Arthur Conan Doylen 'Baskervillen koira' on Projekti Lnnrotin
julkaisu n:o 452. E-kirja on public domainissa sek EU:ssa ett sen
ulkopuolella, joten emme aseta mitn rajoituksia kirjan vapaan
kytn ja levityksen suhteen.

Tmn e-kirjan ovat tuottaneet Harri Anttonen ja Projekti Lnnrot.




BASKERVILLEN KOIRA

Kirj.

A. Conan Doyle


Suomennos


Yrj Weilin, Helsinki, 1904.






ENSIMMINEN LUKU.

Herra Sherlock Holmes.


Herra Sherlock Holmes, joka tavallisesti nousi hyvin myhn yls
aamusin, paitsi niiss kyllkin useissa tapauksissa, jolloin hn oli
valvonut koko yn, istui aamiaisella. Min seisoin matolla tulisijan
edess piten kdessni keppi, jonka ers edellisen iltana luonamme
kynyt herra oli unohtanut. Se oli jokseenkin soma ja tukeva, se oli
varustettu sipulinmuotoisella kdensijalla ja nytti oikealta
"tuomarin sauvalta." 'M.R.C.S. [M.R.C.S. Member of the Royal College of
Surgeons = kuninkaallisen kirurgi-kollegion jsen.] James Mortimerille
ystviltns C. C. H:ssa' oli kaiverrettu tuuman-levyiselle, kdensijan
alapuolella olevalle hopealevylle, sek viel vuosiluku 1884. Juuri
sellaista keppi kyttvt tavallisesti vanhat perhelkrit -- se
nytti arvokkaalta, vakavalta ja luottamusta herttvlt.

"Kas niin, Watson, mit johtoptksi tuosta teet?"

Holmes istui selin minuun, enk ollut sanallakaan ilmottanut mit
toimitin.

"Kuinka tiesit, mit min tein? Luulenpa ett sinulla on silmt
niskassakin."

"Ainakin minulla on kiillotettu hopeakannu pydll", sanoi hn.
"Mutta sanohan, Watson, mit saat tiet tuosta kepist? Koska emme,
ikv kyll, saaneet tavata sen omistajaa, emmek voi aavistaakaan
hnen asiaansa, on tm hnen kynnistn jnyt pieni muisto meille
hyvin trke. Muodosta nyt kuva miehest, kun olet tt hnen
omistamaansa esinett niin tarkoin tutkinut."

"Min luulen", sanoin min, koettaen seurata toverini menettelytapaa
niin hyvin kuin taisin, "ett tohtori Mortimer on vanhanpuoleinen
lkri, jolla on melkoinen kyttjjoukko, ja arvattavasti pidetn
hnest, koska hnen tuttavansa ovat tahtoneet antaa hnelle tmn
todistuksen suosiostaan."

"Se on hyv", sanoi Holmes, "erittin hyv."

"Min otaksun viel, ett hn luultavasti tekee tytns maalla ja
usein, ky sairaittensa luona jalan."

"Miksi niin?"

"Koskapa tm keppi, joka alkuaan on ollut jokseenkin soma, on
joutunut niin huonoon kuntoon, ett tuskin voin uskoa sen kuuluvan
kellekn kaupunkilaiselle. Sen paksu rautakrki on niin kulunut, ett
se nytt olleen mukana pitkill vaelluksilla."

"Tuo tuntuu hyvinkin oikealta", sanoi Holmes.

"Ja sitten tm: ystviltns C. C. H:ssa. Min otaksun, ett H
tarkoittaa jotain hevosurheiluseuraa. Ehkp hn kirurgina oli tehnyt
palveluksia paikallisen urheiluseuran jsenille, ja nm ovat
kiitollisuutensa osoitteeksi antaneet tmn pienen lahjan."

"Nytp sin, Watson, viet voiton itsestsikin", sanoi Holmes tynten
tuolinsa syrjn ja sytytten sigaretin. "Min olen yht halukas kuin
velvollinenkin myntmn, ett sin aina olet itse asettautunut
varjoon, kun olet ystvyydesssi tehnyt selkoa minun teoistani. Ehk
et kyll olekaan omavaloinen, mutta olet hyv valonjohtaja. Lytyy
ihmisi, joilla, vaikka ei neroa, kumminkin on ihmeteltv kyky
kiihottaa muita, ja min mynnn, kunnon veliseni, ett olen sinulle
hyvin kiitollinen."

Ninkn paljoa ei hn koskaan ennen ollut sanonut, ja min tunnustan,
ett hnen sanansa minua ilahuttivat, sill minua oli usein suututtanut
hnen vlinpitmttmyytens minun ihailulleni ja koetuksilleni saattaa
hnen menettelytapojansa yleisn tietoon. Min olin ylpe, kun sain
uskoa psseeni niin tydellisesti syventymn hnen jrjestelmns,
ett voin sit kytt tavalla, joka saavutti hnen hyvksymisens. Hn
otti nyt kepin minulta ja tarkasti sit muutamia minuutteja paljaalla
silmll.

Nhtvsti huvitettuna laski hn sitten sigaretin pois, meni akkunan
luo ja tutki esinett suurennuslasilla.

"Kieltmtt merkillinen, vaikkakaan siit ei saa juuri paljoa
tiet", sanoi hn. "Varmasti osottaa tm keppi yht ja toista. Siit
saa perusteen useampiin johtoptksiin."

"Onko jotain jnyt minulta huomaamatta?" kysyin jommoisellakin
itseluottamuksella. "Toivon, etten ole mitn trke laiminlynyt."

"Min pelkn, Watson kulta, ett useimmat sinun johtoptksistsi
ovat vri. Kun sanoin, ett sin minua kiihotat, tarkotin min
suoraan puhuakseni, ett sinun erehdyksiesi huomaaminen jonkun kerran
on saattanut minut oikealle tolalle. Ei niin, ett olisit aivan
vrss nyt kyseess olevassa tapauksessa. Tm mies suorittaa
kieltmtt tyns maalla ja ky paljon jalan."

"Siis olen oikeassa."

"Kyll siin suhteessa."

"Ja enemp eik ole sanottavaa asiasta?"

"Totta kai, on varmasti. Tahtoisin esimerkiksi huomauttaa, ett
lkrin saaman muistolahjan ennemmin voi otaksua tulleen jostakin
sairashuoneesta kuin urheiluseuran jsenilt, ja kun kirjaimet C. C.
ovat ennen H:ta, niin johtuu aivan luonnollisesti mieleen Charing
Cross Hospital."

"Voi olla niin, siin olet ehk oikeassa."

"Aivan uskomatonta se kai ei ole. Jos perustumme edelleen tlle
otaksumalle, niin saamme uutta pohjaa arveluillemme tuosta miehest,
joka eilen kvi meit hakemassa."

"Mit voisimme sitten johtaa siit asianlaidasta, ett C. C. H.
merkitsee Charing Cross Hospital?"

"Eik mieleesi johdu mitn erikoista? Sin tunnet minun
menettelytapani. Kyt niit!"

"Min en huomaa mitn muuta kuin sen, ett mies toimi kaupungissa
ennenkuin muutti maalle."

"Vhn pitemmllekin voisimme ehk pst. Koettakaamme ajatella,
miss tilaisuudessa tmntapainen lahja mahdollisuuden mukaan on
annettu. Koskahan hnen ystvns olisivat tulleet ajatelleeksi antaa
hnelle tmn todistuksen suosiostaan? Luultavasti juuri silloin, kun
hn oli aikeessa luopua paikastaan sairashuoneessa, ruvetakseen
tyskentelemn omin pin. Tiedmme hnen saaneen lahjan. Luulemme
hnen vaihtaneen toimensa sairashuoneessa yksityiseen lkrintyhn
maalla. Olisiko silloin liian ennenaikaista otaksua, ett lahjan
antaminen tapahtui vh ennen muuttoa?"

"Ei, se kyll tuntuu sangen luultavalta."

"Nyt on huomattava, ett hnell ei ole voinut olla vakinaista tointa
sairashuoneessa, sill sellaisen paikan saavat vain Lontooseen
lopullisesti asettuneet henkilt, jotka eivt muuta maalle, kun vaan
niin mieleen johtuu. Mik hn sitten oli? Jos hn tyskenteli
sairashuoneessa ilman vakinaista paikkaa, oli hn epilemtt toisen
arvoluokan lkri, ehk lketieteen ylioppilas, joka ei ole
suorittanut tydellist tutkintoa. Viisi vuotta sitten lhti hn
Lontoosta, sen voi nhd kepin vuosiluvusta. Sinun vakava,
keski-ikinen perhelkrisi, rakas Watson, haihtuu kokonaan ilmaan,
ja hnen sijalleen ilmestyy nuori, alle kolmenkymmenen vuoden ikinen
mies, joka on luonteeltaan ystvllinen, ilman kunnianhimoa,
hajamielinen, ja jolla on, umpimhkn kuvaillen, rottakoiraa suurempi
ja doggia pienempi koira."

Min nauroin tuntematta itseni vakuutetuksi. Sherlock Holmes nojautui
taaksepin selknojaa vasten ja puhalteli suustaan pieni savupilvi,
jotka nousivat kattoa kohden.

"Mit sinun viimmeiseen vitteeseesi tulee, niin en voi sit
tarkastaa", sanoin min, "mutta erittin vaikea ei ole ottaa selv
miehen ijst ja tutkinnoista." Pienelt hyllylt, jossa minulla oli
lketieteelliset kirjani, otin lkriluettelon ja etsin nimen. Monella
tohtorilla oli nimi Mortimer, mutta vain yhden ansioluettelo sopi
kysymyksess olevalle henkillle. Min luin sen neen.

"Mortimer, James, M.R.C.S. 1882 Grimpen, Dartmoor, Devon. Toiminut
apulaislkrin Charing Cross Hospitalissa vuodesta 1882 vuoteen
1884. Sai Jacksonin stipendin vertailevassa patologiassa ern
kirjotuksen johdosta nimelt 'Tautien synnyst.' Ruotsin lkriseuran
kirjeenvaihtajajsen. Kirjottanut: 'Muutamia mielijohteita
atavismista' (Lancet, 1882). Menemmek eteenpin?"

(Journal of Psychology, 1883). "Toimii lkrin Grimpenin, Thorsbyn ja
Higt Barronin kunnissa."

"Siin ei sanota mitn hnen toimistaan jossakin urheiluseurassa,
Watson", sanoi Holmes kurillisella hymyll, "mutta niinkuin aivan
oikein huomautit, toimii hn lkrin maalla. Ellen erehdy, sanoin,
ett hn oli luonteeltaan ystvllinen, ilman kunnianhimoa ja
hajamielinen. Olen tehnyt sen havainnon, ett vain ystvlliset ja
hyvntahtoiset ihmiset saavat muistolahjoja, ett tytyy olla ilman
kunnianhimoa voidakseen lhte Lontoosta ansaitsemaan elantoansa
maalla, ja ett vain hajamielinen mies jtt keppins eik
kyntikorttiansa, kun on tuntikauden istunut jonkun huoneessa
odottamassa."

"Ja koira?"

"On tottunut kymn herransa jless kantaen hnen keppins. Keppi
kun on jokseenkin raskas, on koira kantanut sit keskelt, ja voi
selvn nhd sen hampaiden jlet. Koiran leuka on, mikli merkkien
etisyys nytt, minun luullakseni liian leve ollakseen
rotta-koiran, eik kyllin leve ollakseen doggin. Mahdollisesti
on se -- niin, todella se onkin kiharakarvainen pelto-pyykoira."

Puhuessaan oli hn noussut yls ja alkanut kulkea edestakasin
huoneessa. Viimeiset sanansa olivat niin vakuuttavat, ett nostin
ptni ja katsoin hneen.

"Veliseni, kuinka on mahdollista, ett voit olla siit niin varma?"

"Siit yksinkertaisesta syyst, ett koira juuri seisoo tuolla ulkona
portailla, ja sen omistaja soittaa kelloa pstkseen sisn. l toki
mene, Watson. Tehn olette molemmat lkreit, ja sinun lsnolosi
voi olla minulle avuksi. Nyt on mrv hetki ksiss, Watson; me
kuulemme askeleita portaissa, se on ers mies, joka kohta on astunut
meidn elmmme ja tulee vaikuttamaan siihen -- pahaksiko vai hyvksi,
emme tied. Mit mahtaa tohtori James Mortimerilla, tiedemiehell,
olla sanottavaa Sherlock Holmesille, rikosasiain erikoistuntijalle,
tai pyydettv hnelt. Sisn!"

Tulijan ulkomuoto hmmstytti minua, min kun olin odottanut saavani
nhd tavallisen maalaistohtorin. Hn oli hyvin pitk ja laiha mies;
hnen kyr nenns pisti kuin nokka esiin kahden tervn, harmaan
silmn vlist, jotka olivat lhell toisiaan ja loistivat eloisasti
kultasankaisten silmlasien alta. Pukunsa kyll tosin osotti hnen
ammattiansa, mutta oli jokseenkin huolimaton. Hnen pitk, musta
takkinsa oli tahrainen ja housut kuluneet. Vaikka mies oli nuori, oli
hnen selkns kumara, hn kulki hieman etunojoisena, ja hnen
olennossaan oli samalla kertaa jotain urkkivaa ja hyvntahtoista.
Tuskin oli hn ehtinyt sisn, kun hn huomasi kepin, jota Holmes piti
kdessn, ja ilosta huudahtaen riensi hn sit ottamaan. "Sep oli
hauskaa", sanoi hn. "En tiennyt varmaan, olinko unohtanut sen
hyrylaivakonttoriin vai tnne. Sit keppi en tahtoisi paljosta
kadottaa."

"Min nen, ett se on muistolahja", sanoi Holmes.

"Niin onkin."

"Charing Cross Hospitalista?"

"Min sain sen parilta ystvlt siell, kun menin naimisiin."

"Ai, ai, se ei ollut hyv", sanoi Holmes pudistaen ptn.

"Miksi se ei ollut hyv?"

"Siksi ett se turmeli meidn johtoptksemme. Kun menitte naimisiin,
sanoitte?"

"Niin, herrani. Min menin naimisiin ja erosin sairashuoneelta.
Samalla luovuin kaikista tilaisuuksista neuvotteluun muiden lkrien
kanssa. Minun tytyi hankkia oma koti."

"Vai niin. Silloinhan emme kumminkaan olleet aivan vrss. Ja nyt,
tohtori James Mortimer -- --"

"Sanokaa herra Mortimer -- min en ole suorittanut korkeinta
tutkintoa."

"Te olette varmaan yht tarkka havainnoissanne kuin
tiedonannoissanne."

"Oh, min olen vain yrittelij tieteessni, herra Holmes, nkinkenkien
kerj laajan, tuntemattoman meren rannalla. Luultavasti minulla on
kunnia puhua herra Sherlock Holmesin kanssa, eik -- --"

"Ei, tuo herra tuossa on ystvni tohtori Watson."

"Minua ilahuttaa tutustua teihin. Olen kuullut teidn nimenne
mainittavan yhteydess ystvnne nimen kanssa. Te, herra Holmes,
herttte suuresti minun mielenkiintoani. Tuskin olin odottanut nkevni
niin kapeaa pkalloa tai niin voimakasta muodostusta silmkuoppain
ylpuolella. Sallitteko, ett koettelen kdellni plaenluun syvennyst?
Jljenns teidn pkallostanne olisi, kunnes se itse saadaan,
kaunistuksena jollekin antropologiselle museolle. Min en suinkaan tahdo
olla tunkeileva, mutta teidn pnne minua houkuttelee."

Sherlock Holmes kehotti viittauksella tt ihmeellist miest
istuutumaan. "Te olette innokas ammatissanne, sen huomaan, niinkuin
min omassani", sanoi hn. "Etusormestanne ptten teette itse
sigarettinne. Sytyttk, olkaa hyv."

Mies otti esiin paperia ja tupakkaa ja krsi kummastuttavalla
nopeudella jonkunverran viimemainittua paperilehtiseen. Hnell oli
pitkt, hyvin liikkuvat sormet, jotka olivat nopeat ja levottomat kuin
hynteisen tuntosarvet.

Holmes vaikeni, mutta ne lyhyet, lpitunkevat silmilyt, joita hn
heitti vieraaseen, osottivat kuinka hnt huvitti tm merkillinen
ilmi.

"Min otaksun", sanoi hn lopuksi, "ettei vaan tarkotus tutkia minun
pkalloani saattanut minulle sit kunniaa, ett tulitte tnne eilen
illalla ja taaskin tnn."

"Ei, niin ei todellakaan ollut, vaikka minulle kyll tuotti huvia
saada tehd sekin. Min olen tullut luoksenne, herra Holmes, koska
tiedn olevani epkytnnllinen, ja koska kki olen tavannut ern
vakavan ja tavallisuudesta hyvin poikkeavan arvoituksen. Kun tiedn,
ett te ammatissanne olette toinen jrjestyksess Europassa --."

"Vai niin, niink olen? Uskallanko udella kenell on kunnia olla
ensimminen?" sanoi Holmes hieman tervsti.

"Sille, joka ankarasti pit kiinni puhtaasta tieteest, tytyy herra
Bertillonin teoksen olla hyvin mieluisan."

"Miksi ette sitten kysy neuvoa hnelt?"

"Huomatkaa, min mainitsin puhtaan tieteen. Kun on kysymys teorian
sovelluttamisesta kytntn, olette te verraton. Enhn vaan vasten
tahtoani liene --."

"Kyll, sit en voi kielt", sanoi Holmes. "Min luulen, tohtori
Mortimer, ett tekisitte viisaimmin, jos ilman enempi valmistuksia
aivan yksinkertaisesti ilmottaisitte minulle sen kysymyksen, jonka
johdosta aijotte pyyt minun apuani."




TOINEN LUKU.

Baskervillen suvun vainooja.


"Minulla on ers ksikirjoitus taskussani", sanoi tohtori James
Mortimer.

"Niin, min nin sen, kun tulitte sisn", sanoi Holmes.

"Se on vanha ksikirjotus."

"Seitsemnnentoista sataluvun alkupuoliskolta, ellei se ole vrennetty."

"Kuinka voitte sen tiet, herra Holmes?"

"Koko ajan kun olette puhunut, olen ollut tilaisuudessa nkemn pari
tuumaa tuota paperia. Min olisin kelvoton ammatissani, ellen yhden tai
parin vuosikymmenen tienoille voisi mrt jonkun asiakirjan ik. Ehk
olette lukenut minun pienen kirjotukseni tst aineesta. Tuo on ehk
vuodelta 1730?"

"Se on merkitty 1742", sanoi herra Mortimer ja veti paperin
povitaskustaan. "Tmn suku-asiakirjan uskoi minun haltuuni sir
Charles Baskerville, jonka odottamaton ja sangen surkea kuolema noin
kolme kuukautta sitten sai aikaan sellaisen hmmingin Devonshiress.
Min uskallan sanoa olleeni hnen personallinen ystvns yht paljon
kuin hnen lkrinskin. Hn oli tarmokas mies, tervjrkinen,
kytnnllinen ja yht suuressa mrss vailla mielikuvitusta kuin
min itsekin. Tm asiakirja oli kumminkin hnen mielestn hyvin
vakavaa laatua, ja hn oli valmistautunut pttmn pivns juuri
siten kuin kvikin."

Holmes ojensi ktens saadakseen ksikirjotuksen, avasi sen ja asetti
polvelleen.

"Katsohan, Watson! Huomaa, ett tss on vuorotellen lyhyt ja pitk s.
Paitsi muita merkkej, auttoi sekin minua kirjotuksen ijn
mrmisess."

Min kumarruin hnen olkansa yli ja katselin kellastunutta paperia ja
sen vaalentunutta kirjotusta. Ylimmksi oli kirjotettu: "Baskerville
Hall" ja alhaalle suurilla ohuvilla numeroilla "1742."

"Se nytt olevan kertomus jostakin tapahtumasta."

"Niin on, siin kerrotaan erst tarinasta, joka koskee Baskervillen
sukua."

"Mutta kai te sentn tahdoitte kysy minun neuvoani jostakin enemmn
kytnnllisest ja nykyaikaan kuuluvasta asiasta?"

"Kyll, jos mikn, niin se koskee nykyhetke. Kysymys on niin
kiireellinen, ett se on ratkaistava neljnkolmatta tunnin kuluessa.
Ksikirjotus on kumminkin aivan lyhyt ja on lheisess yhteydess
asian kanssa. Teidn luvallanne luen sen neen."

Holmes nojautui taaksepin tuolissaan, pani sormenpt vastakkain ja
sulki krsivllisen nkisen silmns. Tohtori Mortimer knsi
ksikirjotuksen pivnvaloa kohden ja luki kovalla, tervll nell
seuraavan omituisen, vanhanaikaisen kertomuksen:

"Paljon on riittnyt puhetta Baskervillen suvun koirasta, ja siit
tilaisuudesta, jolloin se ensin nyttytyi, mutta kun min suoraan
polveudun Hugo Baskervillest ja olen kuullut tmn tarinan isltni,
joka myskin on kuullut sen isltn, niin olen merkinnyt sen muistoon
tysin vakuutettuna siit, ett asia on sellainen, kuin nyt ryhdyn
kertomaan. Min tahtoisin kumminkin kernaasti saada teidt, poikani,
uskomaan, ett sama oikeus, joka rankaisee synnin, voi myskin sen
anteeksi antaa, ja ettei mikn tuomiopts ole niin ankara, ettei
sit rukouksen ja katumuksen kautta saisi peruutetuksi. Oppikaa siis
tst kertomuksesta, ei pelkmn menneisyyden seurauksia, vaan
ennemmin torjumaan niit tulevaisuudesta, jotta ne hpelliset
intohimot, jotka ovat tuottaneet meidn suvullemme krsimyksi, eivt
jlleen meidn turmioksemme valloilleen psisi.

"Tulkoon teidn tiedoksenne, ett suuren kapinan aikaan (sen historiaa
on oppinut lordi Clarenden kuvaillut ja sit suositan luettavaksenne)
omisti Baskervillen herraskartanon Hugo, samaa nime, eik kukaan voi
kielt ettei hn ollut villi, hurjisteleva ja jumalaton mies. Tmn
olisivat kyll hnen naapurinsa antaneet hnelle anteeksi, sill
pyhimyksi ei koskaan viljalti versonut nill seuduilla, mutta hn
oli huomattava julman, hillittmn luonteensa thden, joka teki hnet
huonomaineiseksi koko lnsiosassa maata. Sattui niin, ett tm Hugo
tunsi rakkautta -- jos niin musta intohimo voi saada niin valoisan
nimen -- ern, Baskervillen tilan lheisyydest maata vuokranneen
maamiehen tyttreen. Mutta tm nuori tytt, joka oli siveellinen ja
hyvmaineinen, teki kaikkensa hnt vlttkseen peljten hnen pahaa
nimens. Ern mikonmessuna tapahtui kumminkin, ett Hugo, viiden
tai kuuden kevytmielisen ja pahantahtoisen toverinsa seurassa, hiipi
vuokratilalle ja rysti tyttren, jonka is ja veljet olivat
matkustaneet pois kotoa, mink asianlaidan tilanherra kyll tunsi. Kun
he olivat vieneet tytn herraskartanoon, pidettiin hnt teljettyn
erseen huoneeseen ylkerroksessa, samalla kun Hugo ja hnen
ystvns asettuivat juomakemuja pitmn, niinkuin joka ilta heidn
tapansa oli tehd. Tytt-parka kamarissansa melkeinp jrkens menetti,
kun laulujen, huutojen ja hurjien kirousten ni kuului hnen korviinsa
alhaalta salista, sill vitetn, ett ne sanat, joita Hugo Baskerville
kytti, kun hn oli juovuksissa, olisivat voineet saada hnen oman
kielens kuivumaan. Lopuksi joutui tytt niin suunniltaan kauhusta, ett
hn teki, mit notkein mies olisi pelnnyt, hn laski itsens alas katon
rajalta niiden kynnskasvien avulla, jotka ennen peittivt ja vielkin
peittvt talon etelist sein, ja lhti nummen ylitse yhdeksn
engl. penikulman pss olevaan kotiinsa.

"Vhn myhemmin jtti Hugo vieraansa viedkseen ruokaa ja viini
vangille -- ehk oli hnell myskin muuta mieless -- mutta hn tapasi
hkin tyhjn ja nki linnun karanneen. Silloin nytti paha henki
hneen menneen, sill hn hykksi alas portaita ja sisn
ruokasaliin, hyppsi yls suurelle pydlle sellaisella vauhdilla,
ett lautasia ja pulloja ryppysi hnen ymprilln, ja huusi koko
seuran kuullen, ett hn jo tn yn kernaasti antautuisi ruumiineen
ja sieluineen Paholaisen valtaan, jos hn vain onnistuisi tavottamaan
tuon heilakan. Juomasankarit seisoivat ensin hmmstynein hnen
hurjasta raivostaan, mutta yksi, luultavasti ilkempi tai enemmn
juovuksissa kuin muut, korotti nens ja sanoi, ett olisi parasta
yllytt koirat hnen jlilleen. Kun Hugo tmn kuuli, juoksi hn ulos
talosta, huusi tallirengille, ett satuloitsisivat hnen tammansa ja
laskisivat irti koirat, ja kun tm oli tapahtunut, antoi hn koirien
haistaa huivia, jonka tytt oli pudottanut, nytti niille minne pin
hn oli mennyt, ja sitten lhdettiin vilkkaan haukunnan kaikuessa
nummen yli kirkkaassa kuutamossa.

"Hetken seisoivat iloiset veikot suu auki, ymmrtmtt oikein mit
sellaisella kiireell oli tapahtunut. Mutta niinp vhitellen alkoi
piv koittaa heidn pimittyneiss mielissn, ja he alkoivat ymmrt
minklaatuinen teko luultavasti tulisi tapahtumaan nummella. Nyt
syntyi yleinen hmminki, muutamat huusivat tahtovansa pistoolinsa,
muutamat hevosensa, toiset taasen pyysivt pulloa viini. Vhitellen
palasi kumminkin hiukkanen jrke heidn hmmentyneisiin aivoihinsa,
ja kaikki, kolmetoista luvultaan, nousivat he ratsuille ja riensivt
nummelle.

"He olivat ehk kulkeneet jonkun penikulman, kun he ratsastivat ern
paimenen ohi, joka yll vartioi karjaa. He huusivat hnet luokseen ja
kysyivt, oliko hn nhnyt ajoa. Mies, niin mainitsee kertomus, oli
niin suunniltaan kauhistuksesta, ett tuskin saattoi puhua, mutta
viimein sanoi hn todella nhneens onnettoman tytn koirien ajamana.
'Mutta min olen nhnyt enemmnkin', sanoi hn, 'sill Hugo
Baskerville ratsasti ohitseni mustalla tammallaan, ja hnen jlessn
juoksi aivan nettmn sellainen helvetinkoira, ett min rukoilen
Jumalaa varjelemaan minua saamasta senkaltaista seuraani!' Juopuneet
herrat kiroilivat paimenta ja ratsastivat edelleen. Mutta kki
tunsivat he hyytyvns ytimi ja luita myten, sill etlt kuului
laukkaavan hevosen kavioiden kopse, ja sitten riensi musta tamma
valkoisen vaahdon tahraamana hurjassa laukassa heidn ohitseen
riippuvin suitsin ja tyhjin satuloin. Vaikka pelon valtaamina,
jatkoivat he ratsastustaan; kukin heist olisi kumminkin, jos olisi
yksin ollut, mieluimmin kntynyt takasin. Hitaasti ratsastaen
saavuttivat he vihdoin koirat, jotka olivat tunnetut rohkeudestaan ja
erinomaisesta rodustaan. Nyt ne kumminkin olivat vinkuen tunkeneet
yhteen aivan ern nummella olevan syvn alankopaikan ylpuolelle.
Pari koirista hiipi hiljaa pois, ja toiset seisoivat hnnt koipien
vliss ja tuijottivat alas ahtaaseen laaksoon.

"Ratsastajat olivat pyshtyneet; niinkuin hyvin voi kuvailla itselleen,
olivat he nyt hieman selvempi kuin matkansa alussa. Useimmat eivt
milln ehdolla tahtoneet ratsastaa edelleen, mutta kolme heist, joko
he olivat rohkeimmat tai enimmn juovuksissa, lhti hevosillaan alas
laaksoon. Se laajeni, ja he nkivt kolme suurta kive, jotka ovat
siin tnkin pivn muistomerkkein erist, aikoja sitten
unhotetuista kansoista. Kuu valaisi kirkkaasti laakson pohjaa, ja sen
keskipisteess makasi tyttraukka, joka oli vaipunut maahan ja kuollut
kauhusta ja vsymyksest. Mutta eip hnen eik vhn matkaa siit
makaavan Hugo Baskervillen ruumiin nkeminen saattanut hiuksia
nousemaan pystyyn noiden jumalattomien miesten pss. Tmn sai
aikaan viel kamalampi nky, se oli ers kauhistuttava olento, joka
kurottautui Hugon yli ja raateli hnen kaulaansa, suuri, musta elin,
muodoltaan koiran kaltainen, mutta paljoa suurempi kuin yksikn
koira, jonka ihmissilm on nhnyt. Kun he katselivat koiraa, nkivt
he sen repivn kurkun esiin Hugo Baskervillen kaulasta, ja kun se
sitten leimuavin silmin ja verta tiukkuvin leuoin kntyi heihin pin,
huusivat kaikki kolme kauhusta ja ratsastivat yht mittaa nekkit
huutoja psten, kuin henkens edest takasin nummen yli. Yksi
heist, niin kerrotaan, kuoli samana yn sen johdosta, mit oli
nhnyt, ja muut kaksi olivat koko loppuikns murtuneita miehi.

"Niin kuuluu, poikani, kertomus siit, kuinka koira, josta sitten on
tullut sukumme kiusanhenki, ensi kerran nyttytyi yhdelle sen
jsenist. Syy, miksi olen tmn kertomuksen muistoon merkinnyt, on
se, ett tysin tuttu asia aina synnytt vhemmn pelkoa, kuin se,
josta tiet vain vhn, ja jota saa arvaamalla koettaa selitt. Ei
voida myskn kielt, ett monet perheemme jsenet ovat saaneet
onnettoman kuoleman -- killisen, verisen tai salaperisen. Me voimme
kumminkin luottamuksella sulkeutua kaitselmuksen suojaan, sill
kaitselmus ei aina rankaise viatonta kolmanteen ja neljnteen polveen,
vaikka tm uhkaus on luettavana pyhss kirjassa. Tmn kaitselmuksen
huostaan min uskon teidt, poikani, mutta min neuvon teit samalla
varovaisuudesta vlttmn kulkemista nummen yli niin pimein
hetkin, jolloin pahuuden voima on korkeimmillaan."

["Tmn kirjotuksen jtt Hugo Baskerville nuor. pojillensa Rodgerille
ja Johnille sill ehdolla, etteivt he sano tst mitn sisarellensa
Elisabethille.]"

Kun tohtori Mortimer oli lopettanut tmn omituisen tarinan lukemisen,
tynsi hn silmlasit yls otsalle ja katsoi tervsti Sherlock
Holmesiin. Tm haukotteli ja heitti melkein loppuun polttamansa
sikarin tuleen.

"No?" sanoi Holmes.

"Eik se ollut jokseenkin mielt kiinnittv?"

"Oli, kummitusjuttujen kerjlle."

Tohtori Mortimer otti kokoontaitetun sanomalehden taskustaan.

"Nyt, herra Holmes, voin tarjota teille tuoreempaakin. Tm on Devon
County Cronicle tmn vuoden maaliskuun 14:lt pivlt. Siin on
lyhyt kertomus sir Charles Baskervillen kuolemasta, joka oli
tapahtunut muutamia pivi aikasemmin."

Ystvni kumartui eteenpin ja valmistautui tarkkaavasti kuulemaan.
Vieraamme laski silmlasit paikalleen ja alkoi lukea:

"Sir Charles Baskervillen killinen kuolema on synkistyttnyt koko
kreivikuntaa. Hnen nimens mainittiin yleisesti, kun oli kysymys
vapaamielisest ehdokkaasta keski-Devonshire varten tulevissa
vaaleissa. Vaikka sir Charles vain verrattain lyhyen ajan oli
asunut Baskerville Hallissa, on hn kumminkin personallisen
rakastettavaisuutensa ja suuren anteliaisuutensa kautta saavuttanut
kunnioitusta ja ystvyytt kaikilta, jotka tulivat tekemisiin hnen
kanssaan. Tn nousukkaitten aikana tuntee todellista tyydytyst, kun
tapaa vanhan, onnettomuuksia ja vahingoita krsineen kreivikuntasuvun
jlkelisen, joka on onnistunut kokoamaan oman omaisuuden ja tuomaan sen
kotimaahan, aikoen siell uudistaa suvun hvinneen suuruuden. Sir
Charles on, kuten tunnettu, ansainnut suuria summia kauppayrityksilln
Etel-Afrikassa. Viisaampana kuin ne, jotka eivt osaa pidttyty,
ennenkuin onnen pyr heilahtaa takasin, muutti hn voittonsa rahaksi ja
matkusti kotiin Englantiin. Ei ole enemp kuin kaksi vuotta siit, kun
hn asettui Baskerville Halliin, ja nyt jo puhutaan yleisesti niist
suurista suunnitelmista uutisrakennuksiksi ja parannuksiksi, jotka hnen
kuolemansa keskeytti. Itse ollen lapseton, ilmotti hn julkisesti
tahtovansa, ett koko seutu saisi hnen elessn hyty hnen
onnestaan, ja monet saavat personallisista syist valittaa hnen
ennenaikaista manalle menoaan. Hnen suurenmoisista lahjotuksistaan
lhimmn ympristn ja koko kreivikunnan hyvntekevisyyslaitoksille on
usein ollut puhetta tmn lehden palstoilla.

"Niit asianhaaroja, jotka olivat yhteydess sir Charlesin kuoleman
kanssa, ei ole saatu tysin selvitetyiksi oikeudellisessa
tutkimuksessa, mutta varmaan on kumminkin tullut todistetuksi niiden
huhujen perusteettomuus, joita kansan taikausko on pannut liikkeelle.
Ei ole mitn syyt epill ilkeit vehkeit, tai luulla kuoleman
johtuneen muista kuin luonnollisista syist. Sir Charles oli leski,
eik voida kielt, etteivt hnen tapansa olleet hieman omituisia.
Vaikkakin hn omisti suuren omaisuuden, oli hnen elmns hyvin
yksinkertainen, ja hnen lhimpn palvelusvkenn Baskerville
Hallissa oli vaan muuan aviopari nimelt Barrymore -- mies oli hnen
hovimestarinsa ja vaimo hnen taloudenhoitajansa. Heidn
todistuksensa, useain sir Charlesin ystvin vahvistamana, osottaa,
ett tmn terveys viime aikoina oli ollut hieman horjuva ja ett
varsinkin sydmen toiminta oli ollut hiriytynyt. Hnen kasvojensa
vri oli usein vaihdellut, hnt oli vaivannut hengenahdistus ja
joskus ilmaantuva hermostunut raskasmielisyys. Tohtori James Mortimer,
vainajan lkri ja personallinen ystv, on myskin tmn todistanut.

"Asianlaita on lyhyesti seuraava: Sir Charles Baskervillen tapana oli
joka ilta ennen maatapanoa kvell Baskerville Hallin kuuluisassa
kuusikujassa. Barrymore-puolisoiden todistus osottaa tmn. Maaliskuun
neljnten pivn oli sir Charles sanonut aikovansa seuraavana
pivn matkustaa Lontooseen ja kskenyt Barrymoren valmistaa hnen
matkakapineensa. Illalla meni hn tavallisuuden mukaan ulos ja
sytytti, niinkuin tapansa myskin oli, sikarin yllist kvelyns
varten. Hn ei tullutkaan takasin. Kun Barrymore kahdentoista aikana
huomasi ovien olevan viel auki, tuli hn levottomaksi, sytytti lyhdyn
ja lhti etsimn isntns. Oli satanut pivll, joten maa oli
kostea, ja helposti saattoi huomata sir Charlesin askelten jlet
kujassa. Keskipaikoilla kytv lytyy verj, joka vie nummelle.
Kaikista merkeist ptten oli sir Charles seisonut siin hetken.
Sitten oli hn mennyt edelleen pitkin kujaa, ja lhelt sen loppupt
lydettiin hnen kuollut ruumiinsa. Yht seikkaa ei Barrymoren
todistuksen kautta saatu selitetyksi, sit nimittin, ett hnen
herransa askelten laatu muuttui toisenkaltaiseksi, sittenkun hn oli
mennyt verjn ohi, ja ett nytt silt, kun hn sen jlkeen olisi
alkanut kyd varpaillaan. Ers mustalainen nimelt Murphy,
ammatiltaan hevoskauppias, oli ollut nummella, ei kovin etll
onnettomuuspaikalta, mutta hnen oman tunnustuksensa mukaan nytt
mies olleen juovuksissa. Hn sanoo kuulleensa huutoa ja kirkumista,
mutta hn ei tied mistpin se oli kuulunut. Mitn vkivallan
merkkej ei voitu huomata sir Charlesin ruumiissa, ja vaikka
lkrintodistuksen mukaan vainajan kasvot olivat siihen mrn
vristyneet, ett tohtori Mortimer alussa ei voinut edes uskoa
entisen ystvns ja hoidokkaansa siin makaavan edessn, niin
selitettiin tmn usein tapahtuvan, kun kuolema aiheutuu
hengenahdistuksesta ja sydnhalvauksesta. Tt selityst vahvisti
ruumiin tarkastus. On onnellista, ett niin on asian laita, sill
selvstikin on mit suurimmassa mrin trke, ett sir Charlesin
perillinen asettuu asumaan tilalle ja jatkaa sit hyv tyt, joka
nin surullisella tavalla keskeytyi. Ellei kruununmiehen proosallinen
todistus olisi tehnyt tyhjiksi kaikkia niit liioteltuja kertomuksia,
joita miehest mieheen on kuiskuteltu tmn tapauksen johdosta, niin
olisi ollut vaikea lyt ketn, joka olisi tahtonut asua Baskerville
Hallissa. Vainajan lhin sukulainen lienee herra Henry Baskerville,
jos hn on elossa, ja tm Henry on sir Charles Baskervillen nuoremman
veljen poika. Kun tst nuoresta miehest viimeksi kuultiin, oli hn
Amerikassa, ja on ryhdytty toimenpiteisiin tapahtuman saattamiseksi
hnen tietoonsa."

Tohtori Mortimer knsi sanomalehden kokoon ja pisti sen takasin
taskuun.

"Nm ovat ne sir Charles Baskervillen kuolemaa koskevat seikat, jotka
ovat tulleet yleisn tietoon, herra Holmes", sanoi hn.

"Min kiitn teit paljon", sanoi Sherlock Holmes, "siit ett olette
kntnyt minun huomioni thn asiaan, jossa todella on yht ja toista
mielenkiintoa herttv. Luin tosin heti tapahtuman jlkeen siit
jotain sanomalehdist, mutta minulla oli silloin niin paljon tekemist
tuossa Vatikaanin jalokivi koskevassa pikku jutussa, ett
koettaissani hydytt paavia laiminlin, useita hauskoja tapauksia
Englannissa. Tm kirjotushan sislt, sanoitte, kaikki yleislle
tutut seikat."

"Niin tekee."

"Kertokaa minulle sitten yksityiset puolet asiasta." Hn nojautui
taaksepin, pani sormenpt yhteen ja antoi kasvoilleen
jrkhtmttmn tuomari-ilmeen.

"Sit tehdessni", sanoi tohtori Mortimer, joka nytti joutuvan
ankaraan mielenliikutukseen, "kerron teille sellaista, jota en
kenellekn ole ilmaissut. Syy, miksi en puhunut siit viranomaisten
toimeenpanemassa tutkinnossa, oli, ett tiedemies arkailee julkisesti
joutua epluulon alaseksi siit, ett hn muka ottaisi osaa yleiseen
taikauskoon. Minulla oli vielkin yksi syy, se, johon sanomalehdess
viitattiin. Baskerville Hall saisi varmasti jd asumattomaksi, jos
jollakin tavoin koetettaisiin list sen jo ennestn huonoa mainetta.
Molemmat nm syyt oikeuttivat minut, niinkuin luulen, pitmn jotain
salassa, koska ei mitn hyty olisi ollut tydellisemmst
todistuksesta. Kun puhun teille, ei minulla ole mitn syyt salata
asian oikeata laitaa.

"Nummella on hyvin vhn asukkaita, ja naapurukset seurustelevat
siell alituisesti keskenn. Siit syyst tapasin usein sir Charles
Baskervillen. Paitsi herra Franklandia Lafter Hallissa ja herra
Stapletonia, tuota tunnettua luonnontutkijaa, ei siell ole yhtn
sivistynytt miest monen peninkulman alalla. Sir Charles rakasti
yksinisyytt, mutta hnen sairaalloisuutensa saattoi meidt yhteen,
ja tieteelliset harrastukset olivat myskin yhdyssiteen meidn
kesken. Hn oli hankkinut melkoisen mrn tieteellist sivistyst
Etel-Afrikassa, ja me vietimme monta ihastuttavaa iltaa keskustellen
eroavaisuuksista bushmannien ja hottentottien ruumiinrakenteessa.

"Sir Charlesin elmn viimeisin kuukausina kvi minulle yh enemmn
selvksi, ett hnen hermostonsa oli niin kiihotuksissa, ett voi
pelt tydellist srkymist. Tuo sukutarina, jonka juuri luin
teille, oli siihen mrin vallannut hnen mielens, ettei mikn olisi
saanut hnt lhtemn nummelle pimen tultua, vaikkakin hn kyll
usein kveli omassa puistossaan. Kuinka jrjettmlt se teist, herra
Holmes, nyttneekin, niin oli hn tydellisesti vakuutettu siit,
ett kamala kohtalo vainosi hnen sukuansa, ja varmaa on, etteivt
hnen kertomuksensa esi-isistn suinkaan olleet ilahuttavia.
Kuvittelu jonkunlaisen vainoojan lsnolosta asui alituisesti hnen
mielessn, ja usein kysyi hn minulta, enk matkoillani ja
sairaskynneillni ill nhnyt jotain merkillist tai kuullut koiran
haukuntaa. Tmn jlkimmisen kysymyksen teki hn usein, ja hnen
nens vapisi silloin aina pidtetyst liikutuksesta.

"Muistan selvn ern illan, noin kolme viikkoa ennen hnen
kuolemaansa, jolloin saavuin ajaen Baskerville Halliin. Sattumalta
seisoi hn ovella. Min olin astunut alas rattailta ja olin aivan
hnen edessn, kun huomasin hnen hirven kauhun ilmeell tuijottavan
olkani ylitse. Min knnhdin nopeasti ympri ja ehdin juuri
vilahdukselta huomaamaan suuren, mustan, vasikan nkisen elimen
nyttytyvn taloon johtavan ajotien pss. Sir Charles oli siihen
mrn kauhuissaan ja peloissaan, ett minun tytyi menn paikalle,
jossa elin oli nyttytynyt, sit hakemaan. Se oli kumminkin
hvinnyt, ja tm tapaus teki hneen pysyvisen, ikvn vaikutuksen.
Min jin hnen luokseen koko illaksi ja tss tilaisuudessa hn,
selittkseen mielenliikutuksensa syyt, uskoi haltuuni sen
kirjotuksen, jonka sken teille luin. Mainitsen tmn pienen
tapauksen, koska sill on jotain merkityst yhteydess sittemmin
sattuneen surullisen tapauksen kanssa. Silloin kyll pidin sit hyvin
vhptisen ja arvelin sir Charlesin mielenliikutusta aivan
aiheettomaksi.

"Minun neuvostani aikoi hn sitten matkustaa Lontooseen. Min tiesin,
ett hnell oli sydnvika, ja se alituinen pelko, joka hnt vaivasi,
vaikutti hyvin vahingollisesti hnen terveyteens. Luulin pkaupungin
vaihtelevan elmn muutamassa kuukaudessa vaikuttavan hness
tydellisen muutoksen. Herra Stapleton, joka oli molempien meidn
ystvmme, ja oli hyvin huolissaan hnen terveydentilastaan, oli yht
mielt minun kanssani. Viime hetkess tapahtui tuo kamala onnettomuus.

"Samana yn, kun sir Charles kuoli, lhetti Barrymore, keksittyn
onnettomuuden, ern Perkins nimisen tallirengin hevosella minua
noutamaan, ja kun en viel ollut mennyt levolle, niin ehdin
Baskerville Halliin tuntia myhemmin tuota surullista tapausta. Min
saatoin tarkastaa ja vahvistaa kaikki ne seikat, jotka merkittiin
pytkirjaan tutkintotilaisuudessa. Seurasin jlki kuusikujassa, nin
verjn luona paikan, johon hn oli hetkeksi seisahtunut, huomasin
muutoksen jlkien muodossa, panin merkille, ett pehmess hiekassa ei
ollut muita jlki kuin Barrymoren, ja lopuksi tutkin ruumista, jota
ei oltu liikutettu ennen tuloani. Sir Charles makasi silmilln
ojennetuin ksin, ja hnen kasvonsa olivat niin vristyneet
mielenliikutuksesta, ett tuskin taisin valallani vahvistaa tuntevani
hnet. Ulkonaista vkivaltaa ei hnelle missn tapauksessa ollut
tapahtunut. Mutta yhdess ainoassa suhteessa poikkesi Barrymoren
todistus asian oikeasta laidasta. Hn sanoi, ettei mitn jlki
nkynyt maassa kuolleen lheisyydess. Hn ei kyll ollut mitn
nhnyt. Min sitvastoin nin niit -- vhn matkaa ruumiista, ja ne
olivat aivan vereksi ja selvi."

"Nittek todella jlki?"

"Kyll, nin varmaan."

"Miehenk vai naisen?"

Tohtori Mortimer sai omituisen ilmeen silmiins ja alensi nens
kuiskaukseksi vastatessaan:

"Herra Holmes, ne olivat tavattoman suuren koiran!"




KOLMAS LUKU.

Arvoitus.


Min tunnustan, ett nm sanat kuullessani kulki vristys pitkin
selkni. Vrhdys tohtorin ness osoitti, ett hnkin oli syvsti
liikutettu kertomuksestaan. Holmes nojautui innokkaana eteenpin, ja
hnen silmns sihkyivt tavalla, joka osoitti hnen suuresti
kiintyneen asiaan.

"Te nitte sen?"

"Yht selvsti kuin nyt nen teidt."

"Ettek sanonut mitn?"

"Mit hyty olisi ollut sanomisesta?"

"Ja kuinka ei kukaan muu sit nhnyt?"

"Jljet olivat noin kahdenkymmenen kyynrn pss ruumiista, eik
kukaan pannut niihin vhintkn huomiota. Luultavasti en minkn
olisi sit tehnyt, ellen olisi tuntenut tarua."

"Lytyy kai paljon paimenkoiria nummella?"

"Kyll, mutta siin ei ollut kysymys paimenkoirasta."

"Te sanotte, ett koiran tytyi olla suuren?"

"Tavattoman suuren."

"Mutta se ei ollut mennyt ruumiin luo?"

"Minklainen oli ilma sin yn?"

"Kostea ja kolea."

"Mutta ei satanut?"

"Ei."

"Minklainen tuo kuja on?"

"Sen muodostaa kaksi kahdentoista jalan korkuista lpipsemtnt
kuusiaitaa, ja niiden vlinen kytv on noin kahdeksan jalan
levyinen."

"Lytyyk mitn kytvn ja aitojen vliss?"

"Kuuden jalan levyinen ruohokaistale erottaa molemmin puolin kytvn
aidoista."

"Ettek sanonut, ett yhdess kohden lytyy verj aidassa?"

"Kyll, tavallinen verj, joka johtaa nummelle."

"Lytyyk muuta tiet kujasta?"

"Ei, ei lydy."

"Pstkseen kuusikujaan tytyy siis joko tulla suoraan rakennukselta
tai verjn kautta nummelta?"

"Voi myskin kulkea kujan pss olevan huvimajan kautta."

"Oliko sir Charles ehtinyt sen luo?"

"Ei, hn makasi noin viidenkymmenen kyynrn pss siit."

"Sanokaahan nyt, tohtori Mortimer, ja ajatelkaa tarkoin, sill asia on
trke -- lytyivtk jljet ruohossa vai kytvll?"

"Ruohossa ei jlki nkyisi."

"Olivatko jljet samalla puolen kytv kuin verj?"

"Kyll, ne olivat kytvn rimmisell reunalla ja samalla puolen
kuin verj."

"Te herttte mielenkiintoani mit suurimmassa mrss. Oliko verj
suljettu?"

"Se oli suljettu ja varustettu irtonaisella lukolla."

"Kuinka korkea se on?"

"Noin nelj jalkaa."

"Kuka tahansa siis olisi saattanut menn sen yli?"

"Kyll."

"Ja mit merkkej te lysitte verjn luona?"

"En mitn huomattavampia."

"Mit sanotte? Eik kukaan niit tarkastanut?"

"Min tein sen itse."

"Ettek huomannut mitn tavatonta?"

"En, siin oli kaikki niin epselv. Sir Charles oli luultavasti
seisonut siin viisi tai ehk kymmenen minuuttia."

"Mist sen tiedtte?"

"Koska tuhkaa kaksi kertaa oli pudonnut hnen sikaristaan."

"Erinomaista. Tss meill on mieleisemme ammattiveli, Watson. Mutta
merkit, jljet?"

"Hn oli itse polkenut ristiin rastiin tuon pienen hietikon. Muita
jlki en voinut havaita."

Sherlock Holmes li kdell polveensa nhtvsti tyytymttmn.

"Olisinpa vain ollut siin!" sanoi hn. "Tm tapaus on aivan
tavattoman merkillinen ja tarjoaa runsaita mahdollisuuksia
tieteelliselle asiantuntijalle. Tuota pient hietikkoa olisin lukenut
kuin avattua kirjaa, mutta nyt on sade sen turmellut ja joukko
uteliaita talonpoikia puukengilln sit polkenut. Tohtori Mortimer,
tohtori Mortimer, miksi ette kutsunut minua? Te saatte vastata
paljosta."

"Min en olisi voinut kutsua teit ilmaisematta koko asiaa, ja min
olen sanonut teille, miksi en sit tahdo. Sitpaitsi -- niin,
sitpaitsi --"

"Miksi epritte?"

"Lytyy ala, jossa tervinkin ja kokeneinkin salapoliisi joutuu
ymmlle."

"Tarkoitatte, ett asia on ylenluonnollinen."

"Sit en juuri sanonut."

"Ette, mutta niin mahtanette kumminkin ajatella."

"Koskapa tmn onnettoman tapauksen jlkeen olen saanut kuulla useita
seikkoja, joita on vaikea sovelluttaa luonnon tavalliseen
jrjestykseen."

"Esimerkiksi?"

"Min olen kuullut kerrottavan, ett ennen tuota kamalaa tapausta
useat henkilt olivat nhneet nummella kuleksimassa ern elimen,
joka ei voinut olla tavallinen, ja kuvailujen mukaan oli se tydelleen
ollut Baskervillen suvun vainoojan nkinen. Kaikki kertoivat samalla
tapaa, ett se oli ollut suuri, hehkusilminen, aavemainen ja kauhea
elin. Olen kuulustellut nit ihmisi, yksi heist on reipas ja
kunnollinen maanviljelij, toinen hevosenkengittj ammatiltaan ja
kolmas on karjanhoitaja, ja kaikki kolme ovat kuvailleet tuota kauhun
ilmit siten, ett se hyvin sopii sukutarun mainitsemaan
helvetinkoiraan. Min vakuutan, ett koko seutu on kauhun vallassa. Ja
rohkean pit sen miehen olla, joka uskaltaa kulkea nummen yli pimen
tultua."

"Ja te, oppinut mies, tiedemies, te luulette, ett tss on jotain
ylenluonnollista?"

"Min en tied mit uskoisin."

Holmes kohautti olkapitn.

"Toistaiseksi ovat tutkimukseni rajottuneet thn maailmaan", sanoi
hn. "Hyvinkin vaatimattomalla tavalla olen vastustanut pahuuden
voimaa, mutta ryhty tekemisiin itse pahuuden isn kanssa on ehk
hieman rohkeaa. Teidn tytynee kumminkin mynt, ett jljet olivat
aineellisia?"

"Tarunkin mainitsema koira oli kyllin aineellinen repikseen kurkun
esiin ihmisen kaulasta, ja kumminkin se samalla oli helvetillinen."

"Min huomaan, ett te olette tydell todella siirtynyt
ylenluonnollisia uskovain joukkoon. Selittk kumminkin yksi seikka,
tohtori Mortimer. Jos mielipiteenne ovat sellaisia, niin miksi sitten
olette kntynyt minun puoleeni? Te sanotte minulle, ett on
hydytnt koettaa tutkia syyt sir Charlesin kuolemaan, ja samalla te
pyydtte minua sit tekemn."

"Min en ole teilt sit pyytnyt."

"Mitenk muuten voisin teit sitten auttaa?"

"Neuvomalla mihink suhteeseen minun on asettuminen sir Henry
Baskervilleen, joka saapuu Waterloo-asemalle" -- tohtori Mortimer
katsoi kelloansa -- "tsmlleen tunnin ja neljnneksen pst."

"Hn on perillinen, eik niin?"

"Kyll. Heti sir Charlesin kuoltua annoimme tiedustella tt nuorta
miest ja saimme tiet hnen viljelevn maata Kanadassa. Sen mukaan,
mit meille on kerrottu, lienee hn kaikissa suhteissa kunnon mies.
Min en nyt en puhu lkrin vaan sir Charlesin testamentin
tallettajana ja toimittajana."

"Min otaksun, ettei lydy muita, jotka vaatisivat perint
itselleen?"

"Ei varmaankaan. Vain yhden sukulaisen olemme viel lytneet,
nimittin Rodger Baskervillen, nuorimman niist kolmesta veljest,
joista sir Charles oli vanhin. Keskimminen veljeksist kuoli nuorena
ja oli tmn Henryn is. Kolmas, Rodger, oli perheen surunlapsi. Hn
oli perinyt noiden vanhojen, hurjien Baskervillein luonteen ja oli,
mikli olen kuullut sanottavan, ihmeteltvsti vanhan Hugon muotokuvan
nkinen. Hnelle tuli lopulta mahdottomaksi jd Englantiin, hn
karkasi Keski-Amerikaan ja kuoli siell keltakuumeeseen, vuonna 1876.
Henry on viimeinen Baskerville. Tunnin ja viiden minuutin pst on
minun oltava hnt vastassa Waterloo-asemalla. Aamulla sain
shksanomalla tiedon, ett hn oli noussut maihin Southamptoniin.
Mihin neuvotte, herra Holmes, minua ryhtymn hnen suhteensa?"

"Miksik hn ei lhtisi sukutaloonsa?"

"Te pidtte sit luonnollisimpana. Ajatelkaa kumminkin, ett jokaista
Baskerville siell tapaa onnettomuus. Min olen vakuutettu siit,
ett sir Charles, jos hn olisi voinut puhua minun kanssani ennen
kuolemaansa, olisi varottanut minua sallimasta suvun viimeisen vesan,
suuren omaisuuden perijn matkustaa niin onnettomaan paikkaan.
Toiselta puolen aivan varmasti seudun koko kyh, puutetta krsiv
vest on riippuvainen siit, ett omistaja asuu tilalla. Kaikki sir
Charlesin hyvt toimenpiteet hvivt ja menevt tyhjiin, jos tila j
asumattomaksi. Min pelkn toimivani puolueellisesti ja personallisen
edun mukaan. Sen vuoksi olen esittnyt asian teille ja pyytnyt
neuvoanne."

Holmes istui hetkisen hiljaa ja mietti.

"Yksinkertaisesti sanoen on asianlaita tm", sanoi hn. "Teidn
arvelunne mukaan paha henkivoima tekee Dartmoorissa asumisen
Baskerville-suvun jsenelle vaaralliseksi, eik niin?"

"Mynnn kernaasti, ett monet seikat viittaavat siihen."

"Hyv. Mutta jos nyt teidn ylenluonnollinen teorianne on oikea, niin
luultavasti tuo paha henkivoima voisi vahingoittaa tt nuorta miest
Lontoossa yht hyvin kuin Devonshiress. Tuskin voi ajatella pahaa
henke, jonka valta yht tarkkaan olisi sidottu mrttyyn alueeseen
kuin jonkun kirkonvartijan."

"Te esittisitte asian suuremmalla vakavuudella, jos tulisitte
personallisesti senkaltaisten seikkojen kanssa tekemisiin. Jos olen
teit oikein ksittnyt, olette siis sit mielt, ett tm nuori mies
on yht hyvss turvassa Devonshiress kuin Lontoossa. Hn tulee
viidenkymmenen minuutin kuluttua. Mink neuvon annatte minulle?"

"Min neuvon teit ottamaan ajurin, kutsumaan koiranne, joka nyt
raapii oveani, ja kiirehtimn Waterloo-asemalle ottamaan vastaan sir
Henry Baskerville."

"Ja sitten?"

"Ja sitten olemaan sanomatta hnelle mitn, ennenkuin min olen
saanut asiaan selvyytt."

"Ja kauanko siihen kuluu?"

"Neljkolmatta tuntia. Olen teille hyvin kiitollinen, jos kello
kymmenen huomenna aamupivll tulette tnne luokseni, ja minun
suunnitelmani tulevaisuutta varten helpottuisivat melkoisesti, jos
ottaisitte sir Henryn mukaanne."

"Sen teen, herra Holmes." Hn merkitsi mrajan kalvosimeensa ja
kiiruhti huoneesta omituisella urkkivalla, hajamielisell tavallansa.
Holmes pysytti hnet ennenkuin hn oli ehtinyt portaita alas.

"Vain yksi kysymys viel, tohtori Mortimer. Te sanoitte, ett muutamat
ihmiset ennen sir Charles Baskervillen kuolemaa nkivt tuon omituisen
elimen nummella?"

"Kolme henke oli sen nhnyt."

"Ja onko joku nhnyt sit myhemmin?"

"Ei ole, mikli min olen kuullut."

"Kiitos tiedosta. Hyvsti, hyvsti."

Holmes palasi takasin ja istuutui tuolilleen tuolla tyyneen
tyytyvisyyden ilmeell, joka osoitti, ett hn oli saanut jotain
mielens mukaista ajateltavaa.

"Aijotko lhte ulos, Watson?"

"Aijon, ellen voi sinua jotenkin auttaa."

"Et, ystvni, toiminnan hetken min apuusi luotan. Tm tapaus on
hyvin merkillinen, vielp muutamilta nkkannoilta aivan vertaa
vailla. Tahtoisitko Bradleyn ohi kulkiessasi pyyt hnt lhettmn
naulan vkevint tupakkaansa tnne minulle? Kiitos. Ellei sinulle ole
sopimatonta, voit kernaasti viipy iltaan asti, mutta silloin min
sangen mielellni tahtoisin keskustella kanssasi niist vaikutuksista,
joita tm sken kuulemamme verrattoman huvittava kertomus on tehnyt."

Min tiesin kuinka vlttmtnt ystvlleni oli saada jd
hiriytymttmn yksinisyyteen siksi ankaran miettimisen ajaksi,
jolloin hn tutki jokaisen todistuksen tapaisenkin arvoa, rakensi
erilaisia suunnitelmia, vertaili niit toisiinsa ja otti selville,
mitk kohdat olivat trkeit, mitk vhptisi. Vietin siis pivn
klubissani ja vasta illalla palasin Baker Streetille. Kello oli
melkein yhdeksn, kun astuin arkihuoneeseemme.

Ovea avatessani luulin ensiksi tulen psseen irti, sill huone oli
niin tynn savua, ett lampun valo himmeni. Kun olin tullut sisn,
tyyntyi levottomuuteni, sill vkevn ja karkean tupakan pistv savu
tunki kurkkuuni ja sai minut yskimn. Savun lpitse hmtti Holmes
ynuttuunsa puettuna, nojatuoliin painuneena ja musta savipiippu
suussaan. Joukko paperikrj oli hajallaan hnen ymprilln
lattialla.

"Oletko vilustunut, Watson?" sanoi hn.

"En, mutta se on tmn myrkyllisen ilman syy."

"Aivan oikein, kun sanot, niin huomaan minkin, ett se ehk on hieman
sakea."

"Sakeako? Se on sietmtn."

"Avaa sitten ikkuna, jos tahdot. Nen, ett olet ollut koko pivn
klubissa."

"Mutta Holmes!"

"Enk ole oikeassa?"

"Olet kyll, mutta kuinka --?"

Hn nauroi minun ilmeiselle hmmstykselleni. "Sin olet todellakin
hyvin yksinkertainen, rakas Watson, ja sehn juuri tuottaa minulle
iloa, kun harjoittelen vhisi kykyjni sinuun nhden. Ers herra
lhtee ulos sellaisena pivn, jolloin kadut ovat likaset ja sataa
tihen. Hn palaa illalla kotiin, ja hnen hattunsa ja saappaansa
ovat kiiltvn kirkkaat. Silloin ei pitisi olla kovin vaikea
ymmrt, ett hn on ollut sisll koko pivn. Kysymyksess olevalla
herralla ei ole useita lheisi ystvi. Miss on hn sitten ollut?
Vastaus on selv."

"Siin olet todella oikeassa."

"Mutta paljon on sellaista maailmassa, joka on itsestn selv, ja
jota kukaan ei huomaa. Miss luulet minun olleen?"

"Olet kai pysytellyt sisll."

"Pinvastoin, min olen ollut Devonshiress."

"Hengess, tarkotat."

"Niin, tietysti. Ruumiini on ollut tll nojatuolissa, ja se on, sen
surulla tunnustan, kuluttanut kolme suurta kannua kahvia ja
uskomattoman paljon tupakkaa. Sinun mentysi, lhetin Stamfordilta
noutamaan pesikunnan kartan tst osasta nummea, ja sill kartalla
ovat ajatukseni liikkuneet koko pivn. Min kehun nyt tuntevani
jokseenkin hyvin tuon maakappaleen."

"Kartta on kai suurta kokoa."

"Hyvin suurta kokoa." Hn avasi siit yhden osan ja laski sen
polvilleen. "Tss net sen alueen, joka oikeastaan koskee meit.
Baskerville Hall on tuossa keskell."

"Metsn ymprimn."

"Aivan niin. Otaksun ett kuusikuja, vaikkakaan se ei ole sill
nimell merkitty, kulkee pitkin tt viivaa, kuten net, oikea sivu
nummea vasten. Nuo yhteen paikkaan tungetut rakennukset muodostavat
Grimpenin kyln, jossa ystvmme tohtori Mortimer asuu. Ympristss
lytyy, kuten net, viiden peninkulman laajuisella alalla vain
muutamia harvoja, hajallaan sijaitsevia asumuksia. Tss on Lafter
Hall, jota mainittiin kertomuksessa, ja sitten lytyy siell tm
merkill varustettu rakennus, jossa asuu tuo luonnontutkija --
Stapleton lienee hnen nimens, jos oikein muistan. Tuossa ja tuossa
on pari maakartanoa, High Tor ja Foulmire. Neljntoista penikulman
pss on rangaistusvankila Princetown. Niden yksityisten pisteiden
ymprill ja vliss on laaja, autio nummi. Tss on siis nyttm,
jossa murhenytelm on tapahtunut, ja siell mekin saanemme nytell
jotain osaa."

"Todellakin autio seutu!"

"Paikka on hyvin valittu. Jos paholainen tahtoisi sekaantua ihmisten
asioihin --"

"Olet siis itsekin taipuvainen ylenluonnolliseen selitykseen?"

"Paholaisella saattaa kai ktyrin olla olentoja lihasta ja luusta,
vai kuinka? Kaksi kysymyst kohtaamme heti tutkimuksemme alussa.
Ensiksikin: onko tss ensinkn kysymys rikoksesta, toiseksi: mik
tm rikos on, ja kuinka se tehtiin? Jos tohtori Mortimerin otaksuma
on oikea, ja tss siis olemme tekemisiss sellaisten voimien kanssa,
jotka ovat tunnettujen luonnonlakien ylpuolella, niin on
tutkimuksemme lopussa. Olemme kumminkin velvolliset koettelemaan
kaikkia muita otaksumisia, ennenkuin thn turvaudumme. Luulenpa, ett
pyydn sinua sulkemaan ikkunan, ellei, sinulla ole mitn sit
vastaan. Merkillist kyll, olen min huomannut, ett tihennetty ilma
auttaa keskittmn ajatuksia. -- En ole ehtinyt niin pitklle, ett
sulkeutuisin kaappiin, vaikkakin sen pitisi olla suoran
johtoptksen mielipiteestni. Sin olet luultavasti myskin
miettinyt tt?"

"Olen, se on ollut mielessni koko pivn."

"Ja mit luulet asiasta?"

"Se on hyvin merkillinen."

"On, ja laadultaan aivan erikoinen. Siin on paljon huomioon otettavaa
-- esimerkiksi jlkien muuttuminen. Kuinka sen selitt?"

"Mortimer sanoi, ett mies oli alkanut kulkea varpaillaan, kun oli
ehtinyt verjn ohitse."

"Hn kertoi vaan, mit, joku narri oli sanonut tutkintotilaisuudessa.
Mink ihmeen vuoksi hn olisi varpaillaan kulkenut?"

"Kuinka hn, sitten kulki?"

"Hn ei kulkenut, Watson, hn juoksi -- juoksi aivan eptoivoisesti,
juoksi henkens edest, juoksi kunnes sydn srkyi, ja hn kaatui
kuolleena maahan."

"Mink vuoksi hn juoksi?"

"Niin, siin on arvoitus. Muutamat merkit osoittavat, ett mies oli
aivan suunniltaan pelstyksest, alkaessaan juosta."

"Kuinka voit sen tiet?"

"Min otaksun, ett hnen pelkonsa aihe oli nummella pin. Jos niin
oli, mik nytt luultavalta, niin ainoastaan kaiken tajunnan
menettnyt mies voi juosta poispin rakennuksesta, eik sit kohti.
Jos mustalaisen todistukseen voi uskoa, juoksi hn apua huutaen
taholle josta ei apua ollut saatavana. Voi myskin kysy, ket hn
mahtoi odottaa tuona iltana, ja miksi hn mieluummin odotti
kuusikujassa kuin omassa talossaan."

"Vai niin, luulet siis, ett hn odotti jotain?"

"Mies oli ijks ja sairaalloinen. Voi helposti ymmrt, ett hn
meni ulos kvelemn, mutta maa oli kostea ja ilma huono. Onko
luonnollista, ett hn olisi seisonut alallaan viisi tai kymmenen
minuuttia, niinkuin tohtori Mortimer, tervmmin kuin olisin voinut
odottaa, arveli sikarin tuhkan johdosta?"

"Hn kvi kumminkin joka ilta ulkona kvelemss."

"Mutta en luule, ett hn joka ilta meni seisomaan nummelle vievn
verjn luo. Pinvastoin osottaa kaikki, ett hn koetti vltt
nummea. Sin iltana hn seisoi siin odottamassa. Seuraavana aamuna
piti hnen matkustaa Lontooseen. Asia alkaa jrjesty, Watson. Siihen
tulee yhteytt. Tahdotko ystvllisesti ojentaa minulle viuluni, niin
jtmme enemmn puhumisen tst asiasta kunnes saamme tavata tohtori
Mortimeria ja sir Henry Baskervillea huomenna aamupivll."




NELJS LUKU.

Sir Henry Baskerville.


Aamiaispytmme tyhjennettiin aikasin, ja Sherlock Holmes odotti
ynuttuun puettuna sovittua kohtausta. Vieraamme olivat tsmllisi,
sill kello oli juuri lynyt kymmenen, kun tohtori Mortimeria
kehotettiin astumaan yls portaita nuoren aatelismiehen seurassa.
Viimemainittu oli pieni, vilkas, tummasilminen mies ja noin
kolmenkymmenen vuoden ikinen. Hn oli vahvarakenteinen, ja hnen
kulmakarvansa olivat paksut ja mustat, ja kasvonsa tervpiirteiset,
rohkeat ja pivettyneet. Hnen pukunsa oli punertavan ruskeaa, karkeaa
kangasta, ja koko hnen ulkomuotonsa osotti hnen oleskelleen enimmn
aikansa ulkoilmassa; kumminkin, oli lujassa katseessa ja varmassa
ryhdiss jotain, joka osotti hnen olevan hienon miehen.

"Tm on sir Henry Baskerville", sanoi tohtori Mortimer.

"Omituista on", sanoi tm, "ett min olisin tullut luoksenne, herra
Sherlock Holmes, vaikkakaan ystvni ei olisi ehdottanut tt kynti
tn aamuna. Min tiedn, ett te voitte ratkaista vaikeita
kysymyksi, ja se arvoitus, joka tnn on minulle esitetty, vaatii
tervmp ajattelemista, kuin minulle on mahdollista."

"Olkaa hyv, istukaa, sir. Henry. Ette kai tahtone sanoa, ett
Lontooseen tulonne jlkeen olette saanut kokea jotain erittin
huomattavaa?"

"En mitn erittin trke, herra Holmes. Mahdollisesti se vain on
pilaa. Tarkoitan tt kirjett, jos sit voi kirjeeksi kutsua, jonka
sain aamulla."

Hn laski kuoreen suljetun kirjeen pydlle, ja me kumarruimme kaikki
sit katsomaan. Kuori oli jokseenkin yksinkertainen ja vriltn
harmahtava. Osoite "Sir Henry Baskerville, Northumberlandin hotelli"
oli huolimattomasti piirretty suurilla painokirjaimilla; postileimassa
oli "Charing Cross", ja kirje oli leimattu edellisen iltana.

