Valter Juvan suomennos 'Sata runoa' on Projekti Lnnrotin julkaisu n:o 263.
E-kirja on public domainissa sek EU:ssa ett sen ulkopuolella, joten
emme aseta mitn rajoituksia kirjan vapaan kytn ja levityksen suhteen.

Tmn e-kirjan ovat tuottaneet Matti Jrvinen, Tuija Lindholm ja Projekti
Gutenberg Europen DP oikolukijat.




SATA RUNOA

Valikoituja maailmankirjallisuudesta


Suomentanut

VALTER JUVA



WSOY, Porvoo, 1916.






SISLLYS.

Quintus Horatius Flaccus.
  1. Neitojen ja nuorukaisten kuorolle
  2. Liciniukselle
  3. Grosphukselle
  4. Pyrrhalle
  5. Thaliarchus nuorukaiselle
  6. Bandusian lhteelle
  7. Torquatukselle

Heprealaisia lauluja.
  Psalttarin 137:s virsi
  Sulamith

Mahabharata.
  Nala ja Damajanti

Muhammed Shemseddin Hafiz.
  1. Kauneus
  2. Sanasiippa
  3. Mik' on onni?
  4. Hyvt-tyt

Vincenzo da Filicaja.
  Italia

Wolfgang von Goethe.
  Mignon
  Keijuinkuningas
  Thulen kuningas
  Ruusu metstiell
  Kyllehmuksen alla (suom. Kaarlo Koskimies--V. Juva)
  Sumusarjat
  Matkamiehen ylauluja, 1 ja 2
  Prometheus

Friedrich von Schiller.
  Kello-laulu
  Kaiho
  Alppimetsstj

Robert Burns.
  Hyvsti, Ylmaa!
  Hyvsti, maine Skottlannin!
  Jos mik lie!
  Ei ketn
  Mun kultani on ruusunen
  Ballochmylen maat
  Meerille taivaassa
  Viljanleikkuussa
  Tullut lpi viljan
  Myllrin Miska
  Jo taatto kielsi, iti kielsi
  Vekkuli-Ville

Thomas Moore.
  Nuori laulaja
  Utakuoro
  Kaikki kirkkahin --
  Oi, usein hmyss' yn --

Lord Byron.
  Kreikalle 1819
  Hyv yt!
  Sanotaan, toivoss' onni on

Kokoelmasta "Heprealaisia Sveli":
  1. Hn ihanana hiipii luo
  2. Rinteill Juudan
  3. Heit' itke!
  4. Taa Jordanin
  5. Mua synkkyys vaivaa
  6. Ois mieleni vilppis, joksi sen teet
  7. Pivn, jolloin Titus hvitti Jerusalemin
  8. Baabelin virroilla
  9. "Kaikki on turhuutta, sanoo saarnaaja"

Edgar Allan Poe.
  Korppi

Pierre-Jean de Branger.
  Pskyset
  Oi, taivas, kuin on herttainen!
  Yveto'n kuningas

Mikael Vrsmarty.
  Julistus

Mihail Jurjevitsh Lermontov.
  Kasakan kehtolaulu

Adelbert von Chamisso.
  Rajuilma
  En tajua tuota, en usko

Ludwig Uhland.
  Kappeli
  Bertrand de Born
  Laulajan kirous

Nikolaus Lenau.
  Kolme mustalaista
  Viivy minuss', synkk silm!
  Kaislalaulu
  Virralla

Heinrich Heine.
  Krenatrit
  Lorelei
  Childe Harold
  Ihanaan aikaan toukokuun --
  Rein-virtaan vrhdellen --
  Tuoll' yksin Pohjan honka --
  Kuin kukka olet kaino
  On timantit sulla ja helmet
  Oi, minne he ji?
  Kysymyksi

Holger Drachmann.
Kokoelmasta "Runoja Levantista":
  1. Softa laulaa
  2. Yn hiljaisuudessa
  3. Jos Saadia lukisin sulle --
  4. Kai Hafiz gaseelein laulaa
  5. Bospori! sun lainees huokaa
  6. Tuskain yksi oli luotu --
  7. Sua, Tavernin vartiaa laiskaa!
  8. Kammottaa, kun mieleen johtuu --
  9. Vait! soi soitot

Karl Mikael Bellmann.
  Amaryllis

Esaias Tegnr.
  Ingeborgin valitus
  Ruotsin akatemian viiskymmenvuotis-muistojuhlassa

Juhana Ludvig Runeberg.
  Viapori
  Sotilaspoika
  Joutsen

Viktor Rydberg.
  Kellot
  Tonttu
  Aallotar tytlle

Gustaf Frding.
  Hnen korkea-arvoisuutensa Vexin piispa




_Kokoelmaan otetut runonytteet kuuluvat, muutamia harvoja poikkeuksia
lukuunottamatta, n. s. klassilliseen ynn aikaisempaan romanttiseen
kirjallisuuteen. Vastaisuudessa on suomentajalla aikomus julkaista
tydentv liskokoelma, johon tulisi myskin nytteit
maailmankirjallisuuden uusimpien runoilijoin laulurunoudesta.

Olen yleens tahtonut saattaa suomalaiselle lukijalle tunnetuksi eri
aikojen ja maiden lyyrikoita, heit todella edustavien runojen kautta.
Vihjaus maailmankirjallisuuden suurmiesten runoelmiin on omansa
laajentamaan mielikuvitusta ja rikastuttamaan tunne-elm.

Kirja muodostaa kyllkin kirjavan mosaikkiteoksen. Sen yhtenisyys ja
tasasuhtaisuus voisi parhaassakin tapauksessa jd yksinomaan sen
varaan, miss mrin, valintaa tehtess, on pysytty suomentajan omassa
tunnelmapiiriss. Tmntapaisissa valikoimissa ei kuitenkaan mainittu
seikka saa vaaliin ratkaisevasti vaikuttaa.

*Goethen* "Faustista" otetuissa suomennoksissa olen saanut erit
krkikohtia Kaarlo Koskimiehelt, "Thulen kuninkaassa" sen ohella Eino
Leinolta ja O. Manniselta. Runossa "Kyllehmuksen alla" on suomennoksen
pohja Kaarlo Koskimiehen.

*Schillerin* "Kello-laulussa" olen lainannut Oksaselta yht ja toista,
vaikka lainaukset eivt aina tule selvsti nkyviin.

*Vrsmartyn* "Julistuksessa" on erit skeistj ja knteit
lainattu Arvi Jnnekselt.

*Heinen* runossa "Lorelei" on loppusointupari lainattu Suoniolta.

*Runebergin* suomennokset perustuvat aikaisempiin yrityksiini vv. 1885
ja 1905. Nykyisess muodossaan ne ovat sovittelukokeita, joissa olen
kyttnyt hyvkseni Paavo Cajanderin ja O. Mannisen y. m. suomennoksia.

*Rydbergin* "Tontussa" olen saanut pari kohtaa Paavo Cajanderilta sek
runossa "Aallotar tytlle" kaksi trket sett Kaarlo Koskimiehelt.

Suomen runokieli on aikaisemmin omistanut suuren joukon uusia sanoja ja
muotoja. Nykyaikana erill tahoilla ei en sallittaisi uusia
kytntn otettaviksi. Miss loppusointuja on olemassa, tulisi nit
kuitenkin silytt, ottamalla ne visusti talteen. Varovaisuuden
oikeutetut vaatimukset tunnen ja tunnustan.

Helmikuulla 1916.

      VALTER JUVA._




QUINTUS HORATIUS FLACCUS.




1.

NEITOJEN JA NUORUKAISTEN KUOROLLE.


Rietasta kansaa vihaan, -- se jkn pois!
Vait, kuulkaa! Ihka uusia lauluja
ma laulan nyt, Apollon pappi,
teille, te neidot ja nuorukaiset!

Kuninkaat ylvt laumansa pelkoon saa,
mut heillkin on herrana Jupiter,
mi murskas gigantit ja maailmaa
kulmia rypistin jrkhytt.

Kai ehk toinen laajemman kynnsmaan
voi istuttaa, -- ken, kerskuen syntyn,
Mars-kentt astuu virkain vaaliin;
kell on kunto ja maine kuulu,

kun kilpaan ky; ken turvata ehk voi
klienttein joukkoon --: mrp kohtalon
on yksi ylhin, yksi alhain,
uurnasta kaikkien arpa kirpoo.

Yli korskan ps jos riippuvan ainiaan
nt miekan paljaan, ei sua vieht voi
sikuulilaiset herkut hienot,
ei sulo soitot ja lintuin laulut

saa uneen viiht. Vienoa unta ei
j vaille maamies halvassa majassaan,
ei rantain varjostoissa, eik
Menoissa leyhkiss Tempe-laakson.

Ken eloon niukkaan tyytyvi, hnt ei
saa htn hyrskyt hurjat, ei raivost,
kun Arkturus ky loimuin lnteen,
ei idn taivaalla Kauriin uhka,

ei viinivuoret rakeiden raastamat,
ei puistomaat, jos toivehet pettiskin
kun milloin mrkyys vaivaa, milloin
thtien hehku, tai talven kylmt.

-- Veet kohta ahtaiks saattavat kaloille
nuo vuoret, mereen louhitut: paasiaan
nyt veteen latoo taitoniekat
orjien kanssa, kun herrat rikkaat

sai maasta kylln! Mut yh kyltymys
j herran seuraan, kammo se soutamaan
ky kolmihankaan, taakse ratsaan
istuvi selkhn murhe musta.

Jos suruun siis ei marmori Frygian,
ei ruskovikkeet purppuravaattehen
suo hoivaa, -- ei Falernon viini
eikp Persian nardusljy:

miks uljaat pylvt kiusaksi katehen
ma uuteen tyyliin saliini teettisin?
Miks vaihtaisin Sabinum-laakson
rikkauksiin sek huoliin hurjiin?




2.

LICINIUKSELLE.


Elinohjees on, sa Licinius, oiva,
kun et temmeltin pyri aavain myrskyyn,
etk, vistkses sit, luovi rantaa
    keskell luotoin.

Ken se kultaiseen tasasuhtaan suostuu,
loat vltt hn lahotllin kurjan,
avosilmin mys salit suuret, joita
    karsaus katsoo.

Kovin tuulisp ikilatva honkaa
alas ahdistaa, ja kun torni kaatuu,
rymy raskain on; -- ukon-vaajat iskee
    huippuja vuorten.

Surun aikaan j sydn tyyni toivoon,
ja jos s on sees, polopiv pelk.
Lumet, talvet tuo tosin Zeus, mut hnp
    myskin ne poistaa.

Jos sun vastoin ky, -- ajat viel vaihtuu!
Ei Apollon jous ole jnteess' aina;
kitarallaan mys runotarta voi hn
    soittaen sist.

El uljain pin, ota miesn vastaan
ajan ahdingot; -- ja jos tuuli liian
kvi mytiseks, ole viisas, reivaa
    paisuvat purjeet!




3.

GROSPHUKSELLE.


Tyvent' toivoo mies, jota syliins' sulkee
meri Aigeian, kun on y, ja pilviin
meni ktkn kuu, ja kun teille laivan
    thdet ei tuiki.

Lepo kaipuu on rajupisten Traakkein,
lepo Meedein mys -- aseloistossansa;
mut, sa Grosphus, ei sit hanki kulta,
    purppura mys ei;

korut, aarteet ei, -- vaka liktor itse,
joka eesss ky, sydnhuolt' ei hd;
salat tuskat nuo yli kattolaattain
    liehuen lent.

Vhin tarpein vain elt tyynn: arvoon
ota pydlles iss suolakippo; --
toki silloin ei himot, eik kauhu
    karkoita untas.

Ik kuluu: miks koet paljon voittaa?
Mit suuntaat ties eri maailmanriin?
Et s, luopuissas isnmaasta, pse
    itses pakoon!

Iki-kaipuu tuo heti laivaan astuu,
ja se kilpaan ky kera ratsujoukon; --
sido kaurihisi, rajust viihd
    viuhean myrskyn!

Ken se tajuuns' sai ilot hetken, jtt
joka toiveen voi, ja hn vastuksille
hymyn hienon suo; net onni koskaan
    ei ole tysi.

Elos katkaistiin, sa Akilles, nuorna!
Perin loppuun li ik Tithonuksen!
Ehk suonee niin, mit kielsi sulta
    tunnit ne mulle.

Kas, Sikuulein maass' sadat karjas mylvii,
nelivaljaissaan hevot hirnuu sulle,
punavaipassas vri tummin loistaa
    Afrikan simpsun.

Mulle immyt tuo, joka mrt mittaa,
runolahjan soi ja kuin Kreikan hengen,
sarat pienen maan sek taidon vltt
    joukkoa inhaa.




4.

PYRRHALLE.


Kenps poika se nyt,
         nuortea, ljyp,
maaten ruusuilla, sun
         riistvi rinnoilleen
luolan turvissa, Pyrrha!
Kelle keltaiset kutris nyt

kiinnt puoleksi vain?
         -- Itke saa se mies
vaiheit' taivahan sn,
         uskottomuuttas sun!
Hmmstyksin hn katsoo
tuimaa merta, mi tummenee:

Tnn luottaen hn
         nauttivi loistostas,
uskoo saaneensa noin
         suosios ainiaks,
hempes noin, -- kun ei tied
puuskaa pettvn tuulispn!

Ht, kurjuutta vain
         pilyv pintas tuo! --
sken itse m vein,
         aallosta pstyin,
templiin vaatteeni mrjt
uhriks aaltojen valtiaan.




5.

THALIARCHUS NUORUKAISELLE.


Nt, kuinka hohtaa valkeavaippainen
Soracten huippu; taakasta hankien
ky painoon metsn puut, ja jtyin
virrat ne kki vangiks joutui.

Nyt tuima takkavalkea lietehen
tee lmpimikses; reipasna maljahas
suo vanhan, oivan viinis vuotaa,
oi, Thaliarchus, sa tynnyrist!

Muu kaikki heit huomahan taivaisten;
he murtaa myrskyn vimman, mi vastaksuin
li kuohupt, -- ja jlleen pystyyn
sypressi kohoo ja saarni vankka.

l' urki turhaan huolia huomisen,
vaan piv, jonkas sait, lue voitokses;
sa lemmen armaat riemut nauti,
nuorena kiitele karkeloissa,

kun intos uhkuu, kun ukon krttyisyys
ei viel vaivaa. Pivsi parhain jaa:
Mars-kentt etsi, -- kvelyit, --
kuiskeita viehkeit illan suussa. --

J neidon kisaan, siin kun varjoss' yn
hn varkain piilee, tirskuen ktkstn:
Ksivarren koruun ky, -- ja tytt
riuhtovi vastahan heikoin hyvein!




6.

BANDUSIAN LHTEELLE.


Lhde Bandusian,
         kristallikirkas sa,
uhraan viini nin,
         kukkia sulle nyt;
lupaan huomenna viel
nuoren jrn, min sarvet jo

paisuu pahkasta pn
         kiimojen otteluun.
Hukkaan hlt ne j:
         huomenna purppuroi
kylm aaltoas hurme
karjan kiihken veitikan.

Piiloos Sirius ei
         sinkoa hehkuaan;
illoin tarjoamaas
         raitista vett juo
aurast' uupunut hrk,
luokses kiertv karja j.

Maineen kerran sa saat,
         lhde, kun sulle nin
tnn lauluni soi
         varjosta tammipuun
luolas suulla, min paatta
    soluu hauskasti haastain vuos.




7.

TORQUATUKSELLE.


Hanki jo haipui pois, ja jo ruoho se kentti kirjoo,
   puut saa hapsia taas;
muoto se muuttui maan, taas tyttyi ehtyvt uomat,
   kuohuen veet ohi ky;

nymfit viehkesuut sulotarta ja siskoa kahta
   johtavi karkelemaan. --
Kuoloon kyt! Sit haastaa vuosi ja tunti, mi riist
   uhkuvan aikasi pois.

Kylmi lient leyhkiv s, kes jlki kevn
   kiit, -- kuolevi noin,
kun soi heelmi runsas syys, ja on kki eess
   talvi jo martona taas.

Joutuin vaihtuva kuu toki korvaa tappiot aina;
   kuoloa meille ne tuo: --
Kynet pois, mihin Aineias sek Tullus ja Ancus,
   -- tuhkaa, varjo sa oot!

Tokkopa tiet mys voit, suoko he pivihis en
   huomist', taivahiset?
Taas, mit riemuus tuhlasit, ei sit vie kdet ahnaat,
   -- pois perijlt se j!

Vainaja kun, Torquatus, liet, ja jo tuomios ylh
   Minos lausunut on,
ei sua hurskautes, ei syntysi, ei puhetaitos
   henkihin elvyt taas:

Ei ujo Hippolytus, jota pyysi Diana, se pssyt
   varjoin mailta ja yn,
eikp kahleit' Theseuskaan voi katkoa Tuonen,
   miss Pirithous on.




HEPREALAISIA LAULUJA.




PSALTTARIN 137:s VIRSI.


Me virroilla Baabelin itkimme illoin,
sun templis, Siion, muistellen,
ja laskimme vaiti harppumme silloin
me oksille kyynelpajujen.

Kun murhein me istuimme, mielin ankein,
jo vartiat ilkkuivat: "Laulakaa!"
-- He soittaa, riemuita kski vankein:
"Nyt Siionin lauluja kuulla saa!" --

Miten Jahven laulua laulanut oisin
ja soittanut rienaksi vieraan maan?
Jos sun unhottaa, Jerusalem, voisin,
iks surkastukoon ksi soittaissaan!

Saa tarttua kieleni suuni lakeen,
jos hetkeksi hivyt s muistostain.
Tuon sulle, Jerusalem, henkeni takeen:
olet korkein riemuni yksin vain!

Sa Jahve, Siionin piv muista,
ky Edomin lapsille kostamaan,
jotk' kirkui: "Maahan, maahan se suista,
alas kaupunki raasta juuriltaan!"

Tytr tuomittu, Baabel! Kuormasi karttuu!
Ken kostavi sulle, hn autuas on,
ken rintalapsihis pieniin tarttuu
ja ne paiskaa kylkehen kallion.




SULAMITH.

(_Korkea Veisu II, 8-14, IV, 6, 11, 16 ja 17._)


Soi laulu ystvn!
Jo tuolla tulee hn!
Jo rient yli vuoren,
ky kiitin kukkamailla
    gasellin lailla
ja lailla kauriin nuoren.

Hn hiipii huoneen taa,
ky kohti ikkunaa,
miss' salaa seison yksin.
Hn kautta slin urkkii,
    hn sisn kurkkii
ja haastaa henghdyksin:

"Tule, lemmitty vieno,
tule iltahan ihanaan!
On talvi mennyt, ja kukkii tieno,
kevt tehnyt on tuloaan.
Saa viinitarhuri kyd tyhn.
soi turtturikyyhkyn laulu yhn,
on kypsin viikunat,
kukat viinikynnksen tuoksuvat!

"Tule, lemmitty vieno,
tule iltahan ihanaan!
Miks ktkn, kalliokyyhky pieno,
jt rotkosi suojustaan?
Sa kasvos, lemmitty, mulle nyt
ja nesi soinnuilla laaksot tyt:
ne soinnut on armahat,
ja kullan kasvot on ihanat!"

Mun ystvin on mun,
ma olen, armas, sun
ja tahdon karjaa kaita
sun kanssas likityksin,
    mut illoin yksin
kyn Myrrhavuoren maita.

Kun piv vilppaaks saa,
ja varjot lankeaa,
sua siell vuotan silloin.
Ky lailla kauriin nuoren
    yli Louhivuoren
ja tule aina illoin!




MAHBRAHTA.




NALA JA DAMAJANTI.

_Kuningas Nala, ajajaksi pukeutuneena, vie
kuningas Rituparnan Vidarbhaan._


Rituparna, uljas urho,
sai Vidarbhahan hmyss,
hehkussa ihalan illan.
Hetip hovinalaiset
veivt viestin vierahasta,
tiedon Bhima ruhtinalle.
Bhima on kuningas kuulu,
pani kutsut kulkemahan,
tulijata tervehytti.
Niin Kundinahan ajaikse
Rituparna, uljas urho:
Kaikui rattahan ratina
kautta kaupungin komean.
Tallissa slt svhti,
Nalan entiset orihit,
kuullen korvihin juminan;
hirnahti hevot ilosta,
niinkuin konsa Nala saapui.

Damajantipa suloinen
mys ratinan raisun kuuli,
kuni ukkosen jylinn,
pilven sankan purkiessa;
sykhti sydn rajusti,
kun hn kuunteli kumua:
Yhdell jymyll ennen
Nala itse orhit ohji,
karahutti kartanohon.

Tytr Bhiman tokko eksyi,
tokko eksyi valtavarsat?

Riikinkukkopa ylinn
istui kukkapenkerell
p sojossa paahtehessa,
norsu seisoi notkotellen
aitauksessa alio;
kuulivat rattahan rapinan:
Kaulojansa kurkottivat,
pstivt iloista nt,
toivoen sulo sadetta,
pilven rankan purkivaksi.

Damajanti toivomielin
itse tuon sanoiksi virkki:
"Riemu rinnan paisuttavi,
kun jalon jyminn kuulen,
joka yltvi alingon!
Se on Nala, maan kuningas!"




MUHAMMED SHEMSEDDIN HAFIZ.




1.

KAUNEUS.


Mun kauneus saa yh hurmoksiin,
mut ken mua herjaten siit moitti,
vain toteen nytti, ett' ylimpn
hn itse kohota turhaan koitti.

