.

OGOOT.
Ylpeiss haaveksimisissani, kuinka kieltisin itseni, teit
onnellisiksi tehdkseni -- tapahtui, net, vlisti, ett oikein
raivostuin Hagbartiin, senthden, ettei hn sanonut minulle mitn, ...
taikka oikeammin, ei mitn ymmrtnyt, ... hn oli kuin unissaan. Eik
se ole kummallista, ett asiat noin saattavat sekaantua toisiinsa? Ja
se oli voimakkaampi, kuin itse luulinkaan; -- sill kun piispa tahtoi
hylki sinua -- tuokin tuli iknkuin takaa! -- silloin min tuiki
kadotin malttini, koska ei Hagbart ollut estnyt tuota, vaan kyskeli
unissaan; en tied -- mutta -- niin, nitp itse, kuinka kvi; se
puhkesi ilmi kaikki tyyni sikin sokin, min olin kerran taas oikein
hijy ja sin vihainen, -- ja sitte sovimme jlleen, ja min matkustin
pois, -- ja sitte, tti --

ROUVA FALK.
Ja sitte --?

OGOOT.
Niin, sitte min mietin! Kaikki nuot kauniit sanat hnest, joita
annoit mukaani matkalle, ne kasvoivat ja kasvoivat. Sin itse tulit
jlleen ihan suureksi, ihan lempeksi. Tuolla tuntureilla olikin ihmeen
kummallista! Oi, sit ilmaa, sit kirkkautta, sit retnt suuruutta,
kuules! Ja vesi melkein aina tyvenn, niin alhaalla se oli; ja siellp
oli, erittinkin iltaisin, oi, kuinka hiljaista! Ja sitte se ummistui
kuin haava.

ROUVA FALK.
Mik ummistui?

OGOOT.
Suru, tti. Ei ollut en mitn estett. Onhan Hagbart, niinkuin
sanoit, hyvin jalo, todellinen. Ja sin itse, tti! Te ette olisi
tehneet minulle mitn pahaa, kumpikaan, ei vasten tahtoannekaan. Oi,
kuinka se tieto tuntui hyvlt. Siin levhdin min monesti, kunnes
nukuin, istuessani, -- ihan onnellisena. Oi Jumala, kuinka ma rakastan
hnt! -- ja sitte tuli kirje isoidilt. --

HANNUS (tulee niin, ettei hn kohta ne Ogootia).
Neiden sanotaan -- Tuossapahan neiti onkin!

OGOOT (nousee yls).
Sin oikein sikhytit minua, Hannus!

HANNUS.
Tervetuloa takaisin!

OGOOT.
Kiitoksia.

HANNUS.
Niin, minun ei siis tarvitse lhte --?

OGOOT.
Ei ikn! Mutta jonkun tytyy lhte kapineitani tuomaan.

HANNUS.
Tietysti. -- Mutta mik rouvaa vaivaa?

OGOOT.
Tti? -- Oi Jumala, mik nyt on?

HANNUS.
Rouva ei ole viime aikoina ollut terveen.

OGOOT.
Eik? Mutta, tti! Menenk --? Tahdotko --? Tti! Mutta, tti!

HANNUS.
Menenk ehk tuomaan --

ROUVA FALK.
Ei, ei! -- Mutta sin, Ogoot, jos menisit -- -- Oi Jumala! --
Juokse ... sisn --

OGOOT.
Lkepullo punaisella etiketill?

ROUVA FALK.
Niin. (Ogoot menee.) Hannus, rienn kenraalin luoksi, -- pyyd hnt
tulemaan tnne! Kohta!

HANNUS.
Kyll, rouva!

ROUVA FALK.
Hannus!

HANNUS.
Kuulen!

ROUVA FALK.
Ota hevonen! Kenties kenraali ei ole kotona, hakemaan siis!

HANNUS.
Kyll. (Menee.)

OGOOT.
Tss se on, tti!

ROUVA FALK.
Kiitoksia. Se meni ohitse jo.

OGOOT.
Mutta mit se on, tti?

ROUVA FALK.
Se on, lapseni, -- se on jotain, joka vlisti kohtaa, kun suvi muuttuu
syksyksi.