"Kenell oli tiedossa, ett aijoitte asettua Northumberlandin
hotelliin?" kysyi Holmes katsoen sir Henryyn.

"Sit ei kukaan voinut tiet, sill sit ei ptetty ennenkuin olin
tavannut tohtori Mortimerin."

"Mutta tohtori Mortimer asui ehk siell ennestn?"

"En, min olin asunut ern tuttavan luona", sanoi tohtori. "Ei ollut
mitn, joka olisi osottanut, ett aijoimme menn siihen hotelliin."

"Hm. Nytt silt kuin lytyisi joku, joka vilkkaasti ottaa osaa
teidn toimiinne." Hn avasi kuoren ja otti siit neljn osaan
knnetyn kirjotuspaperiarkin puoliskon, levitti sen auki ja laski
pydlle. Keskell sivua oli yksi ainoa lause, joka oli muodostettu
paperille liimatuista painetuista sanoista. Se kuului: "Jos elmll
ja jrjell lie teille arvoa, niin pysyk poissa nummelta."
Ainoastaan sana "nummelta" oli piirretty musteella.

"Nyt lienette te, herra Holmes", sanoi sir Henry Baskerville, "niin
hyv ett selittte, mit hittoa tm merkitsee, ja kuka nin suuresti
ottaa osaa minun asioihini."

"Mit luulette te asiasta, tohtori Mortimer? Se tytynee teidn
ainakin mynt, ett tss ei ole mitn ylenluonnollista?"

"Ei ole, herra Holmes, mutta voihan olla niin, ett kirje tulee
joltakin, joka pit tuota toista ylenluonnollisena."

"Mit toista?" kysyi sir Henry krsimttmsti. "Nytt silt kuin
teill kaikilla, hyvt herrat, olisi minun asiani paremmin selvill
kuin minulla itsellni."

"Ennenkuin lhdette tst huoneesta, tiedtte tekin yht paljon, sir
Henry, sen lupaan", sanoi Sherlock Holmes. "Toistaiseksi otamme teidn
luvallanne huomioon vain tmn sangen merkillisen paperin, joka on
pantu kokoon sek jtetty kirjelaatikkoon eilen illalla. Onko sinulla
eilinen Times, Watson?"

"On, se on tuolla nurkassa."

"Tahdotko olla hyv ja antaa se minulle -- tarkotan sissivua, jossa
johtavat kirjotukset ovat?" Hn katseli lehte, ja hnen silmns
kulkivat palstoja ylhlt alas. "Erittin hyv kirjoitus
vapaakaupasta! Sallitteko minun lukea muutamia otteita? 'Voitte ehk
sallia teille seliteltvn, ett teidn ammattinne ja elinkeinonne,
mit laatua lienevtkn, saisivat hyty suojelustulleista, mutta
jrjell jo luulisi olevan voimaa vakuuttaa teille, ett, jos
sellainen lainsdnt saataisiin aikaan, niin sen kautta rikkaudet
pysytettisiin poissa maasta, tuonnin arvoa vhennettisiin, ja
elmll meidn saarellamme olisi paljoa enemmn vaikeuksia.' Mit
sin siit sanot, Watson?" sanoi Holmes aivan ihastuksissaan ja hieroi
ksin. "Eik se mielestsi ole erittin hyv kirjoitus?"

Tohtori Mortimer katsoi Holmesiin vhn niinkuin lkri huomiota
herttvn potilaaseen, ja sir Henry knsi kummastelevan nkisen
tummat silmns hneen.

"Min en ole paljoa tutkinut tullitaksaa enk vapaakauppaa", sanoi
hn, "mutta minusta tuntuu, ett olemme joutuneet pois tolalta.
Meidnhn piti puhua tst kirjeest."

"Pinvastoin luulen, ett nyt olemme psseet oikeille jljille.
Ystvni Watson tuntee paremmin kuin te minun menettelytapani, mutta
kumminkin pelkn, ettei hnkn ole ymmrtnyt, mik merkitys sken
lukemallani kappaleella on."

"En, min mynnn, etten huomaa yhteytt sen ja kirjeen vlill."

"Ja yhteys on kumminkin niin lheinen, ett jlkimminen on ote
edellisest. 'Teille', 'ja', 'lie', 'jrjell', 'jos', 'niin',
'pysyk', 'poissa', 'arvoa', 'elmll.' Ettek nyt ymmrr, mist
sanat ovat otetut?"

"Tuli ja leimaus, olette oikeassa! Sit sanon min tervyydeksi",
huudahti sir Henry.

"En todellakaan usko olevan mitn syyt epill, etteivt nuo sanat
olisi otetut tst kirjotuksesta", sanoi Holmes.

"Kuulkaahan, herra Holmes", sanoi tohtori Mortimer katsellen
hmmstyneen ystvni, "tm voittaa kaikki, mit saatoin
kuvitellakaan. Olisin kyll voinut ajatella teidn keksineen, ett
sanat olivat otetut jostakin sanomalehdest, mutta ett voitte
mrt, mist lehdest ne on otettu ja viel lisksi, ett ne ovat
johtavasta kirjotuksesta, se on ihmeellisint, mit koskaan olen
kuullut. Mitenk te menettelitte?"

"Min arvelen, herra tohtori, ett te voisitte erottaa neekerin ja
eskimon pkallot toisistaan."

"Sen kyll voisin."

"Mutta kuinka se on mahdollista?"

"Minhn olen tehnyt juuri sellaisia tutkimuksia. Eroavaisuudet ovat
hyvin huomattavia. Kaarevuus silmkuopan ylpuolella, naamakulma,
leuan muoto --."

"Ja min olen tehnyt toisenlaisia tutkimuksia, ja minun alallani ovat
eroavaisuudet yht huomattavat. Minun silmissni on Timesin
vlikkeill painetun kirjotuksen ja ala-arvoisen nurkkalehden
huolimattoman painon vlill yht suuri ero, kuin neekerin ja eskimon
vlill teidn silmissnne. Painotyylien tuntemisen kyvyn tytyy tulla
suuresti kehitetyksi sill, joka on ottanut tehtvkseen tutkia
rikoksia, vaikkakin minun tytyy mynt, ett kerran nuoruudessani
satuin erehtymn sanomalehtien Leeds Mercuryn ja Western Morning
Newsin vlill. Johtava kirjoitus Timesiss eroaa kaikista muista, ja
kirjeen sanojen tytyi olla sellaisesta kirjotuksesta leikattuja. Kun
se tapahtui eilen, oli minulla tysi syy etsi niit eilisest
numerosta."

"Jos ymmrsin teit oikein", sanoi sir Henry Baskerville, "niin on
joku leikannut nm sanat saksilla --."

"Kynsisaksilla", sanoi Holmes. "Nytt silt, kuin niiden tert
olisivat olleet hyvin lyhyet, sill sanoihin 'jrjell' ja 'elmll'
on tarvittu kaksi leikkausta."

"Olette oikeassa. Siis on joku kynsisaksilla leikannut sanat irti ja
sitten kiinnittnyt ne liimalla --."

"Kumilla", sanoi Holmes.

"Kumilla paperille. Tahtoisin kumminkin tiet, miksi sana 'nummelta'
on piirretty musteella."

"Siksi, ettei sit lytynyt painettuna. Muut sanat olivat niin
tavallisia, ett ne helposti lytyivt mist lehdest tahansa, mutta
'nummelta'-sanaa ei niin usein tapaa."

"Niin, se selitt asian. Oletteko huomannut jotain muuta trke
tss paperissa, herra Holmes?"

"Siin on viel yht ja toista huomattavaa, vaikka on suurella
huolella koetettu hvitt kaikki, mik voisi olla ohjeeksi. Osoite
on, kuten nette, piirretty paino-kirjaimilla ja hyvin eptasainen.
Times-lehte lukevat harvoin muut kuin hyvin sivistyneet. Me voimme
siis otaksua, ett kirjeen on laatinut joku sivistynyt mies, joka on
tahtonut nytt sivistymttmlt, ja hnen yrityksens salata
ksialaansa antaa aihetta otaksumaan, ett te sen tunnette tai
vastaisuudessa tulisitte tuntemaan. Viel yksi asia on huomattava, se
nimittin, ett sanoja ei ole kiinnitetty suoraan riviin, vaan
muutamat ovat korkeammalla kuin toiset. 'Elmll' esimerkiksi on
aivan vinossa. Tm voi johtua huolimattomuudesta, tai myskin on
sanojen leikkaaja ollut kiihtyneess mielentilassa, tai on hnell
ollut kiire. Min melkein uskoisin tt viimemainittua, sill asiaa on
varmaan pidetty trken, eik ole todennkist, ett henkil, joka
sellaisen kirjeen on kirjottanut, olisi ollut huolimaton. Jos hnell
on ollut kiire, niin joudumme trken kysymykseen siit, mik lienee
aiheuttanut tmn kiireellisyyden, sill vaikkakaan kirjett ei olisi
pantu kirjelaatikkoon ennenkuin tn aamuna varhain, olisi sir Henry
saanut sen ennen lhtn hotellista. Pelksik lhettj ehk
tulevansa keskeytetyksi ja kuka olisi voinut keskeytt?"

"Nyt luulen melkein joutuvamme arvailujen alueelle", sanoi tohtori
Mortimer.

"Sanokaa mieluummin joutuvamme alueelle, jossa erilaisia
todennkisyyksi verrataan keskenn ja mrtn, mitk ovat
suurimmat. Min kutsun tt mielikuvituksen kyttmiseksi tieteen
palveluksessa, mutta meill on kumminkin aina ksill vakava pohja,
jolle perustamme arvelumme. Te varmaankin kutsutte arvaukseksi
sitkin, mielestni melkein varmaa seikkaa, ett tm kirje on
laadittu jossakin hotellissa."

"Kuinka maailmassa voitte sen tiet?"

"Jos trken sit tutkitte, niin huomaatte, ettei muste eik kynkn
ole olleet kirjottajan mieleisi. Kyn on kahdesti prskhtnyt
samassa sanassa, ja sit on tytynyt kastaa kolme kertaa lyhytt
osoitetta varten, joka todistaa ett mustetta on pullossa ollut vhn.
Harvoin on se kyn tai se mustepullo, jota kotona kytt, niin
kurjassa tilassa, ja ett molemmat olisivat epkunnossa yht aikaa,
sit tytyisi pit erittin harvinaisena tapauksena. Hyvinhn taasen
tiedetn kuinka hotelleissa tavallisesti on kirjotuskapineiden laita,
ja niiss on usein vaikea saada parempia. Vielp min melkein
uskallan vitt, ett me saattaisimme saada ksiimme tmn kirjeen
kirjottajan, jos voisimme penkoa lpi paperikorit kaikissa hotelleissa
Charing Crossin tienoilla, kunnes lytisimme kysymyksess olevan
Times-lehden. Mutta katsokaa tuota! Mit se mahtaa olla?"

Hn piti paperia, jolle sanat olivat kiinnitetyt, parin tuuman pss
silmistn ja tutki sit suurella huolellisuudella."

"Huomasitteko jotain?"

"En, se ei ollut mitn", sanoi hn ja heitti paperin, luotaan. "Se on
tavallista kirjotuspaperia ilman vesileimaa. En luule saavamme tiet
enemp tst merkillisest kirjeest. Ja nyt, sir Henry, sanokaa,
onko mitn muuta outoa sattunut teille Lontooseen tultuanne?"

"Ei, herra Holmes, ei minun tietkseni."

"Ettek ole huomannut kenenkn seuraavan tai erityisesti tarkastavan
teit?"

"Minusta melkein tuntuu, kuin olisin joutunut suoraan kaikkein
hurjimpaan seikkailuromaaniin. Miksi taivaan nimess minua joku
seuraisi tai tarkastelisi?"

"Siihen me juuri nyt tulemme. Teill ei siis ole mitn kerrottavaa,
ennenkuin siirrymme siihen asiaan?"

"Se riippuu siit, mit te pidtte kertomisen arvoisena."

"Minun mielestni on kaikki, mik eroaa elmn tavallisesta kulusta,
kertomisen arvoista."

Sir Henry hymyili.

"Min en juuri paljoa tunne Englannin elm", sanoi hn, "sill min
olen enimmkseen oleskellut Yhdysvalloissa ja Kanadassa. Min toivon
kumminkin, ettei tss maassa kuulu toisen saappaansa menettminen
elmn tavalliseen kulkuun."

"Oletteko menettnyt toisen saappaanne?"

"Hyv sir Henry", huomautti tohtori Mortimer, "se oli vain
tilapisesti hvinnyt ja on varmaankin huoneessanne, kun palaatte
hotelliin. Mit hydytt vaivata herra Holmesia sellaisilla
pikkujutuilla?"

"Mutta kysyihn hn minulta, oliko jotain tavallisuudesta poikkeavaa
tapahtunut."

"Aivan oikein", sanoi Holmes, "kuinka vhptiselt asia
nyttneekin. Sanoitteko menettneenne toisen saappaanne?"

"Olen, tai se on tilapisesti hvinnyt. Min asetin molemmat saappaat
oveni eteen eilen illalla, ja aamulla oli siin vain toinen. En voinut
saada mitn selkoa harjaajalta. Pahinta on, ett ostin nm saappaat
eilen, enk viel ollut kyttnytkn niit jalassani."

"Kun ette ollut niit kyttnyt, niin miksi asetitte ne
puhdistettaviksi?"

"Ne olivat ruskeasta, vrjmttmst nahkasta ja tarvitsivat
kiillottamista. Siksi asetin ne ulos."

"Te menitte siis heti Lontooseen tultuanne eilen ostamaan saappaita?"

"Tein useita ostoksia puodeissa, ja tohtori Mortimer oli kyllin
ystvllinen tehdkseen minulle seuraa. Te ymmrrtte, ett minun,
voidakseni esiinty omistajana Baskerville Hallissa, tytyi pukeutua
sen mukaan, ja min olen ehk ollut hieman huolimaton pukuni suhteen
tuolla Lnness. Paljon muun ohessa ostin nuo ruskeat saappaat,
maksoin niist kuusi dollaria, ja menetin toisen, ennenkuin olin
ehtinyt vet sit jalkaanikaan."

"Kenellkn ei voisi olla hyty saappaan varastamisesta, ja min
olen samaa mielt kuin tohtori Mortimer siin, ett se kyll pian
lytyy."

"Ja nyt, hyvt herrat", sanoi sir Henry hyvin pttvsti, "olen
mielestni puhunut liiaksikin siit vhst, mink tiedn. On jo aika
teidn pit lupauksenne ja tehd tydellisesti selkoa asiasta, joka
huvittaa meit vhn kutakin."

"Pyyntnne on kyllkin oikeutettu", vastasi Holmes. "Parasta olisi,
jos te, tohtori Mortimer, kertoisitte koko tarinan, niinkuin jo ennen
olette sen meille kertonut."

Tmn kehoituksen saatuaan otti tieteellinen ystvmme paperinsa
taskustaan ja esitti koko asian samoin kuin edellisen pivn. Sir
Henry Baskerville kuunteli jnnitetyll tarkkaavaisuudella antaen vaan
silloin tllin kuulua pienen huudahduksen.

"Sep vasta hauskalta kuuluu", sanoi hn, kun tohtorin kertomus oli
pttynyt. "Min saan tilan haltuuni todellakin miellyttviss
olosuhteissa. Olen kyll kuullut puhuttavan tuosta koirasta niin kauan
kuin voin muistaa. Sit tarua on meidn perheessmme usein kerrottu,
mutta en ole koskaan tullut ottaneeksi sit vakavalta kannalta. Mit
nyt setni kuolemaan tulee -- mutta kaikki ky pyrlle pssni, eik
minulla ole mitn selvn. Te nytte viel olevan eptietoisia, onko
pyydettv avuksi poliisia vai pappia."

"Aivan niin."

"Ja sitten tm kirje, jonka sain hotelliin. Sehn on yht maata
kaiken muun kanssa."

"Se nytt todistavan, ett lytyy joku, joka tiet enemmn kuin me
siit, mit nummella tapahtuu", sanoi tohtori Mortimer.

"Ja myskin, ett lytyy joku, joka ei tahdo teille pahaa, koska
varottaa teit vaarasta."

"Ehk myskin voi olla niin, ett he omien tarkotustensa edistmiseksi
koettavat pelottaa minut pois", vitti sir Henry.

"Se voi myskin olla mahdollista. Min olen teille hyvin kiitollinen,
tohtori Mortimer, siit, ett esititte minulle kysymyksen, jonka
selvittminen tarjoo niin erilaisia mahdollisuuksia. Kysymyksen
kytnnllinen puoli, joka nyt vaatii huomiotamme, sir Henry, on
siin, miss mrin on pidettv viisaana teidn muuttamistanne
Baskerville Halliin vai eik."

"Miksi min en sit tekisi?"

"Koska siit voi olla vaaraa."

"Tarkotatteko, ett vaara uhkaisi suvun niinsanotun 'vainoojan' vai
inhimillisten olentojen puolelta?"

"Siinp juuri asia, joka on tutkittava."

"Kuinka tutkimus pttyneekin, niin minun ptkseni on tehty. Ei
lydy sit perkelett helvetiss eik sit ihmist maan pll, joka
estisi minua asettumasta omalle sukutilalleni, ja te voitte luottaa
minun sanaani."

Hn rypisti mustia kulmakarvojaan, ja tumma puna levisi kasvoille
hnen puhuessaan. Helposti saattoi nhd, ettei Baskervillein tulinen
luonne ollut kadonnut suvun viimeisest jsenest. "Kumminkin", sanoi
hn, "olen viel tuskin ehtinyt ajatella kaikkea, mit olette sanoneet
minulle. Minun asemassani ei ole helppo heti ksitt ja ratkaista
nin paljoa. Min tahtoisin kernaasti olla yksin vhn aikaa,
voidakseni syventy asiaan. Kuulkaa, herra Holmes, kello on puoli
kaksitoista, ja min lhden heti hotelliini. Tahtoisitteko te sek
ystvnne tohtori Watson syd meidn seurassamme noin kahden ajoissa?
Silloin saatan paremmin kuin nyt ilmoittaa teille ksitykseni asiain
tilasta ja olosuhteista."

"Onko sinulla esteit, Watson?"

"Ei."

"Siin tapauksessa voitte odottaa meit mainitulla ajalla. Annanko
noutaa ajurin?"

"Min kyn mieluummin jalan, sill en voi kielt pni olevan hieman
kuuman."

"Eik minullakaan ole mitn kvelemist vastaan", sanoi tohtori
Mortimer.

"Tapaamme siis toisemme kello kaksi. Nkemiin, hyvt herrat."

Kuulimme miesten menevn alas portaita, ja sitten sulkeutui ovi heidn
jlkeens. Silmnrpyksess oli Holmes vlinpitmttmst
uneksijasta muuttunut tarmokkaaksi mieheksi.

"Ota pian saappaat jalkaasi ja hattu phsi. Watson", huusi hn. "Emme
saa menett minuuttiakaan." Hn hykksi pukuhuoneeseensa, riisui
ynuttunsa ja palasi parin sekunnin pst pitkn mustaan takkiinsa
puettuna. Yhdess kiiruhdimme alas portaita kadulle. Tohtori Mortimer ja
hnen toverinsa olivat viel nkyviss parin sadan kyynrn pss
edessmme menossa Oxford Streetille pin.

"Juoksenko heidt kiinni ja pyydn odottamaan?"

"Et missn tapauksessa, rakas Watson. Min olen tysin tyytyvinen
sinun seuraasi, jos sin vain voit siet minua. Nuo herrat tekivt
kyll viisaasti lhtiessn jalan eik ajurilla nin kauniina
pivn."

Hn kiiruhti askeleitansa kunnes olimme lyhentneet puoleen vlillmme
olevan matkan. Sitten pysyttysimme noin sadan kyynrn pss heist,
ensin Oxford Streetill sitten Regent Streetill. Kerran pyshtyivt
ystvmme katsomaan ern puodin akkunaa. Holmes seurasi
esimerkki. Heti sen jlkeen hn vhisell huudahduksella ilmaisi
tyytyvisyyttns. Seurasin hnen innokkaasti tarkastelevan katseensa
suuntaa ja nin kaksi-rattaiset vaunut, joissa istui joku mies. Ne
olivat pyshtyneet kadun toiselle puolen, mutta lhtivt hitaasti
liikkeelle.

"Siin on miehemme, Watson! Joudu! Meidn tytyy ainakin saada hnt
tarkoin katsella, ellemme muuta voikaan."

Samassa silmnrpyksess huomasin tuuhean mustan parran ja kaksi
terv silm, jotka kntyivt katsomaan meihin pin vaunujen
sivuakkunasta. Samassa aukeni kattoluukku; jotain huudettiin ajurille,
ja hurjaa vauhtia kiisivt vaunut pitkin Regent Streeti. Holmes etsi
silmilln toista ajuria meille, mutta sellaista ei lheisyydess
ollut. Silloin koetti hn juosten tunkeutua katu-liikkeen lpitse,
mutta etisyys oli tullut liian suureksi ja vaunut katosivat
nkyvist.

"Niin saattaa kyd!" sanoi Holmes katkerasti, kun hn kalpeana
harmista ja lhtten tuli esiin lukuisten ajoneuvojen vlist.
"Voiko ajatella niin huonoa onnea, ja kuinka vhn ajureita
saatavissa! Watson, Watson, kunnia vaatii sinua merkitsemn muistiin
tmnkin esteen minun menestykselleni."

"Kuka tuo mies oli?"

"Sit en voi aavistaakaan."

"Tokkohan urkkija?"

"Aivan selvn nkyi Baskervillen kertomuksesta, ett hnt tnne
tulostaan saakka on hyvin tarkkaan vartioitu. Kuinka muuten olisi
Voinut tulla niin pian tunnetuksi, ett hn oli asettunut asumaan
Northumberlandin hotelliin? Jos hnt on vakoiltu ensi pivn, niin
pidin luultavana, ett sit tehtisiin toisenakin. Huomasit ehk, ett
min, tohtori Mortimerin lukiessa tuota sukutarua, kaksi kertaa menin
ikkunan luo."

"Sen muistan sinun tehneen."

"Min katsoin, nkyisik joku kuljeksimassa kadulla, mutta en voinut
mitn huomata. Olemme tekemisiss taitavan miehen kanssa, Watson.
Juoni on tss hyvin syvll, ja vaikka en voikaan sanoa onko
vastassamme ystvllinen vai vihamielinen voima, niin tiedn
kumminkin, ett sit johtaa joku mrtty tarkotus. Noiden herrain
lhtiess meilt kiiruhdin heidn jlkeens toivoen saavani nhd
heidn salaperisen seuralaisensa. Tm oli kumminkin niin viisas,
ettei ollut saattanut itsen vaaranalaiseksi lhtemll jalkaisin
liikkeelle, vaan oli ottanut ajurin, joten hn mielens mukaan saattoi
pysytell heidn jljessn tai ajaa ohitse ja siten vltt heidn
huomionsa. Sitpaitsi johtui siit se etu, ett hn oli valmis heit
seuraamaan, jos he olisivat ottaneet ajurin. Mutta yksi ikvyys siin
kumminkin oli."

"Sek, ett hn siten joutui ajurin valtaan?"

"Tietysti."

"Vahinko ettemme panneet merkille vaunujen numeroa?"

"Hyv Watson, kyllhn min kmpelsti kyttydyin, mutta et suinkaan
mahtane todella luulla, ett olisin laiminlynyt katsoa numeroa? Se
oli 2,704. Tll hetkell ei siit kumminkaan voi olla meille mitn
hyty."

"Min en ymmrr, ett olisit voinut menetell paremmin."

"Heti, kun nin nuo vaunut, olisi minun pitnyt knty ja kulkea
toiseen suuntaan. Sitten olisin kaikessa rauhassa hankkinut
itsellenikin vaunut ja seurannut tuota epluulon-alaista miest
kunnioittavan vlimatkan pss, tai viel paremmin, olisin ajanut
Northumberlandin hotelliin ja odottanut siell. Sittenkun tuo
tuntematon olisi saattanut Baskervillen kotiin, niin me olisimme
kyttneet hnen omaa menettelytapaansa saadaksemme tiet, mihin hn
menee. Nyt olemme liiallisella, epviisaalla innolla, jota
vastustajamme harvinaisella nopeudella ja tarmolla osasi kytt
hyvkseen, ilmaisseet itsemme ja eksyneet miehest."

Tt puhellen olimme aivan vitkallisesti kvelleet pitkin Regent
Streeti, ja tohtori Mortimer seuralaisineen oli aikoja sitten
hvinnyt nkyvistmme.

"Ei maksa vaivaa seurata heit", sanoi Holmes. "Vakooja on kadonnut,
eik tule takaisin. Nyt katsokaamme, mit kortteja meill on
ksissmme ja lykmme ne esiin viisaasti ja nopeasti. Voisitko
valallasi vahvistaa tuntevasi tuon miehen?"

"Hnen partansa on ainoa, jonka varmaan tuntisin."

"Sen minkin tuntisin, mutta luultavasti se oli tekoparta. Kun viisas
mies lhtee niin arkaluontoiselle asialle, niin on parta vaan
peittmss hnen kasvojaan. Mennn sisn, Watson."

Yksi alueen kaupunginlhettikonttoreista oli juuri edessmme, ja
meidn astuessamme sisn otti johtaja meidt sydmellisesti vastaan.

"Min huomaan, Wilson, ett te ette ole unohtanut sit apua, jonka
min ilokseni saatoin antaa teille tuossa vhisess jutussa."

"En, herra Holmes, en suinkaan. Tehn pelastitte minun nimeni ja
maineeni, ehk viel henkenikin."

"Oh, ystvni, nyt te liiottelette. Olen muistavinani, ett teill
juoksupoikienne joukossa oli muuan nuorukainen nimelt Cartwright,
joka tutkintotilaisuudessa osotti kunnollisuuttansa."

"Kyll, herra Holmes, hn on tll viel."

"Tahtoisitteko kutsua hnet tnne? Min haluaisin myskin saada tmn
viiden punnan setelin vaihdetuksi."

Neljntoista vuotias, tervjrkisen ja vilkkaan nknen poika oli
johtajan kutsumuksesta tullut sisn. Hn katseli syvimmll
kunnioituksella suurta salapoliisia.

"Lainatkaa minulle hotelliluetteloa", sanoi Holmes. "Kiitos, Kuulehan
nyt, Cartwright. Tss on luettelo kolmestakolmalta hotellista, jotka
ovat Charing Crossin lheisyydess. Netk?"

"Kyll, herra Holmes."

"Sinun tulee nyt jrjestyksess kyd kaikissa niss hotelleissa."

"Kyll, herra Holmes."

"Ennenkuin menet sisn, annat ovella seisovalle miehelle yhden
shillingin. Tss saat niit kolmekolmatta."

"Kyll, herra Holmes."

"Ja sitten pyydt saada nhd niit papereita, jotka eilen
tyhjennettiin paperikoreista. Sinun tulee sanoa, ett ers trke
shksanoma on joutunut hukkaan, ja ett olet saanut toimeksesi hakea
sit. Ymmrrthn minua, vai kuinka?"

"Kyll, herra Holmes."

"Oikeastaan sinun on haettava erst Timesin lis-lehte, johon
muutamia reiki on leikelty saksilla. Tuossa on yksi Timesin numero!
Tt sivua min tarkotan. Sen kai helposti tunnet?"

"Kyll, herra Holmes."

"Ovella seisova mies kutsuu luonnollisesti portieerin, ja hnellekin
sin annat shillingin. Tss saat niit toiset kolmekolmatta.
Parissakymmeness tapauksessa vastataan sinulle luultavasti, ett
kaikki paperikoreissa olleet paperit on poltettu tai kuljetettu pois.
Jlell olevissa kolmessa tapauksessa nytetn sinulle paperikasa, ja
siit tulee sinun hakea kysymyksess olevaa sanomalehte. Hyvin vhn
mahdollista on, ett sen lydt. Tst saat viel, kymmenen shillingi
satunnaisten vaikeuksien varalle. Ennen iltaa tulee sinun
shksanomalla ilmottaa minulle tulos. -- Ja nyt, Watson, ei meill ole
muuta tehtv kuin shksanomalla tiedustella, kuka ajaa vaunuja n:o
2,704. Sitten menemme Bond Streetin varrella oleviin taulukokoelmiin
kuluttamaan aikaamme kunnes lhdemme hotelliin."




VIIDES LUKU.

Kolme katkennutta lankaa.


Sherlock Holmesilla oli harvinaisessa mrss kyky milloin vaan
tahtoi irrottaa ajatuksensa siit, mik oli ne kokonaan vallannut.
Kahden tunnin ajalla nytti hn tykknn unohtaneen sen omituisen
jutun, johon olimme joutuneet, ja hn oli kokonaan antautunut
katselemaan uudenaikaisten belgialaisten mestarien tauluja. Hn ei
tahtonut puhua muusta kuin taiteesta -- jota hn muuten hyvin vhn
ymmrsi -- sittenkn, kun lhdettymme nyttelyst jo olimme matkalla
Northumberlandin hotelliin.

"Sir Henry Baskerville odottaa herroja huoneessaan", selitti
portieeri. "Hn pyysi minua kehottamaan teit heti menemn sinne."

"Onko teill mitn sit vastaan, ett min katselen
matkustajaluetteloa?" kysyi Holmes.

"Ei missn suhteessa."

Kirjaan oli merkitty kaksi nime Baskervillen jlkeen. Toinen oli:
Theophilus Johnson perheineen Newcastlesta, toinen: rouva Oldmore
kamarineitsyeineen High Lodgesta Altonista.

"Varmaankin min tunnen tmn Johnsonin", sanoi Holmes portieerille.
"Eik hn ole lakimies, harmaatukkainen ja hieman ontuva?"

"Ei, tm herra Johnson on hiilikaivosten omistaja, hyvin reipas ja
vilkas mies, eik ole teit vanhempi."

"Ettekhn erehdy hnen ammatistaan?"

"En; hn on useana vuonna asunut tss hotellissa, ja me tunnemme
hnet hyvin."

"Vai niin, se muuttaa asian. Ent rouva Oldmore? Luulen tuntevani sen
nimen. Anteeksi uteliaisuuteni, mutta sattuu usein, ett jonkun
tuttavan luo mennessn tapaakin useampia."

"Hn on hyvin sairaalloinen. Mies on ollut pormestarina
Gloucesterissa. Hnkin asuu tll aina kaupungissa kydessn."

"Kiitos tiedoista. Min en kyll tunne hnt. -- Nill kysymyksill,
Watson, olemme saaneet varmuuden erst hyvin trkeist asiasta",
jatkoi hn matalalla nell meidn menness portaita yls. "Tiedmme
nyt, ett ne henkilt, jotka niin suuresti pitvt huolta
ystvstmme, eivt ole asettuneet asumaan samaan hotelliin kuin hn.
Se todistaa, ett he tahtovat pysy poissa hnen nkyvistn yht
innokkaasti kuin he hnt vakoilevat. Tm seikka on hyvin trke."

"Miss suhteessa?"

"Se sislt mutta mist on kysymys herraseni?"

Kun samalla olimme tulleet portaiden ylphn ja kntyneet
kytvn, tapasimme sir Henry Baskervillen itsens. Hn oli punakkana
vihasta ja piti kdessn vanhaa, tomuttunutta saapasta. Hn oli niin
kiukuissaan, ett tuskin sai sanoja suustaan, ja kun hn viimein alkoi
puhua, tapahtui se melkoista murteellisemmin kuin aamulla.

"Luulenpa ett tss hotellissa pidetn minua poika-nulikkana", sanoi
hn. "Elleivt varo itsen, niin saavat kyll nhd, ettei minun
kanssani ole leikkimist. Jos ei tuo lurjus lyd minun saapastani,
niin tulee tst toista. Min kyll osaan siet leikinkin, herra
Holmes, mutta tm on melkein liikaa."

"Yhk te haette saapastanne?"

"Yh, ja min kyll sen lydnkin."

"Mutta ettek sanonut sen olleen uuden ja vriltn ruskean?"

"Niin se olikin, mutta nyt se on vanha ja musta."

"Mit? Ettehn tarkoittane --?"

"Sit juuri tarkoitan. Minulla ei ollut enemp kuin kolme paria
jalkineita -- uudet ruskeat, vanhat mustat ja kiiltonahkasaappaat,
jotka minulla ovat jalassa. Eilen illalla otettiin minulta toinen
ruskeista saappaistani, ja tnn on varastettu musta saapas. --
Kuulkaa, oletteko lytneet sen? Puhu suusi puhtaaksi, nahjus, lk
siin murjota?"

Ers pelstynyt saksalainen tarjoilija oli lhestynyt.

"En, herra", sanoi tm, "olen tiedustellut kaikkialta, mutta sit ei
kukaan ole nhnyt."

"Vai niin. Sitten min sanon teille, ett menen isnnn luo ja sanon
ilman muuta lhtevni koko hotellista, ellei saapas lydy ennen
iltaa."

"Se lytyy varmaan, min lupaan, ett haen sen, jos vaan olette hieman
krsivllinen."

"Se on kyll parasta, sill en aio en menett mitn tss
varaspesss. Mutta suokaa anteeksi, herra Holmes, on tyhm vaivata
teit sellaisella pikkuseikalla."

"Min en suinkaan pid sit pikkuseikkana."

"Te nytte pitvn asiaa jokseenkin trken."

"Kuinka te itse sen selittte?"

"Min en sit ensinkn selit. Se on hulluinta ja omituisinta, mit
minulle on koskaan sattunut."

"Ehk kyll omituisinta", sanoi Holmes ajatuksissaan.

"Mit johtoptksi siit teette?"

"Min en luule sit viel tysin ymmrtvni. Koko tm asia on hyvin
monimutkainen. Yhteydess setnne kuoleman kanssa luulen sen melkein
olevan sekavimman ja merkitsevimmn kaikista niist viidestsadasta
merkillisest jutusta, joita olen ksitellyt. Meill on kumminkin
useita johtolankoja ksissmme, ja on hyvin luultavaa, ett joku
niist vie totuuteen. Voi olla, ett hukkaamme aikaa seuraamalla
vr lankaa, mutta ennemmin tai myhemmin lydmme kyll oikean."

Ateriamme oli jokseenkin hupainen, eik sen kestess paljoa puhuttu
siit asiasta, joka oli saattanut meidt yhteen. Vasta kun olimme
siirtyneet pieneen yksityiseen salonkiin, kysyi Holmes Baskervillelta,
mit hn aikoi.

"Min aion matkustaa Baskerville Halliin."

"Koska?"

"Viikon lopulla."

"Itse asiassa luulen, ett teette siin oikein", sanoi Holmes.
"Minulla on selvi todistuksia siit, ett teit vartioidaan
Lontoossa, ja tmn suuren kaupungin miljoonain asukasten joukosta on
vaikea saada selville ketk teit vainoovat, ja mit he tarkottavat.
Jos he pahaa aikovat, niin voisivat he teit vahingoittaa, ilman ett
me pystyisimme sit estmn. Luultavasti te ette tied, tohtori
Mortimer, ett lhtiessnne aamulla minun talostani, joku vakooja
teit seurasi?" Tohtori Mortimer spshti.

"Mit sanotte? Kuka sitten?"

"Ikv kyll emme sit tied! Onko teidn naapurienne ja tuttavienne
joukossa Dartmoorissa ketn tuuhea- ja mustapartaista miest?"

"Ei -- odottakaa, niin mietin. Barrymorella, sir Charlesin
hovimestarilla, on tuuhea, musta parta."

"Todellako? Miss on Barrymore?"

"Hn hoitaa Baskerville Hallia."

"Sitten on parasta, ett otamme selville, onko hn todellakin siell,
vai onko hn ehk Lontoossa."

"Kuinka se ky pins?"

"Antakaa minulle shksanomapaperi. 'Onko kaikki kunnossa sir Henry
varten?' Enemp ei tarvita. Ja sitten osoite: Herra Barrymore,
Baskerville Hall. Mik on lhin shksanoma-asema? Grimpen. Se on
hyv. Ja sitten shktmme Grimpenin postinhoitajalle: 'Barrymorelle
tullut shksanoma on annettava hnelle itselleen. Ellei kotona,
palautettakoon shksanoma sir Henry Baskervillelle. Northumberlandin
hotelliin!' Tll tavoin saamme tiet, onko Barrymore Devonshiress,
vai eik."

"Se on totta", sanoi Baskerville. "Kuulkaahan, tohtori Mortimer, mik
hn oikein on miehin, tm Barrymore?"

"Hn on tilan entisen pllysmiehen poika. Neljn miespolven ajan on
tuo toimi kulkenut islt pojalle. Mikli tiedn ovat sek hn ett
vaimonsa hyvin kunnioitettavia ihmisi."

"Toiselta puolen", huomautti Baskerville, "on kieltmtnt, ett
noilla ihmisill on hyvin komea koti, eik tyt mitn, ellei
omistaja asu tilalla."

"Se on totta."

"Oliko Barrymorea jollakin tavalla otettu huomioon sir Charlesin
testamentissa?" kysyi Holmes.

"Kumpikin, sek mies ett vaimo, saivat viisisataa puntaa."

"Vai niin. Ja tiesivtk he ennakolta saavansa sen summan?"

"Kyll. Sir Charles puhui mielelln mryksistn."

"Sep oli huvittavaa kuulla."

"Min toivon", sanoi tohtori Mortimer, "ett te ette epile jokaista,
joka on saanut lahjan sir Charlesin testamentin kautta, sill minkin
sain tuhat puntaa."

"Todellako. Ja viel useammatkin, luultavasti?"

"Useita vhptisi summia oli mrtty yksityisille henkilille ja
suurempia mri monelle hyvntekevisyyslaitokselle. Jnns siirtyi
kokonaisuudessaan sir Henrylle."

"Paljonko sit oli?"

"Seitsemnsataaneljkymment tuhatta puntaa."

Holmes kohotti hmmstyneen kulmakarvojaan. "En voinut aavistaakaan,
ett niin tavaton summa oli kysymyksess."

"Sir Charlesin huhuttiin olevan hyvin rikkaan, mutta me emme tienneet
kuinka rikas hn oli, ennenkuin tarkastimme hnen paperinsa. Koko
hnen omaisuutensa nousi noin miljoonaan puntaan."

"Kas vaan! Siin on voitto, joka kannattaa eptoivoisenkin pelin.
Mutta viel yksi kysymys, tohtori Mortimer. Otaksukaamme, ett jotain
tapahtuisi tlle nuorelle ystvllemme -- pyydn anteeksi tmn ikvn
otaksuman! -- kuka silloin perisi tilan?"

"Koska Rodger Baskerville, sir Charlesin nuorempi veli, kuoli
naimattomana, siirtyisi tila Desmond-suvulle, joka on etist sukua
Baskervilleille. James Desmond on vanhanpuoleinen mies ja on pappina
Westmorelandissa."

"Kiitos. Kaikki nm yksityisseikat ovat trkeit. Oletteko nhnyt
herra James Desmondin?"

"Olen, hn kvi kerran tervehtimss sir Charlesia. Hn on arvokkaan
nknen, hurskas mies. Muistan hyvin, ett hn kieltytyi
vastaanottamasta elinkorkoa, jota sir Charles innokkaasti hnelle
tarjosi."

"Ja tm vaatimaton miesk perisi sir Charlesin omaisuuden?"

"Hn perisi tilan, joka on sukukartano, ja hn perisi myskin rahat,
ellei nykyinen omistaja, joka luonnollisesti tekee niille, mink
tahtoo, olisi toisin mrnnyt."

"Oletteko tehnyt testamenttinne, sir Henry?"

"En, herra Holmes, en ole. Minulla ei ole ollut aikaa siihen, sill
vasta eilen sain kuulla, kuinka asiat ovat. Joka tapauksessa olen sit
mielt, ett rahojen on jouduttava sille, jolle arvonimi ja tilakin.
Se oli setvainajani mielipide. Kuinka voisi omistaja elvytt suvun
entisen suuruuden, ellei hnell ole rahaa tilan yllpitmiseksi?
Talo, maa ja rahat saavat kuulua yhteen."

"Aivan oikein. Olen samaa mielt kuin te, sir Henry, ja viisainta on,
ett viipymtt matkustatte Devonshireen. Ainoastaan yhden neuvon
antaisin teille. Te ette saa missn tapauksessa lhte sinne yksin."

"Tohtori Mortimer palaa sinne minun mukanani."

"Mutta tohtori Mortimerilla on sairaansa hoidettavanaan, ja hn asuu
usean englannin penikulman pss teist. Parhaimmallakaan tahdolla
maailmassa ei hn voisi auttaa teit. Ei, sir Henry, teidn tytyy
ottaa mukaanne joku luotettava mies, joka aina voi olla teidn
lheisyydessnne."

"Onkohan mahdollista, ett te itse, herra Holmes, voisitte seurata
minua?"

"Jos asiat krjistyisivt, koettaisin itse saapua, mutta
ymmrrttehn, ett minun nykyn, kun minun neuvoani alituiseen
kysytn sek suullisesti ett kirjeellisesti joka taholta, on aivan
mahdoton epmriseksi ajaksi poistua Lontoosta. Juuri ttkin nyky
uhkaa muuan rahankiristj yht Englannin etevimmist nimist
hpell, ja min yksin voin torjua uhkaavan hvistysjutun. Huomaatte
siitkin, ett minun on aivan mahdoton lhte Dartmooriin."

"Ettek voi suosittaa ketn muuta?"

Holmes laski ktens minun ksivarrelleni.

"Jos ystvni tahtoisi seurata teit, niin ei kukaan voisi olla teille
niin suurena apuna vaikeina hetkin. Min sanon sen tydell
vakaumuksella."

Ehdotus tuli aivan odottamatta, mutta ennenkuin ehdin vastata, oli
Baskerville tarttunut kteeni ja puristi sit sydmellisesti.

"Siin tekisitte ystvn tyn, tohtori Watson", sanoi hn. "Te nette
kuinka laitani on, ja tiedtte melkein yht paljon asiasta kuin min
itse. Jos tahdotte seurata minua Baskerville Halliin ja auttaa minua
vaikeuksissa, niin en sit koskaan unohda."

Tilaisuudet outoihin seikkailuihin ovat aina olleet minulle
houkuttelevia, ja Holmesin sanat minua imartelivat yht paljon kuin se
into, jolla sir Henry otti vastaan tmn ehdotuksen.

"Tulen mielellni", sanoin min. "En todellakaan tied, kuinka voisin
aikaani paremmin kytt."

"Ja sin ilmotat minulle kaikki tarkkaan", sanoi Holmes. "Kun
ratkaiseva hetki saapuu, ja sen tytyy saapua, niin min sanon
sinulle, kuinka sinun on menetteleminen. Lauantaina on luultavasti
kaikki valmiina lht varten?"

"Sopiiko se tohtori Watsonille?"

"Kyll."

"Siis kohtaamme me toisemme, ellei mitn odottamatonta tapahdu,
lauantaina kello 10:30 Paddington-asemalla."

Olimme nousseet yls lhteksemme, kun Baskerville huudahti ilosta,
hykksi erseen nurkkaan ja veti kaapin alta esiin ruskean saappaan.

"Kas tss se on!" huudahti hn.

"Toivokaamme, ett kaikki teidn vaikeutenne yht helposti selvivt!"
sanoi Sherlock Holmes.

"Mutta se on kovin kummallista", huomautti tohtori Mortimer. "Ennen
ateriaa hain joka paikan tss huoneessa."

"Ja sen tein minkin", sanoi Baskerville, "joka ainoan tuuman min
tarkastin."

"Ja silloin ei saapasta tll ollut."

"Siin tapauksessa on tarjoilija luultavasti tuonut sen tnne meidn
sydessmme."

Saksalainen kutsuttiin sisn, mutta ei sanonut tietvns mitn
asiasta, joka pysyi selittmttmn. Siten oli viel yksi
salaperinen tapaus liittynyt useihin entisiin samankaltaisiin, vaikka
nennisesti arvottomiin seikkoihin, jotka olivat niin tihen
toisiaan seuranneet. Lukuunottamatta kamalaa kertomusta sir Charlesin
kuolemasta, oli viime pivin sattunut jakso selittmttmi
tapauksia: ensin tuo painettu kirje, sitten mustapartainen urkkija
vaunuissa, sitten uuden ruskean saappaan katoaminen, sitten sama
kohtalo vanhalle mustalle saappaalle ja viimeksi edellisen lytyminen.
Holmes istui nettmn minun rinnallani ajaessamme takasin Baker
Streetille, ja hnen rypistetyt kulmakarvansa ja kasvojen terv ilme
ilmottivat minulle, ett hn, niinkuin minkin, koetti sommitella
niit puitteita, joiden sisn kaikki nm nennisesti hajanaiset
seikat sopisivat. Koko iltapivn ja myhiseen iltaan istui hn
ajatuksissaan.

Vhn ennen pivllist tuotiin meille kaksi shksanomaa. Ensimminen
kuului:

"Olen juuri saanut tiet, ett Barrymore on Baskerville Hallissa.
-- Baskerville."

Toinen: "Mryksen mukaan olen kynyt kolmessa-kolmatta hotellissa,
mutta ikvkseni en ole lytnyt sellaista Timesin lehte, josta olisi
jotain leikattu -- Cartwright."

"Siin katkesi kaksi lankaa, Watson. Ei mikn ole niin kiihottavaa
kuin sellainen tapaus, jossa kaikki ky pinvastoin kuin on laskenut.
Meidn tytyy koettaa vainuta uusia jlki."

"Viel on jljell ajuri, joka kuljetti urkkijaa."

"Aivan oikein. Min olen shksanomalla kysynyt ajuriasemalta hnen
nimens ja asuntoansa. Mahdollisesti on vastaus jo saapunut."

Kellon soiminen kuitenkin ennusti parempaa kuin shksanomavastausta,
sill ovi aukeni ja sisn astui pivettynyt henkil, joka luultavasti
oli juuri kysymyksess oleva mies.

"Pkonttorista on minulle ilmoitettu, ett joku herra, joka asuu
tll, on kysynyt numeroa 2,704", sanoi hn. "Seitsemn vuotta olen
ajanut vaunujani antamatta aihetta valituksiin, ja nyt tulen tnne
suoraan ajuriasemalta kysymn, mit teill on moittimista."

"Minulla ei ole pienintkn moittimisen syyt teit vastaan,
ystvni", sanoi Holmes. "Pinvastoin annan teille puolen sovereigni,
jos suoraan ja selvsti vastaatte minun kysymyksiini."

"Kas sep on onnen potkaus tn pivn", sanoi ajuri veten suunsa
leven nauruun. "Mit herra sitten tahtoi kysy?"

"Sanokaa minulle ensin nimenne ja osoitteenne, jos niin sattuisi, ett
tahtoisin puhutella teit useammin kuin kerran."

"John Clayton on nimeni, ja osoitteeni Turpey Street 3, the Borough.
Minun vaununi ovat Shipleyn Yardilta Waterloo-aseman lhelt."

Sherlock Holmes kirjoitti kaiken tmn muistiin.

"Kertokaa nyt, Clayton, kaikki, mit tiedtte siit herrasta, joka
istui vaunuissanne piten silmll, mit tapahtui tmn talon edess
kello kymmenen aamupivll, ja joka sitten ajoi kahden herran perss
pitkin Regent Streeti."

Mies nytti kummastuvan ja joutuvan hieman hmilleen. "Ei tunnu
maksavan vaivaa minun puhua", sanoi hn, "sill tehn jo tiedtte,
mink minkin. Asia on niin, ett tuo herra sanoi olevansa
salapoliisi, ja ett min en saisi puhua hnest kenellekn."

"Niin, mutta nyt sanon teille ystvllisesti, ett on kysymys hyvinkin
vakavasta asiasta, ja ett teille voi tulla ikvyyksi, jos koetatte
salata jotain. Te sanotte tuon miehen vittneen olevansa
salapoliisi?"

"Niin hn sanoi."

"Koska hn sen sanoi?"

"Jttessn minut."

"Sanoiko hn muuta?"

"Kyll, hn sanoi nimens."

Holmes katsahti minuun voitokkaasti. "Vai niin, sanoiko hn nimens.
Se oli varomatonta. No, mik sitten oli hnen nimens?"

"Hn sanoi olevansa Sherlock Holmes."

En ole koskaan nhnyt ystvni hmmstyvn niin kuin nyt kuullessaan
ajurin vastauksen. Ensin istui hn neti ja hmilln, ja sitten hn
purskahti sydmelliseen nauruun.

"Sep ei ollut huonosti, Watson, ei todellakaan!" sanoi hn. "Min
huomaan ett hnen miekkansa on yht sukkela ja notkea kuin minun.
Siin osui hn niin ett tuntui. Vai niin, oliko hn Sherlock Holmes?"

"Niin, se kyll oli sen herran nimi."

"Hyv. Tahdotteko nyt sanoa, miss hn nousi vaunuihinne ja mit
sitten tapahtui?"

"Hn huusi minut luokseen kello puoli kymmenen aikana Trafalgar
Squarella. Niinhn se olikin, hn sanoi heti olevansa salapoliisi ja
tarjosi minulle kaksi guineaa, jos koko pivn ajaisin tarkoin hnen
mrystens mukaan kysymtt mitn. Hyvilleni min luonnollisesti
tulin. Ensin ajoimme Northumberlandin hotellin luo ja odotimme kunnes
sielt tuli kaksi herraa, jotka ottivat yhden hotellin edustalla
olevista vaunuista. Me seurasimme heit, kunnes he pyshtyivt nill
tienoin."

"Tss portin edess."

"Niin, kas siit min en ollut niin varma, mutta sen hn luultavasti
tiesi. Me seisautimme puolitiess kadulla ja istuimme siin
odottamassa ainakin puolentoista tuntia. Silloin kulkivat nuo herrat
meidn ohitsemme, ja me seurasimme heit pitkin Baker Streeti ja
sitten --."

"Tuon tiedn", sanoi Holmes.

"Sitten edelleen kunnes he olivat kulkeneet kolme neljttosaa Regent
Streeti. Silloin tempasi hn auki vaunujen kattoluukun ja huusi, ett
minun tulista vauhtia tuli ajaa Waterloo-asemalle. Min iskin
hevostani ja vhemmss kuin kymmeness minuutissa olimme siell.
Silloin maksoi hn aivan komeasti kaksi guineaansa ja meni
asemahuoneeseen. Juuri vaunuista noustessaan, kntyi hn sanomaan:
'Teit ehk huvittaa tiet, ett olette kyydinnyt Sherlock Holmesia.'
Sill tavoin sain tiet hnen nimens."

"Ymmrrn. Ettek hnt sittemmin nhnyt?"

"En sen jlkeen, kun hn oli mennyt asemahuoneeseen."

"Ja kuinka te kuvailisitte herra Sherlock Holmesin ulkomuodon?"

Ajuri raapi ptns. "Min sanon, ett hnt ei juuri ole niin helppo
kuvailla", sanoi hn. "Hn saattoi olla noin neljnkymmenen vuoden
ikinen, ja sitten hn kai oli keskipitk, noin pari tuumaa teit
lyhempi, luulisin. Hn oli puettu kuin oikea keikari, hnell oli
musta tasaseksi leikattu tysiparta ja hn oli kalpeanaamainen. En
min luule voivani sanoa hnest sen enemp."

"Mink vriset hnen silmns olivat?"

"Kas sit min en tied."

"Ettek muista mitn muuta."

"En muista."

"Tuossa on sitten rahanne. Saatte viel toisen, jos voitte hankkia
minulle lis tietoja miehest. Hyv yt!"

"Hyv yt, herra, ja kiitoksia!"

John Clayton meni matkoihinsa, tyytyvisen myhillen, ja Holmes
kntyi minuun pin olkapitn kohauttaen ja ivallisen surkeasti
hymyillen.

"Siin katkesi kolmas lanka", sanoi hn, "ja nyt olemme joutuneet
takasin lhtkohtaamme. Mik viekas lurjus! Hn tiesi meidn talomme
numeron, tiesi sir Henry Baskervillen pyytneen minun neuvoani, urkki
selville kuka min olin, ja kun sai nhd minut Regent Streetill,
otaksui hn minun panneen merkille ajurin numeron ja hakevan hnet
ksiini, ja lhetti minulle pilkalla tervehdyksen minun omalla
nimellni. Sen sanon sinulle, Watson, ett tll kertaa olemme
tavanneet vertaisemme vihollisen. Min olen krsinyt tydellisen
tappion Lontoossa. Toivon sinun onnistuvan paremmin Devonshiress.
Mutta min en ole hyvll mielell."

"Miksi niin?"

"Minut tekee levottomaksi sinun lhtsi sinne. Se on ruma juttu,
Watson, ja vaarallinen juttu. Mit enemmn asiaa ajattelen, sit
vhemmn siit pidn. Niin, rakas veli, naura sin vain, mutta iloinen
tulen olemaan saadessani kerran sinut terveen ja raittiina takasin
Baker Streetin varrelle."




KUUDES LUKU.

Baskerville Hall.


Sir Henry Baskerville ja tohtori Mortimer olivat mrttyn pivn
valmiit ja sopimuksemme mukaan lhdimme matkalle Devonshireen. Herra
Sherlock Holmes ajoi minun kanssani asemalle ja antoi erotessamme
minulle viimeiset mryksens ja neuvonsa.

"Min en tahdo vaikuttaa sinun arvosteluihisi esittmll ja
ilmoittamalla omat arveluni sinulle, Watson", sanoi hn. "Min pyydn
sinua vain niin tydellisesti kuin mahdollista kertomaan minulle
kaikki eri seikat ja jttmn arvelujen kyhmisen minun huolekseni."

"Mit seikkoja sin tarkoitat?"

"Kaikkia, jotka voivat olla vhimmsskn yhteydess kysymyksess
olevan asian kanssa, varsinkin kaikkea, mit tapahtuu nuoren
Baskervillen ja hnen naapuriensa vlill, sek niit sir Charlesin
kuolemaa koskevia yksityisseikkoja, jotka myhemmin ovat voineet tulla
ilmi. Min olen itse viime pivin toimeenpannut muutamia tutkimuksia,
mutta, kuten pelkn, ilman tulosta. Vain yksi seikka nytt aivan
varmalta, se nimittin, ett lhin perij herra James Desmond on
vanhanpuoleinen, lauhkea-luonteinen herra, ja ett hn ei ole pannut
toimeen tt vainoamista. Min melkein luulen, ett voisimme jtt
hnet kokonaan pois laskuistamme. Jljell ovat kumminkin sir Henry
Baskervillen 'naapurit nummella'."

"Eikhn ensiksikin olisi viisainta lhett pois Barrymore-puolisot?"

"Ei missn tapauksessa. Suurempaa erehdyst ei voida tehd. Jos he
ovat syyttmi, niin olisi se julma vryys, ja jos he ovat syyllisi,
niin senkautta luopuisi jokaisesta mahdollisuudesta saada se
todistetuksi. Ei, antakaamme heidn edelleen olla epiltyjen
luettelossa. Ellen muista vrin, on talossa viel tallirenki, ja
sitten asuu nummella kaksi talollista. Sitten ystvmme tohtori
Mortimer, jota uskon tysin kunnialliseksi mieheksi, ja hnen
vaimonsa, josta en mitn tied. Viel huomaamme luonnontutkija
Stapletonin ja hnen sisarensa, jonka sanotaan olevan hyvin
viehttvn nuoren naisen, ja herra Franklandin Lafter Hallissa --
hnkin aivan tuntematon -- ja pari naapuria viel. Kaikkia nit
henkilit tulee sinun huolellisesti tutkia."

"Min teen parastani."

"Otit kai aseita mukaasi."

"Otin, pidin sit viisaimpana."

"Luonnollisesti. Pid revolveri ksill yll ja pivll, ja ryhdy
kaikkiin mahdollisiin varovaisuustoimenpiteisiin."

Ystvmme olivat jo valinneet ern ensi luokan vaunun ja odottivat
meit asemasillalla.

"Meill ei ole minkn laatuisia uutisia kerrottavana", sanoi tohtori
Mortimer vastaukseksi ystvni kysymyksiin. "Sen kumminkin voin
vannoa, ett viime pivin ei kukaan ole vakoillut meidn toimiamme.
Emme koskaan ole menneet ulos katselematta tarkoin ymprillemme, eik
kukaan olisi voinut vltt meidn huomiotamme."

"Te olette kai aina olleet yhdess?"

"Aina, paitsi eilen iltapivll. Min omistan aina Lontoossa
ollessani yhden pivn yksinomaan huvituksille, ja min vietin sen
kirurgi-kollegion museossa."

"Ja min katselin kansaa puistossa", sanoi Baskerville. "Mutta ei
meille mitn pahaa tapahtunut."

"Varomatonta se oli joka tapauksessa", sanoi Holmes hyvin vakavasti ja
pudisti ptn. "Min pyydn teit, sir Henry, lk menk yksin
ulos. Teit kohtaa suuri onnettomuus, jos sen teette. Saitteko takasin
saappaanne?"

"En, se kyll nytt ijksi menneen."

"Todellako? Sep merkillist. Hyvsti, hyvsti!" huusi hn, sill juna
oli jo alkanut lhte liikkeelle. "lk unohtako, sir Henry, erit
tuossa vanhassa, tohtori Mortimerin meille lukemassa paperissa olevia
sanoja: lk kulkeko nummella 'niin pimein hetkin, jolloin pahan
valta on korkeimmillaan'."

Lhdettymme asemasillalta kumarruin ulos ikkunasta ja nin pitkn
aikaa viel Holmesin kookkaan, vakavan muodon katselevan meidn
jlkeemme.

Matka kului nopeaan ja oli hauska. Vietin sen tutustumalla
matkatovereihini ja leikkimll tohtori Mortimerin koiran kanssa.
Muutamissa tunneissa oli ruskean vrinen maa muuttunut punertavaksi,
tiilet olivat muuttuneet graniitiksi, ja punaisia lehmi nkyi
laitumella aidatuilla niityill, joiden mehukkaampi ruoho ja rikkaampi
kasvullisuus todisti ilmaston muuttuneen lempemmksi vaikka mys
kosteammaksi. Baskerville katseli innokkaasti ulos ikkunasta ja
huudahti nekksti ihastuksesta huomatessaan Devonshiren maiseman
omituisuuksia.

"Min olen jokseenkin paljon nhnyt maailmaa sittenkuin tlt lhdin,
tohtori Watson", sanoi hn, "mutta mitn tmn veroista en ole
nhnyt."

"En ole tavannut yhtn devonshirelist, joka ei olisi ihastunut
kreivikuntaansa", huomautin min.

"Se riippuu rodusta yht paljon kuin seudusta", sanoi tohtori
Mortimer. "Eihn meidn tarvitse kuin katsahtaa thn ystvmme
huomataksemme hnell pyren keltilispn, johon sisltyy
keltilist innostusta ja ihailemisen kyky. Sir Charlesin p oli
muodoltaan hyvin omituinen, puoleksi gelilinen puoleksi
irlantilainen. Mutta te olitte luultavasti hyvin nuori, kun viimeksi
nitte Baskerville Hallin?"

"Isni kuollessa en ollut viel ehtinyt nenmurrokseenkaan, enk
ollut koskaan nhnyt sukutilaamme, sill me asuimme pieness huvilassa
etelrannikolla. Sielt lhdin suoraan Amerikkaan. Tietk, tohtori
Watson, ett tm kaikki on yht outoa minulle kuin teille, ja min
olen selittmttmn utelias nkemn nummea."

"Niink olette? Siin tapauksessa uteliaisuutenne tyydyttyy pian,
sill tuolta se jo hmtt", sanoi tohtori Mortimer viitaten ulos
ikkunasta.

Viheliisten ketojen ja vierteell kasvavan matalan metsn yli kohosi
etisyydess harmaa, surumielisen nkinen kumpu omituisine
sahahuippuineen, epselvn ja hipyvn niinkuin unessa nhty sadun
maisema. Baskerville istui kauan sit katsellen, ja hnen tutkivasta
katseestaan saatoin huomata, kuinka trke hnelle oli sen paikan
ensimminen nkeminen, jossa hnen sukunsa miehet niin kauan olivat
hallinneet, ja johon he olivat jttneet niin pysyvi merkkej. Siin
hn istui tweed-pukuineen ja amerikalaisine murteineen, mutta
katsellessani hnen tummia ilmekkit silmin tunsin selvemmin kuin
ennen, kuinka tydellisesti hn polveutui tuosta pitkst sarjasta
ylimyksellisi, tulisia ja vallanhimoisia miehi. Ylpeytt, rohkeutta
ja voimaa todistivat nuo paksut kulmakarvat, nuo herkktuntoiset
sieraimet, nuo suuret, ruskeat silmt. Jos tuohon vastenmieliseen
nummeen ktkeytyi joku vaikea ja vaarallinen arvoitus, niin oli tm
mies todella sellainen toveri, jonka puolesta saattoi jotain uskaltaa,
varmana siit, ett hn rohkeasti ottaisi osaa taisteluun.

Juna pyshtyi pienelle, vaatimattomalle asemalle ja me astuimme ulos
vaunusta. Matalan, valkoisen aidan takana seisoi kahden hevosen vetm
char--bancs. Tulomme hertti jonkun verran huomiota, sill
asemapllikk ja asemamiehet tunkeilivat ymprillmme kantaakseen
matkatavaroitamme. Paikka oli soma ja miellyttv, mutta ihmeekseni
huomasin verjll kaksi tummaan univormuun puettua vahtia, jotka
nojaten lyhykisiin pyssyihins katselivat meit tarkasti, mennessmme
heidn ohitseen. Ajuri, joka oli ruma, ikvn nkinen, pienikokoinen
mies, teki piiskallaan kunniaa sir Henry Baskervillelle, ja muutaman
minuutin pst ajoimme hyv vauhtia levell, Valkosella maantiell.
Molemmin puolin nkyi laajoja laidunmaita, vanhoja, tervptyisi
taloja pisti esiin tihest, viherist lehdikosta, mutta rauhallisen,
aurinkoisen maiseman ylpuolella nkyi alituiseen synkn nummen tumma,
pitkhk riviiva pelottavan nksten vuorien taittamana.

Knnyimme pois maantielt, ja sitten kuljettiin pitki kylteit,
joita rattaat vuosisatoja olivat kuluttaneet ja joita rajoitti
sammaleiset korkeat vallit. Kellahtavat kuoleman-kourat ja tplikkt
karhun marjapensaat loistivat laskevassa auringossa. Tie kulki yh
ylspin. Ajoimme kapean kivisillan yli ja sitten pitkin ern
valtavien kivien vliss kuohuen ja kihisten alaspin syksyvn puron
rantaa. Sek tie ett puro kulkivat ern laakson lpi, jossa kasvoi
runsaasti vaivaistammea ja kuusta. Joka knteess huudahti
Baskerville nekksti ihastuksesta, katseli ymprilleen ja teki
lukemattomia kysymyksi. Hnen silmissn oli kaikki kaunista, mutta
min olin nkevinni jotain surumielist maisemassa, jossa selvt
merkit osoittivat vuodenajan jo olevan myhsen. Teit peitti
keltainen lehtimatto ja puista putosi pllemme kellastuneita lehti.
Pyrien ntkn ei kuulunut mtnevill lehdill. Minusta nytti
luonto valmistaneen surulliset tervetuliaiset Baskervillen
perilliselle, hnen ensi kertaa saapuessaan sukutilalleen.

"Mit ihmett tuo on?" huudahti tohtori Mortimer.

Edessmme oli terv, nummesta esiinpistv, kanervainen jyrknne. Sen
huipulla nkyi ratsastava sotilas tummana ja ankarana, pyssy
ksivarrella, ja niin terv-piirteisen, ett hn nytti jalustalla
seisovalta kuvapatsaalta. Hn vartioi tiet, jota me kuljimme.

"Mit tuo merkitsee, Perkins?" kysyi tohtori Mortimer.

Ajuri kntyi istuimellaan.

"Muuan rangaistusvanki on karannut Princetownista, herra tohtori. Hn
on ollut irrallaan kolme piv, ja vaikka kaikille asemille ja
kaikille teille on asetettu vahteja, ei hnt kumminkaan ole lydetty.
Maanviljelijt nill seuduin eivt ole siit hyvilln, se on varma."

"Mutta eivtk he tavallisesti saa viiden punnan suuruista rahasummaa,
jos voivat antaa tietoja karkurista?"

"Niin on kyll, mutta viisi puntaa on huono palkkio, kun on vaarassa
saada puukon kurkkuunsa. Tm vanki ei ollutkaan mikn tavallinen
mies. Hn on niit, jotka eivt pelk mitn."

"Kuka hn sitten on?"

"Selden, Notting Hillin murhaaja."

Min muistin hyvin koko jutun, sill se oli erityisesti herttnyt
Holmesin huomiota rikoksen harvinaisen julmuuden ja murhaajan kaikissa
toimissa ilmenevn epinhimillisen raakuuden kautta. Kuolemantuomion
muuttaminen elinkautiseksi vankeudeksi oli johtunut siit, ett oli
epilty miehen tysijrkisyytt, sill niin kamala oli hnen
menettelytapansa ollut. Olimme ehtineet men plle ja edessmme
leveni nummi koko laajuudessaan, siell tll kivirykkiitten ja
rosoisten kallioitten peittmn. Kylm tuuli puhalsi vastaamme ja
pani meidt vrisemn. Tll autiolla yltasangolla vijyi jossakin
tuo pirullinen mies petoelimen tavoin, sydn kuohuen kiukkua koko
sille ihmissuvulle, joka oli hnet hylnnyt. Tt vaan tarvittiin
saattamaan tydelliseksi sit kamalaa vaikutusta, jonka autio nummi,
viluinen tuuli ja pimenev taivas tekivt. Nytti silt kuin
Baskervillekin olisi tullut hieman kolealle mielelle, sill hn veti
pllystakin ymprilleen.

Hedelmllinen seutu oli jnyt taaksemme ja allemme. Me voimme sit
katsella ylhltpin. Aurinko oli matalalla, ja sen vinot steet
muuttivat purot kultaisiksi langoiksi ja hehkuivat sken kynnetty
punertavaa maata ja leven metskaistaleen lehtiryhmi vasten.
Edessmme tuli tie yh autiommaksi ja kulki pitkin punakellertvi
rinteit, joilla siell tll nkyi mahtavia kallioita. Tuon
tuostakin kuljimme asumusten ohi, joiden seint ja katto olivat
kivest ja ilman ainoatakaan kynnskasvia, joka olisi voinut
lievent niiden tekem vastenmielist vaikutusta. kki nimme
maljanmuotoisen laakson, jonka ryhmittin kasvavat vaivaistammet ja
kuuset olivat vntyneet kieroon vuosikausien taistelussa myrsky
vastaan. Kaksi korkeaa, kapeaa tornia kohosi puiden yli. Ajuri osoitti
niit piiskallaan.

"Baskerville Hall", sanoi hn.

Omistaja nousi seisomaan posket hehkuvina ja tuijottavin katsein.
Muutaman minuutin pst saavuimme puiston portille, joka oli
omituinen, pakotetusta raudasta tehty ristikko, sek molemmin puolin
varustettu korkeilla pylvill ja koristettu Baskervillen vaakunan
villisianpill. Portinvartijan tupa oli ollut rakennettu mustasta
graniitista, mutta oli nyt rauniona; sit vastapt kohosi kumminkin
uusi, vasta puolivalmis rakennus -- ensimminen hedelm sir Charlesin
Etel-Afrikkalaisista rikkauksista.

Kuljimme portin lpi ja tulimme kujaan, jossa rattaat taaskin pyrivt
lakastuneilla lehdill, ja vanhat puut ojentelivat oksiaan muodostaen
synkn holvin pittemme yli. Baskervillea pudistutti, kun hn nki
edessn pitkn, pimen ajotien, jonka pss talo aavemaisesti loisti
meit vastaan.

"Tssk?" kysyi hn matalalla nell "Ei, kuusikujassa rakennuksen
toisella puolen."

Nuori perij katseli ymprilleen synkn nkisen.

"Eip ollut kumma, jos setni aavistikin, ett onnettomuudet
kohtaisivat hnt tllaisessa paikassa", sanoi hn. "Tss voi kuka
tahansa ruveta pelkmn. Puolen vuoden pst tss on shkvalo
pitkin tiet ja eteisen ovella voimakas valonheittj."

Kuja johti suurehkolle ruohokentlle, ja talo oli edessmme. Hmrss
nin sen keskiosan olevan suuren ja raskaan sek varustetun
ulospistvll pilaristolla. Rakennuksen koko etupuolta peitti
muurivihre, jonka muodostamaan tummaan verhoon oli sinne tnne
ikkunoita tai jotain vaakunamerkki varten leikattu aukkoja. Tst
mahtavasta keskiosastosta kohosi kaksi tornia, jotka nyttivt
vanhanaikaisilta, olivat huipuiltaan hammasreunaisia ja sitpaitsi
varustettuja useilla ampumareijill. Tornien oikealla ja vasemmalla
puolella olivat rakennuksen uudenaikaisemmat, mustasta graniitista
rakennetut sivustat. Himme valo tunkeutui esiin pielill
varustetuista ikkunoista ja tervn, suippokulmaisen katon yli nousi
yksi ainoa musta savupatsas.

"Tervetuloa, sir Henry, tervetuloa Baskerville Halliin."

Ers pitk mies oli tullut esiin pilariston hmrst aukaisemaan
vaunun ovea. Joku nainen hmtti eteisen kellahtavaa valoa vasten.
Hnkin tuli ulos auttamaan miest matkalaukkujemme kantamisessa.