Ikuisen kauneus-ongelman
vain lempi tajuunsa saada voi;
tll' itsekk nkee puutteita vain, --
elon-kieltj houkka, mi suutaan soitti!

Ken ei mitn tunne, -- ei tied, ei n,
vaikk' ky hn suuresta kieltessn:
Ken tosi suuri ja viisas on,
hnet sieluin ja ruumiin kauneus voitti.




2.

SANASIIPPA.


Sadat kolmet lahkot kiistoin,
jrkisyin tuo todet julki! --
Kolkutit sa harhain oveen,
salat sulta totuus sulki.

Tositulta ei oo loimu
viisauskynttiln, mi hohti;
tositult' on lemmen liekki,
mihin perho syksyi kohti.

Hafiz vain se hunnun riisti,
nyttin aatteen kasvot julki,
miss turha sanasiippa
hiuksin kherretyin kulki!




3.

MIK' ON ONNI?


Mik' on onni? l' luovu sa kauneuden laista,
l hpuvun prmeist loisteliaista!

Hyv maailmaa kielt, mut vaikea heitt
elon kaunistajaa, sulo lempe maista.

Luon verhoni umppuna lehdossa riemun:
Pyh maineeni menkn ja kaapuni kaista! --

Kera ruusuin ma kuiskin, lounainen leyhkii,
svel soi satakielten myrtistmaista.

Sulo huulia suutele, huulet kun hehkuu;
pian syys on, ja en et naurata naista!

Elo huone on: sisn ja ulos vie ukset,
mut paluutiellesi piv ei paista.

Pyh Hafiz, s mistp sait nm aatteet?
Shach Mansurin puistoista mainehikkaista!




4.

HYVT-TYT.


Mulle autuus hyvin-tiden?
Niin, vaikk' eivt uskokaan:
Nkevthn halki iden
minun jvn juomalaan.

Vanhaa kaapuain -- he sanoo --
ruumiinverhona en kanna:
leilin ktk se on mulle,
uskon muka viiniin vaan.

Turhaan tiedoistas ja tists,
kirjanoppinut, sa kerskaat!
Entiset ja tulevatkin
mrttiin jo ennaltaan.

Viini tuoksuu, viini vieht,
taittuos siis tyteen maljaan:
Hengelle se hehkun antaa,
sydn psee suruistaan.

Jos me silmt saimme, jotta
sydnvaarat meist htyis,
niin on hurmaantunut silm
pukki pantu puutarhaan!

Pyri sulon tydennykseen,
siit vain sa ansioidut;
laiminlyt n hyvt-tysi,
peruutust' ei suodakaan.

Puhelahjaas, Hafiz, kytt, --
tuhlaat suotta sarnaajaan:
Jalokivin kaivon tytt,
helmes heitt mereen vaan!




VINCENZO DA FILICAJA.




ITALIA.


Italia! impi, joka taivahalta
sait turman-kauneutes ja viehkkeit,
mist' yh koitui sulle kyyneleit
ikituskain, jotka nkyy kulmais alta:

Jos et ois kaunis maa, vaan luja valta!
Jos et sais lempehen, vaan pelkoon heit,
jotk' ihaillen sua himojaan ei peit
ja kuolontuskiis ei sua jtt malta!

Ei tulis Alpeilt' tulva ainainen
aseisten joukkoin, ei Poon rantamalla
sen verivett ahmis Gallilainen;

sua miekalla en nkis vierahalla
kymss sotaa vierain voimin vainen
ja voittain, -- voitettuna, ikeen alla!




WOLFGANG VON GOETHE.




MIGNON.


Tunnetko maan, miss' sihkyy sitroonit,
lpi lehvin loistaa kulta-oranssit,
miss' siint taivas, leyhkii illansuu,
ei myrtti liiku, huohuu laakerpuu?
Sen tunnet kai?
              Pois sinne, pois
mun mieli kanssas, lemmittyni, ois.

Tunnetko linnan? Pylvt hohtavat,
luo salit sihkyyn kirkkaat ikkunat,
ja marmorkuvat katsoo minuhun:
kuin onkaan, lapsi rukka, kynyt sun?
Sen tunnet kai?
              Pois sinne, pois
mun mieli kanssas, turvaajani ois.

Tunnetko vuoren? Polku pilviin vie,
ja usvain hmyyn kulkee muulin tie;
ky rotkoist' esiin louhikrmeet in,
veet alas suinpin syksyy kuohuvin.
Sen tunnet kai?
              Pois sinne, pois
nyt tiemme ky! jo, is, lht ois!




KEIJUINKUNINGAS.


Ken on myrskyss yn niin myhiseen?
Is ratsain kulkevi lapsineen;
sit hoitavi huolin lemmekkin,
sit painaa rintaansa, viihdyttin.

Miks, poikani, ktkss noin sun on p? --
Is, katsos, etk haltiaa n?
Se on keijuinkuningas, kruunuin, vin! --
Nt usvaa vain, jota nousee in. --

"Tule, vieno laps, niin pois sun vien!
Monet leikit leikimme siimeiss tien;
kukat kauniit kukkii, miss' soluu vuo,
somat vaatteet kultaiset itini suo."

Oi, taatto, oi, taatto, sa kuulithan nyt
nuo keijuinkuninkaan viehttelyt! --
J rauhaan, pieno, rauhoitu, oi;
syyslehviss tuulen viuhina soi. --

"Tule, siev poika, ma vien sun pois!
Mun tyttni hellt ne hoivanas ois;
yn karkelot johtaa he veikein suin,
sua viihtvt lauluin ja liekutteluin."

Oi, taatto, oi, taatto, s etk nyt n,
miten haltian tyttret hmtt? --
Sa poikani, poikani, nnhn tuon,
ne on raidan rauskoja vieress vuon. --

"Sua lemmin, mua viehtt, armas, sa pien;
ja jos tulla et mieli, sun rysten vien."
Oi, taatto, oi, taatto, hn nyt minut sai!
Teki keijuinkuningas pahaa, ai! --

Is kauhuin kiidtti ratsuaan,
oli tuskiva laps hnen rinnoillaan.
Hdin vaivoin ehtii kartanohon;
isn rinnoilla lapsi kuollut on.




THULEN KUNINGAS.


Oli kuningas Thulen harmaan
elon kaiken uskollinen:
Hn kdest kuolevan armaan
sai maljan kultaisen.

Sen juhlissa toi hn esiin,
sen kalliiks arvioi;
hnen silmns puhkesi vesiin,
joka kerta kun siit joi.

Tuli kuolonaika hlle;
nyt maansa ja kaupungit nuo
suo kaikki perijlle,
mut maljaa ei hn suo.

Hn juhla-atrialla
oli uljaine seuroineen
sukulinnassa, partahalla
meren aavan valtaveen.

Nous urho juhliva, juoden
elon hehkun viimeisen,
ja maljaan katseen luoden,
veen kuohuun heitti sen.

Nki, kuinka tyttyi, haipui
ja vaipui tyrskyyn tuo.
Hnen silmns umpeen vaipui,
ei koskaan hn en juo.




RUUSU METSTIELL.


Nki poika ruususen,
ruusun metstiell.
On niin raikas, kaunoinen,
riensi kiirein luokse sen,
katsoi riemumiell.
Ruusu, ruusu rusosuu,
ruusu metstiell.

Puhui poika: taitan sun,
ruusu metstiell.
Vastas ruusu: ents kun
pistn, jotta muistat mun,
tule vain, en kiell.
Ruusu, ruusu rusosuu,
ruusu metstiell.

Poika huima taittoi vaan
ruusun metstiell;
ruusu pisti puolestaan,
ah ja oi ei autakaan:
ei hn kske, kiell.
Ruusu, ruusu rusosuu,
ruusu metstiell.




KYLLEHMUKSEN ALLA.

Suom. _Kaarlo Koskimies_ -- _V. Juva_.


Lks paimen pulska tanssihin,
vin, kirjo-nutuin, seppelin,
hn kaunis olla mieli.
On tungos alla lehmuksen,
jo kaikki tanssii teiskaten.
Heleiaa, hei!
Ne tanssin tuuli vei,
ja vinkui viulun kieli.

Hn rient, esiin sykshtin,
ja sys neitt kyynrpin, --
ei loukata hn mieli.
Mut tytt reima kivahtaa:
Niin tuhma, hyi, ei olla saa!
Heleiaa, hei!
Jos tanssiin tuuli vei,
mys tied piirin pieli!

Hn tytn vyst sieppas vaan,
vei oikeaan, vei vasempaan;
ne tanssin pyrre nieli.
Ja posket hohti, poltti p,
he helmatusten henght.
Heleiaa, hei!
Taas tanssiin tuuli vei!
Sit' eihn eukot kieli?

Et lheiseks saa kyd niin!
Jo moni neito petettiin,
ja sulho valat nieli.
He hiipi suojaan siimeiden,
mut kaikui alta lehmuksen:
Heleiaa, hei!
Ne tanssin tuuli vei!
Ja vinkui viulun kieli.




SUMUSARJAT.

(_Faustin unelma._)


Himme holvi,
visty ja raukee!
Taivas, sa aukee,
eeterin armaan
siint jo suo!
Huurtehen harmaan
usvat sa poista, --
sammuissa thtein,
aurinko, loista:
aamuhun lhtein,
lmp luo!
Ilmojen keijuin
henkev heimo,
maan yli leijuin,
nurmilla liit;
seurahan kaipuu
kaihoten kiit!
Vartaloin tunnut
harsoihin haipuu;
nousee ja vaipuu
liehuvat hunnut.
Verhoon ne sulkee
lehvikkvuoret,
rinteill kulkee
mietteiss nuoret,
lempe kuiskii,
sykkii ja sikkyy. --
Kynnkset huiskii!
Rypleet vikkyy!
Kohta jo paisuin
suihkuin ne raisuin
tynnyrit tytt:
virtoina kuohuin,
helmeily viinein
lailla rubiinein
sihkyvn nytt. --
Utuiset sarjat,
taas alas hilyin,
laajoiksi lukee,
jrvi luoden;
kunnaiden harjat,
saarina pilyin,
esiin jo aukee,
riemua tuoden.
Aurinko seijas
hetken jo hohti:
henget ne leijas
pielille pilvein;
leikkivin ilvein
vaipuen vuoroin
saaria kohti.
Riemuja kuoroin
kuulemme sielt:
Karkelo keijuin
ky yh leijuin,
kunnes kuin ihmein
kaikki jo hajoo. --
Toiset ne vajoo
varjohon puiden,
tai utuvihmein
liehuen liit,
veen yli uiden;
toiset ne kiit
auvossa lemmen
pois yh valoon,
Thtln taloon,
hehkuja hemmen
suutelemaan.




MATKAMIEHEN YLAULUJA.


1.

Hengetr s taivainen,
joka tuskat, vaivat liennt
sek kurjan povehen
sulo hoivaa suomaan riennt,
oi, mua raastoi kiihko karmas!
Miksi tuskat, riemut nuo?
Lepo armas,
saavu, rauhaa rintaan tuo!


2.

Rauhaa huippuin ylhin
s n!
Puut vuorten jylhin
hmyyn j;
vait uinuu maat,
ei linnut oksilla lenn.
Aavoille enn,
rauhan jo saat!




PROMETHEUS.


Sa taivaas verhoo, Zeus,
utu-usvihin
ja voimaasi lapsekkaana,
kuin poika ohdakistoon,
koe tammihin ja kallioihin!
Kas, yh vaan mun maani
on vankkumatta
ja majani, jot' et s kattanut,
ja lieteni,
min loimotus
sun kateeks ky.

En auringon alla tunne
kurjempaa, kuin te, jumalat!
Elannon surkean
suo uhrisauhut
ja rukoukset
jumaluudellenne,
ja nlk teidn ois,
jos lapset ja kerjurit
ei houkkina toivois viel.

Kun lasna maailmaa
ma katsoin ymmll p,
niin eksynyt silmni kntyi
pin piv, kuin ois ylhll siell
muka korva, mi itkuni kuulee,
ois sydn, kuin mun,
mi ahdistettua slii.

Ken mua auttoi
titaanein vkivaltaa vastaan?
Ken mun pelasti
kourista kuolon ja orjuuden?
S itse sait tn kaiken aikaan,
pyh, hehkuva sydn,
ja nuorna, hartain innoin
s pilvein Uinujaa
hnen pettmnn kiitit!

Sua kunnioittaisin? Miksi?
Sa huojensitko koskaan
vaivoja sortuneen?
S lievensitk koskaan
tuskia itkeneen?
Minust' eik karkaissut miest
kaikkivaltias aika
ja kohtalo ikuinen, --
mun herrani, Zeus, ja sun!

Luulit ehk
mun korpeen pakenevan,
vihaavan elm,
kun eivt kaikki
nuoruusunelmat tyttyneet!

Tss' istun, kuvani mukaan
ma ihmiset muovaan:
suvun valtavan synty,
prometheolaisen,
mi on krsiv, itkev,
on nauttiva, riemuitseva
ja halveksiva sua,
kuin min!




FRIEDRICH VON SCHILLER.




KELLO-LAULU.

      _Vivos voco. Mortuos
      plango. Fulgura frango._


Syvn muurattu on maahan
kellonkaava torvineen.
Valutyhn joutukaahan!
Joka mies nyt paikalleen!
    Toimeen hikipin
    kaikki ksikkin:
Tulos palkitsevi vaivas,
siunauksen suokoon taivas!

Kun alamme nyt oivaa tyt,
on sanat vakaat paikallaan;
kun kelpo lause tyss' on myt,
niin toimet sujuu sukkelaan.
Mys harkitkaamme arvioiden,
mit' aikaan heikot voimat saa;
mies veltto, tytn hutiloiden,
ei tied, mit valmistaa.
Juur ihmislylts sa vaadit,
ett' ensin kuvaat mielesss
ja selvt suunnitelmat laadit,
kun toimiin tyn kyt ksills.

Puita pesn, kuusipuuta,
kuivaa, jota liekki sy!
Kohentakaa uunin suuta, --
hei, jo lieska hormiin ly!
    Vaski sulaa on!
    Tinaa joukkohon!
Niinp saadaan pronssi oiva,
syntyy meille kello soiva.

Kun kyky, luottain tulen voimaan,
maan alla kellon valmistaa,
niin kirkon tornista se soimaan
ky tekijins kunniaa.
Sen ni kautta aikain kauan
soi kaikuin korviin ihmisten,
se murheet lient luona hau'an
ja yhtyy kuoroon hartaiden.
Se katsoo ihmislapseen lietoon;
ja vaiheet pivin kerkein
tuo juhlallisna kansan tietoon
sen malmi, mielt ylentin.

Kuplat kuohuu taikinassa,
aine suli kauttaaltaan!
Lipe nyt saakoon massa,
niin se juoksee solkenaan.
    Puhdas, vaahdoton
    seos olkohon:
Saadaan puhdas sointu malmiin,
heleys neen kellon valmiin.

Kas, riemuisasti pikku lasta
sen juhlasoitto tervehtii,
kun elontietn alkain vasta,
hn kehdossansa uneksii;
niin synket kuin kirkkaat pivt
ne viel aikain kohtuun jivt;
nyt idinrinnan hell lempi
on lapsen armas aamuhempi. --
Mut vuodet vierii nopeaan!
Pois poika viskaa tyttin vauvan
ja syksyy eloon huimimpaan,
hn kiert maailmaa kanssa sauvan,
on outo kotiin tullessaan.
Nyt armain ilmein, viehkkeessn,
kuin taivaan-kuvan ihanan.
ja rusoposkin kainoin, eessn
hn nkee immen seisovan.
Hn punehtuu, kun neidon kohtaa,
ja hymy hnet hehkuun luo;
kauniimmat ruusut, jotka hohtaa,
hn lemmitylleen rintaan tuo.
Oi, sulo toiveet, kaihot vienot
ens lemmen kulta-aikojen!
Ne aukee silmiin, taivaan-tienot,
j sydn hurmaan autuuden;
oi, kestis aina tm taika,
t armas nuoruuslemmen aika!

Torvet hohkaa putkijohteen!
Pistn puikon metalliin;
jos se nyt saa lasihohteen,
valuty voi alkaa niin.
    Pojat, sukkelaan
    kokein tutkimaan,
miten hauras norjaan juontui,
kuinka seoksemme luontui?

Net miss vahva hentoon ryhtyy,
miss' ankaruus ja lempeys yhtyy,
Saat hyvn soinnun syntymn.
Niin tutki, kun teet liittovalas,
taipuuko mieleen mielialas!
Katumus sypyy pettyvn.
Myrtti kaino kiehkuroiden
vikkyy pss morsion,
kirkonkellot kutsuu soiden
vihkijuhlan loistohon.
Oi, tn juhlan riemuun ktkee
nuoruusajan toukokuu!
Seppel kuihtuu, huntu ratkee,
armaat unet unhottuu.
Pois kiihko jo j,
mut lempi on luottava;
kukan painuvi p,
se on heelm tuottava.
Ky toimihin mies,
elon taistohon tyt,
hn tyalan lyt;
hn rehkii ja raataa,
alas estehet kaataa,
hn puuhaa ja puhkuu,
hn onnea uhkuu.
Pian tulvivi anteja, kertyen hiljaa,
ja aitat ne tyttyvt runsasta viljaa.
Mut perhett karttuu, ja kartano varttuu.
Kodin ohjat on vaimon,
on emnnn aimon,
ja lasten idin;
hn on holhooja perheen
ja estj erheen.
Hn tyttj neuvoo
ja poikia ohjaa;
hn liikkuu ja hr
ja askaret mr,
tuo voittoakin
ksin jrjestvin.
Hn paisuvin aartein jo kaappinsa tytt,
hn rukkia hyrr ja sukkulaa kytt,
ja kiiltvn kirstunsa taltehen saa
viti-villaa ja puhtainta palttinaa,
luo kaikkehen lmmn ja vikkeen ja valon
ja on valvoja talon.

Is kartanoportailtaan
ilomielin maitansa katsoo,
arvaa uljasta onneaan,
kuulee kilkkuvat karjankellot,
nkee niityt ja notkuvat pellot,
aitat tydet ja ahdetut luuhat,
nkee riihell puintipuuhat.
Kerskuin hn naurahtaa:
vahva kuin vankka maa
ja iskuilta kohtalon
turvattu talo on!
Mut onni, mi hymyy viittoili,
ei solmijaks ole liittoin,
ja kki turma saa.

Valantaan nyt kyd saamme,
murtopinnan tiiviiks nn.
Hurskain mielin huokaiskaamme
nyt, kun sulut pstetn.
    Tulppa auki ly!
    Herran huomaan ty!
Syksyy kantakaareen kaavan
kuuma virta lailla laavan.

On tuli onneks ihmisen,
kun vaalit sit valliten,
ja mit luo se muovaillen,
saa aikaan taivaanvoima sen;
mut voima tuo on hirmuinen,
kun kahlehensa katkaisten
jo omaa tietn kulkemaan
ky luonnontytr irrallaan.
Voi sua, jos se hurjin paloin,
kasvain, vyryin valtoinaan,
kautta kaupunkein ja taloin
raivoo, riehuu vimmoissaan!
Ihmisneron luoma jaloin
sortuu roihuun kamalaan!
Pilvi musta
maahan sataa
virvoitusta;
leimaus silloin jyrhtin
iskee pin.
Kuulkaa hivytyst, hoi!
Kellot soi!
Illan suu
ruskottuu;
niin ei hohda pivn koi!
Tupruu sauhu!
Valtaa kauhu
kaupungin. --
Tuli puhkee paloon roimaan,
yli kattoin karkeloimaan
liekit lent, psten voimaan.
Roviona roihu riehuu,
rystt rysk, kuumuus kiehuu,
pylvt suistuu, palkit murtuu,
Lapset parkuu, idit turtuu,
koirat vinkuu,
huudot rinkuu.
Kesken kauhuin kydn tyhn,
pivn kirkkaus hohtaa yhn;
kautta ketjuin, ksin vankoin
jonot sankoin
kiirein kulkee; vuolahasti
vesi suihkuu kattoon asti.
Saapuu myrsky, raivoisasti
yhtyin liekkein pauhinaan.
Hei, ne sinkuu liehuissaan
varastoiden kuiviin orsiin,
tarttuu pehkuihin ja korsiin,
kuivat slyt kaikki lyt,
ja nyt telmii, kuin ne maan
raastaa tahtois juuriltaan;
kohti taivaankantta tyt
hurjapt!
Turhaks nt
taistos luonnonvoimaa vastaan,
vist voit sa ainoastaan,
alistut, kun hukkuu tys.

Tyhjiks ji
paikat palon;
myrskyyn lent tuhka talon.
Kaaret trrtt ja mustat
torvi-tynkt;
katsoo taivaan pilvet synkt
huoneisiin.

Sortui lies!
Raunioihin
kylmiin noihin
viel kerran katsoo mies. --
Niin tyynn tarttuu matkasauvaan.
Vaikk' kohtas isku kohtalon,
ji viel sulo lohtu toki:
kun rakkaitaan hn koota koki,
kas, tallellahan kaikki on!

Alas virtas! -- vaski riitt, --
kaava tuli tytehen!
Tokko tekijitn kiitt
ty, kun tuomme esiin sen?
    Ehkei luontunut?
    Jos lie haljennut?
Oi, kenties, kun toivo hymyy,
edess jo turma lymyy.

Maan poveen, ktkn pyhn mullan,
uskomme tymme tuottehen;
niin maamies kylv siemenen
ja luottaa nousuun viljakullan,
kun aika tulee tytehen.
Mys kallihimmat siemenetki
peitmme murhein poveen maan
ja toivomme, ett' tulee hetki,
kun ky ne eloon ihanaan.

