William Shakespearen 'Timon Ateenalainen' on Projekti Lnnrotin julkaisu
n:o 223. E-kirja on public domainissa sek EU:ssa ett sen ulkopuolella,
joten emme aseta mitn rajoituksia kirjan vapaan kytn ja levityksen
suhteen.

Tmn e-kirjan ovat tuottaneet Tapio Riikonen ja Projekti Lnnrot.




TIMON ATEENALAINEN

Kirj.

William Shakespeare


Paavo Cajanderin suomennos ilmestyi v. 1900.






Nytelmn henkilt:

TIMON, ateenalainen ylimys.
LUCIUS,     |
LUCULLUS,   |  Timonin imartelijoita.
SEMPRONIUS, |
VENTIDIUS, muuan Timonin valheystvi.
APEMANTUS, re filosofi.
ALCIBIADES, ateenalainen sotapllikk.
FLAVIUS, Timonin hovimestari.
FLAMINIUS,  |
LUCILIUS,   |  Timonin palvelijoita.
SERVILIUS,  |
CAPHIS,       |
PHILOTUS,     |
TITUS,        |  Timonin velkojain palvelijoita.
LUCIUS,       |
HORTENSIUS,   |
Kaksi Varron palvelijaa.
Isidorin palvelija.
CUPIDO ja muita naamioita.
Kolme muukalaista.
Runoilija, maalari, kauppias ja helmisepp.
Vanha ateenalainen.
Paashi.
Narri.
PHRYNIA,   |  Alcibiadeen rakastajattaria.
TIMANDRA   |
Ylimyksi, senaattoreja, sotamiehi, varkaita ja seuralaisia.

Tapahtumapaikka: Ateenan kaupunki ja lheinen mets.




ENSIMMINEN NYTS.


Ensimminen kohtaus.

    Ateena. Sali Timonin talossa.

    (Runoilija, maalari, helmisepp, kauppias ynn muita
    tulee eri haaroilla.)

RUNOILIJA.
Hyv piv!

MAALARI.
              Hauskaa, ett voitte hyvin.

RUNOILIJA.
En kaukaan nhnyt teit. Mit kuuluu?

MAALARI.
Tapaansa menee.

RUNOILIJA.
                Niin, niin, tiettvsti.
Mut jotain erikoista? Jotain kummaa
Ja ennen kuulumatonta? -- Mut, nhks!
Rikkauden taika, tenhos tnne loihti
Nuo henget kaikki! Kauppiaan ma tunnen.

MAALARI.
Molemmat tunnen; helmisepp toinen.

KAUPPIAS.
Oi, mik kelpo herra!

HELMISEPP.
                      Niinp kyll.

KAUPPIAS.
Mies verraton ja niinkuin harjoitettu
Hyvyyden juoksuun uupumattomaan:
Hn voiton vie --

HELMISEPP.
                  Juveeli tss' on mulla.

KAUPPIAS.
Oi, nyttkhn! Timonille varmaan?

HELMISEPP.
Jos maksamaan hn suostuu; vaan se seikka --

RUNOILIJA.
"Kun palkasta me halpuutt' ylistmme,
Niin tahraantuu sen oivan runon loisto,
Jonk' ylevyys on saapa."

KAUPPIAS (katsellen helme).
                         Varsin soma!

HELMISEPP.
Ja kallis! Nettenk tuota vett?

MAALARI.
Teit' innostuttaa varmaan joku teos,
Jonk' omistatte hnen armollensa.

RUNOILIJA.
Niin, suustani kai psi jotain moista.
Runous on kuin pihka, joka tihkuu
Tuoreesta puusta. Piist ei saa tulta,
Jos sit' ei iske; meidn jalo liekki
Itsestn syttyy ja, kuin virta, murtaa
Kaikk' esteet tieltn. -- Mit teill' on tuossa?

MAALARI.
Vain maalaus. -- Milloin tulee kirja ulos?

RUNOILIJA.
Suorastaan tarjouksen kantapill. --
Ah, nyttkhn tuota!

MAALARI.
                        Kaunis taulu.

RUNOILIJA.
Niin on; tuo tuoss' on vallan verratonta.

MAALARI.
Jotenkin.

RUNOILIJA.
          Oivaa! Mik sulon ilme
Tuoss' asennossa! Mit sielun voimaa
Tuo silm sihkyy! Mik mielihaave
Huulilla noilla! Sanoin ihan voisi
Nuo mykt ruumiinliikkeet ilmituoda.

MAALARI.
Niin, elm on hiukan jljitelty.
Tuo ilme -- onko hyv?

RUNOILIJA.
                      Toden totta,
Se voittaa luonnon; taiteen mahti tss
Elvmp' on kuin itse elmss.

    (Muutamia senaattoreja kulkee nyttmn poikki.)

MAALARI.
Oh, sill herralla on ystvi!

RUNOILIJA.
Ateenan senaattorit! -- Miekkoiset!

MAALARI.
Kah, viel lis!

RUNOILIJA.
Sit' ystvien tulvaa, sit virtaa! --
Kyhyksess tss kuvaan miest,
Jot' on t mainen mailma tysin sylin
Hyvillyt, halaillut. Vapaata juontan'
Ei yksityisyys hiri, se vaan kiit
Avaraa vahamerta;[1] ilki-isku
Ei pilkkuakaan suunnassani tahri,
Jok' ylv kotkan lentoaan vaan lent,
Jlkeens jttmtt jlke.

MAALARI.
En ymmrr.

RUNOILIJA.
            Avaimen teille annan.
Niin, nhks, kaikki sdyt, kaikki luonteet, --
Niin hyvin liukkaat, taipuisat, kuin myskin
Vakavat, jykt, -- palvelustaan tuovat
Nin Timonille. Miehen suuri rikkaus,
Jalohon auliuteen yhtyneen,
Vet ja hneen lemmen sitein kiint
Sydmmet kaikenlaiset, peilirakkaast'
Imartajasta Apemantukseen,
Jok' itsens' inhomista rakastaapi
Ylitse kaiken; hnkin polveansa
Hnelle notkistaa ja tyyten palaa,
Timonin nykkyksest' autuaana.

MAALARI.
Nin heidn puhelevan keskenn.

RUNOILIJA.
Kuvailen, ett' on onnettaren istuin
Sorea, suuri kunnas; kunnaan juurell'
On kaikenlaista luonnetta ja kansaa,
Mi tmn pallon parmaill' ahertaapi,
Tilaansa parantaakseen; niiden keskeen,
Jotk' yls tuohon vallattareen katsoo,
Timonin muotoisen ma miehen kuvaan,
Jot' onnettaren elfenluinen ksi
Luoksensa viittaa; tm kkilempi
kisti kaikki kilpailijat muuttaa
Orjiksi, kskyliksi.

MAALARI.
                      Niinkuin naulaan!
Tuo kunnas, onnetar ja istuin, jonne
Viittaillaan yht kansan joukosta,
Jok' yls onnen jyrknnett kiipee
Kumarapin, -- tuo meidn taiteen alaan
Ois aivan omiaan.

RUNOILIJA.
                  Ei, kuulkaahan:
Nuo kaikki -- skeiset nuo kumppaninsa,
Moni ylempikin hnt -- jljiss' oiti
Hnnystelevt, terveisill kyvt,
Valavat korvaan pyh kuiskutusta,
Siunaavat jalustintakin, ja ilmaa
Imevt hnen suustaan.

MAALARI.
                       Niin, ja sitten?

RUNOILIJA.
Kun onnetar, tuo hlyv ja lyh,
Pois tynt suosikin, niin koko liuta,
Jok' yls vuoren huippuun ksin, polvin
Jlest junnas, antaa miehen luistaa,
Hnt' yksikn ei sortumukseen seuraa.

MAALARI.
Tuo tavallista on. Voin esitell
Sen seitsemnkin tapamaalausta,
Jotk' onnettaren kkipuuskat kuvaa
Sanoja selvemmin. Mut hyv oisi,
Jos Timon tiet sais, ett' ihmissilm
On ennen nhnyt moisen kuperkeikan.

    (Timon tulee seurueineen. Ventidiuksen palvelija on
    puheissa hnen kanssaan.)

TIMON.
Vangittu, niink?

PALVELIJA.
                  Niin on, hyv herra;
Ja velkomus on viisi talenttia.
Varat on heikot, velkamiehet tiukat.
Hn pyyt teilt puoltokirjaa niille,
Jotk' ovat hnet vanginneet; on muuten
Hukassa toivo.

TIMON.
               Jalo Ventidius!
En ole niit, jotka luotaan viskaa
Hdss ystvns. Hnet tunnen,
Hn jalo mies on, avun ansaitseva,
Ja saakin sen: lunastan hnet irti.

PALVELIJA.
Ijti on hn kiitollinen teille.

TIMON.
Vie terveiseni: oiti lunnaat laitan,
Kun vapaa on hn, pyyd hnet tnne. --
Ei riit se, ett' autat pystyyn heikon,
Tukea myskin kaipaa hn. -- Hyvsti!

PALVELIJA.
Oloinen onni teidn armollenne!

    (Palvelija menee.)
    (Vanha ateenalainen tulee.)

ATEENALAINEN.
Kuulehan, herra!

TIMON.
                 Puhu, hyv vanhus.

ATEENALAINEN.
Lucilius on palvelija sulla.

TIMON.
Niin on, ja ent sitten?

ATEENALAINEN.
                         Jalo Timon,
Tykosi tnne kutsuta se mies.

TIMON.
Hn onko tss saatossa? -- Lucilius!

    (Lucilius tulee.)

LUCILIUS.
Tass' olen, herra, nyrin palvelijanne.

ATEENALAINEN.
Tuo mies, tuo passarisi, jalo Timon,
Talossain isin liikkuu. Olen mies,
Jok' olen pienest' alkain ollut tarkka;
Paremman min perillisen vaadin
Kuin kupinkantajan.

TIMON.
                    No, ent sitten?

ATEENALAINEN.
Yks mull' on tytr, heimoa ei muuta,
Kenelle tavarani luovuttaisin.
On tytt soma, tuskin naitava,
Ja kalliist' olen hnt kasvattanut
Paraimman mukaan. Nyt tuo kskylsi
Lempiins hnet kietoo. Jalo herra,
Apusi suo, nuo kynnit hlt kiell;
Ma koitin turhaan.

TIMON.
                   Mies on rehellinen.

ATEENALAINEN.
Nyt hll' on tilaisuus se nytt, Timon;
Rehellisyydell' oma palkkans' olkoon,
Se lkn tytrtni voitekselko.

TIMON.
Lempiik tytt hnt?

ATEENALAINEN.
                      Hn on nuori
Ja herkk; oman nuoruutemme kiihko
Osoittaa kyllin, kuinka hlyv
Se nuoruus on.

TIMON (Luciliukselle).
               S lemmit tytt?

LUCILIUS.
Kyll', arvo herra, ja hn lempii mua.

ATEENALAINEN.
Jos luvattani naimisiin hn menee,
Niin -- jumalat sen kuulkoot! -- maantielt' otan
Ma perillisekseni mierolaisen,
Ja hnet hylkn.

TIMON.
                  Mit annat hlle,
Jos vaimoksi hn menee vertaiselleen?

ATEENALAINEN.
Heti kolme talenttia; vasta kaikki.

TIMON.
Tuo siev mies mua palvellut on kauan;
Hnelle onnen hankin, sit vaatii
Jo ihmisrakkaus. Tynn hlle tytt;
Mink' annat sin, saman min annan,
Niin tasapainoss' ovat.

ATEENALAINEN.
                        Jalo herra,
Sanasi pid, niin on tytt hnen.

TIMON.
No, tuossa kteni ja miehen sana!

LUCILIUS.
Nyrimmt kiitokseni, jalo herra!
Mik' onnen hyvyys osakseni tulkoon,
Niin teidn se on omaa.

    (Lucilius ja vanha ateenalainen menevt.)

RUNOILIJA.
                        Tyni ottaa
Suvaitkaa; onnea ja pitk ik!

TIMON.
Suur' kiitos! Minust' oiti saatte kuulla:
Ei, jk. -- Mit, ystv, on sulla?

MAALARI.
Vain pikku kuva; pyydn, vastaan ottaa
Se suvaitkaa.

TIMON.
              On kuva tervetullut.
Kuva on milt'ei tosi ihminen;
Net, ihmist kun eparvo peijaa,
Niin on hn kuorta vain; nuo kuvat ovat
Mit' ovat luonnostaan. Ihailen tyts;
Kuink' ihailen, sen kohta net; varro,
Saat pian kuulla.

MAALARI.
                  Taivas teit kaitkoon!

TIMON.
Hyvsti, herrat! Ktenne! Mut yhdess'
On meidn ruokailtava. -- Juveelinne
On aivan pilattu.

HELMISEPP.
                  Kuin? Hinnallako?

TIMON.
Pilattu ylenmrin kiitoksilla.
Jos hinnan maksan ylistyksen mukaan,
Niin tulee matti taskuun.

HELMISEPP.
                          Hinnan sille
On myyj pannut; isnt kun vaihtaa
Esineet yhdenarvoiset, niin arvo
Isnnn mukaan on; te korotatte
Juveelin hinnan, sit kantamalla.

TIMON.
Hyvinp ivaat.

KAUPPIAS.
               Eik. jalo herra,
Yleisen kansannen vain hn lausuu,
Hn puhuu, mit kaikki muut.

TIMON.
Kas, kuka tulee! Nuhteitako mieli?

    (Apemantus tulee.)

HELMISEPP.
Otamme niist osamme.

KAUPPIAS.
                      Se mies
Ei ketn sst.

TIMON.
                  Jalo Apemantus,
No, hyv piv!

APEMANTUS.
                  Sst hyv piv
Siks, ett min jalo oon ja sin
Timonin koira ja nuo konnat rehdit.

TIMON.
Sanotko: konnat? Sin' et heit tunne.

APEMANTUS.
Eivtk ole ateenalaisia?

TIMON.
Ovat oikein.

APEMANTUS.
Siis sanassani pysyn.

HELMISEPP.
Tunnetteko minut, Apemantus?

APEMANTUS.
Sen tiedt: nimesi jo mainitsin.

TIMON.
Kopea olet, Apemantus.

APEMANTUS.
Varsinkin siit, ett'en ole Timonin kaltainen.

TIMON.
Minne matka?

APEMANTUS.
Puhkaisemaan pkalloa kunnon ateenalaiselta.

TIMON.
Siit tyst olet kuoleman oma.

APEMANTUS.
Aivan oikein, jos laki tyhjst mr kuoleman.

TIMON.
Mit pidt tst kuvasta, Apemantus?

APEMANTUS.
Hyv, sill se ei tee mitn pahaa.

TIMON.
Eik se ole hyv tyt tehnyt, joka on sen maalannut?

APEMANTUS.
Parempaa on se tehnyt, joka maalarin on tehnyt, ja kuitenkin on hnkin
vain trkyist porotyt.

MAALARI.
Sin olet koira.

APEMANTUS.
itisi on minun sukuani; mik on hn, jos min olen koira?

TIMON.
Tahdotko syd pivllist kanssani, Apemantus.

APEMANTUS.
En; min en sy suuria herroja.

TIMON.
Jos sit tekisit, niin pahoittaisit naiset.

APEMANTUS.
O! Nehn niit suuria herroja syvt ja tulevat siit suurimahaisiksi.

TIMON.
Sep ruokoton ksitys!

APEMANTUS.
Niinkuin sin sen ksitt; pid hyvnsi.

TIMON.
Mit pidt tst juveelista, Apemantus?

APEMANTUS.
En niin paljon kuin rehellisyydest, joka ei vie ihmiselt ropoakaan.

TIMON.
Mit ajattelet sen maksavan?

APEMANTUS.
Se ei maksa ajattelemista. -- Mit kuuluu, runosepp?

RUNOILIJA.
Mit kuuluu, filosofi?

APEMANTUS.
Sin valehtelet.

RUNOILIJA.
Etk ole se?

APEMANTUS.
Olen.

RUNOILIJA.
Siis en valehtele.

APEMANTUS.
Etk ole sin runosepp?

RUNOILIJA.
Olen.

APEMANTUS.
Siis sin valehtelet; silmilehn vain viimeist teostasi, jossa hnt
kuvittelet arvoiseksi mieheksi.

RUNOILIJA.
Se ei ole kuvittelua; hn on se.

APEMANTUS.
Hn on sinun arvoisesi, ja maksaa sinulle tystsi; joka imartelua
rakastaa, on imartelun arvoinen. Hyvinen taivas! Jospa olisin min
suuri herra!

TIMON.
Mit silloin tekisit, Apemantus?

APEMANTUS.
Samaa, mit Apemantus nytkin tekee: vihaisin suurta herraa sydmmeni
pohjasta.

TIMON.
Mit? Itsesik?

APEMANTUS.
Itseni.

TIMON.
Miksi?

APEMANTUS.
Siksi, ett koko vihainen mieleni olisi mennytt, jos olisin suuri
herra. -- Olethan sin kauppias?

KAUPPIAS.
Olen, Apemantus.

APEMANTUS.
Kauppa sinut hvittkn, jos ei jumalat sit tee.

KAUPPIAS.
Jos kauppa sen tekee, niin sen tekevt jumalat.

APEMANTUS.
Kauppa on jumalasi, ja jumalasi sinut hvittkn!

    (Torven toitauksia; palvelija tulee.)

TIMON.
Ken siell?

PALVELIJA.
            Alcibiades seurueineen:
Noin kaksikymmeninen ratsasjoukko.

TIMON.
On talo heille auki; menk vastaan. --
    (Muutamia seurueesta menee.)
Nyt teidn tytyy jd puoliselle. --
Ei pois, ei, ennenkuin ma teit kiitn;
Ja sytymme nyttnette taulun. --
Iloista nhd teit. --
    (Alcibiades tulee seurueineen.)
                        Terve, terve!

APEMANTUS.
Kas niin, nyt alkaa! -- Kuivatkohon kihti
Ja rammatkoon nuo nyrt jsenenne!
Ne maireet konnat ystvyytt' ei tunne,
Kaikk' on vain imarretta! Apinoiksi
Ja babiaaneiks ihmissuku taantuu.

ALCIBIADES.
Kaipuuni viihdytitte; katsettanne
Himolla ahmin.

TIMON.
               Terve tuhannesti!
Suloista aikaa ennen eroamme
Kemuilla viettkmme. Sisn kyk!

    (Kaikki menevt, paitsi Apemantus.)
    (Kaksi ylimyst tulee.)

1 YLIMYS.
Mik' aika pivst', Apemantus?

APEMANTUS.
                               Aika
Vakaaksi tulla.

1 YLIMYS.
                Siihen aina aikaa.

APEMANTUS.
Mut sinulla, sen vietv, ei koskaan.

2 YLIMYS.
Timonin juhlaanko sa menet?

APEMANTUS.
                            Menen
Nkemn, kuinka ruoka tytt konnat
Ja viini kiiht narrit.

2 YLIMYS.
Hyvsti, hyvsti!

APEMANTUS.
                  Sin' olet narri,
Kun kahdesti tuon hyvstisi matkit.

