Alphonse Daudet'n 'Kuninkaita maanpaossa I' on Projekti Lnnrotin
julkaisu n:o 382. E-kirja on public domainissa sek EU:ssa ett sen
ulkopuolella, joten emme aseta mitn rajoituksia kirjan vapaan
kytn ja levityksen suhteen.

Tmn e-kirjan ovat tuottaneet Tapio Riikonen ja Projekti Lnnrot.




KUNINKAITA MAANPAOSSA I

Kirj.

Alphonse Daudet


Ranskasta ["Les rois en exil"] suomensi Kasimir Leino.

Kansan Romaanikirjasto 1.


Helsingiss 1907,
Suomalainen Kustannus-Osakeyhti Kansa.

Oulussa 1907,
Oulun Uudessa Kirjapainossa.






SISLLYS:

Alphonse Daudet
Tekijn esipuhe
   I. Ensiminen piv
  II. Ers kuningasmielinen
 III. Hovi St. Mandssa
  IV. Kuningas "juhlii"
   V. J. Tom Lewis, ulkolaisten asioitsija
  VI. Maanpakolaiset "mustalaiset"
 VII. Kansanhuveissa




ALPHONSE DAUDET.


Ranskan uusaikaisen, luonnonmukaisen eli naturalistisen
kirjailijakoulun johtajana on tavallisesti totuttu pitmn Les
Rougons-Maquart -sarjan ja muiden jttiromaanien realistista tekij
_Emile Zolata_, joka sotaisalla julkaisullansa "Medanin iltamia" astui
kirjalliselle kilpatantereelle muutamien hnt nuorempien kirjailijain
kanssa ja jonka teoksista useat ovat suomenkielellekin knnetyt.

Lytyy kuitenkin arvostelijoita, joiden mielest todellisin realisti
uudempien ranskalaisten kirjailijain joukossa on _Alphonse Daudet_.
Niinp sanoo esim. Jules Lematre, joka on ksitellyt Daudetin
tuotantoa pitemmss arvostelusarjassa, ett Daudet on "vilpittmin
realisti, mik koskaan on kyn kyttnyt, juuri hn on tosirealisti
eik Zola, sen todistaa jo Daudetin sommittelutapa: Zola tekee
ylimalkaisia havaintoja, mutta Daudet tekee havaintonsa yksityisten
impressionien avulla, jotka ovat mit voimakkaimmat ja vlittmimmt;
sielutieteellisi partioretki tapaa hnell harvoin, vaan esiytyvt
hnen henkilns enimmkseen toimivina, elen n.s. hetkielm. Itse
sommittelu on rikasta ja kun havaintoja kannattaa mielikuvitus, syntyy
tst yhteistoiminnasta mit miellyttvin kokonaisuus, joka ei ole
tarpeellista romanttisuuden lentoakaan vailla". Lematren mielest on
viehtys Daudetin runouden pominaisuus ja juuri tm kohottaa ne
Zolan luomain rinnalle, jopa niiden ylpuolellekin; monen mielest on
Daudetin viehttv esitystapa psyyn siihen, ett hn osasi vet
puoleensa sek Zolan ett Victor Cherbuliezin lukijakunnan. Daudet
viehtt kaikkia, jatkaa hn, ja valloittaa kaikki sydmet, olkootpa
nm uudenaikaisia, henkevi ja hienostuneita lukijoita, naisia,
runoilijoita taikka naturalistisen tyylin ihailijoita. Kuitenkin
mynt Lematre, ett Daudet moninaisen ja monivivahteisen
tunne-elmns vuoksi on sangen vaikea kuvata muutamilla pviivoilla,
paljo vaikeampi kuin tuo voimakas pessimistinen kohtalorunoilija
Zola, jopa vaikeampi kuin aina hermostunut Goncourtkin. Tst
monivaihteisesta tunnerikkaudesta huolimatta pit sama arvostelija
hnt sopusointuisimpana ja tasaisimpana runoilijana, jonka melkein voi
lukea klassikkojen pyhitettyyn joukkoon.

Tunnettu ranskalainen kirjailija ja arvostelija Anatole France, joka
tunsi Daudetin jo nuoruudesta alkaen, kehuu hnt aina nuorekkaaksi,
pirteksi, miellyttvksi mieheksi; nuorempana oli hn usein
surumielinen ja haaveileva. Mutta vilpittmmp ja hellemp luonnon
ja taiteen ihailijaa, kuin aina elmnhaluinen Daudet oli, ei hn sano
tietvns; luonnosta puhuessansa ja kesisen luonnon keskell
elessns vaikutti hn kuin iloinen nuori, kiihkoisa fauni. Hn
rakasti ehk liiaksi elm ja luontoa; luonnon mukaan maalaaminen eli
oikeammin kuvaaminen oli hnen ainoa tyohjeensa. Kukaan ei voinut
nhd vlittmmmin kuin hn, olkoonpa kysymys muodoista, vreist tahi
mist tahansa. "Minulla ei ole koskaan ollut muuta tytapaa kuin kuvata
luonnon mukaan", sanoo Daudet itsekin; "samoin kuin taiteilijat
huolella silyttvt luonnonmukaiset luonnoksensa, olen min jo 30
vuotta silyttnyt ja tyssni kyttnyt pieni vihkosia, joihin olen
tehnyt muistiinpanoja ja kirjoittanut vlittmi ajatuksia merkiten
muutamilla sanoilla jonkun nilajin, kdenliikkeen, sanelman j.n.e."
Anatole Francen mielest on Daudet tss sanonut vain totuuden:
hnen tytapansa oli todellakin tllainen rakenteleva ja kokoileva.
Ranskan kansaa hn rakasti sellaisena kuin se vikoineen ja
tietmttmyyksinens oli ja eli kyhempnkin, ja kyhlistnkin
keskuudessa liikkui hn havaintojansa tehden. Hn kohensi alakuloisia
elmnhalullansa ja rakasti pieni; pahansuopaisuutta ei hness ollut
ensinkn; vaan sen sijaan myttuntoa, intoa, osanottoa. Hnell oli
naurun ja kyynelten lahja, ja kun hn nauroi keve, sointuvaa
nauruansa, oli usein kuulevinansa nuoren metssatyyrin leikkis huilun
soittoa, niin raikkaasti vaikutti jo hnen nens sointu. Sellaisissa
kansallisissa perikuvissa kuin esim. Tartarin on hn suorastansa
verrattava Cervantesin ikuiseen Don Quichotte-luomaan; Ranskan
kirjallisuudessa ei sille lyd paljo muita vastikkeita kuin Rabelaisin
Gargantua. Historiallisissa romaaneissansa, joihin "Numa Roumestan",
"Nabob" ja "Kuninkaita maanpaossa" ovat luettavat, seuraa hn samaa
menettelytapaansa, piirten henkilns Pariisissa oleskelleiden
tunnettujen kuninkaallisten maanpakolaisten mukaan, joita hn on nhnyt
ja tutkinut useampia, esim. Hannoverin kuninkaan tyttrinens,
Braunschweigin herttuan, Espanjan kuningattaren Isabellan
puolisoinensa, Don Carloksen, Napolin kuninkaan Fransin, Walesin
prinssin y.m. Niden nkemiens avulla on hn kyhnnyt romaaninsa
"Kuninkaita maanpaossa", jonka phenkilt -- Illyrian ja Dalmatian
hallitsijaperhe -- muuten ovat mielikuvituksen luomia. Teoksen synnyst
tekee hn selkoa kirjansa laajahkossa esipuheessa, jonka vuoksi meidn
ei tarvinne siihen enemp kajota; itse romaani taas puhuu kyll
puolestansa eik suomentajan suositusta kaipaa.

Erss Ranskan vaateliaimpia aikakauskirjoja (Revue des deux Mondes
1898) ksittelee Ren Doumic Daudetin elmntyt, lausuen heti aluksi,
ett Daudet kuuluu niihin runoilijoihin, joita mielellns kiitt,
sill hn on itse pelkk myttuntoa niinkuin tapakuvaajain tuleekin
olla. Aihevalinta ja tytapa on samanlainen kuin Flaubertilla,
Goncourtilla, Zolalla y.m. realisteilla. Hieman ivaa tosin, mutta aina
tositaiteilija vaistonsa ja lyns pakosta. Goncourtin hermostumista
toisinaan (Le petit chose), symbolismia toisinaan (Chvre de M. Geguin,
Kirjeit myllyltni), ani harvoin mitn trkeyksi (Kkeln
kirkkoherra, Veli Gaucherin elmnneste), joskus sairalloistakin
tunteellisuutta (Le petit chose), mutta tavallisesti tasainen,
sopusointuinen ja rikas sielunelm todellisesta elmst tehtyjen
havaintojen ytimen silloinkin kun mieliaihe, pettyneet toiveet,
ovat ksittelyn alaiset, kuten esim. Sidoniessa, Jansouletissa,
Mrautissa y.m.

Daudet ei Doumicin mielest luo perikuvia, vaan yksilit. Tm ei
oikeastaan ole mikn puute, vaan se tulee siksi, jos runoilija
tietmttmyydest syrjytt tapausten yleiset, johtavat lait, eik
osoita, mik yksilss on lajia ja miss suhteessa yksil on
perikuvaan. Silloin voi sanoa, ett'ei runoilija ole voinut kohoutua
perikuviin. Senvuoksi jvt Daudetin yksillliset henkilt heikommiksi
kuin esim. Flaubertin perusluonteet. Verrattakoon vain Sidonie Chbesi
(Fromont nuorempi) Flaubertin kuuluisaan Rva Bovaryyn. Sapho taas, joka
on Daudetin tunnetuimpia mestariluomia, kalpenee Prvostin Manonin
rinnalla, joka ijti silyy klassillisesti kauniina, hienona ja
tuoreena ilmin. Ja kuitenkin on Sapho -- samoin kuin Nabob --
sellaisen arvostelijan mielest kuin Georg Brandes on, Daudetin
mestarillisimpia, miehekkimpi te'elmi, jopa suorastansa
mallikelpoisinta taidetta, mit olla voi. Niin erivi mielipiteiltns
voivat arvostelijat olla!

Daudetin sommittelutavasta olemme jo ylempn puhuneet. Senkin suhteen
ovat Brandes ja Doumic vallan vastakkaisella kannalla. Daudetin
sommittelu on tosilatinalainen, selv ja tysin harkittu alusta
loppuun, sanoo Brandes, ihaillen juuri Saphon, Nabobin y.m. ankarasti
kaavamaista ja lujaa rakennetta; samalla kun hn vitt Daudetin
olevan tosiranskalaisen; pit hn tmn tunnetapaa pohjoismaalaisena,
tehden vertauksia Kiellandin "Tymiesten" ja Daudetin "Nabobin"
vlill.

Doumic taas pit kirjailijamme puutteina m.m. seuraavat kielteiset
ominaisuudet: hnelt puuttuu loogillisuutta, hn ei kykene tysin
hallitsemaan ainettansa, ei jaksa pit koossa kokonaisuutta eik voi
antaa yleiskatsausta ympri nkpiirin. Tt puutetta, joka olletikin
ranskalaisesta lukijasta tuntuu sellaiselta, ei huomaa hnen
rakastettavissa, tyskelpoisissa ja taiteellisissa novelleissansa ja
lyhemmiss kertomuksissansa (contes), jotka tyylinkin puolesta melkein
voi asettaa Mrimen ja Maupassantin novellien rinnalle. Mutta
laajemmissa romaaneissa ne jo ilmenevt, arvelee Doumic, joka muuten
kokoo loppulauseensa seuraavaan ponteen: "Daudet ehti toteuttaa, mit
hn ylipns voi toteuttaa. Vaikka hn ei ollutkaan mikn terv,
lpikatsova ly ja vaikka hnelt puuttuikin syvempi maailman kokemus
ja ksitys tosielmst, jtti hn meille, mit kaunis, tunteellinen,
hermostunut ja hieno taiteilijasielu voi antaa."

Muihin ihasteleviin arvostelijoihin verrattuna kuulustaa tm arvostelu
jotenkin ankaralta, vaikka siin voi olla paljo tottakin. Silt
varalta, ett suomalaista lukijakuntaa huvittaa kuulla, mit
mielipidett suomalaisissa kirjallisissa piireiss Daudetin runouden
suhteen ollaan, annamme lyhyen selostuksen nimimerkki H. A--n'in
piirtmst, verrattain laajasta "kirjailija-muotokuvasta" Valvojassa
1884 ja Juhani Ahon muistokirjoituksesta Daudetin kuoltua.

Arvostelija jtt Daudetin draamallisen tuotannon aivan syrjn ja
ksittelee hnt ainoastaan romaanikirjailijana. Erityisesti ihailee
hn Maanantai-tarinoita, joiden lyhyt, ytimeks sommittelu, sujuva,
sointuva kieli, huolellinen suunnitus ja hento tunne hnt viehtt,
samoin myskin kirjailijan lapsuuden muistelmia ["Le petit chose"]
puhumattakaan niist historiallisista romaaneista ja tapakuvauksista,
joiden kautta Daudet on kuuluisuuden saavuttanut. Muuten muistuttaa
Daudet arvostelijan mielest monessa suhteessa Musseti. "Daudet on
runoilija hienon aistinsa, suorasanainen kirjailija kirjoitustapansa
kautta -- naturalisti havaintotapansa ja ihminen sen syvn tunteen
kautta, joka suo hnen kuvauksillensa lmp ja elm. Hnen
viehtysvoimansa salaisuus -- -- -- on se, ett hn itse kokonaan
antautuu ja senthden mys voittaa muut. -- Daudet on syntynyt
runoilijaksi eik milloinkaan runoilijaluontoansa kiell. Ett hn on
naturalisti, sen nemme siit erinomaisesta taidosta, jolla hn kuvaa
esineit, seutuja ja elm sellaisina, jommoisina ne esiytyvt hnen
tarkalle silmllens. -- Nm kaikki edut vaikuttavat sen, ett nuori
Ranska tydell oikeudella katsoo Alphonse D:n taitavimmaksi kaikkien
romaanikirjoittajiensa joukossa."

Juhani Aho taas nkee Daudetissa yhden aikamme miellyttvimmist
kirjailijoista ja Ranskan hienoimmista ja tervimmist kynist. Hnen
kertomuksensa ovat pieni, suorasanaisia runoelmia, hienoa, ihanaa
taidetta. Novelli, pikku kertomus, jonka tulee olla kekselis ja
hillitty, hienosti hiottu kuin helmi, sopii erinomaisesti Daudetin
herklle lylle, joka pyrkii suorasanaisessa saavuttamaan runokielen
tydellisyytt. -- Jokainen hnen kertomuksistansa on tysvalmis,
erinomaisella huolella kyhtty taideteos. Nkyy, ett niiden aatteita
on mietitty ja kultavaa'alla punnittu, ett muotoa on vuoltu, sorvattu
ja kiilloitettu. Ert niist ovat sisllyksen tytelisyyteen ja
aatteiden kantavuuteen nhden kuin suuria romaaneja. Romaanikirjailija
Daudetista ei Aho muistokirjoituksessansa puhu mitn (Valvoja 1898).

Tm kaikki ylloleva riittnee yleisselitykseksi Daudetin
merkityksest ja kirjailijaluonteesta sellaisena kuin hn lukijoille ja
arvostelijoille teoksissansa esiytyy.

       *       *       *       *       *

Alphonse Daudet syntyi 13 p. toukokuuta 1840 Nimesissa (Languedocin
maakunnassa), joka historiallisine muistoinensa, murattikynnksinens,
olivi- ja viinitarhoinensa vaikuttaa kuin kappale muinaista Kreikkaa.
Nill etelisill seuduilla olivat sek hnen esi-isns ett hnen
itins suku Reynaud asuneet ja toimineet monta miespolvea joko
kuningasmielisin ksitylisin ja tehtailijoina taikka hurskaina
pappeina. Alphonsen is oli silkinkutoja, joka vararikon tehtyns
muutti suureen Lyonin tehdaskaupunkiin, jonka lyseoon poikanen joutui.
Runolliselle luonteelle ei tm tehtaiden savustama ymprist suinkaan
sovelias ollut. Mutta pian psi hn yliopistoon ja 17-vuotiaana saapui
hn Pariisiin, mukanansa ensiminen runokokoelmansa "Rakastavaiset",
jotka seuraavana vuonna jo ilmestyivtkin Tardieun kustannuksella.
Vanhempi veli Ernest Daudet, joka on tehnyt itsens tunnetuksi
valtiollisena kirjailijana, historioitsijana, kymmenkunnan romaanin ja
veljens elmkerran (Mon frre et moi, 1882) kirjoittajana, oli
silloin parinkymmenen vanha nuorukainen ja palveli Napoleon III:n
kuuluisan ministerin ja Mrimen hyvn ystvn kreivi de Mornyn
kabinettikirjurina. Tmn toimen luovutti Ernest D. kolme vuotta
myhemmin nuoremmalle veljellens, joka sill vlin oli sangen
puutteellisesti elttnyt itsens kirjoittelemalla eri sanomalehtiin
(Monde illustr, Figaro y.m.), joita hn myhemminkin on novelleilla
muistanut. Kreivi, sittemmin herttua de Mornyn kirjurina v. 1861-65
ollessa ji hnelle kyllin aikaa kirjallisten taipumustensa
kehittmiseen, mihin hnen sujuvien rakkausrunojensa menestys hnt
muuten kehoitti. Kaksoiskntymys (La double conversion), romaani
punaisesta phineest (Chaperon rouge) ja molemmat nytelmt
Viimeinen epjumala ynn Valkoneilikka, joista edellinen esitettiin
Odon-teatterissa, jlkiminen Thtre franaisissa, syntyivt nin
vuosina.

Viimemainitun teatterin eli Ranskan kansallisnyttmn nykyinen johtaja
Jules Claretie, kirjailijamme nuoruuden ystvi, kertoo pienen tarinan
Daudetin suhteesta Mornyyn. Daudet, joka on kuvannut puutteellisuudessa
ja kyhyydess vietetyt ensimiset vuotensa teoksessa Le petit chose
(Pikku asia), oli joutunut velkojain ahdisteltavaksi ja ern pivn
ilmestyi oikeuden palvelija kansliahuoneeseen uloshakemuksen kanssa,
vaatien osuutta hnen palkastansa. Herttua kutsutti nuoren kirjailijan
puheillensa. "Mit? Onko teill siis velkoja?" sanoi hn nauraen. "Vai
on teill velkoja! Miks'ette te heti sit sanonut! Se sovittaa meidt,
sill mielestni te olitte liian viisas. Tst uloshakemuksesta teidn
ei tarvitse huolehtia, siit otan min pitkseni huolen!" Ja siit
velasta Daudet lieneekin heti pssyt. Velkojensa vuoksi oli Daudet
pakotettu edelleen etsimn raha-ansioita kirjallisella alalla.
-- Veljens toimittamaan Journal officieliin kirjoitti hn
teatteriarvostelut, Vaudeville-teatterille kyhsi hn kappaleet
"Vanhempi veli" ja "Uhraus", julkaisi lapsuuden muistelmansa (Le petit
chose), joita verrattiin Dickensin kertomuksiin, sek kokoelmat
"Kirjeit poissaolevalle ystvlleni" ja "Kirjeit myllyltni" (1869),
joista hn muodosteli 5-nytksisen nytelmn nimelt "Arlesilainen
tytt" (l'Arlesienne) Ambiguteatterin silloista primadonnaa nti
Bartetia varten. [Sama kappale on tunnettu myskin Bizetin sveltmn
operana ympri maailmaa.]

Nill teoksillansa oli hn jo saavuttanut jonkunlaisen maineen, jota
tuntuvasti lissi seuraavalla luomallansa "Fromont nuorempi ja Risler
vanhempi" joka on ehk enemmn tunnettu romaanina kuin nytelmn.

Ranskalaissaksalaisen sodan jlkeisin vuosina 1872-74 kypsyi Daudetin
kyky jo kukkaansa. Tosin ei hnen nytelmns "Lise Tavernier"
saavuttanut suurempaa menestyst, mutta sellaiset luomat kuin
tehdaselm kuvaava "Fromont nuorempi", Pariisin piiritystilaa
kuvaavat "Maanantai-tarinat" (Contes du Lundi), kokoelma luonne- ja
maisemakuvauksia nimelt "Robert Helmont", ja ennen kaikkea ehk
Rabelaisin ja Cervantesin ikuisiin mestariluomiin verrattu "Tarasconin
Tartarin", kohottivat kirjailijamme kki ihailtujen kuuluisuuksien
joukkoon. Ja tll asemallansa hn seuraavillakin luomillansa pysyi.
Romaanissansa "Jack" kuvasi hn Murgerin tapaan maailmankaupungin
kirjavaa sivistynytt joutolaismaailmaa: taiteilijoita, joilta puuttui
tilauksia, runoilijoita, jotka eivt tahtoneet saada kustantajia,
professoreja, joilta puuttui oppilaita, lkreit ilman potilaita,
asianajajia ilman juttuja j.n.e. "Nabobissa" antoi hn vilkkaan kuvan
valtiomiesten ja valtiollisten sanomalehtikirjailijain elmst,
hertten niden leiriss ankaraa arvostelua; "Numa Roumestanissa"
(1880) katsotaan hnen kuvanneen Gambettaa, tunnettua Ranskan
tasavallan presidentti; "Kuninkaita maanpaossa", jossa Illyrian
kuviteltu kuningas Kristian II huvitteleikse kuin Pariisin suuren
"Seuraklubin" hurjimmat jsenet, ovat ert tahtoneet pit
samanlaisena hykkyksen kuningasvaltaa vastaan kuin on Bjrnsonin
nytelm "Kuningas", vaikka teos mielestmme ei anna oikeutettua
aihetta thn mielipiteeseen; kuningas on heikko ja huikenteleva
nautiskelija, mutta usko kuninkuuden merkitykseen on hnen
puolisollansa samoin kuin useilla nuorillakin, jotka Daudet muka on
kuvannut puolalaisen nuorison mukaan.

Tt miesijn tytelist ja runsasta tuotantoa kesti viel
kymmenkunnan vuotta. "Numa Roumestanin" jlkeen ilmestyi sarja
kelvollisia romaaneja, joista "Sapho" ja "Kuolematon" (l'Immortel) ehk
ovat saavuttaneet enimmn huomiota. Sapho on kertomus naisesta, joka
sokeasti seuraa aistillisia halujansa, on aikoinansa ollut mallina
Sapho nimiselle kuvapatsaalle, istunut taiteilijain mallina, elostellut
ja jtt vihdoin maansa ja kaikki siirtyksens Amerikaan. Jo 1883
julkaistussa romaanissa "Evankelista", jonka phenkil Elise Ebsn on
nuori, Pariisissa asuva tanskalainen tytt, on Doumic nkevinns
kirjailijan tyylin ja luonnonkuvauksen muuttuvan tuttavallisemmaksi ja
hellemmksi, jommoinen se taiteellisempana on "Saphossa". Ja kuitenkin
on "Sapho" monen mielest tekijns miehekkint ja mallikelpoisinta
taidetta!

"Evankelista" ei saavuttanut erityisemp menestyst vaikka siin
tekijns tyylilliset ansiot esiytyvtkin kaikessa loistossansa; eik
myskn sit seuraava teos "Haikarat" (1883) herttnyt suurempaa
huomiota. Sen sijaan otti arvostelu ja yleis "Saphon" erittin
ystvllisesti vastaan; saman suosion sai osaksensa myskin samana
vuonna julkaistu kokoelma luonnekuvauksia "Taiteilijain puolisoja",
jossa annetaan tysi tunnustus ja henkinen osuus kuuluisain
taiteilijain jokapivisille elmnkumppaneille. Thn tunnustukseen
oli Daudetilla ehk tysi syykin, sill hnen oma vaimonsa Julia Allart
(s. 1857) oli sivistynyt, kirjallisuutta ja taiteita harrastava ja
ihmisen mit miellyttvin nainen; paitsi kirjallisia katsauksia
Ranskan viralliseen lehteen (Journal officiel), jonka toimitus vuodesta
1874 oli uskottu Alphonse Daudetille, on hn nimell Karl Sten
julkaissut m.m. teokset "Vaikutelmia luonnosta ja taiteesta" (1879),
"Itsetunnustuksia eli pariisilaisen naisen lapsuus", "Katkelmia
painattamattomasta kirjasta" ja "Lapset ja iti"; kaikki nm
todistavat arvostelijain mielest samaa hienoa sielunelm ja samoja
sivistyneit, kirjallisia nkkantoja, jotka -- kuten vakuutetaan --
ilmenevt myskin hnen veljessns, kirjailija Leon Allartissa ja
Alphonse D:n ainoassa pojassa Leon Daudetissa, joka hnkin on
kotimaassansa luonut nimen kirjailijana.

Tehtymme tmn pienen poikkeuksen runoilijamme omaisten keskuuteen, on
meidn ainakin nimelt mainittava teokset "Tartarin alpeilla", "Kaunis
Nivernelaistytt", ja "Pieni seurakunta", ennenkuin tulemme hnen paljo
puhuttuun romaaniinsa "Kuolematon", jossa ert arvostelijat jo
tahtovat nhd voipumisen alkavan. [Min vuonna Daudet julkaisi
teoksensa "Arlatanin aarre" ja "Rummuttaja" (Tambourinaire), en
varmasti voi sanoa.] Mill syyll esim. Doumic tmn ptt, ei ky
oikein selville, mutta nytt silt kuin romaanissa esiytyvt
maailmankaupungin tapakuvaukset eivt en olisi olleet tehtyj niill
silmlaseilla, joiden lpi seuraelm nuorempaan mielest oli
katsottava. Ett'ei Lematre ole samaa mielt esim. "Kuolemassa" kuvatun
pyrkijn eli struggle-for-life-tyypin Paul Astierin suhteen, se ky
kyll selville hnen laajahkosta arvostelustansa.

Muuten on Doumic oikeassa siin, ett "Kuolematon" ennustaa jo lopun
alkua. Sill paitse "Tarasconin satamaa" ja "Perheen tukea" ei Daudet
en julkaissut muita kuin muistelmia 30-vuotisen kirjailijaelmns
varrelta. Sellaisia ovat "Kolmekymment vuotta Pariisissa" ja "Ern
kirjailijan muistelmia", joista kirjallisen elmn tutkijat epilemtt
saavat paljo aineksia uudempien ranskalaisten kirjailijain
elmkertoihin ja luonnekuvauksiin.

Daudetista draamallisena kirjailijana on jo yll ollut puhetta.
Edelliseen on meidn listtv, ett useat hnen romaaneistansa ovat
ilmestyneet myskin nytelmiksi muodostettuina. Nit muodosteluja
suoritti hn toisinaan yksin, toisinaan jonkun apumiehen kanssa
yhdess. Niinp on hn itse tehnyt draamoja teoksistansa "Jack" ja
"Numa Roumestan", kirjailija A. Belotin kanssa muodosteli hn
nytelmiksi romaaninsa "Fromont nuorempi" ja "Sapho"; P. Elcarin
kanssa "Nabobin", P. Delairen kanssa sen romaaninsa "Kuninkaita
maanpaossa", joka tss tarjotaan suomalaiselle yleislle jatkona jo
ennestns suomennetuille Daudetin teoksille; "Tartarinia alpeilla"
muokkasi kirjailija kahden nuoremman apulaisen -- Courcyn ja Bocagen --
kanssa eik siit sittenkn kelvollista draamaa tullut. Lopuksi on
meidn viel muistettava vuosina 1889-90 esitetyt nytelmt "Este"
(Obstacle), jossa Daudet ky sotaa Ibsenin Haamuja vastaan, ja
Darwinismia kohtaan thdtty draama "Elmn taistelu", jonka sattumalta
nin Sarah Bernhardtin ja hnen seurueensa esittmn Lontoossa (Her
majesty-teatterissa) kevll 1890; mallikelpoisesta esityksest
huolimatta ei se tehnyt minuun mitn voimakkaampaa, draamallista
vaikutusta.

Nin olemme psseet Daudetin runsaan kirjallisen tuotannon
loppuun. Vaikka hn draamallisena kirjailijana ei vedkn
vertoja aikalaisillensa Augierille ja Sardoulle ja vaikka toiset
hnen romaaneistaan ehk jivtkin unhotukseen, tulee hn
kuitenkin klassikkona silymn jlkimaailmalle sellaisten
mestarillisten luomiensa kautta kuin ovat esim. "Tarasconin
Tartarin", "Maanantaitarinat" [ilmestyvt suomeksi Kansan
Novellikirjasto-sarjassa], "Fromont nuorempi ja Risler vanhempi",
"Nabob", "Kuninkaita maanpaossa", "Numa Roumestan" ja "Sapho".

Daudetin perhe-elm oli muuten tydellisesti onnellinen, ell'emme ota
lukuun niit huolten pilvi, joita heikko terveys viimeisten 15:n
vuoden kuluessa mahdollisesti tuotti hnen ympristllens. Nuorempana
oli hn ollut ahkera kanoottimeloskelija, purjehtija ja metsmies,
mutta nm urheilut jivt hnelt unhotuksiin Pariisissa. Terveytens
vuoksi matkusteli hn Algeriassa, Sveitsiss y.m. Kesns vietti hn
viime aikoina aina Champrosayssa; talvet asui hn Pariisissa, ensin
n.k. Htel de Marais'issa ja sitten Luxembourgin puutarhan luona
olevassa Lamoignonin palatsissa, miss hnen kotinsa oli Ranskan
kirjallisen ja taiteellisen elmn keskustoja; siell nhtiin melkein
joka piv provensaalilainen lyyrikko Emile Mariton, kirjailijat
P. Hervieu ja Glaser, venlinen Stepniak ja Gambettan ystvtr,
"Nouv. Revuen" tunnettu julkaisija rva Adam, mutta sit paitse usein
myskin Anatole France, Zola, Cherbuliez, Bourget, Barrs j.n.e. joiden
kanssa hn juuri oli muodostanut "seurusteluliiton", kun kuolema kki
ylltti hnet perheens keskuudessa illalla joulukuun 17 p. 1897.

Niinkuin Edelfeltin piirtmst muotokuvasta selvsti nemme, oli
Daudet ulkomuodoltansa kauneimpia taiteilijatyyppej, mit koskaan
nemme: kihara, tumma ja pitktukka, kauniit, sisltrikkaat ja eloisat
silmt, jalot ja hienot piirteet; hnen sointuvan kaunista ntns
taas, joka Anatole Francen mielest lauloi kuin faunin huilu, pit
Brandeskin niin miellyttvn, ett hn jo yksistn sill voitti
kaikki ystviksens.

Ja kun hnen etevmmill teoksillansa on ollut sama viehttv
ominaisuus, emme epilekn, ettei "Kuninkaita maanpaossa" puolestansa
lis sit suomalaista ystvpiiri, jonka Daudet jo on tll luonut
tt ennen suomennetuilla teoksillansa "Fromont nuorempi", "Tarasconin
Tartarin", "Kirjeit myllyltni", "Kuvaelmia ja kertomuksia" ja
"Seinevirran laivuri".




TEKIJN ESIPUHE.


[Tm esipuhe tavataan v. 1885 julaistussa painoksessa, joka kuuluu
sarjaan Alphonse Daudetin Teokset tydellisin (Oeuvres compltes).]

Tm teos on epilemtt ollut minulle vaikein sommitella ja tt olen
hautonut mielessni enimmn aikaa sen nimisen ja sen suunnitelman
mukaisena kuin aihe syntyi pssni, ern lokakuun iltana seisoessani
Carrousel-torilla katselemassa Tuileries'in palatsin surullista
kukistumista ja hvityst.

Joku erotettu ruhtinas, joka kukistumisensa jlkeen on paennut
Pariisiin, asettuu asumaan Rivolikadun varrelle, vet hertessns
yls hotellin parvekkeelle antavan akkunan varjostimet ja huomaa nm
suistuneen palatsin rauniot, siin nky, joka mielestni oli
ensimisen kuvattava teoksessa "Kuninkaita maanpaossa". Tst ei
tulisi mikn tavallinen romaani, vaan enemmn historiallinen tutkimus,
koskapa romaani on tavallisten ihmisten historiaa ja historia taas
kuninkaiden romaania. Kuitenkaan ei tst tulisi sellainen
historiallinen tutkimus, jommoisena tt alaa tavallisesti meill
harjoitetaan, nimittin tuollainen kolkon outo, tomuinen, haparoiva ja
paksu kokoelma, joista Ranskan akatemia pit ja joita se vuosittain
palkitsee niit ensinkn avaamatta, ja joiden kansilehdelle voisi
kirjoittaa: _ulkonaisesti kytettvksi_, kuten apteekin sinisten
pullojen nimilipuissa luemme. Ei, vaan tst piti tuleman nykyaikaista
historiaa ksittelev elv, huumaava kuvaus, joka vaikuttaisi niin
hirmuisen tulisella ja jyrkll todistelulla, ett se repisi elmn
sislmykset ulos eik suinkaan hautautuisi arkistojen tomukasoihin.

Tyn vaikeus oli mielestni juuri siin, ett se vaati todellisia
esikuvia, oikeita tietoja ja kaikellaista ikv urkkimista, johon
minulle, ympristlleni, aineellisille elmntavoilleni ja henkisille
tottumuksilleni vieras ja outo aihe suorastansa pakotti tekijn.
Nuorena ollessani olin tosin hiipaissut ern "mustan kuolevaisen",
nim. Braunschweigin herttuan tekotukkaa, joka laahasi ykahvilain
kaasulmp, hysteit ja hajuvesi lyhkviss kapeissa kytviss;
samoin olin ern iltana nhnyt n.k. ruhtinas Citron-Harvapuheisen
istuvan Bignonin ravintolan perimisell sohvalla vastapt erst
katutytt ja syvn rasvaista maksapalasta; niinikn nin kerran
konservatorion sunnuntai-iltamasta tullessani Hannoverin sokean
kuninkaan kookkaan ja ylvn vartalon haparoivan eteenpin
pylvskytvn pilarein vliss osanottoa herttvn prinsessa
Frdriquen taluttamana, jonka tehtv oli ilmoittaa, keit
vastaantulijoita kuninkaan oli tervehdittv. Mutta nm muistot olivat
sentn sangen ylimalkaisia ja hmri; mitn tsmllisi
muistiinpanoja minulla ei ollut maanpaossa elvien ruhtinaiden
yksityisest elmst ja siit tavasta, miten he kansansa epsuosiossa
ollessansa aikansa kuluttivat, mink verran maanpako ja Pariisin
ilmakeh oli heihin vaikuttanut ja mink verran kultausta heidn
hoviviitoissansa ja juhlallisuutta heidn tilapisiss asunnoissansa
oli silynyt.

Tst kaikesta oli minun otettava selko; se taas vei paljo aikaa, vaati
lukemattomia juoksuja ja pakotti minun kyttmn hyvkseni kaikki
mahdolliset tuttavuussuhteeni eri yhteiskunnallisilla asteilla elvien
vanhain pariisilaisten kanssa, alkaen verhoilijasta, joka kuntoonpani
Pressburgin kadun varrella olevan hotellin, aina niihin korkeihin
valtiomiehiin saakka, jotka kutsuttuina olivat olleet lsn kuningatar
Isabellan luopuessa valtaistuimelta. Samoin oli minun niin sanoakseni
lennosta siepattava seuraelmn silyttmi tarinoita, selailtava
poliisikamarin pivkirjoja, katseltava kuninkaallisten hankkijain
mielilauseita j.n.e. Saatuani vihdoinkin perinpohjaisen selon kaikista
Pariisissa oleskelleista kuninkaallisista henkilist, heidn ylpest
kieltymyksestns, riutumisistansa, heidn kunniansa tplist ja
omientuntojensa vioittumisista, seuloin kaikki tutkimusteni tulokset
silytten ainoastaan sielt tlt selville saamani tyypilliset
yksityisseikat, tapoja kuvaavat piirteet ja sen yleisen ilmakehn
nyttmlle sovituksen, jossa esitettv draamani oli tapahtuva.

Ers heikkous, jonka jo olen myntnyt, nimittin todellisuuden
kaipaus, joka aina rasittaa minua ja pakottaa minun ainaiseksi
jttmn elmn sovinnaisuuden huolellisimmin hvitettyjen
mielikuvitukseni keksintjen juurelle, sai minut muuttamaan
alkuperisen suunnitelmani. Sijoitettuani alussa kuninkaallisen perheen
Madridin herttuan pieneen palatsiin Pompe- (Loisto-) kadun varrella,
koska Illyrian kuningas Kristian monessa suhteessa muistutti hnt,
muutin hallitsijaperheen Herbillonin kadun varrelle, parin askeleen
phn samannimisest suuresta esikaupungista ja sen ulkomaisista
juhlallisuuksista, koska Mrautin oli siell esitettv kuningattarelle
kansa sellaisena kuin se todellisuudessa on ja opetettava hnelle,
ettei hnen tarvinnut sit en peljt. Kun Napolin kuningas oli
puolisoinensa asunut pitemmn aikaa Herbillonin kadun varrella,
vitettiin julkisesti minun tahtoneen kuvata nit; mutta vakuutan
vilpittmsti, ettei niin ole ollut laita, vaan olen min itse teossa
esittnyt vain oman mielikuvitukseni luoman kuninkaallisen perheen.

Mraut sit vastoin on elmst otettu ja ainakin puoleksi
todellisuudessa elnyt henkil; se tapa, miten jouduin kuvaamaan hnet
historiallisessa romaanissani, ansaitsee ehk tulla tunnetuksi. Kun
varmasti olin pttnyt, ettei teoksestani saanut sukeutua mikn
hvistyskyhelm, vaan oli jonkun henkilistni edustettava
perustuslaillisuuden ja jumalallisen oikeuden asiaa, koetin kaikin
voimin innostua tst aatteesta ja johtaa mieleeni nuoruuteni
vakaumukset, jotka olin muodostanut lukiessani Bonaldin, Joseph de
Maistren, Blanc Saint-Bonnetin ja kaikkien niiden valtiofilosofien
teoksia, joita Barbey d'Aurevilly kutsuu "menneisyyden profeetoiksi."
Ostettuani rantakadun kirjakauppiailta antikvaarisen kappaleen teosta
"Taantumus Ranskassa" (Restauration franaise), keksin ern pivn
lehtien vliin unhottuneen, entisen omistajan kyhmn kirjeen, joka
pttyi sanasta sanaan nin kuuluvalla jlkikirjoituksella: "Jos
tiedtte jonkun tarvitsevan oppinutta ja kaunopuheista nuorta miest,
niin kntyk _minun puolestani_ hra Thrionin puoleen, jonka osoite
on Htel Luxembourg, Tournonin katu n:o 18."

Heti johtui mieleeni ers tumma- ja sihkyvsilminen nuorukainen,
jonka olin nhnyt Pariisiin tullessani ja jolla aina oli kirjoja
kainalossa, tulipa hn sitten jostakin lainastosta tai seisoi jossakin
kirjakaupassa nuuskien kirjoja; muuten oli hn prhtukkainen, pitk
hontelo, joka aina teki saman vakuuttavan, koneellisen kdenliikkeen ja
korjaili avosieraimisella, lihallisella ja eloisalla lttnenllns
istuvia kakkuloitansa. Epilemtt oli hn kaunopuhelias, oppinut ja
sit paitse n.k. joutolaisia. Mainitun kaupunginosan kaikki
luumukauppiaat olivat kuulleet hnen vakuuttavan monarkkisia
vakaumuksiansa ja suurentelevin liikkein ynn vakuuttavin, kiihkein
nin pitvn tarkkaavana piippujen savuun kiedotun kuulijakuntansa.
Olisipa hn nyt ollut elvn edessni! Mik aarre hn olisikaan ollut
minulle! Hn olisi antanut kirjalleni tulisuutensa ja lojaalisuuden
tehovoiman; ja mit trkeit tietoja olisinkaan voinut saada hnelt
Itvallan hovista, miss hn oli ollut pikku prinssien opettajana ja
mist sittemmin palasi pettynein toivein ja sammunein unelmin. Mutta
hn oli jo aikoja sitten kadonnut ja kuollut kurjuudessa tm sama
Constant Thrion, jonka sen pahempi olin vain nhnyt enk koskaan
hneen tutustunut. Siihen aikaan eivt silmni viel olleet sekavan
selventvi: silloin olin viel liian nuori ja itse elm huvitti
minua enemmn kuin havainnot siit. Tydentkseni hankkimiani
yksityistietoja hnest, johtui mieleeni tehd hnest kotipuolen mies
ja Nimesin kaupunkilainen, jonka tyteliseen ksitylisporvaristoon
kaikki isni tymiehet olivat kuuluneet, ja asettaa hnen huoneeseensa
sama punainen sinetti kaiverruksinensa _Fides, Spes_, jonka olin nhnyt
vanhempieni luona samassa salissa, miss kaikkien perhejuhlien lopuksi
aina laulettiin laulu "Vive Henri IV (elkn Henrik IV)." Ptin siis
ymprid miehen samoilla kuningasmielisill sukumuistoilla, joiden
keskess itse olin kasvanut ja jotka olin silyttnyt niin sanoakseni
henkisen avautumiseni ja ajatukseni vapautumisen aikoihin. Sekottaen
siihen etel-Ranskan tavat ja lapsuuteni muistot sain aiheen lhemms
itseni. Nin olin lytnyt Mrautin taikka jos niin tahdotte
Thrionin; mutta kuinka oli hn saatettava kuninkaan luo? Tytyi keksi
hnelle opastettava nuori prinssi; siit prinssi Zara. Ja kun erss
tuttavassa perheess juuri samaan aikaan sattui sellainen onnettomuus
ett lapsi sai salonkikivrin kuulan silmns plkhti phni tehd
tst "kuninkaan tekijst" oman tyns turmelija.

Unikuvat syntyvt usein todellisen elmn vaikutuksesta. Aikana,
jolloin usein nin unia, olin tottunut aamulla herttyni merkitsemn
muistikirjaani nm unennt ja varustamaan ne selityksill: edellisen
iltana olin tehnyt sit ja sit, puhunut niin ja niin, tavannut sen ja
sen henkiln j.n.e. Miksi en voisi pist tllaisia muistiinpanoja
kirjaani "Kuninkaita maanpaossa?" Sen luvun lopussa, jossa m.m.
puhutaan hystetyist markkinaleivist ja jossa Mraut kantaa nuorta
prinssi hartioillansa, kirjoittaisin nin:

"Eilen kvin Herbillonin kadulla -- kuljeskelin Mandn metsiss poikani
kanssa. -- Psiispyh. -- Juhlahlin. -- Olimme keskell meluavaa,
kuohuvaa vkijoukkoa. -- Pienokaista alkoi peloittaa. Nostin hnet
hartioilleni ja lksin tieheni markkinakentlt." Sen luvun loppuun
taas, joka kuvaa sankaritanssijaisia Rosenin hotellissa, kirjoittaisin,
ett min maailmannyttelyn aikana v. 1878 satuin kerran kuulemaan
mustalaissoittoa ja juomaan Tokaijeriviini, jolloin symbaalien ni
johti mieleeni ert puolalaiset jhyvistanssijaiset kreivitr
Chodskon luona; tanssijaiset oli toimeenpantu niiden nuorten
puolalaisten ylimysten kunniaksi, jotka olivat poislhdss eivtk
en aikoneet takaisin palata. Ja mit kaikkia nautintoja, omituisia,
yht'aikaisia tapauksia ja ihmeellisi sattumia voikaan huomata mies,
joka ei muuta mieti kuin tekeill olevaa kirjaansa! Mainitsin jo
kirjeest Blanc Saint-Bonnetin "Taantumuksen historian" lehtien
vliss. Samanlaisia olivat Madridin herttuan alkama oikeusjuttu
ajutanttiansa Botia vastaan, jalokivien panttaus, kultaisen taljan
myynti ja tuomitseminen Tattersallissa; samoin Braunschweigin herttuan
hovivaunujen osto sirkukseen, kuningatar Isabellan molempien
hohtokivill koristettujen kruunujen myynti Drouotin salissa. Juuri
samana pivn, jolloin menin "Hotelliin" katsomaan tt huutokauppaa,
huusi ers mainio ylimys-epatto pisten kahden henkiln vlist esille
pns ja tuuppien minua: "misss tn iltana juhlitaan?" Tm typer
huudahdus, jonka pistin teokseeni, on julkisuudessa tullut huomatuksi
enemmn kuin mitkn muut typeryyteni. Ern toisen kerran seisoin
Uuden kirjakaupan luona katsellen Hannoverin vanhan kuninkaan
hautajaiskulkuetta, jonka etunenss ajoi Walesin prinssi. Kaunis lis
tuo maanpakolaisen kuninkaan hautajaiskulkue, ajattelin min. Sen
pahempi olin jo entisiss teoksissani kyttnyt hautajaisaiheita, kuten
esim. Moran herttuan, Dsiren ja pienen kuninkaan Madou-Ohezon
hautajaisia. Mutta kaikki tm vakuutti minua siin uskossa, ett
teoksestani tulisi nykyaikainen ja ett se ilmestyi kuin ilmestyikin
oikealla ajalla ja hetkell.


II.

"Kuninkaita maanpaossa" kirjoitin siin pieness, unhottuneessa ja
tuoreiden viinikynnsten siimestmss paviljongissa, joka on Vosgesin
torin varrella sijaitsevan Richelieun palatsin suuren pihan perll,
miss vihre, tyhtpinen nurmikko jakaa eptasaisen kivityksen
omituisiin neliihin. Sisll nette siell vanhoja puuleikkauksia
Ludvig XIII:n ajoilta, melkein tyyten kuluneita kultauksia ja viisi
metri plafondimaalausta; ulkopuolella on taotusta raudasta tehty ja
alhaalta ruosteen sym parveke.

Se oli siis varsin sopiva ymprist surulliselle historialle. Tss
suuressa tyhuoneessa lysin joka aamu uudelleen samat mielikuvitukseni
luomat henkilt, jotka yht elvin kuin todelliset ihmiset
ryhmittyivt kirjoituspytni ymprille. Tm vimmattu ty hallitsi
minut aivan yksinvaltiaana. Ulos en mennyt muulloin kuin talvisten
pivin aamuhmriss, jolloin saatoin poikani Kaarle Suuren lukioon
sen kolkan likaisia solakatuja myten, joka alkaa Eginhardin
solakadulta ja jatkuu lpi juutalaisten kaupunginosan eli ghetton,
miss is Leemansin slykauppatanko seisoo ja miss Pariisiin
pin kaltevalla vierteell aina tapasin joukon hyvin su'ittuja,
kymynenisi, nopsajalkaisia ja naureskelevia ksitylis-tyttj.
Silloin tllin tytyi minun kuitenkin lhte kaupungille hankkimaan
jotakin puuttuvaa tietoa, katselemaan jotakin kirjassani kuvattavaa
taloa, Tom Lewisin luolaa tai mustain veljesten luostaria
Fourneaux-(Sysi-) kadun varrella.

Pstyni keskelle teosta ja tyskennellessni tytt vauhtia noina
julmasti kiduttavina iltahetkin, jotka kirjailijasta ovat parhaita
koko hnen elmssns, tuli kkikeskeytys, sill liiallisesti
rasittunut koneisto alkoi natista kaikissa saumoissansa. Se alkoi
siten, ett minun keskell tytni tytyi nukahtaa joku minuutti n.k.
linnunhorrosta, kteni vapisi ja hiritsev, voittamaton raukeus
pakotti minun keskeyttmn aloitetun sivun. Joskus tytyi keskeytt
ty ihan keskelle lausetta ja odottaa, kunnes vsymys meni ohitse.
Luotin hyvn lkrin huolenpitoon ja lepoon maalla, joka antaisi
rasittuneelle hermostolleni takaisin joustavuutensa ja voimansa.
Oleskeltuani kuukauden pivt Champrosayssa ja huumautuneena Senartin
metsn raittiita tuoksuja hengitettyni seurasikin, ihme kyll, tavaton
hyvinvointi ja keuhkojen laajeneminen.

Kevt tuli ja suonissani kuohui jlleen vironnut mahla niinkuin
kevisess luonnossakin, ja uudelleen puhkesivat kaikki nuoruuteni
liikutukset kukoistamaan. Unhottumattomana on muistissani silynyt
puistokytv, jonka tihen tammi- ja phkinpuulehvistn alla
kirjoitin kirjassani kuvatun parveke-kohtauksen. Sitten havahduin
killisest ja ankarasta, mutta kivuttomasta verensyksyst; suuni
tuntui kirpelt ja veriselt. Min sikhdin kovin, luulin loppuni
olevan ksiss ja kuoleman tempaavan minut pois, ennen kuin ehdin
lopettaa tyni. Hyvstijttkohtauksessa, joka tuntui minusta
viimeiselt hetkelt, sain vaivoin sanotuksi vaimolleni ja
kumppanilleni hyvin ja huonoina hetkin: "lopeta sin tm teos."

Pysymll liikkumattomana vuoteessani muutamia ikvi pivi, joiden
kuluessa kirjani jatko kauheasti vaivasi ptni, sain vaaran
vltetyksi. Kaikki kelpaa. Hiukan ennen kuolemaansa tytyi Turgenjewin
kest kipuja tuottava leikkaus, jonka aikana hn yllpiti tajuntansa
merkiten muistoonsa kaikki krsimystens eri vivahdukset. Nm hn
aikoi -- omien sanojensa mukaan -- kertoa myhemmin niill
pivllisill, joita me siihen aikaan simme yhdess Turgenjew,
Goncourt, Zola ja min. Samoin tutkistelin minkin kipujani ja kytin
nit ahdistuksen aikana saatuja kokemuksia hyvkseni Elyse Mrautin
kuolemaa kuvatessani.

Vhitellen aloin net taas hiljallensa tyskennell. Kesken olevan
teokseni otin mukaani Allevardiin, jonne lkri lhetti minut. Erss
hengityksen vahvistamista varten jrjestetyss salissa tutustuin siell
vanhan, sangen oppineen ja omituisen lkrin, nim. tohtori Robertyn
kanssa Marseillesta, jolta sain aatteen kirjassani esiytyvlle
Bouchereaulle ja koko loppukohtaukseen. Aina urhean vaimoni avulla,
joka ohjasi viel empiv kynni, psin nin vihdoinkin teokseni
loppuun.

Mutta tunsin, ett jotakin oli srkynyt minussa sittenkin. Huomasin,
etten en voinut kohdella ruumistani kuin mitkin riepua, en riist
silt liikkeen ja ilman tuottamaa vahvistusta enk pitent
yvalvokkiani aamuun saakka tehdkseni nin kuumeellisina hetkin
uusia kauniita, kirjallisia keksintj.


III.

Romaanini ilmestyi ensin Le Temps (Aika-) lehdess ja sitten
kirjakauppias Dentun kustannuksella. Sanomalehdist ja yleis
vastaanotti sen suosiollisesti; myskin legitimistiset lehdet
hyvksyivt kantani. Niinp kirjoitti Armand de Pontmartin Gazette de
France-lehdess: "En tied, onko Alphonse Daudet kirjoittanut kirjansa
tasavaltalaisen innostuksen vallassa. Mutta sen huomaa paremmin ja se
sukeusi itsestns lopputulokseksi hnen teoksensa lukemisesta, ett
juuri kuningasmielinen tunne on perustana kaikelle kauniille,
liikuttavalle, innostuttavalle ja lohduttavalle, mit romaanissa on ja
mik sovittaa siin esitetyt julmuudet ja riist teokselta kaikki
realismin aiheuttamat arkipiviset ja rumat piirteet. Se on jo
ylviden ja korkeiden sielujen voimakkaalla vastustuksen tunteella
kuvattu tuo kkiarvaamaton tapaus, ett Vlabillen tanssijaiset,
teatterit, suuri klubi ja n.k. 'suuret 16' lopullisesti nielevt nuo
kukistuneet kuninkaalliset henkilt."

Muiden nin kirjaani ylistess esiytyi Valls arvostelulla, jossa hn
vitti Tom Lewisin olevan Ponson du Terrailin tapaisen keksinnn. Tm
oli selv todistus siit, mink jo ennestn tiesin, nim. ett "Kadun"
kirjailija ei tunne Pariisista muuta kuin etukaupunkien katuelmn,
nuorallatanssijain kulkupaikat ja katukytvt; talojen sisll hn ei
ole kynyt koskaan. Hn moitti minua m.m. siit ett olen vrentnyt
ja rumentanut Thrionin. Olenhan jo vastannut arvostelijoille, ettei
Mraut ole aivan tydellinen kopia Thrionista. Lisksi voin esitt
seuraavat rivit kirjeest, jonka heti kirjani ilmestytty sain
vastaanottaa mytliitetyn valokuvan kanssa.

"Te olette nhtvsti pitnyt paljo rakkaasta Elysest, koska olette
antanut hnelle kunniasijan teoksessanne 'Kuninkaita maanpaossa'.
Teoksenne on oleva minulle ja omaisilleni ystvn kirjoittama
perhekirja."

Kirje oli Thrionin veljelt.

Sitten lakkasi hlin. Pariisilaiset saivat muuta lukemista. Min taas
olin tyytyvinen, kun olin saanut valmiiksi kirjan, jonka isni,
innokas kuningasmielinen, voi pahastumatta lukea, ja ett sain viel
sanat ja lauseet kokoon enk ollut aivan sortunut, kuten vihamieheni
olivat toivoneet.

Pian lausuivat useat nytelmkirjailijat halunsa saada muodostaa
romaanini nytelmksi. Viivyttelin jonkun aikaa lopullisen luvan
antamista, kun sain kuulla ern italialaisen luvattani suorittaneen
tmn tehtvn jotakin teatteria varten Roomassa. Tm ratkaisi asian.
Kenelle uskoisin tehtvn tuosta italialaisesta huolimatta?
Gondinetilla oli halu tehd se; myskin Coquelin, jolle olin puhunut
asiasta, tiesi ern sopivan henkiln. Jos uskoisin kaikki hnen
huomaansa ja muuten suostuisin asiaan, saisin myhemmin tiet
apulaiseni nimen. Coquelinista olen aina pitnyt ja hneen luotan. Sen
vuoksi annoin hnen tehd niinkuin hn hyvksi nki. Sit mukaa kuin
nytelm valmistui luki hn minulle kappaleen nyts nytkselt;
draama oli mielestni kaunopuheliaasti kirjoitettu, kieli leve ja
sointuvaa, vuoropuhelu hyv ja pirte. Pari sanaa ensi nytksen
keskipalkoilta, jotka Mraut sanoo Hezetasta, (achev d'imprimer)
ilmaisi minulle tekijn. "Se on joku Lemerren kustannettavista!"
Muutkin tiennevt, ett Choiseulin solakadun kirjakauppa painattaa
tekijin nimet julkaisemiensa kauniiden runokokoelmien loppuun. Nin
keksin kanssakirjailijani: se oli Paul Delair, kyvyks, vaikkakin
joskus hieman epselv runoilija, jolla on sek salamainvlhdyksi
ett suuruutta.

Kappale miellytti minua muuten, paitsi viime nyts, joka tuntui
liian ankaralta. Se tapahtui Mrautin kuolinvuoteella Monsieur-le
Prince- (Prinssi-) kadun varrella. Aivan lopulla ra'otti Kristian ovea
kysyen: "Asuuko neiti Clmence tll?" Kun Coquelin luki Delairin
kyhelmn pieness salissani Observatoirekadun varrella, olivat muutkin
lsnolijat samaa mielipidett. Sin iltana olivat kutsuani
noudattaneet Gambetta, Edmond de Goncourt, Zola, Banville, tri Charcot,
veljeni Ernest Daudet, Edward Drumont ja Henry Card. Voi, kuinka siit
onkin jo pitk aika kulunut! Yleisesti oltiin sit mielipidett, ett
viimeinen nyts oli kovin liioiteltu ja vaati muutosta. Delair kuuli
arvostelut, suostui muodostamaan lopun toisellaiseksi ja lievensikin
sen.

Mutta tm kaikki oli turhaa: meidt oli jo ennakolta tuomittu. Sen
huomasin jo pharjoituksessa. Kappale oli hyvin nyttmlle asetettu,
Vaudeville-teatterin parhaat voimat tulkitsivat sen eik johtaja ollut
sstnyt vaivojansa; mutta sittenkin oli salonki jo alusta niin
vihamielinen, ett'en ikin ole moista nhnyt. Seuraavana pivn
toimeenpantiin vihellysnyts ja samaa peli jatkui sitten joka ilta,
kuten sen aikuisista Gauloisin numeroista voidaan nhd. Eri
seurapiirit lhettivt joka ilta sinne miehens meluamaan. Kokonaisia
kauniita ja liikuttavia kohtauksia meni niin, ett'ei niist melun
vuoksi voitu kuulla sanaakaan. Semmoiset kohtaukset kuin se, miss
kuvattiin bourbonilainen prinssi juoksemassa raitiovaunun perss,
olivat jo ennakolta tuomitut. Jospa meluajat olisivat tienneet, kenelt
tmn tarinan olin kuullut! Saman kohtelun alaiseksi oli merkitty
Diudonnn mainio tulo mustassa puvussa Pugnon sankarimarssin
kaikuessa! Menn Vaudeville-teatteriin meluamaan tuli muotiin: sinne
mentiin, kuin Taitboutin saliin! Tmn keinotekoisen vihamielisyyden
ohessa pysyi muu yleis sangen vlinpitmttmn. Pariisin yleis,
joka on vhemmn kuningasmielinen kuin min, pysyi tydellisesti
kylmn kuninkaallisten kurjuuksille, jotka olivat sen tavallisten
nkkantojen ulkopuolella ja yht kaukana sen slist kuin Chicagon
tulipalon uhrit tai Mississippijoen vedenpaisumuksesta krsineet.
Muutamia itsenisi sanomalehti lukuunottamatta, noudattivat
arvostelijat yleisn esimerkki, kuten tavallisesti. Vaikka ohjelmassa
seisoikin ainoastaan Paul Delairin nimi, tytyi minun kuitenkin
useampien viikkojen kuluessa kest kaikellaisia panetteluja ja
uhkauksia. Nille en tietystikn antanut sen suurempaa merkityst.
Sanomalehtien ja uutistenurkkijain kautta on Pariisin yleinen mielipide
kynyt jonkunlaiseksi huumaavaksi vuoristokaiuksi, joka vain lis
sanomalehtien juttukirjailijain merkityst, heittelee heidn
lausuntonsa rettmiin, laajentaa ne ja tukahduttaa oikeutetun
moitteen ja kiitoksen. Sattumalta olen muistossani silyttnyt ern
panettelun, jonka tahdon mainita tss.