"Min toivon, sir Henry, ett sallitte minun nyt ajaa kotiin", sanoi
tohtori Mortimer. "Vaimoni odottaa minua."

"Luultavasti kumminkin viivytte pivlliselle asti?"

"En, sit en voi. Arvattavasti on minulla tytkin siell kotona.
Kernaasti jisin nyttmn teille huoneita, mutta sen voi Barrymore
tehd paremmin. Hyvsti toistaiseksi, ja lhettk arvelematta minua
noutamaan kun tarvitsette minua, joko yll tai pivll."

Rattaat vierivt pois samalla kun sir Henry ja min menimme sisn ja
ovi sulkeutui jlkeemme. Me tulimme kauniiseen etuhuoneeseen, joka oli
avara ja korkea ja jonka tammipalkit olivat vanhuudesta mustuneet.
Suuressa, vanhanaikaisessa takassa riskyi pystyvalkea. Me
lmmittelimme molemmat ksimme, sill olimme hieman viluisia pitkn
ajomatkan johdosta. Ja sitten me katselimme ymprillemme ja ihailimme
korkeaa ja ohutta, vanhasta vrillisest lasista tehty ikkunaa,
tammipaneeleja, hirvenpit, seinill olevia vaakunakilpi, jotka
kaikki nyttivt himmeilt ja synkilt keskell huonetta olevan lampun
verhotussa valossa.

"Aivan nin olin kuvitellutkin", sanoi sir Henry. "Onhan tm oikea
esikuva vanhan suvun kodista. Kyll on omituista ajatella, ett tss
samassa huoneessa minun sukuni jseni oleskeli viisisataa vuotta
sitten. On oikein juhlallista sit kuvitella."

Hnen tummat kasvonsa loistivat nuorekkaasta innostuksesta. Hn seisoi
valossa, mutta pitki varjoja laskeutui seinille ja ne liehuivat
mustana verhona hnen ylitseen. Barrymore oli vienyt matkakapineet
huoneisiimme ja palannut takasin. Hn seisoi nyt edessmme tottuneen
palvelijan ryhdill. Hnen ulkomuotonsa oli jokseenkin tavallisuudesta
poikkeava. Vartaloltaan hn oli pitk, kasvoiltaan jokseenkin kaunis,
ja hnell oli musta, tasaiseksi leikattu parta ja kalpeat, henkevt
piirteet.

"Onko pivllinen heti tuotava pytn?" kysyi hn isnnltn.

"Joko se on valmis?"

"Muutaman minuutin kuluttua. Huoneisiin on viety lmmint vett. Min
ja vaimoni olemme mielellmme luonanne, sir Henry, kunnes olette
toimeenpannut uuden jrjestyksen, mutta on itsestn selv, ett talo
niss muuttuneissa olosuhteissa tarvitsee melkoisen palvelijakunnan."

"Miss muuttuneissa olosuhteissa?"

"Min tarkoitin vaan, ett sir Charles eli hyvin yksinkertaisesti, ja
me saatoimme pit huolta siit, mit hn vaati. Teill tulee
luonnollisesti olemaan laajempi seurustelupiiri ja senvuoksi tarvitsee
jrjest asiat toisin."

"Tarkoitatteko, ett te ja vaimonne tahdotte muuttaa pois?"

"Vasta sitten, kun se sopii teille, sir."

"Mutta onhan sukunne palvellut tll monta miespolvea, eik niin?
Minulle olisi vaikeaa alkaa elmni tll, luopumalla vanhoista,
uskollisista palvelijoista."

Olin huomaavinani liikutusta hovimestarin kalpeilla kasvoilla.

"Minulle se myskin on vaikeaa ja samoin vaimolleni. Mutta ollakseni
suora, olimme molemmat hyvin kiintyneet sir Charlesiin, ja hnen
kuolemansa koski meihin syvsti ja teki meille tuskalliseksi jd
tnne. Min en luule, ett me voimme saada lepoa Baskerville
Hallissa."

"Mutta mihin sitten aiotte ryhty?"

"Luultavasti perustamme jonkun kaupan. Sir Charlesin jalomielisyys
teki sen mahdolliseksi meille. Ja nyt saan ehk opastaa herrat
huoneisiinne?"

Vanhasta etuhuoneesta vei kahdet portaat nelikulmaiselle, rintanojan
ymprimlle parvelle, ja siit kulki lpi koko talon kaksi kytv,
joista pstiin makuuhuoneisiin. Minun huoneeni oli samassa kytvss
kuin sir Henryn ja melkein sen vieress. Nm huoneet tuntuivat paljoa
uudenaikaisemmilta kuin talon keskiosa, ja iloiset tapetit sek
lukuisat kynttilt poistivat jossain mrin sen synkn vaikutuksen,
jonka alussa olimme saaneet.

Mutta ruokasali, johon vei ovi etuhuoneesta, oli oikea synkkyyden
pespaikka. Se oli pitk huone, ja yksi porras erotti siin toisistaan
isntven osaston ja sen, jossa palvelijakunta aterioi.

Toisessa pss oli soittolava. Pittemme pll oli ristiin asetettu
tummia palkkeja, ja niiden ylpuolella kohosi savuinen katto.
Leiskuvien tulisoihtujen valaisemana ja kajahdellen siit
iloisuudesta, joka ennen vallitsi juhlaseurassa, saattoi huone olla
toisen nkinen, mutta nyt, kahden mustapukuisen herran istuessa siin
valopiiriss, jonka varjostimella varustettu lamppu loi, aleni ni ja
mieli masentui. Himme rivi esi-isi kaikenlaisissa puvuissa,
kuningatar Elisabetin aikuisesta ritariasusta holhojahallituksen
pukinnahkaan saakka, tuijotti meihin lannistaen meidt nettmyytens
kaunopuheisuudella. Monta sanaa emme puhuneet, ja ainakin min olin
iloinen pstessmme lopuksi ajanmukaiseen biljardihuoneeseen
tupakoimaan.

"Tm paikka ei todellakaan ole hauska", sanoi sir Henry. "Otaksun
ett siihen voi tottua, mutta viel en ole sopusoinnussa sen kanssa.
Minua ei kummastuta, jos setni tulikin hieman hermostuneeksi
asuessaan yksin tllaisessa talossa. Ellei teill ole mitn sit
vastaan, niin menemme varhain levolle tn iltana, toivoen ett kaikki
nytt iloisemmalta huomenna."

Ennenkuin menin vuoteeseeni, vedin uutimet syrjn ja katselin ulos
akkunasta, joka avautui sisnkytvn edess olevalle ruohokentlle
pin. Sen toisella puolen nkyi pari puuryhm valittaen kiemurtelevan
yltyvn myrskyn ksiss. Puolikuu pilkisti esiin kiitvien pilvien
railoista. Sen kylmss valossa nin puiden takaa muutamia
repeytyneit kallioselnteit ja surullisen nkisen nummen pitkn,
matalan kaaren. Vedin uutimet kiinni ja tunsin tmn viimeisen
vaikutuksen olevan sopusoinnussa edellisten kanssa.

Viimeinen se kumminkaan ei ollut. Olin tosin vsynyt mutta tysin
hereill ja kntyilin levottomasti vuoteessani. Jossakin etisyydess
ilmoitti kime kello tuntien joka neljnneksen, mutta muuten vallitsi
aavemainen nettmyys koko talossa. Mutta kki osui korvaani
keskell yt selv, vihlova ja helposti tunnettava ni. Kuulin
naisen tukahdettuja nyyhkytyksi ja sitten katkeran surun
vastustamattoman purkauksen. Nousin istumaan vuoteessani ja kuuntelin.
ni ei tullut kaukaa ja aivan varmaan rakennuksen sispuolelta.
Puolen tunnin ajan odotin ankarassa jnnityksess kuulevani lis,
mutta en en kuullutkaan muuta kuin kellon lynnit ja kynnskasvien
kahinan sein vasten.




SEITSEMS LUKU.

Stapletonin sisarukset Merripit Housessa.


Seuraavana pivn oli ilma niin kaunis, ett se johonkin mrin
paransi sit synkk vaikutusta, jonka Baskerville Hall molempiin
meihin oli tehnyt. Istuessamme aamiaisella, paistoi aurinko huoneeseen
goottilaisista ikkunoista, ja niit peittvt vrillisest lasista
sommitellut vaakunakilvet loivat sisn vilkkaita vripilkkuja.
Kultaiset steet saivat tumman paneelin kiiltmn pronssin hohteella,
joten oli melkein vaikea ksitt tmn suuren huoneen edellisen
iltana vaikuttaneen meihin niin kaameasti.

"Se oli luultavasti oma vikamme eik huoneen", sanoi sir Henry. "Me
olimme matkasta vsyneit, viluisia ja kiusaantuneita. Kun nyt olemme
levhtneet ja voimme jlleen hyvin, nytt kaikki valoisalta ja
hyvlt."

"Kokonaan se kumminkaan ei ollut kuvittelua", vastasin min. "Ettek
yll kuullut jonkun -- luultavasti naisen -- itkevn ja nyyhkivn?"

"Sep ihmeellist, ett teette minulle sen kysymyksen! Puolinukuksissa
olin todella jotain sellaista kuulevinani. Min makasin ja odotin,
ett net uudistuisivat, mutta kun niin ei kynyt, luulin vain
uneksineeni."

"Mutta min kuulin sen selvn, ja olen aivan varma siit, ett se oli
jonkun naisen nyyhkimist."

"Sit asiaa on heti tutkittava." Hn soitti, ja kun Barrymore tuli
sisn, kysyi hn, voiko tm sanoa, kuka oli itkenyt. Olin
huomaavinani hovimestarin kalpeiden kasvojen yh kalpenevan, kun hn
kuuli isntns kysymyksen.

"Lytyy vain kaksi naista talossa, sir Henry", sanoi hn. "Toinen on
keittjtr, jonka huone on toisessa sivurakennuksessa. Toinen taasen
on vaimoni, ja min voin vakuuttaa, ett hn ei itkenyt."

Ja kumminkin hn valehteli sill kertaa, sill aamiaisen jlkeen
tapasin sattumalta rouva Barrymoren pitkss kytvss, ja aurinko
paistoi suoraan hnen kasvoillensa. Hn oli suurikasvuinen nainen,
hnen piirteens olivat karkeat, hnen ulkomuotonsa eloton ja suun
ymprill oli hnell jotain ankaraa ja kovaa. Hn katsoi minuun,
jolloin punaiset silmt ja ajettuneet luomet ilmottivat hnen
itkeneen. Hnen itkunsa siis olimme yll kuulleet, ja sen oli hnen
miehens tytynyt arvata. Tm oli kumminkin kieltnyt sen, vaikkakin
saattoi pit hyvin mahdollisena, ett asia tulisi ilmi. Miksi hn sen
oli tehnyt? Ja miksi hnen vaimonsa oli itkenyt niin katkerasti? Tuon
kalpean, kauniin, mustapartaisen miehen ymprille alkoi jo kerty
synkk salaperisyytt. Hn oli ensiksi lytnyt sir Charlesin
ruumiin, ja vain hnen sanaansa tytyi luottaa, kun oli kysymys niist
seikoista, jotka johtivat vanhuksen kuolemaan. Oliko mahdollista, ett
todella olimme nhneet hnet vaunuissa Regent Streetill? Parta oli
kyll samankaltainen. Ajuri oli tosin kuvaillut miehen hieman
lyhemmksi, mutta sellaisessa pikkuseikassa oli hn helposti voinut
erehty. Kuinka voisin saada asian selville? Ensiksi oli minun
otettava selville Grimpenin postinhoitajalta, josko se shksanoma,
jolla koetettiin tutkia, oliko hovimestari kotona, todella oli annettu
Barrymorelle itselleen. Mik tulos tst tulisikaan olemaan, niin joka
tapauksessa saisin jotain Sherlock Holmesille ilmotettavaa.

Sir Henryn oli aamiaisen jlkeen tarkastettava lukuisia papereita,
joten minun sopi lhte tiedusteluretkelleni. Hauskan kvelymatkan
jlkeen pitkin nummen reunaa, saavuin neljn engl. penikulman pss
olevaan pieneen harmaaseen kauppalaan, jonka rakennuksista kaksi --
ravintola ja tohtori Mortimerin asunto -- kohosivat korkealle muiden
yli. Postinhoitaja -- joka samalla oli kyln tai kauppalan
maustetavarankauppias -- muisti hyvin tuon shksanoman.

"On aivan varmaa, hyv herra, ett min mryksen mukaan lhetin sen
suoraan herra Barrymorelle", sanoi hn.

"Kuka sen vei?"

"Minun poikani vei sen; James, veithn perille shksanoman herra
Barrymorelle Baskerville Halliin viime viikolla?"

"Kyll, is, sen tein varmasti."

"Ottiko hn itse sen vastaan?"

"Ei, hn oli vinnill sill hetkell, niin etten voinut antaa sit
hnelle itselleen, vaan jtin sen rouva Barrymorelle, joka lupasi heti
antaa sen miehelleen."

"Nitk herra Barrymoren?"

"En, sanoinhan teille, ett hn oli vinnill."

"Kuinka voit tiet hnen olleen vinnill, jos et hnt nhnyt?"

"On aivan selv, ett hnen oma vaimonsa tiesi, miss hn oli", sanoi
postinhoitaja hieman suuttuneena. "Eik hn sitten saanut
shksanomaa? Jos joku erehdys on tapahtunut, niin herra Barrymorella
siit lienee valittamista."

Nytti toivottomalta jatkaa tutkintoa, mutta selv oli, ett Holmesin
viekkaudesta huolimatta emme voineet olla varmoja siit, ettei
Barrymore saattanut silloin olla Lontoossa. Mutta vaikka hn olisikin
ollut siell, vaikka hn viimeksi olikin nhnyt sir Charlesin elossa,
ja vaikka hn ensimmisen olisikin ollut vakoilemassa uutta omistajaa
tmn saapuessa Englantiin -- mit sitten? Oliko hn muiden ktyri, vai
oliko hnell itselln onnettomuutta tuottavia tarkotuksia? Mink
vuoksi hn vainoisi Baskervillen sukua? Min muistin tuon omituisen
varotuksen, joka oli leikattu Timesin johtavasta kirjotuksesta. Oliko
se hnen tytns, vai jonkun toisen, joka tahtoi ehkist hnen
yrityksens? Ainoa mahdollinen syy oli se, josta sir Henry oli
huomauttanut: jos omistaja olisi saatu pelotetuksi pois talosta, niin
Barrymorella ja hnen vaimollaan olisi mukava ja hauska koti
loppuijkseen. Sellainen selitys oli kumminkin aivan riittmtn, kun
oli torjuttava se syvllinen ja viekas juoni, joka nkymttmill
langoillaan tuntui kutovan verkkoaan nuoren omistajan ymprille.
Holmes itse oli sanonut, ettei kaikkien niiden jnnittvien ja
vaihtelevien tapausten joukossa, joita hn oli ksitellyt, ollut
yhtn monimutkaisempaa kuin tm. Kun kvelin takaisin harmaata,
yksinist tiet toivotin itsekseni, ett ystvni saattaisi
riistyty tehtvistn kaupungissa ja saapua tnne nostamaan
edesvastauksen raskasta taakkaa minun hartioiltani.

kki mietteeni hiriytyivt siit, ett joku lhestyi juosten ja
huutaen minun nimeni. Knnyin ympri luullen nkevni tohtori
Mortimerin, mutta hmmstyksekseni huomasin ett ers vieras henkil
oli kiiruhtanut jlkeeni. Se oli pieni, hento mies, jonka kasvot
olivat sileiksi ajellut, jolla oli pellavan vrinen tukka ja kapea
alaleuka, ijltn oli hn noin kolmenkymmenen ja neljnkymmenen
vuoden vlill, pukunsa oli harmaa ja pssn olkihattu. Hnen
olkapllns riippui nelikulmainen kasvikannin ja toisessa kdess
oli hnell hynteishaavi.

"Min pyydn anteeksi rohkeuteni, tohtori Watson", sanoi hn,
kiiruhtaessaan hengstyneen minun luokseni, "mutta me olemme
yksinkertaista vke tll nummella emmek odota muodollista
esittely. Ehk olette kuullut minun nimeni yhteiselt ystvltmme
tohtori Mortimerilta. Min olen Stapleton Merripit Housesta."

"Haavinne ja kantimenne olisivat saaneet minut sit otaksumaan",
vastasin min, "sill tiesin, ett herra Stapleton on luonnontutkija.
Mutta kuinka saatoitte tiet minun nimeni?"

"Min olin kymss tohtori Mortimerin luona, ja kun te menitte hnen
tyhuoneensa ikkunan ohi, sanoi hn sen minulle. Koska meill on sama
tie, niin ajattelin juosta jlkeenne ja esitt itseni teille. Min
toivon, ett sir Henry voi hyvin matkan jlkeen?"

"Kyll, kiitos, hn voi sangen hyvin."

"Me pelksimme kaikki tll, ett uusi omistaja ei tahtoisi asettua
maatilallensa asumaan sir Charlesin surkean kuoleman vuoksi. Vaikeata
on vaatia rikasta miest hautautumaan sellaiseen paikkaan, mutta minun
ei tarvitse sanoa teille, mik merkitys sill on tilalle ja
ympristlle. Sir Henry ei mahtane tuntea mitn taikauskoista pelkoa,
vai kuinka?"

"Min en luule sit."

"Te tunnette luonnollisesti tarun tuosta koirasta, jonka vitetn
kummittelevan suvussa?"

"Olen kuullut siit kerrottavan."

"On aivan kummallista kuinka herkkuskoisia tmn seudun talonpojat
ovat. Tuskin tiedn kuinka monet olisivat valmiit vannomaan nhneens
tuon elimen tll nummella." Hn sanoi tmn hymyillen, mutta min
luulin hnen silmistn nkevni, ett hn piti asiaa jokseenkin
vakavana. "Tarina oli tehnyt syvn vaikutuksen sir Charlesiin ja min
uskon varmaan, ett se aiheutti hnen surullisen kuolemansa."

"Mill tavoin sitten?"

"Hnen hermonsa olivat niin kiihotuksissa, ett luulen mink koiran
nkemisen tahansa voineen vaikuttaa onnettomasti hnen sairaaseen
sydmeens. Min kuvittelen, ett hn todella nki jonkun omituisen
elimen tuona viimeisen iltana kuusikujassa. Min pelksin aina, ett
joku onnettomuus tapahtuisi, sill min pidin paljon vanhuksesta ja
tiesin ett hnen sydmens toiminta oli heikontunut?"

"Kuinka saatoitte sen tiet."

"Olin kuullut sen ystvltni tohtori Mortimerilta."

"Te luulette siis, ett joku koira ahdisti sir Charlesia, ja ett
tst aiheutunut pelko tuotti hnelle kuoleman?"

"Onko teill parempaa selvityst annettavana?"

"Min en viel ole muodostanut omaa vakaumusta."

"Eik myskn herra Sherlock Holmes ole sit tehnyt?"

Min tulin sanattomaksi kummastuksesta, mutta silmys seuralaiseni
tyyneisiin kasvoihin ja vakaviin silmiin vakuutti minulle, ettei hn
ollut tarkottanut saattaa minua hmilleni.

"Ei maksa vaivaa tekeyty, iknkuin ei teit tunnettaisi, tohtori
Watson", sanoi hn. "Teidn kertomuksenne ystvnne seikkailuista ovat
ehtineet meidnkin seuduillemme, ettek voineet ylist hnt,
tulematta itsekin tunnetuksi. Kun Mortimer sanoi minulle teidn
nimenne, ei hn voinut salata kuka te olitte. Teidn lsnolonne
tll osottaa, ett herra Sherlock Holmes on ryhtynyt asiaan, ja
luonnollisesti tahtoisin hyvin kernaasti tiet, mit hn siit
ajattelee."

"En luule saattavani vastata siihen."

"Uskallanko kysy, tuleeko hn itse kunnioittamaan meit kynnilln?"

"Tt nyky ei hn voi lhte Lontoosta. Hnell on muita asioita,
jotka vaativat hnen huomiotaan."

"Mik vahinko! Hn olisi ehk voinut saattaa valoa siihen, mik meist
nytt pimelt. Mit teidn omiin tutkimuksiinne tulee, niin asetun
tydellisesti teidn kytettvksenne, jos nimittin voin auttaa
teit. Jos vaan tahtoisitte jossakin mrin ilmaista epluulojenne
laatua tai tapaa, jolla aiotte asiaa tutkia, niin ehk nyt jo voisin
antaa teille neuvoja."

"Min vakuutan, ett olen tll vaan ystvni, sir Henryn vieraana,
ja etten ensinkn ole avun tai neuvojen tarpeessa."

"Hyv!" sanoi Stapleton. "Teette oikein ollessanne
varovainen ja vaitelias. Min mynnn ansainneeni tmn nuhteen
anteeksiantamattomasta tunkeilevaisuudestani, ja min lupaan
vastaisuudessa vltt tt asiaa."

Me olimme nyt saapuneet sille paikalle, jossa kapea, ruohoinen polku
erosi tiest kiemurrellen nummelle pin. Oikealla oli jyrkk kumpu,
josta entisin aikoina oli louhittu graniittia. Sen meihin pin olevan
sivun muodosti tumma kalliosein, jonka railoissa kasvoi
kuolemankouria ja orjantappurapensaita. Etisyydess kohosi erlt
kummulta ilmaan harmaa savupilvi.

"Seuraamalla tuota polkua tulemme pian Merripit Houseen", sanoi hn.
"Jos teill on tunti aikaa, niin saisin ehk ilon esitt teidt
sisarelleni."

Ensimminen ajatukseni oli, ettei minun pitisi poistua sir Henryn
luota. Mutta sitten muistin sen kasan papereita ja laskuja, joka oli
ollut hnen kirjoituspydlln. Niiden suhteen en ainakaan voinut
hnt auttaa. Mynnyin senvuoksi Stapletonin kutsuun, ja me knnyimme
polulle.

"Tm nummi on merkillinen", sanoi hn katsellen ymprilleen vihreiden
laineiden kaltaisia selnteit saha-reunaisine graniittiharjoineen,
jotka haaveellisen muotoisina kohoavat esiin. "Siihen ei koskaan vsy.
Ette voi aavistaa, mit ihmeellisi salaisuuksia siin piilee. Se on
niin laaja, niin autio, niin salaperinen."

"Te tunnette sen siis hyvin?"

"Olen asunut tll vain kaksi vuotta, ja seudun vanhat asukkaat
pitvt minua uutena tulokkaana. Muutimme tnne vhn senjlkeen, kun
sir Charles oli ottanut tilan haltuunsa, mutta minun intoni
ulkoilmassa kuljeksimiseen sai minut tutkimaan koko ympristn, enk
luule monen tuntevan sit paremmin."

"Onko se sitten niin vaikeasti selville saatavissa?"

"Niin se todella on. Nettek esimerkiksi pohjosessa pin tuota suurta
tasankoa, jota nuo omituisen muotoset kalliot rajottavat? Huomaatteko
siin jotain erikoista?"

"Minusta nytt, ett siin olisi hauska kulkea ratsain hyvll
hevosella."

"Silt voi nytt, ja se luulo on maksanut monelle hengen. Nettehn
nuo kirkkaan viherit tplt, jotka pistvt silmn kaikkialla?"

"Kyll, nytt silt, kuin maanlaatu niiss paikoin olisi viljavampaa
kuin muualla nummella."

Stapleton nauroi.

"Siin on niinsanottu Grimpenin suo", sanoi hn. "Yksikin askel
syrjn tuottaa kuoleman ihmisille ja elimille. Eilen viimeksi nin
yhden nummella kytetyist pienist hevosista vajoavan sellaiseen
reikn. Se ei pssyt en yls. Kauan nin sen pn kohoavan
liejukuopan yli, mutta sinne se lopuksi upposi. Kuivanakin
vuodenaikana on vaarallista kulkea suon yli, mutta syyssateitten
aikaan on vaara viel paljoa suurempi. Min voin kumminkin kulkea
siell jokapaikassa ja pst hengiss takasin. Mutta mit tuo on?
Taaskin nkyy yksi noita onnettomia pieni hevosia joutuneen
turmioon!"

Jotain ruskeaa kieri ja pyristeli pinnaltaan vihress liejussa,
sitten kohosi kki esiin pitk, tuskallisesti ojennettu kaula, ja
kamala huuto kaikui nummen yli. Se sai vereni jhmettymn kauhusta,
mutta seuralaiseni hermot olivat varmaankin lujemmat kuin minun.

"Nyt se on mennyt", sanoi hn. "Lieju vei sen. Kaksi parissa pivss
ja ehk useampiakin, sill ne tottuvat menemn sinne kuivana aikana,
eivtk tied mitn tapahtuneesta muutoksesta ennenkuin suo on ne
niellyt. Grimpenin suo on ikv paikka."

"Ja tek sanotte uskaltavanne sit kulkea?"

"Niin, siin on pari polkua, joita voi kulkea, jos on notkea ja
varovainen. Min olen itse ne lytnyt."

"Mutta kuinka saattaa niin kammottava paikka teit huvittaa?"

"Ettek huomaa kallioita tuolla? Ne ovat itse asiassa saaria, joiden
ymprille tm ylipsemtn suo aikojen kuluessa on levinnyt. Sielt
juuri lyt harvinaisimmat kasvit ja perhoset, jos osaa sinne
pst."

"Aionpa koetella onneani jonakin pivn."

Hn katsoi minuun hmmstyneen.

"Jumalan nimess, lk sit ajatelkokaan", sanoi hn. "Se olisi samaa
kuin itsemurha, sill min vakuutan, ett teille ei olisi ensinkn
mahdollista pst siit hengiss. Ainoastaan pitmll muistissa
hyvin monimutkaisia tienviittoja olen minkin siin onnistunut."

"Kuulkaahan!" huusin min. "Mit tuo on?"

Matala, pitk, valittava ni liehui surullisena uikutuksena nummen
yli. Se tytti koko ilman ja kumminkin oli mahdotonta sanoa, mist se
tuli. Synkst muminasta se paisui syvksi karjunnaksi ja vaipui
sitten jlleen surulliseksi, hiljaa vreilevksi neksi. Stapleton
katsoi minuun omituinen ilme silmissn.

"Tm on merkillinen paikka", sanoi hn.

"Mit tuo sitten oli?"

"Talonpojat sanovat Baskervillen koiran noin ulvovan saalista. Olen
kyll kuullut sen pari kertaa ennenkin, mutta en koskaan niin
selvn."

Min katselin kauhun ja vavistuksen tunteilla ymprillni paisuilevaa
tasankoa vihreine tplineen ja mehukkaine vesikasvineen. Laajalla
aukealla ei liikkunut mitn muuta kuin pari korppia, jotka huusivat
nekksti erll kallionkielekkeell takanamme.

"Mutta te olette sivistynyt mies", sanoin, "ettek mahtane ottaa osaa
sellaiseen taikauskoon? Mink luulette saavan aikaan tuollaisen
nen?"

"Omituisia ni kuulee joskus suoperisill seuduilla. Ne syntyvt
liejun laskeutumisesta, tai veden nousemisesta, tai jostakin muusta
senkaltaisesta syyst."

"Ei, ei, se oli elv ni."

"Niin, sekn ei ole mahdotonta. Oletteko koskaan kuullut
kaulushaikaran huutoa?"

"En koskaan."

"Se on hyvin harvinainen lintu, nyttemmin melkein hvinnyt
Englannista, mutta nummella on kaikki mahdollista. En todellakaan
kummastuisi, jos saisin tiet, ett skeinen ni oli viimeisen
kaulushaikaran huuto."

"Koskaan elmssni en ole kuullut mitn niin aavemaista ja
ihmeellist."

"Koko nummi on kaamea ja aavemainen. Katsokaa esimerkiksi tuota
vuorenrinnett. Mit sen luulette olevan?"

Jyrkk rinne oli suurten ympyrnmuotoisten kivi-renkaitten peittm --
niit oli ainakin parikymment.

"Mithn ne mahtanevat olla? Lammastarhoja?"

"Ei, arvoisain esi-isimme asuntoja. Nummella on ennen asunut taajassa
esihistoriallisia ihmisi, ja kun tuskin kukaan myhemmin on
oleskellut noilla jyrknteill, niin ovat niden ihmisten rakennukset
pysyneet jokseenkin entisess kunnossaan. Nuo olivat heidn wigwamiaan
-- katot vain ovat hvinneet. Voi nhd tulisijat ja makuupaikatkin,
jos viitsii niit etsi."

"Mutta sehn on oikea kaupunki. Milloin se oli asuttuna?"

"Kivikaudella. Lhemmin ei voi mritell."

"Ja mit nm ihmiset toimittivat?"

"He paimensivat karjaa rinteill ja oppivat maasta etsimn malmia,
kun pronssimiekka alkoi vied voiton kivikirveest. Katsokaa tuota
kivilouhimoa vastapt. Siihen he ovat jttneet merkkins. Niin,
tohtori Watson, te kyll tulette lytmn paljon huomattavaa
nummella. Mutta anteeksi, ett jtn teidt hetkeksi! Tuo on varmaan
joku cyclopides."

Pieni krpnen tai koiperhonen oli liehunut polun yli, ja paikalla
lhti Stapleton tavattomalla tarmolla ja nopeudella sit takaa
ajamaan. Hmmstyksekseni lensi perhonen suoraan suurta suota kohden,
mutta uusi tuttavani ei hetkekn eprinyt; hn hyppeli mttlt
toiselle, ja viheri haavinsa heilui ilmassa. Hnen harmaa pukunsa ja
snnttmt, kulmikkaat liikkeens tekivt hnet itsenskin melkein
rettmn suuren koiperhosen nkiseksi. Ihaillen hnen tavatonta
notkeuttaan ja pelten hnen astuvan harhaan petollisella suolla
katselin hnt, kun kki kuului askeleita, knnyin ja nin ern
naisen aivan lhellni polulla. Hn oli tullut silt suunnalta, miss
savupilvi osotti Merripit Housen sijaitsevan, mutta nummessa oleva
alankopaikka oli ktkenyt hnet, kunnes hn oli ehtinyt aivan lhelle
minua.

Aivan varmaan saatoin arvata, ett se oli neiti Stapleton, josta olin
kuullut puhuttavan. Seudun naiset olivat nimittin helposti luetut, ja
tt nuorta naista oli minulle kuvattu kaunottareksi. Ja nainen, joka
lhestyi minua, oli todellakin aivan tavallisuudesta poikkeava
kaunotar. Tuskin saattoi ajatella suurempaa eroavaisuutta veljen ja
sisaren vlill, sill Stapletonin tukka oli vaalea ja silmt harmaat,
mutta hnen sisarensa oli niin tumma, etten ollut hnen kaltaistaan
Englannissa nhnyt, hn oli solakka, hieno ja kookas. Hnell oli
ylevt, hienopiirteiset ja niin snnlliset kasvot, ett niit olisi
voinut pit jykkin, ellei suun tuntehikkaisuus ja tummien silmien
eloisuus olisi sit ksityst evnnyt. Tavattoman kauniine
vartaloineen ja hienoine pukuineen oli hn todella omituinen ilmi
aution nummen yli vievll polulla. Hnen katseensa oli suunnattu
veljeen, kun knnyin, ja hn kiirehti askeleitaan minua kohden. Olin
kohottanut hattuani ja aioin sanoa jotain selitykseksi, kun hnen omat
sanansa saattoivat ajatukseni toiselle reitille.

"Matkustakaa pois tlt!" sanoi hn. "Palatkaa heti takasin
Lontooseen!"

Min tuijotin hneen mykkn kummastuksesta. Hnen silmns
leimusivat, ja hn polki krsimttmn jalkaa maahan.

"Miksi matkustaisin tlt pois?" kysyin.

"Sit en voi teille selitt." Hn puhui matalasti ja innokkaasti ja
omituisella murteella. "Tehk kumminkin, Jumalan nimess, niinkuin
sanon. Lhtek tlt, ja lk koskaan jalallanne astuko nummelle."

"Mutta minhn olen aivan sken saapunut tnne."

"Lopettakaa toki vastavitteenne", lausui hn. "Ettek voi ymmrt,
ett tm varoitus tarkottaa teidn etuanne? Palatkaa Lontooseen.
Lhtek jo tn iltana. Laittautukaa pois tlt mist hinnasta
tahansa. Mutta vaiti, nyt tulee veljeni. Ei sanaakaan siit, mit min
olen puhunut. Tahtoisitteko antaa minulle tuon kmmekn, joka kasvaa
tuolla kummulla? Nummella on runsaasti kmmekkisi, vaikka te olette
tullut vhn liian myhn nhdksenne, mit kaikkea kaunista tll
on."

Stapleton oli luopunut tavottamasta hynteist ja palasi takasin
hengstyneen ja punakkana kasvoiltaan.

"Kas vaan Beryl!" sanoi hn, ja minusta tuntui, ett ni, jolla
tervehdys lausuttiin, ei ollut kaikkein sydmellisimpi.

"Sinullahan on kauhean kuuma, Jack."

"Niin, min ajoin takaa muuatta cyclopidest. Se on hyvin harvinainen,
ja sit ei usein tapaa nin myhn syksyll. Vahinko, etten saanut
sit!" Hn puhui aivan luontevasti, mutta hnen pienet, vaaleat
silmns kulkivat lakkaamatta tytst minuun ja takasin.

"Min huomaan esittelyn jo tapahtuneen", sanoi hn.

"Kyll. Min olen juuri ikn sanonut sir Henrylle, ett hn on tullut
hieman myhn saadakseen nhd meidn kauniita kmmekkisimme."

"Keneksi luulet sitten tt herraa?"

"Min pidn varmana, ett hn on sir Henry Baskerville."

"En suinkaan", sanoin min. "Vain tavallinen aateliton, mutta hnen
ystvns olen. Olen tohtori Watson."

Harmin punehdus nousi hnen ilmehikkille kasvoilleen. "Olemme sitten
puhelleet vrill edellytyksill", sanoi hn.

"Eihn tss mielestni juuri ole ollut kauan aikaa puhelemiseen",
huomautti hnen veljens samalla kysyvll katseella kuin ennen.

"Min puhuttelin tohtori Watsonia iknkuin hn asuisi tll, eik
vaan olisi kymss", sanoi tytt.

"Ei voine teit paljoa huvittaa, onko aika liian varhainen tai
myhinen kmmekkin kukkimiselle. Tulette kai joka tapauksessa meidn
mukanamme Merripit Houseen?"

Lyhyen kvelyn jlkeen olimme saapuneet jokseenkin vaatimattoman
nkisen talon luo, jossa entisin hyvin aikoina oli asunut joku
karjankasvattaja, mutta joka nyt oli korjattu ja muutettu
uudenaikaiseksi asunnoksi. Sit ympri hedelmpuutarha, mutta,
niinkuin saattoi odottaakin, olivat puut kuihtuneita ja vinoja, ja
koko paikka teki kyhn ja surullisen vaikutuksen. Meidt psti
sisn omituinen, kuivettuneen nkinen vanha palvelija, jonka puku
oli niin kulunut, ett se oli aivan sopusoinnussa talon ulkomuodon
kanssa. Huoneet olivat kumminkin suuria ja sisustettuja hienoudella,
jossa luulin nkevni tuon nuoren naisen vaikutusta. Kun ikkunoista
katselin retnt, graniittikallioiden ja suurten kivien peittm
nummea, joka ulottui nkpiiriin saakka, niin en voinut olla
ihmettelemtt, mik oli mahtanut saada tmn hienosti sivistyneen
miehen ja tmn kauniin naisen asettumaan sellaiselle seudulle.

"Omituinen kotipaikan valinta, eik niin?" sanoi isntni iknkuin
vastaukseksi minun ajatuksilleni. "Ja kumminkin viihdymme tll
hyvin, vai kuinka, Beryl?"

"Kyll, hyvin viihdymme", vastasi tytt, mutta sanoilla ei ollut
vakuuttavaa sointua.

"Min pidin ennen koulua maan pohjoisosassa", sanoi Stapleton. "Se ty
oli minun luonteiselleni miehelle koneellista ja jokseenkin ikv,
mutta pidin suurena etuna saada el nuorison joukossa ja auttaa
heidn nuorien sielujensa muodostumista, kehitt heidn luonteitaan
omani mukaiseksi ja antaa heille korkeita ihanteita. Se tehtv oli
minulle hyvin rakas. Mutta kohtalo ei meit suosinut. Kouluun ilmestyi
vaarallinen kulkutauti, ja pojista kuoli kolme. Siit iskusta ei
kouluni en toipunut, ja sen hviss menetin suuren osan pomaani.
Ellen kaipaisi poikia ja heidn iloista seuraansa, niin voisin
kumminkin sanoa olevani hyvillni omasta onnettomuudestani, sill
minun suurelle elin- ja kasvitieteen harrastukselleni on tll laaja
tyala, ja sisareni rakastaa luontoa yht paljon kuin min. Ja tt
kaikkea saatte nyt kuulla, tohtori Watson, sen johdosta, mit luin
kasvoistanne katsellessanne ikkunastamme nummelle pin."

"En voi kielt todella ajatelleeni, ett tll voisi olla hieman
yksitoikkoista asua -- ehk ei teille niin paljon kuin sisarellenne."

"Ei, ei, niin ei minusta suinkaan ole", huomautti tm.

"Meill on huvittavia kirjoja, me lueskelemme, ja meill on hauskoja
naapureita. Tohtori Mortimer on alallaan oppinut mies. Sir
Charles-vainaja oli myskin hauska seuramies. Me tunsimme hnet hyvin
ja kaipaamme hnt enemmn kuin saatan kuvailla. Luuletteko, ett
voitaisiin pit tunkeilevana, jos iltapivll kvisin sir Henryn
luona saadakseni tutustua hneen?"

"Pinvastoin luulen, ett hn suuresti ilahtuisi, jos sen tekisitte."

"Tahdotteko sitten olla hyv ja sanoa, ett aion tulla.
Yksinkertaisella tavallamme voisimme ehk helpottaa hnen asumistaan
tll, kunnes hn oikein kotiutuu olosuhteisiin ja asiain tilaan.
Tahtoisitteko te, tohtori Watson, tulla katsomaan perhoskokoelmaani?
Luulen sen olevan tydellisimmn koko lounais-Englannissa. Kun olemme
ehtineet kyd sen lpi, niin on kyll ateriakin valmis."

Mutta min tahdoin pst takasin sen miehen luo, jota minun oli
seurallani suojeltava. Nummen synkkyys, hevosraukan kuolema, se
aaveellinen ni, joka oli asetettu yhteyteen kamalan sukutarinan
kanssa -- kaikki tm teki minut levottomaksi. Ja kaikkien niden
enemmn tai vhemmn epmristen vaikutelmien lisksi olin saanut
neiti Stapletonin selvn varotuksen, joka oli annettu niin ilmeisell
vakavuudella, ett en voinut epill sill olevan jonkun varman
aiheen. Vastustin kaikkia yrityksi saada minua viipymn, ja lhdin
heti paluumatkalle samaa ruohoista polkua, jota olin tullutkin.

Kumminkin tytyi lyty joku oikotie, vaikka en sit tuntenut, sill
ennenkuin olin ehtinyt maantielle, sain nhd neiti Stapletonin
istumassa suurella kivell polun vieress. Hnen poskillaan oli
rasituksen tuottama helakka vri, ja hn painoi kttn kylkeens.

"Min olen juossut mink voin, ehtikseni teidn tiellenne, tohtori
Watson", sanoi hn. "En joutanut edes panemaan hattua phni. Min en
voi kauan viipy tll, sill silloin huomaa veljeni, ett olen
poissa. Tahdon vain sanoa, ett valitan erehdystni pitessni teit
sir Henryn. Unohtakaa, jos voitte, mit silloin sanoin, sill se ei
ensinkn koske teit."

"Mutta min en voi sit unohtaa, neiti Stapleton", sanoin min. "Olen
sir Henryn ystv, ja hnen menestyksens on minulle trke. Sanokaa,
miksi niin innokkaasti tahdoitte, ett sir Henry ensi tilassa palaisi
Lontooseen?"

"Se oli vain naisellinen mielijohde, tohtori Watson. Kun opitte
tuntemaan minut paremmin, huomaatte kyll, etten aina voi selitt
syyt sanoihini tai tekoihini."

"Te ette minua eksyt. Min muistan hyvin nenne vrhdyksen ja
silmienne ilmeen. Min pyydn teit, neiti Stapleton, olemaan suora,
sill tulostani asti on kuin minua varjot ymprisivt. Elm on
tullut samanlaiseksi kuin tuo Grimpenin suo vihreine tplineen, joihin
voi upota, ellei joku neuvo tiet. Sanokaa nyt, mit tarkoititte, ja
min lupaan vied varotuksenne sir Henrylle."

Eptietoisuuden ilme vikkyi hetken hnen kasvoillaan, mutta hnen
katseensa oli jlleen tullut kovaksi, kun hn vastasi.

"Te liiottelette asiaa, tohtori Watson", sanoi hn. "Veljeni ja minua
liikutti suuresti sir Charlesin kuolema. Me tunsimme hnet hyvin,
sill hn kveli usein ja mielelln nummen yli meidn luoksemme. Tuo
tarina sukua vainoovasta kirouksesta oli hneen syvsti vaikuttanut,
ja kun tuo surkea tapaus sitten sattui, luulin min, niinkuin lienee
luonnollistakin, ett jotain syyt ehk sittenkin lytyi hnen
pelolleen. Tulin senvuoksi levottomaksi, kun viel yksi suvun jsen
aikoi asettua tnne; ja tunsin, ett hnt pitisi varottaa uhkaavasta
vaarasta. Sit min tarkotin -- en mitn muuta."

"Mutta mik tm vaara sitten on?"

"Tunnettehan te tarun koirasta?"

"Min en usko sellaisia tuhmuuksia."

"Mutta min uskon. Jos voitte jotain vaikuttaa sir Henryyn, niin
taivuttakaa hnet lhtemn pois paikalta, joka on niin onneton hnen
suvulleen. Maailma on suuri. Miksi hn asuisi siell, miss on
vaarallisinta?"

"Juuri senvuoksi, ett sit pidetn Vaarallisena. Sellainen on sir
Henry, ja luulenpa, ettei hnt voi saada lhtemn tlt, ellette
voi lhemmin mritell varotustanne."

"Min en voi sit lhemmin mritell siit yksinkertaisesta syyst,
etten mitn varmaa tied."

"Viel tahtoisin tehd teille yhden kysymyksen, neiti Stapleton. Jos
ensi kerran minun kanssani puhuessanne ette muuta tarkottanut, kuin
nyt sanotte, niin miksi niin vlttmtt tahdoitte, ettei veljenne saa
sit kuulla? Eihn varotuksessanne ole mitn, jota hn tai joku muu
voisi moittia."

"Veljeni pit hyvin trken, ett tilan omistaja asettuu siihen
asumaan, sill hnen mielestn sill on suuri merkitys nummella
asuville kyhille. Hn suuttuisi, jos saisi tiet minun sanoneen
jotain, joka voisi saada sir Henryn lhtemn tlt. Mutta nyt olen
tehnyt velvollisuuteni, enk aio enemp sanoa. Minun tytyy kiiruhtaa
kotiin, sill muuten hn minua kaipaa ja epilee minun tavanneen
teidt. Hyvsti!" Hn lhti ja oli muutaman silmnrpyksen kuluttua
kadonnut kallioitten taa, samalla kun min, mieli tynn levottomuutta
ja pelkoa, jatkoin matkaani Baskerville Halliin.




KAHDEKSAS LUKU.

(Tohtori Watsonin ensimminen tiedonanto).

Barrymore ikkunan luona.


Tmn jlkeen aion seurata asiain kulkua jljentmll kirjeeni
Sherlock Holmesille. Ne ovat nimittin edessni pydll. Yksi sivu
puuttuu, mutta muuten ne ovat samassa kunnossa kuin niit
kirjotettaessa ja esittvt minun ajatuksiani ja tunteitani siihen
aikaan paremmin kuin muistini, vaikkakin se muutamissa suhteissa on
sangen hyv.

Baskerville Hall, lokakuun 13:na pivn.

Hyv Holmes! Ne kirjeet ja shksanomat, jotka sinulle olen
lhettnyt, ovat hyvinkin tarkkaan kertoneet sinulle, mit tss
jokseenkin kammottavassa maailman kolkassa on tapahtunut. Mit
kauemmin tll oleskelee, sit enemmn joutuu nummen hengen, sen
laajuuden ja myskin sen aaveellisen viehtyksen valtaan. Kun lhtee
sen mutkaisille poluille, jvt heti kaikki jljet nykyaikaisesta
Englannista, mutta samalla saa yh lisntyvn tietoisuuden
historiantakaisen kansan asunnoista ja toimista. Mihink kulkeekin,
kaikkialla on niden unohdettujen heimojen asumuksia, nkee heidn
hautojaan ja noita valtavia monoliittej, joita arvellaan heidn
temppeleikseen. Katsellessa noita harmaita kivimajoja, jotka nojaavat
rosoisiin kallioseiniin, hvi oma aikakausi silmist, ja jos nkisi
nahkoihin kriytyneen karvaisen miehen rymivn esiin matalasta
oviaukosta ja asettavan kivikrjell varustetun nuolen jouselle, niin
luulisi juuri hnen kuuluvankin thn ympristn. Se vain on
omituista, ett nit ihmisi on niin suuri joukko voinut asua
sellaisella seudulla, joka varmaankin aina on ollut hedelmtn. En ole
muinaistutkija, mutta luulisin melkein heidn kuuluneen rauhalliseen,
vainottuun rotuun, jonka on ollut pakko tyyty siihen, mist muut
eivt huolineet.

Tm kaikki ei kumminkaan koske sit tehtv, jonka annoit minulle
lhettisssi minut tnne, ja luultavasti se ikvystytt sinun
kytnnllist mieltsi. Muistan viel sinun selittneen, ett sinulle
oli yhdentekev kiersik aurinko maata vai maa aurinkoa. Palaan sen
vuoksi niihin seikkoihin, jotka koskevat sir Henry Baskervillea.

Viime pivin et ole saanut minulta mitn tietoja, mutta se aiheutuu
siit, ettei thn pivn asti ole ollut mitn trke kerrottavaa.
Nyt on kumminkin sattunut hyvin kummastuttava tapaus, jonka sinulle
kerron, kun ensin olen ilmottanut sinulle muutamia muita seikkoja,
jotka kuuluvat asiaan.

En ole paljoa puhunut tuosta nummella oleskelevasta karanneesta
rangaistusvangista. Nyt on tysi syy otaksua, ett hn on lhtenyt
seudulta, ja se tuntuu todella olevan helpotus piirin kyhemmlle,
hajallaan asuvalle vestlle. Neljtoista piv on kulunut hnen
karkaamisestaan, ilman ett hnt on nkynyt tai kuulunut. Olisi aivan
selittmtnt, jos hn koko tmn ajan olisi voinut oleskella
nummella. Mit piilopaikkoihin tulee, olisi hnen ollut helppo lyt
niit. Jokaisessa kivi-majassa olisi hn voinut saada suojaa. Mutta
ravinto-aineita ei ole saatavissa, ellei hn ole saanut kiinni ja
teurastanut jotakin niist lampaista, joita nummella liikkuu
laitumella. Luulemme senvuoksi hnen poistuneen nilt seuduin, ja
asukkaat nukkuvat sen johdosta sit paremmin.

Meit on tll talossa nelj vankkaa miest, mutta tunnustan usein
pelkvni, kun ajattelen Stapletonia ja hnen sisartaan. Monen
peninkulman laajuudella ei heill ole yhtn naapuria, ja talossa on
vain palvelustytt, vanha miespalvelija, sek sisar ja veli, jota
viimemainittua ei voi pit erittin vahvana. He olisivat aivan
avuttomia, jos joutuisivat tekemisiin sellaisen roiston kanssa kuin
tuo Notting Hillin rosvo. Sek sir Henry ett min olimme levottomia
heidn vuokseen, ja ehdotimme, ett tallirenki Perkins viettisi yns
heidn luonaan, mutta siit ei Stapleton tahtonut kuulla
puhuttavankaan.

Asia on niin, ett ystvmme sir Henry on ruvennut suuresti suosimaan
rakastettavaa naapuriamme. Sit ei ole ihmetteleminenkn, sill hnen
kaltaiselleen toimeliaalle miehelle tulee aika pitkksi niin
yksinisess paikassa, ja tuo nuori tytt on sek viehttv ett
kaunis. Hnen olennossaan on jotain troopillista, jolle hnen kylm ja
tunteeton veljens on tysi vastakohta. Voihan kumminkin sattua, ett
hnesskin kytee salainen tuli. Varmaa on, ett veljell on hyvin
huomattava vaikutus tyttn, sill olen huomannut, ett tm
puhuessaan aina katsoo hneen iknkuin tahtoisi saavuttaa hnen
hyvksymisens. Mahtaneeko hn kohdella tytt hyvin? Hnen silmiens
kylm kiilto ja tiukkaan suljetut, ohuet huulet osottavat pttvist
ehk kovaakin luonnetta. Sinua varmaan huvittaisi tutkia hnt.

Ensi piv tll ollessamme kvi hn Baskervillessa, kuten olen
kertonut, ja jo seuraavana aamuna tuli hn meit noutamaan,
nyttkseen meille paikan, jossa julman Hugon sanotaan joutuneen
surullisen kohtalonsa uhriksi. Saimme kulkea muutamia penikulmia
nummella, ennenkuin saavuimme paikalle, joka oli niin kammottavan
synkk, ett se hyvin on voinut antaa aiheen koko tarun syntymiselle.
Rosoisten kalliolohkareitten vlist tulimme vhiseen alankopaikkaan,
jossa jouduimme avonaiselle valkean niittyvillan tplittmlle
ruohokentlle. Sen keskelt kohosi kaksi suurta kive, joiden huiput
olivat niin kuluneet ja tervt, ett ne nyttivt jonkun rettmn
suuren elimen kulmahampailta. Kaikki vastasi tsmlleen kertomusta
tuon vanhan murhenytelmn tapahtumapaikasta. Sir Henry oli hyvin
kiintynyt asiaan ja kysyi useita kertoja Stapletonilta, uskoiko tm
ylenluonnollisten voimien voivan vaikuttaa ihmisten kohtaloihin. Hn
oli laskevinaan leikki, mutta selvn saattoi huomata, ett hn oli
tosissaan. Stapletonin vastaukset olivat hyvin varovaisia, mutta
ilmeisesti nkyi hn tarkottavan enemmn kuin sanoi, ja ett hn ei
hienotunteisuudesta tahtonut puhua selvemmin. Hn kertoi useita
esimerkkej sellaisista tapauksista, jolloin kokonaiset suvut saivat
krsi pahojen henkien vaikutuksesta, ja kun hn lhti luotamme,
olimme saaneet sen ksityksen, ett hnkin uskoi tuota vanhaa tarua.

Palatessamme simme vliaterian Merripit Housessa, ja silloin tutustui
sir Henry neiti Stapletoniin. Ensi hetkest nytti tm tekevn hneen
syvn vaikutuksen, ja min melkein luulen, ett taipumus oli
molemminpuolinen. Kotimatkalla tahtoi hn ehtimiseen puhua tytst, ja
sen jlkeen olemme melkein joka piv tavanneet nuo sisarukset. He
syvt tn iltana pivllist tll, ja kysymys on siit, ett me
tulisimme heidn luokseen ensi viikolla. Olisi voinut otaksua
Stapletonin suosivan tllaisen avioliiton mahdollisuutta, ja kumminkin
olen usein nhnyt mit suurimman tyytymttmyyden merkkej hness, kun
sir Henry on osottanut huomaavaisuuttaan hnen sisarelleen. Hn on
epilemtt thn hyvin kiintynyt, ja hnen elmns tulisi jokseenkin
yksiniseksi, jos tytt menisi naimisiin, mutta olisi kumminkin kovin
itsekst panna esteit, niin edulliselle avioliitolle. Olen kumminkin
aivan varma siit, ett hn koettaa est heidn tuttavallisuuttansa
muuttumasta rakkaudeksi, ja usein olen huomannut hnen koettavan torjua
jokaisen tilaisuuden, jossa he jisivt kahden kesken. Sivumennen
sanoen, tulee minulle paljoa vaikeammaksi noudattaa sinun mryksisi
ja est sir Henry menemst ulos yksin, jos nyt entisiin vaikeuksiimme
viel yhtyy rakkausjuttu. Minun suosioni vhenisi melkoisesti, jos
puustavillisesti noudattaisin mryksisi.

Ern pivn -- viime torstaina, ollakseni oikein tarkka -- aterioi
tohtori Mortimer luonamme. Hn oli pannut toimeen kaivauksia erll
kummulla Long Downissa ja lytnyt historiantakaisen pkallon, joka
oli hnt suuresti ihastuttanut. Koskaan en ole nhnyt kenenkn niin
tydelleen antautuneen intohimolleen. Stapletonit tulivat tnne
myhemmin pivll, ja kunnon tohtori vei meidt sir Henryn pyynnst
kuusikujaan nyttkseen kuinka oli kynyt tuona surullisena iltana.
Kuusikuja on pitk, synkk kytv, jonka seinin on kaksi leikattua
kuusiaitaa, ja jota molemmin puolin reunustaa kapea ruohokaistale.
Kytvn ulkopss on vanha rappeutunut huvimaja. Puolitiess on
verj, jonka luona vanhus oli seisonut tupakoimassa, ja jossa
sikarintuhka oli pudonnut. Verj on puinen, valkeaksi maalattu ja
salvalla varustettu sek johtaa nummelle. Min muistelin sit arvelua,
jonka sin olit muodostanut tapahtumasta ja koettelin kuvitella kuinka
sen mukaan oli kynyt. Seisoessaan Verjn luona sai vanhus nhd
nummelta pin lhestyvn jotain, joka pelstytti hnt niin, ett hn
alkoi juosta kaikin voimin, kunnes kaatui maahan kuolleena pelosta ja
vsymyksest. Tll pitkll, synkll kytvll hn oli paennut --
mit? Jotakin paimenkoiraako? Vaiko jotain mustaa, netnt ja
ylenluonnollisen suurta aavekoiraa? Tiesik kalpea, valpas Barrymore
enemmn kuin tahtoi kertoa? Kaikki oli synkk ja hilyv, mutta
niinp kuvastuukin aina taustassa rikoksen tumma varjo.

Viime kirjeeni jlkeen olen tavannut viel yhden naapureista,
nimittin herra Franklandin Lafter Hallista, joka sijaitsee noin
neljn engl. penikulman pss eteln Baskervillesta. Hn on
vanhanpuoleinen mies, ja hnell on punakat kasvot, valkonen tukka, ja
luonteeltaan hn on sangen koleerinen. Hnen intohimonsa on Englannin
laki, ja hn on oikeudenkynneill hvittnyt suuren omaisuuden. Hn
puuhaa vaan puuhaamisen tuottamasta ilosta ja on yht valmis
puoltamaan mit kantaa tahansa, joten ei suinkaan ole kummastuttavaa,
joskin tm huvi tulee hnelle jokseenkin kalliiksi. Vliin hn sulkee
jonkun kulkutien ja vain uhmatakseen est asukkaita sit kyttmst.
Joskus taasen johtuu hnen mieleens repi omin ksin hajalleen muiden
rakentamia aitoja vakuuttaen, ett siit on kulkenut tie
ikimuistoisista ajoista saakka. Kunnallisasetuksen hn hyvin tuntee ja
kytt tietoansa milloin Fernworthyn kyllisten hydyksi milloin
vahingoksi, niin ett hnt vuoroin kannetaan riemukulussa pitkin
kyln raittia tai poltetaan in effigie, kulloinkin sen mukaan, miten
hn viimeksi on menetellyt. Tt nyky luullaan hnell olevan
seitsemn oikeusjuttua vireill, ja nm luultavasti vievt loput
hnen omaisuudestaan ja siten taittamalla hnen myrkkyhampaansa
tekevt hnet vaarattomaksi tulevaisuudessa. Lukuunottamatta tt
oikeudenkyntihalua, nytt hn olevan hyvntahtoinen ja siivo mies,
ja min mainitsen hnet vaan senvuoksi, ett nimenomaan pyysit minua
lhettmn kuvauksen lheisyydess asuvista ihmisist. Tt nyky on
hnell hyvin omituinen toimi. Hn on thtitieteen harrastaja ja on
hankkinut itselleen hyvn kaukoputken, jolla hn nyt pivt pstn
talonsa katolta tarkastelee nummea, sill hn toivoo saavansa vihi
mainitusta karkurista. Jos hn rajottaisi toimintahalunsa thn, niin
kvisi se kyll laatuun, mutta vitetn hnen aikovan haastaa tohtori
Mortimerin oikeuteen haudan avaamisesta ilman vainajan lhimpien
sukulaisten lupaa. Tll hn tarkottaa sit seikkaa, ett tohtori
Mortimer on kaivattanut esiin kivikauden aikuisen pkallon erst
hautakummusta Long Downissa. Hnen ansionsa on, ett elm tll ei
tunnu niin yksitoikkoiselta. Hn ahtaa sille jonkunverran koomillista
vrityst, joka on jokseenkin tarpeellista.

Kun nin olen sinulle kertonut, mit tiedn tuosta karanneesta
vangista, Stapletonin sisaruksista, tohtori Mortimerista ja
Franklandista, niin siirryn lopuksi kaikkein trkeimpn seikkaan ja
kerron sinulle lis Barrymoresta ja hnen vaimostaan, varsinkin
siit, mik tapahtui viime yn.

Ensiksi muuan sana tuosta shksanomasta, jonka lhetit Lontoosta
saadaksesi tiet, oliko Barrymore tosiaankin tll. Min olen jo
ilmottanut sinulle, ett postin-hoitajan oman selityksen mukaan hnen
vakuutuksensa on arvoton eik todista mitn. Min kerroin sir
Henrylle kuinka asia oli, ja suoralla tavallaan kutsui hn Barrymoren
luokseen ja kysyi, oliko hn saanut tuon shksanoman. Barrymore
mynsi sen.

"Antoiko poika sen teille itsellenne?" kysyi sir Henry.

Barrymore nytti vhn kummastuneelta ja mietti hetken.

"Ei", sanoi hn vihdoin, "min olin silloin vinnill, mutta vaimoni
toi sen minulle."

"Vastasitteko itse siihen?"

"En; min ilmoitin vaimolleni, kuinka hnen tuli kirjoittaa, ja hn
meni vastausta lhettmn."

Illalla palasi hn itse aivan vapaaehtoisesti asiaan.

"Min en oikeastaan ymmrtnyt, mit te tarkoititte noilla
kysymyksillnne aamupivll, sir Henry", sanoi hn. "Toivon etteivt
ne tarkoittaneet minun tehneen jotain, joka olisi horjuttanut teidn
luottamustanne minuun?"

Sir Henryn tytyi vakuuttaa hnelle, ettei niin ollut laita, ja
lepytti hnt viel lahjottamalla hnelle suuren osan pukuvarastoaan.
Uudet vaatekerrat olivat nimittin saapuneet Lontoosta.

Rouva Barrymore hertt suuresti huomiotani. Hn on jokseenkin
jykk, vakava luonne, melkoisen yksinkertainen, erittin
kunnianarvoisa ja mielipiteiltn hieman puritaaninen. Voi tuskin
ajatella mielenliikutuksille vhemmn altista henkil, ja kumminkin
olen kertonut sinulle, ett ensi yt tll ollessani kuulin hnen
katkerasti itkevn, ja sittemmin olen usein huomannut kyynelten jlki
hnen kasvoillaan. Joku syv suru hnt kalvaa. Vliin luulen ett
hnt mahtavat rikolliset muistot ahdistaa, vliin taasen, ett
Barrymore lienee oikea kotityranni. Olen aina epillyt tmn miehen
puhdasvrisyytt, mutta viime yn seikkailut ovat vieneet epluuloni
huippuunsa.

Ja kumminkin voi asia tuntua jokseenkin vhptiselt. Sin tiedt,
etten koskaan nuku erittin raskaasti, ja jouduttuani vartiaksi thn
taloon on uneni ollut entisi kevyempi. Viime yn kahden tienoissa
hersin siit, ett joku hiipi huoneeni ohitse. Nousin yls, avasin
oven ja katsoin ulos. Pitk musta varjo liikkui kytvn seinill. Sen
synnytti joku mies, joka kynttil kdessn hyvin varovasti kulki
eteenpin kytvll. Hnell oli plln paita ja housut, mutta oli
avojaloin. Saatoin nhd vain hnen ruumiinsa hahmon, mutta pituudesta
ptin, ett se oli Barrymore. Hn kulki hyvin hitaasti ja
varovaisesti, ja jotain rikollista ja salaperist oli koko hnen
olennossaan.

Olen sanonut sinulle ett kytvn katkaisee parveke, mutta ett se
jatkuu toisella puolen. Odotin kunnes mies oli ehtinyt pois nkyvist
ja seurasin hnt sitten. Kun olin pssyt parvekkeen ohi, oli hn
ehtinyt toisen kytvn phn, ja muutamasta avonaisesta ovesta
tuleva heikko valo ilmotti minulle, ett hn oli mennyt sisn
erseen huoneeseen. Koska nuo huoneet kaikki ovat kalustamattomia ja
autioita, niin tm yllinen vaellus tuntui sit salaperisemmlt.
Valo pysyi paikallaan iknkuin olisi hn seisonut liikkumattomana.
Hiivin niin hiljaa kuin taisin kytvn phn ja katsoin sisn
ovesta.

Barrymore seisoi ikkunaa vasten nojautuneena ja piti kynttil lhell
lasia. Min nin hnen kasvonsa puolittain sivultapin, ja piirteet
niiss osoittivat jnnitetty odotusta hnen tuijottaessaan pimelle
nummelle pin. Muutamien minuuttien ajan hn odotti, mutta sitten hn
huokasi raskaasti ja sammutti ilmeisell krsimttmyydell kynttiln.
Heti paikalla riensin huoneeseeni ja vhn ajan kuluttua kuulin noiden
hiipivien askelten palaavan. Paljoa myhemmin, kun jo olin pssyt
unenhorroksiin, kuulin avainta vnnettvn lukossa, mutta en tiennyt,
mist pin tm ni kuului. Tmn kaiken merkitys on minulle
tuntematon, mutta tss synkkyyden pespaikassa tapahtuu jotain
salaperist, jonka ennemmin tai myhemmin otamme selville. En tahdo
sinua vaivata arveluillani, sill olet pyytnyt minua ilmoittamaan
sinulle vain tosiseikkoja. Tn aamuna olen kauan keskustellut sir
Henryn kanssa, ja me olemme laatineet sotasuunnitelman perustuen viime
isiin havaintoihini. En puhu siit nyt, mutta se luultavasti tulee
tekemn seuraavan kirjeeni jokseenkin huvittavaksi.




YHDEKSS LUKU.

(Tohtori Watsonin toinen tiedonanto).

Valo nummella.


Baskerville Hall, lokakuun 15:n pivn. Hyv Holmes!

Jos minulla ei ollutkaan niin erittin paljoa kerrottavaa sinulle tll
oloni ensi viikkoina, niin tuskin voit vitt, etten nyt korvaa sinulle
menetetty aikaa ja etteivt tapaukset seuraa toisiaan nopeasti. Viime
tiedon-annossani kerroin sinulle Barrymoresta ikkunan luona, ja nyt on
minulla paljon sellaista kerrottavaa, joka sinua tulee suuresti
kummastuttamaan. Asiat ovat saaneet aivan odottamattoman knteen.
Tavallaan ovat ne viimeisin kahdeksanaviidett tuntina paljon
entisestn selvinneet, tavallaan taasen tulleet monimutkaisemmiksi.
Mutta min kerron kaikki, niin saat itse ptt.

Ennen aamiaista, seikkailuani seuraavana pivn, menin min tutkimaan
sit huonetta, jossa Barrymore oli kynyt edellisen yn. Vasemmalla
ikkunalla, jonka edess hn oli seisonut niin innokkaasti
thystmss, huomasin nyt olevan ern ominaisuuden, joka erottaa sen
kaikista muista talon ikkunoista -- siit voi nimittin parhaiten nhd
nummelle. Tst paikasta saattaa kahden puun vliss olevan aukon
kautta nhd nummen suoraan allansa, kun se sitvastoin muihin
ikkunoihin vain etisyydess hmtt. Tst seuraa, ett Barrymore
varmaankin oli mennyt tnne nhdkseen jonkun tai jotakin nummella. Y
oli hyvin pime, niin ett hn tuskin oli saattanut todella toivoa
ketn nkevns. Oli tosiaankin johtunut mieleeni, ett tss oli
voinut olla kysymys jostakin rakkausseikkailusta. Siin tapauksessa
olisi voinut ymmrt, miksi hnen liikkeens olivat niin salaperisi
ja miksi hnen vaimonsa oli nyttnyt niin levottomalta. Hn on
jokseenkin komea mies ja hyvin sopiva valtaamaan jonkun maalaistytn
sydmen, niin ettei tm arvelu minusta tuntunut aivan mahdottomalta.
Oven avaaminen, jonka kuulin palatessani huoneeseeni, oli voinut
merkit sit, ett hn lhti salaiseen yhtymykseen. Niin tuumailin
itsekseni aamulla ja kerron nyt sinulle mihin suuntaan epluuloni
kvivt, vaikka tulos osottikin kuinka huonosti perusteltuja ne
olivat.

Kuinka Barrymoren liikkeet olivatkaan selitettviss, pidin kumminkin
liian edesvastuullisena salata niit, kunnes olisin saanut selvyytt.
Aamiaisen jlkeen menin siis sir Henryn tyhuoneeseen ja kerroin
hnelle mit olin nhnyt. Hn ei hmmstynyt niinkuin olin luullut.

"Min tiesin Barrymoren olevan liikkeell isin ja aioin juuri puhua
hnelle siit", sanoi hn. "Pari tai kolme kertaa olen kuullut hnen
askeleittensa kytvss menevn ja tulevan, suunnilleen teidn
mainitsemaanne aikaan."

"Ei ole mahdotonta, ett hn joka y menee thystmn tuon ikkunan
luo", huomautin min.

"Se voi kyll olla mahdollista. Siin tapauksessa voimme seurata hnt
ja ottaa selv hnen puuhistaan. Mit mahtaisi ystvnne Holmes
tehd, jos hn olisi tll?"

"Luulen ett hn tekisi juuri niinkuin ehdotatte", sanoin min. "Hn
menisi Barrymoren perss ja ottaisi selville mit hn tekee."

"Sitten voimme yhdess tehd sen."

"Mutta hn kuulisi varmaan meidn askeleemme."

"Hn on hieman huonokuuloinen, ja joka tapauksessa tytyy meidn
alistua siihen mahdollisuuteen. Tn yn odotamme minun huoneessani
kunnes hn on mennyt ohitse." Sir Henry hieroi tyytyvisen ksin ja
oli aivan selv, ettei pieni seikkailu ollut hnelle vastenmielinen
vhisen vaihteluna hieman yksitoikkoisessa elmssmme nummella.

Sir Henry on ryhtynyt neuvotteluihin sen arkkitehdin kanssa, joka oli
valmistanut piirustukset sir Charlesille, ja keskustellut ern
Lontoolaisen urakoitsijan kanssa, joten suuri rakennusty luultavasti
pian alkaa. Tll on ollut koristemaalareita Plymouthista, ja
selvsti nkyy, kuinka suurenmoisia tuumia ystvllmme on, ja ettei
hn aio sst vaivaa eik rahaa, kun on kysymys suvun suuruuden
elvyttmisest. Kun talo on korjattu ja uudelleen kalustettu, ei puutu
muuta kuin emnt, jotta kaikki olisi tydellist. Meidn kesken
sanoen osoittavat jokseenkin selvt merkit, ett se puute pian
poistuisi, ellei tuolla nuorella naisella itselln ole jotain sit
vastaan, sill harvoin olen nhnyt kenenkn miehen olevan niin
naiseen ihastuneen kuin hn kauniiseen naapuriimme, neiti
Stapletoniin. Siit huolimatta ei asia ny kyvn niin helposti kuin
olisi syyt odottaa. Tnkin pivn esimerkiksi kohtasi ystvmme
este, joka teki hnet sek surulliseksi ett levottomaksi.

sken kertomani Barrymorea koskevan keskustelun jlkeen pani sir Henry
hatun phns ja valmistautui lhtemn ulos. Luonnollisesti seurasin
hnen esimerkkin.

"Vai niin, tuletteko mukaan, Watson?" sanoi hn omituisesti katsahtaen
minuun.

"Se riippuu siit, aiotteko nummelle pin", sanoin min.

"Niin aion."

"Siin tapauksessa tiedtte minun saamani ohjeet. En tahdo nytt
tunkeilevalta, mutta te kuulitte kuinka vakavasti Holmes kielsi minua
teist eroamasta ja varsinkin antamasta teidn yksin menn nummelle."

Sir Henry laski hymyillen ktens olalleni.

"Rakas ystv", sanoi hn, "Holmes ei voinut edellytt erit
seikkoja, jotka ovat tapahtuneet minulle tnne tultuani. Te
ymmrrtte, mit tarkoitan. Min uskon varmaan, ett kaikista vhimmin
tahtoisitte olla minulle vaivaksi. Minun tytyy nyt menn yksin."

Olin todellakin hmillni enk tiennyt mit sanoisin tai tekisin, ja
ennenkuin olin ehtinyt ptt, oli hn ottanut keppins ja mennyt.