2 YLIMYS.
Miksi niin, Apemantus?

APEMANTUS.
Olisit voinut toisen pit itsesi varten, sill min en aio sinulle
semmoista antaa.

2 YLIMYS.
Mene hirteen!

APEMANTUS.
Enk, mitn en tee sinun kskystsi; sen neuvon voit antaa
ystvillesi.

2 YLIMYS.
Pois, senkin hmmstelev koira, taikka potkaisen sinut ulos!

APEMANTUS.
Pakenen, niinkuin koira, aasin kavioita.

    (Menee.)

1 YLIMYS.
Tuo ihmisyyden vastapuoli! Tulkaa;
Timonin antiutta maistelkaamme.
Hyvyyden sydmmenkin se mies voittaa.

2 YLIMYS.
Tyhjent: Plutus, kullan jumala,
Vain hnen voutins' on; ei sit hyv,
Jot' ei hn maksa seitsenkertaisesti;
Ei lahjaa, jost' ei ylenmrist' anna
Hn vastalahjaa.

1 YLIMYS.
                 Hll' on jaloin sydn,
Mik' ihmist' ikn on hallinnut.

2 YLIMYS.
Elkn onnessa ja kauan! Tulkaa.

1 YLIMYS.
Teen seuraa teille.

              (Menevt)


Toinen kohtaus.

    Juhlahuone Timonin talossa.

    (Meluavaa hoboijan soittoa. Suuret ruokapidot. Flavius ja
    muita palvelijoita. Sitten tulevat Timon, Alcibiades, Lucius,
    Lucullus, Sempronius ja muita Ateenan senaattoreja sek
    Ventidius. Seuralaisia. Lopuksi kaikkien muiden jljess
    Apemantus, tyytymttmn tapansa mukaan.)

VENTIDIUS.
Suurkunniainen Timon, jumalat on
Isni ik muistaneet ja hnet
Ikuiseen rauhaan vieneet. Autuaana
Hn erosi ja minut rikkaaks jtti.
Jaloa sydntnne palkiten.
Nyt nyrin kiitoksin ma kaksinkerroin
Talenttimrn maksan, joka auttoi
Mun vapauteen.

TIMON.
               Ei, kelpo Ventidius!
Nin ystvnne loukkaatte; ne annoin
Vapaasti lahjaks. Takaisin ken ottaa,
Hn todest' ei voi sanoa, ett' antoi.
En isoisien tapaa tohdi kytt,
Vaikk' ihanalta rikkaan viat nytt.

VENTIDIUS.
Mik' ylv sydn!

    (Kaikki luovat kunnioittavan katseen Timoniin.)

TIMON.
                 Kursaus, hyvt herrat,
Keksittiin siksi, ett siit kiillon
Sais himmit teot, ontot tervehdykset
Ja hyvt tyt, jotk' aikeeseen jo ehtyy;
Mut tosi ystvyys ei moista kaipaa.
No, istukashan; suodummat te ootte
Mun rikkaudelleni kuin rikkaus mulle.

    (Istuutuvat.)

1 YLIMYS.
Siit', arvo herra, yksi tunnustus, --

APEMANTUS.
Haa! Tunnustus, ja sitten hirteen, niink?

TIMON.
Ah, Apemantus! -- Ole tervetullut!

APEMANTUS.
En tuota tervetuletustas kaipaa;
Poisajettavaksi ma tulin tnne.

TIMON.
Hyi, raakalainen! Kovin moitittava
On luonteesi, ei miehellen se sovi.
Sanotaan: _ira furor brevis est_,
Mut tuopa mies on vihoissansa aina.
Hnelle valmistelkaa eri pyt;
Ei seurasta hn huoli, eik ole
Hn liioin sovelias ihmisseuraan.

APEMANTUS.
Omalla uhallasi jn siis tnne;
Teen huomioita; pid varasi.

TIMON.
Vht min sinusta vlitn; olet ateenalainen. Ja sen vuoksi olet
tervetullut. Min en tahdo valtaani kytt; toivon, ett ruoka tukkii
suusi.

APEMANTUS.
Sun ruokaasi ma inhon; kurkkuuni
Se istuisi, sill' imartaa en taida. --
Hyvinen taivas, mik ihmisliuta
Sy Timonia, ja hn sit' ei ne!
Mua kaivelee, ett' yhden miehen vereen
Noin moni kastaa leipns ja -- mik
On hullumpaa -- hn viel heit kskee.
Ihmeeksi ihmiset viel' uskoo toistaan.
Ne oisi kutsuttavat ilman veist,[2]
Niin ruoka sstyisi ja henki silyis.
Esimerkiksi: tuo, joka hnt lhin
On pydss ja samaa leip taittaa
Ja saastaa hnt samast' astiasta,
Murhaamaan hnt' on lhin. Moist' on nhty.
Jos suur'mies oisin, pitoloiss' en joisi;
Vois joku kurkunlpp sormitella;
Isoiset juokoot kaulavaruksella.

TIMON (erlle vieraista).
Terveydeksenne! Kiertkhn malja!

2 YLIMYS.
Tt suuntaa juoskoon!

APEMANTUS.
                       Tt suuntaa juoskoon!
Haa! Reima mies! Hn tuntee aika vedet.
Nuo terveysmaljat aivan potilaiksi
Ne saavat, Timon, sun ja omaisuutes.
T tss' on liian heikko syntityhn:
T kunnon vesi miest' ei ojaan kaada.
Ei ruokaani se raiskaa. Pidot ryhkt
Jumalten kiitokseen on liian pyhkt.
    (Apemantuksen ruokaluku.)
Jumalat, kultaa pyyd en,
Vain omaa hyv anelen.
Niin tuhmaks lk tehk mua.
Ett' uskon valaa vannottua,
Ett' aatan luotan kyyneliin,
Tai koiran valhekuorsauksiin,
Tai tyrmst' irti pstjni,
Tai ahdingossa ystvni!
Aamen! Nyt alan tyn:
Rikas synti tekee, min juuria syn.
    (Sy ja juo.)
Hyvksi olkoon hyvn sydmmesi, Apemantus!

TIMON.
Pllikk Alcibiades, nyt on sydmmenne sodassa.

ALCIBIADES.
Sydmmeni on alati teille altis, arvo herra.

TIMON.
Olisitte kai mieluummin vihollisten parissa aamiaisilla kuin
pivllispidoissa ystvien kanssa.

ALCIBIADES.
Jos ne ovat oikein verisen vereksi, niin ei ole mikn herkku niiden
vertaista; toivoisinpa parhaan ystvni semmoisiin pitoihin.

APEMANTUS.
Oi, jospa kaikki nm imartelijat olisivat vihollisiasi, ett voisit ne
teurastaa ja sitten pyyt minua niit nautitsemaan.

1 YLIMYS.
Jos vain olisi meill se onni, ett kerrankin, armollinen herra,
tahtoisitte koetella sydmmimme, jotta saisimme ainakin osaksi
osoittaa intoamme, niin pitisimme itsemme iki-autuaallisina.

TIMON.
Epilemtt, hyvt ystvt, ovat itse jumalat niin stneet, ett
minulla on oleva paljon apua teist. Kuinka olisitte muuten ystvikseni
tulleet? Mit varten olisi teill tm armas nimitys ennen tuhansia
muita, jos ette olisi lhinn sydntni? Olen itselleni teist puhunut
enemmn, kuin mit hvelisti itse voisitte puolestanne puhua; ja sen
verran takaan teit. Hyvt jumalat, ajattelen, miksi tarpeeksi meill
olisi ystvi, jos emme koskaan niit tarvitseisi? Nehn olisivat
tarpeettomimpia olentoja maan pll, jos emme milloinkaan niit
kyttisi; olisivat niinkuin suloiset soittokoneet, jotka riippuvat
seinss koteloissaan ja itseens ktkevt sveleens. Olisinpa usein
suonut olevani kyhempi, ett voisin teit lhemmksi lhesty. Me
olemme luodut hyv tekemn, ja mit voimme paremmalla syyll sanoa
omaksemme kuin ystviemme rikkauksia? Oi, mik kallisarvoinen lohdutus,
ett on niin monta, jotka saattavat, niinkuin veljekset, vallita toinen
toisensa omaisuutta! Oi, iloa, joka kuolee pois jo ennen kuin
syntyikn! Silmni eivt voi kyynelin pidtt, nen ma;
unohduttaakseni niiden heikkouden, juon terveydeksenne.

APEMANTUS.
Sin itket, Timon, heit juottaaksesi.

2 YLIMYS.
Noin meidn silmiss' ikn sikisi ilo,
Ja heti saalas esiin pulppusi.

APEMANTUS.
Ha! ha! Se oli pr se saalas.

3 YLIMYS.
Todella, arvo herra, oikein hellyin.

APEMANTUS.
Oikeinko?

    (Torventoitausta.)

TIMON.
Haa! Mit toittaa torvi?
    (Palvelija tulee.)
                         Mik on?

PALVELIJA.
Anteeksi, armollinen herra: siell on muutamia naisia, jotka kiihkesti
pyytvt pst sisn.

TIMON.
Vai naisia![3] He mit haluavat?

PALVELIJA.
Heill on mukana edeskyp, jonka on toimena ilmoittaa heidn
toivomuksensa.

TIMON.
No hyv, sisn tulkoot!

    (Cupido esiintyy.)

CUPIDO.
Arvoisa Timon, terve! Terve, kaikki
Hyvyytes nauttijat! -- Viis aistia,
Sua haltijakseen tunnustain, on tullut
Sydnts aulist' onnittelemaan.
Maku, kuulo, tunto, haisti tnne saavat
Ja silmillesi huvit valmistavat.

TIMON.
He ovat kaikki tervetulleet. Kohtelias olkoon vastaanotto. Soitto
julistakoon heidt tervetulleiksi!

    (Cupido poistuu.)

1 YLIMYS.
Nette, kuink' on rakkaus teihin suuri.

    (Soittoa. Cupido palaa, seurassaan amatsoneiksi puettuja naisia,
    jotka, kanteleet kdess, tanssivat ja soittavat.)

APEMANTUS.
Hei, mik turhuuden on saatto tuossa!
Ne tanssii! Hullupit naisia!
Vain pelkk hulluutt' elmn on loisto,
Kun tuota vertaa ljyhyn ja juuriin.
Rupeemme narreiks ihan huviksemme;
Suu maireess', imeksimme ihmisi,
Ja palkinnoksi heidn vanhuuteensa
Kateuden, vihan myrkyt oksennamme.
Ken elissn ei sortunut, tai sorra?
Ken kuollessaan ei hautaan haavaa vie,
Jonk' ystviltn sai? Varonpa, ett
Tuo, joka edessni tuossa tanssii,
Mua kerran polkee; moista tavataan;
Kun piv laskee, ovi suljetaan.

    (Herrat nousevat pydst, osoittaen Timonille syvint
    kunnioitustaan; rakkautensa merkiksi ottaa kukin amatsonin,
    ja kaikki tanssivat, miehet naisten kanssa, pari iloista
    tanssia hoboijain soidessa.)

TIMON.
Ilomme ihannoitte, somat naiset,
Suloisen leiman suoden juhlallemme,
Jok' ei ois puolinkaan nin hemmyt ollut;
Te sille loiston annoitte ja arvon,
Nin sulostuttain oman keksintni;
Ma siit teit kiitn.

1 NAINEN.
                       Arvo herra,
Parasta puolta kosketatte vain.

APEMANTUS.
Niin kyll, sill huonoin puoli on likainen ja siet tuskin
koskettamista, luulisin.

TIMON.
Mittn eine tll vartoo, naiset;
Eteenne itse ottaa suvainnette.

NAISET.
Nyrimmt kiitoksemme, jalo herra.

    (Cupido ja naiset menevt.)

TIMON.
Flavius! --

FLAVIUS.
            Mit', armo!

TIMON.
                        Tuo se pikku lipas.

FLAVIUS.
Kyll', arvo herra. (Syrjn.) Taaskin helmilit!
En tohdi oikkujansa vastustaa;
Pitisi -- mutta -- ah! kun kaikki ehtyy,
Hn kyll sois, ett' oisi vastus tehty.
Jos hyvyydell silmt seljss' oisi,
Nujertaa noin ei kelpo miest voisi.

    (Menee.)

1 YLIMYS.
Vkemme miss?

PALVELIJA.
               Valmiit ovat, herra.

2 YLIMYS.
Hevoiset esiin!

    (Flavius tuo lippaan.)

TIMON.
                Hyvt ystvt.
Sananen viel! Pyydn, hyv herra,
Minulle nyttk se kunnia,
Ett' arvoss' ylenntte tmn helmen.
Se viek, pitk se, rakas herra.

1 YLIMYS.
Velassa liian suuress' olen teille.

KAIKKI.
Olemme kaikki.

    (Palvelija tulee.)

PALVELIJA.
Senaattoreita tuolla ratsailt' astuu;
Tulossa ovat tervehtimn teit.

TIMON.
Erittin tervetulleet!

FLAVIUS.
                       Suvaitkaatte,
Vain sana! Lhelt se koskee teihin.

TIMON.
Lheltk? Se sst toiseen kertaan:
Nyt laita heille kelpo vastaanotto.

FLAVIUS (syrjn).
Tuskinpa tiedn, kuinka.

    (Toinen palvelija tiilet.)

2 PALVELIJA.
                         Arvo herra,
Sulimman ystvyyden osoitteeksi
Nyt Lucius nelj lumiratsua
Hopeavaljainensa laittaa teille.

TIMON.
Ne mielist' otan; katson, ett lahja
Rehellisesti palkitaan.
    (Kolmas palvelija tulee.)
                        No, mit?

3 PALVELIJA.
Anteeksi, teidn armonne: herra Lucullus pyyt, ett suvaitsisitte
huomenna metsst hnen kanssaan, ja lhett teidn arvoisuudellenne
kaksi paria susikoiria.

TIMON.
Ma tulen. -- Ota vastaan ne, ja hyvin
Ne palkittakoon.

FLAVIUS.
                 Mihin tm viekn!
Kestitt tytyy, rikkaat lahjat antaa.
Ja kaikki tyhjst' arkusta! Ei tied
Hn koskaan varojansa, eik sied
Mun nytt, kuink' on sydn hll kyh,
Kun sill' ei voimaa tytt toiveitaan.
Niin yli varainsa hn lupaa, ett
Puheensa kaikk' on velkaa; joka sana
On panttina; hyvyyttn viel koron
Niist' antaa hn; maat kirjoissa on heill.
Jos virastani hyvll' irti oisin,
Ennenkuin minut karkoitetaan vallan!
Parempi ilman ruokaystv,
Kuin ett ruokit henkes vijyj.
Sydnt srkee isntni tila.

    (Menee.)

TIMON.
Vryytt kovin teette itsellenne,
Jos arvoanne nin te alennatte.
Kas, tss pikku ystvyyden lahja!

2 YLIMYS.
Suurempi tavallist' on kiitokseni.

3 YLIMYS.
Oi, hn on itse autiuden sielu!

TIMON.
Nyt muistan, herra, ett tss taannoin
Kehuitte raudikkoa ratsuani:
Se pitk, kosk' on se teille mieleen.

3 YLIMYS.
Ma pyydn, jalo herra, anteeks suokaa.

TIMON.
Sanani saitte; tiedn, ettei muuta
Kehua oikein voi, kuin mit mielii;
Omistani arvaan ystvini halut;
Vakaasti haastan. Kohta teill kyn.

KAIKKI YLIMYKSET.
Oi, kenp oisi tervetulleempi!

TIMON.
N kynnit, teidn varsinkin, on mulle
Niin rakkaat, ett' en saata antaa kyllin.
Kuningaskuntia ma ystville
Jaella voisin. -- Alcibiades,
Sin' olet sotamies, siis harvoin rikas;
Mut hyvin se on tarpeen; kuolleissa
On elatuksesi ja sotakentt
Maatiluksesi.

ALCIBIADES.
              Aika sottakentt!

1 YLIMYS.
Velassa suuress' ollaan teille.

TIMON.
                                Samoin
Minkin teille.

2 YLIMYS.
                Ikikiitolliset.

TIMON.
Samaten min. -- Tulta, lis tulta!

1 YLIMYS.
Oleva onni, kunnia ja rikkaus
Ain' olkoon osananne, jalo Timon!

TIMON.
Hyvksi ystville.

    (Alcibiades ja ylimykset menevt.)

APEMANTUS.
                   Sit hommaa!
Pn nykkyst ja hnnn hieputusta!
Nuo koipitemput tokko kulungeitaan
Ne kannattavat? Ystvyys on rapaa;
Ei pitis vilpill' olla jalka vapaa.
Nuo kunnon narrit maire kieli pett.

TIMON.
No, Apemantus, jos et noin ois juro,
Niin saisit jotain.

APEMANTUS.
                    Min' en huoli mistn;
Jos lahjot minutkin, niin sulla yhtn
Ei soimaajaa, ja syntiin yh vaivut
Niin kauan annat, varon, ett kohta
Pois papereilla itsesikin annat.
Miks kemut, kestit nuo ja turhat loistot?

TIMON.
Jos noin sa moitit seuraelm,
Niin, totta viekn, sinusta en huoli.
Hyvsti! Toiste laula toista virtt!

    (Menee.)

APEMANTUS.
Et tahdo mua kuulla, -- etk saakaan!
Taivaasi suljen. Kuink' on ihmis-parka
Neuvoille, vaan ei mairehelle arka!

                             (Menee.)




TOINEN NYTS.


Ensimminen kohtaus.

    Huone ern senaattorin talossa.
    (Senaattori tulee, paperi kdess.)

SENAATTORI.
T viisituhat, -- yhdeksn on Varron
Ja Isidorin saatava, -- mun lisks --
Siis viisikolmatta. -- Nin hurjistella
Ja tuhlata! Ei kest tuo, ei miten.
Jos kultaa kaipaat, mierolt' ota koira
Ja Timonille vie; se poikii kultaa.
Jos tahdot ratsustasi kaksikymment'
Upeempaa saada, vie se Timonille,
Niin oiti oiva ratsuja se varsoo.
Ei vartijata portilla, ei muuta
Kuin muuan hymysuu, mi sisn kutsuu
Kaikk' ohikulkijat. Ei, t ei kest;
Ei tss jrki varmaa pohjaa keksi.
Hoi, Caphis! Caphis!

    (Caphis tulee.)

CAPHIS.
                     Mit kskette?

SENAATTORI.
Ky vaippasi, ja Timonille rienn:
Kirist saatavani; l vlty,
Jos estelee; l' llisty, jos sanoo:
"Terveiset herralles'" -- nin heilutellen
Kdessn lakkiaan; -- ei, virka hlle,
Ett' itse ahtaall' olen; velkojani
Hyvitt tytyy; mraik' on mennyt,
Ja viipy tuo on luoton multa vienyt;
Rakastan hnt, kunnioitan hnt,
Mut sormestaan en ptni voi antaa;
Pikainen tarve on; ei verukkeet,
Ei kiertelevt sanat mua auta,
Ei, rahat oiti kteen. Mene matkaan,
Ja nyt oikein tuiman tuimaa naamaa,
Kuin karhu ainakin; net, pelkn, ett,
Jos joka sulka omaan pannaan siipeen,
Vain alaston on linnunpoika Timon,
Vaikk' ylvs on kuin Phoenix nyt. Pois matkaan!