Joku vitti minun tahtoneen kirjassani imarrella hallitusta, koska olin
alkanut kumarruksella "toukokuun 16:nen" kuningasvallalle, tehnyt
knnksen marsalkan suistuttua ja avosylin tervehtinyt voittoisaa
tasavaltaa. Tmn mielipiteen esittj siis luulee, ett tekij, kerran
kirjansa suunniteltuaan, voi noin vain pelkst oikusta tahi etunsa
vuoksi knnht oikealle ja vasemmalle. Moiset kynilijt eivt ikin
ole mitn teosta suunnitellet, muuten olisivat he epilemtt myskin
keksineet ja voineet ilmoittaa, miss tarkoituksessa olin tehnyt sen,
josta minua syytettiin. Min en tarvitse mitn enk ketn, elelen
yksikseni kumartelematta virkoja, arvonosoituksia ja ylennyksi. Miksi
siis?

Yht vr on se vite, ett olisin ptksest kirjoittanut
hvistyskirjoituksen. Sek romaani ett nytelm jvt totuuden
alapuolelle. Kuningasvallalle olen myntnyt varsin kauniin sijan,
kenen on syy, ell'ei se sen parempi ole? Kuningaskunta seisoi kuin
mallina edessni. Min kuvasin vain luonnon mukaan. Muuten en min
ole ensiminen, joka on tosiasiaksi merkinnyt maanpakolaisten
kuninkaallisten henkiliden henkisen vajoamisen. Ihailtavissa
"Muistelmissansa haudan tuolta puolen", jotka minulla tyn aikana aina
olivat pydll, on esim. Chateaubriand kuvannut paljo julmemmin kuin
min Englannin kuninkaan Kaarle X:n kovin asteittaisen typertymisen ja
sokaistumisen. [Otteet Chateaubriandin teoksesta ja Fourneronin
Histoire des emigrs'ista olen jttnyt pois. _Suomentaja_.]
-- -- -- --

                                                   _Alphonse Daudet_.




I.

Ensiminen piv.


Kuningatar Frdrique nukkui yh vsyneen kuumeellista unta ja
kaikki hnen unennkns kiertelivt suistuneen, maanpakolaisen
kuningasperheen ymprill, sill pari kuukautta kestneen piirityksen
melu ja krsimykset vaivasivat hnt alinomaa; sit paitse kiusasivat
hnt silloin tllin veriset, sotaiset nyt, voihkeet, vristykset ja
omituinen hermoston herpautumistila, josta kauhun vavahdus hnet kki
hertti.

"Zara! Zara! Miss hn on?" huusi kuningatar heti.

Ers hnen kamarineitosistansa lhestyi vuodetta ja vastasi hiljaa:

"H. K. K. kreivi Zara nukkuu levollisesti kamarissansa. Rouva Eleonora
on hnen luonansa."

"Ents kuningas?"

Kuningas oli jo keskipivn aikaan lhtenyt ajelemaan hotellin
vaunuissa.

"Yksink?"

Ei. Hnen majesteettinsa oli ottanut valtioneuvos Boscovitshin
seuraksensa.

Sit mukaa kuin kamarineito puhui dalmatialaista murrettansa, joka
kuulusti kovalta ja sointuvalta kuin somerlaineen helke, tunsi
kuningatar kauhuntunteensa hlvenevn. Rauhallinen hotellihuone, jonka
hn tullessansa oli nhnyt ainoastaan hmriss, esiintyi nyt
tavallisessa jokapivisess loistossansa vaaleine seinpaperinensa,
korkeine akkunoinensa, valkoisine villamattoinensa ja akuttiminensa,
joilla lenteli hiljainen ja eloisa pskysparvi, leikitellen suurten
yperhosten kanssa.

"Kas, kello on jo viisi! Petsha, laita pian tukkani... Minua oikein
hvett, ett olen nukkunut nin kauvan."

Kello oli siis viisi ja piv ihanin, mik kevll 1872 viel oli
ihastuttanut pariisilaisia. Ihmetellen ji kuningatar seisomaan
tultuansa Htel des Pyramidesin pitklle balkongille, jonka
viisitoista, vaaleanpunaisilla akuttimilla varustettua akkunaa antoi
Rivolikadun kauneimmalle osalle. Alhaalla levell kadulla kuului
pyrien hurinaa ja kadunhuuhtojain hiljaista litin; loppumaton jono
vaunuja ajoi Boulognen metsn pin niin ett pyrt, valjaat ja
vaaleat puvut vilisivt ohi kuin nopeassa tuulessa. Kiireellisest
ihmistulvasta Tuileriesin kullatun portin luona siirtyivt
kuningattaren ihastuneet silmt naisten valkoisilta hohtaviin hameihin,
vaaleihin suortuviin, vlkkyvn silkkiin, lasten ulkoilmaleikkeihin ja
kaikkeen siihen pyhiseen elmn ja lasten hyrinn, jota kirkkaina,
aurinkoisina kevtpivin nemme tuon suuren puiston hiekoitetuilla
tasangoilla, kunnes ne vihdoin mielihyvll pyshtyivt puiston
keskell kasvavain kastanjapuiden mahdottoman laajalle, tyteliselle,
pyristyneelle ja viheriitsevlle lehvkatokselle, jonka siimeksess
parast'aikaa soitteli sotilas-orkesteri ja pelmusi kirkuva, meluava
lapsiparvi.

Maanpakolaisen hallitsijattaren karvas mieliharmi lauhtui vhitellen
nin runsasta hilpeytt katsellessa. Lmmin hyvinvointi kiehtoi hnet
kaikkialta kiertyen ruumiin ymprille pehmen kuin silkkinen verkko;
hnen valvomisesta ja kieltymyksist lakastuneille poskipillens
nousi jlleen hele, eloisa puna.

"Hyv Jumala, kuinka minun on hyv olla", mietti hn itseksens.

Suurimpia onnettomuuksia voi seurata killiset ja viattomat
lohdutuksensa, joihin eivt vaikuta niin paljo ihmiset kuin asiain
viehttv kaunopuheisuus. Mitkn ihmisten keksimt sanamuodot eivt
olisi voineet suoda lohdutusta tlle kieltymykseen pakotetulle ja
puolisoinensa, lapsinensa maanpakolaisuuteen karkoitetulle
kuningattarelle, jonka yksi ainoa kansan kuohahdus syvi maanrepemi,
sihkyvi salamoita ja tulivuoren purkauksia aiheuttavan
maanjristyksen tavoin oli viskannut vieraalle maalle ja jonka hieman
matalalla ja sentn niin ylvll otsalla aina nkyi juovat iknkuin
olisivat ne olleet Euroopan kauneimman kuningaskruunun painamat.

Ja nyt esiytyi luonto uudistuneena ja iloisena tmn ihmeteltvn
kauniin pariisilaisen kevn valaistuksessa, kevimen, jonka lempe
raikkaus muistutti kasvihuoneen tai Rivieran ilmastoa ja hertti
ihmisess viihdytyst ja toiveita jlleen virkoamisesta. Mutta samalla
kuin maanpakolaisen kuningattaren hermot hltyivt ja silmt tysin
terin ahmivat viheriitsev nkpiiri, vavahti hn kki. Vasemmalla
puolellansa kksi hn alhaalla puiston sisnkytvn luona aavemaisen
muistomerkin, jonka muodostivat kalkitut muurit, ruskeat pylvt,
luhistuneet katot, ilmaa sinertvt akkuna-aukot, puoleksi sortunut
julkipuoli, jonka yli nkyi laajoja rauniokasoja ja perimisen niden
takana -- Seineen pin -- melkein ehen silynyt, tulipalon
vrittelem ja kultaama suvihuone savustuneine rautaparvekkeinensa.
Muuta ei koko Tuileriesin palatsista tallella ollut.

Tm nky teki hneen syvn vaikutuksen ja sydmessns hn vallan
kauhistui noita kivikasoja katsellessaan. Kymmenen vuotta sitten, eik
siit ollut kymmentkn vuotta, -- voi kuinka surulliselta
ennustukselta se hnest nyt tuntui! -- oli hn puolisonsa kanssa
asunut tuossa palatsissa, joka nyt oli raunioina. Se oli kevll 1864.
Kolme vuotta avioliittonsa jlkeen matkusteli silloinen Zaran kreivitr
onnellisena puolisona ja perintruhtinattarena liittohovista toiseen.
Kaikki pitivt hnest ja vastaanottivat hnet ystvllisesti.
Olletikin juhlittiin hnt Tuileriesin palatsissa tanssijaisilla ja
muilla juhlallisuuksilla. Vielkin voi hn kuvitella ne suojat tuolla
kukistuneiden muurien sisll. Hn oli nkevinns siell nuo
mahdottoman suuret ja komeat galleriat kivikoristeinensa hikisevss
valaistuksessa ja hovipukujen laahustinten aaltoilevan laajoissa
rappusissa vlkkyvn kyrassierikujanteen vliss. Ja tuo nkymtn
soitto, joka silloin tllin tuulen mukana kuului puistosta, muistutti
hnen mielestns Waldteufelin orkesteria silloisessa marsalkkain
salissa. Juuri tuon leikkivn ja vilkkaan sveleen mukaanhan hn
silloin oli tanssinut orpanansa Maksimilianin kanssa, viikkoa ennen
kuin tm Meksikoon lhti. Aivan oikein, samat sveleethn nuo ovat!...
katrilliin ottivat silloin osaa keisarit ja kuninkaat, keisarinnat ja
kuningattaret; aihe siihen oli otettu "Ihanasta Helenasta" ja
luontevasti liiti silloin hnen ohitsensa loistava jono ylhisi
henkilit... Max huolestuneen nkisen ja vaaleaa partaansa
pureskellen; hnt vastapt, Napoleonin lheisyydess, Charlotte
steilevn ja iknkuin kirkastuneena ilosta olla keisarinnana...
Misshn nuo kauniin katrillin tanssijat nyt mahtoivat olla? Kaikki
haudassa, maanpaossa tai hulluinhuoneessa. Suru toisensa perst!
Onnettomuus: onnettomuuden jlkeen! Jumala ei siis suojellut kuninkaita
en!...

Sitten muisti hn kaikki, mit oli krsinyt sen jlkeen kuin vanha
Leopold oli laskenut hnen ohimoillensa Illyrian ja Dalmatian kruunun.
Ensiksi oli hnen esikoisensa, joka oli tytr, joutunut tuollaisen
oudon ja nimettmn sairauden uhriksi, jommoiset merkitsevt veren
heikontumista ja rodun loppua ... ja tm oli tapahtunut juuri
juhlapyhin, niin ett ruumiin vieress palavain kynttilin valoon
yhtyi kaupungin ilotulitus eik tuomiokirkosta hautajaispivn ehditty
vied pois lippujakaan. Niden suurten surujen ja niiden tuskain
ohella, joita hnen poikansa heikko terveys alinomaa hnelle tuotti,
tytyi hnen krsi muita murheita, joista muut eivt mitn tienneet,
sill ne ktki hn naisylpeytens salaisimpaan soppeen. Kansojen
sydmet eivt ole uskollisempia kuin kuninkaidenkaan. Ern pivn
kylmeni kki sama Illyrian kansa kuningasperheellens, joka oli sit
niin usein juhlinut. Oli syntynyt vrinksityksi, erimielisyyksi,
epilyksi, ja vihdoin kehittyi tst kaikesta viha, tuollainen koko
maan hirvittv viha, jonka hn tunsi ilmassa, huomasi katuelmn
hiljaisuudesta, ihmisten ivallisissa katseissa, rypistyneiden otsien
vristyksess, jonka vuoksi hn tuskin uskalsi ilmesty akkunaan, ja
lyhyvill ajoretkillns painausi hn hovivaunujen nurkkaan, ettei
ensinkn nkyisi. Voi, noita kuolemanhuutoja Laibachin linnan
pengermin alla, jotka hn taas oli kuulevinansa katsellessansa Ranskan
kuninkaiden suuren palatsin raunioita. Hn oli nkevinns
valtioneuvoston viimeisen istunnon ja ministerien kalpeat ja pelvosta
hpertyneet kasvot, kun nm rukoilivat kuningasta luopumaan... Ja
sitten pako keskell yt ja talonpoikaisissa valhepuvuissa yls
vuoristoon ... kylt ulvoen kapinallisina ja vapaudesta yht juopuneina
kuin kaupungitkin ... ilokokkoja kaikilla kukkuloilla... Ja hnen omat
hellt kyyneleens keskell tt suurta onnettomuutta, jonka aikana hn
vaivoin sai pojallensa illallisen erst paimenmajasta vuoristossa ...
ja vihdoin se kkipts, johon hn sai kuninkaan suostumaan, nim. ett
sulkeuduttaisiin viel hallitsijalle uskolliseen Ragusaan, miss sitten
vietettiin kaksi kieltymyksen ja ahdistuksen kuukautta, kun kaupunkia
piiritettiin ja pommitettiin ... nuoren prinssin sairastuminen ... ja
nlss riutuminen ... linnoituksen lopullinen antautuminen ...
kolkosti vaikuttava laivaan-nousu nettmn ja vsyneen vkijoukon
katsellessa ... lht ranskalaisella laivalla muita kurjuuksia,
kolkkoutta ja outoa maanpakoa kohti ... sill aikaa kuin Illyrian
tasavallan ihka uusi ja voittoisa lippu liehui valloitetun
kuninkaallisen linnan katolla... Tuileriesin rauniot johdattivat hnen
mieleens kaiken tmn.

"Pariisi on kaunis, eik totta?" kysyi joku kki hnen vieressns
iloisella ja nuorekkaalla, vaikka vhn honottavalla nell.

Samassa tuli kuningas ulos parvekkeelle kantaen sylissns pient
prinssi, jolle hn nytti viheriitsev nkpiiri, kattoja,
kupooleja ja tuota liikett kaduilla iltapivn kauniissa
valaistuksessa.

"Oi, kuinka kaunista!" huudahti lapsi -- noin 5-6 -vuotias poloinen,
jonka piirteet olivat pingoitetut ja tiukat, tukka vallan vaalea ja
lyhyeksi leikattu kuin taudin jlkeen; nytkin katseli hn ymprillens
iknkuin krsimystens keskest hieman hymyillen ja hmmstellen,
ett'ei en kuulunut piiritysajan kanuunain pauketta ja iloiten
ympristn viehkeydest. Hnelle nytti maanpako olevan onneksi. Eik
kuningaskaan nyttnyt juuri surulliselta. Ajeltuansa pari tuntia
bulevardeilla palasi hn hotelliin loistavan ja hilpen nkisen,
joten hnen kasvonsa olivat tydellinen vastakohta kuningattaren
huolestuneelle ulkomuodolle. Muutenkin olivat he kerrassaan toistensa
vastakohtia.

Kuningas oli hoikka, hento, tumma-ihoinen, tukka musta ja kher,
viikset, joita hn alinomaa taivutteli valkoisella ja kovin hennolla
kdell, taas olivat vaaleammat, silmt kauniit ja hieman hmmentyneet
ja katse hieman epriv ja lapsellinen, jonka vuoksi hnt voitiin
sanoa vallan nuorekkaaksi, vaikka hn olikin jo yli kolmenkymmenen
vanha.

Kuningatar taas oli vakava ja vartaloltansa tukeva dalmatialainen
nainen, joka ei tehnyt paljo ksiliikkeit; oikeastaan oli hn nist
kahdesta miehekkmpi luonne, huolimatta ihonsa lpikuultavasta
kirkkaudesta ja kauniista, vaaleista venetsialaisista suortuvistansa,
joihin itmaat nyttivt sekoittaneen punertavia ja kellertvi
hiuksia.

Hnt kohtaan esiytyi kuningas Kristian epvapaana ja vaivautuneena
puolisona iknkuin olisi hn omasta mielestns suostunut liiallisiin
nyryytyksiin ja uhrauksiin. Lempesti kyseli hn puolisonsa terveyden
tilaa tahtoen tiet, kuinka hn oli nukkunut ja kuinka hn matkan
jlkeen ylipns voi. Kuningatar taas vastasi tavallisen hellsti ja
kaikella myntyvisyydell, vaikka hnen mielenkiintoaan itse teossa ei
herttnyt muu mikn kuin poikansa, jonka nen ja poskia hn
tunnusteli ja jonka kaikkia liikkeit hn seurasi hautovan kanan
tuskallisella huolella.

"Poika voi jo paremmin kuin siell kotona", sanoi Kristian
puoli-neen.

"Niin, hnen poskensahan alkavat jo punoittaa", vastasi kuningatar yht
tuttavallisesti kuin heidn tapansa aina oli puhua, kun kysymys oli
heidn pojastansa.

Tm taas nauroi milloin itiins, milloin isns pin ja veti
sievsti hyvillen heidn paitansa lhemms toisiansa iknkuin olisi
hn ymmrtnyt, ett hnen pienet ktens olivat ainoana todellisena
yhdyssiteen niden molempain erilaisten ihmisten vlill.

Alhaalle katukytvlle oli skettin pyshtynyt muutamia uteliaita,
jotka olivat saaneet kuulla kuninkaallisten saapumisesta ja katsoa
tllttelivt nyt Illyrian kuningasta ja kuningatarta, jotka Ragusan
sankarillisen puolustautumisen kautta olivat tulleet kuuluisiksi ja
joiden muotokuvat nhtiin kuvalehtien alkulehdill. Vhitellen lisytyi
tllistelijin joukko, joka katseli heit suut ammollansa, nent
ylspin ja tietmtt, mist on kysymys, aivan kuin ihmiset toisinaan
voivat keryty katsomaan kyyhkyst jonkun katon rystll tahi
tollottavat hkistns karannutta papukaijaa. Vastapt hotellia
kerytyi melkoinen vkijoukko, joka alinomaa lisytyi, ja kaikki
katselivat he uteliaina nuorta, matkapukuista pariskuntaa, jota tuo
vaaleatukkainen lapsi nytti hallitsevan kohottaen suistuneiden toivoa
ja sit iloa, jonka nm tunsivat nhdessns pienokaisensa viel
elvn sellaisen hirmuisen myrskyn jlkeen.

"Tuletko pois, Frdrique?" kysyi kuningas, jota vkijoukon huomio
vaivasi.

Mutta siihen vastasi tm oikaisten itsens suoraksi kuin ainakin
kuningatar, joka on tottunut pelkmtt kohtaamaan rahvaan epsuosion
osoituksia:

"Miksi? Onhan tll parvekkeella hyv olla."

"Niin, mutta ... netks, unhotin sanoa, ett... Rosen on tuolla
sisll poikansa ja minins kanssa... Hn haluaisi tavata sinua."

Rosenin nimen mainitseminen kirkasti kuningattaren silmt, sill se
johdatti hnen mieleens paljo hyvi, lainkuuliaan miehen palveluksia.

"Se hyv herttuako? Min olenkin jo odottanut hnt", sanoi hn
heitten ennen poistumistansa ylhisen katseen kadulle, miss ers
mies ... juuri vastapt ... kapusi Tuileriesin rautaportin
kivijalustalle ja katseli tlt korkealta asemaltansa hetken aikaa
vkijoukkoa. Tuohan oli aivan kuin Laibachissa silloin, kun
vkijoukosta ammuttiin heidn akkunoihinsa! Kuningattarelle lensi kki
phn hmr ajatus jostakin murhayrityksest, jonka vuoksi hn
viskausi taapin. Mies oli asettunut kunnianteko-asentoon, nosti
lakkiansa, jotta kiharat tuulessa hilyen vlkhtelivt piv vastaan,
ja huusi rauhallisella, mutta kovalla nell: "Elkn kuningas!" Tm
oli kaikki mit kuningatar voi kuulla ja nhd hlinss tuosta
tuntemattomasta ystvst, joka keskell tasavaltalaista Pariisia ja
suistuneen Tuileriesin palatsin raunioiden edess uskalsi huutaa
tervetuloa kruunuttomille hallitsijoille.

Tm suosiollinen tervehdys, jota kuningatar ei ollut kuullut pitkn
aikaan, teki hneen saman vaikutuksen kuin lmmin, lieskaava liesi
ankarasta pakkasesta tulijaan. Se lmmitti hnt orvaskedesta sydmeen
asti ja vanhan Rosenin jlleen nkeminen tydensi tt hyvntekev ja
hilpe virkistyst.

Kenraali, herttua de Rosen, sotalaitoksen entinen ylipllikk, oli
jttnyt Illyrian noin kolme vuotta sitten, kun kuningas oli riistnyt
hnelt tmn luottamustoimen uskoaksensa sen erlle vapaamieliselle
tahtoen nin osoittaa myttuntoisuuttansa niit vastustuspuolueen
uusia aatteita kohtaan, jotka silloin kypsyivt ja kvivt Laibachin
hovissa kuningattaren puolueen nimell. Tosin olisi hn voinut kantaa
kaunaa Kristiania kohtaan sen vuoksi, ett tm oli kylmsti uhrannut
hnet ja lhettnyt hnet pois ilman kaipausta ja ilman jhyvisi,
hnet, Mostarin ja Livnon taistelujen voittajan ja suurten
montenegrolaisten sotien sankarin. Myytyns linnansa, tiluksensa ja
irtaimistonsa, ja merkittyn lhtns loistavalla vastalauseella oli
vanha kenraali asettunut Pariisiin, miss hn naitti poikansa ja
turhaan odotteli kolme pitk vuotta huomaten kuninkaan epsuosioon
liittyvn kaikki maanpaosta ja toimettomasta elmst aiheutuvat
alakuloisuudet ja surut. Ja kuitenkin riensi hn empimtt heidn
luoksensa niin pian kuin oli saanut vihi ruhtinaallisten saapumisesta
Pariisiin. Nyt seisoi hn suorana keskell salonkia, jonka
kynttilkruunuun asti hnen jttilisminen vartalonsa ulottui, ja
odotteli hetke, jolloin hn saisi armollisen ja suosiollisen
vastaanoton, esiytyen niin liikutettuna, ett hnen pitkt
sotilassrens nhtvsti vapisivat ja hnen laaja rintansa, thdistn
suuren merkin alla lhtti; muuten oli hn puettu vartalon mukaiseen
ja sotilasmaisesti leikattuun siniseen takkiin. Ainoastaan hnen pieni
haukan pns terskatseinensa ja petolinnun nokkinensa pysyi
jrkkymttmn samoin kuin nuo kolme valkoista piikintapaista hiusta
plaella ja lukemattomat pienet rypyt hnen tulessa kovettuneilla
kasvoillansa. Kuningas, joka ei pitnyt suurellisista kohtauksista ja
jota tm vieraskynti hieman vaivasi, koetti pst siit lausumalla
hilpesti ja sydmellisen kohteliaasti:

"Kas niin, kenraali", sanoi hn tullen kdet ojoina hnt vastaan, "te
olitte todellakin oikeassa ... min laskin ohjakset liian hlllle...
Minua on ravistettu ja vkevsti."

Nhdessns vanhan luottamusmiehens notkistavan toisen polvensa nosti
hn tmn yls sangen jalolla liikkeell ja syleili hnt kauvan. Mutta
kukaan ei, hiisi vie, voinut est herttuaa polvistumasta kuningattaren
edess, johon hnen kunnioittavasti intomielinen suudelmansa ja
vanhanaikaisesti hoidettujen viiksiens kosketus teki omituisen
vaikutuksen.

"Oi, poloinen herttuani, ... oi, poloinen hra Rosen!" sopersi
kuningatar.

Samassa sulki hn verkalleen silmns, ett'ei hnen kyynelins
huomattaisi. Mutta kaikki ne kyyneleet, joita hn oli vuosien kuluessa
vuodattanut, olivat jttneet jlkens hnen sinisten silmiens
kurtistuneelle ja hienolle silkille, mihin valvokit, ahdistukset,
levottomuudet ja kaikki ne kolhut olivat vaikuttaneet, jotka miesten
mielest oikeastaan silyvt ihmisen sisimmss sopessa, mutta nousevat
sielt kasvoille, niinkuin veden vhimmtkin liikkeet ryppyilevt
pinnalla huomattavissa juovissa. Muutaman sekunnin nkyi noilla
kauneilla, puhdaspiirteisill kasvoilla vsymyksen ja surullisuuden
ilmett, joka ei suinkaan jnyt huomaamatta vanhalta sotilaalta. "Voi,
kuinka hn on mahtanut krsi!" ajatteli hn kuningatarta
katsellessansa. Liikutustansa peittksens nousi hn sitten kki
yls, kntyi poikaansa ja minins, jotka olivat jneet seisomaan
salongin toiseen phn, ja samalla rajulla nell kuin hn oli
komentanut Laibachin kaduilla: "Miekat ojoon!... Rynntk
roistovkeen!" huusi hn nille:

"Colette ja Herbert, tulkaa tervehtimn kuningatartanne!"

Ruhtinas Herbert de Rosen, melkein yht kookas mies kuin isnskin,
leuka kuin hevosella ja posket puhtoiset kuin keikarilla, lhestyi
nuoren vaimonsa kanssa. Hn astui vaivalloisesti ja keppiin nojaten,
sill kahdeksan kuukautta sitten oli hn Chantillyn kilpa-ajoissa
pudonnut satulasta, taittaen jalkansa ja muutamia kylkiluita. Kenraali
de Rosen ei laiminlynyt huomauttaa, ett he molemmat olisivat
rientneet sulkeutumaan kuninkaansa kanssa Ragusaan, ellei tt
onnettomuutta olisi tapahtunut, joka oli saattanut hnen poikansa
hengen vaaranalaiseksi.

"Epilemtt olisin minkin seurannut sinne teidn mukananne, rakas
isni!" sanoi ruhtinatarkin sankarillisella nell, joka huonosti
soveltui yhteen hnen nimens, pienen ja elvn kissannenns ja
kevesti prrtettyjen kiharainsa kanssa.

Kuningatar ei voinut olla hymyilemtt ojentaessaan hnelle ktens.
Viiksins punoen tutki Kristian asiantuntijan mielenkiinnolla ja
suurella uteliaisuudella tuota vilkasta pariisitarta ja kaunista,
miellyttv ja pitksulkaista muotilintua rikkaine, liehuvine
hamereunuksineen, jonka siro ja suloinen kyts tydellisesti erosi
hnen entisen hovinsa juhlallisista nais-tyypeist. "Mist hiidest oli
Herbert voinut lyt tuollaisen jalokiven?" mietti hn kadehtien
entist lapsuuden toveriansa, tuota pitk roikaletta plysilminens ja
venliseen tapaan jakaukselle sileiksi kammattuine suortuvinensa
varsin kapealla ja matalalla otsalla; kuningas mietti mielessns, ett
tuollaisia naisia, joita Illyriassa ei tavattu ainoatakaan, taisikin
vilist Pariisin kaduilla, jonka vuoksi maanpako nytti hnest
siedettvlt. Muuten ei tm maanpako voine kestkn kovin kauan.
Illyrialaiset kyllstyvt ehk piankin tasavaltaansa. Kaikki voi
supistua parin kolmen kuukauden oleskeluksi kaukaisessa maassa,
jonkunlaiseksi virkalomaksi, joka oli kytettv mahdollisimman
hupaisella tavalla.

"Ymmrrttek te moista kiirett, hra kenraali", sanoi hn nauraen,
"ett minulle on tll jo kaupattu erst taloa... Tn aamuna saapui
net luokseni muudan englantilainen, joka lupausi hankkimaan minulle
loistavan palatsin, valmiiksi kalustettuna ja verhottuna; samoin saisin
tallin ja ajohevoiset, vuokravaunut, makuuvaatteet ja pytliinat,
hopeakaluston, pytastiat ja palvelijat, kaikki neljnkymmenen
kahdeksan tunnin kuluessa ... ja siin kaupunginosassa, mik minua enin
miellytti."

"Tunnen tuon englantilaisen, sire ... se on tietysti ulkolaisten
asioitsija Tom Lewis."

"Aivan oikein, muistelen hnen nimens olleen siihen suuntaan...
Oletteko tekin olleet tekemisiss hnen kanssansa?"

"Oh! kaikkien Pariisiin saapuvien ulkolaisten luokse Tom Lewis ilmestyy
kieseissns... Mutta toivoakseni ei teidn majesteettinne sit
tuttavuutta halunne jatkaa."

Se erityinen itsepintaisuus, mill ruhtinas Herbert heti Tom Lewisin
nimen kuultuansa alkoi katsella juovikkaiden silkkisukkiensa plle
vedettyjen matalien kenkiens nauharusettia, ja nuoren ruhtinattaren
salainen katsahdus puolisoonsa pin ilmaisivat Kristianille kyllin
selvn, ett nuori pariskunta voisi antaa listietoja kuuluisasta
asioitsijasta Royale-kadun varrella. Mutta mitenp asioimisliike Lewis
voisikaan olla hnelle hydyllinen? Sill hn ei halunnut taloa eik
vaunuja, vaan aikoi asua vuokrahotellissa ne muutamat kuukaudet, jotka
hnen oli Pariisissa vietettv.

"Eiks se ole sinunkin mielipiteesi, Frdrique?"

"Tietysti on se viisainta", vastasi kuningatar, vaikka hn ei suinkaan
ollut samaa mielt puolisonsa toiveista eik myskn hnen aikeestansa
asettua tnne vain tilapisesti asumaan.

Vanha Rosen rohkeni vuorostansa tehd muutamia huomautuksia. Tllainen
hotellielm ei hnen mielestns ollut oikein sopiva Illyrian
kuningashuoneen arvolle. Pariisi vilisi thn aikaan maanpakolaisia
hallitsijoita. Kaikki elivt he tll verrattain loistavaa elm:
Westfalin kuningas asui Neubourgin kadun varrella komeassa palatsissa,
jonka sivupaviljonki oli varattu hallitusviranomaisia varten. Galitsian
kuningattaren asuntorakennus Champs-Elysesin varrella oli todellakin
loistava ja kuninkaallinen palatsi. Palermon kuninkaalla taas oli
Saint-Mandssa laaja rakennus, joukko ajohevosia ja kokonainen liuta
ajutantteja. Vielp Palman herttuallakin oli hovintapaisensa pieness
rakennuksessa Passyn etukaupungissa, miss hn joka piv nki viisi
kuusi kenraalia ruokapydssns.

"Niin kyll, niin kyll", mynsi Kristian krsimttmsti, "mutta se ei
ole samaa, netteks. Nuo ruhtinaat eivt aiokaan en muuttaa pois
Pariisista... He jvt tietysti lopullisesti tnne, jota vastoin me...
Sit paitse on minulla tysi syy olla ostamatta palatseja, ystvni
Rosen. Meilt riistettiin nimittin kaikki omaisuus kotimaassamme.
Meille ji ainoastaan muutamia satoja tuhansia Rotschildin
pankkiliikkeess Napolissa ja poloiset diadeemimme, jotka rva de Silvis
pelasti meille hattukotelossa. Ajatelkaahan, ett rva markiisitar tuon
pitkn maanpakolaismatkansa kestess aina piti kallisarvoista koteloa
ksissns, tehtiinp matka sitten jalkaisin, meritse, junassa tai
vaunuissa. Se on todellakin hassua ja hullunkurista!..."

Lapsellisuus sai samassa vallan hness ja hnen tytyi nauraa heidn
httilallensa kuin hauskimmalle asialle maailmassa.

Mutta herttuaapa ei naurattanut.

"Sire", sanoi hn niin liikutettuna, ett kaikki hnen vanhat ryppyns
vrisivt, "te teitte minulle sken sen kunnian, ett vakuutitte
katuvanne ptstnne, joka niin pitkksi aikaa karkoitti minut kauvas
neuvostostanne ja mielestnne... Sen vuoksi rohkenen jlleen pyyt
teilt pient armonosoitusta. Suokaa minulle maanpakonne aikana sama
luottamustoimi, mik minulla aikoinaan teidn majesteettinne hovissa
Laibachissa oli, nimittin kunnia olla siviili- ja sotilasasiainne
pllikkn."

"Katsokaas vain sit itsetuntoa!" nauroi kuningas iloisena. Sitten
jatkoi hn ystvllisesti: "Mutta minullahan ei ole en mitn
siviili- eik sotilasasioita, hyv kenraali!... Kuningattarella on
kappalaisensa ja kamarineitosensa... Zaralla on opettajattarensa...
Min taas otin Boscovitshin kirjeenvaihtoani varten ja mestari Lebeaun
parturikseni... Siin kaikki..."

"Siin tapauksessa uskallan sentn anoa erst toista armoa... Eik
teidn majesteettinne suvaitsisi ottaa poikaani Herbertia
ajutantiksensa ja tss lsnolevaa ruhtinatarta kuningattaren
lukijattareksi ja seuranaiseksi?"

"Minun puolestani olkoon asia ptetty", sanoi kuningatar kntyen
kauniisti hymyilevn Coletteen pin, joka joutui vallan hmille
uudesta arvostansa.

Ruhtinas Herbert taas kiitteli hallitsijaansa, joka samassa ssi
hnelle valtakirjan olla hnen ajutanttinsa ja teki tmn samalla
armollisella ja miellyttvll hirnahduksella, jonka he tunsivat
Tattersallin elmn ajoilta.

"Minulla on siis kunnia esitt nuo kolme nimityst
allekirjoitettavaksi huomenna", lissi kenraali kunnioittavasti,
mutta lyhyesti ... osoittaen tten, ett hn katsoi jo astuneensa
virkatoimeensa.

Tuon nen ja mrtyn sanamuodon kuultuansa, johon hn oli saanut
tottua kenraalin pitkn ja juhlallisen palvelusajan kuluessa, nytti
nuori kuningas hieman masentuneelta ja ikvystyneelt, mutta hn
lohduttausi katselemalla onnen kaunistamaa ja kirkastamaa nuorta
ruhtinatarta, jonka suloiset, kaikkea luonteenomaista puuttuvat kasvot
muuten nyttivt olevan alinomaisen hmrn harson verhoamat.
Ajatelkaahan, ett hn nyt oli kuningatar Frdriquen hovinainen, hn,
Colette Sauvadon, Bercyn viinikauppiaan hra Sauvadonin tytr! Mithn
nyt sanotaan noissa suljetuissa salongeissa Varennes- (= Nummi-) ja
p. Dominiquen katujen varrella, joissa hnen avioliittonsa Herbert de
Rosenin kanssa oli tehnyt hnet huomatuksi, vaikka ei juuri
tuttavalliseksi! Hnen ylimyksellinen pikku mielikuvituksensa harhaili
jo oletetussa hovimaailmassa. Hn mietti jo painettavia kyntikortteja,
koko puvustonsa muutosta, Illyrian kansallisvrist hovipukua ja samaan
vriin teetettvi pitsi vaunuhevosia varten...

Samassa kuului kuninkaan ni aivan hnen lheisyydessns:

"Tm on ensiminen rauhallinen ruokaveromme maanpaossamme", virkkoi
hn Rosenille puoleksi totisella ja juhlallisella nell... "Tahdon,
ett pivlliset ovat hauskat ja ett kaikki ystvt viihtyvt
luonani!"

Huomatessansa, kuinka kenraali peljstyi tmn kkikutsun kuullessansa,
lissi hn:

"Ah niin, se on totta: hovisnnt ja -puvut unohdin! Hitto vie,
Ragusan piirityksen aikana totuimme pois kaikista tuollaisista
tavoista ... ja hoviministerillmme Rosenilla on paljo korjattavaa
nykyisess elmssmme... Toivon kuitenkin, ett alamme nuo parannukset
vasta huomenna, hra kenraali!"

Samassa avausi suuri, kaksiosainen salin ovi ja hotellin isnt
ilmoitti pivllispydn olevan valmiina majesteetteja varten.
Ruhtinatar nousi jo yls vallan korskeana valmistuen kymn
kuninkaan ksikoukkuun. Mutta tm tarjosikin ksivartensa
kuningattarelle ja saattoi puolisonsa ruokasaliin vlittmtt
ensinkn pytvieraistansa. Aivan kokonansa ei hovimeno kuitenkaan
ollut jnyt Ragusan muuriholvien sislle!

Muutos pivn paisteesta ruokasaliin hmmstytti pivllisvieraita.
Kattokruunusta, kynttilhaarukoista ja tarjoilupydll palavasta
kahdesta lampusta huolimatta ei salissa kuitenkaan tahtonut nhd;
ennen aikojansa karkoitettu piv oli jttnyt epilevn hmrns.
Tmn surullisen varjon lisksi tuli viel se, ett pivllispyt oli
ruokavieraiden lukumrn nhden aivan liian pitk, jommoista muista
etiketin vaatimuksia vastaavista hotelleista olisi turhaan saanut
etsi; kuningas ja kuningatar istuutuivat pydn toiseen phn ilman
ketn vastapt tai sivuillansa. Tm jo kummastutti pikku ruhtinatar
de Rosenia. Keisarikauden ensi aikoina muisti hn kuitenkin kerran
olleensa pivllisill Tuileriesiss, miss keisari silloin istui
vastapt keisarinnaa aivan porvarillisesti niinkuin vastanaineet
haterialla ollessansa. "Niin, niin", mietti pikku sulotar sulkien
pttvsti lyhyttimens ja laskien sen kupeellensa hansikkaiden
viereen, "parempia aikoja ei voi tulla kuin nuo legitimistien
(laillisuuden) ajat olivat!" Tm muisto muutti hnen mielipiteens
tmn vhlukuisen pytseuran suhteen, joka muuten johti hnen
mieleens n.k. Italialaisen Kornissin upeat hotellit Monacon ja
San-Remon vlill seurakauden alussa, kun matkailijain tulva ei viel
ole saapunut. Sama kirjava vrien sekoitus puvuissakin: Kuningas
lyhyess takissa, kuningatar matkapuvussa, Herbert ja hn puettuina "en
Watteau" niinkuin he bulevardeilla liikkuivat, kuningattaren kotipappi
is Alphe mustain veljesten kauhtanassa ja kenraali de Rosen
kirjaillussa puoli-univormussa. Kokonaisuus ei siis tehnyt mitn
vaikutusta Colette de Roseniin. Ainoa, mik sentn vaikutti
suuremmoisemmin, oli kotipapin pytrukous, jossa hn rukoili jumalan
siunausta ruvettaessa tlle ensimiselle maanpaossa sydylle aterialle:

"_Quae sumus sumpturi prima die in exilio_" ... lausui munkki
ojennetuin ksin; ja nm verkalleen lausutut sanat nyttivt
pitentvn kaukaiseen tulevaisuuteen sen virkaloman, jonka kuningas
Kristian oli niin lyhyeksi arvioinut.

"Amen!" vastasi erotettu hallitsija vakavalla nell iknkuin hn
noissa kirkkolatinalaisissa sanoissa olisi tuntenut katkenneiksi ne
viel elvt ja vrjvt siteet, jotka maaperstns irti raastettujen
puiden tuoreiden juurien tavoin aina ovat rasittaneet maanpakolaisia.

Mutta slavilaisten miellyttvn ja kohteliaaseen luonteeseen eivt
voimakkaimmatkaan liikutukset nyt voivan kauvan vaikuttaa. Tuskin oli
kuningas istuutunut pytn, kun hn jo sai takaisin iloisen
mielialansa ja alkoi jutella vilkkaasti kytten -- kohteliaisuudesta
lsnolevaa pariisitarta kohtaan -- ranskan kielt, jota hn puhui
sangen hyvin, vaikka murtaen hieman italiaksi, mik muuten sopikin
hyvin hnen nauruunsa. Naurettavalla sankarillisuudella kertoi hn
muutamia kohtauksia Ragusan piirityksest: hovin sijoittautumisesta
muuriholveihin eli kasematteihin ja siit omituisesta vaikutuksesta,
mink opettajatar rva markisitar Eleonore de Silvis teki
vihresulkaisessa poimuhatussansa ja levtissns. Onneksi si tm
viaton naisparka pivllist oppilaansa kamarissa eik siis voinut
kuulla kuninkaan leikkipuheiden aiheuttamia nauruja. Sitten sai
Boscovitsh kasvistonsa kanssa olla hnen maalitaulunansa. Nyttip
todellakin silt kuin olisi hn poikamaisella tavalla tahtonut pit
pilkkanansa olosuhteiden vakavuutta. Hovineuvos Boscovitsch, pieni,
pelonalainen ja hiljainen mies, jonka ik oli mahdoton mrt ja
jonka jniksensilmt aina katsoivat sivulle pin, oli oppinut ja
kasvitieteeseen kovin innostunut lakimies. Kun virastot Ragusassa
suljettiin, kulutti hn aikansa tutkien kasveja linnoituksen
vallihaudoissa pommisateesta huolimatta; tt verrattain naivia,
intohimoon vajonnutta sielua huoletti maan suuren hmmennyksen aikana
ainoastaan se seikka, ett hnen rikas kasvistonsa oli jnyt
vapaamielisten ksiin.

Hnt harmittaaksensa sanoi kuningas: "Ajattelehan, poloinen
Boscovitshini, kuinka kauniin ilotulituksen he saivat noista
kuivatuista kasvilajista, ellei kyh tasavalta ehk ole teettnyt
paksuista, harmaista imupaperiarkeistasi varaphineit sotavelle."

Hovineuvos nauroi niinkuin kaikki muutkin, mutta lapsellisesti
peljstyneen nkisen.

"Kuinka hauska mies kuningas on!... Ja kuinka hilpehenkinen ... ja
millaiset silmt hnell on!" ajatteli pikku ruhtinatar, jonka puoleen
Kristian usein kntyi koettaen vhent sit juopaa, mink hovitavat
asettivat heidn vlillens.

Oli todellakin huvittavaista nhd, kuinka hnen kasvonsa kirkastuivat
kuninkaan katseesta, kuinka hn leikitteli lyhyttimellns, huudahteli
hiukan silloin tllin ja heitteli notkeaa vartaloansa, jota sointuvan
naurun likky huomattavasti hytkytteli. Juhlallisesta asennostaan
ptten nytti kuningatar, joka oli antautunut ystvlliseen
keskusteluun naapurinsa, vanhan herttua de Rosenin kanssa,
eristytyneen toisten tulvehtivasta ilosta. Pari kolme kertaa sanoi hn
jonkun sanan, kun kysymys oli piirityksest, ja tahtoi aina huomauttaa
kuninkaan uljuudesta ja sotatieteellisest taidosta; sitte hn taas
jatkoi erityiskeskusteluansa herttuan kanssa. Puolineen kyseli tm
hnelt hovimiehist ja entisist tovereistansa, jotka olivat olleet
hnt onnellisempia siin, ett saivat seurata hallitsijoitansa
Ragusaan. Useat heist olivat jneet sinne ... ja jokaisen nimen
jlkeen, mink Rosen mainitsi, kuului kuningattaren lyhyt ja vakava
lisys: "kuollut!... kuollut!..." joka soi kuin yksitoikkoisten
kuolinkellojen ni niden skeisten tappioiden muistolle. Kun seura
pivllisten jlkeen vetytyi salonkiin, kvi kuningatarkin hiukan
iloisammaksi. Hn kutsui Colette de Rosenin istumaan viereens sohvaan
ja keskusteli hnen kanssansa tuolla tuttavallisella ystvyydell, jota
hn kytti tahtoessansa voittaa jonkun myttuntoisuuden, samoin kuin
hn myskin osasi siirt toiseen hyvntekevn mielenlujuutensa
puristamalla hnen kttns kauniilla, hoikalla ktsellns, jonka
sormet olivat hyvin ohuet, mutta itse kmmen sangen voimakas.

kki sanoi hn:

"Ruhtinatar, tulkaa katsomaan, kun Zara ky levolle!"

Pitkn kytvn pss, joka -- samoin kuin koko heidn asuntonsa --
oli tynn kasattuja matka-arkkuja ja avoimia kirstuja, joista nkyi
liinavaatteita ja muita tavaroita tydellisess epjrjestyksess, oli
pikku prinssin kamari, jota valaisi kaltolla akkunalla palava lamppu;
tst lankeava valo taas ei ulottunut edemms kuin vuoteen sinertvien
verhojen tasalle. Muutamalla kirstulla nukkui palvelijatar
istuvassa asennossa, p krittyn valkoisen phinevaatteensa ja
dalmatialaisten naisten pukuun kuuluvan suuren, ruusuilla prmtyn
huntunsa sisn. Avonainen kirja sylissns ja kyynrptns pytn
nojaten nytti opettajatarkin joutuneen luettavansa unisen vaikutuksen
alaiseksi ja silyttvn nukahtaneenakin tuon romanttisen
alakuloisuuden ilmeen, josta kuningas laski niin ankaraa leikki. Eik
hn hernnyt kuningattaren tulostakaan; mutta pikku prinssi ojensi heti
pienet ktens, kun hnen vuoteensa verhoihin koskettiin, ja alkoi
kmpi istuallensa ... katse ylimalkaisena, mutta silmt suurina ja
avoimina. Muutamien kuukausien aikana oli hn tottunut siihen, ett
hnet keskell yt hertettiin, puettiin pakoa tai lht varten, ja
ett hn aamulla hertessns nki ymprillns uusia maisemia ja uusia
naamoja, jonka vuoksi hnen unensa ei en ollut sit yhtenist ja
syv kymmenen tunnin unta, mit lapset nukkuvat hengitten
snnllisesti, rauhallisesti ja tuskin huomattavasti raollansa olevan
pikku suunsa kautta.

"Hyv yt, iti!" sanoi lapsi vallan hiljaa. "Pitk meidn taas
lhte pakoon?"

Tm alistuvainen ja liikuttava kysymys osotti kyll, kuinka paljo
poikanen oli saanut krsi, ja epilemtt olikin onnettomuus ollut
liian suuri hnelle.

"Ei, ei, rakas lapseni, tll kertaa olemme me turvassa... Nuku
vain ... uni vahvistaa sinua."

"Kyll, sit parempi... Min palaan takaisin pitkn Robistorin kanssa
jiseen vuoristoon... Minun oli siell niin hyv olla."

"Rouva Eleonoren tarinat ovat sekoittaneet hnen ajatuksensa", sanoi
kuningatar lempesti... "Poloinen raukka! Maailma on hnelle liian
pime... Ainoastaan seikkailut huvittavat hnt. Kuitenkin pitisi
hnen phns piakkoin saada muutakin."

Nin puhuessansa kohensi hn lapsen pnalustaa ja laittoi hnet
jlleen lepoasentoon hyvillen pienokaista niinkuin muutkin tavalliset
porvarinaiset, joten Colette de Rosenin suurelliset ajatukset
kuninkuudesta kerrassansa hvisivt. Kun hn sitten kumartui
suutelemaan lastansa, kuiskasi tm hnelle korvaan kysyen oliko se
kanuuna vaiko meri, jonka hn kuuli kaukana jymisevn. Kuningatar
kuunteli ulkoa kuuluvaa lakkaamatonta ja epmrist prin, joka
toisinaan sai seint ja akkunat trisemn, ympri talon alhaalta yls
asti, laimeni, kuului uudelleen, koveni kki ja kuoli jlleen pois
etisyyteen.

"Ei se mitn ole... Se on vain Pariisin humua. Nuku edelleen,
poikaseni."

Ja tuo valtaistuimelta systty pienokainen, jolle oli kerrottu Pariisin
olevan paon pmrn, nukahti taas luottavaisena vallankumousten
peskaupungin humun tuudittamana.

Salonkiin takaisin palattuansa tapasivat kuningatar ja ruhtinatar
siell nuoren ja ylhisen nkisen naisen, joka seisoi kuninkaan edess
keskustellen tuttavallisesti hnen kanssansa. Juuri tst heidn
keskisest tuttavallisuudestansa ja toisten kunnioittavasta loitommasta
asennosta ptten oli nainen nhtvsti ylhinen henkil. Kuningatar
huudahti liikutettuna:

"Maria!"

"Frdrique!"

Ja hellsti sulkivat he sitten toisensa syliins. Colette kysyi
katseellansa Herbert de Rosenilta, kuka tuo nuori nainen oli. Palermon
kuningatar, kuiskasi hn. Hn oli hiukan pitempi ja hoikempi orpanaansa
Illyrian kuningatarta ja nytti muutamia vuosia vanhemmalta. Hnen
tummat silmns, mustat, otsalle su'itut hiuksensa ja himme ihovrins
tekivt hnet italialaisen naisen nkiseksi, vaikka hn olikin
Baijerin hovissa syntynyt. Saksalaista ei hness ollut muuta kuin
pitkhk ja jykk vartalo, ylvs hymy ja jotakin naurettavan
epsointuista puvussa, mist saksalaiset naiset aina tuntee.
Frdrique, joka varhain oli jnyt orvoksi, sai orpanansa kanssa
kasvatuksensa Mncheniss; vaikka maailma sitten olikin heidt
toisistansa erottanut, oli heidn vlillns silynyt hyv ystvyys.

"Min en voinut odottaa kauvemmin, kuten net", sanoi Palermon
kuningatar piten hnt ksist kiinni. "Cecco ei ehtinyt takaisin
kotiin... Min tulin ilman hnt... Min niin ikvitsin teit... Olen
net niin usein muistanut teit... Ihan olin isin kuulevinani tuon
kanuunan paukkeen Ragusasta ja Vincennesist saakka!..."

"Nuo molemmat olivat sentn vain kaikuja Caserten pommitukseen
verraten", puuttui kuningas puheeseen viitaten tten maanpakolaisen ja
suistuneen kuningattaren sankarilliseen kytkseen muutamia vuosia
aikaisemmin.

"Ah, niin ... Caserte!" huokasi kuningatar. "Nyt olemme me sangen
yksinisi ... mekin!... Mik surkeus! Kaikkien hallitsijain olisi
pitnyt pysy yhteistuntoisina... Mutta nyt on kaikki lopussa. Koko
maailma on tullut mielettmksi..."

Kntyen Kristianiin pin jatkoi Palermon kuningatar: "Yhtkaikki!
Onnittelen teit ... sill te suistuitte sentn kuninkaallisina!"

49

"Ah niin", huudahti kuningas nykten puolisoonsa pin, "hn se meist
kahdesta oikea kuningas oli!..."

Kdenliikkeell sai tm kuninkaan vaikenemaan... Hymyillen kumarsi hn
ja knnhti ajutanttiinsa de Roseniin pin:

"Kas niin, Herbert, menkmme tupakoimaan."

Molemmat hvisivt he sitten ulos balkongille.

Ilta oli lmmin ja ihana eik piv ollut viel aivan sammunutkaan
sinertvien pilvien taa. Tuileriesin kastanjapuiden tummat varjot
heidn ymprillns huojuivat hiljalleen kuin lyhyttimet ja ylhll
taivaalla syttyi muutamia tuikkivia thtsi. Tuon tuoreen taustansa ja
ihmisvirran hlinlle kyllin avaran tilansa kautta menetti Rivolikatu
muuten tukahduttavan ulkonkns Pariisin muiden katujen rinnalla;
kuitenkin tunsi tss koko ajan kaupungin summattoman kiertoriennon
Elysen kentti kohti ja kuulemaan tunnettuja konsertteja ulkoilmassa
... ilotulitusten valossa. Huvi, jonka talvi salpaa paksuilla verhoilla
suljettujen akkunain taa, oli vapautunut ja tulvehti lauluna ja nauruna
ilmassa; milloin viihtyi se kukkaishattujen alla, milloin hulmuavien
mantiljain tai pumpulipukujen sisll, joiden pyristettyjen
kaarileikkausten sisst mustalla nauhalla sidotut, valkoiset kaulat
hohtivat heijastuspeilien valaistuksessa. Kahvilat ja jtelmyymlt
tyhjensivt kukkuransa katukytville ja kaikkialta kuului rahojen
helin, huutoa ja lasien kilin.

"Pariisi on sentn ihana kaupunki", virkkoi Illyrian kuningas Kristian
puhaltaen savupilven ulos hmrn... "Ilma ei tunnu tll samalta
kuin muualla ... siin on jotakin juovuttavaa ja huumaavaa...
Ajatelkaahan, ett Laibachissa on tll tunnilla jo kaikki talot
suljetut, pimet ... nukuksissa..." Sitten lissi hn iloisesti: "Ah,
rakas ajutanttini, toivon pian saavani tutustua Pariisin
huvituksiin!... Sin nytt ne jo tuntevan ja olleen mukana, sin..."

"Kyll, sire!" mynsi Herbert hirnahtaen tyytyvisen ylpeydest...
"Klubilla, operassa ja kaikkialla kutsutaan minua kumikuninkaaksi."

Sill vlin kuin Kristian kyseli tmn uuden sanan merkityst, olivat
molemmat kuningattaret vetytyneet Frdriquen kamariin voidaksensa
keskustella kaikessa vapaudessa ja kertoivat toisillensa laajalti
sydmens surullisia salaisuuksia, joista ajoittain kuului kuiskeita
raollaan olevien sleakuttimien takaa. Salongissa keskustelivat is
Alphe ja vanha herttua myskin matalalla nell.

"Kuningas oli vallan oikeassa sanoessaan, ett hnen puolisonsa ...
itse teossa ... on hallitsija", virkkoi kotipappi. "Olisittepas nhneet
hnen ratsain ... in ja pivin ... kyvn tervehtimss
etuvartijoita!... Pahimmassa kuulasateessa kiersi hn ylvn ja
suorana pariin kertaan St. Angelon linnoituksen vierteiden ympri,
rohkaistaksensa sotilaita ... kiersi ne levtti ksivarrella ja
ratsuruoska kdess kuin ratsastusretkillns Laibachin puistossa. Ja
olisittepas nhneet merivkemme silloin, kun hn saapui... Kuningas
taas piiloittelihe sill aikaa, Jumala tiesi miss! Urhoollinen, yht
urhoollinen tosin hnkin oli, hiisi vie!... Mutta ei yht toivon thte
eik uskoa!... Ja kuitenkin vaaditaan juuri uskoa silt, joka tahtoo
taivaan voittaa tai kruununsa pelastaa, hra herttua!"

Munkki vallan innostui ja kasvoi pitkn kauhtanansa sisss; Rosenin
tytyi rauhoittaa hnt:

"Hiljempaa, is Alphe... Kas niin, is Alphe..." varoitteli hn
peljten, ett Colette kuuli heidn puheensa.

Tm oli joutunut kerrassansa hovineuvos Boscovitshin valtaan,
joka jutteli hnelle kasveistansa, kytten tieteellisi nimityksi
 ja kertoen yksityiskohtia kasviopillisista retkistns. Koko
hnen keskustelunsa haiskahti kuivaneilta kasveilta ja vanhan
maalaiskirjaston plylt. Ja kuitenkin voi sielunsuuruus olla voimakas
vetovoima ja sen levittm ilmakeh olla niin vkev, juovuttava ja
harvinaisen miellyttv, ett ert pikku luonteet ihan ahmivat sit;
niinp silytti nuori ruhtinatar Colettekin, joka muuten oli tottunut
olemaan mukana ylimystn tanssijaisissa, kilpa-ajoissa, teatterein
ensi-illoissa ja kaikkialla, miss Pariisi huvittelihe, suloisimman
hymyns kuullessaan neuvoksen kuivia oppisanoja. Kun hn vain tiesi,
ett tuolla akkunan takana istui kuningas tarinoiden ja ett
vierushuoneessa kaksi kuningatarta vaihtoivat salaisuuksiansa,
tuntui tm jokapivinen hotellisalonki, jossa hnen hienostunut
ilmins teki aivan vieraan vaikutuksen, suuremmoiselta ja
surullisen majesteettiselta, kuten Versaillesin salit vahattuine
parkettipermantoineen, jotka vlkkyvt kuin lasi. Hn olisi voinut
istua ihastuneena paikoillansa, vaikka koko yn hievahtamatta mihinkn
ja ikvystymtt ensinkn, ell'ei kuninkaan pitk keskustelu hnen
puolisonsa kanssa olisi hnt hiukan hermostuttanut. Mithn trkeit
kysymyksi siell mahdettiin ksitell? Mit laajaperisi suunnitelmia
kuningasvallan palauttamiseksi siell lienee tekeill? Hnen
uteliaisuutensa kasvoi kaksinkertaiseksi, kun hn vihdoin nki
molempain ilmestyvn salonkiin vilkkaina ja pttvin, loistavin
silmin.

"Min lhden ulos armollisen herran kanssa", kuiskasi Herbert
puolisollensa, "isni saattaa teidt kotiin."

Kuningas lhestyi vuorostansa:

"Ettehn pahastune siit, ruhtinatar, se kuuluu hnen alkavan
palveluksensa velvollisuuksiin."

"Joka hetki elmstmme kuuluu teidn majesteeteillenne", vastasi
nuori rouva vakuutettuna siit, ett kysymys oli jostakin trkest
ja salaperisest kynnist, ehkp ensimisest yhtymst
salaliittolaisten kanssa. Oi, jospa hn olisi voinut olla siell mukana
hnkin!...

Kristian aikoi menn kuningattaren kamariin, mutta pyshtyikin ovelle.

"Siell itketn", sanoi hn Herbertille knnhten hneen pin;
"hyv yt, min en menekn sisn!"

Kadulle tultua sai hn ilon ja helpoituksen purkauksen ja tarttui
ajutanttiansa ksivarteen, sytytettyns sit ennen uuden sikaarin
hotellin pylvikss:

"On sangen hauskaa, netteks", virkkoi hn, "kvell nin kahden
vkijoukossa ja liikkua samanarvoisena kuin muutkin, puhua mit tahtoo,
tehd mit liikkeit haluttaa ja knt pns katsomaan kauniin,
ohimenevn tytn jlkeen ilman ett Europa siit vlitt... Se on
maanpaon hyvitys... Ollessani tll kahdeksan vuotta sitten nin
Pariisin ainoastaan Tuileriesin akkunoista ja hovivaunuista... Mutta
tll kertaa tahdon nhd kaikki ... ja kyd kaikkialla... Sapristi!
nyt vasta huomaan, ett ... kvelytn ja kvelytn sinua, Herbert, joka
olet ontuvainen poloinen!... Odotas, niin kutsumme ajurin."

Ruhtinas aikoi panna vastaan. Ei hnen jalkaansa tehnyt ensinkn
kipe. Hn jaksoi kyll astua perillekin asti. Mutta sit ei Kristian
sallinut:

"Ei, ei, min en salli oppaani kyd kankeajalkaiseksi jo ensimisen
iltana."

Hn huusi ajurin, joka ajoi Concorde-torille pin rmisevin rattain ja
liskytellen luisevaa koniansa selkpiille, hyppsi keven
ajopeleihin ja istahti mukavasti noille vanhoille sinipllyksisille
tyynyille hykerrellen ksins iloisena kuin lapsi.

"Mihin ajetaan, ruhtinas?" kysyi ajuri aavistamatta, ett hn tll
kertaa kytti oikeaa arvonime.

Illyrian Kristian vastasi vapautuneen lukiolaisen voittoisalla nell:

"Mabillen tanssijaisiin!"