    Esirippu lankee.

Kolmannen ja neljnnen tapauksen vlill vaan muutaman minutin aika,
jona musiki soi. Musiki alkaa ennenkuin esirippu on ehtinyt lankeemaan
alas.




NELJS TAPAUS.


Piispan luona. Ilta, ja kynttilt sytytettyin.


Ensiminen kohtaus.

Piispa ja rouva Falk, jlkiminen matkapuvussa, shaali ksivarrella, ja
laukku kdess, astuvat sisn. Piispa tahtoo pst hnt hnen
kantamastansa. Mutta hn laskee sen itse pois.

ROUVA FALK.
Suokaa anteeksi, herra piispa, ett vaivaan teit, ja nin myhn; se
tapahtui erst syyst, johon en voi mitn. -- Onko veljenne poika
kotona?

PIISPA.
Ei. Mutta min odotan hnt; hn on kahdesti hakenut minua iltapuolella
minua tapaamatta.

ROUVA FALK.
Soisin mielellni asiani toimitetuksi ennen hnen tuloansa.

PIISPA.
Kskenk siis, ett meille annetaan sana, kun hn tulee kotiin?

ROUVA FALK.
Kiitoksia!

PIISPA (soittaa).
Isoiti sanoi hnen kyneen teidn luonanne tnpn kohta kotiin
tultuansa.

ROUVA FALK.
Niin kvi. --

PIISPA (sisn tulevalle tytlle).
Tee hyvin ja ota vaari, koska kandidati tulee kotiin ja anna minulle
tieto siit.

    (Tytt menee.)

ROUVA FALK.
Hn on puhutellut isoiti?

PIISPA.
Niin.

ROUVA FALK.
Tultuansa --? (Keskeytt.)

PIISPA.
Tultuansa teidn luotanne.

ROUVA FALK.
Onko hn sanonut mitn?

PIISPA.
Hnen mielens oli kovin liikutettu. Mutta min en ole kysynyt
isoidilt sen enemp. Min nimittin arvaan; -- hn on puhutellut
teit?

ROUVA FALK.
Niin.

PIISPA.
Ja te, hyv rouva?

ROUVA FALK.
Min --? Min olen nyt tll.

PIISPA.
Matkustaaksenne pois, jos oikein ymmrrn?

ROUVA FALK.
Matkustaakseni pois. Nyt ky teidn mielenne mukaan, herra piispa.

PIISPA.
Eik hn saa tiet siit mitn?

ROUVA FALK.
Ei kukaan -- paitsi se, joka seuraa minua. Min astun illalla tuohon
englantilaiseen hyrylaivaan.

PIISPA (katsoo kelloaan).
Ei teill siis ole paljon aikaa.

ROUVA FALK.
Min tahtoisinkin vaan uskoa teidn ksiinne, herra piispa,
lahjotuskirjan omaisuudestani tll.

PIISPA.
Sisarenne tyttren hyvksi?

ROUVA FALK.
Ogootin. Hn saa kaikki.

PIISPA.
Mutta viimein sanoitte, rouva --?

ROUVA FALK.
Matkaa varten on minulla kyll tarpeeksi. Sen jlkeen en kaipaa mitn.
Voin eltt itseni.

PIISPA.
Mutta Ogoot, hyv rouva? Ettek odota, kunnes Ogoot tulee kotiin?

ROUVA FALK.
Ogoot tuli kotiin tnn. Hn lep nyt. Mutta vaununi lhetin takaisin
noutamaan hnt tnne kohta. -- Oletteko siis niin hyv ja otatte
vastaan hnt ... en tietnyt ketn muuta ... ja lohdutatte hnt --!

PIISPA.
Sen teen, hyv rouva. -- Min arvaan, ett tm tuntuu vaikealta.

ROUVA FALK.
Ja tahdotteko koettaa ... saada noitten kahden vlin jlleen hyvksi?

PIISPA.
Mutta eivthn he rakasta toisiansa.

ROUVA FALK.
Ogoot rakastaa Hagbartia. Ja kun he molemmat rakastavat minua, -- niin
ajattelin, ett kun min vaan olen poissa, -- ja he tietisivt minun
suovan sen, ajattelin, ett he lytisivt toinen toisensa yhteisess
rakkaudessansa minuhun. -- Toivon niin. He ovat nuoret molemmat.