CAPHIS.
Ma menen, herra.

SENAATTORI.
Ma menen, herra? Velkakirjat mukaan,
Ja hoksaa pivnmr.

CAPHIS.
                       Kyll.

SENAATTORI.
                              Mene!

    (Menevt.)


Toinen kohtaus.

    Sali Timonin asunnossa.
    (Flavius tulee, useita maksulaskuja kdess.)

FLAVIUS.
Ei mielt', ei malttia, vaan aina hurja!
Ei tiet tahdo, miten varat riitt,
Ei humun tulvaa hillit; ei kysy.
Mihink kaikki menee, eik huoli
Hakea neuvoa! Ei ole moista
Niin hyv ja niin mieletnt toista.
Kuin kynee? Hn ei kuule, kunnes tuntee.
Luen hlle lain, kun metslt hn palaa.
Hyi, hyi, hyi, hyi!

    (Caphia sek Isidorin ja Varron palvelijat tulevat.)

CAPHIS.
                    Hei, Varro, hyv iltaa!
Rahaako vaadit?

VARRON PALVELIJA.
                Sama sun lie toimes!

CAPHIS.
Niin on; -- ja sinun, Isidor?

ISIDORIN PALVELIJA.
                              Niin oikein.

CAPHIS.
Jos vaan ois rahat kourassa!

VARRON PALVELIJA.
                             Ma varon, --

CAPHIS.
Kas, tuossa tulee armollinen herra.

    (Timon, Alcibiades ja ylimyksi tulee.)

TIMON.
Nyt sydn, Alcibiades, ja sitten
Lhdemme jlleen. -- Minulle? Ja mit?

CAPHIS.
T velkakirja, herra. --

TIMON.
                          Velkakirja?
Mist' olet?

CAPHIS.
            Tlt Ateenasta, herra.

TIMON.
No, mene hovimestarini luokse.

CAPHIS.
Anteeksi, herra: kuukauden jo ajan
Lyknnyt pivst' on hn pivn maksun.
Trkeist syist herrani on pakko
Omansa vaatia; siis nyrst' anoo,
Ett', ylevn tss niinkuin muussa.
Velkanne suoritatte.

TIMON.
                     Ystvni,
Ma pyydn, tule huomenaamulla.

CAPHIS.
Ei, herra, --

TIMON.
              Muista paikkas, ystvni.

VARRON PALVELIJA.
Min' olen Varron mies, --

ISIDORIN PALVELIJA.
                          Ma Isidorin;
Pikaista maksua hn nyrst' anoo.

CAPHIS.
Jos isntni puutteen tietisitte, --

VARRON PALVELIJA.
Kuus viikkoa jo maksettaviss' ollut, --

ISIDORIN PALVELIJA.
Pois minut laittoi hovimestarinne;
Nyt ksky knty on suoraan teihin.

TIMON.
Oi, antakaahan minun henght! --
Edelt menk, herrat, olkaa hyvt;
Jlest oiti tulen. --
    (Alcibiades ja ylimykset menevt.)
                       Tnne, Flavius!
Miks nin mua julkineen ahdistellaan
Sitoumusten laiminlymisest
Ja veloist' aikaa maksettavista?
Se kunniaani loukkaa.

FLAVIUS.
                      Kuulkaa, herrat.
Sopiva nyt ei aika moiseen toimeen.
Siks malttakaatte, ett' on ruokailtu,
Jott' ilmoittaa saan hnen armollensa
Syyn viivyntn.

TIMON.
                 Se tehk, ystvt! --
Hyvsti heit kestittkn!

    (Menee.)

FLAVIUS.
                            Tnne!

    (Menee.)
    (Apemantus ja narri tulevat.)

CAPHIS.
Malttakaa, tuossa tulee narri Apemantuksen kanssa; ehk laskemme pikku
pilaa heidn kanssaan.

VARRON PALVELIJA.
Hirteen koko mies! Hn meit vain haukkuu.

ISIDORIN PALVELIJA.
Rutto sen koiran sykn!

VARRON PALVELIJA.
Mit kuuluu, narri?

APEMANTUS.
Puheletko varjosi kanssa?

VARRON PALVELIJA.
En puhu sinulle.

APEMANTUS.
Et, vaan itsellesi. -- (Narrille.) Tule pois!

ISIDORIN PALVELIJA (Varron palvelijalle).
Siin jo sait narrin niskoillesi.

APEMANTUS.
Viel seisot yksinsi; etphn viel hnt saanut.

CAPHIS.
Kuka on nyt narri?

APEMANTUS.
Se, joka teki viime kysymyksen. -- Katalat konnat ja korkurien
kskyliset! Kullan ja puutteen yhteen parittajat!

KAIKKI PALVELIJAT.
Mit olemme, Apemantus?

APEMANTUS.
Aaseja.

KAIKKI PALVELIJAT.
Miksi niin?

APEMANTUS.
Siksi, ett kysytte minulta, mit olette, ettek itse tunne itsenne.
-- Puhuttele heit, narri.

NARRI.
Kuinka voitte, hyvt herrat?

KAIKKI PALVELIJAT.
Suur' kiitos, hyv narri. Kuinka voi sinun emntsi?

NARRI.
Hn paraikaa panee vett tulelle, kaltatakseen teidn kaltaisia
kukonpoikia. Haluaisin nhd teit Korintissa.[4]

APEMANTUS.
Hyv! Paljon kiitoksia!

    (Paashi tulee.)

NARRI.
Nhks, tuossa tulee emntni paashi.

PAASHI (narrille).
No, mit kuuluu, kapteeni? Mit sin teet tss viisaassa seurassa?
-- Kuinka sin voit, Apemantus?

APEMANTUS.
Voi, jospa olisi minulla vitsa suussa, ett voisin sinulle vastata
oikein tuntuvasti.

PAASHI.
Apemantus hyv, lue minulle niden kirjeiden pllekirjoitukset: en
tied, mik on millekin.

APEMANTUS.
Etk osaa lukea?

PAASHI.
En.

APEMANTUS.
Ei siis paljo oppia kuole sin pivn, jolloin sinut hirtetn. Tuo on
herra Timonille; tuo Alcibiadeelle. Mene! prn sin synnyit, ja
parittajana sin kuolet.

PAASHI.
Sin olet koirana penikoittu, ja nlkn sin kuolet kuin koira. l
vastaa; min olen jo tiessni.

    (Menee.)

APEMANTUS.
Ihan noin sin armoa pakoon juokset. -- Narri, min seuraan sinua
Timonille.

NARRI.
Jttk minut sinne?

APEMANTUS.
Jos Timon j kotiin. -- Te kolme palvelette kolmea korkuria, niink?

KAIKKI PALVELIJAT.
Niin kyll; vaan he voisivat paremmin palvella meit.

APEMANTUS.
Sit minkin, -- ei voisi pyveli koskaan paremmin palvella varasta.

NARRI.
Oletteko te kolmen korkurin kskylisi?

KAIKKI PALVELIJAT.
Olemme, narri.

NARRI.
Luulenpa, ettei ole sit korkuria, jolla ei olisi narria kskylisen.
Minun emntni on hnkin niit, ja min olen hnen narrinsa. Kun teidn
herroiltanne halutaan lainaa, niin tullaan alakuloisina ja lhdetn
pois iloisina; vaan minun emntni taloon tullaan iloisina ja lhdetn
pois alakuloisina. Syy siihen?

VARRON PALVELIJA.
Voisin mainita yhden.

APEMANTUS.
No tee se, ett saisimme oikein oppia tuntemaan huorimuksen ja konnan,
vaikka kyll sin et muutenkaan tule sen paremmasta kymn.

VARRON PALVELIJA.
Mit on huorimus, narri?

NARRI.
Narri hyviss vaatteissa ja hieman sinun nkisesi. Se on henki;
milloin se ilmestyy ylhisen herrana, milloin lainoppineena, milloin
filosofina, jolla, paitse sit yht keinotekoista kive, on kaksi
lis. Sangen usein se on ritarinkin nkinen, ja ylipns kaikessa
asumuodoissa, miss ihminen kahdeksankymmenen ja kolmentoista ikvuoden
vlill liikkuu, tm henki kummittelee.

VARRON PALVELIJA.
Sin et ole kokonaan narri.

NARRI.
Etk sinkn kokonaan viisas; sinusta puuttuu ly yht paljon, kuin
minussa on narriutta.

APEMANTUS.
Tuota vastausta ei olisi Apemantus hvennyt.

KAIKKI PALVELIJAT.
Tilaa, tilaa! Tss tulee herra Timon.

    (Timon ja Flavius palaavat.)

APEMANTUS.
Tule kanssani, narri, tule!

NARRI.
Min en aina seuraa rakastajaa, vanhinta velje ja vaimoa, mutta joskus
filosofia.

    (Apemantus ja narri menevt.)

FLAVIUS.
Edelt menk; kohta olen valmis.

    (Palvelijat menevt.)

TIMON.
Sinua kummastelen; miks et ennen
Tilaani tysin mulle selvitellyt,
Ett' oisin menot voinut sovittaa
Tulojen mukaan?

FLAVIUS.
                Ette mua kuullut,
Vaikk' usein kyll yritin.

TIMON.
                           Niin, niin,
Kentiesi joskus tilaisuutta kytit,
Kun karkoitti sun pois mun paha pni;
Ja nyreyden tn nyt tahdot panna
Tekosi kaunisteeksi.

FLAVIUS.
                     Rakas herra,
Monasti laskin etehenne laskut;
Te tynsitte ne pois ja sanoitte
Rehellisyyteheni luottavanne.
Kun kskitte mun pikku lahjast' antaa
Ties mit, puistin ptni ja itkin;
Pyysinp, ett vastoin valtatapaa
Visumpi oisitte; sain useinkin
Kovia nuhteita, kun huomauttaa
Ma tohdin rikkautenne luodetta
Ja velkojenne vuosta. Rakas herra,
Nyt kuulette, kun myhist' on; siis kuulkaa:
Kaikk' omaisuutenne ei puoliin riit
Nykyisten velkojenne maksamiseen.

TIMON.
Tilani myyt.

FLAVIUS.
              Panttina on kaikki,
Kalua mennyttkin useammat:
Ei loput riit tukkimahan suuta
Nykyisten velkain; uutta tulee mytn.
Mitenk loma tytetn? Ja mik
Lopuksi meidt perii?

TIMON.
                      Tilukseni
Ain' ulottuivat Lacedaemoniin.

FLAVIUS.
Oi, herra, maailma on pelkk sana
Jos teidn ois se, pois sen antaisitte,
Niin, hengenvedoss' ihan.

TIMON.
                          Totta puhut.

FLAVIUS.
Jos vilpist' epilette hallintaani,
Niin ankarimpain tuomarien eteen
Tilille minut viek. Taivas tietkn:
Kun kaikki aitat ahnast' oli syj
Tpisen tynn, juoppoin viiniuhrit
Kun juoksi holveissa, kun tulet loisti
Ja soitto helkkyi joka huoneessa,
Niin vuolaan hanan luona min istuin
Ja silmn' annoin vuotaa.

TIMON.
                          Vaiti, vaiti!

FLAVIUS.
Oi, taivas, huusin, kuinka hn on hyv!
Kuin monta makupalaa nytkin orjat
Ja norkot ahmi! Ket' ei omaa Timon?
Kenen ei sydn, miekka, p ja kulta
Timonin omaa ole, Timonin,
Kuninkaallisen, suuren Timonin?
Kun poiss' on kulta, joka kehut osti,
Niin vait on suukin, joka kehut lauloi;
Kun pidot pttyy, ystvtkin htyy;
Vain talvipiv, niin ne ssket turtuu.

TIMON.
Vait! Lopeta jo saarnasi! En ole
Ma konnamaiseen tuhlaukseen syyp;
lytn lienen ollut, vaan en halpa.
Miks itket? Puutut tuntoa, jos luulet,
Ett' ystvi min puutun. Malta:
Jos avaan ystvyyden viinileilit
Ja koittelen sen voimaa lainaamalla,
Niin yht vapaast' ystvien varaa
Ma kytt voin, kuin sin tss haastat.

FLAVIUS.
Kokemus uskoanne vahvistakoon!

TIMON.
On tavallaan t puute ihanaakin
Ja siunaukseksi: sen kautta koittaa
Voin ystvini. Koht' erhees huomaat
Ja net, ett' olen ystvist rikas. --
Flaminius! Servilius! Hoi, tnne!

    (Flaminius, Servilius ja muita palvelijoita tulee.)

PALVELIJA.
Mit', armollinen herra!

TIMON.
Menktte, -- sin Luciuksen luokse, --
Sa Luculluksen; olin hnen kanssaan
Metsll eilen; -- sin Semproniuksen.
Tervehtik ja sanokaa, ett' ylvs
Ma olen, kun sain tilaisuutta pyyt
Vhist lainaa heilt. Pyyt voitte
Noin viisikymment' ehk talenttia.

FLAMINIUS.
Kskynne mukaan, armollinen herra.

FLAVIUS (syrjn).
Vai Luciusko ja Lucullus? Hm!

TIMON (toiselle palvelijalle).
Ja sin senattorien luo ja pyyd --
Kosk' yhteishyv autoin, niin he tuota
Ei kieltne, -- ett' oiti lhettvt
Tuhannen talenttia.

FLAVIUS.
                    Rohkeninpa --
Kosk' on se yleistapaa, -- kytt heill
Sinettinne sek nimenne;
Mut ptn he vain puistivat, ja tyhjin
Palasin toimin.

TIMON.
                Mit? Tottako?

FLAVIUS.
He vastasivat niinkuin yhteen neen:
"Ei ole varaa" -- "matti kukkarossa" --
"Ei voi, jos tahtoisikin" -- "surku miest" --
"On kunnon mies" -- "he soisivat" -- "ei varmaa" --
"Jotakin viall' on" -- "voi nyrjhty
Jalokin mies" -- "Jos kaikk' ois hyvin" -- "sli!"
Nin kuivin katkelmin ja karsain katsein
Kvivt muihin toimiin, sain vain kuivan
Pnnykkyksen ja kylmn hatunnoston,
Niin ett sana kielelleni jtyi.

TIMON.
Jumalat taivaan, heit palkitkaa! --
Iloinen ollos, mies! Noill' ukkorivill'
On kiittmttmyys vain luonnon vamma;
Verens hyist on, se virtaa tuskin,
Eik' ole hyv; heiss' ei hyvyytt' ole;
Ja luonto maata kohden painuessaan,
On tyls, raskas niinkuin matkan mr. --
    (Toiselle palvelijalle.)
Ky Ventidiuksen luo. --
    (Flaviukselle.)
                         Oi, l sure!
Sin' olet kunnon mies; sen sanon suoraan;
Ei tahraa sinussa. --
    (Palvelijalle.)
                      Ventidius hiljan
Isns hautasi ja perinnksi
Sai varat suuret; kun hn oli kyh
Ja velkavankina ja ystvitt,
Ma hnt viidell' autoin talentilla,
Vie terveiset ja pyyd huomauttaa,
Ett' tosi pakost' ystvns velkoo
Nyt noita talentteja. --
    (Flaviukselle.)
                         Niill maksa
Pahimmat velkojat. Se aatos pois,
Ett' ystviins' ei Timon luottaa vois!

FLAVIUS.
Se hyvyyden ois loukkausta syv:
Ken itse hyv, uskoo muista hyv.

                         (Menevt.)




KOLMAS NYTS.


Ensimminen kohtaus.

    Huone Luculluksen talossa.
    (Flaminius odottamassa; palvelija lhestyy hnt.)

PALVELIJA.
Olen tulosi herralleni ilmoittanut; hn tulee kohta tnne.

FLAMINIUS.
Kiitoksia!

    (Lucullus tulee.)

PALVELIJA.
Tss on herrani.

LUCULLUS (syrjn).
Joku Timonin palvelijoita! Lahja varmaankin! Hm! se ky toteen: nin
viimeyn unissani hopeisen vadin ja kannun. -- Flaminius kunnon
Flaminius, vallan erinomaisen tervetullut! -- Tuo meille viini!
(Palvelija menee.) -- Ja kuinka voi se kunnianarvoisa, ylevmielinen,
aimo Ateenan valio, sinun hyv ja lempe herrasi ja isntsi?

FLAMINIUS.
Hnen terveytens on hyv.

LUCULLUS.
Varsin hauskaa, ett hnen terveytens on hyv. Ja mit sinulla on
tuossa kaapusi alla, Flaminius poikaseni?

FLAMINIUS.
He, ei muuta mitn kuin tyhj lipas, jonka herrani puolesta pyytisin
teidn armoanne tyttmn; hn olisi kiireesti ja kipesti
viidenkymmenen talentin tarpeessa, ja pyytisi teidn armoanne hnelle
ne lainaamaan, tydesti luottaen pikaiseen apuunne.

LUCULLUS.
Niin, niin, niin, niin; -- tydesti luottaen, niink sanoo? Voi, sit
hyv herraa! Jalo ja kunnon mies hn on, jos vain ei elisi niin
ylllisesti. Tuon tuostakin olen hnen luonaan pivllisill ollut ja
sanonut sen hnelle, ja tullut taas illalliselle, vain saadakseni hnt
sstvisyyteen, mutta hn ei ole mitn neuvoa totellut eik onkeensa
ottanut varoittavia kyntejni. Joka ihmisell on vikansa, ja
jalomielisyys on hnen vikansa: olen sen hnelle sanonut, vaan en ole
saanut hnt siit luopumaan.

    (Palvelija palaa, tuoden viini.)

PALVELIJA.
Teidn armonne, tss on viini.

LUCULLUS.
Flaminius, olen aina sinua pitnyt lykkn miehen. Saas tst!

FLAMINIUS.
Teidn armonne, suvaitsette vain niin sanoa.

LUCULLUS.
Olen aina huomannut, ett sinulla on terv ja sukkela p -- sanon,
niinkuin asia on -- ett lyt jrkisyit, voit mukautua aikaan, jos
aika mukaantuu sinuun; kaikki hyvi ominaisuuksia. -- (Palvelijalle.)
Mene tiehesi sin! (Palvelija menee.) -- Tule lhemmksi, kunnon
Flaminius! Herrasi on antelias mies; mutta sin olet jrkev ja tiedt
varsin hyvin, vaikka tuletkin luokseni, ett nin aikoina ei sovi
rahalainoja antaa pelkn ystvyyden nojalla, ilman vakuutta varsinkaan.
Tuossa kolme kolikkoa sinulle; ummista silmsi, poikaseni, ja sano,
ettet nhnyt minua. Hyvsti!

FLAMINIUS.
Mit? Onko maailma niin muuttunut?
Me elviset elmmek viel?
Pois, musta halpuus, hempijsi luo!

    (Viskaa rahat maahan.)

LUCULLUS.
Ha, ha! Nyt nen, ett olet narri ja aivan omiasi herrallesi.

    (Menee.)