II.

Ers kuningasmielinen.


P ajettuna ja ilman phinett laskeusi kaksi nuoravyll vytettyyn,
mustain veljesten pyristettyyn kaapuun puettua munkkia joulukuun
kirpess sateessa, joka huurteella peitti heidn ruskean
munkkiviittansa, pitkin askelin alas viettv Monsieur-le-Princen
katua. Keskell alinomaa muuttuvaa, "latinalaista" kaupunginosaa,
keskell niit laajoja aukeita, joilta vanhan Pariisin alkuperiset
muistot hvivt tomuksi, on Monsieur-le-Prince-katu silyttnyt
ulkonkns koulukatuna. Kirjakauppiaiden myymlt, maitokaupat,
lihapaistimot, vaatekaupitsijat, kulta- ja hopeaseppin puodit
vuorottelevat sen varrella aina Saint-Geneviven ja Pantheonin
kukkulalle asti. Kaikkina aikoina vuorokaudesta mittailevat ylioppilaat
samaa katua: ei en sellaisina kuin Gavarni ne piirsi pitktukkaisina
ja baretti pss, vaan sdylliset ja siistit nuorukaiset, kdess
hansikkaat, yll pitkt viitat, kainalossa suuret sahviaanisalkut ja
muuten jo niin kylmverisin ja viekkaina kuin ainakin asioitsijat;
taikka nette tll tulevia lkrej, kytkseltns hiukan vapaampia
ehk sen vuoksi, ett heidn opintonsa ovat ihmisellisempi ja
aineellisempia johtaen alinomaa niden nuorten miesten ajatukset
kuolemaan, jota peljten he paremmin hoitavat ja kehittvt
ruumiillista olemustansa.

Varhaisen aamutunnin vuoksi viel yrijyiss ja tohveleissa
kiiruhtivat nuoret tytt sukimattomin hiuksin ja silmt yvalvokista
paisuneina kadun toisella puolen olevista maitokaupoista aamiaismaitoa
noutamaan; toiset hyppivt nauraen lumisohjussa, toiset taas
heiluttivat jonkunlaisella arvokkaisuudella lkkilevyst tehty pient
maitoastiaansa kantaen kenkrajansa ja kuluneet hempupukunsa yht
juhlallisina ja vlipitmttmin kuin mitkkin satunytelmin
kuningattaret. Ja kun kaksikymmenvuotisilla nuorukaisilla,
virkamiesnaamoistansa ja salkuistansa huolimatta, sentn on nuori
sydn povessansa, niin tapahtui usein, ett ylioppilaat hymyilivt
nille ohimeneville kaunottarille. "Kas, Leahan se on!" huudahti joku.
"Hyv huomenta, Clemence!" tervehti toinen. Ja sitten huudettiin ja
juteltiin kadun yli ja sovittiin yhtymst viel samana iltana
"Medicill" tai "Ludvig XIII:lla". Mutta sattuipa niinkin, ett joku
liian rohkea tai muusta syyst epmieluinen tunteenpurkaus hertti
kaunottaressa hmmstyttv paheksumista ja harmia, joka tavallisesti
pukeutui muotoon: "menk tiehenne, te hvytn mies!"

Voipa melkein kuvitella, ett nukka munkkien kaapuissa nousi pystyyn --
tukkaahan nill herroilla ei ollut -- nhdess tllaista kevytmielist
nuorisoa, joka kntyi katsomaan ja tirkisteli tirskuen heidn
jlkeens, mutta tirskui salaa, sill toinen mustista veljeksist ei
juuri nyttnyt olevan leikkisll pll; sit paitsi oli hn musta,
laiha, kuiva kuin pippuri ja tuuheine kulmakarvoinensa hirvittvn
nkinen kuin ryvri, jonka mahtava sankarivartalo selvsti esiintyi
suurille laskoksille nuoralla vytetyn kaapunkin sisst. Mutta tm ei
nyttnyt vlittvn katuelmst eik myskn hnen toverinsa, vaan
halkaisivat he usvaista aamuilmaa nopealla vauhdilla, tuijottaen vain
eteens ja miettien ainoastaan omia ajatuksiansa ynn matkansa
pmr. He olivat jo tulleet melkein niiden rappusten kohdalle,
jotka johtavat alas lketieteellisen tiedekunnan rakennuksiin, kun
vanhempi heist viittasi nuorempaa toveriansa seisahtumaan sanoen:

"Tss se on."

"Se" tarkoitti huonon nkist hotellia, jonka sisnkytv oli
varustettu viherill ristikkoportilla; kun se avattiin, alkoi kello
soida sispuolella. Oven toisella puolen oli sanomalehtimyyml;
sislt ja ulkoa pin oli se verhottu lentokirjasilla, kymmenen
sentimin arkkiveisuilla ja -vrikuvilla, joiden joukossa Basilen
ilvehattu nhtiin monenmoisissa eri asennoissa; toisella puolen taas
oli maakerroksessa oluttupa kylttikirjoituksinensa "Brasserie du
Rialto", jossa olutta, kahvia ja vkijuomia tarjoilivat nuoret tytt,
hiukset venetsialaiseen tapaan laitettuina.

"Onko hra Elyse jo mennyt ulos?" kysyi toinen munkeista ensi
kerroksessa olevaan hotellikonttoriin tultua.

Lihava nainen, joka nytti palvelleen monessa hotellissa ennen kuin hn
oman sai, vastasi hiriytymtt mukavassa istuvassa asennossansa ja
katsahtamattakaan taululle, jolla avaimet riippuivat surullisina
vierekkin:

"Mennyt ulos? Thn aikaan?... Kysyk ennen, onko hn jo tullut
kotiin?"

Huomattuansa kysyjin villakaaput muutti hn nens ja osoitti
nhtvsti nolostuneena, mik Elyse Mrautin kamari oli:

"N:o 36, viidenness kerroksessa, kytvn pss."

Munkit kapusivat yls, harhailivat pitkin kapeita kytvi, joissa
kaikissa nkyi kasottain harjattavia kenki ja saappaita,
korkeakorkoisia, harmaita, punaisenruskeita, muodolta omituisempia,
huonoja ja komeita, jotka olisivat tienneet kertoa kaikellaista niden
"asujain" elmntavoista. Mutta nit munkit tuskin huomasivatkaan,
vaan lakaisivat pitkill kaapuillansa ja suurilla rukousnauhoillansa
niit ohimennessn kumoon; eik heit alussa paljo liikuttanut sekn,
ett ers kaunis tytt punaisessa alushameessa ja miehen pllystakki
huolettomasti avoimen kaulan ja paljaiden olkapiden yli heitettyn
kulki kytv pitkin rappusiin asti huutaen edeskyp sellaisella
nell ja naurulla, joka vaikutti kovin raa'asti.

Munkit eivt en voineet olla katsahtamatta toisiinsa.

"Jos hn on se mies, joksi te olette hnet kuvannut minulle", sanoi
ulkomaisella murteella merirosvon nkinen, "niin on hn valinnut
sangen omituisen ympristn."

Vanhempi mies, jonka kasvot olivat lykkt ja hienot, hymyili thn
silkin pehme pappismiehen hymy, joka tosin oli ivallista, mutta
ihmisten heikkouksille suopeampaa:

"Pyh Paavali pakanain seassa!" huomautti hn hiljaa.

Tultuansa viidenteen kerrokseen pyshtyivt munkit hetkeksi eperoiden,
mihin pin heidn oli mentv, sill matala ja hmr porras-aukko ei
pstnyt kyllin valoa, jotta olisi nhnyt selvsti numerot kaikilla
ovilla, joista erill oli kyntikortit; niinp lukivat he muutamalla
"Neiti Alice" ilman yhteiskunnallista asemaa tahi ammattia ilmaisevaa
nimityst, jota lienee pidetty sit tarpeettomampana, kun nti Alicella
oli useampia ammattisisaria samassa talossa. Kuvitelkaahan pyht ist
erehdyksest koputtamassa jonkun tllaisen naikkosen ovelle!

"Lienee parasta huutaa hnen nimens!" sanoi tuuheakulmainen, musta
mies ja samassa kuului kytvss huuto: "Hra Mraut!" kaikuen kuin
mikkin komentohuuto.

Yht voimakas vastaus kuului nyt aivan kytvn pss olevasta
kamarista. Ja kun tulijat avasivat oven, kuulivat he saman nen
jatkavan iloisesti:

"Kas, tek is Melkior? Tnn ei minulla siis ole onnea ... toivoin
net, ett kirjeenkantaja toisi minulle rahakirjeen ... mutta
yhtkaikki, olkaa tervetulleita, arvoisat ist, ja painakaa puuta, jos
vain tll istuinpaikkoja lydtte."

Kaikilla huonekaluilla olikin kasoittain kirjoja, sanomalehti ja
aikakauskirjoja, jotka tavallansa verhoivat ne ja estivt vieraan
nkemst sit puutteellista tilaa, miss tm 18:nnen luokan
hotellin huone kuluneine, valjenneine tiilipermantoinensa,
rikkonaisine sohvinensa, keisarikauden tyylisine kaappinensa ja
kolmine vlttmttmine samettituolinensa oli. Sngyll nhtiin,
paitse vaatteita ja kapeaa ruskeaa peitett, painopaperia ja
korjauslukuarkkeja, joita kamarin asukas juuri oli vuoteella maaten
pahoin pidellyt vrikynll tehdyill koukeroilla. Tm kurja tyhuone
kylmine uuninensa ja alastomine, tomuisine seininens, sai valonsa
heijastuksena vastapt olevan rakennuksen liuskakivikatosta ja tll
kertaa oli se verrattain hmr, kun taivas oli pilvinen ja sateinen.

Sellainen oli se ymprist, josta hra Mrautin korkea otsa ja
kellertvt, luonteenomaiset kasvot saivat sen omituisen alakuloisuuden
ja lyn sekaisen ilmeen, mik on erikoinen muutamille erityisesti
pariisilaisille tyypeille.

"Aina vain sama kurja asunto, kuten nette, is Melkior!... Mutta mit
tehd?... Kahdeksantoista vuotta sitten Pariisiin tultuani eksyin thn
hotelliin ... enk ole sen koommin viitsinyt muuttaa asuntoa. Tosin
olen vlill ollut tlt poissakin, kuten tiedtte, mutta huone oli
senkin aikaa varattuna minua varten. Jokainen nurkka ja soppi ktkee
tll aatteita ja toiveita, ja olenpa varma siit, ett menettisin
parhaimman osan itseni, jos tlt muuttaisin. Siell taas..."

"Niin, kuinka matkanne onnistui?" kysyi is Melkior iskien silm
toverillensa. "Luulin teidn matkustaneen kauvaksi aikaa ... ja
kuitenkin! Mit on siis tapahtunut? Paikka ei miellyttnyt teit vai?"

"Oh, mit paikkaan semmoisenaan tulee", sanoi Mraut ravistaen paksua
tukkaansa, "niin ei parempaa voi toivoakaan. Palkka oli melkein yht
hyv kuin kaikkivaltiaan ministerin, asunto hovirakennuksessa ja samoin
hovin ajopelit, hevoset ja palvelusvki... Kaikki ihmiset olivat
myskin ystvllisi minua kohtaan, alkaen keisarista, keisarinnasta ja
arkkiherttuoista... Mutta sittenkin oli minun ikv... Kaipasin
Pariisia ja eniten kaikkea tt latinalaista ylioppilaskorttelia
keveine, nuorekkaine ilmakehinens ... kaipasin Odonin holvimyymlit
kirjoinensa ... siell net kun voi seisoalta katsella kaikkea vasta
ilmestynytt kirjallisuutta... Kaipasin kaikkia noita vanhoja lunttia,
joilla Seinen vasemmanpuolinen kivikaide on lastattu kuin mikkin
opiskelevan Pariisin varusmuuri toisella puolen jokea viihtyv
ylellisyytt ja itsekkisyytt vastaan. Mutta tm ei kuitenkaan ollut
psyyn", jatkoi hn totisemmin, "vaan ... niin, tunnettehan
mielipiteeni, is Melkior, ja tiedtte, millainen tarkoitukseni oli
silloin, kun vastaanotin tuon paikan. Aioin tehd tuosta lapsesta,
jonka johto oli minulle uskottu, todellisen hallitsijan sit lajia,
jota ei en juuri tavata, kasvattaa, muodostaa ja veistell hnt sit
korkeaa kutsumusta varten, mihin toiset eivt kykene, koska se rasittaa
heit ja musertaa heidt kuin nuo vanhat keskiajan rautavarukset, joita
nemme museoissamme nykyaikaisten, kapeaolkaisten ja ahdasrintaisten
ihmisten nyryytyksin... Viel mit!... Vapaamielisi, parannusten
huutajia, tulevaisuuden miehi, uusien aatteiden lipunkantajia ja
kuinka he kaikki itsen nimittnevtkn ... tapasin min W:n hovissa,
poroporvareita, jotka eivt ymmrr, ett monarkkisen periaatteen on
parempi kaatua avonaisessa taistelussa, jos sen kerran suistua tytyy,
kuin ptt pivns surkeudessa ja jonkunlaisen eduskunnan
lykkmss rullatuolissa... Jo ensi opetustuntini jlkeen kuului
huutoja hovissa: kuka on tm muukalainen? mist hn on tullut tnne?
mit hn tarkoittaa? Nin kyselivt he toisiltansa ja vihdoin
pyydettiin minua pysymn yksinkertaisesti tavallisten kouluaineiden
rajoissa. Minun tehtvni olisi siis ollut kuulustella vain prinssin
lksyj ja tanssia muiden viulun mukaan! Paljo kiitoksia! Tuon
huomattuani otin hattuni ja sanoin herrasvelleni jhyviset."

Tmn kertoi hn korkealla, voimakkaalla nell, hnen
etelranskalainen murteensa tulvi suristen huulten yli kuin surisee
soittokoneen ni, jonka kaikkia metallikieli yht aikaa lydn;
samassa mrss kuin hn innostui muuttuivat myskin hnen kasvojensa
piirteet.

Tosin olivat ne oikeastansa rumat: otsa ulkoneva, tukka sankka ja
kapinallinen, jonka keskest pisti esille joku yksininen harmaa
hiustukku, nen paksu ja litte, suu kiivaan luonteen selv todistus,
ilman ainoatakaan parranhaiventa, joka peittisi suun ilmett,
iknkuin hnen krventynyt, rosoinen ihonsa maaper olisi ollut liian
hedelmtn kaikelle kasvullisuudelle. Mutta hnen kasvonsa muuttuivat
ihmeellisesti, kun intohimon tuli hnt innosti. Tt muutosta voi
verrata ktkettyyn lieteen, jonka edess oleva tumma esirippu kki
revistn pois, niin ett iloisesti lmmittv lieska paljastuu; hnen
piirteillens ilmestyi kaunopuheisuuden ilme, joka siirtyi silmist
nenlle ja huulille ja joka sydmest pulppuavan veren mukana levisi
yli koko hnen yvalvokista ja kohtuuttomasta elmst kalvenneiden
kasvojensa. Samoin tapahtuu toisinaan myskin Mrautin kotiseudulla
Languedocissa, ett kuiva, tomuinen ja plyisten ljypuiden lailla
harmaja seutu paahteisen pivn laskeutuessa muuttuu ihastuttavien
valovivahdusten loistavaksi nytelmksi, jonka muodostaa nkpiiriin
hipyvt pivnsteet tai sateenkaaren hitainen riutumus ja kuolema.

"Vai niin pian te maailman suuruuksiin kyllstyitte?" arveli vanhempi
munkeista miellyttvll, hiljaisella nell, joka vaikutti melkein
vastakohtana Mrautin meluavalle kaunopuheisuudelle.

"Niin tein!" lissi tm painavasti.

"Mutta kaikki kuninkaalliset eivt ole samanlaisia. Tunnen
sellaisiakin, joista mielipiteenne..."

"Ei, ei! Se saa riitt jo! Toista kertaa en tahdo koettani
uudistaa!... Pelkn, ett jos minun jlleen tytyisi nhd joku
hovi lhelt, vaikuttaisi se vahingollisesti monarkkisiin
mielipiteisiini..."

Hetkisen vaitiolon jlkeen otti viekas is jlleen saman asian
puheeksi, mutta kiersi siihen toisaalta ja mutkan kautta:

"Puolen vuoden poissaolo tuotti teille ehk taloudellisia tappioita,
hra Mraut?"

"Eik mit, sit en voi sanoa... Ensistnkin on ukko Sauvadon pysynyt
minulle uskollisena... Tunnettehan hra Sauvadonin ... tuon rikkaan
viinikauppiaan Bercyst. Veljens tyttren luona tapaa hn paljo hienoa
vke ja voidaksensa ottaa osaa keskusteluun kytt hn apuani siten,
ett kyn kolme kertaa viikossa antamassa hnelle 'ajatuksia asioista
ja oloista', kuten hnen on tapansa sanoa. Tuo kunnon ukko onkin mainio
sokeassa uskossansa minuun! 'Mit on minun ajateltava siit ja siit
kirjasta, hra Mraut?' kysyy hn. 'Se on mittn sepustus', sanon
hnelle... 'Mutta', intt hn toisinaan vastaan, 'tuonnottain olin
ruhtinaan luona kuulevinani siit toisellaisia mielipiteit...' 'Vai
niin, no, jos teill siit on omat mielipiteenne, niin olen min tll
tarpeeton', vastaan min... 'Ei, ei, ei suinkaan, ystvni, ...
tiedttehn hyvin kyll, ettei minulla ole omia mielipiteit'. Tss
ukko onkin oikeassa: hnell ei tosiaankaan ole mielipiteit, jonka
vuoksi hn sokeasti suostuukin siihen, mit min hnelle sanon ... min
olen hnen olemuksensa ajatteleva osa. Mielipiteiden puutteessa ei hn
minun poissaollessani kuulu virkkaneenkaan mitn ruhtinattaren luona.
Mutta olisittepas nhneet, kuinka suurella innolla hn minut valtasi
niin pian kuin olin tll jlleen!... Sit paitse annan tunteja
kansainoikeudessa parille rumanialaiselle... Ja onhan minulla tietysti
muitakin liskeinotteluja... Nyt esim. lopettelen luotettavien
lhteiden nojalla kyhtty 'Kertomusta Ragusan piirityksest' ... jonka
suurin osa tosin on vain otteita, mutta jonka viimeisen luvun olen itse
kirjoittanut ... ja se miellytt minua. Tuolla on korjaus-arkki
siihen. Tahdotteko ehk kuulla sen? Luvun otsikko kuuluu _Europa ilman
kuninkaita_."

Sitten alkoi hn lukea kuningasmielist kyhystns kyyneliin asti
intoutuvalla lmmll ja liikutuksella. Sill vlin hersivt
vhitellen hotellin muutkin asukkaat virkeyteen ja liikkeeseen. Heidn
ymprillns naurettiin ja juteltiin, iloisten nuorten net
sekoittuivat lasien ja porslinien kilinn ja vanhan pianormn
rmiseviin sveleihin, jotka kuulustivat olevan korttelin
tanssijaisrenkutuksia. Mutta tt vastakkaisuutta eivt "mustat
veljekset" huomanneet, sill he kuuntelivat mielihyvll tuota heidn
mielestns mainiota kuningasvallan puolustusta. Olletikin huvitti se
pitemp munkkia: hn koputti permantoon ja polki jalkaa, vrisi
mielihyvst ja tukahdutti silloin tllin ihastuksen huudahduksia,
jotka vkisell pyrkivt hnen huultensa yli, huitoi ksillns ja li
toisinansa niin lujasti rintaansa, ett melkein pelksi hnen iskeneen
rikki jonkun tai joitakuita kylkiluita. Kun Mraut lakkasi lukemasta,
oikaisihe hn suoraksi, mittaili pitkin askelin kamarin lattiaa ja
sanoi vilkkaasti huitoen:

"Jahah! Jahah! Juuri niin se on. Siin juuri on totuus ...
jumalallinen, legitiminen, absoluuttinen totuus!" (Viimeiset sanat
lausui hn: lesitiminen, assoluuttinen totuus.) "Ei mitn eduskuntia
eik asianajajia en!.. Hiiteen koko se joukkokunta!"

Ja tss skenivt ja leimahtivat hnen silmns kuin risukimppu pyhn
Hermandadin roviolla. Toinen munkeista, joka oli rauhallisempi
luonteeltansa, sanoi vain kohteliaisuuden Mrautin kirjan johdosta:

"Kaiketipa te tll kertaa julkaisette teoksen omalla nimellnne!"

"En, kuten is Melkior tiet, en min ylipns ole teoksiani
nimellni varustanut. Itse asia on minulle ollut trke ... omaksi
hyvkseni ei minulla ole ollut minknlaisia kunniaa tavoittelevia
pyyteit. Kuitenkin saan min tekijpalkkion kirjoistani. Siit saan
kiitt ystvni Sauvadonia. Mutta muuten kirjoittaisin ne yht
mielellni ilmaiseksikin. On net hauskaa poimia otteita noista
kuolevan kuninkuuden pivkirjoista ja kuunnella tuon poistuvan
aikakauden heikkoja, laimenevia tykytyksi, jotka ennustavat
voimattomien monarkkiain hvimist. Mutta tss on meill toki
edessmme kunnialla kukistunut kuningas, joka suistuessansa on antanut
kaikille muille hyvn opetuksen... Tm Kristian on todellakin
sankari!.. Teoksessa luetaan m.m. kertomus kynnist St. Angelon
linnoituksella pahimman pommituksen aikana. Mik rohkeus, mik uljuus
ilmeneekn moisessa teossa!..."

Toinen munkeista painoi pns alas. Hn tiesi paremmin kuin muut,
kenelle kunnia tuosta suuremmoisesta teosta oikeastaan oli tuleva, ja
kuka viel suuremmoisemman valheen avulla oli toisen hyvksi
kieltytynyt tt kunniaa omaksumasta itsellens. Mutta hnen tahtoansa
korkeampi voima sitoi hnen kielens, jonka vuoksi hn vain antoi
merkin kumppanillensa; tm nousikin heti yls sanoen Mrautille:

"Juuri tmn sankarin poika on syyn siihen, ett min is Alphen
kanssa, joka on Illyrian hovin kotipappina, olen tullut luoksenne...
Tahtoisitteko te ottaa huoleksenne pikku prinssin kasvatuksen?"

"Mutta meill ei ole tarjota teille asuntoa palatsissa, ei komeita
hevosia eik ajopelej", sanoi is Alphe surullisella nell; "emmek
me voi osoittaa teille sellaista vierasvaraisuutta kuin te W:n hovissa
osaksenne saitte. Tss olisi teidn palveltava suistunutta
ruhtinashuonetta, joka el murheessa ja maanpaossa ... on elnyt tss
tilassa jo vuosikauden ja lienee pakotettu jatkamaan tt elmns.
Mutta mielipiteenne ovat samat kuin meidnkin. Kuningas on tosin viime
aikoina kallistunut vapaamielisyyteen pin, mutta suistumuksensa
jlkeen on hn huomannut erehdyksens. Mit taas kuningattareen tulee,
on hn erinomainen nainen ... kuten aikanansa kyll huomaatte."

"Milloin?" kysyi haaveksija, joka kkipikaa oli innostunut ajatuksesta
saada viel kerran mielens mukaan muodostaa ja kehitt kuninkaan
samoin kuin kirjailija tekee muovatessansa aatteitansa teokseksi.

Ja heti paikalla oli hn valmis sopimaan vieraittensa kanssa yhtymst,
jossa asiasta lhemmin neuvoteltaisiin.

Kun Elyse Mraut mietti lapsuuttansa, jota hn muuten usein muisteli,
sill niilt ajoilta oli hn mielestns saanut voimakkaimmat
vaikutuksensa, nki hn tavallisesti edessns suuren huoneen, mihin
runsas valo tulvasi kolmesta akkunasta; kunkin akkunan edess oli
Jacquardin malliin tehdyt kangaspuut silkinkutomista varten korkeine
pielinens. Ulkona taas nkyi joukko rakennuksia, jotka amfiteatterin
tavoin kohosivat toinen toistansa ylempn; kunkin akkunan edess
seisoivat kangaspuut ja jokaisten ress hri pari miest
paitahihasillaan, jotka etmp katsoen liikuttelivat ksins kankaan
yli kuin kaksi neliktisesti soittavaa pianistia.

Huoneiden vlisiss, kapeissa solu-aukoissa nkyi men rinteell pieni
auringon paahtamia ja valjentamia puutarhoja, joissa kasvoi
kaktuspensaita ja mahtavan suuria pivnruusuja; paahteisessa ilmassa
olivat nm nykistyneet suurine, kohta varisevine kukkinensa mailleen
painuvan auringon valoa kohti ja par'aikaa kypsyvt siemenet levittivt
ymprillens ellostavan hajun, jonka Elyse viel kolmekymment vuotta
myhemmin oli tuntevinansa aina kun hn vain ajatteli pient
syntymkaupunkiansa. Nkalaa tmn kaupunginosan ylitse, joka tiheine
tylisasutuksinensa muistutti surisevaa ja hurisevaa mehilispes,
hallitsivat ert keskell kaupunginosaa olevalla hietamell
sijaitsevat tuulimyllyt, joita ei en kytetty, mutta jotka kaupungin
entisen elinkeinon muistoksi ja uskollisten palvelustensa palkkioksi
olivat saaneet seisoa paikoillansa ja kohottivat korkeuteen korskeat
siipens, joissa tosin en ainoastaan rungot olivat tallella, jota
vastoin perusrakennus eteln auringon ja tomuisen tuulen vaikutuksesta
piv pivlt mureni ja rapistui luhistuaksensa vihdoin tydellisesti
soraksi.

Niden kunnianarvoisten muistomerkkien suojassa silyi tklisen
vestn keskuudessa paljo muinaisia tapoja ja tarinoita esi-isin
ajoilta. Koko kauppala, joksi tt pient etukaupunkia kutsuttiin,
ell'ei siit kytetty nimityst _Reyn haka_, oli silloin ja on vielkin
lmmin kuningasvallan kannattaja eik siell siihen aikaan ollut
ainoatakaan typajaa, jonka seinlt olisi puuttunut muotokuva esittv
nuorta, turpea- ja punakkakasvoista miest, jonka pitkill, vaaleilla
ja voidelluilla hiuksilla kaunis valaistus likkyi; tm 1840-luvun
muotiin puettu muotokuva esitti prinssi, joka kauppalan vestn
keskuudessa kvi nimell _lou Goi_ (= ontuva). Kotona Mrautin isn
luona riippui tmn ylpuolella toinen pienempi taulu, sisltv
raameihin kehtyn paperin, johon oli painettu suuri lakkasinetti, miss
pyhn Antreanristin ymprille oli kaiverrettu sanat "_Fides, Spes_".
Ukko Mraut voi kangaspuiden ress istuessansa ja sukkulainta
ksitellessns nhd muotokuvan ja lukea mainitut valiosanat _uskosta_
ja _toivosta_; ja aina kun hn nihin katsahti virkistyi hnen mielens
ja punastuivat hnen kasvonsa, jotka esittivt Antoninein aikakauden
mitaleista tutun sivukuvan, ja kotkannenns ynn pyreiden
poskipittens kautta muistuttivat hnen sydmellens rakkaiden
Bourbonien pysyvist sukupiirteist.

Muuten oli ukko Mraut tuima, kiivas ja yksinvaltias mies, jonka ni
kaikui kuin ukkosen jylin, sill se oli kehittynyt kovaksi
kangaspuiden alinomaisessa ryskeess ja rynkytyksess.

Miehens tydellinen vastakohta oli sen sijaan rva Mraut. Ollen
luonteeltansa svyis ja tavattoman ujo ja saatuansa kasvatuksen
siihen hiljaiseen alistuvaisuuteen, joka kaikille etelranskalaisille
entis-ajan naisille on niin ominaista ja asettaa heidt melkein
itmaiden orjattarien rinnalle, oli hn jo aikoja sitten tottunut pois
lausumasta mitn omintakeista mielipidett.

Sellaisessa kodissa oli Elyse kasvanut nuorimpana ja ruumiillisesti
heikoimpana kolmesta veljeksest, jonka vuoksi hnt olikin kohdeltu
svyisemmin kuin molempia toisia. Hnen ei siis tarvinnut viel
8-vuotiaana ottaa sukkulaa kteens, kuten vanhempien veljien, vaan sai
hn sen sijaan nauttia lapsille niin terveellist vapautta, jota hn
kytti juoksennellaksensa pivkaudet ympri Reynhakaa ja ottaaksensa
muiden poikain kanssa osaa niihin taisteluihin myllymell, joissa
valkoiset taistelivat mustia ja katolilaiset hugenotteja vastaan.
"Vanha kauna ei hevill haihdu" sanotaan ja niin nyttkin olevan
laita tss osassa Languedocia! Pojat jakautuivat kahteen eri leiriin
ja molemmat puolueet valitsivat itsellens omat tuulimyllyns, jonka
ymprille taistelijat ryhmittyivt kytten myllyn perustuksesta
irtautuvia kivi heitto-aseinansa. Sitten alkoivat he haukkua
toisiansa, mink taisivat, kivet vinkuivat ilmassa ja niin vajosivat he
nihin sankarileikkeihins, ett niit saattoi usein kest monta
tuntia, kunnes kamppailu tavallisesti pttyi siten, ett joku
10-vuotias nulikka sai aika kuhmun otsaansa tahi tihkui verta
tuuheiden, silkin pehmeiden suortuvien vlist, kaikki lapsuuden
muistoja, joiden jljet ikipiviksi jvt nkyvisiksi hienoon ihoon;
niin oli kynyt myskin Elyselle, joka viel miehuuden ikn tultuansa
voi nytt pari tuollaista arpea, ohimoilla ja suupieless.

Oi kuinka hnen itins kirosi noita tuulimyllyj, kun poikanen hmrn
tullen palasi kotiinsa verisen ja ryysyisen! Tosin voi iskin nytt
hnelle mielipahaansa, mutta se tapahtui ainoastaan muodon vuoksi tai
vanhasta tottumuksesta taikka tahtoi hn kytt tilaisuutta
harjoittaaksensa jylisev ntns; perheen yhteiselle aterialle
kokouduttua osoittausi hn kuitenkin sangen vilkkaaksi kuunnellessansa
niit selityksi taistelun menosta ja osanottajien nimist, jotka poika
kysyttess vanhemmillensa luetteli. "Vai niin!" huudahti hn, "vai
Tholozan ... sen nimisi el siis viel! Ahaa, vai se veitikka sen
teki! Vuonna 1815 seisoi hnen isns pyssynpiippuni edess!... Olisipa
tainnut olla parasta, jos silloin olisin npsyttnyt miehen!"

Ja sitten alkoi hn itse kertoa Languedocin asukkaiden omituisella,
kuvarikkaalla murteella, joka armotta katkoo sanoja ja lauseita,
jotakin tarinaa niilt ajoilta, jolloin hn astui Angoulmen herttuan
sotaurhojen riviin, tuon suuren kenraalin ja melkeinp pyhn ihmisen
vkeen...

Nm tarinat, jotka hn oli sata kertaa kuullut, vaikka aina hieman eri
tavalla taitavasti uusittuina, olivat painuneet Elysen mieleen yht
syvsti kuin kivenheitot myllymell uurtuivat hnen kasvoihinsa. Hnen
mielikuvituksensa oli kehittynyt ern kuningasmielisen legendan
kautta, jonka merkkipivi olivat pyhn Henrikin piv ja tammikuun
21:nen eli Ludvig XVI:n kuolinpiv, ja joka muuten ksitteli
marttiirakuolemaan kyneit prinssej, kun nm piispain lailla
ojensivat ktens siunaukseksi ymprill seisovalle vkijoukolle, tahi
uljaita prinsessoja (Berryn herttuatarta), jotka hyvn asian vuoksi
kestivt kaikki vaivat ja vaarat paeten ratsun seljss ahdistajainsa
ja kavaltajainsa tielt, kunnes nm vihdoin lysivt heidt
ktkeytynein vanhan bretagnelais-majatalon uunin mustan laskuluukun
alta.

Hauskoina lisin thn kuolemaa ja maanpakoa ksittelevien tarinoiden
sarjaan, joka semmoisenaan muuten vanhempain mielest olisi masentanut
herkk lapsen mielt, sai hn tutustua sellaisiin aiheisiin muinaisen
Ranskan iloisten ja kunniakkaiden pivien ajoilta kuin ovat kertomukset
"Kanasta ja ruukusta", laulu Vert-Galantista j.n.e. Tm laulu
Vert-Galantista oli Reynhakalaisten marseljeesi ja joutui ukko Mrautin
talossa aina kytntn, kun perhe suvisunnuntaisin iltamessun jlkeen
kerytyi pieneen, viettvn puutarhaan vaivoin pnkityn ruokapydn
ymprille sydksens "raittiissa ilmassa", kuten sanottiin, vaikka
ilma tss valkeiksi rapattujen rakennusten ja kespivn paahtaman
maapern uhossa illan tullen oli epterveellisempi ja tukahduttavampi
kuin pivemmll, jolloin aurinko viel paistoi korkealla. Kun perheen
is niss tilaisuuksissa koroitti lhell ja kaukana kuuluisaksi
tulleen nens ja aloitti laulun sanoilla: "Kuningas Henrik
neljs, tuo uljas sankari...", niin vaikeni kaikki koko Reynha'an
kauppalassa... Ell'emme ota lukuun kuumuudesta nekksti halkeilevia
ruokoja puutarhoissa tai viel valveilla olevain koppakuoriaisten ja
sirkkain surinaa, ei kuulunut hiiskahdusta missn niin kauvan kuin
kuningasmielisen laulun juhlallisen komeat sveleet kaikuivat niin
kankeassa tahdissa kuin olisi tuo vanha aika jykiss puhvihousuissa ja
lonkkatyynyill varustetuissa hameissa marssinut ohitse. Vrssyn
loppusveleihin yhtyi koko perhe laulaen kuorossa:

    "Siis malja kuninkaan, tuon kunnon ruhtinaan,
    ken hyv tahtoo sun ja mun".

Nuo tahdikkaat ja lennokkaat sanat "sun ja mun" huvittivat erityisesti
Elyset ja hnen veljins, jotka aina lauloivat sen kohdan survien ja
tuuppien toisiansa, niin ett isn tytyi kolhaisten asettaa heit;
mutta laulu jatkui sentn iskuista, nauruista ja vaikerruksista
huolimatta kuin riivattujen virsi kirkollisen Pariisin haudalla.

Kun kuninkaan nimi aina sekoitettiin perhejuhliin, loisti se Elysen
mielikuvituksessa tutumpana ja lheisempn kuin mit se satujen ja
historiallisten kertomusten kautta olisi tehnyt. Siihen vaikuttivat
sit paitse ne ohuelle paperille hienolla ksialalla painetut ja
laillisen kuninkaan omaktisell nimikirjoituksella varustetut
salaperiset kiertokirjeet, joita joka vuosi saapui Frohsdorfista pari,
kolme kertaa kaikille pienen etukaupungin asukkaille ja joissa
kirjeiss kuningas kehoitti kansaansa krsivllisesti odottamaan
tapausten ratkaisua... Noina pivin heitti mestari Mraut sukkulaansa
tavallista vakavampana ja kun ilta tuli ja ovet suljettiin, alkoi hn
lukea perheellens tuota aina samaan svyisn kaavaan laadittua ja
epmrisi toivon sanoja sisltv kiertokirjett: "Ranskalaiset, te
pettte itsenne ja teit petetn"... Ja alla luettiin aina sama
muuttumaton vaalilause: _Fides, Spes_. Uskoa ja toivoa ei siis ainakaan
noilta poloisilta puuttunut.

"Kun kuningas palaa takaisin", oli is Mrautin tapa sanoa, "ostan
itselleni hyvn nojatuolin..." Taikka: "kun kuningas palaa takaisin,
panemme kamariin uudet seinpaperit..."

Kun hn sitten oli tehnyt matkan Frohsdorfiin (Itvallassa, miss
Chambordin kreivi tavallisesti oleksi), muuttui kaava toisellaiseksi:

"Kun minulla oli kunnia saada nhd kuningas", sanoi hn sen jlkeen
alinomaa.

Tuo kunnon mies oli todellakin tehnyt tmn pitkllisen ja kalliin
pyhiinvaelluksen, jonka menoihin koko kauppalan tyvki uhrasi roponsa,
eik muhamettilainen hadji ole ikin palannut Mekasta niin hikistyn
kuin ukko Mraut tlt retkeltns. Ja kuitenkin oli audienssi ollut
sangen lyhyt. Uskollisille alamaisillensa oli vallanpyytj sanonut
hnen lsnollessansa: "Ah, te olette siis tll", mutta thn
ystvlliseen vastaanottoon ei kenellkn heist ollut mitn
vastattavaa ja Mrautilla viel vhemmn kuin muilla, sill hn oli
tukehtua liikutuksesta, joka sit paitsi nosti kyyneleet hnen
silmiins, ettei hn voinut erottaa epjumalansa piirteitkn. Vasta
lhtiess oli prinssin ksikirjuri, Athisin herttua, jutellut pitemmn
aikaa hnen kanssansa tiedustellen kansan mielialaa Ranskassa. Voitte
kuvitella, mink verran kiihkoisa silkinkutojamme voi thn vastata,
sill Reynha'an ulkopuolella ei hn ollut koskaan liikkunut.

"Tulkoon vain, se hyvn onnen veitikka! tulkoon pian meidn
Henrikimme... Kaikki kaipaavat hnt..." sanoi Mraut.

Sangen tyytyvisen tiedustelujensa tuloksiin kiitti herttua hnt
erityisesti ja kysyi sitten kki:

"Onko teill lapsia, mestari Mraut?"

"On kolme, hra herttua."

"Poikiako?"

"Niin, kolme ... lasta", vastasi vanha kauppalan mies (Reynha'an
seuduilla ei tyttj net luettu lasten joukkoon).

"Hyv, sen merkitsen muistikirjaani, ett armollinen herramme muistaa
sen sitten kun hnen aikansa on tullut."

Samassa veti herttua esille muistikirjansa ja kra-kra-krapisi kyn...
Tll luonnonnell tarkoitti kunnon mies jljitell hetke, jolloin
suojelija merkitsi kirjaan Mrautin kolmen pojan nimet. Tt
luonnonnt ei ukko unhottanut koskaan jljitell, kun nuo ajat
tulivat puheeksi perheen keskuudessa, jonka aikakirjat muuten olivat
niin liikuttavan muuttumattomat ja yksinkertaiset pienimmisskin
yksityisseikoissaan. Ja kun tyajat sattuivat huononemaan ja vaimo
joskus uskalsi miehens vanhenemista ja vhien sstjen hupenemista
muistellen esitt pelkonsa perheen tulevaisuudesta, oli tm sama
kra-kra-ni hnen vastauksenansa:

"Ole huoletta, eukko! Athisin herttua kirjoitti ne tarkasti
muistikirjaansa."

Vanha silkinkutoja oli kki kynyt kunnianhimoiseksi poikiensa vuoksi,
mutta kun molemmat vanhimmat jo olivat ehtineet antautua isns
suppealle tyalalle, joutui nuorimman pojan tulevaisuus hnen
kunnianhimonsa ja toiveittensa pmrksi. Tm lhetettiin n.k.
Papelin oppilaitokseen, jonka ers espanjalainen oli perustanut, ollen
noita Marotton antauduttua kaikkiin Etel-Ranskan kaupunkeihin tulvivia
pakolaisia. Se sijaitsi "teurastajakorttelin" toisessa pss olevassa
rappeutuneessa talossa (tuomiokirkon vieress), jonka vanhentumista
todistivat niin hyvin pienet, vihertvt akkunat kuin halkeamat
seiniss. Tie sinne vei rapattujen lihamyymlin ohitse, joiden
rautaristikkojen takana riippui mahtavan suuria lihamhkleit
alituisen krpsparven surinassa, ja sitten kapeita katuja myten,
joiden kivitys oli liukas ja kaikenlaisista jtteist punertava. Kun
Elyse myhemmin muisteli tt kouluaikaansa tuntui se hnest vallan
keskiaikaiselta, ja olipa kuin olisi hn itse joutunut jonkun hirven
intoilijan julman kurituksen alaiseksi; kmmenpatukka, solmuruoska ja
latinankieli vaihtelivat tuossa likaisessa ja pimess kouluhuoneessa
vuoroin lempeilt, vuoroin vihaisilta kuulustavien kellojen kanssa,
joiden ni kiiri vanhan kirkon ylikuoria, muurikerroksia, kivisi
koristeita ja omituisten piden muotoisia kattokouruja myten.

Papel itse oli leve, loistava ja karvainen naamaltansa, ja kasvultansa
pieni mies, joka kytti valkeaa levelaiteista hattua alas korviin
painettuna, ett'ei nkyisi paisunutta, sinist suonta, joka
hiusmarrosta alkaen kulki otsan yli ja pttyi vasta silmkulmain
vliin. Lyhyesti sanoen: mies muistutti Velasquezin tauluista tuttuja
kpiit, jos luemme pois niden kirjavat puvut ja sen tumman
pronssivrin, jonka maalaaja ajan tapaan on heille antanut.

Kiivas ja ankara hn sit paitse oli, mutta hnen suuri pkallonsa
sislsi tavattoman mrn aatteita ollen jonkunlainen elv,
valoisa tietosanakirja; kuitenkin kohtasi tm aaterikkaus hnen
kiihoittuneessa, kuningasmielisess itsepintaisuudessaan esteens, jota
tuo luonnottomasti paisunut suoni keskell otsaa varsin hyvin kuvasi.

Kauppalassa liikkuvan huhun mukaan piili Papelin nimen alla toinen
tunnetumpi mies, joka oli ollut Don Carloksen julmimpia ktyrej, ja
voittanut maineensa hurjana sotilaana ja uusien murhatapojen keksijn.
Nin lhell Espanjan rajaa tunsi hn itsens vaivatuksi hpellisen
kunniansa vuoksi ja eli muka senthden salanimisen. Mink verran oli
huhussa per? Niiden monien vuosien kuluessa, jotka Elyse vietti
opettajansa lheisyydess nauttien tmn erityist suosiota, ei hn
ikin kuullut tuon hirmuisen kpin lausuvan sanaakaan, ei
vastaanottavan ainoatakaan vieraskynti tai kirjett, joka olisi
todistanut oikeiksi mokomat epilykset Kun poikanen vhitellen
miehistyi ja koulunkynnin ptytty huomasi Reynha'an kauppalan liian
ahtaaksi alaksi laakereillensa, diploomeillensa ja isns
kunnianhimolle, hersi kysymys hnen lhettmisestns Pariisiin. Hra
Papel antoi hnelle useampia suosituskirjeit legitimisen puolueen
johtajille, raskaita ja salaperisill vaakunasineteill suljettuja
kirjeit, jotka nyttivt todistavan oikeaksi tuon huhun naamioidusta
ktyrist.

Mestari Mraut oli itse kiirehtinyt poikaansa matkaan, sill hnen
mielestns nytti kuningas viivyttelevn tuloansa aivan liiaksi.
Matkan kustannuksia varten uhrasi hn yksinkertaisesti ja
sankarillisesti, mit ikin voi: mi kultakellonsa, idiltns perityn,
hopeisen avainsoljen ja vielp senkin viinitarhan, jommoisen hn
omisti niinkuin kauppalan muutkin porvarit.

"Lhdehn katselemaan hieman, mit ne siell puuhaavat", sanoi hn
nuorimmalle pojallensa, "ja mit ne siell oikeastaan vartovat? Tll
Reynha'assakin me alamme jo vihdoin ikvysty."

Elyse Mraut tuli Pariisiin 20-vuotiaana ja kiihket vakaumukset
kiehuivat hnen mielessns, joka oli kehittynyt isn sokean
kuningasmielisyyden siimeksess ja johon tuo hurja espanjalainen oli
lietsonut terst ja tulta. Puolueen johtajat vastaanottivat hnet kuin
olisi hn puolimatkalla ja keskell yt noussut ensiluokan
rautatievaunuun, miss muut matkustajat jo olivat valmistautuneet
levolle, kukin sopessansa. Uusi tulokas saapuu ulkoa raittiista ilmasta
ja jalkamatkasta virkistyneen, haluaa antautua vilkkaaseen
keskusteluun ja valvomalla karkoittaa matkan ikvyydet; mutta tll
tapaakin hn joukon pahantuulisia, uneliaita ihmisi, jotka
turkkeihinsa ja saaleihinsa kriytynein mieluummin tuudittautuvat
suloiseen uneen sinisell varjostimella varustetun lampun hmrss
valaistuksessa ja pitvt sangen ikvn, ett tuo tungettelija
kosteine pukuinensa ja vetoisine ilmoinensa hiritsee heidn untansa.
Tllaiselta nytti legitimistinen puolue rappeutuneessa vaunussansa
muuten autiolla tiell.

Tuo laiha, mustasilminen, leijonapinen intoilija, joka kiihkesti
puhuesssansa katkoi joka tavun ja sesti huitovalla liikkeell jokaisen
lauseen, nytti omaavan Suleaun kaikkeen toimintaan valmiin neron ja
Cadoudalin rohkeuden, jonka vuoksi hn hertti puolueessa hmmstyst
ja kauhua. Hn oli heist sanalla sanoen vaarallinen ja levoton luonne.
Selvnkisen niinkuin kaikki etelranskalaiset kiihkoisuutensa ohessa
ovat, huomasi Elyse pian, kuinka itseks ja masentunut tuo joukkokunta
kaikessa kohteliaisuudessansa ja hyvn kasvatuksen muovaamassa,
teennisess osanotossansa oli. Heidn mielestns ei nykyn ollut
mitn tehtv; paras oli vartoa, rauhoittua ja ennen kaikkea karttaa
kaikkia nuoruuden innostuksia ja erehdyksi. "Katsokaa vain prinssi,
millaisen esimerkin hn meille antaa", sanoivat he. Ja nm viisaat ja
maltilliset neuvot soveltuivat hyvin yhteen St. Germainin hienon
etukaupungin vanhojen talojen kanssa, jotka ulkoapin murateilla
verhottuina ja sislt kaikellaisella, laiskuutta palvelevalla
mukavuudella varustettuina seisoivat suurten ja vuosisataisista
vanhoista sukumuistoistaan raskaiden porttiensa takana, kuuroina
kaikelle muulle maailmalle. Kohteliaisuudesta kutsuttiin hn pariin
kolmeen valtiolliseen kokoukseen, joita pidettiin kaikessa
salaperisyydess, pelonalaisuudessa ja varovaisuudessa muutamassa
vanhassa vehkeilypesss. Niss hn nki nuo Vende-sotien ja
Qviberonin veristen taistelujen ajoilta kuuluisain miesten jlkeliset,
miesten, joiden nimet ovat silyneet Marttiirakentn muistolaulussa;
noiden suurten nimien nykyiset kantajat olivat sileiksi ajeltuja,
hienopukuisia, pappismaisia vanhoja herroja, joiden puhekin oli niin
imel kuin olisi heill aina ollut joku makea sylttimarja suussansa.
Kokoukseen saapuivat he vehkeilijin nkisin melkein vaatien, ett
poliisin piti ymmrt ylltt heidt niinkuin se muuten itse teossa
taisi huvitellakin itsens niden viattomien yhtymin kustannuksella.
Korttipytien ress nhtiin pian -- varjostimilla varovasti
peitettyjen, korkeiden kynttilin valossa -- joukko kaljupit,
kiiltvi kuin peliss kytetyt pelimarkat; kumartuneina kuiskailtiin
ja kuunneltiin siin sitten uutisia Frohsdorfista, ylistettiin
maanpakolaisten krsivllisyytt ja kehoitettiin toisiansa seuraamaan
hnen antamaansa, korkeaa esimerkki. Hiljaa, hiljaa! Vaiti, vaiti!
Joku kertoo sukkeluuden, jonka hra Barentin aikoinansa oli lausunut
keisarinnasta! Hampaittensa vlist hyrilee joku toinen nin alkavaa
hvistyslaulua:

    "Kun kerran Napoleon
    vain ehtinyt on
    hyvin suomia selkinne,
    niin laukee jousen jnne..."

Sitten lhtevt kaikki, kauhistuneina tuollaisesta rohkeudesta,
yksitellen hiipimn leven ja aution Varennes-kadun seinvieruksia,
jotka heittvt peloittavan kai'un heidn askelistansa.

Elyse huomasi heti olevansa liian nuori ja toimintahaluinen
liittyksens niden vanhan Ranskan haamujen seuraan. Muuten oli
keisarikausi juuri kohonnut tyteen kukoistukseensa; keisarilliset
kotkaliput olivat sodan ptytty palanneet Italiasta ja kulkivat nyt
riemusaatossa bulevardein liputettujen akkunain ohitse. Pikkukaupungin
porvarin pojan ei siis ollut vaikea ksitt, ett Reynha'an kauppalan
valtiollinen kanta ei ollut yleinen ja ett laillisen kuninkaan
palaus oli eptietoisempi kuin siell aavistettiinkaan. Hnen
kuningasmielisyyteens tm ei kuitenkaan masentavasti vaikuttanut,
vaan sai se pinvastoin vauhtia siit ja laajeni hengess juuri sen
vuoksi, ett'ei en voitu toimia. Pian selvisi hnelle, ett hnen oli
kirjoitettava teos, jossa hn esittisi koko Pariisille sen, mit
hnell oli sanottavaa, mit hn uskoi ja mist hn tahtoi muita
vakuuttaa. Eik aikaakaan, niin oli hnen elmnuransa suunniteltu:
jokapivisen leipns aikoi hn ansaita antamalla tunteja;
joutohetkinns kirjoittaisi hn taas teostansa. Tuntioppilaita hn
heti saikin, mutta teos vaati sen sijaan paljo tyt.

Niinkuin kaikki kotipuolensa miehet oli Elyse Mraut ennen kaikkea
puhuja ja nyttelij. Seisoessansa ja oman nens kuullessansa syntyi
hness aatteita aivan kuin kellojen vrhdykset vetvt salaman
puoleensa. Lukemisen, tapahtumain ja alituisten mietiskelyjen kautta
oli hn kehittnyt ajatuksensa, niin ett sanat tulivat vuolaana
virtana hnen huultensa yli, milloin innostaen, milloin sointuvan
kaunopuheliaisuuden kannattamina; mutta kirjoittaessa tulivat ne aivan
hiljallensa, sana sanalta, iknkuin sili, josta ne tippuivat, olisi
ollut liian laaja sellaista maltillista siivilitymist varten, jota
kirjailijatoimi kielellisine hienouksinensa vaatii. Vakaumuksensa julki
lausuminen tuotti hnelle helpoituksen, kun hn ei keksinyt muuta
keinoa pst niist. Sen vuoksi puhui hn ylioppilaskokouksissa,
neuvotteluissa, kahviloissa, olletikin "latinalaisen" korttelin
kahviloissa, jotka melkein yksinns tekivt vastarintaa toisen
keisarikauden kutistuneessa Pariisissa, miss kirjat ja sanomalehdet
thn aikaan olivat kuonokopalla varustettuja. Jokaisessa kahvilassa
oli thn aikaan oma puhujansa ja suur'miehens. "Pesquidoux
_Voltairessa_ on tosin hyv puhuja, mutta Larminat _Procopessa_ on
sentn paljo parempi", sanoivat ihmiset. Niss kokoutui todellakin
koko oppinut ja kaunopuheinen nuoriso, jonka mielt korkeammat asiat
pitivt vireill ja joka tulisemmin uusi Bonnin ja Heidelbergin
oluttupien kauniita valtiollisfilosofisia keskusteluja.

Niss savuisissa ja meluavissa aatepajoissa, joissa huudettiin
aikalailla ja juotiin viel enemmn, huomattiin pian tuon pitkn ja
aina innokkaan gascognelaisen puhetaito. Vaikka hn ei polttanut eik
juonut, nytti hn sittenkin huumautuvan kyttmstns kuvarikkaasta
ja kiivaasta kielest, jolla hn esitti nykyajan nkkannalta yht
vanhentuneet mielipiteens kuin ovat jauhoitetut tekotukat ja
vannehameet, ja yht vhn ympristn soveltuvaiset kuin
muinaistieteilijn kauneudenaisti soveltuu Pariisin muotitavarain
laatuun. Kaikki tm vaikutti siihen, ett Elyse ennen pitk oli
voittanut sek mainetta ett kuulijoita. Kun kaasuliekit olivat
sytytetyt noissa ahdinkoon asti tysiss kahviloissa ja ihmiset nkivt
hnen pitkn ja hoikan vartalonsa ilmestyvn ovelle, hattu niskassa,
tukka tuulessa hulmuavana ja kainalossa joku teos tahi aikakauskirja,
jonka vlist tavattoman suuri paperiveitsi pisti esille, nousivat he
katsomaan tuota likinkist ja vauhkoa miest huutaen toisillensa:
"Kas, tuossa tulee Mraut!" Ja sitten siirtyivt he syrjn
valmistaaksensa kyllin tilaa, ett hn voisi vapaasti huitoa ksillns
ja potkia jaloillansa.

Jo se meluava tapa, mill nuoriso hnet vastaanotti, sai hnet
kiihoittuneelle tuulelle, jota lissivt kuumuus ja kaasuvalaistuksen
tukahduttavat ja huumaavat liekit. Ja pian alkoi hn puhua milloin
yhdest, milloin toisesta aineesta, jonka aiheen hn oli ottanut pivn
sanomalehdest tahi valinnut selaillessaan jotakin Odonteatterin
kirjamyymliss esill ollutta teosta, puhui seisoalta, puhui istualta
halliten nellns koko kahvilan ja saaden kdenliikkeilln
kuulijakunnan milloin vistymn edemms, milloin ryhmittymn hnen
ymprillens. Dominonpelaajat lakkasivat pelistns, biljaardin
pelaajat keskikerroksessa kumartuivat, biljaardikeppi kdess ja piippu
suussa, katsomaan yli porras-aukon, akkunat, lasit ja tarjottimet
helisivt iknkuin olisivat postivaunut ohi ajaneet, ja tiskin luona
seisova tarjoilijaneiti sanoi kaikille tulijoille: "Joutukaa sisn,
tnn puhuu hra Mraut."

Olivatpa Pesquidoux ja Larminat millaisia tahansa, li hn ne kaikki
laudalta. Hnest tuli koko korttelin kaunopuhuja. Tm kunnia, jota
hn ei ollut etsinyt, riitti hnelle niin hyvin, ett hn ijksens
nytti kiintyneen thn kaupunginosaan. Niin kvi siihen aikaan monelle
muulle Larminatille, monelle todelliselle kyvylle, joka menetti kauniit
virittvt ja kyvykkt lahjansa laskemalla meluavasti ulos hydyttmn
hyryvoimansa joko huonon jrjestyksen tai koneenkyttjn
huolimattomuuden ja ajattelemattomuuden takia. Elysen suhteen oli
viel ers toinenkin seikka lukuunotettava: ilman vehkeily ja
kunnianhimoa tuli tst etelranskalaisesta, joka kotiseudultansa oli
tuonut mukanansa ainoastaan kiivauden, oman uskonsa lhetyssaarnaaja ja
sellaisen lannistumatonta intoa hn todella osoittikin lahkolaisten
hankinnassa, lhetyssaarnaajan voimakasta ja vapaata luonnetta
sellaisen epitsekkyyden yhteydess, joka listuloista ja lihavista
papinpuustelleista vlittmtt uhrautuu kovalle ja seikkailuperiselle
kutsumuksellensa.

Kahdeksantoista vuotta oli hn lakkaamatta tyskennellyt kylven
aatteitansa opiskelevaan nuorisoon ja moni korkeaan virkaan kavunnut
mies, joka nykyn ylhisell vlinpitmttmyydell sanoi: "vai niin,
Mraut, se vanha ylioppilas!" sai menestyksestns etupss kiitt
tt nerokasta nuorukaista, jonka runsaalta tietopydlt hn oli
lynmurusia poimiskellut. Elyse tiesi sen, ja kun hn joskus
kirjallisen suuruuden palmunlehvill koristetun, vihren virkatakin
suojassa keksi omia kauneihin, akatemisiin korulauseisiin puettuja
ajatuksiansa, iloitsi hn kuin is, joka nkee rakkaiden tyttriens
joutuneen varallisiin ja onnellisiin naimisiin vaatimatta heilt mitn
kiitollisuutta. Hness oli siis Reynha'an vanhan silkinkutojan
ritarillisuutta, mutta viel korkeammassa muodossa, sill Elysell ei
ollut sit jrkkymtnt luottamusta menestykseen, jonka is Mraut
silytti viimeiseen hengenvetoonsa. Viel piv ennen kuolemaansa --
hn kuoli kki saatuansa auringonpiston "ulkona raittiissa ilmassa"
sydyn aterian jlkeen -- oli hn kovalla nell laulanut laulun
"Kuningas Henrik IV:st". Ja henkitoreissa maatessansa sammuvin silmin
ja kangistunein kielin, sanoi hn nkytten vaimollensa: "Ole huoletta
lasten suhteen ... Athisin herttua ... kirjoitti heiden nimens
kirjaan..." Kuolinhetkellns koetti hn vapisevin ksin kirjoittaa
vuoteensa lakanalle: kra-kra...

Kun Elyse, killisest kuolintapauksesta tiedon saatuansa, seuraavan
pivn aamuna saapui Pariisista, lepsi vanhus liikkumattomana,
kalpeana ja kasvot pin sein, joka yh turhaan odotti uutta
paperiverhoansa. Ovi tyhuoneeseen seisoi avoinna iknkuin olisi
kuolemalle valmistettu tiet, kuolemalle, joka kaikki erottaa,
irroittaa ja laajentaa ymprillns; avonaisesta ovesta nkyivt lepoon
jtetyt kangaspuut ... ja isn kangaspuut muistuttivat Elysest
haaksirikkoutuneen laivan mastoja, joiden purjeita tuuli ei en tyt;
samoin nkyi kuninkaan muotokuva ja tuo punaisella sinetill varustettu
taulu, joka oli ollut tytelin, uskollisen vainajan johtothten.
Tuolla ylhll, pienen kauppalan hlin korkeammalla, kohosivat
vanhat tuulimyllyt, jotka eptoivonsa merkiksi nyttivt kkttvn
ksivartensa taivaan sine kohti.

Elyse ei ikin unhottanut tuota rauhallisena lepv vainajaa, joka
oli saanut sulkea silmns jokapivisess toimipiirissns. Hn
kadehti isns, hn, joka oikeastaan olisi ollut toiminnan ja
uhkarohkeiden yritysten mies ja kaikkien niiden taru-unelmain
toteuttaja, joita tuolla kauniilla, ijisesti nukahtaneella vanhuksella
oli ollut.