Mutta kun olin asiaa tuuminut, alkoi omatuntoni ankarasti soimata
minua siit, ett milln syyll olin laskenut hnet nkyvistni. Min
kuvittelin milt tuntuisi, jos minun tytyisi palata sinun luoksesi
kertomaan, ett joku onnettomuus oli tapahtunut sen vuoksi, ett olin
poikennut sinun mryksistsi. Arvelin mahdolliseksi viel saavuttaa
hnet, ja niin lhdin heti kulkemaan sille suunnalle, jossa Merripit
House sijaitsee.

Kiiruhdin eteenpin kaikin voimin nkemtt vilahdustakaan sir
Henryst, ennenkuin tulin sille paikalle, miss nummelle viev polku
eroaa maantiest. Pelten sittenkin kulkeneeni harhaan, nousin erlle
kummulle, josta saatoin nhd lheisen seudun yli -- samalle kummulle,
jonka toisessa kyljess kivilouhimo on. Silloin hnet heti huomasin.
Hn nkyi polulla, noin neljnnes penikulman pss minusta, ja hnen
rinnallaan nin naisen, joka ei voinut olla kukaan muu kuin neiti
Stapleton. Aivan selvn nkyi, ett heidn vlilln oli jo
tapahtunut selitys, ja ett he olivat sopineet kohtaavansa tll. He
kulkivat hitaasti eteenpin keskusteluunsa syventynein ja min
huomasin tytn tekevn pieni vilkkaita liikkeit ksilln, iknkuin
antaakseen enemmn painoa sanoilleen, samalla kun sir Henry kuunteli
hyvin tarkkaavaisesti ja pari kertaa pudisti ptn, iknkuin olisi
hn kokonaan toista mielt. Min seisoin paikallani kivien vliss
tietmtt oikein, mit tekisin. Menn heidn jlkeens ja keskeytt
heidn tuttavallinen keskustelunsa oli vasten tavallisia ihmistapoja,
ja kumminkin oli selv velvollisuuteni olla laskematta hnt
hetkeksikn nkyvist. Ei juuri ollut hauska vakoilla ystvns,
mutta eihn minulle todellakaan ollut mahdollista tehd muuta, kuin
tarkata hnt kummulta ja rauhoittaa omaatuntoani sill, ett
myhemmin tunnustaisin hnelle tekoni. Tosin kyll olin liian kaukana
voidakseni auttaa, jos joku vaara kki olisi hnt uhannut, mutta
lienet kumminkin yht mielt minun kanssani siit, ett asemani oli
jokseenkin tukala ja ett en voinut muuta?

Ystvmme sir Henry ja tuo nuori nainen olivat pyshtyneet polulle ja
seisoivat keskusteluunsa syventynein, kun kki keksin, etten ollutkaan
heidn kohtauksensa ainoa nkij. Min huomasin jotain viheri liehuvan
ilmassa ja seuraavassa hetkess nin, ett tt liehuvaa esinett kantoi
kepin pss muuan mies, joka kulki eteenpin eptasaisella maalla. Se
oli Stapleton hynteishaavineen. Hn oli rakastavaisia paljoa lhempn
kuin min ja nytti kulkevan heihin pin. Samassa veti sir Henry nuoren
naisen luokseen. Hn oli pannut ktens tytn vytisille, ja tm
knsi pois kasvonsa ja nytti pyrkivn irralleen. Sir Henry vei ptn
lhelle hnen kasvojaan ja hn nosti torjuen ktens. Seuraavassa
silmnrpyksess tempautuivat he erilleen toisistaan ja kntyivt
kki ympri. Stapleton sai tmn aikaan. Hn tuli kovaa vauhtia juosten
heit kohden. Hn teki liikkeit ksilln ja melkein hyppeli
kiihtymyksest, kun oli ehtinyt heidn luokseen. En luonnollisesti
voinut tiet, mit tm merkitsi, mutta minusta nytti silt, ett
Stapleton kiivaasti moitti sir Henry, joka puolestaan koetti selitt
asiaa ja tulistui yh enemmn, kun tuo toinen ei tahtonut hnt
kuunnella. Tytt seisoi ylvn ja nettmn vieress. Lopuksi
knnhti Stapleton ympri ja viittasi kskevsti sisarelleen, joka
katsahdettuaan eprivsti sir Henryyn poistui veljens seurassa.
Luonnontutkijan suuttuneet eleet osottivat, ett hn oli tyytymtn
myskin sisareensa. Sir Henry seisoi hetken heidn jlkeens katsellen
ja lhti sitten p kumarassa ja huomattavasti masentuneena palaamaan
samaa tiet kuin oli tullut.

En voinut tiet mit tm merkitsi, mutta hpesin sit, ett ystvni
tietmtt olin ollut nkemss niin tuttavallista kohtausta. Juoksin
senvuoksi alas kummulta ja tapasin hnet sen juurella. Hnen kasvonsa
olivat punaiset ja otsa rypyss, iknkuin olisi hn hyvin
eptietoinen.

"Kas, Watson! Mist te tulette?" sanoi hn. "Eihn liene mahdollista,
ett sittenkin olette juossut jlkeeni?"

Min selitin koko asian, sanoin, ett minun oli ollut mahdoton pysy
sisll, ett olin seurannut hnt ja nhnyt koko tapauksen. Hnen
silmns leimusivat ensin suuttumuksesta, mutta suoruuteni hnt
lepytti, ja hn puhkesi nauruun, joka ei suinkaan ollut iloinen.

"Luulisi tosin, ett keskell tllaista ermaata pitisi saada olla
rauhassa", sanoi hn, "mutta, hitto viekn, luulenpa koko seudun
lhteneen liikkeelle katselemaan minun kosimistani -- joka muuten ei
kyll ollut mitn hauskaa nhtv. Minne te olitte ostanut piletin?"

"Min seisoin tuolla kummulla."

"Taustassa siis. Hnen veljens taasen oli etupermannolla. Nittek,
kuinka hn syksyi meit vastaan?"

"Nin kyll."

"Oletteko koskaan tullut ajatelleeksi, ett hn on hullu -- tytn veli
nimittin?"

"Sit en juuri saata sanoa."

"Sen kyll uskon. Itse olen aina pitnyt hnt viisaana, mutta nyt sanon
teille, ett jompikumpi meist olisi puettava pakkopaitaan. Mik minua
vaivaa? Te, Watson, olette muutamia viikkoja elnyt yhdess minun
kanssani, ja min pyydn nyt teit rehellisesti ilmaisemaan ajatuksenne.
Oletteko koskaan saanut aihetta luulla, ettei minusta tulisi hyv mies
vaimolle, jota rakastan?"

"En suinkaan."

"Minun asemaanihan ei kukaan voi moittia, ja siksi tytyy hnell olla
jotain minua itseni vastaan. Mit se mahtaa olla? Tietkseni en
koskaan ole tehnyt pahaa pienimmllekn itikalle, ja kumminkaan ei
hn tahtoisi suvaita minun koskettavan tytn sormenpitkn."

"Niink hn sanoi?"

"Niin, ja viel enemmnkin. Vaikka olen vasta muutaman viikon tytt
tuntenut, niin voin sanoa teille, tohtori Watson, ett on jotain, joka
heti ilmoitti minulle hnen olevan kuin minua varten luodun, ja hnkin
-- niin, kyll hn oli onnellinen minun lheisyydessni ollessaan, sen
voin vannoa. Joskus nkyy naisen silmiss ers valoisa ilme, joka
kertoo enemmn kuin sanat. Mutta veli ei ole koskaan antanut meidn
tavata toisiamme kahdenkesken, ja vasta tnn luulin saaneeni
tilaisuuden puhutella hnt yksin. Kernaasti hn suostui sopimaan
kohtaamisesta, mutta tultuaan paikalle ei hn tahtonut puhua
rakkaudesta, eik olisi minunkaan sallinut sit tehd, jos olisi
saanut mrt. Hn palasi alituisesti siihen, ett tll oli
vaarallista asua, ja sanoi tuntevansa itsens onnelliseksi vasta
sitten, kun min olin matkustanut pois tlt. Min vastasin, ett
hnet nhtyni en suinkaan halunnut kiiruhtaa pois nilt seuduilta,
ja ett jos hn todella toivoi minun lhtevn, niin saattoi se toivo
tytty vasta sitten, kun hn itse voi minua seurata. Ja sillhn
kosinta oli jo tapahtunut, mutta ennenkuin hn ehti vastata syksyi
tuo epkohtelias veli esiin raivoten kuin hullu. Hn oli kalpeana
kiukusta ja hnen vaaleat silmns leimusivat vihasta. Mitenk min
kyttydyin nuorta naista kohtaan? Kuinka uskalsin osottaa hnelle
huomaavaisuutta, kun se oli hnelle vastenmielist? Luulinko voivani
tehd mit tahansa sen vuoksi, ett olin ylhist sukua? -- Ellei hn
olisi ollut tytn veli, ei hn todellakaan olisi jnyt ilman
ansaittua vastausta. Nyt sanoin hnelle, ettei minun tarvinnut hvet
tunteitani tytt kohtaan, ja ett toivoin hnen kerran tuottavan
minulle kunniaa rupeamalla vaimokseni. Tm ei nyttnyt asiaa
parantavan, ja silloin minkin suutuin ja vastasin hnelle kiivaammin
kuin olisi pitnyt, koska tytt seisoi vieressmme. Lopputulos oli,
ett hn, kuten nitte, marssi tiehens vieden tytn mukanaan, ja
tss min nyt olen. Jos sanotte minulle, Watson, mit tm merkitsee,
niin en voi koskaan korvata kiitollisuuttani teille."

Min koetin selitt asiata sek niin ett nin, mutta en itsekn
tiennyt, mit ajattelisin. Sek ystvmme arvonimi ett rikkaus yht
hyvin kuin hnen ikns, luonteensa ja ulkomuotonsa ovat hnen
edukseen, enk tied mitn muuta hnelle epedullista kuin se onneton
kohtalo, joka sukua vainoo. Hyvin kummalliselta tuntuu, ett hnen
yrityksens niin epkohteliaasti torjuttiin, ottamatta ensinkn
lukuun tytn omia toiveita, ja ett tm vastaansanomatta mukautui
siihen. Meidn arvailumme pttyivt kumminkin, kun Stapleton itse
meit tyynnytti kymll viel samana pivn sir Henryn luona. Hn
sanoi tulleensa pyytmn anteeksi aamuista tylyyttn, ja kun hn oli
pitkn aikaa keskustellut kahden kesken sir Henryn kanssa, sovittiin
riita ja sen merkiksi symme me pivllist Merripit Housessa ensi
perjantaina.

"En kumminkaan tahdo vitt tuota miest viisaaksi", sanoi sir Henry.
"En koskaan unohda hnen silmiens ilmett, kun hn aamulla syksyi
minua vastaan, mutta sen mynnn, ett hnen anteeksipyyntns oli
mallikelpoinen."

"Saattoiko hn jollakin tapaa selitt kytstn?"

"Hn sanoi, ett sisar on hnen kaikkensa maailmassa. Se on
luonnollistakin, ja minua ilahduttaa, ett hn osaa antaa tytlle
arvoa. He ovat aina olleet yhdess, ja kuvauksensa mukaan on hnen
tytynyt viett hyvin yksinist elm ilman muuta seuraa kuin
sisaren, joten ajatuskin tmn menettmisest tuntui hnest
kauhealta. Hn sanoi, ettei ollut ymmrtnyt minun alkaneen kiinty
tyttn, ja kun hn sen omin silmin nki, antoi se hnelle sellaisen
iskun, ettei hn aluksi ollut vastuunalainen sanoistaan tai teoistaan.
Hn valitti tapahtumaa suuresti ja mynsi tietvns, kuinka
lapsellinen ja itseks se luulo oli, ett hn koko elmns saisi
pit kauniin sisarensa itsen varten. Jos tm kerran aikoi hnen
luotaan lhte, niin oli hnelle mieluisinta, ett tytt menisi
naimisiin minun kanssani, koskapa olin lheinen naapuri. Joka
tapauksessa tulisi se olemaan hnelle kova koettelemus, ja aikaa kyll
kuluisi ennenkuin hn voisi kohtaloonsa mukaantua. Hn lupasi olla
vhimmllkn tavalla avioliittoa vastustamatta, jos min tahtoisin
sitoutua jttmn asian kolmeksi kuukaudeksi ja koettamaan ainoastaan
saavuttaa hnen sisarensa ystvyyden, vaatimatta hnen rakkauttaan.
Min lupasin, ja niin on asia nykyn."

Ja sill on yksi meidn vhisist salaperisist jutuistamme
selvinnyt. On hauskaa, ett olemme jollakinkaan taholla tavanneet
pohjaa siin suossa, jossa me kahlaamme. Tiedmme nyt, miksi neiti
Stapletonin kosija oli hnen veljelleen niin vastenmielinen, vaikkakin
tm kosija oli niin edullinen kuin sir Henry. Ja nyt tartun toiseen
lankaan, jonka olen saanut selvitetyksi tst sotkuisesta vyyhdist,
nimittin siihen salaisuuteen, joka koskee noita isi nyyhkytyksi,
rouva Barrymoren itkettyneit kasvoja ja hovimestarin salaperisi
kyntej lntisen ristikko-akkunan luona. Onnittele minua, hyv
Holmes, ja mynn, ettet ole erehtynyt lhettilsi suhteen ja ettet
kadu sit luottamusta, jota osoitit minulle lhettmll minut tnne.
Kaiken sken luettelemani on yhden yn ty tydelleen selvittnyt.

Sanoin "yhden yn ty", mutta siihen kului kyll kaksi yt, sill
ensi yn emme huomanneet yhtn mitn. Min valvoin sir Henryn
kanssa hnen huoneessaan kello kolmeen aamulla, mutta emme kuulleet
mitn muuta kuin portaissa olevan kellon lyntej. Se oli jokseenkin
ikv valvonta ja pttyi siihen, ett me molemmat nukahdimme
tuoleihimme. Onnellista kyll emme siit masentuneet, vaan ptimme
yritt toisen kerran. Seuraavana yn taaskin pienensimme lampun
liekki ja istuimme tupakoimaan vhintkn nt synnyttmtt.
Uskomattoman hitaasti kuluivat tunnit ja kumminkin elhytti meit sama
into, jota metsstj tuntee riistalle virittmns loukkua
tarkatessaan. Kello li yksi, li kaksi ja toisen kerran jo melkein
olimme luopuneet menestymisen toiveesta, kun kki kavahdimme suoriksi
tuoleillamme, vsyneet aistit jnnitettyin uuteen toimintaan. Olimme
kuulleet askelten narinaa kytvst.

Ne hiipivt edelleen ja hvisivt vhitellen. Silloin avasi sir Henry
hiljaa oven, ja me lhdimme vakoiluretkellemme. Mies oli jo ehtinyt
parvekkeen ympri, ja kytv oli pime. Hiljaa hiivimme eteenpin
kunnes olimme ehtineet rakennuksen toiseen sivustaan. Ehdimme viel
vilahdukselta nkemn pitkn, mustapartaisen miehen, selk hieman
kumarassa, varpaillaan kulkevan kytvss. Sitten meni hn sisn
samasta ovesta kuin edellisell kerrallakin. Kynttiln valo hetken
valaisi ovenpielt ja loi sitten yhden ainoan keltaisen valeviivan
pimen kytvn. Varovasti hiivimme eteenpin koetellen joka lautaa
ennenkuin uskalsimme siirt sille koko painomme.

Olimme varovaisuudesta riisuneet saappaamme, mutta kumminkin narisivat
vanhat laudat allamme. Joskus tuntui aivan mahdottomalta, ettei hn
meit kuulisi. Onneksi on hn hieman huonokuuloinen, ja sitpaitsi oli
hn kokonaan kiintynyt omiin puuhiinsa. Kun vihdoin saavuimme ovelle
ja katsoimme sisn, nimme hnen nojaavan akkunaan kynttil kdess
ja kalpeat, thystelevt kasvot lasissa kiinni, aivan samoin kuin min
olin nhnyt hnet pari yt ennemmin.

Olimme ennakolta suunnitelleet menettelymme, mutta sir Henry on mies,
jolle suorin tapa aina on luonnollisin. Hn meni sisn huoneeseen ja
samassa hyppsi Barrymore tukahdetulla nell huudahtaen akkunan
luota ja seisoi edessmme kalman kalpeana ja vapisten. Hnen tummat
silmns, jotka pistivt esiin kalpeista kasvoista, ilmaisivat kauhua
ja kummastusta, hnen tuijottaessaan sir Henryyn ja minuun.

"Mit te tll toimitatte, Barrymore?"

"En mitn, sir." Hn oli niin kauhuissaan, ett tuskin saattoi puhua
ja varjot huoneessa heiluivat rajusti, niin vapisi kynttil hnen
kdessn. "Tulin vaan katsomaan, oliko ikkuna oikein kiinni. Kyn
toisinaan sit tarkastamassa isin."

"Toisessako kerroksessa?"

"Niin, min tarkastan kaikkia ikkunoita."

"Kas niin, Barrymore", sanoi sir Henry ankarasti, "me olemme
pttneet, ett totuuden tytyy tulla ilmi, ja te ssttte aikaa,
jos ilmotatte sen heti. Vastatkaa paikalla! lk valehdelko! Mit
teitte ikkunan luona?"

Mies katsoi meihin aivan avuttomana, vnteli ksin ja ilmaisi
kaikin tavoin eptietoisuuttaan ja hmminkin.

"Min en tehnyt mitn pahaa, sen vakuutan. Min pidin kynttil
vasten ikkunaa."

"Ja miksi piditte kynttil vasten ikkunaa?"

"lk kysyk minulta, sir Henry, lk kysyk. Kunniani kautta
vakuutan, ett tm salaisuus ei koske minua Jos se koskisi vain
minua, en varmaan koettaisikaan sit salata."

kki keksin min, mit oli tehtv, ja otin kynttiln ikkunalaudalta,
johon hovimestari oli sen laskenut.

"Varmaan hn antoi sill jonkun merkin", sanoin. "Katsotaanpa,
vastaako joku." Min pidin kynttil samalla tavoin kuin hn ja
thystelin ulos pimen yhn. Heikosti saatoin nhd mustat puuryhmt
ja hieman valoisamman nummi-aukean, sill kuu oli pilvess. Ja sitten
huudahdin ihastuksesta, sill pimeydest tunki kki esiin pieni
keltainen valopiste ja kiilui nyt selvsti keskell ikkunan rajottamaa
mustaa nelikulmiota.

"Kas siin se on!" huudahdin.

"Ei, ei, herra tohtori, se ei ole mitn", sanoi hovimestari. "Min
vakuutan teille --."

"Kuljettakaa kynttil pitkin ikkunaa, Watson", huusi sir Henry.
"Katsokaa, nyt liikkuu tuo toinenkin. Nyt ette voine kielt
antaneenne merkkej, te kavala lurjus. Puhukaa suoraan! Kuka on
rikostoverinne tuolla ulkona, ja mit konnantit te puuhaatte?"

Barrymoren kasvot saivat selvn uhman ilmeen.

"Se on minun asiani, eik teidn", sanoi hn. "Min en sano mitn."

"Silloin luovutte heti paikalla minun palveluksestani."

"Kuten kskette. Jos on pakko, niin en kai muuta taida."

"Ja huomatkaa, ett min ajan teidt pois. Mielestni todellakin
saisitte hvet. Teidn sukunne on elnyt tss talossa yhdess minun
sukuni kanssa enemmn kuin sata vuotta, ja nyt saan min huomata
teidn ryhtyneen rikollisiin juoniin minua vastaan."

"Ei, ei, sir; ei teit vastaan suinkaan!" Nm sanat lausui naisni,
ja samassa seisoi rouva Barrymore ovella viel kalpeampana ja enemmn
liikutettuna kuin hnen miehens. Hn oli puettuna hameeseen ja
laajaan huiviin, ja hn olisi leveine vartaloineen nyttnyt sangen
naurettavalta, ellei hnen kasvoillaan olisi ollut niin valtavaa
eptoivon ilmett.

"Meidn tytyy lhte tlt, Eliza. Se on jutun loppu. Teet
viisaimmin, jos alat heti panna tavaroita kokoon", sanoi hovimestari.

"Oi, John, John, siihenk on tultu. Se on minun syyni, sir Henry,
kaikki on minun syyni. Se, mit hn on tehnyt, on tapahtunut minun
thteni ja siksi, ett min hnt siihen pyysin."

"No puhukaa sitten! Mit tm merkitsee?"

"Onneton veliraukkani on nlkn kuolemaisillaan tuolla nummella. Me
emme voi antaa hnen nnty ovemme eteen. Valolla ilmoitamme hnelle,
ett hn saa ruokaa, ja hn sytytt tulensa nyttkseen, mihink
ruoka on vietv."

"Teidn veljenne on siis --"

"Hn on tuo karannut rangaistusvanki -- Selden."

"Aivan niin, niin on asia, sir", sanoi Barrymore. "Min sanoin teille,
ettei salaisuus koskenut minua ja etten voinut sit teille ilmottaa.
Nyt sen kuulitte, ja nyt nette, ettei teist ollut kysymys, jos
olikin jotain salajuonia tekeill."

Sellainen oli siis selitys noille hiipiville yllisille vaelluksille
ja akkunasta annetuille valomerkeille. Sek sir Henry ett min
tuijotimme molemmat hmmstynein rouva Barrymoreen. Oliko
mahdollista, ett tm jykk ja kunnianarvoisa henkil oli samaa
sukua kuin yksi maan kuuluisimmista rikoksentekijist?

"Niin sir, minun oma nimeni on Selden, ja hn on minun nuorempi
veljeni. Me hemmottelimme hnt poikana ja annoimme hnen kaikessa
saada tahtonsa tytetyksi, kunnes hn tuli siihen luuloon, ett
maailma oli hnen huviaan varten olemassa ja ett hn saattoi tehd,
mit tahtoi. Sitten joutui hn huonoon seuraan, ja perkele sai hnet
valtaansa, niin ett itimme suri itsens kuoliaaksi hnen thtens,
ja meidn nimemme tahrattiin lokaan. Pian joutui hn rikoksesta
toiseen, hn vajosi yh alemmas, ja ainoastaan Jumalan armo pelasti
hnet mestauslavalta. Minun mielessni pysyi hn kumminkin aina samana
kiharatukkaisena poikana, jota olin hoitanut ja jonka kanssa olin
leikkinyt, niinkuin vanhempien sisarten tapa on. Senvuoksi hn karkasi
vankilasta. Hn tiesi, ett min olin tll, ja ett me emme voisi
kieltyty hnt auttamasta. Kun hn ern yn oli paennut tnne
vahtimiehet kintereillns, niin mit meidn oli tekeminen? Me
laskimme hnet sisn, annoimme hnelle ruokaa ja hoidimme hnt. Sitten
te, sir, palasitte kotiin Amerikasta, ja mieheni oli sit mielt, ett
veliraukkani oli paremmassa turvassa nummella kuin missn muualla,
kunnes etsimiset olivat lakanneet. Mutta joka toisena yn otimme me,
asettamalla kynttiln ikkunaan, selville oliko hn viel tll, ja jos
merkkiin vastattiin, vei mieheni hnelle lihaa ja leip. Joka piv
toivoimme, ett hn olisi lhtenyt pois, mutta niin kauan kun hn oli
lheisyydess, emme voineet hnt hylt. Nin on asia, niin totta kuin
min olen kristitty ihminen, ja jos ketn, niin ei ainakaan minun
miestni ole moitittava, vaan minua, sill minun thteni on hn tehnyt
mink teki."

Rouva Barrymore puhui sellaisella vakavuudella ja selvyydell, ettei
voinut olla uskomatta hnen sanojaan.

"Onko se totta, Barrymore?"

"On, sir Henry, joka sana on tosi."

"En siin tapauksessa voi moittia teit siit, ett te olette auttanut
vaimoanne. Unohtakaa sanani! Menk nyt molemmat huoneeseenne,
huomenna puhumme asiasta enemmn."

Heidn mentyn katselimme taaskin ikkunasta. Sir Henry oli avannut
sen, ja kylm ytuuli tuntui kasvoillamme. Kaukana etisyydess kiilsi
viel tuo pieni keltainen liekki.

"Hnen rohkeutensa on ksittmtn", sanoi sir Henry.

"Ehk sille on valittu sellainen paikka, ett sen voi nhd ainoastaan
tlt."

"Se on luultavaa. Kaukanako luulette sen olevan?"

"Kaksoiskallion luona."

"Siis ainoastaan parin penikulman pss tlt."

"Tuskin sitkn."

"Kovin kaukana se ei voine olla, jos Barrymorella on ollut tapana
vied sinne ruokaa. Ja tuon liekin luona nyt tm roisto loikoo
odottamassa. Tuli ja leimaus, Watson! Melkeinp menen ottamaan kiinni
tuon lurjuksen!"

Sama ajatus johtui minunkin mieleeni. Eivthn Barrymore-puolisot
olleet vapaaehtoisesti ilmoittaneet meille salaisuuttansa, vaan heidt
oli siihen pakotettu. Mies oli yhteiskunnalle vaarallinen, ilmeinen
konna, jota ei voinut sli, ja jolla ei ollut mitn puolustusta. Me
teimme vain velvollisuutemme, jos kytimme tilaisuutta saattaaksemme
hnet sinne, miss hn ei voisi tehd pahaa. Hnen raaka, raju
luonteensa oli sellainen, ett muut saisivat krsi, jos me nyt
antaisimme myten. Min yn tahansa saattoivat esimerkiksi
naapurimme, Stapletonin sisarukset joutua hnen uhrikseen, ja ehk
juuri tm ajatus sai sir Henryn niin innokkaasti tuumimaan hnen
kiinni ottamistaan.

"Min tulen mukaan", sanoin min.

"Noutakaa sitten revolveri ja vetk saappaat jalkaanne. Mit
ennemmin lhdemme liikkeelle, sit parempi, sill muuten mies
luultavasti sammuttaa tulen ja lhtee tiehens."

Viisi minuuttia myhemmin olimme portin edess valmiina lhtemn
retkellemme. Me kiiruhdimme pimen puiston lpi, jossa syystuuli
hiljaa valitti ja putoilevat lehdet kahisivat. Yilma oli tynn
kosteita, katoavaisuudesta muistuttavia hyryj. Silloin tllin
pilkisti kuu esiin muutamiksi silmnrpyksiksi, mutta pilvet kiitivt
taivaan laella, ja juuri kntyessmme nummelle alkoi rankasti sataa.
Tuli paloi yh edessmme.

"Onhan teill aseita?" kysyin min.

"Minulla on metsstysruoska mukanani."

"Meidn tytyy koettaa kki ylltt hnet, sill hnt vitetn
hyvin rajuksi. Jos aivan odottamatta hykkmme hnen plleen, niin
saamme hnet kiinni, ennenkuin hn ehtii tehd vastarintaa."

"Mithn Holmes mahtaisi sanoa tst", sanoi sir Henry. "Mit
sanottiinkaan tuossa tarussa niist pimeist hetkist, jolloin
pahuuden valta on korkeimmillaan?"

Vastaukseksi hnen kysymykseens kuului kki nummen avarasta
pimeydest sama kummallinen ni, jonka jo kerran ennen olin kuullut
suuren Grimpenin suon laidassa. Tuuli kuljetti sit nettmn yn
lpi, ensin kuului hiljainen uikutus, joka kasvoi ulvonnaksi tai
karjunnaksi ja sitten hiljeni kumeaksi muminaksi. Se uudistui
ehtimiseen, koko ilman sai se vrjmn, nyt kuului se kimen,
villin, uhkaavana. Sir Henry tarttui takkini hihaan, ja hnen
kasvonsa loistivat valkoisina pimess.

"Suuri Jumala, mit tuo on, Watson?"

"Sit en tied. Tm ni kuuluu toisinaan nummella. Olen kuullut sen
kerran ennen."

Se hvisi ja tydellinen hiljaisuus ympri meit. Me seisoimme
paikallamme ja koetimme kuunnella, mutta emme voineet en kuulla
mitn.

"Watson", sanoi hn, "tuo oli koiran ulvontaa."

Veri hyytyi suonissani, sill hnen nessn oli jotain, joka ilmaisi
hirven kauhun vallanneen hnet.

"Miksi he tuota nt sanovat?" kysyi hn.

"Ketk?"

"Ihmiset nill seuduin."

"Oh, he ovat hyvin tietmttmi. Mit sill on vli, miksi he sit
kutsuvat?"

"Kertokaa se minulle, Watson. Mit he sanovat?"

Min eprin, mutta en voinut olla vastaamatta.

"He sanovat sen olevan Baskervillen koiran ulvontaa."

Hn pidtti huudahduksen ja oli muutamia silmnrpyksi vaiti.

"Varmaan se oli koira", sanoi hn viimein, "mutta ni tuli kaukaa,
luultavasti tuolta taholta."

"On vaikea sanoa, mistpin se tuli."

"Se nousi ja laski tuulen mukaan. Eik Grimpenin suo ole tuolla
suunnalla?"

"Siell se on."

"Ja sielt tuli nikin. Sanokaa minulle suoraan, Watson, eik se
teidnkin mielestnne tuntunut koiran ulvonnalta? Enhn min toki ole
lapsikaan. Teidn ei tarvitse pelt sanoa minulle totuutta."

"Min olin Stapletonin seurassa, kuullessani sit viimeksi. Hn sanoi,
ett se hyvin saattoi olla ern sangen harvinaisen linnun huuto."

"Ei, ei, se oli varmasti koira. Onko mahdollista, ett noissa
tarinoissa voi olla per? Onko ajateltavissa, ett minua todella
uhkaa joku vaara niin hmrlt taholta? Ettehn sit saattane uskoa,
Watson?"

"En, en."

"Ja kumminkin oli kokonaan toista nauraa sille Lontoossa, kuin seisoa
tll pimess kuunnellen tuollaista kirkunaa. Ja sitten sedn
muisto! Olihan maassa lhell sit paikkaa, jossa hn makasi, nkynyt
koiran jlki. Kaikki soveltuu niin ihmeellisesti yhteen. En
oikeastaan luule olevani pelkuri, mutta tuo ni sai vereni hyytymn.
Tunnustelkaa kttni."

Se oli kylm kuin marmori.

"Huomenna olette kyll entisellnne."

"En, min en luule voivani vapautua tuosta ulvonnasta. Mit neuvotte
minua tekemn?"

"Knnymmek takaisin?"

"Emme hiidess. Me olemme lhteneet ottamaan kiinni tuota miest. Me
ajamme takaa vankia, ja on hyvin luultavaa, ett joku pimeyden henki
ajaa takaa meit. Eteenpin vaan! Emme luovu aikeestamme, vaikka
helvetti olisi laskenut irralleen kaikki koiransa ja lhettnyt ne
nummelle."

Hapuilimme hitaasti eteenpin pimess. Ymprillmme oli rosoisia
kivilohkareita, edessmme kiilsi tuo pieni valopilkku. Mikn ei ole
niin vaikeaa kuin arvata etisyys jostakin valosta sysimustassa yss,
ja joskus nytti tuo valo tulevan kaukaa nkpiirin reunalta, joskus
tuntui kuin olisi se vaan muutaman kyynrn pss. Mutta vihdoin
saatoimme nhd, mist se tuli, ja silloin tiesimme olevamme sit
aivan lhell. Valuva kynttil oli pistetty ylspin laajentuvaan
railoon muutamassa suuressa kivess, jonka eri puoliskot suojasivat
sit tuulelta ja estivt nkymst muualle kuin Baskerville Hallin
suuntaan. Valtava kalliolohkare ktki meidt, kun me sen taakse
rymittymme katsoimme sen reunan ylitse merkkitulta. Oli omituista
nhd tuon ainoan tulen palavan keskell nummea, ilman ett muuta
elonmerkki nkyi sen lheisyydess -- liekki oli pieni ja keltainen ja
pisti esiin molempien kallioseinin vlist valaisten niit.

"Mit me nyt teemme?" kuiskasi sir Henry.

"Odottakaa tss. Hn tuskin on kaukana tulestansa. Katsotaanpa,
emmek saa nhd hnt vilahdukseltakaan."

Tuskin olin tmn sanonut, kun molemmat saimme nhd hnet. Sen kiven
takaa, jonka railossa kynttil paloi, pistivt esiin ilken nkiset,
rumat kasvot, inhoittavat, elimelliset kasvot, joita alhaiset
intohimot olivat uurrelleet. Nm lian peittmt kasvot, joita ympri
harjamainen parta ja pitk tukka, olisivat hyvin voineet olla jonkun
niist vanhoista villeist, jotka ennen olivat asuneet maakuopissansa
vuorten rinteill. Hnen edessn palava tuli heijastui hnen
kavalista silmistn, jotka vilkuivat oikealle ja vasemmalle
pimeydess, niinkuin olisi hn ollut metsstjn askeleita kuunteleva
petoelin.

Selvsti nkyi jokin herttneen hnen epilystn. Ehk oli
Barrymorella tapana kytt jotakin merkki, jota me emme tienneet,
tai oli miehell muuta syyt epill, ettei kaikki ollut niinkuin
piti, sill hnen ilkeist kasvoistaan saatoin nhd hnen pelkonsa.
Koska tahansa voisi hn sammuttaa tulen ja kadota pimeyteen. Juoksin
senvuoksi esiin, ja samoin teki myskin sir Henry. Samassa
silmnrpyksess psti vanki suustaan kirouksen ja heitti suuren
kiven sellaisella voimalla, ett se murskautui sit kalliota vastaan,
jonka takana olimme olleet. Nin vilahdukselta hnen lyhyen,
nelikulmaisen, vahvarakenteisen vartalonsa, kun hn nousi ja knsi
meille selkns juostakseen pakoon. Onnellinen sattuma oli, ett kuu
juuri silloin tuli esiin pilvien vlist. Me juoksimme yls kummun
huipulle ja sielt nimme miehen syksyvn alas sen toista sivua,
hypellen tielln olevien kivien yli notkeasti ja nopeasti kuin
vuorikauris. Tarkka laukaus revolveristani olisi hnet haavottanut,
mutta min olin ottanut sen mukaani vain puolustaakseni itseni, jos
minun plleni hykttisiin, enk ampuakseni aseetonta miest, joka
kaikin voimin juoksi meit pakoon.

Me olimme molemmat nopeita juoksemaan, mutta huomasimme pian, ettei
meille ollut mahdollista saada hnt kiinni. Kauan saatoimme
kuutamossa nhd hnet, kunnes hn lopulta nkyi vaan pienen
pisteen, joka nopeasti liikkui eteenpin ern etisen kummun
rinteell olevien kivien vliss. Me juoksimme juoksemistamme, kunnes
melkein tukehduimme hengstyksest, mutta meidn ja vangin vli tuli
yh suuremmaksi.

Lopuksi pyshdyimme ja istuuduimme lhtten parille kivelle, katsoen
kuinka hn vhitellen katosi.

Ja juuri silloin tapahtui jotain hyvin merkillist ja odottamatonta.
Me olimme nousseet seisomaan ja aioimme juuri knty kotiinpin,
sill luonnollisesti oli turhaa jatkaa ajoa. Oikealla puolellamme oli
kuu matalalla nkyviss, ja ern graniittikallion sahankaltainen
huippu kuvastui sen hopeakaaren alareunaa vasten. Mustana kuin
ebenholtsi-patsas, nkyi ern miehen vartalo tmn kallion huipulla
kuvastuvan kiiltv taustaa vasten. l luule sit nkhiriksi,
Holmes. Min vakuutan etten koskaan elmssni ole nhnyt mitn
selvemmin. Mikli nin seisoi siin solakka, pitk mies. Sret
olivat hnell hieman hajallaan, kdet ristiss rinnalla ja p
kumarassa, iknkuin hnen ajatuksensa olisivat raskaina liikkuneet
tll sammal- ja graniittiermaalla, joka oli hnen edessn. Hn
saattoi hyvin olla tmn seudun ruumiillistunut henki, ja hn nyttytyi
kaukana siit paikasta, miss tuo toinen oli kadonnut nkyvist. Muuten
oli hn viimemainittua paljoa pitempi. Huudahtaen hmmstyksest knnyin
ympri ja tartuin sir Henry ksivarteen osottaakseni hnelle nky,
mutta silmnrpyksess oli se kadonnut ja mies oli poissa. Kallion
tervt huiput kuvastuivat edelleenkin kuun alaosaa vasten, mutta sen
korkeimmalla laella ei en nkynyt tuota netnt, liikkumatonta
hahmoa.

Min halusin kernaasti menn tutkimaan kalliota, mutta se oli jonkun
matkan pss meist. Sir Henryn hermot vrisivt viel kuulemamme
ulvonnan vaikutuksesta, eik hn ollut halukas antautumaan uusiin
seikkailuihin. Hn ei ollut nhnyt tuota yksinist kalliolla seisojaa,
eik tuntenut sit vristyst, jonka tm ihmeellinen ilmestys kskevine
asentoineen oli minussa synnyttnyt. "Se oli varmaan joku
vanginvartija", sanoi hn. "Niit on vilissyt tll nummella tuon
miehen karkaamisesta asti." Mahdotonta ei ole, ett tm selitys olisi
oikea, mutta paremmin tahtoisin saada sen todistetuksi. Viel tnn
aiomme ilmottaa Princetowniin, mist heidn on vankiaan etsittv, mutta
oli kyll ikv, ettemme saaneet iloa vied hnt mukanamme. Sellaisia
seikkailuja jouduimme viime yn kokemaan, ja sinun tytynee mynt,
hyv Holmes, ett tm tiedonanto kelpaa.

Olen kyll puhunut paljon sellaista, joka oikeastaan ei thn kuulu,
mutta pidin viisaimpana ilmoittaa sinulle kaikki seikat ja jtt
sinun valittavaksesi ne, jotka parhaiten tuntuvat auttavan sinua
johtoptksiesi tekemisess. Olemme kumminkin voittaneet jotain. Mit
Barrymore-puolisoihin tulee, olemme keksineet syyn heidn
menettelyyns, ja se on melkoisesti yksinkertaistuttanut asemaa. Nummi
salaisuuksineen ja asukkaineen pysyy kumminkin yht selittmttmn
kuin ennenkin. Ehk voin ensi kirjeessni siihenkin hieman valoa
luoda. Parasta olisi, jos sin voisit tulla tnne luoksemme.




KYMMENES LUKU.

Otteita tohtori Watsonin pivkirjasta.


Thn asti olen voinut esitt ne tiedonannot, joita tmn seikkailun
ensi aikoina lhetin Sherlock Holmesille. Nyt olen kumminkin tullut
kertomuksessani siihen kohtaan, jossa olen pakotettu luopumaan tst
menettelytavasta ja jlleen luottamaan muistooni sek tukemaan sit
sen aikuisilla pivkirja-muistoonpanoilla. Min jatkan kertomusta
siit aamusta, joka seurasi eponnistunutta yritystmme ottaa kiinni
tuo karannut vanki ja ihmeellisi kokemuksiamme nummella.

Lokakuun 16:na pivn. -- Pilvinen, sumuinen piv, tihkusadetta.
Taloa ymprivt uhkuilevat pilvet, jotka silloin tllin kohoutuvat
ylspin paljastaen nummen synkt, kyrt viivat, vuorenrinteitten
hopeanhohtavat suonet ja kalliot, jotka etisyydess kiiltvt, kun
valo sattuu niiden mrkiin pintoihin. On synkk sek sisll ett
ulkona. Sir Henryn mielentilassa tuntuu vastavaikutus yn
jnnitykselle. Minua itseni vaivaa paino sydmen tienoilla ja tunne
lhestyvst vaarasta -- vjmttmst vaarasta, joka on sit
kauheampi, kun sen laatua ei saata tiet.

Ja puuttuuko minulta sitten syyt sellaiseen tunteeseen? Minun
tarvitsee vaan ajatella niit monia tapahtumia, jotka kaikki
osoittavat jonkun turmiollisen voiman toimivan ymprillmme.
Ensiksikin Baskerville Hallin entisen omistajan killinen kuolema,
joka niin tydellisesti vastasi tarun sislt, ja sitten kansan
kertomukset jonkun kummallisen olennon ilmestymisest nummelle. Kaksi
kertaa olen omin korvin kuullut tuon nen, joka muistutti kaukaa
kuuluvaa koiran ulvontaa. On uskomatonta, mahdotonta, ettei sit
voitaisi luonnollisella tavalla selitt. Ei voi ajatella sellaista
kummituskoiraa, joka jttisi hiekkaan jlki ja tyttisi ilman
ulvonnallaan. Stapleton voi ehk yhty sellaiseen taikauskoon,
Mortimer myskin. Mutta jos mitn, niin jrkeni terveytt ja
selvyytt voin kehua, eik mikn saa minua uskomaan taikuuteen. Sen
kautta laskeutuisin samalle kannalle kuin ne kyht talonpojat, jotka
eivt tyydy edes mihinkn ylimalkaiseen helvetinkoiraan, vaan
kertovat sill olevan tultaleimuavan kidan ja silmt. Holmes ei
tahtonut kuulla noita kuvitteluja, ja minhn olen hnen edustajansa.
Tosiasioita ei kumminkaan voi kielt, ja kahdesti olen kuullut tuon
kirkumisen nummella. Otaksukaamme, ett joku rettmn suuri koira on
pssyt siell irti -- sehn tavallaan selittisi paljon. Mutta miss
se sitten olisi piilossa, mist se saisi ruokansa, mist se tulisi ja
miksi ei sit koskaan pivill nkyisi? Tytyy mynt, ett tm
luonnollinen selitys on yht vaikea kuin tuo toinenkin. Ja
lukuunottamatta koiraa, on aina jljell tuo inhimillisen ktyrin
esiintyminen Lontoossa, vaunuissa nkemmme mies, ja kirje, joka
varotti sir Henry tulemasta nummelle. Se ainakin oli todellista,
mutta se saattoi yht hyvin tulla suojelevalta ystvlt kuin
vaaralliselta viholliselta. Miss oleskeli nyt tm ystv tai
vihollinen? Oliko hn jnyt Lontooseen vai seurannut meit tnne?
Oliko hn -- oliko hn ehk tuo outo mies, jonka nin kallion huipulla?

Tosin kyll nin hnt vain hetkisen, mutta voisin vannoa, ettei hn
ollut kukaan niist, joita tll olen nhnyt, ja min olen tavannut
kaikkia naapureita. Hnen vartalonsa oli pitempi kuin Stapletonin ja
paljoa laihempi kuin Franklandin. Barrymore olisi se ehk voinut olla,
mutta hn oli jnyt kotiin, ja min olen vakuutettu siit, ettei hn
ollut mennyt ulos sittemminkn. Joku tuntematon vartioi siis meit
yh edelleen, samoin kuin Lontoossa. Me emme ole psseet hnest. Jos
saisin sen miehen ksiini, niin olisimme lhell kaikkien
vaikeuksiemme ratkaisua. Thn ainoaan pmrn tytyy minun nyt
kohdistaa koko kykyni.

Ensimminen aikeeni oli ilmoittaa sir Henrylle kaikki tuumani. Toinen,
viisaampi pts oli olla nyttmtt korttejani muille ja puhua niin
vhn kuin mahdollista puuhistani. Sir Henry on netn ja
hajamielinen. Hnen hermoihinsa on tuo nummella kuulemansa ni
omituisesti vaikuttanut. Min en aio sanoa mitn, joka hnen
levottomuuttaan voisi list, mutta aion ryhty toimenpiteisiin
tarkotukseni saavuttamiseksi.

Tnn aamiaisen jlkeen sattui tll pieni tapaus. Barrymore pyysi
saada puhutella sir Henry, ja he sulkeutuivat hetkeksi tmn
tyhuoneeseen. Min istuin biljardihuoneessa ja kuulin monta kertaa,
ett heidn nens kiihottuivat, sek sain jokseenkin selvn
ksityksen asiasta, josta oli kysymys heidn kesken. kki aukeni ovi
ja sir Henry huusi minua.

"Barrymore luulee saaneensa syyt valittaa", sanoi hn. "Hnen
mielestn teimme vrin lhtiessmme tavoittamaan kiinni hnen
lankoansa, kun hn vapaaehtoisesti oli ilmottanut salaisuuden."

Hovimestari seisoi edessmme kalpeana mutta tyynen.

"On mahdollista, ett olen puhunut liian kiivaasti", sanoi hn, "ja
siin tapauksessa pyydn anteeksi. Minun tytyy kumminkin toistaa,
ett hmmstyin suuresti, kun te, hyvt herrat, aamulla tulitte kotiin
ja sain kuulla, ett oli ollut kysymys Seldenin vangitsemisesta. Onhan
tuolla raukalla kyllin vastustajia muutenkin, ilman ett min yh
useampia yllytn hnt vastaan."

"Jos olisitte sen meille vapaaehtoisesti kertonut, olisi asianlaita
toinen", sanoi sir Henry, "mutta nyt puhuitte te, tai oikeammin
vaimonne, asiasta vasta sitten, kun olitte siihen pakotettuja ettek
muuta voineet."

"Min en kumminkaan voinut uskoa, ett sit kyttisitte hyvksenne,
sir Henry, sit en voinut uskoa."

"Tuo mies on vaarallinen yleiselle turvallisuudelle. Nummella
sijaitsee useita yksinisi asumuksia, eik hn juuri arkaile mitn.
Ei tarvinnut kuin nhd hnen kasvonsa ymmrtkseen sen. Ajatelkaa
esimerkiksi Stapletonia, joka yksin saisi puolustaa kotiansa. Ei,
kukaan ei ole turvassa, ennenkuin se mies on lukkojen takana."

"Hn ei murtaudu mihinkn, sen voin pyhsti vakuuttaa, eik hn
koskaan en tule tekemn kenellekn vahinkoa tss maassa. Min
vakuutan teille, sir Henry, ett muutamassa pivss on kaikki
valmista, ja hn lhtee matkalle Etel-Amerikaan. lk, Jumalan
nimess, ilmottako poliisille, ett hn viel on nummella. He ovat
lakanneet hnt hakemasta; antakaa hnen olla rauhassa kunnes hnen
laivansa on valmis lhtn. Ette voi antaa hnt ilmi saattamatta
minua ja vaimoani huoliin ja vaikeuksiin."

"Mit te sanotte asiasta, Watson?"

Kohautin olkapitni. "Jos hn onnellisesti psisi maasta pois, niin
helpottaisihan se veronmaksajain taakkaa", sanoin.

"Mutta ajatelkaa, ett hn ennen lhtn saattaa kyd jonkun
kimppuun."

"Kuinka hn voisi sellaiseen jrjettmyyteen ryhty, sir? Olemme
varustaneet hnet kaikella, mit hn tarvitsee. Tekemll jonkun
rikoksen, ilmaisisi hn olinpaikkansa."

"Se on totta", sanoi sir Henry. "No olkoon, rakas Barrymore..."

"Jumala teit siunatkoon, herra, ja kiitos kaikesta sydmest. Olisi
ollut kuolemaksi minun vaimolleni, jos hn jlleen olisi joutunut
kiinni."

"Min pelkn auttavamme rikollista tekoa Watson, vai kuinka? Sen
jlkeen, mit nyt kuulimme, en mielestni kumminkaan voi ilmiantaa
tuota raukkaa. Hyv on, Barrymore, voitte menn."

Muutamin syv kiitollisuutta ilmaisevin sanoin lhti hovimestari,
mutta nytti eprivn ja palasi takasin.

"Te olette ollut niin hyv meille, sir", sanoi hn, "ett kernaasti
tahtoisin tehd teille vastapalveluksen. Min tiedn jotain, jonka
minun ehk olisi pitnyt sanoa ennemmin, mutta vasta kauan
tutkintotilaisuuden jlkeen huomasin sen, enk ole sanallakaan siit
kenellekn hiiskunut. Se koskee sir Charlesin kuolemaa."

Sir Henry ja min kavahdimme pystyyn tuoleiltamme. "Tiedttek kuinka
hn kuoli?" kysyi edellinen.

"En, sir Henry, sit en tied."

"Mit teill sitten on sanottavaa?"

"Min tiedn, miksi hn meni verjn luo juuri silloin. Hn meni
tapaamaan erst naista."

"Tapaamaan erst naista! Hnk?"

"Niin."

"Ja tuon naisen nimi?"

"Min en tied hnen nimens, mutta sen alkukirjaimet voin sanoa. Ne
olivat L. L."

"Kuinka sen tiedtte, Barrymore?"

"Nhks, sir Henry, setnne oli saanut kirjeen saman pivn aamuna.
Tavallisesti tuli hnelle joukottain kirjeit, sill olihan hn
julkinen mies ja laajalti kuulu hyvst sydmestn, niin ett ne,
joiden elm oli vaikea, mielelln kntyivt hnen puoleensa. Mutta
sin aamuna ei sattumalta tullut muuta kuin yksi kirje, ja senvuoksi
se ji mieleeni. Se tuli Coombe Traceysta, ja osoite oli kirjoitettu
naisen ksialalla.

"Asiaa en sen enemp ajatellut silloin, enk myhemminkn olisi sit
tehnyt ilman vaimoani. Muutamia viikkoja sitten siivosi hn perin
pohjin sir Charlesin tyhuoneen, joka oli ollut suljettuna hnen
kuolemastaan saakka, ja lysi silloin tulisijan ristikon takaa melkein
tykknn palaneen kirjeen. Suurin osa paperia oli hiiltynyt, mutta
kirjeen loppuosa pysyi koossa ja oli luettavissa, vaikka kirjaimet
olivat harmaita mustalla pohjalla. Mielestmme nytti se
jlkikirjotukselta ja siin oli seuraavat sanat: 'Min pyydn teit
ehdottomasti polttamaan tmn kirjeen ja saapumaan verjn luo kello
kymmenen, jos olette gentlemanni.' Sen alla olivat kirjaimet L. L."

"Onko teill tuo paperipala tallessa?"

"Ei, se mureni meidn lukiessa kirjoitusta."

"Oliko sir Charles ennen saanut samalla ksialalla kirjoitettuja
kirjeit?"

"En todellakaan pannut lhemp huomiota hnen kirjeisiins, enk
olisi huomannut ttkn, ellei se olisi ollut ainoa sin pivn."

"Ettek voi aavistaakaan, kuka L. L. on."

"En, siit en tied enemp kuin tekn. Luulen kumminkin, ett
saisimme tiet lis sir Charlesin kuolemasta, jos saisimme ksiimme
sen naisen."

"En voi ymmrt, Barrymore, kuinka olette voinut salata meilt nin
trke asiaa."

"Niin, sir, heti sen jlkeen saimme tuon oman surumme. Ja sitpaitsi
me pidimme paljon sir Charlesista, ja tydell syyllkin, hn kun oli
tehnyt niin paljon meidn eduksemme. Ei voinut isntraukallemme olla
mitn hyty tuon jutun vetmisest esiin, ja sitpaitsi tytyy aina
olla varovainen, kun joku nainen on sekaantunut asiaan. Parhaatkin
miehet . . . ."

"Luulitteko, ett se olisi voinut vahingoittaa hnen mainettaan?"

"Ainakaan en luullut, ett siit olisi voinut olla mitn hyty.
Mutta kun te nyt olette ollut niin hyv meille, niin ei mielestni
olisi oikein rehellist, jos pitisin salassa, mink tiedn tst
asiasta."

"Hyv on, Barrymore, voitte menn."

Kun hovimestari oli lhtenyt, sanoi sir Henry minulle: "No, Watson,
mit ajattelette tst uudesta tiedosta?"

"Minusta nytt, ett se tekee pimeyden entistn synkemmksi."

"Niin minkin ajattelen, mutta jos voisitte saada tuon L. L:n
ksiinne, niin olisi paljon voitettu, ja onhan edullista jo tietkin,
ett on olemassa joku nainen, joka tuntee asian oikean laidan, jos
vaan voimme saada hnet ilmi. Mit arvelette nyt olevan tekeminen?"

"Heti ilmoittaa Holmesille tst ja siten osoittaa hnelle kauan
hakemansa tie arvotuksen selittmiseen. Min erehtyisin suuresti,
ellei se saisi hnt heti matkustamaan tnne."

Menin huoneeseeni ja kirjoitin kertomuksen skeisest
keskustelustamme. Holmesilla oli arvattavasti ollut paljon tekemist
viime aikoina, sill vain harvoin oli tullut kirjeit Baker Streetilt
ja nekin olivat lyhyit eivtk ensinkn koskeneet minun lhettmini
tietoja, tuskinpa sislsivt viittaustakaan minulle uskottuun
tehtvn. Rahankiristysjuttu, jonka hn oli ottanut huolekseen,
arvattavastikin anasti koko hnen huomionsa. Se mit nyt hnelle
saatoin kertoa, varmaankin herttisi hnen huomiotaan ja kannustaisi
hnt uusiin yrityksiin. Min toivon, ett hn olisi tll.

Lokakuun 17:n pivn. -- Tnn on sade virtanaan valunut kahisten
seinien kynnskasveissa ja tulvien alas kattornneist. Min olen
ajatellut tuota karkuriraukkaa autiolla nummella. Mit rikoksia hn
lieneekin tehnyt, niin on hn saanut niist krsikin! Ja sitten
olen ajatellut tuota toista -- vaunuissa nkemmme miest,
kuutamoilmestyst. Tssk rankkasateessa oli hnkin -- tuo nkymtn
vartija, tuo pimeyden mies? Illalla otin sadetakin ylleni ja lhdin
kauas mrlle nummelle, joka oli niin tynn salaperisi kauhukuvia.
Sade pieksi kasvojani ja myrsky vinkui korvissani. Jumala auttakoon
niit, jotka nyt ovat tuolla suurella suolla, sill kuiva maakin on
muuttunut vesiperiseksi. Min kuljin sen mustan kallion luo, jonka
huipulla olin nhnyt tuon yksinisen vartijan, ja sen rosoiselta
kukkulalta katselin nyt itse synkki selnnejonoja. Sadekuuroja kulki
niit pitkin, ja raskaat, lyijynkarvaiset pilvet riippuivat maiseman
pll ja kietoutuivat harmaina kiehkuroina aavemaisten kukkulain
ympri. Vasemmalla olevasta alangosta kohosivat Baskerville Hallin
molemmat kapeat tornit puiden yli puoleksi usvan peitossa. Muuta
inhimillisen elmn merkki en voinut nhd, lukuunottamatta niit
historiantakaisia majoja, jotka tihein joukkoina peittivt rinteit.
Missn en voinut nhd jlkikn erakosta, joka pari iltaa sitten oli
nyttytynyt tll paikalla.

Paluumatkalla ollessani ylltti minut tohtori Mortimer, joka
"dog-cartissaan" ajoi etisest Foulmiren maakartanosta tulevaa
eptasaista tiet. Hn oli ollut hyvin huomaavainen, ja tuskin oli
pivkn mennyt, ilman ett hn olisi itse kynyt tiedustamassa
meidn vointiamme. Nyt tahtoi hn vlttmtt minua ajamaan hnen
seurassaan. Hn oli hyvin huolissaan pienen koiransa katoamisesta. Se
oli luultavasti eksynyt nummelle. Min lohdutin hnt niinkuin taisin,
mutta muistin hevosta Grimpenin suolla ja aavistin, mik kohtalo
elin-raukalle oli tullut.

"Kuulkaahan, hyv Mortimer", sanoin min jylkyttessmme eteenpin
eptasaisella tiell, "te varmaan tunnette useimmat niist, joita voi
pit naapureina?"

"Kyll, min tunnen melkein kaikki."

"Voitteko sanoa jonkun naisen, jonka nimen alkukirjaimet ovat L. L.?"

Hn mietti asiaa muutaman minuutin. "En", sanoi hn. "Lytyy kyll
muutamia mustalaisia ja tymiehi, joita en tunne, mutta
maanviljelijin ja stylisten joukossa ei ole ketn, johon ne
sopisivat. Odottakaapa", lissi hn hetken kuluttua. "Laura Lyons!
Siinhn ovat alkukirjaimet L. L., mutta hn asuu Coombe Traceyssa."

"Ja kuka hn on?" kysyin.

"Hn on Franklandin tytr."

"Mit? Onko hn tuon vanhan riitapukarin tytr?"

"Juuri saman. Hn meni naimisiin ern Lyons nimisen taiteilijan
kanssa, joka tuli aiheita etsimn nummelta. Tm olikin oikea lurjus
ja oli vaimolleen uskoton, mutta mahdollisesti ei syy ollut yksin
hnen. Vaimon is ei tahtonut olla missn tekemisiss tyttrens
kanssa, kun tm oli mennyt naimisiin ilman hnen suostumustaan, ja
ehk hnell oli muitakin syit, joten naisraukan asema ei ollut juuri
hauska ollessaan sellaisen miehen ja sellaisen isn vliss."

"Mill hn nyt el?"

"Min luulen ukko Franklandin antaneen hnelle pienen elkkeen, mutta
kun tmn omat raha-asiat ovat huonossa kunnossa, niin on se
varmaankin aivan vhptinen. Vaikka hn ei ollutkaan aivan
nuhteeton, niin ei voitu antaa hnen joutua auttamattomasti hukkaan.
Hnen kohtalonsa tuli tunnetuksi, ja useat henkilt nill tienoin
koettivat saattaa hnt tilaisuuteen ansaita leipns kunniallisella
tavalla. Niihin kuuluivat sek Stapleton ett sir Charles. Itsekin
avustin vhptisell summalla. Kysymys oli konekirjotusliikkeest."

Hn tahtoi tiet, mit nill kyselyill tarkoitin, mutta onnistuin
livahtamaan asiasta ilmaisematta liikaa, sill mielestni ei minun
pid uskoa kenellekn salaisuuksiani. Huomenna varhain lhden Coombe
Traceyyn, ja jos saan tavata tuota rouva Laura Lyonsia, jonka maine
nytt hieman epiltvlt, niin on siten psty trke askel
eteenpin tt salaperist asiaa koskevain seikkojen selvittmisess.
Alan todella tulla kavalaksi kuin krme, sill kun tohtori Mortimerin
kysymykset kvivt kovin tunkeileviksi, sanoin min, ett olisi hauska
tiet, mit tyyppi Franklandin pkallo oli, ja sitten ei koko
loppumatkallamme ollut kysymys muusta kuin frenologiasta.

Yksi asia on minun viel tlt myrskyiselt ja ikvlt pivlt
pantava muistiin, nimittin se keskustelu, joka minulla juuri on ollut
Barrymoren kanssa, ja jonka kautta sain viel yhden kortin aikanaan
esiin lytvksi.

Mortimer oli jnyt pivlliselle ja sen jlkeen istui hn pelaamaan
korttia sir Henryn kanssa. Hovimestari toi minulle kahvia kirjastoon
ja min kytin tilaisuutta tehdkseni hnelle muutamia kysymyksi.

"No", sanoin min, "onko rakastettava lankonne jo lhtenyt tlt, vai
vielk hn hiiviskelee tuolla nummella?"

"Sit en tied, herra tohtori", vastasi hn. "Toivon hartaasti, ett
hn olisi poissa, sill hn on tuottanut meille vain huolta ja
ikvyyksi. En ole kuullut hnest mitn, senjlkeen kun kolme piv
sitten vein hnelle ruokaa."

"Nittek hnet silloin?"

"En nhnyt, mutta ruoka oli kadonnut, kun seuraavan kerran menin sinne
pin."

"Silloinhan hn oli siell varmasti."

"Silt nytt, ellei tuo toinen ollut sit vienyt."

Kahvikuppi puolitiess suulleni tuijotin min Barrymoreen.

"Te tiedtte siis, ett siell on toinenkin?"

"Kyll, min tiedn, ett joku toinenkin kuleksii nummella."

"Oletteko nhnyt hnet?"

"En ole."

"Kuinka sitte saatatte hnest tiet?"

"Selden puhui siit kahdeksan piv sitten. Tuo toinen vlttelee
myskin ihmisi, mutta mikli tiedn, ei hn ole vanki. Min en voi
sit siet, min en todellakaan voi sit siet, tohtori Watson, sen
sanon suoraan." Hn puhui innokkaasti ja suurella vakavuudella.

"Kuulkaa nyt, Barrymore", sanoin min. "Min en tarkoita muuta kuin
isntnne etua ja tulin tnne yksinomaan siin aikomuksessa, ett
voisin hnt auttaa. Sanokaa minulle suoraan, mit ette voi siet?"

Barrymore epri, iknkuin olisi katunut sanojaan, tai olisi hnen
vaikea saada tunteensa ilmaistuksi.

"Koko sit juttua, joka tll tapahtuu", huudahti hn viimein ja
viittasi kdelln nummelle pin olevaan ikkunaan, jota sade huuhtoi.
"Tll on petollinen peli kysymyksess, ja mustia konnantit
tekeill, sen voin vannoa. Suuresti minua ilahduttaisi, jos sir Henry
palaisi Lontooseen takasin."

"Mutta mik teidt sitten tekee levottomaksi?"

"Ensiksikin sir Charlesin kuolema. Mit virallinen tutkimusmies siit
sanoikin, niin oli se jokseenkin kamala juttu. Ja sitten nuo vehkeet
nummella, heti kun on tullut pime iltasin. Ei kukaan en maksunkaan
edest uskaltaisi lhte sinne auringon laskun jlkeen. Sitten viel
tuo muukalainen, joka piilottelee nummella ja vartioi ja odottaa. Mit
hn odottaa? Mit se merkitsee? Ainakaan se ei merkitse hyv
Baskervillen nimisille ja iloseksi tulen, kun psen koko asiasta ja
sir Henryn uudet palvelijat ovat valmiit muuttamaan Baskerville
Halliin."

"Mutta ettek voi kertoa minulle jotain tuosta muukalaisesta?" kysyin
min. "Mit sanoi Selden? Oliko hn saanut selville tmn olinpaikan
tai puuhat?"

"Hn oli nhnyt hnet pari kertaa, mutta mies on viekas eik ilmaise
mitn. Ensin luuli hn hnt poliisiksi, mutta sai pian selville,
ett hnell oli omat puuhansa. Herrasmieheksi Selden hnt luuli,
mutta ei voinut ksitt hnen aikeitaan."'

"Ja miss hn asui?"

"Vuorenrinteen luolissa -- tiedttehn nuo kivimajat, joissa entiskansa
on asustanut."

"Ja mist hn sai ruokansa?"

"Selden oli huomannut, ett hnell oli palveluksessaan ers poika,
joka toi hnelle kaikki, mit hn tarvitsi. Luultavasti ostaa poika
sen hnelle Coombe Traceysta."

"Hyv on, Barrymore. Ehk viel joskus puhumme asiasta." Sittenkun
hovimestari oli mennyt, astuin min ikkunan luo ja katselin kiitvi
pilvi ja myrskyss kiemurtelevia puita. Ilta oli kyllin kaamea
sisllkin -- minklainen se sitten olisikaan jossakin nummen
kivimajassa? Mik raju vihan intohimo saattaneekaan ihmisen
oleskelemaan sellaisessa paikassa sellaisella ilmalla? Ja mik
syvllinen, musta tarkoitusper voikaan vaatia hnelt sit? Tuossa
nummen luolassa on siis sen arvoituksen ydin, joka on minut saattanut
niin ymmlle. Min vannon ettei saa kulua en pivkn, ilman ett
olen tehnyt, mit ihmisvoimin saattaa, pstkseni tmn salaisuuden
perille.




YHDESTOISTA LUKU.

Nummella oleskeleva muukalainen.


Se ote pivkirjastani, joka muodosti edellisen luvun, on vienyt
kertomuksen lokakuun kahdeksanteentoista pivn saakka, josta asiat
alkavat nopeaan lhesty kamalaa loppuansa. Seuraavien pivien
tapahtumat ovat tulikirjaimilla muistiini piirretyt, ja min voin
kertoa ne tarvitsematta turvautua silloin tekemiini muistiinpanoihin.
Alan nyt siit pivst, jonka edellisen olin saanut mrtyksi kaksi
trke seikkaa, ensiksikin, ett rouva Laura Lyons Coombe Traceysta
oli kirjottanut sir Charles Baskervillelle ja sopinut yhtymyksest
hnen kanssaan sill paikalla, jossa hn oli tavattu kuolleena, ja
sin aikana, jolloin kuolema oli tapahtunut, toiseksi, ett nummella
vaaniva mies oleskeli vuorenrinteen kivimajoissa. Niden kahden seikan
avulla tunsin pian voivani saattaa valoa pimeyteen, ellei minulta
huomattavassa mrss puuttuisi ymmrryst tai rohkeutta.

En ollut tilaisuudessa heti ilmoittamaan sir Henrylle, mit edellisen
iltana olin saanut selville rouva Lyonsista, sill Mortimer pelasi
korttia hnen kanssaan myhiseen yhn. Vasta aamiaisella seuraavana
pivn kerroin siit hnelle, ja kysyin, tahtoiko hn seurata minua
Coombe Traceyyn. Ensin oli hn siihen hyvin halukas, mutta sitten
ptimme, ett oli viisainta minun menn sinne yksin. Kuta enemmn
muodolliselta kynti nyttisi, sit vhemmn tietoja luultavasti
saisimme. Hieman pahalla omallatunnolla jtin sir Henryn ja lhdin
uudelle tiedusteluretkelleni.

Kun saavuin Coombe Traceyyn, kskin Perkinsin vied hevoset talliin ja
tiedustelin sit naista, jonka luo aioin. Helposti lysin hnen
asuntonsa. Se sijaitsi kaupungin keskuksessa, ja huoneet olivat hyvin
kalustetut. Palvelustytt pyysi minua heti astumaan sisn, ja kun
tulin vastaanottohuoneeseen, nousi ers nainen kki kirjoituskoneen
luota ja kntyi ystvllisesti hymyillen minun puoleeni. Hnen
kasvojensa ilme muuttui kumminkin, kun hn nki tuntemattoman miehen
edessn. Hn istuutui jlleen ja kysyi minun asiaani.

Ensi vaikutukselta oli rouva Lyons ensimmisen luokan kaunotar. Hnen
silmns ja tukkansa olivat phkinnruskeat, ja vaikka hnen
kasvoillaan oli kesakoita, oli hnen ihonsa erittin hieno ja sill
oli tuo harvinainen, kaunis puna, jonka nkee vaaleanpunaisten
ruusujen ter-lehdill. Ihailu oli, kuten sanottu, ensi tunteeni,
mutta sitten alkoi arvostelu. Niss kasvoissa oli jotain, joka ei
ollut tysin sopusointuista, jotain karkeaa ilmeess, jotain kovaa
silmiss ja velttoa suun luona, joka hiritsi piirteitten kauneutta.
Mutta tm selveni minulle vasta myhemmin. Tll hetkell tiesin
vain, ett seisoin tavattoman kauniin naisen edess ja ett hn kysyi
aihetta kyntiini. Vasta silloin huomasin kuinka arkaluontoinen asiani
oli.

"Minulla on ilo tuntea teidn isnne", sanoin.

Se oli kmpel alku, ja rouva Lyons ilmaisikin olevansa sit mielt.

"Isllni ja minulla ei ole mitn tekemist toistemme kanssa", sanoi
hn. "Min en ole hnelle mitn velkaa, ja hnen ystvns eivt ole
minun. Ellei sir Charles Baskerville ja muutamat muut hyvntahtoset
ihmiset olisi tulleet avukseni, olisi isni kyll antanut minun kuolla
nlkn."

"Sir Charles Baskerville-vainajasta tahtoisinkin puhua kanssanne",
sanoin min.

Kesakot nkyivt selvemmin hnen kauniilla kasvoillaan.

"Mit min saattaisin kertoa teille hnest?" kysyi hn hypistellen
hermostuneesti sormillaan kirjoituskoneen koskettimia.

"Te tunsitte hnet -- eik niin?"

"Olen jo sanonut teille olleeni suuressa kiitollisuuden velassa
hnelle. Min voin nyt eltt itseni, ja se riippuu suureksi osaksi
siit hyvyydest, jota hn osoitti minulle, kun minulla oli kaikkein
vaikeinta."

"Olitteko kirjeenvaihdossa hnen kanssaan?"

Kaunis nainen katsoi minuun vihasta leimuavilla silmill.

"Mit tarkoittavat nmt kysymykset?" huudahti hn kiivaasti.

"Ne tarkottavat est julkista hvistysjuttua. Parempi on, ett min
ne teen tss, kuin ett asia siirtyy julkisuuteen."

Hn vaikeni ja tuli hyvin kalpeaksi. Viimein katsoi hn yls ja hnen
kytkseens tuli jotain rohkeaa ja uhkamielist.

"No niin", sanoi hn, "min vastaan. Kysyk mit tahdotte!"

"Olitteko kirjeenvaihdossa sir Charlesin kanssa?"

"Kyll, kirjoitin hnelle pari kertaa, kiittkseni hnt hnen
hienotunteisesta jalomielisyydestn."

"Oletteko merkinnyt muistiin, koska nuo kirjeet lhetettiin?"

"En."

"Tapasitteko itse hnt?"

"Kyll, kerran tai pari, hnen kydessn Coombe Traceyssa. Hn oli
sangen vaatimaton luonne ja teki mieluimmin hyv hiljaisuudessa."

"Mutta jos tapasitte hnt niin harvoin ja kirjoititte hnelle niin
harvoin, kuinka saattoi hn sitten kylliksi tuntea teidn olojanne
auttaakseen teit mainitsemallanne tavalla?"

Hn vastasi vitteeseeni eprimtt hetkekn.

"Useat herrat tunsivat surullisen tarinani ja yhtyivt minua
auttaakseen", sanoi hn. "Niihin kuului herra Stapleton, joka oli sir
Charlesin naapuri ja lheinen ystv. Hn oli tavattoman hyv minua
kohtaan ja hnen kauttaan sai sir Charles tiet minusta ja vaikeasta
asemastani."