FLAMINIUS.
Ne nuokin rovot sua krventkt!
Sulattu kulta kadotukses olkoon,
Sa ystvn vain paise, et hn itse!
Niin heikko, maidokasko ystvyyden
On sydn, ett kahdess' yss myrtyy?
Jumalat! Herrani nyt vihan tunnen!
Tuon kunnon konnan vatsan viel tytt
Timonin ruoka; hydytt se voiko
Ja ravita, kun myrkyks syj muuttui?
Oo! Tauti siit hlle koitukoon!
Ne elinnesteet, jotka Timon maksoi,
Ne kuolintaudiss' lkt hoivaa suoko,
Mut lkt hlle kuolemaakaan tuoko!

                             (Menee.)


Toinen kohtaus.

    Katu.
    (Lucius tulee, seurassaan kolme muukalaista.)

LUCIUS.
Kuka? Jalo Timonko? Hn on erittin hyv ystvni ja kunnioitettava
ylimys.

1 MUUKALAINEN.
Mekn emme hnest muuta tied, vaikka emme hnt tunnekaan. Mutta
voin teille sanoa yhden asian, jonka olen yleisen huhun kautta kuullut:
Timonin onnelliset pivt ovat olleet ja menneet, ja hnen rikkautensa
rupeaa kutistumaan.

LUCIUS.
Joutavia! lk luulkokaan: hnelt ei koskaan raha puutu.

2 MUUKALAINEN.
Uskokaa pois, herra: skettin oli muuan hnen palvelijoistaan herra
Luculluksen luona ja pyysi lainaksi niin ja niin monta talenttia; hn
oikein krttmll krtti ja osoitti mik pakko hnt siihen vaati, ja
sai kuitenkin kiellon.

LUCIUS.
Mit?

2 MUUKALAINEN.
Niinkuin sanoin: kiellon.

LUCIUS.
Sep outoa ja kummaa! Jumalten nimess, tuota oikein hpen! Kiellon
tuolle kunnon miehelle! Se ei osoita suurta kunniantuntoa. Itse
puolestani tytyy minun tunnustaa, ett olen hnelt ottanut vastaan
pieni suosionosoituksia, niinkuin rahaa, hopeakatuja, jalokivi ja
muuta joutavaa, joka ei ole verrattavakaan tuon toisen saamisiin;
kuitenkin, jos olisi hn sivuuttanut hnet ja kntynyt minun puoleeni,
en olisi ikipivin noita talentteja hnelt kieltnyt.

    (Servilius tulee.)

SERVILIUS.
Kah, mik onni, tuossapa hnen armonsa onkin! Olen hiki pst juossut
hnt tavatakseni. -- (Luciukselle.) Armollinen herra, --

LUCIUS.
Servilius! Hauska tavata. Hyvsti! Tervehd arvoisaa kunnon isntsi,
minun oivallisinta ystvni.

SERVILIUS.
Teidn armonne luvalla, minun herrani lhetti, --

LUCIUS.
Mit hn lhetti? Olen tuolle herrallesi jo niin suuressa kiitoksen
velassa; aina hn vaan lhett. Kuinka voin hnt kiittkn, sano
se. Ja mit hn nyt taas lhett?

SERVILIUS.
Hn nyt vain lhett pienen kiireellisen pyynnn teidn armollenne,
ett suvaitsisitte hetken tarpeeseen lainata hnelle noin viisikymment
talentttia.

LUCIUS.
Nyt hnen armonsa vain laskee pilaa;
Satoja, tuhansia hlt' ei puutu.

SERVILIUS.
Nyt toki hlt vhempikin puuttuu;
Jos ehdoton ei tarve hll ois,
En hetkinkn nin kiusaamalla kiusais.

LUCIUS.
Puhutko tytt totta, Servilius?

SERVILIUS.
Niin, tytt totta, kautta sieluni!

LUCIUS.
Min senkin pahuksen otus, kun saatoin itseni rahasta tyhjksi nin
otolliseen aikaan, jolloin olisin voinut ilmet kunnon miehen! Mik
onneton sattumus, ett juuri eilispivn tulin ostaneeksi pient
joutavaa ja nin menettneeksi suuren osan kunniaani! Servilius,
jumalien edess vannon, ett nyt en voi auttaa; senkin tyhm otus,
sanon vielkin! Olin ihan aikeissa itse knty Timonin puoleen, sen
nm herrat tss voivat todistaa; mutta nyt en soisi, en koko Ateenan
aarteista, ett olisin sen tehnyt. Monet monituiset terveiset hyvlle
armolliselle herrallesi! Toivon, ett hnen armonsa suvaitsee ajatella
mit parahinta minusta, vaikka en voikaan nyt kiitollisuuttani osottaa.
-- Ja sano hnelle minun puolestani, ett katson mit suurimmaksi
onnettomuudekseni, etten voi tehd mieliksi nin kunnianarvoiselle
ylimykselle. Servilius hyv, tahdotko osoittaa minulle sen verran
ystvyytt, ett kerrot hnelle minun omat sanani?

SERVILIUS.
Kyll, herra, sen teen.

LUCIUS.
Hyvn saat palkinnon, siit pidn huolta, Servilius. --
    (Servilius menee.)
Sanoitte totta: Timon kutistuu;
Mies mennyt on, kun luotto kukistuu.

    (Menee.)

1 MUUKALAINEN.
Hostilius, huomasitko!

2 MUUKALAINEN.
                       Liian hyvin.

1 MUUKALAINEN.
Se maailman on henki: samaa maata
On kaikki mairijat. Sit' ystvkses
Sanoa voitko, joka samaan kuppiin
Palaansa kastaa? Timon, tiedn m,
Miehelle tuolle oli niinkuin is.
Sen luottoa hn tuki kukkarollaan,
Taloutt' auttoi, palkollisten palkat
Varoistaan maksoi; jos hn joi, niin aina
Timonin hopeihin hn huulin koski;
Ja sentn -- mik julmus ihminen,
Kun kiittmttmyys sen otsall' asuu! --
Nyt hlt kielt, varoihinsa nhden,
Mit' armelias antaa kerjjlle.

2 MUUKALAINEN.
Oi, tuosta hurskaus huokailee.

1 MUUKALAINEN.
                               En itse
Timonilt' ole koskaan mitn saanut,
En hnen hyvyyksin maistanutkaan,
Ett' olla voisin ystv. Mut vannon:
Sen miehen jalouden ja ylvn kunnon
Ja kunniakkaan vaelluksen thden,
Jos puutteessaan hn kntynyt ois minuun.
Omani kaiken alttiiks oisin pannut
Ja hlle paluuttanut osan parhaan;
Niin hellin hnen sydntn. Mut huomaan:
Ei muodissa nyt ole slivisyys,
Kun omantunnon polkee itsekkisyys.

                         (Menevt.)


Kolmas kohtaus.

    Huone Semproniuksen talossa.
    (Sempronius ja muuan Timonin palvelijoista tulevat.)

SEMPRONIUS.
Miks minua hn kiusaa? Onhan muita:
Hnt' auttaa voisi Lucius tai Lucullus;
Ja rikas mies on nyt Ventidiuskin,
Jonk' osti vankeudesta hn. Nuo kaikki
Hyvns hlt saivat.

PALVELIJA.
                      Nit kyll
On koiteltu, mut ne on valhekultaa:
He kiellon antoivat.

SEMPRONIUS.
                     Kuin? Kiellon hlle?
Ventidius ja Lucullus kiellon hlle?
Ja nytk minuun turvaa? Kolme? Hm!
Vhp ly ja ystvyytt
Se todistaa. Mua viimeisen kytt!
Kuin lkrit, on ystvt jo kolmin
Hylnneet hnet; mun nyt pit auttaa!
Se mua loukkaa! hneen oikein suutun,
Kun nin mua huonoksii. En ne syyt,
Miks ei hn ensin minuun kntynyt:
Min' olen, toden totta ensimminen,
Jok' olen hlt antimia saanut;
Nyt niink kurjaks luulee mun, ett' aion
Viimeinen olla kiitoksessa? Enk;
Nin oisin muille naurun aineena
Ja ylhisiss narrin nimen saisin.
Ei, ensikdess' oisin kolminkerroin
Sen summan antanut, vain hellyydest,
Niin hlle hyv suon. Nyt kotiin vain,
Ja muiden kieltoon tm vastuu liit:
Ei solvaajalle multa rahaa riit.

    (Menee.)

PALVELIJA.
Verratonta! Hnen armonsa on oikein kunnon konna. Paholainen ei
tiennyt, mit teki, kun teki ihmisen ovelaksi; hn sen kautta joutui
itse petinkoon; enk voi muuta luulla, kuin ett ihminen konnuuksillaan
vihdoin tekee hnest puhtaan. Kuinka kauniisti tuokin herra ponnisteli
nyttkseen rumalta! Tavoittelee hurskautta, tehdkseen kirotun tit,
aivan niiden tapaan, jotka kiihkest, palavasta uskoninnosta
tahtoisivat tuleen sytytt kokonaiset valtakunnat.[5]

Niin tuonkin ovela on ystvyys,
Timonin viime toivo. Kaikki pett,
Pait jumalat. Nyt ystvtkin kett.
Ovetkin, jotk' ei moneen kestivuoteen
Lukossa olleet, nyt on teljettvt,
Vain omaa isntns suojellakseen.
Niin pttyy aulius: ken rahojaan
Ei kaita voi, se kaitkoon huonettaan![6]

                             (Menee.)


Neljs kohtaus.

    Sali Timonin asunnossa.

    (Kaksi Varron palvelijaa ja Luculluksen palvelija kohtaavat
    Tituksen ja Hortensiuksen ynn muita Timonin velkojien
    palvelijoista, jotka odottavat Timonia tavatakseen.)

1 VARRON PALVELIJA.
Kah, Titus ja Hortensius, huomenta!

TITUS.
Huomenta, rakas Varro!

HORTENSIUS.
                            Lucius!
Vai tll tavataan?

LUCULLUKSEN PALVELIJA.
                     Ja sama kaikill'
On asiakin kai; mun koskee rahaa.

TITUS.
Niin nidenkin ja meidn.

    (Philotus tulee.)

LUCULLUKSEN PALVELIJA.
                          Kah, Philotus!

PHILOTUS.
No, piv, veikot!

LUCULLUKSEN PALVELIJA.
                    Terve, rakas veikko!
Mit' ollee kello?

PHILOTUS.
                  Kohta yhdeksn.

LUCULLUKSEN PALVELIJA.
Niin paljo?

PHILOTUS.
            Herraa onko nhty?

LUCULLUKSEN PALVELIJA.
                               Ei.

PHILOTUS.
Vai ei; jo seitsemlt ennen loisti.

LUCULLUKSEN PALVELIJA.
Niin, nyt on pivt kyneet lyhemmiksi.
Tuhlaajan rata on kuin auringon,
Mut samoin se ei uusi. Varon, ett' on
Timonin kukkarossa syv talvi;
Jos kuinka syvn ktes siihen pistt,
Niin vhn lydt.

PHILOTUS.
                   Samaa varon min.

TITUS.
Mut huomatkaa, mik' outo sattumus:
Sun herras velkoo rahaa.

HORTENSIUS.
                         Niinp niin.

TITUS.
Ja ylln Timonin on antihelmet,
Joist' odottelen min tss rahaa.

HORTENSIUS.
Sydnt vihloo tuo.

LUCULLUKSEN PALVELIJA.
                    Niin, kumma seikka:
Nin Timon maksaa, mit' ei koskaan saanut,
Iknkuin herras helmiliss kulkis
Ja niist Timonia velkoisi.

HORTENSIUS.
T inha toimi on, sen taivas tietkn!
Hn Timonin ol' ystv ja paras,
Mut kiittmtn mies on niinkuin varas.

1 VARRON PALVELIJA.
Mun kolmetuhatta on kruunua;
Ja sun?

LUCULLUKSEN PALVELIJA.
        Viistuhatta.

1 VARRON PALVELIJA.
                     Vai niink paljo!
Summasta pttin on sun isntsi
Likempi ollut hnelle kuin minun,
Ois muuten velkomukset yht suuret.

    (Flaminius tulee.)

TITUS.
Joku Timonin palvelijoista.

LUCULLUKSEN PALVELIJA.
Flaminius! Sananen vain! Sano, onko herrasi jo valmis tulemaan tnne?

FLAMINIUS.
Ei suinkaan ole.

TITUS.
Me pidmme tss silmll hnen armonsa tuloa; ole hyv, ilmoita se
hnelle.

FLAMINIUS.
Sit ei ole tarvis hnelle sanoa; hn tiet kyll, ett pidtte hnt
liiankin hyvll silmll.

    (Menee.)
    (Flavius tulee kaapuun verhottuna.)

LUCULLUKSEN PALVELIJA.
Haa! Hovimestariko tuossa hiipii?
Hn kulkee pilvess. Hoi! Huuda hnt?

TITUS.
Kuulkaatte, herra.

1 VARRON PALVELIJA.
Suokaa anteeks, herra, --

FLAVIUS.
Mit', ystv, sa tahdot minusta?

TITUS.
Rahoja varromme.

FLAVIUS.
                 Josp' oisi rahat
Niin varmat, kuin on varma varrontanne,
Ei varmaan ht ois. Miss' oli silloin
Velat ja saatavat, kun teidn herrat,
Nuo viekkaat, sivt Timon herran ruokaa?
Hymyiltiin vain, ei velkaa mainittukaan,
Vaan ahvatusti korot vatsaan nieltiin.
Katua saatte, jos mua rsyttte;
Mun suokaa menn rauhassa. Ja kuulkaa:
Nyt tymme pttyi mun ja Timonin:
Tilit on tehty, lopuss' annitkin.

LUCULLUKSEN PALVELIJA.
Tuo vastaus ei auta.

FLAVIUS.
                     Jos ei auta,
Niin halpa tok' ei ole, niinkuin te,
Te konnain apurit.

    (Menee.)

1 VARRON PALVELIJA.
Mit? Mit se herra virkaheitti mutisee?

2 VARRON PALVELIJA.
Mit huoli hnest; hn on kyh, ja siin kyllin kostoa. Kuka se
enemmn suutaan soittaa kuin se, jolla ei ole pn pistettv? Mokomat
kernaast suuria rakennuksia parjatkoot.

    (Servilius tulee.)

TITUS.
Kas tuossa Servilius; nyt kai saamme jonkin vastauksen.

SERVILIUS.
Jos saisin pyyt teit, hyvt herrat,
Tulemaan toiseen aikaan, niin tuo mulle
Suotuista oisi; sill, toden totta,
Nyt herrani mieli on kumman raskas:
Hnest kaikki iloisuus on poissa,
Hn sairas on ja pysyy huoneessaan.

LUCULLUKSEN PALVELIJA.
Huoneessaan pysyy moni tervekin;
Mut jos niin raihnas on hn, sit suuremp'
Ois hnen pakko maksaa velkojansa
Ja selvks tehd tiens jumaliin.

SERVILIUS.
Jumalat, oi!

TITUS.
             Tuo vastaus ei kelpaa.

FLAMINIUS (ulkoa).
Servilius, auta! -- Herra! Hyv herra!

    (Timon tulee raivostuneena: Flaminius hnen jljissn.)

TIMON.
Haa! Tienk multa ovenikin sulkee?
Olinko vapaa? Taloniko mulle
Nyt vihollisen kahle on tai tyrm?
Se huone, jossa juhlin, nytk tarjoo,
Kuin ihmisetkin, rautapoven mulle?

LUCULLUKSEN PALVELIJA.
Nyt, joutuun, Titus!

TITUS.
Tass' oisi minun laskuni.

LUCULLUKSEN PALVELIJA.
                          Ja minun.

HORTENSIUS.
Ja minun mys.

MOLEMMAT VARRON PALVELIJAT.
               Ja meidn, hyv herra.

PHILOTUS.
Niin, kaikkein meidn laskumme.

TIMON.
No, niill mua phn laskekaa.
Halaiskaa aina vytrit myten!

LUCULLUKSEN PALVELIJA.
Ah, herra, --

TIMON.
              Rahaks sydmmeni lyk!

TITUS.
T viisikymment on talenttia.

TIMON.
Vereni laskekaa!

LUCULLUKSEN PALVELIJA.
T viisituhat kruunua.

TIMON.
Sen korvaa viisituhat pisaraa. --
No, ent sinun? -- niin, ja sinun?

1 VARRON PALVELIJA.
Hyv herra, --

2 VARRON PALVELIJA.
               Hyv herra, --

TIMON.
Paloiksi minut repik ja viek!
Jumalat sitten teidt ruhjokoot!

    (Menee.)

HORTENSIUS.
Totta toisen kerran, nyt saavat herramme viskata lakkinsa rahojensa
pern; nit velkoja sopii syyll sanoa hurjiksi, kun velallinen on
hullu mies.

    (Menevt.)
    (Timon ja Flavius tulevat.)

TIMON.
Ne konnat salvanneet on hengen multa.
Vai velkojia! -- Perkeleit!

FLAVIUS.
Oi. rakas herra, --

TIMON.
                    Mit, jos sen teen?

FLAVIUS.
Hyv herra, --

TIMON.
               Teen sen. -- Hovimestari!

FLAVIUS.
Tss' olen, herra.

TIMON.
                   Niink joutuisa?
Taas kaikki ystvni tnne kutsu,
Lucius, Lucullus ja Sempronius: kaikki;
Ne konnat min viel kerran ruokin.

FLAVIUS.
Puhutte, herra, aivan houreissanne:
Ei ole, mill halvan atrian
Vois toimittaa.

TIMON.
                Siit' l sin huoli;
Mene, kutsu koko konnalauma tnne;
Min ja kokki kestit jrjestmme.

                       (Menevt.)


Viides kohtaus.

    Senaatin istuntosali.
    (Senaatti on koossa.)

1 SENAATTORI.
Samaten min; se on verivelkaa;
On vlttmtnt', ett kuolee hn;
Vain rohkeammaks synnin tekee armo.

2 SENAATTORI.
Niin kyll, laki hnet murtakoon!

    (Alcibiades tulee seurueineen.)

ALCIBIADES.
Kunnia, rauha, armo senaatille!

1 SENAATTORI.
Mit' asiata, pllikk?

ALCIBIADES.
Kumarrun nyrst' avujenne eteen,
Sill' laupeus ja armo lain on avu,
Ja julmuutt' yksin hirmuvalta kytt.
Raskaana kohtalo ja aika painaa
Mun ystvni, joka tulisuuttaan
Lakihin kompastui, jok' uppokuilu
On niille, mitk suin pin siihen syksyy.
Tt' ottamatta tapaturmaa lukuun,
Hn avuiltansa lempe on mies.
Ei teossansa pelkuruuden tahraa --
Se kunnia jo rikoksenkin korjaa --
Vaan vihass' ylevn, uljain mielin,
Kun kuolinhaavan nki maineessansa,
Hn vihamiestn meni vastahan,
Ja tyynen ja mieltn malttavana
Viimeiseen hillitsi hn kiukkuaan,
Niinkuin ois sanakiistass' ollut vaan.