Palattuansa takaisin tlt surulliselta hautajaismatkalta sai hn
tarjouksen saapua W:n hoviin prinssien opettajaksi. Hnen pettymyksens
oli niin suuri, kaikellaiset pikkumaisuudet, kilpailijat ja kateelliset
panettelijat, joiden kielenpieksemisen esineeksi hn oli joutunut,
monarkkisen suuren loiston nkeminen lhelt, kulissien takaa -- kaikki
tm oli masentanut hnen mielens siin mrss, ett niin pian kuin
munkit olivat poistuneet ja ensiminen vilkas vaikutus heidn
kynnistns oli hvinnyt, tuntui hnest tuo suostumus tehtyyn
ehdotukseen ennenaikaiselta, vaikka hn muuten ihailikin Illyrian
kuningasta. Nyt muisti hn net kaikki kokemansa ikvyydet ja hnest
tuntui uhrautumiselta jtt nykyinen vapaa elmns kaikkine
tottumuksinensa. Sitten mietti hn myskin kirjaansa, tuota merkillist
teosta, joka yhti kummitteli hnen aivoissansa. Sanalla sanoen: kotvan
mieliskeltyns ja tuumailtuansa tuli hn siihen ptkseen, ett hn
epuuttaa antamansa lupauksen. Jouluaattona, hieman ennen kuin sovittu
yhtymys muuten olisi ollut, kirjoitti hn kirjeen is Melkiorille
ilmoittaen hnelle, mit oli pttnyt.

Is Melkior vastasi hnelle heti paikalla. Hn ei tehnyt mitn
vastavitteit, vaan kirjoitti lyhyesti nin:

"Tn iltana ... iltakirkon aikana ... Fourneaux-kadun varrella. Toivon
vielkin voivani vaikuttaa teihin."

Mustain veljesten luostari Fourneaux-kadun varrella, jossa is Melkior
oli taloudenhoitajana, on katolisen Pariisin omituisimpia ja vhimmn
tunnettuja ilmiit. Tm kuuluisan munkkikunnan emluostari sijaitsee
keskell sit likaista etukaupunkia, joka on Montparnassen
rautatieaseman takana salaperisess piilossansa ja jota myskin
kutsutaan "pyhn haudan kommissariaatiksi". Lpi tmn korttelin mustan
kurjuuden saapuu tnne oudosti puettuja munkkeja villaisissa
matkakaapuissansa tuoden kaikellaisia pyhi esineit myytvksi kuten
esim. palasia todellisesta Kristuksen ristist, ljypuun hedelmkivist
valmistettuja rukousnauhoja pyhlt ljymelt, kuivattuja ja kovia
Jerikon ruusuja, jotka odottavat virkistv kostuttamista
vihkivedell, sanalla sanoen mit omituisimman kokoelman esineit,
joiden arvo raskaiden, mykkien rahakukkaroiden muodossa sitten palaa
munkkikaapujen suurissa taskuissa takaisin Jerusalemiin pyhn haudan
yllpitoa varten.

Fourneaux-kadun varrella olevan luostarin veljeksille oli Elysen
esittnyt ers hnen ystvns, kyh kuvanveistj nimelt Dreux, joka
oli veistnyt luostarille ossunalaisen pyhn Margaretan pystykuvan,
jota katsomaan hn kutsui kaikki tuttavansa. Paikka tuntui Elysest
niin merkilliselt, ihanalta ja hnen muinaisajan muistoille altista
mieltns valtaavalta, ett hn myhemminkin usein kvi katselemassa
luostarin runsaita muinaismuistoja suureksi iloksi ystvllens
Dreuxille, joka otaksui hnen kyvn ihailemassa hnen veistmns
p. Margaretaa.

Ilta oli jo kulunut liki puoliyt, kun Elyse Mraut jtti taaksensa
latinalaisen korttelin meluavat kadut ja kaikki nuo leikkelekaupat ja
muut ruokatavarain myymlt, kahvilat naispalvelijoinensa,
likrianniskelut Racinen ja "Boul Michin" (ylioppilasnimitys St.
Michelin bulevardille) varrella ja kaikki ylioppilaskasarmit, jotka
joululiikkeen vuoksi nyttivt elvn yht vilkkaina lpi yn. Aivan
kki huomasi hn siirtyneens tst vilkkaasta liikkeest suurille,
autioille puistokaduille, joilla tuo yksininen vaeltaja, kaasulyhtyjen
valon pienentmn, nytti pikemmin matavan kuin kvelevn tietns
eteenpin.

Matalien muurien rajoittamien luostarirakennusten vlill, joista
kellojen helin kuului bulevardein alastomain puiden ylitse, jatkui se
heinlt ja oljilta haiskahtavia navetta-aitauksia kiertelev tie, jota
myten Elyse likaisessa lumisohjussa tarpoi eteenpin katsellen
taivaan kaarella koleassa yss kimmeltvi thtsi, joiden joukossa
haaveksivainen etelranskalainen oli nkevinns senkin, joka kerran
saattoi paimenet Betlehemiin. Taivaan thtsi tarkastaessansa
muistuivat hnen mieleens lapsuusajan jouluaatot Reynha'assa, jolloin
hnen oli tapana kyd kuulemassa jumalanpalvelusta tuomiokirkossa,
mist hn -- lpi teurastajakorttelin kummallisten ja kuutamossa
omituisen taruperisilt nyttvien rakennushahmojen -- palasi takaisin
vanhempiensa kotiin juhlallisesti katetun ruokapydn, murateilla
koristettujen haarakynttilin, tuoreiden, lmpimien joululeipien ja
paistin luo. Ja niin elvin olivat nuo lapsuuden muistot hnen
mielikuvituksessansa ett hn -- nhdessns lumpunkokoilijan lyhdyll
vaaniskelevan kaikellaisia thteit katukytvlt -- oli nkevinns
isns, joka lyhdyll valaisi perheellens tien joulumessusta kotiin
palattaessa.

"Oi, ett'en koskaan en saa nhd vanhaa, rakasta isni!" ajatteli
hn.

Nin menneit aikoja muistellen ja itseksens rakkaita vainajia
miettien saapui Elyse heikosti valaistulle Fourneaux-kadulle keskell
viel epvalmista etukaupunkia pitkine tehdasrakennuksinensa, joiden
yli korkeat savutorvet kohosivat vanhojen aitausten ja lankkujen
vlill. Vinha tuuli tuntui olletikin kaupungin laiteilla olevilla
avoimilla kentill, ja lheisest teurastuslaitoksesta kuului
vaikeroivaa vinkumista, kumeita iskuja ja inhoittava lskin ja veren
haju. Siell teurastettiin lukemattomia jouluporsaita aivan kuin
gallialaisten uhrijuhlain aattopivin entis-aikaan.

Melkein keskell katua sijaitsevan luostarin portti seisoi avoinna ja
pihalla nkyi kahdet vaunut, joiden kallisarvoinen komeus hmmstytti
Elyset. Jumalanpalvelus oli jo alkanut, kuorolaulun ja urkujen
sveleet kuuluivat kirkosta, joka muuten nytti verrattain autiolta ja
pimelt siin heikossa valaistuksessa, jonka alttarilla palavat pienet
lamput levittivt ymprillens taittuen tarumaisesti kirkon akkunain
maalattuihin ruutuihin. Kirkon laiva oli melkein ympyrinen ja
koristettu punaristisill lipuilla, joita riippui ympri seinmi, ja
useilla maalatuilla, kmpelsti veistetyill kuvilla; niden keskess
kohosi Dreuxin marmoriin hakattu ossunalainen p. Margareta, joka
slimtt ruoski valkoisia olkapitns. "Margareta", oli
munkkien tapa tyytyvisesti sanoa, "kuului aikoinansa meidn
luostarijrjestmme, mutta hn oli -- suurimpia syntisimme." Katto
oli puusta, pienten ristikkoparrujen tuella kokoonpantu ja sitten
maalattu; yli korkeankuoron kaartui pylviden kannattama taivaskatos;
kuorissa nhtiin seinss kiinni olevat kuorituolit, ja keskell niden
muodostamaa ympyr kuun steen valaisema messukirja kateederinensa.
Kaiken tmn voi tuossa hmrss valaistuksessa vain aavistaa. Kuoron
taakse piiloitettuja, leveit rappusia laskeuduttiin maanalaiseen
kirkkoon, miss yleinen jumalanpalvelus pidettiin, ehkp vanhain
katakombein muistoksi. Tmn holvihuoneen perll, mahtavain
romaanilaisten pylviden kannattamassa, valkaistussa kaariaukossa oli
jljenns Kristuksen haudasta Jerusalemissa mataline porttinensa ja
kapeine hautakammioinensa, jota joukko pieni, kivikoristeisissa
jaloissansa vilkkuvia hautalamppuja valaisi; tss valaistuksessa
nhtiin maalattu vahakuva luonnollisessa koossa, esittv Kristusta,
jonka ruusunpunaiset veriset haavat nkyivt paljaiksi jtetyiss
jseniss. Toisessa pss holvihuonetta nhtiin tuollainen lapsellinen
esitys Kristuksen syntymst seimessns, kapaloituna lapsena, jota
elimetkin tllistelivt ja jota ymprivt kaunisvriset
paperikukkaiset ja kynnkset muodoltansa sellaisina kuin ne
uskonkiihkoisen aivoissa olivat syntyneet, vaikka kooltansa pienempin
ja tekotavaltansa paremmin uusittuina. Niinkuin silloinkin ympri
nytkin seime lapsijoukko ja parvi hurskaita, liikutettuja ja
ihmettelevi eukkoja, parvi noita poloisia, jotka todella rakastivat
Jesusta; niden joukossa huomasi Elyse suuresti hmmstyen myskin
pari ylhisen nkist herrasmiest ja kaksi mustiinpuettua, kivisell
permannolla polvistuvaa hienoa naista. Toinen naisista oli suojelevan
nkisen kiertnyt ktens pienen pojan ympri ja nytti tss
asennossa rukoilevan.

"Ne ovat kuningattaria!" sanoi hiljaa ers mm Elyselle ihmettelyst
tukahtuvalla nell.

Elyse spshti, lhestyi heit ja tunsi Illyrian Kristianin hienon
sivukuvan ja ylhisen ryhdin ja hnen vieressns seisovan ruskettuneet
ja ulkoutuvat, mutta viel nuorekkaat Palermon kuninkaan kasvot.
Naisista ei hn nhnyt muuta kuin ett toisella oli tumma, toisella
kullankiiltv tukka ja ett toinen seisoi siin rakastavaisen idin
asennossa. Voi, kuinka hyvin tunsi Mrautin tuo viisas munkki,
joka niin sanoaksemme oli toimeenpannut nuoren prinssin yhtymyksen
tulevan opettajansa kanssa. Nm suistuneet kuninkaat, jotka olivat
tulleet tnne palvelemaan nkymtnt Jumalaa, lapsi seimess
kuninkaallisten ymprimn tss vanhuuttaan luhistuvassa luostarissa,
maanpakolaisuuden surullinen thti, joka johti thn etukaupungin
Betlehemiin nm ilman saattuetta ja lahjoja saapuneet viisaat, kaikki
tm vaikutti hneen sydmellisesti. Olletikin vaikutti hneen tuo
pikku lapsi, joka seisoi siin avuttomana ja p kallellansa katsellen
seimen ymprill kuvattuja elimi, kasvoillansa lapsen uteliaisuus,
jolle krsimykset ja kieltymykset sentn olivat antaneet hillitsevn
leimansa.

Katsellessansa tuota pient, 6-vuotiasta pt, jossa tulevaisuus viel
ktkeytyi kuin perhonen kotelossansa, mietti Elyse kuinka paljon
tietoa ja hell huolta tarvittiin ennen kuin tuollaisesta kotelosta
loistava perhonen lentoon lehahtaisi.




III.

Hovi St. Mandssa.


Tilapist oleskelua _Htel de Pyramidesissa_ oli kestnyt ensin kolme,
sitten kuusi kuukautta lisksi; matkakirstuja ei purettu, matkalaukkuja
tuskin avattiin ja kaikki oli sellaisessa epjrjestyksess kuin
epvarman kenttelmn kestess. Joka piv saapui suosiollisia
uutisia Illyriasta. Tasavalta, joka oli istutettu valmistamattomaan
maapern ja jolta puuttui entisyyteen sitovia juuria ja sankareja, ei
tahtonut ottaa menestykseen. Kansa oli ikvystynyt ja kaipasi
kuningasperhettns. Varmoja ja erehtymttmi johtoptksi
saatettiin maanpakolaisten tietoon: "Olkaa valmiina ... huomenna on
aika ehk jo tullut."

Ja seuraus oli, ett kun kuninkaan asunnossa oli lytv seinn joku
naula tai muutettava joku huonekalu, niin listtiin aina muistutus:
"tuskinpa sit en kannattaa tehd." Maanpakoa kesti kuitenkin
edelleen eik aikaakaan, ennenkuin kuningattarelle selvisi, ett tm
oleskelu muukalaisvilinss ja mit erilaisimpain muuttolintujen
parissa nytti maailman silmiss sopimattomalta kuninkaalliselle
arvokkaisuudelle. Ja sen vuoksi ptettiin muuttaa pois hotellista ja
asettua asumaan oman katon alle; entinen siirtolaismaanpako kvi nin
pysyviseksi.

Sopiva asunto saatiin Saint-Mandssa, Daumesnilin puistokadun varrella
ja Herbillonin kadun kulmassa eli niill seutuvilla miss katu menee
(Vincennesin) mets pitkin ja miss kahden puolen katua jo thn
aikaan kohosi uljaita, puutarhain ymprimi, palatsimaisia
rakennuksia, jotka kauniine pyrmisine rappukytvinens ja
englantilaiseen malliin jrjestettyine, ulos kadullekin aistikkaiden
rautaristikkojen lpi nkyvine ruohopenkereinens muistuttivat
Boulognen metsn viev puistokatua. Ennen heit oli sinne jo
asettunut Palermon kuningasperhe, jolta puuttui suurempia
yksityisvaroja ja joka sen vuoksi katsoi tytyvns vist suuren
maailman ja n.k. _high-lifen_ varsinaisia pespaikkoja. Malinesin
herttuatar, Palermon kuningattaren sisar, oli niinikn muuttanut sinne
asuaksensa omaistensa lheisyydess, ja Illyrian kuningatar, heidn
orpanansa, oli mielellns noudattanut ystvtrtens kehoitusta valita
niinikn Saint-Mand pysyvksi olinpaikaksensa maanpaon aikana.

Sit paitse oli kuningattarella ollut muitakin syit. Hn halusi pysy
loitolla huvittelevasta Pariisista ja tten panna hiljaisen
vastalauseensa tmn ajan vr suuntaa vastaan, se kun riemuitsi
tasavallan menestyksest; sit paitsi koetti hn karttaa sit
uteliaiden tungettelevaisuutta, jonka esineiksi yleisesti tunnetut
henkilt tavallisesti joutuvat, sill se oli hnen mielestns
kuninkaallisen arvon loukkaamista. Alussa oli kuningas kovasti
vastustanut, ett asetuttaisiin niin etiseen kaupungin osaan, mutta
vihdoin hn siihen kuitenkin suostui keksittyns sen, ett hn siin
tapauksessa voi syytt matkan pituutta, jos sattui viipymn kauvemman
aikaa ulkona kaupungilla. Muita syit trkempi oli viel se, ett
elintarpeet olivat siell huokeammat, jonka vuoksi siell verrattain
halvasta voi yllpit kyllin loistavaa hovielm.

Kuninkaalliset jrjestivt siell itsellens niin mukavasti kuin
suinkin mahdollista oli.

Tuo kolmikerroksinen, valkea rakennus kahden pienen torninsa ja
vhisen puistonsa kanssa oli rakennettu niin, ett julkipuolelta oli
nkala Vincennesin metsn pin. Sill puolen rakennusta, joka oli
Herbillonin kadulle pin, levisi suuri hiekoitettu piha, jonka
rajoittivat rakennukset palvelusvke varten, kasvi- ja ulkohuoneet, ja
joka ulottui aina rappukytvn asti; sen ylpuolella taas riippui
pari toisiinsa pin nojallaan olevan peitsen varaan viritetty
telttakatos. Tallissa seisoi kymmenen vaunu- ja ratsuhevosta,
sill kuningatar ratsasti joka piv; palvelusvki esiytyi
allonge-tekotukassa ja illyrialaisvrisiss puvuissa; ovenvartijana
seisova "sveitsilinen" pitkn hilporinsa ja leven kultavyns kanssa
oli pian yht tunnettu St. Mandssa ja Vincennesiss kuin ukko
Daumesnil aikoinaan oli puujalkoinensa. Kaikki nytti uudelta ja
upealta. Ainoastaan vuosi oli kulunut siit, kun Tomas Lewis kaikin
tavoin ruhtinaallisesti varusti sen nyttmn, miss kuvattavamme
historiallinen nytelm tapahtui.

Niin, tosiaankin... Tom Lewis! Huolimatta kaikesta vastenmielisyydest
ja epilyksist hnen suhteensa oli heidn kuitenkin tytynyt
turvautua hnen apuunsa. Tuo pieni ja paksu mies osoittausikin
ihmeellisen sitkeksi, luontevaksi ja toimeliaaksi kaikessa, mit hn
suorittaaksensa otti. Kukaan ei voinut keksi parempia keinoja
kaikenlaatuisten esteiden poistamiseksi, kukaan ei ovelammin pssyt
mrns phn eik tuntenut paremmin kuin hn, miten hankkijain,
ksitylisten, palvelijain ja kamarineitien sydmet voitettiin. Alussa
sanoivat kuninkaalliset kyll: "ennen teemme mit tahansa, kuin
turvaudumme Tom Lewisiin!" Mutta mikn ei ottanut menestykseen ilman
hnt. Kauppiaat eivt toimittaneet tsmllisesti tavaroita,
ksityliset valhettelivat, palvelusvki niskoitteli ja kaikki pysyi
ennallansa, kunnes Tom Lewis kultasankaisissa silmlaseissansa saapui
"cabissns" ajaen. Silloin nyttivt seinpaperit ja matotkin
virkoavan eloon: iknkuin itsestn kiinnittyivt ne kattolistaan,
seinille ja permannoille; oviverhot, akuttimet ja esiriput jrjestyivt
niin rikkaasti ja aistikkaasti kuin toivoa voi. Samoin tulivat
lmpjohdot paikoilleen, kasvihuoneeseen ilmestyi kukoistavia
kamelioita j.n.e. eik uusien omistajain tarvinnut tehd mitn muuta
kuin istua -- ja vastaanottaa kaikkialta virtaavaa laskujen tulvaa.

Vanha herttua ja hoviministeri Rosen se oli, joka Herbillonin kadun
varrella sijaitsevassa sivurakennuksessa vastaanotti virkahuoneessansa
kaikki laskut ja maksoi ne, muuten osasi hn menetell niin taitavasti
kuninkaan vhisen omaisuuden hoidossa, ett rahat -- huolimatta tst
ulkonaisesta loistosta ja kultauksesta, mill luhistunutta suuruutta
koetettiin peitt -- kuitenkin riittivt kuninkaan ja kuningattaren
yksityisiin menoihin. Ollen molemmat kruunattuja hallitsijoita ja
kuninkaiden lapsia, eivt he itse ymmrtneet vhkn tavarain
hinnoista. Kun kumpikin olivat tottuneet nkemn kuvansa jokaisella
kultarahalla ja lyttmn rahaa mielens mukaan, ei tm ympriv
ylellisyys suinkaan tuntunut heist mitenkn tavattomalta; pinvastoin
tunsivat he ainoastaan sen, mit heilt puuttui nykyisess asemassa,
kun kruunut olivat pudonneet heidn pstns, jtten kylmt jljet
ohimoille.

Vaikka talo ulkonaisesti nyttikin vaatimattomalta, olivat sen suojat
nyt kuitenkin melkein yht loistavasti sisustetut kuin kuninkaallinen
linna Laibachissa, jota sisustus muistutti. Kuningattaren huoneessa oli
samallaiset, siniset brggeliset silkkiset seinverhot kuin hnell
ennen oli ollut, ja niinikn oli kuningas saanut samanlaiset kuin
hnen kamarissansa oli Laibachissa, rappusissa nkivt he jljennksin
samat pystykuvat, jotka siell koristivat kuninkaallista linnaa, ja
kasvihuoneessa oli heill samanlainen pieni apinahuonekin muutamia
suosittuja elukoita varten varattuine kynnskasvinensa. Mutta mit
merkitsivt nm vhiset yksityisseikat, joiden jrjestmisess oli
koettu olla mahdollisimman hienotunteisia ja hyvnsuopaisia, mit
merkitsivtkn nm vhptisyydet ihmisille, jotka ennen olivat
omistaneet nelj historiallista linnaa ja niden lisksi komeita
kespalatseja, jotka kohosivat taivaan ja vetten vlill "Adrian meren
puutarhoiksi" kutsutuilla, viheritsevill saarilla! St. Mandssa sai
Adrian meren olla pieni metslampi, joka sijaitsi juuri kuningattaren
akkunain alla ja jota hn usein katseli suruissansa kuin Andromakhe
maanpaossansa katseli vr Simois-jokea. [Andromakhe oli maanpaossa
Pyrhon hovissa, jonka lheisyydess virtasi Troijan, Andromakhen
kotikaupungin, luona olevan Simoisjoen mukaan kutsuttu joki. Suoment.]
Kuitenkin sattui, ett Kristian, joka kytnnllisisskin asioissa oli
puolisoansa hieman perehtyneempi, kerran ihmetteli, kuinka heidn
kannatti asua nin loistoisasti, vaikka heidn omaisuutensa ei
vastannut sit.

"Tuo Rosen on mahdoton ksitt", sanoi hn. "En ymmrr, kuinka hn
menettelee, ett vhinen omaisuutemme riitt kaikkeen thn!"

Sitten lissi hn nauraen:

"Mutta siit voinemme kuitenkin olla varmat, ett'ei hn omistansa lis
talouskassaamme!"

Itse teossa oli Rosen ollut Illyrian hovissa todellinen Harpagon.
Pariisiinkin asti oli tm pilkkanimi herttuaa seurannut ja tm hnen
personaansa liittyv saiturin maine nyttysikin todeksi, kun hnen
poikansa vlittjin kautta solmi avioliiton pikku nti Sauvadonin
kanssa, jonka siev ulkomuoto ei suinkaan viel oikeuttanut herttuaa
tuollaiseen alhaisempaan liittoon. Rosen oli rikas. Tuo vanha sotaurho,
jonka linnunnaamassa kuvastui saaliin- ja rystnhimo, ei ollut kynyt
sotiansa turkkilaisia ja montenegrolaisia vastaan pelkstn kunnian
vuoksi. Jokaiselta sotaretkeltns palasi hn kuormavankkurit tynn
tavaraa ja se komea palatsi, joka hnell Pyhn Ludvigin saarella
Pariisissa oli St. Lambertin hotellin vieress, sislsi paljo
kalleuksia. Itmaisia seinverhoja, keskiaikaisia huonekaluja, raskaita
kulta-triptykoneja, kuvanveistoksia, pyhi lippaita, kullalla ja
hopealla ommeltuja kankaita, jotka kaikki olivat luostareista tahi
turkkilaisista haaremeista rystettyj saaliita, nhtiin hnen suurissa
salongeissaan kosolta. Vieraita ei hnen luonansa kuitenkaan ollut
enemmlt ollut kuin yhden ainoan kerran, nim. Herbertin hiss, jotka
ukko Sauvadon muuten kustansi. Sen jlkeen olivat Rosenin salongit
pysyneet tydellisesti suljettuina ja nuo aarteet silytettiin siell
alaslaskettujen akuttimien ja suljettujen akkunaluukkujen takana niin
hyvin, ettei kukaan, ei edes aurinkokaan saanut pilkist sislle.
Miesparka eli net tydellist erakkoelm: asui ainoastaan yhdess
kerroksessa, piti vain kahta palvelijaa ja aterioitsi niin
vaatimattomasti kuin mikkin saita maalainen, jonka vuoksi
maakerroksessa olevat uunit paistinvartainensa saivat olla kylmillns,
koskemattomina ja suljettuina niinkuin toiset loistokerroksetkin.

Kun kuninkaallinen pariskunta saapui Pariisiin ja Rosenin perheen
jsenet astuivat pienen hovin palvelukseen, muuttui vanhan herttuan
elmnjrjestys. Ensistnkin muutti poika nuoren puolisonsa kanssa
taloon asumaan, sill heidn entinen asuntonsa Monceauxin puistossa,
joka kullattuine rautaristikkoinensa muistutti pient, uus'aikasta
lintuhkki, oli liian kaukana St. Mandhen siirtyneest hovista. Joka
aamu klo 9 oli ruhtinatar Clotilden tapa ilmasta huolimatta saapua
kuningattaren luo, jonka jlkeen hn isns kanssa nousi vaunuihin
lhtekseen ajelemaan tuossa joesta nousevassa aamuisessa usvassa, joka
kesll ja talvella leijui saaren yll aina klo 12:een pivll
peitten ihanan luonnonnyn kuin mikkin harso. Thn aikaan nukkui
net ruhtinas Herbert tavallisesti viel sike unta, levten ankarasta
ypalveluksestansa kuninkaan luona, joka huvitteli parhaimpansa mukaan
ottaaksensa takaisin mit hn oli menettnyt elessns kymmenen vuotta
kotilieden ress kaukaisessa maassansa. iseen Pariisiin oli hn
erityisesti mieltynyt. Vaikka hn usein lhtikin klubilta niin myhn,
ett kaikki teaatterit ja kahvilat jo olivat suljetut, tytyi hnen
viel saada kyskennell loppumattoman pitkien kaasulyhtyrivien
hohtavassa valossa pitkin autioita bulevardeja huolimatta siit,
olivatko nm kuivat tai sateen lioittelemat.

St. Mandhen tultuansa oli Coletten tapana menn suoraan kuningattaren
luo, herttua taas meni pieneen sivurakennukseen, miss hnell oli
vastaanottokansliansa talousasioita varten. Tt siipirakennusta
kutsuttiin intendenttirakennukseksi, koska vanha herttua siell joka
piv hoiti tehtvins. Oli liikuttavaa nhd tuo kookas vanhus
nahkatuolillansa paperikasojen ja kartonkien keskess, maksaen
tavallisia puotilaskuja ja puuhaten muissa yht arkipivisiss
askareissa, joiden selvittmist varten hnell ennen Laibachissa oli
ollut joukottain kultanauhoilla koristeltuja virkamiehi.

Niin saita hn nytkin toisen puolesta maksaessansa oli, ett hnen
kasvonsa vetysivt kokoon kuin nauhalla kiristettyn, joka kerran kun
hnen tuli rahalla maksaa jotakin. Koko hnen suora ja jykk ruumiinsa
ja koneellinen kdenliikkeens nytti panevan vastaan aina kun seinn
muurattu kassa oli avattava.

Aina osasi hn jrjest niin, ett hnell kuningasperheen niukoista
varoista huolimatta oli varalla rahat niit suuria menoja varten, joita
hovin talous vaati ja joihin kuningattaren hyvntekevisyys sek
kuninkaan anteliaisuus ja tilitettv huvitteluhalu antoi aihetta.
Kuningas Kristian, joka oli pttnyt iloisesti viett aikansa
maanpaossa, piti net sanansa tss suhteessa. Ahkerasti otti hn osaa
kaikkiin juhliin Pariisissa samoin kuin suurten klubien elmn;
salongeissa oli hn odotettu vieras ja niin usein nkyi hn teatterein
ensimisten aitioiden vilkkaassa hlinss ja kilpa-ajojen kiihtyneess
melussa, ett hnen veitikkamainen ja hieno sivukuvansa aina tavattiin
"koko Pariisin" tunnettujen medaljonkipiirustusten joukossa, toisella
puolen joku kuuluisa, rohkeasti sirostautunut nyttelijtr, toisella
ers epsuosioon joutunut veltostunut perintprinssi, joka
odotellessansa hallitusvuoroansa kulutti aikansa vetelehtimll
bulevardikahviloissa.

Kristian eli nuoren kumipn toimetonta ja kuitenkin muka tytelist
elm. Jlkeen pivllisen pelattiin pallopeli ja istuttiin
_skating-pydn_ ymprill, sitten tehtiin ajoretki Boulognen metsn
ja kun ilta tuli, pistytyi hn johonkin vierashuoneeseen, joka oli
"chic" ja jonka ylellisyytt ja suurta puhevapautta hn rakasti.
Myhemmin mentiin pikku teaattereihin, juteltiin tanssijattarien
lmpiss ja eri seurapiireiss, kunnes jouduttiin pelipydn
reen, miss hn ksitteli kortteja tavalla, joka ilmaisi hnen
mustalaistaipumustansa uhkarohkeaan peliin ja sen aiheuttamiin
ylltyksiin. Kuningattaren kanssa ei hnt nhty paljo koskaan
liikkeell muulloin kuin sunnuntaisin, jolloin hn saattoi puolisonsa
St. Mandn kirkkoon. Eivtk he muutenkaan juuri tavanneet toisiansa
muulloin kuin aterioilla. Kuningas net hieman pelksi puolisonsa
totista, jrkev ja aina velvollisuuksia tarkkaavaa luonnetta, sill
tmn halveksiva kylmyys vaivasi hnt kuin aina valvova omatunto. Se
nytti alinomaa muistuttavan hnt kuninkaallisista tehtvist ja
niist korkeammista velvoituksista, jotka hn tahtoi unhottaa. Ollen
liian heikko nousemaan avonaisesti tt mykk ylivaltaa vastaan piti
hn viisaampana paeta, valhetella ja piiloutua.

Kuningatar Frdrique taas tunsi paremmin tuon hilyvn ja heikon,
kiihken ja sentn velton slavilaisen mielenlaadun; niin usein oli
hnen tytynyt antaa anteeksi tuon lapsimaisen miehen erehdykset, joka
oli silyttnyt lapsen koko miellyttvisyyden, helen naurun ja julmat
oikut; niin usein oli hn nhnyt hnet polvillaan edessns jonkun
erehdyksen jlkeen, jonka kautta hn oli pannut alttiiksi onnensa ja
arvonsa, ettei hn en toivonutkaan mitn muutosta miehess ja
puolisossa, vaikka hn viel silytti hiukan kunnioitusta _kuningas_
Kristiania kohtaan. Tt erimielisyytt oli kestnyt jo kymmenen
vuotta, vaikka avioliitto nennisesti olikin ollut sangen
sopusointuinen. Yhteiskunnan kukkuloilla, suurissa palatseissa,
lukuisain palvelijain ymprimille, etisyyteen tuomitsevain ja
tunteita hillitsevin hovitapojen orjistamille ihmisille ky tllaisten
valheiden peittminen mahdolliseksi. Mutta tll maanpaossa tuli
totuus ilmi.

Frdrique oli ensin toivonut, ett tm kova koetus kypsyttisi
kuninkaan mielen, herttisi hness sellaisen kauniin kapinan, joka
kykenee luomaan sankareja ja voittajia. Pin vastoin nki hn omilla
silmillns, kuinka hnen puolisossansa vain kasvoi tuo huvinhalu ja
villitys, jota Pariisissa oleskelu pirullisine huumauksinensa,
tuntemattomana elminen, kaikellaiset houkutukset ja nautinnot yh
kiihoittivat. Jos hn olisi tahtonut seurata puolisoansa nille
hulluille retkille, olla mukana suurkaupungin pyrteess, saattaa
kauneutensa, hevosensa ja pukunsa huomatuiksi, ja jos hn olisi
alentunut kaikilla naisen veikeyden keksimill tavoilla imartelemaan
puolisonsa turhamaisia taipumuksia, niin olisi keskininen sopusointu
ehk ollut voitettavissa.

Mutta hn pysyi tll enemmn kuningattarena kuin koskaan ennen, eik
voinut luopua ylvist pyrkimyksistns ja kunnianhimoisista
toiveistansa. Se seikka, ett hn nyt oli kaukana niden vaikeiden
krsimysten sotanyttmlt, vain lissi hnen intoansa: kirjeen
toisensa perst lhetti hn milloin yhteen, milloin toiseen Euroopan
hoviin tehden vastalauseita, vehkeillen ja valittaen sit kovaa ja
armotonta kohtaloa, jonka alaiseksi hn ja hnen puolisonsa olivat
joutuneet. Hovineuvos Boscovitsh kirjoitti hnen sanelunsa mukaan, ja
kun kuningas ilmestyi heidn luoksensa klo 12 pivll, jtti hn nm
hnen allekirjoitettavaksensa.

Kuningas allekirjoitti tietysti kaikki, mit toinen vain tahtoi, vaikka
ivallinen hymy silloin aina kierteli hnen huulillansa. Se epilys,
joka oli ominainen hnen kylmverisesti ivailevalle seurapiirillens,
oli vallannut hnetkin, ja ne kauniit luulottelut, joita hnell alussa
viel oli ollut, olivat pian haihtuneet vastakkaisten mielipiteiden
tielt, niinkuin tuollaisille rimmisyyksiin taipuville luonteille
tavallisesti ky. Nyt oli hn vallan vakuutettu siit, ett maanpako
oli ainainen.

Sen vuoksi voimme helposti kuvitella, kuinka ikvystyneen ja vsyneen
hn kuunteli puolisonsa esityksi, kun tm turhaan koetti saada
hnelt silmyksen ja voittaa hnen huomionsa. Kuningas istui siin
vlinpitmttmn ja hajamielisen hyrillen jotakin sken kuulemaansa
tuhmaa operettisvelt tai hautoen mielessns kuvia edellisen yn
huvituksista. Ja kun hn vihdoin psi ulos vapauteensa, puhkaili hn
helpoituksesta ja antautui jlleen uudistuvalla innolla iloisen nuoren
miehen elmn hyrinn jtten puolisonsa aina surullisemmaksi ja
yksinisemmksi jokaisen tllaisen keskustelun jlkeen.

Paitse kirjoitettavia ja lhetettvi lyhyit, vilkkaasti
kaunopuheisia kirjeit ja kirjelmi, jotka veivt kuningattarelta koko
aamupivn, kulutti hn aikansa lukemalla kirjastossansa lytyvi
uskonnollisfilosofisia ja historiallisia teoksia, kirje- ja
muistelmakokoelmia, seurasi poikansa leikkej puutarhassa ja ratsasteli
Vincennesin metsss. Harvoin ratsasti hn sinne pin, miss
suurkaupungin kurjat laiteet alkavat, eik koskaan niin lhellekn,
ett hlin sielt olisi voinut hnt hirit. Pariisi vaikutti hneen
kauhistavasti ja vastenmielisesti, ja ainoastaan kerran kuukaudessa
ajoi hn komeiden livreepukuisten palvelijainsa vartioimana
tervehtimn muita maanpaossa elvi ruhtinasperheit. Ikvystyneen
hn nille retkillens lksi ja alakuloisena hn niilt palasi.
Kaikkialla tapasi hn vain nyr alistuvaisuutta. Kukaan ei nyttnyt
toivovan mitn: kaikki olivat he tottuneet pitmn maanpakoa
vlttmttmn ja vistmttmn pahana, jonka toiset kantoivat
jalolla alistuvaisuudella, toiset taas lohduttausivat kaikellaisilla
hullutuksilla ja lapsellisuuksilla tai vielkin pahemmalla.

Arvokkain ja ylhisin noista suistuneista majesteeteista oli Westfalin
kuningas, sokea, poloinen vanhus, joka tyttrens, vaaleaverisen
Antigonen kanssa eli maanpaossa ja vaikutti sangen liikuttavasti, mutta
muuten yllpiti asemansa mukaisen ulkonaisen loiston. Nyttemmin kokoili
hn ainoastaan nuuskarasioita ja muita merkillisyyksi; nm hn
jrjesti lasin alle salonkeihinsa iknkuin ivaksi poloiselle
omistajalle itsellens, joka ei kuitenkaan voinut nist silmillns
nauttia. Palermon kuningas nytti tuhmistuvan melkein yht
vlinpitmttmksi, lienee thn lamautumiseen sitten ollut syyn
perhesurut, huolet, rahanpuute, onneton avioliitto tahi ainoan lapsen
kuolema. Kuningas oli melkein aina ulkona kaupungilla, sill vlin kuin
hnen puolisonsa istui kotona maanpakolaisuuden ja "leskeyden"
yksinisyydess.

Galitsian kuningatar taas oli turhamielinen, loiston- ja huvinhaluinen
nainen, joka menetettyn kruununsa murehtimatta jatkoi edelleen
itmaisen hallitsijattaren riihotonta elmntapaa, jota vastoin Palman
herttua silloin tllin turvautui kivriins, koettaen pst
isnmaansa rajojen sislle, mutta joka kerran lykksi se ankarana hnet
takaisin surkuteltavan toimettomaan elmn. Viimemainittu oli
oikeastaan enemmn roisto kuin vallantavoittelija, sill hnen
sotayrityksens tarkoittivat ainoastaan rahan hankkimista
rakastajattarien yllpitoa varten; hnen poloinen herttuattarensa sai
tten kokea onnettoman aviopuolison tunteita, jotka lienevt olleet
yht kiusallisia kuin on jonkun pyrenealaisen ryvrin vaimon
sieluntila silloin, kun mies on partioretkillns ja vaimo valmistuu
yn tullen vastaanottamaan hnet haavoitettuna tahi kuolleena. Kaikki
nm karkoitetut hallitsijat kyttivt en vain yht ainoaa
mielilausetta, joka ei juuri soveltunut yhteen heidn ruhtinaallisten
sukujensa entisten, komeiden sukutunnustuksiensa kanssa: "miksi tehd
mitn? ... mit varten?"

Kuningatar Frdriquen intoisiin ja kiihoittaviin mielenpurkauksiin
vastasivat kohteliaimmat miehet hymyll; naiset taas puhuivat
teatterista, uskonnosta, veikeilyst ja muodeista. Vhitellen voitti
tuo periaatteiden hiljainen masentuminen ja henkisten voimain
vshtyminen myskin ylvn dalmatialaisen naisen mielen. Elessns
kuninkaan kanssa, joka ei vlittnyt en koko kuninkuudesta, ja kovin
hidaskasvuisen ja heikon pikku Zaran kanssa, alkoi hnenkin joustava
mielens lannistua. Vanhasta Rosenista oli vhn seuraa, sill hn
istui pivkaudet kansliassansa. Ruhtinatar Colette taas oli keve
lintunen, joka alinomaa siisti hyhenins; Boscovitsh tuntui hnest
lapsimaiselta ja markisitar vanhalta hupsulta. Tosin oli talossa viel
is Alphe, mutta tuo kmpel ja kuiva munkki ei ymmrtnyt
viittauksia, ei kuningattaren salaisia krsimyksi eik hnen
povessansa asuvia pelkoja ja epilyksi. Nihin vaikutti ehk myskin
alkavan talven kolkkous. St. Mandn mets, joka keskauden oli
kukoistanut vihren ja kukkeana ja hiljaisuudellansa tarjonnut hnelle
maalaislepoa ja virkistyst viikon kuluessa, iloista, kirjavaa
kansanelm sunnuntaisin, seisoi nyt talven saapuessa autiona ja
surullisen synkkn taivaan pilveilless ja usvien alinomaa
metslammesta uhotessa. Korppilaumat lentelivt mustien pensaiden yll,
harakat valmistelivat pesins korkeiden puiden koukkuisille oksille ja
alastomissa latvoissa hilyi omituisia naavamuodostuksia.

Tm oli jo toinen talvi, jonka kuningatar vietti Pariisissa. Miksi
tuntui tm niin paljoa ikvmmlt ja surullisemmalta kuin edellinen?
Hotellielmn meluahan ei voinut kaivata eik myskn mahtavan
suurkaupungin hlin. Ei, vaan samassa mrss kuin kuningatar
hness kuoleutui, paljastui hness nainen kaikkine heikkouksinensa,
hyljtyn puolison tunteinensa ja kaipauksinensa pst takaisin
syntymmaahansa, josta hn oli karkoitettu.

Suuren salongin viereisess lasigalleriassa oli hn antanut valmistaa
itsellens pienen, vilpoisen talvipuutarhan, mihin hn voi vetyty,
kun tahtoi olla kaukana kaikesta kotihlinst. Tll vaaleilla
seinpapereilla verhotussa huoneessa, jonka kaikissa nurkissa nhtiin
viheriitsevi kasveja, voi hn istua pivkauden katsellen ulos
puutarhaan, jonka musta, syyssateiden uurtama maa ja lukuisat puut,
alastomat ja ohuet oksat muodostivat harmajassa ilmassa eptasaisia,
riviivaisia kuvioita nkpiiriin iknkuin vaskipiirros laatallensa;
siell tll nkyi tummaa taustaa vastaan viheriitsevi puksipuita ja
rautatammia, jotka lumenkin alla silyttivt vrins puhkaisten
valkovaipan tervill oksillansa. Suihkukaivon kolmeen silin
virtaava vesi vlkkyi kylmn hopean vriselt; Daumesnilin puistotiet
vastaan olevan korkean rauta-aidan tuolla puolen kulki raitiovaunuja
hiriten vihellyksellns silloin tllin metsisen seudun hiljaisuutta
ja yksinisyytt ja heitten taaksensa pitkn, raskaan savujuovan, joka
kellertvn kuulakassa ilmassa hipyi niin vitkaan, ett kuningatar voi
seurata sit kauvan aikaa ja nhd sen vhitellen hlvenevn yht
verkalleen kuin kului hnen oma elmns.

Oli sateinen talvinen aamu. Elyse Mrautin piti antaman ensiminen
opetustuntinsa kuninkaalliselle prinssille tss kuningattaren
haaveiden surullisessa pyhtss, joka sin pivn muuttui oppihuoneen
nkiseksi: typydll lepsi kirjoja ja vihkoja, kamari oli valaistu
atelierin tai luokkahuoneen tapaan, vartalon mukaiseen mustaan pukuun
puettuna istui iti pienen kiilloitetun ompelupydn ress katsellen
tt opettajan ja oppilaan ensimist yhtymyst, jonka alkaessa
molemmat nyttivt yht kainoilta ja liikutetuilta. Pieni prinssi
muisti hmrsti opettajansa suuren ja salamoivan pn, josta hnt oli
huomautettu jouluaattona kappelin salaperisess hmrss; hnen
mielikuvituksessansa, jota rva de Silvis oli kehittnyt kertomillansa
saduilla, esiytyi Elyse jonakin sellaisena omituisena ilmin kuin
jttilinen Robistor tai taikuri Merliu. Yht kummallisesti vaikutti
pikku prinssi myskin Elysehen: tuossa sairalloisessa lapsessa, joka
todellakin nytti paljo vanhemmalta kuin hn itse teossa oli, -- sill
hnen otsajuovansa olivat niin syvt kuin olisi hnen harteillansa
levnnyt ne kuusi vuosisataa, joiden alusta hn sukupuunsa johti --
nki Elyse valta- ja kansakuntain valitun herran ja hallitsijan.
Vapisevin nin ja vakavana puhutteli hn prinssi nin:

"Armollinen prinssi", sanoi hn, "teist on kerran tuleva kuningas...
Sen vuoksi tytyy teidn oppia tietmn, mit merkitsee olla
kuningas... Kuunnelkaa siis tarkkaan sanojani ja katsokaa samalla
minuun pin, niin saatte kunnioittavasta katseestani selvityksen
sanoilleni, ell'eivt ne aina sattuisi olemaan kyllin selvi..."

Koettaen laskeutua lapsen ksityskannan tasalle selitti opettaja nyt
hnelle sanoin ja vertauskuvin jumalallisen oikeuden dogmia,
hallitsijain korkeaa kutsumusta maan pll, he kun olivat vlittji
Jumalan ja kansojen vlill, sit edesvastausta, joka -- raskaampana
kuin muilla ihmisill -- lepsi jo varhaisesta lapsuudesta asti heidn
hartioillansa... Pikku prinssi ei luultavasti ymmrtnyt tydellisesti,
mit hnelle sanottiin, mutta ehkp tunsi hn hiukan sit samaa
virkistv lmp, mill huolekas puutarhuri, harvinaista kasvia
hoitaessansa, suojelee sen hentoa taimea ja hienoja juuria.
Kuningattaresta taas, joka istui kumartuneena koruompeluksensa ylitse,
tuntui se mieluisalta ylltykselt, kun hn -- vuosia turhaan
varrottuansa -- kuuli mielipiteit ja ajatuksia, joita hn oli ktkenyt
sielunsa syvimpn soppeen.

Kuinka kauvan olikaan hn uneksinut yksinns! Nyt sai hn mielestns
selvityksen niin paljolle sellaiselle, mink hn ennen oli tuntenut
voimatta sit itsellens selitt. Hnen hmrmmt ksitteens
kuningasvallasta selvenivt ja saivat niin kauniin ja yksinkertaisen
selityksen, ett lapsikin melkein voi sen ymmrt niinkuin opettajan
tarkoitus olikin. Katsahtaessansa yls ja tarkastaessaan noita karkeita
piirteit, jotka usko ja kaunopuheisuus teki niin eloisiksi, ei hn
voinut olla vertaamatta hnt Kristianin kauniisiin, vaan
vlinpitmttmiin kasvoihin epilevine ivahymyinens.

Eik hn voinut olla Mrautin sanoihin vertaamatta tuota ijankaikkista
kysymyst: "mit turhaa varten?" jonka hn oli kuullut kuninkaiden
suusta, ruhtinattarien joutavia lrptelless. Nyt oli rahvaan
keskuudesta kohonnut mies, kutojan poika, jonka elmntarinan hn
tunsi, koonnut katoavat kuninkaalliset muinaistarut: hn oli pelastanut
tabernakelin pyhine esineinens ja silyttnyt pyhn tulen, joka
leimusi hnen katseessansa ja vaikutti hnen innokkaissa sanoissansa.
Oi, jospa Kristian olisi ollut tuollainen mies! Silloin he joko
istuisivat viel valtaistuimillansa taikka lepisivt haudattuina
niiden raunioiden alla! Ja kuinka omituista! Hnest tuntui kuin olisi
hn ennenkin kuullut tuon nen ja nhnyt nuo kasvot! Mutta miss?
Mist muiston hmrst ktkst esiytyvtkn nuo sielukkaat piirteet
ja nuo nenpainot, jotka vaikuttavat hnen olemuksensa syvyyteen ja
sydmens salaiseen onkeloon?...

Sitten siirtyi opettaja kuulustelemaan oppilastansa ... ei juuri siit,
mit tm taisi (sill se ei kauvaksi aikaa olisi riittnyt), mutta
opettaaksensa hnelle lis kysymystenkin muodossa. "Kyll, herra!...
Ei, herra" olivat melkein ainoat vastaukset, jotka pikku prinssi voi
antaa ja joiden ntmiseen hn pani kaiken voimansa. Tmn teki hn
niin kainon rakastettavasti kuin hamasta varhaisemmasta lapsuudesta
aina naisten kasvattamat pojat usein tekevt. Kuitenkin koetti hn, tuo
poloinen lapsukainen, etsi kaikesta niist keijukaisia ja kpiit
ksittelevist saduista, joilla rva de Silvis oli tyttnyt hnen
satunyttmn tapaan tyskentelevn mielikuvituksensa, etsi muutamia
piirteit yleisest historiastakin. Paikallansa istuen avusteli iti
hnt rohkaisevin, varmistavin ja kehoittavin sanoin. Sielunsa siivill
nosti hn lapsensa kuin pskynen pesns lopullisesti jttessns
tekee ottaen mukaansa nuorimman poikasensa, jonka siivet eivt viel
ole lentokykyiset. Kun poikanen nytti epvarmalta, laskeutui idin
kirkas katse kuin laine oljenkorren ylimenness laskeutuu; jos hn taas
vastasi oikein, nosti hn voitonriemuisella hymyll silmns opettajaa
kohti. Kuukausiin ei hn ollut tuntenut tllaista hyvinvointia ja iloa.
Pikku Zaran vahankarvainen iho ja sairalloisen raukeat lapsenkasvot
nyttivt nyt purppuroivan terveytt. Tuntui silt kuin maisemakin
olisi puhujan taikasanan voimasta menettnyt yksitoikkoisuutensa ja
nyttnyt ainoastaan suuremmoisuutensa ja mahtavuutensa. Sill vlin
kun kuningatar kyynrpns varassa kuunteli opetusta iknkuin
kumartuneena sit koittavaa tulevaisuutta kohti, jolloin poika
voitollisena palaisi esi-isiens valtaistuimelle Laibachissa, tunsi
Elyse ihailun vreit katsellessansa hnen kasvojensa kirkastettua
ihanuutta aavistamatta olevansa itse tuon ilmeen herttj. Tuolla
kauniilla, agatinvrisell otsalla nki hn kuninkaalliseksi
diadeemiksi kiertyvin sankkojen kiharain risteilevt heijastukset.

Opetustuntia kesti viel kellon lydess 12. Siin suurehkossa
salongissa, jossa pieni hoviseura joka aamu yhdess si aamiaista,
alettiin jo kuiskaillen ihmetell kuninkaan ja kuningattaren
poissa-oloa. Hyv ruokahalu ja ikv odotus vaikuttivat, ett nihin
kuiskauksiin sekoittui hieman pahan tuulenkin tunteita. Boscovitsh,
joka oli kuljeksinut pari tuntia valleilla katsellaksensa olisiko joku
merkillisempi kasvi viel sstynyt kylmlt vuodenajalta, seisoi nyt
vilusta ja nlst kalpeana valkoisen, muodoltansa alttarimaisen
marmoriuunin edess, jota toisinaan alttarina myskin kytettiin, kun
is Alphe sunnuntaisin sen edess luki kotimessuja.

Jykkn, suorana ja majesteetillisena istui markiisitar de Silvis
sohvan nurkassa, vihre samettipuku yllns, puuhka laihan kaulansa
ympri kierrettyn, ja nykkili surullisesti pllns
kuiskaillessansa ruhtinatar Coletten kanssa. Rouva parka oli vallan
eptoivoissaan, ett hnen oppilaansa oli uskottu tuollaiselle ...
todellakin "mokomalle", jonka hn samana aamuna oli nhnyt harppaavan
pihan poikki.

"Te olisitte epilemtt sikhtnyt hnt, ystvttreni!... Tukka
nin pitk... Ja ulkonk kuin mielipuolen... Mokomaa eivt muut
lytisikn kuin is Alphe!..."

"Hnt sanotaan kovin oppineeksi", arveli ruhtinatar hajamielisen.

Tst toinen vain kiihtyi:

"Kovin oppineeksi!... kovin oppineeksi!... Tarvitseeko kuninkaan pojan
rasittaa ptns kreikalla ja latinalla ollaksensa joku kuollut
sanakirja!... Ei, ei, tiedtteks, pikku ruhtinatar, tuollaisten
kasvatus vaatii erityisi tietoja, jotka hn olisi saanut minulta. Min
olin toimeeni valmistaunut. Olen tutkinut tarkkaan apotti Diguetin
teoksen 'Prinssien kasvatuksesta' ja tunnen tsmllens hnen
sntns, joiden avulla prinssien on opittava tuntemaan ihmisi ja
psemn imartelijoista. Edellist varten on hnell kuusi,
jlkimist varten seitsemn snt. Nin ne jrjestyksessns
kuuluvat:..."

Ja sitten alkoi markiisitar lukea niit nuorelle ruhtinattarelle, joka
istui pyrell ja pehmell istuimella n.k. "puhvilla"
vaaleansinisess hameessansa, jonka laahus ulottui kauas lattialle.
Markiisittaren puheesta ei hn vlittnyt, vaan thysteli kuninkaan
suojiin viev ovea rtyisn ja huomattavasti tyytymttmn niinkuin
kaunottaret ovat, ell'ei tule se henkil, jonka vuoksi he ovat
erityisesti pukeutuneet.

Plletysten napitetussa pitkss takissansa kveli vanha herttua Rosen
edestakaisin huoneessa jykkn kuin automaatti ja snnllisin askelin
kuin heilarin kynti. Silloin tllin seisahtui hn jonkun akkunan
eteen ja katseli ulos pihalle tai puutarhaan otsa rypyiss kuin
laivanupseerin, jonka on vastattava aluksesta.

Ja laiva nyttikin olevan hnelle kunniaksi: tiilest muuratut,
punaiset piharakennukset ja intendenttipaviljonki seisoivat siin
sievin ja vlkkyvin sateesta, joka tulvasi taivaalta hienosti
hiekoitetulle, kovalle pihamaalle ja uusille, puhtaiksi lakaistuille
rappusille. Juuri tm kaikkialla vallitseva jrjestys ja
sopusuhtaisuus se epilemtt levitti -- pilveilevst taivaasta
huolimatta -- ymprillens miellyttvn valaistuksen, joka heittyi
myskin lmpimn, matoilla varustettuun suureen salonkiin, miss
kaikki nytti iloiselta ja hauskalta, alkaen valkoisista, kullatuista
huonekaluista Ludvig XVI:n tyyliin aina vanhoilla koristeilla
kaunisteltuihin seinpanelauksiin, suuriin, upeihin peileihin ja
pieneen kullattuun heilarikelloon saakka, joka aistikkailla
silkkinauhoilla oli kiinnitetty erseen peiliin.

Erss suuren salongin nurkassa oli muuan kaluston tyylinen hylly,
jolla kapinallisten hvityksen tielt pelastettu kuninkaallinen kruunu
lepsi lasilippaassansa. Kuningatar oli mrnnyt, ett sen piti olla
jossakin nhtvn "muistutukseksi kaikille", kuten hnen sanansa
kuuluivat. Ja vaikka Kristian laskikin sen johdosta leikki arvellen,
ett diadeemi vaikutti kuin rococo ja antoi salille museomaisen leiman,
niin tytyi kuitenkin mynt, ett tuo komea, keskiaikainen koristus
lpimurrettuun kultakehykseen juotettuine jalokivinens muistutti
muinaisajan aatelista ja ritarillisuudesta keskell edellisen sataluvun
veikeilev ja nykyajan monivivahteista kaunoaistia.

Pihalta kuului vaunujen jyrin ja tulija tunnettiin heti kuninkaan
ajutantiksi. Siis vihdoinkin joku edes!

"Myhnp sin tulet virantekoosi, Herbert!" sanoi herttua vakavasti.

Vaikka ruhtinas olikin jo aika mies, vapisi hn aina isns edess,
punastui ja sopersi jotakin anteeksipyynnn tapaista. Myhstys oli
tosin ikv, mutta syytn hn oli ... virantekoa oli kestnyt melkein
koko yn.

"Sen vuoksi ei kuningas siis ole viel tullut aamiaiselle?" sanoi
ruhtinatar lhestyen heit pienine neninens.

Herttuan tuima katse sulki hnelt suun. Kuninkaan kyts ei
liikuttanut ketn.

"Rientk heti ... luultavasti odottaa kuningas teit huoneessansa."

Tehtyns yrityksen saada rakkahan Coletten hymyilemn, totteli
Herbert isns ksky, mutta ruhtinatar, jonka pahatuuli ei puolison
tulosta suinkaan vhennyt, meni nyrpeissn sohvaan, kauniit kiharat
epjrjestyksess ja sininen hame rutisteltuna hnen omalla
lapsenktsellns. Viimeisin kuukausina oli ruhtinas Herbert
pulskistunut todellakin kauniiksi mieheksi. Colette, oli saanut hnet
kasvattamaan viiksens, jotka muka sopivat ajutantille ja antoivat
sotaisemman ulkonn miesparan yvalvomisesta ja viranteosta kuninkaan
palveluksessa laihtuneille, kalpeille ja vsyneille kasvoille. Muuten
ontui hn viel hieman ja astui keppiins nojautuen kuin todellinen
Ragusan sankari; tmn linnoituksen piirityksest oli hn laatinut
kertomuksen, joka oli kuuluisa jo ennen kuin se ehti ilmesty
painostakaan ja jonka hn tuonoin oli lukenut julki Palermon
kuningattaren luona sill seurauksella ett ylhinen kuulijakunta
osoitti mit suurinta mieltymyst ja ennusti hnelle akatemian
palkintoa. Ajatelkaas, mihin asemaan ja kunniaan Coletten puoliso nin
tulisi! Siit huolimatta silytti hn lapsellisen katseensa esiytyen
vaatimattomana ja arkana olletikin ruhtinattarensa edess, joka yh
kohteli hnt miellyttvimmll ylenkatseella. Puolisonsa silmiss ei
kukaan ole suuri mies, se nkyi tsskin toteutuvan.

"No! Mit nyt?" kysyi hn hieman nenkksti nhdessns ruhtinas
Herbertin palaavan takaisin kummastuneena ja hmillns.

"Kuningas ei ole palannutkaan kotiin!"

Nm Herbertin sanat vaikuttivat salongissa vartojiin kuin salama.
Kalveten ja kyyneleet silmiss sai Colette ensimisen sanotuksi:

"Onko se mahdollista?"

Lyhyesti murahti herttua:

"Ei palannut kotiin!... Mutta kuinka ei siit ole ilmoitettu minulle?"

Rva de Silvis kierteli ja hypisteli hermostuneena puuhkaansa.

"Eihn kuninkaalle vain liene tapahtunut jotakin tapaturmaa?" huudahti
ruhtinatar tavattoman kiihtyneen.

Mutta Herbert rauhoitti hnt. Kamaripalvelija Lebeau oli tunti sitten
poistunut talosta matkalaukun kanssa. Hn tiesi epilemtt, kuinka
asian laita oli.

Seurasi vaitiolo, jonka kestess kaikkia vaivasi sama levoton ajatus.
Herttua sen kki lausui julki:

"Mithn kuningatar tst sanonee?"

"Ehk on hnen majesteetinsa ilmoittanut siit hnelle", arveli
Boscovitsh vavisten.

"Olenpa varma, ett'ei hn sit ole tehnyt", sanoi Colette, "sill juuri
sken aikoi kuningatar aamiaisella esitt uuden opettajan
kuninkaalle."

Vristen lissi hn hampaittensa vlist kyllin kovasti, ett kaikki
sen kuulivat:

"Tietisinp totisesti, mit kuningattaren sijassa tekisin!"

Harmistuneena kntyi herttua tuikein silmin pikku porvaristyttn,
jota hn ei siis saanut talttumaan ja aikoi juuri antaa hnelle
vereksen opetuksen hallitsijain kunnioittamisessa, kun kuningatar
samassa ilmestyi Elysen kanssa, joka talutti pikku prinssi kdest.