Min tiesin ennestn, ett herra Stapleton useissa tilaisuuksissa oli
toiminut sir Charlesin avunannon vlittjn ja rouva Lyonsin sanat
tuntuivat tosilta.

"Kirjoititteko koskaan sir Charlesille sopiaksenne yhtymyksest hnen
kanssaan?" jatkoin min.

Taaskin punehtui rouva Lyons suuttumuksesta.

"Minusta tuntuu todellakin kysymyksenne hieman tunkeilevalta", sanoi
hn.

"Se on ikv, mutta minun tytyy uudistaa se."

"Siin tapauksessa vastaan -- sit en suinkaan tehnyt."

"Ettek tehnyt sit juuri sir Charlesin kuolinpivn."

Punehdus katosi ja hn tuli kalman kalpeaksi. Hnen kuivat huulensa
muodostuivat sanomaan "En", jonka paremmin nin kuin kuulin.

"Muistinne varmaan pett", sanoin min. "Min voin sanoakin kuinka
pari rivi kirjeessnne kuului: 'Min pyydn teit ehdottomasti
polttamaan tmn kirjeen ja saapumaan verjn luo kello kymmenen, jos
olette gentlemanni'."

Min luulin hnen pyrtyvn, mutta voimakkaalla ponnistuksella
hillitsi hn itsens.

"Eik siis todellakaan maan pll lydy yhtn gentlemannia!" sanoi
hn hiljaa.

"Te teette sir Charlesille vryytt", huomautin min. "Hn poltti
kyll kirjeen, mutta toisinaan voi kirjeit lukea poltettuinakin. Te
tunnustatte siis kirjoittaneenne tuon?"

"Kyll, tottahan sen kirjotin", sanoi hn ja nyt seurasi oikea
sanatulva. "Kirjotinhan sen. Miksi sit kieltisin? Siin ei ole
hpemist. Min tahdoin hnt auttamaan itseni, ja kun luulin
voivani taivuttaa hnet siihen, jos saisin puhutella hnt, niin
pyysin hnt kohtaamaan minua."

"Mutta miksi sellaiseen aikaan?"

"Koskapa juuri olin kuullut, ett hn seuraavana pivn aikoi
matkustaa Lontooseen viipykseen siell ehk useita kuukausia. Useista
syist en voinut tulla aikasemmin pivll."

"Mutta miksi pyysitte hnt kohtaamaan teit verjn luona, sen sijaan
ett olisitte mennyt hnen kotiinsa?"

"Luuletteko, ett nuoren naisen sopii yksin menn kymn naimattoman
miehen luona?"

"Mit tapahtui, kun te tulitte?"

"Min en mennytkn."

"Rouva Lyons!"

"En, min vannon sen kaiken pyhn nimess. Min en mennyt sinne, sill
tapahtui jotain, joka teki sen tarpeettomaksi."

"Ja mit se oli?"

"Se koski minua yksityisesti ja siit en voi puhua."

"Te tunnustatte siis joka tapauksessa sopineenne yhtymyksest sir
Charlesin kanssa sill paikalla, miss hn kuoli ja sin aikana,
jolloin se tapahtui, mutta kielltte saapuneenne yhtymykseen?"

"Se on totta."

Min tein hnelle mit mutkikkaimpia kysymyksi, mutta en koskaan
onnistunut psemn edemmksi.

"Rouva Lyons", sanoin min nousten seisomaan tmn pitkn ja
valaisevan keskustelun jlkeen, "te otatte pllenne suuren
edesvastuun ja joudutte valheelliseen asemaan, jos ette aivan suoraan
sano minulle, mit tst asiasta tiedtte. Jos minun tytyy pyyt
poliisia ryhtymn asiaan, niin saatte nhd, miss mrin te olette
epluulon alainen. Jos olette aivan viaton, niin tahtoisin ensiksikin
tiet, miksi te alussa kielsitte kirjottaneenne sir Charlesille
mainittuna pivn."

"Sen tein siksi, ett pelksin antavani aihetta vriin
johtoptksiin ja tulevani sekoitetuksi johonkin hvistys-juttuun."

"Ja miksi tahdoitte niin vlttmtt sir Charlesia hvittmn tuon
kirjeen?"

"Sen mahdatte ymmrt, jos olette lukenut sen kokonaisuudessaan."

"Sit en ole sanonut."

"Mutta tehn kertasitte osan kirjeestni."

"Se oli ainoastaan jlkikirjoitus. Kirje oli, kuten sanottu, poltettu,
eik sit kokonaisuudessaan voinut lukea. Min kysyn viel kerran,
miksi niin vlttmtt tahdoitte sir Charlesia hvittmn tuon
kirjeen, jonka hn sai teilt kuolinpivnn?"

"Asia on niin tydelleen yksityist laatua."

"Sit suurempi syy vltt julkista kuulustelua."

"No, sitten minun tytynee siit puhua. Jos vhnkn tunnette minun
onnetonta tarinaani, niin tiedtte, ett min menin liian htisesti
avioliittoon, jota olen saanut katua."

"Sen olen kuullut."

"Minua ahdistaa alituiseen mies, jota inhoan. Hnell on laki
puolellaan, ja koska tahansa voi kyd niin, ett minut pakotetaan
elmn yhdess hnen kanssaan. Kirjoittaissani sir Charlesille, olin
juuri saanut tiet, ett mahdollisesti voisin pst vapaaksi, jos
muutamia maksuja suoritettaisiin. Siit riippui kaikki -- minun
rauhani, onneni, oman arvon tuntoni, niin, kaikki. Min tunsin sir
Charlesin jalomielisyyden ja luulin, ett hn auttaisi minua, jos
omasta suustani saisi kuulla asian laidan."

"Mutta mist johtui, ett te ette tullutkaan?"

"Se johtui siit, ett ennen tuota mrtty hetke sain apua toiselta
taholta."

"Miksi ette kirjottanut sir Charlesille ilmottaaksenne siit?"

"Sen olisin tehnyt, jos seuraavana aamuna en olisi sanomalehdest
saanut lukea uutista hnen kuolemastaan."

Kertomuksen yhtenisyys oli niin selv, etten kysymyksillni voinut
sit rikkoa. Ainoa keino asiaa tutkia oli ottaa selville, oliko hn
ryhtynyt toimiin saadakseen avioeroa miehestn niihin aikoihin kuin
onnettomuus sattui.

Oli selv, ettei hn olisi uskaltanut kielt kyneens Baskerville
Hallissa, jos olisi siell ollut, sill hnen olisi tytynyt kytt
ajuria, eik olisi voinut ehti takasin Coombe Traceyyn ennen
puoltayt. Sellaista retke ei olisi ollut mahdollista salata. Oli
siis luultavaa ett hn oli puhunut totta, tai ett asia ainakin
osaksi oli niin. Toiveissani pettyneen ja raskain mielin lhdin hnen
luotaan. Taaskin olin kohdannut sen lpipsemttmn seinn, joka
nytti rajoittavan jokaista polkua, jolla koetin pst pmrni.
Kuta enemmn ajattelin tmn naisen kasvojen ilmett ja olentoa, sit
selvemmksi kvi, ett hn salasi minulta jotain. Miksi hn oli tullut
niin kalpeaksi? Miksi tytyi pakottaa hnet jokaiseen mynnytykseen?
Miksi hn oli ollut niin salaperinen silloin kun tuo surullinen
tapaus sattui? Tuskin saattoi selitys kaikkeen thn olla niin viaton,
kuin hn oli esittnyt. Tll hetkell oli minun mahdoton pst
etemms siihen suuntaan, vaan minun tytyi hakea tuota toista johtoa,
joka oli lydettviss kivimajoista nummella.

Ja ne ohjeet, jotka tst olin saanut, olivat hyvin epmriset, sen
huomasin paluumatkalla, kun nin kummulla toisensa perst jnnksi
muinaiskansan asumuksista. Barrymore oli sanonut vain, ett tuo
muukalainen asui jossakin niist autioista majoista tai luolista,
joita on satamrin hajallaan pitkin nummea. Min saatoin kumminkin
seurata omaakin kokemusta, sill olinhan itse nhnyt miehen seisovan
mustan kallion huipulla. Siin oli siis minun tutkittavanani olevan
alueen keskus. Siit lhtien aijoin tarkastaa joka majan koko
nummella, kunnes lytisin sen, josta oli kysymys. Jos kohtaisin
miehen majassaan, pakottaisin hnet vaikka revolverilla, jos niin
tarvittaisiin, ilmaisemaan nimens ja syyn, miksi hn on seurannut
meidn jlkimme. Hn oli kyll luisunut ksistmme tungoksessa Regent
Streetill, mutta autiolla nummella ei se niin helposti kvisi pins.
Jos taasen lytisin majan, ilman ett sen asuja olisi siell sill
hetkell, niin tytyisi minun viipy siell kuinka kauan tahansa
odottamassa hnen tuloaan. Holmes ei ollut voinut saada hnt ksiins
Lontoossa. Olisi todella voitto minulle, jos tavoittaisin miehen, joka
oli pssyt livahtamaan mestariltani.

Onni oli ollut meille vastainen koko tmn salaisen tutkimisen ajan,
mutta nyt se vihdoinkin suosi minua. Sen lhettiln oli itse herra
Frankland, joka punakkoine kasvoineen ja valkosine poskipartoineen
seisoi puutarhansa portilla sen maantien vieress, jota min ajoin.

"Kas, hyv piv, tohtori Watson", sanoi hn harvinaisen
hyvntuulisena, "nyt saatte antaa hevosten levht ja tulla juomaan
lasin viini minun kanssani sek viel sitpaitsi onnittelemaan
minua."

Kuultuani sken hnen tavastaan kohdella tytrtn, eivt tunteeni
hnt kohtaan suinkaan olleet ystvllisi, mutta kiiruhdin kumminkin
kyttmn tilaisuutta hyvkseni ja ptin lhett Perkinsin
hevosineen menemn edeltpin. Noustuani vaunuista pyysin sanomaan
sir Henrylle, ett aioin tulla jalan kotiin ja ett hn saisi odottaa
minua pivllisille, ja sitten menin herra Franklandin seurassa hnen
ruokahuoneeseensa.

"Tm on merkillinen piv minulle, sir", sanoi hn naurahdellen,
"kaikkein merkillisimpi elmssni, ja vielp kahdessa suhteessa.
Min opetan nille tll, mik on laki ja oikeus, ja nytn heille,
ett tss on mies, joka ei pelk. Min olen todistanut, ett tien
tytyy kulkea suoraan ukko Middletonin puiston lpi, tuskin sataa
kyynr hnen omasta ovestaan. Mit siit sanotte? Me kyll opetamme
noille herroille, ettei ky laatuun niin hikilemttmsti kulkea,
mist tahtoo, ja polkea kansan oikeudet jalkoihinsa. Ja sitten olen
lukinnut portin siihen metshakaan, jossa Ternworthyn asukkaat
tavallisesti huvittelevat. Nuo kirotut tyhmeliinit ovat olevinaan
aivan tietmttmi omistusoikeudesta ja luulevat, ett he saavat
viskoa paperipalasiaan ja pullojaan, mihin suvaitsevat. Molemmat nm
jutut ovat pttyneet minun edukseni, tohtori Watson. Niin hauskaa ei
minulla ole ollut sittenkuin onnistuin sakottamaan sir John Morlandia
siit, ett hn ampui omassa fasaanitarhassaan."

"Kuinka maailmassa se kvi pins?"

"Hakekaa se kirjoista, sir, sen se kyll kannattaa. Se maksoi minulle
kaksisataa puntaa, mutta min voitin."

"Ja oliko siit teille hyty?"

"Ei suinkaan. Ylpeydell voin sanoa, etten tehnyt sit omanvoiton
pyynnst. Min toimin yksinomaan yleisest harrastuksesta. Min olen
varma siit, ett esimerkiksi Ternworthyn asukkaat tn iltana
polttavat minut in effigie. Kun he sen tekivt edellisell kerralla,
sanoin min poliisille ett sellaiset hvistysjutut olisivat
estettvt. Min vitn, ett maapoliisi on aivan hpellisess
kunnossa, eik anna minulle sit turvaa, jota minulla on oikeus
vaatia. Franklandin juttu hallitusta vastaan tulee herttmn yleist
huomiota. Min sanoin heille ett saisivat katua kytstn minua
kohtaan, ja nyt jo ovat sanani toteutuneet."

"Mill tavoin?" kysyin min.

"Siten, ett min saattaisin nyt sanoa heille, mit he kaikista
mieluimmin tahtoisivat tiet, mutta mikn ei voisi saada minua
auttamaan noita lurjuksia oikealle tolalle."

Min olin ajatellut, kuinka voisin pst hnen ksistn, mutta
nyt halusin kuulla lis. Niin paljon olin ymmrtnyt tuon vanhan
syntisen vastahakoista luonnetta, ett tiesin jokaisen merkin
hervst harrastuksesta asiaan vaikuttavan ehkisevsti hnen
avomielisyyteens.

"Kysymys on kai jostakin salametsstyksest, luulisin", sanoin
vlinpitmttmsti.

"Ha, ha, ha! Ei, paljoa trkemmst, poikaseni! Ajatelkaapa, ett se
esimerkiksi koskisikin tuota vankikarkuria nummella."

Min hmmstyin. "Ettehn tarkottane tietvnne, miss hn on?"
sanoin.

"En min juuri tied, miss hn on, mutta voisin kyll olla poliisille
apuna hnen vangitsemisessaan. Eik koskaan ole johtunut mieleenne, ett
oikea tapa hnen kiinni ottamisekseen olisi hankkia selko siit, kuinka
hn saa ruokansa, ja siten pst hnen jljilleen?"

Hn nytti ikv kyll joutuvan jokseenkin lhelle totuutta. "Kyll,
on tosin", sanoin min, "mutta kuinka tiedtte, ett hn viel
oleskelee nummella?"

"Sen tiedn, sill olen omin silmin nhnyt sen, joka vie ruokaa
hnelle."

Min vapisin Barrymore-raukan puolesta. Ei ollut suinkaan vaaratonta
olla tmn hikilemttmn vanhan hutiluksen vallassa. Mutta hnen
seuraavat sanansa nostivat painon sydmeltni.

"Teit kummastuttaa varmaan, kun kerron teille, ett hnelle vie
ruokaa ers lapsi -- ers poika, jonka joka piv nen kiikarillani
katolta. Hn kulkee aina samaa tiet samaan aikaan, ja kenen luo hn
menisi, ellei vangin."

Tm oli todellakin onni! Ja kumminkin tukahdutin jokaisen merkin
harrastuksestani. Lapsi! Barrymorehan oli sanonut ern pojan tuovan
ruokaa muukalaiselle. Frankland oli aivan odottamatta pssyt hnen
jljilleen eik karkulaisen. Jos voisin saada urkituksi hnen
tietonsa, niin pelastaisi se minut pitkllisest ja vaivaloisesta
etsimisest. Mutta sitvarten tytyi minun teeskennell epilyst ja
vlinpitmttmyytt.

"Min pidn paljon luultavampana, ett se on jonkun paimenen poika,
joka vie pivllist isllens nummelle", sanoin min.

Tuo vanha itsevaltias joutui aivan suunniltansa vhimmstkin
vastustuksesta. Hn silmsi minuun kiukkuisesti ja hnen harmaa
poskipartansa nousi pystyyn niinkuin rsytetyn kissan karvat.

"Vai niin, niink sanotte?" huusi hn, viitaten nummelle pin.
"Nettek tuota Mustaa kalliota? No, huomaatteko sitten tuon
matalamman kummun, jossa kasvaa orjantappurapensaita? Se on kallioisin
paikka koko nummella, ja luuletteko kenenkn paimenen valitsevan sit
lepopaikakseen? Teidn otaksumisenne on suuressa mrin jrjetn."

Min vastasin aivan nyrsti, ett olin puhunut asiaa tuntematta.
Myntyvisyyteni hnt miellytti ja houkutteli hnet uusiin
selityksiin.

"Voitte olla aivan varma siit, ett minun mielipiteeni perustuu
riittviin havaintoihin. Min olen nhnyt pojan tulevan krineen
kerta kerralta. Joka piv ja toisinaan parikin kertaa pivss --
mutta odottakaapa, tohtori Watson. Nenk vrin, vai liikkuuko juuri
nytkin jotain tuolla rinteell?"

"Se oli useamman englannin penikulman pss, mutta nin selvn
liikkuvan pisteen kuvastuvan vihren harmaata taustaa vasten.

"Tulkaa, sir, tulkaa!" huusi Frankland kiiruhtaen yls portaita.
"Saatte itse nhd ja sitten ptt."

Tasaisella levykatolla oli jalustalla varustettu kaukoputki. Frankland
katsoi sen lpi ja huudahti tyytyvisyydest.

"Joutukaa, tohtori Watson, ennenkuin hn ehtii kummun yli!" sanoi hn.

Ja min nin todellakin pienen pojan kr olka-pllns hitaasti
pyrkivn rinnett yls. Saavuttuaan laelle, kuvastui tuo repaleinen
pieni olento hetkisen sinist taivasta vasten. Hn katsoi varovasti
ymprilleen, iknkuin olisi hn pelnnyt takaa-ajajia ja sitten hn
katosi kummun taa.

"No, olinko oikeassa?"

"Kyll, poika nytti olevan salaisilla asioilla."

"Ja nm asiat saattaisi vaikka joka maapoliisikin arvata. Mutta en
sano heille sanaakaan ja teidnkin, tohtori Watson, tytyy luvata olla
vaiti. Ei sanaakaan -- kuuletteko!"

"Kuten tahdotte."

"He ovat kohdelleet minua aivan hpellisesti. Kun niden viimeisten
juttujen pts tulee tunnetuksi, niin luulenpa vristyksen kulkevan
kautta koko kreivikunnan. Ei mikn saa minua vhimmllkn tavalla
auttamaan poliisia, sill ne olisivat mielelln antaneet heidn
polttaa roviolla minut itseni kuvani asemesta. Ettehn toki viel
mene? Ensin tyhjennmme pullon yhdess, vai kuinka?"

Mutta min olin kuuro hnen pyynnilleen ja onnistuin saamaan hnet
luovutetuksi aikomuksestaan saattaa minua kotiinpin. Niin kauan kun
hn saattoi nhd minua, pysyin tiell, mutta sitten suuntasin kulkuni
nummen yli sille kummulle, jonka taakse olimme nhneet pojan katoavan.
Kaikki nytti yhtyvn minun edukseni, ja min vannoin, ettei
kestvyyden ja tarmon puute saisi minua menettmn tt kohtalon
minulle tarjoamaa tilaisuutta.

Aurinko oli jo alenemassa, kun ehdin kummun laelle, ja pitkt rinteet
minun allani olivat toisella puolen varjoisen harmaat. Taivaanrannalla
hmtti hieno usva-pilvi, ja siit kohosivat esiin Belliverin ja
Noitakallion aavemaiset muodot. Koko laajalla aukealla ei kuulunut
nt, ei nkynyt liikett. Joku suuri lintu, luultavasti lokki tai
kuovi purjehti korkealla sinisess avaruudessa. Seudun jylhyys,
yksinisyyden tunne ja yritykseni salaperinen luonne saivat vereni
hyytymn. Poikaa ei missn nkynyt. Mutta minun alapuolellani oli
erss kuilussa joukko vanhoja kivimajoja, ja keskimmisess niist
oli jlell niin suuri osa kattoa, ett siin hyvin saattoi saada
suojaa ilman vaihteluja vastaan. Sydmeni li ankarasti, kun sen nin.
Siin tytyi muukalaisen asua. Viimein astuin hnen piilopaikkansa
kynnykselle -- hnen salaisuutensa oli melkein minun ksissni!

Kun lhestyin majaa, hiipien eteenpin yht varovasti kuin Stapleton
vaaniessaan haavi pystyss perhosta, huomasin, ett tt paikkaa oli
todellakin kytetty asuntona. Tuskin huomattava polku vei kivien
vlitse oviaukolle. Sisll majassa oli aivan netnt. Tuo
tuntematon mies oli ehk siell piilossa, vai kuljeksiko hn juuri nyt
nummella? Hermojani pudistutti seikkailun-tunne. Heitettyni sigaretin
kdestni puristin revolverin kouraani, menin ovelle ja katsoin
sisn. Maja oli tyhj.

Mutta monet merkit osoittivat, etten ollut vrill jljill. Varmaan
asui mies tll. Sill kivilevyll, joka ennen oli ollut
historiantakaisten ihmisten makuupaikkana, oli muutamia sadetakkiin
krittyj huopapeittoja. Erll paksulla ristikolla nkyi tuhkaa.
Sen vieress oli joitakin keittoastioita ja puolillaan vett oleva
korvo. Joukko tyhji silykelaatikoita osoitti, ett maja oli ollut
asuttuna jonkun aikaa, ja kun olin hieman tottunut pimeyteen, huomasin
erss nurkassa tinamaljan ja pullon, jossa oli vhn konjakkia.
Keskell majaa oli litte kivi, jota luultavasti kytettiin pytn,
ja kivell oli pieni kr -- sama, jonka kiikarilla olin nhnyt pojan
selss. Se sislsi leivn, laatikon silykekielt ja pari laatikkoa
hillottuja persikoita. Kun olin sit tarkastanut ja aioin panna sen
takaisin, sain nhd krn alla olleen paperin, johon oli jotain
kirjotettu. Otin sen kteeni ja luin seuraavat karkeasti piirretyt
sanat:

"Tohtori Watson on mennyt Coombe Traceyyn."

Minuutin ajan seisoin paperi kdess miettien, mit tm lyhyt
tiedonanto mahtoi merkit. Muukalaisen vakoilu tarkoitti siis minua
eik sir Henry. Hn ei ollut itse minua seurannut, vaan lhettnyt
jonkun toisen -- ehk luon pojan -- minua vartioimaan, ja tss oli
hnen tiedonantonsa. Ehk oli vakoiltu ja ilmoitettu hnelle
jokaisesta minun askeleestani sittenkun olin tullut tlle seudulle.
Minut valtasi taaskin tunne nkymttmst voimasta, hienosta
verkosta, joka ympri kaikkialla niin huomaamattomasti, niin
ilmavasti, ett vain jonakin erittin trken hetken sai tuntea
olevansa sen silmukoihin kietoutuneena.

Kun kerran lytyi yksi tiedonanto, niin saattoihan lyty useampiakin,
ja min aloin hakea joka paikan majassa. Mitn senkaltaista en
kumminkaan lytnyt, enk myskn mitn, joka olisi ilmottanut kuka
se mies oli, joka asui niin merkillisess paikassa, tai mit
aikomuksia hnell oli. Ainoastaan sen saatoin ptt, ett hnell
tytyi olla oikein spartalaiset tavat, ja ett hn halveksi kaikkea
elmn mukavuutta. Kun ajattelin rankkasateita ja rikkinist kattoa,
ymmrsin, ett vain joku varma ja horjumaton tarkoitus saattoi
pidtt hnt niin epmukavassa asunnossa. Oliko hn meidn
vihamiehemme vai suojeleva enkelimme? Min vannoin etten lhtisi
majasta, ennenkuin olin saanut selville sen asian.

Hitaasti laski aurinko, ja lnnen taivas leimusi punasena ja
kultasena. Tm hehku heijastui punasina tplin etisen Grimpenin
suon vesiltkihin. Tuolla kohosivat Baskerville Hallin tornit, ja
savupilvi ilmaisi Grimpenin kyln asemaa. Niden molempien vliss,
kallion takana oli Stapletonin talo. Kaikki oli hiljaista, suloista ja
rauhallista tss kultasessa iltavalaistuksessa, ja kumminkaan ei
minun sieluni tt katsellessani tuntenut illan rauhaa, vaan vrisi
ajatellessani kohta tapahtuvaa kohtausta, jonka laatu minusta tuntui
niin eptietoiselta. Ankarassa jnnityksess istuuduin pimen majaan
ja odotin krsivllisesti, ett sen asukas saapuisi.

Ja vihdoin huomasin hnen tulevan. Kaukaa kuulin saappaitten askeleita
kivi vastaan. Ne lhestyivt. Min rymin sisimpn nurkkaan ja
viritin revolverin taskussani, ptten olla ilmaisematta itseni
ennenkuin olin saanut nhd miehen. Pitk hiljaisuus osoitti hnen
pyshtyneen tiell. Mutta sitten lhestyivt askeleet jlleen, ja
miehen varjo nkyi ovella.

"Ihana ilta tm, rakas Watson", huusi hyvin tuttu ni. "Min luulen
varmaan, ett sinusta olisi hauskempaa tll ulkona kuin siell
sisll."




KAHDESTOISTA LUKU.

Kuolleena nummella.


Min istuin muutamia sekunteja aivan hengettmn, tuskin saattaen
uskoa korviani. Mutta sitten tulin jlleen tajuihini, ja tuntui kuin
sieluni olisi vapautunut musertavasta vastuunalaisuuden taakasta. Tm
kylm, lpitunkeva, ivallinen ni saattoi olla vain yhden ainoan.

"Holmes!" huusin min, "Holmes?"

"Tule ulos", sanoi hn "ja varo kaikin mokomin revolveria."

Min kumarruin matalan oviaukon lpitse ja siin nin hnen istuvan
kivell majan edess. Hnen silmns sihkyivt iloisuutta minun
kasvoillani nkyvn hmmstyksen johdosta. Hn oli laihtunut ja nytti
hieman riutuneelta, mutta eloisalta ja valppaalta kuten aina. Hnen
tervpiirteiset kasvonsa oli aurinko ruskehduttanut ja tuuli
kovettanut. Karkeassa villapuvussaan ja verkalakissaan nytti hn
tavalliselta matkailijalta, ja hnelle ominaisella puhtauden
rakkaudellaan oli hn pitnyt huolta siit, ett parta oli yht
huolellisesti ajeltu, ja liinavaatteet yht tahrattomat kuin Baker
Streetill.

"Kenenkn ihmisen kohtaaminen ei koskaan ole tehnyt minua nin
iloiseksi", sanoin min puristaen lmpimsti hnen kttns.

"Eik niin hmmstyneeksikn?"

"Ei, se kernaasti mynnetn."

"Min vakuutan, ett minkin hmmstyin. Min en aavistanutkaan sinun
keksineen minun tilapist asuntoani, viel vhemmin sinun olevan
siell sisss, ennenkuin olin kahdenkymmenen askeleen pss ovelta."

"Vai niin, tunsitko minun jlkeni?"

"En, Watson, en saata kehua pystyvni erottamaan sinun jlkisi
kaikista muista maailmassa. Mutta jos oikein tahdot minua joskus
petkuttaa, niin kyt jotakin toista tupakkakauppaa, kun nimittin
lydn sigaretin-ptkn, jossa on merkki Bradley, Oxford Street, niin
tiedn ystvni Watsonin olevan lhitienoilla. Tuolla se on polun
vieress. Luultavasti viskasit sen kdestsi vh ennen kuin sukelsit
sisn pimen majaan."

"Aivan oikein."

"Niinp luulen, ja kun tunnen sinun kestvyytesi, pidin varmana, ett
istuit siell vaanimassa ase kdess odottaen muukalaisen palaamista.
Vai niin, sin luulit siis minua tuoksi rikoksentekijksi?"

"Min en sit tiennyt, mutta olin pttnyt ottaa asiasta selon."

"Hyv on, Watson! Ja kuinka sait selville minun olinpaikkani? Ehk
nit minut tuona yn, kun olit pyydystmss vankia, ja min
varomattomasti annoin kuun nousta takanani."

"Kyll, min nin sinut silloin."

"Ja sitten olet tutkinut jokaisen majan, kunnes osasit oikeaan?"

"En, sinun poikasi on huomattu, ja siit sain johtoa."

"Min ymmrrn, tuo ukko kaukoputkineen. Aluksi en voinut ksitt,
mit se oli, kun valo kiilsi kiikarin lasista." Hn nousi yls ja
katsoi majaan. "Kas, Cartwright on kynyt tuomassa erit tarpeita.
Mit paperille on kirjoitettu. Vai niin, sin olet ollut Coombe
Traceyssa?"

"Olen."

"Rouva Laura Lyonsin luona?"

"Aivan niin."

"Hyv on. Tutkimuksemme nkyvt kyneen rinnakkain, ja kun vertaamme
tuloksia, niin otaksun saavamme jokseenkin selvn ksityksen asiasta
kokonaisuudessaan."

"Suoraan sanoen iloitsen sydmestni siit, ett sin olet tll,
sill vastuunalaisuus ja asian hmryys alkoivat rasittaa minun
hermojani. Mutta kuinka maailmassa olet tullut tnne ja mit sin ole
puuhannut? Min luulin sinun oleskelevan Baker Streetin varrella
kiintyneen tuohon rahankiristysjuttuun."

"Sit tahdoinkin sinua luulemaan."

"Siis sin kytt minua palveluksessasi luottamatta minuun!" huudahdin
min hieman katkerasti. "Parempaa luulin ansainneeni, Holmes."

"Hyv Watson, tss asiassa, samoin kuin monessa muussakin, olet ollut
minulle korvaamattomaksi hydyksi, ja min pyydn anteeksi, ett olen
sinua johonkin mrn pettnyt. Osaksi tein sen itsesi vuoksi, ja
aavistus siit vaarasta, joka sinua uhkasi, sai minun matkustamaan
tnne oloja tutkimaan. Jos olisin ollut yhdess sir Henryn ja sinun
kanssa, niin olisi minun ksitykseni aivan sama kuin teidn, ja minun
lsnoloni olisi varottanut pelottavaa vastustajaamme. Nyt sitvastoin
olen saattanut kuljeksia tll aivan toisin kuin siin tapauksessa,
ett olisin asunut Baskerville Hallissa. Ja min olen nyt
jonkunlaisena tuntemattomana tekijn, jonka merkitys mrvn
hetken ky selvksi."

"Mutta miksi et siit minulle ilmoittanut?"

"Siit ei olisi ollut hyty kummallekaan meist, ja sen kautta olisi
mahdollisesti minun tll oloni tullut ilmi. Ehk olisit tahtonut
ilmoittaa minulle jotain tai hyvntahtoisuudessasi jollakin tavoin
huolehtia minun mukavuudestani, ja siit olisi ollut kovin suurta
vaaraa. Otin mukaani Cartwrightin --muistathan tuon asioimis-toimiston
pojan? -- ja hn on hankkinut minulle tarpeeni: leip ja puhtaita
kauluksia. Voi tulla kyllkin vhll toimeen. Poika on sitpaitsi
kytettvkseni antanut kaksi silm lis ja nopean jalkaparin, joita
en voi kyllin kiitt."

"Ja minun tiedonantoni ovat olleet aivan arvottomia!" Min vapisin
ajatellessani sit huolta ja ylpeytt, jolla ne olin kirjoittanut.

Holmes otti taskustaan paperikrn.

"Tss ovat sinun kirjeesi, kunnon veliseni, ja niit olen kyll
huolella tutkinut. Hyvsti jrjestmll asiat olen saanut aikaan,
ett ne ovat viipyneet vain yhden pivn liikaa. Min en voi muuta
kuin mit lmpimimmin kiitt sit intoa ja viisautta, jota olet
osoittanut tss niin tavattomassa asiassa."

Vielkin tuotti minulle jonkun verran tuskaa se ajatus, ett Holmes
oli tll tavoin pettnyt minua, mutta hnen kiitoksensa lmp
karkotti kaiken suuttumuksen. Sisimmssni tunsin myskin hnen olevan
oikeassa siin, mit sanoi, ja ett tarkoituksemme saavuttamiseksi
kyll oli ollut viisainta pit minua tietmttmn hnen
oleskelustaan nummella.

"Niin oli kyll parasta", sanoi hn huomatessaan minun mieleni
kirkastuvan. "Kerro nyt minulle, kuinka kynnistsi rouva Laura
Lyonsin luona suoriuduit -- minun ei ollut vaikea arvata sinun matkasi
Coombe Traceyyn tarkoittaneen hnt, sill siell ei ole ketn muuta,
joka voisi olla meille hydyksi tss asiassa. Ellet sin olisi mennyt
sinne tnn, niin on hyvin luultavaa, ett min olisin tehnyt sen
huomenna."

Aurinko oli laskenut, ja nummi verhoutui hmrn. Ilma kvi
viileksi, ja me etsimme suojaa majasta. Siell kerroin hnelle
keskusteluni Laura Lyonsin kanssa. Se hertti hnen huomiotaan niin,
ett minun joskus tytyi toistaa kahdesti samat seikat, ennenkuin hn
tyyntyi.

"Tm on hyvin trke", sanoi hn pstyni loppuun. "Se tytt
ern aukon, joka on nyttnyt minusta aivan selittmttmlt tss
mutkikkaassa jutussa. Ehk tiedt, ett tmn naisen ja Stapletonin
suhde on hyvin lheinen?"

"En sit todellakaan tiennyt."

"Niin on asia kumminkin. He tapaavat toisiaan, ovat kirjeenvaihdossa,
ymmrtvt toisensa tydellisesti. Tst saamme mahtavan aseen
ksiimme. Jos vaan voisin sen avulla vapauttaa hnen vaimonsa -- --"

"Hnen vaimonsako?"

"Niin, nyt lienee minunkin ilmoitettava sinulle jotain vastaksi
kaikelle sille, mit sin olet kertonut minulle. Se nainen, jota on
pidetty neiti Stapletonina, on itse asiassa hnen vaimonsa."

"Suuri Jumala, mit sanot? Oletko varma siit? Kuinka hn sitten on
sallinut sir Henryn rakastua hneen?"

"Sir Henryn rakastuminen ei oikeastaan voi vahingoittaa muita kuin
hnt itsen. Stapleton piti kyll huolta siit, ettei hn tullut
liian tunkeilevaksi, niinkuin itse olet nhnyt. Sanon viel kerran,
ett tm nainen on hnen vaimonsa eik sisarensa."

"Mutta mit hyty sellaisesta petoksesta olisi?"

"Stapleton ymmrsi, ett hn vapaana naisena saattoi olla suuremmaksi
hydyksi."

Kaikki minun salaiset aavistukseni ja hilyvt epluuloni saivat kki
muodon ja kohdistuivat luonnontutkijaan. Tm vlinpitmtn ja
vritn mies olkihattuineen ja hynteishaavineen tuntui nyt minusta
kammottavasta olennosta, jolla oli retn krsivllisyys ja retn
kavaluus, hymyilevt kasvot ja verenhimonen sydn."

"Hnk siis on vihollisemme -- hnk meit Lontoossa vakoili?"

"Niin min ainakin selitn arvoituksen."

"Ja varoitus -- tuliko se hnen vaimoltaan?"

"Tuli kyll."

Olin nkevinni halpamaisen konnantyn alkavan hmtt esiin siit
pimeydest, joka niin kauan oli minua ymprinyt.

"Mutta oletko varma siit, Holmes? Kuinka tiedt, ett tuo nainen on
hnen vaimonsa?"

"Sen tiedn, sill ensi kerran kohdatessaan sinua antoi hn sattumalta
entisest elmstn oikeitakin tietoja, joita hn kyll on monta
kertaa katunut sen jlkeen. Hn on todellakin ollut opettajana
Pohjois-Englannissa eik mikn ole helpompaa kuin ottaa selv
jostakin opettajasta. Lytyy koulutoimistoja, jotka voivat antaa
tietoja kaikista sill alalla toimivista henkilist. Jonkun aikaa
asiaa tutkittuani sain selville, ett ers koulu oli joutunut hvin
mit rikeimmist syist, ja ett koulun hoitaja vaimoineen oli
kadonnut. Kuvaus nist henkilist sopi Stapletoneihin, ja kun viel
sanottiin, ett tuo mies oli ollut hynteistieteen harrastaja, niin
oli yhteys selv."

Asia alkoi todella nytt vhemmn pimelt, mutta paljon siin viel
oli hmr.

"Mutta jos tm nainen todella on hnen vaimonsa, niin mik osa sitten
on rouva Laura Lyonsilla?"

"Siihen kohtaan ovat omat tutkimuksesi tuottaneet selvyytt. Kyntisi
hnen luonaan on huomattavassa mrss yksinkertaistuttanut oloja.
Min en tiennyt, ett oli ollut kysymys laillisesta erosta hnen ja
hnen miehens vlill. Luullen Stapletonia naimattomaksi toivoo hn
luonnollisesti psevns hnen vaimokseen."

"Ja kun hn saa tiet erehdyksens?"

"Niin tulee hn arvattavasti olemaan meille hydyksi. Ensi tehtvmme
huomenna on kyd hnen luonaan. Mutta etk nyt ole ollut liiankin
kauan poissa sen miehen luota, jota olet luvannut suojata, Watson?
Sinun pitisi pysy Baskerville Hallissa."

Viimeiset punaiset valojuovat lnness olivat vaalenneet ja nummi oli
pimess. Muutamia heikosti vlkkyvi thti ilmeni taivaalle.

"Viel yksi kysymys, Holmes", sanoin min nousten seisomaan. "Eihn
meidn kesken pitne olla salaisuutta. Mit tm kaikki merkitsee?
Mik on hnen tarkoituksensa?"

Matalalla nell vastasi Holmes:

"On kysymys murhasta, Watson -- hienosta, kylmverisest, hyvin
suunnitellusta murhasta. l kysy minulta yksityiskohtia. Verkkoni
alkaa kierty hnen ymprilleen samoin kuin hnen paulansa sir Henryn
ymprille, ja sinun avullasi saan hnet pian kiinni. Yksi vaara uhkaa
meit, se nimittin, ett hn ehtisi iske uhriinsa, ennenkuin me
olemme valmiit. Min tarvitsen viel pivn -- korkeintaan kaksi, mutta
sill aikaa tulee sinun hoitaa sir Henry, niinkuin iti sairasta
lastaan. Sinun tmnpivinen retkesi on tullut oikeutetuksi
menestyksens kautta, mutta kumminkin olisin valmis toivomaan, ettet
olisi poistunut hnen luotaan. Kuulehan vain tuotakin!"

Kauhistava huuto -- pelon ja kauhun pitkllinen ulvonta kajahti nummen
nettmyydess. Veri hyytyi suonissani.

"Hyv Jumala!" huudahdin min. "Mit tuo on? Mit se merkitsee?"

Holmes oli hyphtnyt seisomaan, ja min nin hnen tumman, voimakkaan
vartalonsa majan ovella. Hn seisoi hartiat kumarassa, p eteenpin
ojennettuna, tuijottaen pimen.

"Vaiti!" kuiskasi hn. "Vaiti!"

Huuto oli tuntunut niin kovalta killisyytens vuoksi, mutta se oli
kumminkin tullut kaukaa nummelta. Nyt se kuului korviimme lhemp,
kimakammin, lpitunkevammin kuin ennen.

"Miss se on?" kuiskasi Holmes ja nen vrhdyksest ymmrsin, ett
hnkin, tuo rautainen mies, oli sisimpns myten kauhistunut. "Miss
se on, Watson?"

"Varmaankin tuolla", sanoin min ja viittasin pimeyteen.

"Ei, tuolla!"

Taaskin vihlasi hthuuto nettmss yss, viel kovemmin ja paljoa
lhempn meit. Ja siihen sekaantui syv, kumea jymin, joka oli
soinnukas ja kumminkin uhkaava, nouseva ja laskeva kuin meren
lakkaamaton kohina.

"Koira!" huusi Holmes. "Tule, Watson! Kunpa ei olisi myhist!"

Hn oli lhtenyt kiivaasti juoksemaan nummelle ja min seurasin hnen
kintereilln. kki kuului kiviselt maalta aivan edessmme viimeinen
eptoivon huuto, ja sit seurasi kumea, raskas ni iknkuin jonkun
putoamisesta. Me pyshdyimme kuuntelemaan. Tyyneen illan raskasta
nettmyytt ei yksikn ni en hirinnyt.

Min huomasin, kuinka Holmes suunniltaan eptoivosta vei ktens
otsalleen.

"Hn on voittanut, Watson. Me tulemme liian myhn."

"Ei, ei, l niin sano!"

"Mik hullu min, kun en ajoissa iskenyt! Ja sin, Watson, kun jtit
vartiopaikkasi! Mutta, Jumalan nimess, jos onnettomuus on tapahtunut,
niin me kostamme hnen kuolemansa!"

Me juoksimme umpimhkn pimess, loukaten itsemme kiviin,
tunkeutuen pensaikkojen lpi, lhtten kukkuloita yls, syksyen
rinteit alas, alituiseen siihen suuntaan, josta nuo kamalat net
olivat kuuluneet. Holmes katseli silloin tllin ymprilleen, mutta
varjot nummella olivat tiheit, eik sen autiolla pinnalla mitn
liikkunut.

"Voitko nhd mitn?"

"En, en mitn."

"Vaiti, mit se on?"

Hiljainen valitus kuului korviimme ja uudistui pari kertaa meidn
vasemmalla puolellamme. Pitkhkn selnteen oli siin katkassut jyrkk
kalliosein ja sen vieress oli kivinen rinne. Tmn rosoisella
pinnalla nkyi joku tumma esine, jonka muoto meidn lhestyessmme
esiintyi yh selvemmin. Siin makasi mies silmilln, p kamalasti
taipuneena ruumiin alle, olkaluut pystyss ja ruumis iknkuin
valmiina vyrymn yliniskoin. Niin omituinen oli tm asento, etten
heti ymmrtnyt noiden valitus-huutojen merkinneen sielun eroa
ruumiista. Ei kuiskausta, ei nt tullut en tuolta tummalta
olennolta, jonka yli me kumarruimme. Holmes kosketti hnt kdelln,
mutta tempasi sen heti pois huudahtaen kauhusta. Hnen sytyttmns
tulitikku valaisi ruumista, ja me nimme nyrkkiin puristuneet kdet ja
laajenevan ltkn, jonka pkallon murskaantuminen oli synnyttnyt.
Me nimme enemmnkin, ja se sai sydmemme seisahtumaan, nimittin sir
Henry Baskervillen ruumiin.

Molemmat tunsimme me aivan hyvin sen punaruskean puvun, joka hnell
oli ollut ylln, kun ensi kerran nimme hnet Baker Streetin
varrella. Ehdimme nhd sen nyt vain vilahdukselta, ennenkuin
tulitikku sammui ja toivo hvisi meidn sieluistamme.

"Mik hirvi!" huudahdin min ja puristin kdet nyrkkiin. "Oh, Holmes,
en voi koskaan antaa anteeksi itselleni, ett jtin hnet yksin."

"Min olen enemmn moitittava kuin sin, Watson. Saadakseni koko jutun
valmiiksi ja tydelliseksi, olen uhrannut minuun turvanneen miehen
hengen. Sen kovempaa iskua en ole saanut koko elmssni. Mutta kuinka
saatoin aavistaa, ett hn panisi henkens alttiiksi lhtemll thn
aikaan yksin nummelle?"

"Ajattelehan, ett saimme kuulla hnen huutonsa -- oi, hyv Jumala,
niit huutoja! -- ja kumminkaan emme voineet hnt auttaa! Miss mahtaa
olla tuo koirahirvi, joka hnet tappoi? Ehk se viel hiiviskelee
tll kallioitten vliss. Ja miss on Stapleton? Hn saa vastata
tst teosta."

"Niin saakin, siit aion min pit huolen. Set ja veljenpoika ovat
murhatut -- toinen pelstynyt kuoliaaksi vain nhdessn elimen, jota
hn piti ylenluonnollisena, toinen kuollut hurjasti paetessaan samaa
elint. Nyt on jljell vain todistaa yhteys miehen ja tuon elimen
vlill. Tmn viimemainitun olemassa olon voimme vannoa vain sen
nojalla, mit kuulimme, sill sir Henryn kuolema on aiheutunut
putoamisesta. Kuinka kavala tuo konna liekin, tulee hn kumminkin
olemaan minun vallassani, ennenkuin viel yksi piv on mennyt."

Sydn tynn katkeruutta seisoimme molemmin puolin kuolleen ruumista,
kokonaan huumaantuneina tst killisest ja auttamattomasta
onnettomuudesta, joka antoi niin surkean lopun meidn pitkllisille ja
vaivaloisille ponnistuksillemme. Kuu oli jo noussut taivaalle, ja me
kiipesimme sille kalliolle, josta ystv raukkamme oli syksynyt alas,
ja sen huipulta katselimme me varjoisaa nummea, jossa vaihteli
hopeainen valo ja pimeys. Kaukana, Grimpenill pin, loisti yksi ainoa
tasainen, keltainen tuli. Se ei voinut tulla muualta kuin Stapletonin
yksinisest asunnosta. Hiljaa kiroten pudistin nyrkkini sit kohden.

"Miksi emme vangitsisi hnt heti?" kysyin.

"Todistukset eivt viel ole tydelliset. Mies on suurimmassa mrin
viekas ja kavala. Tss ei ole kysymys siit, mit me tiedmme, vaan
mit voimme todistaa. Jos teemme erehdyksen, voi sattua ett tuo konna
taaskin livahtaa tiehens."

"Mit teemme sitten?"

"Saamme kylliksi tekemist huomenna. Tn iltana voimme vaan tehd
ystv raukallemme viimeisen palveluksen."

Yhdess rymimme alas jyrkk rinnett ja lhestyimme kuollutta, jonka
ruumis mustana ja selvn kuvastui hopealle hohtavia kivi vasten.
Tuska, joka ilmeni tss vristyneess ruumiissa, oli niin ilmeinen,
ett minun silmni tyttyivt kyynelill.

"Meidn tytyy hankkia apua, Holmes. Me emme kahden voi kantaa hnt
kotiin. Mutta oletko jrjiltsi?"

Huudahtaen oli hn kumartunut ruumiin yli ja hyppeli nyt sen ymprill
nauraen ja taputtaen ksin. Oliko tm mies todella minun vakava,
umpimielinen ystvni? Siinkin arvoitus!

"Parta! Parta! Miehellhn on parta!" huusi hn.

"Partako?"

"Niin. Se ei ole sir Henry -- se on -- niin, se on todellakin minun
naapurini, rangaistusvanki."

Kuumeisella kiireell olimme kntneet ruumiin ja sen verta tippuva
parta viittasi nyt kylmn, kirkkaaseen kuuhun pin. Ei voinut erehty
tuosta matalasta otsasta, tuuheista kulmakarvoista ja kuopalle
painuneista, elimellisist silmist. Ne olivat todellakin samat
kasvot, jotka olivat tuijottaneet minuun kallioon kiinnitetyn
kynttiln valossa -- Seldenin, murhaajan kasvot.

Samassa hetkess oli kaikki selv. Min muistin, ett sir Henry oli
sanonut minulle antaneensa vanhat vaatteensa Barrymorelle. Tm oli
vuorostaan antanut ne Seldenille valepuvuksi pakoa varten. Saappaat,
paita, lakki -- kaikki oli sir Henryn. Tapaus oli sittenkin surullinen
kyll, mutta tm mies oli kumminkin maan lakien mukaan ansainnut
kuoleman. Min ilmoitin Holmesille asian laidan ja minun sydmeni
paisui kiitollisuudesta ja ilosta.

"Siin tapauksessa ovat vaatteet aiheuttaneet mies-raukan kuoleman",
sanoi hn. "On aivan selv, ett jotain sir Henrylle kuuluvaa
esinett on kytetty koiran yllyttmiseen -- luultavasti tuota
saapasta, joka katosi hotellista, ja niin joutui tm mies uhriksi.
Yksi ihmeellinen seikka j viel selittmtt: kuinka saattoi Selden
pimess aavistaa, ett koira ajoi hnt takaa?"

"Luultavasti hn kuuli sen."

"Jos sellainen paatunut mies, kuin tm vanki, kuuleekin koiran
haukuntaa nummelta, niin tuskinpa hn siihen mrn joutuu
suunniltaan kauhusta, ett unohtaen kiinni joutumisen vaaran huutaa
hurjasti apua. Huudoista ptten on hn juossut pitkn matkan sen
jlkeen, kun huomasi koiran. Kuinka saattoi hn sen huomata?"

"Minusta nytt viel merkillisemmlt, ett tm koira, edellytten
ett otaksumamme ovat oikeita --"

"Min en edellyt mitn."

"Vai niin -- no, ett tm koira on laskettu irti tn iltana. Ei se
varmaankaan aina juoksentele nummella. Stapleton ei olisi laskenut
sit irralleen, ellei hnell olisi ollut syyt otaksua sir Henryn
tn iltana olevan nummella."

"Minun vaikeuteni ei kyll ole niin helposti ratkaistavissa kuin
sinun, joka kyll pian selvi. Kysymys on nyt: mihin me panemme tuon
raukan ruumiin? Emme voi jtt sit thn kettujen ja korppien
saaliiksi."

"Min ehdotan, ett kannamme sen johonkin noista kivimajoista, kunnes
olemme ilmoittaneet asian poliisille."

"Niin, se on kyll parasta. Me kyll varmasti jaksamme kantaa sen
sinne saakka. Mutta kuka tuo on, Watson? Kaiken pyhn nimess,
siinhn on mies itse. l sanallakaan ilmaise meidn epluulojamme!
Ei sanallakaan, sill silloin on suunnitelmani karilla."

Ers henkil lhestyi meit nummen yli ja min saatoin nhd sikarin
hehkun. Kuu valaisi hnt nyt, ja min tunsin luonnontutkijan notkean
vartalon ja huolimattoman kynnin. Hn pyshtyi meidt nhtyn, mutta
tuli sitten lhemmksi.

"Mit, tohtori Watson, tek todellakin? Teitp viimeiseksi saatoin
toivoa tapaavani nummella thn aikaan. Mutta mit tm on? Onko joku
vahingoittunut? Ei -- eihn ole mahdollista, ett se on ystvmme sir
Henry?"

Hn kiiruhti esiin ja kumartui ruumiin yli. Min kuulin kuinka hn
tapaili henke, ja sikari putosi hnen kdestn.

"Kuka -- kuka tm on?" sammalsi hn.

"Se on Selden -- Princetownista karannut vanki."

Stapleton oli tullut aivan kalman kalpeaksi, mutta voimakkaalla
ponnistuksella kukisti hn hmmstyksens ja pettymyksens. Hn katsoi
kysyvsti vuoroon Holmesiin ja minuun.

"Taivaan nimess! Mik trisyttv tapahtuma! Kuinka hn kuoli?"

"Luultavasti hn taittoi niskansa pudotessaan tuolta kalliolta.
Ystvni ja min olimme kvelemss nummella ja kuulimme huutoa."

"Min kuulin myskin huutoa. Siksi tulinkin tnne. Min olin levoton
sir Henryn vuoksi."

"Miksi juuri sir Henryn?" -- Min en voinut pidtty sit kysymst.

"Koska olin pyytnyt hnt tulemaan minun luokseni. Kun hnt ei
kuulunut, alkoi minua ihmetytt ja kuultuani huutoa nummelta, aloin
luonnollisesti pelt, ett hnelle olisi jotain tapahtunut. Mutta
muuten" -- ja nyt siirtyi hnen katseensa taaskin minusta Holmesiin --
"kuulitteko mitn muuta kuin huutoa?"

"Emme", vastasi Holmes, "kuulitteko te?"

"En."

"Mit tarkotatte sitten?"

"Oh, te kyll olette kuullut kansan kertomuksia tuosta
kummituskoirasta ja sen retkist? Sen huutoa voi usein kuulla isin
nummella. Olisi hauska tiet, onko sellaisia ni kuulunut tn
iltana?"

"Me emme kuulleet mitn", vastasin min.

"Ja kuinka selittte tmn miesraukan kuoleman?"

"Min otaksun, ett ht ja vaivat ovat hmmentneet hnen aivonsa.
Hn on hullun tavoin juossut edestakasin nummella, pudonnut kalliolta
ja taittanut niskansa."

"Se tuntuu kaikkein todennksimmlt otaksumalta", sanoi Stapleton
huoaten iknkuin helpotuksesta. "Ja mik on teidn arvelunne asiasta,
herra Sherlock Holmes?"

Ystvni kumarsi.

"Teidn on helppo tuntea ihmisi", sanoi hn.

"Me olemme odottaneet teit nille seuduin tohtori Watsonin tulosta
saakka. Te saavutte surullisena hetken."

"Kyll, sit ei voi kielt. Min otaksun, ett ystvni selitys
huomataan riittvksi, ja kun huomenna palaan Lontooseen, on minulla
hauska muisto kynnistni."

Vai niin, palaatteko te huomenna?"

"Niin on aikomukseni."

"Min toivon, ett teidn kyntinne on tuottanut selvyytt niihin
asioihin, joista me emme ole voineet saada selkoa?"

Holmes kohautti olkapitn. "Joskus pettyy menestyksen toiveissaan,
kun minun tavallani tytyy perustua tosiseikkoihin eik taruihin ja
epvarmoihin huhuihin. Tm tapaus ei ole ollut tyydyttv."

Ystvni puhui sujuvimmalla ja luontevimmalla tavallaan. Stapleton
iski silmns hneen ja kntyi sitten minuun.

"Min kernaasti ehdottaisin, ett ruumis kannettaisiin minun talooni,
mutta sisareni sikhtyisi siit niin, etten sit uskalla. Jos
peitmme hnen kasvonsa, niin luulen, ett vaaratta voimme jtt
hnet tnne huomiseen."

Ja niin tehtiinkin. Kieltytyen Stapletonin meille tarjoamasta
vieraanvaraisuudesta lhdimme, Holmes ja min Baskerville Halliin,
samalla kun luonnontutkija sai yksin palata kotiinsa. Kun katsoimme
taaksemme, nimme hnen hitaasti kulkevan laajalle nummelle pin, ja
hnen takanaan nkyi musta pilkku tervsti kuvastuvan hopean
hohtavalle rinteelle. Siin makasi tuo miesparka, jota niin kamala
kuolema oli kki kohdannut.

"Nyt on kamppailu alkanut meidn kesken", sanoi Holmes, kun kuljimme
nummen yli. "Minklaiset hermot tuolla miehell ovatkaan! Kuinka hn
onnistuikaan hillitsemn itsens, kun kki sai tiet sen masentavan
totuuden, ett vr henkil oli joutunut hnen vehkeittens uhriksi.
Sanoin jo Lontoossa, Watson, ja toistan sen nyt, ett me emme koskaan
ole tavanneet vihollista, joka olisi suuremmassa mrss miekkamme
arvoinen."

"Ikv oli, ett hn sai nhd sinut."

"Niin minustakin tuntui ensin. Mutta ei ollut mahdollista pst
pakoon."

"Mit luulet tiedon sinun tll olostasi vaikuttavan hnen
aikeisiinsa?"

"Joko se lis hnen varovaisuuttaan tai sitten ajaa hnet heti
rimmisyyksiin. Samoin kuin monet muut viekkaat rikoksentekijt,
luottaa hnkin ehk liiaksi viisauteensa ja luulee tydellisesti
pettneens meidt."

"Miksi emme vangitse hnt heti?"

"Hyv Watson, sin olet syntynyt toiminnan mieheksi. Sinun vaistosi
kskee sinua aina toimimaan tarmokkaasti. Otaksukaamme kumminkin, ett
olisimme vanginneet hnet tn iltana, niin mit siit olisimme
hytyneet? Emme olisi voineet todistaa mitn hnt vastaan. Siin
ilmenee hnen pirullinen viekkautensa. Jos hnell olisi joku
inhimillinen ktyri, niin kvisi se ehk pins, mutta vaikka
voisimmekin tuoda esiin tuon suuren koiran, niin ei sen omistaja silti
joutuisi hirteen."

"Mutta ovathan ainakin syytskohtamme varmat."

"Ei, kaikki on vain arvailuja ja otaksumisia. Me joutuisimme
naurunalaisiksi, jos toisimme oikeuden eteen sellaisen jutun ja
sellaisilla todistuksilla."

"Mutta sir Charlesin kuolema sitten?"

"Hness ei ollut merkkikn ulkonaisesta vkivallasta. Me kaksi
tiedmme hnen kuolleen sikyksest ja tiedmme myskin, mit hn
sikhti, mutta kuinka voisimme saattaa kaksitoista tunteetonta
jurymiest siit vakuutetuiksi? Mik osoitti, ett koira oli siin
jutussa osallisena? Miss nkyi sen hampaiden jlki? Me tiedmme
luonnollisesti, ett koira ei pure kuollutta ihmist, ja ett sir
Charles oli kuollut, ennenkuin koira ehti hnen luokseen. Mutta se on
todistettava, ja me emme pysty siihen."

"No, mutta tmniltanen juttu?"

"Sen laita ei ole paljoa paremmin. Mitn suoranaista yhteytt ei ole
koiran ja miehen kuoleman vlill. Me emme nhneet koiraa. Me kuulimme
sen nen, mutta emme voisi todistaa, ett se ahdisti tuota miest.
Tss ei ole minknlaisia varmoja perusteita. Ei, ystvni, meidn
tytyy tyyty siihen tosiseikkaan, ett todistuksemme eivt viel ole
selvi, ja ett kannattaa antautua mihin tahansa saadaksemme ne
pteviksi."

"Ja kuinka se kvisi pins?"

"Min toivon paljon rouva Laura Lyonsin menettelyst, kun hn saa
kuulla miten asiat ovat. Sitpaitsi ovat minulla omat aikeeni. Joka
pivll on oma vaivansa, ja min toivon psseeni voittopuolelle
ennen huomispivn loppua."

Enemp en hnelt saanut kuulla, hn kulki vain eteenpin ajatuksiin
vaipuneena. Kun tulimme Baskervillen portille, sanoin min.

"Tuletko mukaani tnne?"

"Tulen; min en tied, mit en vakoilisin. Viel sana, Watson. l
puhu sanaakaan sir Henrylle koirasta. Anna hnen olla siin luulossa,
ett Seldenin kuolema tapahtui sill tavoin, kuin Stapleton tahtoi
meit uskomaan. Hn on siten pystyvmpi kestmn sen tulikokeen,
johon hn joutuu huomenna, koskapa hn silloin, jos oikein muistan
tiedonantosi, aikoo syd pivllisen Stapletonin luona."

"Niin teen minkin."

"Sinun tytyy jollakin tekosyyll kieltyty kutsusta. Se ky helposti
pins. Ja jos nyt myhstymmekin pivlliselt, niin lupaan, ett
illallinen maistuu meille molemmille sit paremmalta."




KOLMASTOISTA LUKU.

Verkot kiinnitetn.


Sir Henryn tyytyvisyys oli suurempi kuin hnen hmmstyksens, kun
hn sai nhd Sherlock Holmesin, sill hn oli useita pivi
odotellut, ett Holmes nykyisin sattuneiden tapausten johdosta
saapuisi. Hn kohotti kumminkin kulmiaan huomatessaan, ett
ystvllni ei ollut matkatavaroita ja ett hn ei voinut antaa mitn
selitystkn sen johdosta. Yhdess onnistuimme sir Henry ja min
varustamaan hnet sill, mit hn tarvitsi, ja myhisen illallisen
aikana ilmoitimme Holmes ja min sir Henrylle seikkailuistamme sen
verran kuin pidimme sopivana. Sit ennen tytyi minun kumminkin ottaa
raskaaksi velvollisuudekseni ilmoittaa Barrymorelle ja hnen
vaimolleen Seldenin kuolemasta. Edellinen piti sit kyll
helpotuksena, mutta hnen vaimonsa pani esiliinan silmilleen ja itki
katkerasti. Koko maailmalle oli Selden ollut vaan ilke vkivallan
tekij, yht paljon elin kuin piru, mutta tmn naisen mieless oli
hn aina pysynyt samana pienen omavaltasena poikana, jonka hn muisti
lapsuudestaan, lapsena, joka niin mielelln tahtoi pit hnt
kdest. Harvinaisen pahan tytyy sen miehen olla, jota ei yksikn
nainen surisi.

"Min olen kuljeskellut tll sisll ja krsinyt ikv koko pivn,
sittenkun Watson lhti aamulla", sanoi sir Henry. "Luulen ansainneeni
vhn kiitosta siit, ett olen pitnyt lupaukseni. Ellen olisi
sitoutunut olemaan menemtt ulos yksin, niin olisi minulla voinut
olla hieman hauskempaa, sill sain Stapletonilta kutsun tulla heille."

"Niin, jos sen olisitte tehnyt, niin olisi teill kyllkin ollut
hauskaa", sanoi Holmes kuivasti. "Sivumennen sanoen, ette luultavasti
tied, ett olemme surreet teit iknkuin olisitte taittanut niskanne
tn iltana,"

Sir Henryn silmt suurenivat. "Mit tarkoitatte?"

"Tuo miesparka oli puettu teidn vaatteisiinne, ja min pelkn, ett
hovimestarinne, joka ne on antanut hnelle, joutuu tekemisiin poliisin
kanssa."

"Se ei ole luultavaa, sill mikli tiedn eivt ne olleet merkittyj."

"Se oli onneksi hnelle -- niin, onneksi teille kaikille, koska te
siin asiassa olette toimineet vastoin lakia. Tunnollisena
salapoliisina olisi ehk minun velvollisuuteni vangita teidt kaikki.
Watsonin kirjeit voi pit hyvin raskauttavina papereina."

"Mutta antakaa toki minun kuulla jotain itse asiasta. Mit Watsoniin
ja minuun tulee, emme ole nyt paljoa viisaampia kuin tnne
tullessamme."

"Min toivon pian saavani tilaisuuden selitt teille koko asian. Tm
tapaus on kokonaisuudessaan ollut hyvin vaikea ja monimutkainen.
Muutamista kohdista puuttuu viel selvyytt, mutta se saadaan pian."

"Watson on luultavasti puhunut teille erst trkest havainnosta,
jonka olemme tehneet. Me olemme kuulleet koiran ulvovan nummella,
joten voin vannoa, ettei sen olemassa olo ole vain taikauskoista
luulottelua. Minulla on ollut paljon tekemist koirien kanssa tuolla
Amerikassa, niin ett min kyll tunnen koiran ulvonnan. Jos voitte
saada sille pedolle suukopan ja sitoa sen, niin tulen pitmn teit
suurimpana salapoliisina, mit koskaan on ollut."

"Min uskon kyll voivani hankkia sille sek suukopan ett ketjut, jos
te autatte minua."

"Min teen kaikki, mit tahdotte."

"Hyv on; ja min aion pyyt teit tekemn sen ehdottomasti ja
kysymtt minulta syit."

"Kuten suvaitsette."

"Jos siihen suostutte, niin pidn hyvin luultavana, ett tm arvotus
pian tulee ratkaistuksi. Min en epile --."

Hn vaikeni kki ja hnen katseensa suuntautui pni ylitse seinn.
Lamppu valaisi hnen kasvojaan, jotka olivat niin jnnittyneet ja
liikkumattomat, ett ne olisivat voineet kuulua johonkin
klassilliseen, personoitua valppautta ja odotusta esittvn
veistokuvaan.

"Mit se on?" huudahdimme molemmat.

Kun hn jlleen knsi katseensa alas, huomasin min, ett hn
tukehdutti ankaran mielenliikutuksen. Piirteet hnen kasvoissaan
olivat yh hillityt, mutta silmt loistivat tyytyvisyydest.

"lk hmmstyk tuntijan vilkasta ihailua", sanoi hn viitaten
kdelln muotokuvasarjaan, joka tytti hnt vastapt olevan
seinn. Watson ei tahdo mynt, ett minulla olisi taideaistia, mutta
se on vaan kateutta, ja meill on erilaiset mielipiteet. Tuo on
todella erinomainen muotokuvakokoelma."

"On hauskaa, ett olette sit mielt", sanoi sir Henry katsoen hieman
hmmstyneen ystvmme. "Min en tahdo vitt ymmrtvni paljoa
siin suhteessa. Min osaan paremmin arvostella hevosta kuin taulua,
enk tiennyt ett teill on aikaa semmoiseen."

"Kun nen jotain kelvollista, niin ymmrrn sen, ja nuo muotokuvat
ovat hyvi. Tuo siniseen silkkiin puettu nainen on Kellerin maalaama,
sen voin vannoa, ja tuon lihavan, peruukkipisen herran tytyy olla
Reynoldsilta. Kaikki ne ovat suvun jsenten muotokuvia, eik niin?"

"Joka ainoa."

"Tunnetteko nimet?"

"Barrymore on opettanut ne minulle, ja min luulen suunnilleen
osaavani lksyni."

"Kuka on tuo herra, jolla on kaukoputki kdessn?"

"Se on vara-amiraali Baskerville, joka palveli Rodneyn alapllikkn
Intiassa. Siniseen takkiin puettu mies tuossa, jolla on paperikr
kdessn, on sir William Baskerville, joka oli puheenjohtajana
monessa alihuoneen valiokunnassa, Pittin aikana."

"Ja tuo, joka on minua vastapt -- puettuna mustaan samettiin ja
pitseihin?"

"Oh, hnest on teill tysi syy saada kuulla jotain. Hn on koko
onnettomuuden syy, tuo ilkemielinen Hugo, joka tuotti maailmaan
Baskervillen koiran. Hnt ainakaan emme koskaan unohda."

Min katsoin muotokuvaa, uteliaisuudella ja hieman hmmstyneen.

"Kas vaan", sanoi Holmes, "hn nytt jokseenkin hiljaselta ja
siivolta, mutta hnen silmissn piili kyll jotain saatanallista.
Min olin kuvitellut hnet jykk-rakenteiseksi mieheksi, jolla oli
oikeat roistonkasvot."

"Ei voi epillkn, ettei se olisi hnen kuvansa, sill kankaan
takapuolella lytyy sek nimi ett vuosiluku 1647."

Holmes ei en sanonut paljoa, mutta tuon vanhan elostelijan kasvot
nyttivt vaikuttavan hneen suurella vetovoimalla, sill koko aterian
ajan siirtyi hnen katseensa alituisesti muotokuvaan. Vasta myhemmin
illalla, kun sir Henry oli mennyt huoneeseensa, sain tiedon ystvni
ajatuksista. Hn pyysi minua tulemaan ruokasaliin, ja siell hn
valasi kynttillln tuota seinll olevaa vanhaa muotokuvaa.

"Huomaatko jotain?" kysyi hn.

Min katsoin leve, tyhdll varustettua hattua, ohimoille kiertyvi
kiharoita, valkoista pitsikaulusta ja niden ymprimi kapeita kasvoja.
Ne eivt olleet raa'at, mutta jykt, kovat ja ankarat ohuine huulineen
ja suvaitsemattomine silmineen.

"Onko se kenenkn sinun tuttavasi nkinen?"

"Kasvojen alaosassa on jotain, joka muistuttaa sir Henry."

"Kyll, ehk vhn. Mutta odota, niin saat nhd!" Hn nousi seisomaan
tuolille ja piten kynttil vasemmassa kdessn, peitti hn oikealla
ksivarrellaan kuvasta hatun ja pitkt kiharat.

"Hyv Jumala!" huudahdin min aivan hmillni.

Stapletonin piirteet ilmenivt selvn kuvassa.

"Vai niin, sin huomaat nyt. Minun silmni ovat tottuneet tarkastamaan
kasvoja, eik mit niiden ymprill on. Vlttmtnt on sille, jonka
tulee tutkia rikosasioita, osata nhd valepuvunkin lpi."

"Mutta tmhn on aivan ihmeellist. Se voisi olla hnen
muotokuvansa."

"Niin, tm on hyvin merkillinen esimerkki toisinnosta, joka nytt
koskevan sek ruumiillista ett henkist puolta. Sukumuotokuvien
tutkiminen antaa tukea uusiutumisteorialle. Tuo mies kuuluu
Baskervillen sukuun siin ei ole epilemist."

"Tilan salainen perillinen."

"Aivan niin. Tm muotokuva on antanut meille yhden kaikkein
trkeimpi puuttuvia todistuksia. Hn on ksissmme, Watson, hn on
ksissmme, ja min tahtoisin vannoa, ett hn ennen huomista iltaa
pyristelee haavissamme yht avuttomana kuin hnen omat perhosensa.
Nuppineula, korkki ja nimilippu, ja niin me panemme hnet kokoelmiimme
Baker Streetin varrella." Hn puhkesi, outoa kyll, nauramaan,
kntyessn pois taulusta. En ole usein kuullut hnen nauravan, ja
joka kerran on se ennustanut tuhoa jollekin.

Min olin varhain ylhll aamulla, mutta Holmes oli ollut viel
varhaisempi, sill pukeutuessani tuli hn kvellen pitkin kytv.

"Niin tnn on meill paljon tehtv", sanoi hn hieroen ksin
toimintahaluisella tyytyvisyydell. "Verkot ovat jo viritetyt, ja
pian alamme niit nostaa. Ennen pivn loppua saamme tiet olemmeko
saaneet suuren, tervnokkaisen haukemme, vai onko se livahtanut
silmukkain lpi."

"Oletko jo ollut nummella?"

"Min olen Grimpenist lhettnyt Princetowniin tiedon Seldenin
kuolemasta. Luulen voivani luvata, ettei ketn teist tulla
vaivaamaan sill asialla. Olen myskin antanut tiedon uskolliselle
Cartwrightille, joka varmaan olisi jnyt makaamaan majani ovelle ja
surrut itsens kuoliaaksi, niinkuin koira isntns haudalla, ellen
olisi vakuuttanut hnelle olevani turvassa."

"Mit nyt on tehtv?"

"Nyt puhuttelemme sir Henry. Tsshn hn onkin."

"Hyv huomenta, Holmes", sanoi tm. "Te nyttte kenraalilta
suunnittelemassa taistelua esikuntansa pllikn kanssa.

"Siihen suuntaan onkin asia. Watson pyysi mryksi."

"Niin minkin."

"Hyv on. Ellen erehdy, olette tn iltana luvannut syd pivllist
ystvienne Stapletonien luona."