PIISPA.
Min teen, mink taidan, hyv rouva.

ROUVA FALK.
Kiitoksia! Viel pyytisin, ett ystvllisesti sallisitte isoidin
muuttaa maalle Ogootin luoksi, -- taikka Ogootin tnne, kuinka kumpikin
parhain tahtoo, jotta Ogoot saisi huvin hoitaa isoiti; sill hn
pit isoiti hyvn.

PIISPA.
Ja isoiti hnt.

ROUVA FALK.
Ja miss isoiti olisi, sinne kai tulisi Hagbartkin. Vanhus ehk sitte
auttaisi heit.

PIISPA.
Minusta on ehdotuksenne oivallinen, ja min ihmettelen vaan, ett
teill on aikaa ja voimaa ajatella nit kaikkia.

ROUVA FALK.
Onko isoiti ylhll viel?

PIISPA.
On; min tulen juuri nyt hnen luotansa. Hagbart on saattanut hnet
levottomaksi. Hn ei kest paljon.

ROUVA FALK.
Ehk on siis paras, etten sano hnelle jhyvisi. Olisin muuten
mielellni sanonut.

PIISPA.
En uskalla mynty siihen.

ROUVA FALK.
Oletteko niin hyv ja sanotte terveisi minulta -- ja kiitoksia!

PIISPA.
Sen teen.

ROUVA FALK.
Ja pyydtte, ett hn -- auttaa --!

PIISPA.
Kovin minun ky sliksi teit, hyv rouva!

ROUVA FALK.
Suokaa minulle anteeksi, teidn korkea-arvoisuutenne, se rauhanhiri,
jonka saatin tnne. Se tapahtui vasten tahtoani.

PIISPA.
Minua pahottaa, hyv rouva, etten ole ennen oppinut tuntemaan teit.
Niin olisi paljon nyt saattanut olla toisin.

ROUVA FALK.
lkmme nyt siit puhuko.

TYTT (tulee sisn).
Minun kskettiin antaa tm kortti rouvalle.

ROUVA FALK.
Kiitoksia! -- Kenraali on siis etuhuoneessa?

TYTT.
Niin.

PIISPA.
Onko kenraali Rosen tll?

ROUVA FALK.
Olen rohjennut pyyt hnt tlt noutamaan itseni, kun hyrylaiva
vihelt.

PIISPA.
Pyyd kenraalia tulemaan sisn! (Tytt menee.) Se on siis kenraali
Rosen, joka -- (Keskeytt.)

ROUVA FALK (etsii jotakin laukustaan).
-- seuraa minua. Hn on minun mieheni.

PIISPA.
Teidn erotettu miehenne?

ROUVA FALK.
Niin.

PIISPA.
Siin tapauksessa olen min tehnyt kovin vrin teit kohtaan, hyv
rouva.

ROUVA FALK.
Niinp kyll.

KENRAALI (tulee. Hn on soreassa matkapuvussa ja nytt erittin
kauniilta).
Pyydn anteeksi, teidn korkea-arvoisuutenne, mutta aika on ksiss. --
Hyv rouva, tm on teidn?

ROUVA FALK.
Niin. -- Antaisitteko, herra piispa, tmn Ogootille, kun hn tulee? --
Ja autatteko hnt?

PIISPA.
Kyll, hyv rouva. Jumala olkoon kanssanne!

TYTT (tulee).
Kandidati on tullut.

ROUVA FALK.
Hyvsti! -- Terveisi! --

PIISPA.
Teette varmaan enemmn, kuin kukaan meist olisi tehnyt.

ROUVA FALK.
Se riippuu vaan siit, kuinka suuresti kukin rakastaa. -- Kiitoksia!
Hyvsti!

PIISPA.
Hyvsti!

    (Kenraali tarjoo kunnioituksella ksivartensa rouvalle;
    tm tarttuu siihen; he menevt. Piispa saattaa heit.)


Toinen kohtaus.