Kaikki nousivat yls. Onnellisen naisen kaunis hymy huulillansa, jota
ei ollut nkynyt pitkn aikaan, esitti kuningatar seurueelle hra
Mrautin. Markisittaren tervehdys oli ylhinen ja vhn
ylenkatseellinen niinkuin se jo viikon pivt oli ollut. Ruhtinatar ei
voinut liikauttaa jsentkn tervehdykseksi, vaan kalpeni ja punastui
huomatessansa, ett prinssin uusi opettaja oli sama omituinen, kookas
mies, jonka vieress hn oli synyt aamiaista setns luona ja joka
muuten oli Herbertin kirjan oikea tekij. Sattumako hnet oli tnne
tuonut vai oliko piru pelin sotkenut? Mik hpe hnen puolisollensa ja
kuinka naurettavaksi hn joutuisi, jos tm hnen kirjallinen
petoksensa tulisi ilmi! Hn rauhoittui hiukan nhdessns, kuinka
kylmsti Elyse hnt tervehti, vaikka hn epilemtt tunsi
ruhtinattaren. "Hn ei ole mikn tuhma mies", ajatteli tm.

Sen pahempi turmeli Herbert koko nytelmn naivisuudellansa: ensin hn
hmmstyi nhdessns Mrautin, mutta sitten ojensi hn tlle
tuttavallisesti ktens sanoen:

"Hyv piv, mits kuuluu?"

"Te tunnette siis ennestns hra Mrautin?" kysyi kuningatar hnelt
hieman veitikkamaisesti hymyillen. Kotipapiltansa, is Alphelta, oli
hn net jo kuullut jutun Ragusan piirityst koskevasta kuvauksesta.

Mutta hn oli liian hyv huvitellaksensa moisella julmalla leikill.

"Kuningas on todellakin unhottanut meidt", sanoi hn, "menk toki hra
de Rosen ilmoittamaan hnelle, ett varromme hnt."

Ruhtinaan tytyi tunnustaa hnelle totuus: kuningas ei ollut kotona,
oli viettnyt yns ulkona ja kutsuttanut matkalaukun luoksensa
palvelijan mukana. Tm tapaus oli ensiminen laatuansa ja kaikki
odottivat jotakin kiihke mielenpurkausta ylpen kuningattaren
puolelta ... olletikin kun oudon vieraan lsnolo teki tapahtuman viel
ikvmmksi. Mutta sit ei tullut. Kuningatar pysyi rauhallisena.
Vaihtoi vain muutamia sanoja ajutantin kanssa kysyen, milloin hn oli
eronnut kuninkaasta.

"Noin klo 3 aamulla!... Hnen majesteettinsa oli prinssi Axelin kanssa
lhtenyt jalkaisin kvelemn bulevardeja pitkin."

"Ah niin, todellakin... Nyt min muistan ... heill oli jotakin
yhteist keskusteltavaa..."

Nm rauhalliset sanat sanottuansa esiytyi kuningatar jlleen
steilevn kuin skenkin. Mutta ketn lsnolevista hn ei saanut
petetyksi. Kaikki tunsivat he Axelin prinssin ja tiesivt mit
juteltavaa tuolla rappiolle joutuneella, surullisesti kuuluisalla
elostelijalla voi olla.

"Kykmme siis pytn!" sanoi Frdrique miellyttvn sirolla ja
ylhisell kdenliikkeell, joka palautti pienen hoviseuran
kuningattaren omaan mielen tasapainoon.

Hn tarvitsi jonkun saattajan ruokasaliin mentess, kun kuningas oli
poissa. Hetkisen eperoi hn, mutta teki pian ptksens ja kntyi
Zaran pikku kreiviin, joka suurin silmin ja sairalloisen, varhaisvanhan
lapsen tarkkaavaisuudella seurasi tapahtumia. Syvll hellyydell,
melkein kunnioittava, vakava hymy huulillansa, jota lapsi nytti
oudostelevan, sanoi hn prinssille:

"Tulkaa, sire!"




IV.

Kuningas "juhlii".


Kello li kolme Pyhn Ludvigin kirkon tornissa samannimisell saarella.

Hiljaisuus ja pimeys vallitsi Rosenin herttuaallisen palatsin
ymprill; kaikki nukkui oman painonsa raskauttamien, vanhojen
kivimuurien sisll, jotka olivat hieman laskeutuneet holvattuine,
suljettuine porttinensa ja vanhanaikuisine portinkolkuttiminensa.
Tuolla sisll ... suljettujen akkunaluukkujen takana ... heijastivat
himmet peilit ainoastaan vuossataista unta, jonka unelmia kevet
kattomaalaukset nyttivt olevan niinkuin lheisen virran solina tuntui
epsnnlliselt, pakenevalta hengitykselt.

Mutta syvint unta koko palatsissa nukkui ruhtinas Herbert, joka
vsyneen, runneltuna ja uupuneena vasta neljnnestunti sitten oli
palannut kotiinsa kiroillen tt hnelle vastenmielist elostelijan
vsyttv elm, joka vieroitti hnet siit, mik hnelle oli
rakkainta maailmassa, nim. hevoset ja pikku Colette. Hevosista vierausi
hn siksi, ett'ei kuningas ensinkn vlittnyt urheilijan
virkistvst ulkoilma-elmst, puolisostansa Colettesta taas
senthden, ett kuningas ja kuningatar elivt vallan erillns
toisistansa ja tapaavat toisensa ainoastaan ruokapydss, jonka vuoksi
heit palvelevan ajutantin ja seuranaisen tytyy aina olla eri tahoilla
ja el erillns kuin jonkun murhenytelmn henkiliden. Ruhtinatar
rient "hoviin" jo ennen kuin puoliso on hernnytkn, ja kun tm
yll palaa kotiin, nukkuu ruhtinatar jo kaksinkertaisesti suljettujen
ovien takana. Ja jos hn valittaa kohtaloansa, vastaa Colette hnelle
juhlallisena:

"Sen uhrauksen olemme me kuninkaallemme ja kuningattarellemme
velkapt."

Kaunis lohdutus rakastuneelle Herbertille, joka saa nukkua yksin ensi
kerroksen suuressa makuusuojassa, nelj metri katosta, ihailla
Boucherin maalauksia ovien ylpuolella ja katsella seiniin sovitettuja
korkeita peilej, joissa hnen muotonsa nkyi lukemattomissa eri
etisyyksiss!

Toisinaan, kun hn oli vallan murtunut, niinkuin hn tn iltana oli
ollut, tunsi Coletten puoliso jonkunlaista itsekst tyytyvisyytt
siit, ett hn sai viskautua vuoteellensa tarvitsematta antaa
minknlaisia selvityksi puolisollensa, noudattaa entisi nuoren
miehen mukavia tapojansa ja kri suuren silkkiliinan pns ympri,
sill nin naurettavasti ei hn kauniin pariisittaren ivallisten
silmien edess koskaan uskaltanut pukeutua levolle ruvetessansa. Tuskin
oli hn ehtinyt snkyyns ja laskenut pns koruompeluksilla ja
ruhtinaallisella vaakunalla koristellulle pnalustalle, kun
laskuluukku avautui ja uupunut, itsev kuninkaan ajutantti vajosi
unhotuksen ja unen syvn kuiluun.

Mutta sielt vedetn hnet jlleen yls, koskapa hn unissansa tuntee
jonkun valon liikkuvan edestakaisin silmiens ohi ja kuulee ohuen
tervn nen vihlaisevan korvaansa:

"Herbert!... Herbert!..."

"Hh! Mit nyt?... Kuka se on?..."

"Hyv jumala, elk toki huutako!... Min se olen, Colette vain."

Se oli todellakin Colette. Hn seisoi siin vuoteen ress pitseill
koristetussa yrijyssns, joka jtti kaulan avoimeksi ja jonka hihat
riippuivat laajoina; vaaleat suortuvat yls su'ittuina, kierrettyin ja
pyryiselle kerlle krittyin seisoi hn siin pienen lyhdyn
vaaleassa valaistuksessa juhlallisesti ja totisesti katsoen herv
puolisoansa. Mutta kun Colette oikein selvsti erotti Herbertin
peljstyneen ja tuhman naaman tuon suuren silkkihuivin sisst, jonka
pt pitkien korvien lailla pistivt esille, ja kun viel huomasi,
kuinka naurettavalta tuo sankkaviiksinen mies nytti penkeli Mikaelin
pukua muistuttavine ypaitoinensa tytyi hnen hymyill tuolle
sankarille, joka vaikutti kuin huonosta unestansa hertetty
porvarillinen kerskuri.

Mutta tm Coletten hilpeys ei kauvan kestnyt. Vakavana laski hn
ylampun pydlle ja naisen ulkonll, joka etsii riitaa, laski hn
ksivartensa ristiin rinnalle, niin ett pienet kdet lepsivt
pyreill kyynrpill, ja alkoi puhua vlittmtt siit, oliko
ruhtinas ehtinyt oikein valveutuakaan:

"Onko tm teidn mielestnne oikeaa elm, tm!... Joka piv
palataan kotiin vasta klo 4 aamulla!... Soveltuuko se mielestnne --
naineelle miehelle?"

"No, mutta rakkahin ystvttreni! (Tss hn kki keskeytti puheensa
viskaten pois silkkihuivin pns ymprilt)... Syytn min siihen
olen!... Min en toivoisi muuta kuin pst mit pikemmin takaisin
pikku Coletteni, oman rakkaan vaimoni luo, jota..."

Nin sanoessaan koetti hn tavoitella lumivalkoisen yrijyn
houkuttelevaa helmaa, mutta Colette syssi hnen ktens kylmsti pois.

"Teist tss ei olekaan oikeastaan kysymys!... Tunnenhan min
teidt ... te olette tietysti sama suuri, viaton lapsi, joka ei kykene
mihinkn... Melkeinp haluaisin teidt toisellaiseksi... Mutta kysymys
on kuninkaasta ja hnen arvostansa!... Millainen hvistys tuollainen
elm on koko...! Niin, jos hn olisi vapaa ja naimaton... Nuoret,
naimattomat miehet huvitelkoot mielellns ... vaikka kuninkaan korkea
asema ja arvo maanpaossakin sentn vaatii, ett ... (voi, kuinka
korkeille kannoille pikku Colette juhlallisesti asettuikin puhuessansa
arvokkaisuudesta maanpaossa!) Mutta nyt on hn nainut mies. Enk
todellakaan ymmrr, ett kuningatar... Sill naisella ei siis ole
mitn suonissansa!..."

"Colette!"

"Niin, niin, tiedn teidn olevan isnne kaltaisen siin suhteessa...
Kaikki, mit kuningatar tekee, oh! Mutta minun mielestni on hn yht
syyllinen kuin kuningaskin. Hn juuri on tmn pakottanut tuollaiseen
elmn ... vlinpitmttmyydellns ja kylmyydellns, niin..."

"Kuningatarpa ei ole kylm. Vaan korskea hn on."

"Olkoonpa niin... Voiko rakastavainen nainen olla korskea?... Jos
kuningatar rakastaisi puolisoansa, olisi hn pitnyt huolen siit, ett
ensiminen ulkona vietetty y olisi ollut viimeinen. Voihan puhua,
uhkailla, esiyty. Mutta sen sijaan vaikenee hn veltosti, vaikka nkee
vikoja, jotka tekevt teist lopun... Kuningashan viett nyttemmin
kaikki yns ulkona, bulevardeilla, klubeissa, Axelin prinssin luona ja
Jumala tiesi, millaisessa seurassa!"

"Colette, Colette!"

Mutta Coletteapa ei saatukaan hevill vaikenemaan, kun hn kerran oli
pssyt alkuun, sill hnell oli hyv "ulostuonti" niinkuin kaikilla
porvarillisilla naisilla kiihkoisassa Pariisissa on, miss nuketkin
puhua ppttvt.

"Se nainen ei rakasta mitn, sanon min, ei edes omaa poikaansa!...
Jos hn rakastaisi pikku prinssi, ei hn tt tuollaiselle
raakimukselle uskoisi!... Hn ihan menehtyy rasituksesta, tuo pikku
poloinen!... Yllkin ... nukkuessansa lukee hn ulkoa latinaa ja
kaikellaista ... unissansa, kertoi markisitar minulle... Kuningatar on
aina lsn oppitunnilla... Kahden peittovat he nyt tuota poloista ...
tehdksens hnest kuninkaan! Mutta sit ennen ottavat he hnelt
hengen, olkaa varma siit!... Min inhoan tuota Mrautia."

"Mraut on kuitenkin kunnon mies... Hn olisi voinut toimeenpanna
ikvn nytelmn tuon 'Ragusan piirityksen' kanssa... Mutta hn ei ole
virkkanut sanaakaan."

"Todellakin? Vakuutan teille hnen katselevan teit erityisell
ivahymyll, kun ihmiset kiittelevt teostanne kuningattaren kuullen.
Mutta te olette kovin yksinkertainen, Herbert poloiseni."

Nyt nytti Herbert harmistuvan, hnen kasvonsa lensivt punaisiksi ja
huulensa paisuivat kuin tyytymttmll lapsella. Ruhtinatar alkoi
peljt kyttneens liian ankaraa kielt eik saavansa tiet, mit
hn oikeastansa oli tullut utelemaan.

Mutta kuka olisi voinut olla kauvemmin suutuksissa katsellessaan tuota
sngyn laidalla istuvaa kaunista naista, joka niin miellyttvn
veikesti knsi pns sivulle, ett nuoren, joustavan vartalon muodot
nkyi keven pukineen alla, -- tai ihaillessaan tytelist,
sileihoista kaulaa, noita veitikkamaisia, kiihoittavia ja ilkamoivia
silmi! Ruhtinaan kiltti muoto muuttui pian jlleen rakastettavaksi ja
alkoi kohta kyd tavattomaan eloisaksi, kun hn tarttui tuohon
lmpimn ktseen ja piteli sit omassansa ... hengitten rakastetun
naisen viehke tuoksua...

Kas niin, mit pikku Colette siis tahtoo tiet?... Eip paljo
mitn ... varman tiedon vain yhdest ainoasta asiasta... Oliko
kuninkaalla rakastajattaria vai ei?... Oliko hnet vallannut
pelihimo ... vai huvinhalu vaiko hurjemmat intohimot?...

Ruhtinas mietti jonkun aikaa ennen kuin vastasi. Kuninkaan toverina oli
hn ollut mukana kaikissa otteluissa, mutta pelksi kavaltavansa
virkasalaisuuden, jos kertoi kenellekn, mit hn tiesi. Mutta tuo
pikku ktnen tuntui niin hyvilevlt, se puristi hnen kttns niin
lmpimsti ja uteliaasti, ettei Kristian II:n ajutantti voinut hnt
vastustaa:

"No, olkoon menneeksi, kuninkaalla on rakastajatar tll haavaa."

Nyt tunsi hn, ett Coletten pikku ksi kvi kosteaksi ja kylmksi.

"Ja kuka se on?" kysyi nuori nainen huohottavalla, lyhyell nell.

"Ers nyttelijtr Bouffes-teatterissa nimelt Ami Frat."

Colette tunsi hyvin Ami Fratin; hnest oli tuo nainen kamalan ruma.

"Oh!" sanoi Herbert puolustellen, "senp vuoksi ei hnen majesteettinsa
hnt kauvan pitnekn."

"Todellako?" kysyi Colette huomattavan tyytyvisen. Ihastuneena
menestyksestns uskalsi Herbert leikitell niill silkkinauhoilla,
joilla hnen puolisonsa yrijy oli sidottu kiinni kaulan kohdalta, ja
jatkoi kevesti:

"Niin, pelkn poloisen Ami Fratin ern pivn saavan luoksensa
pienen 'satakieli-apinan'."

"Satakieli-apinan? Mit ihmeit?"

"Niin, netks, kaikki, jotka ovat saaneet nhd kuninkaamme lhelt,
tietvt yht hyvin kuin minkin, ett kun joku suhde alkaa
ikvystytt hnt, lhett hn asianomaiselle pienen satakieli- eli
bisamiapinan aivan kuin jonkun kyntikortin otsakirjoituksella
P. P. C..."

"Oh, mik hvyttmyys!" huudahti ruhtinatar harmistuneena.

"Ihan totta!... Suurella seuraklubilla ei en kytetkn puheenpartta
'vapautua' rakastajattarestansa, vaan sanotaan: 'lhetin hnelle apinan
penikan'."

Tss keskeytyi hnen puheensa, sill ruhtinatar nousi kki yls, otti
lyhtyns ja suuntasi askeleensa suoraan ovelle:

"No, mutta Colette... Colette!..."

Poistuessansa kntyi tm takaisin ja sanoi ylenkatseellisesti ja
harmista tukahtuvalla nell:

"Teidn hvyttmist jutuistanne olen saanut kyllksi ... ne
inhoittavat minua."

Ja sitten veti hn oviverhot sivulle ja jtti poloisen "kumikuninkaan"
yksin katsomatta edes, kuinka tm ojennetuin ksin ja sydn liekiss
typertyneen tuijotti hnen jlkeens ksittmtt miksi Colette thn
tavattomaan aikaan tuli luo ja taas hvisi kuin tuulessa.

Nopein askelin kuin nyttmlt poistuva jatkoi Colette, yviitan
laahus ksivarrellansa, tietns rakennuksen toisessa pss olevaan
makuusuojaansa. Sohvalla nukkui itmaisilla koruompeluksilla
varustetulla tyynyll ... kaikessa viattomuudessa ... mit sievin pikku
elukka ... harmaja, silkinpehmoinen ja untuvakarvainen pitkhntinen
penikka, jonka kaulaan oli punaisella silkkinauhalla sidottu pienet
hopeakulkuset. Se oli varsin nppr bisami-apina, jonka kuningas
italialaisessa olkikorissa oli lhettnyt hnelle muutamia pivi
sitten. Lahjan oli hn kiitollisuudella vastaanottanut. Oi, jospa hn
olisi tiennyt sen merkityksen! Vimmastuneena kaappasi hn tuon elvn
ja kynsimn valmiin silkkimytyn, josta katseli pari kkihernnytt
ihmissilm, avasi rantasillalle antavan akkunan ja viskasi sen
hurjalla liikkeell ulos:

"Pois, sin inhoittava elukka!" huusi hn.

Pikku apina putosi rantakivitykselle ja murskautui kuoliaaksi. Niin
musertuivat nuoren, oikullisen naisen kauniit toiveet ja onnen unelmat.
Colette heittysi vuoteellensa, ktki pns pielukseen ja itke
nyyhkytti.

Tuota onnen unelmaa oli nyt kestnyt noin vuoden ajan, joka oli
tuntunut ijankaikkisuudelta tuosta perhoismaisesta lapsesta. Kuninkaan
oli tarvinnut vain antaa pieni viittaus, niin viskautui hikisty ja
tenhottu Colette de Rosen hnen rinnoillensa, hn, joka siihen saakka
oli pysynyt kunniallisena aviopuolisona, eip juuri rakkaudesta
ruhtinas Herbertiin ja hyveihin, vaan koska hnen linnunaivoissansa
asui jonkunlainen huolenpidon vaisto hyheniens suhteen, vaisto, joka
juuri oli silyttnyt hnet tahraavista lankeemuksista, ja olletikin
sen vuoksi, ett hn oli tosipariisitar ja niit samoja naisia,
joita Molire kuvaa luonnetta puuttuviksi, mielikuvituksensa ja
turhamielisyytens orjattariksi.

Pikku Colette Sauvadon ei ollut antautunut Kristianille, vaan Illyrian
kuninkaalle. Hn uhrautui sille ihanteelliselle diadeemille, jonka hn
tarujen ja romanttisten kertomusten kautta kehittyneess
mielikuvituksessansa nki vikkyvn itsekkn ja intohimoisen
rakastajansa pn yll kauniina kunniakehn. Colette miellytti
kuningasta niinkauvan kuin tm nki hness vain uuden, hienovrisen
ja tosipariisilaisen leikkikalun, joka valmistaisi hnet kiihkoisempiin
nautintoihin.

Mutta nuori ruhtinatar otti, sen pahempi, todeksi tmn asemansa
"kuninkaan rakastajattarena". Kaikki nuo puolihistorialliset naiset,
kaikki nuo tekotimantit kuninkaallisen kruunun ymprill, jotka
kimaltelevat paremmin kuin todelliset jalokivet, vlkkyivt
houkuttelevina hnen kunnianhimoisissa unelmissansa. Rva Dubarry hn ei
halunnut olla, mutta jonkunlainen rva Chateauroux voisi hn olla tmn
Ludvig XV:n sivulla. Seikkailuperiset yritykset Illyrian kruunun
takaisin voittamiseksi, salaliitot, joiden johtava sielu hn olisi,
uhkarohkeat maihinnousut y.m.s. olivat keskusteluaineita kuninkaan ja
hnen vlill. Hn kuvitteli itsens jo nostattamassa Illyrian kansaa,
piileksimss viljavainioissa ja talonpoikaistaloissa kuin joku
kuuluisa Vende-ryvri, joista hn oli lukenut seikkailujuttuja
Sacr-Coeurin luostarissa. Olipa hn jo miettinyt itsellens erityisen
hovipojan puvunkin -- puvuissa liikkui hnen ajatuksensa net
pasiallisesti -- ja keksinyt kauniin renessansikuosin, joka tekisi
hnelle mahdolliseksi lhesty kuningasta mihin aikaan tahansa ja
seurata hnt kaikkialle.

Kristiania eivt nm intoilevat unelmat paljo huvittaneet. Hnen
lyns keksi pian, mit niiss oli mahdotonta ja typer. Muuten ei hn
ollut halunnut rakastajatarta keskustellaksensa tmn kanssa
politikasta; sattuipa net, ett kun hn piti tt sylissns rakkauden
tunteen tydellisesti valtaamana, niin ryhtyi pehmeksinen ja
ruusuhuulinen pikku Colette keskell kaikkea puhumaan Laibachin
valtiopivin viimeisist ptksist ja siit vaikutuksesta, mink
joku kuningasmielinen julistus oli tehnyt Illyrian kansaan. Onko
kummaa, ett rakastaja sielussansa silloin tunsi killisen kylmyyden
iknkuin ilma olisi samassa muuttunut koleaksi ja huhtikuun pakkanen
ahdistellut hentoja hedelmpuiden kukkia?

Hnet valtasi silloin tuska ja katumus, tosislavilaisen ja katolilaisen
monimutkaiset ja naivit omantunnon vaivat. Saatuansa tyydytetyksi
oikkunsa hersi hness vastenmielisyys tt kuningattaren
lheisyydess, melkeinp hnen nhtens yllpidetty luvatonta
rakkauden suhdetta kohtaan; sit paitse tuntuivat nm salaiset, lyhyet
yhtymt liian vaarallisilta hotelleissa, joissa heidt koska tahansa
voitiin pett ja ilmi antaa; myskin tuntui se hnest sydmettmlt
niin hyvluontoista ja avomielist miespoloista kohtaan kuin Herbert
Rosen oli, joka puhui puolisostansa niin kaihoavan hellsti
aavistamatta, ett kuningas saapui klubille steilevin silmin, hohtavin
poskin ja sellainen lemmen tuoksu ymprillns, joka todisti hnen
tulevan suoraan Coletten syleilyist.

Enin vaivasi hnt sentn se, ett herttua de Rosen kovin epili
minins siveellisi periaatteita -- sen vuoksi, ett tm oli
alhaissyntyinen -- ja nytti levottomalta poikansa suhteen, joka muka
oli niin aisankannattajan nkinen, kuten hn vanhan sotilaan
suoranaisella tavalla joskus muidenkin kuullen sanoi; hn tunsi net
olevansa vhn vastuussa tst alhaisstyisest avioliitosta, johon
hn oman itaruutensa kautta oli ollut syyn. Hn suorastaan vartioi
Colettea, saattoi hnet aamuisin hoviin, nouti hnet sielt illoin pois
ja olisi luultavasti aina ollut hnen vartijansa, ell'ei Colette
kuitenkin olisi alinomaa livahtanut hnen kmpeliden kttens lpi.
Heidn vlillns kesti alinomaa hiljaista sodankynti.
Intendenttirakennuksen akkunasta sai herttua surulla nhd kauniin
minins viehttviss puvuissansa, jotka hn oli miettinyt
hoviompelijattarensa kanssa, ilkamoivan vaunujen himmeiden akkunain
takana ruusunpunaisena, kun ilma oli kolea, tai rimsuisen
pivnvarjostimen alla, kun s selkeksi kirkastui.

"Te lhdette ajelemaan?" kysyi herttua.

"Niin, kuningattaren asioissa!" vastasi voitonriemulla pikku Sauvadon
hattuharsonsa takaa. Ja siin hn ei valhetellutkaan. Kuningatar ei
net vlittnyt Pariisin melusta, vaan jtti mielellns kaikki asiansa
seuranaisensa huoleksi, sill sellaista turhamielisyytt ei hn koskaan
ollut tuntenut, ett jonkun hovihankkijan myymlss ilmoittaa nimens
ja kuninkaallisen arvonsa kumartelevien puotipalvelijain ja sattumalta
lsnolevain, uteliaiden naisten kuullen. Senp vuoksi ei hn
muotimaailmassa ollutkaan tunnettu. Missn salongissa ei kukaan
kuullut keskusteluja hnen tukkansa ja silmiens vrivivahduksista, ei
hnen vartalonsa kankean juhlallisesta ylhisyydest ja tavasta kantaa
pariisilaisia muotipukuja.

Ern aamuna huomasi herttua, ett Colette St. Mandsta
lhtiessns oli kovin vakavan nkinen ja ett hnen pienill
ompelijatarkasvoillansa oli sangen kiihtynyt ilme, jonka vuoksi hn --
pahaa aavistaen -- ptti seurata hnt. Sen hn tekikin seuraten hnt
kauvan, kunnes nki Coletten vaunujen pyshtyvn ern tunnetun
ravintolan eteen Orsayn rantakadun varrella. Kekseliisyytens ja
viekkautensa avulla oli ruhtinatar pssyt ottamasta osaa kuningattaren
juhlallisen vakaviin aamiaisiin rientksens sovittuun paikkaan
aterioitsemaan rakastajansa kanssa erityisess huoneessa.

He istuutuivat pytn mit ihanin nkala edessns. Auringon
paisteessa vlkkyen virtasi Seinejoki heidn ohitsensa ja vastapt
taas nkyivt Tuileriesin kivirykkit ja viherit puut, mutta vallan
edess oli heill tuo ristimastoinen "koulufregatti" nostaen mastojensa
huiput aina rantakadulla kasvavain puiden oksiin saakka, joita
kivisell suojamuurilla lepvt, kaupaksi olevat optilliset vrilasit
heijastelivat.

Ilma oli kuin luotu lemmenkohtauksia varten: oikea ihana piv, jota
raittiit tuulenpuuskat toisinaan virkistivt.

Niin sydmellisesti kuin tnn ei Colette viel koskaan ollut nauranut
ja tuossa naurussa kuulusti koko hnen viehke hempeytens
riemuitsevan. Sellainen hnen pitikin olla miellyttksens Kristiania,
joka nyt iloisena si hnen kanssansa erittin hienon aamiaisen. Mutta
yht'kki huomasi Colette appi-ukkonsa, joka mittaili katukytv
vahtisotilaan tahdikkailla askelilla ptettyns odottaa tss vaikka
kuinka kauvan. Ravintolassa oli ainoastaan yksi sisnkytv, sen hn
net tiesi, jonka vuoksi hn nki kaikkien ruokavieraiden tulevan ja
menevn; pasiallisesti olivat ne kauniita, pulskia ja hoikiksi
tiukattuja ratsuven upseereja vastapt olevasta kasarmista. Vanhana
kenraalina tieten aseelliset keikarit vastustamattomiksi
kavaljeereiksi oli hn varma siit, ett Colette vehkeili tuolla
sisll niden kannus- ja miekkajunkkarien kanssa.

Sek Colette ett kuningas kvivt levottomiksi. Asema muistutti
entisen oppineen ht-tilaa, joka -- kertomuksen mukaan -- oli kavunnut
palmupuun latvaan ja nki puun alla hirmuisen krokodilin mulkoilevan
ylspin; erotus oli vain siin, ett rakastavaiset varmasti voivat
luottaa ravintolan vkeen, joka kyll pitisi huolen siit, ett'ei
krokodili heit hiritsisi. Mutta miten pst ulos, siin oli pulma.

Kuningas kyll voi pelastua. Mutta Colette! Kuningatar vartosi hnt ja
alkoi epill niinkuin vanha herttuakin. Ravintolan isnt, jonka
Kristian kutsui saapuville ilmoittaen ikvn asianlaidan, ei alussa
keksinyt muuta neuvoa kuin iske aukko vastakkaiseen seinn kuten
vallankumouksen aikana oli tehty. Vihdoin selvisi hnelle asia vallan
yksinkertaiseksi. Ruhtinatar voi pukeutua sokurileipurin valhepukuun,
panna omat vaatteensa koriin, jonka hn ottaisi plaellensa, ja
pukeutua uudelleen omaan pukuunsa tarjoiluneidin asunnossa lhikadun
varrella. Alussa pani Colette ankarasti vastaan: kuinka hn voisi
kuninkaan nhden pukeutua tuollaiseksi "liemipojaksi!" Mutta ht ei
kysy lakia: hnen tytyi alistua thn pstkseen pahemmasta. Ja
tuokiossa muuttui ylhinen ruhtinatar Colette Sauvadon-Rosen --
14-vuotiaalta pojalta lainatun siistin ja valkoisen puvun avulla --
mit npprimmksi sokurileipuripojaksi, joka koskaan tavaroinensa on
Pariisin katuja ruoka-aikoina kepsutellut. Mutta kaikissa tapauksissa
oli erotus suuri, jos vertasi tllaista valkeaa myssy, lastenkenki ja
suuritaskuista nuttua siihen Coletten uneksimaan ritarilliseen
hovipojan pukuun kiiltonahkasaappainensa ja norsunluisine tikarinensa,
jossa hn oli aikonut seurata Byronin Laraan vertaamaansa sankaria
kaikkialle.

Vanha herttua nki kahden sokurileipuri-pojan, korit plaella,
tulevan ulos ravintolasta, eik aavistanut mitn petosta. Mutta
lmpimin leivosten mieluinen tuoksu muistutti hnelle ankarasti
alkavasta nlst, sill miesparka ei ollut synyt viel aamiaistansa!
Ylhll ravintolassa istui kuningas vankina, vaikka sydmeltns
melkoisesti keventyneen lueskellen sanomalehti ja ryypiskellen
Roederer-samppanjaa; silloin tllin vilkasi hn akkunaverhon vlist,
vielk krokodili oli paikallansa. Hnen palatessansa ehtoopivll St.
Mandn hoviin takaisin istui Colette jo siell vastaanottaen hnet mit
viattomammalla hymyll. Herttua ymmrsi tulleensa petetyksi eik ikin
virkkanut mitn koko tapahtumasta. Mutta huhu siit levisi sittenkin
kaupungilla. Kukaan ei voi tiet, tapahtuuko se jonkun salongin tai
eteisen avaimen rei'st tai nopeasti ohi vierivin vaunujen
akkunaverhojen takaa tai ehk mykkin, suljettujen ovien lvitse, mutta
salaperisell tavalla se Pariisissa tuollainen ikv juoru vain hiipii
kaikkialle, kunnes esiytyy julkisesti jossakin suuressa sanomalehdess
koko yleisn nhden ja yksityisi piirej hauskuttavasta pilapuheesta
muuttuu julkiseksi hvistykseksi.

Koko Pariisi nauroi viikon pivt tuolle tarinalle pienest
sokurileipuripojasta. Mutta asianomaisten nimet kuiskattiin juorutessa
niin hiljaa kuin hyv tapa vaati, kun kysymys oli niin ylhisist
henkilist, eik ruhtinas Herbertin paksut kuulokalvot niit ensinkn
erottaneet. Ett kuningatar oli saanut vihi asiasta, tuli pian ilmi.
Hn, joka ern kiihkoisen selvityksen jlkeen Laibachissa ei koskaan
ollut muistuttanut kuningasta ollenkaan mistn, mik koski tmn
elmntapoja, pyysi kerran aterian jlkeen hnet sivulle sanoen
vakavasti ja puolisoonsa katsahtamatta:

"Olen kuullut paljo juteltavan erst sopimattomasta tapahtumasta,
jonka yhteydess teidn nimenne mainitaan! Oh! Ei teidn tarvitse
puolustautua, sill asiasta en tahdo mitn kuulla. Mutta ajatelkaa
teille kerran uskottua kruunua (hn osotti lasin alla kimaltelevaa
diadeemia) ja pitk huoli siit, ettei hpe ja iva sit tahraa
Poikanne on kerran sit kantava."

Tunsiko hn jutun kokonaisuudessansa ja tiesik hn ehk sen naisen
nimenkin, jonka kasvot juorujen kautta olivat puoleksi paljastetut?
Kukaan kuningattaren seuralaisista ei voinut sit aavistaa: oman
sielunlujuutensa ja maltillisuutensa hn nytkin silytti. Kristianista
tuntui tm kuitenkin varoitukselta. Epmiellyttvien kohtausten ja
ikvien huhujen pelko ynn se tarve, jota hnen heikko luonteensa tunsi
-- nimittin ett ymprill olevat jollakin tavoin vastasivat hnen
huolettomaan hymyyns -- kypsyttivt hness ptksen valita
apinahuoneesta sievin ja npprin apinanpentu lahjaksi ruhtinatar
Colettelle.

Ruhtinatar kirjoitti hnelle kirjeit, mutta kuningas ei niihin
vastannut. Eik hn myskn nyttnyt tahtovan ymmrt hnen
huokauksiansa ja kaihoista katsettansa, vaan jutteli aina hnen
kanssansa luontevan kohteliaalla tavallansa, jolla hn pian voitti
naisten mielet. Nin kevensi hn omantunnon vaivojansa, jotka
rasittivat hnt sikli enemmn, mikli hnen rakkauskiihkonsa
ruhtinattareen laimeni. Ja kun tmn suhteen i'es ja huonot vlit
kuningattareen vaivasivat hnt, vaikkakin eri tavalla, viskausi hn --
ruhtinattaresta vapauduttuansa -- riihottomana huvitusten pyrteeseen
eik miettinyt mitn muuta kuin "mssyst", kyttkseni hienojen
keikarien huikentelevan raukeaa sananpartta. Tm oli sin vuonna
suurissa klubeissa muotisanana.

Nykyn ky tllainen hurjastelu epilemtt jollakin muulla nimell.
Nimitykset vaihtuvat; mutta muuttumattomina ja yhtlisin pysyvt ne
kuuluisat ravintolat, joissa asiat tapahtuvat, nuo kultauksilla ja
kukkasilla koristellut ravintolat, joissa hienoimmat naiset kyvt
kutsuvieraina taikka joihin he vievt seuralaisiansa, kemuillaksensa
alhaisella, joskus hurjuuteen asti kiihtyneell tavalla, kunnes
nautintoa ei en uusia voi. Yhtlisen pysyy myskin niden keikarien
ja naikkosten klassillinen typeryys, heidn aina samat puheenpartensa
ja naurunsa, joissa ei koskaan ole mitn alkuperist, vaan on tm
nennisesti hurja seuraelm pohjaltansa yht poroporvarillinen ja
sovinnainen kuin muutkin seurapiirit. Se on vain jonkunlaista
jrjestetty epjrjestyst ja ohjelmanmukaista kiihkoilua, jota seuraa
haukotuttavan kuluttava ikvyys.

Kuningas sit vastoin huvittelihe tulisesti kuin parinkymmenen vuotias
nuorukainen. Hn toi aina mukanansa sen elmnhalun, joka jo
ensimisen iltana oli vienyt hnet Mabillen tanssijaisiin, ja hn
osasi tyydytt nit pyyteit, joita hn jo kauvan oli loitompana
tuntenut ja vireill pitnyt lukemalla erit pariisilaisia lehti,
joissa huvittelevan maailman houkutteleva ruokalista tavattiin,
katselemalla nytntj ja ahmimalla romaaneja, jotka maaseutulaisille
ja ulkolaisille niist kertovat ihannoivalla tavallansa.

Hnen solmimansa lemmensuhde rva de Roseniin pidtti hnet jonkun aikaa
lipumasta alas huvitusten liukkaalla vierteell, joka muistuttaa
yravintolain kirkkaasti valaistuja ja hyvill matoilla varustettuja
pikku rappusia, joita myten humaltuva mukavasti voi laskeutua alas,
kunnes hn -- avonaisten ovien vedosta -- alhaalla humaltuu enemmn
kompastuaksensa katuojaan kadunlakaisijain ja lumpunkokoilijain
luvatuilla tunneilla. Kristian antausi nyt tlle luisuvalle vierteelle,
jota seuraa jyrkk putous, eivtk hnt thn kehoittaneet ja
kiihoittaneet niin paljo huumaavat jlkiruokaviinit, vaan enemmn se
pieni aina alistava seurue kyhtyneit aatelismiehi, jotka vijyivt
kuninkaallisia houkkioita, -- elostelevia sanomalehtimiehi, joiden
maksetut uutiset hnt huvittivat ja jotka -- ylpein kuuluisan
maanpakolaisen tuttavuudesta -- saattoivat hnet teatterein kulissein
ta'a, miss naiset ahmivat hnt silmillns ja kiemailivat hnelle
punastuen mielihyvst niin, ett luonnolliset ruusut hohtivat
poskipill maalattujen kanssa kilpaa.

Pian perehtyi Kristian myskin bulevardikielen naurettaviin
sanansutkauksiin, liioitteluihin ja velttouksiin, kytten todellisten
kumipiden sananparsia: "Hienoa, erittin hienoa... Se on haisevaa ...
ihan sykertyy, jos...", mutta hnen tavallista puhetta jalostava
muukalaiskorkonsa saa hnet lausumaan nuo omituiset sananparret
vhemmn jokapivisesti ja jonkunlaisella kompailevan joutolaisen
tavalla. Erst sanaa kytti hn alinomaa mielellns: "iloisa"
(rigolo). Sit kytti hn kaikesta, mit hn arvosteli. Nytelmt,
romaanit, julkiset tai yksityiset tapahtumat olivat taikka eivt olleet
"rigolo". Ja niin psi hn kaikesta enemmst arvostelemisesta.
Eriden myhisten illallisten jlkeen huudahti hnelle humaltunut Amy
Frat, jota tuo sana harmitti:

"Sanopas minulle, Rigolo!..."

Tm tuttavallisuus miellytti kuningasta. Tuo ei ainakaan kohdellut
hnt kuin kuningasta. Amy Fratista tuli hnen rakastajattarensa. Kun
tm suhde sitten pttyi, kutsuttiin kuningasta viel kauvan aikaa
samalla liikanimell aivan samalla tapaa kuin Axelin prinssi
kutsuttiin Kukonpyrstksi, vaikka kukaan ei tiennyt miksi tm oli sen
saanut.

Rigolo ja Kukonpyrst olivat hyvi ja eroamattomia ystvyksi,
jotka metsstivt yhdess kaikellaista riistaa ja yhdistivt
vierashuoneissakin melkein yhtliset kohtalonsa, sill perintprinssin
epsuosio oli tavallansa sekin todellista maanpakolaisuutta. Sen hn
muuten kulutti parhaimman ymmrryksens mukaan "mssten" edelleen
niinkuin hn oli tehnyt jo kymmenisen vuotta ja liikkuen kaikkialla
ruumisajurin hitaudella.

Illyrian kuninkaalla oli omat asuntosuojansa Axelin prinssin palatsissa
Elysen kenttien varrella. Alussa oli hn siell yt ainoastaan
silloin tllin, mutta sitten nukkui hn siell yht usein kuin St.
Mandssakin. Kun kuninkaan poissaolo nin sai selityksens ja voitiin
ainakin muodollisesti perustella, ei kuningatar siit sen enemp
vlittnyt, jota vastoin ruhtinatar joutui mustan murheen valtaan.
Hnen kylm turhamielisyytens ei luopunut toivosta voittaa takaisin
tuon huikentelevaisen rakastajan sydn. Hn kyttikin siihen tuhat
mielistelev keksint, uusia koristuksia ja hiuslaitteita,
muotipukuja ja vrivivahduksia, jotka parhaiten soveltuivat hnen
vaihtelevaan ihanuuteensa. Mik pettymys sitten, kun kello li 7
illalla eik kuningasta kuulunut, vaan kuningatar jrkkymttmn
rauhallisena muutatti pikku Zaran korkean tuolin kunniasijalle sanoen:
"Hnen majesteettinsa ei sy pivllist."

Ollen pakotettu vaikenemaan ja tukahduttamaan harminsa olisi
hermostunut Colette toivonut, ett kuningatar joskus olisi suuttunut ja
nin kostanut heidn molempien puolesta. Mutta Frdrique ei juuri
kalvennutkaan en, vaan silytti kuninkaallisen tyyneyden, vaikka
ruhtinatar naisten julmalla taitavuudella ja lihan ja nahan vliin
thdtyill pistosanoilla koetti tehd hnelle muutamia paljastuksia
Pariisin klubielmst, herrojen puheiden trkeydest siell ja
viel trkemmist huvituksista, yvalvokeista y.m. syist, jotka
vieroittivat klubeissa kvijt kotielmst, samoin kuin heidn
hurjasta peli-innostansa, joka nieli kokonaisia omaisuuksia; klubin
pelikirja, johon hulluimmat vedonlynnit erityisesti merkittiin, kuului
olevan hauska tutkittava ihmisellisen eksymyksen kultaisena kirjana.
Mutta nist jutuista ja muista pistosanoista ei kuningatar vlittnyt
ensinkn: joko hn niit ei ymmrtnyt taikka ei tahtonut ymmrt.

Yhden ainoan kerran menetti hn mielenmalttinsa oltaessa ern aamuna
ratsastusretkell St. Mandn puistossa.

Oli hieman kirpe maaliskuun pakkanen ja tuuli velloi aikalailla lammen
pintaa ajaen veden viel kolkoille ja alastomille rannoille. Muutamia
lehden alkuja pisti siell tll esille puiden paljailla oksilla,
joissa talven aikana kypsyneet marjat viel riippuivat. Kun
ratsuhevoset vierekkin juoksivat erst kuivilla, alasvarisseilla
risuilla peitetty tiet myten, syntyi tst ritin, joka upeiden
uusien silojen ja leu'analus-vitjojen helkkeen kanssa oli ainoa
hiljaisuutta hiritsev ni koko metsss.

Molemmat naiset olivat yht hyvi ratsastajia; nyt ratsastivat he
verkallensa nauttien vuodenajan hiljaisuudesta luonnossa, joka thn
aikaan iknkuin valmistaa uudistusta taivaan synksti pilveilless
lumisateidenkin jlkeen mustaksi sulaneen maiseman yli. Niinkuin aina
ollessansa kahden kesken kuningattaren kanssa, ryhtyi Colette taas
puhumaan mieliaineestansa. Aivan suoraan hn ei uskaltanut kyd
kuninkaan kimppuun, vaan puhui hnen ympriststns eli suuren klubin
ylimyksist, jotka kaikki hn tunsi Herbertin ja Pariisin juorupuheiden
kautta ja jotka kaikki hn myskin tylisen taitavalla kdell riisui
paljaiksi puhumattakaan Axelin prinssist. Hn ei todellakaan
ymmrtnyt, kuinka sellaisen miehen kanssa voi seurustella, joka ei
muuta tee kuin juo ja mss, seurustelee ainoastaan huonoissa
seurapiireiss, istuu iltaisin "tuollaisten naikkosten" kanssa
bulevardikahviloissa, ryypiskelee kuin kuorma-ajuri melkein kenen
kanssa tahansa ja sinuttelee renttumaisia nyttelijit. Ja tm on
sitten muka perintprinssi!... Hn siis nauttii siit, ett nin saa
omassa personassansa vet kuninkuuden lokaan.

Nin jatkoi hn harmistuneena ja kiihoittuneena edelleen sill vlin
kuin kuningatar tahallisesti hajamieliseksi tekeytyen ja katse sisn
pin taputteli hevostansa kaulalle ja kiirehti sit eteenpin iknkuin
pstksens kuulemasta seuralaisnaisensa juttuja.

Mutta Colette pysyi hnen rinnallansa. "Mutta Axelin prinssi on
tullutkin sukuunsa, hn. Hnen enonsa oli vallan samanlainen. Kuningas,
joka niin hpemttmsti esiytyy rakastajattariensa kanssa hovinsa,
jopa puolisonsakin edess... Tytyy tosiaankin ihmetell tuollaisen
kuningattaren orjamaista luonnetta, joka suvaitsee moisia solvauksia."

Tll kertaa sattui pistosana oikeaan paikkaan. Kuningatar vavahti,
hnen katseensa sumeni ja noille mietteisille kasvoille ilmestyi niin
murheellinen vanhuuden ilme, ett Colette tunsi itsens liikutetuksi
nhdessns, miten tm ylvs kuningatar, jonka sydmest hn ei
koskaan ollut nhnyt vhintkn merkki, vihdoinkin laskeusi muiden
naisten krsimysten tasalle. Mutta hetken kuluttua oli Frdrique
jlleen saavuttanut kaiken entisen ylpeytens.

"Henkil, josta puhutte, on kuningatar", sanoi hn vilkkaasti; "tuomita
hnt niinkuin muita naisia olisi suuri vryys. Muut naiset voivat
avonaisesti olla onnellisia tahi onnettomia, itke niin paljo kuin
tahtovat ja huutaakin, jos suru on liian suuri. Mutta kuningattaret
eivt. Puolison ja idin surut tulee heidn peitt ja salata. Voiko
kuningatar piiloittautua, jos hnt loukataan? Voiko hn vaatia
laillista eroa ja antaa tllaisen ilonaiheen valtaistuimen
vihollisille?... Ei, vaikka hnt syytettisiinkin julmaksi ja
sokaistuksi, pit hnen kantaa pns pystyss kruununsa vuoksi. Meit
ei yllpid ylpeys, vaan tunne kutsumuksemme suuruudesta. Se juuri saa
meidt puolison ja lasten kanssa ajelemaan kaduilla avonaisissa
vaunuissa, vaikka ilmassa voi tuntua jonkun salaliiton pommihankkeita;
se tekee meille maanpaon ja vieraan, samean taivaan siedettvmmksi ja
antaa meille voimia kantaa erit pahimpiakin loukkauksia, joista
teidn ainakaan ei pitisi minua muistuttaa, ruhtinatar de Rosen."

Puhuessaan hn kiihtyi saadaksensa sanotuksi, mit hnell sydmellns
oli; sitten rapsautti hn hevostansa ratsupiiskalla -- niin kovasti,
ett tm hurjaa vauhtia nelisti metsn halki ja tuuli hulmusi
ratsupuvun ja hnen sinisen amatsoniharsonsa poimuissa.

Sen jlkeen ei Colette en kuningatarta kiusannut. Mutta kun hnen
hermostonsa kuitenkin kaipasi kiihoituksen aihetta, niin knsi hn
helpoitukseksensa vihansa nuolet ja pistvt keiht Elyse Mrautia
vastaan. Hn asettui jyrksti markisitar de Silvisin puolelle;
hoviseura net jakausi kahteen eri puolueeseen. Mraut'illa ei ollut
muita puolustajia kuin is Alphe, jonka jre kytstapa ja terv
puhe aina sentn vaikutti lsnoleviin. Mutta munkki oli usein
matkoilla Illyriassa toimittaen muka Fourneaux-kadun varrella olevan
emluostarin ja Ragusan ynn Zaran tytrluostarien vlisi asioita.
Ainakin ilmoitettiin nm syyksi hnen alinomaisiin salaperisiin
matkoihinsa, joilta hn aina palasi entistns kiihtyneempn harpaten
rappusia pitkin hurjin askelin, hypistellen rukousnauhaansa ja muristen
jotakin rukousta kuin olisi jotakin pikku palloa pureskellut.
Istuttuansa pitkt ajat lukon takana kuningattaren luona suoriusi hn
aina matkalle, jtten markisittaren puolueelle tyden vapauden stti
uutta opettaja-parkaa. Tt vastaan olivatkin liittoutuneet kaikki
alkaen vanhasta herttuasta, jota Mrautin laiminlyty puku ja prhinen
tukka loukkasi sek sotilaallisten ett seuraelmn tapojen kannalta,
aina kamaripalvelija Lebeauhin saakka, joka vaistomaisesti vihasi
kaikkea itsenisyytt saaden kannatusta sek nyrilt tallirengeilt
ett kykkipiioilta, puhumattakaan rauhallisesta Boscovitshista, joka
pelkuruudesta seurasi enemmist. Mutta minknlaiseen toimintaan ei
tm epsuosiollinen mieliala kuitenkaan puhjennut, vaan ilmestyi se
sanoissa, katseissa, asennoissa ja sellaisissa pieniss, hermostuneissa
kahakoissa, joita saman katon alla elvt, toisillensa vihamieliset
ihmiset eivt voi vltt. Ylenkatseelliset eleet ne olivat rva de
Silvisin erityisalana. Milloin halveksivana, milloin ylpen, milloin
ivallisena, milloin vallan happamena vnteli hn kasvojansa
istuessansa vastapt Elyset ja usein saattoi hn huokaustansa
pidtten ja silmns kunnioittavan hellsti kattoon luoden kysy pikku
prinssilt: "eihn teidn armonne vain ole sairas?" Sitten tunnusteli
hn poikaista pitkill, laihoilla sormillansa tai uuvutti hnt
vrisevill hymyilyillns. Silloin oli kuningattaren tapa sanoa
iloisesti:

"Kas niin, rva markisitar, elk koettakokaan luulotella Zaralle, ett
hn on sairas."

"Mutta mielestni tuntuvat hnen ktens ja otsansa hieman kuumilta."

"Hn tuli juuri ulkoa... Raitis ilma sen vaikuttaa."

Ja sitten hn vei lapsen mennessns, hieman pahastuneena siit, ett
tuota juttua prinssin rasittamisesta liiallisella tyll alinomaan
uudistettiin hnen lsnollessansa. Tt liiallista rasitusta eivt
pariisilaiset palvelijat uskoneetkaan, vaan sit enemmn Illyriasta
tuodut pitk kamarineiti Petska ja vanha ukko Greb, jotka heittivt
kovin karsaita silmyksi uuteen opettajaan ja osoittivat hnelle
tuollaista palvelusven mykk vihamielisyytt, jolla helposti voi
kiusata hajamielisi ja jostakin riippuvaisia ihmisi. Mraut tunsi
pian joutuneensa saman vainon, pikkumaisuuden ja kateuden alaiseksi,
joka oli karkoittanut hnet pois W:n hovista, ja huomasi, ett
valtaistuimien ymprill aina viihtyv matelevaisuus seuraa
kuninkaallisia viel sortumukseen ja maanpakoonkin. Mrautin
tunteellinen ja hyvntahtoinen luonne krsi tietysti siit
vastenmielisest tavasta, jolla hnt persoonallisesti talossa
kohdeltiin; sit paitse vaivasi tmn ympristn kankea, teeskennelty
seurustelutapa hnen vaatimattomia, luontevia ylioppilastottumuksiansa.
Hnt vaivasi jokapivinen aterioitseminen haarukkakynttilin valossa,
juhlapukuisten herrojen ja naisten seurassa, jotka istuivat kaukana
toisistansa tuon pitkn ruokapydn ress uskaltamatta syd tai
puhua, ell'ei kuningas ja kuningatar ensin sit tehnyt, ja nhd
nidenkin muiden pytvieraiden lailla huokaavan "hoviministerin" ikeen
alla, joka taas valvoi sovinnaisuutta sit ankarammin, mit kauvemmin
maanpakoa kesti.

Siit huolimatta tapahtui joskus, ett vanha ylioppilas
Monsieur-le-Prince-kadulta tuli ruokapytn vrillinen kaulaliina
yllns, puhui vuoroansa odottamatta ja kiihtyi kki samaan
kaunopuheliaisuuteen, jolla hn usein oli saanut Voltaire-kahvilan
muurit kaikumaan. Mutta silloin kohtasivat hnt karsaat katseet,
joilla pienintkin poikkeusta pienen hoviseuran sovinnaisuudesta
rangaistiin, jonka vuoksi hness jo hersi halu jtt kki kaikki
siksens ja palata takaisin latinalaiseen kortteliinsa niinkuin hn oli
jo kerran tehnyt.

Mutta kuningatarta hn ei hennonut jtt. Elessn alinomaan hnen
tuttavallisessa seurassansa, lapsi kolmantena, oli hness syntynyt
tavaton uskollisuus hnt kohtaan, uskollisuus, jota kannatti
kunnioitus, ihailu ja taikausko. Kuningatar yhdisti ja edusti Mrautin
mielest monarkkian koko uskoa ja ihannetta aivan samalla tapaa kuin
jollekin kansanmiehelle Rooman Trasteveress pyh neitsyt on koko
uskonto. Kuningattaren vuoksi hn ji paikoillensa ja uskalsi pyrki
raskaan tehtvns pmrn. Ah, kuinka raskaalta ja suurta
krsimyst kysyvlt se toisinaan tuntuikin! Ja kuinka vaikeaa sentn
oli ahtaa vhempiarvoisiakin tietoja pienen kuninkaanpojan phn!
Muuten oli hn viehttv lapsi, tuo herttainen kiltti Zara raukka.
Hyv tahtoa ei hnelt suinkaan puuttunut. idin vakavan ja rehellisen
luonteen nytti hn perineen, mutta sen ohessa oli hness jotakin
keve ja huikentelevaista; ikns lapsellisempi hn myskin oli.
Nytti silt kuin olisi tuon hennon, heikkoruumiisen ja ennen aikaansa
vanhan nkisen lapsen henkinen kehitys myhstynyt; mitn halua
lasten leikkeihin ei hnell myskn ollut, vaan nytti hnen uneksiva
olentonsa vaipuvan jonkunlaiseen horrostilaan. Lapsuutensa ensimisin
vuosina, jotka olivat olleet hnelle vain vitkallista toipumista
sairaudesta, olivat opettajattaren tarut ja sadut olleet hnen ainoa
henkinen ravintonsa, jonka vuoksi hn todellisenkin elmn aina
sekoitti taruihin ja keijukaisiin; kuninkaat ja kuningattaret
seurustelivat hnen mielikuvituksessansa hyvien henkien kanssa, jotka
auttoivat nm ulos torneista ja vankilaholveista, ja hyvntahtoiset
keijut vapauttivat kultasauvoillansa heidt vainoojien ja vijyjin
ksist, srkien lasimuureja, murtaen korkeita, tervill piikeill
varustettuja rintasuojuksia, tuhoten tulta syksevi lohikrmeit ja
karkoittaen noitia, jotka voivat muuttaa ihmiset elimiksi.

Keskell lukutuntia ja juuri kun jotakin trke ainetta ksiteltiin,
voi pikku prinssi kki huudahtaa: "niin, tuohan on aivan kuin sadussa
pikku rtlist kerrotaan", taikka huomautti hn jostakin suuremmasta
taistelusta lukiessansa: "mutta, iti, jttilinen Robistorhan tappoi
paljo enemmn ihmisi." Yliluonnolliset ksitteet olivat hness
saaneet sellaisen vallan, ett hn voi tuntikausia istua hajamielisen
silytten mielessns omituisia ja epmrisi tarukuvia ja sellaisia
muistoja, joita "Rothomagon" tahi muiden samanlaisten nytelmin
nkeminen lapsissa synnytt. Tm kaikki juuri vaikeutti melkoisesti
sit tarkempaa, vakavampaa ajatustyt, jota hnelt nyt olisi
vaadittu.

Kuningatar oli lsn kaikilla oppitunneilla, sylissns aina sama
koruompelus, joka ei ottanut edistyksens, ja kauniissa katseessansa
aina tuo tarkkaavaisuus, jolle opettaja pani niin suuren arvon,
jonka hn tunsi kaikissa hnen sanoissansa ja vielp hnen
julkilausumattomissa ajatuksissansakin. Juuri ajatusmaailmassa,
unelmissa ja haaveissa, jotka vikkyvt vakaumusten ylpuolella,
yhtyivt heidn sielunsa. Kuningatar kysyi hnelt neuvoa kuin
ystvltns, puhuen silloin kuitenkin aina kuninkaan nimess.

"Hra Mraut, kuningas haluaisi kuulla mielipiteenne tst" j.n.e.

Elyse kummasteli suuresti, ett'ei kuningas koskaan itse keskustellut
noista asioista, jotka hnt siis kuitenkin huvittivat. Kristian II
kohteli hnt kunnioittavasti, puhui hnen kanssansa tuttavallisesti,
melkeinp toverillisesti, erittin hauskalla, mutta sangen
pintapuolisella tavalla. Joskus mennessn salin lpi pyshtyi hn
muutamaksi minuutiksi kuuntelemaan opetusta, laski ktens prinssin
olkaplle ja sanoi puolineen ja tavalla, joka muistutti hieman muun
talonven kohtelua:

"Elk kovin kiusatko poloista!... Varsinaista oppinutta hnest ei
tarvitse tulla..."

"Ei, mutta kuninkaaksi hnet kasvatan", vastasi Frdrique ylpesti.

Kun kuningas tmn johdosta teki keven kdenliikkeen, kysyi hn:

"Vai eik hn kerran ole hallitseva?"

"Tietysti!... tietysti!..."

Ja nin sanoen kumarsi hn syvn, sulki oven jlkeens, ett'ei
keskustelu siit asiasta jatkuisi, ja alkoi hyrill erst
operettinuottia: "Se hallitsee ... se hallitsee ... ken mies on
Espanjan!"

Elyse ei pssyt oikein selville tuosta kohteliaasta, pintapuolisesta,
hajuvesi lemuavasta, oikullisesta ja keikarimaisesta hallitsijasta,
jonka hn joskus nki vsynein katsein ja muutenkin velttona nuokkuvan
jollakin sohvalla. Mrautin mielikuvituksessa oli hn oikeastaan
vielkin se lujatahtoinen ja urhoollinen Ragusan sankari, jonka hn oli
kuvannut "Kertomuksessa Ragusan piirityksest". Huolimatta Frdriquen
taidosta salata tuon kruunatun pn tyhjyys ja nokkeluudesta aina
esiyty kuninkaan nimiss, ilmaantui kuitenkin odottamattomia sattumia,
joissa heidn todelliset luonteensa paljastuivat.

Kun hoviseura eriden aamiaisten jlkeen siirtyi salonkiin ja
kuningatar avasi sanomalehden -- "Illyrian viestin", jonka hn aina
luki ensimisen -- huudahti hn kki niin voimakkaasti ja
murheellisesti, ett pois aikova kuningas samassa pyshtyi ja kaikki
riensivt nopeasti hnen ymprillens. Hn ojensi lehden
Boscovitshille:

"Lukekaa te."