"Min toivon, ett te tulette mukaan. He ovat sangen vieraanvaraisia,
ja uskon varmaan heidn ilahtuvan nhdessn teidt."

"Pelknp, ett Watsonin ja minun tytyy lhte Lontooseen."

"Lontooseenko?"

"Niin, luulen meidn nykyn olevan enemmn hydyksi siell."

Sir Henryn kasvot osoittivat ilmeist hmmstyst.

"Min olin toivonut, ett pelastaisitte minut tst jutusta. Ei ole
juuri hauskaa olla yksin tll kotona enemmn kuin nummellakaan."

"Hyv ystv, teidn tytyy ehdottomasti luottaa minuun ja tehd aivan
niin kuin sanon. Voitte ilmoittaa Stapletoneille, ett kernaasti
olisimme tulleet mukananne, elleivt trket asiat olisi pakottaneet
meit matkustamaan Lontooseen. Pian toivomme saavamme palata
Devonshireen. Lupaatteko sanoa sen heille?"

"Min vakuutan, etten muuta voi."

Sir Henryn kasvoista huomasin hnen olevan kovin loukkaantuneen siit,
ett me, kuten hn luuli, lhdimme pakosalle.

"Koska tahdotte lhte?" kysyi hn kylmsti.

"Heti aamiaisen jlkeen. Me menemme Coombe Traceyyn, mutta Watson
jtt tavaransa tnne, merkiksi siit, ett hn palaa takasin.
Parasta on, ett sin, Watson, kirjoitat muutaman sanan Stapletonille
pyyten anteeksi poisjmisesi."

"Min haluaisin todellakin seurata teit Lontooseen", sanoi sir Henry.
"Miksi pit minuun jd tnne yksin?"

"Koska velvollisuutenne sit vaatii ja koska kunniasanallanne
lupasitte totella minua, ja nyt vaadin min teit jmn tnne."

"Hyv, jn sitten."

"Viel yksi mrys. Teidn tulee ajaa hevosella Merripit Houseen,
mutta lhett vaunut takasin, ja ilmoittaa aikovanne palata jalan."

"Jalanko nummen yli?"

"Niin."

"Mutta siithn juuri olette niin usein varottanut minua."

"Tll kertaa voitte tehd sen vaaratta. Ellen luottaisi niin suuresti
hermoihinne ja rohkeuteenne, niin en teit siihen kehottaisi, mutta on
suurimmassa mrin trke, ett palaatte jalan."

"Teen sitten niin."

"Ja jos henki on teille kallis, niin lk lhtek mitn muuta
polkua, kuin sit, joka johtaa suoraan Merripit Housesta Grimpen
Roadiin ja joka on suorin."

"Teen aivan niin kuin sanotte."

"Se on oikein. Tahdon kernaasti lhte tlt niin pian kuin suinkin
aamiaisen jlkeen, ehtikseni Lontooseen jo iltapivksi."

Nm aikeet hmmstyttivt minua suuresti, vaikka muistinkin Holmesin
edellisen iltana sanoneen Stapletonille, ett hn viipyisi tll
vain pivn. En ollut kumminkaan tullut ajatelleeksi, ett hn
tahtoisi ottaa minut mukaansa, enk myskn ymmrtnyt, kuinka oli
mahdollista, ett me molemmat olisimme poissa tuosta tilaisuudesta,
jota hn itse piti niin trken. En voinut kumminkaan muuta kuin
sokeasti totella. Otimme senvuoksi jhyviset alakuloiselta
ystvltmme ja parin tunnin pst olimme Coombe Traceyn asemalla,
josta palautimme vaunut. Muuan pieni poika odotti meit asemasillalla.

"Kskettek jotain?" kysyi hn Holmesilta.

"Sin matkustat tll junalla Lontooseen, Cartwright. Heti saavuttuasi
sinne, tulee sinun minun nimessni shktt sir Henry Baskervillelle
ja kysy, onko hn lytnyt minun kadottamani lompakon, sek pyyt
hnt lhettmn se vakuutettuna asuntooni Baker Streetin varrelle."

"Kyll, herra."

"Ja mene nyt toimistoon kysymn, lytyyk kirjett minulle."

Poika palasi tuoden shksanoman, jonka Holmes ojensi minulle. Se
kuului: "Olen saanut ilmoituksenne. Tulen tydell valtakirjalla
varustettuna kello 5:40. -- Lestrade."

"Tm on vastaus minun varhain aamulla lhettmni shksanomaan.
Lestrade on kunnollisin ammattitovereistaan, ja me tulemme luultavasti
tarvitsemaan hnen apuansa. Ja nyt luulen, Watson, ett parhaiten
kytmme aikamme, jos menemme kymn rouva Laura Lyonsin luona."

Hnen taistelusuunnitelmansa alkoi kyd selvksi. Sir Henryn kautta
hn tahtoi saada vakuutetuksi Stapletonille, ett me olimme lhteneet,
kun me sitvastoin olisimmekin paikalla juuri ratkaisevalla hetkell.
Lontoosta tuleva shksanoma poistaisi Stapletonilta viimeisenkin
epluulon, jos nimittin sir Henry sattuisi siit hnelle
mainitsemaan. Olin jo nkevinni verkon kaikilta puolin alkavan
kierty saaliimme ymprille.

Rouva Laura Lyons istui tyhuoneessaan, ja Sherlock Holmes alkoi
keskustelun niin avomielisesti ja suoraan ett se hnt suuresti
hmmstytti.

"Min tutkin parhaillaan niit seikkoja, jotka olivat yhteydess sir
Charles Baskervillen kuoleman kanssa", sanoi hn. "Ystvni tohtori
Watson on kertonut minulle, mit te olette ilmoittanut hnelle
asiasta, ja myskin mit te olette salannut hnelt."

"Mitk min olen salannut hnelt?" kertasi rouva Lyons uhmailevasti.

"Te olette tunnustanut, ett pyysitte sir Charlesia kohtaamaan teit
verjn luona kello kymmenen. Me tiedmme, ett hn kuoli siihen
aikaan ja siin paikassa. Te olette salannut meilt yhteyden niden
kahden tapauksen vlill."

"Ei lydy mitn yhteytt niiden vlill."

"Siin tapauksessa on todennkisyys hyvin harhauttava. Luulen
kumminkin, ett onnistumme lytmn jotain yhteytt. Tarkoitukseni on
menetell aivan suorasti teit kohtaan, rouva Lyons. Me olemme sit
mielt, ett tss on kysymys murhasta, ja todistukset tulevat ehk
hyvin turmiollisiksi sek ystvllenne herra Stapletonille ett
myskin hnen vaimolleen."

Rouva Lyons nousi kiivaasti tuoliltaan.

"Hnen vaimolleenko?" huudahti hn.

"Niin, se asia ei ole en salaisuus. Se henkil, jota on pidetty
hnen sisarenaan, onkin itse asiassa hnen vaimonsa."

Rouva Lyons oli jlleen istuutunut. Hn tarttui tuolin ksipuuhun, ja
min huomasin, kuinka hnen ruusun-vriset kyntens tulivat aivan
valkoisiksi, niin kovasti hn sit puristi.

"Hnen vaimonsa!" kertasi hn. "Hnen vaimonsa! Hn ei ole
naimisissa."

Sherlock Holmes kohautti olkapitn.

"Todistakaa se, todistakaa se, ja jos sen voitte, niin --!" Hnen
sihkyv katseensa puhui enemmn kuin sanat.

"Olen kyll varustettu todistuksilla", sanoi Holmes ottaen taskustaan
muutamia papereita. "Tss on tuosta avioparista valokuva, joka on
otettu Yorkissa nelj vuotta sitten. Takasivulla on: herra ja rouva
Vandeleur, mutta helposti voitte tuntea molemmat, jos nimittin olette
nhnyt tmn naisen. Tss on kolme luotettavain henkilitten antamaa
kuvausta herra ja rouva Vandeleurista silt ajalta, jolloin he
johtivat St. Olivierin yksityiskoulua. Lukekaa ne, niin saatte nhd
voitteko epill, etteivt he olisi samoja henkilit."

Rouva Lyons silmili papereita ja katsoi sitten yls toivottomuutta
osoittava jykk ilme silmissn.

"Herra Holmes", sanoi hn, "tm petturi on pyytnyt minua vaimokseen,
jos nimittin voin saada avioeron miehestni. Tuo konna on valehdellut
minulle kaikin tavoin. Hn ei ole puhunut minulle yht totuuden sanaa.
Ja miksi -- miksi? Min olin luullut hnen rakastavan minua, mutta nyt
huomaan olleeni vain vlikappaleena hnen kdessn. Miksi koettaisin
suojella hnt hnen rikollisten tekojensa seurauksilta? Pyytk
minulta, mit tahansa, min olen valmis kaikkeen. Sen vakuutan
kumminkin pyhsti, ett kirjoittaissani tuota kirjett en
aavistanutkaan, ett mitn pahaa tapahtuisi tlle vanhalle herralle,
joka oli nyttnyt olevansa luotettavin ystvni."

"Min uskon tydellisesti teit, rouva", sanoi Holmes. "Niden
tapahtumain kertominen on varmaan suurimmassa mrss teille
vastenmielist, ja ehk on teist helpompaa, jos min kerron, mit on
tapahtunut, ja te oikaisette minua, siin tapauksessa ett satun
tekemn trkeit erehdyksi. Luultavasti Stapleton kehotti teit
kirjottamaan tuon kirjeen?"

"Hn saneli sen."

"Min otaksun hnen esittneen syyksi, ett kyttisitte niit rahoja,
joita sir Charlesilta pyysitte, avioeron yhteydess oleviin menoihin?"

"Aivan niin."

"Kun olitte lhettnyt kirjeen, sai hn teidt olemaan menemtt
kohtauspaikalle?"

"Hn sanoi minulle, ettei hnen hienotunteisuutensa sallinut toisen
miehen antaa minulle rahaa sellaiseen tarkoitukseen, ja ett hn,
vaikka itsekin kyh, uhraisi viimeisen pennins esteiden
hvittmiseksi vliltmme."

"Hn nytt olevan hyvin johdonmukainen luonne. Ja sitten ette
kuullut asiasta mitn, ennenkuin sanomalehdest luitte uutisen
kuolemantapauksesta?"

"En."

"Ja hn vaati teit vannomaan, ett te ette kenellekn sanoisi
pyytneenne yhtymyst sir Charlesin kanssa?"

"Niin juuri hn teki. Hn sanoi, ett tm kuolemantapaus oli
tydelliseen pimeyteen verhottu, ja ett minua varmaan epiltisiin,
jos tuo asia tulisi tunnetuksi. Hn pelotti minut vaikenemaan."

"Sen kyll uskon. Mutta teill oli epilyksenne?"

Hn epri ja katsoi alas.

"Min tunsin hnet", sanoi hn. "Mutta jos hn olisi ollut minua
kohtaan rehellinen, en koskaan olisi rikkonut hnelle antamaani
lupausta."

"Minusta te itse asiassa olette pssyt onnellisesti tst jutusta",
sanoi Sherlock Holmes. "Hn on ollut teidn vallassanne, mutta hn on
sen tiennyt, ja te olette kumminkin elossa. Te olette muutamia
kuukausia kulkenut aivan kuilun partaalla. Ja nyt tytyy meidn jtt
hyvsti, rouva Lyons. Luultavasti ei kumminkaan viivy kauan, ennenkuin
taas saatte kuulla meist."

"Tt tapausta koskevat seikat alkavat keskitty, ja vaikeudet haihtuvat
kuin sumu", sanoi Holmes minulle seisoessamme odottamassa Lontoon
pikajunan tuloa. "Piakkoin saatan yhtenisess kertomuksessa tehd
selkoa tst rikoksesta, joka on merkillisimpi ja kauheimpia, mit
meidn pivinmme on tehty. Rikosasiain aikakirjain tutkijat muistavat
samanlaisen tapauksen sattuneen Grodnossa Vhvenjll vuonna 1866, ja
sitpaitsi ovat nuo Andersonin murhat Pohjois-Caroliinassa huomattavat,
mutta tll on kumminkin aivan omituiset tuntomerkkins. Viel ei meill
ole mitn varmaa esitettv tuota kavalaa miest vastaan, mutta
erehtyisin suuresti, ellei meill olisi sit ennenkuin menemme levolle
tn iltana."

Lontoon pikajuna sykshti nyt asemalle, ja pieni, jntev mies, jonka
ilme hieman muistutti verikoiraa, tuli heti esiin erst ensi luokan
vaunusta. Puristimme hnen kttns, ja min huomasin selvn
Lestraden tavasta katsella ystvni, ett hn nyt oli oppinut
tuntemaan hnen arvonsa.

"Onko asia merkillinen?" kysyi hn.

"Merkillisin moneen vuoteen", vastasi Holmes. "Viel on jljell kaksi
tuntia ennenkuin meidn tarvitsee tuumia lht. Me voimme kernaasti
kytt niit hankkiaksemme itsellemme pivllist, ja sitten,
Lestrade, puhdistamme me teidn keuhkonne Lontoon sumusta antamalla
teidn hengitt Dartmoorin raitista yilmaa. Vai niin, ettek ennen
ole ollut tll? Sitten luulen, ett te ette koskaan tule unohtamaan
ensimmist kyntinne."




NELJSTOISTA LUKU.

Baskervillen koira.


Yksi Sherlock Holmesin vikoja -- jos sit saattaa viaksi sanoa -- oli
hnen suuri haluttomuutensa tehd muille tydellisesti selkoa
aikeistaan ennen niiden toimeenpanon hetke. Osaksi oli selitys thn
seikkaan hnen voimansatuntevassa luonteessaan, jota miellytti
vallitseminen ja hmmstyttminen, osaksi myskin hnen ammattinsa
vaatimassa varovaisuudessa, joka esti hnt jttmst mitn sattuman
nojaan. Se oli kumminkin usein hyvin vaikeaa niille, joiden tuli
toimia hnen asiamiehinn tai apulaisinaan. Olin usein siit
krsinyt, mutta en koskaan niin suuressa mrin kuin nyt ajaessamme
eteenpin pimess. Meit odotti suuri tulikoetus, ainakin tuli meidn
tehd lopullinen yritys asian selvittmiseksi, eik Holmes kumminkaan
ollut sanonut mitn, ja min saatoin vain arvailla, kuinka hn aikoi
menetell. Hermoni vapisivat kaameasta odotuksesta, kun viimeinkin
kasvojamme kohtaava kylm tuuli ja avarat lakeudet tien molemmin
puolin ilmoittivat meidn jlleen saapuneen nummelle. Jokainen
kavionlynti, jokainen rattaan pyrhdys vei meit lhemms tuota
pelottavaa seikkailua.

Keskusteluamme vaikeutti oudon ajurin lsnolo, joten meidn tytyi
puhella joutavista asioista, vaikka olimme mit suurimmassa
jnnityksess. Tmn luonnottoman pakon jlkeen tuntui minusta suurelta
helpotukselta, kun vihdoin ajoimme Franklandin talon ohi ja tiesimme
olevamme lhell Baskerville Hallia sek tulevan seikkailumme
tapahtumispaikkaa. Emme ajaneet portille vaan laskeuduimme rattailta
kujan verjll. Ajuri sai maksunsa ja mryksen palata heti takaisin,
ja me lhdimme kulkemaan Merripit Houseen pin.

"Onko teill aseita, Lestrade?"

Salapoliisi hymyili.

"Niin kauan kuin minulla on housut, on minulla myskin takatasku, ja
niin kauan kuin minulla on se, on siin myskin jotain."

"Hyv. Ystvni ja min olemme myskin varustetut kohtaamaan
vaikeuksia."

"Te olette kovin vaitelias tll kertaa, herra Holmes. Mist nyt
lhinn on kysymys?"

"Odottamisesta."

"Tt ei juuri saata sanoa erittin ilahduttavaksi paikaksi", sanoi
salapoliisi vristen ja katseli ymprilln olevia synkki kallioita
ja sumua, joka suurena jrven peitti Grimpenin suon. "Tuollahan nkyy
valo jostakin talosta."

"Siin on Merripit House, meidn matkamme mr. Minun tytyy pyyt
teit kulkemaan varpaillanne ja puhumaan kuiskaten."

Kuljimme varovasti polkua edelleen, iknkuin olisimme aikoneet
rakennuksen luo, mutta Holmes pysytti meidt noin sadan askeleen
pss siit.

"Tm paikka on sopiva", sanoi hn. "Nuo suuret kivet oikealla
muodostavat erinomaisen piilopaikan."

"Odotammeko tss?"

"Kyll, tss me vijymme. Rymik koloon, Lestrade. Sinhn olet
kynyt talossa, Watson? Voitko tehd selkoa huoneiden asemasta? Mit
ovat nuo tnnepin olevat, ristikolla varustetut ikkunat?"

"Ne lienevt keittin ikkunoita."

"Ent tuo, vhn etempn, josta niin kirkas valo tulee?"

"Ruokahuoneen varmaan."

"Uutimet ovat ylhll. Sin tunnet parhaiten nm paikat. Hiivi
tuonne katsomaan, mit he tekevt -- mutta l Jumalan nimess anna
heidn huomata, ett heit vartioidaan."

Kuljin varpaillani pitkin polkua ja kumarruin hedelm-puutarhaa
ymprivn matalan aidan taakse. Sen suojassa hiipien saavuin
sellaiselle paikalle, josta saatoin nhd verhottoman ikkunan lpi.

Huoneessa oli vain kaksi miest, sir Henry ja Stapleton. He istuivat
sivuttain minuun eri puolilla pyret pyt. Kumpikin poltti sikaria
ja pydll oli kahvia ja viini. Stapleton puhui vilkkaasti, mutta
sir Henry nytti kalpealta ja hajamieliselt. Ehk hnt vaivasivat
ajatukset lhestyvst yksinisest vaelluksesta pahamaineisen nummen
yli.

Siin seisoessani heit katselemassa, nousi Stapleton yls ja lhti
huoneesta. Sir Henry tytti uudelleen lasinsa ja nojautui taaksepin
tuolillaan, puhaltaen suustaan sikarin savua. Kuulin oven narinaa ja
reippaita askeleita hiekalla. Sitten nin luonnontutkijan saapuvan
ern puutarhan nurkassa olevan ulkohuoneen ovelle. Avainta
vnnettiin lukossa, ja hnen mennessn sisn kuului sielt
omituinen, levoton ni. Hn oli siell vain hetken, ja sitten kuulin
taaskin avainta vnnettvn; Stapleton meni minun ohitseni ja katosi
sisn. Kun hn oli palannut vieraansa luo, hiivin min takaisin
seuralaisteni tyk kertomaan, mit olin nhnyt.

"Sanoitko, ett rouva ei ollut heidn seurassaan, Watson?" kysyi
Holmes kuultuaan kertomukseni.

"Ei ollut."

"Miss hn sitten mahtaa olla, koska valoa ei ny muualta kuin
keittist?"

"En saata ksitt, miss hn olisi."

Olen jo sanonut, ett Grimpenin suo oli paksun, valkoisen sumun
peitossa. Tm sumu siirtyi vhitellen meihin pin ja oli jo matalana,
paksuna ja tarkkarajaisena muurina ehtinyt vhn matkan phn meist.
Kuu valaisi sit, ja se nytti suurelta, kimaltelevalta jmerelt, ja
etisyydess olevat kalliot nyttivt jvuorilta. Holmes oli
kntnyt kasvonsa sinne pin ja virkahti krsimttmsti jotain
itsekseen huomatessaan sen hitaasti lhenevn.

"Se tulee thn suuntaan, Watson", sanoi hn.

"Onko se vaarallista?"

"Erittin vaarallista -- ainoa maailmassa, joka voisi turmella minun
suunnitelmani. Kunpa hn vaan ei en viipyisi kauan tuolla sisll.
Kello on jo kymmenen. Menestyksemme, niin, hnen elmns voi riippua
siit, tuleeko hn ennenkuin sumu on peittnyt polun."

Ilta oli muuten kirkas, thdet vlkkyilivt ja kiilsivt taivaalla, ja
kuu valoi lempe, hilyv valoansa seudulle. Edessmme oli pime
rakennus sahareunaisine kattoineen ja tervine savupiippuineen, jotka
jyksti kuvastuivat kirjavaa taivasta vasten. Keltanen valo virtasi
alemmista ikkunoista laveana vyn puutarhan lpitse nummelle. kki
pimeni yksi ikkuna. Palvelija oli lhtenyt keittist. Nyt ei ollut
jljell muuta tulta kuin lamppu ruokahuoneessa, jossa nuo molemmat
miehet -- verenhimoinen isnt ja hnen onneton vieraansa -- viel
istuivat jutellen ja tupakoiden.

Joka minuutti toi tuota pumpulin kaltaista sumua, joka jo peitti
puolen nummea, lhemms taloa. Sen ensimmiset kevyet hattarat
nkyivt valaistun ikkunan ylpuolella. Puutarhan ulkoaita oli jo
nkymttmiin peittynyt, ja puita ympri valkoinen hyry.
Seisoessamme kivien vliss vyryivt sumupilvet hiljalleen
rakennuksen nurkkien ympri ja tihenivt paksuksi kerrokseksi, jolla
ylosa ja katto -- kelluivat iknkuin joku kummallinen laiva
himmevetisell jrvell. Holmes li kttn edessmme olevaan kiveen
ja polki jalkaa krsimttmyydest.

"Ellei hn neljnnestunnin kuluttua ole tullut ulos, niin peitt sumu
polun. Puolen tunnin pst emme voi nhd omaa kttmme."

"Vetydymmek takasin pstksemme ylvmmlle maalle?"

"Se lienee parasta."

Sen mukaan kuin sumu vyryi eteenpin perydyimme me, kunnes olimme
joutuneet puolen englannin penikulman phn rakennuksesta, ja yh
siirtyili tuo tihe, valkoinen, kuun valaisema meri hitaasti ja
vjmttmsti lhemms.

"Me emme saa menn liian etlle", sanoi Holmes, "sill siin
tapauksessa voi hn tulla ylltetyksi ennenkuin on ehtinyt meidn
luoksemme. Parasta on ett jmme thn." Hn laskeutui polvilleen ja
painoi korvansa maahan. "Jumalan kiitos, nyt hn varmaan tulee."

Nopeita askeleita kuului hiljaisuudessa. Kivien vliin painautuneina
tarkastimme hopeareunaista sumumuuria edessmme. Askeleet kuuluivat
selvemmin, ja odottamamme mies tuli esiin sumusta iknkuin pilvest.
Hn katseli hmmstyneen ymprilleen pstyn kirkkaaseen, thtien
valaisemaan ilmaan. Sitten kulki hn reippaasti polkua, meni aivan
lhelt meidn ohitsemme ja sitten edelleen pitk ylnnett ylspin.

"St!" sanoi Holmes, ja min kuulin hnen virittvn revolverinsa. "Ole
valmis! Nyt se tulee!"

Paksusta, liikkuvasta sumusta kuului sipsuttava ni. Me olimme noin
viidenkymmenen kyynrn pss Valkosesta pilviseinst ja tuijotimme
siihen kaikki kolme tietmtt, mik hirvittv olento siit tulisi
esiin. Min olin aivan Holmesin vieress ja silmsin hnen kasvojaan.
Ne olivat kalpeat, mutta voitokkaat, ja silmt loistivat kirkkaasti
kuutamossa. kki saivat ne kumminkin toisen ilmeen, ja hnen huulensa
avautuivat hmmstyksest. Samassa silmnrpyksess psti Lestrade
kauhun ulvonnan ja viskautui silmilleen maahan. Min syksyin yls ja
sain revolverin kteeni, mutta seisoin kuin lamautuneena nhdessni
sen hirmuisen elimen, joka oli tullut esiin sumusta. Koira se oli,
rettmn suuri, pikimusta koira, mutta ei mikn sellainen koira,
jonka ihmissilm on nhnyt. Tulta suitsusi sen kidasta, silmt
hehkuivat kuin tuliset hiilet, kuonon, korvien ja leukojen ymprill
oli liehuvia liekkej. Sairaat aivot eivt ole koskaan hurjimmassakaan
kuumehoureessa voineet synnytt mitn kauheampaa, helvetillisemp
ja kammottavampaa kuvaa, kuin se elin, joka juoksi esiin
muurinkaltaisesta sumusta.

Pitkn loikaten syksyi tuo suuri, musta elin eteenpin ystvmme
jlkeen. Me olimme niin jhmettyneet tmn kauhistavan ilmin
nkemisest, ett koira oli jo ehtinyt ohitsemme, kun jlleen psimme
hermojemme herroiksi. Holmes ja min laukaisimme samalla kertaa
revolverimme, ja se hirvittv kiljunta, joka seurasi, osoitti ainakin
toisen laukauksen osuneen. Elin ei kumminkaan pyshtynyt, vaan
syksyi yh eteenpin. Kaukana polulla nimme sir Henryn kntyvn
ympri kalpeana kuin kuolema, kdet kauhusta kohotettuina ja silmt
avuttomasti tuijottaen siihen kauhistavaan elimeen, joka ajoi hnt
takaa.

Mutta koiran tuskanulvonta oli hvittnyt kaikki meidn epilyksemme.
Jos sit kerran saattoi haavoittaa, niin oli se myskin kuolevainen,
ja me voisimme tappaa sen. En ole koskaan nhnyt kenenkn ihmisen
juoksevan niin kuin Holmes nyt juoksi. Minua pidetn nopeana, mutta
hn oli yht paljon edell minusta kuin min pikkuisesta
ammattisalapoliisista. Edestmme kuulimme men toiselta puolen sir
Henryn ehtimiseen huutavan ja koiran kumeasti karjuvan. Ehdin juuri
oikeaan aikaan nkemn hirvin syksyvn uhrinsa plle, heittvn
hnet maahan ja vievn kitansa lhelle hnen kaulaansa. Mutta
seuraavassa silmnrpyksess oli Holmes tyhjentnyt viisi revolverin
piippua ja laskenut luodit elimen kylkeen. Viimeisen kerran tuskasta
ulvahtaen ja vihaisesti haukahdellen kieri se sellleen, potki
hurjasti kplilln ja ji sitten kuolleena kyljelleen makaamaan.
Min seisoin siin lhtten ja painoin revolverin suuta sen
hirvet, hehkuvaa pt vasten, mutta ei maksanut vaivaa ampua en.
Jttiliselin oli jo kuollut.

Sir Henry makasi tajuttomana maassa. Me revimme auki hnen
kauluksensa, ja Holmes kohotti kiitollisen huokauksen Jumalalle, kun
huomasimme, ettei hn ollut haavoittunut ja ett olimme ehtineet
ajoissa. Ystvmme silmluomet alkoivat jo vavista, ja hn koetti
heikosti liikkua. Lestrade painoi konjakkipullonsa hnen hampaittensa
vliin, ja pian katsoi hn meihin pelstynein silmin.

"Hyv Jumala!" kuiskasi hn. "Mit se on? Mit taivaan nimess se on?"

"Mit lieneekn, niin ainakin se hirvi nyt on kuollut", sanoi
Holmes. "Olemme ainaiseksi hvittneet maailmasta Baskervillen
kummituskoiran."

Elin, joka makasi pitklln meidn edessmme, oli suuruudeltaan ja
voimiltaan kauhea. Se ei ollut puhdas verikoira, eik myskn puhdas
doggi, vaan nytti olevan sekasiki nist molemmista -- se oli
hintel, villinnkinen ja suuri kuin naarasleijona. Viel kuolemankin
jykistmn nytti sen hirveist leuoista valuvan sinervi liekkej,
ja sen pieni syvll kuopalla olevia, ilkeit silmi ympri
tulirengas. Min laskin kteni sen hehkuvalle kuonolle, ja kun nostin
sormiani loistivat ja sihkyivt ne pimeydess.

"Fosforia", sanoin min.

"Niin, ja viel erittin viekkaasti laadittua seosta", sanoi Holmes
haistaen tuota ainetta. "Siin ei ole ensinkn sellaista hajua, joka
voisi vaikuttaa ehkisevsti koiran vainukykyyn. Meidn tytyy pyyt
teilt anteeksi, sir Henry, sill ei suinkaan ollut tarkoitus asettaa
teit alttiiksi sellaiselle pelstykselle. Min olin kyll kuvitellut
mielessni suurta koiraa, mutta en tmn kaltaista hirvit. Sumu
sitpaitsi esti meit ottamasta sit vastaan niin nopeasti kuin olisi
pitnyt.

"Te olette pelastanut minun elmni."

"Saatettuani sen ensin vaaraan. Jaksatteko seisoa?"

"Antakaa minulle viel siemaus konjakkia, niin voin tehd mit
tahansa. Kas niin. Auttakaa minut yls nyt. Mit aiotte tehd?"

"Jtt teidt thn. Te ette kest useampia seikkailuja tn iltana.
Jos odotatte tss, niin yksi meist saattaa teidt sitten kotiin."

Hn koetti nousta, mutta oli viel kalman kalpea, ja jokainen hnen
jsenens vapisi. Me talutimme hnet erlle suurelle kivelle, johon
hn istui ktkien kasvot ksiins.

"Meidn tytyy jtt teidt nyt", sanoi Holmes. "Tymme on
tytettv, ja jokainen silmnrpys on kallis. Asia on nyt selvill,
syyllinen on vain saatava kiinni."

"On hyvin vhn luultavaa, ett tapaamme hnet kotoa", jatkoi Holmes,
kun nopeasti kuljimme pitkin polkua. "Laukaukset ovat varmaan
ilmoittaneet hnelle, ett hn on pelissn hvinnyt."

"Olimmehan kumminkin jokseenkin kaukana, ja sumu ehkisi jossakin
mrin nt kuulumasta", vitin min.

"Hn kulki varmaan itse koiran jljest kutsuakseen sen takasin. Hn
on kyll jo tiessn. Mutta me tutkimme kumminkin talon."

Etuhuoneen ovi oli auki, ja me syksyimme sisn sek kiiruhdimme
huoneesta toiseen nopeudella, joka hmmstytti suuresti kytvss
vastaamme tulevaa vanhaa, raihnaista palvelijaa. Kaikkialla, paitsi
ruokahuoneessa, oli pime, mutta Holmes otti lampun kteens ja haki
talon joka loukon. Emme voineet lyt merkkikn miehest, jota
etsimme. Ylkerroksen makuuhuoneista oli kumminkin yksi teljetty.

"Siell on joku sisll", huudahti Lestrade. "Min kuulen sen
liikkuvan. Avaammeko tmn oven?"

Hiljainen valitus kuului korviimme. Holmes potkasi ovea lukon
ylpuolelle, ja se paukahti auki. Revolverit viritettyin hykksimme
kaikki kolme huoneeseen.

Mutta tllkn emme tavanneet sit katalaa roistoa, jonka toivoimme
nkevmme. Sen sijaan kohtasi meit niin odottamaton ja kummallinen
nky, ett hetkisen seisoimme tuijottaen eteemme mykkin
hmmstyksest.

Huonetta oli kytetty jonkunlaisena luonnonhistoriallisena museona, ja
sen seinill oli joukko lasikansilla varustettuja laatikoita. Ne
sislsivt sen perhos- ja hynteiskokoelman, jonka tydentminen oli
ollut tuon omituisen ja vaarallisen miehen huvina. Keskell huonetta
oli pystyss hirsi, joka tuki kattoa kannattavaa vanhaa, madonsym
palkkia. Tuohon patsaaseen oli lakanoilla sidottu joku ihminen, joka
oli niin siteittens peitossa, ett meidn aluksi oli mahdoton nhd
oliko se mies vai nainen. Kaulan ymprill oli lujaan patsaan
takapuolelle solmittu pyyhinliina. Toinen pyyhinliina peitti kasvojen
alaosaa jtten vaan silmt nkyviin -- kaksi surullista, tummaa
silm, jotka vastasivat meidn tuijottaviin katseisiimme hpen ja
tuskan ilmeell. Ei kulunut minuuttia ennenkuin olimme irrottaneet
solmut ja avanneet siteet, jolloin rouva Stapleton vaipui lattialle
meidn eteemme. Kun hnen kaunis pns laskeutui rintaa vasten, nin
selvn punaisen, ajettuneen ruoskan jljen hnen kaulallaan.

"Mik roisto!" sanoi Holmes. "Tnne konjakkipullo, Lestrade. Viek
hnet tuolille. Hn on pyrtynyt pahoinpitelyst ja vsymyksest."

Hn avasi jlleen silmns.

"Onko hn pelastunut?" kysyi hn. "Onko hn pssyt pakoon?"

"Hn ei voi pst meit pakoon, rouva."

"Ei, ei. Min en tarkoittanut miestni, min tarkoitin sir Henry.
Onko hn pelastunut?"

"On."

"Ja koira?"

"On kuollut."

Hn huokasi helpotuksesta.

"Jumalan kiitos! Oi tuota katalaa miest! Katsokaa, kuinka hn on
kohdellut minua!" Hn tynsi yls hihansa, ja kauhulla nimme
ksivarsien olevan aivan tynn mustelmia. "Mutta tmhn on
vhptist! Pahemmin on hn kiduttanut minun henkeni ja sieluani.
Min jaksoin kest kaikki -- kovan kohtelun, yksinisyyden,
valheellisen elmn, niin kauan kuin viel toivoin hnen rakastavan
minua, mutta nyt tiedn, ett hn tsskin suhteessa petti minua." Hn
puhkesi valtavaan itkuun.

"Teidn inhonne on aivan luonnollinen", sanoi Holmes. "Sanokaa meille,
mist hnet lydmme. Jos olette auttanut hnt hnen pahoissa
aikeissaan, niin tehk nyt siit parannusta auttamalla meit."

"Lytyy vain yksi paikka, johon hn on voinut paeta", vastasi nainen.
"Muutamalla saarella suon keskell on vanha tinakaivos. Siin hn piti
koiraa piilossa ja sinne oli hn myskin valmistanut itselleen
pakopaikan vaaran hetke varten. Sinne on hn luultavasti mennyt."

Sumu oli nyt tihen kuin pumpuli akkunan takana. Holmes nosti
lamppua, niin ett se nkyi.

"Tn iltana ei kukaan voi kulkea Grimpenin suon yli", sanoi hn.

Rouva Stapleton puhkesi nauruun ja taputti ksin. Hnen silmns
sihkyivt ja hampaansa kiilsivt.

"Sinne hn kyll voinee osata, mutta ei sielt pois", sanoi hn. "Hn
ei voi nhd oksia, jotka osoittavat tiet. Me istutimme ne yhdess.
Jospa olisin repinyt ne pois! Silloin olisi hn teidn vallassanne."

Me ymmrsimme kaikki, ett oli mahdotonta ajaa hnt takaa ennenkuin
sumu oli hlvennyt. Lestrade jtettiin vartioimaan taloa, ja me
saatoimme sir Henryn takaisin Baskerville Halliin. Stapletonin
puolisoiden historiaa ei en voitu salata hnelt, mutta hn kesti
miehen tavoin iskun, joka kohtasi hnt, kun hn sai tiet totuuden
siit naisesta, jota hn rakasti. Illan trisyttvt seikkailut olivat
kumminkin niin ankarasti koskeneet hnen hermoihinsa, ett hn ennen
aamua houraili kovassa kuumeessa tohtori Mortimerin hoitamana. He
matkustivat sitten yhdess ympri maapallon, ennenkuin sir Henryst
jlleen tuli sama reipas, raitis mies kuin ennen asettumistaan
taikauskoisten tarujen ymprimlle sukutilalleen.

Ja nyt lhestyn tmn omituisen tarinan loppua koetettuani saattaa
lukijaa osalliseksi niist synkist epilyksist ja hilyvist
arveluista, jotka niin kauan vaivasivat mielimme, ja sitten saivat
niin surullisen ratkaisun. Koiran kuoleman jlkeisen aamuna oli sumu
hlvennyt, ja rouva Stapleton vei meidt sille paikalle, jossa hn
miehineen oli lytnyt tien suon lpi. Saimme jokseenkin selvn
ksityksen tuon naisraukan krsimyksist nhdessmme mill innolla ja
auliudella hn auttoi meit etsimn miestn. Me jtimme hnet
seisomaan sille pienelle kovasta turpeesta muodostuneelle niemelle, joka
pisti esiin laajasta suosta. Sen reunasta alkaen osoittivat sinne tnne
pistetyt piilipuun oksat sit mutkikasta kaisla-ryhmien vlill kulkevaa
polkua, joka johti noiden oudoille niin vaarallisten vihertvin
kuoppien ja vijyvien lieju-hautojen vlitse. Mehevt ruovot ja uhkeat
limaiset vesikasvit levittivt mtnevien aineitten tuoksuja, jotka
leyhyivt kasvoillamme, kun me monta kertaa olimme vhll luiskahtaa
mustaan, vrhtelevn suohon, jonka jokainen askelemme pani keinumaan
laajalti ymprillmme. Kulkiessamme eteenpin imi se meidn
kantapitmme, ja jos jalka liukahti, niin tuntui kuin joku paha noita
olisi tahtonut vet meit likaiseen syvyyteen, niin lujaan ja ilkesti
tarttui jalka kiinni. Vain yhdess kohden saattoi huomata jonkun meit
ennen kulkeneen samaa tiet. Ers musta esine oli tarttunut
niittyvillamttseen, joka pisti esiin liejusta. Holmes vajosi
vytisin myten astuessaan syrjn sit ottamaan; ja ellemme me,
Lestrade ja min, olisi olleet paikalla vetmss hnt yls, ei hn
koskaan en olisi astunut jalallaan lujalle maalle. Hn nosti esiin
vanhan mustan saappaan. Merkki "Meyers, Torrento" oli painettu nahan
sispuolelle.

"Se on kyll liejukylvyn arvoinen", sanoi hn. "Se on ystvmme sir
Henryn kadonnut saapas."

"Jonka Stapleton paetessaan on viskannut sinne."

"Aivan niin. Se oli jnyt hnen kteens, kun hn oli sill
yllyttnyt koiraa, ja hn pakeni huomattuaan menettneens pelin.
Ehdittyn thn viskasi hn sen pois. Thn saakka hn siis on
pssyt elvn."

Mutta enemp emme saaneetkaan tiet, vaikka kyll saatoimme arvailla
sit ja tt. Suossa ei voinut nhd jlki, sill nouseva lieju
hvitti ne heti, mutta kun viimein olimme psseet suon yli ja
saavuimme lujemmalle maalle, haimme niit innokkaasti. Emme kumminkaan
lytneet mitn. Jos tm seikka todisti totta, niin Stapleton ei
pssytkn siihen turvapaikkaan, johon hn tuona sumuisena iltana
niin innokkaasti pyrki. Grimpenin suon salaisissa syvyyksiss, laajan
nevan nielevss liejussa sai tm kavala ja julma mies hautansa.

Suon ymprimll saarella, jossa hnen kamala vlikappaleensa oli
ollut ktkss, nkyi paljon jlki hnest. Valtava vauhtiratas ja
puoleksi tyttynyt kaivanto osoittivat, miss kaivos oli ollut. Sen
lheisyydess lytyi muutamia rappeutuneita majoja, niiden
kaivostymiesten entisi asuntoja, jotka epilemtt olivat lhteneet
pakoon ymprivn suon myrkyllisi hyryj. Yhdess paikassa osoitti
seinn kiinnitetty ketju ja joukko jyrsittyj luita koiran
ktkpaikkaa. Siin oli muiden jnnsten joukossa myskin luuranko
sek tuuhea ruskea karvatukko.

"Tuo on koiran", sanoi Holmes. "Todellakin kihara-villaisen
peltopyykoiran! Mortimer parka ei koskaan saa nhd lemmikkin. En
voi huomata, ett tlt lytisimme yhtn salaisuutta, jota emme jo
olisi saaneet selville. Hn saattoi tosin ktke koiran, mutta ei
saanut sit pysymn nettmn, ja siten selvivt nuo ulvonnat,
joita ei ollut hauska kuulla kirkkaalla pivllkn. Httilassa
saattoi hn kyll silytt sit myskin talonsa ulkohuoneissa, mutta
se oli aina vaarallista, ja vasta viimeisen pivn, kun hn jo
toivoi ponnistustensa saavuttavan menestyst, uskalsi hn tehd sen.
Tm voide tss on varmaan se omavalonen seos, jolla hn maalasi
koiraa. Aatteen sai hn luonnollisesti tarun helvetinkoirasta
halutessaan saada sir Charlesin sikytetyksi kuoliaaksi. Ei ole
ihmettelemist, jos vankiraukkakin lhti pakoon ja huusi tytt
kurkkua, aivan samoin kuin ystvmme ja me itsekin olisimme tehneet
nhdessmme sellaisen koiran syksyvn esiin nummen pimest,
selvstikin plle hykkmisen aikomuksella. Se oli kavala keksint,
sill lukuunottamatta sit mahdollisuutta, ett uhri pelstyisi
kuoliaaksi, ei kukaan maanmies olisi uskaltanut ruveta tutkimaan
sellaisen koiran oikeaa laatua, vaikka olisikin sen nhnyt. Min
sanoin jo Lontoossa, rakas Watson, ja sanon sen tllkin ett me emme
koskaan ole ottaneet osaa vaarallisemman miehen takaa ajoon kuin se,
joka on tuolla haudattuna" -- hn viittasi kdelln sit laajaa
vihretplist, vetist tasankoa, joka ulottui avaralti ymprillmme
nummen kanervapeittoisiin kukkuloihin saakka.




VIIDESTOISTA LUKU.

Silmys taaksepin.


Marraskuun loppupuoli oli ksiss, ja Holmes ja min istuimme ern
koleana ja sumuisena iltana leiskuvan tulen ress arkihuoneessamme
Baker Streetin varrella. Ystvni oli iloisella mielell, sill sarja
trkeit ja monimutkaisia tutkimuksia oli johtanut hyvn ptkseen,
ja min pidin senvuoksi tilaisuutta sopivana ottaakseni puheeksi
Baskerville-jutun yksityiskohdat. Olin krsivllisesti odottanut
sopivaa hetke sit varten, sill tiesin, ettei hn koskaan tahtonut
sekottaa yhteen eri tehtvi, ja ett menneisyyden muistot eivt
koskaan saaneet siirt hnen selv, johdonmukaista jrken pois
ksill olevasta tyst. -- Sir Henry ja tohtori Mortimer olivat
Lontoossa, lhdss sille pitklle matkalle, jonka tarkoituksena oli
saattaa edellisen vaivautunut hermosto entiselleen. He olivat
iltapivll kyneet luonamme, ja tm keskusteluaine oli senvuoksi
itsestn tarjolla.

"Koko asian kulku", sanoi Holmes, "oli niinkutsutun Stapletonin
kannalta yksinkertanen ja johdonmukainen, vaikka se meist tuntui
kovin sekavalta, me kun aluksi emme tienneet hnen syitn ja vain
osittain saimme selkoa eri seikoista. Olen kaksi kertaa ollut
tilaisuudessa keskustelemaan rouva Stapletonin kanssa, ja koko asia on
minusta nyt niin tydelleen selvill, etten huomaa siin mitn
hmr. Kirjaimelta B lydt minun asialuettelostani muutamia
muistiinpanoja tst tapauksesta."

"Etk tahtoisi ulkomuistista esitt minulle yleiskatsausta
tapahtumain kulkuun?"

"Kyll, kernaasti, mutta en saata menn takaamaan sit, etten unohda
mitn. Hengen keskittymisell nykyhetken tehtvn on ihmeellinen
kyky haihduttaa muistista menneit asioita. Mit Baskervillen koiraan
tulee, niin koetan, mikli voin, esitt yksityisseikkojen kehityst,
ja sin saat tehd kysymyksi, jos min unohdan jotain.

"Minun tutkimukseni ovat tysin ptevsti nyttneet tuon vanhan
muotokuvan todistuksen oikeaksi, ett nimittin tuo mies oli
Baskerville. Hn oli sen Rodger Baskervillen, sir Charlesin nuoremman
veljen poika, joka turmeltuaan maineensa karkasi Amerikaan ja jonka
sanottiin kuolleen siell naimattomana. Hn oli kumminkin naimisissa
ja hnell oli yksi ainoa lapsi, juuri tm mies, jolla todella on
oikeus isns nimeen. Naituaan Beryl Garcian, ern kaunottaren Costa
Ricasta, ja sitten kavallettuaan melkoisen summan yleisi varoja,
muutti hn nimens Vandeleuriksi ja pakeni Englantiin, perustaen
koulun Yorkshiren itosaan. Thn toimeen joutui hn siten, ett hn
kotimatkalla oli tehnyt tuttavuutta ern keuhkotautisen
yksityisopettajan kanssa, jonka kunnollisuutta hn kytti hyvkseen
saadakseen yrityksens onnistumaan. Tm opettaja, nimeltn Fraser,
kumminkin kuoli, ja koulu, joka oli alkanut hyvin, vaipui vhitellen
alaspin kunnes joutui tykknn huonoon maineeseen. Vandeleurit
huomasivat sopivaksi muuttaa nimens Stapletoniksi, ja sitten siirtyi
tuo mies jljell olevine omaisuuksineen, tulevaisuuden tuumineen ja
hynteistieteen harrastuksineen eteliseen Englantiin. British
Museumista on minulle ilmotettu, ett hn oli auktoriteetti alallaan,
ja ett nimi Vandeleur liittyy muutamaan koiperhoseen, jonka hn
Yorkshiress ollessaan ensimmiseksi kuvaili.

"Nyt tulemme siihen jaksoon hnen elmssn, joka on vetnyt puoleensa
meidn erikoisen huomiomme. Hn oli epilemtt ottanut selville, ett
vain kahden miehen henki esti hnt saamasta haltuunsa suuriarvoista
perinttilaa. Muuttaessaan Devonshireen olivat hnen aikeensa
luultavasti viel hyvin hilyvi, mutta hnell oli kumminkin jo
silloin pahaa mieless, se ky siit selville, ett hn antoi vaimonsa
kyd sisarestaan. Hness oli jo silloin syntynyt ajatus kytt tt
syttinns, vaikka hnell ehk ei viel ollut selvill, kuinka
jrjestisi suunnitelmansa yksityiskohdat. Hn oli pttnyt saada
haltuunsa tilan, ja sit varten oli hn valmis kyttmn mit
vlikappaletta tahansa ja antautumaan mihin vaaraan tahansa.
Ensimminen toimenpide oli asettua asumaan niin lhelle sukutilaa kuin
mahdollista, ja toinen pyrki sir Charles Baskervillen ja naapurien
ystvyyteen.

"Sir Charles kertoi itse hnelle jutun kummituskoirasta ja valmisti
siten kuolemaansa. Stapleton -- kutsun hnt viel sill nimell --
tiesi, ett vanhusta vaivasi sydnvika ja ett ankara mielenliikutus
voisi surmata hnet. Sen oli hn kuullut tohtori Mortimerilta. Hn oli
myskin kuullut, ett sir Charles oli taikauskoinen ja ett tuo vanha
kauhea taru oli hnen mieleens syvsti juurtunut. Hn oli kekselis
mies, ja pian lysi hn keinon saattaa sir Carles pois tieltn, ilman
ett helposti voitaisiin saada varsinainen murhaaja ilmi.

"Kun aate siten oli lydetty, pani hn sen toimeen suurella
kavaluudella. Tavallinen roisto olisi tyytynyt kyttmn mit
vihaista koiraa tahansa. Pirullisen ulkomuodon antaminen elimelle
keinotekoisesti oli nerokas keksint. Koiran osti hn Lontoosta Ross &
Manglesilta, Fulham Roadin varrelta. Se oli vkevin ja hurjin, mit
heill oli. Pohjoisrataa pitkin toi hn sen Devonshireen ja teki
pitkn vaelluksen nummen yli saadakseen sen kotiin huomiota
herttmtt. Hynteisi etsiessn oli hn jo aikaisemmin lytnyt
tien Grimpenin suon yli ja siten lytnyt elimelle varman
ktkpaikan. Sinne hn sen sitoi ja vartosi aikaa.

"Mutta tilaisuutta ei heti tullutkaan. Vanhusta ei saatu lhtemn
kotoaan pimen tultua. Useita kertoja hiipi Stapleton turhaan
koirineen nummella. Nill hnen retkilln sattui niin, ett
talonpojat saivat nhd hnet, tai oikeammin hnen apurinsa, joten
taru helvetinkoirasta sai uutta vauhtia. Hn oli toivonut voivansa
saada vaimonsa houkuttelemaan vanhusta turmioon, mutta siin asiassa
tm aivan odottamatta pysyikin itsenisen. Pakottaa ei hnt voitu
siihen uhkauksilla eik lynneill. Hn kieltytyi asiaan ryhtymst,
ja jonkun aikaa oli Stapleton neuvottomana.

"Hn selvisi vaikeuksistaan kumminkin sen kautta, ett sir Charles,
joka oli alkanut tuntea ystvyytt hnt kohtaan, kytti hnt
vlikappaleenaan onnettoman Laura Lyonsin auttamisessa.
Teeskentelemll olevansa naimaton, sai hn vaikutusvaltaa tuohon
naiseen, ja antoi hnen ymmrt aikovansa naida hnet, jos hn saisi
avioeron miehestn. Hnen aikeitaan joudutti se seikka, ett sir
Charles tohtori Mortimerin neuvosta aikoi lhte matkoille. Hn oli
olevinaan samaa mielt tohtorin kanssa, mutta oli samalla pakotettu
ryhtymn heti toimeen, jos mieli est uhria psemst pakoon. Hn
houkutteli senvuoksi rouva Laura Lyonsin kirjottamaan vanhukselle ja
pyytmn yhtymyst hnen kanssaan iltaa ennen tmn matkaa Lontooseen.
Viekkaalla keksinnll esti hn kumminkin rouva Lyonsin saapumasta
sovitulle paikalle ja hankki siten itselleen tarvitsemansa tilaisuuden.

"Kun hn illalla ajoi takasin Coombe Traceysta, ehti hn tintuskin
noutaa koiran, voidella sit fosforiseoksellaan ja vied verjn luo,
jossa hn syyst otaksui vanhuksen seisovan odottamassa. Koira hyppsi
isntns yllyttmn verjn yli ja lhti ajamaan takaa sir Charles
raukkaa, joka huutaen pakeni pitkin kuusikujaa. Mahtoi olla kamala
nky tuossa peitetyss kujassa, kun suuri, musta peto leimuavine
kitoineen ja hehkuvine silmineen syksyi uhrinsa jlkeen. Ehdittyn
kujan loppuphn kaatui vanhus maahan sydnvikansa ja kauhun
tappamana. Koira oli pysytellyt tien ruohoisella reunalla sir
Charlesin juostessa keskell tiet, joten ainoastaan ihmisen jlki
oli nhtvn. Kun mies oli kaatunut, oli koira kyll tullut hnen
luokseen ja haistellut hnt, mutta kntynyt takasin huomatessaan
hnet kuolleeksi. Siten olivat syntyneet nuo tohtori Mortimerin
nkemt jljet. Stapleton vei koiran takasin Grimpenin suolle, ja
kuolemantapaus ji salaperisyyteen, joka hmmensi viranomaiset, teki
koko seudun levottomaksi ja lopuksi saattoi asian meidn haltuumme.

"Tm olkoon sanottu sir Charlesin kuoleman johdosta. Siin toimineen
pirullisen kavaluuden ymmrrt hyvin; olihan mahdotonta muodostaa
syytst varsinaista murhaajaa vastaan. Hnen ainoa rikostoverinsa ei
voinut todistaa hnt vastaan, ja yrityksen omituisuus ja salaperinen
kamaluus teki sen viel vaikuttavammaksi. Molemmat asiaan sekaantuneet
naiset, sek rouva Stapleton ett rouva Laura Lyons, epilivt
suuresti Stapletonia. Rouva Stapleton tiesi hnell olevan pahoja
aikeita vanhusta vastaan, ja koiran olemassa olon tiesi hn myskin.
Rouva Lyons ei nist mitn tiennyt, mutta hneen oli tehnyt
omituisen vaikutuksen se, ett kuolemantapaus sattui juuri tuolla
yhtymyst varten sovitulla hetkell, jota ei tuntenut kukaan muu kuin
Stapleton. Molempiin oli hnell kumminkin vaikutusvaltaa, eik hnen
tarvinnut heilt mitn pelt. Hnen yrityksens edellinen puoli oli
onnistunut hyvin, mutta vaikeampi puoli oli jljell.

"On mahdollista ettei Stapleton aluksi tiennyt mitn Kanadassa
elvst perillisest. Pian hn kumminkin olisi saanut siit tiedon
ystvltn tohtori Mortimerilta, joka myskin ilmoitti hnelle
kaikki, mik koski Henry Baskervillen tuloa. Stapletonin ensi ajatus
oli, ett tuon nuoren Kanadasta tulevan muukalaisen ehk voisi surmata
Lontoossa ennenkuin hn tulikaan Devonshireen. Hn epili vaimoaan
siit saakka, kun tm oli kieltytynyt virittmst ansaa sir
Charlesille, eik uskaltanut poistua hnen luotaan pitkksi aikaa
pelten menettvns vaikutusvaltansa hneen. Siit syyst otti hn
hnet mukaansa Lontooseen. Sain sittemmin selville, ett he asuivat
Mexboroughin yksityishotellissa Craven Streetin varrella, jossa
asiamieheni myskin kvi koettaessaan hakea tuota sanomalehte. Siell
piti hn vaimoaan teljettyn erseen huoneeseen seuratessaan itse
tekoparralla varustettuna tohtori Mortimeria Baker Streetille ja
sitten asemalle sek Northumberlandin hotelliin. Hnen vaimollaan oli
aavistus hnen aikeistaan, mutta lyntien ja pahoinpitelyn hneen
istuttama pelko oli niin suuri, ettei hn uskaltanut itse
kirjoittamallaan kirjeell varoittaa sit henkil, jonka tiesi olevan
vaarassa. Jos kirje nimittin olisi joutunut Stapletonin ksiin, olisi
hnen oma henkens ollut vaarassa. Lopuksi hn, kuten tiedmme, keksi
sen keinon, ett leikkasi irti painettuja sanoja ja kyhsi niist tuon
varotuksen. Osoitteen piirsi hn vristetyll ksialalla. Kirje tuli
perille ja antoi sir Henrylle ensimmisen aavistuksen uhkaavasta
vaarasta.

"Stapletonille oli trke saada haltuunsa joku sir Henrylle kuuluva
pukine, voidakseen sill yllytt koiraa hnen jljilleen, jos se
tulisi tarpeelliseksi. Kuvaavalla nopeudella ja rohkeudella ryhtyi hn
toimeen ja lahjoi harjaajan tai siivoojattaren tekemn mit hn
tahtoi. Ensiksi sattui hn kumminkin saamaan uuden saappaan, jota ei
voitu kytt hnen tarkoitukseensa. Hn lhetti sen takaisin ja
hankki toisen -- seikka, joka minulle oli hyvin trke, sill se
todisti, ett todella oli kysymys oikeasta koirasta, muuten kun ei
voinut selitt tt uuden saappaan halveksimista ja halua saada vanha
ja kytetty. Kuta jrjettmmmlt ja hullummalta joku seikka nytt,
sit huolellisemmin on se tutkittava, ja juuri se, joka nytt
tekevn jonkun asian sekavammaksi, tuottaakin tarkoin tutkittuna ja
johdonmukaisesti punnittuna usein siihen selvyytt.

"Sitten on huomattava ystviemme kynti luonamme seuraavana pivn,
jolloin Stapleton heit jonkun matkan pss vakoili vaunuissaan.
Se seikka, ett hn tunsi minun asuntoni ja ulkomuotoni, osoittaa
hnen rikollisen uransa ulottuvan pitemmllekin kuin thn
Baskerville-juttuun. On huomattava, ett viimeisten kolmen vuoden
kuluessa on maan lnsiosassa tapahtunut nelj suurempaa murtovarkautta,
ilman ett varasta on saatu kiinni. Viimeinen nist tapahtui
toukokuussa Folkestone Courtissa ja on huomattava siit, ett siin
ammuttiin kylmverisesti kuoliaaksi muuan pieni poika, joka tapasi
naamiolla varustetun rosvon tyss. Min olen varma, ett Stapleton
tll tavoin kartutti vhi tulojaan, ja ett hn vuosikausia on ollut
julma ja vaarallinen mies.

"Nimme esimerkin hnen oveluudestaan silloin, kun hn onnistui
pakenemaan meilt tuona aamuna, ja myskin hnen rohkeudestaan, kun
hn ajurin kautta lhetti minulle oman nimeni. Siit hetkest ymmrsi
hn, ett min olin Lontoossa hnen vastassaan ja ett hnell siis ei
ollut paljon toivoa menestyksest siell. Hn palasi takasin
Dartmooriin ja odotti sir Henryn tuloa."

"Odota vhn!" sanoin min. "Olet tosin aivan oikein kuvaillut
tapausten menoa, mutta yksi kohta nytt minusta hmrlt. Kuinka
kvi koiran, kun sen omistaja oli Lontoossa?"

"Min olen myskin ajatellut sit asiaa, ja se onkin trke. On aivan
varmaa, ett Stapletonilla oli joku uskottu, vaikkakin hn tuskin
antautui tmn valtaan ilmottamalla kaikkia aikeitansa. Merripit
Housessa oli muuan Anthony niminen vanha palvelija. Hn on ollut
tekemisiss Stapletonien kanssa monia vuosia, vielp opettaja-ajalta
saakka, niin ett hnen tytyi tiet isntvkens olevan avioparin.
Tm palvelija on kadonnut ja karannut maasta. On huomattava,
ett nimi Anthony on harvinainen Englannissa, jota vastoin nimi
Antonio on jokseenkin tavallinen kaikissa espanjalaisissa tai
espanjalais-amerikalaisissa kaupungeissa. Samoin kuin rouva Stapleton,
puhui tm mieskin hyvin englantia, mutta pehmell murteella. Min olen
omin silmin nhnyt hnen menevn Grimpenin suon yli Stapletonin
viitottamaa polkua, ja senvuoksi on hyvin todennkst, ett hn juuri
isnnn ollessa poissa hoiti koiraa, vaikkakaan hn ehk ei tiennyt,
mihin tarkoitukseen sit kytettiin.

"Stapletonit lhtivt siis Devonshireen, ja sir Henry matkusti sinun
seurassasi sinne myskin heti jljest. Ja nyt esitn muutamalla
sanalla oman ksitykseni asioista siihen aikaan. Sin muistat ehk
ett min tutkiessani paperia, johon nuo painetut sanat olivat
kiinnitetyt, erityisesti tarkastin sen vesileimaa. Sit tehdessni
pidin paperia vain muutaman tuuman pss silmistni ja tunsin samalla
paperista hienosti tuoksuavan sit hajuvett, jota kutsutaan
valkoiseksi jasmiiniksi. Lytyy viisikahdeksatta lajia hajuvesi,
jotka rikosasiain tutkijan tytyy oppia erottamaan toisistaan, ja
minulle itselleni on sattunut tapauksia, joissa kaikki on riippunut
tmn asian nopeasta ksittmisest. Tuoksu saattoi minut ajattelemaan
jonkun naisen vaikutusta asiassa, ja mietiskelyni alkoi jo suuntautua
Stapletoneihin. Min olin siis varma koiran olemassa olosta ja
sitpaitsi olin arvannut, kuka rikollinen oli, kun lhdin lnteenpin.

"Minun tehtvni oli nyt vakoilla Stapletonia, ja sit en olisi voinut,
jos olisin ollut sinun seurassasi, sill hn olisi kyll silloin ollut
varuillaan. Petin senvuoksi kaikki, sinutkin, ja saavuin salaisesti
paikkakunnalle kun kaikki luulivat minun olevan Lontoossa. Vaivat,
joita sain kest, eivt olleet niin suuria kuin sin olit kuvitellut,
ja sitpaitsi eivt sellaiset pikkuseikat saa vaikuttaa asiaan, kun
joku vaikea tapaus on saatava selville. Enimmkseen oleskelin Coombe
Traceyssa ja asuin tuossa majassa nummella vain silloin, kun minun
vlttmtt piti olla paikalla valvoakseni tekeill olevaa asiaa.
Cartwrightin olin ottanut mukaani, ja hn oli maalaispojaksi puettuna
minulle suurena apuna. Hn hankki minulle ruokaa ja puhtaita
vaatteita. Kun min pidin silmll Stapletonia, niin piti Cartwright
usein silmll sinua, ja siten saatoin pit ksissni kaikkia lankoja
yhtaikaa.

"Olen jo sanonut sinulle, ett kirjeesi pian ehtivt minulle, koska ne
heti paikalla palautettiin Baker Streetilt Coombe Traceyyn. Minulla
oli niist paljon hyty, varsinkin siit vhisest totuudesta, jonka
Stapleton kerran oli sattunut sanomaan entiseen elmns nhden. Min
onnistuin saamaan selville ket he olivat, ja siten oli oma asemanikin
minulle selvinnyt. Koko juttua oli hirinnyt ja vaikeuttanut tuo
vankikarkuri ja hnen suhteensa Barrymore-puolisoihin. Senkin
ratkaisit sin tyydyttvll tavalla, vaikka omat havaintoni olivat jo
johtaneet samoihin tuloksiin.

"Kun sin lysit minun asuntoni nummella, olin jo tysin selvill koko
asiasta, vaikka en ollut viel saanut sit valmiiseen jurylle
esitettvksi kelvolliseen muotoon. Sekn Stapletonin murhayritys sir
Henry vastaan, joka pttyi vankiraukan kuolemaan, ei mainittavassa
mrin voinut auttaa hnen todistamistaan syylliseksi murhaan. Ei
nyttnyt olevan muuta keinoa kuin ylltt hnet itse teossa, ja sit
varten tytyi meidn kytt sir Henry yksin nennisesti
turvattomana syttin. Niin teimmekin ja vaikka siten saimme aikaan
niin ankaran hirin ystvmme hermostossa, niin tuli asia
tydelliseksi ja Stapleton suistui turmioon. Sir Henryn joutuminen
sellaisen onnettomuuden uhriksi on, sen mynnn, moite minun
menettelytapaani vastaan tmn asian ratkaisemiseksi, mutta emmehn
voineet edellytt, ett tuo hirvi olisi niin jhmetyttvn kamala,
emmek myskn saattaneet aavistaa, ett niin tihe sumu estisi
meit sit nkemst ennenkuin vasta viime hetkess. Tarkoituksemme
saavutimme siten hinnasta, jota kumminkin sek hermotautien
erikoistuntija ett tohtori Mortimer pitvt tilapisen. Pitk
matkustus tulee luultavasti vaikuttamaan tyynnyttvsti hnen
kiihottuneeseen hermostoonsa ja myskin parantavasti hnen
tunteisiinsa. Hnen rakkautensa tuohon ihanaan naiseen oli syv ja
todellinen ja hneen vaikutti enimmin pettymyksens tss suhteessa.

"Viel on jljell vain viitata siihen osaan, joka rouva Stapletonilla
on ollut koko ajan. Aivan varmaan oli Stapletonilla hneen
vaikutusvalta, joka perustui joko rakkauteen tai pelkoon tai
mahdollisesti molempiin, koska nuo tunteet hyvin saattavat ilmet
yhdess. Tm vaikutusvalta hnell oli. Hnen kskystn suostui
rouva esiintymn hnen sisarenaan; mutta miehen valta loppui silloin,
kun hn koetti saada tt suoranaisesti ottamaan osaa murhaan. Rouva
Stapleton oli halukas varoittamaan sir Henry, mikli hn voi tehd
sen saattamatta miestn vaaraan, ja hn yrittikin sit monta kertaa.
Stapleton nytt itse voineen tuntea mustasukkaisuutta, sill
nhdessn sir Henryn alkavan lhesty vaimoaan, ei hn, vaikkakin
tm juuri kuului hnen suunnitelmaansa, voinut pidtty tulemasta
vliin kiivaudella, joka ilmasi sen tulisen intohimoisuuden, jonka hn
tavallisesti hyvin onnistui peittmn hillityn kuoren alle.
Edistmll heidn vlilln vallitsevaa tuttavallisuutta, sai hn
aikaan sir Henryn tihet kynnit Merripit Housessa, joiden kautta hn
ennemmin tai myhemmin saisi vartoamansa tilaisuuden. Mutta kun
ratkaiseva piv vihdoin tuli, asettui vaimonsa hnt vastustamaan.
Hn oli kuullut jotain vangin kuolemasta ja tiesi koiran olevan
ktkss ulkohuoneessa sin iltana, jolloin sir Henry odotettiin
pivlliselle. Hn syytti miestn siit rikoksesta, jonka tm oli
suunnitellut, ja tt seuraavan kiivaan kohtauksen aikana sai hn
tiet, ett hnell olikin kilpailija miehens rakkaudesta. Hnen
uskollisuutensa muuttui heti katkeraksi vihaksi, ja Stapleton ymmrsi,
ett hn ilmaisisi asian. Senvuoksi sitoi hn vaimonsa estkseen tt
varoittamasta sir Henry, ja toivoi varmaankin saavansa hnet
vaikenemaan, kun seudun koko vest tulisi selittmn sir Henryn
kuoleman sen kirouksen aiheuttamaksi, joka vainosi Baskerville-sukua.
Tss luulen hnen erehtyneen, ja vaikka me emme olisikaan olleet
siell, olisi hnen ilmi joutumisensa ollut varma. Nainen, jolla on
espanjalaista verta suonissaan, ei hevill unohda sellaista
loukkausta. Ja nyt, rakas Watson, en luule muistiinpanoihini katsomatta
voivani antaa sinulle enemmn yksityiskohtaista kuvausta tst
kummallisesta jutusta. En luule jttneeni mitn trke selittmtt."

"Mutta tuskin hn saattoi luulla voivansa sikytt sir Henry
kuoliaaksi tuolla aavemaisella koirallaan, vaikkakin se oli onnistunut
hnen vanhaan setns nhden?"

"Koira oli nlistynyt ja rsytetty. Jos sen ulkonk ei olisikaan
voinut sikytt uhriparkaa kuoliaaksi, niin olisi se kumminkin
lamauttanut hnen vastustusvoimansa."

"Tietysti. Viel yksi kysymys! Jos Stapletonin olisi huomattu olevan
lhimmn perillisen, niin kuinka hn olisi voinut selitt sen, ett
hn, joka oli niin lheinen sukulainen, oli asunut tilan naapurina
ilmaisematta itsen ja vrll nimell? Kuinka olisi hn voinut
esitt perintvaatimuksensa synnyttmtt epluuloa, josta olisi
seurannut asian tutkiminen?"

"Sit vaikeutta ei ole helppo ratkaista ja pelknp, etten sit voi.
Menneisyys ja nykyisyys ovat minun tutkimuksieni ala, mutta
tulevaisuuden ksitteleminen tuskin on ihmisen vallassa. Rouva
Stapleton oli kumminkin useita kertoja kuullut miehens puhuvan siit
asiasta. Hnell oli mielestn ollut valittavana kolme eri keinoa.
Hn olisi voinut matkustaa Etel-Amerikkaan ja sielt esitt
perintvaatimuksensa sek todistaa oikeutensa siklisille
englantilaisille viranomaisille tarvitsematta edes matkustaakaan
Englantiin; tai olisi hn voinut esiinty valepuvussa sen lyhyen ajan,
jonka hnen tytyi oleskella Lontoossa; tai olisi hn voinut varustaa
jonkun rikostoverin tarvittavilla todistuksilla ja papereilla, antaa
tmn esiinty perijn ja tyyty osaan tuloista. Sen mukaan kuin
tunnemme hnt, voimme olla vakuutettuja siit, ett hn jollakin
tavalla olisi selvinnyt asiasta. Ja nyt, rakas Watson, olemme tehneet
ankarasti tyt useita viikkoja, joten hyvin voimme siirt ajatuksemme
mieluisampiin asioihin. Min olen ottanut aition oopperasta, jossa
esitetn 'Hugenotit.' Oletko kuullut De Reszkesi? Saanko sitten pyyt
sinua laittautumaan valmiiksi puolessa tunnissa, niin menemme samalla
tiell Marciniin symn pivllist?"




MERISOPIMUS


Sen vuoden heinkuu, jolloin menin naimisiin, on erityisesti
muistettava kolmen huomattavan tapauksen vuoksi, joiden
ratkaisemisessa sain olla Sherlock Holmesille apuna ja tulin
tilaisuuteen tutustua hnen menettelytapoihinsa. Muistiinpanoissani ne
lytyvt nimill "Toinen tahra", "Merisopimus" ja "Vsynyt kapteeni."
Ensinmainittu ksitt kumminkin niin trkeit asioita ja koskee niin
useita maan ylhisimmist suvuista, ett ne vasta monen vuoden
kuluttua voidaan julkaista. Sen voin kumminkin sanoa, ettei mikn
Holmesin ksittelemist jutuista niin selvn ole osoittanut hnen
analyyttisen menettelytapansa arvoa, eik tehnyt niin suurta
vaikutusta niihin sekaantuneisiin henkilihin. Minulla on viel
hallussani melkein sananmukainen pytkirja siit keskustelusta, jossa
hn esitti asian oikean laidan Pariisin poliisikuntaan kuuluvalle
herra Dubuquelle ja Fritz von Waldbaumille, tuolle tunnetulle
danzigilaiselle salapoliisille, jotka kumpikin olivat tuhlanneet
voimansa sittemmin vriksi huomattuihin otaksumiin. Tytyy kumminkin
ehti hyvn matkaa uutta vuosisataa, ennenkuin tmn jutun vaaratta
saattaa kertoa. Siihen menness siirryn luetteloni n:o 2:een, joka
myskin aikoinaan nytti saavan kansainvlist merkityst, ja jolle
muutamat omituisuudet antavat erikoisen luonteen.