Tornista kirkon
verkkaan vain
soi kuolinkellot,
kumahtain.
Surusoitto seuraa haudan pieleen,
matkalaista saattain viime tielleen.

Oi, jo puolisosi rakkaan,
oi, jo uhrautuvan idin
tumma Tuonen ruhtinas
tempas, mies, sun rinnoiltas,
luota lasten hentoisten,
joita kantoi hellien,
joita helln vaali innoin,
imettin ne idinrinnoin. Oi,
nyt perheen siteet sulta
laukes, iks katketen;
kodin onni, iti kulta
muutti maille varjojen;
poiss' on kodin hell ksi,
silm, joka valvoi in;
orpoja ja itsesi
vieras hoitaa lemmetin.

Kunnes kello jhtyy siin,
raskas ty nyt seiskohon.
Pojat, joit'ei mikn kiinn,
vapaat niinkuin linnut on.
    Thtein tuikintaan
    ollaan jouten vaan,
kunnes iltakuoro haipuu;
mestari vain huoliin vaipuu.

Metstiltn miesi palaa
reippain mielin illan suussa,
kodin lmpimille halaa.
Lampaat mkyin kotiin kulkee,
ammuu karja
kiiltokarva, kyrsarvi;
kellot kilkkaa,
kun ne tulee pervilkkaa.
Lyhdekuormaa
ruuna kiskoo;
kiertin vyhteen,
poika viskoo
yli lyhteen
kukkasvyn.
Tanssihin ky nuori kansa
jlkeen tyn.
Tiet ja torit tyhjenevt;
hauskan lieden luokse kertyy
perhekunnat; kirskuin kiinni
portit kaupungin jo pannaan.
Hmy synkk
maahan lankee;
vaan ei pelkoon meit saata
varjot yn;
rauhanmies voi tyynn maata: --
laki valvoo, poistain pahantyn.

Kallis oikeus, kaikkein suoja,
taivaantytr, onnen tuoja,
kevein pakoin sidot vapaan;
perustan loit kaupungeille,
johdit yhteistoimen teille
metsliset ihmistapaan,
yhteen liitit hllt ohjat,
annoit siveystajun pohjat,
kallihimman tunteen toit,
lemmen isnmaahan loit!

Sadat ksivarret kkee
yhteistyhn rattoisaan;
liikkeist' innokkaista nkee
voiman, tahdon tarmokkaan.
Mestari ja slli kanssa
tiet vapaan tyns lait;
kukin mies on paikallansa,
herjaaja se olkoon vait.
Tyss sun on kunnias!
Vaivannhnyt palkan kantaa:
Arvon saakoon ruhtinas,
meille arvon tymme antaa.

Rakas rauha,
sulo sopu,
jmn jk
kaupunkiimme hiljaiseen!
lkn koskaan piv nousko,
jolloin sodan julmat joukot
tyynt laaksoamme raastaa,
jolloin taivas,
jota vieno rusko
illoin seijastaa,
kaupunkein ja kylin hurjaa
palon lieskaa heijastaa!

Muotin nyt me murtaa voimme,
rikki sen jo lyd saa;
kohtasilmin ihannoimme
kuvaa sopusuhtaisaa.
    Kyk vasaraan,
    kuori pois nyt vaan!
Olet kellon ilmiin saava
vain jos pirstaks menee kaava.

Vain mestari se viisain toimin
voi kaavan murtaa aikanaan;
mut voi, jos vaski omin voimin
ky hehkuvuona virtaamaan!
Se sokein vimmoin, rjhdyttin,
ly spleiksi kehystt,
kuin hornan-liekein kaikki syttin,
sen tuholaineet vierivt.
Kun voimat raat saa riehakoida
ei muodostelmaa luoda voida;
kun kansat raivoo valloillaan,
ei onni pse taimimaan.

Voi maata, miss paloaineen
nt kyliin kurjiin kertyneen,
ja rahvas, rystin linnat maineen,
ky itse ksin oikeuteen!
Kapina tarttuu kellon kieleen,
sen kupu ulvoin my!
vihitty rauhaa soimaan mieleen
nyt vkivaltaan yllytt.

Vapaus, veljeys! huuto raikuu;
jo rauhanmies ky miekkahan,
ja torit tyttyy, kadut kaikuu,
nt murhajoukkoin riehuvan.
Hyeenain lailla, kilvan kiistin,
siin' irnuu vaimot ilkkusuin,
kuin pedon hampain irti riistin
sydmet sken surmattuin.
Ei mikn ole pyh, taukoo
jo tunteet, joita kainous toi,
ja hurjuus kaikki sulut laukoo,
ja ilkivalta mellakoi.
Hernnyt leijona on kiivas,
on julma hammas tiikerin,
mut ihminen, min raivous riivas,
on hirmuisista hirmuisin.
Niin on! -- ei taivaansoihtu valon
oo ksiin umpisokeiden!
He sit' ei n, he sytt palon,
maat, kaupungit vain tuhoten.

Riemuun vaihtui huolten taakka!
Kas! kuin kirkas tysikuu
kello ehj kehn saakka
kotelostaan paljastuu.
    Kuvun laitoineen
    vienoon vikkeeseen
ilta luo ja kilpileiman,
nimen taideniekan reiman.

Hei, joukkohon!
Tymiehet, kapsuttakaa jalkaa!
nyt kellon vihkiiset alkaa.
*Concordia* sen nimi on.
Niin sopuun, yksimielisyyteen vahvaan
Se liittkn ja kootkoon rakkaan rahvaan.
Ja tehtvn se kykn, oi,
johonka mestari sen loi:
Pian maisen elon ylpuolla
se heiluu siinnoss' ilmojen,
jyrinn naapurina tuolla
on vlimailla thtien.
Soi kehottain sen ni silloin,
kuin vilkkuin haastaa thdet nuo,
jotk' kiitt Luojaa aamuin, illoin
ja vuoden vaihteet tietoon tuo.
Iiset vakavuudet selkoon
se saattakohon soitollaan,
ja joka hetki, heiluissaan,
sen kieli aikaa kosketelkoon.
Se elon vaiheet tuokoon julki
vaikk' itse on se tunnoton,
ja heille, jotka kuoloon kulki,
se viime rauhaa soikohon.
Ja kuten kaiku kohta-ikn
soi loppuun, kun se korvaan saa,
se kumutkoon: ei kest mikn,
maan pll kaikki katoaa!

Kysin vahvoin nostakaahan
yls kello kuopastaan!
Pskn sointuin ikimaahan,
taivaan sineen kohoomaan.
    Kaikki kiskokaa!
    Hei, se heilahtaa!
Riemua se tuokoon lauhaa,
ensi ni soikoon *rauhaa*.




KAIHO.


Laakso t on ahdas, pieni,
usvat kolkot painostaa.
Pois jos johtaa voisin tieni,
minne mieli kaihoaa!
Kunnaat kukkii lounaan mailla,
ikikevn siell nn:
Saisin liit linnun lailla
yli vuorten eteln!

Sulosoinnut, tyttin tienot,
taivaanrauhaa rintaan luo;
yli kenttin leyhkt lienot
tuoksuin balsamia tuo.
Kultaheelmin loistoon kieht
tummat viidat lehvin;
mielt kirjokukat vieht,
joit' ei talvi riistkn.

Mitk ihmeet silm kohtaa
sihkeess' ikiauringon!
Miten vuoret vikkyin hohtaa,
miten lauha ilma on! --
Oi, mua est virran hyrskyt,
jotka pauhaa kuohupin;
vlillmme kohoo tyrskyt,
sydnparkaa sikyttin.

Venho vaappuu, tullen tuolta,
soutajaa en nhd voi.
Purteen hypp ilman huolta!
Henget sit haltioi.
Usko, tohdi, -- sill, tied,
onni ei tuo takeitaan;
sinut ihme vain voi vied
ihanuuteen ihmemaan.




ALPPIMETSSTJ.


Sli toki kauris rukkaa!
Kauris on niin suloinen,
sy ja nyht nurmen nukkaa,
puron luona leikkien.
"iti, iti, miehen teille
ajoon tahdon tuntureille!"

Voisit ennen karjaa kaita,
hauska torveen toitottaa!
Kellot kilkkuu pitkin maita,
mets huohuu, humajaa.
"iti, iti, miehen teille
pilviin tahdon tuntureille!"

Miks et kukistas sa huoli?
Vienosti ne hymy.
Vuorten viluun kukat kuoli,
kolkot huiput peitt j!
"Kirjokukat, tiednhn ne,
iti, iti, en j tnne!"

Lksi poika ajoon riistan,
pois hn syksyy veikaten,
hurmoksissa hurjan kiistan
hlyy yli kuilujen.
Kilpaan kyden tuulen kanssa,
kauris karkaa makuultansa.

Kaljun rinteen kallioita
kapuaa se kepen,
pelkmtt onkaloita
siukuu yli iljenjn.
Mutta hurjap ei huoli,
seuraa kdess' surmanuoli.

Nyt se vuoren huippuun htyy,
viime kielekkeelle j;
kuilun partaalle se ptyy,
pakoon psy ei n.
Eess surma, syvyys huima,
takaa tulee urho tuima.

Tuskan silmin vaiti rukka
kovaa miest rukoilee;
turhaan, jo sen perii hukka,
hn jo tht, -- Hipaisee? --
Vaipuu jousi! -- Rotkelmastaan
Vuoren-Ukko tulee vastaan.

Htntyneen Halliparta
surman suusta pelastaa.
"Turmantuoja, teills karta
Lumilinnaa rauhaisaa!
Ihmisten on maassa majat;
mit meidn karjaa ajat?"




ROBERT BURNS.




HYVSTI, YLMAA.


Ylmaahan ma kaihoon, ma aina sen nn,
Ylmaahan ma kaihoon metsstmn:
ajot hirven ma muistan ja kaurihin vaan,
Ylmaahan ma kaihoon, jos minne m saan.
J hyvsti, Pohja ja vuoristovy,
koti kunnon, miss' asuu tarmo ja ty!
Jos miss on tieni ja matkani p,
Ylmaa ja sen kukkulat mieleeni j.

Te hyvsti, tunturit, jtikkmaat,
ja hyvsti, laaksot ja vihret haat!
Te hyvsti, metst ja aarniopuut,
ja te vaahtiset virrat ja vuonojen suut!
Ylmaahan ma kaihoon, ma aina sen nn,
Ylmaahan ma kaihoon metsstmn:
ajot hirven ma muistan ja kaurihin vaan,
Ylmaahan ma kaihoon, jos minne m saan.




HYVSTI, MAINE SKOTLANNIN!


Hyvsti, maine Skottlannin
ja vanha voimas tunto!
Hyvsti skottein nimikin
ja miehen mieli ja kunto!
Miss' soluu Tweed ja mereen saa,
miss' Sark ky Solwayta kohti,
nyt Englannill' on rajamaa, --
rutiruojat ne maatamme johti!

Mit taistot kaikki ei tehneet kai,
ei vkivalta ja kettuus,
nyt lahjusrahat aikaan sai
ja harvain kurjien pettuus.
Ji Englannin miekka pilkaks vaan,
ja uljuus meiss hohti;
mut vieras kulta lannisti maan, --
rutiruojat ne maatamme johti!

Oi, miks sain nhd pivt n,
kun maan he mi ja osti!
Jos kuollut ma oisin, harmaap,
kun Bruce ja Wallace kosti!
Mut uhkapin m huudan nin,
-- ja ken sit' eitt tohti --:
maan petos li ja kultaan mi, --
rutiruojat ne maatamme johti!




JOS MIK LIE!


Ken rehti-miesn kyhyyttn
on hpeissn ja mit lie,
se raukka, jkn nyrtymn!
Ei, pystyyn p, jos mik lie!
Jos mik lie ja mik lie,
lie halpa tys, tai mit lie!
Vain kullan leima sty on,
mies kultaa on, jos mik lie.

Viis siit, syk kontistaan,
on sarkainen, vai mik lie!
On houkka houkka loistossaan,
mut mies on mies, jos miten lie!
Jos mik lie ja mik lie,
jos kiilloton ja mik lie,
niin suora mies, vaikk' kyhkin,
on kuningas, jos mik lie.

Kas pyhk, ryhk nulikkaa,
-- ties, loordiko, vai mik lie! --
jos sadatkin tuo pelkoon saa,
hn nahjus on, jos mik lie.
Jos mik lie ja mik lie,
jos helyt, thdet mit lie,
mies itseninen nkee nuo
ja naurahtaa, jos mik lie.

Kuningas viittaa: valmis on
parooni, kreivi, -- mik lie! --
mut kunnonmiehen tekohon
ei pysty hn, jos mik lie.
Jos mik lie ja mik lie,
Jos nimein sointu mik lie,
niin kykys, tarmos tunto tyyn'
on ylemp, jos mik lie.

Niin kyvn, oi, sa ihannoi,
-- ja kykin niin, jos mik lie, --
ett' tunnontys ja kuntos mys
vie valtaan sun, jos mik lie.
Jos mik lie ja mik lie,
viel' aika saa, jos mik lie,
kun mies ja mies ne kautta maan
on velji, jos mik lie!




EI KETN.


On mulla vaimo, lies,
en jakoon pst ketn;
mua ei hae lautamies,
enk' krjiin vie ketn.

Lie penni joutaviin,
mut siit' en kiit ketn;
jos takuuseen en kelpaa, niin
en lainoin kiusaa ketn.

Ma herrasmies en lie,
mut pokkuroi en ketn;
on miekka, lempo vie! --
en liki laske ketn.

Vain vapaa, iloinen,
en koskaan sure ketn!
Jos ei mua kysy ken,
m mys en kysy ketn.




MUN KULTANI ON RUUSUNEN.


Mun kultani on ruusunen,
on rusoruusu haan,
Mun kultani kuin svel on,
mi uhkuu sointujaan.

Niin kaunis kuin sa, tytt, oot,
niin syvn lemmen luot;
sua lemmin, kulta, kunnes pois
ne virtaa meren vuot.

Niin, kunnes meri virtaa pois,
ja sulaa vuorten j:
Sua lemmin viel, armahin,
kun suljen silmt n.

Hyvsti, ikilemmittyin!
Hyvsti hetkeks vaan!
Taas luokses tulen lemmittyin,
vaikk' rest' reen maan.




BALLOCHMYLEN MAAT.


Ky Catrine-mets kellervn,
syys-hohdon nurmet, kentt saa;
ei laula leivo niityilln,
jo luonto hiljaa uinahtaa.
Syys-teilt Meerin laulu raikas
se helkkyi, tyttin lehdot, haat,
ja kaukomets vastaan kaikas:
"Hyvsti, Ballochmylen maat!"

Taas kukat takaa talven jn
ne kentt, laaksot kirjavoi;
ky linnut esiin ktkistn,
ja ilmaan riemulaulut soi.
Mut pois j multa laulupuistot
ja sulo siimeet kukikkaat;
hyvsti, Ayr, ja armaat muistot,
hyvsti, Ballochmylen maat!




MEERILLE TAIVAASSA.


Sa viime thti, kalvas koi,
mi hymyin vilkut aamuin ain,
nyt stees taas sen pivn toi,
mi Meerin riisti rinnoiltain.
Oi, Meeri, henki hipynyt,
miss' asut tuolla vikkeesss?
Mun, vaisun, voitko nhd nyt,
n murheet kuulla ystvs?

Kuink' unhottaisin pivn tuon
ja Ayrin armaat siimehet,
kun liiton teimme luona vuon:
oi, eronhetket kaihoiset!
Ei ikiaikain kulkuhun
nuo riemuin muistot hivy pois,
sun kuvas, viime suukkos sun! --
Ken viimeiseks sen luullut ois?

Ayr solui, hiekkaan loiskahtain,
sen ktki viidat metsmaan,
ja koivut, kukat pihlajain
loi sulo seutuun tuoksujaan.
Liversi linnut, lempi soi,
ji kielot riemuin vuoteekses; --
oi, liian joutuin lnnen koi
toi hetket illan mielehes!

Nuo maisemat ma aina nn,
visusti vaalin muiston tuon!
Oi, mieleen yh syvempn
se uurtuu vain, kuin uoma vuon!
S Meeri, henki hipynyt,
miss' asut tuolla vikkeesss?
Mun, vaisun, voitko nhd nyt,
n murheet kuulla ystvs?




VILJANLEIKKUUSSA.


Roobin leikkas ruista,
ma rinnan nyhdin, riivin.
Hui! pienen sirpin sain,
mut jljess' yh hiivin.

M lhdin kauppalaan,
vein kankurille tyt:
Isns tllill
On Roobin, -- lhti myt!

Ei ollut millnkn, --
voi, mit luulla mahtoi?
Jo keksi kepposet,
kun talontytrt' tahtoi!

Niin vannoi: "Pydssin
sua talvest' alkain ruokin!"
Hui! tyhjn isnt
ja huippakenk tuokin!

Roobin leikkas ruista,
ma rinnan nyhdin, riivin.
Hui! pienen sirpin sain,
mut jljess' yh hiivin.




TULLUT LPI VILJAN.


Viljast' tullut, pikku rukka,
lpi viljamaan;
on kosteana helma, sukka,
viljast' tullessaan.

Jenni, hn on ruiskukka,
kastuu ainiaan:
on kosteana helma, sukka,
viljast' tullessaan.

Jos sun, kukka, kohtas Jukka,
viljaan hiipien!
Soi ehk Jukka suuta, kukka, --
liek nhnyt ken?

Jos sun kukka, kohtas Jukka
tullen lpi haan!
Soi ehk Jukka suuta, kukka, --
kynk kertomaan?

Jenni, hn on ruiskukka,
kastuu ainiaan:
on kosteana helma, sukka,
viljast' tullessaan.




MYLLRIN MISKA.


Hui, hai, Myllrin Miska,
jauhomekko-mies!
Pussiin markkoja pyyt,
penneiks jvn ties.
Niin oli jauhossa mies,
jauhossa lakki ja niska,
jauhoinen oli suu,
jolla suuteli Miska.

Hei, sit Myllrin Miskaa,
skkein jauhajaa!
Siin se virkamies on,
kokoo tavaraa;
laariin jauhoja saa,
markkoja arkkuun viskaa.
Sattuis, vaikka liivini sais
Myllrin Jauho-Miska.




JO TAATTO KIELSI, ITI KIELSI.


Jo taatto kielsi, iti kielsi,
ei kieltoa kuullut hn;
ei tytt kuullut, ei liemen luullut
niin karvaaks kntyvn.
Ja poika-huippari Jumping John,
hn petti kaunoisen. --
Oi, poika-huippari Jumping-John,
kun petti kaunoisen!

Kili, lehm ja allas, nurmenkallas
ja rahojakin yli sa'an:
lisks impi kaino ja torpan aino,
sulo, viehke katseeltaan!
Mut poika-huippari Jumping John,
hn petti kaunoisen. --
Oi, poika-huippari Jumping John,
kun petti kaunoisen!




VEKKULI-VILLE.


Sa hurja Vekkuli-Ville! --
Hn markkinoille saa;
hn aikoo viulunsa myyd
ja ostaa rihkamaa.
Mut kun tuli luopua siit,
suli silmt kyyneliin.
Sa hurja Vekkuli-Ville,
no, terve nkemiin!

Hei, Ville, myy sie viulus,
ei sill sielua lie!
Hei, Ville, myy sie viulus,
ja osta viinaa sie! --
"Jos myin oman rakkaan viulun,
mua hurjaks he luulla vois:
Niin monta riemun piv
me yhdess soitimme pois."

Mut kun tulin Puolitiehen,
kvin kievariss' kkipin,
ja hurjan Vekkuli-Villen
jalat ristiss pydll nin:
hn kumppaniseurass' istui,
suli kaikki hurmoksiin.
Sa hurja Vekkuli-Ville,
no, terve nkemiin!




THOMAS MOORE.




NUORI LAULAJA.


Lks nuori laulaja taistohon,
soma kuolla, kun nuolet tuiskii!
Isn miekka ankara vyll on,
ja olalla harppu huiskii. --
"Vaikk' kaikki sun pettis, laulun maa",
huus uhmaten urho oiva,
"t miekka sun oikeuttas puolustaa,
t harppu on riemukses soiva!"

Ja laulaja kaatui, -- mut lannistaa
ei ylvst henke voida.
Hn harppunsa srki, -- ei en saa
sen haastavat kielet soida:
"Sua koskaan vieras ei sorrakaan,
sa lemmen ja miehuuden kaiku!
Oli laulusi vapaita varten vaan,
ja ne orjain kesken ei raiku!"




ILTAKUORO.


Iltakuoron svel liit,
soiden hiljaa yli veen;
kohti, yh kohti kiit,
kaikuin takaa taipaleen:
    Jubilate, Amen!
Pois jo taas, jo pois se liit,
hipyin humuun hiljaiseen:
    Jubilate, Amen!

Vuoroin, kuudanvesiin viihtyin,
svel rantaan raukeaa;
vuoroin, hyrskyn lailla kiihtyin,
kesken pauhun soinnun saa:
    Jubilate, Amen!
Taas jo, vetten lailla viihtyin,
svel rantaan raukeaa:
    Jubilate, Amen!




KAIKKI KIRKKAHIN --


Kaikki kirkkahin
vain joutuisimmin vaipuu;
kaikki suloisin
sa ihaninnaan haipuu.
Kuin thti lennossaan,
kuin kukka tehden ter,
niin toiveet katoo, kuihtuu vaan
ja hukkuu, kun ne her.
Kaikki kirkkahin
vain joutuisimmin vaipuu;
kaikki suloisin
se ihaninnaan haipuu!