HAGBART (tulee oikealta puolelta, katsoo ymprillens, kummastuu, menee
perpuoleen, mutta piispa tulee ovessa hnt vastaan).

PIISPA.
Siink olet --?

    (Molemmat astuvat neti esiin.)

HAGBART (kovassa mielenliikutuksessa, mutta pidtten itsens).
Min kuulen nestsi, -- ja nen pltsi, -- ett tiedt siit.

PIISPA.
Sin luulet minun puhutelleen isoiti?

HAGBART.
Niin.

PIISPA.
Niin olenkin. Hn ei ole sanonut juuri mitn. Mutta nenhn min sen.
Sin tiedt, ett nin sen ennemmin kuin sin itse.

HAGBART.
Se on totta. Min olen taistellut taisteluni loppuun.

PIISPA.
Tuskinpa, Hagbart.

HAGBART.
Niin, _sin_ et luule niin; sen tiedn. Mutta min sanon sit elmni
ratkaisevaksi voitoksi. Min rakastan rouva Falkia. Ja hn rakastaa
minua.

PIISPA.
Jollet olisi tuommoisessa mielenvimmassa --

HAGBART.
Se ei ole vimmaa, se on onnea. Mutta tll, sinun luonasi, -- niin, en
ole tullut pyytmn sinun siunaustasi; menkn menoansa ilman sit!
Mutta min olen tullut sanomaan sit sinulle; sill se on
velvollisuuteni. -- Onko se sinusta paha?

PIISPA.
On.

HAGBART.
Set, se loukkaa minua.

PIISPA.
Poikani!

HAGBART.
Se loukkaa minua hnen thtens ja itseni thden. Sin et tunne meit
kumpaakaan.

PIISPA.
Istummeko puhumaan keskenmme, Hagbart?

HAGBART.
Min pyydn, ettet yrit mitn taivutusta.

PIISPA.
Ole huoleti! Min pidn tunteesi arvossa. Ja min tiedn nyt, ett hn
on sen ansainnut.

HAGBART.
Mit sanoit?

    (He istuutuvat.)

PIISPA.
Hyv Hagbartini, suo minun kohta tunnustaa,  ett minkin olen kokenut
jotain viime tapausten jlkeen. Ja siit olen oppinut tietmn, etten
ollut oikeassa rouva Falkin suhteen.

HAGBART.
Toden tottako?

PIISPA.
Min olen pttnyt hnest sek liian aikaisin, ett liian ankarasti.
Se on yksi helmasyntejmme. Ja olen liian paljon noudattanut ihmisten
mieli, liian vhn tuntenut sit rakkautta, joka antaisi rohkeutta
tehd hyv. Hnest, jota katsoin vhemmn-arvoiseksi, olen oppinut
tietmn sen.

HAGBART.
Sin et tied, kuinka kiitolliseksi teet minut noilla sanoilla -- ja
onnelliseksi!

PIISPA.
Min sanon viel. Sen kautta, ett teimme vrin hnt vastaan,
viettelimme sinutkin, joka silloin viel uskoit meit, tekemn vrin
hnt vastaan, ja nuorison tapaan viel ankarammin, kuin me itse. Tm
synnytti sinussa vasta-vaikutuksen, joka johdatti rakkauteen. Jos
rakkaus oli synti, olimme me syypt siihen.

HAGBART.
Mutta se ei ole mikn synti.

PIISPA.
Ei. Mutta sinun tietosi siit, ett me katsoisimme sit synniksi,
kiivastutti sinun oikeuden tuntoasi ja enensi rakkauttasi. Sin olet
jaloluontoinen.

HAGBART.
Oi Jumala, kuinka olen sinua tstlhin rakastava, set!

PIISPA.
Senthden olen istahtanut kanssasi, Hagbart, pyytkseni anteeksi
sinulta. Ja hnelt! Ja silt kansaltakin, jota minun tulee johdattaa,
mutta johon en tarpeeksi luottanut. Sill siinkin ovat useimmat hyvi;
he olisivat seuranneet, jos minulla olisi ollut miehuutta menn edell.

HAGBART (polvillaan).
Min kunnioitan sinua enemmn, kuin milloinkaan, ja enemmn, kuin
kukaan sinua koskaan on kunnioittanut!