Kouluaikanani olin ollut hyvin hyv ystv erlle Percy Phelps
nimiselle pojalle, joka oli suunnilleen minun ikiseni, vaikka paria
luokkaa minusta edell. Hnell oli erinomainen p ja hn sai
palkintoja kaikenlaisissa aineissa, sek viimein stipendin, joka
saattoi hnet tilaisuuteen alkaa loistava uransa Cambridgess. Hnell
oli hyvin vaikuttavia sukulaisia ja jo pikku poikina leikkiessmme
hnen kanssaan tiesimme, ett lordi Holdhurst, tuo suuri vanhoillinen
valtiomies, oli hnen enonsa. Mutta noista ylhisist sukulaisistaan
ei hnell ollut suurta hyty koulussa; pinvastoin oli meist hyvin
hauskaa ajaa hnt ympri koulupihaa ja lyd hnt vitsalla srille.
Mutta olot muuttuivat, kun hn oli pssyt maailmaan. Min olin kerran
kuullut kerrottavan, ett hnen kunnollisuutensa ja se vaikutusvalta,
joka oli hnen kytettvnn, olivat hankkineet hnelle hyvn aseman
ulkoministeriss, mutta sen jlkeen en ollut hnt ensinkn
ajatellut, ennenkuin seuraava kirje palautti hnet muistiini:

  "Briarbrae Woking."

  "Hyv Watson! Varmaan muistat viel 'Sammakon-pojan', Phelpsin, joka
  oli viidennell luokalla, kun sin olit kolmannella. Mahdollista on
  myskin, ett olet kuullut minun enoni avulla saaneen hyvn paikan
  ulkoministeriss ja siell saavuttaneen arvoa ja luottamusta, kunnes
  kki kauhea onnettomuus hvitti kaikki toiveeni.

  Ei maksa vaivaa kirjeess selitt tuon hirmuisen tapauksen
  yksityiskohtia. Jos suostut pyyntni, tulen luultavasti kertomaan ne
  sinulle. Parannuttuani nykyisin yhdeksn viikkoisesta aivokuumeesta,
  tunnen itseni viel sangen heikoksi. Luuletko voivasi saada ystvsi
  Holmesin sinun kanssasi matkustamaan tnne? Tahtoisin kernaasti kuulla
  hnen mielipiteens asiasta, vaikka viranomaiset vakuuttavatkin
  minulle, ettei mitn voi tehd. Koeta niin pian kuin suinkin tulla
  tnne hnen kanssaan. Joka minuutti tuntuu tunnin pituiselta elissni
  tss hirvittvss jnnityksess. Sano hnelle etten ole laiminlynyt
  pyyt hnen neuvoansa siksi, ett en osaisi antaa arvoa hnen
  kyvylleen, vaan senvuoksi, etten ole ollut tydess tajussa siit asti
  kun isku kohtasi minua. Nyt on pni jlleen selv, vaikka sairauden
  uudistumisen pelosta en uskallakaan asiaa paljon ajatella. Voimani
  ovat viel niin lamassa, ett minun, kuten net, tytyy sanella
  kirjeeni. Tule, jos mahdollista, ja ota hnet mukaasi!

                                         Vanha ystvsi ja koulutoverisi

                                                  Percy Phelps."

Tss kirjeess oli jotain, joka liikutti minua; tuo usein kerrottu
pyynt, ett koettaisin saada Holmesin matkustamaan hnen luokseen,
oli niin harras. Niin syvn koski tuo kirje minuun, ett olisin
koettanut saada hnen pyyntns tytetyksi, vaikka se olisi ollut
vaikeaakin, mutta nyt tiesin luonnollisesti ett Holmes piti
ammattiansa kauniina taiteena ja oli yht innokas antamaan, kuin
hneen turvautuneet saamaan apua. Vaimoni oli samaa mielt minun
kanssani siin, ett minun hetkekn viivyttelemtt pitisi esitt
asia Holmesille, ja tuskin tuntia aamiaisen jlkeen olin siis taaskin
noissa vanhoissa tutuissa huoneissa Baker Streetin varrella.

Holmes istui ynuttuun puettuna ern seinn vierelle asetetun pydn
luona innokkaasti tyskennellen kemiallisissa tutkimuksissa. Suuri,
kaareva retorti kiehui hurjasti Bunsenpolttimon sinervll liekill ja
destilleerautuneet pisarat kerytyivt kahden litran astiaan. Ystvni
katsahti tuskin yls, kun tulin sisn, ja min ymmrten, ett hnen
tutkimuksensa oli trke istuuduin nojatuoliin odottamaan. Hn otti
lasipipetill muutamia tippoja milloin yhdest, milloin toisesta
pullosta ja vihdoin tuli hn koeputki kdessn sen pydn luo, jonka
lhell min istuin. Oikeassa kdess oli hnell kappale
lakmuspaperia.

"Sin tulet trken hetken, Watson", sanoi hn. "Jos tm paperi
j siniseksi, niin on kaikki hyvin. Jos se tulee punaiseksi, niin
maksaa se yhden ihmisen hengen." Hn pisti sen koeputkeen ja
silmnrpyksess muuttui paperin vri tummanlikasen punaiseksi. "Hm!
Sen kyll uskoinkin!" sanoi hn. "Minuutin kuluttua olen valmis,
Watson. Tupakkaa lytyy tuolla turkkilaisessa tohvelissa." Hn meni
kirjoituspytns luo ja kirjoitti nopeaan muutamia shksanomia,
jotka hn antoi palvelijapojalle. Sitten heittytyi hn tuoliin minua
vastapt ja veti polvet niin korkealle, ett saattoi panna ktens
ristiin pitkien, laihojen nilkkojensa ymprille.

"Tuo oli vaan tavallinen pieni murha", sanoi hn. "Sinulla on varmaan
parempaa tarjottavana. Sin Watson, olet myrskylintu. Mist nyt on
kysymys?"

Min annoin hnelle kirjeen ja hn luki sen mit jnnittyneimmll
tarkkaavaisuudella.

"Tst emme saa paljoa tiet, vai kuinka?" sanoi hn antaessaan
kirjeen takasin.

"Tuskinpa mitn, mielestni."

"Ksiala on kumminkin huomattava."

"Mutta sehn ei ole hnen omansa."

"Ei ole kyll. Se on jonkun naisen."

"Ei, tmn kyll lienee joku mies kirjottanut," sanoin min.

"Ei, nainen, ja sitpaitsi aivan harvinainen nainen. Kun lhtee jotain
asiaa ajamaan, on trke tiet, ett avun pyytj on lheisess
yhteydess johonkin, jota hyvss tai pahassa merkityksess voidaan
pit poikkeusihmisen. Tm tapaus on jo herttnyt huomiotani. Jos
olet valmis, niin lhdemme heti Wokingiin kohtaamaan tuota niin pahaan
pulaan joutunutta valtio-miest ja sit naista, jolle hn kirjeens
sanelee."

Onneksi ehdimme Waterloohon niinsanotulle aamu-pivjunalle. Tuskin
tuntia myhemmin olimme Wokingin havumetsin ja kanervaisten kukkulain
keskess. Briarbrae oli erilln sijaitseva talo, jota laajat
kukkaistutukset ymprivt, ja muutamia minuutteja kveltymme olimme
ehtineet asemalta sinne. Annettuamme kyntikorttimme, pyydettiin meit
astumaan komeasti sisustettuun salonkiin, ja ers lihavanpuoleinen
mies, joka muutaman minuutin kuluttua tuli sisn, toivotti meit
sydmellisesti tervetulleiksi. Hn nytti olevan lhempn nelj kuin
kolmeakymment, mutta hnen poskensa olivat niin punaiset ja hnen
silmns niin iloiset, ett hn viel nytti paksulta, vallattomalta
pojalta.

"Sep vasta oli hyv, ett te tulitte", sanoi hn ja pudisti
voimakkaasti ksimme. "Percy on kysellyt teit koko iltapivn. Poika
raukka, hn tarttuu joka oljenkorteen! Hnen isns ja itins
pyysivt minua ottamaan teidt vastaan, sill heist on hyvin
tuskallista mainitakaan tt asiaa."

"Emme viel tunne yksityisseikkoja ensinkn", sanoi Holmes. "Min
huomaan ett te ette kuulu perheeseen."

Uusi tuttavamme nytti kummastuneelta, mutta silmtessn alaspin
alkoi hn nauraa.

"Vai niin. Te nitte nimikirjaimet medaljongissa", sanoi hn.
"Siinhn on J. H. Ensin luulin, ett olitte oikein sukkela. Josef
Harrison on minun nimeni, ja koskapa Percy aikoo naida minun sisareni.
Annien, niin tulee meist ainakin langokset. Sisareni on sulhasensa
huoneessa sill hn on kahden kuukauden ajan lakkaamatta hoitanut hnt.
Ehk onkin parasta, ett heti menemme sinne, sill min tiedn kuinka
levoton Percy on."

Se huone johon meidt vietiin, sijaitsi samassa kerroksessa kuin
salonki. Se oli sisustettu makuuhuoneeksi, mutta samalla myskin
arkihuoneen tapaan, kaikkiin nurkkiin ja sopukkoihin kauniisti
soviteltuine kukkineen. Kalpea ja laihtunut nuori mies makasi sohvalla
lhell avonaista akkunaa, josta puutarhan runsas tuoksu ja kesn
leuto ilma virtasi sisn. Muuan nuori nainen istui hnen vieressn
ja nousi yls nhdessn meidt.

"Pitk minun menn, Percy?" kysyi hn.

Tm tarttui hnen kteens ja pidtti hnet. "Kas, hyv piv,
Watson", sanoi sairas sydmellisesti. "Tuskinpa tunsin sinut noine
viiksinesi, enk luule, ett sinkn olisit voinut vannoa, kuka min
olin. Tm on luultavasti kuuluisa ystvsi, herra Sherlock Holmes?"

Min esittelin hnet ja sanoin pari sanaa, jonka jlkeen me
istuuduimme. Tuo lihava mies oli mennyt pois, mutta hnen sisarensa
ji huoneeseen ja hnen kdestn piti sairas yh kiinni. Tytn
ulkomuoto oli hyvin huomiota herttv, hn oli ehk hieman
tanakka-tekonen, mutta hnell oli mit kaunein oliivinvrinen iho,
suuret, tummat, etelmaalaiset silmt ja runsas, melkein sinimusta
tukka. Hnen lmpimt vrins saattoivat sulhasen kalpeat kasvot
vastakohtaisuudellaan nyttmn viel enemmn krsivilt ja
riutuneilta.

"Min en tahdo kytt vrin aikaanne", sanoi tm nousten istumaan
sohvallaan. "Esipuheitta kyn suoraan asiaan. Nhks, herra Holmes,
min olin onnellinen mies, tulevaisuuteni oli hyv ja olin juuri
aikeissa menn naimisiin, kun kki hirve onnettomuus hvitti kaikki
minun toiveeni.

"Watson on luultavasti sanonut teille, ett minulla oli paikka
ulkoministeriss, ja enoni, lordi Holdhurstin vaikutuksesta sain pian
vastuunalaisen toimen. Kun enoni ministeristn muutoksessa tuli
ulkoministeriksi, antoi hn minulle useita luottamustehtvi, ja kun
minun aina onnistui suorittaa ne hnen mielikseen, sai hn pian
jokseenkin edullisen ksityksen minun kunnollisuudestani ja
hienotunteisuudestani.

"Noin kymmenen viikkoa sitten, eli tarkemmin mrten, toukokuun 23:na
pivn, kutsui hn minut yksityiseen huoneeseensa ja onniteltuaan
minua sken suorittamani tyn johdosta ilmoitti, ett hnell taaskin
oli joku trke tehtv minulle.

"'Tss ovat', sanoi hn ottaen harmaan paperikrn kirjoituspytns
laatikosta, 'alkuperiset asiakirjat siit Englannin ja Italian
vlisest sopimuksesta, josta, ikv kyll, jo on nkynyt muutamia
uutisia sanomalehdistss. On rettmn trke, ettei asiasta
enemp saada tiet. Sek ranskalainen ett venlinen lhetyst
maksaisivat suuren summan saadakseen tiet nitten paperien sislln,
enk ottaisi niit tst laatikosta, ellei olisi aivan vlttmtnt
saada niist jljenns. Onhan sinulla pulpetti huoneessasi?'

"'On.'

"'Ota sitten tm sopimus ja lukitse se siihen. Min ilmoitan, ett
sin jt huoneistoon muiden menty, joten voit aivan rauhassa
jljent sen, ilman ett kukaan nkee, mit teet. Kun olet
lopettanut, lukitset sek alkuperisen kirjoituksen ett jljennksen
pulpettiisi ja annat ne minulle huomenna varhain.'

"'Min otin paperit ja --'"

"Anteeksi, ett keskeytn", sanoi Holmes, "mutta olitteko yksin
keskustelun aikana?"

"Aivan yksin."

"Onko tuo huone suuri?"

"Kolmekymment jalkaa kukin sivu."

"Ja keskustelu tapahtui keskell huonetta?"

"Melkein."

"Ja aivan matalalla nell?"

"Enoni puhuu aina matalalla nell. Min en puhunut juuri ensinkn."

"Kiitos", sanoi Holmes ja sulki silmns. "Olkaa hyv ja jatkakaa."

"Min tein kuten hn kski ja odotin kunnes muut kanslian virkamiehet
olivat menneet. Yksi heist Charles Gorot, jonka paikka oli samassa
huoneessa kuin minunkin, oli jlkeenpin saanut jonkun tehtvn, ja
senvuoksi jtin min hnet yksin ja menin symn pivllist.
Palatessani oli hn poissa. Min tahdoin kiirehti tytni, sill
tiesin ett Josef Harrison, sama herra, jonka juuri nitte, oli
kaupungissa ja aikoi matkustaa takasin Wokingiin yhdentoista junalla.
Min halusin kernaasti saada tyni loppumaan ajoissa voidakseni
matkustaa samalla junalla.

"Kun aloin kyd lpi sopimusta, huomasin heti sen olevan niin trken,
ettei enoni suinkaan ollut liioitellut sanoissaan. Yksityiskohtiin
kajoamatta voin sanoa, ett se tarkoin mrsi Englannin aseman
kolmiliittoon nhden ja osoitti, mit politiikkaa tm maa tulisi
seuraamaan, jos Ranskan laivasto veisi mrvn ylivallan Italian
laivastolta Vlimeress. Ne kysymykset, joita siin ksiteltiin,
olivat puhtaasti meriasioita koskevia. Sen alle olivat ne korkeat
viranomaiset, jotka olivat laatineet sopimuksen, piirtneet nimens.
Kun olin silmnnyt sen lpi, istuuduin sit jljentmn.

"Se oli pitk ranskankielinen asiakirja, ja sislsi 26 pykl.
Kirjoitin niin nopeaan kuin saatoin, mutta kello yhdeksn aikaan olin
ehtinyt vasta kymmenenteen pykln, ja minusta tuntui mahdottomalta
ehti matkustamaan yhdentoista junalla. Ajatukseni tuntuivat raskailta
ja hitailta osaksi pivllisen vaikutuksesta, osaksi siitkin syyst,
ett olin tyskennellyt koko pivn. Kupillinen kahvia selvittisi
aivojani, niin arvelin. Vahtimestarilla, joka asuu pieness huoneessa
portin vieress, on tapana keitt paloviinakeittill kahvia niille
virkamiehille, jotka tyskentelevt yli tavallisen ajan. Soitin
senvuoksi hnt.

"Hmmstyksekseni tulikin hnen itsens asemasta sisn ers suuri,
punakka, vanhanpuoleinen nainen, jolla oli esiliina edessn. Hn
selitti olevansa vahtimestarin vaimo ja suorittavansa karkeampia tit
talossa. Pyysin hnt keittmn kahvia.

"Senjlkeen kirjotin viel kaksi pykl, mutta tunsin itseni yh
unisemmaksi, jonka vuoksi nousin yls, kvelin pari kertaa edestakasin
huoneessa ja venyttelin itseni. Kahviani ei kuulunut, ja min
ihmettelin tt viivytyst, kunnes vihdoin avasin oven ja syksyin
ulos asiaa tiedustelemaan. Suora, heikosti valaistu kytv johti
siit huoneesta, jossa min tyskentelin, ja olikin ainoa tie siit
ulos. Se pttyi kaarenmuotosiin portaisiin, joiden alapss
vahtimestarin huone oli. Keskell portaita oli pieni penkere, johon
suorakulmaisesti liittyi toinen kytv. Tm taasen johti kapeita
portaita myten erlle sivuovelle, jota palvelijakunta kytt, sek
myskin virkamiehet tullessaan suoraan Charles Streetilt.

"Kas tss pieni pohjapiirustus huoneiston selvittmiseksi."

"Kiitos. Luulen ymmrtvni teit", sanoi Sherlock Holmes.

"On erittin trke ett otatte tst selvn. Min menin alas
portaita ja kuljin eteisen lpi vahtimestarin huoneeseen, jossa tm
istui nukkumassa tuolillaan pannun kiehuessa niin ett hyry tuprusi
sen ymprill ja vesi ruiskusi lattialle. Olin ojentanut kteni
herttkseni hnet, kun kki hnen pns ylpuolella oleva
soittokello helhti ja hn hersi.

"'Herra Phelps, mit tahdotte?' kysyi hn katsoen aivan hmmentyneen
minuun.

"'Min tulin alas katsomaan, eik kahvi viel ole valmistunut.'

"'Olin juuri asettanut pannun liekille, kun nukahdin.' Hn katsoi
minuun ja sitten kelloon, joka viel liikkui, ja hnen hmmstyksens
nytti yh lisntyvn.

"'Mutta jos te olitte tll, niin kuka sitten soitti?' kysyi hn.

"'Kelloako?' vastasin. 'Mik kello tuo on?'

"'Sit soitatte te omasta huoneestanne.'

"Tuntui kuin jkylm ksi olisi tarttunut sydmeeni. Joku oli siis
tullut huoneeseen, jossa nuo trket paperit olivat pydll. Hullun
tavoin syksyin eteiseen, kiidin yls portaita ja pitkin kytv.
Siell ei ollut ketn, eik myskn huoneessani. Kaikki oli samassa
kunnossa kuin minun lhtiessni, ainoastaan asiakirja, joka oli
uskottu huostaani, oli otettu pois pydlt. Jljenns oli jljell,
mutta alkuperinen kappale poissa."

Holmes ojentautui tuolillaan ja hieroi ksin. Saatoin nhd, ett
tm arvotus oli hnen mieleisens. "No, mit teitte sitten?" kysyi
hn aivan hiljaa.

"Ymmrsin heti, ett varas oli tullut niit portaita, jotka johtivat
sivuovelta. Jos hn olisi tullut toista tiet, niin olisin
luonnollisesti hnet kohdannut."

"Te olitte siis aivan varma siit, ettei hn ollut voinut pysyttyty
ktkettyn huoneeseen tai kytvn, joka niinkuin juuri sanoitte, oli
vain heikosti valaistu?"

"Se oli aivan mahdotonta. Kummassakaan ei lydy niin suurta
piilopaikkaa, ett edes hiirikn voisi siihen rymi."

"Hyv. Jatkakaa, jos suvaitsette."

"Vahtimestari, joka minun kasvojeni kalpeudesta oli huomannut, ett
jotain vaarallista oli tekeill, oli kiiruhtanut minun jljessni yls
portaita, ja nyt me molemmat juoksimme pitkin kytv ja alas niit
jyrkki portaita, jotka vievt Charles Streetille. Niiden alapss
oleva ovi oli sulettu, mutta vain toisella lukollaan. Me syssimme sen
auki ja syksyimme ulos. Muistan aivan selvn, ett ern
lheisyydess olevan tornin kello juuri silloin li kolme kertaa.
Kello oli neljnnest vailla kymmenen."

"Se on rettmn trket", sanoi Holmes ja merkitsi jotain
kalvostimeensa.

"Ilta oli hyvin pime ja ohut, leuto sade tihkui maahan. Charles
Streetill ei nkynyt ketn, mutta kadun pss, Whitehallissa, oli
tavallisuuden mukaan vilkas liike. Me juoksimme avopin pitkin
katukytv ja kulmassa tapasimme poliisimiehen."

'On tapahtunut varkaus', sanoin min henki kurkussa. 'Muuan rettmn
trke asiapaperi on varastettu ulkoministerist. Onko kukaan mennyt
tst ohi?'

'Min olen seisonut tss neljnnestunnin', vastasi hn, 'ja
ainoastaan yksi henkil on mennyt ohitseni. Se oli jokseenkin pitk,
vanhanpuoleinen nainen, joka oli puettu kirjavaan saaliin.'

'Oh, se oli minun vaimoni', sanoi vahtimestari. 'Ettek ole nhnyt
ketn muuta?'

'En ketn.'

'Silloin on varkaan tytynyt menn toista tiet', huusi vahtimestari,
veten minua ksivarresta.

Mutta min en tahtonut hnt kuunnella, ja hnen yrityksens vet
minua toiseen suuntaan lissivt epluuloani.

'Minne pin meni tuo nainen?' kysyin.

'Sit en tied. Min huomasin hnet, kun hn meni ohitseni, mutta
minulla ei ollut mitn erikoista syyt kohdistaa huomiotani hneen.
Hnell nytti olevan kiire.'

'Kauanko siit on?'

'Vain muutamia minuutteja.'

'Eik viitt minuuttia enemp?'

'Ei, en luule olevan.'

'Nyt te tuhlaatte aikaa, herra, ja joka hetki on kallis', huusi
vahtimestari. 'Uskokaa, kun sanon, ettei minun eukollani ole mitn
tekemist tss asiassa, ja seuratkaa toki minua kadun toiseen phn.
No, jos niin on, ett te ette tahdo tulla, niin menen min', ja hn
lhti juoksemaan toiseen suuntaan.

Mutta min kiiruhdin hnen jlkeens ja tartuin hnt ksivarteen.

'Miss te asutte?' kysyin.

'Minun osoitteeni on n:o 16 Ivy Lane, Briston', vastasi hn, 'mutta
lk nyt lhtek vrille jljille, herra Phelps. Tulkaa minun
kanssani kadun toiseen phn, katsomaan emmek voisi siell jotain
keksi.'

En menettnyt mitn seuraamalla hnen neuvoaan. Yhdess poliisimiehen
kanssa kiiruhdimme ehdotettuun suuntaan, mutta siell oli nhtvn
vain vilkas liike, ihmiset kulkivat edestakasin, kaikki kiiruhtaen
suojaan sateelta. En nhnyt yhtn joutilasta kuleksijaa, en ketn,
joka olisi voinut sanoa, mit oli tapahtunut.

Palasimme takasin virastoon ja tutkimme ilman tulosta portaat ja
kytvn. Huoneeseen johtava kytv oli peitetty linoleumimatolla,
jossa pienimmtkin merkit nkyvt. Tutkimme sen tarkkaan, mutta
minknlaisia jlki ei nkynyt."

"Oliko satanut koko illan?"

"Kello seitsemst saakka."

"Kuinka saattoi sitten olla mahdollista, ettei tuo apuri-nainen, joka
kvi huoneessanne yhdeksn ajoissa, likasilla kengilln jttnyt
minknlaisia jlki?"

"Minua ilahduttaa, ett teette sen kysymyksen. Kysyin sit itsekin,
mutta sain tiet, ett apurinaisilla on tapana riisua jalkineensa
vahtimestarin huoneessa ja ottaa tohvelit jalkaansa."

"Se selitt asian. Sanoitte siis, ettei jlki nkynyt, vaikka ulkona
satoi. Tapahtumain jakso tuntuu tss hyvin vaikealta yhdist. Mit
sitten teitte?"

"Tutkimme huoneen. Salaovelle siin ei ole tilaa, ja ikkunat ovat
ainakin kolmenkymmenen jalan korkeudella maasta. Ne olivat suljetut
sisltpin. Matto on naulattu seinien reunoille, ja katto on
tavallinen, Valkoseksi maalattu. Henkeni uskallan siit, ett sen,
joka varasti paperit, oli tytynyt tulla ovesta."

"Kuinka on tulisijan laita?"

"Takkaa ei huoneessa lydy, vaan ainoastaan kamiina. Soittojohdon
nauha riippuu kirjotuspydn oikealla puolella, ja voidakseen soittaa
on varkaan tytynyt menn sen luo. Mutta miksik hn olisi tahtonut
soittaa? Se on aivan selittmtn salaisuus."

"Sen voi kyll sanoa olevan hyvin tavattoman tapauksen. Mihin
toimenpiteisiin sitten ryhdyitte? Huoneen tutkimisella tarkoititte
luonnollisesti saada selville, oliko jnyt jotain merkkej varkaasta
-- oliko siell sikarinptk, hansikasta, hiusneulaa tai muuta
senkaltaista?"

"Mitn sellaista ei lytynyt."

"Tuntuiko mitn hajua?"

"Sit emme todellakaan ajatelleet."

"Heikko tupakanhaju olisi sellaisessa tutkimuksessa ollut
suuriarvoinen havainto."

"En itse polta koskaan ja luulen kyll, ett olisin huomannut, jos
olisi tuntunut tupakanhajua. Siell ei ollut kerrassaan mitn, josta
olisi saanut johtoa. Ainoa asia, josta saatoin pit kiinni, oli se,
ett vahtimestarin vaimo, rouva Tangey, oli kiireesti lhtenyt
talosta. Mies ei voinut siit antaa muuta selityst kuin sen, ett hn
aina niihin aikoihin meni kotiin. Poliisimies ja min ptimme
parhaaksi vangita vaimo, ennenkuin hn olisi ehtinyt luovuttaa paperit
muille, jos hn nimittin oli ne ottanut.

"Tieto varkaudesta oli jo ehtinyt Scotland Yardille ja herra Forbes,
tuo nuori salapoliisi, saapui paikalle ja ryhtyi tarmokkaasti asiaan.
Vuokrasimme kaksirattaiset vaunut ja puolen tunnin pst olimme
ehtineet n:o 16:een Ivy Lanen varrelle. Nuori tytt, jonka sittemmin
saimme tiet olevan Tangeyn vanhimman tyttren, avasi oven. Hnen
itins ei ollut viel tullut kotiin, ja meit pyydettiin astumaan
kadun puoleiseen huoneeseen.

"Noin kymmenen minuutin pst koputettiin portille, ja silloin teimme
erehdyksen, josta suuresti moitin itseni. Sen sijaan ett itse
olisimme menneet avaamaan, annoimme tytn menn. Kuulimme hnen
sanovan: 'iti, siell sisll on kaksi herraa, jotka tahtovat teit
puhutella', ja heti sen jlkeen kuulimme jonkun kolisevin askelin
kiiruhtavan kytv pitkin. Forbes syssi oven auki, ja molemmat
juoksimme pihanpuoleiseen huoneeseen eli keittin, jonne nainen
kumminkin oli ehtinyt ennen meit. Hn katsoi meihin uhmailevasti,
mutta tunnettuaan minut, nytti hn suuresti kummastuvan.

"'Sehn onkin herra Phelps kansliasta!' huudahti hn.

"'Kas niin, sanokaa keneksi meit luulitte, kun sken niin
kiiruhditte?' kysyi salapoliisi.

"'Min luulin teidn olevan rystmiehi', sanoi hn. 'Muuan
ksitylinen on tuottanut meille ikvyyksi.'

"'Sill ette pse', sanoi Forbes, 'Meill on syyt luulla teidn
varastaneen muutaman trken paperin ulkoministerist ja ett te
juoksitte tnne sit ktkemn. Teidn tytyy seurata meit Scotland
Yardille tarkastettavaksi.'

"Vakuutukset ja vastustus eivt auttaneet mitn. Hankimme suuremmat
vaunut ja istuuduimme niihin kolmisin. Sit ennen olimme kumminkin
tutkineet keittin, varsinkin tulisijan, nhdksemme oliko hn ehtinyt
viskata paperit sinne ollessaan silmnrpyksen ajan yksin huoneessa.
Mutta siell ei ollut tuhkaa eik minknlaisia palaneita
paperikappaleita. Tultuamme Scotland Yardille annoimme hnet ern
naispoliisin huostaan. Odotin tuskissani tarkastuksen tulosta. Rouva
Tangeylla ei papereita ollut.

"Silloin vasta ymmrsin aseman kamaluuden. Thn saakka olin ollut
tydess toiminnassa, ja siihen olivat ajatukseni olleet kokonaan
kiintyneet. Olin niin varmaan uskonut saavani paperin heti takasin,
etten ollut uskaltanut ajatellakaan, mik olisi seuraus, jos en
onnistuisi. Mutta nyt en en mitn voinut, ja minulla oli hyv
aikaa tutkia asemaani. Se oli kauhea. Watson voi vakuuttaa ett jo
poikana olin jokseenkin hermostunut ja herkktuntoinen, eik luontoaan
voi muuttaa. Min ajattelin enoani ja hnen virkaveljin
ministeriss, ajattelin hpe, jota olin tuottanut hnelle,
itselleni, kaikille, jotka olivat minun kanssani tekemisiss. Mit
merkitsi se, ett olin joutunut harvinaisen onnettomuuden uhriksi?
Sellaista ei oteta lukuun, kun on kysymys valtiollisista asioista.
Min olin kukistunut, hpellisesti kukistunut. En tied mit tein.
Luultavasti panin toimeen aika mellakan. Himmesti olen muistavinani,
ett joukko virkamiehi kerytyi ymprilleni koettaen minua
tyynnytt. Yksi heist ajoi minun kanssani Waterloo-asemalle ja vei
minut Wokingiin menevn junaan. Luultavasti olisi hn seurannut minua
koko matkan, ellei tll lheisyydess asuva tohtori Ferrier olisi
matkustanut samalla junalla. Hn oli kyllin ystvllinen pitkseen
huolta minusta, ja siin hn tekikin hyvin, sill jo asemalla sain
raivokohtauksen ja kun ehdimme kotiin, riehuin kuin hullu.

"Voitte kuvitella mik hmminki syntyi, kun tohtorin soitto hertti
kaikki unestaan, ja he tapasivat minut sellaisessa tilassa. Annie
raukka ja itini joutuivat aivan eptoivoon. Tohtori Ferrier oli
salapoliisilta saanut kuulla asiasta senverran, ett saattoi antaa
heille jonkunlaisen ksityksen tapauksesta, eik hnen kertomuksensa
asiaa parantanut. Kaikki ymmrsivt, ett tulisin olemaan kauan ja
vaarallisesti sairaana, ja siksi sai Josef luopua iloisesta ja
mukavasta makuuhuoneestaan, josta tehtiin minulle sairashuone. Tll
olen maannut tajuttomana yli yhdeksn viikkoa, herra Holmes, ja
houraillut rajusti aivokuumeessa. Elleivt morsiameni, neiti Harrison,
ja tohtori olisi hoitaneet minua niin hyvin, en nyt voisi puhella
kanssanne. Morsiameni on hoitanut minua pivisin ja ers
ammatti-sairaanhoitajatar on pitnyt minua silmll isin, sill ei
voitu jtt minua yksin, kun sain raivokohtaukseni. Vhitellen
ymmrrykseni selveni, mutta vasta kolmena viime pivn olen saattanut
selvn muistaa kaikki. Joskus toivon ettei muisti olisi koskaan
palannut. Ensimmiseksi shktin herra Forbesille, joka oli ottanut
asian huostaansa. Hn saapui tnne ja selitti, ettei oltu voitu saada
varkaasta vihi, vaikka oli tehty kaikki, mit saatettiin.
Vahtimestari ja hnen vaimonsa olivat joutuneet mit ankarimman
ristikuulustelun alasiksi, ilman ett asiaan oli tullut selvyytt.
Poliisi oli sitten ruvennut epilemn Gorota, joka kuten muistatte,
tuona iltana oli ollut tyss yli tavallisen ajan. Yksistn tm
seikka ja se, ett hnell on ranskalainen nimi, antoivat aihetta
hnt epill. Asia on kumminkin niin, ett min en alkanut tytni,
ennenkuin vasta hnen mentyn, ja mit nimeen tulee, niin johtuu se
tosin erlt hugenotti-suvulta, mutta hn itse ja hnen perheens
ovat sielultaan ja sydmeltn yht hyvi englantilaisia kuin te ja
min. Ei lytynyt mitn raskauttavaa seikkaa hnt vastaan, ja sill
hn psi. Teihin, herra Holmes, kohdistan nyt koko toivoni. Jos te
minut hylktte, niin on kunniani ja asemani ainaiseksi mennytt."

Sairas vaipui patjoilleen aivan uupuneena tst pitkst
kertomuksesta, ja hnen hoitajansa kaatoi jotain kiihottavaa lkett
lasiin ja ojensi sen hnelle. Holmes istui nettmn, p taaksepin
nojaten ja silmt kiinni. Vieras olisi luullut tmn asennon
osoittavan vlinpitmttmyytt, mutta min tiesin, ett se merkitsi
mit ankarinta ajatustoimintaa.

"Esityksenne oli niin selv", sanoi hn viimein, "ettei minulla en
ole paljoa kysyttv. Yksi kysymys on minun kumminkin tehtv, ja se
onkin hyvin trke. Kerroitteko jollekin saaneenne juuri tmn
tehtvn suorittaaksenne?"

"En kenellekn."

"Ette edes neiti Harrisonille?"

"En. En ollut kynyt Wokingissa kskyn saamisen ja tehtvn
suorittamisen vlisell ajalla."

"Eik kukaan sukulaisistanne ollut sattumalta kynyt teit
tervehtimss?"

"Ei."

"Tunsiko joku heist viraston huoneiston?"

"Totta kai, eri tilaisuuksissa olin nyttnyt sen heille kaikille."

"Nm kysymykset ovat tarpeettomia, ellette jollekin ollut maininnut
mitn asiakirjasta."

"Sit en ollut tehnyt."

"Tiedttek mitn vahtimestarista?"

"En, muuta kuin sen, ett hn on ollut sotilaana."

"Miss rykmentiss?"

"Se on totta, tiednhn senkin. Coldstreamin kaartissa."

"Kiitos. Varmaankin ilmoittaa Forbes minulle lis-seikkoja. Noilla
herroilla on suuri kyky koota tietoja, mutta he eivt aina kyt niit
menestyksell hyvkseen. Mik kaunis kukka ruusu onkaan."

Hn oli mennyt sohvan ohitse avatun akkunan luo ja nosti yls ern
sammalruusun nuokkuvaa vartta sek katseli tarkkaavaisesti sen hienoa
punasenvihertv vri. Tm ilmaisi uuden puolen hnen luonteessaan,
sill en koskaan ennen ollut huomannut luonnonesineitten herttneen
hness erikoista mielenkiintoa.

"Deduktsioonimetoodi ei ole missn suhteessa enemmn edullinen kuin
uskontoon nhden", sanoi hn, nojaten selkns ikkunaluukkuun.
"Uskonnonkin saattaa sovittaa puhtaaksi tieteeksi. Varmin todistus
sallimuksen hyvyydest on minun mielestni lydettviss kukista.
Kaikki muut -- luonnonlahjamme, toiveemme, ruokamme, ovat ensi sijassa
vlttmttmi olemisellemme. Mutta tm ruusu on ylimrnen. Sen
tuoksu ja vri ovat elmn kaunistuksia, eik ehtoja. Hyvyys yksin
antaa enemmn kuin vlttmttmn, ja senvuoksi vitn, ett meill on
paljon toivottavaa kukkien johdosta."

Percy Phelps ja hnen morsiamensa katselivat Holmesia hnen pitess
tt pient puhetta, ja heidn kasvoissaan ilmeni suuri pettymys. Hn
oli vaipunut uneksimaan seisoessaan ruusua katselemassa. Muutamia
minuutteja oli kulunut, kun neiti Harrison lopetti nettmyyden.

"Luuletteko olevan mahdollista selitt tt salaperist tapausta,
herra Holmes?" kysyi hn hieman tervsti.

"Ah niin, se on totta?" sanoi hn ja spshti, mutta palasi samassa
elmn todellisuuteen. "Olisihan jrjetnt vitt, ettei tm tapaus
ole harvinaisen hmr ja epselv. Lupaan kumminkin mietti asiaa ja
ilmottaa teille, jos jokin seikka erityisesti herttisi minun
huomiotani."

"Ettek viel ole lytnyt keinoa arvotuksen selittmiseksi?"

"Teilt olen saanut sellaisia keinoja seitsemn kappaletta, mutta
luonnollisesti tytyy minun niit koetella, ennenkuin voin puhua
niiden arvosta."

"Epilettek ketn?"

"Min epilen itseni --"

"Mit sanotte?"

"Etten tekisi ennenaikaisia johtoptksi."

"Matkustakaa sitten Lontooseen ja koetelkaa niit."

"Neuvonne on hyv, neiti Harrison", sanoi Holmes nousten seisomaan.
"Se lienee parasta, mit voimme tehd, rakas Watson. lk kumminkaan
heittytyk petollisiin toiveisiin, herra Phelps. Tm juttu on hyvin
sekava."

"Min tulen olemaan kuin kuumeessa, kunnes jlleen tapaan teidt",
sanoi nuori valtiomies.

"Min lupaan tulla tnne samalla junalla huomenna, vaikkakin on hyvin
luultavaa, ett se mit minulla tulee olemaan kerrottavaa, on
kielteist laatua,"

"Jumala siunatkoon teit siit, ett lupaatte tulla", sanoi sairas.
"Minua elhdytt jo se tieto, ett ainakin jotain tehdn. Tss on
minulla kirje lordi Holdhurstilta."

"Vai niin. No mit hn sanoo?"

"Hn on kylm, vaan ei kova. Min arvelen, ett minun vaikea tautini
est hnt olemasta ankara. Hn sanoo viel kerran, ett asia oli
rettmn trke, ja lis, ett mihinkn toimenpiteisiin ei ryhdyt
minun tulevaisuuteeni nhden -- luulen hnen tarkottavan minun
erottamistani -- ennenkuin terveyteni on ennallaan ja olen saanut
tilaisuuden korvata tmn onnettomuuteni."

"Sehn tuntuu sek viisaalta ett hyvntahtoselta", sanoi Holmes.
"Tule nyt Watson. Meill on viel hyv pivty suorittamatta
Lontoossa."

Herra Josef Harrison saattoi meidt asemalle ja pian me kiidimme
eteenpin Portsmouthista tulevassa junassa. Holmes istui syviin
ajatuksiin vaipuneena ja sanoi tuskin sanaakaan, ennenkuin olimme
ehtineet Claphamin yhtym-aseman ohi.

"On todella jokseenkin virkistv saapua Lontooseen jollakin niist
rautateist, jotka kulkevat kattojen yli ja antavat matkustajille
tilaisuuden katsella taloja allaan."

Min luulin hnen laskevan leikki, sill nkala oli jokseenkin
ikv, mutta hn selitti pian ajatuksensa,

"Katso noita suuria, yksinisi rakennusryhmi, jotka kohoavat
liuskakattojen yli niinkuin tiilist muodostetut saaret
lyijynharmaasta merest."

"Sin tarkotat kansakouluja."

"Ne ovat valotorneja, poikaseni, tulevaisuuden valotorneja. Kuoria,
jotka sisltvt satamrin pieni siemeni, joista viisaampi ja
parempi Englanti on nouseva. Eihn tuo Phelps mahtane juoda?"

"Ei, sit en voi uskoa."

"En minkn. Mutta velvollisuutemme on ottaa lukuun kaikki
mahdollisuudet. Miesraukka on todellakin joutunut pahaan pulaan, ja
eptietoista on, voimmeko hnt pelastaa. Mit sin arvelet neiti
Harrisonista?"

"Hn nytt olevan lujaluonteinen tytt."

"Kyll, ja hnen luonteensa on varmaan oikeaa laatua, ellen erehdy.
Hn ja hnen veljens ovat ern Northumberlandissa asuvan
tehtaanomistajan ainoat lapset. Phelps meni kihloihin hnen kanssaan
ollessaan viime talvena matkoilla, ja tytt matkusti sitten veljens
seurassa tnne tutustuakseen sulhasen sukuun. Kun tuo suuri
onnettomuus tapahtui, ji hn hoitamaan sulhastaan, ja veli Josef,
joka viihtyi hyvin, ji myskin. Sin huomaat minun omin pin jo
hankkineen melkoisen joukon tietoja, mutta koko piv on kytettv
tutkimisiin."

"Minun tyni --" aloitin min.

"Oh, onko niin, ett oma tysi nytt sinusta huvittavammalta kuin
minun --", sanoi Holmes hieman suuttuneena.

"Aioin sanoa, ett tyni ei nin pivin kovin suuresti anasta minun
aikaani, sill thn vuodenaikaan ei saavu paljoa sairaita."

"Se kuuluu hyvlt", sanoi Holmes, taaskin hyvll tuulella. "Sitten
otamme yhdess selkoa asiasta. Luulen parhaaksi ensin kyd Forbesin
luona. Hn voi luultavasti antaa meille kaikki tarvittavat tiedot,
samalla kun me katsomme, milt puolen on tyhn ryhdyttv."

"Sin sanoit, ett sinulla jo on tiedossasi asialle joku ratkaisu,
jota voi koettaa."

"Minulla on useampia, mutta niiden arvon voi vain jatkuvain
tutkimusten kautta saada selville. Vaikeimmin ilmisaatavissa ovat ne
rikokset, jotka nyttvt tarkotuksettomilta. Tm rikos ei ole
sellainen. Kenell voisi sitten olla hyty siit? Ranskan ja
Englannin lhettilill, ja kenell tahansa, joka voisi myyd heille
tuon asiapaperin, sek viel lordi Holdhurstilla."

"Lordi Holdhurstillako?"

"Voihan ajatella jonkun valtiomiehen joutuvan sellaiseen asemaan, ett
hnelle ei olisi vastenmielist, jos joku tuollainen paperi sattumalta
tulisi hvitetyksi."

"Ei kumminkaan sellaisen valtiomiehen, jonka maine on niin puhdas kuin
lordi Holdhurstin."

"Mahdollista se sittenkin voi olla, eik meill ole varaa jtt sit
lukuunottamatta. Me kymme tnn tuon jalon lordin luona saadaksemme
tiet, onko hnell meille jotain sanottavaa. Muutenkin olen jo
pannut tutkimisen alulle."

"Nytk jo?"

"Niin, min shktin Wokingin asemalta kaikille Lontoon iltalehdille.
Tm ilmotus tulee niihin kaikkiin."

Hn ojensi minulle muistikirjastaan repsemns lehden. Siihen oli
lyijykynll therretty seuraavat rivit:

"Kymmenen punnan palkinnon saa kuka tahansa, jos voi ilmottaa sen
ajurin numeron, joka toi ern henkiln Charles Streetill
ulkoministerin vievn sisnkytvn eteen tai lheisyyteen
toukokuun 23:na pivn, neljnnest vailla kymmenen illalla. Vastaus
osotteella: Baker Street, 221 B."

"Oletko varma siit, ett varas saapui ajurilla?"

"Ellei hn sit tehnyt, niin ei tst ole kumminkaan minknlaista
vahinkoa. Mutta jos herra Phelps on oikeassa siin, ettei hnen
huoneessaan eik kytvss lydy piilopaikkaa, niin on varkaan
tytynyt tulla ulkoapin. Jos hn taasen tuli ulkoa sellaisena iltana,
jolloin oli niin kauan satanut, eik kumminkaan hnen kynnistn
jnyt kosteita jlki linoleumimatolle, joka tutkittiin muutama
minuutti hnen kyntins jlkeen, niin on hyvin luultavaa, ett hn
saapui ajurilla. Niin, min luulen, ett varmuudella voimme ptt
siten tapahtuneen."

"Se tuntuu kyll otaksuttavalta."

"Se oli yksi mainitsemistani ratkaisutavoista. Mahdollisesti se ei
kumminkaan vie mihinkn tulokseen. Sitten on huomattava soittokello --
joka on merkillisin seikka koko jutussa. Miksi sit soitettiin?
Varasko soitti sit pilkalla? Vai oliko hnen seurassaan joku, joka
koetti ehkst varkautta? Vai soiko kello vain sattumuksesta? Vai
oliko --?" Hn vaipui takasin samaan ankaran, hiljasen miettimisen
tilaan, josta hn vhksi aikaa oli hernnyt, mutta minusta nytti,
tottunut kun olin kaikkiin hnen mielentiloihinsa, kuin joku uusi
mahdollisuus olisi hnelle kki ilmennyt.

Kello oli kaksikymment minuuttia yli kolme, kun juna pyshtyi
keskusasemalle, ja sytymme suurella kiireell aseman ravintolassa,
lhdimme suoraa pt Scotland Yardille. Holmes oli jo shkttnyt
Forbesille, joka oli vastassamme portaissa. Hn oli pieni,
punatukkanen mies, ja hnen kasvojensa ilme oli viekas ja kaikkea
muuta kuin ystvllinen. Meit kohtaan oli hn ehdottomasti
kylmkiskonen, varsinkin saatuaan kuulla mill asialla me olimme.

"Olen kyll kuullut puhuttavan teist ja teidn menettelytavastanne
ennenkin, herra Holmes", sanoi hn. "Te olette hyvinkin halukas
kyttmn hyvksenne kaikkia niit tietoja, joita poliisi voi teille
antaa, ja sitten te koetatte omin pin lopettaa tutkimukset ja saattaa
meidt huonoon maineeseen."

"Te erehdytte", sanoi Holmes.

"Viimeisist kolmestakuudetta tapauksesta, joita olen ksitellyt, on
minun nimeni tullut nkyviin vain neljss, ja poliisi on saanut
kunnian yhdeksstviidett. Min en teit moiti siit, ett sit ette
tied, sill te olette nuori ja kokematon, mutta jos niin on, ett
tahdotte edisty ammatissanne, niin neuvon teit tyskentelemn minun
kanssani eik minua vastaan."

"Min olisin kyll kiitollinen jostakin viittauksesta", sanoi
salapoliisi aivan muuttuneella nell. "Thn saakka ei minulla juuri
ole ollut kunniaa tst jutusta."

"Mihin toimenpiteisiin olette ryhtynyt?"

"Olen asettanut vahtimestarin salaisen vartioimisen alaseksi.
Kaartissa oli hnell hyv maine, emmek ole saaneet ilmi mitn
epedullista hnest. Hnen vaimonsa sitvastoin on vastenmielinen
henkil, ja hyvin mahdollista on, ett hn tiet noista papereista
enemmn kuin kukaan luulee."

"Oletteko antaneet vartioida hntkin?"

"Olemme antaneet yhden naisistamme seurata hnt. Rouva Tangey juo, ja
yksi naissalapoliiseistamme on ollut hnen seurassaan pari kertaa, kun
hn oli saanut vhn liikaa phns, mutta hn ei ilmaissut mitn
trke."

"Min luulen kuulleeni, ett heill oli ollut kysymys rystst."

"Kyll. Mutta velka maksettiin."

"Mist he saivat rahat?"

"Se asia kyll on oikea. Mies oli saanut elkkeens, eik ole nkynyt
merkkikn siit, ett heill olisi ollut tavallista enemmn varoja."

"Mill tavoin saattoi rouva Tangey selitt sen, ett hn meni herra
Phelpsin luo, kun tm soitti saadakseen kahvinsa?"

"Hn sanoi huomanneensa miehens olevan hyvin vsyneen ja arvelleensa,
ett tm tarvitsi hieman lepoa."

"No niin, tuohan selitt senkin, ett mies vhn myhemmin tavattiin
tuolilleen nukahtaneena. Heille ei ole mikn muu seikka epedullinen,
kuin vaimon vhemmn hyv maine. Kysyittek, miksi hnell oli ollut
niin kiire tuona iltana? Hnen kiireellinen kulkunsa hertti
poliisimiehen huomiota."

"Hn oli myhstynyt hieman ja tahtoi pst pian kotiinsa."

"Sanoitteko mitn siit, ett te ja herra Phelps, lhdettynne
talosta kahtakymment minuuttia myhemmin, kumminkin olitte ennen
hnt hnen kotonaan?"

"Hn vitti sen johtuvan siit, ett raitiovaunu kulkee hitaammin kuin
kaksirattaiset ajurin vaunut."

"Saattoiko hn selitt, miksi hn juoksi keittin, tultuaan kotiin?"

"Hn sanoi, ett siell olivat ne rahat, joilla velka oli maksettava."

"Hnell on ainakin vastaus valmiina, kun tarvitaan. Kysyittek, oliko
hn Charles Streetill tavannut tai nhnyt jonkun kuleksimassa
ulkoministerin lheisyydess?"

"Hn ei nhnyt muuta kuin poliisimiehen."

"Te nytte todellakin hnen suhteensa panneen toimeen jokseenkin
perusteellisen kuulustelun. Mit muuta olette tehneet?"

"Kansliavirkamies Gorota on koko niden yhdeksn viikon ajan
vartioitu, mutta ilman tulosta. Me emme voi esitt mitn hnt
vastaan."

"Ja sitten?"

"Emme ole voineet tehd sen enemp, sill meill ei ole mitn
johtolankoja."

"Oletteko muodostanut mitn mielipidett tuon soittamisen johdosta?"

"En, minun tytyy mynt, ett se ky yli minun jrkeni. Tuo lurjus
oli todellakin rohkea, kun itse ilmotti puuhansa."

"Niin, se oli kyll omituinen teko. Paljon kiitoksia ilmoituksistanne.
Jos voin jtt varkaan teidn ksiinne, niin saatte kuulla minusta.
Tule nyt, Watson, menkmme."

"Mihink nyt lhdemme?" kysyin min tultuamme ulos toimistosta.

"Nyt menemme tapaamaan lordi Holdhurstia, ulkoasiain ministeri ja
Englannin tulevaa pministeri."

Onni oli meille suosiollinen. Lordi Holdhurst oli viel huoneissaan
Dowing Streetin varrella ja Holmesin annettua kyntikorttinsa,
pyydettiin meit heti sisn. Valtiomies otti meidt vastaan hnelle
ominaisella vanhanaikasella kohteliaisuudella ja pyysi meit
asettumaan kahteen komeaan nojatuoliin, jotka olivat takan edess.
Itse asettui hn meidn vlillmme olevalle karvaselle matolle ja
pitkine, solakoine vartaloineen, snnllisine, miettivisine
kasvoineen ja ennenaikojaan harmaantuneine kiharahiuksineen nytti hn
minusta edustavan todella jalon ylimyksen verrattain harvinaista
tyyppi.

"Teidn nimenne tunnen sangen hyvin herra Holmes", sanoi hn
hymyillen. "Luonnollisesti en myskn voi teeskennell
tietmttmyytt kyntinne syyst. Vain yksi ainoa tapaus tss
huoneistossa on voinut hertt teidn huomiotanne. Saan luvan kysy,
kenenk puolesta te toimitte?"

"Herra Percy Phelpsin", vastasi Holmes.

"Minun onnettoman sisarenpoikani! Te ymmrrtte kyll, ett
sukulaisuussuhteemme tekee viel mahdottomammaksi minulle suojata
hnt. Min pelkn, ett tll onnettomuudella tulee olemaan
turmiollinen vaikutus hnen tulevaisuuteensa."

"Mutta jos asiapaperi saataisiin takasin?"

"Oh, silloin olisi asianlaita luonnollisesti aivan toinen."

"Min tahtoisin kernaasti tehd pari kysymyst teille, lordi
Holdhurst."

"Mielellni annan ne tiedot, joita voin antaa."

"Tssk huoneessa annoitte mryksenne tuon asiakirjan
jljentmisest?"

"Niin."

"Tuskin on sitten mahdollista, ett joku kuuntelija olisi voinut
kuulla teidn sananne?"

"Siit ei voi olla kysymystkn."

"Olitteko kertonut kenellekn aikovanne hankkia jljennksen tuosta
sopimuskirjasta."

"En kenellekn."

Oletteko varma siit?"

"Aivan varma."

"No niin, koska te ette ole siit puhunut, eik myskn herra Phelps
ole maininnut siit kenellekn, niin on varkaan tytynyt tulla
huoneeseen sattumoilta. Hn huomasi tilaisuuden ja kytti sit
hyvkseen."

Valtiomies hymyili. "Se on minun alani ulkopuolella", sanoi hn.

Holmes oli vaiti ja mietti hetken. "Lytyy toinenkin hyvin trke
kohta, josta tahtoisin keskustella kanssanne", sanoi hn. "Te
pelksitte, ellen erehdy, ett seuraukset olisivat hyvin vakavia, jos
sopimuksen yksityiskohdat tulisivat tunnetuiksi?"

Valtiomiehen ilmehikkille kasvoille ilmeni hetkeksi varjo. "Niin,
siit voisi olla hyvin vakavia seurauksia", sanoi hn.

"Mutta nit seurauksia ei ole nkynyt?"

"Ei viel."

"Jos sopimus olisi tullut tunnetuksi esimerkiksi Ranskan tai Venjn
lhetystiss, niin olisitte ehk saanut siit tiedon?"

"Varmaan", sanoi lordi Holdhurst.

"Koska kumminkin melkein kymmenen viikkoa on kulunut, ilman ett
asiasta on mitn kuulunut, niin ei liene liian rohkeaa otaksua, ett
sopimus ei ole tullut heidn tietoonsa."

Lordi Holdhurst kohautti olkapitn.

"Emmehn kuitenkaan saattane uskoa, herra Holmes, ett varas otti tuon
sopimuskirjan asettaakseen sen puitteisiin seinlleen?"

"Ehk odottaa hn sen arvon nousemista."

"Jos hn odottaa viel vhn, niin menett se tykknn arvonsa.
Muutaman kuukauden pst ei tm sopimus en ole salainen."

"Se on trke seikka", sanoi Holmes. "Voi ajatella, ett varas on
kki sairastunut --"

"Esimerkiksi aivokuumeeseen?" lissi valtiomies katsahtaen kysyvsti
Holmesiin.

"Sit en ole sanonut", vastasi Holmes ehdottomalla tyyneydell. "Nyt,
lordi Holdhurst, olemme jo liiankin kauan kuluttaneet teidn kallista
aikaanne ja sanomme teille hyvsti."

"Min toivotan teille onnea yrityksessnne, olkoon rikollinen kuka
tahansa", vastasi ylimys kumartaen meille ovellaan.

"Ylvs mies", sanoi Holmes tullessamme Whitehalliin, "mutta hnen on
vaikea el asemansa mukaan. Hn ei ole rikas ja hnell on paljon
yhteiskunnallisia velvollisuuksia. Huomasithan, ett hnen saappaansa
olivat puolipohjatut? Ja nyt Watson, en kauemmin tahdo pidtt sinua
sairaittesi luota. Min en tss asiassa tee enemp tn pivn,
ellen saa vastausta ilmotukseeni. Hyvin kiitollinen kumminkin olisin,
jos huomenna tulisit seurassani Wokingiin samalla junalla kuin
tnn."

Sopimuksen mukaan saavuin seuraavana aamuna asemalle, ja me
matkustimme yhdess Wokingiin. Hn ei sanonut saaneensa vastausta
ilmotukseen, eik mitn muutakaan selvyytt ollut tullut thn
salaperiseen juttuun. Hn osasi milloin tahtoi, tehd kasvonsa yht
liikkumattomiksi kuin minkn intiaanin kasvot konsanaan, enk siis
nytkn voinut hnen ulkomuodostaan ptt, oliko hn tyytyvinen
asiain tilaan vai eik. Hn keskusteli, mikli muistan, Bertillonin
mittausjrjestelmst ja ilmasi lmpimn ihailunsa tuota ranskalaista
tiedemiest kohtaan.

Tapasimme sairaan yh saman innokkaan hoitajattaren huostassa, ja hn
tuntui melkoista paremmalta tnn kuin eilen. Hn nousi helposti
sohvalta ja tervehti meit lmpimsti, kun astuimme sisn.

"Mit uutta?" kysyi hn innokkaasti.

"Minun kertomukseni on, niinkuin luulinkin, kielteist laatua", sanoi
Holmes. "Min olen puhutellut Forbesia ja olen puhutellut enoanne, ja
sitpaitsi ryhtynyt erisiin tutkimuksiin, jotka kumminkin tuskin
vievt mihinkn tulokseen."

"Ette siis ole menettnyt rohkeuttanne?"

"En suinkaan."

"Jumala siunatkoon teit siit sanasta!" huudahti neiti Harrison. "Jos
vaan olemme rohkeita ja krsivllisi, niin tytyy totuuden tulla
ilmi."

"Meill on enemmn kerrottavaa kuin teill", sanoi Phelps istuutuen
jlleen sohvalle.

"Min toivoinkin, ett teill olisi jotain kerrottavaa minulle."

"On, meill on viime yn ollut seikkailu, joka olisi voinut ptty
hyvin huonosti." Hn tuli hyvin vakavaksi puhuessaan ja hnen
kasvoillaan ilmeni pelkoa. "Kuulkaahan", sanoi hn, "min alan luulla
tietmttni olevani jonkun kauhean salaliiton keskuksena, ja ett
vainotaan minun henkenikin eik vain kunniaani."

"Oh!" huudahti Holmes.

"Se voi tuntua uskomattomalta, sill minulla ei, mikli tiedn, ole
ainoatakaan vihamiest. Viime yn kokemus antaa kumminkin aihetta
thn johtoptkseen."

"Kertokaa, olkaa hyv!"

"Aluksi tytyy minun sitten mainita, ett viime yn ensikerran nukuin
yksin ilman hoitajatarta huoneessani. Olin senverran parempi, ett
saatoin tulla yksin toimeen. Jtin kumminkin kynttiln palamaan.
Kahden tienoissa olin vaipunut kevyeeseen uneen, mutta hersin kki
vhptsest melusta. Se tuntui suunnilleen samanlaiselta kuin rotan
nakertaminen, ja min makasin hetken sit kuunnellen ja uskoin varmaan
melun syntyvnkin siit. Vhitellen se kumminkin koveni ja kki
kuului iknkuin jonkun metalliesineen nppys ikkunasta. Min
kavahdin istualleni vuoteessa. Nyt ei ollut vaikea ymmrt, mit
net merkitsivt. Heikommat net olivat syntyneet siit, ett joku
tyase oli tynnetty ikkunan puoliskojen vliin, ja kovempi ni
siit, ett haka nostettiin auki.

"Sitten oli netnt noin kymmenen minuutin ajan, iknkuin olisi
kuunneltu, olinko min hernnyt melusta. Senjlkeen kuului heikkoa
narinaa akkunaa hyvin hitaasti avattaissa. Nyt en en sietnyt
odottaa, sill hermoni eivt ole niin vahvat kuin ennen. Hyppsin
vuoteestani ja tempasin luukut auki. Ers mies painautui alas ikkunan
ulkopuolella. En nhnyt hnest paljoa, sill hn hvisi salaman
tavoin. Hn oli kriytynyt jonkunlaiseen viittaan, joka peitti hnen
kasvojensa alaosan. Siit vaan olen varma, ett hnell oli joku ase
kdessn. Se nytti pitklt veitselt, ja se vlkhti hnen
kntissn minulle selkns ja juostessaan pakoon."

"Hyvin merkillist", sanoi Holmes. "No. mit teitte sitten?"

"Jos olisin ollut vahvempi, olisin luonnollisesti heti ikkunasta
lhtenyt ajamaan hnt takaa. Nyt soitin ja hertin koko talon. Viipyi
kumminkin hyvn aikaa ennenkuin sain heidt hereilleen, sill
soittojohto vie keittin ja kaikilla palvelijoilla on huoneensa
ylkerroksessa. Min huusin kaikin voimin, niin ett Josef tuli
huoneestaan ja hertti muut. Josef ja tallirenki lysivt jlki
kukkapenkeiss akkunan edess, mutta ilma on viime aikoina ollut niin
kuiva, ett oli mahdotonta seurata noita jlki ruohossa. Kuuluu
kumminkin olevan merkkej tien vieress olevassa puuaidassa, ja
sanotaan nyttvn silt kuin joku olisi kiivennyt sen yli ja
taittanut riuvun hyptessn alas. En ole viel ilmottanut asiaa
poliisille, sill pidin viisaimpana ensin kuulla teidn neuvoanne."

Tm tapaus nytti tehneen syvn vaikutuksen Sherlock Holmesiin. Hn
nousi tuoliltaan alkaen vilkkaassa mielenliikutuksessa kulkea
edestakasin huoneessa.

"Onnettomuus ei tule koskaan yksin", sanoi Phelps hymyillen, vaikkakin
saattoi ymmrt, ett tm seikkailu oli hnt trisyttnyt.

"Te olette kyll saanut, mit siedttekin", sanoi Holmes. "Luuletteko
jaksavanne kulkea minun kanssani rakennuksen ympri?"

"Kyll, minulle tekisi hyv pst ulos auringon paisteeseen. Josef
tulee kai mukaan?"

"Ja min myskin", sanoi neiti Harrison.

"Sit en pid suotavana", sanoi Holmes pudistaen ptn. "Min luulen
parhaaksi, ett te istutte tll sisll."

Nuori nainen meni hieman tyytymttmn takasin paikalleen. Hnen
veljens oli sillvlin tullut seuraamme, ja me lhdimme neljn ulos.
Me kiersimme puutarhaistutukset ja tulimme nuoren valtiomiehen ikkunan
luo. Niinkuin hn oli sanonutkin, nkyi kukkapenkiss jlki, mutta ne
olivat sekavat ja niist oli mahdoton saada mitn selkoa. Holmes
kumartui alas, mutta nousi heti jlleen pystyyn kohauttaen
olkapitn.

"Tuosta ei kukaan voi viisastua", sanoi hn. "Menkmme rakennuksen
ympri nhdksemme, miksi varas valitsi juuri tmn huoneen. Olisin
luullut salongin ja ruokahuoneen suurempien ikkunain pitneen tuntua
hnest houkuttelevimmilta."

"Niit voi paremmin nhd tielt", huomautti Josef Harrison.

"Niin kyll, siin olette oikeassa. Mutta tss on ovi, jota hn olisi
voinut koetella. Mihin sit kytetn?"

"Ksityliset ja palvelijat kulkevat siit. Se on luonnollisesti
isin sulettu."

"Onko teill paljon hopeaa ja kalleuksia talossa?"

"Ei, tuskin mitn arvokkaampaa."

Holmes oli pistnyt kdet taskuihinsa ja kulki katsellen ymprilleen
aivan tavattoman huoleton ilme kasvoissaan.

"Kuinka olikaan", sanoi hn Josef Harrisonille, "tehn olette lytnyt
paikan, josta mies kiipesi aidan yli? Menkmme sit katsomaan."

Tm vei meidt paikalle ja nytti meille ern riuvun, jonka p oli
taittunut. Pieni puusirpale oli siin viel kiinni. Holmes irrotti sen
ja katseli sit tutkivasti.

"Luuletteko tmn tapahtuneen viime yn? Minusta se nytt
vanhemmalta."

"Voi olla niinkin."

"Enk myskn luule kenenkn tst hypnneen toiselle puolen. Tst
emme saa apua. Menkmme takasin sairashuoneeseen keskustelemaan
asiasta."

Percy Phelps kulki hyvin hitaasti nojaten tulevan lankonsa
ksivarteen. Holmes meni nopein askelin ruohokentn yli ja me ehdimme
sairashuoneen avatun ikkunan eteen paljoa ennen muita.

"Neiti Harrison", sanoi Holmes ja hnen kytksessn oli jotain hyvin
trke, "teidn tulee pysy siell sisll koko pivn. lk minkn
antako houkutella itsenne lhtemn huoneesta. On rettmn trke
ett teette niinkuin sanon."

"Sen kyll teen", sanoi tytt aivan ihmeissn.

"Kun menette levolle, tulee teidn sulkea ovi ulkopuolelta ja ktke
avain tarkoin. Luvatkaa se."

"Mutta Percy?"

"Hn tulee meidn mukanamme Lontooseen."

"Ja minunko pit jd tnne?"

"Niin, hnen thtens. Hydyttte sill hnt. Pian! Luvatkaa!"

Tytt nykytti ptn suostumuksensa merkiksi, juuri kun toiset
saapuivat luoksemme.

"Miksi istut siell ikvisssi, Annie?" huusi hnen veljens. "Tule
tnne ulos."

"En, kiitos Josef. Minun ptni kivist hieman, ja tll sisll on
niin viile ja hyv olla."

"Mit neuvotte sitten meit tekemn herra Holmes?" kysyi Phelps.

"On vlttmtnt ettemme tmn ala-arvosen asian vuoksi laiminly
trkemp. Minulle olisi suureksi avuksi, jos voisitte seurata meit
Lontooseen."

"Nytk heti?"

"Niinpian kun teille soveltuu, esimerkiksi tunnin kuluttua."

"Tunnen kyll itseni tarpeellisen vahvaksi, jos todellakin voin olla
joksikin hydyksi."

"Voitte varmaan."

"Tahtoisitteko minua viipymn Lontoossa ynkin?"

"Juuri sit aioin ehdottaa."

"Ja kun viime inen ystvni uudistaa kyntins, niin on lintu
tiessn. Me olemme kaikki teidn kytettvnnne, herra Holmes, ja
teidn tulee sanoa meille, mit tahdotte meit tekemn. Ehk
tahdotte, ett Josef tulee mukaan minua hoitamaan?"

"En; ystvni Watson on lkri ja hn hoitaa teit kyll. Jos
sallitte, symme kaikki ensin tll, ja sitten me kolme matkustamme
Lontooseen."

Asia jrjestettiin Holmesin ehdotuksen mukaan, ja neiti Harrison
syytti pnkipua saadakseen pysy huoneessaan, joka sekin tapahtui
ystvni kehotuksesta. En ymmrtnyt, mit hn nill toimilla
tarkotti, ellei hn ehk tahtonut pit tuota nuorta naista erilln
Phelpsist, joka iloisena voimien palaamisesta ja saamastansa
toiminnan tilaisuudesta, si meidn kanssamme. Holmesilla oli
kumminkin viel suurempi hmmstys valmiina meille, sill saatettuaan
meidt asemalle ja nhtyn meidn nousevan vaunuun, selitti hn aivan
tyyneesti, ettei aikonutkaan lhte Wokingista.

"Lytyy viel jotain, josta tahtoisin pst selville, ennenkuin
lhden tlt", sanoi hn, "ja teidn poissaolonne, herra Phelps, on
minulle tavallaan avuksi. Tekisit minulle suuren palveluksen, Watson,
jos Lontooseen tultuanne ajaisit suoraan Baker Streetille ja olisit
siell herra Phelpsin kanssa kunnes min tulen kotiin. Onneksi olette
te koulutovereita, joten teill on paljon puheltavaa. Herra Phelps voi
olla yt vierashuoneessa, ja min olen kyll kotona ennen aamiaista,
sill tlt saapuu ers juna Waterloo-asemalle kahdeksan ajoissa."

"Mutta kuinka ky sitten tutkimuksiemme Lontoossa?" kysyi Phelps
surullisesti.

"Ne voivat odottaa huomiseen. Luulen tt nyky olevani suuremmaksi
hydyksi tll."

"Ilmottakaa Briarbraessa, ett toivon olevani kotona huomenna
illalla", huusi Phelps, sill juna oli lhtenyt liikkeelle.

"Tuskin nyt menenkn takasin Briarbraehen", vastasi Holmes heiluttaen
iloisesti hattuaan meidn kiitess pois asemalta.

Phelps ja min pohdimme asiaa matkalla, mutta emme voineet lyt
tyydyttv selityst tlle uudelle knteelle.

"Min luulen hnen koettavan pst viime isen murtovarkaan jljille,
jos se olikaan murtovaras. Puolestani luulen, ettei se ollut mikn
tavallinen roisto."

"Miksi sit luulet?"

"Sin uskot varmaan minun hermostuneen mielentilani johdosta
kuvittelevan turhia, mutta kumminkin luulen, ett minut on kiedottu
johonkin suurpoliittiseen juoneen, ja ett jostakin minulle
ksittmttmst syyst tahdotaan ottaa minut hengilt. Se kuuluu
ehk tarumaiselta ja jrjettmlt, mutta ajattelehan asiaa veliseni,
ajattele asiaa! Miksi joku varas pyrkisi akkunasta sisn
makuuhuoneeseen, jossa ei ole mitn arvokasta otettavaa, ja miksi hn
tulisi suuri veitsi kdessn?"

"Etk kumminkin usko, ett se oli joku tyase, jota murtovarkaat
tavallisesti kyttvt?"

"Ei suinkaan; se oli veitsi. Minhn nin selvsti sen tern
vlkhtvn."

"Mutta miksi sitten olisit joutunut niin kauheitten juonien uhriksi?"

"Niin, siin on arvotus."

"Jos Holmes on samaa mielt, niin selittisi se hnen kytksens, vai
kuinka? Jos otaksumme sinun arvelusi oikeaksi, niin olisi Holmes
pssyt hyvn matkaa eteenpin sopimuskirjan etsimisess, jos hn
onnistuisi saamaan selville sen, joka ahdisti sinua yll. On
jrjetnt otaksua, ett sinulla olisi kaksi vihamiest, joista toinen
varastaisi sinulta, ja toinen uhkaisi sinun henkesi."

"Mutta herra Holmes sanoi, ettei hn menisikn Briarbraehen."

"Min olen tuntenut hnet jokseenkin kauan", vastasin min, "mutta en
koskaan ole nhnyt hnen ryhtyvn mihinkn ilman ptevi syit."
Sitten me aloimme puhua muusta.