Uutinen koski Laibachin valtiopivien istuntoa ja sen ptst, ett
maanpakolaiselle kuningasperheelle luovutettaisiin takaisin kaikki sen
pidtetty omaisuus, arviolta kaksisataa miljonaa, ja tapahtuisi tm
sill nimenomaisella ehdolla...

"Bravo!..." huusi Kristian nen-nellns. "Sep mainiota se..."

"Jatkakaa!" kski kuningatar ankaralla nell.

-- "Sill nimenomaisella ehdolla, ett Kristian II itsens ja
jlkelistens puolesta luopuu kaikista vaatimuksista Illyrian
kruunuun."

Yleinen harmin purkaus valtasi koko seurueen. Vanha herttua Rosen oli
tukehtumaisillansa ja is Alphen posket vaalenivat palttinan
karvaisiksi samalla kun hnen partansa nytti entist mustemmalta.

"Siihen tytyy vastata ... tuollaista loukkausta ei voi jtt
sillens", sanoi kuningatar etsien vihasta sihkyvin silmin Mrautia,
joka jo lyijykynll teki muistoonpanojansa pydn pss.

"Mielestni voitaisiin siihen vastata thn tapaan", sanoi tm
lhestyen hoviseuraa ja lukien julki jollekin edustajalle osoitetun
julistuksen Illyrian kansalle, jossa kuningas -- hylkmll tehdyn
tarjouksen -- lohduttaa ja perheisn hellll tavalla rohkaisee
kansaansa, jonka toistaiseksi tytyy kaivata kuninkaallista
huonettansa.

Kuningatar taputti ksins ihastuneena ja ojensi kirjelmn
Boscovitshille.

"Pian, pian! kntk se ja lhettk se hetipaikalla! Onhan se
teidnkin ajatuksenne, sire!" jatkoi hn muistaen samassa, ett
kuningas oli itse lsn ja ett kaikkien silmt olivat luodut heihin.

"Tietysti, tietysti!" vastasi kuningas hmmstyneen ja kynsins
pureskellen. "Tuo kaikki on sangen kaunista, mutta ... tarkoitan,
ett ... tulemmeko toimeen ilman noita..."

"Tulemmeko toimeen?... Tulemmeko toimeen ilman noita miljonia... Onko
tuo kuninkaan puhetta vai?"

Kuningas vastasi rauhallisesti:

"Niin, vaikka olimmekin pttneet tulla vhimmll toimeen, tytyi
meidn kuitenkin vihdoin antautua Ragusassa, kun leip loppui!..."

"Ent sitten? Jos meilt toistamiseen loppuisi leip, niin voimmehan
ottaa pussit selkmme ja -- kerjt muiden ovilla!... (Tavallinen
dalmatialainen puheenparsi; sanasta sanaan: 'kyd ovilla.'). Mutta
kuningas ei antaudu..."

Tm eripuraisuus suistuneiden ruhtinaallisten puolisojen vlill
Pariisin laiteilla sijaitsevan salongin nyttmll oli tavallansa
varsin omituinen tapaus. Erotus taistelusta vsyneen, rohkeutta ja
kaikkea voimaa puuttuvan kuninkaan ja vakaumuksen intoisaa tulta
palavan kuningattaren vlill oli todellakin silmnpistv: toisella
puolella tuo hento ja luonteva kuningas, jonka naisellinen
tunteellisuus ilmestyi koko olennossa ja tavassa kytt hienoja,
valkeita ksins, kantaa avaraa, hilyv pukuansa, kosteasti
kiiltv, kiharaista otsatukkaansa, toisella taas tuo hoikka ja pitk
kuningatar levell kauluksella varustetussa ratsupuvussaan, johon
kuului pystykaulus ja vakavaa tummaa pukua keventvt kapeat, valkoiset
kalvostimet, poskipiltns sisist lmp punoittavana,
tulisilmisen ja kultakutrisena kaunottarena.

Nyt vasta selvisi kki Mrautille, millainen tm kuninkaallinen
parikunta itse teossa oli.

Kristian knnhti kki herttua Roseniin, joka tmn kohtauksen aikana
oli alla pin seisonut uunia vastaan nojautuneena.

"Rosen!"

"Teidn majesteettinne kskee?"

"Annapas meille oikea vastaus tss asiassa. Tulemmeko me viel
nykyisill varoillamme toimeen?"

Hoviministeri teki ylpen liikkeen ja sanoi:

"Aivan varmasti!"

"Mutta voitko sanoa suunnilleen, kuinka kauvan...?"

"Ainakin viisi vuotta: sen olen laskenut!"

"Ilman ett kukaan siit krsii? Ilman ett se tuottaa mitn vahinkoa
ystvillemme?"

"Aivan niin, sire!"

"Oletko varma siit?"

"Vallan varma", selitti vanhus oikaisten itsens suoraksi.

"No, silloin on kaikki hyvin!... Hra Mraut, saanko kirjelmnne ...
voidakseni allekirjoittaa sen, ennenkuin lhden ulos."

Kirjelm allekirjoittaessansa kuiskasi hn Mrautille:

"Katsokaapas rva de Silvist!... Eiks hn nyt silt kuin aikoisi hn
pian alottaa laulun: oi, tumma mets j.n.e."

Pikku prinssin kanssa puutarhasta palaava markisitar toi todellakin
tullessansa dramallisen ilmakehn; sellaisena kuin hn nyt seisoi
salissa viherill sulkatyhdll varustetussa hatussansa, samettisissa
nyriliiveissns ja ksi sydmell nytti hn -- taapin nojaavasta,
romanttisesta asennostakin ptten -- aikovan aloittaa cavatinan
jostakin operasta.

Julistusta, joka luettiin julki Illyrian eduskunnassa ja julkaistiin
kaikissa sanomalehdiss, levitettiin Elysen kehotuksesta sit paitse,
kuninkaan omaktisella nimikirjoituksella varustettuna, tuhansittain
ympri koko Illyrian valtakuntaa, minne is Alphe sai ne salaa
kuljetetuiksi tullirajan ohi "hartaus-esineiden" nimell, ljypuisten
rukousnauhaan ja Jerikon ruusujen kanssa. Kuningasmieliseen puolueeseen
vaikutti tm teko sangen kannustavasti. Olletikin vastaanotettiin tm
kuninkaallisen kaunopuheisuuden tuote suurella innostuksella
Dalmatiassa, jonka vestn keskuudessa tasavaltalaiset periaatteet
eivt olleet saavuttaneet menestyst. Papisto luki sen useissa
pitjiss julki saarnatuolista ja kerjlismunkit, jotka kiertelivt
maaseudulla talosta taloon kerten pusseihinsa voi- ja muna-almuja,
lahjoittivat niden palkkioksi kansalle kappaleen tuota painettua
kirjelm. Eik aikaakaan sai kuningas vastaanottaa lukemattomilla
nimikirjoituksilla ja -- kirjoitustaidon puutteessa -- liikuttavilla
"puumerkeill" varustettuja adresseja erityisesti valittujen
pyhiinvaeltajain kautta.

St. Mandn pieneen palatsiin saapui joka piv kalastajia ja kantajia
Ragusasta, musta kaapu komean turkkilaisen pukunsa yli heitettyn, ja
sivistymttmi talonpoikia Morlachista, lammasnahkaiset, olkinauhoilla
nilkoista sidotut _opanke-kengt_ jaloissa. Joukottain tulivat he
Pariisista raitiovaunuissa, joissa niden muukalaisten tulipunaiset
kaaput, rimsuiset koreat vyt ja vlkkyvill metallinapeilla
varustetut, lyhyet takit rikesti poikkesivat muiden ihmisten
pariisilaisista kuoseista. Nopein askelin astuivat he pihan poikki
pyshtyen ujoina aliseen eteiseen, miss he kuiskaillen keskustelivat
toistensa kanssa, kunnes kuningas laski heidt puheillensa.

Mraut oli lsn kaikissa niss tilaisuuksissa ja tunsi itsens kovin
liikutetuksi noita kaukalaisia katsellessansa. Tllaisen innostuksen
vaikutuksesta hersi hnen lapsuutensa tarina uuteen eloon. Reynha'an
pikku porvarein vaellukset Frohsdorfiin, kotiseudun vestn uhraukset
nit matkoja varten, niiden vaatimat valmistukset ja palaus kotiin,
miss kukaan heist ei tahtonut mynt pettymystns matkan suhteen,
kaikki tm muistui elvsti Mrautin mieleen, samalla kun hn surulla
huomasi, kuinka hajamielisen ja vlinpitmttmn kuningas Kristian
esiytyi nit vaeltajia kohtaan, huokaisten helpoituksesta, kun oli
heist pssyt.

Itse teossa oli kuningas net kerrassansa ikvystynyt nihin
kynteihin, jotka hiritsivt hnt huvituksissansa ja pakottivat hnet
viettmn kotona kokonaisia pitki iltapivi. Kuningattaren vuoksi
hn kuitenkin alistui thn; mutta niin pian kuin hn muutamilla
jokapivisill loruilla oli vastannut kaukalaisten poloisten
kyyneleisiin uskollisuuden ja alamaisuuden osoituksiin ja pssyt
heist vapaaksi, teki hn heist pilkkaa piirustellen pydn pss
ivakuvia heist, ylenkatseellinen hymy huulillansa. Niinp oli hn
kerran piirustanut Branizzan kalastajakunnan vanhimman, levenaamaisen,
italialaisen ukon, jonka paksut posket riippuivat leukapieli alempana
ja jonka pyreist, sikhtyneen hpersti mulkoilevista silmist
kyyneleet tippuivat leu'alle. Tm mestariteos kierteli seuraavana
pivn ympri aamiaispydss, jolloin kaikki nauroivat sille ja
sestivt toisiansa leikkisill ihmettelyhuudahduksilla.

Vanhan herttuankin linnunnokka kurtistui tavattoman hyvn tuulen
merkiksi eik hn muuten mikn kansanystv ollutkaan. Boscovitsh
nauroi nekksti alamaisinta hyvksymistns ja ojensi piirustuksen
sitten Mrautille. Tm katseli sit hetkisen ja antoi sen
naapurillensa sanaa sanomatta. Kuningas, joka istui pydn pss,
huomautti silloin julkealla nen-nellns:

"Teit ei naurata, Mraut ... ja kuitenkin on ukko sangen hauskan
nkinen vai mit?"

"Minua ei tosiaankaan naurata, armollinen herra ... sill tuo on kuin
isni muotokuva."

Vhn myhemmin sai Elyse tahtomattansa olla todistajana kohtauksessa,
joka tydellisesti valaisi Kristianin luonteen ja hnen suhteensa
kuningattareen.

Oli ers sunnuntai. Iltamessu oli pttynyt. Kuninkaallinen palatsi oli
pukeutunut juhla-asuun: rautaiset ristikkoportit Herbillonin kadulle
pin olivat avatut ja kaikki livreepukuiset lakeijat ja palvelijat
seisoivat kuin paraatissa viheriitsevill kasveilla koristetussa
porraskytvss. Tnn odotettiin trkeit vieraita: Illyrian
valtiopivien kuningasmielisen puolueen lhetyst, johon kuuluivat
ryhmn etevimmt ja vaikuttavimmat miehet, olivat ilmoittaneet
saapuvansa vakuuttamaan kuninkaallensa uskollisuutta ja alamaisuutta ja
neuvottelemaan hnen kanssansa, mihin toimenpiteisiin heidn oli
ryhdyttv lhimmss tulevaisuudessa kuninkaan eduksi ehk
toimeenpantavan valtiokeikauksen suhteen. Tapaus oli siis sangen
trke, kaivattu ja asianomaisessa jrjestyksess kuninkaallisille
ilmoitettu.

Juhlatilaisuutta suosi ihana talvinen pivnpaiste, joka steillns
kultasi suuren, tyhjn vastaanottosalin, kuningasta varten
valtaistuimeksi asetetun korkeaselkisen nojatuolin ja kimaltavia
skeni vlkkyvt hallitsijan kruunun rubinit, safirit ja topasit.

Sill vlin kuin kaikkialla oltiin alinomaan liikkeess ja
silkkilaahukset kahisivat eri kerrosten porraskytviss, puettiin
pikku prinssi pitkiin punaisiin sukkiin, samettipukuun ja
venetialaisilla pitseill koristettuun kaulukseen, toimitus, jonka
aikana hn muistutteli itsellens viikon kuluessa opetettua
juhlapuhettansa. Herttua Rosen seisoi tydess univormussa, rinta
kunniamerkeill melkein peitettyn ja asennolta suorempana ja
jykempn kuin koskaan ennen odottaen hetke, jolloin hnen oli
saatettava lhetyst sisn. Mraut, joka tahallisesti pysyi
loitompana tst komeudesta, istui tll vlin tyhuoneessa miettien
lhestyvn vastaanoton seurauksia. Vilkkaassa, etelmaalaisessa
mielikuvituksessansa nki hn kuninkaallisen perheen juhlasaatossa
palaavan Laibachiin kanuunain paukkuessa, kellojen soidessa ja katujen
kukitettuina iloitessa. Hn nki kuninkaan tulevan kuningattarensa
kanssa ja heidn edessns pikku Zaran, hnen miettivn, vakavan,
rakkaan oppilaansa, jota tm hnen lapselliselle ijllens liian
mahtava tapaus ajattelutti, tmn kansakunnalle annetun tulevaisuuden
toivon tielt, joka kohotti vanhempainkin suuruutta, vistyivt nm jo
nuorina syrjn esi-isiens joukkoon. Ihanan kaunis sunnuntaipiv
ja iloiset kellot, joiden ni vristen kaikui kirkkaassa
pivnpaisteessa, lissivt hnen toiveitansa tst juhlatilaisuudesta,
joka ehk saisi Frdriquen idillisest ylpeydest tyytyvisen
lhettmn hnellekin jonkun hymyilyn lapsukaisen pn ylitse.

Pian kuului suurelta hiekoitetulta pihalta, miss kellojen kilinll
ilmoitettiin vieraiden tulo, hovivaunujen raskas kolina: lhetyst
hotellista noutamaan lhetetyt vaunut palasivat takaisin. Sitten
lytiin vaunujen ovet kiinni ja pylvs-eteisen ja salin matoilla kuului
askelia, joihin sekausi kunnioittavan puheen humua. Seurasi pitk
vaitiolo. Mraut ihmetteli, sill hn odotti saavansa kuulla kuninkaan
nen-nellns pitvn tervehdyspuheen. Mit siell siis tapahtui? Ja
miksi tm keskeytys juhlamenojen mrtyss kulussa?

Samassa nki hn miehen, jonka hn otaksui olevan vierashuoneessa
virallisessa vastaanottopuuhissa, tulevan jykin, vsynein askelin
vilunkirkkaan puutarhan tummaa puistokujannetta iknkuin muurin
seinmi varaten. Nhtvsti oli hn hiipinyt sisn Daumesnilin kadun
puolella kasvavain murattikynnsten peittmn takaportin kautta ja
lhestyi nyt verkallensa ja vaivalloisesti taloa. Elyse otaksui ensin
hnen joutuneen thn tilaan jonkun kaksintaistelun tai muun
onnettomuuden kautta. Hetkisen kuluttua kuuli hn jonkun ylkerroksessa
kaatuvan maahan kolistellen kotvan huonekaluja ja viistellen
seinverhoja, kunnes tuo "joku" vaipui lattialle veten pudotessansa
alas joitakin esineit. Tm vakuutti Mrautin skeisess
otaksumisessa.

Hn riensi nopeasti yls kuninkaan luo. Kristianin kamari, joka oli
puoliympyrnmuotoinen ja sijaitsi palatsin prakennuksessa, oli
lmmin, tivistetty silkkikankailla ja verhottu purppuraisilla
tapeteilla; pitkin seini, joilla riippui vanhoja aseita, nhtiin
divanisohvia ja matalia tuoleja, joiden edess leijonan ja
karhunnahkoja. Tmn melkein itmaisesti veltostuttavan ylellisyyden
keskess nhtiin yksinkertainen, pieni telttasnky. Kuningas seurasi
tss vanhaa, spartalaisen yksinkertaista perheen tapaa, jota
miljonanomistajat ja hallitsijat mielellns noudattavat.

Ovi oli auki.

Hattu takaraivolla, turkiksilla prmtty pllystakki puoleksi
avattuna, niin ett rutistunut, tahrautunut paidanedus ja avautuneen
kaulaliinan riippuvat pt nkyivt, seisoi kuningas Kristian sein
vastaan nojautuen, niin tydellisesti ryvettyneen nkisen kuin yns
hummannut mies olla voi. Suorana ja ankarana seisoi kuningatar hnen
edessns ja hnen matala, toruva ja kovin vapiseva nens osoitti,
kuinka kovasti hn ponnisteli silyttksens mielenmalttinsa:

"Sen tytyy ... sen tytyy tapahtua... Tulkaa nyt!"

Hiljaa ja hpeisen nkisena vastasi Kristian:

"Min en voi... Nettehn, ett'en voi... Myhemmin ... min vannon..."

Sitten soperteli hn lapsen nell jotakin anteeksi pyynnksi, ja
hymyili hupsun typer hymy... Juonut hn ei ollut... Oh! Ei suinkaan,
vaan ... ilma ja kylm vaikuttivat pahoin ... pivllisen jlkeen.

"Niin, niin... Tiedn kyll... Mutta sama se! Teidn tytyy tulla
alas... Kunhan he vain saavat nhd teidt!... Kyll min puhun
heille ... ja tiedn myskin, mit heille on puhuttava."

Mutta kun kuningas pysyi hievahtamatta paikallansa ja vaikeni unen
painosta, joka alkoi vet harsonsa noille hirmuisen raukeille
kasvoille, ei kuningatar voinut en hallita itsens:

"Mutta ettek te ymmrr, ett tss on kysymyksess koko teidn
tulevaisuutenne?... Kristian, tll hetkell pelaat sin pois sek oman
ett poikasi kruunun!... Kas niin, tule nyt ... min pyydn ... min
tahdon sen."

Kuningatar oli mainio tuossa voimakkaassa asennossaan ja hnen
sihkyvt silmns tenhosivat ihan kuninkaan. Hn hallitsi tmn
pelkll katseellansa, jolla hn koetti voimistaa puolisonsa, auttoi
hatun hnen pstns ja riisui hnen yltns tuon viinilt ja sikarin
sauhulta tuoksahtavan pllystakin. Kuninkaan onnistuikin nousta
raukeille jaloillensa ja astua muutamia horjuvia askelia eteenpin
kuningattaren avulla, jonka marmorikylmiin ksiin hn tarttui omilla
kuumeisillansa.

Yht'kki tunsi kuningatar hnen sittenkin alkavan vajota permannolle,
jolloin taluttajatar peljstyneen perysi taapin ja tyrkksi hnet
voimakkaasti inholla luotansa, niin ett hn vaipui pitkllens
sohvalle. Heittmtt sen koommin silmystkn tuohon liikkumattomaksi
mykertyneeseen ja jo kuorsaavaan mhkleeseen, poistui hn kamarista
kulkien suorana ja puoleksi suljetuin silmin aivan Elysen ohitse, tt
kuitenkaan huomaamatta, ja mutisten unissakvijn tajuttomalla,
surullisella nell:

"_Alla fine sono stanca de fare i gesti de questo monarcaccio_..."
[Min olen jo vsynyt tekemn tuonlaisen kuningasrentun liikkeit...]




V.

J. Tom Lewis, ulkolaisten asioitsija.


Pariisin kaikista luolista ja Ali-Baban salaperisi onkaloita
muistuttavista holvirakennuksista, joita suurkaupunki ktkee, on
Lewisin asioitsijatoimisto epilemtt omituisin ja huvittavin.

Tietysti tunnette te sen, sill senhn tuntevat kaikki ainakin
ulkoapin. Se on Royalekadun varrella, Faubourg-Saint-Honorn
puistokadun kulmassa ja siis juuri sill tiell, jota kaikki Boulognen
metsn pin aikovaiset tai sielt tulevat kyttvt; kaikkien huomion
vet tm kalliiksi sisustettu alakerros puoleensa jo yksistn upean
porraskytvns, ja korkeiden, kokonaisten akkunainsa kautta, joissa
nemme Europan tunnetuimpain valtakuntain vaakunat kotkinensa,
leopardinensa, ykssarviaisinensa ja muine vaakunatieteen salaperisest
kokoelmasta kopituine eliminens.

Noin kolmenkymmenen metrin pituudelta eli toisin sanoen koko tuon
puistokatuun verrattavan kadun leveydelt loistaa Lewisin asioimisto
vhimminkin uteliaan ja katseluhaluisen ohikulkijan silmiin. Jokaisen
tytyy pyshty ihmettelemn: "mithn kaikkea tss myydn?" Mutta
pikemmin saatte kysy: "mit tss ei myyd?" Sill kultaisilla
kirjaimilla luemme erss akkunaruudussa: "viinej, likrej,
ruokatavaroita, pale-alea, rakia, kiimmel-viinaa, kaviaria, Provencen
kabeljoa", toisessa taas ilmoitetaan: "vanhan- ja uudenaikuisia
huonekaluja, lehtikoristeilla koristettuja tapetteja, Smyrnan ja
Ispahanin mattoja", kolmannessa: "mestarien tauluja, pystykuvia
marmorista tai terrakottasta, koruaseita, mitaleja ja haarniskoita",
neljnness: "rahanvaihto- ja diskontto-konttori", viidenness:
"kirjakauppa kaikenkielist kirjallisuutta ja kaikkien maiden
sanomalehti varten", heti vieress taas: "myydn ja vuokrataan
metsstysmaita, rannikkoseutuja ja maatiloja" sek vihdoin lopuksi:
"kaikenlaisia tiedusteluja toimitetaan nopeasti ja hienotuntoisesti."

Tm ilmoituskirjoitusten ja loistavien vaakunoiden vilisev paljous
hiritsi rakennuksen julkipuolta ja esti katselijaa nkemst
tarkempaan akkunoihin asetettuja tavaroita. Epselvsti nhdn niss
muodoltansa ja vriltns oudompia pulloja, koristeleikkauksilla
varustettuja tuoleja, tauluja, elinten nahkoja, kultaraha-ptkyj ja
paperirahanippuja. Mutta kirjava pvarasto on kuitenkin oikeastaan
n.k. maakerroksessa, jonka ristikkoakkunat ovat kadun tasalla ja joka
tavallansa muistuttaa Lontoon keskikaupungin eli Cityn luotettavia
myymlit samalla kun ne ovat yht taitavasti ja sirosti jrjestetyt
kuin myymlin akkunat Madeleinen bulevardin varrella. Tll
maakerroksessa nhdn kaikellaisia tavaroita: rivittin
viinitynnreit, vaatepakkoja, pllekkin ladottuja arkkuja, kirstuja
ja ruokasilykelaatikkoja oli kasattu sinne summattoman paljo, jonka
vuoksi se muistutti lhtvalmiin rahtilaivan avonaista ruumaa
sellaisena kuin se kannelta katsoen lastauksen pttyess nytt.

Kaikki on siis jrjestetty sek suurten ett pienten kalojen pyynti
varten ja niin hyvin on haavi Pariisin parhaimpaan venvirtaukseen
viritetty, ett siihen kyvt Seinejoen vhptisimmtkin kalansikit.
Jos kuljette siit ohi noin kolmen aikana iltapivll, niin nette sen
olevan vke tpisen tynn.

Lasiovilla varustetun, korkean ja valoisan portin edess Royale-kadun
puoleila, jonka ylpuolella nemme puuleikkauksilla koristetun
frontonin, on sisnkytv muoti- ja "uutuus"-osastolle; portin edess
seisoo talon sotilaallisesti puettu "metsstj", joka painaa ovinappia
teidt nhtynne ja tarjoo ajopeleist myymln aikoville
ostajattarille sateenvarjon suojaa, jos tarvis vaatii. Astuttuanne
sisn tulette tavattoman suureen saliin, joka salpa-aitauksilla ja
pienahkeill on jaettu useampiin osastoihin eli nelimisiin,
snnllisiin "box'eihin". Hikisev valo likkyy vahatuilla
parkettipermannoilla, puuleikkauksilla ja sirojen, kaunismuotoisten
puotipalvelijain moitteettomilla, pitkill takeilla ja kherretyill
suortuvilla; viimemainitut ovat kuitenkin ulkolaisten nkisi ja
puhuvat murtaen ranskaa. Niden joukossa nette ljypuun karvaisia
kasvoja, suippoja pkalloja, kapeita, aasialaisia olkapit, pitkill
poskiparroilla varustettuja, sinisilmisi amerikalaisia ja
punakkanaamaisia saksalaisia, niin ett puhukoonpa ostaja mit kielt
tahansa, ymmrt joku nist hnen puheensa, sill asioimistossa
puhutaan kaikkia kieli, paitse venj, joka muuten onkin joutava
taito Pariisissa, koskapa venliset puhuvat siell kaikkia muita
kieli, paitse omaansa.

Eri osastojen hkkiaukkojen ymprill kiert alinomainen ostajain
jono, keveill tuoleilla istuu matkapukuisia herroja ja naisia
odotellen, astrakanilaiset tai skotlantilaiset phineet pss,
plyviitat tai muut molemmille sukupuolille yhtliset, mukavat kaaput
yll ja matkalaukut ksiss -- sanalla sanoen yleis on tll
samanlainen kuin rautatieasemain odotussaleissa; kaikki puhuvat neen
ja huitoen niinkuin oudot ihmiset vieraassa maassa tekevt, ja tst
syntyy sellainen eri kielten surina, ettei sit osaa juuri verrata
muuhun kuin lintujen seka-niseen kuoroon Gvresin rantasillalla
tavattavissa hkeiss. Olut- ja viinipullon korkit paukkuvat ja
kultarahat helisevt pienill kassapydill. Alinomaa soivat
shkkellot ja huudetaan puhetorviin. Tuossa liskytetn auki kartta
talon kaikista kerroksista, tss lydn koetettavan pianon
koskettimia, tuolla seisoo joukko samojeedeja tllistellen ja neens
ihmetellen summattoman suurta valokuvaa j.n.e.

Puotipalvelijat juoksentelevat hymyilevin ja kiireellisin toisesta
osastosta toiseen, kysellen milloin hintoja, milloin jonkun henkiln
tai kadun nime kydksens taas kki juhlallisiksi, kolkoiksi,
vlinpitmttmiksi iknkuin ei heit liikuttaisi ollenkaan
minknlaiset liikeasiat, kun joku hmmentynyt ja toiselta luukulta
toiselle systty poloinen kumartuu heihin pin kuiskataksensa heille
jotakin salaperist, jota he eivt voi olla ihmettelemtt.
Harmistuneena siit, ett hnt tllistelln kuin mitkin vesipatsasta
tai maahan pudonnutta meteoria, voi levottomaksi kynyt ostaja kki
vaatia saada puhutella J. Tom Lewista itsens, koska hn epilemtt
tiet, mist kysymys on. Mutta ylevsti hymyillen vastataan hnelle
ett se ei ky laatuun... Tom Lewisilla on par'aikaa ylhisi
vieraita!... Ei hn vlit tuollaisista joutavista asioista kuin teidn
on ... eik mokomasta pikkuvest kuin te olette, miesparka!... Mutta
katsokaas tuonne perlle! Ovi avataan juuri ja Tom Lewis itse ilmestyi
hetkeksi kynnykselle majesteetillisempana kuin koko hnen
palvelijakuntansa yhdess. Thn vaikutti hnen juhlallinen pyre
pnkmahansa ja kalju pns, joka kiilsi kuin parkettilattia, hnen
taapin nojautuva asentonsa, viidentoista askeleen phn viskaava
katseensa, lyhkisten ksivarsien kskevt liikkeet ja tuo juhlallinen
ni, jolla hn -- englanniksi murtaen -- huutaa niin kovaa, ett koko
sali kaikuu: "joko tavarat hnen kuninkaalliselle korkeudellensa
Walesin prinssille on lhetetty?" samalla kuin hn vapaalla kdellns
pit kiinni vastaanottohuoneensa ovea osoittaaksensa ett tuolla
sisll olevaa ylhist vierasta ei sopinut hirit milln tekosyyll.

Meidn tarvinnee tuskin list, ett'ei Walesin prinssi ikin ollut
kynyt koko asioimistossa eik hnelle mitn lhetettv ollut. Mutta
myymlss sattumalta olevaan vkijoukkoon teki tmn nimen julkinen
mainitseminen vaikutuksensa samoin kuin vastaanottohuoneessa vartovaan
vieraaseen, jolle Tom ulospistytyessns oli sanonut: "anteeksi ...
hetkinen vain ... kysisen vain pient asiaa tuolla ulkona."

Silmnlumeiksi! Yht vhn kuin Walesin prinssi kunnioittaa liikett
kynneillns lytyy mitn rakia tai kummelia akkunoihin asetetuissa,
omituisissa pulloissa, englantilaista ja wienilist olutta
maakerrokseen slytetyiss tynnyreiss. Eik noissa komeissa,
vaakunoilla ja kultauksilla koristetuissa vaunuissa, jotka kirjaimilla
J. T. L. varustettuina nopeasti kiitvt Pariisin hienoimmilla
kaduilla, ole ollenkaan mitn, vaan ovat ne vain "puhveja" Tom Lewisin
liikkeelle ja hoidetaan niit sill innolla ja nokkeluudella, joka on
ominainen kaikille Tom Lewisin liikkeen palvelijoille ja ktyreille. Ja
jos joku kyh raukka, kullanhimon valtaamana, keksisi lyd akkunan
rikki, jossa nemme kulta- ja paperirahoja, ja ahnaasti kurottaa noihin
aarteihin, niin mit hn saisi? Pelimarkkoja ja sen kahdenkymmenen
viiden frangin setelin, joka on liimattu kirjepaperista tehdyn
"setelitukon" pllykseksi. Ei mitn akkunoissa, ei mitn
maakerroksessa, ei mitn, ei mitn, ei sit... Ents tuo porteri,
jota englantilaiset tuolla juovat? Ents rahat, jotka tuo venlinen
ylimys vaihtaa ruplillansa? Entp pronssinen pystykuva, joka juuri on
pakattu tt naista varten Kreikan saaristosta? Hyv Jumala, asia on
varsin yksinkertainen selitt. Englantilainen olut tuodaan
lhimmisest kapakasta; kultarahat rahanvaihtajalta bulevardeilla ja
pystykuva taidekauppiaalta Quatre-Septembren kadun varrella. Kaikki
toimitetaan muutamassa tuokiossa parin kolmen hankkijan avulla, jotka
maakerroksen huoneustossa odottavat kskyj puhetorvien kautta.
Kaupungille pujahtavat nm lhimisen talon pihan kautta, palaavat
muutamien minuuttien kuluttua takaisin, kiiruhtavat rappusia ylkertaan
varaten sievsti koristeltuihin kristallinupulla pttyviin ksipuihin,
ja silmnrpyksess on vaadittu esine taatusti pakattu ja varustettu
alkukirjaimilla J. T. L. Elkk suinkaan ujostelko lhett tavaraa
takaisin, jos se ei teit miellyt. Se vaihdetaan tuokiossa. "Tavaramme
ovat hyvin lajiteltuja." Tosin saatte tll maksaa pari kolme kertaa
kalliimmin kuin muualla missn. Mutta onhan kuitenkin parempi saada ne
tlt kuin juosta kyselemss myymlist, joissa kukaan ei ymmrr
puhettanne, vaikka ilmoituksessa luetaankin "english spoken"
(puhutaan englantia) tai "man spricht deutsch" (puhutaan saksaa).
Bulevardimyymliss ei puijattava ja piiritetty ulkolainen saa koskaan
muuta kuin thteit kotelojen pohjalta, hylkytavaraa tai vanhanmuotisia
ja pilautuneita esineit, jotka pitkt ajat ovat olleet akkunoissa
pivn ja plyn raiskattavina. Voi noita pariisilaisia kauppiaita!
Toisinaan ollaan matelevaisen kohteliaita, toisinaan taas ryhkeit
kuin mitkkin!... Ei, niiden kanssa eivt ulkolaiset en tahdo olla
tekemisiss. Nm ovat vihdoinkin kyllstyneet siihen, ett heit noin
julkeasti nyljetn, eik ainoastaan myymliss, vaan hotellissa,
miss he asuvat, ravintolassa, miss he syvt, ajurein ksiss
kadulla ja vlittvin piletinmyyjin luukuilla, joissa heidt
petkutetaan haukottelemaan tyhjiss teattereissa. Lewisin kekseliss
ulkolaistoimistossa, miss saatte kaikki mit vain haluatte, voitte
ainakin luottaa siihen, ett'ei teit petet, sill J. Tom Lewis on
englantilainen ja englantilaisten luotettavuus kauppa-asioissa on
tunnettu molemmissa maanosissa.

Ja englantilainen J. Tom Lewis olikin, siin mrss kuin koskaan on
ollut luvallista olla, englantilainen kvekarikenkiens leveist pist
alkaen pitkn takkiinsa ja viheriruutuisiin housuihinsa ja
kapealaitaiseen, pyramidinmuotoiseen hattuunsa saakka, jonka alta
paistoi hnen punakka ja svyis naamansa. Englantilainen rehellisyys
nkyi jo pihvipaisteilla rakennetusta, paksusta ihonahasta, korviin
saakka levenneest suusta, vaaleanpunaisista, pitkist ja pehmeist
poskiparroista, joista toinen oli kulunut lyhemmksi alituisesta
hypistelemisest jonkun selkkauksen sattuessa; se nkyi myskin hnen
lyhyist ksistns, punakarvaisista, sormuksilla koristelluista
sormistansa. Rehelliselt nytti katsekin suurten, kultakehyksisten
silmlasien lpi, rehelliselt viel silloinkin, kun J. Tom Lewis
sattui valhettelemaan -- mik muuten voi tapahtua parhaimmallekin --
jolloin hnen silmterns pyrivt hermostuneesti kuin pienet,
gyroskopin perspektiviss kiihtyvt pyrt. [Gyroskopi on kone, joka
nytt maan pyrimisen napansa ympri. Suoment. muist.]

J. Tom Lewisin englantilaisen leiman tydensi hnen lontoolaiset
kiessins eli "cabinsa", joka oli ensiminen laatuansa Pariisissa; se
olikin tmn omituisen ilmin luonnollinen kuori kuin nkinkenk. Jos
sattui joku sotkuisempi asia, joita liikealalla ei voi vltt ja
joissa ihminen tuntee itsens ahdistuneeksi ja alakuloiseksi, niin oli
Tomin tapa sanoa: "minp lhden ajelemaan cabillani, niin keksin
jonkun varman keinon." Ja tss istuessansa hn harkitsee, miettii ja
punnitsee asian pariisilaisten katsellessa tuota matalien pyrien
plle asetetussa, lpinkyvss kotelossansa kiitv miest, joka
alinomaan tiukasti punoo oikeanpuolista poskipartaansa. Tss
"cabissansa" mietti Tom parhaimmat liikekeinottelunsa keisarikauden
loppuaikoina. Oi, noita hyvi aikoja! Pariisi vilisi ulkolaisia, eik
ainoastaan lpimatkustavia, vaan tnne asettuneita pohattoja, jotka
toivat tarumaisia rahasummia haluten rakastella ja msst.

Silloin asuivat tll turkkilainen Hussein-Bey ja Mehemed pasha
Egyptist, kaksi kuuluisaa fezi-herraa Boulognen metslammikon
rannoilta, samoin ruhtinatar Verkatshev, joka heitti kaikki
Uralivuorten rikkaudet bulevardi Malesherbesin varrella sijaitsevan
asuntonsa neljsttoista akkunasta, ja amerikalainen Bergson, jolta
Pariisi nieli kaikki ne rettmt summat, jotka petroleumiljylhteet
hnelle tuottivat.

Ja ents kaikki nuo erivriset, it-intialaiset ruhtinaat, joita saapui
laivoilla, kelta-, ruskea- ja punaihoisia ylimyksi, jotka rehentelivt
kvelypaikoilla ja teattereissa ja joilla nytti olevan erityinen kiire
menett ja hurvitella rahansa iknkuin olisivat he aavistaneet, ett
tuon suuren ja touhuavan ravintolan eli maailmankaupungin varastot
olivat tyhjennettvt, ennen kuin kauhea rjhdys ehti rikkoa sen
katot, seint ja akkunat.

Huomatkaamme, ett Tom Lewis oli kaikkien niden huvitusten vlttmtn
vlittj ja ett hn soukensi jok'ikisen kultarahan, mink nm
itsellens vaihtoivat. Paitse nit ulkolaisia liikeystvi oli hnell
useita pariisilaisiakin ystvi, jotka elivt kallista elm,
rakastivat harvinaista metsnriistaa, metsstelivt mielellns
luvattomilla mailla ja kntyivt Tom Lewisin puoleen piten tt
hienoimpana, taitavimpana ja luotettavimpana auttajana, sill hnen
englantilais-ranskalainen sekamelskansa ja vaikeatajuinen puhetapansa
silyttivt parhaiten heidn salaisuutensa. Melkein kaikki
hvistysjutut keisarikauden lopulla kvivt sinettimerkill J. T. L.
Juuri Tom Lewisin nimess tilattiin aina suljettu aitio n:o 9 Opera
Comiquessa, miss paronitar Mills joka ilta istui tuntikauden
kuuntelemassa tenori-rakastajaansa, jonka hikinen ja lyijyvedelle
haiseva nenliina kerran erehdyksest joutui hnen hameensa pitsien
sekaan. Tom Lewisin nimess vuokrasivat veljekset Sismondo -- samaa
naista varten -- tuon tunnetun pikku palatsin Clichyn bulevardin
varrella, veljesten ja pankkirikumppanusten, jotka eivt koskaan
voineet yht'aikaa poistua konttorista, tietmtt mitn toisistansa,
vaikka kumpikin sai maksaa puolet vuokrasummasta. Asioimiston sen
aikuiset konttorikirjat kertovatkin kauniita romaneja muutamilla
riveill:

"Kahdella sisnkytvll varustettu asuntorakennus Saint-Cloudin
tiell. -- Vuokra, huonekalusto ja hyvitys omistajalle" ... tekee ...
niin ja niin paljo.

Alempana luettiin:

"Kenraalin vlitys hyvitetn" ... sill ja sill summalla. Toisessa
paikassa taas:

"Maatalo Petit-Valtinin luona, lhell Plombiresia. -- Puutarha,
vaunuvaja, kaksi sisnkytv, hyvitys entiselle vuokralaiselle, joka
suostuu heti muuttamaan pois, tekee..."

Ja aina sama lisys: "kenraalin vaivannk tekee" ... sen ja sen
summan. Tm kenraali mainitaan lukemattomissa asioimiston laskuissa.

Jos Tom silloin ansaitsikin paljo rahaa, niin menetti hn mys paljo,
ell'ei juuri peliin, hevosiin ja naisiin, niin muiden hullujen ja
lapsellisten oikkujen tyydyttmiseksi, hurjan mielikuvituksen
kujeellisimpien keksintjen toteuttamiseksi, sill tie unelmasta
toteutukseen oli hnen aivoissansa kovin lyhyt. Kerran halusi hn
akasia-kujannetta maatalonsa kulkutien varteen. Kun nm puut ovat
kovin hidaskasvuisia, niin ei tuota Tomin phnpistoa voitu heti
toteuttaa muuten kuin hankkimalla tys-kasvaneita puita; sen vuoksi
kulki pitk jono suuria kuormakrryj viikkokauden pitkin Seinen
alastonta ja ainoastaan tehtaanpiipuilla koristettua rantaa kuljettaen
yksitellen noita kauniita puita, joiden vihret latvat krryjen
liikkeest hilyvine oksinensa heittivt vrjvi varjojansa veden
pinnalle. Englantilaisten prssiylimysten tapaa noudattaen asui Tom
Lewis kaupungin ulkopuolella olevalla maatilallansa koko vuoden;
maatalo oli alussa muuten ainoastaan pieni, yksikerroksinen ja vinnill
varustettu rakennus, mutta komistui vhitellen suuremmoiseksi ja vaati
vuosittain hirmuisia kustannuksia. Sikli kuin asiat laajenivat ja
menestyivt laajentui maatilakin, toinen rakennus ostettiin lis
toisensa jlkeen, erityinen puisto istutettiin uusille tiluksille,
joita pian taas listtiin ostoilla puistosta alkavia peltoviljelyksi
varten. Koko maatila sai hnen personallista kauneusaistiansa,
turhamielisyyttns ja englantilaista taipumustansa liioitteluun, johon
sekausi myskin poroporvarillisuutta ja taiteellisia haaveita.
Oikeastaan oli talo rakennettu tavalliseen tyyliin ja niin ett
jljest pin koroitettujen liskerrosten plle oli tehty
marmoriksipuilla ja nurkissa gtilisill torneilla varustettu
tasakatto italialaiseen tyyliin. Tlt tasakatolta vei silta
toiseen sveitsilistyyliseen, parvekkeilla, puuveistoksilla ja
murattikynnksill koristeltuun rakennukseen, joka oli tiilimuureiksi
laastittu; muuten oli rakennus runsaasti koristeltu pikku torneilla,
hammasharjanteilla, tuuliviireill y.m. Puistossa taas vilisi
paviljonkeja, nkalatorneja, kasvihuoneita ja vesisiliit, joita
paitse vesinostolaitosta varten rakennetun suuren ja tumman
linnoituksen yll kohosi tuulimylly, jonka ohuet, heikommallekin
tuulenpuuskalle alttiit siivet alinomaa liskyivt ilkesti vikisten
pyriessns.

Sill kapealla kaistaleella, jota myten Pariisin laiteita kiertelevt
junat kulkevat, nette rautatievaunujen akkunasta joukon omituisia
huviloita vilisevn ohitsenne harhankyin ja haavekuvina, jotka
alkuaan olivat syntyneet jonkun kauppiaan vallattomissa ja sekavissa
aivoissa. Niden joukossa oli yksi, joka kilpaili Tom Lewisin huvilan
kanssa: sen omistaja oli Lewisin naapuri Spricht, tunnettu naisrtli
Spricht. Hnkin oleskeli Pariisissa ainoastaan sen aikaa, mink
liikeasiat vlttmtt vaativat s.o. kolme tuntia ehtoopivll,
jolloin hn suuressa huoneistossansa bulevardilla vastaanotti
pukuasioista neuvottelevia liikeystvins palataksensa heti sen
jlkeen takaisin Courbevoieen. Salaperiset syyt thn syrjn
vetytymiseen kvivt esille siit kirjekokoelmasta, jonka tm
kaikkein naisten "rakas" tai "kallis" hra Spricht silytti lyonilaisten
tehtaittensa silkkikangas-nytteiden seassa laatikoissansa; tm
huolellisella ksialalla ja suurkaupungin hienoimmin hansikoiduilla
ktsill hoidettu kirjeenvaihto osoitti selvsti onnellisella
naisrtlill olevan hyvi tuttavuuksia, joiden laatu kuitenkin
katkaisee kaikki suhteet hnen ja toisten ammattiveljien vlill.
Tll maalla elkin hn vallan yksin lukuunottamatta muutamia kyhi
omaisia, joita hnellkin nousukkaana oli ja jotka tll vapaasti
nauttivat hnen sukulaisrakkaudestansa. Ainoa huvitus hnen
maalaiselmssns, joka muistutti elkkeelle asetetun teloittajan
vanhuuden lepoa, oli kilpailu naapurin J. Tom Lewisin kanssa; toisiansa
kohtaan tunsivat nm naapurukset muuten ylenkatsetta ja vihaa
tietmtt oikein syyt thn poistamattomaan epsopuun.

Kun Spricht rakentaa jonkun tornin -- Spricht on saksalainen ja
rakastaa kaikkea romantista, kuten keskiaikaisia linnoja, torneja ja
raunioita -- niin rakentaa Tom Lewis jonkun lasiverannan. Kun Tom
revitt maahan jonkun muurin, tekee Spricht samoin kaikille
aituuksillensa. Kerran rakensi Tom sivupaviljongin, joka riisti
Sprichtilt nkalan St. Cloudiin pin. Heti paikalla kohotti Spricht
saman verran kyyhkyslakkansa ylosaa. Tom vastasi koroittamalla koko
asuntorakennustansa liskerroksella. Spricht ei sill ollut nolattu.
Molemmat jatkoivat talojensa asteittaista koroittamista hankkien lis
tyvke ja tiili, kunnes myrsky ern yn vaivatta kaatoi kumoon
kummankin omistamat rakennukset, jotka olivat liian huonokuntoista
tekoa. Toisen kerran iaas oli Spricht tuonut Italiasta palatessa
mukanansa oikean venetialaisen gondolivenheen, joka sai sijansa sit
varten kartanon lheisyyteen tehdyss venhevajassa. Viikkoa myhemmin
kuului ankara puhkutus Tomin puolelta ja savua tupruttava hyryalus
lhti liikkeelle hnen laiturinsa nenst piesten potkureillansa veteen
heijastuvia kartanon kattoja, torneja ja hammasharjannetta.

Tllaista loistoa yllpitmn tarvittiin juuri keisarikauden
liike-aika; mutta se ei, sen pahempi, ijinen ollut, vaan loisti ja
hvisi. Sota, piiritys ja ulkolaisten poistuminen aikaansai mahdottomia
vaurioita molemmille kauppiaille. Olletikin krsi Tom Lewis siit;
saksalainen sotavki hvitti hnen maakartanonsa, jota vastoin Spricht
sstyi kaikilta onnettomuuksilta. Rauhanteon jlkeen jatkui kilpailu
naapurusten vlill sentn edelleen, vaikka heidn varallisuutensa ei
en ollutkaan yht suuri. Naisrtli voitti liikeystvns takaisin,
mutta Tomin rikastuttajat olivat ainaiseksi hvinneet. Kukaan ei juuri
vlittnyt en Tomin "nopeudella ja vaiteliaalla hienotunteisuudella
toimitetuista tiedusteluista" eik tuota salaperist kenraalia en
nhty asioimistossa nostamassa epiltvi osinkojansa. Muut olisivat
Lewisin sijassa jo supistaneet menopuolta. Mutta tll peevelin
miehell oli voittamaton tottumus menett paljo ja nyttip silt kuin
ei hn olisi voinut pit rahoja kdessns.

Ja sit paitse oli Spricht yllyttmss, vaikka hn sotatapahtumain
jlkeen olikin synkk kuin maailman lopun ennustus ja rakennutti
puistonsa perlle Pariisin kaupungintalon tulipalossa mustuneita
muureja jljittelevn raunion. Sunnuntai-illoin valaistiin tm torni
bengalitulella ja kaikki Sprichtiliset kertyivt vaikeroimaan sen
ymprille. Se vasta synkk oli! J. Tom Lewis taas, joka vihasta
kilpailijaansa kohtaan oli liittynyt tasavaltalaisiin, juhli
uudesta syntyneen Ranskan kunniaksi toimeenpanemalla kilpa-ajoja,
kilpapurjehduksia ja ruusukuningatarten seppelimisjuhlallisuuksia.
Erst tllaista tilaisuutta varten noudatti hn muutamana suviehtoona
iloisen mielialansa puuskauksessa soittokunnan Elysen kentilt, miss
par'aikaa oli konttoritunti, kotiinsa Courbevoieen, minne se saapui
hnen laivallansa tysiss purjeissa ja iloisesti matkalla soitellen.

Tm elm kartutti Tomin velkoja, mutta englantilainenpa ei nist
vlittnyt. Kukaan ei ymmrtnyt paremmin, juhlallisemmin ja
hvyttmmmin vaimentaa rtyvi velkojia kuin hn. -- Ei edes
asioimiston hyvin opetetut kauppapalvelutkaan voineet uteliaammin
tutkia heille lhetettyj laskuja kuin Tom, joka sitten viskasi ne
ylevll kdenliikkeell laatikkoon. Kukaan ei ollut niin nokkela kuin
hn keksimn maksuhetkell verukkeita ajan voittamiseksi. Juuri ajan
voittaminen oli Tom Lewisin menettelyn tarkoitus, sill hn toivoi
yhti jotakin tuottavaa tilausta, jotakin "suurta kaappausta" niinkuin
sit "rahajoutolaisten" kuvakielell nimitetn. Mutta turhaan
valjastutti hn "cabinsa" eteen ja ajeli avoimin silmin ja suu
ammollansa ympri Pariisin katuja vainuten ja vakoillen kenen hn
kitaansa niell voisi: vuodet vierivt, eik tuota onnen potkausta
kuulunut.

Kun asioimisto ern iltana surisi vke tynn tuli pluukulle ers
pitk, velton ja ylhisen nkinen nuori mies, jonka katse oli
ivallinen, kasvot kalpeat ja vhn turvonneet ja ohuet viikset sirosti
kierretyt. Hn tahtoi puhutella Tom Lewista. Erehtyen ylvn kysyjn
tarkoituksesta luuli kauppapalvelija hnt joksikin saamamieheksi,
koska hn esiytyi niin mahtavasti, ja koetti vuorostansa vnt
kasvonsa niin ylenkatseelliseen hymyyn kuin mahdollista. Mutta
tervll nell, jonka nensointu vaikutti melkein hvyttmsti,
kski herrasmies silloin "mokoman pyhn" heti paikalla rient
ilmoittamaan isnnllens, ett Illyrian kuningas halusi puhutella
hnt. "Ooh! anteeksi, sire..." Sisll olevan, eri kansallisuuksiin
kuuluvan vkijoukon keskuudessa syntyi huomattava uteliaisuus nhd
Ragusan sankari. Kaikista avonaisista osastoista syksi parvi
liikeapulaisia saattamaan hnen majesteettiansa Tom Lewisin luo; tm
ei ollut viel saapunut, mutta tuokiossa tytyi hnen olla tll.

Tm oli ensiminen kerta, kun Kristian itse kunnioitti asioimistoa
kynnillns. Muuten oli net herttua de Rosen toimittanut pikku
hovitalouden kaikki asiat. Mutta tll kertaa oli kysymys niin
tuttavallista ja arkaluontoista laatua, ettei kuningas uskaltanut uskoa
sit edes hidasveriselle ja vaiteliaalle ajutantillensakaan... Hn
aikoi vuokrata pienen huoneiston erst sirkusratsastajatarta varten,
jonka hn oli koroittanut Amy Fratin sijalle, ja tarvitsi kalustetun
asunnon, palvelijat, tallin ja helpon sisnpsyn -- kaikki
vuorokauden kuluessa. Kysymys oli siis voimanponnistus, josta
ainoastaan Lewisin asioimisto voi kunnialla suoriutua.

Odotussalissa oli ainoastaan pari nahalla pllystetty nojatuolia,
kapea kaasu-uuni, jonka hiljainen tuli nytt heittvn heijastuksensa
loitompaa, sinisell pytliinalla peitetty pieni pyt ja sill
Bottinin osoitekalenteri. Toinen puolisko huoneesta, joka oli eristetty
korkealla ristikkoseinll ja sinisill verhoilla, oli kalustettu
pulpetilla, jolla hiekkarasiain, viivottimien, kntveitsien
ja kynnpyyhkeiden vieress oli kirjahylly samankokoisine,
viherikantisine konttorikirjoinensa, jotka seisoivat siin
snnllisess riviss kuin preussilaiset sotilaat paraatissa. Tss
pikku huoneessa vallitseva jrjestys ja huonekaluston siisteys tuotti
kaikkea kunniaa tilapisesti poissaolevalle, vanhalle kasrille, joka
tll vietti pelonalaiset pivns.

Kuningas istuutui odottelemaan ja venyttelihe turkki yll nojatuolissa,
nen pystyss taivastellen korkeuteen, kun hn kki kuuli kynn
rapinaa vliseinn takaa. Joku oli siis tullut pulpetin reen muita
teit, sill myymlihin viev ovi ei ollut kynyt eik esiripun
tapaisiin oviverhoihin oltu koskettu. Konttoripulpetti nytti varta
vasten tehdyn vanhaa harmaapt kasri varten, mutta ... kas,
siellhn istui ihanin nainen, joka koskaan on konttorikirjoja
selaillut. Kristian ei voinut olla nnhtmtt hmmstyksest,
jolloin nainen samassa katsahti yls tystns suloisella ja hitaalla
silmyksell. Koko huone nytti iloisemmalta tuon katseen kirkkaasti
tuikkivassa valossa, ja nainen sanoi hieman vrjv soittoa
muistuttavalla nellns: "Anteeksi, sire, ett mieheni odotuttaa
itsens nin kauvan!..."

Mieheni! Tom Lewis hnen puolisonsa! Sellainen aviomies tuolla
suloisella, kalpealla ja hienopiirteisell naisella, jonka kauniit ja
tyteliset muodot muistuttivat tanagralaista pystykuvaa!... Kuinka oli
hn joutunut tnne yksiniseen hkkiin selailemaan noita paksuja
konttorikirjoja, joiden valkeat lehdet nyttivt lainanneen vrins
naisen kalpeilta poskilta?... Eihn hnen ohuet sormensa jaksaneet
knnell kirjan lehtikn, saatikka...! Tll tytyi siis tuon
poloisen istua yksin, kun ulkona paistoi ihana helmikuun piv,
heloitti pitkin bulevardeja, jotka vilisivt vilkkaita sulottaria,
siroja pukuja ja hymyilevi kvelijit. Nm tunteet liikkuivat
kuninkaan mieless, kun hn naista lhestyen sanoi tlle pienen
kohteliaisuuden; mutta enemp puhua hn ei voinut, sill sydn li
niin ankarasti hnen povessansa, jossa syttyi niin raju ja voimakas
kiihko omistaa tuo nainen, ettei tuo hemmoiteltu ja voipunut lapsi
muistanut koskaan ennen moista tunteneensa. Tuo kahdenkymmenen viiden
tai korkeintaan kolmenkymmenen vuotias nainen oli net hnelle vallan
uusi tyyppi, joka tydellisesti erosi pikku Colette de Rosenin
vallattomasta olennosta, Amy Frat'in julkeasta kytksest,
maalatuista ruusuista ja rohkeista silmyksist samoin kuin
kuningattarenkin vaivaavasta juhlallisuudesta ja surullisesta
ylhisyydest. Ei mitn veikeily, ei julkeutta, ei hillitty ylpeytt
eik rahtuakaan niist ikvist ominaisuuksista, joita hn oli tavannut
ylhisemmss seuraelmss ja hienomman "puolimaailman" keskuudessa.
Tuo ihana olento oli rauhallisen ja kotoisen nkinen; vlkkyvn
mustasta, sileksi kammatusta tukasta ja vaatimattomasta
violettivrisest villahameesta ptten olisi jokainen otaksunut hnen
olevan tavallisen myymlneidin, ellei hnen korvissansa olisi
steillyt suuret jalokiviset korvarenkaat. Sellaisena kuin hn nyt
istui tuossa pulpettinsa ress nytti hn luostariristikon takana
istuvalta karmelitalaisnunnalta taikka joltakin itmaiselta
orjattarelta, joka anojan katsannolla thystelee kullatulta
parvekkeeltansa. Orjatarta muistuttivat hnen alistuvainen katseensa ja
nyr asentonsa samalla kuin tuo hiusmarrolta bernsteinin karvainen
ihovri, suoraviivaiset kulmakarvat ja hieman avonainen suu taas
vihjaili aasialaista syntyper. Hnt katsellessa muisti Kristian
hnen kaljupisen ja apinamaisen aviopuolisonsa. Kuinka oli tuollainen
nainen joutunut mokoman ivakuvan valtaan? Sehn oli ilmeinen varkaus ja
julkein hvyttmyys!

Suloisella nellns jatkoi nainen anteeksipyyntjns:

"Sangen ikv... Tom ei tule... Mutta jos teidn majesteettinne
suvaitsisi sanoa minulle asian, joka tuottaa meille kunnian ... ehk
voisin min..."

Kuningas punastui hieman hveten asiaansa. Kuinka voisi hn noin
avomielisen nkiselle naiselle ilmaista arveluttavan huoneiston
vuokra-asiansa?

Mutta nainen kehoitti hnt yh hymyillen:

"Teidn majesteettinne voi olla huoletta ... min hoidan asioimiston
kaiken kirjanpidon."

Hnen merkityksens talossa nkyikin selvn: joka hetki ilmestyi joku
konttoristi sen "hrnsilmn" aukolle, joka vlitti puhelua kasrin
pulpetin ja asioimishuoneistojen kanssa, ja selitti kuiskaamalla mit
kummallisimpia tilauksia.

"Tll on asiamies, joka kysyy rva Karitidesin flygelipianoa... Se
mies htel de Bristolista on taas tll" j.n.e.

Hn nytti olevan tydellisesti perehtynyt talon liikeasioihin ja
vastaili mit erilaatuisimpiin kysymyksiin, niin ett kuningas alkoi
vihdoin kummastella olikohan tm eterinen "puoti-enkeli" ehk perill
englantilaisen kaikista salakujeista ja vehkeist.

"Ei, rva Lewis, asiani ei ole niin kiireellist laatua ... taikka
oikeammin, sill ei en ole niin kiire... Tmn tunnin kuluessa ovat
mielipiteeni melkoisesti muuttuneet..."

Tmn sopersi hn ristikkoon nojautuen ja liikutettuna, mutta enemp
ei hn saanut sanotuksi, sill hn soimasi rohkeuttansa tmn hiljaisen
ja toimeliaan naisen suhteen, jonka pitkt silmripset melkein
koskettivat kirjan lehti, kun hn antoi kynn lent snnllisi
rivi myten. Oi, kuinka mielellns kuningas olisi vapauttanut hnet
vankeudestansa, temmannut hnet syliins ja vienyt kauvas pois
viihdytten hnt hellill kuiskeilla niinkuin pikku lapsia
viihdytetn! Houkutus kvi niin voimakkaaksi, ett hnen tytyi paeta
ja kki sanoa jhyviset nkemtt vilahdustakaan J. Tom Lewis'ista.

Ilta hmrtyi usvaisena ja kolkkona. Vaikka kuningas muuten oli
viluinen, ei hn sit tll kertaa muistanutkaan, vaan lhetti pois
vaununsa ja lhti jalkaisin kvelemn suurelle klubille niit leveit
katuja pitkin, jotka johtavat Madeleinen bulevardilta Vendme-torille.
Hn tunsi itsens niin innostuneeksi ja iloiseksi, ett hnen tytyi
puhua neen itseksens ... tuossa kun hn kveli kiharat valahtaneina
silmille, joiden edess liekit nyttivt karkeloivan.