Ken siis unelmois,
kun uni kesken ktkee?
Kenp luottaa vois
siteihin, jotka ratkee?
Ei, paras silloin tuo,
kun sokeaksi heittyy:
j nkemtt valovuo,
mi sentn yhn peittyy!
Kaikki kirkkahin
vain joutuisimmin vaipuu;
kaikki suloisin
se ihaninnaan haipuu!




OI, USEIN HMYSS' YN --


Oi, usein hmyss' yn,
kun unta en saa silmiin,
niin sihkeess' sdevyn
ky entispivt ilmiin:
    pojan ihanteet,
    hymy, kyynelveet
ja lemmenmuistot armaat;
    sulo silmt nn,
    luo hautain jn,
miss' uinuu kylmt parmaat!
Noin usein hmyss' yn,
kun unta en saa silmiin,
kuin kautta vihmevyn
nn entispivt ilmiin.

Kun muistan ystvt
ja ilot huimapiden,
jotk' kuoloon hipyivt,
kuin lehdet valtaan siden,
mun on, kuin sen,
    mi viipyen
ji juhlasaliin viel:
    valo hmrty,
    kukat kelmeiks ky,
ja yksin hn on siell!
Noin usein hmyss' yn,
kun unta en saa silmiin,
kuin kautta vihmevyn
nn entispivt ilmiin.




LORD BYRON.




KREIKALLE 1819.

(_Don Juanin 3:nnesta laulusta._)


Te Kreikan maat ja Kreikan veet,
miss' Sapphon laulu hehkuun nousi,
miss' sukes uljaat ihanteet,
ja Foibos kiiti, Delos sousi,
te maat, miss' aurinko on vaan
ja kestaivas ennallaan!

Ei Teon huilun helkkin,
ei Kion sotaharpun kielt
nyt raiu kotirannat n;
vain vierasten ne vieht mielt,
ja kohti lntt kajahtaa
pois kauas "Onnen saarten" taa.

Maraton, vesiin kuvastuin,
on viel alla vuoren harmaan;
oi, hetken siell uneksuin
taas vapaaks muka Kreikan armaan:
Kun Persialaisten haudan nin,
en luullut orjaks itsein.

Siell' istui luona Salamiin
maanvaltias, miss' aaltoo raumat;
hn laivat luki tuhansiin,
vei kansoin taistoon sotalaumat:
ne kaikki tarkastukseen tuo, --
kun joutui y, miss' oli nuo?

Miss' ovat nuo? Ja minne, oi,
jit, maani? Rannat, vetten pinnat
nyt voittolauluja ei soi, --
ei syki en sankarrinnat!
Ja itse lyyra, pyh, sun,
se vaipunut on kteen mun.

On jotain toki seutuvin,
miss' asuu orjat pontta vailla,
jo hvyntunto jonkunkin, mun
polttaa posket lieskan lailla,
net laulajall' on puna vaan
ja kyynel kohtalolle maan!

Vain hpenk jmme niin
ja itkuun? -- Ist vuoti verta.
Maa, nosta eloon, aseisiin
nuo Spartan urhot viel kerta!
Kolmestasa'asta kolme suo:
Thermopylain he uuden luo!

On vainaat vait? -- Ei her ken! --
Oi, ei, -- soi ni kumpuin yst,
kuin kosken pauhu kaukainen:
"Elvt, nouskaa orjantyst!
Vain yks jos nousee, tulemme!"
Mut elvt, -- on vaiti he.

Ei, turhaan! -- Malja tuotakoon:
S liky, Samosviini vainen!
Ryple verta vuotakoon,
ja kynn taistot turkkilainen.
Hn tiet antaa iskujaan,
me maljoin ottelemme vaan.

Pyrrhiche-tanssin tahti soi, --
mut Pyrrhon falangi ei loista!
Kaks muinaisleikki, mut oi,
ji unhoon miehekkmpi noista!
On kirjaimistos entinen, --
vai orjille toi Kadmos sen?

Ei, samolaista pikariin!
Se ryple se sulon antoi
Anakreonin sveliin:
Tyrannin iest hnkin kantoi,
-- Polykrateen, -- mut kskijn
ties edes Helleeniksi hn!

Kas, Kersoneson vallanmies
ol' uljain vapauden pylvs.
-- Tyranni? -- niin: Miltiades!
Taas mies jos syntyis yht ylvs,
mi despoottina lujempaan
kiristis yhdyssiteet maan!

Ei, samolaista pikariin!
Ji Pargan vuorihin ja Suulin
viel' uljas heimo ktkksiin;
ne muinais-doorilaisiks kuulin:
Sielt' esiin taimi nouskohon,
mi Herakleidein kantaa on!

l' luota Frankkein apuhun,
on valtain tarjouksissa pettuus.
Ei, oma olkoon miekkas sun!
Pian kilpes Latiinien kettuus
ja Turkin hurjuus riistis pois,
vaikk' kuinka leve se ois.

Ei, samolaista pikariin! --
Mut kun nn impein ilonvietteet
ja katson silmiin sihkyviin,
mua verta itkett vois mietteet,
ett' imett vain orjaa saa
nuo rinnat, jotka puhkeaa.

Veet Sunionin rjht: --
Sen marmorpaaterolla tuolla
tahtoisin purkaa tunteet n
ja niin, kuin joutsen, lauluun kuolla.
En suostua voi orjuuteen, --
ei, mereen malja viinineen!




HYV YT!

(_Childe Haroldin I:st laulusta._)


Hyvsti j! Taa aaltoin vyn
jo hipyy synnyinmaa.
Veet tyrskyilee, ky tuulet yn,
soi lokkein kirkunaa.
Pin pivnlaskun sihky
ky tiemme myrskyn myt;
hyvsti, aurinko, ja s
maa isin, -- hyv yt!

Vain hetkeks piv peittoon j,
tuon aamun jllehen;
voin vett, taivast' terveht,
mut synnyinmaata en.
-- S tyhjks uljaan linnan nt,
ji telkeet portin suulle:
Pihalla versoo ruohonpt,
ja ulvoo koira -- kuulle!

Hoi, kuule, paashi pienoinen,
miks siin itketkn?
Vai pelkt vimmaa tyrskyjen
ja raivopuuskaa sn?
Mut pyyhi kyynel silmistis,
on uljas laiva meill;
nyt nopein haukka jlkeen jis
sen riemuisilla teill.

"En kysy tyrskyin pauhinaa,
jotk' kiljuin syksyy pin;
Sir Childe, ei, toiset seikat saa
mun murheiseksi nin.
Ma jouduin eroon taatostain,
ji iti huolten vaivaan;
nyt mun ei muuta turvaa lain,
kuin s -- ja Herra taivaan.

"Mua taatto kauan siunas vait,
lie surrut vhn vaan; --
mut iti varmaan itkee kait,
siks kunnes palataan." --
No niin, sa lapsi, lohduks on,
kun itkut pyrkii esiin;
jos mull' ois mieles viaton,
mys mun sais silmt vesiin.

Hoi, kuule, uljas linnamies,
vai kelmeks sun nn?
Sua ehk uhkaa Ranskan ies,
tai pelkt vimmaa sn? --
"Sir Childe, m hengestni viis!
Ei, muu se minuun koski:
luo armaan vaimon aatos liis,
ja kalvaaks kntyi poski.

"Luo linnas vaimo sek laps
ji jrven poukamaan;
jos is kysyy kultahaps,
mit' iti vastaakaan?" --
Niin vai, sa oiva linnamies, --
en pyri murhees jakoon;
ken mailman turhat tunteet ties,
hn nauraa, -- lhtee pakoon!

En usko naisten kyyneliin!
Pian uudet kosijat
saa sihkyn silmiin sinerviin,
jotk' sken kaihtuivat.
Ei muistot mulle vaivaks j,
en sure, st jos soisi;
voin surra, kun en mitn n,
mi surun arvoist' oisi!

Ja niin nyt aavaa merta uin,
ma maailmass' yksin oon: --
Mua muut ei kaipaa itkusuin,
siis kaipuu haihtukoon!
Vain koira vinkuu, kunnes sen
vei vieras ruokain reen:
Jos palaan niin ja lhenen,
kenties mua tarraa sreen.

Ma kevein rinnoin laivassain
jn merten kuohinaan. --
Vie, minne viet mun, kun et vain
vie rantaan kotimaan!
Te terve, tyrskyt raivokkaat!
Ja kun kyn tuulten myt,
taas terve, rotkot, ermaat!
Maa isin, -- hyv yt!




SANOTAAN, TOIVOSS' ONNI ON.


Sanotaan, toivoss onni on;
mut menneisiin taas lempi vaipuu:
se kiintyy riemuin muistohon,
ja ensi tunteet viimeks haipuu.

Mit ihannoimaan muisto j,
se muinoin oli toivon tuomaa;
sen muisto kalliiks pyhitt,
vaikk' kadonneen jo toivon huomaa.

On tyhj kaikki, harhaa vaan:
tulevat pett, kaukaa vikkyin;
et menneits saa palaamaan,
ja nykypivs katsot sikkyin!




KOKOELMASTA "HEPREALAISIA SVELI".




1.

HN IHANANA HIIPII LUO.


Hn ihanana hiipii luo
ja sihkeessn kuin y on musta.
Mi valoon, varjoon tenhon tuo,
siit' immess on ilmausta:
niin ihmeloistoon sulaa nuo,
kuin vh ennen sarastusta.

Pois varjokaan tai sdehyt --
se haihduttais tuon svyn hienon,
nuo tummain kutrein viehkeilyt
ja sulo kasvoin loisteen vienon,
joiss' ilme puhdas virkkaa nyt,
kuin kirkas, sees on aatos pienon.

Ja poskilla ja otsall' on
niin armas hymy, hohde aino.
niin tyyni veikeys viaton;
nt lapsen, jot'ei tapaa vaino,
min mieli helln hyv on
ja sydn puhdas, lempi kaino.




2.

RINTEILL JUUDAN.


Rinteill Juudan kauris juosta
nyt mielin mrin saa
ja juoda joka lhteen vuosta,
joit uhkuu pyh maa.
On jalka nopsa, silmiss' on
vain riemun loiste vallaton.

Tuo sulo liike, silm seijas
on tuttu Juudanmaan,
mut muinoin tll jalka leijas
siromman asukkaan.
Puut Libanonin tummat nt,
mut' poiss' on Juudan kutript.

Sai onnen palmu laaksoss' siell,
-- hajonnut Israil ei, --
se mantuun kiintyi, maass' on viel,
johon sen juuri vei:
Ei kodistaan se luovu pois,
ei muilla main se el vois.

Mut meidn tytyy kuljeksia,
ja muu maa haudaks j;
ei meille isin leposija
oo viime retken p.
Ei paatta jnyt templihin,
ja Herja valtas Saalemin.




3.

HEIT' ITKE!


Heit' itke, jotka vietiin virtain taa,
joilt' templi rystettiin, ji uneks maa;
s itke, -- Juudan harppu rikki on,
kodissa Herran asuu uskoton!

Miss', Israil, pesset jalkas vertyneen?
Oi, milloin taas saa laulus sveleen?
Ja milloin, Siion, riemuvirtes soi
ja taivaansoinnuin rinnat haltioi?

Vsynyt kansa, jota miero vie,
oi, minne hdyt, miss pttyy tie?
On pes kyyhkyll', luola ketullai,
sai kansat maan, -- mut Israil haudan sai!




4.

TAA JORDANIN.


Taa Jordanin ky kameel' ermaan,
ja Herjaa Siionilla palvellaan,
Baal-pappi lukee Siinain luona lait, --
mys siell' on -- siell, Herra? -- nes vait:

Miss' sormin kivitaulut piirtelit!
miss' itse kansalles sa ilmenit!
pilvest puhuit, liekkein-vyss p,
net kenkn ei sua verhotonna n!

Oi, leimuna jo loistos julki luo!
kdest voittajan ly peitsi tuo! --
Kuin kauan maas on jv sortohon,
kuin kauan Herra, templis tyhj on!




5.

MUA SYNKKYYS VAIVAA.


Mua synkkyys vaivaa -- harppus tuo,
jos kuuntelemaan taju taipuu,
ja sormin herkin svel luo,
mi sulosoinnuin sieluun vaipuu.
Jos rinnassain on toivo, kaipuu,
sen laulu vain saa hermn;
jos silmpohjaan kyynel haipuu,
se heruu -- pois vie poltteen tn.

Mut hurja jylhyys lauluhun!
l' ilon nt aluks sist,
net itke nyt tytyy mun,
tai sydn raskas ratkee nist.
Se routui polopivin jist,
yn tuskiin ehtyi itkunpt;
nyt kokekoon se rimmist,
mi srkee sen -- tai sulaa jt.




6.

OIS MIELENI VILPPIS, JOKSI SEN TEET.


Ois mieleni vilppis, joksi sen teet,
Galilea ei mennytt ois ja sen veet;
vain uskoni heitt mun tarvinnut ois,
heti syy olis pesty ja kirous pois.

Jos ei voittane hylky, -- on Herrassa ties!
Jos on orjassa syy, -- olet synnitn mies!
Jos ei turvaton maan tule taivahisiin,
pid uskosi, -- omaani kuolen ma niin.

Siit' uskosta annoin, mit' antaa et voi,
ja sen tietvi Hn, joka onnesi soi;
Hn haltuunsa sieluni, toivoni saa:
ota pois, -- min jo uhrasin, -- henki ja maa!




7.

PIVN, JOLLOIN TITUS HVITTI JERUSALEMIN.


Miss' ylhll tie yli vuoriston viisti,
sua katselin, Siion, kun Rooma sun riisti!
Hvis loistosi paloon, ja liekehtien
mun silmni heijasti loimua sen.

Loin silmni templihin, loin kotipuoleen
ja alkavan orjuuden unhotin huoleen;
vain lieskan ma nin, min temppeli loi,
ja kahlehet, joita ma kostaa en voi.

Ain illoinhan tuonne se rinteille heittyi
sde viimeinen viel, kun piv jo peittyi;
ma vuorilla seisoin, mut huipuille pin
kajo kiiti, ja viimein sen templiss nin.

Taas vuorilla seisoin, kun onni jo vaihtui,
mut en n, miten rusko se hmyyn jo haihtui:
Ois pilvist leiskunut taivahan st,
ukon-jyskys murskannut voittajain pt!

Toki ei epjumalat tahrata saata,
sun templis, Herra, mist' ohjasit maata!
Ja jos kurjakin kansas ja hylky on vaan,
sua yksin se j, Is, palvelemaan.




8.

BAABELIN VIRROILLA.


Oi, Baabelin virroilla siell
me itkimme muistellen,
miten rosvot ne taistotiell
sai Saalemin ylhisen,
ja sen tyttret, puhtahat viel,
pois riistivt raastaen.

Kun murhein me istuimme illoin,
ja veet ohi virtasi pois,
muka lauluja pyysi he silloin, --
mut pilkkaanko soiteltu ois?
Ksi kuihduta, Herra, milloin
pyh harppu se vieraille sois!

Pajun oksalla harppu haikas, --
Se vapaa, Saalem, on ain!
Oi, pivilt kunnia-aikas
se on ainoa muistoni vain:
Ei koskaan sen sointu raikas
soi nehen sortajain.




9.

"KAIKKI ON TURHUUTTA, SANOO SAARNAAJA".


Ol' loisto, valta, viisaus mun
ja nuoruus, into, lempi;
sai viini veret hehkuhun,
mua armaat immet hempi;
ne sydmeeni sihkettn
loi, silmt sulotarten;
mit' tarjos maa, ja mielinkn,
ji kuningasta varten.

Mut hengessin kyn tutkimaan,
mit' entispiviss' oisi,
mi elon riemuun uudestaan
mua viehtt nyt voisi:
En muista piv ainoaa,
mist' ehj ilo koitui,
ja kun ma kannoin purppuraa,
vain mieli katkeroitui.

Voit taioin toki masentaa
ja tenhoin kentn kyit,
mut talttumaan et sit saa,
mi jyt sydnsyit.
Sit' ei saa soitot viihtymn,
ei viisaan lepopielus;
se pist, kalvaa yhtenn,
ja krsimn j sielus.




EDGAR ALLAN POE.




KORPPI.


Murhein istuin puoliyhn, jden kirjain reen tyhn,
muinaisajan unhotettuin salaistietoin harkintaan.
Pni kun jo painui melkein, kuului takaa oven telkein
nakutus, mi oudoin elkein tikutteli hiljaa vaan.
"Joku vieras siell", mietin, "nakuttelee sisn vaan.
    -- Muuta ei se olekaan".

Menneet oli, tuskaa tuoden, viime hetket vanhan vuoden,
hiillos viel lekkui, luoden virvakuvat lattiaan.
Istuin kiusaantunein aivoin, turhaan kirjojani kaivoin,
murhein muistin, sielun vaivoin, mennytt Lenooraa vaan,
sihkyv, mi taivahissa Lenoorana tunnetaan,
    mut on tll nimi vaan.

Hiljaa heilui silkkikaihdin, kahinat ja kuiskeet aihdin, --
mieli salaa tunsi kammon, jot' ei ennen konsanaan.
Viihtin sykhdyst somaa, vakuuttaa koin alinomaa:
"Vieras, joll' ei suojaa omaa, pyrkii siell sisn vaan,
joku myhstynyt vieras pyrkii siell sisn vaan.
    Muuta, vai, se oisikaan?"

Pttvsti, ilman muuta lhestyin m oven suuta:
"Herra, taikka rouva", lausuin, "mieleni on pahoillaan;
mutta uinahtaa ma taisin, -- ehk sisn pyyt saisin;
en m ensin kuullut laisin, -- nakutettiin hiljaa vaan,
tuskin nakutuksen kuulin"; -- sellleen jo oven saan:
    y se vain loi varjojaan.

Katsoin yhn hmmstyksin, haavein seisomaan jin yksin,
toivon, pelon vrhdyksin heityin hurjaan unelmaan.
Syv hiljaisuus ei laannut, merkki en yst saanut:
"Pois", ma mietin, "varjoon taannut", -- ja "Lenoora?" nsin vaan,
nsin nimen tuon, ja kaiku soi, "Lenoora!" hiljaa vaan;
    muuta en m kuullutkaan.

Huoneeseen ma hoippuin kuljin, kiihtyneen oven suljin;
taas jo siin nakutettiin, viel melkein lujempaan.
"Varmaan", sanoin, "joku tuolla ikkunan on ulkopuolla;
katsotaan, -- vois viluun kuolla! -- selon tst kyll saan!
Hetkeks, sydn parka, tyynny! -- selon tst kyll saan:
    Varmaan se on tuuli vaan!"

Lasin auki revin riuhtoin; -- sisn, siipins viuhtoin,
mahtavana korppi lensi ikkaudet harteillaan.
Minuun tuskin katsoi kohti, liikkeitn se tyynn johti,
kuin ois herra, joka tohti, suoraan oven kamanaan;
Pallaan kuvapatsaan plle leijas oven kamanaan,
    kntyi pin, -- ji istumaan.

Lintu siin' ei hievahdakaan; vaikka tunsin tuskan vakaan,
niin tuo arvokkuus ja pyhkeys sai mun neen nauramaan:
"Kvit mustatakkein pukuun, mut et pse pyhin lukuun;
vanha korppi, hornan sukuun kyll kuulut isen maan! --
Saisko nimes ehk tiet, julma aave isen maan?" --
    Korppi huus: "Ei milloinkaan."

Oudoltahan lintu nytti, joka noin vaan kieltn kytti,
joskin lie sen puheess' ollut sisllyst vhn vaan;
sill siit' ei pse arvoin, jotta kuolevaisen karvoin
vastaanotat linnun harvoin oves plle istumaan,
Pallaan kyprlle linnun, joka vitt tolkussaan
    nimekseen: "Ei milloinkaan."

Korppi istui arvokkaasti, patsaaltaan se tuon vain haasti,
vain tuon lauseen, kuin ois siihen tyhjentnyt sieluaan.
Hiljaisuus tuo painostusta, -- liikukaan ei lintu musta, --
en voi est huokausta: "Veikot meni menojaan;
pian tuokin lhtee, niinkuin toivo meni menojaan! --
    Lintu huus: "Ei milloinkaan."

Vastaus, soiden puhein selkein, sai mun imistymn melkein,
mut jo mietin: "yhteen sanaan supistuu sen tiedot vaan;
herra sill ollut lie nyt, jolt' on onni kaikki vienyt,
jok' on elon tuskat tiennyt, kunnes huutoon ainoaan
puhkes toivo mennyt, puhkes vaivat, pettymykset maan,
    -- huutohon: 'Ei milloinkaan'".

Kesken tuskaa tavantakaa hymyyn sai mun korppi vakaa,
siirryin sohvaani ja istuin vaiti sit tarkkaamaan.
Patjain kirjosilkkiin vaipuin, haaveihin ja suruun taipuin,
mietin unelmin ja kaipuin, mik ennen olikaan
tulo linnun aavemaisen, mik mieli olikaan
    huudon tuon: "Ei milloinkaan."

Istuin, tehden arveluita, sanaakaan en haastaa suita,
korpin tuiottavat silmt tunki sydnsopukkaan,
Seikkoja vain mietin noita, ptni en nostaa koita,
painoin patjain purppuroita, lamppu kun loi valoaan;
oi, ei nit purppuroita, kun luo lamppu valoaan,
    *hn* nyt paina milloinkaan!