Piv oli hyvin vsyttv minulle. Phelps oli viel heikko pitkn
sairautensa johdosta, ja onnettomuudet olivat tehneet hnet
hermostuneeksi ja rtyiseksi. Turhaan koetin saada hnt huvitetuksi
Afganistanista, Intiasta, yhteiskunnallisista kysymyksist, kaikesta
mahdollisesta, mik olisi voinut saada hnet vapautetuksi raskaista
mietteistn. Hn palasi aina tuohon hvinneeseen asiakirjaan, hn
tuumaili, arvaili ja mietti, mit Holmes mahtoi puuhata, mihin
toimenpiteisiin lordi Holdhurst oli mahtanut ryhty ja mit me
tulisimme saamaan tiet asiasta huomenna. Myhemmin illalla kvi
hnen mielens jnnitys aivan tuskalliseksi.

"Luotathan sin ehdottomasti Holmesiin?" kysyi hn.

"Olen nhnyt hnen suorittavan merkillisi tehtvi."

"Mutta tuskin hn koskaan on voinut saada selvyytt niin hmrn
asiaan kuin tm?"

"On toki. Min olen nhnyt hnen ratkaisevan kysymyksi, joissa on
ollut viel vhemmn edellytyskohtia kuin tss."

"Mutta ei yhtn, jossa niin trkeist asioista on ollut kysymys."

"En osaa siit mitn sanoa. Tiedn ainoastaan, ett kolme Euroopan
hallitsijahuoneista on kntynyt hnen puoleensa hyvin trkeiss
asioissa."

"Sin tunnet hnet hyvin, Watson. Hnt on niin vaikea tutkia, etten
todellakaan oikein ymmrr hnt. Luuletko hnell olevan toivoa tmn
asian onnistumisesta? Luuletko hnen uskovan onnistuvansa?"

"Siit hn ei ole sanonut mitn."

"Se on huono merkki."

"Pinvastoin olen huomannut, ett hn tavallisesti puhuu vasta sitten,
kun on kadottanut jljet. Kun hn luulee lytneens oikean ratkaisun,
mutta ei ole viel oikein varma asiastaan, on hn tavallisesti
kaikkein vaiteliain. Mutta kun kumminkaan ei maksa vaivaa kiihottaa
hermojaan rimmilleen, niin pyydn sinua menemn makaamaan ja levon
kautta valmistautumaan ottamaan vastaan kaikkea, mik huomenna saattaa
meit kohdata."

Viimeinkin onnistuin saamaan hnet seuraamaan neuvoani, vaikkakin
hnen kuumeisesta tilastaan ymmrsin ettei voinut suuresti toivoa
hnen psevn uneen. Hnen mielentilansa nytti olevan tarttuvaa
laatua, sill itsekin makasin kntyillen edestakasin vuoteellani
puolen yt, miettien tt merkillist kysymyst ja laatien satoja,
toinen toistaan mahdottomampia suunnitelmia. Miksi oli Holmes jnyt
Wokingiin? Miksi oli hn pyytnyt neiti Harrisonia pysyttytymn
sairashuoneessa koko pivn? Miksi oli hn Briarbraessa niin varonut
ilmoittamasta kenellekn aiettaan jd talon lheisyyteen? Min
vaivasin ptni, kunnes nukuin koettaessani lyt selityst kaikille
nille kysymyksille.

Kello oli seitsemn, kun hersin, ja min menin heti Phelpsin luo,
joka oli vsynyt ja kalpea unettoman yn jlkeen. Hn kysyi heti,
oliko Holmes jo tullut kotiin.

"Hn tulee mainitsemaansa aikaan, ei ennemmin eik myhemmin",
vastasin.

Oikeassa olinkin, sill heti kahdeksan jlkeen saapui Holmes hyv
vauhtia ajaen talon eteen. Ikkunassa seisoen huomasimme, ett hnen
ktens oli siteess, ja ett hn oli hyvin kalpea ja vakava. Hn
astui eteiseen, mutta kului hyvn aikaa ennenkuin hn tuli yls
portaita.

"Hn nytt voitetulta miehelt", sanoi Phelps.

Minun tytyi mynt, ett hn oli oikeassa. "Luultavasti on
arvotuksen ratkaisu lydettviss tlt kaupungista", sanoin.

Phelps huokasi syvn.

"En tied mist se johtuu", sanoi hn, "mutta olin toivonut paljon
hnen tulostaan. Eihn hnen ktens ollut siteess eilen? Mit on
voinut tapahtua?"

"Sin olet loukannut itsesi, Holmes", sanoin min, kun ystvni astui
huoneeseen.

"Oh, se on vain naarmu, josta saan kiitt omaa kmpelyyttni",
vastasi hn nykytten ptn tervehdykseksi meille kummallekin. "Se
tapaus, jonka olette minulle uskonut, herra Phelps, on todellakin
kaikkein hmrimpi, mit olen koskaan ksitellyt."

"Min pelksinkin, ett se olisi liikaa teidnkin kyvyllenne."

"Se on tuottanut minulle hyvin merkillisen kokemuksen."

"Tuo side kertoo seikkailuista", sanoin min. "Etk tahdo ilmoittaa
meille, mit on tapahtunut?"

"Aamiaisen jlkeen, hyv Watson. Muista, ett min jo olen hengittnyt
kolmekymment penikulmaa Surreyn ilmaa tn pivn. Eihn ole tullut
vastausta minun ilmotukseeni? Vai niin; ei voi onnistua kaikessa."

Pyt oli katettu, ja juuri kun aijoin soittaa, toi rouva Hudson teet
ja kahvia. Muutaman minuutin kuluttua toi hn myskin ruokamaljat, ja
me istuuduimme pytn, Holmes nlksen, min uteliaana ja Phelps
mit synkimmss alakuloisuuden tilassa.

"Min vakuutan, ett rouva Hudson ansaitsee kunniaa", sanoi Holmes
avaten kannen erst maljasta, jossa oli mit maukkaimman nkst
kanafrikasseeta. "Hnen ruokalajien tuntemisensa on hieman rajotettu,
mutta hyvi aamiaisia hn valmistaa. Mit sinulla on tarjottavana,
Watson?"

"Kristetty sianlihaa ja munia."

"Hyv on. Mit tahdotte te, herra Phelps: kanafrikasseeta, munia,
vaiko sit, jota on maljassa teidn edessnne?"

"Kiitos, min en voi syd mitn", sanoi Phelps.

"Oh, kas niin, maistakaa sit, joka on teit lhinn!"

"Kiitos, mieluimmin olen ilman."

"Vai niin", sanoi Holmes veitikkamainen ilme silmissn, "mutta
ettehn tahtone kieltyty tarjoamasta minulle?"

Phelps nosti kantta, huudahti kimakasti ja tuijotti eteens yht
Valkosena kasvoiltaan kuin malja, jota hn katsoi. Siin oli
siniharmaa paperikr. Hn sieppasi sen, ahmasi sen silmilln ja
alkoi hullun tavoin hyppi ympri huonetta paperikr painettuna
rintaa vasten ja huutaen ihastuksesta. Sitten vaipui hn nojatuoliin,
niin vsyneen ja uupuneena tst valtavasta mielenliikutuksesta, ett
meidn tytyi kaataa konjakkia hnen suuhunsa, ettei hn pyrtyisi.

"Tyyntyk, tyyntyk", sanoi Holmes ystvllisesti ja taputti hnt
olkaplle. "Oli kyll hieman pahoin ett niin ilman valmistuksia
ilmoitin teille tuloksen; mutta Watson voi todistaa, etten voi vastustaa
haluani saada aikaan vhsi dramaattisia kohtauksia."

Phelps tarttui hnen kteens ja suuteli sit. "Jumala teit
siunatkoon!" huudahti hn. "Te olette pelastanut minun kunniani."

"Omani oli myskin kysymyksess", sanoi Holmes. "Min vakuutan, ett
minulle on yht kiusallista eponnistuminen tllaisessa tapauksessa
kuin teille huolimattomuus valtiollisessa tehtvss."

Phelps ktki kallisarvosen paperinsa sisimpn povitaskuunsa.

"Minulla ei todellakaan ole sydnt kauempaa pidtt teit
aamiaiseltanne, mutta haluan kyll innokkaasti kuulla, kuinka saitte
tmn paperin ja miss se oli."

Sherlock Holmes tyhjensi nopeaan kahvikuppinsa ja kvi sitten ksiksi
sianlihaan ja muniin. Senjlkeen nousi hn yls, sytytti piippunsa ja
istuutui mukavaan tuoliinsa.

"Ensiksi kerron, mit olen tehnyt ja sitten kuinka tulin niin
tehneeksi", sanoi hn. "Erottuani teist asemalla tein ihanan
kvelyretken Surreyn kauniiden seutujen lpi erseen somaan kyln
nimelt Ripley. Siell join teet erss ravintolassa, sek viisaasti
kyll tytin taskumattini ja pistin taskuuni muutamia voileipi.
Ravintolassa olin iltapuoleen saakka, jolloin lhdin palaamaan
Wokingiin, ja heti auringon laskettua olin ehtinyt maantielle
Briarbraen edustalle.

"Tll tiell ei luullakseni ole suurta liikett. Min odotin kumminkin
kunnes se oli tyhj kulkijoista, ja sitten kiipesin aidan ylitse
puutarhaan."

"Mutta eihn verj toki ollut suljettu?" huomautti Phelps.

"Ei, mutta minulla on muutamissa suhteissa hieman omituinen maku.
Valitsin sen paikan, jossa nuo kolme kuusta ovat, ja niiden suojassa
onnistuin psemn yli aidan, ilman ett minua saattoi rakennuksesta
pin nhd. Painauduin sitten pensaisiin ja rymin pensaasta toiseen --
jonka kyll voi nhd housuistani -- kunnes olin ehtinyt teidn
makuuhuoneenne edess olevan rododendronpensaan luo. Siihen
piilouduin ja odotin tulevia tapauksia.

"Uudinta ei teidn huoneessanne oltu laskettu, ja min nin neiti
Harrisonin istuvan pydn luona lukien jotain. Kello oli neljnnest
yli kymmenen, kun hn sulki kirjansa, painoi kiinni ikkunaluukut ja
lhti huoneesta. Min kuulin hnen sulkevan oven ja olin vakuutettu
siit, ett hn oli vntnyt avainta lukossa."

"Avaintako?" huudahti Phelps.

"Niin, min olin antanut neiti Harrisonille mrykseni: hnen piti
suikea ovi ja ottaa avain pois mennessn levolle. Hn suoritti
tsmlleen kaikki, mit olin pyytnyt, ja ilman hnen apuaan ei teill
nyt olisi tuota paperia taskussanne. Hn meni pois, valot
sammutettiin, ja min istuin rododendronpensaan takana.

"Y oli kaunis, mutta valvominen oli kovin vsyttv. Luonnollisesti
tunsin samaa jnnityst kuin metsstj vaaniessaan juomapaikan luona
jaloa otusta. Kumminkin tuntui odotus minusta pitklt -- melkein yht
pitklt, Watson, kuin odottaessamme tuossa kamalassa huoneessa
'Kirjavan nauhan' arvotuksen ratkaisua. Joku Wokingin tornikello
ilmoitti lynneilln jokaisen kuluvan neljnnestunnin, mutta monta
kertaa luulin sen seisahtuneen. Viimeinkin, kahden ajoissa aamulla
kuulin salpaa jossakin tynnettvn hiljaa auki ja avainta
vnnettvn lukossa. Heti senjlkeen aukeni tuo palvelijain kyttm
sivuovi, ja herra Josef Harrison ilmestyi ulos kuutamoon."

"Josef", huudahti Phelps.

"Hn oli avopin ja hnell oli hartioillaan musta viitta, jotta hn
vaaran tullen voisi peitt kasvonsa. Hn kulki varpaillaan seinn
varjossa ja saavuttuaan akkunan luo tynsi hn pitkn veitsen raosta
sisn ja nosti ha'an auki. Sitten hn avasi akkunan, pisti veitsen
luukkujen vliin, nosti rautasalvan sijoiltaan ja avasi luukut.

"Paikaltani saatoin nhd huoneeseen ja tarkata kaikkia hnen
liikkeitn. Hn sytytti molemmat takan reunalla olevat kynttilt ja
siirsi sitten syrjn lattiamaton kulman lhelt ovea. Senjlkeen hn
nosti yls semmoisen nelikulmaisen laudankappaleen, jota kytetn,
jotta pstisiin ksiksi kaasujohtojen liitekohtiin. Tm
laudankappale peitti sen liitoksen, josta keittin menev kaasujohto
lhtee. Siit ktkst otti hn esiin tuon pienen paperikrn,
sovitti laudanptkn paikoilleen sammutti kynttilt ja kveli suoraan
minun syliini seisoessani hnt odottamassa ikkunan edess.

"Hn on paljoa kiukkuisempi kuin olin luullutkaan, tuo herra Josef. Hn
syksyi plleni veitsi pystyss, kaksi kertaa viskasin hnet maahan
ja sain naarmun sormiini ennenkuin saatoin hnet hillit. Se silm,
jolla hn saattoi nhd sihkyi murhanhimosta kun laskin hnet, mutta
hn tuli kumminkin jrkiins ja antoi minulle paperit. Saatuani ne,
pstin hnet menemn, mutta shktin tarkkaan asiasta Forbesille
aamulla. Jos hn on nopea ja saa linnun kiinni, niin hyv on. Mutta
jos pes onkin tyhj hnen tullessaan, kuten luulen, niin onnittelen
suuresti hallitusta. Min uskon, ett niinhyvin lordi Holdhurst kuin
herra Percy Phelps olisivat hyvilln, jos tm asia ei koskaan
joutuisi tuomioistuimen ksiin."

"Suuri Jumala!" huudahti Phelps. "Vitttek todellakin, ett nuo
varastetut paperit niden kolmen tuskallisen kuukauden ajan ovat
olleet siin huoneessa, jossa min makasin?"

"Niin on asia."

"Ja Josef! Olisiko Josef konna ja varas?"

"Hm. Min jo melkein luulisin, ett Josefin luonne on syvempi
ja vaarallisempi kuin hnen ulkomuotonsa nytt. Mikli kuulin
hnen sanovan tnn, lienee hn menettnyt melkosia summia
osakehuijauksella, ja hn on valmis ryhtymn mihin eptoivosiin
keinoihin tahansa parantaakseen raha-asioitaan. Hn on suurimmassa
mrin hikilemtn ja itseks, eik siis tilaisuuden tarjoutuessa
antanut sisarensa onnen eik teidn maineenne pidtt itsen."

Percy Phelps vaipui tuolilleen takasin. "Pni on aivan sekasin",
sanoi hn. "Teidn sananne ovat riistneet minulta kyvyn ajatella
selvsti."

"Pasiallinen vaikeus tss tapauksessa oli siin", sanoi Holmes
opettavalla tavallaan, "ett siihen liittyi niin monenlaisia
sivuseikkoja. Se mik oli asiallista sekaantui ja peittyi
sivuseikkoihin. Kaikista niist eri tiedoista, joita meille annettiin,
tytyi meidn valita mielestmme huomattavimmat ja sovittaa ne yhteen
asianmukasessa jrjestyksess, niin ett tm omituinen tapahtumain
jakso sai oikeaa yhteytt. Ensiksi jouduin epilemn Josef Harrisonia
sen vuoksi, ett te kysymyksess olevana iltana olitte aikonut
matkustaa kotiin hnen seurassaan, ja ett siis saattoi hyvin otaksua
hnen, koskapa hn hyvin tunsi huoneiston, pistytyvn luonanne ennen
lht. Kun sitten sain kuulla jonkun pyrkineen siihen huoneeseen,
johon ainoastaan Josef oli voinut ktke jotain -- sill tehn
kerroitte, ett Josef oli saanut luovuttaa huoneensa teille, kun te
tulitte kotiin lkrin saattamana -- niin muuttuivat epluuloni
varmuudeksi, varsinkin kun tuo huoneeseen murtautumisen yritys
tapahtui ensimmisen yn hoitajattaren poistuttua luotanne, josta
saattoi huomata ett kysymyksess oleva mies tunsi hyvin talon tavat."

"Kuinka sokea olenkaan ollut!"

"Asian kulku on luullakseni seuraava: tm Josef Harrison tuli
ulkoministerin huoneeseen Charles Streetille vievn oven kautta, ja
koska hn tunsi paikan, meni hn suoraan huoneeseenne heti teidn
lhdetty sielt. Huomattuaan sen tyhjksi, soitti hn heti kelloa,
mutta nki samassa silmnrpyksess pydll olevan paperin. Heti
ksitti hn saaneensa sattumalta ksiins rettmn trken
valtiollisen asiakirjan, hn pisti sen taskuunsa ja poistui. Kuten
muistatte, kului muutamia minuutteja ennenkuin uninen vahtimestari
huomautti teille kellon soimisesta, ja nm minuutit riittivt varkaan
pakenemiseen.

"Hn palasi Wokingiin ensimmisell sinne lhtevll junalla ja
tutkittuaan saaliinsa sek huomattuaan ett se todella olikin
suuriarvonen, ktki hn sen mielestn erittin varmaan paikkaan,
aikoen parin pivn kuluttua tarjota sit Ranskan lhetystlle tai
mille ostajalle tahansa, joka vaan saattoi ja tahtoi maksaa siit
hyvin. Mutta sitten tulitte te niin kki kotiin. Saamatta hetkenkn
valmistusaikaa, karkotettiin hnet huoneestaan, ja siit alkaen oli
siell aina vhintinkin kaksi henke, joka esti hnt saamasta
aarrettaan haltuunsa. Tm asema varmaan kiihotti hnet melkeinp
raivoon. Viimeinkin luuli hn keksineens keinon. Hn koetti hiipi
huoneeseenne, mutta pettyi teidn unenne herkkyydest. Te muistatte
ehk, ett siksi yksi ette ottanut tavallista iltajuomaanne."

"Kyll, min muistan sen."

"Min kuvittelen hnen pitneen huolta siit, ett se olisi ollut
vaikuttava, ja uskoneen, ett te olitte tiedottomassa tilassa.
Ymmrsin luonnollisesti, ett hn uudistaisi yrityksens, kun vain
voisi toivoa saattavansa tehd sen menestyksell. Teidn matkanne
Lontooseen antoi hnelle tmmisen tilaisuuden. Min sain aikaan, ett
neiti Harrison pysyttytyi siell sisll koko pivn, jotta hn ei
ehtisi meit ennen. Kun olin saattanut hnet siihen luuloon, ett
reitti oli selv, asetuin vartioimaan kertomallani tavalla. Tiesin
ennestn, ett paperit luultavasti olivat siin huoneessa, mutta en
halunnut repi auki lattiaa ja paneelia lytkseni ne. Min annoin
hnen itsens ottaa ne ktkst ja sstin siten itseltni paljon
vaivaa. Onko jotain, joka tuntuu teist hmrlt?"

"Miksi koetti hn ensi kerralla tulla sisn akkunasta?"

"Ovelle pstkseen tytyi hnen kulkea seitsemn makuuhuoneen lpi,
mutta kenenkn aavistamatta voi hn ruohokentt myten tulla akkunan
luo. Onko viel jotain epselv?"

"Ettehn toki luule", sanoi Phelps, "hnell olleen murhaamisen
aikomusta. Hn aikoi kai kytt veistn tyaseenaan?"

"Se on mahdollista", sanoi Holmes ja kohautti olkapitn. "Voin
varmuudella sanoa vain sen, ett Josef Harrison on sellainen herra,
jonka armeliaisuuteen en paljoa luota."




VIIMEINEN TEHTV


Raskaalla sydmell ryhdyn kynn kirjottaakseni ne rivit, joissa
viimeisen kerran tulen kuvailemaan ystvni herra Sherlock Holmesin
harvinaisia lahjoja. Hajanaisella ja -- sen kernaasti mynnn --
jokseenkin vhn tyydyttvll tavalla olen koettanut kuvailla
muutamia niist merkillisist seikoista, joita olen hnen seurassaan
kokenut, alkaen "Kirjavan nauhan" arvotuksen ratkasemisesta
"Merisopimusta" koskevaan juttuun saakka, johonka ryhtymll Holmes
epilemtt esti hyvin vakavan kansainvlisen selkkauksen syntymst.
Aikomukseni oli ollut pyshty siihen ja olla puhumatta mitn siit
tapauksesta, joka aikaansai sellaisen tyhjn kohdan minun elmni,
ett sit eivt kahden vuoden vaihtelevat kohtalot ole likimainkaan
tyttneet. Min olen kumminkin tullut pakotetuksi katkasemaan
nettmyyden niiden kirjeiden kautta, jotka eversti James Moriarty
sken on julkassut veljens muiston puolustamiseksi, enk voi muuta
tehd, kuin esitt julkisesti asiain oikea laita. Min yksin tunnen
ehdottoman totuuden tss asiassa ja olen tullut vakuutetuksi siit,
ettei hydyt mitn sit en salata. Mikli tiedn on vain kolme
selontekoa siit nkynyt sanomalehdiss. Yksi niist on luettavana
Journal de Geneve-lehdess toukokuun 6:na pivn 1891, sit paitsi
lytyy Reuterin toimiston lhettm shksanoma siit englantilaisissa
lehdiss saman vuoden toukokuun 7:n pivn ja sitten nuo sken
mainitut kirjeet. Mit kahteen ensimmiseen nist kirjeist tulee,
niin olivat ne hyvin lyhyet ja sisllttmt, jota vastoin kolmas
sislt tydellisen tosiseikkojen vristelyn, ja se on minun nyt
oikaistava. Minun velvollisuuteni on ensi kerran ilmasta, mit todella
tapahtui professori Moriartyn ja Sherlock Holmesin vlill.

Lukija muistanee, ett min naimisiin mentyni ja yksityiseen
lkrintyhn antauduttuani, en en likimainkaan ollut niin paljon
yhdess Holmesin kanssa kuin ennen. Yh edelleenkin hn kumminkin
joskus kntyi puoleeni, kun tahtoi jonkun mukaansa vakoiluilleen ja
tutkimuksilleen, mutta nm tilaisuudet tulivat yh harvinaisemmiksi,
ja muistiinpanoistani huomaan ett hn vuonna 1890 kytti apuani vain
kolmessa tapauksessa. Sen vuoden talvena ja varhain kevll vuonna
1891 nin sanomalehdist, ett Ranskan hallitus oli kyttnyt hnt
erss hyvin trkess asiassa, ja kahdesta kirjeest, jotka sain
Holmesilta, toisen Narbonnesta, toisen Nimesist, saatoin ptt,
ett hnen oleskelunsa Ranskassa tulisi luultavasti olemaan
pitkaikainen. Senvuoksi hieman hmmstyin nhdessni hnen astuvan
vastaanotto-huoneeseeni huhtikuun 24:nen pivn iltana, ja minun
huomiotani hertti erityisesti se, ett hn nytti melkein tavallista
kalpeammalta ja laihemmalta.

"Aivan oikein, min olen hieman huonosti hoitanut itseni", vastasi
hn enemmn katseisiini kuin sanoihini. "Min olen rasittunut viime
aikoina. Suostutko siihen, ett suljemme ikkunaluukut?"

Huoneeseen ei tullut muuta valoa kuin lampusta silt pydlt, jonka
ress min luin. Holmes hiipi esiin niin lhell sein kuin
mahdollista, tynsi kiinni ikkuna-luukut ja sulki ne huolellisesti.

"Sin pelkt jotain?" sanoin min.

"Kyll, niin teen."

"Mit sitten?"

"Ilmapyssyj."

"Hyv Holmes, mit tarkotat?"

"Min uskon, Watson, sinun tuntevan minut kylliksi tietksesi, ettei
minua vaivaa liiallinen hermoheikkous. Toiselta puolen osottaa enemmn
tyhmyytt kuin rohkeutta kieltyty myntmst, ett vaara on
olemassa, kun se jo uhkaa henke. Saanko pyyt sinulta tulitikkua?"
Hn alkoi vet savua sigaretista iknkuin sen tyynnyttv vaikutus
olisi ollut erittin tarpeeseen.

"Aluksi pyydn anteeksi, ett tulin tnne nin myhn", sanoi hn,
"ja sitten sin sallinet minun, kun vhn ajan kuluttua menen pois
tlt, kulkea pihan puolelta puutarhan aidan yli."

"Mutta mit tm kaikki merkitsee?" kysyin min.

Hn ojensi ktens, ja lampun Valossa nin, ett kahden sormen
rystyset olivat haavottuneet ja vuosivat verta.

"Se ei ole vain kuvittelua", sanoi hn hymyillen. "Pinvastoin on se
niin todellista, ett siihen voi loukata itsens. Onko rouva Watson
kotona?"

"Ei, hn oleskelee nykyn ern ystvns vieraana."

"Vai niin; ja sin olet aivan yksin?"

"Niin olen."

"Silloin voin sit helpommin pyyt sinua seuralaisekseni viikon
matkalle mannermaalle."

"Minne aiot matkustaa?"

"Minne tahansa. Se on minulle yhdentekev."

Kaikki tm tuntui minusta hyvin merkilliselt. Holmesilla ei ollut
tapana lhte matkustamaan ilman suunnitelmaa ja ilme hnen kalpeilla,
riutuneilla kasvoillaan osotti hnen hermojensa olevan mit
ankarimmassa jnnityksess. Hn luki kysymyksen silmistni ja rupesi
selittmn asemaa sormenpt painettuina vastakkain ja kyynspt
polvia vasten.

"Varmaankaan et ole koskaan kuullut puhuttavan professori
Moriartysta?" sanoi hn.

"En koskaan."

"Kas siin juuri on asian omituisuus ja ihmeellisyys?" sanoi Holmes.
"Sen miehen vaikutus ulottuu kaikkialle Lontoossa, eik kukaan ole
kuullut puhuttavankaan hnest. Sen kautta on hnell rikosten
aikakirjoissa aivan erikoinen asema. Sen sanon sinulle, Watson,
tydell todella, ett min, jos voisin sen miehen voittaa, jos voisin
vapauttaa yhteiskunnan hnest, tuntisin psseeni tieni phn, ja
olisin valmis asettumaan lepoon elmssni. Meidn kesken sanoen, ovat
ne palvelukset, joita olen ollut tilaisuudessa tekemn Skandinaavian
kuningasperheelle ja Ranskan tasavallalle, stneet minut siihen
asemaan, ett minulla olisi varaa el sill yksinkertaisella tavalla,
joka sopii minulle parhaiten, ja antautua kokonaan kemiallisiin
tutkimuksiin. Mutta en saisi lepoa, en voisi istua rauhassa
tuolillani, jos tietisin, ett sellainen henkil kuin professori
Moriarty kulkee tydess rauhassa Lontoon kaduilla."

"Mutta mit hn sitten on tehnyt?"

"Hnen elmns on ollut hyvin merkillinen. Hn on syntysin hyvst
suvusta, on saanut hyvn kasvatuksen ja luonto on varustanut hnet
aivan tavattomalla matemaattisella nerolla. Kahdenkymmenen vuotiaana
kirjotti hn binominaaliteoreemista tutkimuksen, joka tuli tunnetuksi
koko Euroopassa. Sen johdosta nimitettiin hn matematiikan
professoriksi yhteen meidn pienemmist yliopistoistamme, ja kaikesta
ptten oli hnell loistava ura edessn. Mutta tll miehell
olikin perinnllisi taipumuksia, jotka olivat mit pirullisinta
laatua. Rikolliset taipumukset olivat hnell veress, ja sensijaan
ett olisivat tulleet kukistetuiksi, lisntyivt ne ja tulivat
rettmn paljon vaarallisemmiksi hnen tavattoman nerokkaisuutensa
kautta. Yliopistokaupungissa alkoi liikkua hnest hmri huhuja,
hnen tytyi luopua virastansa, ja niin joutui hn Lontooseen, pannen
siell toimeen valmistavan oppikurssin tulevia upseereja varten. Tmn
verran tiet maailma hnest, ja sen, mit nyt kerron sinulle, olen
itse saanut ilmi.

"Sin tiedt kyll, Watson, ettei kukaan niin hyvin kuin min tunne
Lontoon korkeampaa rikollismaailmaa. Jo monta vuotta sitten aloin
huomata, ett rikoksentekijin takana on ollut joku toinen, syvllinen
jrjestv kyky, joka on estnyt lain kytt ja suojellut rikollista.
Kerta kerralta, mit useammanlaatuisissa tapauksissa -- vrennyksiss,
varkauksissa, murhissa -- olen aavistanut tuon voiman olemassaoloa, ja
min olen sitpaitsi voinut johtoptksieni avulla huomata sen olleen
vaikuttamassa monessa niist selvittmttmist rikoksista, joiden
suhteen minun neuvojani ei ole kysytty. Vuosikausia olen koettanut
saada sit salaavan peitteen poistetuksi, ja niinp viimein saapui
sekin piv, jolloin sain kiinni oikeasta langasta ja seurasin sit,
kunnes se tuhansien viekasten kiemurtelemisien jlkeen johti entiseen
professori Moriartyyn, joka on kuuluisa matemaattisista lahjoistaan.

"Hn on rikoksien Napoleon, Watson. Hn on jrjestnyt puolet ilmi
saaduista ja melkein kaikki salassa pysyneet pahat tyt tss
kaupungissa. Hn on nero, filosofi, abstraktinen ajattelija. Hnen
aivonsa ovat erinomaista laatua. Hn istuu liikkumattomana kuin
hmhkki verkossaan, mutta sen verkon langat menevt tuhansiin
suuntiin, ja hn tuntee jokaisen langan pienimmnkin vrhtelyn. Hn
tekee itse hyvin vhn. Hn laatii vain suunnitelmia. Mutta hnen
ktyrins ovat monilukuiset, ja hn jrjest hyvin. Jos on kysymys
jostakin rikoksesta, jos joku paperi on varastettava, joku talo
rystettv, joku henkil raivattava tielt -- yksi sana vain siit
professorille, niin asia suunnitellaan ja pannaan toimeen. Joskus
tapahtuu, ett ktyri saadaan kiinni. Siin tapauksessa lytyy aina
rahoja hnen takuukseen tai puolustuksekseen. Mutta toimiva
keskusvoima, joka kytti vlikappaletta, ei joudu koskaan kiinni -- ei
edes epluulon alaseksi. Tmn jrjestvn voiman olemassa olon sain
kumminkin johtoptksillni ilmi, Watson, ja kytin koko tarmoni sen
paljastamiseksi ja tuhoamiseksi.

"Mutta professoria ympri niin viekkaasti laadittu muuri, ett
kaikista ponnistuksistani huolimatta tuntui mahdottomalta hankkia
sellaisia todistuksia, jotka oikeuden edess olisivat vakuuttavia.
Sin, hyv Watson, tunnet minun kykyni ja kumminkin tytyi minun
kolmen kuukauden kuluttua tunnustaa tavanneeni vihdoinkin vastustajan,
joka henkisess suhteessa on vertaiseni. Hnen rikostensa synnyttm
kauhu muuttui hnen taitavuutensa ihailuksi. Lopuksi hnen jalkansa
kumminkin liukahti -- hyvin, hyvin vhn -- mutta se oli jo enemmn kuin
hnell oli varaa, kun olin hnt niin lhell. Kolmen pivn
kuluttua, ensi maanantaina, on suunnitelmani valmis, ja professori
sek hnen liittokuntansa etevimmt jsenet joutuvat poliisin haltuun.
Siit seuraa vuosisadan suurin rikosjuttu, saadaan selville
neljkymment salaperist rikosta, joista jokainen tuottaa
kuolemanrangaistuksen -- mutta jos silmnrpystkn liian aikaisin
ryhdymme tyhn, niin luisuu kaikki ksistmme viel viime hetkess.

"Jos olisin voinut tehd tmn professori Moriartyn tietmtt, niin
kaikki olisi ollut hyvin. Mutta siksi oli hn liian viekas. Hn
huomasi joka askeleen, jonka otin kietoakseni pauloja hnen
ymprilleen. Kerta toisensa jlkeen koetti hn tunkeutua niiden lpi,
mutta min olin aina hnen vastassaan. Jos voitaisiin laatia
tydellinen kertomus tst nettmst taistelusta, niin sanon
sinulle, veliseni, ett se olisi kuvaus rikosasiain historian
loistavimmista henkisist turnajaisista ilmisaamisen ja salaamisen
taidossa. En ole koskaan kohonnut niin korkealle, eik mikn
vastustaja ole minua niin ahdistanut. Hnen viekkautensa oli syv,
minun taitoni vhn syvempi. Tn aamuna ryhdyin viimeisiin
toimenpiteisiin ja nyt tarvitaan vain kolme piv asian
valmistamiseen. Min istuin aamulla tt miettien huoneessani, kun ovi
aukeni, ja professori Moriarty seisoi edessni.

"Min en tavallisesti pahoin hmmsty, Watson, mutta en voi kielt
spshtneeni, kun sain nhd tuon miehen, joka alituisesti oli ollut
ajatuksissani, seisovan omalla kynnyksellni. Hnen ulkomuotonsa
tunsin hyvin. Hn on aivan tavattoman pitk ja laiha, hnen otsansa on
korkea ja valkoinen, ja silmns ovat syvll pss. Hness on
sileksi ajeltuine, kalpeine, hieman riutuneine kasvoineen viel
jotain professorimaista. Hnen olkapns ovat painuneet kumaraan
istumisesta ja opinnoista, kasvot pistvt esiin, eivtk ole koskaan
paikallaan, vaan liikkuvat hiljaa puolelta toiselle kummallisella,
krmemisell tavalla. Puoliavoimilla, tirkistvill silmilln
katseli hn minua hyvin uteliaasti.

"'Teidn otsanne on vhemmn kehittynyt kuin olin luullut', sanoi hn
vihdoin. 'Voi olla jokseenkin vaarallista ksitell ladattua
revolveria ynutun taskussa.'

"Asia on niin ett nhtyni hnet ovessa, ymmrsin paikalla joutuneeni
suureen vaaraan. Hnen ainoa pelastumisen mahdollisuutensa oli minun
suuni tukkiminen ainaiseksi. Silmnrpyksess olin siirtnyt
revolverin kirjoituspydn laatikosta taskuuni ja suunnannut sen
piipun vaatteen lpi hnt kohden. Hnen sanojensa johdosta otin
kumminkin aseen esille, pannen sen, hana viritettyn, eteeni pydlle.
Hn yh vain hymyili ja rpytti silmin, mutta hnen katseessaan oli
jotain jonka vuoksi olin hyvillni siit, ett revolveri oli ksill.

"'Arvattavasti ette minua tunne', sanoi hn.

"'Pinvastoin on mielestni hyvinkin arvattavaa, ett tunnen teidt',
vastasin. 'Olkaa hyv ja istukaa. Min annan viisi minuuttia
kytettvksenne, jos teill on jotain sanottavaa.'

"'Oletteko ptksessnne viel varma?'

"'Jrkhtmtt!'

"Hn pisti kden taskuunsa ja min nostin pistoolin pydlt. Hn otti
kumminkin esiin vain muistikirjan, johon hn oli merkinnyt muutamia
pivmri.

"'Te tulitte minun tielleni tammikuun 4:n pivn, sanoi hn. 23:na
oli teist minulle vaivaa; helmikuun keskipalkoilla tuotitte minulle
vaikeita ikvyyksi; maaliskuun lopussa te saitte aikaan
epjrjestyst minun suunnitelmissani, ja nyt, huhtikuun lopussa olen
teidn lakkaamattoman vainoamisenne johdosta joutunut sellaiseen
asemaan, ett olen vaarassa menett vapauteni. Asiain tila alkaa
kyd aivan mahdottomaksi.'

"'Onko teill mitn ehdotettavaa?' kysyin.

"'Teidn tytyy luopua koko asiasta, herra Holmes', sanoi hn, tehden
tuon krmemisen liikkeen plln. Te ymmrrtte kyll, ett teidn
tytyy.'

"'Maanantain perst', vastasin.

"'No, kas niin!' sanoi hn. 'Mies, jolla on teidn pnne, ymmrt
kyll, ett voidaan tulla vain yhteen ainoaan lopputulokseen. Teidn
tytyy vlttmtt vetyty takasin. Te olette saattanut asian siihen,
ett meill on vain yksi keino. Min olen tuntenut todellista henkist
nautintoa nhdessni teidn ponnistuksianne tss asiassa, ja mynnn
suoraan, ett minusta tuntuisi hyvin vaikealta jos tulisin pakotetuksi
rimmisyyksiin. Min huomaan, ett te hymyilette, mutta min
tarkotan todella, mit sanon.'

"'Vaara kuuluu minun ammattiini', huomautin.

"'Tss ei ole kysymys vaarasta, vaan vlttmttmst kuolemasta',
sanoi hn. 'Te ette ole vaan jonkun yksiln tiell, vaan mahtavan,
jrjestyneen liittokunnan, jonka suuruutta ja laajuutta te ette ole
voinut tervyydestnne huolimatta saada selville. Teidn tytyy
visty, herra Holmes, tai musertua.'

"'Min pelkn', sanoin min nousten seisomaan, 'ett tmn keskustelun
tuottama huvi saa minut laiminlymn trkempi tehtvi toisella
taholla.'

"Hnkin nousi yls, katseli minua neti ja pudisti surullisena
ptn.

"'Niin, niin', sanoi hn viimein. 'Hyvin ikv se on, mutta min olen
tehnyt, mit olen voinut. Min tunnen joka liikkeen teidn pelissnne.
Ennen maanantaita ette voi tehd mitn. Teidn ja minun vlill,
herra Holmes, on kyty kaksintaistelua. Te toivotte saattavanne minut
syytettyjen penkille, mutta min sanon teille, etten koskaan joudu
siihen. Te toivotte voittavanne minut, mutta min sanon teille, ett
se ei onnistu. Jos te olette kyllin viisas saattamaan minut turmioon,
niin lupaan min vied teidt mukanani.'

"'Te olette sanonut minulle joukon kohteliaisuuksia, herra Moriarty',
vastasin. 'Sallikaa minun palkita ne yhdell ainoalla, kun sanon, ett
mielihyvll suostuisin viimemainittuun mahdollisuuteen, jos voisin
olla varma edellisest.'

"'Toisen niist voin vain luvata teille', shhti hn knten minulle
kumaran selkns ja lhti huoneesta tirkisten ja nuuskien
ymprilleen.

"Sellainen oli tuo merkillinen keskusteluni herra Moriartyn kanssa.
Min mynnn ett se teki minuun hyvin ikvn vaikutuksen. Hnen
hiljanen ja varma puhetapansa synnytti vakuutuksen, ett hn tarkotti
totta, ja sill oli kokonaan toisellainen vaikutus kuin tavallisen
rehentelijn uhkauksilla. Sin kummeksit luonnollisesti sit, ett
min en turvaudu poliisiin hnt vastaan, mutta asia on niin, ett
isku tulee kohtaamaan minua jonkun hnen ktyrins kautta. Minulla on
jo todistuksia siit."

"Onko sinua jo ahdistettu?"

"Hyv Watson, professori Moriarty on toimissaan nopea mies. Tnn
kahdentoista tienoilla lhdin kotoani, sill ers asia pakotti minua
menemn Oxford Streetille. Kun min Bentinck Streetilt olin menossa
viistoon Welbeck Streetille, tulivat kahden hevosen vetmt rattaat
hurjaa vauhtia minua kohden. Yhdell hyppyksell olin pssyt
katukytvlle, mutta jos olisin hidastellut neljnneksen sekuntia,
olisin ollut mennytt miest. Rattaat olivat kntyneet kadulle
erst lheisest kujasta ja katosivat seuraavassa silmnrpyksess.
Senjlkeen pysyttelin kytvll, mutta kulkiessani Vere Streeti
putosi tiilikivi alas erlt katolta musertuen pieniksi sirpaleiksi
jalkojeni eteen. Kutsuin poliisin ja annoin tutkia asiaa. Liuska- ja
tiilikivi oli pinottu katolle jonkun korjauksen varalta, ja minulle
koetettiin vakuuttaa, ett tuuli oli niist pudottanut yhden. Min
tiesin kyll asian oikean laidan, mutta en voinut mitn todistaa.
Tmn kokemuksen jlkeen otin ajurin ja ajoin veljeni asuntoon Pall
Mallin varrelle, jossa olen ollut koko pivn. Nyt olen sinun luonasi,
mutta tullessani tnne hykksi plleni muuan lyijypisell kepill
varustettu mies. Min iskin hnet maahan, ja poliisi korjasi hnet
huostaansa, mutta voin vakuuttaa sinulle, ettei koskaan tulla
huomaamaan tll miehell, jonka hampaisiin min sain kuoria
rystyseni, olevan mitn yhteytt tuon matematiikan opettajan kanssa,
joka nykyn ehk kymmenen penikulman pss tlt paraillaan
ratkasee matemaattisia tehtvi mustalla taululla. Ethn nyt
ihmettele, Watson, joskin heti tultuani tnne suljin ikkunaluukut, ja
jos minun tytyykin pyyt sinulta lupaa saada lhte tlt jollakin
vhemmn huomattavalla tavalla kuin portin kautta."

Usein olin ihaillut ystvni rohkeutta, mutta en koskaan niin paljon
kuin nyt, kun hn istui tuolillaan aivan tyynesti luetellen joukon
tapaturmia, jotka yhdess olivat muodostaneet kauhean pivn.

"Voinethan olla tll yt?" sanoin.

"En ystvni; min voisin olla vaarallinen vieras. Minulla ovat
suunnitelmani valmiina ja kaikki tulee kymn onnellisesti. Olemme jo
ehtineet niin pitklle, ett itse vangitseminen saattaa tapahtua ilman
ett min olen paikalla, vaikkakin lsnoloni luonnollisesti on
tarpeen syytksien todistamiseksi. Senvuoksi on aivan selv, ett
minun on viisainta lhte tlt niiksi muutamiksi piviksi, jotka
ovat jljell, ennenkuin poliisi voi ryhty asiaan, ja minusta olisi
hyvin hauskaa, jos sin voisit seurata minua mannermaalle."

"Minun sairaitteni tila ei anna aihetta levottomuuteen", vastasin
min, "ja ers lheisyydess asuva lkri hoitaa varmaankin
mielelln minun tytni muutamia pivi. Min tulen mukaan."

"Voitko ehti valmiiksi huomenaamuksi?"

"Jos se on vlttmtnt."

"Kyll, se on hyvin vlttmtnt. Ja nyt, hyv Watson, pyydn sinua
tarkoin kuulemaan minun mryksini ja seuraamaan niit tsmlleen,
sill me joudumme nyt yhdess tekemisiin Euroopan viisaimman konnan ja
mahtavimman rosvojoukkion kanssa. -- Matka-kapineesi lhett ilman
osoitetta Viktoria-asemalle jo tn iltana ja hankit luonnollisesti
sit varten luotettavan lhetin. Huomenna varhain lhett noutamaan
ajurin, mutta kiellt palvelijaasi ottamasta ensimmist tai toista
ksille tulevaa. Hyppt rattaille ja ajat the Strandiin viettvlle
osalle Lowtherarkaadia. Osotteen kirjotat paperilapulle, annat sen
ajurille ja kiellt hnt heittmst sit pois. Maksun pidt ksill
ja heti kun seisahdutte, hyppt alas rattailta, riennt arkaadiin ja
sovitat aikasi niin, ett ehdit sen toiseen phn neljnnest vaille
yhdeksn. Pienet, umpivaunut odottavat sinua siell. Ajaja on puettu
suureen mustaan viittaan, jossa on punainen juova kauluksessa. Nouset
vaunuihin ja saavut Viktoria-asemalle sopivaan aikaan ennen
mannermaajunan lht."

"Miss tapaan sinut?"

"Asemalla. Toisen jrjestyksess ensiluokan vaunuista annan varata
meille."

"Siellk tapaamme toisemme?"

"Niin."

Turhaan koetin houkutella Holmesia jmn luokseni. Ymmrsin hyvin,
ett hn luuli tuottavansa onnettomuutta siihen taloon, jossa
oleskeli, ja ett hn siit syyst lhti pois. Sanottuaan viel jonkun
sanan suunnitelmista seuraavaa piv varten, nousi hn yls, ja me
menimme yhdess puutarhaan. Kiivettyn aidan yli ja tultuaan Mortimer
Streetille vihelsi hn ajuria ja min kuulin rattaiden vierivn pois.

Seuraavana aamuna noudatin tarkkaan Holmesin mryksi. Ajuri
hankittiin ottamalla huomioon sellaisia varovaisuustoimenpiteit,
jotka estivt minua saamasta thn tarkotukseen erityisesti aiottua
ajuria, ja heti aamiaisen jlkeen ajoin min Lowtherarkaadin luo,
jonka lpi kiiruhdin, mink ehdin. Pienet umpivaunut odottivat siell,
ajajana oli lihava, tummaan viittaan puettu mies, ja tuskin olin ehtinyt
vaunuihin, kun hn iski hevosiaan ja niin riennettiin Viktoria-asemalle.
Heti noustuani vaunuista knsi hn ja ajoi nopeasti tiehens
katsahtamattakaan minuun.

Siihen asti oli kaikki kynyt hyvin. Matkakapineeni olivat siell
hyvss jrjestyksess, ja helposti lysin Holmesin minulle neuvoman
vaunun. Sitpaitsi oli ainoastaan sen vaunun kyljess ilmotus, ett se
oli tilattu. Minua huoletti vain, ett Holmesia ei nkynyt. Aseman
kellosta nin, ett puuttui vain seitsemn minuuttia lhtn. Turhaan
etsin kaikkien niden matkustajain ja hyvsti jttvin saattajain
joukosta ystvni laihaa vartaloa. Hnt ei nkynyt. Muutamia
minuutteja kytin auttaakseni erst kunnianarvosaa italialaista
pappia selittmn konduktrille, ett hnen matkatavaransa ovat
lhetettvt suoraan Pariisiin. Kun tm oli tehty ja viel kerran
olin katsonut ymprilleni, palasin vaunuumme ja huomasin, ett
konduktri kiellosta huolimatta oli antanut minulle matkatoveriksi
tuon ikkn italialaisen ystvni. Ei maksanut vaivaa selitt
vanhukselle, ettei hnell ollut oikeutta matkustaa tss vaunussa,
sill minun italiani oli melkein kehnompi kuin hnen englantinsa.
Kohautin krsivllisesti olkapitni ja seisoin yh thystellen
Holmesia. Kylm vristys kulki lpitseni, ja min aloin pelt hnen
poisjmisens riippuvan siit, ett jotain oli tapahtunut hnelle
yll. Vaunujen ovet olivat suletut, ja konduktrin vihellys jo
kuului, kun joku sanoi takanani.

"Hyv Watson, voisit sin mielestni edes tervehti minua."

Min knnyin ja jin hmmstyneen seisomaan. Pappivanhus katsoi
minuun. Silmnrpykseksi olivat rypyt hnen kasvoiltaan hvinneet,
nen ei ollut niin lhell leukaa, alahuuli ei pistnyt esiin, suun
pureksimis-liikkeet olivat lakanneet, himmeisiin silmiin oli tullut
tulta koukistunut vartalo oli suoristunut. Seuraavassa hetkess
luhistui hn kokoon jlleen, ja Holmes oli kadonnut yht nopeaan kuin
hn oli tullutkin.

"Taivas!" huudahdin min. "Kuinka sikytitkn minua!"

"Kaikki varovaisuustoimet ovat viel tarpeellisia", kuiskasi hn.
"Minulla on syyt luulla, ett vihollisemme seuraavat meit
kintereillmme. Ah, kas tuossa on Moriarty itse!"

Juna oli jo liikkeess. Kun katsoin taaksepin, nin kookkaan miehen
rajulla voimalla tunkeutuvan ihmisjoukon lpi ja viittaavan kdelln,
iknkuin olisi hn tahtonut pysytt junan.

Se oli kumminkin jo myhst, sill vauhti oli lisntynyt, ja
seuraavassa hetkess ji asema taaksemme.

"Varovaisuudestamme huolimatta psimme tin tuskin pakoon", sanoi
Holmes nauraen. Hn nousi seisomaan, heitti yltn mustan kaapunsa ja
hatun, jotka olivat olleet hnell valepukuna, sek pisti ne
matkalaukkuunsa.

"Oletko lukenut aamulehti, Watson?"

"En."

"Siis et tied, mit on tapahtunut Baker Streetill?"

"Baker Streetillk?"

"He pistivt tuleen asuntomme yll, mutta suurta vahinkoa ei
tapahtunut."

"Tmhn on kauheata, Holmes! Se on aivan sietmtnt."

"He nyttvt kokonaan kadottaneen minut nkyvistn, sittenkun tuo
lyijykeppinen mies vangittiin. Muussa tapauksessa he eivt olisi
luulleet minun palanneen asuntooni. He nyttvt kumminkin
ottaneen vaivakseen vartioida sinua, ja siten joutui Moriarty
Viktoria-asemalle.

"Ethn vain ole tehnyt mitn varomattomuutta tn aamuna?"

"Seurasin tsmlleen sinun neuvojasi."

"Ja nuo pienet umpinaiset vaunut lysit heti?"

"Kyll, ne odottivat mainitsemallasi paikalla."

"Tunsitko ajajan?"

"En."

"Se oli veljeni Mycroft. On hyvin onnellista pst sellaisessa
tilaisuudessa kyttmst palkattua vke ja uskomasta asiaansa
heille. Mutta nyt tulee meidn sopia menettelystmme Moriartya
kohtaan."

"Tmhn on pikajuna ja laiva lhtee heti sen saavuttua, joten
voinemme olla varmoja siit, ett hn ei en meit vainoa."

"Hyv Watson, sin et varmaankaan oikein ymmrtnyt minua, kun sanoin,
ett tuota miest tytyy pit henkisesti tydelleen minun arvosenani.
Ethn toki luule minun antavan nin vhsen vastuksen pidtt
itseni, jos olisin nyt tuon takaa-ajajan sijassa? Miksi sinulla
sitten on niin huono ajatus hnest?"

"Mit hn sitten voi tehd?"

"Saman, mit min hnen sijassaan olisin tehnyt."

"Ja mit sin sitten olisit tehnyt?"

"Ottanut ylimrsen junan."

"Mutta se ehtisi perille liian myhn."

"Ei suinkaan. Tm juna pyshtyy Canterburyss, ja laivan lhtiess
syntyy kyll neljnnestunnin viivytys. Siin hn meidt ylltt."

"Voisi luulla, ett me olemme rikoksentekijit. Voimmehan antaa
vangita hnet, kun hn saapuu."

"Ja sill olisi kolmen kuukauden ty hukassa. Me saisimme kiinni
suuren kalan, mutta pienemmt livahtaisivat verkosta oikealle ja
vasemmalle. Maanantaina ovat ne kaikki kiinni. Vangitsemisesta ei voi
olla kysymys."

"Mit teemme sitten?"

"Jmme pois junasta Canterburyss."

"Ja sitten?"

"Sitten saamme matkustaa toisella junalla Newhaveniin ja sielt
Dieppeen. Moriarty tulee vielkin kerran tekemn niinkuin min olisin
tehnyt. Hn matkustaa Pariisiin, ottaa selkoa matkatavaroistamme ja
odottaa kaksi piv tavaramakasiinin lheisyydess. Sill aikaa
varustamme me itsellemme pienet ksilaukut, hydytmme niiden maiden
teollisuutta, joiden lpi kuljemme, ja lhdemme hiljalleen Sveitsiin
Luxemburgin ja Baselin kautta."

Olen kyllin tottunut matkustamiseen jotta en pannut pahakseni
tavaraini menettmist, mutta en voi kielt ett minua suututti
hiipi pakoon miest, jonka menneisyys oli mit mustimman
halpamaisuuden merkitsem. Kieltmtnt oli kumminkin, ett Holmes
ymmrsi aseman paljoa paremmin kuin min. Canterburyss astuimme siis
junasta ja saimme tiet, ett vasta tunnin pst lhti juna
Newhaveniin.

Seisoin hieman tyytymttmn katsellen pois kiitv tavaravaunua,
joka sislsi vaatevarastoni, kun Holmes tarttui minua ksivarteen ja
viittasi rataa pitkin.

"Tuossa net, nyt jo!" sanoi hn.

Kaukana metsien reunalla nkyi vhnen savupilvi. Minuuttia myhemmin
tuli yht vaunua kuljettava veturi kiiten pitkin asemalle johtavaa
ratakaarta. Me ehdimme tuskin painautua matkalaukkukasan taakse, kun
kone meluten ja puhkuen syksyi ohitsemme ja tynsi lmmint hyry
kasvoillemme.

"Siin hn menee", sanoi Holmes seisoessamme katsomassa vaunua, joka
heilui ja keinui kiskoilla. "Kuten net lytyy raja tuonkin miehen
kekseliisyydelle. Olisi todella ollut mestarillinen temppu, jos hn
olisi arvannut minun arvaukseni ja toiminut sen mukaan."

"Ja mit hn olisi tehnyt, jos olisi saavuttanut meidt?"

"Ei voi vhintkn epill, ettei hn olisi koettanut ottaa minua
hengilt. Mutta siin jutussa on sentn aina kaksi kysymyksess. Nyt
on kysymys siit, symmek jo nin liian aikasin tll, vai
alistummeko olemaan nlissmme, kunnes ehdimme Newhavenin aseman
ravintolaan."

Me tulimme Brysseliin illalla ja olimme siell kaksi piv;
kolmantena pivn matkustimme Strassburgiin. Maanantaiaamuna oli
Holmes shkttnyt Lontoon poliisille, ja illalla oli vastaus
odottamassa hotellissa. Holmes avasi sen ja katkerasti lausahtaen
viskasi sen tuleen.

"Sen saatoin hyvin tiet", sanoi hn. "Hn on pssyt pakoon."

"Moriartyko?"

"He ovat saaneet ksiins koko joukkion paitsi hnt. Hn on vetnyt
heit nenst. Minun lhdettyni ei luonnollisesti ollut ketn, joka
olisi voinut hnt hallita. Min luulin kumminkin antaneeni juonen
kaikki langat heidn ksiins. Varmaan on parasta, Watson, ett sin
palaat Englantiin."

"Miksi niin?"

"Siksi, ett min tst lhtien tulen olemaan vaarallinen matkatoveri.
Tuolla miehell ei ole en mitn tehtv. Hn on hukassa, jos palaa
Lontooseen. Jos olen hnet oikein ksittnyt, niin tulee hn nyt
kyttmn koko tarmonsa kostaakseen minulle. Hn viittasi
siihen lyhyess keskustelussamme, ja min luulen hnen totta
tarkoittaneenkin. Ehdottomasti teet viisaimmin, jos palaat Englantiin
ja antaudut tyhsi."

Tt neuvoa en voinut totella, kun olin vanha ystv ja sitpaitsi
ennenkin ollut tulessa. Istuimme ainakin noin puolen tuntia
Strassburgin hotellin ruokasalissa pohtien asiaa, mutta samana iltana
olimme jo matkalla Geneveen.

Viikon ajan matkustimme pitkin ihanaa Rhne-laaksoa, poikkesimme siit
Lenkin luona ja kuljimme Gemmin yli, jossa viel oli syvlt lunta,
sek edelleen Interlakenin kautta Merringeniin. Matka oli hyvin
hauska. Allamme versoi kevn vihreys, yllmme nimme lumen
neitseellisess valkeudessaan; huomasin kumminkin, ettei Holmes
hetkeksikn unohtanut sit uhkaavaa varjoa, joka hnt seurasi.
Somissa alppimajoissa samoin kuin yksinisill vuoriteill saatoin
hnen nopeista katseistaan ja siit, ett hn tarkasti jokaisen
vastaantulijan kasvoja, ptt hnen varmasti uskovan, ett emme
voineet vltt jljissmme hiipiv vaaraa, minne menimmekin.

Kerrankin, sivuutettuamme Gemmin ja kulkiessamme pitkin tuon
surumielisen nksen Daubenjrven rantaa, syksyi suuri kivilohkare,
joka oli irtaantunut vuorenrinteest oikealla puolellamme, alas ja
putosi kovalla jyminll veteen aivan meidn takanamme. Heti paikalla
juoksi Holmes jyrknnett yls ja korkealla vuorenhuipulla seisoen
katseli ymprilleen joka suunnalle. Turhaan koetti oppaamme hnelle
vakuuttaa, ett kivi usein kevll putoilee alas juuri tss. Hn ei
sanonut mitn, mutta kun hn hymyillen katsoi minuun, ymmrsin, ett
hn oli voinut odottaakin tuota tapausta.

Alituisesta valppaudestaan huolimatta ei hn ollut ensinkn
alakuloinen. Pinvastoin muistan, etten koskaan ollut nhnyt hnt
paremmalla mielell. Alituiseen palasi hn siihen asiaan, ett hn
ilolla uhraisi henkens, jos voisi varmaan uskoa yhteiskunnan siten
vapautuvan professori Moriartysta.

"Tiedtk Watson, min melkein luulen uskaltavani sanoa, etten ole
elnyt turhaan", huomautti hn kerrankin. "Jos tietisin tn iltana
kuolevani, voisin kumminkin tyynell mielell ajatella mennytt aikaa.
Lontoon ilma puhdistuu minun toimeni kautta. Useammassa kuin
tuhannessa tapauksessa luulen kyttneeni kykyni oikeuden hyvksi.
Viime aikoina olen tuntenut suurempaa halua ryhty ratkasemaan niit
arvotuksia, joita ilmenee luonnossa, kuin niit enemmn pintapuolisia,
joihin luonnottomat yhteiskuntaolomme ovat syyn. Sinun
muistiinpanosi, Watson, pttyvt sin pivn, jolloin min kruunaan
elmntyni ottamalla kiinni tai surmaamalla Euroopan vaarallisimman
ja viekkaimman rikoksentekijn."

Aion esitt sen vhn, mit minulla viel on kerrottavaa lyhyesti,
mutta kumminkin koettamalla olla asiallinen. Aine ei ole minulle
mieluinen, ja kumminkin tiedn, ett minun velvollisuuteni on olla
syrjyttmtt ainoatakaan kohtaa siit.

Toukokuun 3:na pivn saavuimme pieneen Merringenin kaupunkiin ja
asetuimme asumaan Englischer Hofiin, joka silloin oli vanhemman Peter
Steilerin hallussa. Isntmme oli lyks mies ja puhui englantia
erinomaisen hyvin, sill hn oli kolme vuotta palvellut Grosvenor
hotellissa Lontoossa. Hnen neuvostaan me 4:n pivn iltapuoleen
lhdimme yhdess kulkemaan vuorten yli, aikoen viett ymme
Rosenlainin kylss. Meit oli kumminkin innokkaasti kehotettu olemaan
menemtt Reichenbachputouksen ohi, joka on puolitiess ylhll
vuorella, tekemtt vhst mutkaa sit nhdksemme.

Se on todellakin komea nky. Sulavan lumen paisuttama vesijoukko
syksyy alas hirvittvn kuiluun, josta vaahto nousee kuin savu
palavasta talosta. Se aukko, johon joki syksyy, on molemmin puolin
kiiltvin, sysimustain vuoriseinin ymprim kuilu, joka suppenee
mittaamattoman syvksi kuohuvaksi ja kiehuvaksi kattilaksi, jonka
piikkisille reunoille vesi prskyy.

On omituista nhd kohtisuoraa putousta, vihertv vett, joka
levhtmtt syksyilee karjuen alas, ja kuohuvaa vaahtoa, joka
alituiseen kohoaa ylspin, mutta pt rupeaa pyrryttmn tuo
alituinen vilin ja kohina. Me olimme lhell jyrknnett ja
katselimme heijastusta, joka syntyi vesijoukon murtuessa alhaalla
syvyydess mustaa kalliota vasten, sek kuuntelimme kuohun mukana
syvyydest nousevaa melkein inhimilliselt tuntuvaa hkin.

Vuoreen on murrettu polku, jotta paremmin voisi nhd putouksen, mutta
se loppuu kki ja matkailijan tytyy palata samaa tiet takasin.
Olimme juuri kntyneet, kun meit vastaan juoksi ers nuori poika
tuoden kirjett. Siin oli meidn hotellimme leima, ja isnt oli sen
kirjottanut minulle. Sisllyksest kvi selville, ett vhn aikaa
meidn lhtmme jlkeen oli hotelliin saapunut ers englantilainen
nainen, jolla oli viime asteen keuhkotauti. Talven oli hn ollut
Davosissa, ja nyt oli hn palaamassa ystvins luo Luzerniin, mutta
oli saanut ankaran verenvuodon keuhkoihinsa. Hnen ei luultu elvn
en muutamaa tuntia kauemmin, mutta hnelle tuottaisi suurta
lohdutusta, jos hn saisi puhutella englantilaista lkri, ja jos
min tahtoisin hyvntahtoisesti palata takasin j. n. e. Kunnon Steiler
lissi thn jlki-kirjotuksessa, ett hnkin puolestaan olisi hyvin
kiitollinen, jos tulisin, sill tuo englantilainen nainen ei milln
ehdolla tahtonut puhutella sveitsilist lkri, ja hn, isnt,
tunsi olevansa suuressa vastuunalaisuudessa.

Minulla ei todellakaan ollut valitsemisen varaa. Kuinka voisin
kieltyty noudattamasta tt kuolevan kansalaisen pyynt vieraassa
maassa? Ja kumminkin epilytti minua jtt Holmesia yksin. Viimein
sovimme siit, ett tuon sveitsilispojan piti seurata Holmesia
oppaana, samalla kun min palasin Merringeniin. Ystvni sanoi
aikovansa viipy viel vhn aikaa putouksen luona ja sitten
kulkevansa hitaasti vuoren ylitse Rosenlainiin, jonne minkin
saapuisin illalla. Kun knnyin takasin, nin Holmesin seisovan
kallioon nojaten, ksivarret ristiss rinnalla, ja katselevan
kuohuvaan veteen. Siin nin hnet viimeisen kerran tss maailmassa.

Kun jo melkein olin ehtinyt vuorelta alas, knnyin jlleen katsomaan
taakseni. Siit paikasta en saattanut nhd putousta, mutta voin nhd
mutkaisen polun, joka kiert vuoren kielekkeen ja vie putoukselle.
Tll polulla nin ern miehen kulkevan nopein askelin eteenpin.
Hnen tumma vartalonsa kuvastui selvn viheri taustaa vasten.
Huomasin hnen kulkevan joutuisaan ja tarmokkaasti, mutta omassa
kiireessni unohdin hnet pian.

Vhn yli tunnin kuljettuani saavuin Merringeniin. Ukko Steiler seisoi
hotellinsa ovella.

"No, kuinka on laita?" kysyin min kiiruhtaen hnen luokseen. "Toivon
ettei hnen tilansa ole huonontunut."

Se hmmstyksen ilme, jonka heti huomasin hnen kasvoillaan, sai veren
hyytymn suonissani.

"Ettek sitten olekaan kirjoittanut tt?" kysyin ja otin pikaisesti
kirjeen taskustani. "Eik hotellissa lydy ketn sairasta
englantilaista naista."

"En min ole sit kirjottanut, mutta paperissa on hotellin leima. Oh,
nyt ymmrrn. Sen on varmaan tuo pitk englantilainen kirjottanut,
joka saapui tnne teidn menty. Hn sanoi --."

"Mutta min en odottanut isnnn selityst. Pahojen aavistusten
valtaamana juoksin kaupungin katua takasin sille polulle, jota juuri
olin tullut. Tunti oli kulunut laskeutumiseen ja kaikista
ponnistuksistani huolimatta oli viel mennyt kaksi tuntia ennenkuin
olin ehtinyt takaisin Reichenbachin putoukselle. Holmesin alppisauva
oli viel siell vuoren vierell olevaa suurta kive vasten. Mutta sen
omistajasta ei nkynyt merkkikn, ja huutoni olivat turhia. Niihin
vastasi vain oma neni, joka moninkertaisena kaikuna heijastui
ymprivist kallioista.

"Alppisauvan nkeminen pani minut vapisemaan. Holmes ei siis ollutkaan
mennyt Rosenlainiin. Hn oli jnyt thn kolmen jalan levyiselle
polulle, jossa vuorensein oli toisella ja kkijyrkk kuilu toisella
puolella, ja siin oli vihamiehens hnet tavannut. Sveitsilispoika
oli kadonnut. Luultavasti oli hn ollut Moriartyn palveluksessa ja
jttnyt miehet kahden. Ja mit oli sitten tapahtunut? Kuka voisi
kertoa, mit sitten oli tapahtunut?

"Seisoin hetken aikaa liikkumattomana ja koetin selitell ajatuksiani,
sill asema oli niin kamala, ett se melkein lamautti minut. Muistin
silloin Holmesin omat menettelytavat ja koetin kytt niit hyvkseni
nyt, kun oli yritettv ottaa selville hnen surullinen kohtalonsa. Ja
se olikin, paha kyll, hyvinkin helppoa. Keskustellessamme emme olleet
menneet polun phn saakka vaan seisahtuneet suunnilleen siihen,
miss sauva oli. Musta maa oli aina pehme siit kuohusta, jota
prskyi yls kuilusta ja linnunkin jlki olisi siin nkynyt. Kahden
miehen jljet veivt selvsti polun phn. Mutta toiseen suuntaan ei
nkynyt jlki menevn. Muutamia kyynri polun pst oli maa
myllerretty, ja kuilun reunalla kasvavat kallioimarteet ja pensaat
olivat polkeentuneet ja repeytyneet. Laskeuduin kalliolle silmilleni
ja katsoin alas. Kuohu suitsusi ymprillni. Hotellista lhdettyni
oli tullut pime, ja nyt voin ainoastaan nhd siell tll vuoren
seinn kostean kiillon ja kaukana syvyydess, jossa putous murtui,
jotain vlkkyvn valkoista. Min huusin, mutta vain veden hkiv
valitus kuului korviini.

"Oli kumminkin niin mrtty, ett minun piti saada viimeinen tervehdys
ystvltni ja toveriltani. Olen maininnut, ett hnen alppisauvansa
oli jnyt polun viereen kive eli matalaa kallion krke vasten.
Tll kivell huomasin jonkun esineen, joka vlkhti, ja kun ojensin
kteni yls sit ottamaan, huomasin, ett se oli Holmesin hopeainen
sigarettikotelo. Kokoontaitettu paperi, joka oli ollut sen alla,
putosi polulle, Avasin sen, ja huomasin kolme hnen muistikirjastaan
revitty lehte, jotka olivat osoitetut minulle. Oli kuvaavaa tlle
miehelle, ett osoite oli yht tarkka, ksiala yht varma ja selv
kuin olisi hn kirjoittanut sen omassa huoneessaan.

  "Rakas Watson", kuului se, "min kirjotan nm rivit herra Moriartyn
  kohteliaalla suostumuksella. Hn odottaa hetke, jolloin minulle sopii
  ruveta keskustelemaan keskeisist asioistamme. Hn on juuri kertonut
  minulle, mit keinoja hn on kyttnyt vlttkseen englantilaista
  poliisia ja pitkseen silmll meidn puuhiamme. En voi muuta kuin
  mynt, ett hnen kertomuksensa on vahvistanut minun suuria
  ajatuksiani hnen kyvystn ja kelvollisuudestaan. Olen tyytyvinen
  tietessni saavani vastaisiksi ajoiksi vapauttaa yhteiskunnan hnen
  vehkeittens vaikutuksista, vaikkakin pelkn sen tapahtuvan hinnasta,
  joka tuottaa tuskaa ystvilleni ja varsinkin sinulle, rakas Watson.
  Olen kumminkin jo sanonut sinulle, ett minun urani joka tapauksessa
  on ehtinyt knnekohtaansa, ja ettei se voi ptty minulle
  mieluisemmalla tavalla kuin tm. Ollakseni tysin rehellinen tytyy
  minun tunnustaa, ett varmasti uskoin tuon Merringenist tulevan
  kirjeen olevan vrn, ja antaessani sinun lhte tuolle asialle olin
  varma siit, ett tllainen ratkaisu oli tulossa. Sano
  poliisipllikk Pattersonille, ett ne paperit, joita tarvitaan tuon
  rosvojoukkion tuomitsemiseksi lytyvt M-osastossa, pistettyin
  siniseen kuoreen, jossa on pllekirjotuksena 'Moriarty.'
  Testamenttini, jonka kirjotin ennen lhtni Englannista, on veljeni
  Mycroftin hallussa. Vie terveiseni rouvallesi. Ja nyt hyvsti, rakas
  Watson.

  Sinun harras ystvsi Sherlock Holmes."

Tarvitaan vain muutamia sanoja lopun kertomiseen. Asiantuntijain
toimeenpanema tutkimus todisti jokseenkin varmaan, ett nuo miehet
olivat joutuneet ksikhmn, joka oli pttynyt, niinkuin sen
sellaisella paikalla tytyi ptty, siten, ett he olivat toistensa
syliss molemmat syksyneet jyrknteen reunalta alas. Ei luonnolisesti
maksanut vaivaa koettaa etsi ruumiita, joten nykyisen ihmispolven
vaarallisin konna ja sen etevin lain edustaja lepvt ikuisiin
aikoihin siell alhaalla kiehuilevan veden ja suitsevan kuohun
kamalassa kohinassa. Sveitsilis-pojasta ei saatu vihi; hn oli
varmaankin joku Moriartyn lukuisista ktyreist. Mit rosvojoukkioon
tulee, niin muistaa yleis varmaankin selvsti, kuinka perinpohjin
Holmesin kermt asiakirjat paljastivat sen jrjestn, ja kuinka
raskaasti hnen iskunsa heit kohtasi. Joukkion katalasta johtajasta
tuli tutkimuksissa hyvin vhn ilmi, ja joskin minun nyt on tytynyt
lyhyesti kuvailla hnen elmns, niin ovat siihen syyn ne
ymmrtmttmt puolustajat, jotka ovat koettaneet puhdistaa hnen
muistoansa parjaamalla sit ystv, jota aina tulen pitmn
parhaimpana ja viisaimpana miehen, mit koskaan olen tuntenut.