Joskus lienette kai tekin tavanneet kadulla noita ylenpalttisen
onnellisia ihmisi, jotka kvelevt kevein askelin ja p pystyss ja
sivu mennessns melkein heittvt fosforia puvullenne. Tllainen
onnellinen mielentila oli Kristianilla viel klubille tullessakin,
vaikka nuo suuret salongit muuten olivat kolkon tyhji, sill
toistaiseksi oli tnne kokoutunut ainoastaan muutamia. Kaikki tll
nytti viel niin epmriselt ja kuolleelta ja kaikkialla
vikkyi alakuloisuuden varjo, joka on niin ominainen tllaisille
puolijulkisille huvihuoneistoille, joissa ei ketn asu ja joilta sen
vuoksi puuttuu kaikkea kodikkaisuutta.

Lamput tuotiin juuri sytytettyin paikoillensa. Hiljaisuutta hiritsi
silloin tllin jonkun biljardipelin norsunluisten pallojen kalke
ilmoittaen, ett muutamat vlinpitmttmt olivat jo alkaneet pelins,
tuolla kuului joku iltalehden lukija lyvn auki sanomalehtens,
suuressa salongissa taas kuorsasi joku sohvalla kaikessa rauhassa,
kunnes hn hersi kuninkaan saapuessa, ojenteli kauvan laihtuneita
ksivarsiansa haukotellen hampaattomalla suullansa ja kysyen raukealla
nell:

"Msstnks tn iltana vai --?"

Kristian huudahti ilosta sanoen:

"Ah, teit min juuri etsin, prinssi..."

Haukottelija oli Axelin prinssi, tutulta nimeltns "Kukonpyrst", joka
kymmenisen vuotta oli vetelehtinyt Pariisin katukytvill, tunsi ne
alusta loppuun, pitkin ja poikki, Tortonin rappusilta aina Seinejokeen
asti, ja voi siis epilemtt antaa kuninkaalle ne tiedot, joita tm
nyt halusi. Kristian tunsi muuten luotettavimman keinon saada hnet
puhetuulelle ja kevent tuota raskautettua sielua, joka huokaili
sitehissns ja kahleissansa saamatta niit auki viineill yht vhn
kuin ne kydessns jaksavat rjytt auki raskaita, rautavanteilla
kiristettyj tynnyrejns: hn ehdotti korttipeli. Samoin kuin
Moliren sankarittaret elpyivt eloon lyhyttimen saatuansa virkosi
Axelin prinssikin hilpeksi vasta korttipakan ress. Suistunut
majesteetti ja epsuosioon joutunut kruununperillinen alkoivat siis jo
ennen pivllisi pelata "bezigue", joka parhaiten sopii "kumipille",
sill se ei henkisesti rasita ketn, mutta antaa taitamattomalle
pelaajalle tilaisuuden menett suurimmankin omaisuuden.

"Tom Lewis on siis naimisissa?" kysyi Kristian vlinpitmttmn
nkisen, sekoittaen kortit ja jakaen. Prinssi tuijotti hneen
ilmeettmill punareunaisilla silmillns:

"Ettek te sit ole ennen tiennyt?"

"En ... kuka hnen vaimonsa on?"

"Seora Leemans, ers kuuluisuus, joka..."

Kuningas vavahti Seora-nimen kuullessansa ja kysyi:

"Hn on siis juutalainen?..."

"Luultavasti..."

Seurasi lyhyt vaitiolo. Tarvittiin todellakin Seoran tekem voimakas
vaikutus, hnen soikeat, himmet ja itmaisesti kauniit kasvonsa,
steilevt ja viehket silmns, sile tukkansa kukistamaan sit
ennakkoluuloa, jota kuninkaalla slavilaisena ja katolilaisena oli ollut
juutalaisia kohtaan aina lapsuudesta saakka, jolloin hn oli kuullut
tmn rodun rosvouksista ja pirullisista ilkitist Illyriassa. Hn
jatkoi tiedustelujansa.

Onnettomuudeksi menetti prinssi peliss, jonka vuoksi hn kiintyi
siihen kokonaan ja murisi harmistuneena pitkn kellertvn partaansa:

"Mutta tosiaankin!... Min typerryn, min ... min typerryn..."

Mahdotonta oli saada hnt sen koommin juttelemaan.

"Sep hyv! ... tuolla tulee Wattelet... Tulehan tnne, Wattelet!"
huudahti kuningas pitklle herrasmiehelle, joka juuri tuli sisn
rattoisana ja meluavasti srins oikoen kuin mikkin koiran pentu.

Wattelet oli Suuren klubin ja hienoston suosima taidemaalaaja, joka
kaukaa katsoen nytti jotenkin pulskalta, mutta jonka kasvoissa
lhemmlt tarkastaessa nkyi rasittavain elmntapojen liian selvt
jljet. Hn oli uusiaikaisen taiteilijan perikuva, joka ei juuri ollut
heinkuun monarkian (1830) loistavien esikuvain mukainen. Ollen
puvussansa ja tukkansa hoidossa erittin huolellinen seurusteli hn
ahkerasti salongeissa ja teatteripiireiss, joissa hn oli menettnyt
ulkonaiset ammattityypilliset ominaisuutensa ja esiytyi hoikkana ja
ryhdikkn kuin moitteettomin maailmanmies. Hnen puhetavassansa ja
nessns oli jotakin salonkimaista huolettomuutta, ja suun muoto
todisti veltostunutta leikinlaskijaa. Kerran oli hnelle uskottu
klubin ruokasalin koristaminen ja silloin osasi hn esiyty niin
miellyttvsti ja osavasti kaikkien jsenten kanssa, ett hn
pian kodistui talossa, jrjesti klubin erityishuvit ja suuret
juhlallisuudet, jotka ennen olivat olleet kovin yksitoikkoisia, mutta
joihin hn omituisella mielikuvituksellansa ja kaikkiin seurapiireihin
tottuneella kytksellns loi uutta elm. Kaikkialta kuului: "Rakas
hra Wattelet ... hyv hra Wattelet..." Kaikki hnt tarvitsivat. Hn
oli hyv tuttava kaikkien klubin jsenten, heidn vaimojensa ja
rakastajattariensa kanssa. Kerran piirusti hn kortin selkpuolelle
mallin herttuatar de W:n puvulle lhettilstanssijaisia varten ja
toisen kerran hn taas piirsi herttuan pienen vesirotan nti Alziren
vaaleanpunaisen tanssijatarpuvun nurealle puolelle.

Torstaisin vastaanotti hn atelierissansa ylhiset tuttavansa, joita
miellytti tll vallitseva vapaus, luontevuus ja puheliaisuus samoin
kuin tapettien, kokoelmain ja kiilloitettujen huonekalujen
vrhtelevt, vienot vrit, mutta enin huvitti heit tietysti katsella
hnen taulujansa, joiden tekotapa selvsti muistutti tekij: se oli
siev, vaan samalla hieman julkea. Hnen nais-muotokuvansa olivat
enimmksens suoritetut pariisilaisella veikeydell: iho kaunistettu,
tukka vallattomasti laitettu ja puku loistava, kallisarvoinen,
monivrinen, "puhvitettu" ja laahuksella varustettu, jonka vuoksi
Spricht kerran sanoikin nousukaskauppiaan alentuvaisella ylpeydell
maalaajalle itsellens:

"Tuo nuori mies on ainoa, joka osaa oikein maalata naiset, jotka kyvt
minun tekemissni puvuissa!"

Kuningas oli tuskin ehtinyt sanoa sanaakaan, kun Wattelet alkoi nauraa:

"Monseigneur tarkoittaa siis pikku Seoraa..."

"Tunnetko hnet?"

"Perinpohjaisesti."

"No, annas kuulua!..."

Sill vlin kuin peli jatkui edelleen, istahti Wattelet kahareisin
tuolille, sangen mielissns kahden niin ylhisen herran
tuttavallisuudesta, ojentausi mukavaan asentoon, ysksi ja alkoi
nell, joka muistutti jonkun markkinakojun taideselittj:

"Seora Leemans on syntynyt Pariisissa kahdeksantoista sataa
neljkymment viisi, kuusi tai seitsemn... Hnen vanhemmillansa on
puku-, taide- ja antikviteettikauppa Eginhardin kadulla, se vhinen ja
pahanpivinen katu Marais-korttelissa, joka kulkee Charlemagnen solan
ja P. Paavalinkirkon vlitse; tm seutu vilisee juutalaisia ... kuten
teidn majesteettinne voi huomata, jos joskus kskee ajurinsa ajaa
St. Mandsta niit kapeita, risteilevi katuja, jotka mutkittelevat
tss kaupunginosassa. Silloin saisi teidn majesteettinne tutustua
sellaiseen osaan suurkaupunkiamme, joka todellakin hertt
kummastustamme: eriskummallisia taloja, omituisia naamoja ja
kielellinen sekamelska, jossa elsassilainen murre ja heprean kieli
kaikuu suloisessa sopusoinnussa! Myymlt eli paremmin sanoen luolat
ovat tynn kaikenmoista roskatavaraa ja jokaisen portin edess nette
suuria lumppukasoja, joita kymyneniset mmt tutkivat ja penkovat
vanhoilla sateenvarjoilla, kaikkialla koiria, syplisi ja paha haju,
sanalla sanoen todellinen keskiaikainen 'ghetto' eli juutalaiskortteli
senaikuisine rakennuksinensa, rautaparvekkeinensa ja korkeine,
ulkonevine akkunoinensa.

"Ukko Leemans ei kuitenkaan ole juutalainen, vaan belgialainen Gentist
ja uskonnoltansa katolilainen. Seoralla on tosin juutalainen nimi,
sill iti on juutalainen, ja nin on hn saanut sekarotuisen
juutalaisen ihovrin ja silmt, mutta hnen nenns ei ole petolinnun
nokan nkinen, vaan pinvastoin mit sievin suora nen. Luoja ties,
kuinka hn sen lieneekin saanut, sill ukko Leemansilla on oikea
palleroinen naama. Mutta juuri hnen palleroisella naamallansa voitin
min ensimisen nyttelymitalini...

"Ihan totta, ukko voi pahanpivisess hkkeliss Eginhardin kadun
varrella, jota hn nimitt taidekaupaksensa, nytt viel tnkin
pivn Watteletin nimell merkityn kokokuvan itsestns ... eik se
minun huonoimpiani olekaan. Tmn keksin min pstkseni sill tavoin
talon tuttavaksi ja voidakseni mielistell Seoraa, jota kohtaan olin
tuntenut 'imevn' vietti..."

"Mit?" kysyi kuningas, jonka mielest tmn pariisilaisen sanasto
toisinaan tuntui oudolta... "Ah, niin ... ymmrrn ... jatka!"

"Pient rakkauden taipumusta, tarkoitan. Enk min suinkaan ollut ainoa
liekehtiv, sen min nin. Joka piv kerytyi la Paix-kadun myymln
kokonainen liuta hnen ihailijoitansa; ukko Leemansilla oli net siihen
aikaa mainitulla kadulla toinen myyml. Ukko oli kyllin viisas
ksittmn, ett yleisn maku viimeisten kahdenkymmenen vuoden
kuluessa oli muuttunut. Tuo romanttinen 'mustan kaupunginosan'
taidekauppias Hoffmannin, jopa Balzacin henkeen oli ollut pakotettu
muuttumaan uusiaikaiseksi 'harvinaisten esineiden' kauppiaaksi, jolla
tytyi olla valaistu myymlns ja nyttelyakkunansa jollekin Pariisin
hienommalle kadulle pin. Itsens ja taiteenharrastajia varten
silytti ukko kuitenkin vanhan ja lahon myymlns Eginhardin kadulla
avaten sit paitse suurta yleis varten, joka pysyttelekse yleisill
valtakaduilla, komean antikviteettikaupan la Paix-kadun varrella, jossa
vanhain kulta- ja hopeaesineiden ja vanhanaikaisten jalokivikoristeiden
loisto ja hienot, ajan ruskettamat pitsit melkein veivt voiton muilta
uusiaikaisilta ja loistavilta jalokivikaupoilta.

"Seora oli silloin vain viisitoista vuotias. Noiden muinaismuistojen
rinnalla vaikutti hnen nuorekas kauneutensa sangen eduksensa. Ollen
hyvpinen tytt perehtyi hn nopeasti thn alaan ja pian oli hn yht
tarkka kuin isnskin arvioimaan vhptisenkin esineen todelliseen
arvoonsa. Ostajia kvi joukottain ja useita huvitti kai kumartua
yhdess hnen kanssansa katselemaan tiskill olevia lasilaatikoita ja
tulla johonkin kosketukseen noiden hienojen sormien ja hnen kauniiden
suortuviensa kanssa. iti oli jo verrattain ijks iliminen, jonka
silmien ymprill nkyi jokseenkin selv, tumma reunus iknkuin olisi
hn kyttnyt mustakehyksisi silmlaseja, muuten hn ei ollut
ostajille miksikn rasitukseksi, vaan istui tavallisesti syrjss
parsien vanhoja pitsej, muinaisaikaista pytliinaa tahi mattoa,
vlittmtt mitn tyttrestns. Ja mitp varten hn tt olisikaan
vartioinut? Seora oli niin tasainen ja vakainen tytt, ettei mikn
juuri voinut houkutella hnt pois oikealta tielt."

"Todellakin?" huudahti kuningas tyytyvisen.

"Tuomitkoon teidn majesteettinne siit itse. iti nukkui yns tss
myymlss, jota vastoin tytr joka ilta klo 10 palasi kotiinsa
Eginhardin kadulle, ettei ukko Leemansin olisi kovin ikv. Tuon
ihaillun impyen, jonka kauneus oli yleisesti tunnettu ja kaikissa
sanomalehdiss mainittu, olisi tarvinnut vain sanoa sananen taikka
nykytt myntymyst, niin olisi hnen eteens maan povesta
ilmestynyt Cendrillonin vaunut, mutta hn odotti joka ilta
raitiovaunuja Madeleinen bulevardin kulmassa ja palasi suoraan isns
ykkmajaan. Kun raitiovaunut eivt viel kulkeneet hnen
uloslhtiessns, niin kveli hn myymln jalkaisin, huolimatta
ilmasta ja vedenpitv kauhtana mustan pukunsa suojana. Ja kuitenkin
uskallan vakuuttaa, ett'ei ainoakaan niist monista kalvakoista ja
sievist myyjtrneideist, jotka hattu pss tai paljain pin
tepsuttelevat thn aikaan St. Antoinen tai Rivolin katuja, nauraen tai
yskien aamuvilussa ja aina joku ihailija kintereill, ett'ei ainoakaan
nist, sanon min, voinut kilpailla hnen kanssansa ihanuudessa".

"Mihin aikaan aamulla oli hnen tapansa menn ulos?" kysyi prinssi,
joka nkyi jo alkavan virota.

Kristian kvi levottomaksi.

"Sallikaahan hnen lopettaa... Ent sitten?"

"Minun onnistui pst talon tuttavaksi ja siell tyskentelin kaikessa
rauhassa voittaakseni pmrni. Sunnuntaisin panin min toimeen
pieni arpajaisia muutamien romukauppiaiden kanssa Charlemagnen
pasaasista... Kaunista seuraa!... Joka kerran palasin min sielt
kirppuja vaatteissani. Niss tilaisuuksissa istuin aina Seoran
vieress painaen hnt pydn alla polveen, jolloin hn aina katsoi
minuun sellaisella enkelimisen kirkkaalla silmyksell, ett minun
olisi heti pitnyt ymmrt hnen viattomuutensa ja tosihyveeseen
perustuva vilpittmyytens... Ern pivnp sattui kuitenkin, ett
koko talo oli mullin mallin minun tullessani, iti itki ja is raivosi
puhdistaessaan vanhaa kivri, jolla hn aikoi tehd lopun
hvyttmst naisen ryvrist. Seora oli nimittin karannut paroni
Salan, ukko Leemansin rikkaimpaan ostajapiiriin kuuluvan herrasmiehen
kanssa; myhemmin sain kuitenkin tiet, ett is itse oli kaupannut
tytn pois kuin minkkin kauppatavaran... Pari kolme vuotta osasi
Seora ktke onnellisen olinpaikkansa ja rakkautensa oleskellen tuon
seitsemttkymment kyvn ukon kanssa milloin Sveitsiss, milloin
Skotlannissa n.k. sinisten jrvien rannoilla. Sitten sain kki kuulla,
ett hn oli palannut takaisin Pariisiin ja piti 'perhehotellia'
Antinin puistokadun varrella. Min riensin sinne. Tapasin entisen
rakkauteni esineen yhti ihastuttavana ja rauhallisena istumassa
omituisen ruokapydn pss, seuranansa brasilialaisia, englantilaisia
ja 'naikkosia'. Sill aikaa kun ruokavieraat toisessa pss pyt
sivt sallaatia, syssivt toiset pytliinan pois ja aloittivat
baccarat-pelin toisessa pss. Tll tutustui Seora Tom Lewisiin,
joka ei juuri ole kaunis eik nuori mies ja silloin jo oli kyh kuin
rotta. Mill hn siis Seoran mielen voitti? Ilmeinen arvoitus. Totta
vain on, ett Seora hnen vuoksensa mi hotellinsa, meni Tomin kanssa
naimisiin ja oli hnelle avuliaana asioimisliikkeen perustamisessa,
joka aluksi menikin mainiosti, mutta sittemmin joutui rappiolle;
seuraus tst oli ett Seora, joka jonkun aikaa oli ktkss muulta
maailmalta Tom Lewisin rakentamassa omituisessa palatsissa, sukelsi
jlleen esille viehttvimmn pikku kirjanpitjttren muodossa.

"Hiisi vie, mik vaikutus tll oli! Klubien parhaimmisto alkoi kytt
tt asioimistoa Royale-kadun varrella. Kassahkill mielistelln nyt
aivan samoin kuin ennen taidekaupassa ja 'perhehotellin' numeroiduissa
suojissa. Mit minuun tulee, en min en hnest vlit, vaan
pinvastoin pelkn jo hnt. Aina sama, vallan sama kuin kymmenen
vuotta sitten, ilman vhintkn kurttua tai juovaa kasvoissa, aina
sama kiilto silmiss, aina yht uusi ja nuorekas ... ja kaikki tuota
naurettavaa Tom Lewista varten, jota hn, ihme kyll, yh rakastaa.
Sellainen voi karkoittaa hnen sulojensa rakastuneimmankin ihailijan
loitolle!"

Kuningas hieroi rajusti kortteja huudahtaen:

"Vai niin! Onko se mahdollista?..."

"Mokoma ruma apina ja hupelo kuin Tom Lewis!... Sit paitse
kaljup ... viisitoista vuotta vanhempi ... ja taskuvaras
mongertaja!..."

"Sellaisiakin ihmisi nkyy lytyvn, sire."

Uneliaalla roistonnellns sanoi kruununprinssi:

"Sille naiselle ei kukaan voi mitn. Minkin olen kyllin kauvan
puhaltanut sille kiekolle... Ei syty ... tie on tukossa..."

"Te niin, hiisi vie, kyll min jo tunnen teidn tapanne 'puhaltaa
kiekolle'", sanoi Kristian niin pian kun hn ksitti tmn
puheenparren, jonka ylhiset kumipt olivat mekanikoilta lainanneet.
"Teilt puuttuu krsivllisyytt!... Teille pit olla avonaiset
paikat... 'Suuren 16:n' sohva... Tynnyri, nuori oksa ja sitten
harpatkaamme, hahahaa! Mutta min otaksun, ett mies, joka todella
nkee vaivan rakastua Seoraan eik pelk hnen hiljaista, ylev
tapaansa ... voi suorittaa asian kuukauden kuluessa. Enemp en
tarvitse."

"Lynp vetoa, ett'ei se onnistu", sanoi Axelin prinssi.

"Paljostako?

"Neljstkymmenest tuhannesta frangista."

"Sovittu!... Wattelet, tuo vetokirja!"

Kirja, johon Suuren klubin vedonlynnit merkittiin, oli yht omituinen
laatuansa kuin Tom Lewisin kirjanpito alallansa oli. Ranskan jaloimmat
nimet tavataan siin omituisimpien ja tuhmimpien vedonlyntien
yhteydess; niinp sitoutui esim. herttua Courson-Launy ajamaan pois
jokaikisen karvan kaikkialta ruumiissansa, josta seuraus oli se, ettei
hn pariin viikkoon voinut kyd eik istua. Muita vielkin hullumpia
vedonlyntej siin mainittiin.

Korkeiden vedonlyjin ymprille kerytyi useita klubin jseni seisoen
kunnioittavina, vaiteliaina ja juhlallisina todistajina tlle
tapahtumalle. Tllainen veto olisi ehk viel ollut ymmrrettviss
nuorten, humaltuneiden pilkkakirvesten seurassa, mutta tss
ympristss tuntui se slittvn naurettavalta, olletikin kun
vanhempia, yhteiskunnalliselta asemaltansa korkeita virkamiehi oli
lsn. Vedon allekirjoittajain suuret, ikivanhat, historialliset nimet
antoivat tlle tapahtumalle kansainvlisen sopimuksen leiman, josta
Europan kohtalo voi riippua.

Veto kirjoitettiin seuraavaan muotoon:

"Helmikuun 3 p. 1875 li hnen majesteettinsa Kristian II vetoa
kahdesta tuhannesta louisdorista, ett, hn kuukauden kuluessa nukkuu
Sefora L:n kanssa.

"Hnen kunink. korkeutensa, monseigneur Axelin prinssi hyvksyi vedon."

"Tss tapauksessa olisivat he voineet kytt liikanimins Rigoloa ja
Kukonpyrst", arveli Wattelet viedessn takaisin vetokirjan. Ja
hienoston huvittelijan kasvoilla vrhteli ilke hymy.




VI.

Maanpakolaiset "mustalaiset".


"Niin! Niin! Tuon nuotin me jo tunnemme!... _'Oh! Yes!... Goddam...
Shocking!...'_ Tuota rahaa kyttte te, kun ette tahdo maksaa ettek
vastata mitn... Mutta Bibin kanssa se ei en ky laatuun...
Tehkmme vlit selviksi, vanha veijari..."

"Mutta, mestari Lebeau, te puhutte todellakin minulle niin kiivaasti,
ett..." intti toinen englanniksi murtaen.

Sanoaksensa tuon sanan "kiivaasti", jonka hn ylpeydell silytti
sanavarastossansa, kytten sit pari kolme kertaa perkkin,
ojentautui J. Tom Lewis ta'apain, ett rintapitsist vetysi yls
suurta, valkoista kaulaliinaa kohti, joka hnell aina oli kierrettyn
kaulan ymprille kuin millkin englantilaisella papilla. Samalla
alkoivat hnen avonaisten silmiens tert pyri tehden mahdottomaksi
lukea hnen ajatuksiansa; peitten luihun ja luikertelevan katseensa
puoleksi suljettujen silmluomiensa ta'a vastasi vastustaja
englantilaisen veijarin kaunopuheliaisuuteen kujeillen leukansa
kapeaksi ja sileksi krpnkuonoksi. Vaaleine, kherrettyine ja hyvin
kammattuine tukkinensa ja vakavine, mustine pukuinensa muistutti
kamaripalvelija Lebeau kaikissa suhteissa huolellisen asunsa takia
jotakin tuomaria vanhasta Chateletista. Mutta kun ihmisen todellinen
luonne juuri riitaisuuksissa ja vihan purkauksissa parhaiten
ilmenee, nytti tm hyvin kasvatettu ja kynsiltnkin siisti
entinen hovilakeija, joka oli ollut niin suosittu mies Tuileriesin
kuninkaallisissa eteishuoneissa, pian tapansa osoittautuen kauhean
ahneeksi, saaliinhimoiseksi ja omanvoitonpyyteiseksi veitikaksi.

Ollaksensa suojassa keviselt sateelta, joka pieksen huuhtoi
pihamaata, olivat nm kaksi veijaria vetytyneet suureen, valkeaksi
laastittuun vaunuvajaan, joka sispuolelta oli vuorattu paksuilla
olkimatoilla, jotta paremmin silyisivt kosteudelta sinne systyt
upeat ajopelit alkaen kullatuista ja useilla lasiakkunoilla
varustetuista loistovaunuista aina keveihin metsstysvaunuihin ja
kuningattaren pikku rekeen saakka, jossa hn -- jrven joskus jtyess
-- teki aamuiset ajoretkens.

Kaikki tll oli komeaa ja upeaa kuten viereisess tallissakin, josta
kuului hevosten korskuntaa ja kavioiden kopsetta puulattiaa ja
seinlaudoitusta vastaan. Ylellisyyden ja ylhisyyden leiman antoi
kokonaisuudelle siisti satulakammio, jonka kiiltvn puhtaalla
permannolla seisoivat satulatelineet ja jonka seinill sopivassa
jrjestyksess riippui ruoskia ja uusia, terkselt vlkkyvi siloja,
suitsia ja pitsi.

Satulakamarin ovi oli jnyt ra'ollensa.

Tom ja Lebeau riitelivt erss vaunuvajan kolkassa. Molemmat
olivat he kovanisi, olletikin talossa kodistunut kamaripalvelija,
joka huusi tytt kurkkua. "Voiko kukaan ksitt tuollaista
roistomaisuutta?" huusi hn Tomille vasten naamaa. "Ja kuka olisi
voinut uskoa asiain nin kntyvn? Kun heidn majesteettinsa pttivt
jtt Htel des Pyramidesin ja muuttaa tnne, niin kuka tmn asian
ennakolta valmisti? Teink sen min, Lebeau, teink sen vai en, hh?
Min tein sen, vaikka kaikki muut olivat vastaan ja selvsti osoittivat
vastenmielisyytens teit kohtaan... Ja paljoko piti minun saada
vaivoistani Tom Lewisilta? Eik meidn pitnyt jakaa tasan voitto
kaikista tilauksista ja viinitynnreist, jotka te thn taloon
hankitte? Oliko sopimus sellainen vai mit?"

"_Oh, yes_... Niin se oli..."

"No, miksiks te pettte minut?"

"No, no, ... min en pet koskaan", tensi Tom Lewis ksi
rintapitsistll.

"Vai niin, vanha lurjus!... Kaikki hankkijat maksavat teille
neljkymment prosenttia, siit olen hankkinut todistukset... Ja
kuitenkin olette te sanonut minulle saavanne ainoastaan kymmenen...
Siit miljonasta, jonka muutto hotellista tnne maksoi, olen min
saanut ainoastaan viisi prosenttia eli viisikymmenttuhatta,
silloin kun te olette nylkenyt kolmekymmentviisi, te! Siis olette
te pistnyt taskuunne seitsemnkertaisesti sen summan, mink min
sain, eli kolmesataaviisikymmenttuhatta frangia! Ymmrrttek:
kolmesataaviisikymmenttuhatta frangia?"

Tss oli Lebeau vallan lkhty, sill tuo pitk luku tuntui tarttuvan
hnen kurkkuunsa kuin kalanruoto. Tom koetti rauhoittaa hnt.
Ensiksikin on joku liioitellut summan ... ja sit paitsi olivat
muuttokustannukset todellakin tavattoman suuret... Vuokraa Royale-kadun
varrella oli juuri kohotettu ... hnell oli ylen paljo saamisia, joita
hn ei tahtonut saada perityksi... Sit paitse tuotti tuo muutto
hnelle voittoa vain yhden ainoan kerran, jota vastoin Lebeaulla oli
tilaisuus ottaa osinkonsa kaikesta, mit pitkin vuotta ostettiin
thn kuninkaalliseen talouteen, joka tiettvsti maksaa yli
kaksisataatuhatta frangia vuodessa...

Mutta kamaripalvelija ei nyttnyt tyytyvn thn Tomin ksitykseen
asiasta. Hnen yksityiset asiansa eivt ketn liikuta, intti hn, eik
hn missn tapauksessa aikonut antaa tuollaisen ruokottoman
englantilaisen nylke itsens, se oli varma!

"Herra Lebeau, te olette hvytn mies ... teidn kanssanne min en
tahdo enemp keskustella", sanoi Tom omituisella englantilaisella
murteellansa.

Ja sitten nytti Tom Lewis aikovan ovelle. Mutta toinenpa salpasi
hnelt tien.

"Vai aikoisitte te livahtaa tiehenne mitn maksamatta? Ohoh, sep ei
ky laatuun, ystvni..."

Lebeaun huulet olivat kyneet kalpeiksi. Hnen krppminen kuononsa
iknkuin piteni kiihtymyksest ja vavisten astui hn yhti vallan
rauhallisen englantilaisen eteen, jonka hiriytymtn kylmverisyys
harmitti kamaripalvelijaa niin, ett hn vihdoin, kaiken malttinsa
menetten, rjsi trken haukkumasanan heristessn nyrkkins aivan
hnen nenns edess. Mestarimiekkailijan nopealla kdenliikkeell,
joka enemmn muistutti rajasuutaria kuin englantilaista "boksaria", li
Tom heristetyn nyrkin alas ja sanoi levell ja puhtaalla Antoinen
etukaupungin murteella:

"Ei sit, Liisa kulta ... taikka tlt liskht!"

Nill sanoilla oli ihmeellinen vaikutus. llistyneen katseli Lebeau
ymprillens iknkuin vakiutuaksensa siit, ett'eivt nuo sanat
muualta tulleet kuin Tomin suusta, sitten katsoi hn sangen pitkn
englantilaista, jonka kasvot olivat svhtneet tulipunaisiksi ja jonka
silmtert mulkoilivat pahemmin kuin koskaan ennen, ja vihdoin rhhti
hn ihan hulluun nauruun, johon sekoittui hnen skeisen vihansa
vristykset; pian tarttui tm hilpeys Tomiinkin, jonka tytyi nauraa
mukana.

"Voi, mik veijari ... mik kirottu veijari ... te olette!... Olisihan
minun pitnyt arvata se heti... Sit parempi englantilainen te siis
ette ole!"

Tt naurua nauroivat he yh vallan hengstynein, kun satulakammion
ovi heidn takanansa kki avautui ja kuningatar astui sielt ulos.

Hn oli palannut ratsastusretkelt ja vienyt itse mielihevosensa
talliin pilttuuseensa. Nin oli hn kuullut keskustelusta jok'ikisen
sanan. Itse petoksesta ei hn vlittnyt, sill se tuli liian alhaalta.
Hn tiesi jo aikoja sitten, millainen veitikka tuo ulkokullattu
kamaripalvelija oli, joka oli ollut todistajana kaikille hnen
nyryytyksillens ja kurjuuksillensa. Tuota toista "cabissns"
ajelijaa hn tuskin tunsi: Tom oli hnelle vain urakkamies, ei muuta.
Mutta nm miehet olivat antaneet hnelle vakavan opetuksen. Muutto
hotellista tnne oli siis maksanut kokonaisen miljonan! Heidn
elmns, joka kuningattaren mielest oli niin supistettu ja
vaatimaton, maksoi siis kaksisataatuhatta frangia vuosittain, vaikka
heill tuskin oli neljkymmenttuhatta menett! Kuinka oli hn voinut
nin kauvan pysy tietmttmn hovin menoista ja heidn omien
tulojensa riittmttmyydest? Kuka oli siis avustanut heit
tuollaisten menojen mahdollisuuteen? Kuka maksoi siis heidn
puolestansa tmn ylellisyyden, talouden, hevoset, vaunut, jopa hnen
pukunsa ja yksityiset hyvntekevisyyslahjoituksensa?... Nm ajatukset
nostivat hpen punan hnen poskillensa ja tllaisena kiiruhti hn
sateessa suoraan pihan yli intendenttirakennuksen rappusia kohti.

Herttua Rosen, joka juuri lajitteli kultarahakasoja erinisten laskujen
viereen, hmmstyi kuningattaren kkitulosta ja nousi paikalla
seisoallensa.

"Ei, istukaa vain", sanoi kuningatar lyhyesti; nojautuen sitten
herttuan typydn ylitse viel hansikoidun oikean ktens varaan
jatkoi hn pttvsti, nopeasti ja kskevsti:

"Rosen, mist me olemme nm kaksi viimeist vuotta elneet?... Oh, ei
mitn verukkeita!... Min tiedn, ett kaikki tll, mit olen
pitnyt vain vuokrattuna, onkin ostettu meidn nimissmme ja maksettu
rahalla... St. Mand yksistn kuuluu maksaneen yli miljonan, vaikka
meill tiettvsti ei ollut enemp Illyriasta lhtiessmmekn...
Olkaa siis hyv ja sanokaa minulle, kuka meit jo alusta alkaen on
auttanut ja kenenk almuista me elmme?..."

Vanhuksen hmmentynyt ulkomuoto ja noiden lukemattomien kurttujen
vristys ilmaisi Frdriquelle totuuden:

"Teidn siis!... Te olette siis...?"

Sit ei kuningatar olisi voinut ikin uskoa. Herttua pyyteli anteeksi
sopertaen jotakin "velvollisuudesta ... kiitollisuudesta ... ja entisen
takaisin maksamisesta..."

"Hra herttua", sanoi kuningatar kiihoittuneena, "kuningas ei ota
takaisin, mit hn kerran antanut on ... eik kuningatarta yllpidet
niinkuin jotakin tanssijatarta."

Pari kyynelt herahti hnen steilevist silmistns, pari ylpeyden
kyynelt, jotka eivt poskille tipahtaneet.

"Oi, anteeksi ... anteeksi, kuningatar..." Herttua parka nytti niin
nyrlt ja suuteli hnen sormiensa pit niin surullisena ja
katuvaisen ilme kasvoillansa, ett kuningatar jatkoi hieman lauhtuen:

"Tehk luettelo kaikesta, mit olette omistanne maksanut, rakas Rosen.
Te saatte velkakirjan siit summasta ... ja kuningas on sen maksava
ensi tilassa... Mit taas tulee vastaisiin menoihimme, otan min
pitkseni niist huolen. Ne eivt saa nousta yli vuotuisten tulojemme,
siit vastaan min. Hevoset ja vaunut me myymme pois. Palvelijakuntaa
me taas voimme vhent. Maanpaossa olevien hallitsijaan tulee tyyty
vhn."

Nyt oli herttuan vuoro kiihty.

"Nyt te erehdytte, armollinen rouva... Juuri maanpaossa on
kuninkuuttansa kaikilla tavoin yllpidettv. Oi, jospa minun neuvoani
olisi noudatettu, eivt teidn majesteettinne asuisi tll
etukaupungissa ja tavalla, joka ky laatuun ainoastaan kylpypaikoissa.
Min olisin halunnut nhd teidt jossakin Pariisin ylimystn keskell
sijaitsevassa palatsissa, sill tiednhn, ett valtaistuimensa
menettneiden kuninkaallisten tulee etusijassa olla varuillansa sit
vlinpitmttmyytt vastaan, joka syntyy, jos hallitsijat vedetn
heille sopimattomaan tasa-arvoon muiden kanssa. Tiedn kyll, ett
minua on usein pidetty naurettavana sen tsmllisyyden takia, mill
olen vaatinut hovitapoja noudatettavaksi: min olen muka liian
vanhanaikainen ja pikkumainen. Mutta nm muodollisuudet ovat nyt
trkempi kuin ennen, sill niiden avulla silyy se ylvs ryhti, joka
vastoinkymisess muuten hvi. Se on kuin sotilaan jykk varustus,
joka voi pit hnet pystyss viel kuolettavasti haavoitettunakin."

Kuningatar viivytti hetken vastausta ja mietti. Sitten kohotti hn
pns pystyyn sanoen:

"Mahdotonta!... Lytyy ylpeys, joka on tuota korkeampi... Toivon, ett
asiat jo tn iltana muuttuvat niinkuin sanoin."

Yh kiivaammin ja melkein rukoillen vastasi herttua:

"Mutta teidn majesteettinne arvaa, mit hevosten ja vaunujen myynti jo
merkitsee... Se olisi jo tavallansa kuninkaallinen vararikko... Mik
isku ja hvistys!"

"Nykyinen asiain meno on viel suurempi hvistys."

"Ken siit tiet! Kuka edes epilee jotakin? Kuka aavistaisi, ett tuo
vanha saituri Rosen...? Tehn ette tahtonut itsekn sit uskoa
sken!... Oi, armollinen rouva, min rukoilen teit vastaanottamaan
tmn todistuksen uskollisuudestani ja alttiudestani... Sit paitse
olisi tahtonne ehk mahdoton toteuttaa. Niin, jospa te vain
tietisitte... Teidn koko vuositulonne riittisi tuskin kuninkaan
pelimenoihin."

"Kuningas ei saa en pelata, hra herttua."

Tmn sanoi hn sellaisella nell ja katseella, ett...! Rosen
lakkasi inttmst vastaan. Kuitenkin uskalsi hn viel list:

"No, min teen niinkuin teidn majesteettinne tahtoo. Mutta min pyydn
teidn majesteettianne pitmn mielessnne, ett kaikki omaisuuteni on
teidn kytettvnnne ja ett te onnettomuuden ja tarpeen vaatiessa
ensi sijassa knnytte minun puoleeni. Sen olen min mielestni
ansainnut."

Hn tiesi net, ettei siihen kauvan aikaa kuluisi.

Seuraavasta pivst pantiin sovitut uudistukset toimeen. Puolet
palvelijakunnasta sai eronsa ja kaikki tarpeettomat ajopelit
lhetettiin Tattersallin huutokauppaan, miss kaikki muut myytiin
jokseenkin edullisesti paitsi loistovaunut, jotka liiallisen komeutensa
vuoksi eivt soveltuneet yksityisille ihmisille. Myydyiksi saatiin
sentn nekin. skettin Pariisiin saapunut amerikalainen sirkusseurue,
joka levitti mit suurellisimpia ilmoituksia, osti nuo upeat vaunut,
jotka Rosen oli teettnyt silyttksens hallitsijoillensa jonkun
verran loiston varjoa ja kaukaista toivoa Laibachiin palaamisesta;
niit kytettiin historiallisia kulkueita ja juhla-ajoja varten  la
Franconi taikka myskin kiinalaisten kpiiden, kesytettyjen apinain
y.m. esiytyess. Nytntesitysten lopulla nhtiin niden vaunujen,
joista kuninkaalliset vaakunatkaan eivt olleet aivan poistetut,
orkesterin soittaessa kiertelevn kolme kertaa ympri hiekoitettua
sirkus-tannerta irvistelevin apinain tai jonkun lyhyttukkaisen,
punaiseen silkkipukuun puetun, kuuluisan voimistelijan hiest sek
tukkarasvasta kiiltvn tervehtiess yleis vaunun akkunoista. Niin
vedettiin nm kuninkuuden komeat perinnt alas todistamaan
kukistuvasta suuruudesta elefanteille ja kouluutetuille hevosille! Mik
varoittava enne kuninkuudelle!

Tietysti hertti tm vaunujen myynti Tattersallissa jonkun verran
huomiota samoin kuin yht'aikaa nurkissa ilmoitettu Galizian
kuningattaren jalokivien myynti Drouotin kadun varrella olevissa
suurissa, julkisissa huutokauppahuoneistoissa.

Mutta kauvaksi aikaa ei Pariisi j samoja asioita miettimn: sen
ajatukset seuraavat sanomalehtien rientv lentoa. Nist molemmista
merkillisist huutokaupoista puhuttiin joku vuorokausi. Seuraavana
pivn olivat ne jo unhottuneet. Vastustelematta suostui Kristian II
kuningattaren vaatimiin supistuksiin. Edellisen, surkean kohtauksen
jlkeen esiytyi kuningas nyttemmin hnen edessns aina hieman
hmmentyneen ja iknkuin olisi hn tahtonut vihjata tuonoisen tekonsa
tahallista lapsellisuutta, jonka nimiin hnen poikamainen elmns muka
oli luettava. Mit hnt muuten liikuttivat nm taloutta koskevat
supistukset? Ulkona kaupungillahan hn eli, oleskeli ja huvittelihe.
Ihmeellist kyll ei hn kuuteen kuukauteen turvautunut ensinkn
Rosenin rahakukkaroon. Se kohensi hnt jonkun verran kuningattaren
silmiss, joka tunsi itsens erityisesti tyytyviseksi siit, ettei
tuon englantilaisen omituiset ajopelit en seisoskelleet heidn
pihansa nurkissa ja ettei hnen en tarvinnut nhd rappusissa tuon
imartelevan velkojan matelevaista hymy.

Tst huolimatta menetti kuningas edelleen paljo rahaa, "juhlien"
enemmn kuin koskaan ennen. Mist mahtoikaan hn saada varoja thn?
Elyse sai sen tiet omituisella tavalla ukko Sauvadonilta, tuolta
kunnon miehelt, jolle hn ennen oli kynyt antamassa "ajatuksia eri
asioista". Tm tuttavuus oli net ainoa, jonka Mraut entisist
tuttavapiiristns silytti viel senkin jlkeen, kun hn oli alkanut
toimensa Herbillonin kadun varrella. Silloin tllin kvi hn symss
ukon kanssa aamiaista Bercyss kertoaksensa hnelle uutisia Colettesta,
jota ukko valitti ei en ensinkn tapaavansa.

Colette oli net hnen ottolapsensa ja samalla rakastetun, mutta kyhn
veljen tytr, jota veljens ukko Sauvadon oli autellut tmn kuolemaan
saakka. Myhemmin oli hn aina pitnyt huolta Colettesta, kustantanut
hnen elmns ristiisist alkaen samoin kuin koulunkynnin aikana
erss Pariisin parhaimmassa luostarilaitoksessa. Colette oli hnen
heikkoutensa ja elv turhamielisyytens, ja tt kaunista nukkea hn
koristeli kaikella mahdollisella tavalla nousukkaan miljonanomistajan
sivistymttmss mielikuvituksessansa. Ja kun pikku Colette aivan
hiljaa kuiskasi sedllens thn tapaan:

"Tuon tytn iti on paronitar ... tuon herttuatar ... ja tmn taas
markisitar", niin vastasi upporikas set, leveit hartioitansa
kohauttaen: "Tehdn sinusta vielkin ylhisempi!"

Ja kahdeksantoista vuotiaana pikku Colette olikin ruhtinatar.
Mytjisi vaanivia ylimyksi ei Pariisissa puutu. Tom Lewisin
asioimistossa oli nit kokonainen valikoima; tarvitsi ainoastaan
hinnoittaa tm kokoelma. Sauvadonin mielest ei kaksi miljonaa ollut
liian korkea hinta siit nautinnosta, mik hnell voi olla
nurkkapaikasta nuoren ruhtinatar Colette Rosenin vierassalongissa,
miss hnell sen nojalla oli oikeus nytell puurovadin kokoisia,
levesti hymyilevi poskiansa ja vanhanaikaisia poskipartojansa
kuningas Louis Philippen malliin. Pienet, harmajat, vilkkaat ja
nokkelat silmt -- Coletten silmt -- lievensivt jossakin mrin sit
teeskentelemtnt, vaan samalla kmpel ja vasenktist vaikutusta,
jonka ukko Sauvadon muuten teki paksuine huulinensa ja leveine,
hevosenkengn muotoisine suu-aukkoinensa; sit paitse todistivat hnen
turpeat, neliskulmaiset kmmenens hienosti hansikoituinakin selvsti
miehen entisest toiminnasta tynnyrien vierittjn Bercyn
laivarannassa. Alussa oli hn varovainen eik puhunut paljo mitn,
jonka vuoksi hnen mykk olentonsa kummastutti, melkeinp pelotti
ihmisi. Hitto vie, kaunista salonkikielt ei juuri opita Bercyn
varastohuoneella, miss ukko Sauvadon oli ollut sekoittamassa
etelranskalaisiin viineihin punavri ja kampeshepuun vri. Kiitos
olkoon Mrautille, sai hn vhitellen muutamia tysvalmiita
mielipiteit asioista, rohkeita vitelmi pivn tapahtumista ja
suosituimmasta kirjallisuudesta. Ukko alkoi ottaa osaa keskusteluihin
ja suoriusi tst yrityksestns verrattain hyvin, lukuunottamatta
muutamia kamalia ja mahdottomia kielivirheit; niinikn hmmstytti
tm entinen vesitynnrein kantaja valkoliiveissns koko salonkia
esittmll liian omituisella tavalla erit de Maistren tapaisia
mielipiteit.

Mutta sitten riisti Illyrian kuningaspari hnelt sek "ajatusten
antajan" ett keinon esiyty niill seuraelmss. Colette ei net
hovin seuranaiseksi jouduttuansa liikkunut en paljo mihinkn St.
Mandsta. Ja hovin "talous- ja sotaministerin", vanhan herttua Rosenin
hn taas tunsi kyllin hyvin luopuaksensa kaikista toiveista tulla
esitetyksi Illyrian hoville. Eik hn ollut rohjennut siit edes
mainitakaan. Kuvitelkaahan vain herttuaa saattamassa ukkoa ylpen
kuningatar Frdriquen puheille! Tavallista viinikauppiasta Bercyst!
Eik edes liikkeens lopettanutta kauppiasta, vaan pin vastoin yhti
tydess toimessansa olevaa. Sill miljonistansa huolimatta tyskenteli
ukko Sauvadon viel pivkaudet ulkona varastohuoneella tai
laivasillalla kyskellen avopin, kyn korvan takana ja valkea tukka
prrllns ajurein ja rantajtkin keskess, jotka lastasivat ja
tyhjensivt laivoja, taikka kuljeskeli hn silvotun ja raiskatun
puistonsa suurten ja ikivanhojen puiden alla, miss hnen runsaat
varastonsa olivat sijoitettuina lukemattomiin viinivajoihin.

"Jos lopettaisin liikkeeni, niin min epilemtt kuolisin", sanoi hn.
Itse teossa tunsikin hn elvns vasta pyrivien viinitynnyrien
melussa ja siin kirpess hajussa, jota uhosivat hnen suuret
varastohuoneensa ja kosteat kellarinsa, joissa hn -- neljkymment
viisi vuotta sitten -- oli alkanut elmns tynnyrisepn oppipoikana.

Tnne saapui Elyse toisinaan tapaamaan entist oppilastansa ja symn
aamiaisen, jonka veroista ei saa paljo muualla kuin Bercyss, puiston
suurten puiden alla tai jossakin kellariholvissa, miss tuores
pytviini lasketaan suoraan tynnyrist, kalat hyppivt siliss ja
kalamuhennos valmistetaan merimiesten tapaan yht hyvin kuin
Languedocin etisimmss kolkassa tai Vosgesissa.

Nyt ei en ollut kysymys "ajatuksista ja erinisist asioista", kun
hn ei en esiytynyt Coletten salongissa; mutta ukko kuuli mielellns
Mrautin keskustelua ja nautti, kun nki ruo'an ja juoman hnelle
maistavan. Ukon mielest oli hn yhti vain nlkinen ylioppilas
Monsieur-le-Prince-kadun varrelta ja hn kohtelikin Mrautia kuin
todellisen haaksirikon krsinytt poloista. Tm oli liikuttavaa
osanottoa miehen puolelta, joka itse oli nhnyt nlk, toista poloista
kohtaan, jonka hn tiesi kyhksi.

Mraut kertoi hnelle uutisia Colette Rosenista, hnen elmstns St.
Mandssa, ja toi hnelle heijastuksen tuosta suurellisesta menosta,
jonka ukko sai maksaa niin kalliisti psemtt koskaan sit omin
silmin nkemn. Tietysti oli hn ylpe veljens tyttrest, joka hovin
seuranaisena si pivllist kruunattujen hallitsijain ja kuningattaren
kanssa, mist kaikesta hn sydmessns iloitsi. Mutta hn ikvi pikku
Colettea ja tyhjensi pahan tuulensa ja vihansa maljan vanhan Rosenin
ylitse, joka oli hnet sedstns vieroittanut.

"Mist on hn muka niin hiiden ylpe? Nimestns ja
herttua-arvostansako? Minhn ne olen rahallani maksanut...
Risteistns, nauhoistansa ja kunniamerkeistnsk?... Saisin niit
minkin, jos haluaisin... Te ette todellakaan tied, rakas hra Mraut,
te ette viel tied mik onni minua on kohdannut sen jlkeen kun
viimeksi tapasimme!..."

"No, mik, set?"

Elyse kutsui hnt "sedksi", kuten Etel-Ranskassa on tuttavain
tapana sanoa, jos tahtoo osoittaa erityisemp ystvyytt vanhempaa
miest kohtaan; Mraut tunsi net todellista myttuntoisuutta tuota
kmpel kauppiasta kohtaan.

"Niin, rakas ystvni, min olen saanut Illyrian leijonaritariston
komentajan ristin... Ja herttua, joka on niin hiivatin ylpe suuresta
kunnianauhastansa!... Kun min ensi uudenvuoden pivn menen hnt
onnittelemaan, niin istutan min tuon kunniamerkin rinnalleni ... ja
opetan sen vietvn kunnioittamaan..."

Elyse ei ottanut uskoaksensa tuota. Leijonaritariston kunniamerkin!
Europan vanhimpia ja halutuimpia ritarimerkkej ... annettu ukko
Sauvadonille, 'set-ukolle'!... Mist hyvst?... Siitk, ett hn on
myynyt vrjtty viini Bercyss?

"Asia on varsin yksinkertainen", selitti ukko rpytellen pieni,
harmaita silmins. "Min maksoin komentajaritarin arvon rahalla samoin
kuin ostin pikku Colettelle ruhtinaan... Jos olisin summaa lisnnyt
hieman, olisin saanut leijonaritariston suuren nauhankin, sill
kaupaksi se oli sekin..."

"Miss sitten?" kysyi Elyse kalveten.

"Tom Lewisin asioimistossa, Royale-kadun varrella... Sen paholaisen
englantilaisen kautta voitte saada, mit tahansa... Minun kunniaristini
maksoi kymmenen tuhatta frangia... Suuri nauha olisi maksanut
viisitoista tuhatta... Ja tunnenpa ern, joka sen summan maksoi...
Arvatkaas kuka?... Biscarat, se tunnettu tukankhertj Capucines'in
bulevardin varrella... Niin, hyv Mraut, sen salaisuuden tuntee koko
Pariisi... Menkhn Biscaratin luo, niin saatte nhd sen suuren
salongin perll, miss hn kolmenkymmenen apulaisensa kanssa nyttelee
mahdottoman suurta valokuvaakin itsestns Figarona, partaveitsi
kdess ja suurkomentajan nauha olkapn yli sidottuna. Tm kuva
tavataan pienoiskoossa liikkeen kaikkien pullojen nimilipuissa. Jos
kenraali Rosen sen nkisi, niin kivertisi hn viiksens nenn asti,
olettehan huomannut hnen nin tekevn, jos..."

Ja sitten koetti ukko matkia herttuan menettely, vaikka tm
jljittely jikin verrattain eponnistuneeksi, kun ukkoparalla ei ollut
ensinkn mitn viiksi.

"Teill on siis myskin merkki seuraava ritarivaltakirja, set?
Tahtoisitteko ehk nytt sit minulle?..." Elyse toivoi tss olevan
jotakin vrennyst ja petosta, jota Lewisin asioimisto hikilemtt
harjoitti asianomaisten tietmtt. Mutta ei! Kaikki oli tydess
jrjestyksess: valtakirja oli kyhtty tavallisen kaavan mukaan,
varustettu Illyrian vaakunalla, Boscovitshin allekirjoituksella ja
kuningas Kristian II:n omaktisell nimimerkill. Mitn vrennyst ei
tss voinut epill. Kauppaa kunniaristeill ja -nauhoilla
harjoitettiin siis nhtvsti kuninkaan suostumuksella. Paremmaksi
vakuudeksi meni Mraut -- Pariisiin palattuansa -- heti tapaamaan
hovineuvosta hnen virkahuoneeseensa.

Suuren salin nurkassa, palatsin ylimmisess kerroksessa, joka
samalla oli myskin kuningas Kristianin tyhuone, vaikka tm ei siell
koskaan tyskennellyt, ja joka mys oli tarkoitettu kytettvksi
miekkailu- ja voimistelusalina ynn kirjastona, istui Boscovitsh
kaikellaisten lippaiden ja paksujen paperikasojen ymprimn
kuivaillen kerilemins kasveja. Tnne asetuttuansa oli hovineuvos
net alkanut puuhata uutta herbariota kokoillen kasveja Vincennesin ja
Boulognen metsist sek muista Pariisin ympristist, joiden kasvisto
tiettvsti on Ranskan rikkaimpia. Tmn herbarionsa lisksi oli hn
ostanut ern skettin kuolleen kuuluisan kasvientutkijan
jlkeenjttmt kokoelmat, joita tutkimaan hn nyt oli kerrassaan
vajonnut. Hnen kalpeat kasvonsa, joista oli vallan mahdoton
ptt mitn hnen ijstns, kumartuivat pydn yli, kun hn
suurennuslasilla tutkisteli noita varovaisesti avattuja paperi-arkkeja,
joiden vliin kuivatut ja reunoilta vaalenneet kasvit olivat liimatut.
Hn huudahti ilosta ja ihastuksesta huomatessansa jonkun kasvin olevan
runtelemattoman ja hyvin silyneen, ja katseli sit sitten kauvan aikaa
lukien kostuneita terlehti, lausuen neen kasvien latinalaisen nimen
ja alareunaan liimatulle lipulle kirjoitetun selityksen. Toisin
vuoroin hn taas murahti suuttumuksesta huomatessansa jonkun kasvin
vahingoittuneeksi ja sen pienen madon symksi, jonka kasvientuntijat
hyvin kyll tuntevat: se syntyy kasvien tomusta ja el siit ollen
muuten kasvikokoelmain pahana vaarana, useinpa ihan tydellisen
tuhonaiheena. Varsi pysyy kyll koossa, mutta paperiarkkia
liikutellessa karisee ja varisee kaikki, kukat, lehdet ja juuret
hienoksi plyksi.

"Kas, mato se on ... mato se on", huudahti Boscovitsh suurennuslasi
silmss eptoivoisen nkisen, vaikka samalla keksinnstns ylpen;
samalla nytti hn pienen puumadon symn lventapaisen rei'n, jonka
hirvi oli aikaansaanut.

Elyselt katosi kaikki epilys. Tuo kiihkosielu oli mahdoton kaikkeen
alhaisuuteen, mutta myskin kaikkeen vastusteluun.

Miesparka alkoi vavista heti paikalla, kun Mraut otti kunniamerkit
puheeksi, ja vilkuili pelonalaisena ja arkana sivulle suurennuslasinsa
ylitse... Mit tuo utelija oikeastaan tarkoitti?... Totta kyll, ett
kuningas viime aikoina oli kirjoituttanut hnell joukon erilaisia
kunniamerkki-kirjelmi ja kskenyt jtt nimen kohdat tyttmtt;
mutta muuta ei hn nist tiennyt eik olisi ikin katsonut
sopivaksikaan niist enemp tiedustella.

"Vai niin, no silloin voin min ilmoittaa teille, hra hovineuvos",
sanoi Elyse vakavasti, "ett hnen majesteettinsa nytt kauppaavan
kunniamerkkejns Lewisin toimiston kautta."

Sitten kertoi hn jutun kerskuvan parturin kunnianauhasta, jolle koko
Pariisi nauroi. Boscovitsh psti pienen, naismaisen huudahduksen.
Mutta itse teossa ei asia nyttnyt hnt kovinkaan kummastuttavan;
hnt ei oikeastansa huvittanut mikn muu kuin kasvikunta. Isnmaa oli
hnelle melkein sama kuin Laibachiin jnyt kasvikokoelma ja maanpakoa
Ranskassa edusti hnen uusi kasvionsa.

"Mutta onhan arvotonta", huudahti Mraut, "ett ... teidn kaltaisenne
mies lainaa ktens noin alhaisiin kujeihin."

Boscovitsh joutui pahalle tuulelle siit, ett hnelt vkisin
tahdottiin avata silmt sellaisiin asioihin nhden, joita hn ei
halunnut huomata:

"_Ma che_ ... _ma che_... mit min sille voin, hyv hra Mraut?
Kuningas on kuningas... Kun hn sanoo: Boscovitsh, kirjoita niin ja
niin, tottelee kteni arvelematta ... semminkin kun hnen
majesteettinsa on niin hyv ja antelias minua kohtaan. Nhtyns,
kuinka eptoivoinen min olin menetettyni entisen herbarioni,
lahjoitti hn minulle tmn... Sattumalta sai hn sen tuhannesta
viidest sadasta frangista... Kasviota seurasi sit paitse loistopainos
Linnn teosta _Hortus Cliffortianus_."

Nin paljasti tuo kurja raukka sisisen ihmisens vallan naivisti ja
kyynillisesti. Kaikki oli hness kuivaa ja kuollutta kuin vanhassa
kasviossa. Hnen ainoa intohimonsa, joka oli yht julma kuin kasveja
tuhoava, nkymtn mato, oli kaiken jyrsinyt ja nakertanut muru
muruselta. Asia ei hnt liikuttanut ennen kuin Mraut uhkasi kertoa
sen kuningattarelle. Vasta silloin pudotti hn suurennuslasinsa ja
alkoi matalalla nell ja ripitettvn uskovaisen huokauksilla
tunnustaa kaikellaista. Tll tapahtui paljo asioita, sanoi hn, joita
hn ei voinut est, vaikka ne hnt suuresti surettivat... Kuninkaan
seurakumppalit eivt olleet mallikelpoista vke... _E poi che volet?_
Hnell ei ollut hallitsijan kutsumusta ... eik taipumusta istua
valtaistuimella... Eik hnell ollut koskaan ennenkn sit ollut...
"Niinp esimerkiksi, odottakaas ... muistan ern tapauksen ... siit
on jo kauvan aikaa ... vanhan kuningas Leopoldin ajoilta... Tll oli
jo ollut ensiminen halvauskohtauksensa heti aterialta noustua... Kun
Kristianille, joka silloin oli tuskin kaksitoistavuotias poikanen ja
joka sattui pelaamaan pallopeli kuninkaallisen linnan pihalla, tuotiin
sanoma ett hn luultavasti piankin saisi astua isns valtailtuimelle,
alkoi lapsi itke ja sai todellisen hermokohtauksen.

"'Min en tahdo olla kuningas, min en tahdo hallita', huusi hn,
'valitkaa orpanani Stanislaus minun sijalleni'. Myhemmin olen usein
muistanut tmn tapahtuman nhdessni Kristianin silmiss saman
pelokkaan ja ahdistuneen ilmeen, joka hnell tuona samaisena aamuna
oli, jolloin hn todellisen ahdistuksen vallassa puristi pallonuijansa
vartta iknkuin olisi hn peljnnyt, ett hnet saatetaan
valtaistuinsaliin, ja huusi: 'Minp en tahdo olla kuningas'."