1 SENAATTORI.
Ajatte jrjettmyytt' ihan jyrkk,
Kokien rumaa tyt kaunistella
Te koukkuilette, niinkuin tahtoisitte
Jalostaa tappoa ja uljuudeksi
Julistaa tappelun, jok' uljuuden on
pr vain ja kasvoi maailmaan,
Kun lahkoja ja puolueita syntyi.
Se tosi uljas on, mi tyynn krsii
Ihmisten pahimmatkin sadatukset,
Ja jolle loukkaus on vain kuin vaate
Tai verho, jonka ruumiilleen hn heitt;
Mut solvaust' ei sydmmeens pst
Tuhoa siell tekemn.
Jos loukkaus pahaa on ja vaatii surmaa,
Ken pahan vuoksi etsis hengen turmaa!

ALCIBIADES.
Ma pyydn, --

1 SENAATTORI.
Ei ilkirikosta voi pilviin nostaa;
On uljahampi krsi kuin kostaa.

ALCIBIADES.
Suvaitkaa, arvo herrat, anteeks antaa,
Jos soturina haastan. Miksi kyvt
Nuo ihmishlmt taisteluun ja eivt
Hpe krsi? Miksi eivt nuku
Ja salli vihamiehen heilt kaulaa
Sovussa katkaista? Jos krsimys
Niin uljast' on, niin miksi sotaa kymme?
Siis nainen uljaamp' on, kun kotiin j,
Jos krsimys on suurta; aasi paremp'
On sotamies kuin leijona, ja vanki
Kahleissaan tuomaria viisaampi,
Jos krsint on viisaus. Hyvt herrat,
Olette suuret, olkaa hyvt kerta;
Vlehen kylmyys sttii kuumaa verta.
On tosin tappo synti hirmuinen,
Mut httilass' armo sallii sen.
On jumalatont' olla vihoissaan,
Mut ken ei vihastuisi konsanaan?
Mitatkaa tmn mukaan hnen syytn.

2 SENAATTORI.
Puhutte turhaan.

ALCIBIADES.
                 Turhaan? Urostyns
Byzantissa ja Lacedaemonissa
Jo riittis hlle hengen pstimeksi.

1 SENAATTORI.
Mik' ajatuksenne?

ALCIBIADES.
                  Niin, sanon, herrat,
Ett' on hn kauniin palveluksen tehnyt,
Sodassa tappain monta vihollista.
Kuink' urhokkaasti viime taistelussa
Jo otteli ja tuhlas iskujaan!

2 SENAATTORI.
Niin, tuhlata kyll' osaa; mssjksi
On luotukin; hn siihen syntiin hukkuu,
Ja uljuuden se hlt vangiks ottaa.
Jos vihollist' ei muuta ois, niin tm
Jo hnet voittais; raivoyltiss --,
Se tietty on -- hn tekee hurjan tit
Ja nostaa riitaa. Irstaast' elamoi,
Ja juomisensa vaaraks olla voi.

1 SENAATTORI.
Hn kuolkoon!

ALCIBIADES.
              Kovaa! Miks' ei sotaan kuollut!
Jos hnen tyns' ei riit, -- vaikka kyll
Ominkin ksin, muiden auttamatta,
Vois henkes' ostaa, -- lepytykseks annan
Minkin tyni; kaikki yhteen pankaa;
Ja koska vakuus teille, arvo vanhat,
Niin rakas on,[7] niin voittoni ma panttaan
Ja kunniani hnen kelpoudestaan.
Jos hnen tystn laki hengen vaatii,
Niin sodassa sen viekn miekan ota;
Jos laki tuima on, niin on mys sota.

1 SENAATTORI.
Lakia kytmme; se kuolon mr:
Siis vaiti, vihaamme jos vltt suotte.
Se ystv tai veli olkohon,
Ken toisen surmaa, surman oma on.

ALCIBIADES.
Se tytymysk? Ei, ei! Hyvt herrat,
Ma pyydn, mua tunnustelkaa.

2 SENAATTORI.
                             Miten!

ALCIBIADES.
Mieleenne minut johdattakaa.

3 SENAATTORI.
                             Mit?

ALCIBIADES.
Mun unehutti varmaan vanhuutenne,
En muuten joutuis siihen hpen,
Ett' turha pyynt multa kielletn.
Se haavojani polttaa.

1 SENAATTORI.
                      Uhmaattenko?
Siis pari sanaa, joiss' on teho suuri:
Ijksi maasta pois!

ALCIBIADES.
                    Pois maasta min?
Pois tyhmyys maasta, pois, ja vr voitto,
Jok' on vain hpeksi senaatille.

1 SENAATTORI.
Jos yli kahden pivn tll viivyt,
Kovempaa tuta saat. Ja, ennenkuin
Vihamme yltyy, paikalla hn kuolkoon.[8]

    (Senaattorit menevt.)

ALCIBIADES.
Niin vanhoiks elk te, ett' on teiss
Vain pelkt luut, ja kaikki teit kammoo!
Jo tulen raivoon! Min kvin sotaa,
Nuo rahojaan kun laskivat ja niist
Lukivat suuret korot; min, rikas
Vain suurist' arvista, -- ja tk palkka?
Tn voiteenko tuo ahnas neuvostomme
Soturin haavaan valaa? Maasta pois!
Ei hullummaksi; maasta pois! No, hyv!
Nyt raivollani tys on aihe lyd
Ateenaan isku. Sydmmi palkkaan,
Rohkaisen nurkuvata joukkoani.
On suurta maailmoilta voitto vied;
Ei jumalat, eik' urhot herjaa sied.

                            (Menee.)


Kuudes kohtaus.

    Pitosali Timonin asunnossa.

    (Soittoa. Pydt on katettu; palvelijat odottamassa.
    Useita ylimyksi tulee eri tahoilta.)

1 YLIMYS.
Hyv piv, hyv herra!

2 YLIMYS.
Jumal' antakoon. Luulenpa, ett tm kunnianarvoisa herra tahtoi tss
taannoin meit vain koetella.

1 YLIMYS.
Samaa minkin mielessni haudoin, kun teidt tapasin. Toivonpa, ett
hn ei ole niin mennytt miest, kuin mit hn tahtoi luulotella,
koetellessaan ystvin.

2 YLIMYS.
Niin ei voi olla laita, nist uusista kemuista ptten.

1 YLIMYS.
Sitp minkin. Hn laittoi minulle hartaan kutsun, jota trkein
asiain takia olin vhll estell, mutta hn rukoili rukoilemistaan, ja
niin minun tytyi tulla.

2 YLIMYS.
Samaten minuakin thdelliset tehtvt pidttivt, vaan hn ei tahtonut
kuullakaan estelyitni. Harmissani olen, ettei ollut rahoja takanani,
kun hn lhetti lainaa pyytmn minulta.

1 YLIMYS.
Niin olen minkin mieliharmista kipe, nyt kun nen, miten asiat ovat.

2 YLIMYS.
Niin on tll meidn kaikkien laita. Kuinka paljon hn pyysi teilt?

2 YLIMYS.
Tuhannen kultarahaa.

2 YLIMYS.
Tuhannen kultarahaa!

1 YLIMYS.
Ent teilt?

3 YLIMYS.
Minulle hn lhetti, -- vaan tuossa hn tulee.

    (Timon tulee seuralaisineen.)

TIMON.
Terve suuri tultuanne, hyvt herrat, kumpikin! -- No. mit kuuluu
teille?

1 YLIMYS.
Aina hyv, kun kuulen teidn armonne hyvin voivan.

2 YLIMYS.
Ei psky nyremmin kes kaipaa, kuin me teidn armoanne.

TIMON (syrjn.)
Eik nyremmin talvea heit; sellaisia keslintuja ne ihmiset ovat. --
(Heille.) Hyvt herrat, ateriamme ei kannata nin pitk odotusta;
ravitkaa sill'aikaa korviamme soitannolla, jos torven rikin ei ole
niille liian karkeaa ruokaa. Istukaamme heti pytn.

1 YLIMYS.
Toivoakseni teidn armonne ei siit mielipahaa kanna, ett palautin
tyhjn sanantuojanne.

TIMON.
Oi, herraseni, lk siit pahoitelko.

2 YLIMYS.
Jalo herra, --

TIMON.
Ah, hyv ystv, mit kuuluu?

2 YLIMYS.
Kunnianarvoisa herra, olen ihan sairas hpest, kun taannoin,
lhettessnne luokseni sanantuojan, olin niin onneton kerjlinen.

TIMON.
Heittk mokomat ajatukset.

2 YLIMYS.
Jos olisitte lhettnyt paria tuntia aikaisemmin, --

TIMON.
lk noilla hiritk suloisempia muistojanne -- Kas niin, kaikki
pytn kerrassaan.

    (Ruoat kannetaan pytn.)

2 YLIMYS.
Kaikki astiat kansi pll!

1 YLIMYS.
Kuninkaallinen ateria, uskokaa pois.

3 YLIMYS.
Niin tietystikin, jos vain raha ja vuodenaika jotakin aikaan saavat.

1 YLIMYS.
No, mit kuuluu? Mit uutta?

3 YLIMYS.
Alcibiades on maanpakoon tuomittu; oletteko kuulleet sit?

1 ja 2 YLIMYS.
Alcibiades maanpakoon tuomittu!

3 YLIMYS.
Tosi asia, siihen voi luottaa.

1 YLIMYS.
Kuinka? Kuinka?

2 YLIMYS.
Mist syyst? sanokaa.

TIMON.
Arvoisat ystvt, tulkaahan lhemmksi.

3 YLIMYS.
Lis saatte kuulla toiste. Nyt tss on oivat pidot tarjona.

2 YLIMYS.
Yh muuttumaton tm mies!

3 YLIMYS.
Kestneek? Kestneek?

2 YLIMYS.
Varmaankin; mutta aika tulee -- ja sitten --

3 YLIMYS.
Ymmrrn.

TIMON.
Nyt joka mies sijalleen sit vauhtia, kuin kiitisi hn armaansa huulia
kohti; ruoka on sama koko pytkunnalle.[9] lk nist tehk mitn
jykki juhlapitoja, joissa ruoka ehtii jhty, ennenkuin ensi
paikasta on sovittu: istukaa, istukaa. Jumalat vaativat kiitostamme.

"Te suuret hyvntekijt, heruttakaa kiitollisuutta keskuuteemme.
Hankkikaa teillenne kiitosta hyvist anneistanne, mutta pitk aina
varalla annettava, muuten teidn jumaluuksianne halveksitaan. Antakaa
kullekin kyllksi, ettei toisen tarvitse toiselle lainata; sill jos
teidn jumaluuksienne pitisi ihmisilt lainata, niin ihmiset
jttisivt jumalat. Tehk, ett ruoka on enemmn rakastettu kuin sen
antaja. Laittakaa niin, ett miss kaksikymment kolme on koossa,
niist kolmekolmatta on konnia; ja ett, jos kaksitoista naista istuu
samassa pydss, niist tusina on -- mit ovat. Loput lahjoistanne, oi
jumalat! -- Ateenan senaatti ja kansan roskajoukko, -- mik niiss on
kelvotonta, jouduttakaa se kadotuksen omaksi! Mit nihin tulee, lsn
oleviin ystviini -- niinkuin ovat minulle tyhj, niin tyhjss heit
siunatkaa, ja tyhjn olkoot tervetulleet!" No, koirat, kannet pois, ja
latkikaa!

    (Kannet otetaan pois astioista, jotka huomataan
    olevan tynn kuumaa vett.)

MUUTAMAT.
Mit hnen armonsa tarkoittaa?

TOISET.
En tied min.

TIMON.
Parempaa ruokaa lk koskaan nhk,
Suu-ystvt te kaikki! Hyveenne on
Vain hyry ja haaleata vett.
T Timonin on viimeinen; hn, johon
Imarre-helyjnne siroititte,
Nyt huuhtoo kaikki pois, ja silmillenne
Nin vihmoo oman konnuutenne huurut.
    (Roiskii vett vieraiden silmille.)
Elk kauan te ja inhottuina,
Hymyvt, liukkaat, iljettvt norkot,
Pedot nyrt, sisyt sudet, lauhkat karhut,
Nakurit, onnen narrit, kesperhot,
Hassaavat orjat, huurut, tuuliviirit!
Kaikk' ihmisten ja elintenkin taudit
Ruville teidt sykt! -- Menetk s?
Seis! Lke ensin! -- sulle mys, -- ja sulle: --
    (Viskaa astiat heidn perns.)
Seis! Lainaa nyt ma annan, enk ota. --
Hei, kaikki liesuun! Pitoihimme vasta
Kaikk' olkoot konnat tervetulemasta.
Pala, talo! Sorru, Ateena! Tst' ihan
Ma ihmist ja ihmisyytt vihaan.

    (Menee.)
    (Vieraat palaavat, muita herroja ja senaattoreja seurassaan.)

1 YLIMYS.
Mit tm on, hyvt herrat?

2 YLIMYS.
Tunnetteko syyt Timonin raivoon!

3 YLIMYS.
Vait! Oletteko nhnyt lakkiani?

4 YLIMYS.
Minun on vaippani hukassa.

3 YLIMYS.
Hn on hullu, se herra, ja ihan oikkujensa vallassa. Antoi minulle
taannoin helmen ja nyt li sen pois lakistani. -- Oletteko nhnyt
helmeni?

4 YLIMYS.
Oletteko nhnyt lakkiani?

2 YLIMYS.
Tss se on.

4 YLIMYS.
Tss makaa minun vaippani.

1 YLIMYS.
Pois vain joutuun!

2 YLIMYS.
Hn hullu on.

3 YLIMYS.
Niin, sit luuni poraa.

4 YLIMYS.
Saat milloin helmilit, milloin soraa.

                             (Menevt.)




NELJS NYTS.


Ensimminen kohtaus.

    Ateenan muurien ulkopuolella.
    (Timon tulee.)

TIMON.
Sua kerran viel silmn. Muuri, sin,
Jok' ymprit nuo sudet, maahan vaivu,
Ateenaa l suojaa! Vaimot, irstaiks,
Ja, lapset, ynseiks tulkaa! Orjat, narrit,
Sijaltaan sysk kurttu senaatti,
Ja itse sijaan kyk! Immet nuoret.
Hpen saastaan oiti rypemn,
Ja vanhempainne nhden! Pid puoltaa,
Hverikki, l maksa; veitsi maalle,
Ja velkojaisi kurkkuhun se iske!
Varasta, elinorja! Arvo herras
On pitkkynsi rosvo, joka ryst
Lain mukaan. Tytt, herran viereen maata;
Rouva on portto! Ramman taattos sauva
Pois tempaa, poika kuusitoistias,
Ja hlt aivot murskaa! Hellyys, rakkaus,
Jumalanpelko, oikeus, totuus, rauha,
Ylepo, kotikuri, ihmissopu,
Opit ja tavat, kaupat, elinkeinot,
Lait, snnt, laitokset ja arvoluokat
Tuhoksi menkt, vastakohdakseen,
Ja elkn vain tuho! Ihmisvaivat,
Te, kuumeet ankarat ja tarttuvaiset,
Ateenaan kypsn sysk! Lonkkatauti,
Senaattorimme halpaa, ett heill
Ky raajat yht rammaksi kuin tavat!
Himo irras hiivi nuorten luihin, mieliin,
Ett', ahertaissaan hyveen virtaa vastaan,
Hekumaan hukkuvat! Ateenaan tehkt
kmt, paiseet kylvn, jost' on sato
Yleinen kuppa! Hengen kautta henkeen
Levitkn rutto, ett myrkkyist' olkoon
Niin seuraelm kuin ystvyyskin!
Alastomuuteni ma sain, en muuta,
Sinulta, sin inhottava kyl!
Vie tuokin, kirottu sa tuhannesti!
Nyt metsn Timon ky: on arvelutta
Parempi korven susi ihmissutta.
Jumalat, kuulkaa! Kaikki tuhotkaat
Tn kaupungin ja maankin asukkaat;
Timonin viha nouskoon ik myden,
Isoiset, halvat, kaikki alleen lyden!
Aamen.

                              (Menee.)


Toinen kohtaus.

    Huone Timonin talossa.
    (Flavius ja pari kolme Timonin palvelijaa tulee.)

1 PALVELIJA.
Oi, hovimestari, miss' isntmme?
Eroko meill? Hvi? Ja hukka?

FLAVIUS.
Voi, ystvni, mit sanoistakaan?
Jumalten vanhurskaitten kautta vannon,
Ett' olen yht kyh mies kuin tekin.

1 PALVELIJA.
Ja talo tmminenk hvill!
Nin jalo herra myyty! Kaikki mennyt!
Eik' ystv, jok' auttais onnetonta
Ja hnt seurais!

2 PALVELIJA.
                  Niinkuin selin knnyt
Sa toveriisi, jonka hautaan laskit,
Niin onnen haudalta nyt suosikitkin
Pois hiipi, valhevalans' antain hlle
Kuin tyhjn kukkaron; hn itse, raukka,
Kuin ilmain varaan jnyt kerjlinen,
Kyhyydess ja vierottuna kulkee,
Kuin herja, yksin. -- Lis kumppaneita.

    (Toisia palvelijoita tulee.)

FLAVIUS.
Hvinneen talon srkynytt kamaa!

3 PALVELIJA.
Sydmmell' yh Timonin on puku,
Sen nen silmistnne. Tovereita
Siis ollaan viel murheen palkoissakin.
Sai laiva vuodon, ja me, laivamiehet,
Nyt, seisten kannell' uppoovalla, kuullaan
Melua tyrskyn; thn ilmamereen
Hajoomme kaikki.

FLAVIUS.
                 Ystvt, nyt teille
Ja'an viime roponi. Miss' yhdytnkin,
Timonin thden tovereita ollaan.
Ja pt pudistellen sanokaamme,
Kuin hautaan soittain isntmme onnen:
"Parempaa nimme". Hiukan kullekin.
    (Antaa heille rahaa.)
Ei, kaikkein kdet! Vaikka puuttehessa,
Surusta rikkaat ollaan erotessa.
    (Syleilevt toisiaan. Palvelijat menevt.)
Mink' armottoman tuhon tuo se loisto!
Ken tahtoisikaan saada rikkautta,
Jos herjaa vain se tuo ja surkeutta?
Ken olla onnen pilkkana? Tai el
Vain ystvyyden unelmissa? Nhd
Komean loistonsa vain maalattuna
Kuin ystvien kaunisteltu joukko?
Ah, herra parka! Sydmmes sun sorti!
Sun hyvyys tappoi! Kumma veren vietti,
Kun liika hyvyyskin on suurin synti!
Ken puolinkaan noin hyv olla voi,
Jumalten tunnus tuo jos tuhon toi?
Oi, rakas herra, --
Siunattu, tullaksesi kirotuksi,
Ja rikas kyhtykses, -- varat suuret
Nyt raskain tuskas on. Ah, oiva herraa!
Raivossaan heitti hylky-ystvins
Pesnkin kiittmttmn.[10] Ei hll
Nyt hengenpidett', ei sen hankkijaa.
Jlest kyn ja olinpaikkans' etsin.
Niin hyvin, kuin vain voin, hnt' auttaa koitan;
Jos kultaa saan, niin talouttaan hoidan.