PIISPA (on noussut seisoalle).
Tule, Hagbart!

HAGBART (nousee yls ja heittytyy hnen puoleensa).
Set!

PIISPA.
Onko sinulla kyllin luja rakkaus kest --

HAGBART.
Oi, kaikkia!

PIISPA.
Sill vlisti saamme rakkauden, ett se opettaisi meit uhraamaan.

ISOITI (tulee).
Kuulin Hagbartin nen!

HAGBART.
Mummu! (Sek hn ett piispa menevt hnt vastaan.) Mummu! Oi taivaan
Jumala, kuinka olen onnellinen!

    (Tarttuu hnen toiseen ksivarteensa.)

ISOITI.
Onko se totta?

PIISPA (joka tarttuu hnen toiseen ksivarteensa).
lls kyk yksin.

ISOITI.
Kuulin Hagbartin nen; -- se oli ihan luja, ja niinp arvelin: nyt on
jotakin tekeill.

HAGBART.
Eikp olekaan mitn muuta kuin hyv! Set suostuu, set on jalo,
set tekee kaikki, kaikki hyvksi jlleen -- ja enemmnkin! Oi Jumala
-- mummu, etts olet noin vanha! Mieleni tekisi kantaa sinua
ksivarsillani ja juosta ympri.

ISOITI.
Ei, sit saat olla tekemtt. (Talutetaan paikallensa.) -- No --?
Mithn muuta?

HAGBART.
Mit muuta? En tied mistn muusta! Ei ole mitn muuta.

PIISPA.
On, Hagbart, on muutakin.

HAGBART.
Sanot sit kovin totisesti? Sin _olet_ aivan totinen -- jopa
liikutettukin --? Set!

    (Vaunut kuuluu tulevan.)

PIISPA.
Varros vhn, poikani! Varros vhn!

    (Menee ulos povesta.)

HAGBART.
Mummu kulta, mik nyt lienee?

ISOITI.
En tied. -- Mutta onni on usein hyvn lyhyt.

HAGBART.
Onni on lyhyt? Mit se on? Oi taivas, mummu, -- l kiusaa minua!

ISOITI.
Todellakin, min en tied mitn. -- Vaan sen --

HAGBART.
-- Vaan -- Mit? --

ISOITI.
Ett setsi oli minun luonani, kun rouva Falk ilmotettiin tulleeksi.

HAGBART.
Rouva Falk? Onko rouva Falk kynyt tll? Nyt?

ISOITI.
Juuri vastikn.

HAGBART.
On siis jotain tekeill! Kenties se oli hn, jota set. -- (Syksee
ylspin; ovi avataan; piispa astuu sisn Ogootia taluttaen.) Ogoot!

OGOOT.
Hagbart! -- (Levotonna.) Eik tti ole tll?

CORNELIA (joka on seurannut piispan ja Ogootin jless).
Kah, isoiti!

    (Menee hnen luoksensa.)

PIISPA.
Ogoot kulta! Kasvatus-itisi pyysi minut antamaan tmn kirjeen
sinulle.

HAGBART.
Kirjeen --?

ISOITI.
Mit tm on? Annas minun katsoa!

    (Cornelia knt hnen tuolinsa puolittain toisia kohden.)

HAGBART.
Lue neen, Ogoot!

OGOOT (lukee).

    "Armaisin!

    Kun saat tmn kirjeen olen min -- lhtenyt pois. Min rakastan
    sit, jota sin --"

(Huudahtaa kovasti ja kaatuu. Piispa ottaa vastaan hnet.)

ISOITI.
Hn on lhtenyt?

CORNELIA.
Hn rakastaa sit, -- jota --? -- Oi Jumala, katsokaa Hagbartia!

PIISPA.
Cornelia! (Tm rient piispan luoksi; he laskevat alas Ogootin.
Cornelia seisoo hnen vieressns. Piispa kntyy.) Hagbart! (Tm
syksee hnen syliins.) Miehuutta, poikani! miehuutta!

    (nettmyytt.)

ISOITI (nousee seisoalle).
On siis taas noitten suurten tunteiden aika palannut!

    Esirippu lankee vitkaan.