Tm pieni tarina selitti koko Kristian II:n luonteen. Mikn ilke
mies ei hn tietysti ollut, vaan lapsekas mies, joka liian nuorena oli
joutunut naimisiin ja jolla muuten oli voimakkaat intohimot ja
perinnlliset viat. Se elm, jota hn eli vietten yns klubilla,
juhlaillallisilla ja naikkosten seurassa, on eriss piireiss
aviomiesten tavallista menoa. Mutta Kristianin suhteen oli
kaikki sit raskauttavampaa, kun hnen olisi ollut yllpidettv
kuninkaan arvokkaisuutta, jota hn ei voinut tehd, sill siihen
edesvastaukselliseen asemaan puuttui hnelt tarpeellista voimaa;
seuraus oli, ett maanpako saattoi hnet vhitellen rappiolle.
Voimakkaammatkaan luonteet kuin mit hnen oli eivt usein jaksa kantaa
elmntapojen tydellist kkimuutosta, alinomaista epvarmuutta,
mielettmi toiveita ja tuskia sek hermostuttavaa odotusta. Maanpaolla
on horroksensa samoin kuin merell tyynens: se heikontaa ja uuvuttaa.
Se on jonkunlaista ylimenon tilaa. Pitkllisten merimatkojen ikvyytt
ei voi vastustaa muuten kuin jrjestetyll tyll ja snnllisill
lukutunneilla. Mutta millaisella tyll voi aikansa kuluttaa kuningas,
joka on menettnyt alamaisensa, ministerins ja neuvostonsa, jolla ei
en ole mitn ptettvi ja allekirjoitettavia asioita ja joka
lisksi on liian lyks ja epilev tyytyksens niden tehtvien
valheelliseen apinoimiseen samoin kuin hn myskin voi olla liian
oppimaton kuluttaaksensa aikansa jollakin henkisell ahkeroimisella?
Maanpako, joka voidaan verrata mereen, voi siten muodostua myskin
haaksirikoksi, joka viskaa etuoikeutetut ensi luokan matkustajat
sekaisin toisten kannella ja thtitaivaan alla matkustavaisten ihmisten
kanssa. Siihen tarvitaan ylvs kunniantunto ja oikea kuninkaan
mielenlaatu, ettei maanpakoon tuomittu hallitsija tuttavallisemman ja
alentavan sekasorron aikana tee itsens syypksi tekoihin, joita
hnen myhemmin tytyy punastua tai katua, vaan pysyy mieleltns
kuninkaana puutteissansa, hdssns ja sanoisimmeko niiss
lokaisemmissa sieluntiloissa, jotka tss kurjassa ihmiskunnassa
sekoittavat ja hmmentvt yhteiskunnallista luokitusta.

Se rappeutumuksen "mustalaistila", jota herttua de Rosen suurilla
uhkauksilla oli niin kauvan jaksanut vastustaa tmn maanpaon aikana,
alkoi nyt olla Illyrian kuningasperheen ovella. Kuningas oli pakotettu
turvautumaan kaikellaisiin keinoihin hankkiaksensa rahaa
"mssykseens". Hn alkoi kirjoittaa personallisia velkakirjoja kuin
rikkaan perheen perillinen piten tt tapaa, jossa J. Tom Lewis oli
hnelle avulias, yht yksinkertaisena, jopa mukavampanakin kuin
"ksikassastamme maksettavia mryksi", jotka hn ennen osoitti
hovinsa talous- ja sotilasasian ministerille. Kun nm velkasitoumukset
lankesivat maksettaviksi ja kasvoivat nopeasti useiden uudistusten
kautta, keksi Tom Lewis rahattomuudessansa tuon kauniin kunniamerkkien
kauppaamisen, koska alamaisia ja sivililistaa puuttuvalla kuninkaalla
ei juuri muitakaan apukeinoja ollut.

Niinkuin muukin alempi karja tuli Illyrian poloinen jalopeura nyt
silvotuksi ja nelimuotoisiksi kappaleiksi hakatuksi, huutokaupassa tai
teurastuspydll myydyksi harjoinensa ja risoinensa, kylkinens ja
kplinens.

Tm oli vasta alkua tm. Jouduttuansa kerran J. Tom Lewisin keven
"cabiin" ei kuningas en hevill siit pssyt. Se juuri selvisi
Mrautille laskeutuessa alas Boscovitshin luota. Hn oivalsi varsin
hyvin, ett'ei hneen ollut luottamista missn suhteessa, vaan oli hn
helposti taivutettavissa niinkuin jonkun kiihkon riivaamat ihmiset aina
ovat. Itse hn taas oli liian vastatullut ja outo mies talossa
voidaksensa milln lailla vaikuttaa Kristianin tekoihin. Ent jos hn
kntyisi vanhan Rosenin puoleen? Mutta jo ensimisen viittauksen
johdosta heitti tm hneen sellaisen silmyksen kuin olisi hn
loukannut uskonnonpyhyytt. Olkoonpa kuningas vajonnut kuinka syvlle
tahansa, pysyi tm hnen silmissns aina kuninkaana. Munkin -- is
Alphen -- puolelta ei myskn ollut mitn kannatusta odotettavissa;
hnen kalpeat kasvonsa ilmestyivt nyttemmin hovissa ainoastaan pitkien
vliaikojen jlkeen ... hieman ennen tai jlkeen jonkun matkan ... ja
aina entistns ahavoittuneempina ja laihempina...

Ent kuningatar? Jo muutamia kuukausia oli hn aina ollut kovin
surullisen ja kuumeisen nkinen, ja aina oli hnen kaunis otsansa
huolten pilviss, kun hn saapui oppitunneille, joita hn en kuunteli
vain hajamielisen, mietteisiins vajonneena ja ksi hervottomana
tyns yli riippuen. Oudot, vakavat ajatukset vaivasivat hnt,
rahahuolet ja nyryytys olla varoja vailla eik voida milln tytt
alhaalta hnt kohti kohotettuja, anovia ksi. Tarvitsevaiset ja
hankkijat, heidn kumppalinsa maanpaossa ja onnettomuudessa, pitivt
heit yhti hallitsijoina, vaikka heill ei mitn oikeuksia en
ollut. Kaikki ne, jotka onnellisempina aikoina olivat tottuneet
tulemaan anojina "hoviin", odottivat nyttemmin tuntikausia etuhuoneissa
mennksens vihdoin tiehens vsynein odotukseen ja muristen
tyytymttmi sanoja, joiden sisllyksen kuningatar kuulemattakin
arvasi, sill nm poloiset olivat jo kolmannen kerran tll.

Tosin koetti hn toden teolla saada jrjestyst talon uuteen elmn
menoon, mutta onnettomuudeksi oli rahoja huonosti sijoitettu ja
arvopaperit olivat laskeutuneet. Tytyi odottaa tai menett kaikki.
Poloinen kuningatar luuli jo tunteneensa kaikki maailman krsimykset,
mutta viel ei hn tiennyt niist personallisuutta kuolettavista
ahdistuksista, joilla jokapivinen ja ankara arkielm voi ihmist
kiusata ja haavoittaa. Olipa it kuukausien lopulla, jolloin hn
vristen valvoi ja mietti talousasioita kuin mikkin kauppahuoneen
pmies. Kun palvelijat joskus eivt olleet saaneet palkkojansa ja
jotakin ksky ei heti paikalla tytetty, oli hn jo huomaavinansa
heidn silmissns ryhkemmn katseen tai tyytymttmyyden ilmeen.
Vihdoin sai hn tutustua velkautumiseen, vhitellen htyyttviin ja
hvyttmiksi kypiin velkojiin, jotka rynnistvt korkeimpia ja
parhaimminkin kullattuja ovia vastaan.

Vakavana ja mykkn vakoili vanha herttua kaikkia kuningattarensa
tuskia pyrien hnen ymprillns aivan kuin olisi hn tahtonut sanoa:
"olenhan min kytettvnnne". Mutta hn oli vakavasti pttnyt
kytt kaikki muut mahdollisuudet ennenkuin suostuisi peruuttamaan
sanansa ja kntymn miehen puoleen, jonka hn oli masentanut niin
ylpell lksytyksell.

Ern iltana valvoi hoviseura suuressa salongissa; aika kului kovin
yksitoikkoisesti ja kuningas oli tietysti poissa, kuten tavallisesti.
Pelipyt jrjestettiin, hopeaiset kynttiljalat asetettiin pydlle ja
niin alettiin whistipeli, jota seurue oli ruvennut kutsumaan
"kuningattaren peliksi": herttua vastapt kuningatarta ja rva
Eleonore vastapt Boscovitshia. Ruhtinatar istui pianon ress
soitellen hiljaa muutamia "illyrialaisia kaikuja", joita kuningatar ei
koskaan erityisesti halunnut kuulla; pienimmnkin suosionosoituksen
johdosta oli ruhtinatar valmis muuttamaan soittonsa sotalauluiksi ja
suorittamaan ne kaikella taidollansa. Nm muistutukset kotimaasta,
jotka nostivat pelaajain kasvoille kyyneleisen hymyn ja sankarillisen
ilmeen, olivat muuten ainoat "soranet", jotka hiritsivt maanpakoon
alistuneiden totuttuja tapoja tss majesteettien rikkaalta
nyttvss, vaikka porvarillisessa salongissa.

Kello li kymmenen.

Tavallisesti nousi kuningatar tll hetkell aina yls ja hvisi
huoneistoonsa antaen nin muillekin lhtmerkin; nyt katseli hn
hajamielisen ymprillens sanoen:

"Te voitte jo poistua levolle. Minun pitisi tyskennell hiukan teidn
kanssanne, hra Mraut."

Elyse, joka oli selaillut ja lukenut erst lentokirjasta uunin luona,
sulki kumartaen kirjasensa ja hvisi heti lukuhuoneeseen noutaaksensa
kynn, mustetta ja paperia.

Hnen palatessansa takaisin istui kuningatar jo yksin kuunnellen,
kuinka vaunut poistuivat pihalta, suuri portti suljettiin ja palatsin
kytviss ja portaissa juostiin yls ja alas niinkuin suuressa
hotellissa aina ennen maatapanoa tehdn. Vihdoin hiljeni hlin;
kahden lieun pituinen mets oli myskin tuulen vaimentuessa vaiennut,
mutta sen verran lehdet kuitenkin nt pitivt, ettei Pariisin
kaukaista humua juuri kuulunut. Tuo tyhj salonki, joka viel oli
tydellisesti valaistu, nytti autiossa rauhallisuudessansa olevan kuin
valmistettu murhenytelmllist kohtausta varten. Kuningatar istui
pydn ress ksivarassa ja sanoi lykten luotansa Mrautin tuomat
kirjoitusvehkeet:

"Ei, ei... Ei minulla ole mitn kirjoitettavaa tn iltana ... se oli
vain tekosyy... Istuutukaa, niin voimme sen sijaan jutella..."

Sitten lissi hn hiljempaa:

"Minulla olisi jotakin kysyttv teilt..."

Kuningattaren nytti olevan sangen vaikea saada sanottavaansa
sanotuksi, sill hetkisen aikaa istui hn suu ja silmt puoleksi
suljettuina kokoillen ajatuksiansa kovin vanhentuneen ja surullisen
nkisen, jommoisena Elyse oli nhnyt hnet toisinaan; hnen
mielestns oli kuningatar silloin entistns kauniimpi, kun hnen
puhdaspiirteisill kasvoillansa kuvastuivat kaikki uhraukset,
kieltymykset ja hallitsijattaren sek naisen jaloimmat tunteet.
Tllaisena hertti hn Mrautissa vallan uskonnollisen kunnioituksen...
Kooten kaiken rohkeutensa kysyi Frdrique vihdoin hiljaa, arasti ja
verkkaan lausutuin sanoin kuin pelonalaisin askelin hiipiv poloinen,
tiesik Mraut ehk jonkun sellaisen paikan Pariisissa ... sellaisen
laitoksen, jossa rahoja voi lainata panttia vastaan...

Olipa sekin kysymys vanhalle ylioppilaalle, joka tunsi kaikki
suurkaupungin panttilaitokset ja oli niit kyttnyt ainakin
parikymment vuotta htapunansa! Sinnehn hn aina oli vienyt
kesvaatteensa talven ajaksi ja talvivaatteensa kesn ajaksi! Josko hn
siis tunsi "le clou" ja "ma tante" nimiset panttilainauskonttorit? Kun
hnelle kki johtui mieleen nm nuoruuden muistot ja sen aikuiset
nimitykset, tytyi hnen hymyill kuningattarelle vastaukseksi.
Koettaen varmistaa ntns jatkoi tm edelleen:

"Haluaisin net jtt teidn tehtvksenne vied sinne jotakin ...
esim. jalokivi... Sattuu net joskus vaikeitakin hetki ja..."

Samalla loi hn yls ihanat silmns, joissa heijastui rauhallisen,
yliluonnollisen surumielisyyden syv kuilu.

Voi, kuinka paljon nyryytetty suuruutta tm kuninkaallinen kurjuus
nytti sisltvn! Oliko se ensinkn mahdollista?...

Mraut nykksi pllns merkiksi siit, ett hn oli heti paikalla
valmis tyttmn kuningattaren toivomuksen.

Jos hn olisi yrittnyt sanoa sanankaan, olisi hnen tytynyt itke, ja
jos hn olisi hiukankaan liikahtanut, olisi hnen tytynyt heittyty
tuon ylhisen ja huolestuneen naisen jalkoihin. Pian heltyi hnen
ihailunsa sentn jo sliksi. Kuningatar nytti hnest nyt
menettneen hieman suuruudestansa vaipuessansa tavallisten
elmnhuolien tasalle; tuntui kuin olisi hnen surullisessa
tunnustuksessansa ollut jotakin "joutolaismaista", mik nytti olevan
lankeemuksen alkua ja toi hnet Elyset lhemmksi.

kki nousi kuningatar yls ja meni noutamaan vuorikristallisessa
laatikossa silytetty vanhaa ja unohduksiin joutunutta kruunua, jonka
hn laski pydlle kuin ainakin kaikkialle steilevn kalliin
koristeen.

Elyse vavahti... Kruunu?

"Niin, kruunu", sanoi kuningatar, "kuusisataa vuotta ovat Illyrian
kuningassuvun jsenet sit kantaneet... Kuninkaita on kaatunut ja paljo
ylimysten verta vuotanut tuota kruunua puolustaessa... Nyt tytyy sen
pelastaa meidt taloushdst. Muita kalleuksia meill ei en ole..."

Se oli erittin kaunis, suljettu kruunu, taottu vanhasta kullasta;
ulkopuolelta jalokivill koristetusta vanteest lhti plaelle
kaartuva ristikko, jonka sulki tulipunainen, silkkinen kalotti.
Vanteessa ja hiipassa nhtiin jljennettyj kultaisia apilanlehti,
joiden keskess -- samoin kuin nit kannattavissa, lpipistellyiss
kultareunoissa -- loisti kaikenlaatuisia tunnettuja jalokivi: kuulakan
sinisi safireja, himmensinisi turkoseja, aamunkoitonvrisi
topaseja, tulipunaisia itmaisia rubineja, lehtysille pirskotettujen
kastehelmien lailla hohtavia smaragdeja, kabbalistisia opaleja ja
vaaleampia iris-helmi. Mutta nit kirkkaammin loistivat kaikkialle
siroitellut timantit heijastaen srmissns tuhansia eri vivahduksia
kuin steilev ply pivn paisteessa melkein lieventen tmn
vuossataisen kruunun loistoa, joka hohti kuin kullatun hopealampun
lempe valo pyhtn perlt.

Vapisevalla sormellansa kosketti kuningatar sit sielt tlt:

"Siit pitisi irroittaa joitakuita jalokivi ... ainakin suurimmat..."

"Mutta mill?"

Molemmat puhuivat hiljaisella nell kuin pahantekijt. Vaan kun
salongissa ei nkynyt mitn sopivaa tyesinett, sanoi kuningatar:

"Valaiskaa minulle tiet..."

He menivt sitten lasiverannalle, miss Elysen kantaman lampun
satumaiset varjot hilyivt ja pitk, hipyv valojuova viskausi iseen
viheriitsevn puutarhaan.

"Ei ... ei, ei saksilla", kuiskasi kuningatar nhdessnsa Elysen
aikovan hnen ompelukorinsa luo... "Ne eivt kest ... niill olen jo
koettanut sit tehd."

Vihdoin keksivt he ern hieno-oksaisen, kuutamon huolittaman
granatipuun ruukun luona pienehkt puutarhasaksit, joiden kanssa he
palasivat salonkiin. Kuningatar osoitti erst tavattoman suurta,
soikeamuotoista safiria, jota Elyse ryhtyi saksien krjell
irroittamaan. Mutta juotos oli hyv ja vankkaa tyt, niin ett se
piti puolensa: rautasaksit eivt siihen pystyneet. Sit paitse ei
Elysen ksikn ollut kyllin voimakas eik varma, sill koko ajan
pelksi hn vahingoittavansa itse kive ja turmelevansa kultaisen
kehyksen, jossa nkyi selvt jljet edellisest yrityksest. Lopuksi
krsi hnen kuningasmielisyytens siit, ett hnen nin tytyi
turmella kuninkaallista kruunua. Hnen tunteensa nousi tt tekoa
vastaan: kruunuhan ihan vapisi, teki vastarintaa ja puolustausi!...

"Min en voi ... min en voi", huokasi hn pyyhkien hike otsaltansa.

Mutta kuningatar pensi vastaan:

"Se tytyy saada irti..."

"Niin, mutta sen huomaa jokainen..."

Kuningatar hymyili ivallisesti:

"Huomaa! Eihn sit kukaan viitsi katsellakaan! Kuka sit muistaisi ja
kuka muu siit edes vlittisi paitsi ehk min?..."

Elyse kvi jlleen tyhn ksiksi; p kumarruksissa, pitkt suortuvat
silmille valahtaneina ja kalpeana puristi hn kuninkaallista kruunua
polviensa vliss naarmuten ja murrellen sit voimainsa takaa, sill
vlin kun kuningatar, lamppua piten, tarkasti hnen yritystns
kylmn kuin nuo kivet, jotka vlkkyivt pydll kultamurujen keskell
silytten eheytens ja loistonsa tuon vkivallan uhallakin.

Koko seuraavan aamupivn viipyi Elyse ulkona kaupungilla. Vasta kun
aamiaiselle jo oli soitettu, saapui hn liikutetun nkisen ja istahti
hmmentyneen pytn voimatta ensinkn ottaa osaa keskusteluun, jonka
sielu ja sisllys hn muuten aina oli. Tm hnen mielentilansa siirtyi
kuningattareenkin, vaikka tm muuten istuikin hymyilevn ja silytti
kirkkaan kontra-altonens.

Viel aterian ptytty istuivat he kotvan aikaa voimatta lhesty
toisiansa ja keskustella vapaasti toistensa kanssa, kun sovinnaisuus ja
talon tavalliset hovitavat, joita seuranainen rva de Silvis epilevin
silmin aina tarkkasi, olivat sntillens noudatettavat. Vihdoin piti
oppitunnin alkaman. Sill vlin kun pikku prinssi valmistausi tuntiansa
varten noutaen kirjansa, kysyi kuningatar:

"Mik teidn on?... Tapahtuuko minulle jlleen joku ikvyys?..."

"Oi, armollinen rouva, kaikki jalokivet olivat vri."

"Vri?"

"Niin, mutta erittin huolellisesti jljiteltyj... Kuinka on se
mahdollista?... Miten ja milloin on se tapahtunut?... Ja kuka sen on
tehnyt?... Talossa on siis joku pahantekij vai?"

Kuningatar kalpeni hirmuisesti kuullessansa sanan pahantekij.

Hammasta purren ja vihan sek eptoivon vlhdys silmissns sanoi hn
sitten kki:

"Niin, se on totta. Tll on ers rikoksellinen. Me tunnemme hnet
kumpikin vallan hyvin."

Kuumeellisella liikkeell tarttui hn samassa Mrautin kteen iknkuin
vahvistaaksensa salaisen sopimuksen, josta muut eivt tietisi mitn:

"Mutta emmehn me koskaan hnt ilmianna ... emmehn?"

"Emme ikin", sanoi Elyse knten kasvonsa pois, sill he olivat jo
ymmrtneet toisensa.




VII.

Kansanhuveissa.


Oli toukokuun ensimisen sunnuntain iltapiv, niin ihana ja valoisa
kuin tavallisesti on vasta kuukautta myhemmin. Ilma tuntui niin
lmpimlt, ett kuningatar Frdrique, pikku prinssi ja hnen
opettajansa Mraut ajelivat avonaisissa vaunuissa ympri St. Mandn
mets. Kevn ensimiset lempet tuulahdukset, jotka humisivat
uudesta-verhoutuneissa puissa, lmmittivt kuningattaren sydnt ja
nostivat eloisat ruusut hnen kasvoillensa, joita hn sinisell,
silkkisell pivnvarjostimella pivlt suojeli. Hn tunsi itsens
onnelliseksi ilman mitn syyt ja unhotti tmn yleisen lempeyden
keskess joksikin aikaa krsimyksens kovina pivin; nojautuen
raskaiden vaunujen nurkkaan piteli hn lasta vierellns ja antautui
turvallisesti tuttavalliseen, jopa ystvlliseen keskusteluun
vastapt istuvan Elyse Mrautin kanssa.

"Omituista", sanoi hn, "mutta minusta tuntuu silt kuin olisimme me
nhneet toisemme jo ennen kuin tulimme tuttaviksi. nenne ja kasvonne
herttivt minussa hetipaikalla muiston jostakin nkemst... Mutta
miss olemme me toisemme nhneet ensimisen kerran?"

Pikku Zara oli muistavinansa sen varsin hyin, miss se tapahtui. Se oli
siell luostarissa ... siin maanalaisessa kirkossa, jossa hn oli niin
kovin peljstynyt nhdessns hra Mrautin. Eik tm taikauskoinen
pelko ollut vielkn aivan hvinnyt, se nkyi siit arkailevasta ja
vienosta katseesta, mill lapsi vilkasi opettajaansa... Mutta ei, ei se
ollut ensiminen kerta! Jo ennen joulua oli kuningatar ihan varmasti
hnet nhnyt.

"Ell'ei se ehk ole ollut jossakin toisessa, edellisess elmss",
lissi hn melkein vakavasti.

Elyse nauroi.

"Teidn majesteettinne on todellakin oikeassa. Te olette ehk suvainnut
huomata minut, ei juuri toisessa maailmassa, vaan tll pahassa
Pariisissamme ... ja juuri samana pivn, jolloin te tnne saavuitte.
Kapusin net Tuileriesin portin korkealle jalustalle ... vastapt
_Htel des Pyramidesia_ ja ja..."

"Juuri niin ... ja siit huusitte te: elkn kuningas! Nyt min
muistan... Te se siis olitte. Oi, kuinka se huvittaa minua... Te siis
olitte ensiminen, joka toivotitte meidt tervetulleiksi... Jospa te
tietisitte, kuinka hyvsti tuo huutonne minuun silloin vaikutti..."

"Entps minuun sitten!" naurahti Mraut. "Siit oli niin kauvan aikaa
kulunut, kun olin saanut tilaisuutta huutaa: elkn kuningas!... Niin,
siit oli niin kauvan kulunut, ett se ihan pyri huulillani... Se on
net perhemuisto, joka liittyy kaikkiin lapsuuteni ja nuoruuteni
iloihin, kotitunteisiini ja uskonoppeihini. Tuo huuto suo minulle aina
-- sivumennen sanoen -- etelranskalaisen ntmistapani ja
isvainajani nen ja liikkeet; se tuo aina silmiini saman innostuksen,
jonka niin usein isssni huomasin... Miespoloisessa oli se net vallan
vaistomaista tai, sanalla sanoen, se oli hnen uskontonsa. --
Kuljeskellessansa ern pivn -- palausmatkalla Frohsdorfista --
ympri Pariisia sattui hn olemaan Carrousel-torilla, Tuileriespalatsin
muurien sisll, kun kuningas Louis Philippe lhti ajelemaan. Vke oli
kerytynyt odottamaan lhthetke ja kapuellut portinpieliin, vaikka
kansa muuten oli vlinpitmtn ja melkeinp vihamielinen, niinkuin se
hnen hallituskautensa lopulla jo alkoi olla. Kuultuansa, ett kuningas
piakkoin aikoi ulos, pujottelihe hn toisia pois tielt tyrkkimll
vkijoukon ensi riviin nhdksens ja tarkastellaksensa lhelt ja
voidaksensa ylenkatseella loukata ryvri ja konnaa, joka oli
varastanut laillisesti toiselle kuuluvan kruunun... kki astui
kuningas Louis Philippe ulos, kveli jalkaisin tyhjn pihan poikki
raskaan kuolemanhiljaisuuden vallitessa, joka nytti musertavan koko
palatsin ja jonka aikana isni jo oli kuulevinansa selvsti
kapinallisten lataavan pyssyj ja lautojen rasahtelevan vialle
valtaistuimen alla... Louis Philippe oli jo silloin vanha ja
ulkomuodoltansa porvarillinen mies, joka lyhvin askelin astua tpsteli
sateenvarjo kdess porttia kohti. Ei mitn kuninkaallista eik
ylhist koko miehess! Mutta tuota porvarillista hness ei isni
nhnyt, vaan oli sen sijaan huomaavinansa, ett hallitsijan pyh
persoonaa ei kohdeltu kyllin kunnioittavasti tmn astuessa ulos
Ranskan kunniakkaasta kuninkaallisesta linnasta, vaan nytti tuo
hiljaisuus pinvastoin tietvn kansan vihamielisyytt, jonka vuoksi
kuningasmielinen tunne sai hness vallan: unhottaen skeiset aikeensa,
paljasti hn pns ja huusi liikutettuna: elkn kuningas! niin
voimakkaasti ja vakavassa tarkoituksessa, ett vanhus tunsi itsens
liikutetuksi ja katsahti hneen varsin kiitollisena."

"Niin olisi minunkin pitnyt kiitt teit", sanoi kuningatar ja siin
katseessa, jolla hn nyt Mrautia tarkasti, oli todellakin niin
liikutettu kiitollisuuden ilme, ett Elyse tunsi veren pakenevan
poskiltansa. Samalla hetkell lausui kuningatar, jonka ajatukset
nyttivt yhti kiintyneilt Mrautin skeiseen kertomukseen:

"Isnne ei kuitenkaan ollut aatelismies?"

"Ei suinkaan ... pinvastoin niin halpasukuinen ja pikkuporvarillinen
kuin suinkin ... kankuri vain."

"Sep omituista", sanoi kuningatar ajatuksissansa.

Kun Mraut taas vastasi nokkelalla tavallansa, alkoi heidn alituinen
vittelyns uudelleen. Kuningatar ei rakastanut eik ymmrtnyt
kansaa, jota kohtaan hn tunsi jonkunlaista fyysillist kauhua. Rahvas
oli hnen mielestns raakaa ja trke sek iloitessansa ett
kostaessansa. Kruunausjuhlansa ja kuherruskuukautensakin aikana oli hn
peljnnyt noita tuhansia ksi, jotka huitoivat hnelle suosiota ja
kuitenkin iknkuin uhkasivat hnt vankeudella. Eik kansakaan ollut
koskaan hnt ymmrtnyt. Armon- ja suosionosoituksia sek lahjoja oli
hn kyll jaellut, mutta ne eivt mitn kansassa vaikuttaneet, vaikka
syyn ei suinkaan ollut maanlaadun kovuus ja kylvsiementen
hedelmttmyys.

Niiden satujen ja tarinoiden joukossa, joilla rva de Silvis pikku
prinssin mielikuvitusta kiusasi, oli ers kertomus nuoresta
syrialaisesta tytst, joka naitettiin -- jalopeuralle ja joka
hirmuisesti pelksi hurjaa puolisoansa, tmn kiljuntaa ja rajua tapaa
ravistella harjaansa. Ja kuitenkin oli tm jalopeura sangen kohtelias
ja hell rakkaudessansa nuorta tytt eli vaimoansa kohtaan; niinp toi
se hnelle mit harvinaisimpia saaliita ja parhainta mett, valvoen
vartijana hnen nukkuessansa, joksi aikaa se pakotti meren, metsn ja
elinkunnan vaikenemaan. Mutta se ei auttanut! Hn silytti sittenkin
vastenmielisyytens ja loukkaavan pelkonsa jalopeuraa kohtaan, kunnes
tm suuttui ja kiljasi hnelle kauhealla nell: "mene sitten
tiehesi!" avaten kitansa ja ravistaen harjaansa iknkuin aikoisi se
nielaista hnet sen sijaan ett hnelle suotiin vapaus menn tiehens.

Tm tarina muistutti hieman Frdriquen suhdetta kansaan. Turhaan oli
Elyse, heti hnen lheisyyteens tultuansa, koettanut opettaa hnt
ymmrtmn sit hyvntahtoisuutta, ritarillista alttiutta ja -- ehk
vhn sivistymtnt -- hienotunteisuutta, jota kansa niin usein oli
kiljumisellansa osoittanut ennen kuin se todellakin ilmaisi sill
ankaran suuttumuksensa... Oi, jospa kuninkaat vain olisivat
tahtoneet... Niin, jospa he vain olisivat osoittautuneet vhemmn
epileviksi!

Kun Frdrique epuskoisena pyritteli pivnvarjoansa, jatkoi Mraut:

"Niin, min tiedn kyll teidn pelkvn kansaa... Te ette sit
rakasta tai oikeammin te ette sit tunne... Mutta suvaitkoon teidn
majesteettinne silmill ymprillens ja luoda katseensa noiden puiden
juurelle tai noille puistokytville... Siell kyskentelevt ja
huvittelevat Pariisin 'peloittavimman' etukaupungin asukkaat, joista
vallankumoukset juuri saavat alkunsa, kun nm lhtevt katukivityksi
suluiksi rakentamaan. Ja kuinka vaatimattomilta, hyvluontoisilta,
luonnollisilta ja naiveilta nuo kaikki sentn nyttvt!... Ja kuinka
he tydest sydmestns nauttivat lepopivst ja auringon
paisteesta!..."

Suurelta puistotielt, jota vaunut nyt aivan verkallensa vierivt, voi
todellakin nhd lukemattomia aamiaiselle ryhmittyneit seurueita
ohutlehtisten pensaiden alla, miss kevn ensimiset villit hyasintit
sinipunervina heloittivat. Sinne tnne siroitellut lautaset loistivat
valkeina tplin viheriitsevll nurmikolla avattujen kansiniekkain
evskorien vieress, ja paksut, tytetyt viinilasit hohtivat punaisina
pionikukkaisina vihreiden taimien hentojen lehtien vlist. Puitten
oksilla taas riippui erivrisi saaleja ja puseroita ja kaikkialla
vilkkui naisia liiveissns ja miehi paitahihaisillansa; miss
luettiin, miss levttiin, miss istuttiin puunrunkoon nojautuneena ja
ahkeroitiin ompeluksen ress j.n.e. Avonaisilla paikoilla taas vilisi
iloisia, kirjavia, huokeahintaisia pukuja: tll oltiin pallosilla,
tuolla leikittiin sokkosilla ja tuossa pistettiin kki katrilliksi
pensaston ta'a ktkeytyneen ja nkymttmn orkesterin soiton mukaan.
Ruokakuntain ja huvittelevain aikaisten ihmisten vlill taas
juoksenteli lukuisia lapsiparvia siirtyen toisen perheen luota toisen
luo, tepastellen, huudellen ja meluten niin ett koko kajava mets
visersi kuin tuhansien pskyisten livertess, joiden nopeita
liikkeit heidn alinomainen oikullinen juoksentelunsa ja puihin
kiipeilyns muistuttikin. Ollen tydellinen vastakohta siistitylle,
hoidetulle ja pienill aitauksilla suljetulle Boulognen metslle nytti
Vincennesin mets vapaine puistoteinens, vihreine, tallattuine
ruohokenttinens, taipuisine ja kestvine puuistutuksinensa olevan
aiottukin juhlivan kansan temmellyspaikaksi; muuten oli itse luontokin
tll iknkuin eloisampi ja lauhkeampi. Puistotien mutkassa lehahti
kki raittiimpi ilma ajajia vastaan ja vlkhti heihin pivn
heijastus lammen pinnalta, jonka pengertyneilt rantayrilt mets oli
pois raivattu; pikku prinssi ihan huudahti ihastuksesta. Maisema
olikin ihana katsoa! Vaikutus oli melkein sama, mink saamme, kun
bretagnelaisen kyln kivitllien vlitse luikertelevia kapeita ja
sotkuisia katuja kierreltymme saavumme viimeiselle solakadulle ja
kki nemme aavan meren vallan edessmme. Kaikkialla nkyi risteilevi
liputettuja venheit, joissa reippaat, sini- ja punapukuiset soutajat
vlkyttivt hopealta hohtavia airojansa pirskoittaen ilmaan tuhansia
kimaltelevia vesipisaroita. Kaakattavia ankkoja souteli pitkiss
jonoissa ulos jrvelle, jota vastoin juhlallisemmat ja hiljaisemmat
joutsenet purjehtivat myttuulessa rantoja pitkin kevet siivet
hajallansa. Jrven toiseen phn, vihertvn saaren suojaan oli
soittokunta asettunut kajahuttaen ilmaan iloisia sveli, joille jrven
pinta sai olla kaikupohjana.

Yli kaiken tmn vikkyi iloisen epjrjestyksen leima, tuulen ja
laineiden virke leikki, hulmuavien lippujen lepatus, venemiesten
huudahdukset, iloiset ryhmt siell tll mkirinteill, sikin sokin
juoksentelevat lapsiparvet, hyrin ja pyrin kahden, rinnakkain
melkeinp veden plle rakennetun vhisen ravintolan ymprille, joiden
siltapalkit alinomaa lonkkuivat kvelijin jalkojen alla.

Parempia ajopelej ei nkynyt ainoatakaan; joskus ajoi kuitenkin joku
ajuri ohitse sulhaisparin kanssa, joksi sen voi ptt miehen uudesta
juhlatakista ja naisen kirkasvrisest saalista; myskin sattui, ett
jotkut noista vlkkyvill kylteill varustetuista liikevaunuista, jotka
viikon kuluessa ajelevat pitkin Pariisin katuja kuljetellen
tavaramakasinein lhetyksi, eksyivt tnne lihavien, kukitettujen ja
hattupisten muijien kanssa, jotka ylevll slill katselivat
jalkaisin tallustelevia vkiryhmi. Mutta enin nkyi tll noita
pieni lastenvaunuja, jotka ovat naineen tymiesperheen ensiminen
ylellisyystavara, noita kuljetettavia kehtoja, joissa sieviin myssyihin
puetut, pienet lasten pt hilyivt onnellisina hymyillen ja
"nukkumattia" turhaan odotellessansa avosilmin thystellen puitten
oksien vlist vilkkuvaa sinitaivasta.

Kaikkien niden pikkuporvarien ohitse eivt Illyrian vaakunalla
koristetut komeat vaunut valjakkoinensa ja livreeajurinensa voineet
pst herttmtt jonkun verran hmmstyst; kuningatar ei net
muuten koskaan ajanut tt tiet sunnuntaisin. Ihmiset tyrkkivt
toisiansa kyynrpll ja kun vaunujen kolina alkoi kuulua kvelijin
takana vetytyivt nm sivulle hiljaisina ja pyhvaatteistansa
vaivautuneina katsellaksensa kuitenkin ohiajavien jlkeen, jolloin
myskin kuului ihastuksen ja ihailun huudahduksia kuningattaren
ylevst kauneudesta ja pikku Zaran ylimyksellisest ulkomuodosta;
joskus tapahtui myskin, ett joku pikku veitikka rohkaisi itsens ja
astui vaunujen luo huudahtaen kuningattarelle: "hyv piv, rouva!"
Oliko se Elysen skeisten sanojen, ihanan ilman vaiko ehk vapaan ja
kirkkaan nkpiirin vaikutusta, jota tehtaiden savupilvet eivt tnn
sumentaneet, vai olisiko ohikulkijain ystvllisesti hymyilevt
kasvot sen tehneet? Kuningatar tunsi kuin tunsikin jonkunlaista
myttuntoisuutta _tt_ pyhist liikuttavan siististi pukeutunutta
tykansaa kohtaan, jonka kyts sentn todisti tyn alinomaista
ankaruutta ja lepohetkien harvinaisuutta. Pikku Zara taas ei ottanut
pysyksens paikoillansa, vaan tmisteli jaloillansa vaunujen pohjaa ja
vapisi halusta saada hypt alas, pehtaroida ruohikossa toisten kanssa
ja soudella venheess vesill.

Vaunut saapuivat nyt vhemmn mieluisille teille, joiden varsille
asettuneet sunnuntaiviettjt lueskelivat, loikoivat penkeill tai
kvelivt hellin pariskuntina metsnlaiteita. Maisema oli tll
varjoisampi ja saiaperisempi, raittiit lhdesuonet pulppusivat ja
todellisia metstuoksuja tuulahteli vastaan. Lintuset visertelivt
puiden oksilla. Mutta sikli kuin vaunut loittonivat jrven luota,
jonka ymprill melu oli suurin, alkoi toiselta juhlakentlt kuulua
selv hlin: pyssyjen pauketta, rumpujen ja tamburinien prin,
trumpettien nt ja kellojen soittoa kuului suuren melun seasta, joka
nousi taivaalle kuin mahtava humupilvi. Kuulusti kuin olisi joku
kaupunki ollut rystnalainen.

"Mit se on?... Mit kummaa tuolta kuuluu?" kysyi pikku prinssi.

"Piparikakkumarkkinat, armollinen herra", vastasi vanha ajuri kntyen
istuimellansa kysyjn pin. Ja kun kuningatar suostui siihen, ett
ajettaisiin lhemms juhlakentt, jttivt vaunut puiston taaksensa
ja poikkesivat pienille katukujille ja viel keskenerisille
puistokaduille, joiden varsilla kohosi uusia kuusikerroksisia
kivimuureja kurjien hkkelien rinnalla taikka oli kuljettava avonaisten
navettapihojen ja keittipuutarhojen ohitse. Kaikkialla pieni
ulkoravintoloita tynnyripytinens ja tuolinensa, hyppylautoinensa ja
samanlaisine vihreine keinupylvinens. Kaikkialla kuhisi kansaa,
joukottain sotilaita, tykkivke sotilaslakeissansa ja valkeissa
hansikkaissa. Mutta hlin ei ollut niin nekst. Ihmiset kuuntelivat
kuljeskelevaa harpunsoittajaa, joka oli saanut luvan asettua
ravintolapytien keskeen ja rmpytti jotakin ariaa _Favoritesta_ tai
_Trubadurista_; pariisilainen kansanmies ihailee net alakuloista
soittoa ja uhraa siihen mielelln roposen huvitusretkell ollessansa.

kki vaunut pyshtyivt. Niill ei net voinut pst edemms kuin
miss n.k. Cours de Vincennes alkaa; tmn leven huviajokentn
laidalla juuri olivat nuo piparikakkumarkkinat, joiden taustana
Pariisiin pin kohoavat plyist etukaupungin ilmaa vastaan
"Valta-istuintorin" molemmat korkeat pylvt. Tm nky -- tavattoman
suuri ihmislauma kuljeskellen kaikessa vapaudessansa suurten, kaduiksi
ryhmitettyjen markkinakojujen vlill -- hertti pikku Zarassa
sellaisen uteliaisuuden, ettei kuningatar voinut vastustaa hnen
pyytv katsettansa, vaan suostui laskeutumaan alas vaunuista. Tm
kehoitus muuten niin ylpen kuningattaren puolelta, ett pyhpivn
lhdettisiin jalkaisin tuollaiseen ihmisjoukkoon, hmmstytti Elyset
siin mrss, ett hn nytti empivn.

"Olisiko se teist siis vaarallista?"

"Ei suinkaan, rouva. Mutta jos lhdemme markkinapaikalle, on parasta,
ett'ei palvelija meit seuraa. Hnen livreepukunsa vuoksi joutuisimme
ehk liiallisen huomion alaisiksi."

Kuningattaren kskyst kapusi pitk kamaripalvelija, joka jo oli
aikeissa lhte heit seuraamaan, takaisin ajurin viereen; vaunujen oli
net odotettava tss hnen majesteettinsa palaamista. Tietysti eivt
he aikoneetkaan kiert ympri koko markkinapaikkaa, vaan ottaa
muutatamia askelia katsellaksensa ensimisi kojuja.

Aivan kujanteen suussa oli jo pieni siirrettvi telineit ja
valkealla liinalla katettu pyt ja kaikki, mit maaliin-ampumista
varten tarvittiin. Ihmiset menivt vlinpitmttmin sen ohitse.
Sitten seurasi paljaan taivaan alle tehty paistimo, josta levisi vkev
krvennetyn rasvan katku ja nkyi suuria, punaisia liekkej nousevan
korkeuteen; ymprill hrsi valkopukuisia kykkipoikia paistaen
kasoittain sokeroituja omenaviipaleita. Vierell seisoi altea-leivosten
tekij venytten ja kierten valkeaa, mantelilta tuoksuvaa taikinaa
jonkunlaisissa jttilisrenkaissa!... Pikku prinssi katseli tt
kaikkea hmmstyneen. Se oli net kuin uutta hnelle, poloiselle
hkkilintuselle, joka oli kasvatettu palatsin korkeissa suojissa ja sen
puiston kullattujen ristikkoporttien takana ja joka oli kasvanut
keskell kauhuja ja kapinoita, aina liikkunut seurueen paimentamana
nkemtt kansanelm sen lhemp kuin mit hn palatsin parvekkeelta
tahi sotilassaaton ymprimist vaunuista oli nhnyt. Alussa oli hn
pelonalainen, piten kvellessns lujasti kiinni itins kdest;
mutta vhitellen huumausi hn hlinst ja juhla-ilmasta. Posetivien
yhtlinen vingutus hnt niinikn kiihoitti. Hn nytti saaneen
hurjan juoksuhalun, sill hn veti itins eteenpin ihan vkisell
pyshtyen alinomaa katselemaan jotakin, mutta sitten taas lhtien
taivaltamaan yh kauvemmas ja kauvemmas sinnepin, miss melu oli
suurin ja vkijoukko taajin.

Huomaamattansa loittonivat he nin lhtpaikalta aivan kuin uimari,
jota virta tynt eteenpin. Osaksi lienee siihen vaikuttanut myskin
se, ettei heit vkijoukossa paljon huomattu, sill niden kirjavien
pukujen vilinss ei kuningattaren puku -- hnen hameensa, kappansa ja
hattunsa olivat kellertvt -- pistnyt silmiin enemmn kuin pikku
prinssinkn; Zaran suuri, alasknnetty paidankaulus, paljaat nilkat
ja lyhyt takki saivat kuitenkin jonkun svyisn eukon huomauttamaan
vierustoverillensa: "tuo on englantilainen, tuo..." Zara kveli itins
ja Elysen vlill, jotka hymyilivt hnen ilollensa.

"Kas, iti, katsokaapa tuota!... Mit ne nuo tuolla tekevt, hra
Mraut?... Mennn katsomaan!..."

Ja heidn tytyi seurata hnt toiselta puolen kentt toiselle
omituisesti viistoillen, joten he joutuivat yh kauvemmas taajenevan
vkijoukon keskeen ollen vihdoin pakotettuja seuraamaan ihmisvirran
mukana.

"Entp jos palaisimme jo takaisin?" ehdotti Elyse.

Mutta lapsi oli vallan haltioissaan. Hn rukoili ja veti itins
kdest ja tm taas oli niin onnellinen nhdessns pienen, uneliaan
poikansa kerrankin hervn horrostilastansa... Ja sit paitse oli
yleinen kansan-ilo saanut kuningattarenkin vilkkaammalle tuulelle,
jonka vuoksi he kvelivt yh edelleen ... ja edelleen.

Piv kvi yh helteisemmksi, iknkuin olisi laskeva piv
steillns houkutellut myrskyn esille. Ja mikli taivas muutti
valaistustansa, sikli sai tuo tuhatvrinen juhla satumaisemman leiman.
Nytnnt alkoivat. Kaikki sirkustaiteilijat ja muiden kojujen taiturit
astuivat nyt telttakatoksen alle, kylteiksi maalattujen esirippujen
eteen, joille kuvatut elimet -- petoelimet -- voimistelijat ja
painijat nyttivt kaikki virkoavan eloon ja liikkeeseen, kun tuuli
alkoi kangasta hulmuttaa. Nyt alkaa suuri sotilaskulkue, joka tapahtuu
Kaarle IX:n ja Ludvig XV:n aikakausien puvuissa. Mik kivrien ja
pyssyjen vilin, mik paljous kankipalmikkoja ja hilyvi tyhtsulkia!
Torvisoittokunta puhalsi marseljeesia saattosoitoksi. Vastapt taas
oli sirkus, jonka edess olevalla lavalla nytelln nuoria, valkeilla
suitsilla ohjattavia hevosia, jotka esittvt kaikellaisia temppuja,
laskevat kavioillansa ja tervehtivt katselijakuntaa harjaansa
heilauttamalla. Sen vieress on toinen markkinakoju, jossa esiytyy
nuoralla tanssijoita ruutuiseen puseroon ja muotojanoudattaviin
sryksiin puetun pajazzon johdolla. Hnen kanssansa esiytyy
pitk-kasvuinen, ruusunpunaiseen tanssijapukuun puettu, ahavoittunut
tytt, joka esitt jonglritemppuja kullatuilla ja hopeoiduilla
kuulilla, pulloilla ja tinaveitsill, jotka vlkkyvt ja kalisevat
ilmassa hnen lasinuppuisilla tukkaneuloilla ylskiinnitetyn
hiuslaitteensa ylpuolella.

Pikku prinssi vaipui tydellisesti katselemaan tt kaunista naista,
jolle kki esiytyi kumppali, todellinen satukuningatar vlkkyv
kruunu pss ja hopealta hohtavasta harsokankaasta tehty, lyhyt
liivihame yll; jalat toistensa yli heitettyn istui hn siin
ksipuihin nojautuneena, kun Zara hnet huomasi. Hn olisi vaipunut
taas tt tarkastamaan, ell'ei hnen huomionsa olisi kiintynyt
tavallista omituisempaan orkesteriin, joka ei ollut kokoonpantu
ranskalaisista kaartilaisista eik ruusunvrisiin trikoihin puetuista
voimistelijoista, vaan todellisista ylimyksist; niinp suvaitsi ers
pehmeit kenki kyttv, lyhytpartainen ja voidetukkainen herrasmies
soittaa varsikornettia eli vetopasunaa samalla kun ers hieno nainen --
melkein yht juhlallinen kuin rva de Silvis -- seisoi silkkimantilja
yll ja hilyvill kukkasilla koristeltu hattu pss katsellen
hajamielisen ymprillens ja lyden suurta rumpua niin voimakkailla
ksiliikkeill, ett mantiljan rimsut heilahtelivat aina hattukukkasiin
saakka. Mit mahtoivat nuo olla? mietti Zara. Ehk olivat nekin jonkun
karkoitetun ja onnettoman kuningasperheen jseni?...

Mutta markkinakentll oli paljo muutakin ihmeteltv.

Loppumattomassa ja alituisesti vaihtuvassa panoramassa nhtiin
tanssivia ketjukarhuja, melkein alastomia neekerej, piruja ja
piruttaria purppuraiset phineet pss, huitovia painijoita ja
mainioita voimataiteilijoita, jotka ksi lanteilla tarjosivat
trikoosryksi sille, joka halusi mittailla voimiansa heidn
kanssansa; tll esiytyi miekkaileva, naamioitu sankaritar, haarniska
yllns, jaloissa punaiset, kultajuovaiset sukat ja ksiss pitkt
nahkahansikkaat, tuolla taas Kolumbusta tai Kopernikusta esittv,
mustaan samettipukuun puettu herrasmies, joka timanttinuppuisella
ratsuruoskalla piirusteli ilmaan salaperisi ihmeympyrit.
Kaikki nm esiytyivt samalla tavalla. Lavan takana taas
sijaitsi Garelin elinhuone, jonka heti tunsi sielt levivst
inhoittavasta tallihajusta ja petoelinten kiljunnasta. Niden
elvien merkillisyyksien ohessa nhtiin kaikellaisia kuvia, esim.
jttilisnaisia tanssijaispuvussa, olkapt paljaina, ksivarret
vaaleanpunaisella untuvalla ja ksiss tiukasti napitetut hansikkaat,
tulevaisuuteen nkevi unissaennustajia istuen side silmillns
mustapartaisen ihmelkrin vieress, hirviit, epsikiit,
kaikellaisia eriskummallisuuksia ja luonnon omituisia sattumia, joiden
edess toisinaan riippui nuoralla yls kiinnitetyt verhot ja niden
eteen asetetulla tuolilla sstlaatikko.

Ja kaikkialla, jokaikisell askeleella kaikenlaatuisia ja
kaikenmuotoisia piparikakkuja, jotka niden markkinain varsinainen
kauppatavara olivat ja joita myytiin punaisiksi verhotuissa
ja kultahetaleilla koristetuissa myymliss; niss lytyi
maalatuilla kuvilla koristettuun satini-paperiin krittyj
piparikakkuja, silkkinauhoilla sidottuja piparikakkuja, erityisesti
suosittuja sokerileivoskuvioilla ja krvennetyill manteleilla
koristeltuja kakkuja, kaikellaisia ukkoja ja Pariisin kuuluisuuksia
piparikakkutaikinasta, "Amandan" rakastajan kuva, prinssi Kukonpyrst
ja hnen ainainen kumppalinsa Rigolo; piparikakkuja nhtiin myytvn
koreissa ja siirrettviss kojuissa, joista kaikista levisi miellyttv
meden ja paistettujen hedelmin tuoksu verkallensa kuljeskelevaan
vkijoukkoon, joka muutamin paikoin oli niin laaja, ett se melkein
salpasi tien.

Palata takaisin omia jlkins oli mahdoton. Tytyi seurata tt
oikullista ihmisvirtaa, astua eteenpin, peryty, kulkea milloin
yhdelle, milloin toiselle kojulle, sill vkijoukko koettaa turhaan
keksi jotakin ulospsy sivulle pin tst yleisest valtavylst.
Kuuluu naurua ja leikkipuheita tss loppumattomassa ja eteenpin
systyss ihmistulvassa. Nin lhelt ei kuningatar ollut koskaan
kansaa nhnyt. Vaikka tymiesten hengitys melkein sattui hneen ja
vankat hartiat koskettivat toisinaan kovasti hnen olkapitns, ei hn
-- ihme kyll -- tuntenut pelkoa eik vastenmielisyytt, vaan lipui
toisten mukana eteenpin empivin, verkkaisin askelin, joissa hnest
oli jotakin juhlamarssin tapaista, olletikin kun ainoitakaan ajoneuvoja
ei nill teill nhty.

Ihmisten hauska kyts saattoi kuningattaren rauhalliselle tuulelle ja
hnt huvitti pikku Zaran ylenpalttinen riemu sek nuo lukuisat
lastenvaunut, jotka liikkuivat tmn sullotun vkijoukon keskess.
"Elk tyrkkik ... nettehn, ett siin on lapsi", varoitettiin
toisiansa. Eik tss ollut kysymys yhdest pienokaisesta, vaan oli
niit tll kymmenittin ja sadoittain itien syliss tai isin
voimakkailla hartioilla. Kuningatar hymyili ystvllisesti
huomatessansa noiden monien lasten joukossa jonkun samanikisen kuin
hnen omansa oli. Mutta niin levollinen kuin kuningatar ei Elyse
ollut, sill hn tiesi tmn saman kansan, joka nyt oli rauhallinen ja
hiljainen, kki voivan muuttaa hahmoansa. Tarvitsi vain tuon paksun
pilvenlongan taivaalla purkautua kkisateeksi, niin syntyisi tss ehk
jo mit pahin epjrjestys. Vilkkaassa mielikuvituksessansa johtui hn
jo ajattelemaan onnettomuutta Karusellitorilla, jota siihen aikaan
viel kutsuttiin Ludvig XV:n toriksi, miss useita ihmisi tukehtui ja
rutistui kuoliaaksi, vaikka leveille, tyhjille kaduille oli ainoastaan
muutamia askelia; niille eivt nuo poloiset sill hetkell net voineet
pst.

Pikku prinssi, joka kveli edelleen itins ja opettajansa vliss,
alkoi nyt valittaa, ett hnen tuli liian kuuma ja ett'ei hn voinut
nhd mitn. Elyse keksi silloin seurata tymiesten esimerkki: hn
nosti prinssin olallensa; ja nytks tm ihastuneena riemuitsi!
Ylhiselt asemaltansa nki hn niin laajalti ja kauvas eteenpin! Hn
voi erottaa pylvt "Valtaistuintorilla" ja koko markkinakentn
kirjavine vkijoukkoinensa, iltapivn hohteessa hulmuavat liput pitkin
kojukujanteita ja koreiden koju-esirippujen tuulessa hilyvt liepeet.
Suurissa keinuissa, jotka aina olivat vke tynn, lensivt istujat
korkealle ilmaan ja kiiltvksi maalattu jttikaruselli pyri ympri
jalopeuroinensa, leopardinensa ja lohikrmeinens, joiden seljiss
ratsasteli poikia ja tyttj jykkin kuin pahvinuket. Yhteensidottuja
punaisia ilmapalloja vikkyi ilmassa lukemattomien kullalta vlkkyvien
pahvilelujen kerll ja yli vkijoukon nkyi sadottain pikku pit,
joiden ymprill hulmusi vaaleat kiharat niinkuin pikku prinssinkin
suortuvat olivat.

Tmn nyn eloisuutta lissi osaltansa mailleen laskeutuvan auringon
vaaleanpunainen steikk taittuen tummia pilvi vastaan ja vuoroin
valaisten, vuoroin varjostaen esineit. Valaistus lankeaa myskin
Pierrotille ja Colombinelle, jotka valkeina, vastakkain liehuvina
tplin kuvastuvat lavan mustaa taustaa vastaan; alempana seisoo pitk
ja kumara nytntjen toimeenpanija, kreikkalaisen paimenen suippolakki
pss, ja liikuttelee ksins kuin leipuri leipins uuniin pannessa,
koettaen nin ht kojuunsa markkinakansaa, jota portaat vilisevt
mustanaan. Hnell on suu ammollansa; varmaankin hn huutaa ja mlisee,
mutta hnen ntns ei voi kuulla. Yht vhn voi Zara kuulla lavan
sivulla riippuvan kellonkaan nt, vaikka joku nkyi sit hurjasti
likyttvn, ja kivrien pauketta, vaikka hn nki kuinka niill
thdttiin ja kuinka savu pelmahti ilmaan. Kaikki net hvi
yleiseksi, suureksi, epsointuiseksi markkinahumuksi, johon yhtyy
raikkujen rtin, ruokopillien vihellys, rumpujen prin, kiinalaisten
"gongien" kumea ni, torvien toitotus, posetivien soitto, petoelinten
kiljunta ja hyrykoneiden vihellykset. Samoin kuin mehilisi
pyydettess melutaan niin paljo kuin mahdollista, koettivat kaikki
tll olla toisiansa kovanisempi vetksens nin yleisn huomion
puoleensa; korkealle ilmaan heiluvista keinuista kuului kimeit huutoja
ja joka kymmenes minuutti huhkasi juna ohitse niin lhelt, ett sen
aikaansaama ankara vinkuminen hetken aikaa kuului yli muun
markkinamelun.

kki tunsi kuningatar, joka oli kvelyst vsynyt ja vkijoukon
hikiuhosta tukehtumaisillansa ja johon mailleen painuvan, lukemattomiin
kimmeltviin esineihin heijastuvan ilta-auringon paiste oli
painostavasti vaikuttanut, itsens niin kovin voimattomaksi, ett hn
kerralla yritti vaipumaan maahan. Tmn huomatessansa tarttui hn
samassa silmnrpyksess kovasti kiinni Elysen ksivarteen ja
nojautui suorana, vaikka kalvenneena hneen sopertaen: "ei se ole
mitn ... ei ollenkaan mitn..." Mutta samassa vaipui hnen pns
Mrautin olkapt vastaan ja vallan hervotonna lyyhistyi hn
saattajansa varaan. Tt ei tosin kestnyt kuin muutaman minuutin ...
mutta tt tuokiota ei Mraut koskaan unhottanut.

Se menikin jo ohi. Frdrique toipui jo. Tuulahdus, joka vilvoitti
hnen otsaansa, virkisti myskin hnen voimansa. Elysen ksivarteen
hn sentn edelleenkin nojausi ja kun tm nyt kveli kuningattaren
kanssa ksikoukussa tuntien tuon pienen ktsen keven ja lmpimn
painalluksen, joutui miespoloinen vallan hmmennyksiins. Hn unhotti
vaaran, vkijoukon, markkinat ja koko Pariisin. Hn oli joutunut
unelmain valtakuntaan, jossa nm tenhollansa hallitsivat koko
mielikuvituksen. Hn kveli ihmisjoukon lpi nkemtt ja kuulematta
mitn; olipa kuin vaeltaisi hn pilven keskess, joka hnet ympri,
varasi ja kuljetti eteenpin, kunnes huomaamatta oli saavuttu
puistotielle.

Vasta sille tultua hersi hn tyteen tajuntaansa. Kuningattaren
vaunuja ei nkynyt ... ja pst takaisin sinne, mihin ne olivat
jneet odottamaan, oli vallan mahdoton. Heidn tytyi siis lhte
jalkaisin palausmatkalle Herbillonin kadulle pin ja kulkea -- jo
alkavassa hmrss -- pitkin leveit puistoteit ja katuja, joiden
varsilla olevat kapakat kuhisivat vke. Elm tll alkoi tosin jo
olla vallatonta, mutta kukaan ei nyttnyt huomaavan tt heidn outoa
palausmatkaansa. Niinkuin muutkin lapset, jotka ovat saaneet nhd ja
kuulla paljo uutta, oli pikku prinssikin tavattoman puhelias koettaen
lakkaamatta pukea sanoihin kaiken, mit hn oli nhnyt ja miettinyt.
Kuningatar ja Elyse sit vastoin kulkivat nettmin rinnatusten.
Elyse tunsi olevansa liikutettuna ja koetti vuoroin muistella, vuoroin
muistostansa karkoittaa sit suloista hetke, jolloin hnelle selvisi
tuo ikuiseksi onnettomuudeksi koituva salaisuus; kuningatar taas mietti
mit kaikkea outoa ja uutta hn oli nhnyt. Ensi kerran elmssns oli
hn tuntenut "kansan sydmen sykint"; hn oli nojannut pns tuon
vkevn jalopeuran olkapt vastaan ja silytti sisssns valtavan ja
samalla suloisen tunteen: oli kuin voimakkaat ksivarret olisivat
hellsti ymprineet hnet ja samalla suojelleet hnt.