                                (Menee.)


Kolmas kohtaus

    Mets.
    (Timon tulee.)

TIMON.
Oi, aurinko, sa siunauksen lhde,
Utuja mdnneit ime maasta
Ja siskos radall' ilma myrkyt!
Samaisen kohdun kaksoisveljeksille,
Joill' yksi melkein siitto on ja synty
Ja asunto, jaa osat erilaiset,
Niin paremp' ivaa huonompaa; net, luonto,
Jot' ahtaa kaikki kurjuus, onnen suuruutt'
Ei kest, polkematta luontoa.
Tuo nosta kerjj, t herra sorra,
Niin syntykunnian saa kerjlinen
Ja senaattori perinnisen herjan.
Ruoasta toisen veljen kyljet paisuu,
Nlst toinen laihtuu. Ken, ken tohtii
Mies olla puolestaan ja sanoa:
"Tuo tuoss' on imartaja". Jos on yksi,
Niin ovat kaikki; ylemptn aina
Alempi nuolee; kultaist' llit
Kumartaa oppi viisas. Kaikk' on kier;
Ei kirotuissa meiss muuta suoraa
Kuin suora konnuus. Inhotut siis olkaa
Kaikk' ihmistungot, juhlat, seurapiirit!
Vertaistaan Timon vihaa, itsenkin.
Tuho ihmissuvulle! -- Maa, anna juurta!
    (Kaivaa.)
Ken sinust' etsii parempaa, sen kitaan
Vihaisin myrkkys vala. -- Mit? Kultaa?
Keltaista kiiltokultaa? Jumalani,
En tyhj pyynnyt! Juurta, kirkkaat taivaat!
Tuo tuota, niin on musta valkoinen,
Ruma kaunis, huono hyv, vanha nuori,
Pelokas urhoollinen, halpa jalo.[11]
Jumalat, miksi tt, miksi tt?
T pappinnekin vieht alttarilta,
Pn alta potevalta patjan riist.
T orja keltainen se pyht liitot
Sitoo ja purkaa, siunaa kirotut,
Jumaltaa kupansymt, varkait' auttaa
Ja heidt kunniaan ja arvoon nostaa
Senaattorien rinnalle; niin, tm
Se pidellynkin lesken jlleen naittaa,
Ja sen, jot' inhat haavasairaalatkin
Kuoten kammoo, hyst se ja maustaa
Kevtkukkaseksi. Kirottu sa kuona,
Sa ihmiskunnan katuluuska, joka
Kapinaan kansat nostat, maahan jlleen,
Se paikkas on! --
    (Marssi kuuluu etlt.)
                  Haa, rumpu! -- Vaikka elt,
Sun hautaan toki; karkaat, valtarosvo,
Kun luuvaloinen herras ei voi seista; --
Ei, hiukan ksirahaksi.

    (Pidtt omalle varalleen vhn kultaa.)

    (Alcibiades tulee sotasaalossa, rumpujen ja pillien soidessa,
    Phrynia ja Timandra hnen seurassaan.)

ALCIBIADES.
Ken siell? Mit?

TIMON.
                  Elin, niinkuin sin.
Sydmmes ruumiinmato kalvakoon,
Kun mulle ihmishaamun taasen nytt.

ALCIBIADES.
Nimesi? Nink ihmist s vihaat,
Vaikk' olet itse ihminen?

TIMON.
                          Ma olen
_Misanthropos_ ja vihaan ihmiskuntaa.
Voi, jos sa koira oisit, ett voisin
Sua hiukan rakastaa!

ALCIBIADES.
                     Sun hyvin tunnen,
Mut kohtalosi vierasta on mulle.

TIMON.
Minkin tunnen sun, ja muut' en pyyd,
Kuin ett tunnen. Rumpuasi seuraa;
Maa ihmisverill sa punaa, punaa!
Jumalten lait ja ihmislait on julmat;
Miks sotaa siis? Tuo tuliportto tuoss' on
Tuhompi miekkaasi, vaikk' onkin hll
Keruubin katse.

PHRYNIA.
                Huules sykn rutto!

TIMON.
En suudella sua tahdo; silloin rutto
Omille huulillesi palajaisi.

ALCIBIADES.
Kuink' on noin muuttunut se jalo Timon?

TIMON.
Kuin kuu, kun ei voi valoa se antaa;
Enk' uudistunut min, niinkuin kuu:
Ei aurinkoa, milt lainata.

ALCIBIADES.
Mill' auttaa voin sua, jalo Timon?

TIMON.
                                   Sill,
Ett' uskoani tuet.

ALCIBIADES.
                   Mit, Timon?

TIMON.
Niin, lupaa ystvyytt, vaan l' anna;
Jos sin' et lupaa, jumalat sua pieskt,
Kosk' olet ihminen! Ja jos et anna,
Sun ruhjokoot, kosk' olet ihminen!

ALCIBIADES.
Ma kurjuudestas olen hiukan kuullut.

TIMON.
Sen silloin nit, kun elin onnessa.

ALCIBIADES.
Nyt nen sen; silloin riemunaika sulla.

TIMON.
Kuin sulla nyt: kaks huoraa kainalossa.

TIMANDRA.
Ateenan suosikkiko tuo, se, jota
Niin mailma kiitti?

TIMON.
                    Sink Timandra?

TIMANDRA.
Se olen.

TIMON.
         Iksi s ollos portto!
Ne, jotka sua kytt, ei sua lemmi.
Kun kutkun saat, niin palkaks anna tauti;
Himoitus-aikaas kyt; uhri? hyst
Ja laita syljetys- ja hioskoppiin;
Ja nuorukaiset rusoposkisetkin
Nllle kypsyttele!

TIMANDRA.
                    Hirteen, hirmu!

ALCIBIADES.
Suo hlle anteeks, armas; kurjuus hlt
Hukannut on ja upottanut jrjen. --
Rahasta mull' on puute, kelpo Timon;
Siks kyh joukkonikin joka piv
On kapinassa. Surren kuulin, ett' on
Ateena kurja, arvos unehuttain
Ja urotys, kun uhkas lhivallat
Sen kukistaa, jos miekkas ei ja onnes, --

TIMON.
Ly rumpuas ja mene!

ALCIBIADES.
                     Arvo Timon,
Min' olen ystvs ja sua slin.

TIMON.
Kuin slit hnt, jota kiusaat nin?
En seuraa tarvitse.

ALCIBIADES.
                    Hyvsti siis!
T kulta ota!

TIMON.
               Pois! Sit' en voi syd.

ALCIBIADES.
Ateenan ylpen kun kukistan, --

TIMON.
Ateenaa vastaan kyt?

ALCIBIADES.
                      Sen teen, ja syyst.

TIMON.
Jumalat kaatakoot sun kauttas kaikki,
Ja sitten sinut, joka heidt kaasit.

ALCIBIADES.
Miks minut?

TIMON.
            Siksi, ett saman tien
Kun konnat tapat, isnmaani kaadat,
Vie kultas! Mene, -- kultaa tll' on, -- mene!
Ole niinkuin thtein lennttm rutto,
Kirotun kaupungin kun yli Zeus
Kautt' ilman sairaan kylv myrkkyjns!
Sun miekkas lkn ketn sstk,
Ei arvo vanhustakaan valkopartaa,
Ei, hn on korkuri. Ly maahan monna,
Hn teeskelee, hll' on vain puku siivo,
Hn parittaa. l anna immen posken
Tersi tylsent: tuo maitorinta,
Jok' ikkunasta kutkoo miehen silm,
Ei armolistass' ole; hn vain hijy
On petturi. l' imulasta sst,
Min hymykuopat houkast' itkun kiert:
Ehk' pr se on, jonk' ennustavat
Sinulta viel katkaisevan kaulan;
Slitt silvo se! Kiroa kaikki!
Pue vahvaan rautaan korvasi ja silms,
Ett' itein, tyttin, imulasten huuto
Ja veristyvin messupappein parku
Ei lpi tunge! Tuossa sotilaillesi
    (Antaa kultaa.)
Sa hukkaa tee: ja, kun on raivos tyhj,
Niin huku itse! Vaiti vain, ja mene!

ALCIBIADES.
Sull' onko viel kultaa? Kultas otan,
Mut neuvojasi en.

TIMON.
                  Tee miten tahdot,
Mut kirotkoon sun taivas!

PHRYNIA ja TIMANDRA.
                          Kultaa, Timon!
Sull' onko viel?

TIMON.
                  Kyllin, ett sill
Saan portot vannomaan pois ammattinsa
Ja parittajat porttokaupan. Haaskat,
Vyliina yls! Valaa teilt en ota, --
Vaikk' kyll tiedn, ett vannoisitte
Ja viel niinkin kauhistavan valan,
Ett' ikijumalat, sen kuullessaan,
Sais kuumeenvristyksen, -- sstn valat,
Luontoonne luotan; portoiks' yh jk;
Ja jos ken hurskas tahtoo knt teit,
Kujeilkaa porton tapaan, vietelk se
Ja krventk; kuuma hekkumanne
Se voiton viekn hnen sauhustaan!
Tyss' aina! Puoli vuotta olkoon vaiva
Vain toinen. Peittk nuo harvat katot
Rysteill ruumiin[12] -- vaikka hirtetynkin,
Vht siit! -- Teikailkaa ja viekoitelkaa
Ja huorailkaa! Rusetta poskiin pankaa,
Niin ett hepokin sen saastaan hukkuu!
Kirotut kurtut!

PHRYNIA ja TIMANDRA.
Hyv! Lis kultaa!
Pyh! Kullan vuoksi teemme, mit tahdot.

TIMON.
Miehilt luut siis hivuttakaa! Vahvat
Rammatkaa pohkeet, ett kannus herpoo!
Lainmiehen ni rikkokaa, ett' en
Ei vryytt hn puoltaa voi ja huutaa
Kujeitaan julki! Suomuloitkaa papit,
Jotk' aina lihaa sttivt, mut itse
Puhettaan eivt usko! Lttn nokka.
Niin ihan lttn! Nenluu pois silt,
Jok' etuaan vain haistaa, eik vainu
Yleist hyv! Rentun khrtukka
Kolikaa kaljuksi, ja arvettomaan
Sotilas-yhkriinkin teist hiukan
Kipua pankaa! Saastuttakaa kaikki!
Tuhotkoon ammattinne, kuivattakoon
Elmn lhteet tyhjiin! -- Tuossa kultaa!
Kirotkaa muut, ja kirotkoon t teidt!
Loakko teidn kaikkein hauta olkoon!

PHRYNIA ja TIMANDRA.
Hyv Timon, lis neuvoja ja kultaa!

TIMON.
Ei, lis huoruutt' ensin, lis turmaa!
T vain ol' alkumynti.

ALCIBIADES.
                         Rummut kymn!
Ateenaa vastaan nyt! Hyvsti, Timon!
Jos ky, kuin toivon, viel tavataan.

TIMON.
Jos ky, kuin suon, en ne sua en.

ALCIBIADES.
En koskaan sulle pahaa tehnyt.

TIMON.
                               Teitp:
Mua kiitit.

ALCIBIADES.
            Pahaksiko sit sanot?

TIMON.
Se nhdn joka piv. Mene matkaan,
Ja mukaas ota narttusi.

ALCIBIADES.
                        No, mennn!
Me hnt hiritsemme. -- Rumpu soimaan!

    (Rummut soivat. Alcibiades, Phrynia ja Timandra menevt.)

TIMON.
Oi, ett' on luonnon nlk, vaikka potee
Kovuutta ihmisten! --
    (Kaivaa.)
                      Sa, kaiken iti,
Min kohtu retn ja rinta mrtn
Kantaa ja ruokkii kaikki! Sama siemen,
Jost' ylv lapses, ihminenkin, alkaa,
Se siitt mustan konnan, sinikrmeen,
Sokean kyyn ja kultakuori vankaan
Ja kaikki hirmuluomat taivaan alla.
Miss' elontulta Hyperion hehkuu.
Ken ihmislapsiasi vihaa, hlle
Povestas rikkaast' anna juuri-raiska!
Sikist sikiv kohtus, ett' ei
Se kiittmtnt' ihmist' en kanna!
Sen hedelmn olkoon lohikrmeet
Ja sudet, karhut, tiikerit; luo lis
Petoja uusia, joit' avokasvos
Ei ole taivaan marmor'asunnoille
Nytellyt ennen! -- Juuri, ah! -- Suur' kiitos! --
Mehusi, peltos, viinamaasi kuivaa,
Joist' ihminen, tuo kiittmtn, imee
Herkut ja hiivat, joilla puhtaan sielun
Niin rytt, ett jrki hnet jtt!
    (Apemantus tulee.)
Taas ihminenk? Kirous ja tuska!

APEMANTUS.
Mua tnne neuvottiin; ky huhu, ett
Mun tapojani apinoit ja matkit.

TIMON.
Sen teenkin, kun ei sulla ole koiraa,
Jot' apinoisin. Rutto sinut sykn!

APEMANTUS.
Tuo sairaan luonnon ilmett' on, vain kurjaa
Ja miehuutonsa apeutta siit,
Ett' onni petti. Tll? Lapioko?
Ja orjan puku tuo? Ja surun katse?
Imartajasi silkiss' yh kyvt.
Patjoilla maaten, marjaviinaa juovat,
Syliss sairaat lemut; eivt muista
He Timonia lainkaan. l mets
Hvise sill', ett' ilkkujata matkit!
Imartaa ala, hydyksesi knn
Se, mik sorti sinut. Polvi maahan.
Sun psts suosijasi pelkk henki
Puhukoon lakin; ilkipaheitaan
Hyveiksi kiit; samoin tehtiin sulle.
Kuin krouvari sa nykyit tervetulleiks
Konnat ja kaikki; kohtuus on, ett' itse
Rupeat konnaks; taas jos saisit kultaa,
Niin veis sen konnat. Mua l matki.

TIMON.
Jos sua matkin, itseni poljen.

APEMANTUS.
Kun itsesi matkit, itses poljit.
Niin kauan hupsu, ja nyt narri! Mit?
Viluko ilma, rjy passarisi,
Sun paitas lmmittis? Nuo sammalpuutko,
Nuo kotkain ikiset, sua seuraisivat,
Kannoilla juosten? Kylm puronenko,
Jn sokeroima, aamuruokas hystis,
Yn mssiltys? Elimi kutsu,
Jotk' alastonna ilmain rjyt kest,
Alttiina elementtein raivolle,
Ja suojaa vailla, luontoaan vaan noutaa, --
Oo, niit pyyd sua mairimaan.
Niin net, --

TIMON.
              Ett' olet narri sin. Mene!

APEMANTUS.
Sa rakkaamp' olet mulle nyt kuin koskaan.

TIMON.
Sa vihatumpi.

APEMANTUS.
              Miks?

TIMON.
                    Kun kurjaa mairit.

APEMANTUS.
En mairi, sanon vain, ett' olet raukka.

TIMON.
Miks etsit mua?

APEMANTUS.
                Rktkseni.

TIMON.
Alati konnan virkaa, taikka narrin!
Se onko hauskaa?

APEMANTUS.
                 On.

TIMON.
                     Siis konnankin?

APEMANTUS.
Hyv' ois, jos muikean tuon muodon otit
Kopeuttas kukistaaksesi; mut teit sen
Pakosta vain: jos et ois kerjlinen,
Tulisit hovikoksi. Ehdon kurjuus
Se kruunattuna el loiston jlkeen;
Ei tyty toinen, vaikka tytetnkin,
Osaansa toinen tyytyy. Kurja, inha
On eptyytyvisen paras tila,
Huonompi kuin on tyytyvisen huonoin.
Halata kuolemaa noin kurjan pitis.

TIMON.
Ei, jos sen sanoo viel kurjempi.
Sin' olet orja, jot' ei onni koskaan
Halannut sylin hellin; koiraks synnyit.
Jos sin, niinkuin me, jo kehdost' oisit
Nuo nautteen asteet kynyt, jotka avaa
Elm sille, joka orjanansa
Voi kytt tuota krsivist laumaa,
Hekuman kuiluun uponnut jo oisit,
Nuoruutes sulattanut himon helmaan,
Ja, jrjen jist nt oppimatta,
Vain syssyt makosaaliiseen. Mut min,
Joll' oli mailma mesileipurina,
Suut, kielet, silmt, ihmissydmmetkin
Apuna, enemmn kuin kytt voinkaan, --
Kuin lehdet tammess' eplukuisina
Minussa riippuivat, mut ensi halla
Ne puusta karisti, ja paljas runko
Ji tuulen, myrskyn viimaan, -- moista minun,
Parempaa kokeneen, on raskas kest.
Sun elos tuskall' alkoi; aika sun on
Karaissut. Sull' ei syyt ihmisvihaan:
He ei sua mairineet. Mit' annoit heille?
Jos mieli kirota, niin kiroo taattos,
Tuo kurja raukka, joka kerjuunaisen
Uhalla makasi ja sinut siitti,
Jo perinnlt vaivaisen. Pois tlt! --
Jos syntynyt et ihmishyljyks oisi,
Niin konna olisit ja imartaja.

APEMANTUS.
Viel' ylvs?

TIMON.
             Niin, siit', etten ole sin.

APEMANTUS.
Siit' ylvs min, etten tuhlar' ollut.

TIMON.
Ja min siit, ett yh olen.
Jos sinuun mtt voisin rikkauteni,
Niin saisin luvan hirtt sen. Pois mene! --
Josp' ois Ateenan elo kaikki tuossa!
Nin sisin sen.

    (Sy juurta.)

APEMANTUS.
                 He! Ruokaas parannan.

    (Tarjoo hnelle jotakin.)

TIMON.
Paranna ensin seurasi; pois tlt!

APEMANTUS.
Omani parannan, kun sinut jtn.

TIMON.
Et sill sit paranna, vaan paikkaat:
Sen ainakin ma soisin.

APEMANTUS.
Mit' Ateenalle soisit?

TIMON.
                       Sinut sinne
Vihurin voimalla. Jos tahdot, sano,
Ett'en ma kultaa puutu. Katsos, tss!

APEMANTUS.
Ei tll kulta kelpaa.

TIMON.
                        Varsin hyvin:
Se tll nukkuu eik pahaan lahjo.

APEMANTUS.
Mut miss makaat yt?

TIMON.
                      Sen alla, jok' on yll.
Mut sin, miss sin pivin syt?

APEMANTUS.
Siell, miss nlkni tapaa ruokaa, tai, oikeammin, miss sit syn.

TIMON.
Voi, sentn, jos myrkky kuulisi minua ja tietisi mieleni!

APEMANTUS.
Niin mihin sen laittaisit?

TIMON.
Hystmn sinun ruokiasi.

APEMANTUS.
Ihmisyyden keskitiet et ole koskaan tuntenut, molemmat sen
rimmisyydet vain. Kun kuljit sin kullan kiillossa ja lemuksissa,
niin pilkattiin sinua liiasta sieventelyst; ryysyisssi olet siit
vapaa, mutta nyt sinua inhotaan sen vastakohdasta. Tuossa on
koiranpuuta, sy sit.

TIMON.
En sy sit, mit vihaan.