Ilma tahmenevan nytt, ambratuoksut huoneen tytt,
on kuin jalat enkeleiden helkkyis kivilattiaan.
"Oi", ma huusin, "sieluus soivat taivaanviestit, jotka voivat
sulle tuoda rauhan hoivat, -- jt lempes unhoon vaan!
Hengit, saa sielus hoivat, -- j Lenoora unhoon vaan!"
    Korppi huus: "Ei milloinkaan".

"Profeetta sa hurjamainen! -- lintu, taikka paholainen! --
lienet Kiusaaja, tai lienet silt tullut suojustaan:
-- Kaikki multa alas raasta! -- pois saat lumeet riist maasta,
pois tn kauhuin kodin laasta, -- mutta suo mun tiet vaan,
eik balsamia lydy, -- saako hoivaa teill maan?"
    Korppi huus: "Ei milloinkaan."

"Profeetta sa hurjamainen! -- lintu, taikka paholainen!
kautta taivaan, kautta Luojan, vannotan sua sanomaan:
Jlkeen elontieni karmaan, sielu Eedeniss varmaan
viel kohdannee tuon armaan, mi Lenooraks mainitaan.
immen sihkyvn ja armaan, mi Lenooraks mainitaan?" --
    Korppi huus: "Ei milloinkaan."

"Pois, sa hornanviesti uusin, lintu, paholainen!" huusin,
"ulos myrskyyn jlleen lhde, iseen maahas kamalaan!
Ei saa hyhen jd tuonne, -- pois sun valhees joka juonne!
Jt rauhaan tm huone! -- patsaan plt pois nyt vaan!
Et saa sydntni raastaa, -- ulos ikkunasta vaan!" --
    Korppi huus: "Ei milloinkaan."

Liikkumatta korppi siell yh viel, -- aina viel, --
Pallaan valjun kuvan pll istuu tyynn paikallaan.
Aavemaisen kiillon luovat korpin silmt pahansuovat,
kun ly lampun valojuovat linnun varjon lattiaan.
Ja mun sieluni, min varjo lannistaa on lattiaan,
    ei voi nousta -- milloinkaan.




PIERRE-JEAN DE BRANGER.




PSKYSET.


Soturivanki, kahleiss' orjan,
hn Maurein-rannall' unelmoi:
"Taas teidn, pskyin, parven sorjan
nn, linnut, joita syksy toi!
Te tnne mailta toivon armaan
tulitte pivn paahtavaan.
Oi, Ranskasta ky tienne varmaan:
Miks synnyinmaasta ette kerrokaan?

"Jo kolme vuotta muistoks kortta
teilt' anonut oon laaksostain,
miss' synnyin, miss kotiortta
loi lapsi kuviin unelmain.
Te luona kirkkaan puron siell,
mi soluu lilja-uomassaan,
 majamme pienen nitte tiell:
 Miks kotilaaksost' ette kerrokaan?

"Tuon rystn alla joku teist
lie kuorestaankin lhtenyt;
hn iti raukan kyyneleist
vois murhein haastaa mulle nyt.
Surevan kuulemaan saa kaipuu
mun askeleitain ainiaan:
hn vihjoo, -- pettyy, -- itkuun vaipuu!
Miks idin lemmest' ette kerrokaan?

"Lie naimisissa sisko nuori?
Kai nitte joukot poikien,
kun juhlanviettohon he suori
ja hit hyppi, laulellen?
Lie nuoruuskumppanien parvet,
jotk' innoin riensi rintamaan,
jo kotiin tulleet, ylln arvet?
Miks ystvist ette kerrokaan?

Ei, -- yli ruumisljin kulki
kenties jo laaksoon vihamies:
jo raiskaks sisko joutui julki,
ja sortui meilt kotiliesi
Ei el iti! Ranskaa raastain
jo vieras takoo kahleitaan!
Te pikku pskyt synnyinmaastain,
miks polopivist' ette kerrokaan?"




OI, TAIVAS, KUIN ON HERTTAINEN!


Oi, taivas, kuin on herttainen!
Hn iks sai mun hurmoksiin.
Tuo kaihonilme silmien
mun saattaa lemmen unelmiin;
soi Luoja sielun puhtoisen
suloksi muotoin hempeimpin.
Oi, taivas, kuin on herttainen!
Ja min itse -- ruma nin!

Oi, taivas, kuin on herttainen!
Nn immen kevtviehkeessn.
Niin vikkyy hehku huulien,
niin liehuu kultakutrit pn!
Hn, lapsi satain sulojen,
niist' tiedotonna katsoo pin.
Oi, taivas, kuin on herttainen!
Ja min itse -- ruma nin!

Oi, taivas, kuin on herttainen!
Ja immen lemmen sentn sain!
Ma kauan toivoin tuskaillen
etuja naisten hurmaajain,
ja kunnes lausuit henkehen
vain katsovas, ma jykks jin.
Oi, taivas, kuin on herttainen!
Ja min itse -- ruma nin!

Oi, taivas, kuin on herttainen!
Voin luottaa lempeen uskotun,
M hlt uljaan seppelen
sain otsaan, varhain kaljuhun.
Pois huntuverhot vienoisen!
Mua vuottaa riemu tytelin!
Oi, taivas, kuin on herttainen!
Ja min itse -- ruma nin!




YVETOT'N KUNINGAS.


Yvet'ssa oli kuningas,
-- vaikk' aikakirjat hukkui, --
mies torkku, uneen tarmokas,
mi varhain, myhn nukkui.
Ymyssyn kruunuks ukko-hussun
soi siin hellyys rouva Sussun
    ja pussun.
Ohoo, ohoo, ahaa, ahaa!
Ei herraa saa niin suopeaa!
    Lalaa!

Hn olkikatto linnassaan
si nelj atriaansa.
ja puhteess' ajoi aasillaan
pois ratsain halki maansa.
Mies hauska, sysy, laatuisakin. --
nit hll hengen turvanakin
    vain rakin.
Ohoo, ohoo, ahaa, ahaa!
Ei Herraa saa niin suopeaa!
    Lalaa!

Ei hemmotellut ruumistaan,
vain janoon koki juoda.
Kun hallitsi hn onneks maan,
se hyvin voitiin suoda.
Kun aamein viini tulvi hoviin,
hn tulliks kannun omiin oviin
    toi toviin.
Ohoo, ohoo, ahaa, ahaa!
Ei herraa saa niin suopeaa!
    Lalaa!

Luo tytrten ky perheisiin
hn armollisna sisn;
sadasta syyst kansa niin
se katsoi hneen, isn.
Kun harjoituksiin joukot johti,
vain ilmaan ampua he tohti,
    -- ei kohti.
Ohoo, ohoo, ahaa, ahaa!
Ei herraa saa niin suopeaa!
    Lalaa!

Ei maitaan laajentaakseen hn
ois mennyt poikki pihan;
ji pyyteiks malliherran tn
vain hyvinvointi lihan.
Ja vasta hnen kuoltuansa
syyt itkuun -- kuoppaa kaivaissansa --
    sai kansa.
Ohoo, ohoo, ahaa, ahaa!
Ei herraa saa niin suopeaa!
    Lalaa!

Tn oivan, kelpo ruhtinan
on kuva jnyt silyyn:
Kilvess kuulun kapakan
nyt hymyillen se pilyy.
Sen eess juhlina kun joivat,
niin rahvaan huudot ihannoivat
    vain soivat:
Ohoo, ohoo, ahaa, ahaa!
Ei herraa saa niin suopeaa!
    Lalaa!




MIKAEL VRSMARTY.




JULISTUS.


Sa maalles jrkkymtt suo,
Magyari, uskos, tys!
Se kehtos on ja vaalijas
ja hautas multa mys.

Maan pll on vain paikka t,
miss' suotiin sulle lies;
tll' el, kuolla tytyy sun,
vei onneen, turmaan ties!

T maa on, jota kastellut
on hurme isien,
ja nimin uljain pyhitti
jo vuosituhat sen.

Tll' eest kodin taistelleet
on urhot Arpadin;
tll' orjain ikeen murskatuks
sai tarmo Hunyadin.

Vapaus! Tll lippuas
verist kannettiin,
ja sotiin parhaat miehet maan
ne sortui ikuisiin.

Mut kansa, jota tuhot li,
mi luopui kiistoistaan,
jos harventuikin, murru ei,
vaan herra on tn maan.

Eloa vaatii krsimys
t tuhatvuotinen:
"Eloon tai kuoloon!" huudamme.
Kaikk' kansat kuulkoot sen!

Turhaanko verta vuotaneet
niin monet rinnat ois,
ja turhaan miehet isnmaan
ne tuskiin riutui pois?

Turhaanko jrki, jntevyys
ja tahto tahraton
jis kiroukseen kitumaan?
Se mahdotonta on!

Viel' aika tulee parempi,
sen tulla tytyykin,
jot' anoo kansa harrasna
suin sadointuhansin.

Tai tulee kuolo verraton,
jos tulla tytyy sen;
maa silloin hautauspivn
on yltn hurmeinen.

Haudalle kansakunnan on
muut kansat saapuneet,
ja miljoonien silmiss
ui surukyyneleet.

Sa maalles jrkkymtt suo,
Magyari, uskos, tys!
Se kantoi sun ja sortuissaan
on hautakumpus mys.

Maan pll on vain paikka t,
miss' suotiin sulle lies;
tll' el, kuolla tytyy sun,
vei onneen, turmaan ties!




MIHAIL JURJEVITSH LERMONTO.




KASAKAN KEHTOLAULU.


Uinu, lapsi, suloon ehtoon,
tuuti, tuulan tuu!
Hiljaa pienokaisen kehtoon
katsoo kirkas kuu.
Tarumaita kyn m kulkein,
laulun laulaa suu...
Unta uinu, silmt sulkein,
tuuti, tuulan tuu!

Halki vuorten Terek huima
syksyy uomassaan:
Hiipii luo tshetsheeni tuima,
hioo puukkoaan.
Mut on taattos urho oiva,
vlttyy surman suu...
Tyynn laps on unelmoiva, --
tuuti, tuulan tuu!

Jtt kerran itis vaisun,
kuljet taistotein;
hyppt selkn ratsun raisun
piikein, kivrein.
Satulas, min kirjon sulle,
silkkiin kutoutuu...
Uinu, lapsi, rakkain mulle,
tuuti tuulan tuu!

Pystypin kyt urhon innoin
riviin kasakkain;
hyvstelen kaihorinnoin, --
ksin viittaat vain!
Silloin itken murhein karmain
pieluksessa suu...
Uinu, enkelini armain,
tuuti, tuulan tuu!

Jytmn ne rintaa jivt
poltteet kyynelveen;
rukoilen ma yt ja pivt,
taikoja ma teen;
mietin, kuinka krsit mailla,
miss' on olo muu...
Uinu, -- viel' oot huolta vailla, --
tuuti, tuulan tuu!

Pyhn kuvan itis viel
matkaan sulle suo;
miss kuljet maailman tiell,
seuraas jkn tuo.
itis lahjaan vaaran eess
sielus turvautuu...
Uinu, lapsi, mieli seess,
tuuti, tuulan tuu!




ADELBERT VON CHAMISSO.




RAJUILMA.


Sa parvekkeella linnan
nit vanhan kuninkaan;
pois katseen synkn loi hn
yli synkn, pilvisen maan.

Rajuilma, kaukaa nousten,
tuli myrskyn kohisten;
hn miekan nojassa seisoi,
vait kahvaa kourien.

Ksi toinen, josta kirpos
jo valtikka itsestn,
se kultaista kruunua viel
koki suojella raskaan pn.

Mut vaipan prmn hiljaa
jo nuori puoliso ky:
"Olet lempinyt mua ennen,
et en lempivn ny!"

-- "Vai lempi, huvit ja leikit?
Ei, armas, ne jtetn!
Rajuilma saapuu tnne
jo voimalla myrskysn.

"En parvekkeella linnan
ole kuningas kruunussain:
Ajan mullistuksissa niss
olen arka ja voimaton vain.

"Vai lempi, huvit ja leikit?
Ei, armas, ne jtetn!
Rajuilma saapuu tnne
jo voimalla myrskysn."




EN TAJUA TUOTA, EN USKO.


En tajua tuota, en usko,
vain unten harhoihin jin:
tytn pienen hn ennen muita
ois onnehen nostanut nin?

Oli, kuin hn haastanut oisi:
"Sua, impi, lemmin -- oi!"
Oli, kuin -- yh viel m uinun, --
se totta olla ei voi.

Oi, saisin uinuen kuolla,
sun rinnalles tuutiutuin,
ja auvoisna hervota, sammuin
vesiss' silmt ja hekkumasuin!




LUDWIG UHLAND.




KAPPELI.


Kappeli on kukkulalla,
katsoo laaksoon tyynehen;
siell lhteen partahalla
paimen laulaa riemuiten.

Murhein kuolinkellot soivat,
hautavirsi humisee;
laantuu laulut veikaroivat,
vaiti poika kuuntelee.

Hautaan viedn heidt tuonne,
jotka laaksoss' ilakoi.
Paimenpoika! Kellot nuo, ne
myskin sulle kerran soi.




BERTRAND DE BORN.


Autafort on raunioina,
suitsuu vuorenhuipullaan;
linnanherra kahleiss' seisoo
eess lnikuninkaan:
"Sainpas sun, mi miekoin, lauluin
nostit kansat kapinaan,
hurjapn, mi saatoit lapset
isins uhmaamaan.

"Eik kerskaillutkin aina
uhkaylvs ryhkeytes,
ett puolet neros voimaa
riitt joka hankkeeses?
Nyt ei puolet riit: -- huuda
koko henkes avukses,
jotta linnas jlleen nousis,
katkeaisi kahlehes!"

"Sait mun, kuningas ja herra, --
niin, Bertrand de Bornin nt!
tuon min laulut liekkiin sytti
rajamaittes kaikki pt,
hnet, jolle valtiaana
syystkin s vihaan jt,
jonka thden lapses kantoi
isn vimman raskaat st!

"Tyttres hn saliss' istui
morsiona herttuan;
vei jo soittajani hlle
lauluviestin uljahan:
lauloi immen ahtaat aatteet,
kaihot neiden laulajan,
kunnes kyynelhelmet kirkkaat
peitti hunnun loistavan.

"Varjost' ljypuun hn nousi,
paras poikas pystypin,
kun toin tuimat sotalaulut,
meltomielt terstin.
Joutuin satuloi hn ratsun,
lippu liehui kdessin:
Sortuvan Montfortin luona
surmanuoleen hnen nin.

"Veriin syliini hn vaipui,
vaan ei haava poltteellaan, --
kuolo kiroukses alla
tuotti tuskaa eroovaan.
Ojentaa hn sulle tahtoi
kttn yli veen ja maan:
Ei sua kohdannut, ja niin hn
tt ktt painoi vaan.

"Silloin, kuten Autafortin,
voima multa murtui, oi!
Eip koko, eip puolta
jnyt, eik laulut soi.
Vangiks miehen sait, min henki
murheessaan ei mitn voi;
surulauluun vain nyt en
siipens se lentoon loi."

Kuningas hn pns painaa:
"Poikani sa viettelit,
hurmoksiin sait tyttreni,
nyt mys minut liikutit.
Vainaan veikko, ksi tnne,
jolla hnt hoivasit!
Kahleet pois! Nyt henkes tunnen,
nerossas sa ilmenit."




LAULAJAN KIROUS.


Oli muinaisaikaan linna, niin uljas, ylhinen,
yli maiden se kauas loisti ja siintoselkien;
yltymprill tuoksui puutarhat vihannat,
miss' sihkyhelmin hohtain veet suihkui vilppahat.

Kuningas korska siell, maan-kuulu valtias,
vait istuimellaan istui, mies synkn kalvakas;
hn julmuuksia miettii, on ksky kauheus
ja silmnluonti vimmaa ja verta kirjoitus.

Kaks lauluniekkaa kerran ne linnaan ehtt,
on kultakutri toinen ja toinen harmaap;
olalla harppu vanhus, hn istuu ratsastain,
ja reippain liikkein poika ky jalan rinnakkain.

Pojalle vanhus virkkoi: "Nyt toimes tiedtkin!
Syvimmt laulut soimaan, ja tysin svelin!
Repise voimas, laula maan riemut, tuskat maan,
niin eik jrkkyis rinta jjykn kuninkaan."

Jo linnan pylvssaliin ky esiin laulajat;
kuningas puolisoineen siell' loistossa istuvat;
kuningas hurjan kaunis, kuin talven loimuy,
kuningatar niin kalvas, kuin vienoin kuudanvy.

Jo vanhus kieliin koski, jo harppu huminoi,
ja yh valtavammin sen ihmesoinnut soi;
n' nuorukaisen helkkyi niin taivaan-helen,
soi ukon laulu sstin, kuin juhlaurkuin n'.

Kevt laulussa soi ja lempi ja aika auvojen
ja vapaus, miehenarvo ja usko ikuinen,
soi laulussa kaikki vienous, mi mielen herkks saa,
soi laulussa kaikki suuruus, mi mielen kohottaa.

Ei hoviseura uljas nyt pysty pilkkahan,
soturit ylvt nyrtyy siin' eess Jumalan;
mut kuningatar heltyy, ja sulokaihoissaan
hn laulajille heitt jo ruusun rinnastaan.

"Vkeni narrit hurmas! Tuo hymyy rouvallein!"
kuningas rjyi, ja silmt ne leimus skenein.
Oi, nuorukaisen rintaan hn siln sinkauttaa,
-- mist' uhkui laulut helkkyin, verivirta ruiskuaa!

Kuin myrskyn tielt seura pois htyy hipyen,
ja poika tyhjiin vertyy jo syliin vanhuksen;
hn ruumiin krii vaippaan, sen ratsun selkn saa
ja istumaan sen sitoo ja linnast' taivaltaa.

Luo portin ylhn viel j ukko seisomaan,
hn ksin tarttuu harppuun, maan-kuuluun, sointuvaan,
sen pylvn pieleen pirstaa ja huutaa uhkapin, --
soi ni kautta linnan ja puistoin vihrein:

"Voi teit, salit ylvt, te muurit mahtavat!
Teiss' lkn soitot soiko, tai laulut raikkahat,
ei, huokaus vain ja itku ja orjain askeleet,
siks kunnes kostonhenget on teidt murtaneet!

"Voi teit, kevtpuistot, te armaat, ihanat!
Te nhk vainaan kasvot, n kalmankalpeat:
Noin kuolkaa pois, noin kuiviin, te lhteet, vuotakaa,
maat, tyhjiks, autioiksi vain jk aikain taa!

"Ja voi sua, murhamiesi! Sa kirous laulajain!
Veristen voittois maine se turha olkoon vain!
Sun nimes jkn unhoon, yn ikiuumentoon;
kuin viime henkykses, sun muistos haipukoon!"

Noin vanhus vakaa huusi, sen taivas kuullut on:
Sa sortuneina muurit nt linnaraunion.
Sen menneen loiston tiet vain yksi pylvs suo;
pian salaa suistuu yhn mys viime jnns tuo.

Miss' ennen puistot versoi, nt aavan nummimaan,
puu siimest ei tarjoo, ei lhde vilppauttaan;
kuninkaan nimi lauluiss' ei kuulu kaikuvan, --
hvi, unho! siin on kirous laulajan.




NIKOLAUS LENAU.




KOLME MUSTALAISTA.


Kolme mustalaista ma nin
ynpidoss' ahteen alla,
kun pyrin vaivalla eteenpin
hietikk-kankahalla.

Yksi istui varjossa puun,
vingutti viulun-moista;
soitteli sihkeess illansuun
kiihke lauleloista.

Toinen piippu hampaissaan
seurasi sauhua silmin,
tyytyvisn, kuin onnet maan
kaikki ois lytnyt ilmin.

Kolmas nukkua maiskottaa,
puussa symbaali huiskii.
Kieleen tuulonen soinnut saa,
mieleen unta ne kuiskii.

Vaatteet heill on ryysykkt,
kirjavat paikat vilkkuu;
mutta vapaina uhmapt
kohtaloitakin ilkkuu.

Kaikissa nin, miten mailmanlois,
kun elo yhn hiipi,
sauhutti, nukkui, soitti sen pois, --
kaikkea halveksiipi.

Kauan taakseni vilkaisin
mustalaisihin noihin,
kulmiin tummanruskeihin,
mustiin hiuskiharoihin.




VIIVY MINUSS', SYNKK SILM!


Viivy minuss', synkk silm,
kiehd kaikkeen terhenvy,
vakaa, vieno, unelmoiva,
tutkimaton, armas y!

Ktke multa tenhohmyys
kaikki muistot maailman tn:
yli elmni tumman
yksin hly yhtenn!




KAISLALAULU.


Yli lammen vetten lietoin
vieno kuu luo valoaan,
keltaruusut valjut kietoin
kaislavyhn vihantaan.

Kunnaalle on kulku sarvaan,
nn sen yhn vainuvan;
sorsan tuolla uivan arvaan,
heiluessa kahilan.

Kyynelvedet nousee silmiin;
kautta sielun pyhkn,
sulle, armas, vrjyy ilmiin
yhn rukous netn!




VIRRALLA.


Jos onnes nit jo hipyneen,
ja koskaan ei se palaa,
niin katso juoksuun virran veen,
-- se pois vain vuotaan valaa.

Jos vietiin sulta rakkainkin,
ja tuskaan sai sun kaipuu,
luo silms syvn vesihin,
niin unhoon huoles haipuu.

Vain tuijottamaan virtaan j,
siks kunnes mielts lient,
ja kautta kyynelvihmeen n,
kuink' aallot pois vain rient.

Kuin unissas nt vreet veen
ja sielus kuvan tuolla:
pois unhotukseen tuskineen
se valuu ajan vuolla.




HEINRICH HEINE.




KRENATRIT.


Krenatri kaks kvi Ranskaan pin,
oli kumpikin Venjn vanki.
Mut Saksaan kun psivt tielln nin,
he vsyi ja matkaan ei hanki.

Tuli Ranskasta surkeita viestej vaan:
Peri hukka jo voittajanki,
oli lyty ja pirstattu armeija maan, --
ja keisari, keisari vanki.

Krenatrit nyt itkevt rinnakkain,
kun murheiset tiedot saavat;
ja toinen nsi: "Oi tuskiain,
taas aukeni vanhat haavat!"

Sanat toisen soi: "Taru loppui t,
ja ma voisin kanssas kuolla,
mut mulle vaimo ja lapset j,
joit' eivt vieraat huolla."

"Ma vaimosta viis, ma lapsista viis,
voin uhrata rakkaimmanki;
jos on nlk, he kykt mieroa siis,
oi, keisari, keisari vanki!

"Sua, veikko, nyt m vannotan:
Jos murtaa mun t vaiva,
vie kanssasi ruumiini Ranskahan,
sa hautani Ranskaan kaiva.

"T kunniaristi rinnallein
sa laske arkkuun myt
ja paina pyssy vierehein
ja miekka vylle vyt.

"Niin makaan vait ja kuuntelen vaan,
kuni vartia korvin vaisuin,
kunis tykkien jyskett kuulla saan
ja kapsetta ratsujen raisuin.

"Yli hautani keisari ratsastaa,
soi silt, ja huomaan ahdon:
Ma haudasta nousen ja puolustaa
sua, keisari, keisari, tahdon!"




LORELEI.


En tied, kuinkahan lienee,
kun murhe mun valtaa nin;
sen vanha tarina tiennee,
mi ei mene mielestin.

On vilpas, piv jo peittyy,
Rein-virta tyynen on;
vain vuoren huippuhun heittyy
sde ilta-auringon.

Siell' istui neito nuori
tuoll' yll, kaunis maan,
ja kultasihkeess suori
hn kultakutrejaan.

Hn suori ne kultaisin kammoin,
vain laulua laulellen;
sen svel on unhottu ammoin
ja on valtavan tenhoinen.

Rein-laivurin nuoren mielt
saa hurjahan kaihoon tuo;
hn ei ne kallionkielt,
vain yls hn silmns luo.

Kai pohjahan nielussansa
veet venhon ja laivurin vei,
ja sen tenholaulullansa
on tehnyt Lorelei.




CHILDE HAROLD.


Vankan laivan, mustan aivan,
verkkaan purjehtivan nt.
Valoss' soihtuin nt kuin loihtuin
ruumiinvartioiden pt.

Kuolinsija! -- Runoilija
kalvas siin' on paarillaan;
silm siint, katseen kiint
viel taivoon tuikkivaan.

Vetten vyst soi kuin yst
huuto sairaan Vellamon;
laitaan purren, hiljaa surren
aalto vaipuu kuolohon.




IHANAAN AIKAAN TOUKOKUUN --


Ihanaan aikaan toukokuun,
kun puhkes kukkain kuori,
mun silloin sydmessin
se hers, lempi nuori.

Ihanaan aikaan toukokuun,
kun lintuin laulut soivat,
ma silloin hlle virkoin
tn kaihon ja sen hoivat.




REIN-VIRTAAN VRHDELLEN --


Rein-virtaan vrhdellen
luo pily pintaan veen
tuo uljas, pyh Kllen
ikiuljaine doomineen.

Nin doomissa kuvan ylhn,
oli kultanahkalla tuo;
se kaihoon tieni jylhn
viel' lempen steen luo.

Kukat, enkelit siin leijas
yli iti-Neitsyen;
suu, poski ja silm seijas
oli kultani ilmeinen.




TUOLL' YKSIN POHJAN HONKA --


Tuoll' yksin Pohjan honka
on kankaalla, nuivap.
Se nukkuu, valkovaippaan
sen peitt hanki ja j.

Se uneksuu palmupuusta,
Itmailla mi kaukana on,
mi vaiti ja yksin nntyy
ikipaahteessa aavikon.




KUIN KUKKA OLET KAINO.


Kuin kukka olet kaino,
niin kuulas, vienoinen;
sua katselen, ja kaiho
mun hiipii mielehen.

Mun on, kuin rukoilla tytyis
mun vait, ksi kutreillas,
ett' aina sa oisit, vieno,
niin kaino ja kuulakas.




ON TIMANTIT SULLA JA HELMET.


On timantit sulla ja helmet,
mit ihminen pyyt voi,
on ihanimmat silms, --
mit viel s mielit, oi!

Sun silmis ihanuutta
nyt uljas joukko soi
ikilaulujen ihmeellisten, --
mit viel s mielit, oi!

Sun silms ihanaiset
ne turmion mulle toi,
ja onneni juurin ne raasti, --
mit viel s mielit, oi!




OI, MINNE HE JI?


Meress riimupaaden nt,
siell' istun rinnassa kaipuu.
Lokit kirkuilee, ja vinkuu st,
pois aallot ne kuohuen haipuu.

Moni viehke laps oli armahain,
moni kumppani mieleen muistuu. --
Oi, minne he ji? St vinkuu vain,
pois kuohut ne aalloten suistuu.




KYSYMYKSI.


Meren rannalla isen, usvaisen
on nuorukainen-mies,
sydn tuskaa tynn ja epilyksi p,
ja synkin mielin hn aalloille puhuu:
"Oi, elon arvoitus ilmaiskaa,
tuo tuskainen ikiarvoitus,
jota monet pt jo on mietiskelleet,
hieroglyyfimyssyiset pt,
turbaanipt sek barettipt,
peruukkipt ja tuhannet muut
kurjat, polttavat ihmispt. --
Lausukaa, mit ihminen lienee?
Mit varten hn on? Mit kohti hn ky?
Ken asuu thtien tuolla puolen?"

Veet pauhailee ikipauhinatansa,
ja tuuli se viuhuu, pilvet ne kiit;
tylyt thdet ne tuikkivat kylmsti vain,
ja houkka vastausta vartoo.




HOLGER DRACHMANN.




SULEIMA.

(_Kokoelmasta "Runoja Levantista"._)




1.

SOFTA LAULAA.


Olen Stambulin lapsi ja Softa vaan,
ylioppilas, tunnettu lauluistaan.

Yli moskean muurin jo aikaa kurkin
ja lnnen aatevirtoja urkin.

Koraania silti en pilkkaakaan, --
kyn siivosti omaa tietni vaan.

Oli vuosikymmen jlkens luonut,
ja ma niin olin taattoni perinnn juonut.

Tulin trkyyn ja plyyn kirjuriks Kaadin,
ja hlle m pytkirjoja laadin;

sain ruokaa niin, -- sai koirani niin;
kera "Toverin" viisi me huolittiin,

oli tuomiot syiden, vai sykkyrin, --
niin ensi kerran Suleiman nin.

       *       *       *       *       *

Kuin ilmestyst m katsoin silmiin,
ja laulusuoneni puhkes ilmiin!

Lpi mailman kulttuurin harhailin,
idn kirjavan, harmajan lnnenkin;

m krsin ja tutkin ja mietelmin, --
eptoivoisna istuin ja otsaani lin.

Niin sydnsoppiin ma katsoin syvn:
tulin ihmiseksi ja luotin hyvn!

       *       *       *       *       *

Suleima! Lempeni annoin sulle!
nyt en huolikaan, miten kynee mulle.

Kun Kaadi haukkuu ja lukee lait,
m ylvsn kultaani vaalin vait.

M hihin ja nimittjisiin lasten
teen lauluja, kirjoitan rahaa vasten.

Saa laulaja laulaa leivstn:
Suleiman helmassa palkkani nn!

Olen pivll viitassa virttyneess;
kyn juhlapukuun, kun y on eess!

Ja salaa ma riennn armaani luo:
hn nuoruusvikani anteeks suo!

Hn heelmi tarjoo ja viini mulle:
oi, siunaus, valkohelmani, sulle!




2.

YN HILJAISUUDESSA.


Yn hiljaisuudessa useinkin,
kun kirjurin lamppu palaa,
mun painaa otsaani polttavaa
kaks hentoa ktt salaa.

On silmni peitetyt, mitn en n,
ma voin vain kuiskehen kuulla:
on aivan, kuin runotar laulelon
se henkisi vienolla suulla!

Ma ponnistan vastaan, estelen
ja jos silmni vapaiksi luulen:
saan silloin tuoksuvan suutelon
kahen lmpimn, kostean huulen.

Yn hiljaisuutehen kiitos soi,
kun kirjurin lamppu palaa:
sun hentoa kttsi lauleloin
mun sieluni siunata halaa!




3.

JOS SAADIA LUKISIN SULLE --


Jos Saadia lukisin sulle,
yh kuulla ja kuulla saisit: --
"Mene ennen kristityn vankeuteen,
kuin velkojas tyttren naisit."

Oi, Saadi, sa laulaja suuri,
min nimen he piirsi kultaan:
miten avioliittos johtanut lie
sinut vaski-aikaan ja multaan!

Suleima! jos islles velkaa
ma oisin, ja mun sa naisit,
niin tuskin sa armasta nimes
yh kuulla ja kuulla saisit!

Mut -- nyt olen laulaja itse,
min nimen he piirsi kultaan:
Suleiman vankina unta nn
ajan kultaisen vikkyvn tultaan!




4.

KAI HAFIZ GASEELEIN LAULAA.


Kai Hafiz gaseelein laulaa
voi suloa impens armaan, --
kai lauluruhtinaan eess
lien vasta-alkaja varmaan;

kai Hafiz seurassa suurin
on uljasten laulajain:
hn mereen viinin ja lemmen
ihan hukkuvan nytt ain!

Vain ruusuja, rypleit,
serenaadeja, kutsuja kemuun:
hnen armaansa usein nytt
ihan hukkuvan ruusujen lemuun!

S nt, miten aaltoo rinta,
miten silm haikea hymyy, --
mut et, mit katse salaa,
mik aaltojen ktkss lymyy!

Kai Hafiz seurassa suurin
on uljasten laulajain:
m meress viinin ja lemmen
olen helmenpyytj vain.

Suleima! aarteen ma lysin,
-- vaikk' alkaja vain lien varmaan, --
se on mielesi herttainen hyvyys,
sun sulojes helmi, sa armaan'!




5.

BOSPORI! SUN LAINEES HUOKAA.


Bospori! sun lainees sikkyin
  huokaa, milloin piv vikkyin
    vaipuu helmaas kosteaan!
Mut kuu se katsein vienoin
  nousee, luoden varjot tienoin
    valoon valmupunervaan.

Valmu-unelmiin jo untuin,
  laine tuutiutuu tuntuin
    vienoon vrisoinnelmaan!
Oi, Suleima! tunnen riemun,
  joka luokses pois nyt vie mun
    helmaas vaiti vaipumaan:

kaipuun, joka hehkuin palaa,
  kaihon, joka nousta halaa
    riemuun yh suurempaan, --
ihmeenlaisen suonten kuumeen,
  untenmailman valmuhuumeen, --
    tule laineen tunnelmaan!




6.

TUSKAIN YKSI OLI LUOTU --


Tuskain yksi oli luotu
y, kun kahden oltiin juotu
riemut, joita malja suo, --
  ja sa kalpenit ja kuiskit:
  Pois! He vie mun pashan luo!

Silmistni siteen raastit, --
siniharmain silmin haastit,
suontas poltti hehkuvuo,
  ja jo helmahasi herpos
  hennot valkoktes nuo.

Viha li mua, phn paisuin,
puukkoon tartuin kiihkoin raisuin,
puoleks lensi tupest' tuo, --
  ksin jhmein kahvaa kourin
  ja ma nsin: Pashan luo!

Tuska tuima suumme sulkee,
kuolinhetket raskaat kulkee,
kirpos puukko jalkais luo;
  sydnvertamme se sentn
  damasceeni-sil juo.

Kumpaankin se iski varmaan!
kuulin, kuinka povest' armaan
verkkaan tihkui haavan vuo!
  Nyyhkimn kun puhkesimme,
  verta oli itku tuo.

Tuskain yksi oli luotu
y, kun kahden oltiin juotu
riemut, joita malja suo.
  Kalpenit, mut murhein nsin:
  Oispa kuolo ylks tuo!




7.

SUA, TAVERNIN VARTIAA LAISKAA!


Sua, tavernin vartiaa laiskaa, --
ovi auki! auki, hoi!
Kuu, kaartaen pilvenkaiskaa,
yli moskean katseen loi.

Kas kuuta! se hymyillen nousi,
kuin lempe tynn se ois...
Ei, tnne nuoli ja jousi:
alas ammu! ammu se pois!

Mit riehun ma? Kuu on multa
yli moskean koskematon.
Suleima, armahin kulta,
tn yn nyt toisen on!

Ovi tavernin sisn paiskaa!
pyh-temppeli aukeaa:
Hei, moskea kuuta raiskaa,
ja kumoon ne kellahtaa!

On jnteess ilkkuni jousi,
se lempesi ampuu pois!
jos hymyyt, jos kyyneles nousi ...
koko mailman se ampua vois!

Joka vartia-koiralle selkn!
joka miest m karkaan pin!
Tulen jumalankieltjks, pelkn ...
juon itseni jrjiltin.




8.

KAMMOTTAA, KUN MIELEEN JOHTUU --


Kammottaa, kun mieleen johtuu
elmn ja kuolon kummat!
Etsiesss kaiken summat,
tuskissas sa kiemuroit.

Allah, Allah, kaikki voit!
Jumala on meill ratki,
mit lausut, kirjoitatki,
mietit, hourit, ongelmoit!

Maat loit, Allah, taivahatki,
elon loit ja kuolon kummat,
loit n epilykset tummat --:
oman itses, Allah, loit!

Mutta mulle hengen soit,
elonsa kun hn sai sulta!
Tm elo vietiin multa ...
ja sa sentn kaikki voit!




9.

VAIT! SOI SOITOT.


Vait! soi soitot, -- helkkyy huilut
harppuin, luutuin sveliin;
suuri keltakuu se hymyy
kaihoisasti Bosporiin.

Kautta kuudanhymyn liukuu
serenaadin venhe tuo;
harppuin, huiluin helkkehest
kumpuu vieno itkuvuo.

Hymy kasvoilleni lankee,
itku vrjyy rinnassain, --
oi, Suleiman sulo nen
tunnen, salaa aavistain.

Kukkastuoksun huumemereen
hipyy vieno itkuvuo,
pitkin Bosporia poistuu
serenaadin venhe tuo.

Suostun kaikkehen, jos kuulla
viel saan tuon sveleen!
Elinkauden velkakirjan,
-- it kestvn, -- m teen!

Orjaks saatte minut myyd,
lyk, ja ma siedn sen, --
jos nyt vain tuntee
huumaa kukkastuoksujen!

Soudan vaikka kaleereilla,
vaikk' ois venhe pashan tuo:
oi, jos vain tn yn mua vieht
huiluin vieno itkuvuo!

Tmn yn, vain tmn tahdon
riemuin viett muistojain:
Suleimasta unelmoin ma,
hnen ntn kuullessain!

Haipuu net, y se pttyy,
aamukoi luo valoaan, --
kauas aavikkoon ma lhden
erakoksi ermaan!




KARL MIKAEL BELLMAN.




AMARYLLIS.


Oi, Amaryllis! Her jo, hieno!
    Tyyni on tieno,
    vilppainnaan.
    Pilvet ne palaa,
    steet jo salaa
    hehkuhun valaa
    hongat haan.
Amaryllis, nyt on ilo parhain
helmass' Ahdin aamusella varhain;
miksi jitkn maille Unen tarhain
uinuvin silmin s huokailemaan?

Lhdemme kalaan, -- sn sulo tenhoon! --
    pois tule venhoon,
    loppui y!
Armasta noutain,
    vien sua soutain:
    syns ja toutain
    loiskuin ly!
Her, Amaryllis ujo, her!
En voi jtt omaa silmter!
Laine likkyy, kulta pit per,
riemuhun kutsuvi kaislikkovy.

Uistimet mukaan, onget ja siimat!
    Vilpoiset viimat
    leyhht.
    Ethn s kiell?
    Impi, et tiell,
    kanssani siell
    vaaraa n!
Salmen suuhun pois ma soudan hahden,
tai jos lhtn pohjaan pikku lahden,
miss teimme lemmenliiton kahden,
josta nyt Tirsis se nyrpeks j.

Purtehen astu! Laulamme, kulta!
    Hehkua, tulta
    lauluss' soi.
    Myrsky jos pauhaa,
rinnallas rauhaa,
    riemua lauhaa
    lempes toi.
Onnellisna aavan meren vuolla
keikkuisin ma tyrskyvyss tuolla;
sylityksin kanssas voisin kuolla.
Neitoset veen, mua kuulkaatte, oi!




ESAIAS TEGNR.




INGEBORGIN VALITUS.

(_"Fritiofin satu."_)


Syys on ja y,
myrskyten aallot ne laivaa ly.
Oi, toki keinuisin siell
miekkosen miell!

Kauan m nin
purjeen, mi lensi jo lntehen pin.
Oi, miten uhmisin yt
Fritiofin myt!

Aallokko sie,
niin l paisu, sa hiljemmin vie!
Tuikkios, thtnen taivaan
retkell laivaan!

Kevll kait
Saapuvi hn, mut jo armas on vait,
ei tule laaksossa vastaan
laulaissa rastaan;

multahan maan
raukka on riutunut rakkauttaan,
tai sydn vertyvi heikon
uhrina veikon.

Haukka, sa jt
herratta nyt, mut sa lempeni nt!
Itse, kun hn meni loitos,
huolehdin hoitos.

Loimehen luon
nin sinut kintaalle urhoni tuon:
silkki on siipi, kuin tulta
kyntten on kulta!

-- Siivet s sait,
Freija, ja ilmojen halki sa hait
pohjat ja etelt varmaan
jljess armaan. --

Haukka, jos suot
siipesi mulle, ei kannata nuot,
Yhdet on siivet, jotk' kantaa,
kuolo ne antaa.

Olallein nin
istu sa, silmten aavoille pin.
Oi, miten mielemme halaa,
eip hn palaa!

Hautani luo
saapuvi hn, ja sa muista nyt tuo:
Kuiskihan terveiset kuolleen
Fritiofin huoleen!




RUOTSIN AKATEMIAN

viisikymmenvuotis-muistojuhlassa.


Kuninkaanlinnan luo ma jmn satuin,
kun pivn kiihko nkyi untuneen;
nin torit tyhjin ja laidat katuin,
ja kuu loi hohdon Kustaan patsaaseen.
Nuo kasvot lempet ne ilmeen nytti,
kuin sken ukkonen ois jyrissyt;
nin sankarin, mut sulot mielen tytti,
hn laakereikseen kukkasia kytti,
ja kotka sken, oli satakieli nyt.

On taiturilla taika vallassansa!
Noin henki valmis taistoon, lauluunkin!
Tuo kuva kertoo ilmi tarinansa,
tuo gustaviaadi, tehty pronssihin.
Niin, noin nit hnen taistelusta saavan,
noin katsoi mys, kun rauhaan, taiteisiin
loi sielunsa ja sulki riitain haavan,
net suuret henget muovaa ajan kaavan,
ja Kustaan ajassa nt Kustaan piirteet niin.

Ma lasna nin nuo pivnpaistevaiheet,
tuon ajan muistan: oi, niin rakkaat on
sen uljaat toiveet ja sen laulunaiheet
ja vilkkaus, mik puhkes elohon!
Nit kevn, kun jo lmpis kirren pinta,
ja siinsi taivas, jns jrvet loi:
nyt versoo lehdot tainta vihanninta,
ja posket hehkuu, sykkii ihmisrinta,
on kaikki intoa, ja lintuin laulut soi.

Nuo vanhat karoliinit hauta peitti,
ji kylter-urhoin kiistapivt taa,
jotk' kaikki koitti, kaikki kesken heitti,
kun kuningasta ei, -- ei kunniaa!
Ei heikkoon Pohja suostu, herraan yksin,
mi tuntee voimans', -- siin loisti hn,
ja vapaat miehet seisoi jrjestyksin
ja valta, kuuliaisuus ystvyksin,
ja riemuittiin, kun tiettiin *hnen* lytyvn.

Hn purppurassa istui, hurmaajamme,
ja valtikallaan tenhos: yhtenn
nyt uudet riennot kasvoi kansanamme
ja uudet kukat rautaperlln.
Ji unelmat, jotk' urhotist soivat,
ja laakson rauhass' sntyi maineen lait;
siell' laakerit ja tammet vihannoivat,
ja viisaat tietoon hyvt tavat toivat, --
sa voima, katkoit partas, ly, vallan sait!

Nyt Ruotsin maine urat uutten teiden
maill' aatteen aukaisee: Linn se noin
ky liehuessa kukkaseppeleiden,
kuin kukka kaino, armas, korutoin.
Melanderhjelm nyt laskut selviks suori
kuun kiekkohon ja kiertoon planeetin,
mut Scheele liedess' aineen voimat kuori,
kun mailman muodon piirt Bergman nuori,
ja aikakirjain tuomariks ky Lagerbring.

Ja rantamilla, miss siinnoss saloin
kuningaskaupunki ja Mlar on,
kuink' elo hehkui alla pohjanpaloin,
kuink' kaikui laulu kautta saariston!
Ja kieli soinnukas, min sveleess
on Pohjan syvyys, lounaan helkkin,
laps unhoon jnyt, esiin astui seess,
ja kuvaansa se katsoi lhteen veess
ja hmmstyi jo ihanuuttaan ylev.