APEMANTUS.
Vihaatko sin koiranpuuta?

TIMON.
Vihaan, vaikka se olisi sinunkin nkisesi.

APEMANTUS.
Jos ennen olisit koiria vihannut, niin rakastaisit nyt enemmn itsesi.
Oletko koskaan tuntenut tuhlaria, jota olisi rakastettu sen jlkeen,
kuin varat ovat lopussa?

TIMON.
Ket olet nhnyt rakastettavan, joka on ollut vajaa noita mainitsemiasi
varoja?

APEMANTUS.
Itseni.

TIMON.
Ymmrrn sinut; sinulla oli siksi varoja, ett voit ostaa koiran.

APEMANTUS.
Mit maailmassa lhinn vertaisit imartelijoihisi?

TIMON.
Lhinn, naisia; mutta miehet, miehet ne ovat sit itsestn. Mit
sin, Apemantus, tekisit maailmalla, jos se olisi vallassasi?

APEMANTUS.
Antaisin sen elimille, pstkseni ihmisist.

TIMON.
Tahtoisitko itse hvit ihmisten kanssa ja joutua elimeksi elinten
joukkoon?

APEMANTUS.
Tahtoisin, Timon.

TIMON.
Elimellinen toivomus, jonka jumalat suvaitkoot tytt! Jos olisit
jalopeura, niin kettu sinut pettisi; jos olisit lammas, niin kettu
sinut sisi; jos olisit kettu, niin jalopeura sinua epilisi, jos
sattumalta aasi sinua syyttisi; jos olisit aasi, niin tyhmyytesi sinua
vaivaisi, ja saisit el vain joutuaksesi suden suuruspalaksi; jos
olisit susi, niin ahnautesi sinua kiusaisi, ja saisit usein uskaltaa
henkesi pivllisruoastasi; jos olisit yksisarviainen,[13] niin ylpeys
ja viha sinut kukistaisi, ja joutuisit oman raivosi uhriksi; jos olisit
karhu, niin hevonen sinut tappaisi; jos olisit hevonen, niin leopardi
sinuun iskisi; jos olisit leopardi, niin olisit jalopeuran sukulainen,
ja sukupilkkusi tuomitsisivat sinut hengilt; ainoana turvanasi olisi
piiloutuminen ja puolustuksenasi poissaolo. Mik elin voisit olla,
ett et joutuisi toisen elimen saaliiksi? Ja mik elin sin jo
oletkaan, kun et ne, mit tss muunnoksessa menettisit?

APEMANTUS.
Jos ylipns puheesi minua mielyttisi, niin tss se olisi paikalle
osattu: Ateenan yhteiskunnasta on tullut metsn tysi elimi.

TIMON.
Kuinka on aasi muurin lpi pssyt, koska sin olet kaupungin
ulkopuolella?

APEMANTUS.
Tuossa tulee runoilija ja maalari. Seuran rutto sinuun ruvetkoon! Min
pelkn tarttumista ja menen tieheni. Kun ei ole muuta parempaa
tehtv minulla, niin tulen taas sinua katsomaan.

TIMON.
Kun ei ole muuta elv olemassa kuin sin, niin silloin olet
tervetullut. Ennen olisin min kerjlisen koira kuin Apemantus.

APEMANTUS.
Sin' olet sentn kaikkein narrein p.

TIMON.
Sun-laisees ryttn sylke ei viitsi.

APEMANTUS.
Ruton oma, kirottavaks liian halpa!

TIMON.
Sun rinnallas on puhdas joka konna.

APEMANTUS.
Pitaalia on kaikki, mit haastat.

TIMON.
Jos sinut nimitn. --
Sua pieksisin, mut kdet saastuis siit.

APEMANTUS.
Voi, ett kieleni ne mdttisi!

TIMON.
Rupisen koiran pentu, sin, pois!
Ma kuolen kiukusta, kun elt. Pyrryn,
Kun nen sun.

APEMANTUS.
              Pakahdu!

TIMON.
                       Pois, rietas konna!
Kive sinuun tuhlata on sli.

    (Heitt kiven hnen jlkeens.)

APEMANTUS.
Peto!

TIMON.
Orja!

APEMANTUS.
Sammakko!

TIMON.
Konna, konna, konna!
    (Apemantus perytyy, iknkuin aiheessa lhte.)
T viekas maailma mua inhottaa;
Muu siin' ei miellyt kuin tysin puute.
Siis, Timon, hautasi nyt oiti kaiva!
Siin' uinu, miss meren kevyt vaahto
Pivittin hautakumpuasi huuhtoo.
Ja hautakivehesi piirr t:
Minuss' ilkkuu kuolo muiden elm.
    (Katselee kultaa.)
Sa, armas kuningasten murhaaja!
Isn ja pojan kallis sovun rikko!
Hymenin puhtaan vuoteen kirkas rytt!
Urhakka Mars! Sa pulska, vehmas, kaunis,
Kosio ikinuori, jonka hehku
Dianan helman pyht lumet sulaa!
Nkyv jumala, jok' yhteen juotat
Mahdottomat ja suukkosille laitat!
Sa puhut kaikin kielin kaikkein mieleen!
Sydnten koitinkivi! Oletappa,
Ett' ihminen, tuo orjas, kapinoi,
Ja moiseen tuhotaistoon aja kaikki,
Ett' elimet saa maailmassa vallan!

APEMANTUS.
No niin! Mut ensin min tahdon kuolla.
Kullastas kerron; kohta ymprills
On tungos.

TIMON.
           Minun?

APEMANTUS.
                  Sinun.

TIMON.
                         Knny pois!
Els tyytyvn kurjuuteesi!
Noin el kauan, ja noin kuole! --
    (Apemantus poistuu.)
                                  Vapaa! --
Viel' ihmislajia? -- Sy, ja inhoo heit!

    (Varkaita tulee.)

1 VARAS.
Mist hn olisi tuon kullan saanut? Varmaankin joku vaivainen sst,
joku thteelle jnyt rippunen. Kullan puute ja ystvin luopumus,
nehn ne hnet saattoivat thn synkkmielisyyteen.

2 VARAS.
Huhutaan, ett hnell on suuri aarre.

3 VARAS.
Tehkmme hness pieni koetus: jos hn ei vlit siit, niin antaa hn
sen meille hyvll; mutta jos hn sit ahneesti puoltaa, kuinka me sen
silloin hnelt saamme?

2 VARAS.
Oikein haastettu; sill ei hn sit ylln kanna; se on ktkss.

TIMON ATEENALAINEN. IV, 3.

1 VARAS.
Eik se tuo ole hn?

TOISET.
Miss?

2 VARAS.
Kertomuksen mukaan se on hn.

3 VARAS.
Hn se on, min hnet tunnen.

KAIKKI.
Hyv piv, Timon!

TIMON.
Mit? Varkaita?

KAIKKI.
Sotureita, eik varkaita.

TIMON.
Kumpiakin, ja vaimon kantamia.

KAIKKI.
Ei varkaita, vaan puutteenalaisia.

TIMON.
On suurin puute teill leivn puute.
Miks puutetta? Kas, juuria on maassa;
Lhteit sata penikulmalla;
On tammen terhoja ja kiulakoita;
Tuo antimuori, luonto, joka pensaast'
Ylten ruokaa tarjoo. Puutettako?

1 VARAS.
Ei vesi, ruoho, marjat meit ruoki
Kuin kaloja, lintuja ja elimi.

TIMON.
Ja kalat, linnut, elimet ei liioin;
Te sytte ihmisi. Kiitos toki,
Kun julki rosvootte ja ette piile
Pyhimyshuntuun! Rosvoutt' retnt
Lain varjoll' ajetaan. He, rosvokoirat,
He, kultaa! Viinimarjain veret vienot
Imek, kunnes tulikuuma polte
Verenne vahdottaa ja hirsipuusta
Pelastaa teidt! Lkrist' ei turvaa:
Hn vastamyrkyin myrkytt, hn tappaa
Enemmn kuin te rosvoatte. Viek
Rahat ja henki; tehk konnantit,
Se virkanne on, teill' on kirjat siihen.
Esimerkkej on varkauteen kyllin:
Aurinko varas on, sen vetovoima
Mert' aavaa ryst; kuu on aika varas,
Se kalvaan valons' auringosta sieppaa;
Meri on varas, suolakyyneleit
Sen hyrsky imee kuusta; maa on varas,
Se ahmii, kahmii lantaa, jota mailman
Ruvasta ryst; varkaita on kaikki;
Lakikin, ruoskanne ja ohjaksenne,
Varastaa uhmalla ja hillimtt.
Yht' lk pitk; ei, rystelk
Yks toistaan! Tuossa kultaa! Kurkut poikki!
Ken kohtaa teit', on varas. Pois Ateenaan!
Taloihin murtaukaa! Mit' ikn viette,
On varkaan omaa. Yh varastelkaa,
Vaikk' annankin ma teille tuon; ja kulta
Tuhotkoon teidt kaikitenkin! Aamen?

    (Timon poistuu luolaansa.)

3 VARAS.
Hn on melkein manannut minut pois ammatistani, kehottamalla minua
siihen.

1 VARAS.
Vihasta ihmiskuntaan hn vain mokomia neuvoja antaa, eik siksi, ett
menestyisimme virassamme.

2 VARAS.
Min hnt uskon niinkuin vihamiest ja heitn elinkeinoni.

1 VARAS.
Ensin pit tulla rauha maahan.

2 VARAS. Ei ole aikaa niin tukalaa, ettei ihminen voisi olla
rehellinen.

    (Varkaat menevt.)
    (Flavius tulee.)

FLAVIUS.
Oi, hyvt jumalat! Tuo hvinnytk
Ja hyljeksitty mies on isntni?
Noin perin kurja! Kumma muistopatsas
Pahasti palkitusta hyvyydest!
Mink' arvon muunnoksen tss' aikaan saanut
On tuskallinen puute!
Mit' onkaan kurjempaa kuin ystvt,
Jotk' ylvn hengen tuhoon syksevt!
"Rakastakaamme vihollisiamme",
Sopiva ksky meidn aikanamme!
Rakastan ennen miest turman tuopaa,
Kuin viekastelijaa ja pahansuopaa.
Hn huomaa mun; suruni syvn tahdon
Hnelle osoittaa ja isntni
Palvella kuoloon asti. -- Rakas herra!

    (Timon tulee luolastaan.)

TIMON.
Ken olet? Pois!

FLAVIUS.
                Mun unhotitteko?

TIMON.
Kysytk? Ihmiskunnan unhotin ma,
Ja sinut mys, jos ihmisest kyt.

FLAVIUS.
Rehellinen ja kyh palvelijanne.

TIMON.
Siis en sua tunne; rehellist' ei miest
Talossain ollut: kaikki heittiit
Ja pytpassareita heittiille.

FLAVIUS.
Jumalat tietkt, ett'ei ole koskaan
Syvemmin kyh talonvouti surrut
Herransa tuhoa, kuin min teidn.

TIMON.
Voi! Itketk? -- Ky tnne! Sua hellin,
Kosk' olet nainen ja tuon kivikovan
Miessuvun kiellt, jok' ei itke muusta
Kuin naurunhalusta. Oi, sli nukkuu,
Kun itku itkuun ei, vaan nauruun hukkuu!

FLAVIUS.
Oi, tuntekaahan minut! Suruani
Noin lk hyljtk! N vht varat
Mun suokaa yh hoitaa hyvksenne.

TIMON.
Noin uskollinen, kelpo palkkalainen
Mull' oliko, ja nyt noin auttavainen?
Se miltei hurjaa luontoani lienn.
He, kasvos nyt! Tottakin, tuo mies
On naisen synnyttm! -- Anteeks suokaa
Pikainen, poikkeukseton kiroukseni,
Ijti tyynet jumalat! Ma mynnn:
Yks kelpo mies on -- kuulkaa oikein -- yksi,
Ei enemp -- ja se on talonvouti. --
Vihata mielin koko ihmiskuntaa,
Mut sin psit; kaikki, paitse sinut,
Kiroillani ma ruhjon. Minust' olet
Nyt rehellinen enemmn kuin viisas:
Jos sortanut ja pettnyt mun oisit,
Niin oisit ennen saanut toisen paikan;
Monikin vanhan herran hartioilta
Kumartaa uutta herraa. Sano totta, --
Viel' epilen, vaikk' olenkin jo varma, --
Ei ystvyytes vain lie viekas, ahnas?
Vain korkur'ystavyytt? -- rikkaan lahja,
Sataisen voiton toivoss' annettu?

FLAVIUS.
Ei, rakas, kallis herra, jonka rintaan
Epilys asustui, mut liian myhn.
Epill olis tullut onnen aikaan,
Nyt kaikk' on mennyt, nyt ei siit taikaa.
Mun tnne sula rakkaus toi, sen vannon,
Ja harras usko jaloon sydmmeenne
Ja huoli hengen elatuksestanne.
Oi, uskokaa mua, armollinen herra:
Jos ylin onni suotais nyt tai vasta,
Niin vaihtaisin sen thn yhteen toivoon:
Ett' oisi teill valtaa, varoja
Mua omall' onnellanne palkita.

TIMON.
Niin onkin, net! -- Sa ainut kunnon mies,
Tuoss', ota! -- kurjuudestani on sulle
Jumalat aarteen lhettneet. Mene,
Ja el onnessa ja rikkaana!
Yks vain on ehto: ihmisi karta!
Vihaa ja kiroo kaikki! Hellyys pois!
l' ennen auta kerjj, kuin nlk
Sen luista lihat sy! Suo koirille,
Mit' ihmisilt kiellt! Tyrm nielkn,
Ja velka heidt tyyni uuttakoon!
Kuin kuiva mets ihmiskunta kuolkoon,
Ja viekkahat sen veret tauti nuolkoon!
Hyvsti vain, ja onnea!

FLAVIUS.
                        Oi, suokaa
Mun jd tnne lohduksenne, herra!

TIMON.
Jos vihaat kiroja, niin l viivy!
Pakene, siunattu kun oot ja vapaa:
Ihmist karta, mua l tapaa!

            (Menevt eri taholle.)




VIIDES NYTS.


Ensimminen kohtaus.

    Timonin luolan edusta.
    (Runoilija ja maalari tulevat. Timon huomaa heidt luolastaan.)

MAALARI.
Sen mukaan, mit on kerrottu, pitisi hnen olinpaikkansa olla tss
lhell.

RUNOILIJA.
Mit ajatella hnest? Yhk toteutuu huhu, ett hn on niin rikas
kullasta?

MAALARI.
Yh; Alcibiades sen sanoo; Phrynia ja Timandra ovat saaneet hnelt
kultaa; niinikn on hn jaellut suuria mri kyhille, kuljeksiville
sotureille. Hnen hovimestarinsakin kuuluu saaneen mahdottoman suuren
summan.

RUNOILIJA.
Tuo hnen vararikkonsa oli siis vain ystvien koettelemista.

MAALARI.
Eik muuta; saatte nhd hnet jlleen palmupuuna Ateenassa,
kukoistavana parasten rinnalla. Ei siis ole pahimmoiksi, ett osotamme
hnelle ystvyytt tss hnen luullussa onnettomuudessaan: siit
saamme kelpomiehen nimen ja luultavasti matkammekin palkituksi, jos
on varma ja tosi se, mit hnen rikkauksistaan huhutaan.

RUNOILIJA.
Mit teill nyt on tarjota hnelle?

MAALARI.
Ei muuta mitn kuin kyntini, mutta lupaan hnelle oivan teoksen.

RUNOILIJA.
Samaa pit minunkin; kerron erst luonnoksesta, joka koskee hnt,

MAALARI.
Vallan erinomaista! Lupaaminen onkin aivan ajan henke; se avaa
odotuksen silmt; tyttminen on aika hlmn tyt; ja, lukuun
ottamatta alhaista ja yksinkertaista kansaa, on sanassaan pysyminen
aivan muodista jnyt. Lupaaminen on hovimaista ja hienoon tapaan
kuuluvaa; tyttminen on jonkinlainen viimeinen tahto eli testamentti,
joka todistaa, ett sen tekijss on ly sangen sairas.

TIMON (syrjn).
Oiva taideniekka! Et osaa ihmist maalata niin halpaa, kuin itse olet.

RUNOILIJA.
Ajattelen, mit sanoisin hnt varten valmistavani; se tytyy olla
kuvaus hnest itsestn, jossa ilkutaan hyvn onnen hemmontaa ja
paljastetaan se retn imartelu, mik seuraa nuoruutta ja
ylellisyytt.

TIMON (syrjn).
Tytyyk sinun ehdottomasti ilmaantua konnana omassa teoksessasi?
Aiotko muissa ihmisiss vitsoa omia vikojasi? Tee se, minulla on kultaa
sinua varten.

RUNOILIJA.
Hnt' etsikmme; tulkaa.
Se valvoo huonost' omaa parastaan,
Ken myhstyy, kun etsii voittoaan.

MAALARI.
Niin oikein;
Kirkkaalla pivll', eik mustass' yss,
Etunsa eteen tytyy olla tyss.
No, tulkaa.

TIMON (syrjn).
Heit vastaan kyn. -- Oi, kulta,
Mik' olet jumala! Sua temppeliss
Palvellaan sikopahnaa kurjemmissa;
Sa laivan kysitt, sa meren kynnt,
Sa kunniaan ja arvoon orjan nostat.
Ylistys sinulle! Sa nyt ja aina
Pitaalin kruunu uskovaisiis paina!
Nyt heit vastaan!

    (Astuu esiin.)

RUNOILIJA.
                   Terve, arvo Timon!

MAALARI.
Viel' skettisin jalo isntmme.

TIMON.
Nenk kerran kaksi kunnon miest?

RUNOILIJA.
Kun, hyvyyttnne usein kokeneina,
Pakonne kuulimme ja ett teist
Luopuivat ystvt -- nuo kurjat raukat.
Nuo, joiden kiittmttmyytt' ei riit
Kurittamahan kaikki taivaan vitsat! --
Kuin! teist, jonka thtikirkas hyvyys
Elmn, elannonkin heille antoi!
Min' aivan raivostun ja en voi peitt
Tuon kiittmttmyyden hirmumr
Sanoilla kyllin suurilla.

TIMON.
Alasti kykn, paremmin se nkyy,
Te, kunnon miehet, oleestanne kuultaa
Jo noiden muiden arvo.

MAALARI.
                       Hn ja min,
Me antienne sateest' osan saimme,
Se tuntui armaalta.

TIMON.
                    Te, kunnon miehet!

MAALARI.
Tulimme tnne palvelemaan teit.

TIMON.
Te kunnon miehet! Mill teille maksan?
Te juuriako syd voitte? Mit?
Tai juoda kylm vett?

MOLEMMAT.
                        Hyvksenne
Me teemme, mit voimme.

TIMON.
                        Kunnon miehet!
Olette kuulleet, ett' on mulla kultaa;
Olette, eik totta, kunnon miehet?

MAALARI.
Niin, herra, sit huhutaan, mut siksi
En tullut min, eik ystvni.

TIMON.
Te, kunnon miehet! -- Ateenassa olet
Sa paras maalaaja, niin, totta, paras:
Elm sin maalaat.

MAALARI.
                     Mit viel!

TIMON.
Niin on, kuin sanon. -- Ja sun runoutesi!
Niin norja on ja liukas vrsyn juoksu.
Ett' ihan luontoa on tekokeinos.
Mut teill, kunnon ystvt, on sentn, --
Mun sanoa se tytyy, -- pieni virhe,
Ei suuri, ei, ja lk parannukseen
Vain panko liikaa vaivaa.

MOLEMMAT.
                          Olkaa hyv
Ja sanokaa se.

TIMON.
               Siit pahastutte.

MOLEMMAT.
Olemme kiitolliset.

TIMON.
                    Todellako?

MOLEMMAT.
Sit' lk epilkkn, hyv herra.

TIMON.
Te, kumpainenkin, uskallatte konnaan
Jok' ankarasti teit pett.

MOLEMMAT.
                             Mek?

TIMON.
Niin, kuulette sen mairetta, ja nette
Sen juonet, tunnette sen pattotyt,
Te sit rakastatte, ruokitte,
Povessa sit kannatte, mut, tietk,
Se tys' on konna.

MAALARI.
                   Min, hyv herra,
En moista tunne.

RUNOILIJA.
                 Enk min.

TIMON.
                            Nhks,
Rakastan teit: multa saatte kultaa;
Pois vain nuo konnat pankaa seurastanne.
Survaiskaa, hirttk, loakkoon sysk,
Ne surmatkaa jos miten; tulkaa sitten
Mun tykni, niin saatte kultaa kyllin.

MOLEMMAT.
Nimittk ne, ett tuntisimme.

TIMON.
Sin tuonne, sin tnne, -- kaks vain yhteen!
Vaikk' erilln on kumpikin ja yksin,
Niin kummankin on seurass' aika konna.
(Maalarille.) Jos siin, miss seisot, katu' ei konnaa,
Tuot' l lhesty. -- (Runoilijalle.) Jos tahdot olla
Miss' on vain yksi konna, vlt tuota. --
Pois! Tll' on kultaa; haitte kultaa, orjat.
Kas, tss palkka tystsi: pois tlt!
Sa, kullankeittj, tee kultaa tuosta!
Kirotut koirat, hiiteen!

    (Menee, ajaen heit edelln, lyden ja piesten.)


Toinen kohtaus.

    Sama paikka.
    (Flavius ja kaksi senaattoria tulee.)

FLAVIUS.
Koette turhaan hnt puhutella:
Niin itseens' on hn sulkeunut, ett' ei
Hnt' ykskn ihmishaamu, pait hn itse,
Voi lhesty.

1 SENAATTORI.
              Luolalleen vie meidt.
Ateenalaiset toimeks antoi meille
Puhua hnen kanssaan.

2 SENAATTORI.
                      Sama aina
Ei ole ihminen. Noin hnet muutti
Surut ja aika; ajan hell ksi
Voi onnen knt taas ja hnet muuttaa
Viel' entiselleen. Luokseen meidt saata,
Ky sitten, miten kykn.

FLAVIUS.
                           Tss' on luola. --
Tydytys olkoon, rauha! Timon, Timon!
Tll' ystvi on. Ateena teit
Tervehtii kahden senaattorin kautta;
Oi, puhutelkaa heit, jalo Timon!

    (Timon tulee.)

TIMON.
Aurinko, joka virvoitat, nyt polta!
No, puhukaa, te, hirtehiset! Purkoon
Jokainen kunnon sana rakon kieleen,
Ja joka viekas sykn kielen juurta
Ja puhuessanne sen mdttkn!

1 SENAATTORI.
Arvoisa Timon, --

TIMON.
                  Teidnlaisten kyll
Lien arvoinen, ja tekin Timonin.

2 SENAATTORI.
Ateenan senaatti sua tervehtii.

TIMON.
Suur' kiitos! Vastuuks antaisin ma ruton,
Jos ksill se ois.

1 SENAATTORI.
                    Oi, unhota.
Mit' itsekin sun thtes paheksumme.
Senaatti yksin mielin kutsuu sinut
Takaisin Ateenaan ja arvopaikat
Sinulle tarjoo, vartavasten vapaat
Sun kyttksesi.

2 SENAATTORI.
                  Tunnustavat kaikki,
Ett' on sua trkesti laiminlyty.
Nyt koko valtakunta, -- joka harvoin
Sanansa pyrt -- tuntee kaipaavansa
Timonin apua, ja tuhon piv
Se varoo, jos ei Timonia auta.
Se tuo nyt meidn kautta tuskans' ilmi
Ja tarjoo hyvityst, joka painaa
Vaa'assa alas kaikki loukkaukset:
Niin, moisen mrn rakkautta ja kultaa,
Ett' tysin sill' on vryys sovitettu
Ja rakkautensa kuva sydmmeesi
Ijksi piirretty.

TIMON.
                  Mun hurmaatte
Ja hellyttte melkein kyyneliin.
Nyt narrin sydn vain ja naisen silm,
Ett' itke ma voisin lohdullenne.

1 SENAATTORI.
Siis palata jos mielit kanssamme
Ja johtoos ottaa meidn Ateenamme,
Sinun ja meidn, niin saat kiitokset
Ja vallan valtuuden ja nimellesi
Ikuisen maineen, takaisin kun lymme
Tuon hurjan Alcibiadeen, jok' ihan
Kuin villikarju isnmaansa rauhaa
Nyt myllert.

2 SENAATTORI.
               Ja ravistellen miekkaans
Ateenan uhkaa valleja.

1 SENAATTORI.
                       Siis, Timon --

TIMON.
No niin, ma tahdon; siis ma tahdon, nin:
Vkemme Alcibiades jos tappaa,
Tervehdys viek Alcibiadeelle,
Ett' Timon siit' ei piittaa. Mut Ateenan
Jos ryst, vanhustemme nykii partaa,
Ja petomaisen, irstaan, hullun sodan
Hvistvksi antaa pyht neitseet,
Niin tietkn, tietkn -- Timon se nyt puhuu --:
Surkeillen vanhusta ja nuorukaista,
Sen vain ma sanon, ett' en siit piittaa;
Hn suuttukoon; en veitsistn ma piittaa,
Kun vain on teill kurkut; sanon, ett
Vihollisleiriss on veitsinys
Minulle rakkaampi kuin arvokkaimmat
Ateenan kurkut. Nin nyt jtn teidt
Jumalten lempen ja helln huomaan,
Kuin vartijalle varkaan.

FLAVIUS.
                         Viipy turhaa.

TIMON.
Juur' hautakirjoitustani ma piirsin;
Sen nette huomenna. Nyt alkaa parata
T pitk elm- ja terveys-tauti;
Kaikk' antaa tyhjyys. Elk te yh:
Teit' Alcibiades ja hnt te
Ijti vaivatkaa!

1 SENAATTORI.
                 On puhe turhaa.

TIMON.
Rakastan sentn maatani, eik' ole
Yleinen haaksirikko riemuks mulle,
Niin kuin ky huhu.

1 SENAATTORI.
                    Puhett' ihanaa!

TIMON.
Terveiset rakkaille maanmiehilleni, --

1 SENAATTORI.
Nuo sanat huultesi on kaunistus.

2 SENAATTORI.
Ja niinkuin sankar' riemuporttihinsa,
Ne korvaan kulkee.

TIMON.
                   Terveisi vieden,
Sanokaa heille, ett -- hoivaks huolten,
Huokausten, tappioiden, sotapelvon
Ja lemmen tuskien ja muiden vaivain,
Joit' elon tiell luonnon heikko pursi
Saa kest, -- teen sen hyvn, ett neuvon,
Kuink' Alcibiadeen voi raivon vltt.

2 SENAATTORI.
Tuo tiet hyv; takaisin hn tulee.

TIMON.
Tss' aituuksessa mulla kasvaa puu,
Jok' on mun hetikohta tarvis kaataa.
Sanokaa ystvilleni ja muille,
Koko Ateenalle, kaiken styisille
Ylimmst' alimpaan, jos kuka tahtoo
Tuskastaan lopun, tulkoon heti tnne,
Ennenkuin kirves kaatanut on puun,
Ja hirteen kykn. -- Terveiseni viek!

FLAVIUS.
Hnt' lk hiritk; noin on hn aina.

TIMON.
Takaisin lk tulko; sana viek,
Ett' ikimajansa on Timon tehnyt
Suolaisen meren laakaan hiekkarantaan,
Jot' rjy laine kerran joka piv
Valelee vahdollansa. Sinne tulkaa
Ja hautakivestni ennustelkaa. --
Nyt, suuni, katkeruutes vaietkoon!
Vajehet rutto, myrkky korvatkoon!
Hautoja luokaa; kuolo tynne palkkaa!
Aurinko, sammu! Timon yns alkaa.

    (Menee.)

1 SENAATTORI.
Tuo mielen synkkyys hnen olentoonsa
On luopumattomasti kiinnitetty.

2 SENAATTORI.
Se toivo siis on mennyt! Palatkaamme
Ja miettikmme, voiko muulla keinoin
Htmme suurta ht.

1 SENAATTORI.
                        Nyt on kiire.

                           (Menevt.)


Kolmas kohtaus.

    Ateenan muureilla.
    (Kaksi senaattoria ja sanansaattaja tulee.)

1 SENAATTORI.
Uuraasti urkit; Onko joukot hll
Niin lukuisat, kuin sanoit?

SANANSAATTAJA.
                            Vhintnkin;
Ja varustukset sit paitse tiet
Pikaista hnen lhestymistn.

2 SENAATTORI.
Hukassa ollaan, jos ei tule Timon.

SANANSAATTAJA.
Tapasin viestin, vanhan ystvni;
Olemme eri puoluetta olleet,
Mut vanha rakkaus voitti nyt, niin ett
Puheltiin ystvin; -- hnet laittoi
Timonin luolaan Alcibiades
Kirjett viemn, jossa vaati hnt
Sotahan seuraamaan Ateenaa vastaan.
Johonka osaks itse oli syyp.

    (Senaattorit palajavat Timonin luota.)

1 SENAATTORI.
Tuoss' ovat veljemme.

3 SENAATTORI.
                      Ei Timonista
Puhetta en; mennyt on se toivo. --
Vihollisrumpu soi, ja hurja marssi
Tukeuttaa tomuun ilman. Taistoon vaan!
Vihollis-ansaan pian joudutaan.

                     (Menevt.)


Neljs kohtaus.

    Mets. Timonin luolan edusta; hautakivi nkyviss.
    (Sotamies tulee, etsien Timonia.)

SOTAMIES.
T lienee, selitysten mukaan, paikka.
Ken siell? Vastaust' eik? Mit' on tm?
Timon on kuollut; tuoni kotiin vei;
Tuon peto loi; ei tll ihmist', ei.
Niin, kuollut; tss' on hauta. -- Tuota tuoss' en
Lukea osaa, vaan sen vahaan painan;
Pmiehemme se tuntee kirjoitukset,
Nuor' ijltn, mut tiedoiss' on hn vanha.
Ateenan luo nyt johtaa joukkojansa,
Sen tuho hnen hartain toivomansa.

                          (Menee.)


Viides kohtaus.

    Ateenan muurien edustalla.
    (Torvet soivat. Alcibiades tulee sotajoukkoineen.)

ALCIBIADES.
Riettaalle, pelkurille kaupungille
Tuloni hirmu julki torveta.
    (Torventoitaus kutsuu keskusteluun.
    Senaattoreja ilmestyy muureille.)
Te thn asti ajan tytt saitte
Yltisell' irstaudella, laiksi tehden
himonne yksin; thn asti min
Ja muutkin vallan varjoss' uinuvaiset.
Ristiss ksin kulkein, huokasimme
Htmme turhaan. Nyt on aika tullut;
Lamatun juhdan yty taas nyt vkii
Ja huutaa! "seis!" Nyt htyytetty kurjuus
Levht hyllyvill patjoillanne,
Ja riettaalt' ylpeydelt hengen salpaa
Pako ja pelko.

1 SENAATTORI.
               Jalo nuorukainen,
Kun krsints ol' aatos vain, -- kun viel
Ei valtaa sulla, syyt' ei pelkoon meill, --
Vihaasi viihdyttmn viesti pantiin,
Nin rakkaudella ylenpalttisella
Pois pestksemme kaikki loukkaukset.

2 SENAATTORI.
Kutsuimme kaupunkiimme Timoninkin
Nyrimmin pyynnin, avun tarjouksin.
Ei kaikki rikkoneet, siis sodan vitsaa
Ei kaikki ansaitsekaan.

1 SENAATTORI.
                        Nm muurit
Ei niiden ole luomat, jotka ovat
Sua loukanneet; ei loukkauskaan niin suuri,
Ett' yksityisen rikoksest' on tornit,
Pylvstt, templit sorrettavat.

3 SENAATTORI.
                                Kuolleet
Ne ovat, jotka lhts oli syypt;
Niin tyhmyyttn he hpesivt, ett
Pakahtui sydn. Astu, jalo herra,
Lipuilla liehuvilla kaupunkiimme,
Ja -- kostosi jos isoo ravintoa,
Jot' inhoo luonto -- ota arvan kautta
Mies joka kymmenes ja kuoloon anna;
Niin, lyt arpaa, kenen arpomiehen
Pn poikki lytt.

1 SENAATTORI.
                    Kaikk' ei rikkoneet;
Ei kohtuullista kostaa elville
Kuolleitten tit; rikosta kuin maita
Ei perit. Siis, kunnon kansalainen,
Kun sisn astut, jt ulos vihas;
Ateena sst, kehtosi, ja nuo,
Jotk' ynn syyllisien kanssa kaatais
Vihasi raivomyrsky. Niinkuin paimen
Lhestyy tarhaa, erittele sairaat.
Vaan l tapa kaikkia.

2 SENAATTORI.
                       Min vaadit,
Sen hymyllsi voitat pikemmin
Kuin miekan iskulla.

1 SENAATTORI.
                     Vain jalkas astu
Pnkttyyn porttiin, niin se lent auki,
Jos helln sydmmesi rauhan viestiks
Edell laitat.

2 SENAATTORI.
               Hansikkaasi heit
Tai kunnianvakuus anna muu siit', ett
Hyvitys vain on, eik meidn tuho,
Sotaasi syyn, niin saat kaupunkiimme
Majoittaa joukkos, kunnes tysin vaatees
On tyydytetty.

ALCIBIADES.
               Tuossa hansikkaani!
Pois tulkaa! Auki koskematon portti!
Timonin vihamiehet vain ja minun, --
Jotk' itse merkitk -- ne kaatukoot,
Ei kukaan muu. Ja, -- jotta jalouteni
Sovittais pelkonne -- ei miehist' ykskn
Saa jtt paikkaansa tai kaupunkinne
Tasaista oikeuden virtaa ht,
Ken tekee niin, sen laki tuomitkoon
Kovimpaan rangaistukseen!

MOL. SENAATTORIT.
                          Jalot sanat!

ALCIBIADES.
Sananne pitk, ja tulkaa alas.

    (Senaattorit astuvat alat muurilta ja avaavat portin.)
    (Sotamies tulee.)

SOTAMIES.
Ylev pmies, kuollut Timon on
Ja haudattuna meren rantaan aivan.
T hautakiven' oli kirjoitus,
Sen painoin vahaan, jonka pehmyt leima
Mun, oppimattoman, nyt tulkki olkoon.

ALCIBIADES (lukee).
"Tss' asuu kurja ruumis, jost' eris sielu kurja;
l' urki nimein: kirottu joka ihmisorja!
Tss' asuu Timon; elissn vihasi elm;
Sadata kylllt, mut pitklt' l tnne j."
T hyvin viimeiset tuo tuntees ilmi;
Vaikk' ihmisslin hylksit, vaikk' ilkuit
Aivomme tulvaa,[14] noita kitsaan luonnon
Norevesi, niin sai tok ylv henkes
Kopean Neptuninkin ijisesti
Vikoja unhoon jneit' itkemn
Sun alavalla haudallas. Siis kuollut
On jalo Timon. Toiste lis siit.
Nyt kaupunkiinne! Miekassani kannan
Oliivin oksaa. Sota tuokoon rauhaa!
Hillitkn rauha sotaa! Itsekuki
Nyt olkoon toisen lkri ja tuki!
Nyt rummut soimaan!

                 (Kaikki menevt.)




SELITYKSI:

[1] _Avaraa vahamerta_. Vanhan ajan kansoilla oli tapana kirjoittaa
vahatauluille.

[2] _Ne oisi kutsuttavat ilman veist_. Vieraiden oli tapana itse tuoda
veitset mukanaan pitoihin. Ruokasalin ovella oli tahkokivi, jossa niit
voi teroittaa. Kahvelit tulivat kytntn vasta Sh:n loppuijll.

[3] _Vai naisia_. Tavatonta ei ollut, ett kutsumattomia vieraita tuli
naamioittuina vieraspitoihin. Muuten nkyy Timonin sanoista, ett hn
itse oli toimeen pannut tmn ilon vierailleen.

[4] _Haluaisin nhd teit Korintissa_. Korintin kaupunki oli tunnettu
siveettmyydestn. Korintti oli hienompi nimitys porttolalle.
Semmoisessa paikassa narri palveli, jonka vuoksi hn sanookin, ett
hnen emntns kalttasi vieraitaan.

[5] _Niiden tapaan, jotka kiihkest, palavasta uskoninnosta_. Nm
sanat tarkoittanevat puritaaneja.

[6] _Se kaitkoon huonettaan_. Viittaa vanhaan englantilaiseen
oikeustapaan, jonka mukaan velallista ei saatu vangita hnen omassa
talossaan.

[7] _Koska vakuus teille -- -- -- niin rakas on_. Viittaa senaattorien
koronkiskomiseen.

[8] _Paikalla hn kuolkoon_, s.o. Alcibiadeen ystv, jota tm
senaatin edess oli puolustanut.

[9] _Ruoka on sama koko pytkunnalle_. Pydn alapss istuville,
halvemmille pitovieraille annettiin tavallisesti huonompaa ruokaa ja
juomaa, kuin ylipss istuville, ylhisemmille. Sit tapaa ei Timon
nyt tahtonut kytt.

[10] _Pesnkin kiittmttmn_, s.o. Ateenan kaupungin.

[11] _Tuo tuota, niin on_ j.n.e. Nm sanat lausuessaan, Timon ottaa
kultaa kteens.

[12] _Peittk nuo harvat katot rysteill ruumiin_. Jo Sh:n aikana
oli naisilla tapana kytt valetukkaa. Lapsiakin houkuteltiin
piilopaikkoihin, joissa hiukset niiden pst leikattiin. Tss
kehoitetaan rystmn kuolleilta hiuksia pn peitteeksi.

[13] _Jos olisit yksisarviainen_ j.n.e. Kerrotaan yksisarviaisesta,
ett se raivossaan niin kiivaasti syksee metsstjn, joka puun
taakse piiloutuneena sit hrn, ett se iskee sarvensa kiinni puuhun.

[14] _Aivomme tulvaa_. Kyyneleit verrataan tss aivoista lhteviksi.