Nyt Gyllenborg se lauloi, henki vakaa,
vaikk' kvi hrmn joskus siivet tuon.
Oi, karit kohtaa meit tavantakaa,
ja vilu hyyt voi mys runon vuon.
Mut viuhui uljaan jousi, siuhuin kulki
vasama varma, kiitin mrhn,
ja kaihot, joita ihmissydn sulki,
ne *Ihmiselon kurjuus* itki julki:
soi siin syv huokaus sukukunnan tn.

Sivulla uinui Creutz, ja laulain kiinsi
hn ruusut oattomat kiehkuraan;
yli *Atiin* ja *Camillan* taivas siinsi,
ja leijui leyhkt aamukaste-maan.
On laulu unta nuoruuslemmen armaan,
jot' innoin kukin kerran uneksui,
vaikk' ei niin taivaan-ihanasti varmaan;
on laulu sykkys kevtleivon parmaan,
niin vienon viaton, -- ja siksi hn unhottui.

Hei, Pohjan Dionysos! -- tehk tilaa!
soi laulu liehuin hnen huuliltaan,
Kuink' ilakoi hn, kuinka leikkii, pilaa
hn kera nymfein viherin haan.
Oi, ei hn riemua n haarikoiden,
tai idyllein, joit' ymprilleen luo;
ei, -- toista etsii hurmos silmin noiden,
ja huomaa kaihonpiirteet ohimoiden:
on pohjoismaista ruusunpuna-murhe tuo.

Puut elintarhan, suojan saakoon kuva
suurimman laulajan, min Pohja loi!
Ei aikaa, jolloin hn ois unhottuva,
ei maata, miss moinen laulu soi!
Se pyhn-viettohon ky arkiolla,
on taiteikas, mut pakkoa ei ny;
se kesken huumeen hiltynyt voi olla,
on jumalainen tanssi Parnassolla,
kun faunit, nymfit, sulottaret kisaan ky.

Mut Lidner lauloi: "Haudan portit aukee,
saranat kirskuu, tulee tuomio;
ylampun valo himmenee ja raukee,
ly tornin kello kahtatoista jo."
Sa riuduit, -- thkp ei kynyt jyvn, --
svelm rikas sulta srkyi, oi!
Sun henkes tomuun vaipui liian syvn;
kuink' itkit valittain, mut uskoin hyvn,
jokaisen kurjan tuskaa: omas siin soi!

Mut niinkuin maalla tyyni kesilta,
kun kasteen helmeily kukat juo,
ja vieno rusko, hohtain taivahilta,
jo rusositeet lnnen pilviin luo:
niityll nuoret kaikki karkeloivat,
j ukot kyln neuvottelemaan,
ky kautta laihon kultalaineet loivat,
ja hein tuoksuu, lintuin laulut soivat,
ja suvirauhan autuus laskee yli maan:

niin laulussasi, Oxenstjerna, hymyy
Italian taivas yli Pohjolan.
Runottaressas lounaan lmp lymyy,
ja vriloistos mys on lounahan.
Niin hohtaa *Pivn hetket* kirkkain valoin,
niin *Leikkuussa* ky sirpit helskyen; --
ja *Toivo*, unten ihme, lohtu jaloin,
se runoiltiinko maassa synkkin saloin?
Sit' usein ihmehdin, mut myskin iloitsen!

Ja Kellgren, hn mi "sulon ihanteesta
tuo meille kuvan taivaan-puhtoisen"!
Mit' en muut lois ilmi kanteleesta,
kun valoon tuli *Uusi luominen*?
Niin kirkkain tulvin hopeoitaan valaa
sun svelvuos ja helkkyy soinnahtain!
Oi, korviini, kun sydn kaihoo salaa,
tuon laulun perussvel aina palaa
hmrin muistoin kaukaa lapsuusajoiltain.

Mut mit' on sanasointu, kirkas kieli
ja pelkt vikkeet sini-ilmojen?
Mys muuhun kiintyy runoniekan mieli:
jos kauneuteen, niin myskin jrkehen!
Kun Kellgren iski, johtain nerollansa
lain, totuuden ja lyn taistelut,
kuink' ivailut ja vakaat sanat kanssa
soi kautta maan, ja kaikki innoissansa
ilmehti, kuink' ei ennen tuota havainnut.

Nyt Rooman runoniekat Pohjolaamme
toi Adlerbeth, -- mies Rooman tarmoltaan,
ei yksin kieleltn, -- ja riemuks maamme
ne nhd saatiin uudess' asussaan.
Ja Rosenstein, niin ylh aatoksiltaan,
niin vakaa, -- vanne laulukiehkuran,
vaikk' itse laulaja ei ammatiltaan, --
jokainen meist muistaa elon iltaan
tuon isllisen mielen, kirkkaan puhtahan!

Ja s, mi sarjan ptit neroin noiden
ja elit kauan heit kaivaten,
mi runoos ktkit oat ruusustoiden,
mies aatteen, leikin, Kustaan lheinen,
mi taidepiireiss' istuit ruhtinana,
sa vanhus, kuulu lyn taistoistas,
nerona ensi, ellet laulajana,
sa, jolle jalous oli tunnussana,
sokea Leopold, tietj Tiresias!

Tein hautalaulus, -- sulle laulun uuden
viritt kerran muiston tyttret,
net polkeeton on kieli vastaisuuden,
ja ansiot saa viimein seppelet.
Jit viitaks kahden laulukauden rajan,
tukien toista, toista varoittain,
mut taistos maltti voitti taitteess' ajan,
ja vihdoin piv usvat heitti hajan
ja vaipui suurenneena hehkuun purppurain.

On vaiti vanhat lyyrat kultakielet,
sai soinnut moitteen, tai ji unhoksiin.
Sen jlkeen moniin niin kiintyi mielet,
ja Kustaan laulusuuntaa tuomittiin.
Tuo muutoksia knteet ajan kerhoin,
ja monin muodoin nero esiin saa,
antiikin ilmeikkn, juhlaverhoin,
khrt pss, siivin kirjoperhoin,
nyt *yks* sen henki on: se pyyd oivaltaa!

Yli Kustaan pivin ihmeloisto hohti,
haaveinen, vieras, turha, -- vaikka vaan! --
mut kevt toi ne, ja ken vitt tohti,
miss' ilman noita olisimmekaan?
Kaikk' kulttuuri se kautta kansain juontui,
vain raakuus kotoa on perisin;
mut tieto taimi, kielen hlm kuontui,
ja lausu sntyi, ihmiselo luontui,
ja Kustaan aika siks on kansallinenkin.

Te ylht varjot, lauluist jalot,
tuon haudoillenne tnn kiehkuran.
Pian perkkin jo nmme taivaantalot
ja kymme thditettyyn seurahan.
Sielt' alas katsoin, riemuita me saamme,
kun syntyy Pohjass' suurta, ylev,
ja siell thtisoittoon laulakaamme
vain vuoroskein onneks synnyinmaamme,
mi meidt unhotti, mut rakkaaks meille j.




JUHANA LUDVIG RUNEBERG.




VIAPORI.

(_Suomennos- ja sovittelukoe._)


Me jimme illan hmyss
luo lieden roihuvan,
iks ukko Stool ja m,
taas vanhaan tapahan.
Pois puhde hipyi joutaviin,
niin Viapori mainittiin.

Sen nimen vain ma mainitsin,
mut tuli toiset lait:
"Sa luotolinnan Ehrnsvrdin
nit aaltoin vyss kait?
nit Pohjan Gibraltarin tn?"
Noin synkin nin lausui hn.

"Graniitiss' silmt tarkastaa
se rt ulappain;
sen Kustaanmiekka kohoaa
ja uhkaa: 'Tules vain!'
Ei iskuun tyydy miekka t,
se musertaa, kun vlkht.

"l' lhde liki uhmien,
kun tuiskii sodan st,
kun merten kuningattaren
jo vimmastuneen nt:
tuhansin kidoin kuolemaa
sen tulikirnut kiljahtaa.

"Maan joukot pohjan rihin
ne tyntyi taantuen,
mut toivo hehkui vielkin
ja into urhojen:
Ei ht, -- turma torjutaan,
kun Viapori meill' on vaan!

"Ei silm, jok' ei salamois,
kun kuului nimi t,
pois haihtui nurku, huoli pois
ja puute, pakkass.
Taas Suomen karhu rynnki,
ravisti kmmentn ja li.

"Oi, usein urhon harmajan
etll kodistaan
tuon nimen kuulin lausuvan,
yn hangell' istuissaan;
kun kylmi, lmmint se loi,
se kodin, kaikki hlle soi.

"Mut etelst hiipien,
ky huhu kuiskimaan,
hvistys meidn aseitten,
maanpetos mainitaan;
mies mieheen, kautta seutuin, sen
loi luotaan ylenkatsoen.

"Iti piv muistetaan,
mi todeks saattoi tn,
kun iski tieto tullessaan
kuin jysys ukkossn:
maan viime toivo mennyt on,
on Suomi Sveanlinnaton.

"Sen tyrskyihink nielaissut
on syvyys pohjaton,
salama taivaan murskannut
sen kantakallion?
He viime mieheen kaatui kait?
Kysyttiin, -- vastaajat on vait.

"Mut moni jyh rinta nyt
pakahtui huokaamaan,
ja silm, harvoin vettynyt,
se valui virtanaan.
S paarillaan jo Suomen nit,
luo haudan itkemn s jit.

"Oi aikaa! Hn, mi syykseen ties
n virrat kyynelten,
jaloimman kerran sama mies
sai sankarseppelen:
hn muinoin Ruotsin laivaston
vei Ruotsinsalmen voittohon.

"Mut nostanut jos loistoon ois
hn maailmat miekallaan,
vaikk' auringot se varjoon lois,
hnt' ylenkatsotaan.
Se palkka kavaltajall' on
Ehrnsvrdin hautakallion.

"Sua runous vieht, nuori mies,
ja muistot muinaiset,
mun jutelmistain kukaties
sa kerran laulelet;
ty musta silloin julki tuo,
mut miehen nimi yhn luo.

"Suvusta vait! Ei tulla saa
se samaan tuomioon.
Ei muita, yksin rikkojaa
hpe kohdatkoon.
Maanpetturi on suvuton,
vaill' is, poikaa, juurta on.

"'Kavala kalpa Suomenmaan',
sa kurjan silmiin ly,
ja 'ruoja, herja, patto' vaan
ja kirous, kuolon y!
Hn noin on mainittava vain,
niin sstyy korvat kuulijain.

"Hae kaikki haudan synkeys,
maan tuskat esiin luo,
sepit niist nimitys
ja hlle anna tuo:
teet sill turmaa vhemmn,
kuin Viaporiin nhden hn."




SOTILASPOIKA.

(_Suomennos- ja sovittelukoe._)


Mun isn', nuori sotilas, niin sankarillinen,
hn pyssyn otti, oli mies, viistoista tytten.
Hn tietn kulki kunniaan
ja kest, seisten paikallaan,
voi kylm, nlk, haavojaan,
sen taisi taatto, sen.

Nin lasna, kun hn lhti pois, kun sotaan ksky soi;
kuink' astui uljain ryhdin hn, en unhottaa ma voi,
en hattuaan, en tyhtn,
en pivetyst poskipn:
ma aina tumman varjon nn,
min kulmakarvat loi.

Kun pohjan teilt joukot pois taas kntyi, kuulla sain
kuink' iskettiss yhteen hn ol' urhoist' urhokkain.
Jo risti rintaan pantihin
ja kohta, kuulin, toinenkin;
oi, onni ois, ma aattelin,
jos mukaan psis vain!

Ja talvi loppui, lhti jt, maat vikkyi, vihannoi,
niin kuulin: "Sota taatolles jo sorjan kuolon soi".
Ma tunsin olon oudommaks,
niin tuskan, riemun kaihoisaks;
yn itki iti, itki kaks,
jo tuoni rauhan toi.

Lapuan taistoon taatto ji, mies likin lippuaan;
siin' ensi kerran kalvenneen sodassa kerrotaan!
Ji vaari Kustaan sotaan, hn,
Utilla kesken rymkn,
ja kaatui Lappeell' is tn,
mies Kaarle kuninkaan.

Niin heidn kvi, vertaan nin sai vuotaa kaikki n;
mut moinen elo uljas on ja uljas kuolo t.
Ken vaivoin hoippuis vanhuuttaan?
Ei, nuorna kuolla eest maan
ja kunnian ja kuninkaan,
se oisi ylpe!

M kyh olen orpo nyt, syn leip vierahan,
mult' isn kuolo kodon vei ja turvan, vaalijan.
Mut huoli pois vain haipukoon,
saan mittaa viel vartaloon;
ma uljas sotapoika oon,
en sorru hukkahan.

Kun vartun vaan ja tyttneeks viistoista vuotta saan,
kyn samaan nlkn, taisteluun ja samaan kuolemaan.
Miss' surmantuli tuimin lie,
mua sinne viittaa vaarain tie,
mys mun se sinne halu vie
teit' isin astumaan!




JOUTSEN.


Tuo joutsen ruskost' ilmojen
jo vaipui pintaan veen
ja tyynn souti, laulellen
siin' iltaan suviseen.

Suloa Suomen laulu soi,
sen ilmain ilontaa,
kuink' unens' siell pivn koi
ykaudet unhottaa.

Kuin koivut, lept tuuheat
luo syvt siimehet,
kuin kullass' sihkyy lahdelmat
ja veet on vilpoiset.

Kuink' armasta on, ihanaa
siell' luona lemmikin,
kuink' uskolliset kaihoaa
taas sinne takaisin.

Soi kautta salmein svel tuo,
sen laulu korutoin,
ja saapuin puolisonsa luo,
se hiljaa joikui noin:

"Vaikk' ei ky elonunelmas
taa vuosisatojen,
sa Suomess' olit onnekas,
sait laulaa kevss' sen."




VIKTOR RYDBERG.




KELLOT.


Miss' ajanmeren kuohut ky hyrskien pois,
on kuulas sdetorni, kuin kristallinen ois.
Alas juuriansa tunkee pin syvyyksi t,
joit' aavistus ei arvaa, ei mikn, mikn silm n.

Yls muurinsa nostaa se thtitaivoon pin
pois loitos yli taivasten thdettmin,
yli kaikkein avaruutten se kupunsa loi,
ja -- aatostasi huimaa: sen huippuun ei se liit voi.

Kaks kelloa kaaress' on uljaan kuvun tuon, --
valon aamukoissa toisen loi hehku sdevuon,
ja tuulahdus aatteen se heilumaan saa tn,
sen kultakieli hiljaa soi tahtiin maailman sykinnn.

Se soittavi niin hiljaa ja kehoittaen,
alas piirist piiriin soi vrjyin ni sen,
ja haipuu svel puhdas, kun saavutti se maan,
jo kaihoon jaloin sieluin ja iltaruskon purppuraan.

Se unelmoimaan suurta sua kehottavi, oi,
ja taistoon ihanteista sen vakaa ni soi,
ja kun hehkuun laskee piv, jo mielehes se taas
tuo loitot totuusmaailmat ja aavistetut kauneusmaas.

Se soi ikviden, ett' aika sarastais,
kun vihki maan kansat se veljesliittoon sais,
kun tuskat saavat lohdun, ja viihtyy surut syyn,
ja raskaat pt ne lepoon jo painuu rintaan lemmittyyn!

Se soi ikviden, ett' aika tuo jo ois,
kun kansain vapauslauluun jo yhty se vois,
yli maailman soittaa viestin tuon autuahan:
Kas, taivas tuli maahan! Lys ihmiskunta Jumalan!

Taas toisen valinkaavaan se hyytns loi
ikisynkkyys, jota kaaos yn pimennoista toi.
Sen raskas kiel' ei liiku, -- vait, mykk se on vain,
ja kupu sen kuin holvi on isten terhentaivahain.

Mut parvekkeella tornin ysynkk peikko on,
hn jykk on kuin patsas ja liikkumaton,
vait kellon nuoraa kuorii ja katsoo uhkapin
ajan aallokkomerta, mi alla hykyy hyrskhtin.

Se velloo vliin vikkyin, ei vliin piv ny,
mut aavain koko piiri jos yhn kerran ky,
ja tyrskyihin murtuu jo viime laulu noin,
mi tietjt tuuti ja unelmat toi aamukoin,

jos ihmiskuntaa painaa ikisynkn hdn y,
jos vapauslaulun kultaan ja leipn se my,
jos jhtyy sydn nuori ja tuskattomaks j,
hyvn ihanteet kun kaikki jo maailmasta hivht,

niin silloin tarttuu lujaan hn kellon nuoraan vaan,
ja hurjasti, peikko, ky soittelemaan,
ja inen kello kauhea jo heilahtelee,
ja jo srkyy koko mailma ja juurtaan myten raukenee.




TONTTU.


Pakkasy on, ja leiskuen
pohja loimuja viskoo.
Kansa kartanon hiljaisen
ysydnuntaan kiskoo.
neti kuu ky kulkuaan,
puissa lunta on valkeanaan,
kattojen pll on lunta.
Tonttu ei vaan saa unta.

Ladosta tulee, hankeen j
harmaana uksen suuhun,
vanhaan tapaansa tirkist
kohti taivasta kuuhun;
katsoo mets, min hongat on
tuulensuojana kartanon,
miettivi suuntaan sataan
ainaista ongelmataan.

Partaa sivellen aprikoi,
puistaa pt ja hasta --
tt ymmrt ei voi,
"ei, t pulma on vasta;" --
heitt tapaansa jrkevn
taas jo pois nm vaivat pn,
lhtee toimiin ja tyhn,
lhtee puuhiinsa yhn.

Aitat ja puodit tarkastain,
lukkoja koittaa nytkyin, --
lehmt ne lehdoista nkee vain
unta kahleissa kytkyin;
suitset ja siimat ei selkn soi
ruunan, mi myskin unelmoi:
torkkuen vasten sein,
haassa se puree hein. --

Lammasten luo ky karsinaan,
makuulla tapaa ne ukko;
kanat jo katsoo, pienallaan
istuu ylinn kukko;
kopissa Vahti hyvin voi,
her ja hnt liehakoi,
tonttu harmajanuttu
Vahdille kyll on tuttu.

Puikkii ukko jo tupahan,
siell on isntvki,
tontulle arvoa antavan
niden jo aikaa nki;
varpain hiipivi lasten luo,
nhdkseen sulot pienet nuo,
ken sit kummeksis juuri:
hlle se riemu on suuri.

Isn ja pojan on nhnyt hn
puhki polvien monten
nukkuvan lasna; mut misthn
tie oli avutonten?
Polvet polvien tietmiin
nousi, vanheni, lks, -- mihin niin?
Ongelma, josta halaa
selkoa, noin taas palaa!

Latoon, parvelle pyrkii vaan,
siell hn pit majaa:
pskyn naapuri suovallaan
on liki rystn rajaa;
vaikka psky nyt poissa on,
kevll tuoksuun tuomiston
kyll se saapuu varmaan
seurassa puolison armaan.

Silloin aina se sirkuttaa
monta muistoa tielt,
ei toki tunne ongelmaa,
nin joka kiusaa mielt.
Seinn raosta loistaa kuu,
ukon partahan kumottuu,
liikkuu parta ja hulmaa,
tonttu se miettii pulmaa.

Vaiti mets on, alla jn
kaikki elm makaa,
koski kuohuvi yksinn,
humuten metsn takaa.
Tonttu puoleksi unissaan
ajan virtaa on kuulevinaan,
tuumii, minne se vienee,
miss sen lhde lienee.

Pakkasy on, ja leiskuen
pohja loimuja viskoo.
Kansa kartanon hiljaisen
aamuhun unta kiskoo.
neti kuu ky laskemaan,
puissa lunta on valkeanaan,
kattojen pll on lunta.
Tonttu ei vaan saa unta.




AALLOTAR TYTLLE.


Armas lapsi, lasket leikein
poves aaltooni, kuin veikein
sorjin valkolilja hohtais pinnall' laineen vilpoisen!
Sulle ihmiselos retket
tuo niin vaiherikkaat hetket,
kun vain vaihtumatta vuoni kumpuu alla koivujen.
Multa tietmtt jivt
ihmisriemuin, tuskain pivt:
vaihtumatta aallot tulvii, jljekkin vain virtaillen.
Neidoks kasvat, lemmen sytt,
sykit, hehkut, sykhdytt,
hiljaa vain kun vuoni vierii, laakson tyyness' solisten.

Armas tytt, lapsuusaikas
vilpas on kuin vesi raikas,
lumme sorjin oot, mi keinui pinnall' laineen vilpoisen!
Kohta uinut, vaivut untuin
unelmihin outoin tuntuin,
kun vain vaihtumatta vuoni kumpuu alla koivujen.
Kohta polvistuin, sa ainut,
pss morsiusseppel painut
viereen miekkosen, mi voitti immen kainon sydmen.
Kohta vasten rintojansa
painaa iti aarrettansa,
hiljaa vain kun vuoni vierii, laakson tyyness solisten.

Ihmiselon salat summat,
toivon, lemmen, kuolon kummat
syleilen, sa kaunokainen, kun sua aalloin syleilen!
Syysy saapuu, kuluu kevt, --
salat sulle selvenevt,
kun vain vaihtumatta vuoni kumpuu alla koivujen,
Oi, ei tieni koskaan tulle
mrn, mi on suotu sulle,
kun sa, elon kirkastama, riemuin sek murheiden,
kuoloon sammut, hetkeks haivut,
lailla iltaruskon vaivut,
hiljaa vain kun vuoni vierii, laakson tyyness' solisten.




GUSTAF FRDING.




HNEN KORKEA-ARVOISUUTENSA VEXIN PIISPA.


He piispankesteiss paistia sy nyt,
lasin laitahan piispa on kahvelin lynyt,
hn maljansa tytt ja katsehen niin
salavihkaisen ystv saa, Heurlin.
Papinrouvat on vaiti, ei muista he ruokaa,
ja rovastit arvoisat nyrsti huokaa
puol'kyllisin vatsoin, ja synkkin nt
niin pastorein kuin apupappien pt.
Syvn hartauden pilvet ne salissa kulki,
taas puheita piispan kun kuullahan julki,
joiss' uskoa aina hn vertailuin,
kuvin mielevin kaunisti, sointuvin suin.

Mut Foibos Apollon hn vaunuissa ajain
valoloistossa ky yli Pohjan rajain,
ja Olympon vikett steiden vuo
yli piispan otsan ja kutrien valaa,
ja kuin kreikkalaisilmeen siin ne salaa
jo piispan hienoihin piirteihin luo.
Hn nousee, ja silmiss vlhdys vilkkaa,
ei hohda ne uskoa, uhmaa vaan, --
pila huulilla piispan on Attikan pilkkaa,
ja on Ateenast' aattehet suorastaan.

Niin huimasti kariitit paljaina kiit
jo huulilta piispan, niin huimasti liit
ne anakreonttista tahtiaan,
niin ylhn totuuden Kleio ja seess
ky kuoroa johtaen siskojen eess,
niin valtava Eros on voimassaan!
Soi puheessa vapaus, uljuus mi vieht
voi sankaritihin, ja kauneus, mi kieht
sdehohteensa vikett kaikkehen;
miten Jumala riemun ja laulun ja soiton
on silmiss urhon, kun voitti hn voiton,
on jsenten hemmess impyen;
miten yhtyyden henki se kaikkeuden tytt,
hn aineessa asuu ja itsens nytt;
miten elon ja onnen ja voittojen maan
sai suojaansa suuri ja mahtava Paan.
On siin kuin laulua auvojen kuoroin,
ja ky kuni plektronin iskut vuoroin,
kun Foibos Apollonin soitto soi;
on ilmassa helke, on tmin maassa,
kentaurit tannerta polkevat haassa,
ja menaadit puistossa karkeloi.

Vki faunein ja nymfein, mi metsss lymyy,
jo saapuu ja ikkunat tytt ja hymyy
tt pappissty arvoisaa.
Ja jo piispa on vaiti, ja rovastit havaa
ja ymmll istuu, ja rouvat ne avaa
suut auki ja katsoo ja tuijottaa.

Mut jo salissa kuiske se kulkevi salaa:
"Herra piispa hn liiaksi maistella halaa,
jos jatkuvi t, hnen aivonsa palaa!"
Lpi kaupungin ky tm skandaali julkein,
koko Smoolannin murheenlaaksossa kulkein.




Selityksi ja henkiltietoja.


/Quintus Horatius Flaccus./ Roomalainen lyyrikko, 65--8 e. Kr.; hilpen
tyytyvisyyden ja elmnilon laulaja. Mukailee useimmiten kreikkalaista
runoutta. Horatius on omintakeisin eriss omaa aikakauttaan kuvaavissa
oodeissa, sek satiireissaan, joissa hn osoittaa melkoista maailman ja
elmn tuntemusta.

1. Omistettu sekakuorolle, joka oli laulava Horatiuksen Rooman
vuosisataisjuhlaa varten sepittmn juhlarunon. -- Damokles hovimiehen
pn yli ripusti kuningas Dionysios vanh. Sisiliassa juhla-aterian
aikana jouhen pss riippuvan miekan. -- *Arkturus* thden lasku ja
*Kauriin* nousu lokakuulla tiesi syysmyrskyjen aikaa. Horatiuksen
maatila ja huvila oli *Sabinum*-vuoriston rinteill.

2. *Licinius*, Horatiuksen suosijan ja ystvn, Moecenaan lanko.

3. *Grosphus*, roomalainen ritari, jolla oli laajoja maatiloja
Sisiliassa. -- *Tithonius* oli tarun mukaan saanut ikuisen elmn
lahjan, ilman ikuista nuoruutta.

5. *Soracte*, vuori pohjoiseen Roomasta.

6. *Bandusian lhde*, runoilijan synnyinseuduilla lhell Venusiaa.
Sabinum-laaksossa, lhell huvilaansa olevalle lhteelle oli Horatius
antanut saman nimen. -- *Sirius*, koiranthti.

7. *Aineias*, troijalainen urho, taruston mukaan Juliaanisen
keisari-suvun kantais. *Tullus* ja *Ancus*, Rooman muinaisia
kuninkaita. -- *Minos*, Kreetan kuningas, kuoltuaan tuomari Manalassa.
*Hippolytus*, Theseuksen poika, Diana jumalattaren lemmikki. *Theseus*,
ateenalainen kansallissankari. *Pirithous* vangittiin, yrittessn
ryst Manalan jumalan puolison.

/Heprealaisia lauluja./ *Psalttarin 137:s virsi*, alkukielen rytmillisen
tekstin mukaan sovittelemalla suomennettu. -- *Sulamith*, alkukielen
yhteen kuuluvat skeet yhdistetty; sovittelemalla suomennettu,
vaarinottamalla alkukielen rytmileikkauksia.

/Nala ja Damajanti./ Kohtaus Nalan ja Damajantin runoelmasta, joka
liittyy muinaisintialaiseen *Mahabharatan* eepokseen. Eepos esitt
Arjalaisen heimon sankariaikaa ja valloituskautta Ganges-virran alueella
noin 1400--1300 e. Kr.

/Muhammed Shemseddin Hafiz./ Persialainen runoilija, maailman suuria
lyyrikoita, kuoli Schiraassa 1389 j. Kr. Runoilijan omaan nimeen,
*Muhammed*, liittyvt arvonimet *Shemseddin* ("uskon aurinko") ja
*Hafiz* ("vahvamuistoinen"), koskapa hn osasi ulkoa koko Koraanin.
Hafiz oli alkujaan dogmaattisella kannalla, uskon intoilija, erakko ja
pyhimys, mutta teki varttuneella ill tydellisen mielipiteiden
muutoksen ja alkoi nyt lauluissaan taistella munkkien tekopyhyytt ja
papiston uskonnollista saivartelua vastaan. Hn julisti panteistisen
maailmankatsomuksen, puolustaen maallisen elmn kauneuden ihailua ja
yltipist elmniloa. Hafiz nyt laulaa Schiraan ruusuista, rypleist,
satakielist ja kaunottarista.

3. *Schah Mansur* kuuluu Mussafferidein hallitsijasukuun, jotka olivat
Persian kuninkaina ennen Tamerlanin valloitusretke. Schah Mansurin
iloisessa hovissa Hafiz eli Schiraassa, Persian silloisessa
kes-pkaupungissa.

/Vincenzo da Filicaja./ Italialainen runoilija, 1642--1707, tunnettu
miehekkist valtiollisista ja isnmaallisista runoistaan.

/Wolfgang von Goethe./ Kaikkien aikojen suurimpia runoilija-neroja,
monipuolisimpia, yleismaailmallisimpia henki. Goethe syntyi Frankfurt
am Mainissa 1749 ja kuoli Weimarissa 1834. Runolahjoiltaan Goethe on
varsinaisesti lyyrikko, mutta on etev runouden muillakin aloilla.
Eepillinen runoelma "Hermann ja Dorothea". Draamoista ovat "Egmont",
"Ifigeneia Tauriissa", "Torqvato Tasso" ja ennen kaikkia "Faust" I--II
mainittavat. Novelli "Nuoren Wertherin krsimykset", taiteilija- ja
yhteiskuntaromaani "Wilhelm mestari" I--II sek probleemiromaani
"Vaaliheimolaisuudet". -- Luonnontieteilijn nykyajan kehitysopin uran
uurtaja. -- Ministeri ja valtiomies. -- Ajattelijana yksiaiheisen
maailmankatsomuksen edustaja.

/Friedrich von Schiller./ Saksan suurin runoilija Goethen
jlkeen. Mys esteetikko ja historioitsija. Syntyi Marbachissa
1759 ja kuoli Weimarissa 1805. Etupss nytelmnkirjoittaja.
Parhaat draamat "Rosvot", "Kavaluus ja rakkaus",
"Maria Stuart", "Orleansin neitsyt", "Wallenstein" I--III ja
"Wilhelm Tell". Lyriikassa ovat aaterunot ja ballaadit edustavimmat.
-- Schillerin parhaita ballaadeja ovat aikaisemmin
suomentaneet Suonio, Paavo Cajander, Uno von Schrowe ja
O. Manninen.

/Robert Burns./ Skotlantilainen runoilija, 1759--1796.
Kyh, pienen maapalstan vuokraaja; maailmankirjallisuuden
omaperisimpi runoilijoita, joka lemmenlauluissaan ja ballaadeissaan
kytt osaksi englannin kirjakielt, osaksi skottilaista
kansanmurretta. Burnsin runot ovat aina laulettavia.
On sanottu, ett Englannin laajassa maailmanvallassa ei mene
tuntiakaan, jolloin ei jossain brittilisell alueella laulettaisi
jotain Robert Burnsin runoa. -- *Ayr*-puro, Burnsin kotipaikoilla,
esiintyy tavantakaa hnen runoissaan. -- *Ballochylen
Meeri* ei ole sama tytt kuin se, jolle runo *Meerille
taivaassa* on omistettu. Viimemainittu on "Ylmaan
lapsi" Mary Campbell, jonka lemmensuhteen traagillisuutta
runoilija myhemmin itsesoimauksin muistelee. Tst
suhteesta on Thomas Carlyle antanut liian ihanteellisen
valaisun, mink johdosta runoa "Meerille taivaassa" yleens
onkin virheellisesti knnetty. Robert Burnsille oli muuten
lemmenseikkailu ja runoilu yht, ja hnen herkk sydmens
voi kiinty useihin tyttihin yhtaikaa.

/Thomas Moore/, syntyn irlantilainen, 1779--1852,
runoili englannin kielell. On kirjoittanut suuren joukon sointuvia
lyyrillisi runoja, usein aikaisempiin svelmiin. Runokokoelman
"Irilisi sveli" kautta Thomas Moore on Irlannin
kansallisrunoilija. -- Itmainen, romanttinen runoteos
"Laila Rookh" on erityisesti mainittava.

Englantilainen /Lord Byron/, "maailmankaihon" runoilija,
persoonallisen vapauden soturi, joka intohimoisesti taistelee
valtiollista ja yhteiskunnallista sortoa sek uskonnollis-siveellisi
ennakkoluuloja vastaan, syntyi Lontoossa 1788 ja kuoli
1824 Kreikassa, jonka vapautussotaan hn innokkaasti oli
ottanut osaa. Voimakas lyyrikko, skeniv runollisissa kertomuksissaan,
joiden aihe useinkin on Kreikasta ja Levantista;
huomattava myskin nytelmnkirjoittajana. Lord Byronin
pteos on keskeneriseksi jnyt runoelma "Don Juan",
jossa runoilija eepoksen kehyksess tuo ilmi maailmankaihonsa,
epilyksens, totuudenhalunsa, ihmisvihansa ja ihmisrakkautensa.
Runollisista kertomuksista mainittakoot "Childe Harold",
"Giauri", "Merirosvo", "Abydoksen morsian", "Lara", "Chillonin
vanki", "Mazeppa" ja "Etelmeren saari". Draamoista parhaat
ovat "Kain", "Manfred" ja "Sardanapalos". -- Runokokoelma
"Heprealaisia sveli" kirjoitettiin sanoiksi juutalaisten ikivanhoihin
svelmiin.

*Kreikalle 1819*. "*Onnen-saaret*", kreikkalaisten
Hesperidein saaret Atlantin valtameress, nhtvsti Kanarian
saariryhm. -- *Pyrrhiche-tanssi*, muinais-kreikkalainen
asetanssi. -- Tarun mukaan foiniikkialainen *Kadmos*
opetti kreikkalaisille kirjainkirjoituksen. -- *Anakreon* runoili
Samos saaren kuninkaan, Polykrateen hovissa. -- *Miltiades* oli
aikaisemmin ollut Traakian Kersoneson yksinvaltiaana.
-- Peloponneson kuninkaat lukeutuivat polveutuviksi *Herakleesta*.
-- *Sunionin niemi*, Attikan etelpss.

/Edgar Allan Poe./ Amerikkalainen runoilija, 1811--1849.
Etev novellinkirjoittaja, etupss sielun ynpuoleisten
ilmiiden terv valaisija. Mys nykyajan salapoliisikirjallisuuden
luoja. Runoja Poe on kirjoittanut ainoastaan pienen
vihkon, jolla kuitenkin on suuri arvo.

/Pierre-Jean Branger./ Ranskan lyriikalle luonteenomaisen pikkulaulun
(chansonin) suuri runoilija, 1770--1857. Niss lauluissa on aito
ranskalainen, kansanomainen svy, pilaa ja hilpeytt, mutta sen ohella
myskin vapauden hehkua ja sotaista innostusta.

*Pskyset*. Kerrotaan, ett ert ranskalaiset soturit Maurein
vankeudessa olivat salaa vartioiltaan laulelleet viimeist skeist.

*Yvetot'n kuningas* kirjoitettiin 1813. Runo oli alkujaan pilallinen
leikki, -- Napoleon I:sen tullipolitiikan johdosta kirjoitettu.
Myhemmin runoilija nkyy sit lievsti muutelleen. Varmaa on, ett
kansa sovellutti runon Ludvig XVIII:teen ja Bourbonilaisiin yleens, ja
nyt se ivalauluna sai tavattoman suuren valtiollisen merkityksen.

/Mikael Vrsmarty./ Unkarin tunnustettu kansallisrunoilija, 1800--1855.
Etev runouden kaikilla aloilla. Eepos "Zalanin pako" vapaamielisine
kansallisine aatteineen; romanttiset runolliset kertomukset
"Tammikunnas", "Tenholaakso" ja "Erlau" y. m. Draamat "Kuningas Salomo",
"Kuningas Sigismund". "Aarteenkaivajat", "Uhri", "Hunyadi", "Arpadin
herminen". -- *Julistus* on Unkarin kansallishymni.

/Mihail Jurjevitsh Lermontov/, "Venjn Byron", 1814--1841. Romanttisia
runollisia kertomuksia, joiden aihe on Kaukaasiasta, "Mtsiri",
"Ismail-Bey", "Pyhiinvaeltaja Abrek", "Daimoni" y. m. Novellisikerm
"Aikamme urho". -- Lennokas lyyrikko.

/Adelbert von Chamisso./ Saksan romantikkoja, 1781--1838. Syntyi
Ranskassa Boncourtin lnityslinnassa, ja oli lapsena vanhempiensa
kanssa lhtenyt suurta vallankumousta pakoon. Omisti uudessa
isnmaassaan saksan kielen tydellisesti. Runolahjoiltaan lyyrikko.
Runollinen kertomus "Salas y Gomez" ja saturomaani "Peter Schlemihl".

/Ludwig Uhland./ Saksan miehekkimpi runoilijoita, 1787--1862. Uhland
on saavuttanut maailmanmaineen loistavilla ballaadeillaan. Huomiota
ansaitsevat myskin draamat "Ernst herttua" ja "Ludvig Baierilainen".

*Bertrand de Born* oli provencelainen trubaduuri, rohkea runoilija,
yltipinen ritari ja taistelupukari, jonka maineaika sattuu v.
1180--1195 vaiheille.

/Nikolaus Lenau/ (oikeastaan *Niembsch von Strehlenau*), itvaltalainen
runoilija; syntyi 1802 Unkarissa, kuoli 1850 mielisairaana. Lyyrikkona
jrkyttvn synkkmielinen skeptikko. Aniharvoissa lauluissa Unkarin
pustilta on reipas svy. Huomiota ansaitsee draamallis-eepillinen
runoteos "Faust". Heikompia ovat eepilliset runoteokset "Savonarola" ja
"Albigenssit".

/Heinrich Heine./ Maailmankirjallisuuden nerokkaimpia lyyrikoita; syntyi
Dsseldorfissa 1799 ja kuoli vapaaehtoisessa maanpaossa Pariisissa 1856.
Heinen runoudessa yhtyvt omituisella tavalla sydmellisin tunnelma ja
hikilemttmin iva. Runokokoelmat "Laulujen kirja" ja "Uusia runoja"
ovat saavuttaneet maailmanmaineen. Heikompia ovat kokoelmat "Romanzero"
ja "Viimeiset runot". Koko loistossaan Heinen vitsi esiintyy
valtiollisissa ivalauluissa "Aikakautta koskevia runoja" ja "Saksanmaa,
talvinen tarina". Runoteos "Atta Troll" on oikeastaan pilajutelma.
Suorasanaisena pakinoitsijana Heine on verraton.

*Childe Haroldilla* tarkoitetaan Lord Byronia.

/Holger Drachmann./ "Nuoren Tanskan" aikaisempi lipunkantaja,
monipuolinen, raikas ja kuvarikas, rettmn tuottelias runoilija,
1846-1908. Drachmann on julkaissut suuren joukon romaaneja ja novelleja,
lhes kolmekymment nytelm sek pitkn sarjan lyyrillisi runoelmia.
Kokoelmassa "Laulujen kirja" on m. m. runosikerm "*Runoja Levantista*".

3. *Saadi*, Persialainen runoilija  1273.

/Karl Mikael Bellman./ Ruotsin alkuperisimpi runoilijoita, 1740--1795.
Bellman ksittelee runoissaan kansanomaisia aiheita sek oman
aikakautensa Tukholman-elm. Sanat ja svelet liittyvt hnen
runoissaan tydellisesti yhteen. Bellmanin parhaat runokokoelmat ovat
"Fiedmanin epistolat" ja "Fredmanin lauluja".

/Esaias Tegnr./ Ruotsin suurin runoilija, syntyi 1782 ja kuoli Vexin
piispana 1846. Aaterikas, kuvarikas ja lennokas lyyrikko. Tegnrin
pteos on runoelma "Fritiofin satu", jossa kuvaillaan
muinais-skandinaavilaista viikinkiaikaa. Tmn ohella romanssi "Aksel",
uskonnollinen idylli "Ehtoollislapset", idylli "Kruunumorsian" ja
runokatkelma "Gerda". Skeniv ja nerokas puheissaan sek
suorasanaisissa kirjoituksissaan.

*Ruotsin akatemian 50-vuotismuistojuhlassa*. *Karl von Linn*,
maailmankuulu luonnontutkija, kasvien luokittaja. -- *Melanderhjelm*,
matemaatikko ja thtitieteilij. -- *Scheele*, Euroopan-maineen
saavuttanut kemisti. -- *Bergman*, monipuolinen luonnontutkija,
fyysillisen maantieteen perustaja. -- *Lagerbring*, historioitsija. --
"Ihmiselon kurjuus": viittaus *Gyllenborgin* runoon. -- "Atis ja
Camilla": suomalaisen *Creutzin* runoelma. -- "Pohjan Dionysos": *Karl
Mikael Bellman*, jonka rintakuva on pystytetty Tukholman Elintarhan
puistoon. -- "Haudan portit aukee" j. n. e.: lainaus *Lidnerin*
runoelmasta "Viimeinen tuomio". -- "Pivn hetket", "Leikkuu" ja
"Toivo": *Oxenstiernan* runoelmia. -- "Sulon ihanteesta" j. n. e.:
lainaus *Kellgrenin* runosta "Uusi luominen". -- *Adlerbeth* knsi
ruotsiksi roomalaisten runoilijain, Vergiliuksen, Horatiuksen ja
Ovidiuksen teoksia. -- *Rosenstein*, kaunopuhuja, valistusfilosofi,
kirkollisasiain valtiosihteeri ja Ruotsin akatemian vakinainen kirjuri.
-- *Leopold*, Kustaavinajan kuuluisimpia runoilijoita, kriitikko ja
ajattelija; otti osaa aikakauden kirjallisiin taisteluihin.

/Juhana Ludvig Runeberg/ syntyi 5. helmikuuta 1804 ja kuoli 6.
toukokuuta 1877.

*Viapori:* "Det skall dock vcka mindre sorg,
           n det bar p Sveaborg."

Min knnn nm skeet: "Tm on kuitenkin tuottava vhemmn surua,
kuin se tihuty, mink hn teki Viaporiin nhden." -- Runebergista on
muuten kaukana se ajatus, ett Cronstedt muka olisi linnan rahasta
-- *mynyt*.

*Sotilaspoika:* "*En vacker* soldat", vanhempi merkitys, *hjltemodig* =
sankarillinen.

/Viktor Rydberg./ Ruotsin kirjallisuuden suurmiehi; runoilija,
monipuolinen tutkija, kulttuurihistorioitsija ja uskonnonfilosofi,
1828--1900. Korkea ihanteellisuus henkii Rydbergin koko elmntyst;
tydellinen sopusointu vallitsee henkiln ja kirjailijan vlill.
Rydbergin lyyrilliset runot kuuluvat parhaaseen, mit koskaan on
kirjoitettu. Pitempi runoelmia ovat "Prometeus ja Ahasverus" sek "Uusi
Grottelaulu". Hnen romaaneistaan ovat huomattavimmat "Viimeinen
ateenalainen", "Singoalla" ja "Asesepp".

/Gustaf Frding./ Ruotsalainen runoilija, 1860--1913. Vilkasilmeinen ja
nerokas lyyrikko, itseninen ja monisrminen runoaiheiltaan; kielen
kytss todellinen taituri. -- *Vexin piispa* on Esaias Tegnr.



